QUARTER Brochure

Page 1


QUARTER

Surface facade luminaires

Post top luminaires

Type-1

Type-2

MicroVOS™ MicroVOS™ MicroVOS™

LIGMAN MicroVOS™ (Micro Variable Optical System) is our unique technology enabling customers to specify specifically tailored optics for all fixtures where you see the MicroVOS™ logo.

MODULAR SOLUTIONS

Always available for these products are a number of standard codes for the most common micro-optics as offered in the product tables (for example Type-1, Type-2, Type-3, Type-4, Type-5, ME etc.).

LIGMAN MicroVOS™ est un système optique micro variable de technologie unique permettant aux clients de spécifier des optiques spécialement conçues pour tous les appareils sur lesquels figure le logo MicroVOS™.

Type-1

Type-2

Siempre disponibles para estos productos hay una serie de códigos estándar para las microópticas más comunes que se ofrecen en las tablas de productos (por ejemplo, Tipo-1, Tipo-2, Tipo-3, Tipo-4, Tipo-5, ME, etc.) EN FR ES

Typical standard MicroVOS™ optics:

Un certain nombre de codes standard pour les micro-optiques les plus courants proposés dans les tableaux de produits sont toujours disponibles pour ces produits (par exemple, Type-1, Type-2, Type-3, Type-4, Type-5, ME, etc. ).

Optiques MicroVOS™ standard typiques:

LIGMAN MicroVOS™ (sistema óptico micro variable) es nuestra tecnología exclusiva que permite a los clientes especificar ópticas específicamente adaptadas para todos los dispositivos en los que vea el logotipo de MicroVOS™.

La óptica estándar típica de MicroVOS™:

Combined Type Type-2

Type-4

Type-2m Type-4b

Type-3 Type-4 Type-5

Type-2m Type-4b

MODULAR SOLUTIONS

However, if the need is for something more specific and unique to these, LIGMAN can offer custom optics to suit the precise need for project lighting distributions. with MicroVOS™ LIGMAN can combine optics to create custom solutions as well as offer additionally specialised optics if additional cut-off angles are desired, or have optics rotated 90, 180 or 270 degrees. The opportunities are near limitless.

Toutefois, si le besoin s’impose pour quelque chose de plus spécifique et unique, LIGMAN peut offrir des optiques personnalisées adaptées au besoin précis de distributions d’éclairage de projet avec MicroVOS™. LIGMAN peut combiner des optiques pour créer des solutions personnalisées et offrir des optiques spécialisées supplémentaires si des angles de coupure supplémentaires sont souhaités, ou si les optiques pivotent à 90, 180 ou 270 degrés. Les opportunités sont presque illimitées.

Sin embargo, si necesita algo más específico y exclusivo, LIGMAN puede ofrecer ópticas personalizadas para satisfacer la necesidad precisa de distribuciones de iluminación de proyectos. con MicroVOS™ LIGMAN puede combinar ópticas para crear soluciones personalizadas, así como ofrecer ópticas adicionales especializadas si se desean ángulos de corte adicionales, o tener ópticas rotadas 90, 180 o 270 grados. Las oportunidades son casi ilimitadas.

Combined Type

(Type-1 + Type-1 @90°)

+ Type-1 @90°)

Type-4b (Type-2 + Type-1)

(Type-1 + Type-3) (Type-1 + Type-5) (Type-2 + Type-1)

Type-3 Type-4 Type-5 (Type-1 + Type-5) (Type-2 + Type-1) (Type-4 + Type-1)

+ Type-1) (Type-4 + Type-1)

(Type-1 + Type-3) (Type-1 + Type-5)

(Type-1 + Type-3) (Type-1 + Type-5)

Below are just some examples of what can be possible, but for the full MicroVOS™ service please contact your local sales representative with your project needs and we can look at what optics you require and quickly produce software IES optical files for the luminaires for you to model in your lighting design software.

+ Type-1)

+ Type-1)

Combination optic examples:

3+4

+ Type-1)

+ Type-1)

3+4 (Type-4 + Type-1)

+ Type-1)

Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de ce qu’il est possible de faire. Pour obtenir le service complet MicroVOS™, veuillez contacter votre représentant local afin de connaître les besoins de votre projet. Nous pouvons déterminer l’optique dont vous avez besoin et créer rapidement des fichiers optiques IES logiciels pour les luminaires. modèle dans votre logiciel de conception d'éclairage.

Exemples d'optiques combinées:

A continuación se incluyen algunos ejemplos de lo que puede ser posible, pero para el servicio completo de MicroVOS™, comuníquese con su representante de ventas local para conocer las necesidades de su proyecto y podemos ver qué óptica necesita y producir rápidamente archivos ópticos para que usted diseñe su propio modelo de software IES de iluminación.

Combinación de ejemplos ópticos:

(Type-2 + Type-1)
(Type-1

MODULAR SOLUTIONS

MODULAR SOLUTIONS

Type-1

Type-2

Special solution optic examples:

Type-3

a Type-2m optic

IESNA Type 2 medium beam with excellent backlight control, illuminance uniformity and cutoff

Exemples optiques de solutions spéciales:

Type-4 Type-5

Solución óptica de ejemplos especiales:

Une optique de type 2m

Una óptica de tipo 2m

Type-1

Type-3

Type-2

Type-2m Type-4b

Type-3 Type-4 Type-5

faisceau moyen IESNA de type 2 avec un excellent contrôle du rétroéclairage, une uniformité de l'éclairage et une valeur de coupure

a Type-4b optic

Combined Type

Type-4 Type-5

Type-2m Type-4b

(Type-1 + Type-1 @90°)

Combined Type

Type-2

(Type-1 + Type-1 @90°)

Wide IESNA Type 4 forward throw beam for wide area lighting like car parks

an SCL optic

Type-2/3 (long) beam for a very wide pole to pole distances. Ideal for pedestrian paths and residential roads. EN13201

(Type-4 + Type-1) SCL ME FW

(Type-1 + Type-5) TYPE ME+5

Une optique de type 4b

faisceau large vers l'avant IESNA de type 4 pour l'éclairage de zones étendues, comme les parkings

Une optique SCL

IESNA Tipo 2, haz medio con excelente control de retroiluminación, uniformidad de iluminación y corte

Una óptica de tipo 4b

Amplia viga de tiro hacia adelante IESNA Tipo 4 para iluminación de áreas amplias como estacionamientos

Una óptica SCL

P-Classes

an FW optic

(Type-1 + Type-3) (Type-1 + Type-5)

TYPE 2+5

Type-4b (Type-2 + Type-1)

Beam with wide light distribution and good illuminance uniformity for residential street lighting and staggered pole setups

3+2

(Type-2 + Type-1)

3+2

(Type-1 + Type-3) (Type-1 + Type-5)

(Type-2 + Type-1)

(Type-4 + Type-1)

faisceau de type 2/3 (long) pour de très larges distances entre mât. Idéal pour les chemins piétonniers et les routes résidentielles. Classe P EN13201

Une optique FW

(Type-2 + Type-1)

(Type-4 + Type-1)

Faisceau à large répartition de la lumière et bonne uniformité de l'éclairage pour l'éclairage public des rues résidentielles et les configurations de mâts décalés

Viga tipo 2/3 (larga) para distancias muy amplias de polo a polo. Ideal para caminos peatonales y carreteras residenciales. Clases P EN13201

Una óptica FW

Haz con amplia distribución de luz y buena uniformidad de iluminación para alumbrado público residencial y configuraciones de postes escalonados

TYPE 4+2 TYPE 5+4

TYPE 4+2

LIGMAN MicroVOS™ is the future for optimised optical control lighting solutions. Some examples of LIGMAN MicroVOS™ optic ranges :

(Type-1 + Type-3) (Type-1 + Type-5) TYPE ME+5

ROBUST

Turtle Friendly Lighting Éclairage adapté aux tortues

Iluminación amigable con las tortugas

EN FR ES

The rapid adoption of electric lighting throughout the 20th century has not only brought cities to life at night, greatly impacted the circadian rhythms of both humans and the rest of the animal kingdom. Astronomers first raised the alarm and established the International DarkSky Association to combat light pollution – environmental agencies have now recognised that vulnerable wildlife, such as sea turtles who migrate to coastal areas, also need to be protected.

The incorrect lighting at beach front developments can prevent sea turtles from nesting or baby turtles from safely reaching the ocean. Highlighting the importance of Turtle Friendly Lighting in these areas to help improve the survival rate of sea turtles.

The Florida Fish and Wildlife Conservation Commission (FWC) have developed a series of guidelines and recommendations to assist lighting designers and engineers, make informed decisions when specifying light fittings for impacted developments.

As it is not practical to eliminate artificial lighting completely, the FWC have determined that in order to best protect the night time environment, lighting to beach front adjacent developments follow three key criteria:

L'adoption rapide de l'éclairage électrique tout au long du XXe siècle a non seulement donné vie aux villes la nuit, mais a eu un impact considérable sur les rythmes circadiens des humains et du reste du règne animal. Les astronomes ont d'abord sonné l'alarme et créé l'International DarkSky Association pour lutter contre la pollution lumineuse - les agences environnementales ont maintenant reconnu que la faune vulnérable, comme les tortues marines qui migrent vers les zones côtières, doit également être protégée.

L'éclairage inaproprié des aménagements du front de mer peut empêcher les tortues de mer de nicher ou les bébés tortues d'atteindre l'océan en toute sécurité. Soulignant l'importance d'un éclairage respectueux des tortues dans ces zones pour aider à améliorer le taux de survie des tortues marines.

La Florida Fish and Wildlife Conservation Commission (FWC) a élaboré une série de lignes directrices et de recommandations pour aider les concepteurs d'éclairage et les ingénieurs à prendre des décisions éclairées lors de la spécification des luminaires pour les développements touchés.

Comme il n'est pas pratique d'éliminer complètement l'éclairage artificiel, le FWC a déterminé que pour mieux protéger l'environnement nocturne, l'éclairage des aménagements adjacents en front de mer doit respecter trois critères clés:

La rápida adopción de la iluminación eléctrica a lo largo del siglo XX no solo ha dado vida a las ciudades por la noche, sino que ha tenido un gran impacto en los ritmos circadianos tanto de los humanos como del resto del reino animal. Los astrónomos primero dieron la alarma y establecieron la Asociación Internacional del Cielo Oscuro para combatir la contaminación lumínica; las agencias ambientales ahora han reconocido que la vida silvestre vulnerable, como las tortugas marinas que migran a las áreas costeras, también deben ser protegidas.

La iluminación incorrecta en los desarrollos frente a la playa puede evitar que las tortugas marinas aniden o que las tortugas bebés lleguen de manera segura al océano. Destacando la importancia de una iluminación amigable para las tortugas en estas áreas para ayudar a mejorar la tasa de supervivencia de las tortugas marinas.

La Comisión de Conservación de Pesca y Vida Silvestre de Florida (FWC) ha desarrollado una serie de pautas y recomendaciones para ayudar a los diseñadores e ingenieros de iluminación a tomar decisiones informadas al especificar accesorios de iluminación para desarrollos afectados.

Como no es práctico eliminar la iluminación artificial por completo, la FWC ha determinado que para proteger mejor el entorno nocturno, la iluminación de los desarrollos adyacentes frente a la playa sigue tres criterios clave:

EN

Keep it LOW: mount the fixture as low as possible and use the lowest wattage necessary for the needed purpose

Keep it LONG: use long wavelength (greater than 560 nm) light sources such as amber, orange, and red LEDs

Keep it SHIELDED: use fixtures that meet or exceed full cutoff that shield lamps or glowing lenses from being directly visible

In LIGMAN’s ongoing commitment to reducing the impact of artificial lighting on the natural environment, select luminaires are available with the option of long wavelength light sources.

This is designated with the Turtle Friendly Lighting symbol shown on this page and appears next to products when this option is available.

All Turtle Friendly luminaires in the LIGMAN catalogue are certified to have light sources that only produce light above 560nm in the visible spectrum wavelength in accordance with the FWC guidelines.

Unfortunately there are no off-the-shelf solutions when it comes to meeting the FWC guidelines, or any situation that requires the input of specialists and professionals. However you can be assured that LIGMAN approved Turtle Friendly Lighting do fulfil the requirement of long wavelength light sources.

It is therefore important to follow local lighting recommendations for standard compliance requirements, in addition to the FWC Sea Turtle Lighting Guidelines, to ensure that lighting to coastal developments in protected areas does not detrimentally impact the local ecosystem.

https://www.ligman.com/turtle-friendly-lighting

FR ES

Keep it LOW = Hauteur basse : préconiser des luminaires de faible hauteur et utiliser la puissance la plus basse nécessaire pour le but recherché

Keep it LONG = Préconiser des sources lumineuses à longue longueur d'onde (supérieure à 560 nm) telles que des LED ambre, orange et rouge

Keep it SHIELDED = préconiser des luminaires qui masquent le flux lumineux et qui empêchent les lampes ou les lentilles incandescentes d'être directement visibles

Dans le cadre de l'engagement continu de LIGMAN à réduire l'impact de l'éclairage artificiel sur l'environnement naturel, certains luminaires sont disponibles avec l'option de sources lumineuses à longue longueur d'onde.

Ceci est désigné par le symbole Turtle Friendly affiché sur cette page et apparaît à côté des produits lorsque cette option est disponible.

All Turtle Friendly luminaires in the LIGMAN catalogue are certified to have light sources that only produce light above 560nm in the visible spectrum wavelength in accordance with the FWC guidelines.

Malheureusement, il n’existe pas de solution standard pour respecter les directives du FWC ou toute situation nécessitant la connaissance de spécialistes et de professionnels. Cependant, vous pouvez être assuré que les luminaires Turtle Friendly approuvés par LIGMAN satisfont aux exigences des sources lumineuses à longue longueur d'onde.

Il est donc important de suivre les recommandations locales d'éclairage pour les exigences de conformité standard, en plus des directives FWC sur l'éclairage des tortues de mer, pour s'assurer que l'éclairage des aménagements côtiers dans les zones protégées n'affecte pas de manière préjudiciable l'écosystème local.

Manténgalo BAJO: monte el dispositivo lo más bajo posible y use la potencia más baja necesaria para el propósito necesario

Manténgalo LARGO: use fuentes de luz de longitud de onda larga (más de 560 nm) como LED ámbar, naranja y rojo

Manténgalo PROTEGIDO: use accesorios que cumplan o superen el límite total que protegen las lámparas o lentes brillantes para que no sean directamente visibles

En el compromiso continuo de LIGMAN de reducir el impacto de la iluminación artificial en el entorno natural, se encuentran disponibles luminarias seleccionadas con la opción de fuentes de luz de longitud de onda larga.

Esto está designado con el símbolo TORTUGAS que se muestra en esta página y aparece junto a los productos cuando esta opción está disponible.

Todas las luminarias Turtle Friendly del catálogo LIGMAN están certificadas para tener fuentes de luz que solo producen luz por encima de 560 nm en la longitud de onda del espectro visible de acuerdo con las pautas de la FWC.

Desafortunadamente, no existen soluciones listas para usar cuando se trata de cumplir con las pautas de FWC, o cualquier situación que requiera el aporte de especialistas y profesionales. Sin embargo, puede estar seguro de que los accesorios Turtle Friendly aprobados por LIGMAN cumplen con los requisitos de las fuentes de luz de longitud de onda larga.

Por lo tanto, es importante seguir las recomendaciones de iluminación local para los requisitos de cumplimiento estándar, además de las Pautas de iluminación de tortugas marinas de FWC, para garantizar que la iluminación de los desarrollos costeros en áreas protegidas no afecte negativamente al ecosistema local.

Nature Friendly Lighting Éclairage Respectueux De La

Historically exterior lighting has enabled humans to overcome nature by illuminating the night.

Today we understand the importance of working with nature rather than against it, which is why LIGMAN have developed Nature Friendly Lighting to build on the existing range of environmentally conscious DarkSky Approved and Turtle Friendly Lighting solutions.

Studies have shown that it is not only the brightness level of artificial lighting at night that impacts both the animal and plant kingdoms, but the colour temperature also.

Nature Friendly Lighting is an ecologically sympathetic, adaptative lighting solution that regulates both the colour temperature and brightness level of light in exterior environments.

Nature

Iluminación Respetuosa Con La Naturaleza

Historiquement, l’éclairage extérieur a permis aux humains de surmonter la nature en illuminant la nuit.

Aujourd’hui, nous comprenons qu’il est important de travailler avec la nature plutôt que contre elle, c’est pourquoi LIGMAN a développé un éclairage respectueux de la nature pour compléter la gamme existante de solutions d’éclairage respectueuses de l’environnement (DarkSky Approved et Turtle Friendly Lighting).

Des études ont montré que ce n’est pas seulement le niveau de luminosité de l’éclairage artificiel nocturne qui a un impact sur les règnes animal et végétal, mais aussi la température de couleur.

Nature Friendly Lighting est une solution d’éclairage adaptative et respectueuse de l’environnement qui régule à la fois la température de couleur et le niveau de luminosité de la lumière dans les environnements extérieurs.

Históricamente, la iluminación exterior ha permitido a los seres humanos superar a la naturaleza iluminando la noche.

Hoy en día entendemos la importancia de trabajar con la naturaleza en lugar de contra ella, por lo que LIGMAN ha desarrollado la Iluminación respetuosa con la naturaleza para ampliar la gama existente de soluciones de Iluminación respetuosa con el medio ambiente y de Cielo Oscuro.

Los estudios han demostrado que no sólo el nivel de luminosidad de la iluminación artificial nocturna afecta a los reinos animal y vegetal, sino también la temperatura del color.

Nature Friendly Lighting es una solución de iluminación adaptativa y respetuosa con el medio ambiente que regula tanto la temperatura del color como el nivel de brillo de la luz en entornos exteriores.

Utilising tunable white technology, Nature Friendly Lighting varies the colour temperature of the light from warm white 3000K at its brightest for human vision, which can then dim down to a low level amber colour (590nm) for periods when there is little to no activity.

Grâce à la technologie du blanc accordable, Nature Friendly Lighting fait varier la température de couleur de la lumière, qui passe du blanc chaud de 3000 K à sa luminosité maximale pour la vision humaine, à une couleur ambrée de faible intensité (590 nm) pour les périodes d’activité réduite ou nulle.

Utilizando la tecnología de blanco sintonizable, Nature Friendly Lighting varía la temperatura de color de la luz desde el blanco cálido 3000K en su punto más brillante para la visión humana, que luego puede atenuarse a un color ámbar de bajo nivel (590 nm) para los períodos en los que hay poca o ninguna actividad.

The amber LED has a narrow long wave length that is friendlierto nocturnal animals, insects and plant life, whilst still providing a level of illumination for safe movement and orientation.

La LED ambrée a une longueur d’onde étroite et longue qui est plus favorable aux animaux nocturnes, aux insectes et aux plantes, tout en fournissant un niveau d’éclairage permettant de se déplacer et de s’orienter en toute sécurité.

El LED ámbar tiene una longitud de onda larga y estrecha que resulta más agradable para los animales nocturnos, los insectos y las plantas, al tiempo que proporciona un nivel de iluminación que permite moverse y orientarse con seguridad.

Tunable White (Amber to 3000K) with Time Clock

Lighting is programmed to operate at 3000K from 20:00 until 24:00 and switch to Amber (low-level) from 24:00 until 07:00.

Tunable White (Amber to 3000K) with Time Clock and Motion Sensor

Switching schedule as programmed above, but if motion is detected during amber period, lighting will return to 3000K for 10 minutes.

The standard settings can be adapted to each individual project or location as required, including both the colour temperature and switching times.

Currently the following Street & Area Luminaires and Post Top families of luminaires can accommodate the tunable white Nature Friendly Lighting

Otherwise look out for the Nature Friendly Lighting logo which indicates the other Street & Area Luminaires and Post Top families of luminaires that can accommodate the tunable white Nature Friendly Lighting, such as those listed below.

L'éclairage naturel a deux réglages standard Nature Friendly Lighting tiene dos ajustes estándar

Blanc réglable (de l’ambre à 3000K) avec horloge programmable

L’éclairage est programmé pour fonctionner à 3000K de 20h00 à 24h00. et passe à la couleur ambre (faible intensité) de 24h00 à 07h00.

Blanc accordable (de l’ambre à 3000K) avec horloge et détecteur de mouvement

Programme de commutation tel que programmé ci-dessus, mais si un mouvement est détecté pendant la période ambre, l’éclairage reviendra à 3000K pendant 10 minutes.

Les paramètres standard peuvent être adaptés à chaque projet ou emplacement individuel selon les besoins, y compris la température de couleur et les temps de commutation.

Actuellement, les luminaires Street & Area et les familles de luminaires Post Top suivants peuvent accueillir le blanc accordable Nature Friendly Lighting

Sinon, recherchez le logo Nature Friendly Lighting qui indique les autres familles de luminaires Street & Area Luminaires et Post Top pouvant accueillir l’éclairage blanc accordable Nature Friendly, tels que ceux répertoriés ci-dessous.

Blanco sintonizable (ámbar a 3000K) con reloj horario

La iluminación está programada para funcionar a 3000K desde las 20:00 hasta las 24:00 y cambiar a ámbar (nivel bajo) desde las 24:00 hasta las 07:00.

Blanco sintonizable (ámbar a 3000K) con reloj programador y sensor de movimiento

El horario de conmutación es el programado anteriormente, pero si se detecta movimiento durante el periodo ámbar, la iluminación volverá a 3000K durante 10 minutos.

La configuración estándar se puede adaptar a cada proyecto o ubicación individual según sea necesario, incluida la temperatura de color y los tiempos de conmutación.

Para facilitar la especificación, la iluminación respetuosa con la naturaleza está integrada como estándar en nuestra

De lo contrario, busque el logotipo de Nature Friendly Lighting que indica las otras familias de luminarias de Street & Area Luminaires y Post Top que pueden acomodar la Nature Friendly Lighting blanca sintonizable, como las que se enumeran a continuación.

Nature Friendly Lighting has two standard settings

DarkSky Approved Ranges

DarkSky was founded in 1988 with a mission to preserve and protect the nighttime environment and our heritage of dark skies through environmentally responsible outdoor lighting. www.darksky.org

DarkSky Fixture Seal of Approval program certifies outdoor lighting fixtures as being DarkSky Approved, ensuring they minimise glare while reducing light trespass and skyglow. All products approved in the program are required to be fully shielded and to minimise the amount of blue light in the nighttime environment.

The current criteria for the program has been in operation since 2016 and of all the participating companies worldwide to date, LIGMAN has larger number of DarkSky certified products! Look out for the DarkSky Approved Seal

Please Note: For DarkSky project compliance, in order to meet the terms of the fixture FSA and thus meet DarkSky Approved criteria, fixtures must be specified with 3000K CCT or Warmer (plus Amber, or warm filtered) LED sources, fixed luminaire mounts must be ordered and the fixtures must be site orientated so that no light is directly emitted above the horizontal plane.

If required, LIGMAN’s in-house design team can offer assistance in product selection and lighting calculations to aid project compliance to DarkSky criteria.

DarkSky a été fondée en 1988 avec pour mission de préserver et de protéger l’environnement nocturne et notre héritage en respectant l’obscurité du ciel grâce à un éclairage extérieur respectueux de l’environnement. https://www.darksky.org/

Le programme de labellisation des appareils par DarkSky certifie que les appareils d’éclairage extérieur sont compatibles avec le DarkSky, garantissant ainsi qu’ils réduisent l’éblouissement tout en diminuant l’impact de la lumière et l’éclat vers le ciel. Tous les produits approuvés par le programme doivent entièrement protéger et minimiser la quantité de lumière bleue dans l’environnement nocturne.

Les critères actuels du programme sont en vigueur depuis 2016, à ce jour, de toutes les sociétés participantes dans le monde, LIGMAN possède le plus grand nombre de produits certifiés par DarkSky ! Recherchez le logo approuvé DarkSky.

Note: pour la conformité du projet DarkSky, afin de répondre aux critères des luminaires FSA et donc de répondre aux critères approuvés par le label DarkSky les luminaires doivent être commandés avec des sources de température LED 3000K ou des températures plus chaudes (Ambre ou avec un filtre plus chaud), des supports de luminaires fixes doivent être commandés et les luminaires doivent être orientés sur site afin qu’aucune lumière ne soit émise directement au-dessus du plan horizontal.

Si nécessaire, l’équipe de conception interne de LIGMAN peut offrir une assistance dans la sélection des produits et les calculs d’éclairage pour aider à la conformité du projet aux critères DarkSky.

DarkSky se fundó en 1988 con la misión de preservar y proteger el medio ambiente nocturno y nuestra herencia de cielos oscuros a través de una iluminación exterior ambientalmente responsable. https://www.darksky.org/

El programa de sello de aprobación de accesorios de DarkSky certifica que los accesorios de iluminación para exteriores son amigables con el cielo oscuro, asegurando que minimicen el resplandor al tiempo que reducen el traspaso de luz y el resplandor del cielo. Todos los productos aprobados en el programa deben estar completamente protegidos y minimizar la cantidad de luz azul en el entorno nocturno.

El criterio actual para el programa ha estado en funcionamiento desde 2016 y de todas las compañías participantes en todo el mundo hasta la fecha, ¡LIGMAN tiene la mayor cantidad de productos certificados por la AIF! Esté atento al sello aprobado del DarkSky.

Tenga en cuenta que: para cumplir con el proyecto DarkSky, para cumplir con los términos de la FSA del dispositivo y, por lo tanto, cumplir con los criterios aprobados por DarkSky, los dispositivos deben especificarse con 3000K CCT o fuentes de LED más cálidas (más ámbar o con filtro caliente), los soportes de luminaria fijos deben se debe ordenar y los accesorios deben estar orientados al sitio de manera que no se emita luz directamente sobre el plano horizontal.

Si es necesario, el equipo de diseño interno de LIGMAN puede ofrecer asistencia en la selección de productos y el diseño de iluminación para ayudar al cumplimiento del proyecto a los criterios de DarkSky.

https://www.ligman.com/dark-sky-approved-ranges

QUARTER

Surface facade luminaires

Rounded profile wall-mounted area downlight. Classic and practical profile affording wildlife and dirt resistant urban area lighting solutions.

Post top luminaires

Elegant, curved profile post-top range. High lumen output and a variety of technical optical solutions ensure that QUARTER is suitable for a wide range of applications.

QUARTER

Rounded profile wall-mounted area downlight. Classic and practical profile affording wildlife and dirt resistant urban area lighting solutions.

Product colour code

Applique murale en forme de quart de cercle. Profil classique et pratique offrant des solutions d’éclairage de zones urbaines résistants à la pollution et la saleté.

Downlight de superficie de pared de perfil redondeado. Perfil clásico y práctico que ofrece soluciones de iluminación para áreas urbanas resistentes a la vida silvestre y la tierra.

Special finishes upon request

Luminaire structure

- Die-cast aluminium housing and frame

- Pre-treated before powder coating ensuring high corrosion resistance

- Two cable entries for through wiring

- Stainless steel fasteners in grade 304 with zinc flake coating (ZFC)

- Durable silicone rubber gasket

- Clear toughened glass

- Integral control gear

- Boîtier et cadre en aluminium moulé

- Pré-traitée avant revêtement en poudre assurant une résistance élevée à la corrosion

- Deux entrées de câble pour le câblage traversant

- Vis en acier inoxydable 304, Enduit de zinc lamellaire (ZFC)

- Joint en caoutchouc silicone durable

- Verre trempé transparent

- Driver incorporé

ES

- Carcasa y marco de aluminio fundido a presión

- Pretratado antes del recubrimiento en polvo que garantiza una alta resistencia a la corrosión

- Dos entradas de cable para el cableado

- Sujetadores de acero inoxidable grado 304, Recubierto de escamas de zinc (ZFC)

- Junta de goma de silicona duradera

- Vidrio templado transparente

- Equipo de control integral

Feature symbols Light symbols

Finn Malmgrens väg, Stockholm, Sweden
DALI Control System

QUARTER Family

QUARTER 1 QU-20001

QUARTER 1 QU-20011

QUARTER

Elegant, curved profile post-top range. High lumen output and a variety of technical optical solutions ensure that QUARTER is suitable for a wide range of applications.

Product colour code

Élégante gamme de tête de mât de forme courbe. Un flux lumineux élevé et une variété de solutions d’optiques techniques garantissent que la gamme QUARTER convient à une large gamme d’applications.

Elegante perfil curvado de gama superior. Los altos paquete slumínicos y la gran variedad de soluciones ópticas aseguran que QUARTER sea adecuado para una amplia gama de aplicaciones.

Special finishes upon request

Luminaire structure

- Die-cast aluminium housing and frame

- Pre-treated before powder coating ensuring high corrosion resistance

- Two cable entries for through wiring

- Stainless steel fasteners in grade 304 with zinc flake coating (ZFC)

- Durable silicone rubber gasket

- High-efficiency PMMA lens

- Clear toughened glass

- Integral control gear

- Boîtier et cadre en aluminium moulé

- Pré-traitée avant revêtement en poudre assurant une résistance élevée à la corrosion

- Deux entrées de câble pour le câblage traversant

- Vis en acier inoxydable 304, Enduit de zinc lamellaire (ZFC)

- Joint en caoutchouc silicone durable

- Lentille en PMMA à haute efficacité

- Verre trempé transparent

- Driver incorporé

Luminaire structure

- Carcasa y marco de aluminio fundido a presión

- Pretratado antes del recubrimiento en polvo que garantiza una alta resistencia a la corrosión

- Dos entradas de cable para el cableado

- Sujetadores de acero inoxidable grado 304, Recubierto de escamas de zinc (ZFC)

- Junta de goma de silicona duradera

- Lente PMMA de alta eficiencia

- Vidrio templado transparente

- Equipo de control integral

LIGMAN Lighting Co., Ltd.

17/2 Moo 4, Monthong, Bang Nam Priao, 24150 Chachoengsao

Thailand

Tel: +66 33 026 082

Lighting Experience Center

The LANTERN Building, 2300 Rama 9 Rd, Suan Luang, Suan Luang, 10250 Bangkok Thailand

Tel: +66 2 321 8211

info@ligman.com www.ligman.com

Social

/ligmangroup

For up to date contacts, please visit: www.ligman.com

LIGMAN is continually developing and improving its products. All details presented in this catalogue are correct at the time of printings, including the online version, and are not to be regarded as a form of contract. LIGMAN reserves the right to change any specification without prior notification.

Copyright © Ligman Lighting Co., Ltd. All rights reserved.

Publication on: 2020/6 FM-MA-16/77

Updated: 12/09/24

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.