Nafpaktos - Notre ville “Εκπαιδευτήρια Πάνου” – Notre école
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
2
___________________________________________________________________________
Nafpaktos - Notre ville “Εκπαιδευτήρια Πάνου” – Notre école Une presentation de notre ville et de notre école dans le cadre du programme Erasmus KA2 2017-1-FR01-KA219-037124_3 “Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.”
www.ekppanou.gr, tel. +302634021607, email: info@ekppanou.gr Les textes sur la ville ont été écrits par Theodoros Tomaras Tradiction: Linda Alexopoulou Les textes sur l'école ont été écrits par Margaux Fountzoula Photos: Panagiotis Tsousis, Theodoros Tomaras, Ekpaideuthria Panou © copyright 2017-2019 "Η υποστήριξη της Ευρω παϊκής Ε πιτροπής για την παραγωγή της παρούσας έκδοσης δεν συνιστά αποδοχή του περιεχομένου, το οποίο αντανακλά τις απόψεις μόνον των δημιουργών, και η Ευρωπαϊκή Ε πιτροπή δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για οποιαδ ήποτε χρήση των πληροφοριών που εμπεριέχονται σε αυτό". "Le soutien de la Commission européenne à la production de cette publication ne constitue pas une approbation des contenus qui reflètent uniquement les opinions des auteurs, et la Commission ne peut être tenue responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues".
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
3
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
4
___________________________________________________________________________
Notre ville - Notre école Notre ville NAFPAKTOS Nafpaktos, la seconde ville dans le département d’Aetoloakarnania en population, constitue le centre économique, social et culturel de la région étendue. Elle se trouve deux heures loin d’Athènes à travers de la Rue Attica et le Pont de RioAntirrio.
L’HISTOIRE DE NOTRE VILLE EN BREF L’histoire de Nafpaktos s’est perdu au plus fond des ciècles. En 1104 av.J.-C., les Doriens font passer de la ville à
Péloponnèse, en
construisant des bateaux. En 454 av.J-C., le général Tolmides d’Athénes a pris Nafpaktos et la ville a été intégré à l’Alliance Athènienne. Thucydides rapporte que des grandes batailles navales ont eu lieu dans le golfe de Nafpaktos , pendant la guerre du Péloponnèse (431-404 av.J-C.). Environ en 400 av.J-C., la ville est passée aux Locrous, en 367 au peuple de Thiva et finallement, en 338 av.J-C, aux Étoliens. En 338 av.J-C, Nafpaktos est passée aux Macédoniens, alors que pendant la période de la Confédération étolienne, la ville continuait d’être un grand centre commercial et stratégique. ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
5
___________________________________________________________________________ En 217 av.J-C, Agelaos de Nafpaktos, avec une proclamation, a invité tous les Grècs à Nafpaktos à s’unir en vue de la tempête des romains qui survennait, lesquels ont occupé Nafpaktos et la région étendue. La ville a continué son chemin sans rupture à travers le temps, comme un grand centre commercial et financier, dans un lieu stratégique, et certaines datesétapes de l’histoire Grec. En 551 ap.J-C. La ville a été detruite de tremblements de terre. En 896-900 ap.J-C. Nafpaktos est devenue capitale d’un grand Thème Byzantin et a été élevée à métropole. En 1210 la ville appartenait au Déspotat d’Épire. En 1407 les Vénitiens ont occupé la ville. En 1499 Nafpaktos est passée aux Turcs. En 1571 (le 7ème d’Octobre) : une des batailles navales de plus importantes, pour l’histoire mondial, s’est disputée à la région maritime de Nafpaktos, LA BATAILLE NAVALE DE NAFPAKTOS. En 1687 le Vénitien Morosini a occupé la ville. En 1699 Nafpaktos a été rendue aux Turcs, avec le traité de Karlovitz. Le 18 Avril 1829 Nafpaktos a été liberée par les Turcs.
` ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
6
___________________________________________________________________________
LA BATAILLE NAVALE DE NAFPAKTOS (LEPANTO) (le 7 Octobre 1571) L’expantion menaçante de Turcs, pendant le 16 ème siècle, leur maîtrise d’Égéen et l’occupation de Chypre (en 1571), a obligé les puissances chrétiennes du Sud de réagir avec décision. Le 20 Mai, le pape Pio V est arrivé à la coopération entre les deux Grandes Puissances de l’époque, l’Espagne et la Vén ice et a formé « La Sainte Alliance » (Sacra Liga). Les forces navales d’Europe,
se
sont
rassemblées au port de Messine en Italie, le 16 Septembre. La flotte a été
composée
des
navires des Vénitiens, des
Espagnoles,
du
pape, de Savoie, des Chevaliers de Malte et d’autres
petits
États
d’Italie. On a assigné le jeune prince Don Juan d'Autriche au poste du La bataille navale, représentation de 1574
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
7
___________________________________________________________________________ chef et au poste des admirals, on a assigné Marcantonio Kolona, Jean Andrea Doria, Sebastian Venier, Marco Kouirini et A.Barbarigos. Dix jours plus tard, la flotte européenne était à l’ancre à Kefalonia et énumérait 210 galères (la moitié desquelles était vénitiens), 30 frégates espagnoles, 24 bateaux de transport et des autres embarcations avec 28000 d’hommes desquels 15000 d’hommes étaient Grecs. 15000 Grecs
– levés
étaient
aussi
violemmentau
service
du
sultan. La flotte turque, à la tête dequelle
était
kapoudan
Mouezin-zante Ali pacha, qui était à l’ancre à Nafpaktos et était
constitué d’environ 230
galères et 50 autres plus petits navires se sont mis en route vers l’ouest de Nafpaktos, au lever du 7 Octobre. L’abordage de deux flottes était furieuse et de longue duré. Des sources rapportent que les accrochages continuaient jusqu’à la fin de l’après-midi. , alors que le resultat était bientôt clair. La flotte turque a subi une grande déconfiture: 20000 mahométans ont été tués (entre ceux, a été kapoudan pacha, le chef Mehmet Siroko d’Egypte, 30 gouverneurs des provinces et 160 beys), et de 230 navires, seulement 35 ont été sauvés. Les pertes des Européens étaient 8000 morts. Les Grecs morts, de deux parties, étaient environ 8000, alors que 15000 d’esclaves aux galères des Turcs, ont récuperé leur liberté. Entre autres, Miguel De Cervantes, le grand auteur Espagnol, a participé à la grande bataille navale, comme officier du navire « Marquise » d’Andrea Doria et Manousos Theotokopoulos (le neveu de El Greco). La victoire des puissances européennes à la bataille navale de Nafpaktos, c’était de grande importance, puisque elle a Don Juan d'Autriche
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
8
___________________________________________________________________________ coupé la politique expansionniste de l’empire ottoman vers l’Europe. Cet événement a été un puit d’inspiration pour la plupart des grands peintres (Tintorento, Veroneze, Titsiano, Domenico Theotokopoulos et beaucoup d’autres). Tous
les ans,
la Municipalité de
Nafpaktos organise beaucoup
de
manifestations en commémoration et honneur de LA BATAILLE NAVALE DE NAFPAKTOS, où assistent
des délégations des Étas qui ont participé au grand
événement historique, mais la plupart du monde aussi.
Représentation de la bataille navale de Lepanto
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
9
___________________________________________________________________________ LES CURIOSITÉS Le Château
Le château a été bâti aux divers endroits, sur les murs anciens de la époque pelasgique et grecque ancienne. Le château a été réparé et prolongé par les Vénitiens, qui avaient occupé la ville en 1407 et c’est un des châteaux plus bien conservés de notre pays. C’est constitué de deux bras, l’oriental et l’occidental, et quatre appareillages transversales qui creent cinq frises.
Le Port Les deux jetées du pont pittoresque de notre ville, ce sont les terminaisons des deux grands bras, qui s’amorcent du sommet de la colline du Prophète Helia (au Château). La jetée orientale est conservée à la forme primitive, tandis qu’à l’occidentale il y a ni le posete de garde, ni la caserne de la garde turque plus. Les voyageurs I.Spon et B.Randolf, qui se sont passés par Nafpaktos en 1675, nous informent qu’on imposait des droits de mouillage et qu’une chaîne barricadait l’entrée du port , évidemment pour que l’évasion fiscale soit impossible.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
10
___________________________________________________________________________
Pendant la domination turque, Liman Agasi exercait le pouvoir au port, qui évidemment recouvrait les droits. Etant donné que l’ouverture de l’entrée avait 35m de longueur et 120m de largeur, il est évident que le port était un lieu où seulement de petits bâteaux pouvaient mouiller. Les bâteaux le plus grands restaient hors du port, protegés par les conons du Château. Le profondeur du fond du port n’était plus que 5m et de sa construction est recouvert des plaques de pierre. George Anemogiannis –De Paksos (1796-1821) La
statue
du
combattant de Paksos reste sur
la
jetée
occidentale.
L’héros servait à la navire de Bouboulina comme marin et à l’âge de 25 ans, avec son brûlot, a été mis en route vers le port de notre ville, dans le but d’incendier une corvette turque. Sa tentative a
échoué,
à
cause
du
changement des ventes. Luimême a été arreté et tué par les Turcs.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
11
___________________________________________________________________________ Miguel Cervantes (1547-1616) La statue du grand homme de
lettres
reste
au
port
de
Nafpaktos, pour nous rappeller son participation –à l’âge de 23 ans- à La Bataille de Nafpaktos (1571), où il servait à la navire « Marquise »
d’Andrea
Doria,
comme officier de marine. En plus, pendant la Bataille Navale, il a perdu son bras. Il est devenu très connu grâce à son oeuvre « Don Quichotte ». La mosquée (au Port) La mosquée
Fetichié de
mosquée,
la
prise
de
la
Constantinople, laquelle a été bâtie par Vagiazi II, se trouve à la partie
orientale
Aujourd’hui,
du
port.
le musée byzantin
est abrité, dans ce lieu.
Le vizir mosquée Les ruines de la plus grande mosquée qu’il y avait dans notre ville, sont conservées au deuxième frise du château, un peu plus haut de l’h orloge. Dans le parvis de la mosquée, une fontaine turque est conservé, comme dans tous les temples musulmans, où les fidèles pouvaient se rafraîchir et se purifier de leurs péchés. Tsaus –Bastion (Redoute) Ce bastion domine entre le deuxième et le troisième frise du château. Il porte le nom du dernier défenseur Turc, pour lequel, on dit, qu’il s’est suicidé, en basculant dans le vide, pendant La Liberation de Nafpaktos (le 18 Avril 1829). ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
12
___________________________________________________________________________ Stenopazaro C’est qu’on appelle la rue étroite et dallée, qui se trouve près du port, parallèlement des Rues Ilarchou Tzavella et Noti Botsari. Dans le pasé,
cette
connue
rue
comme
était « Rue
des mézés ». L’ habitants de
Nafpaktos,
mais
aussi le visiteur étranger, pouvait apprécier du poisson ou de la viande cuisinés de façons diverses et savourer du vin et également s’approvisionner le nécessaire pour la maison. À nos jours, il y a des magazins et des petits bistrots dans cette rue, lesqueles ça vaut la peine de visiter.
L’horloge (ou Séraphim) Il se trouve bien en vue, dans le château. Il a été bâti à compte du métropolite des régions Nafpaktia et Evritania, Séraphim Domvoiti, en 1914.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
13
___________________________________________________________________________ LES MUSÉES Botsareika La maison de maître de la famille de Botsaris se trouve à l’entrée orientale de la ville et c’est vraiment imposante. On l’a b âtie en deux phases, une partie au 15 ème siècle et l’autre au 16 ème , de travailleurs qui sont venus de Venice et Florence. Ce bâtiment servait comme le siège de chaque gouverneur de la ville. Après la liberation de Nafpaktos (18 Avril 1829), le bâtiment a été acheté par le général, de Souli, Notis Botsaris.
Aujourd’hui,
la
fondation d’utilité publique « Dimitri et Égli Botsaris » et l’exposition régulière de La Bataille également,
de à
Nafpaktos la
partie
orientale de la maison de maître, qui valent une visite, sont abrités là. « Nafpaktia » C’est comme ça qu’on appelle le bâtiment restauré qui se trouve devant le port. La première agence de la Banque Nationale qu’on a fondée dans notre ville a été abritée dans ce bâtiment. Plus tard, le bâtiment servait comme hôtel et comme bistrot appellé « Nafpaktia ». À nos jours, des expositions de peinture, de photographie et d’autres activités culturelles sont accueillées dans ce lieu.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
14
___________________________________________________________________________ LES ÉGLISES La cathédrale de Saint-Démètre (Dimitri) C’est le cathedrale de Nafpaktos et se trouve sur la rue de Tzavella. L’église a été inaugurée en 1981 sur la même place où il y avait une église byzantine,laquelle a été transformée en une mosquée par Vagiazit II (1499) et qu’on l’a transformée de nouveau en église orthodoxe en 1830.
La cathédrale Saint-Dionisios La cathedrale Saint-Dionisios se trouve pas loin de la Salle Papacharalabeios et on l’a bâtie en 1925 à la compte des marins de Nafpaktos, puisque Saint-Dionisios était leur saint patron, à la fête duquel ils brulaient une barque tous les ans.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
15
___________________________________________________________________________ La cathédrale Sainte-Paraskévi La cathérale actuelle a été inauguré en 1978 et elle a été bâtie sur la même place où il y avait une église vétuste, laquelle on avait bâtie pendant la domination turque et servait comme le cimetière de la ville. En plus, en 1841, on y a enterré Nikos Botsaris, l’héros de la révolution. La cathédrale Saint-George La cathédrale SaintGeorge, d’ordre byzantin, domine la colline en haut du quartier d’Aphrodite. On
cosidère
comme
probable l’existence d’une caverne cultuelle de la déesse Aphrodite dans la région, l’antiquité,
pendant laquelle
est
rapportée par Pafsanias. Le monastère Saint Jean le Prodrome Ce monastère se trouve à 10km du nord-est de Nafpaktos. Le vaisseau du monastère présente un grand intérêt architectural, sculptural et pictural. Il y a une variété des couleurs et des portraits expressifs, quelques oeuvres d’art les plus importants du 17 ème siècle. On l’a bâti en 1695 sur les fondations d’une église ancienne et en 1833 on l’a pulvérisé, selon le décret du roi Othon.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
16
___________________________________________________________________________
Le monastère Varnakova Le monastère de la Dormition de la Vierge à Varnakova, dans la région de Dorida, a été inauguré par le moine Arsenios en 1077 ap.J-C sous le Patriarche Kosmas. On a baptisé le monastère « Varnakova » ou « Varnakon », à cause de son site, entre les villages Philothei et Teichio, dans un paysage tout vert. On rapport que les tombeaux de la famille de Komninos se trouvent dans le monastère. Sa bibliothèque est riche et un manuscrit est conservé d’Athanasios Diakos, qui appelait les Grecs au soulevement de 1821. Le monastère de la Tranfiguration de Jésus (Sotiros) Le monastère se trouve à la partie orientale du village Skala et seulement 4km de Nafpaktos. Son construction a commencé en 1977 de la contribution des gens de Nafpaktos, en Grèce et à l’étranger. Aujourd’hui, en sa forme finale s’est composé de l’église de la Transfiguration de Jésus (Sotiros), de l’hospice de vieillards-hôpital, les lieux communs, l’auberge du monastère, la salle des congrès et les cellules des moines. En offrant du travail spirituel et du rayonnement , ce monastère est arrivé à devenir un centre missionnaire très important.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
17
___________________________________________________________________________ CULTURE, MANIFESTATIONS etc Nafpaktos comme ville tradionnelle qui conserve ses moeures et ses coutumes à travers les années pasées et essaye de les garder vives dans la conscience de ses citoyens, à travers des manifestations de fête qui ont lieu aux jours respectifs de fête. Les célébrations qui occupent une place exceptionnelle aux manifestations de fête sont celle du Vendredi Saint, laquelle est celebrée avec éclat et componction, l’anniversaire de La Bataille Navale de Nafpaktos (le Octobre 1571), la liberation de notre ville de Turcs (le 18 Avril 1829) et, finalement, le Festival Choral International «Mikis Theodorakis» lequel on organise chaque deux an s, avec succès. Les manifesations culturelles estivales de la Municipalité de Nafpaktos, qui attirent beaucoup de gens de la région étendue, occupent une place aussi exceptionnelle. L’offre du Centre Intellectuel de la Municipalité (cinéma club, expositions de peinture, de livre etc), de l’Entreprise d’Etudes de Nafpaktos, de divers associations culturelles des régions municipales, du choeur mixte de Nafpaktos, du groupe théâtral de Nafpaktos de l’association « Nafpaktos-Parcours culturels » et d’autres organismes, est aussi importante. Beaucoup de peintres et d’hommes de lettres vivent et inspirent dans notre ville. Papacharalabeios Salle La Salle se trouve sur la rue Mesologgiou et porte le nom
de
Dimitra Divers
son
donateur,
Papacharalabous. manifestations
représentations
(des
théâtrales
,
des concerts etc), ainsi que les séances d’hiver
du Cinéma
Club, du Centre Intellectuel de
la
Municipalité
de
Nafpaktos, y ont lieu. La Papacharalabeios harmonie municipale L’orchestre philharmonique a été fondé en 1956 et elle est abritée à la Papacharalabeios Salle. Elle a participé aux nombreux concerts et festivals de musique en villes autour de Grèce. ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
18
___________________________________________________________________________ Le stade Papacharalabeio Le stade se trouve à l’entrée de la ville où la plupart des activités athletiques de notre ville et de la région étendue, ainsi que les manifestations culturelles, ont lieu. La bibliothèque Papacharalabeios La bibliothèque de notre ville, qui se trouve derrière la Mairie, est une donation
du
grand
bienfaiteur de notre ville, Dimitri Papacharalabous. On la considère comme une de plus grandes et des plus riches bibliothèques en Grèce. Des livres et d’autres reliques de Jean Vlachogiannis
y
sont
conservés. La résidence de Jean Vlachoyannis Jean
Vlachogiannis
est
un
de
plus
importants intellectuels que Nafpaktos ait révelé. Il est né dans notre ville en 1867, il était le fondateur et directeur des Archives Generaux d’État et avec un oeuvre littéraire très rich. Il a chanté l’Insurrection de notre nation de 1821, comme personne, ainsi que lui-même a decouvert et publié avec un soin particulier «Les mémoirs » du général Jean Makriyannis. Sa résidence se trouve à la rue de Ilarchou Tzavella 13 et il y a l’inscription suivante sur le mur : « Jean Vlachogiannis, le grand logographe et chanteur historique de Souli, a vécu dans cette maison».
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
19
___________________________________________________________________________ La résidence des frères Stamatiou La résidence des Stamatiou frères se trouve dan s la région du port, dans la rue qui porte leur nomaussi . Stamatis et Charis étaient des journalistes et ils écrivaient d’une langue spontanée et satirique. L’oeuvre que Stamatis (qui écrivait sous le pseudonyme Stam Stam, 1889-1946) a laissé est riche, les plus distingués sont « Les histoires du village » et « Humoristiques et Satiriques », lesquels il illustrait avec ses propres esquisses. Il fut sous-préfet au Sidirokastro en 1914, Directeur Général à Ioannina, préfet des divers départements et en 1918, le titre du « Chevalier de la Légion d’honneur » lui a été décerné par le President de la République Française. Charis Stamatiou (qui écrivait sous le pseudonyme Charis Epachtitis, 1892 1951) a laissé un oeuvre riche, constitué des nouvelles, des textes humoristiques, des articles littéraires etc. Vendredi saint Pour les orthodoxes, Pâques est la fête réligieuse la plus importante. Le vendredi saint toutes les églises font une procession/ litanie de Jésus après la crucifixion. Deux de ces icônes se rencontrent sur le port. Le port s’embrase de milliers de chandelles qui enflamment une croix au milieu du port.
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
20
___________________________________________________________________________ LES PLAGES DE NAFPAKTOS Nafpaktos : Le visiteur peut faire de la natation aux deux plages organisées de la ville (Gribovo et Psani), où il y a aussi des sauveteurs, ainsi que l’Union Européenne les a décernés avec les drapeaux bleus. Les plages orientales : Chiliadou, Parathalasso (Monastiraki), Skaloma, Marathias, Sergoula, l’île de Trizonia (le seul île peuplé du golfe Corinthien). Les plages occidentales : Antirrio, Makineia, Riza, Kato Vasiliki.
La plage de Gribovo à Nafpaktos
EXCURSIONS – RUÉES Le triangle historique : Olympia-Nafpaktos-Delphi La ville de Nafpaktos allie la montagne à la mer et cette individualité la rend la destination favorite, pendant l’été et l’hiver, de nombreux visiteurs. Nafpaktos, une région touristique, se trouve au milieu du trajet entre Olympia et Delphi et autres trajets vers Karpenissi et les monastères historiques de Abelakiotissa, Varnakova, Proussos, Trikorfo et donne au visiteur la faculté de visiter les lieux historiques autour d’elle et les villes avoisinantes de beautés naturelles. La place géographique de Nafpaktos favorise des voyages comme les suivants : 1. Nafpaktos-Delphi : Le beau trajet littoral de Nafpaktos à Galaxidi, Itea et Amfissa, conduit à la ville de Delphi, où vous pouvez être guidés dans le Musée Archéologique et les sites archéologiques. Près de Nafpaktos, vous rencontrerez les villages qui longent la mer, Chiliadou, Monastirak i, Skaloma, Marathias, Glyfada, Sergoula, Saint-Spiridon, Panormo, Erateini, Saint-Nicholas (il y a un ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
21
___________________________________________________________________________ bac à Égio) et Saint-Pantes, où vous trouverez des plages propres et des tavernes pittoresques.
La plage de Psani à Nafpaktos
2. Nafpaktos-Olympie Ancienne : En passeant par Antirrio, Rio, Patras et Pirgos de le préfecture d’Élia, vous atterirrez à l’Olympie Ancienne, où vous pourriez visiter les sites archéologiques de la ville qui a né et a accuei les Jeux Olympiques pendant plusieurs siècles. 3. Nafpaktos-Antirrio (une visite au Pont): L’unique pont câblé, qui sera mis en circulation des véhicules et des piétons dès le mois d’Août de 2004, constituira un pôle d’attraction pour centaines milles de visiteurs et touristes étrangers, pendant toute l’année. En plus, à Antirrio, une ville distante de 11 kilomètres de Nafpaktos, vous pouvez être quidés au lieu d’exposition du Pont et s’informer sur la marche da la grande constuction, de la mise en travail jusqu’à sa fonction.
Le pont Rio - Antirrio ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
22
___________________________________________________________________________
Notre école
L’ histoire de l’ etablissement scolaire ‘Panou’ En 2004, l’ inspirateur et fondateur de l’ institution monsieur Spiridon Panou decide de construire un batiment à l’ entrée de la ville de Nafpaktos en vue d’ abriter et de faire fonctionner une école privée. Il remet donc l’ etude et la mise en oeuvre du projet aux ingénieurs - architectes Mr. Jean Korialas et M.Basile Vouklizas. Trois ans plus tard, en 2007, les travaux étant terminés, la maternelle et la primaire sont operationelles et commencent à fonctionner avec 35 élèves venant de Nafpaktos et de Patras. Par la suite, avec le travail des enseignants l'école se fait connaître peu à peu et se retrouve aujourd’ hui en 2018 avec 180 élèves en primaire et 28 élèves en maternelle.
Spiridon Panou
Entre temps,
sur
le même
terrain, un autre bâtiment est construit pour l’ ouverture d’un collège et d’ un lycée. Pour l'année scolaire 2011 - 2012 tout est prêt pour recevoir les collegiens et les ly-céens. On
peut
ajouter
que
les
bâtiments pré-sentent un maximum de sécurité pour les élèves due à la conformité et au choix des matériaux. L’ école primaire
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
23
___________________________________________________________________________
L'entrée du collège et du lycée
Le primaire fonctionne en journée continue avec deux permanences, celle du matin qui se termine a 14h 05 et celle de l’ après midi a 16h 15. Les élèves ont en effet possibilité de déjeuner dans la salle à manger de l’ école de 14h 05 a 14h 25 et ensuite de préparer leurs devoirs sur place pour le lendemain. Le processus enseignant s’appuie sur des principes modernes d’ enseignements: 1. travail collectif, de groupe 2. apprentissage vécu 3. approches thématiques À ce jour l’ école chiffre 305 élèves. Un grand nombre de ceux ci viennent de Patras. Neuf bus scolaires sont en service pour les trajets.
La salle à manger
L’ école participe à de nombreux programmes comme Erasmus, Comenius, E.Twinning. ___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
24
___________________________________________________________________________ Il est également important de souligner que nos eleves se sont distingués au niveau national dans le dom aine de littérature et de l’art figurative. En ce qui concerne le domaine sportif, les deux dernieres années, les élèves de notre équipe de basket ont remporté la 2eme et 3eme place aux jeux panhelleniques scolaires.
La piscine de l'école
À partir de 4 ans, les enfants assistent à une leçon de natation deux à quatre heures par sem aine.
La salle informatique - La bibliothèque
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
25
___________________________________________________________________________
Le laboratoire de chimie-biologie et le laboratoire de physique-géographie
Les salles de cours
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
26
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________ Erasmus KA2
2017-1-FR01-KA219-037124_3
Titre de programme: Tous différents, et alors? Pratiques pédagogiques pour une école de la réussite pour tous.
27