LINDA
LA VIDA La Revista Española en Idioma Ruso № 5 JUNIO — JULIO 2010 PRECIO 3€
ИЛЬЯ ГЛАЗУНОВ о детях и об Испании За что Пушкин любил часы BREGUET ПЛАЗМОЛИФТИНГ — омоложение крови
Наташа Яровенко: «Я свободна в рамках персонажа»
«Это были именно часы Бреге – исключительно надежные, безупречно точные…» Патрик О’Брайен, «Лазурная бизань», 1999
Marine Royale – Будильник с автоподзаводом – 5847BR
LINDA05_II.indd II
5/24/10 2:12 PM
НОВЫЙ ТИП КУРОРТА
ОТДЫХ
Эксклюзивные квартиры. Кондиционер • Обставленная кухня • Телефон • Квартиры приспособлены для инвалидов • Подключение к Интернету • Круглосуточное медобслуживание • Разрешены домашние животные.
НАСЛАЖДЕНИЕ
Средиземноморская кухня в ресторане Sol Andalusí. Живая музыка в Piano Bar. Залы с для проведения мероприятий и праздников.
СПОРТ И ФИТНЕС
Здоровое питание, индивидуальная программа ухода за телом. Самые высокие стандарты качества вкупе с бережным отношением к здоровью каждого клиента.
СПА И ЗДОРОВЬЕ
Спа-центр Sol Andalusí — один из самых крупных на Коста-дель-Соль. Массаж, лечебные программы. Водные процедуры, гидромассаж, сауны и турецкие бани. Классы водной гимнастики и йоги. Приспособления для инвалидов. Льготные условия занятий на гольф-полях.
ОРИГИНАЛЬНОСТЬ И КОМФОРТ
Откройте для себя качественно новый тип курорта! Sol Andalusí — это квалифицированный персонал, 150 000 кв.м. садов и 2 000 кв. метров спа-комплекса, фитнес-залы, спорткомплекс, залы для отдыха, театр и кинотеатр, футбольное поле, корты для тенниса и паделя. Организуем экскурсии по Андалусии.
Приезжайте в Sol Andalusí!
Sol Andalusí Costa del Sol S.A. Urbanización Sol Andalusí 29130 Alhaurín de la Torre — Málaga Costa del Sol Tel: +34 952 96 30 96 Fax: +34 952 41 63 79 E-mail: info@solandalusi.com www.solandalusi.com LINDA04_XX_Sol_Andalusi.indd 46
3/29/10 7:53 PM
LINDA05_02-03_RB.indd 2
5/24/10 3:39 PM
LINDA05_02-03_RB.indd 3
5/24/10 3:40 PM
LA VIDA LINDA
СОДЕРЖАНИЕ
Depósito legal D.L.MA-3204-2009
Глянцевый журнал об Испании La revista española на русском языке en idioma ruso №5 — июнь, июль 2010
N5 — junio, julio 2010
Руководитель проекта Directora General, и главный редактор editora jefa ЕКАТЕРИНА СУРГУТАНОВА EKATERINA SURGUTANOVA Выпускающий редактор Redactora de edición ИРИНА ОРТИС IRINA ORTIZ Литературный редактор Redactor literario ТАТЬЯНА ФЕДОТКИНА TATYANA FEDOTKINA Дизайн Diseño y maquetación АНАТОЛИЙ ГУБАНОВ, ANATOLYI GUBANOV, СЕРГЕЙ ТРОЦЕНКО SERGUEY TROTSENKO
10 КИНО БЕЗ ГРИФА «СЕКРЕТНО» На фестивале в Малаге — сенсация, ломающая стереотипы, или история двух влюбленных сердец, которых не понимает целомудренная часть общества? В кадре она и она, и их если не запретные, то часто неодобряемые чувства. А может, их надо понять и принять такими, какие они есть? Женская любовь и страсть — талантливая актерская игра или точное отражение реальности? Премьера фильма «Двое в комнате в Риме» обещает настоящий фурор, а на наших страницах — откровенные ответы на весьма острые вопросы обеих актрис, сыгравших главные роли.
Редактор отдела красоты Sección Salud y Belleza и здоровья ИРИНА МАМИЧЕВА IRINA МAМICHEVA Редактор отдела дизайна и моды Sección Moda y Diseño ДМИТРИЙ АСТАФЬЕВ DMITRYI ASTAFIEV Редактор отдела истории Sección Historico МАРИНА ПАРЕХА MARINA PAREJA Клуб гурманов Sección Club del Gourmet ЛЮЧИАНО КАЛОМЕНИ LUCIANO CALOMENI Фотографы Fotografía АЛЕКСАНДР АСТАФЬЕВ ALEXANDR ASTAFIEV ------------------------------ ------------------------------Авторы Colaboradores НАТАЛЬЯ ГЕРАСИМОВА, ИРИНА ОРТИС, ВИКТОР ЧЕРЕЦКИЙ ТАТЬЯНА СТРЕЛЬЦОВА АРТЕМ ВИНОГРАДОВ, ЮЛИЯ НИЛЬССОН, ИРИНА ОРИЦИ, ИВАН ГОМЕС , ТАТЬЯНА ФЕДОТКИНА, ИРИНА МИЛЛИНГТОН, АЛЕКСАНДР ПЕУНОВ, АННЕТ БОВЕ, ЕЛЕНА СВЕТЛОВА
NATALIA GUERASIMOVA, IRINA ORTIZ, VICTOR CHERETSKI, TATYANA STRELTSOVA, ARTEM VINOGRADOV, JULIA NILSSON, IRINA ORIZI, IVÁN GOMEZ, TATYANA FEDOTKINA, IRINA MILLINGTON, ALEXANDR PEUNOV ANNET BOVE, ELENA SVETLOVA
16 ПЕРСОНА Илья Глазунов — фигура в мировой истории живописи культовая. Проект здания посольства России в Испании, портрет короля Хуана Карлоса I, — отнюдь не все ,что связывает его с Испанией. Но Linda посмотрела на мастера и с человеческой стороны. Он — мальчишка, осиротевший во время блокады Ленинграда, чудом не умерший от голода, позднее любящий муж, рано потерявший жену, и заботливый отец, в одиночку вырастивший двоих детей.
22 СЕКУНДОЧКУ! Куда торопитесь? Время не остановишь, но если относиться к нему бережно, то суток хватит на все. А научиться правильно рассчитывать свое время вам помогут в торговом центре Boutique Tourbillon. Выбрать часы «Пробуждение царя» или «Королева Неаполя», созданные на основе тех, что некогда были преподнесены сестре Бонапарта Каролине? Не верьте, что счастливые часов не наблюдают.
АДРЕС РЕДАКЦИИ В ИСПАНИИ DIRECCIÓN DE LA REDACCIÓN «Comunicaciones Rusas en España, S.L.» Plaza de la Constitución, Edf. Neptuno, Planta 1, oficina 4, 29640 Fuengirola, Málaga, España tel. (34) 952 46 76 96 (34) 951 31 16 85 fax (34) 952 46 76 96 e-mail: mkespana@terra.es АДРЕС РЕДАКЦИИ В РОССИИ DIRECCIÓN EN RUSIA Метро Динамо / Аэропорт Ул. Красноармейская, д. 4 Москва Телефон: 007 (495) 775-84-10/11/12
Calle Krasnoarmeyskaya, N 4 Estacion de Metro Dinamo/ Aeropuerto Moscú tel. 007 (495) 775-84-10/11/12
------------------------------- ------------------------------КОММЕРЧЕСКАЯ СЛУЖБА
PUBLICIDAD
Отдел рекламы ТАТЬЯНА БЕСОВА, АННА ПАЛИЙ
Departamento de publicidad y marketig TATIANA BESOVA, ANNA PALYI
Представитель в Барселоне ОЛЬГА ГЛУШКОВА тел. 675 118 601, glushkova_o.v@bk.ru
Representante en Barcelona OLGA GLUSHKÓVA, mov. 675 118 601, glushkova_o.v@bk.ru
Tel. (34) 951 31 16 85 Tel/fax (34) 952 46 76 96 Mob 678 741 929 e-mail: mkespana.tat@gmail.com
------------------------------Учредитель и издатель компания «Comunicaciones Rusas en España, S.L.»
------------------------------Edita «Comunicaciones Rusas en España, S.L.»
Директор Director АЛЕКСАНДР СУРГУТАНОВ ALEXANDR SURGUTANOV
Dirección Plaza de la Constitución, Edf. Neptuno, Planta 1, oficina 4, 29640 Fuengirola, Málaga España Linda05_TOC-1.indd 4
5/27/10 11:29 AM
РУБРИКА_
LINDA
5
30 КУПАЛЬНИК ДЛЯ АФРОДИТЫ
52 ЗВЕЗДА
Появляться на берегу в морской пене на голое тело ныне не принято. Даже если вы хороша, как богиня. Впрочем, нынешние дизайнерские новинки купальных костюмов красоты не спрячут. А если ваше тело еще немного не доведено до совершенства, то скроют, что не надо, и подчеркнут, что требуется.
Филипп Киркоров повидал много стран, но Испанией, где завершились его гастроли, он остался особенно впечатлен. Об этом он поведает читателям журнала Linda. А еще том, что одновременно и влюблен, и продолжает влюбляться.
40 КРАСОТА С КРОВЬЮ Женская красота, как все самое ценное в жизни, дается кровью. Иногда в буквальном смысле этого слова. Linda расскажет вам, чем плазмолифтинг выгодно отличается от других методов омоложения. Эта процедура заставляет кожу вспомнить, какой она некогда была, и захотеть стать прежней — красивой и упругой.
44 ЗДОРОВЬЕ Наука выдвигает 500 версий старения человека. Но людям нужна всего одна — верная, и еще немного правильных рецептов — как с этим бороться. Знаменитый профессор Евгений Блюм знает ответ на второй, главный вопрос — как помочь человеку победить старость. Этот жизненно важный секрет он раскрывает читателям.
48 ЯЗЫК МОЙ...
58 ШОКОЛАДНАЯ РАПСОДИЯ Пейте, дети, шоколад. Вернее ешьте. А еще вернее, и пейте и ешьте. И дети, и взрослые. Потому что в шоколаде есть гормон счастья. Коробка шоколадных конфет на завтрак, чашка горячего шоколада на ужин — чем не жизнь в шоколаде?
62 ГОСТЬ Самый быстрый футболист планеты Клаудио Каниджи харизматичен, как тот самый аргентинский футбол, о котором он с таким упоением рассказывает. Он верен своим друзьям, например, Диего Марадоне, и умеет ценить прекрасное, особенно танго — танец страсти. А еще он — настоящий гурман и поэтому наша беседа состоялась в ресторане «Эвита».
68 LOVE STORY Он — успешный испанец . Она — деловая российская бизнеследи. На пути их любви визы и расстояния, разлуки ради дел финансовых и встречи ради дел сердечных. Что победит — их общая любовь или их раздельные карьеры? Она приняла решение за двоих — отреклась от своего бизнеса, оставила свою страну и получила взамен...
Учиться, как известно, никогда не поздно, да и не рано. Особенно иностранным языкам. Поэтому возраст учеников в Международной школе языков (МШЯ) на Коста дель Соль — от 4 до 82 лет. Здесь гибкий подход к освоению материала — от уроков с выходом в магазины и театры до летнего языкового 94 БРАТЬЯ МЕНЬШИЕ лагеря. При таких методах обучения профессиональные педа- Почему знаменитая писательница Виктория Токарева отдала свое гоги кому хочешь «развяжут язык». сердце дворняжке и коту-бродяге? Чем они ближе ее творческой натуре, чем элитные выставочные зверюшки? Ответ прост — верностью, умом, смекалкой, сексуальностью и диковатой, природной красотой. А если очень коротко, они — просто семья.
Linda05_TOC-1.indd 5
5/27/10 11:29 AM
cлово редактора editorial
Наконец-то наступило оно, время долгожданное. Вы держите в руках очередной номер журнала «Линда», а солнце согревает вас своим теплом: высвечивает волосы, играет солнечными зайчиками, золотит лицо и открытые плечи. Лето! У кого-то из наших читательниц закончилась учеба в колледжах, а другие вместе с детьми готовятся к завершению очередного непростого года школьной жизни. Календарь наконец объявил июнь, и вы мечтаете об отдыхе больше, чем все прочие члены семьи, ведь в этом году вам пришлось поволноваться за каждого из них: мужа, ребенка, родителей, не говоря уже о лохматых ли, гладких ли, но страшно любимых домашних питомцах. После чтения свежего выпуска журнала «Линда», у вас не останется сомнений, как провести досуг, что свеженького посмотреть, почитать. Филипп Киркоров поделится с вами откровенными впечатлениями о своих гастролях по Испании. О вопросах воспитания обожаемых «цветов жизни» можно побеседовать с Ильей Глазуновым. Мы расскажем о премьере нового фильма культового испанского режиссера Хулио Медема. Эта история любви, трогательная и романтичная, уже вызвала огромный интерес и самые неоднозначные оценки зрителей. Исполнительницы главных ролей, уроженка Одессы Наташа Яровенко и Елена Анайя дали эксклюзивные интервью «Линде». А еще вы узнаете, как выбрать часы фирмы Breguet и почувствовать себя на равных с королевами и королями, как со вкусом провести вечер в аргентинском ресторане «Эвита». Ну а особое внимание советуем обратить на модные тенденции пляжного сезона. Не забыли мы и про здоровье: на наших страницах вы найдете нужные рекомендации о том, как сохранить молодость и силу духа. Читайте и не говорите, что лето в вашей душе после чтения «Линды» не настало!
Por fin ha llegado la temporada que hemos esperado tanto tiempo. Tienen en sus manos la nueva edición de la revista «Linda», la del verano. El sol ya nos regala todo su calor, marcando los cabellos, jugando con los reflejos de luces, poniendo la piel del rostro muy morena y haciendo llevar la ropa ligera. ¡En fin, ya es el verano! Ahora algunas de nuestras lectoras acaban los estudios en las universidades, otras, junto con sus niños, van terminando el curso escolar, que no era nada fácil. El calendario ya marca «Junio», y Vds. esperan un descanso. Lo desean más que otros miembros de su familia, ya que todo el año tienen que cuidar de cada uno de ellos, del marido, de los hijos, de los padres, sin mencionar estos queridos diablillos, con o sin pelo, que son las mascotas. En esta edición de la revista «Linda», como siempre, hablamos del ocio. Les aconsejaremos qué cine de la temporada merece la pena ver y que libros recién publicados, leer. El famoso cantante pop ruso Filip Kirkorov nos cuenta qué impresiones llevó de su gira por España. Les damos la oportunidad de conocer como educó a sus hijos el famoso pintor ruso Ilya Glazunov y que lazos le unen con España. Les contaremos sobre la nueva película de Julio Medem. Esta historia del amor, conmovedora y romántica, ya ha suscitado un enorme interés de los espectadores, y un amplio abanico de opiniones sobre ella. Las dos principales actrices de la película, Natasha Yarovenko, nacida en Odessa, y Elena Anaya han concedido a «Linda» una entrevista exclusiva. Así mismo, en nuestras páginas les daremos las pistas de cómo elegir un reloj de la famosa marca Breguet para sentirse como los reyes y las reinas, cómo pasar una tarde inolvidable en el restaurante argentino Evita. Especial atención prestamos aquí a las tendencias de moda de la temporada playera. Y tampoco olvidamos lo mas importante, la salud. En esta edición encontrarán Vds. las recomendaciones más prácticas de cómo conservar la juventud y el animo. ¡Lean con mucho gusto «La vida LINDA» y por favor no nieguen que el verano ha iluminado sus almas! Con los mejores deseos, Ekaterina Surgutánova
С наилучшими пожеланиями, Екатерина Сургутанова
LINDA05_06_Slovo.indd 6
5/24/10 3:06 PM
LINDA05_07_AD_Rodger.indd 7
5/26/10 11:54 AM
новостная лента
A
культурная
ФИША сезона
МАДРИД
✓ С 4 по 16 июня ФЕСТИВАЛЬ ROCK IN RIO Одно из самых громких событий музыкального года в Испании. Bon Jovi, Paul Van Dick, Shakira, Rihanna, Calle 13, Miley Cyrus — мероприятие будет по-настоящему звездным! Подробная информация на сайте www.rockinriomadrid.es
✓ С 9 по 27 июня «КАРМЕН», ОПЕРА БИЗЕ
Елена Роджер
8 LINDA05_08-09_AFISHA.indd 8
Текст: Наталья ГЕРАСИМОВА
ЭКСКУРСИЯ НА СТАДИОН VICENTE CALDERÓN Вы можете проникнуть в самые заветные «закоулки» легендарного стадиона, от раздевалок спортсменов до VIP-лож. Подробная информация на сайте www.clubatleticodemadrid.com
БАРСЕЛОНА
✓ С 6 июня ВЫСТАВКА «РОССИЯ. ХХ ВЕК»
Тореро, цыгане и контрабандисты в «самой испанской» опере в постановке испанской Ópera Romántica. Начало спектаклей: вт-сб: 20.30, вс.: 19.00 Стоимость билетов: от 35 до 60 евро Teatro Compac Gran Vía (Мадрид, C/ Gran Vía, 66)
Модернизм, авангард, соцреализм — эти направления в российском искусстве представлены работами более чем 10 художников. Museo Marítimo (Барселона, Avda, de les Drassanes s/n) Стоимость билетов: от 4,50 евро
✓ До 18 июля
✓ С 29 по 30 июня
МЮЗИКЛ «ПИАФ»
THE BRANDERY, МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЫСТАВКА МОДЫ
За роль Эдит Пиаф в одноименном мюзикле актриса Елена Роджер была удостоена престижной премии Laurence Olivier 2008. Nuevo Teatro Alcalá (Мадрид, C/ Jorge Juan 62) Начало спектаклей: по субботам в 21.00 Стоимость билетов: от 25 до 70 евро
Самые актуальные тенденции городской моды — на стендах и показах этой престижной выставки. Выставочный комплекс Fira Barcelona (Барселона, Avinguda Reina Mª Cristina, s/n) Стоимость билетов: от 25 евро LINDA (5) 2010
5/24/10 12:26 PM
Подробная информация на сайте www.thebrandery.com
СИТЖЕС (Барселона)
✓ С 14 по 18 июля ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ TANGO SITGES 2010 Десятки пар со всего мира танцуют танго на открытых площадках в центре Ситжеса. Подробная информация на сайте www.tangositges.com
ВАЛЕНСИЯ «НОЧЬ С АКУЛАМИ» В МУЗЕЕ-АКВАРИУИМЕ EL OCEANOGRÀFIC Гостям аквариума потребуются спальный мешок, зубная паста и щетка, пижама и фонарик. Ночь в компании подводных обитателей будет незабываемой!
Еженедельно, в ночь с пт на сб. Стоимость билета: от 75 евро (ужин и завтрак включены) Подробная информация на сайте www.cac.es
БИЛЬБАО
✓ С 8 по 10 июля
САН-СЕБАСТЬЯН
✓ С 21 по 22 июня МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ 45 HEINEKEN JAZZALDIA На различных концертных площадках города выступят музыканты со всего мира, в том числе такие звезды, как Патти Смит, Элвис Костелло и Джордж Бенсон. Подробная информация на сайте www.heinekenjazzaldia.com
СЕВИЛЬЯ ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ Осмотр с высоты птичьего полета окрестностей Севильи, а по приземлении — завтрак на природе. Сбор по субботам и воскресеньям в 7.00 в отеле Andalusí Park (автострада Севиль-Уэльва, salida № 16). Стоимость билета: 130 евро Тел. для справок 954 475 605
ФЕСТИВАЛЬ РОК-МУЗЫКИ BILBAO BBK LIVE 2010 В этом году почетными гостями фестиваля станут такие легенды, как Rammstein, Skunk Anansie, Manic Street Preachers. Подробная информация на сайте: www.bilbaobbklive.com
САРАГОСА СHOCO TOUR – «ШОКОЛАДНАЯ ЭКСКУРСИЯ» В течение двухчасовой прогулки по городу экскурсанты посетят несколько кафе-шоколадниц, в том числе, легендарную Pastelería Fantobа, основанную в 1856 году. Сбор каждую субботу в 11.00 возле задния La Lonja на площади Пилар. Стоимость билета: 12 евро Подробная информация по тел. 976 20 12 00 (справка Турдепартамента мэрии Сарагосы)
9 LINDA05_08-09_AFISHA.indd 9
5/24/10 12:27 PM
премьера
Двое в комнате в Риме:
Она иОна
Фильм “Комната в Риме” режиссера Медема, премьера которого прошла на последнем кинофестивале в Малаге, зрители успели по-ханжески обозвать «лесбийской историей». Не секрет, что идею фильма режиссер позаимствовал из картины Мартина Бизе «В постели» (En la cama). Но у Медема в отличие от Бизе влюбленные, отдавшие друг другу и тело, и душу, — женщины. Такая «рокировка» оказалась для многих поклонников режиссера шокирующей, но он не ставил себе цель эпатировать публику, а попытался показать через сексуальность, без пошлости и ханжества, женскую душу. Ведь совсем недаром Хулио Медема принято называть «культовым режиссером», творцом «авторского кино» в Испании.
Текст: Ирина ОРТИС
10 LINDA05_10-15_KINO.indd 10
LINDA (5) 2010
5/24/10 11:19 AM
премьера
«Room in Roma» Guión y Dirección: JULIO MEDEM. Versión original: Inglés (con diálogos en castellano, italiano, ruso y euskera) Localizaciones: Madrid y Roma. Fechas de rodaje: enero — febrero de 2009.
Уроженец Сан-Себастьяна и медик по образообр об р ванию Медем пришел в полнометражный кинематограф в начале 90-х годов. Его первая лента «Коровы» (Vacas, 1991) сразу завоевала «Гойю» за режиссуру. Кинофестиваль в Малаге, прошедший в апреле нынешнего года, в дань уважения маэстро организовал ретроспективный показ всех фильмов Медема. Среди них была и хорошо известная зрителям лента «Люсия и секс» (Lucia y el sexo, 2001) с участием Пас Веги и Елены Анайи. Но ретроспективы и кинонаграды — не повод для Медема почивать на лаврах. Ему хотелось в первую очередь показать Room in Roma, снятый в оригинале на английском языке. Роли главных героинь «Комнаты в Риме» исполнили Елена Анайя и Наташа Яровенко. В рамках презентации фильма на кинофестивале «LINDA» побеседовала с обеими исполнительницами главных ролей нового фильма Хулио Медема.
ЕЛЕНА АНАЙЯ: ЛЮБОВЬ ВЫШЕ БАРЬЕРОВ И РАЗЛИЧИЙ — Елена, расскажите, как вам работалось с Натальей? — Нам стоило больших трудов найти вторую героиню. Мы отправились в Москву. Признаюсь, все претендентки на роль были красавицами, притом девушками смелыми и старательными… Но мы все же никого не выбрали, вернулись в Мадрид и там продолжили поиски. И
Una habitación de hotel en el centro de Roma es el escenario interior en el que dos mujeres jóvenes que se acaban de conocer, se internan juntas en una aventura física que les tocará el alma. Todo transcurre en una noche y en las primeras horas de la mañana Alba (Elena Anaya) volará a España, y Natasha (Nathasa Yarovenko) a Rusia. Un pacto natural de ligereza que propicia situaciones tan cómicas como enigmáticas, antes del ataque inesperado de un amor punzante como una flecha lanzada desde lo alto.
11 1 LINDA05_10-15_KINO.indd 11
5/24/10 11:19 AM
Elena ANAYA: Los españoles y los rusos... somos distintos pero tenemos algo que nos une, nos hace parecernos bastante, nos asemeja. Los rusos tenéis la capacidad de entender y recibir la gente tal y como son, de una manera abierta. Los consideran cerrados, pero yo creo que no es así.
ЕЛЕНА АНАЙЯ (Elena Anaya) Родилась 17 июля 1975 года в Паленсии (Кастилия и Леон). Окончила Высшую школу драматического искусства Мадрида. Известность актрисе принесла роль в драме Хулио Медема «Люсия и секс» ( 2001 г). Как лучшая актриса второго плана в этом фильме Елена была выдвинута на соискание испанской национальной премии «Гойя». После ролей в фильмах «Синяя комната» (Blue Room) и «Поговори с ней» (Hable con ella) Педро Альмодовара, к Елене пришла международная известность. В голливудском блокбастере «Ван Хельсинг» она сыграла одну из невест Дракулы. В 2006 году актриса снялась в клипе Джастина Тимберлейка Sexy Back. В криминальной драме «Мертвая рыба» работала с Гэри Олдманом.
12 LINDA05_10-15_KINO.indd 12
вот появилась Наташа: живет в Барселоне, говорит на прекрасном испанском. Это было невероятно! В ней есть все то, что нужно было для этой роли: множество оттенков и в то же время свой собственный внутренний свет. Инстинктивно чувствовалось, что она и есть то, что нужно. С Наташей сразу возникло взаимопонимание. Это на уровне химии — между мной, режиссером Хулио Медемом и ею. — Елена, благодаря кинопробам, вы впервые побывали в Москве. Как впечатления? — Наша поездка длилась всего 3 дня. Мне в Москве очень понравилось. Это нечто огромное! Город гигантский, проспекты бесконечные… По счастью, еще не наступили холода, но было так мало времени, что никуда не удалось сходить — даже на Красную площадь! Все время так и прошло на кастинге, — в поисках Наташи — героини фильма. — В России знакомы с фильмом «Люсия и секс», в котором вы снимались. Как вы полагаете, как российский зритель встретит вашу новую работу — фильм «Комната в Риме»? — Думаю, россияне будут очень горды тем, что в нем снялась их соотечественница. Это смелая работа, требовавшая большой отдачи. Это история любви — универсальной, которая выше границ, языковых барьеров, половых различий и взглядов на жизнь. Фильм уже купили для проката порядка сорока стран мира. Надеюсь, что и в России фильм найдет своего зрителя. — Не кажется ли вам, что любовь, у которой, по вашему определению, «нет пола», в частности отношения между женщинами не находят такого широкого отражения в искусстве, как отношения между мужчинами? — Полагаю, кинематограф должен отражать жизнь такой, какая она есть. Отношения межLINDA (5) 2010
5/24/10 11:19 AM
премьера ду женщинами существовали всегда, но они отторгаются обществом даже более, чем отношения между мужчинами. Мы еще живем в мачистском обществе… Основная идея этого фильма — прежде всего показать отношения между двумя личностями, двумя живыми существами, которые чувствуют, страдают, любят… — Русские (в широком понимании) и испанцы — мы так отличны и в чем-то удивительно близки. После общения с Наташей вы можете ответить, в чем же наши схожесть и различие? — Полностью согласна с этой мыслью. Выглядит поначалу так, словно испанцы и русские — две крайности. Любопытно, что и наши страны — словно два края Европы. И тем не менее, есть нечто существенное, что нас объединяет. Наташа уже несет в себе часть нашей культуры, да и я в Москве не чувствовала себя чужестранкой... Думаю, вы, русские, обладаете удивительной способностью понимать людей другой культуры и принимать их такими, какие они есть. — У вас уже был опыт работы с Хулио Медемом, в частности в картине «Люсия и секс», а у Наташи это первая работа с Медемом. Не отражалось ли это в подготовке ролей? — Каждый актер должен уметь выразить то, что задумал режиссер, поэтому над ролями мы работали с Хулио каждая отдельно. Выстраивали прошлое персонажей, а потом снимали сцены. Ведь я тоже когда-то первый раз пришла на съемки после учебы, и почти все пришлось постигать в процессе работы. У Наташи был опыт работы в кино, но я понимала, что он намного меньше, чем мой, и помогала от души.
НАТАША ЯРОВЕНКО: «ХОЧУ ИГРАТЬ РАЗНЫЕ РОЛИ И ПРОЖИТЬ ДРУГИЕ ЖИЗНИ» — Наташа, вы родились в Одессе. Как вы попали в Испанию? — Одесса — один из самых замечательных городов на свете. Никогда не думала, что оттуда уеду. В конце концов, приехала в Испанию с моими родителями. Живу здесь уже 10 лет. — Вы где-то учились актерскому мастерству? — В детстве занималась балетом, танцами, теннисом, плаванием… А еще — театром, мы ставили мюзиклы для малышей. Потом закончила Одесский университет, романо-германский факультет, по специальности «Английский язык». — Наташа, как случилось, что вы начали работать с телевидением Каталонии? — Воля случая, ведь я не собиралась быть актрисой. Все произошло через пару недель после приезда в Испанию. Я гуляла по улицам, повторяла фразы, учила язык… Меня разглядел один фотограф, пригласил на конкурс моделей, который мне удалось выиграть. Думаю, именно с этого и началась моя карьера в Испании. Позже отсняли интервью со мной в Доминиканской
НАТАША ЯРОВЕНКО (Natasha Yarovenko) Родилась 23 июля 1979 г. в Одессе, Украина. Окончила Одесский госуниверситет, факультет романо-германской филологии (английский и итальянский языки), различные курсы актерского мастерства в Испании. После окончания вуза приехала с родителями в Испанию. Работала в модельном бизнесе у знаменитого дизайнера Лидии Дельгадо. Начала карьеру на телевидении Каталонии в сериалах и фильмах, затем была приглашена на центральное телевидение в один из популярных сериалов Hospital Central. Снялась в эпизодической роли в фильме «Дневник нимфоманки». Республике в рамках программы о дизайнере моды Лидии Дельгадо. Интервью было крохотным, но его заметила одна режиссер, которой для телесериала нужна была девушка из Восточной Европы. Помню, я очень не хотела идти на пробы, ведь это был совершенно неизвестный для меня мир. Знаете, я ответственный человек и опасаюсь ступать туда, где есть неизвестные мне вещи. В общем, уговорили меня на кастинг друзья, сказали: «Попробуй, а потом уже будешь судить». Вспоминаю об этих пробах с ужасом. Я поднималась на высокую сцену, остальные зрители внизу… Мне дали три листа текста… — На испанском? Вы тогда уже владели языком?
13 1 LINDA05_10-15_KINO.indd 13
5/24/10 11:19 AM
премьера
— Да, и вполне прилично, ведь это был уже мой третий год в стране. Знаете, после английского освоить испанский язык не так уж и сложно! На тех пробах меня и взяли на роль. На третий день съемок я поняла, что обратной дороги нет: вот чем я хочу заниматься в жизни! Это делает меня свободной и счастливой. Я очень быстро поняла, что все страхи, все комплексы, которые мы несем в себе, на сцене исчезают. Ведь во мне уже не я, во мне живет роль,
Nathasa YAROVENKO: Me siento cómoda aquí, en España, me ha abierto muchas puertas, ha confiado en mi, de cada trabajo me llevo muchos amigos. Me encanta la gente aquí, de momento no me planteo ir a ningún lado.
14 LINDA05_10-15_KINO.indd 14
и я могу выстраивать этот персонаж, я свободна в рамках персонажа — могу делать все что хочу. Вот так я полюбила актерскую профессию. — И постепенно затянуло? — Еще как! Уже через три дня меня пригласили на съемки фильма Карлоса Торраса и Рамона Терменса «Молодежь» (Joves). Работа в фильме была весьма удачной, и картина вышла неплохой. Потом мне посчастливилось сняться у Терменса в фильме Negro Buenos Aires. Это были два месяца съемок в Аргентине, у меня был довольно сложный персонаж… — Поклонники сериалов наверняка вспомнят ваше участие в Hospital Central и Lalola… — Да, в Hospital Central я сыграла в одной эпизодической роли, в Lalola — сериале, вышедшем на экраны в 2008 году, в 17 разных сериях. Совсем недавно появился сериал Даниэля Кальпарсоро Inocentes, где мне тоже довелось участвовать. Все это было великолепно, но самое прекрасное, что произошло за всю мою жизнь в кинематографе — это съемки в фильме Хулио Медема. — Как Вы себя чувствовали на съемках? — Мне была поставлена сложная задача: история двоих, и во всем фильме нет больше никого, кроме этих двух персонажей. Впрочем, сложно было нам всем — мне, Елене и самому Хулио, ведь эта работа не похожа на то, что он создавал до сих пор. Это история о силе притяжения между людьми в очень короткий промежуток времени. Фильм насыщен чувствами, и съемки тоже проходили в интенсивном ритме… Не было времени прогуливаться, отдыхать, пить кофе. Каждый день — многочасовая работа, надо было учить огромное количество текста на английском языке и передавать эмоциональное напряжение фильма, которое шло по нарастающей... Но все вместе это оказалось увлекательным путешествием, которое изнутри нас делало своLINDA (5) 2010
5/24/10 11:19 AM
премьера бодными. Нужно было раскрыться, раздеться душой (помимо раздевания физического) — и в этом было нечто терапевтическое. Это делает тебя другим человеком, это дает понимание тех проблем и страхов, которые мы несем в себе. — Нет ли опасности, что вас будут приглашать на роли в испанском кино — из-за имеющегося акцента — только на образы «девушки из Восточной Европы»? Потому что внешность у Вас вполне европейская… — Честно говоря, я никогда не рассчитывала, что статус «русской девушкой» даст мне какието выгоды в кино. Пока не появился Хулио Медем. Было немножко сложно, ведь для ролей «восточно-европейских» меня уже не раз приглашали. И это здорово для начала карьеры: тебя узнают, ты расширяешь круг знакомств. Но кто бы мог подумать, что такой режиссер, как Хулио Медем, сделает русскую своей главной героиней! А что касается акцента, конечно, я не хочу всю жизнь иметь роли только «русских девочек». Сейчас я работаю с профессиональными дикторами, которые мне помогут элиминировать по максимуму мой акцент. Я привыкла говорить на разных языках и знаю, что убрать акцент возможно. Ну а что касается внешности, то в фильме из меня сделали «русскую» на все сто — волосы полностью окрасили в блонд. А мой натуральный цвет волос довольно темный, так что меня даже часто принимают за француженку или итальянку. Одним словом, я хочу работать над разными образами. — Елена Анайя дала вам высокую оценку как актрисе. А вам не сложно было работать с ними, ведь Елена и Хулио уже давно сотрудничают, а вы с этим режиссером — впервые. — О, вот это был очень важный момент! Между нами тремя установились особые отношения. Между мной и Еленой — безусловно, поскольку над нашими героинями властвует любовь. К тому же у Елены больше опыта,
опо оп она мне часто помогала. С Хулио взаимопонимание установилось каким-то волшебным образом. Он любит говорить, что его жизнь полна чудес, совпадений, даже мистики, что ему встречаются одинокие сердца. Мне разные типы одиночества тоже знакомы. У нас сразу легко завязалась с ним беседа, и казалось, будто мы давно уже знакомы. После часа-полутора общения он пригласил меня на кастинг, а на пробах после десятка страниц чтения на английском мне объявили, что меня взяли на роль. Хулио — режиссер с большой буквы. Я, прочтя сценарий, не скрою, испугалась, но потом, когда мы разбирали все постранично, он описывал все так, что нельзя было не влюбиться в созданный им мир. — Наташа, вы чувствуете себя русской? — (Улыбается.) Человеком мира. Уже ни русской, ни испанкой. Я много езжу, легко адаптируюсь, налаживаю контакты с людьми. Мне интересно все новое, поэтому я и актриса: я живу разными жизнями. Конечно, Россия, Украина мне многое дали. Глубину ощущений, силу, ведь все те потрясения, которые испытала наша родина, сделали нас сильными, научили нас выживать. Я счастлива, что я родом оттуда. А Испании я благодарна за то, что здесь мне открылись большие возможности, что в меня поверили, и каждая работа дарит новых друзей. — И мечтаете о чем-то другом, кроме кино? — Пока не представляю себе жизни без ролей. В свободное время посещаю мастер-классы и курсы театрального мастерства. — Кто из испанских актрис вам нравится? — Конечно, Елена Анайя, сейчас я особенно ценю ее мастерство. Марибель Верду — мне посчастливилось с ней познакомиться лично в Буэнос-Айресе. Мне нравятся Белен Руэда, Анхела Молина, множество испанских актрис. — Наташа, пожелаем и Вам успехов! — Огромное спасибо.
15 1 LINDA05_10-15_KINO.indd 15
5/24/10 11:20 AM
персонаа
Д
ети и другие произведения искусства Ильи ГЛАЗУНОВА
16 LINDA05_16-20_Glazunov.indd 16
LINDA (5) 2010
5/24/10 12:16 PM
Дети и творчество — в этом смысл всей жизни Ильи Сергеевича Глазунова. Со знаменитым мэтром мы встретились в мадридской гостинице «Палас» во время его последнего визита в Испанию. Сюда он приезжает не реже раза в год — и работать, и на отдых. И всегда во время поездок посещает «святилище» — музей Прадо, где художник, который в июне этого года отметит свое 80-летие, наслаждается шедеврами великих испанских мастеров. Текст: Виктор ЧЕРЕЦКИЙ. Фото: Александр АСТАФЬЕВ
В свои 79 лет Илья Сергеевич полон энергии и творческих планов. Он рассказал «Линде» о новой грандиозной работе — полотне «Раскулачивание», посвященном величайшей трагедии российского крестьянства. На полотне восемь на четыре метра изображено 120 фигур. — Я живу во имя идеи возрождения России, — говорит художник. — Я написал много работ. Выступал как архитектор: работал над интерьерами Большого Кремлевского дворца. Создал Академию живописи, ваяния и зодчества. Написал книгу — она называется «Россия распятая». Я мечтаю также снять фильм. С Испанией меня много что связывает. Я даже делал проект Посольства России в Испании, знаю многих выдающихся испанских деятелей, да просто люблю вашу страну. Эту любовь, кстати, разделяют и мои дети — сын Иван и дочка Вера.
В ИСПАНИЮ ВДОГОНКУ А впервые познакомился Глазунов со страной Веласкеса, своего любимого испанского живописца, еще в 70-е годы прошлого столетия. Его пригласил сюда выдающийся скульптор Хуан де Авалос, автор евангелистов-гигантов, украшающих храм в Долине Павших под Мадридом. И здесь не обошлось без анекдотической истории, весьма характерной для советской эпохи. Известно, что Илья Сергеевич с советской властью и с господствовавшим в те годы в искусстве соцреализмом не особо дружил. Члены Академии художеств, не говоря уже о чиновниках от искусства, относились к нему, мягко говоря, настороженно, а посему шансов выехать в одиночку в Испанию даже по приглашению у него практически не было. Чтобы добиться расположения академиков и облегчить «выезд», друг и покровитель художника Сергей Михалков, автор «Дяди Степы» и гимна Советского Союза, посоветовал ему ехать в составе делегации. А посему Авалосу по просьбе Глазунова пришлось дополнительно пригласить делегацию академии. Но, увы, в конце концов самого Илью Сергеевича в нее не включили: якобы, для него не хватило места. Выручил Михалков. — Узнав о случившемся, Сергей Владимирович не на шутку возмутился и отправился прямиком к министру культуры Демичеву: мол, опо-
Ilya Glazunov, gran pintor contemporáneo, cuenta sobre la educación de sus hijos, Iván y Vera, y el dolor que sufrió tras la muerte de su esposa, Nina Vinográdova Benoit. зорились перед заграницей — человека пригласили, а мы его не пустили! Демичев тоже возмутился и распорядился отправить меня вдогонку делегации, — рассказывает со смехом Глазунов. Так художник впервые побывал в Испании. Результатом этой поездки стало знакомство с шедеврами Прадо и дружба с Авалосом, которая длилась много лет. Испанский скульптор, до своей кончины в 2006 году, неоднократно приглашал группы учеников Глазунова в Мадрид и лично знакомил их с испанским искусством.
«УХОД ИЗ ЖИЗНИ МАТЕРИ МОИХ ДЕТЕЙ — ВЕЧНО КРОВОТОЧАЩАЯ РАНА» Впрочем, Глазунова перипетии с запретами на выезд из страны никогда не останавливали. Он всегда был борцом, его характер закалился еще в раннем детстве, когда ребенком он столкнулся и с сиротством, и голодом. В блокадном Ленинграде, а Илье тогда было всего 11 лет, умер-
17 1 LINDA05_16-20_Glazunov.indd 17
5/24/10 12:16 PM
персона
ли его родители. Его самого, истощенного, чудом вывезли из города-призрака, в котором в годы войны погибли три миллиона жителей. Ну а потом были учеба и первые выставки, которые нравились посетителям, но не нравились властям. Эти выставки досрочно закрывали, а некоторые картины, например «Дороги войны», даже уничтожали. — Всю мою жизнь я боролся за то, чтобы работать, чтобы иметь возможность что-то создавать. Часто меня лишали такой возможности — в прежние времена я всюду встречал сопротивление, — признается Илья Сергеевич в беседе с «Линдой». Размышляя о значимости быть борцом и в жизни, и в творчестве, Глазунов говорит о тех слабостях, которые, бывало, допускал в вопросах воспитания своих детей: «Корю себя иногда, что я в начале их возмужания, скорбя всей душой, что они растут без материнской любви, старался оградить детей от жестокой борьбы за жизнь и творчество. Ведь жизнь художника есть преодоление видимых и невидимых барьеров жизни». Супруга Ильи Сергеевича — Нина Александровна Виноградова-Бенуа — скончалась в 1986 году. — Моя жена была очень верующая, православная. Я помню, как внимательно и восторженно смотрели дети на изысканные и тонкие по цвету акварели мамы, работавшей над историей русского костюма и над его сценическим воплощением — к операм «Князь Игорь» Бородина и «Сказание о деве Февронии и невидимом граде Китеже» Римского-Корсакова. Преждевременную кончину Нины Александровны Глазунов переживал особо. Он пишет: «Уход из жизни матери был и остается вечно кровоточащей раной в душах моих детей. Эту боль я делю с ними всегда, стараясь вложить в них свою любовь… И только Господь Милости-
18 LINDA05_16-20_Glazunov.indd 18
вый знает, как тяжко было мне выдержать этот всесокрушающий удар судьбы, отнявший ее у нас… Как трудно было всем нам выбраться из бездонной пучины горя и одиночества… Я всегда буду благодарен детям за то тепло, которым они в те годы согревали мою скомканную душу». Касаясь вопроса воспитания, Илья Сергеевич отмечает, что всегда «брал детей в короткие путешествия по Русской земле — в ТроицеСергиеву лавру, во Владимир, в Ростов Великий, в Суздаль, красота которых запоминается на всю жизнь. В детские души должна была запасть навсегда любовь к зримому образу Родины — великой Руси». Художник гордится, что дети пошли по его стопам. Он пишет, что они «жили и воспитывались в атмосфере искусства: спасенные от уничтожения иконы, русские народные костюмы, ампирная и новорусская (абрамцевская и талашкинская) мебель. Учились живописи сын и дочь у отца. Вот что вспоминает об этом сам художник: «Моим детям во время учебы попадало от меня больше, чем остальным студентам, особенно Вере. Не забуду ее слез у одного из портретов работы Ван Дейка, который она копировала на первом курсе академии. У Веры уже есть дочка Полина и сын Илья… Мне всегда хотелось, как и каждому отцу, чтобы мои дети были лучше всех — умеющими, любящими и знающими — примером для других учеников». Особое внимание уделял Илья Сергеевич своим детям и в их детские годы, справедливо считая, что именно в самом раннем возрасте закладывается будущее человека — и как художника, способного понимать и оценивать прекрасное, и как члена своей семьи. «Когда мой сын родился, я повесил перед его детской кроваткой икону XVII века: изображеLINDA (5) 2010
5/24/10 12:16 PM
Muchos lazos les unen a Ilya Glazunov con España. El pintor ruso proyectó el edificio de la Embajada de Rusia en Madrid, tiene muchos amigos en España y le fascina este país. ние благословляющего Спасителя, — делится с нами воспоминаниями Глазунов. — И теперь, когда у него самого семья — четверо детей, эта икона, написанная в стиле Симона Ушакова, висит у него дома, напоминая о тех годах, когда жива была его мать и он так трогательно дружил со своей сестрой Верой, которая моложе его на три года».
СНАРУЖИ МАДРИД, ВНУТРИ — СВЯТАЯ РУСЬ В свой последний приезд в Испанию с Глазуновым кроме нашего журнала «Линда», побеседовал известный испанский публицист и писатель Сесар Видаль. Он назвал российского художника гением и последним классиком из плеяды великих живописцев XX столетия. Мы, полностью разделяя эту оценку, расспросили мэтра о том творческом вкладе, который он внес, можно сказать, и в историю дипломатических отношений между Испанией и Россией. — В Испанской столице я попробовал себя в качестве архитектора, и не абы чего, а здания посольства в Испании, — рассказал нам Глазунов. — Дело в том, что как-то Андрей Андреевич Громыко, в ту пору министр иностранных дел, увидел мой эскиз здания музея в Палехе и принял решение: пусть Глазунов попробует сделать испанское посольство. Я раньше никогда не строил. Правда, я вырос в Петербурге, городе великих дворцов, великих зодчих, и всегда любил архитектуру. Я сделал проект посольства — на все ушло лет пять. Однако осуществить его оказалось непросто.
19 LINDA05_16-20_Glazunov.indd 19
5/24/10 12:17 PM
персона
Ilya Glazunov ha pintado el retrato de Juan Carlos I. El Rey, a quien en general no le gusta posar, concedió al pintor ruso cuatro audiencias de una hora cada una.
20 LINDA05_16-20_Glazunov.indd 20
Задумки Глазунова не понравились, в частности, советнику регионального правительства по городской застройке Эдуардо Мангаде. Он даже назвал его проект образцом франкистской архитектуры. Разумеется, российского художника, привыкшего воевать с бюрократами, отказ Мангады утвердить проект не остановил. Ктото посоветовал ему обратиться лично к столичному мэру Энрике Тьерно Гальвану. Отметим попутно, что Тьерно Гальван являлся одним из наиболее выдающихся политиков испанского так называемого переходного периода — от диктатуры генерала Франко к демократии. Благодаря своим твердым демократическим убеждениям, широкой эрудиции и гуманизму он пользовался огромным авторитетом в стране. «Старый профессор» принял российского художника с распростертыми объятиями, познакомился с проектом, внимательно выслушал его автора и одобрил. — Не обращайте внимания на Мангаду! Вы с уважением отнеслись к культуре старого Мадрида — здание посольства вполне вписывается в архитектуру нашего города. Ну а внутри вы воспроизвели Святую Русь. Браво! — вспоминает Глазунов слова градоначальника и добавляет: — Мэр Мадрида был чудесный человек! А как он разбирался в вопросах культуры! Как любил нашего Достоевского! Я ему весьма благодарен. Однако «добро» Тьерно Гальвана проект не спасло. После смерти Громыко строительство отдали в руки других советских архитекторов, и Глазунову удалось оставить за собой лишь интерьеры, да и то после жалобы на несправедливость лично министру иностранных дел Шеварднадзе. Над интерьерами Глазунов работал со своими учениками, включая сына Ивана. Сегодня гости российского посольства могут наслаждаться красотой парадных Московского, Петербургского и других залов. В гостиных висят картины художника — в основном, это пейзажи его родного Петербурга. Ну а стены холла на втором этаже украшают росписи под общим названием «История Московского Кремля». Они выполнены учениками Глазунова по его эскизам. Начинается цикл изображением Москвы при князе Юрии Долгоруком и заканчивается салютом в честь Победы в 1945 году. Одна из работ — «Приезд в Москву испанского посольства в конце XVII века». Строительство посольства в Мадриде было завершено в 1991 году. В том же году Глазунов создал портрет главы испанского государства короля Хуана Карлоса I. Говорят, что король, в принципе не любящий позировать, никогда ранее не относился с таким терпением и пониманием к работе художника над своим портретом. Глазунову он предоставил четыре часовых аудиенции. Российский живописец и в этом случае не изменил своей традиции — он работал под запись классической музыки, разумеется, испросив на это высочайшее разрешение. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:17 PM
LINDA04_87_AD_Carpets.indd 87
3/30/10 10:35 AM
бренд
Не думай
о
Секундах с высока
The Tourbillon Boutiques bring together the most prestigious brands of the Swatch Group all under one roof — Breguet, Blancpain, Glashütte Original, Jaquet Droz, Tiffany & Co., Omega, Léon Hatot and Swatch — with each store offering an elegant and exclusive shopping experience. Spanning three continents, each of the 18 stores is located in the most exclusive and sought after addresses. With locations hand picked to reflect the luxury and quality of the products on offer, every Boutique Tourbillon has the complete collection of each brand for you to enjoy. Текст: Татьяна СТРЕЛЬЦОВА
22 LINDA05_22_25_TIBULION.indd 22
LINDA (5) 2010
5/24/10 11:24 AM
Время — деньги, поэтому не тратьте его на поиски хорошего магазина, торгующего часами. Отправляйтесь прямиком в Boutique Tourbillon, где торгуют самым точным и самым красивым временем, спрятанным в часовые механизмы самых престижных марок Swatch Group, куда входят марки Breguet, Blancpain, Glashütte Original, Jaquet Droz, Tiffany & Co., Omega, Léon Hatot и Swatch. В одном торговом зале представлены все элегантные и эксклюзивные изделия этих компаний.
БУТИК TOURBILLON В ПУЭРТО БАНУСЕ
Каждый из 18 бутиков Tourbillon расположен в тщательно подобранном, уникальном месте. Boutique Tourbillon в Пуэрто Банусе порадует посетителей и своим максимально удобным месторасположением, и высококачественными товарами, представляющими коллекции всех марок. А марки (каждая, какую ни выбери) — живая история. Но, пожалуй, самая старинная, вековая — это история торгового дома Breguet. «Носить часы Breguet — значит ощущать мозг гения у себя в кармане», — сказал Сэр Давид Саломонс (David L. Salomons) в 1921 году. И был прав. Абрахам-Луи Бреге (Abracham-Louis Breguet) является самым великим часовым мастером в истории. Клиентами компании были известнейшие персоны: королева Мария-Антуанетта,
23 2 LINDA05_22_25_TIBULION.indd 23
5/24/10 11:24 AM
бренд
В 1783 году Бреге получает заказ на часы для королевы Франции Марии-Антуанетты. Эти часы и по сей день являются одними из самых роскошных и сложных в мире. Наполеон Бонапарт, принц Уэльский, царь Александр I, царица Александра Федоровна, сэр Уинстон Черчилль. И это далеко не полный список клиентов Breguet. Сегодня к ним присоединились российский премьер Владимир Путин, супруга российского президента Светлана Медведева, Патриарх Всея Руси Кирилл. Прародитель знаменитой компании — Бреге — родился в 1747 году в городе Нешатель (Nauchatel). Когда ему исполнилось 12 лет, отец ушел из семьи, а мать повторно вышла замуж за Йозефа Тотта (Joseph Tottet), который в 1762 году взял юношу в Париж для работы у часовых мастеров в Версале. Одновременно изучая часовое мастерство и математику в колледже, Бреге обосновался в Париже, где вскоре нашел своего первого покровителя. В 1775 году он открыл свой первый часовой магазин и постепенно влился в парижское высшее общество. В 1775 году он открыл свой магазин. В период с 1780 по 1796 год мастер ввел семь усовершенствований в механизм часов, то есть все то, что стало непревзойденными часами Бреге. В 1780 году им был усовершенствован часовой механизм, в 1783 году был разработан рисунок стрелок Бреге и отдельная пружина минутного репетира, в 1788 году появился знаменитый циферблат Бреге. Он изобрел так называемый Tourbillon — платформу, на которой укреплен
24 LINDA05_22_25_TIBULION.indd 24
механизм баланса, позволивший усреднить погрешность хода часов. А.-Л. Бреге изобрел противоударное устройство, так называемый парашют, создал плоские часы. В 1783 году Бреге получает заказ на часы для королевы Франции Марии-Антуанетты. Была заказана максимальная комплектация, которую только можно было получить за деньги. Готовая модель — Marie Antoinette — была представлена публике только в 1827 году, через 4 года после смерти Бреге. Эти часы и по сей день являются одними из самых роскошных и сложных в мире. В 1810 году, при короле Людовике XV, Breguet стала официальным поставщиком французского королевского флота, в результате чего появилась модель Marine — исключительно точный хронометр. Сегодня коллекция Marine является одной из самых известных в мире. К этому времени работы Бреге были известны уже во многих странах, таких как Англия, Италия и Испания. Взгляд часового мастера был устремлен на Восток — Польшу, Россию и Турцию. Еще в 1808 году посланник А.-Л. Бреге, Моро-Бреге, член его семьи и сотрудник фирмы, специализирующийся на продаже часов, появился в России. Была организована аудиенция Моро-Бреге с Александром I. Для себя император приобрел маленькие каретные часы и часы-такт. При второй встрече император АлекLINDA (5) 2010
5/24/10 11:25 AM
сандр I предоставил Моро-Бреге право именоваться «Часовым мастером его Императорского Величества и Императорского Флота», а в Париже Бреге и его сын усиленно работали над заказами из России, количество которых возрастало. Список счастливых владельцев часов Бреге огромен, в него входят императоры Александр I, Николай I и Николай II, а также члены их семей, Пушкины и Голицыны, Юсуповы и Строгановы, - многие другие известные люди России. Еще в 1797 году А.Л. Бреге ввел новую систему продажи часов в своем магазине, проявив себя как дальновидный бизнесмен. Он создал продажу по подписке: клиент вносил определенную предоплату и затем, доплатив остальное, получал готовые часы; на эмалевом циферблате, как правило, под числом 12 была расположена микрогравированная надпись с именем Бреге и номером часового механизма, например Breget № 156. В коллекции Эрмитажа есть 12 экземпляров часов Бреге с микрогравировкой, то есть оригиналы самой фирмы, 6 часов, принадлежавших князьям Юсуповым, которые их купили прямо в Париже, и 6 экземпляров из коллекции антикварного магазина Агафона Фаберже, попавшие в его собрание от других русских аристократов (Кочубея, Мартино, Пашкова). В собрании музея есть часы (3 экземпляра), где на циферблате и защитной крышке значится фирма Breguet et Fils; часы с надписью Breguet и часы с маркировкой Breguet a Paris. Любой русскоговорящий человек знакомится с «Брегетом» как с дорогими карманными часами с боем еще в школе, со страниц «Евгения Онегина». А.-Л. Бреге стал не только лучшим часовщиком конца XVIII — начала XIX века, он оказался основателем нового стиля в часовом производстве. Через 200 лет, прошедших после существования мастерской, которой он руководил, мы можем сказать, что по существу никто больше не прибавил ничего принципиально нового в производство часовых механизмов. До последнего дня жизни А.-Л. Бреге (мастер скончался в возрасте 77 лет) создавал новые часы и работал над дизайном карманных и наручных часов. Вместе с А.-Л. Бреге работал его сын Антуан, затем часовым производством продолжали заниматься наследники великого часовщика. До сих пор существует и продолжает создавать уникальные часы фирма его наследников, созданная самим Абрахамом-Луи Бреге. Часовая деятельность Бреге не могла не повлиять на работу других часовых мастеров Франции и Швейцарии. Еще при жизни мэтра многие мастера пользовались его нововведениями и достижениями.
Сегодня все без исключения часы Breguet имеют индивидуальный номер, обеспечивающий личную ответственность конкретного мастера за данный экземпляр.
ВРЕМЯ ЖИЗНИ НА ЗАПЯСТЬЕ Сегодня все без исключения часы Breguet имеют индивидуальный номер, обеспечивающий личную ответственность конкретного мастера за данный экземпляр. Они по-прежнему воплощение высочайшего уровня мастерства и современных технологий. Но оригиналы часов
25 LINDA05_22_25_TIBULION.indd 25
5/24/10 11:25 AM
бренд “LE REVEIL DU TSAR” "ПРОБУЖДЕНИЕ ЦАРЯ" CLASSIQUE 5707BA/12/9V6 Следуя творческому вдохновению, Breguet разработала эксклюзивный продукт для людей, которые много путешествуют. Это модель линии CLASSIQUE с будильником и указателем даты. Эти часы — настоящая технологическая находка: их механизм, разработанный совместно с компанией Blancpain, состоит из 400 деталей. Запатентованное новаторство механизма этих часов состоит в системе блокировки будильника и его индесации на циферблате. В этой модели часов поклонники Breguet обнаружат дизайн чистых линий, который принес известность фирме. Корпус из желтого золота 18-ти карат, особая отделка окантовки. Cапфировый фон, герметичны на глубине до 30 метров. Циферблат из золота и серебра с узорчатым бордюром гильош. Римские цифры ручной работы с фирменным знаком Breguet. Стальные стрелки дизайна "пустое яблоко". Секундомер и индикатор даты возле 6-ти часов, показатели 24 и 9 часов (суточное и ночное время).
Boutique Tourbillon Muelle Ribera, casa O — local 5 ES-29600 Puerto Banús Marbella/Màlaga
26 LINDA05_22_25_TIBULION.indd 26
Breguet — это весьма дорогостоящая покупка. Их стоимость измеряется сотнями тысяч долларов. Увидев такие цифры, обычный обыватель замирает в недоумении. Но нельзя оценивать произведения промышленного искусства с точки зрения утилитарности. Обладание таким предметом старины это не только роскошь, но и серьезное вложение денег. Значит ли это, что оригинальные часы Breguet могут позволить себе купить только олигархи? Сегодня и у вас есть эта возможность. Поскольку не каждому по карману дорогостоящий оригинал, компания предлагает копии — «часы breguet реплика». Основным отличием «реплик» от оригиналов является отсутствие драгоценных камней. Не стоит думать, что копии часов breguet это дешевая подделка. Предлагаемые точные копии часов Breguet обладают очень высокой степенью достоверности. Отличить от оригинала их может только квалифицированный эксперт. Глядя на ваше запястье, никому не придет в голову, что это не дорогие часы Breguet, а их точная копия. Более того, в большинстве моделей используются механизмы-оригиналы. Это комплектующие от компаний Nouvelle Lemania, Frederic Piguet и ETA. Торговый центр Boutique Tourbillon поддерживает давнюю швейцарскую традицию экспертизы часов. Представители каждой марки были тщательно отобраны среди лучших экспертов. Это знающие и любящие свое дело специалисты, они предлагают высококачественный сервис и индивидуальный подход к каждому покупателю. А разбирающиеся в часах клиенты заслуживают этого!
ПУЭРТО БАНУС Этот живописный уголок Андалусии с горами, в непосредственной близости от средиземноморского побережья, стал уникальным местом для судов класса люкс и великолепного шоппинга. Спрячьтесь от жары в прохладе торгового центра Boutique Tourbillon в самом центре Пуэрто Бануса. Это настоящий рай для любителей эксклюзивных часов и ювелирных украшений. Позвольте себе вохититься и насладиться этими удивительными и престижными творениями. LINDA (5) 2010
5/24/10 11:26 AM
Специалисты в области юриспруденции и финансов
O O O O O O O O O O
Визы и получение вида на жительство в Испании Получение ВНЖ с разрешением на работу Мультивизы в Испанию Получение гражданства Испании Регистрация и открытие предприятий Налогообложение и бухгалтерский учет Контракты на работу и отчисления в систему социального страхования Оформление купли-продажи недвижимости, завещаний Обмен и обновление водительских прав Ввоз и регистрация автомобилей
Обслуживаем русскоязычных клиентов на протяжении 14 лет. Великолепные результаты в получении клиентами видов на жительство в Испании.
Avda. Ricardo Soriano, 65 -20 29600 Marbella (Málaga) Тел. (34) 952 77 58 12 Факс (34) 952 82 99 32 E-mail: ricardo@bocanegra.com www.bocanegra.com LINDA04_47_AD_BocaNegra.indd 47
3/30/10 11:11 AM
5 топ
Это тебя
Д
остойно!
Вот и пришло оно — время долгожданное, позволяющее себя показать и других посмотреть. Но тот, кто сказал, что красивые вещи красят человека, был немного не точен. Во всяком случае настоящие женщины — и мы это знаем — украшают собой модные новинки. Сами посудите, кто бы заметил все эти дизайнерские находки, если бы они не красовались на безупречных дамских фигурах? Итак, посмотрим, — чему именно позволить в нынешнем летнем сезоне всегда быть рядом.
1
Текст: Дмитрий АСТАФЬЕВ
ЭТОЙ ВЕСНОЙ ДИЗАЙНЕРЫ РАССКАЗЫВАЮТ ИСТОРИЮ БОГЕМНЫХ 70-Х НА НОВЫЙ ЛАД И ВСПОМИНАЮТ ДВИЖЕНИЕ ХИППИ. Расшитый пояс Etro с природными узорам носим в комплекте с легкой туникой и клешеными джинами, как это делали «дети цветов». Вниз добавьте босоножки на пробковой или деревянной танкетке, а на голову — шляпу с широкими полями. Теперь можно отправиться на свидание или с подругами в кафе. Вечером носите этот пояс в компании с длинным платьем в пол светлых оттенков — он подчеркнет талию и сделает ее визуально тоньше. От украшений на шею в таком случае стоит отказаться и сделать акцент на волосах, надев ободок или заколки в форме цветов.
28 LINDA05_28-29_TOP5.indd 28
2
ВМЕСТО ПРИВЫЧНЫХ ОДНОТОННЫХ ОПРАВ ВЫБИРАЙТЕ ОЧКИ С ЭФФЕКТОМ ДЕГРАДЕ, как советует Консуэло Костильони, креативный директор Marni. Поскольку такая модель выглядит достаточно нейтрально, она хорошо дополнит воздушные платья с яркими узорами, например с цветочным принтом. Те, кому по вкусу более сдержанные наряды, могут носить очки в комплекте с облегающей черной юбкой и объемным жакетом телесного или темно-синего цвета. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:14 PM
ВЫБИРАЯ СУМКУ, РУКОВОДСТВУЙТЕСЬ ПРАВИЛОМ «ЧЕМ БОЛЬШЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ». Правильный пример можно найти у Bottega Veneta — объемный ридикюль ярко-зеленого цвета. Такая броская сумка смотрится весьма лаконично в первую очередь за счет простой классической формы. Самая очевидная компания для этого аксессуара — вещи нейтральных оттенков. В офис носите ее с простым черным жакетом, юбкойкарандашом или прямыми брюками. Для повседневных выходов к сумке подойдет песочное платье с простым ремнем или украшением на шею. В любом случае обувь должна быть в тон сумке либо черного цвета.
34
ЖИВЫЕ ЦВЕТЫ ДОРОГО СТОЯТ И БЫСТРО ВЯНУТ. ИЩИТЕ БОЛЕЕ ВЫГОДНЫЕ ВАРИАНТЫ ДЛЯ ИНВЕСТИЦИЙ, например колье с подвесками в форме цветов, как у Marni. Носить соцветия на шее — в данном случае хорошая альтернатива для тех, кто за вещи с флористическими принтами не ратует. Это колье смотрится очень женственно и вместе с тем достаточно сдержанно. На вечеринку надевайте его к простому платью пастельного оттенка, а на ноги выберите нейтральные босоножки на высоком каблуке. В остальном от ярких аксессуаров стоит отказаться, так как такое украшение смотрится самодостаточно. Днем носите его поверх простой трикотажной футболки с темными узкими джинсами и свободным блейзером — скучно точно не будет!
5
LINDA05_28-29_TOP5.indd 29
ЦВЕТОЧНЫЕ БОТИЛЬОНЫ KENZO МОЖНО НОСИТЬ ДАЖЕ ЛЕТОМ БЛАГОДАРЯ ТКАНЕВОЙ ОСНОВЕ И УМНОЙ СИСТЕМЕ ВЕНТИЛЯЦИИ. Пусть они будут главной броской деталью в наряде, поэтому остальные вещи выбирайте нейтральных оттенков. Такие ботильоны правильно оттенят простые узкие джинсы в паре с кожаной косухой или жакетом — так можно отправиться на вечеринку в клуб или на шопинг. Для более торжественных мероприятий к ним подойдет однотонное платье-футляр пастельного оттенка чуть выше колен. Подчеркнет талию и правильно дополнит ботильоны узкий темный пояс.
29 2 5/24/10 12:14 PM
мода
Вбаланс одный Ах, лето! Что может быть приятнее, чем море, загар, легкий флирт на пляже? Увы, иногда удовольствие портит мысль, что фигура после зимне-весеннего сезона еще не успела достигнуть идеала. Чуть похудеть, чуть подкачать мышцы, и вы — королева красоты! А пока... Пока можно прибегнуть к небольшой уловке со стопроцентным эффектом. Выберите себе для пляжного времяпрепровождения купальник, который не только неподчеркнет ваши достоинства, но и скорректирует силуэт. Мы предлагаем вашему вниманию восемь ключевых моделей лета, которые помогут в полной мере почувствовать себя уверенно и непринужденно. Текст: Дмитрий АСТАФЬЕВ
MOSCHINO
БУРНОЕ ПРОШЛОЕ
30 LINDA05_30-33_kupalniki.indd 30
Некоторые Дома, как Moschino, обратились к пляжной моде 50-х и вспоминают звезд pin up, таких как Бетти Пейдж. Известная танцовщица и королева бурлеска точно знала, как выглядеть привлекательно, даже когда на тебе почти ничего нет. Главный секрет модниц того времени — раздельный купальник с завышенной талией. Таким образом ноги зрительно будут казаться длиннее, а талия станет заметно более узкой. В роли дополнительного спецэффекта может выступить узкий темный пояс на шортиках. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:11 PM
MATTHEW WILLIAMSON
КЛЮЧЕВЫЕ ФИГУРЫ Обладательницам широкой талии наверняка прийдутся по вкусу цельные купальники с геометрическими прорезями по бокам. Похожие сделала для Gucci Фрида Джанинни, вырезав с двух сторон по треугольному куску ткани. Роксана Линчич пошла дальше и сделала сразу несколько вырезов по бокам. В таком купальнике талия будет смотреться заметно тоньше, причем чем темнее будет его цвет, тем стройнее вы будете казаться. Приятным бонусом станет выразительный декор, как у Gucci, который правильно расставит акценты.
Натурам смелым подойдут модели с крупным декором на поясе или груди. Один из образцовых примеров можно найти в коллекции Мэтью Уилльямсона — простой цельный купальник черного цвета, расшитый зеркальными пластинами. Такой наряд несомненно задает праздничный настрой, поэтому отлично подойдет для пляжной вечеринки. Бадлей идею с показа на заметку: надеваем поверх такого пляжного костюма легкую тунику или платок-парео, объемную сумку в данном случае можно заменить клатчем на длинной цепочке, а на ноги — сандалии на плоской подошве. Еще один удачный способ выглядеть ярче предлагают короли вечерних костюмов Марк Бэдли и Джеймс Мишка: они советуют облагородить простой черный купальник объемным колье с массивными деталями — поверьте, смотрится весьма эффектно! GUCCI
MATTHEW WILLIAMSON
ФАСАДНЫЕ РАБОТЫ
31 LINDA05_30-33_kupalniki.indd 31
5/24/10 12:11 PM
мода СОХРАНИТЬ НЕЙТРАЛИТЕТ
STELLA McCARTNEY
Если вы девушка робкого десятка и не ратуете за яркие цвета и выразительный декор, вам подойдут купальники нейтральных оттенков. В этом году некоторые дизайнеры, такие, например, как Стелла Маккартни, предлагают отказаться от диктатуры черного и заменить его на телесный, который живет в наших гардеробах вот уже второй сезон. Подобный купальник удачно сочетается с разными типами кожи и хорошо соседствует практически с любыми аксессуарами, будь то соломенная шляпа или яркая пляжная сумка. А если добавить контрастный пояс поверх него, талия будет казаться заметно тоньше.
BADGLEY MISCHKA
32 LINDA05_30-33_kupalniki.indd 32
Чтобы уравновесить верх и низ, девушкам с грушевидным типом фигуры советуем выбирать цельные купальники с широкими бретельками. Таким нехитрым способом вы сделаете акцент на плечи и визуально уберете несколько лишних сантиметров на бедрах. Убавить немного объема в нижней части также помогут купальники, сшитые на манер бюстье. Кроме того, они делают акцент на шее и заметно подчеркивают талию. Чтобы усилить эффект, подбирайте цвет купального костюма на контрасте с вашей кожей. Светлым девушкам подойдут модели темных оттенков, а загорелым — светлые.
MILLY
ШИРЕ ПЛЕЧИ
ГЛУБОКИЙ СМЫСЛ Чтобы зрительно увеличить грудь и подчеркнуть линию декольте, дизайнеры позаимствовали для изготовления купальников тот же нехитрый оптический прием, что используют для создания вечерних нарядов. В своих коллекциях молодежная марка Milly и Сиенна Миллер для Twenty8Twelve снабдили купальные костюмы глубоким вырезом, напоминающим декольте на платьях. В таком снаряжении вы будете чувствовать себя, если не звездой «плейбоя», то как минимум королевой пляжа.
LINDA (5) 2010
5/24/10 12:11 PM
КОМПЛЕКСНАЯ ПОДТЯЖКА
UNIQUE
Стоит отметить еще одну интересную находку этого сезона — утягивающие купальные костюмы, сшитые из плотных и эластичных полосок ткани. Наглядный пример можно найти в коллекции Макса Азрии для Дома Herve Leger. Его главный конек и основа ДНК всех коллекций — узкие бандажные микроплатья, топы и боди. Продолжая традицию, этой весной он по-прежнему предлагает амуницию для плавания с применением фирменного кроя. Благодаря легкому «худящему» эффекту ваше тело даже на пляже будет выглядеть заметно более подтянутым.
На некоторых показах этой весны можно было увидеть моделей в купальных костюмах с разным по цвету верхом и низом, словно они взяты из различных комплектов. Используя сочетания многих оттенков, можно не только разнообразить свой пляжный гардероб, но и скорректировать мелкие недостатки фигуры. К примеру, девушкам с пышными бедрами подойдет темный низ со светлым верхом — так вы сделаете акцент на линии декольте и оптически уменьшите низ. Обладательницам широких плеч с атлетическим типом фигуры подойдет вариант с показа Unique: темный лиф и светлый низ. В итоге плечи будут выглядеть более узкими, а бедра — более женственными.
HERVE LEGER BY MAX AZRIA
PAUL SMITH
ПРИНЦИП ДОМИНО
33 LINDA05_30-33_kupalniki.indd 33
5/24/10 12:12 PM
мода
С
тиль сафари —
34 LINDA05_34-36_Safari.indd 34
Каждая уважающая себя женщина знает, что сафари... Совершенно верно, в первую очередь — это стиль одежды, а затем уже путешествие за трофеями в мир диких животных. Платья, брюки, жакеты песочных тонов и цвета хаки, животные принты и аксессуары из коричневой кожи станут этим летом вашими проводниками во время эксурсов по городским джунглям.
LOUIS VUITTON
GIAMBATTISTA VALLI
охота за трофейным счастьем
Текст: Дмитрий АСТАФЬЕВ
LINDA (5) 2010
5/24/10 12:31 PM
ELIE TAHARI OSCAR DE LA RENTA
LOUIS VUITTON
В ДУХЕ САФАРИ ШИЛИ НЕ ТОЛЬКО НАРЯДЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ, НО И ДЕЛОВЫЕ КОСТЮМЫ ПЕСОЧНОГО ЦВЕТА И ЦВЕТА ХАКИ. Сегодня свои вариации костюма для современного вояжера показывают Celine, Chloe, Louis Vuitton, Oscar de la Renta, Kenzo и верная этому направлению марка Max Mara. Другие Дома, как Giambattista Valli и Dolce & Gabbana, предлагают использовать контрастные детали с анималистическими принтами, чтобы разбавить спокойную болотно-бежевую гамму. Поскольку наряды в стиле сафари изначально были созданы для поездок по жаркой саванне, материалы должны быть натуральными и легкими: шелк, хлопок, лен и мягкая кожа. В наше время это не просто вещи из однотонных грубых тканей — современные технологии позволяют создавать разнообразные модификации, придавая им любую фактуру и плотность.
35 LINDA05_34-36_Safari.indd 35
5/24/10 12:31 PM
GIAMBATTISTA VALLI
CELINE
CHLOE
мода
36
CELINE
LINDA05_34-36_Safari.indd 36
CELINE
ВТОРАЯ НЕ МЕНЕЕ ВАЖНАЯ САФАРИ-ВЕЩЬ В СПИСКЕ ПОКУПОК ЭТОЙ ВЕСНЫ — РУБАШКА-ПЛАТЬЕ, СШИТАЯ НА МАНЕР ВОЕННОГО ФРЕНЧА. В рамках офисного дресс-кода ее можно носить в тандеме с прямым черным блейзером и аксессуарами с животными принтами. Пусть они не будут слишком броскими, поэтому в данном случае стоит обойтись только украшениями. В компанию к этому наряду возьмите вместительную коричневую либо молочного цвета сумку на ручке средней длины и лодочки нейтрального оттенка. Лучше, если они будут кирпичные или бежевые. Для торжественных выходов наденьте поверх платья леопардовый пояс, а на ноги — туфли или босоножки на пробковой танкетке. Правильным дополнением к такому комплекту станут массивные деревянные браслеты и объемный клатч в том же духе, что и пояс.
НОВИНКОЙ НЫНЕШНЕГО ЛЕТА СТАНЕТ ОБЪЕМНЫЙ САФАРИ-ЖАКЕТ ПЕСОЧНОГО ЛИБО ПУДРОВОГО ОТТЕНКА. Он логично дополнит деловой комплект, если вниз выбрать бежевые или черные брюки-бананы с отворотами в компании с коричневыми босоножками на высоком каблуке. В сопровождение к наряду выбирайте объемную сумку из кожи или плотного хлопка, а также браслеты и серьги из дерева и металла теплых оттенков. Днем этот жакет будет вполне уместно смотреться с узкими синими джинсами, кроме того, к нему подойдет светлое платье или юбка в пол. На ноги выбирайте легкие сандалии с удобными ремешками. Замените их на босоножки с деревянной танкеткой, добавьте украшений в этническом стиле, и можно смело отправляться на вечеринку! Жакеты из льна можно носить на голое тело в комплекте с песочными шортами — такой вариант особенно хорошо подходит для отдыха. Чтобы подчеркнуть талию, поверх него небрежно повяжите узкий коричневый ремешок. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:32 PM
LINDA04_37_AD_NinaB.indd 37
3/29/10 7:40 PM
наш дом
МИР ROCHE BOBOIS МЕБЕЛЬ ДЛЯ ПОДЛИННЫХ ЭСТЕТОВ Признанный во всем мире символ европейского мебельного креатива, компания ROCHE BOBOIS проектирует и создает эксклюзивные предметы мебели в Европе и поставляет их клиентам во всем мире. ROCHE BOBOIS — создатель широкой гаммы диванов, предметов мебели и аксессуаров. ROCHE BOBOIS представляет мебель трех стилевых направлений, каждое из которых несет свою идею и форму создания обстановки в доме.
СОФА DISCOURS
Современная линия Los Contemporaneos: цвета, материалы и дизайн, — все способствует созданию мебели, идеально удовлетворяющей запросы покупателей. Современная линия приглашает поиграть в новейшие дизайнерские решения.
КРОВАТЬ ASSEMBLAGE
Текст: Артем ВИНОГРАДОВ
38 LINDA05_38-39_RB.indd 38
LINDA (5) 2010
5/24/10 9:49 AM
Этническая линия Los Viajes: коллекция приглашает открыть для себя предметы меблировки дальних экзотических стран и культур. Этническая линия участвует в создании очень “личного” интерьера.
МЕБЕЛЬ ДЛЯ ГОСТИНОЙ SYNTAXE
Классическая линия Los Provinciales: мебель этой линии создана как для подлинных эстетов и любителей утонченной классики, так и для людей, умеющих нарушать правила и каноны. Коллекция отражает теплоту, колорит и самобытность французской провинции, адаптированные к духу современной жизни.
СОФА PREFERENCE
СОФА VOYAGE IMMOBILE
СТОЛ И КРЕСЛА CANOSAKA
наш дом
В магазине ROCHE BOBOIS в Марбелье вам предложат не только мебель этих линий, но и помощь в оформлении вашего дома: ткани, мягкую обивку, предметы освещения, аксессуары. Наши профессионалы помогут вам в выборе товаров в соответствии с вашим бюджетом, реальными потребностями и вашим вкусом.
ROCHE BOBOIS MARBELLA CC TORRE REAL, CTRA. CADIZ-MALAGA, KM 185 952 77 78 58 • marbella@roche-bobois.com
39 LINDA05_38-39_RB.indd 39
5/24/10 9:49 AM
красота и здоровье
Кровь
как источник красоты УЧЕНЫЕ ВСПОМНИЛИ И ПЕРЕРАБОТАЛИ «РЕЦЕПТЫ» ДРАКУЛЫ
40 LINDA05_40-43_krasota.indd 40
LINDA (5) 2010
5/24/10 12:08 PM
Казалось бы, в косметологии придумать чтотто революционное уже невозможно. Между ттем одно из последних изобретений ученых, р работающих в сфере индустрии красоты, удивило н не только клиентов – потребителей, но и врачей – профессионалов. После продолжительных и исследований и экспериментов был разработан новый метод омоложения кожи без применения лекарств и каких-либо средств извне, а только за счет …нашей собственной крови. О том, что «кровь – есть жизнь» говорилось в различных культах и учениях, с ее помощью продлевали молодость легендарный Дракула и средневековая «кровавая графина» Батори… И вот теперь к этим древним «рецептам красоты» обратилась современная наука. Текст: Ирина МАМИЧЕВА
Разумеется, сегодня никто не предлагает пить кровь девственниц. Так в чем же заключается революционность нового метода омоложения, получившего название плазмолифтинг, и что он обещает женщинам, которые бросили вызов времени и не желают мириться с признаками увядания, проступающими на лице? На эти и другие вопросы отвечает наш постоянный консультант, доктор Лариса ПАСТУШЕНКО. — Чем плазмолифтинг отличается от мезотерапии, фотокосметологии, химических пилингов и других эффективных методов омоложения кожи? — Прежде всего тем, что этот новый метод омоложения опирается не на «внешних» помощников в виде аппаратов, косметических и лекарственных средств, а на собственные ресурсы человеческого организма. Красота, оказывается, находится внутри нас, нужно только «вытащить» ее наружу. Так вот теперь ученые научились это делать. Плазмолифтинг — это самая настоящая клеточная терапия, но вместо лекарств и искусственно созданных препаратов здесь используются клетки собственной крови пациента. Способность таких клеток к регенерации давно хорошо известна – именно благодаря им заживают раны, порезы и царапины. А сейчас эти же клетки ученые решили использовать для замены стареющей кожи на более молодую, гладкую и эластичную, для разглаживания морщин, улучшения рельефа лица, а также для решения многих косметологических проблем, связанных, кстати, не только с омоложением. Плазмолифтинг – инъекционный метод, основанный на использовании восстанавливающего эффекта богатой тромбоцитами плазмы (БоТП), которую мы вводим в зону лечения. — Расскажите подробнее, каковы показания к применению этого метода?
41 4 LINDA05_40-43_krasota.indd 41
5/24/10 12:08 PM
красота и здоровье
ОМОЛОДИТЬ ЧЕЛОВЕКА В СКАЗОЧНОМ СМЫСЛЕ – СКУШАЛ ЯБЛОКО – 10 ЛЕТ ДОЛОЙ, НЕ СПОСОБНА НИ ОДНА МЕТОДИКА И ТЕХНОЛОГИЯ. Но если кожа «вспомнит», какой она была (а в этом ей поможет стимуляция), то, используя свои резервы, она восстановиться сама. Насколько выражен будет эффект — зависит от состояния кожи. Продолжительность также индивидуальна… Беда наших женщин, что они относятся к косметологии так же, как к маникюру. Если вы идете на маникюр – в конечном результате вы уверены – за ваши деньги вам сделают тот маникюр, который вы хотите до мельчайших деталей. Вы можете выбрать цвет лака, форму ногтя и так далее. У косметолога вы - ничего не можете. Вы знаете о своих проблемах (например, мешки под глазами), но выбирать метод по их устранению — не вам. Только врач может сказать, что именно вам нужно сделать.
42 LINDA05_40-43_krasota.indd 42
— Собственно, все возрастные изменения кожи являются такими показаниями: потеря эластичности, сухость, снижение тургора, мелкие мимические морщины, начальные проявления птоза… Также эта процедура рекомендуется для профилактики стрий и растяжек кожи, которые образуются после резкого снижения веса, для реабилитации кожи после лазерного или химического пилинга, для лечения акне… Особо надо отметить, что, проведенная перед началом лета, эта процедура поможет противостоять старению кожи, которое ускоряется в разы в период активного загара. Как известно, ультрафиолет является одним из главных факторов старения, к тому же солнце оставляет на лице следы в виде сухости, раздражения кожи, пигментных пятен… Процедура плазмолифтинга сводит риск такого нежелательного воздействия инсоляции к минимуму — конечно, при условии использования кремов с высокой степенью УФ-защиты, которое должно быть аксиомой. — Как готовят плазму для процедуры? — У пациента берут кровь из вены, как при обычном анализе. Затем при помощи специальных центрифуг из этой крови получают плазму, богатую тромбоцитами. Причем, делается это прямо перед применением, на глазах у пациента. Процесс получения БоТП полностью автоматизирован, занимает 14 минут, не требует наличия обученного персонала. Что касается самой процедуры, то она мало чем отличается от других «уколов красоты». Поверхность кожи пациента обрабатывается специальным антисептическим раствором, определяются проблемные зоны, в которые вводится изготовленная плазма - внутрикожно и подкожно. — Как работает плазма крови на продление молодости? —При увеличении количества тромбоцитов в зоне лечения ускоряется генерация новых клеток и, как следствие, восстановление тканей. В коже улучшаются все обменные процессы, клетки начинают активно делиться и нормально функционировать — а это значит, что, как в молодости, начинает вырабатываться коллаген, эластин, гилуауроновая кислота, притягивающая и сохраняющая влагу. — Сколько процедур необходимо сделать для достижения видимого и стойкого эффекта? — Первый эффект омоложения и подтяжки кожи лица уже можно увидеть спустя две-три недели после процедуры. После двух-трех процедур, которые, как правило, составляют полный курс, разглаживается сеточка морщин и существенно улучшается тургор, тонус и в целом качество кожи. Она становится более упругой, появляется здоровый цвет. Интервал между процедурами составляет 12-16 дней. Конечно, не стоит ждать от плазмолифтинга чуда, сравнимого с результатом масштабной пластической операции, но свежий вид и «минус» несколько лет вам гарантированы. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:08 PM
В ЧЕЛЮСТНО-ЛИЦЕВОЙ ХИРУРГИИ ДАВНО И УСПЕШНО ИСПОЛЬЗОВАЛИ БОГАТУЮ ТРОМБОЦИТАМИ ПЛАЗМУ, а плазма, как известно, выделяется из крови. Смысл работы клеток крови заключается в скоординированном движении и взаимодействии. Тромбоциты отвечают не только за свертываемость крови. 15-10 лет назад стало понятно, что тромбоциты отвечают и за успешную регенерацию тканей, являясь так называемыми «сигнальными» клетками. Если мы поранились, наша царапина быстро затягивается сгустком крови, который становится естественной повязкой для ранки и помогает восстановиться поврежденному участку кожи. Это происходит благодаря способности тромбоцитов вырабатывать протромбин, который помогает регенерации тканей. Активизируются, просыпаются собственные стволовые клетки, и кожа начинает обновляться изнутри. Как долго будет длиться эффект — зависит от многих, в том числе индивидуальных факторов. Какой образ жизни ведет женщина, каково от природы качество ее кожи, как она за ней ухаживает, какие косметические применяет – все это имеет большое значение. В любом случае плазмолифтинг не рекомендуется делать чаще, чем два раза в год. Дело в том, что если постоянно прибегать к стимуляции, то резервы организма могут в конце концов истощиться. — Есть ли у плазмолифтинга какие-то побочные явления и противопоказания? — Побочных явлений, как правило, никаких нет, ведь для плазмолифтинга используется «родная» плазма пациента. Это полностью исключает любые реакции заражения и отторжения, поскольку состав инъекции готовится из плазмы крови пациента без добавления других веществ.
Некоторые ошибочно полагают, что эта процедура связана каким-то образом со стволовыми клетками, отношение к которым далеко не однозначное. Но в плазмолифтинге применяются обычные клетки — тромбоциты. Плазмолифтинг абсолютно безопасен, однако, как у каждой медицинской манипуляции, у него есть определенные противопоказания. Это системные заболевания крови, воспалительные заболевания кожи, выраженный птоз, иммунодепрессивные состояния, психические заболевания. Хотя на практике аллергических реакций на это процедуру не наблюдалось, теоретически может возникнуть аллергия к про- и антикоагулянтам, используемым при изготовлении БоТП. Поэтому аллергикам нужно быть осторожными и обязательно сообщить врачу о своем заболевании.
ЧЕЛЮСТНО-ЛИЦЕВАЯ ХИРУРГИЯ ЭСТЕТИЧЕСКАЯ СТОМАТОЛОГИЯ ИМПЛАНТАЦИЯ ЗУБОВ ЭСТЕТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА: САМЫЕ ПЕРЕДОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОМОЛОЖЕНИЯ ЛИЦА И ТЕЛА (ИНЪЕКЦИОННАЯ И АППАРАТНАЯ КОСМЕТОЛОГИЯ) А ТАКЖЕ ЭКСКЛЮЗИВНО — ЛАЗЕР FRAXEL
Информация и центры обслуживания: «TITANIUM CLINIC» Conjunto comercial Marbellamar, 2. Local 8, 29602 Marbella (Málaga). Тел. 952 90 14 42.
LINDA05_40-43_krasota.indd 43
43 5/26/10 11:57 AM
здоровье
Л
Зо отой план
Во все века люди боялись не только смерти, но и старости, немощи. Поэтому лучшие умы человечества постоянно задавали себе вопросы: «Почему мы стареем? Как можно изменить этот неизбежный биологический процесс?» Современная геронтологическая наука выдвинула свыше 500 гипотез старения организма. Сегодня своим мнением по этому вопросу с Ю. Нильссон и читателями «Линды» делится доктор медицинских наук, профессор Е.Э. Блюм. Текст: Юлия НИЛЬССОН
доктора Блюма КАК ИЗБАВИТЬСЯ ОТ КОМПЛЕКСА СТАРОСТИ Старение организма — неизбежный биологический процесс. Мы начинаем стареть с момента рождения, и делать это нужно медленно и равномерно. Быстро и неравномерно стареть, считаю, просто неприлично. Что такое «стареть неравномерно»? Это значит в 40 лет иметь душу на 25 лет, осанку, суставы и позвоночник на 50 лет, кожу на 30, печень на 45, а почки, к примеру, на 35. Когда такого человека спрашивают, сколько ему лет, он не знает, что сказать, и уклончиво отвечает: «Мне столько, на сколько я выгляжу». Его собеседник начинает пытаться угадать или высчитать среднеарифметический биологический возраст. И может даже угадать, но, угадав верно или завысив, обязательно обидит как даму, так и джентльмена. Преждевременное старение происходит по двум причинам: либо в этом виноваты вы сами: Ваша наследственность, образ жизни, хронические болезни, воспитание и образование; либо в этом виноваты те, кто отвечает за ваше здоровье, омоложение, восстановление и лечение. Что в такой ситуации делать? Существует два авторских метода профилактики неравномерного и преждевременного старения: 1. Оздоровление как генеральная уборка в доме. 2. «Плановый и капитальный ремонт» всех слабых звеньев здоровья. Омоложение всегда нужно начинать с опорно-двигательного аппарата. Осанка, фигура, стать — верните, если утрачено, создайте, если никогда не было. Параллельно с восстановлением осанки необходимо вернуть человеку подвижность, гибкость позвоночника и суставов. Все это возможно сделать практически в любом возрасте, при любых исходных данных — планово, поэтапно, гарантированно и индивидуально. Вы спросите: — «А как же мышечные асимметрии? Как же грыжи дисков, как же боли в мышцах, позвоночнике и суставах? Как же стареющие ткани?» Отвечу: — постепенно и гарантированно всё это уйдет туда, откуда пришло. Авторские методы позволяют крутить колесо «истории жиз-
44 LINDA05_44-45_Blum.indd 44
LINDA (5) 2010
5/26/10 12:54 PM
El doctor y profesor de medicina Eugenio Blum está seguro que el rejuvenecimiento de cuerpo ha de empezar desde el sistema óseo y el sistema muscular.
ни» в обратную сторону, а не только замедлять неизбежный биологический ход. Как только внешне организм приведен в порядок, можно начинать наводить порядок внутри организма и «заряжать подсевшие батарейки». Два этих метода «уборка» и «капремонт» не подменяют известные методы омоложения и профилактики старения, они дополняют и расширяют возможности современной медицины и оздоровления. Эти авторские биомеханические методы нужно либо попробовать на себе, либо увидеть. Рассказывать о них, проводя какие-либо аналогии, невозможно, хотя, могу сказать, что внешне они напоминают гимнастику и своеобразный массаж, который делают «люди-тренажеры», используя при необходи-
мости специальные приспособления, запатентованные и сертифицированные. Преждевременное «старение души» начинается с утратой физических возможностей — зачем хотеть того, чего не позволяет физическое здоровье? Если человек бегает как молодой, гнётся как молодой, силен как молодой — он молод! Если человек вынослив, как молодой — он молод, сколько бы ему при этом не было лет по документам. И наоборот — физические ограничения и хронические болезни могут превратить «календарно молодого» человека в старика. «Молодильное яблоко» существует! Это ваш «Золотой рецепт» индивидуального, не группового и не массового, оздоровления. Слабые звенья здоровья у каждого свои личные, оставляющие на теле след, который виден сначала только профессионалу, а затем и любому невооруженному глазу. Всякий капитальный или плановый ремонт проводится с учетом пожеланий заказчика: у кого-то это позвоночник и таз, у кого-то суставы, у гольфиста — плечо, у теннисиста — локоть, у футболиста– колени, у любителя с комфортом ездить на автомобиле — органы малого таза, у тех, кто много читает, смотрит и слушает — это голова и шея, у тех, кто любит много и вкусно есть и пить — печень и желудочно-кишечный тракт, у любителей волноваться, сопереживать или рисковать — это сердце и сосуды. Остановиться и начать новую жизнь никогда не рано и никогда не поздно! Индивидуальный «Золотой рецепт» — это план ремонтновосстановительных работ, который для вас пишут профессионалы. Ваше дело — выбрать комфортный график работы и объявить объем того, что вам хочется иметь. А дальше — только труд специалистов, которые знают, что и как необходимо делать, совмещая приятное с полезным, шаг за шагом, ступень за ступенью. Контактый телефон 663 797 660 www.doktorblum.ru Адрес: Марбелья, «Золотая Миля», ул. Рикардо Сориано, «Марбея Клаб Отель», помещение № 4.
45 LINDA05_44-45_Blum.indd 45
5/24/10 9:46 AM
НОВЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ПРОГРАММЫ В отеле и спа-комплексе Incosol проводится эффективное современное медицинское обслуживание. Высококвалифицированные специалисты работают по новейшим технологиям с учетом особенностей каждого пациента. ПРОГРАММА ВОССТАНОВЛЕНИЯ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ СИСТЕМЫ Лечение заболеваний сердца, а также для улучшения работы сердечно-сосудистой системы пациентов. ПРОГРАММА ЭСТЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ Дерматология. Эстетическая медицина и хирургия. Лечение варикоза вен. Последние достижения в области эстетики, применяемые профессионалами высокого уровня. ПРОГРАММА ВОССТАНОВЛЕНИЯ СНА Оценка, диагностика и лечение любых нарушений сна. Восстановление полноценного отдыха организма. Улучшение качества и увеличение продолжительности жизни, которые напрямую зависят от сна. ПРОГРАММА ВИРТУАЛЬНОЙ КОЛОНОСКОПИИ Предотвращение рака прямой кишки. Очищение желудочно-кишечного тракта. Удобное время процедур - по выходным.
ПРОГРАММА АНДРОЛОГИИ Лечение и профилактика заболевания мужских половых путей. Улучшение сексуального здоровья, напрямую влияющего на общее состояние организма. Восстановление гормонального баланса. Профилактика и лечение сексуальных расстройств и нарушений у людей пожилого возраста. ПРОГРАММА УСТРАНЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ СПИНЫ Диагностика, лечение и профилактика повреждений спины и шеи. Восстановление силы и подвижности различных групп мышц. Разработанная гимнастика для спины и шеи. ПРОГРАММА ЗДОРОВЬЯ ПОЛОСТИ РТА
Диагностика, лечение и профилактика заболеваний полости рта и челюстной системы. Улучшение работы пищеварительной системы организма, связанной с состоянием полости рта. Посетите отель и спа-комплекс! Во время бесплатного ознакомительного визита наши специалисты подробно расскажут о тех программах, которые необходимы именно Вам.
INCOSOL HOTEL MAEDICAL SPA & RESORT 5* Тел. (+34) 952 86 09 09 • Fax (+34) 952 82 30 53 • E-mail: comercial@incosol.com ПРИЕМНАЯ МЕДИЦИНСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Тел. (+34) 951 08 24 73 • E-mail: recepcionmedica@incosol.com Urb. Golf Rio Real. C/ Incosol, s/n. Autovía Cádiz-Málaga, km. 185 • 29603 • Marbella (Málaga) ESPAÑA
Linda02_47_Incosol.indd 47
Заказы через Интернет-сайт: www.incosol.com 11/23/09 6:25 PM
LINDA05_47_AD_Webster.indd 47
5/26/10 12:26 PM
уучеба б
Международная школа
Языков
на Коста дель Соль
ВЫУЧИТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — ЛЕГКО! ЭТО ТОЧНО ЗНАЮТ ВЫПУСКНИКИ INSTITUTO INTERNACIONAL DE IDIOMAS (I.I.I.)
Ученикам этой школы — от 4 до самых почтенных лет. Нынче экзамен в этом учебном заведении будет сдавать «школьница» 82 лет. Впрочем, ничего удивительного, ведь учить иностранный язык никогда не рано, да и не поздно. Международная школа языков (МШЯ) на Коста дель Соль — одно из лучших для этого мест. Основанная в 1982 году, школа гордится не только богатым опытом, но и уникальной программой преподавания языков и великолепными результатами своих клиентов. В нынешнем году выходцы из России и стран бывшего Союза составили почти треть всех курсистов МШЯ. Директор школы Хулио Моралес Хименес только что вернулся из Москвы и с удовольствием рассказал читателям «ЛИНДЫ», почему МШЯ пользуется такой популярностью в Испании и за рубежом. Текс: Ирина ОРИЦИ
Международная школа языков — частное учебное заведение. Ее отделения расположены в Марбелье, Нуэва Андалусии и Эстепоне. В школе преподают английский, французский, немецкий, итальянский, русский языки, оказывают переводческие услуги, а также проводят курсы информатики и дополнительные занятия со школьниками по разным предметам. МШЯ аккредитована Институтом Сервантеса, а это значит, что здесь готовят к сдаче и принимают экзамены DELE — на знание испанского языка. К тому же школа языков имеет сертификат Кембриджского университета, что дает право принимать экзамены по английскому, как если бы желающий решил проверить свои знания в этом британском вузе. МШЯ готовит и к официальным экзаменам Альянса Франсез и Института Гете.
48 LINDA05_48-49_School.indd 48
МШЯ принимает преподавателей как минимум с 3-летним стажем работы. Предпочтение отдается тем, кто блестяще владеет искусством общения, харизмой и обаянием, что превращает процесс обучения в увлекательную игру. В центре есть педагоги с 8, 10 и даже 20 -летнем стажем работы, а это показатель стабильности центра и серьезного отношения к персоналу. Методика, используемая в центре, уникальна. Ряд учебников например по испанскому языку, составлены директором и преподавателями МШЯ, эти программы принесли блестящие результаты. Эта методика — минимум грамматики, максимум интерактива и общения. За все годы работы на памяти директора только пара учащихся провалили экзамены по испанскому. Продолжительность одного урока — 55 минут. Максимальное число учащихся в группах — LINDA (5) 2010
5/24/10 10:01 AM
8 человек. Сколько времени заниматься в школе и как — решает сам клиент. Особой популярностью пользуются курсы интенсива (160 часов) и суперинтенсива (320 часов). Оба длятся 4 месяца, с ежедневными занятиями. При этой системе МШЯ гарантирует усвоение «нулевым» курсистом иностранного языка до уровня «среднего». Конечно, в школе есть индивидуальные занятия и в группах по 2 или 3 человека. Кстати, цены на них — исключительно экономичны по сравнению с рыночными. Учащиеся могут бесплатно пользоваться Wi-fi, Интернетом, прокатом книг и видео, посещать киноклуб и клуб общения. МШЯ гордится своей системой дополнительных льгот. Оплатившие интенсивный, суперинтенсивный курс или ежедневные частные уроки получают право бесплатно посещать любые занятий в группах своего уровня. Другая льгота — возможность бесплатно повторить интенсивный и суперинтенсивный курс при недостижении конечного результата. По мере изучения тем курсисты отправляются, например, в ресторан, на рынок, в супермаркет, гостиницу, аптеку, агентство недвижимости, бюро путешествий и т.д. А еще студенты школы ездят на экскурсии. Они организуются каждый триместр, а во время летних курсов они проводятся еженедельно. Перспективное направление МШЯ — курсы онлайн. Уже сейчас несколько россиян в режиме живого общения берут уроки испанского в центре МШЯ. К осени нынешнего года будет разработана специальная учебная платформа для онлайн-преподавания. Для тех же, кто хочет изучить испанский или другие языки в живом общении, а также насладиться жизнью на Коста дель Соль, МШЯ предлагает летние курсы. Учащиеся смогут общаться со студентами со всего мира, окунуться в испанскую культуру и стиль жизни. МШЯ предлагает размещение в семьях, на квартирах или в гостинице.
Instituto Internacional de Idiomas (I.I.I.) es la escuela privada líder en la enseñanza de idiomas en la Costa del Sol Occidental. Además de los cursos de español, ofrece los de inglés, alemán, francés, italiano, ruso, informática, mecanografía y apoyo escolar. Для резидентов Коста дель Соль наверняка будут интересны 4-часовые летние курсы для детей, где ребенок сможет подучить английский, освоить компьютер, а также смастерить что-то своими руками, и все по совершенно разумным ценам. Уже в 2011 году школа запускает новый проект — летний лагерь в пятизвездочном отеле Аталайа-парк как для детей, так и для взрослых с детьми. Проект был представлен недавно в Институте Сервантеса в Москве и вызвал интерес у рядовых россиян и у турагентств. За более чем четверть века работы МШЯ обучила языкам немало людей, занимающих видные посты на Коста дель Соль в сфере госслужбы, бизнеса, образования. Сегодня со школой сотрудничают крупные компании, ей отдают предпочтение профессионалы и все те, кто хочет легко и быстро выучить иностранный язык.
Instituto Internacional de Idiomas (I.I.I.) www.iiischools.com, info@iiischools.com Nueva Andalucia Calle Califa, conjunto "Las Lolas" Тел: (+34) 952 90 85 58 Marbella, Calle Los Almendros S/N Тел: (+34) 952 82 21 91 Estepona, Avda. Andalucía 132 Тел: (+34) 952 79 40 59
49 4 LINDA05_48-49_School.indd 49
5/24/10 10:01 AM
наш дом
К
ухня и ванная —
цитадель вкуса и красоты
Театр начинается с вешалки, а дом? С кухни и санузла. Обустройство этих помещений показывает степень вкуса и уровень обеспеченности хозяина дома. И неважно, о чем идет речь: о замке или небольшой квартире-студии, предназначенной для реализации творческих порывов. Гонсало Морено, совладелец компании Gunni & Trentino, расположенной в старейшем отеле Марбельи (Hotel Marbella Club) уверен, что сочетание «несочетаемого» повышает не только стоимость жилья на рынке, но и его ценность для самих обитателей. Текст: Иван ГОМЕС
50 LINDA05_50-51_Santexnika.indd 50
LINDA (5) 2010
5/26/10 12:58 PM
ИДЕИ ОТ GUNNI & TRENTINO
Рынок недвижимости переживает не лучшие времена, зато настало идеальное время для ремонта и обновления вашего дома. Если в будущем вы предполагаете продать ваше жилье, помните, что обновленные ванная и кухня значительно увеличивают его стоимость, и это почти всегда окупает затраты на ремонт на 80—90%. Риэлторы подтвердят вам, что меблированная кухня, оснащенная современной техникой, в разы увеличивает скорость продажи домов и квартир. Ну а если вы обустраиваете дом строго для себя, удобство и комфорт этих мест вашего обитания приобретает и вовсе колоссальное значение. Без любимой кухни, хранящей дух всего вашего дома, да без ванной, где прячутся многие секреты красоты, вы не женщина. Итак, кухня — сердце дома, место, где семья, как правило, проводит вместе большую часть времени. Gunni & Trentino — компания, специализирующаяся на архитектуре и дизайне помещений. Для ее совладельца, Гонсало Морено, кухня будущего совмещена с гостиной. Здесь царствует соединение различных культур и стилей мебели. Например, старинный деревянный стол ря-
дом с современным холодильником из нержавеющей стали или по соседству с другими электроприборами, которые скрыты от глаз. «В интерьере кухни, — поясняет Гонсало, — тенденция комбинировать благородную лакированную древесину (матовую или с блеском) в нейтральных тонах с чем-то из нержавеющей стали. Относительно пространства: доминируют вертикальные стеллажи для хранения вещей, это дарит больше простора. Изюминка интерьера — старинная лампа или предмет антикварная мебели. Кухня — место отнюдь не запахов и пара (подобные проблемы устранены), это показатель вкуса и красоты, точка сосредоточения и объединения всех членов семьи». Дизайн ванных комнат — другое направление Gunni & Trentino. Дизайнеры этой фирмы рассматривают ванную как место покоя и умиротворения. Поскольку ванная концептуально примыкает к спальне, позволительно наполнить ее предметами, характерными для спален — шезлонгами или картинами. Гонсало Морено указывает: «В нашем видении интерьера ванной отведена роль места для релакса. Это значит, что оформление должной сделать ее более теплой и индивидуальной». Показательно, что та же тенденция прослеживается и у изготовителей туалетов и биде. Традиционные формы уступили место сантехнике, напоминающей скульптуры: квадратные, круглые, овальные, выгнутые изделия. Ванны и кабины для душа — разнообразных форм, но для Gunni & Trentino не существует красоты без качества. Клиент и его желания — вот что главное в наших проектах».
Blv. Príncipe Alfonso de Hohenlohe Hotel Marbella Club 29600 — Marbella (Málaga) www.gunnitrentino.es — gmoreno@gth.es
51 5 LINDA05_50-51_Santexnika.indd 51
5/24/10 4:35 PM
звезда
Испанская гастроль
Ф
илиппа КИРКОРОВА Смуглый, с черными кудрями... Ай, простите, временно бритый. Хотя нет, уже обросший. Короче, перед нами в новом имидже, с обновленной программой, да и сам весь как новенький Филипп Киркоров. С впечатленими от первых в своей жизни испанских гастролей. Итак, просим любить и жаловать! Киркоров — человек-оркестр: певец, продюсер, композитор, актер, режиссер и бог весть еще кто в будущем, он и сам не знает. Но в сегодня Филипп интересует испанскую публику, и «Линду» в частности, в первую очередь как личность . Текст: Татьяна ФЕДОТКИНА
— Филипп, вы много бывали в разных странах, какое впечатление на вас произвела Испания? — Несмотря на то что я много перемещаюсь по миру и как гастролирующий артист, и просто как человек в дни редких отпусков, и, казалось бы, уже пресыщен впечатлениями, Испания вызвала у меня сильные эмоции. Здесь присутствует какая-то совершенно особенная, непередаваемая атмосфера. Даже воздух в Испании необычный, как будто напоенный и цветочным ароматом, и морским бризом, еще чем-то, не поддающимся идентификации, эдакой смесью всех мыслимых ярких ароматов, вместе взятых. — Полюбовались на Мадрид? — Конечно. Прекрасный европейский город. Быть может, он и не столь колоритный, как испанские провинции, но все равно очень какой-то
52 LINDA05_52-57_KirkorOFF.indd 52
домашний, уютный, мне было здесь комфортно. И люди — доброжелательные, любезные, а главное, очень темпераментные! В этом я особенно убедился на своих концертах. Я оказался здесь достаточно популярным, чтобы ко мне пришли не только выходцы из стран СНГ, но и коренные испанцы. На концертах они вели себя очень открыто и душевно — аплодировали, что-то кричали мне на испанском языке. Я даже пообещал к своему следующему приезду подучить испанский, чтобы лучше понимать свою новую публику. — Местный колорит впечатлил или с ним не удалось познакомиться из-за плотного концертного графика? — Конечно, график был таков, что особо не погуляешь. Но часть времени перемещаясь по Испании на машине, я видел цветущие сады, ухоLINDA (5) 2010
5/24/10 12:03 PM
53 5 LINDA05_52-57_KirkorOFF.indd 53
5/24/10 12:03 PM
звезда
El rey de la música pop rusa Filip Kirkorov, después de su primera gira por España, revela sus impresiones de este país, así como los secretos de su vida privada.
женные домики местных жителей, такие милые, что хотелось просто постучать в дверь и выпить с хозяевами бокал хорошего вина. — Постойте, вы же не пьете! — Вот это и жалко, а то точно бы не удержался и напросился в гости... — Значит, вино прошло мимо вас, разрешите выразить вам по этому поводу свое сочувствие. А как насчет местной кухни? — Здесь очень все вкусное. С таким проникновенным запахом, что отказать себе в удовольствии попробовать очередное блюдо просто невозможно! А сколько зелени! — А как вам коррида? — Ой, нет, это зрелище не для меня. Я очень люблю животных. Не могу смотреть корриду — слишком жестокое, на мой взгляд, развлечение. Я, конечно, оставляю за испанцами право на этот традиционный национальный вид искусства и спорта, но сам приобщаться к нему не хочу.
54 LINDA05_52-57_KirkorOFF.indd 54
— И последний вопрос о впечатлениях: как вам испанские девушки? — Прекрасные! Смуглые, черноволосые. В России женщины стремятся быть блондинками, здесь это не столь популярно. Очень ухоженные, наряженные. Кстати, не только женщины, но и мужчины весьма привлекательны — следят за собой, хорошо одеваются. — Не задумывались поселиться здесь хотя бы на время? — Я как правило провожу отпуск в Майами, но после посещения Испании действительно задумался, не обзавестись ли мне и здесь какимнибудь временным пристанищем — и летать ближе, и климат мягче. Короче, не страна, а настоящий рай на земле. — Филипп, только недавно у вас прошли гастроли в Германии при полном аншлаге, теперь вы обратили свой микрофон в сторону Испании. В мире кризис, а вы на гребне волны. Чем объясняете сей парадокс? — В России сегодня не так много нас, артистов, собирающих аншлаги. Отсюда вывод: кризис поднял на поверхность лучшее и утопил второсортное. Потому что от больших денег можно смотреть многое, а от небольших — только лучшее. — В вашем концерте по-прежнему большой блок песен из репертуара Аллы Пугачевой. Вы все еще верный обожатель женщины, которая уже, к сожалению, не поет? — Я всегда любил и буду любить Аллу Борисовну и как женщину, и как певицу. Я ее верный рыцарь и не стесняюсь в этом признаться. А потом, у меня не так уж много песен из репертуара Пугачевой. Например, есть песня «Гонка», она мне очень нравится. Но она Аллой не была достаточно раскручена. А сейчас я ее посвятил Майклу Джексону, она ведь и впрямь как будто про него написана, про его судьбу. Вообще создатели мировых шоу имеют такую хорошую привычку: когда уходит из жизни звезда столь высокого уровня, делать ей посвящения. А у нас этого как-то стыдятся, что ли... А я — нет, я как раз пошел по этому, как я считаю, очень достойному пути. А кроме песни «Гонки» у меня только еще две песни из репертуара Пугачевой — это «Тысяча лет», написанная Игорем Крутым, она просто символизирует определенный период наших с Аллой отношений. И третья песня, написанная, тоже как и «Гонки», самой Пугачевой, это песня «И в этом вся моя вина», я ее очень люблю, она искренняя, какая-то очень пронзительная. А вот песен, просто посвященных Алле Борисовне, у меня в программе действительно много. — Такая влюбленность не мешает восприятию зрителями вашего творчества? — Зрители нормально воспринимают мою любовь, потому что она искренняя и правильная, любовь мужчины к женщине, к знаменитой актрисе. Я ведь романтик. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:04 PM
A pesar de que Kirkorov viaja mucho y visitó muchos lugares, España le dejo impresionado. «Aquí el aire esta lleno de aromas de las flores y del mar», dijo el cantante ruso. 55 LINDA05_52-57_KirkorOFF.indd 55
5/24/10 12:04 PM
звезда
Filip adora a los animales. Según confiesa, el no podría disfrutar de una corrida de toros, las considera cruel y las deja para los españoles porque esto es su arte y costumbre nacional. АВТОГРАФ ПРЕЗИДЕНТУ ИЛИ АРТИСТУ? — Вы уже не первый год на сцене, не пресытились зрительской любовью, не раздражают вас поклонницы? — За столько лет нашей взаимной любви мы как-то приноровились друг к дуруг. Уже они знают, как себя надо правильно вести, чтобы получить от меня максимальные знаки внимания, да и я знаю своих особенно активных поклонниц, верю, что они никогда не проявят по отношению ко мне агрессии, не будет какого-то неадекватного поведения, а только проявление любви и уважения. — Но с вашим ближайшим окружением вам не так сильно везет, как с фанатами. То охранник окажется вороватым, то подруги личную почту в Интеренете вскроют… — Да, это все было. И охранника выгонял за воровство. Так было стыдно ловить человека, который столько лет находился рядом, на краже… И знать, что она далеко не первая. Это ужасно, если честно. И с этими женщинами, которые вскрыли мое индивидуальное пространство в Интернете, пытались шантажировать, угрожали, тоже до слез обидная ситуация. Они же долгие годы были моими помощницами, подругами, косили под поклониц. Сколько было sms от них с признаниями в любви, сколько красивых слов говорилось… Теперь вот они — герои уголовного дела. По которому и я прохожу… — Да? Поздравляю! — Не дождетесь! (Смеется.) Я просто как свидетель.
56 LINDA05_52-57_KirkorOFF.indd 56
— Вы, может быть, слишком доверчивый человек? — Может быть. — Но при этом и достаточно скандальный! — Да, скандалы меня любят. Просто люди все время пиарятся на мне, вот и все. То тележурналисты, не представляясь, не называя канала, где работают, начинают задавать провокационные вопросы. Откуда я знаю, кто они? То в самолете со мной кто-то лезет отношения выяснять. Ну понятно — я же заметный, два метра красоты. — Два метра красоты — это вам пять балов за остроумие! Но все сложные жизненные ситуации, в которые вы время от времен попадаете, не мешают вашей популярности. Ведь на ваших концертах любят бывать даже президенты... — Ну уж «любят бывать»! Я бы так назойливо хвалиться не стал. Скажем так: бывают президенты. — Когда среди вашей публики оказался однажды тогда еще президент России Владимир Путин с супругой, вы, наверное, перенервничали? — Я тогда так разошелся на сцене! Очень мне хотелось, чтобы президент остался доволен… — Он и остался, раз зашел потом к вам в гримерку, поблагодарил за вечер. Кто у кого, кстати автограф взял? — Никто ни у кого. — Как? И даже совместной фотографии не осталось? — Нет, как-то я поскромничал, а зря, наверное. — Конечно, зря! Перед лицом истории нельзя скромничать. Путин у вас, кстати, не единственный президент, так сказать, в послужLINDA (5) 2010
5/24/10 12:04 PM
Самая крупная юридическая компания в Андалусии максимально обеспечит безопасность Ваших инвестиций ном списке. Вон и Кадыров к вам с симпатией относится. Тоже, как и Ющенко, звание народного артиста дал! — Да, прямо во время своего дня рождения, на котором я выступал. А следом поднялся Зязиков и дал мне звание народного артиста Ингушетии. Так было приятно!
«С ЛИЧНЫМ МОГУ ПОМОЧЬ КАЖДОЙ!» — Значит, с творчеством у вас все в порядке, раз вас даже президенты отличают, давайтека я понтересуюсь вашей личной жизнью. — У меня в личной жизни проблем теперь нет и не будет, потому что я отныне — святой Валентин. — Значит, к вам как к посреднику в любовных делах можно обращаться? — Можно, обращайтесь! — Ловлю на слове! Потревожу! А пока расскажите, как вы стали святым Августином? — Сыграл в фильме «Любовь в большом городе». Это моя первая роль на большом экране, раньше я снимался только в телефильмах. Образ святого Валентина у нас получился необычным — это очень уставший святой, он небритый, в странной одежде, у него печальные глаза, но при этом есть харизма, желание любить и делать счастливыми всех людей. — Я слышала, вам во время съемок в НьюЙорке вызывали «Скорую»? — Пришлось долго висеть по ходу съемки, как того требовал сценарий, вниз головой на самой верхушке небоскреба, вот и стало нехорошо. Но быстро все прошло. — Работа — это замечательно. А личный фронт при такой творческой активности не несет потери? — Мы же уже про любовь поговорили. — Значит, Пугачева и еще раз Пугачева? — Личной жизни Алла не отменяет… — О! Это уже интереснее! Тогда напомню, что на премьере фильма «Любовь в большом городе — 2» вы снова, после довольно длительного перерыва, появились со Стоцкой. Скажитека: между вами роман? — Не скажу! — Почему? — А я пока еще сам не знаю. — Разве так бывает? — Так бывает всегда, когда люди связаны сразу множеством разнообразных ниточек взаимоотношений. Все слишком переплетено, пойдиразберись в своих эмоциях и в эмоциях второго человека. Нужно время. — Ладно, подождем развития ситуации. А пока скажите, «Я стану твоим плащом» — это публика для вас или вы для публики? — Публика для меня. Ну а если я для публики, если сама публика так скажет, то спасибо за такую оценку.
LINDA05_52-57_KirkorOFF.indd 57
ЮРИДИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ
КОМАНДА ИЗ 80 ЮРИСТОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ШИРОКИЙ СПЕКТР ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ:
Юридическое сопровождение сделок с недвижимостью и землей Финансовое и налоговое право Корпоротивное и договорное право Правовой и бухгалтерский аудит Внешнеторговое и таможенное право Уголовно-процессуальное право Трудовое право Семейное право Миграционное право
Офисы в Марбелье, Фуэнхироле, Малаге, Альмерии и Аликанте (Испания). Прямая телефонная линия на русском языке: +34 617 680 221 Tel. 902 021 026 · info@martinezechevarria.com www.martinezechevarria.com 5/24/10 12:05 PM
Будь в полном
Ш
околаде!
58 LINDA05_58-61_Chokolad.indd 58
LINDA (5) 2010
5/24/10 4:35 PM
красота и здоровье
ИМЕННО ИСПАНЦЫ первые в Европе увидели семена дерева какао. Христофор Колумб привез их Изабелле и Фердинанду из своего последнего плавания к берегам Нового Света.
Я пью горячий шоколад, стоя на корме небольшого теплоходика «Joven Maria ii», идущего из Беналмадена Пуэрто в Малагу. Для холодного шампанского рановато, да и утро сегодня нежаркое. Солнце пытается пробиться сквозь дымку облаков, на небольших волнах слегка укачивает, и так сладко пьется эта тягучая темно-коричневая жидкость... Текст: Ирина МИЛЛИНГТОН
Кстати, шоколад, такое привычное всем нам лакомство, совсем недавно был для испанцев существенной частью их ежедневной диеты. В перемолотые зерна какао добавляли муку, различные специи, а также использовали для приготовления совсем не десертных блюд. Именно испанцы первые в Европе увидели семена дерева какао. Христофор Колумб привез их Изабелле и Фердинанду из своего последнего плавания к берегам Нового Света. По форме они напоминали знакомый испанцам миндаль, но никто не знал, как их можно употреблять, и никакого интереса у королевской четы эти странные семена тогда не вызвали. Лишь в 1528 году мореплаватель Эрнандо Кортес преподнес королю Карлосу V семена какао вместе с приспособлениями, необходимыми для его приготовления. В сопроводительном письме Кортес писал: «Одна лишь чашка этого напит-
ка придает солдату достаточно сил, чтобы он мог идти пешком весь день, ничем более не питаясь». Вспомнив обо всем этом и сообразив, что после двух чашек шоколада я смогу проходить по Малаге целых два дня, я сошла на берег. Малага чудесна, особенно весной! «Малагенос» живет своей суетливой городской жизнью. Горожане одеты почти по-зимнему, и я, в сандалиях на босу ногу, пробуждаю к жизни продавцов сувениров и цыганок, пытающихся приколоть к моей груди цветок в обменна мой кошелек. За столиками на тротуарах пьют кофе, а во мне все еще бурлит шоколадная энергия. Деревья какао уже произрастали в районе Амазонки по меньшей мере 4 тысячи лет назад, но лишь в VI веке нашей эры племена майя стали делать напиток из их семян. Они называли его «xocoatl», что означало «горькая вода». Спустя 700 лет ацтеки верили, что их бог Кетцалькоатль, спустившийся
59 LINDA05_58-61_Chokolad.indd 59
5/24/10 4:36 PM
ШОКОЛАД НЕ ВРЕДЕН ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ! В нем есть естественные антиоксиданты, предотвращающие старение клеток. Фенол, содержащийся в шоколаде, препятствует появлению холестерина в крови. Плитка шоколада без сахара содержит столько же калорий, сколько чайная ложка оливкового масла.
60 LINDA05_58-61_Chokolad.indd 60
LINDA (5) 2010
5/24/10 4:36 PM
красота и здоровье Идеальная температура ем хранения шоколада — от 16 до 18 градусов. Его нельзя хранить в холодильнике! Зато можно держать в морозилке. Любопытно, что если разморозить потом, например, белый шоколад в микроволновке, он станет намного вкуснее. с небес на луче утренней звезды, принес с собой дерево какао, которое он украл для них в раю. Попав в Испанию, напиток какао стал сладким и еще более деликатным. В него стали добавлять ванилин, мускатный орех, гвоздику, корицу. Вскоре из зерен какао впервые сделали твердый кусок шоколада. Это произошло в Сарагосе, в монастыре де Пьедра. Более ста лет этот секрет держался испанцами в глубокой тайне, и лишь после того как принцесса Мария Тереза преподнесла своему французскому жениху Луи XIV плитку шоколада, Европа получила возможность наслаждаться этим изысканным продуктом. Думая обо всем этом, чувствую голод. Время обеденное. Прошло всего полдня после последней чашки какао, но уже хочется еще одну. Я на площади Мерседес. Рядом Пикассо. Рядом театр Сервантеса. По Calle de Granada спускаюсь вниз к маленькому "Cafe con Libros", кафе с книгами. Пьешь, ешь и читаешь. Как дома. Открываю одну книжку наугад. И она про шоколад! Несколько лет назад в Нью-Йорке состоялась Международная выставка кондитерских изделий. Главный приз получила испанская фабрика "Valor". Она была основана в маленьком городке Виллахойоса на Коста-Бланке в 1881 году Валериано Лопесом, который решил возродить производство настоящего испанского шоколада. К началу XX века в этом прибрежном местечке было уже более 40 производителей шоколада.
Большинство производителей — это один человек и его орудия труда. Каменная скалка непременный атрибут, и если вы хотели приготовить для вашего гостя одну чашку шоколада, кроме скалки нужно было еще по крайней мере два часа времени. Продукция фабрики «Валор» развозилась потребителям в радиусе 300 км через Мурсию, Ла-Манчу, Аликанте и Валенсию. Поездка занимала около 20 дней, и телеги, груженные шоколадом, двигались по ночам в летнее время, а зимой — днем. Закрываю потрепанную книгу. Так хочется попробовать шоколад с красным перцем чили, по рецепту индейцев! Но мой теплоход ждет меня. Он уже отходит из порта Малаги. Пью тот же шоколад. Качает сильно. Вот и для шампанского время подошло! Но оба изыска друг другу не помеха. Зигзагами, стараясь избежать волны, которая становится все выше и выше, с большим опозданием наш корабль доходит до порта Беналмадены. Делаю последний глоток любимого горячего шоколада, который и бодрит, и согревает, да вспоминаю свою бабушку. В моей семье шоколад был любимым лакомством, но она его ценила особенно. «Всю свою жизнь я съедала каждый день по коробке хорошихшоколадных конфет, поэтому до сих пор и жива», — убеждала она меня. Бабушка умерла в 96 лет, наверное, только потому, что в тот день ей никто не принес хорошего шоколада.
КАЖДЫЙ ГОД 11 ИЮЛЯ ЛЮБИТЕЛИ СЛАДКОГО ПРАЗДНУЮТ ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ШОКОЛАДА (World Chocolate Day). А первыми догадались праздновать этот день французы. Зато первыми в мире поставили шоколаду памятник в России, в городе Покров Владимирской области. Этот памятник появился там 1 июля 2009 года.
LINDA05_58-61_Chokolad.indd 61
ШОКОЛАДНЫЕ ОБЕРТЫВАНИЯ и шоколадные SPA-процедуры очищают и увлажняют кожу, повышают тонус и эмоциональное состояние.
61 5/24/10 4:36 PM
гость
Три кита
A
ргентины: стейк, футбол и танго Хотите, не совершая долгого перелета за океан, побывать в настоящей Аргентине? Поесть стейки из бычков, пасущихся в пампасах; поговорить с Диего Марадоной, Клаудио Каниджей или аргентинскими теннисистами Кубка Дэвиса, страстно влюбиться, прожить долго и счастливо и умереть в один день — и все это за три минуты танго? Если да, то встретимся в Новой Андалусии в аргентинском ресторане «Эвита». Текст: Юлия НИЛЬССОН
EL EX JUGADOR DE FÚTBOL CLAUDIO CANIGGIA Y EL DIRECTOR DEL RESTAURANTE EVITA LUCIANO CALOMENI RELATATAN SOBRE TRES SÍMBOLOS DE ARGENTINA, QUE SON CARNE, FÚTBOL Y TANGO.
62 LINDA05_62-67_Argentina.indd 62
СЕКРЕТ УСПЕХА — В АРГЕНТИНСКОЙ СТРАСТИ Спросите у любого русского: что в первую очередь приходит на ум при слове «Аргентина»? Женщины ответят: «Танго и футбол», мужчины: «Футбол и танго». Гурманы не задумываясь добавят: «Аргентинская говядина». Сегодня собеседники «Линды» — два самых известных аргентинца Нуэва Андалусии: Клаудио Каниджа, звезда мирового футбола, самый быстрый футболист планеты, и Лючиано Каломени, директор ресторана «Эвита», где подают аргентинскую говядину и танцуют танго. Юлия: Что для вас кухня и футбол? Лючиано: Жизнь и любовь. Моя и моей семьи. Клаудио: Вначале было.... нет, не слово. Вначале была страсть. Потом эта страсть стала приносить деньги. Для меня это прежде всего серьезная работа. Да, футбол — игра. Но мир этой игры, как и любого профессионального спорта, жесток: конкуренция, неудач не прощают, из-за ошибки, травмы или возраста тебя могут просто выбросить, а бывшие болельщиLINDA (5) 2010
5/24/10 11:54 AM
ки оскорбить. Плохо сыграл — больше не нужен. Все, что ты делал до того, забывается — это циничная сторона спорта, и ее сложно принять. Но добавлю, что другая сторона очень приятна — тебе верят, ты любим командой, ты побеждаешь, за тебя 50 тысяч болельщиков и миллионы телезрителей. Ю.: Аргентинский футбол харизматичен. Сколько прекрасных имен вратарей, нападающих и защитников дал он мировому футболу — Ортега, Гойкоэчеа, Марадона, Каниджа... К.: Хороший футболист всегда отдается делу на 100%, особенно «ментально», психологически. Взгляните на три самые сильные лиги — испанскую, английскую и итальянскую! Аргентинцев там даже больше, чем бразильцев.
ДИЕГО МАРАДОНА: «ЛЮБЛЮ КЛАУДИО КАК БРАТА» Ю.: Поговорим о прозвищах, которые характеризуют нас лучше, чем имена. Например, Льва Яшина за расчетливую манеру игры,
6 63 LINDA05_62-67_Argentina.indd 63
5/24/10 11:55 AM
гость
CLAUDIO CANIGGIA era el primer futbolista de recoger el pelo largo en el frente con unos lazos. No lo hacia para estar guapo, sino para el confort. Luego otros futbolistas empezaron a hacer lo mismo, esto se convirtió en moda. напоминающую плетение паутины, и черный вратарский свитер прозвали Черный пауком. Гойкоэчеа за свою грубую игру стал Мясником, Кейси Келлер за внешнее сходство с бывшим президентом России — Путиным. Легко догадаться, почему Уэйн Руни стал Шреком, Дэвид Бэкхем — Spice Boy, а Клаудио Каниджа — Человеком-молнией, Сыном ветра и Птицей. Вы считаетесь одним из самых быстрых футболистов мира, с высочайшей стартовой скоростью и удивительной техникой. К.: (Улыбается). Да, утверждают, что никто так не быстр, как Эль Пахаро. Я летал с самого детства — легкая атлетика, стометровки, прыжки. Но футбол победил. Ю.: Злые языки поговаривают, что Птица потому, что вы играли за 10 разных клубов. К.: Я 15 лет играл за национальную команду. Немногие игроки могут повторить эти слова. Ю.: «Великолепный форвард с прекрасной техникой, высочайшей скоростью и идеальным чувством паса» — сообщают о Вас учебники и энциклопедии. «Ближайший друг Диего Марадоны и второй по популярно-
64 LINDA05_62-67_Argentina.indd 64
сти футболист Аргентины после «Великого и Ужасного», — привлекают к вам дополнительное внимание журналисты. Культовый футболист больших клубов, чемпион и вице-чемпион мира, чемпион Южной Америки, обладатель бесчисленного количества кубков, вы вошли в историю мирового футбола, творя ее. Ваш победный гол в ворота бразильцев после знаменитого «сольного номера» Марадоны на чемпионате мира—1990 стал «классикой жанра». Не менее известны ваша эксцентричность, оригинальность и футбольные скандалы — 13-месячная дисквалификация, отлучение тренером от сборной за отказ состричь длинные волосы, красная карточка за оскорбление арбитра, полученная еще на скамейке запасных. О вас говорят и пишут, вся ваша жизнь под прицелом фото-, теле- и кинокамер. Кто-то называет вас секс-символом футбола, кто-то предлагает переименовать Ваш родной город Эндерсон в Каниджа-таун. В одном из российских приволжских городов существут рок-группа «Каниджа». Известность — дело опасное. Марадона писал в своей авLINDA (5) 2010
5/24/10 11:55 AM
тобиографической книге о Рональдо: «Хороший парень, но его переехал поезд славы». Ваше отношение к славе? К.: Быть известным сложно. Гениальный Боб Дилан в своей лирике затрагивает эту тему. Есть люди, которые умею справляться со славой, и есть те, кто не может. Майкл Джексон был знаменит с раннего детства, но не мог жить под бременем славы. Он любил музыку и танцы, но не известность, которую они несли. Скажу честно, для меня этот вопрос никогда не был важным. Говорят, с возрастом людям справляться с известностью становится проще. Но я интроверт, никогда не хотел быть частью славы и относился к ней без интереса. Ю.: Не секрет, что отношения между наставниками и звездными игроками часто складываются довольно сложно. Широко обсуждались трения между вами и тренером «Глазго Рейнджерс» Алексом Маклишем. К.: Это был последний период моей карьеры, мне было уже 36. Мы постоянно выигрывали — Лигу, два Кубка мира, меня назвали лучшим игроком года. За год до этого я был приглашен играть за Южную Францию. Маклиш попросил меня остаться. А позже, в конце сезона он вдруг не продлил мой контракт. Неожиданность скорее, чем конфликт. Но это никак не повлияло на мою карьеру. Меня тут же пригласили играть за Катар. К 37 я достиг того... чего достиг. Например, будучи 35-летним, я играл нападающим во время чемпионата мира. Это уникально. Защита в таком возрасте — да, это еще можно встретить, но нападение — нет. Я сделал, то что должнен был сделать, и достиг того, чего должен был достигнуть. Ю.: Конфликты с тренером Пассареллой — частая журналистская тема. Ваш конфликт с тем, кого называли «диктатором футбола» принес Вам отлучение от «Мундиаля» и... звание законодателя спортивной моды. К.: Я был одним из первых, кто стал подвязывать веревочкой на лбу длинные волосы. Не ради красоты, ради комфорта, поверьте. Потом многие футболисты стали это повторять, и пошла мода. Что касается Пассареллы, у меня нет к нему плохих чувств. Этот тренер пытался привести нас всех в стандартную норму. Я отказался, не подстриг волосы. Кстати, позже Пассарелла признал, что был не прав. Ю.: Какой ваш гол запомнился больше всего? К.: Я помню почти все. Самые яркие среди них — 5 судьбоносных голов, решивших исход серьезнейших матчей, конечно, наш с Марадоной тот самый «исторический» гол на чемпионате мира—90, и еще один гол, очень давний. Когда я был совсем молодым игроком, я забил по-настоящему красивый гол — я мчался 60 метров, минуя четырех игроков, обыгрывая всех защитников. Мне тогда было 20, и это был лучший гол футбольного сезона Южной Америки.
LUCIANO CALOMENI espera que su hijo aprenda bailar tango, como lo hacían sus abuelos. Para él el tango es un baile sexual, aunque no haga falta expresar la pasión en el rostro.
65 LINDA05_62-67_Argentina.indd 65
5/24/10 11:55 AM
гость
Ю.: По вашему мнению, кто сегодня самый лучший русский футболист? К.: Аршавин! Ю.: Лучший футболист всех времен и народов? К.: Марадона! Из тех, чью игру я видел. Ю.: «Люблю Клаудио как собственного брата», — написал в автобиографии Марадона. Что значит быть лучшим другом Марадоны? К.: Это значит, знать его с самой лучшей стороны. Кто-то может сказать, например, что он грубиян, но мы знаем, какое у него добрейшее сердце. Он честен, довольно чувствителен. Любой гений сложен. А он гений. Что касается нашей дружбы сегодня... Сейчас мы видимся реже, так как живем на разных континентах. Но он приезжает в Марбелью. Ю.: Вы вместе ездили в Барселону на встречу команд Аргентины и Каталонии... К.: И часто вместе сидим в этом ресторане «Эвита» в Марбелье. Еда здесь превосходная. И атмосфера. Это место, где чувствуешь себя дома. Это настоящий аргентинский ресторан — со старыми стильными фотографиями Буэнос-Айреса на стенах, с правильной кухней, с молодой парой, танцующей танго по четвергам. Л.: «Танго — сексуальный танец с бесстрастным лицом» Ю.: А вы, Лючиано и Клаудио, танцуете танго? Л.: Мои родители танцуют, я — нет. К.: И я видел своих родителей танцующими танго. Может, младший сын будет танцевать. Как его бабушка и дедушка. Я считаю, что танго — очень сексуальный танец. При этом лицо вообще не должно выражать страсть.
66 LINDA05_62-67_Argentina.indd 66
Ю.: Лючиано, кулинарной визитной карточкой любого аргентинского ресторана является сочная говядина на решетке, соус чимичури, восхитительные пирожки-эмпанадас и хорошее красное вино. В вашем меню ко всему традиционно ожидаемому добавляется много прекрасных блюд из домашней пасты. Итальянское влияние на аргентинскую кухню? Л.: Моя семья, а в «Эвите» работают только родственники — сестра Паула, шурин, невестка, племянники — имеет итальянские корни. Поэтому мы, как и очень многие аргентинцы, кое-что готовим «с итальянским акцентом». Абсолютно все только домашнего приготовления — паста, десерты, пирожки. Все кулинарные рецепты — семейные. Ю.: Ваш бизнес-рецепт? Л.: Мы хотим открыть «франчайзинг» в разных странах мира, например в России. Если кто-то заинтересуется сотрудничеством, мы открыты для любых предложений, готовы поделиться рецептами, секретами, разделить нашу страсть и наш успех. Ю.: Клаудио, почему для постоянного места жительства вы выбрали именно Марбелью? К.: Приятное место. Моя супруга, бывшая модель, конечно, любит Италию. Но в Марбелье английские школы и мы хотим, чтобы младшие дети продолжили английское образование. Старший сын — талантливый художник, учился в Италии у известных современных мастеров, рисует в необычном стиле. Несколько месяцев назад в Марбелье на «Вилла Падиерна» проходила его выставка. Ю.: В Марбелье открывается Академия футбола, в которой вы будете обучать детей 6-15 лет. Где наши читатели могут узнать подробно об этом учебном заведении? К.: На сайте Claudiocaniggia.com. Ю.: Большое спасибо за эту встречу. Мои самые теплые пожелания всем читателям, особенно русским женщинам, которые известны всему миру своей красотой и умом. Л.: Я полностью присоединяюсь к этим словам, а также приглашаю всех любителей хорошей еды, танго и поклонников спорта в наш ресторан «Эвита» — www.visionred.es/evita/
LINDA (5) 2010
5/24/10 11:55 AM
A
клуб гурманов
ргентина
на тарелке
РЕЦЕПТЫ ОТ ШЕФ-ПОВАРА РЕСТОРАНА "ЭВИТА"
Фирменное блюдо: БИФШТЕКС САНТИНО ИНГРЕДИЕНТЫ: • 1 кг молодой говядины для жарки • 1-2 ст. л. оливкового масла • 60 грамм сливочного масла «cafe de Paris» • 6 луковиц шалот • 1 крупный спелый помидор, без семян и кожицы • 2 пучка петрушки • сок 1/2 лимона • соль, свежемолотый перец
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Мясо разрезать поперек волокон на куски толщиной 3-5 см. Срезать лишний жир, удалить пленки. Натереть оливковым маслом. Мелко порубить лук, помидор, петрушку. На сильно разогретых углях гриля обжаривать мясо по 1 минуты с каждой стороны, дожаривать до средней степени готовности или «с кровью», прикрыв крышкой, перевернув один раз (примерно по 3-5 минут с каждой стороны). Пока жарится стейк, на подогретое, но не горячее блюдо выложить масло, овощи, и тщательно вилкой размять все ингредиенты до однородной массы. Добавить соль, перец, лимонный сок, еще раз перемешать, распределить равномерно по блюду. Сверху выложить стейк, разрезать его на небольшие куски. Вытекающий мясной сок будет смешиваться с тающим соусом. Подать обвернутым в бекон. В качестве основы блюда — галета по-домашнему.
Десерт: ДОМАШНИЕ БЛИНЫ С ТРАДИЦИОННЫМ АРГЕНТИНСКИМ КАРАМЕЛИЗОВАННЫМ СГУЩЕНЫМ МОЛОКОМ ИНГРЕДИЕНТЫ: • Сахар — 2 ст. лож. • Мука — 1 ст. • Молоко — 2,5 ст. • Соль — по вкусу • Яйцо — 4 шт. • Подсолнечное масло — 3 ст. лож. • Сливочное масло — по вкусу • Aргентинское карамелизованное сгущеное молоко (dulce de leche) — по вкусу СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Взбейте яйца. Когда начнет образовываться пена, влейте молоко и положите муку. Добавьте сахар и масло. Перемешайте все. Блины смажьте сливочным маслом и сгущеным молоком (dulce de leche).
67 LINDA05_62-67_Argentina.indd 67
5/24/10 11:55 AM
истории любви
Л
Не все «Золушка», что
юбовь
Эта история любви не очень напоминает сказку про «Золошку». Во всяком случае, главная героиня ассоциируется с девушкой, выпорхнувшей изпод пера Шарля Перро, лишь своей красотой, молодостью, работоспособностью, да уверенностью: все в жизни надо делать своими руками. Включая личное счастье. Текст: Александр ПЕУНОВ
68 LINDA05_68-71_Zolushka.indd 68
LINDA (5) 2010
5/26/10 1:04 PM
Инна — коренная москвичка. Про таких говорят — молодая да ранняя. В 18 лет вышла замуж и покинула родительский дом. А через несколько лет овдовела — муж трагически погиб. Пришлось начинать новую жизнь, рассчитывая только на себя. Сняла квартиру, закончила «Плешку» — Академию имени Плеханова. Трудовую биографию начала со скромной должности младшего экономиста, но зато в весьма серьезной российско-американской компании. Потом постепенно начала подниматься по карьерной лестнице. К моменту, когда Инна впервые услышала о Хосе, у нее все было в порядке. Молодая бизнес-леди жила в собственном доме на престижной Рублевке, раскатывала на шикарном 600-м «Мерседесе», работала в офисе на престижном Кутузовском проспекте. Для полного счастья не хватало самой «малости» — семьи. С этим никак не складывалось. Как-то сидели с подружкой в баре, разговор, как часто бывает между женщинами, зашел о противоположном поле. Инна мимоходом пожаловалась, дескать, все сложнее встретить достойного мужчину, как будто перевелись. Подруга возразила и в подтверждение своих слов привела в пример друга мужа. «Он очень достойный человек, — сказала, — ответственный, и притом способный на романтические отношения. Полурусский, полуиспанец». Этот разговор даже толком не отложился в памяти Инны, мужчина, про которого рассказала приятельница, был женат, да и она сама слыла несвободной.
Жил неизвестный ей отвественный романтик в Испании, а эмигрировать в ее планы ну никак не входило.
РОСИЯНИН КАК ГРАЖДАНИН, НО КАК МУЖ — ИСПАНЕЦ Бежало время, Инна немало поколесила по свету, даже до Ямайки добралась. Но Испанию посетить все не доводилось — случая не выпадало, а специально не тянуло. Рассказ о хорошем человеке оттуда вскоре забылся. Но спустя год подружка напомнила о нем, Хосе приехал в Москву, и она настояла на знакомстве. Так у них все и завертелось. Хосе к тому времени уже развелся, Инна тоже была одна. Но между ними легли границы и расстояния. Следующие четыре года они летали — то он к ней, то она к нему. Ему было проще, у него два гражданства, купил билет и прилетел. А ей требовались визы, получать их было делом хлопотным. Сколько такая «любовь с перелетами» могла продолжаться? И настал момент, когда окончательно встал вопрос: или — или. Партнеры сделали Инне предложение, от каких не отказываются. В случае согласия поездки друг к другу пришлось бы прекратить, у нее просто не оставалось бы времени на личную жизнь. Надо было расставаться и серьезно заниматься бизнесом. Или создавать, наконец, полноценную семью и жить вместе. В таких случаях на жертвы идет
Сегодня она почти полностью сменила привычки. Ездит по Мадриду на автомобиле из разряда экономичных. Каково это — из огромного «Мерседеса», оставшегося в Москве, пересесть на «непрестижную» малютку? 69 6 LINDA05_68-71_Zolushka.indd 69
5/24/10 12:28 PM
истории любви Во отличие тл от некоторых других «русских жен» Инна не считает, что вытянула счастливый билет, перебравшись сюда — просто так вышло. Кроме столицы познакомилась с островами. Очень любит Страну Басков, где живет многочисленная родня мужа. женщина. Решение далось непросто — приходилось отказаться от привычного образа жизни, от всего, чего удалось достигнуть, от весьма радужных карьерных перспектив. Но иного выхода не было. Сильная женщина Инна бросила все и уехала в Испанию. У Хосе была собственная вполне успешная фирма, а от первого брака — две дочери-двойняшки. Дело пошло к свадьбе. Они оба вступали в брак во второй раз. Поэтому отнеслись к мероприятию без фанатизма — просто пошли и расписались. Но... не так уж и просто. Хосе хотя и был гражданином России, но у него имелся только загранпаспорт. Оказалось, что с таким документом жениться в Москве нельзя, нужна прописка. Так Инна узнала, что ее будущий муж хоть и россиянин, но как бы не совсем настоящий. Пришлось ему жениться на ней как испанцу. Переехав в Мадрид, Инне пришлось на себе испытать, чем иммиграция отличается от туризма. Ностальгия, адаптация к новой среде, интеграция в местное общество, в круг родственников, друзей и знакомых мужа. — Я, конечно, очень тосковала, — вспоминает она свой первый год в Испании. — Нет, не по Москве. Если честно, я к моменту отъезда уже здорово устала от всех этих московских понтов, постоянной гонки за престижем. У кого тачка, жилье, телевизор, мобильник круче? Кто где отдыхал и сколько потратил? Но, живя в Москве, от этого никуда не деться. Только бросить все
70 LINDA05_68-71_Zolushka.indd 70
и убежать подальше. Что я и сделала ради того, что считаю значительно ценнее. Я тосковала по дому, своим родственникам, друзьям. К счастью, в наше время лекарств от ностальгии навалом — Интернет, телефон, спутниковые телеканалы, доступная в Испании русская пресса. Если же совсем прижимало, — брала билет на самолет, и через 5 часов уже в Белокаменной. Поначалу, конечно, мне приходилось лихо. Помню, к лету я как заведенная цитировала Чехова: «В Москву! В Москву!» Языковый барьер… Мой английский язык оказался в Мадриде абсолютно бесполезен. Пошла на курсы учить испанский. У Хосе обширный круг знакомств, часто приходилось с его друзьями и партнерами по бизнесу куда-то выходить, и на первых порах это очень напрягало. Я абсолютно не понимала, о чем все говорят, но приходилось улыбаться и делать вид, что внимательно слежу за темой разговора, вежливо кивать. Огромную поддержку в адаптации мне оказала мама Хосе. Она меня вообще как-то сразу родной стала считать, чуть ли не при первом знакомстве сказала: «Ты — наша». Друзья мужа, его родные — все они мне очень помогли почувствовать себя своей в новой стране. Сегодня она почти полностью сменила привычки. Ездит по Мадриду на автомобиле из разряда экономичных. Каково это — из огромного «Мерседеса», оставшегося в Москве, пересесть на «непрестижную» малютку? — Здесь это оказалось запросто. А что такого? У нас есть большой автомобиль, но на нем муж ездит на работу. А для моих поездок по городу малютка в самый раз — меньше проблем с парковкой. Я, пожив в Испании, к таким вещам стала проще относиться. Друг и партнер Хосе — очень состоятельный человек. Если б захотел, мог бы накупить себе «Бентли» — как набор трусиков «неделька», по штуке разного цвета на каждый день. Но он ездит на «Ауди», а его жена — на «Смарте». Вообще, в первую очередь в Испании мне импонирует именно это — здесь не принято кичиться достатком, выставляя его на всеобщий показ. Богатые и влиятельные люди запросто появляются в общественных местах без телохранителей, их не сопровождают в поездках джипы с охраной, про машины с мигалками я вспоминаю, только когда в Москву наведываюсь. А как здесь ходят женщины? Так, как им удобно. Никто не мучается весь день на шпильках, серьезный макияж — только в особых случаях. Жизнь здесь какая-то более естественная, в ней меньше напряжения. LINDA (5) 2010
5/24/10 12:29 PM
РОДЫ ОДНИ, А ДЕТЕЙ ЧЕТВЕРО В отличие от некоторых других «русских жен» Инна не считает, что вытянула счастливый билет, перебравшись сюда, — просто так вышло. Кроме столицы познакомилась с островами. Очень любит Страну Басков, где живет многочисленная родня мужа. — Когда едешь туда на машине, словно бы к России приближаешься — чем ближе, тем больше зелени, лесов. Совсем другое настроение. Я в восторге от баскской кухни. А люди… Сразу понятно, что это особый народ. Они более серьезные, обстоятельные, но не менее радушные и общительные, чем испанцы. Она не идеализирует Испанию, четко определив для себя, что тут хорошо, а что не очень. — Я потрясена отношением испанцев к пожилым людям и детям. Для них семья — смысл жизни. Опрятные пенсионеры бодры и веселы, они путешествуют, ходят по ресторанам. А дети? В России отцы скрываются от них, а тут судятся с бывшими женами, чтобы получить разрешение с ними видеться… Что не нравится? В общем-то, мелочи. Я, например, умею хорошо готовить и люблю это делать. Порой в воскресенье вдруг захочется что-то вкусненькое приготовить, но не тут-то было — все кругом закрыто, ничего не купишь. В Москве это нонсенс — когда угодно можно купить все что угодно. Реализовались ли ее мечты о любящей счастливой семье? Безусловно. Полгода назад ее состав удвоился — на свет появились двойняшки, сын и дочка.
— Вынашивать двоих в летнем мадридском пекле — это было что-то невероятное! Последние месяцы я вообще из дома не выходила, на диване лежала. Живот был — словно огромный глобус проглотила. Шла по коридору, а меня на поворотах заносило. Рожала в частной клинике, и об испанском медицинском обслуживании я теперь очень высокого мнения. Со мной в палате дневал и ночевал Хосе. Он как родитель со стажем в первые дни щедро делился со мной своим богатым опытом по уходу за новорожденными. Мы немало поломали головы, придумывая имена потомству. Хотели найти такие варианты, чтобы и в России не звучали экзотически, и испанцы легко произносили и писали их, не перевирая. Остановились на Максиме и Катерине. Избавившись от бремени, Инна поразительно быстро восстановила свою модельную внешность — снова вызывающе стройна. Как будто это не она всего-то несколько месяцев назад ходила с неправдоподобно огромным животом. Сейчас молодая мама вертится как белка в колесе. Помоешь, переоденешь, покормишь сына — надо за дочь браться. Разберешься с ней — Максим капризничает, чего-то требует. — Белой завистью завидую мамам всего с одним малышом, у них масса свободного времени, — с улыбкой говорит Инна. — А есть ведь еще и дочери Хосе от первого брака. Я их знаю с четырех лет, как бы всегда существовала в их жизни. Ненавижу слова «мачеха», «свекровь» и им подобные. Я маму Хосе зову просто по имени — Клара, а девчонки меня называют Инна. В наш добрачный период Хосе привозил их ко мне в Москву каждое лето, а иногда и зимой. Я, когда приезжала в Испанию, с ними обязательно виделась. Так что мы знакомы давным-давно. Ну и, конечно, теперь они часто к нам приходят. Поначалу немного ревновали к малышам. Но потом поняли, что к ним-то отношение не изменилось. Дети растут быстро. Посвятит ли себя целиком их воспитанию бывшая московская бизнеследи? — Вот это вряд ли. Подрастут, пойдут в малышовые группы при школе, как все остальные дети в Испании. Сейчас кризис, не лучшее время начинать новое дело. Ну а когда Максим с Катей станут школьниками, надеюсь, ситуация улучшится и обязательно что-нибудь организую, какой-нибудь небольшой семейный бизнес.
71 LINDA05_68-71_Zolushka.indd 71
5/24/10 12:29 PM
новинки
И
НА КИНОЭКРАНАХ
спанские премьеры В ИЮНЕ-ИЮЛЕ 2010 г. Una hora más en canarias Комедия, Испания, 2010. Режиссер Давид Серрано. В ролях: Ким Гутиеррес, Анжи Сепеда, Мирен Ибаргурен, Хуана Акоста, Кити Манвер, Эдуардо Бланко, Диего Мартин, Изабель Ордас.
Campamento flipy Комедия, Испания, 2010. Режиссер Рафа Парбус. В ролях: Флипи (Энрике Перес Вергара), Марта Бельмонте, Карлос Аресес, Пабло Карбонель, Педро Рейес, Элой Ерба, Эрнесто Севилья, Росарио Пардо, Рауль Симас. Популярный ведущий программы «Hormigueros» Энрике Перес Вергара играет роль хлипкого нескладного подростка Флипи, трудно переживающего свой переходный возраст. Но вдруг однажды утром он просыпается и обнаруживает себя в теле взрослого мужчины, понимая, что теперь он уже «не мальчик, но муж», по крайней мере, внешне. Это толкает Флипи на ухаживания за Виолетой — воспитательницей летн него лагеря, в которую он платонически влюблен. Вместе со своими лучшим друзьями Джереми и Л Лоренцо герой картины отправляеется в лагерь, чтобы завоевывать прекрасную Виолетту и отделяться от Дона Каркахона — директора лагеря, который пытается обольр молодую воспитательницу. сстить т На киноэкранах с 11 июня. Н
72 LINDA05_72-75_KINOiDOMINO.indd 72
Жизнь главной героини фильма — Клавдии — просто прекрасна: она хозяйка небольшого кафе в центре Мадрида, она без ума от сына, обожает мужа и боготворит любовника Пабло. Чего еще можно было бы желать? Но в один прекрасный момент любовник поднимает бунт, не желая мириться со своим временным положением, и бросает Клавдию ради Елены — симпатичной, нежной девушки, но достаточно сильной, чтобы дать отпор всякому, кто попытается отнять у нее возлюбленного. Клавдия не желает проигрывать, поэтому решает увезти Пабло подальше от Елены, чтобы соблазнить и вернуть его себе. Но такой незамысловатый, казалось бы, план неожиданно усложняется множеством непредвиденных обстоятельств... На киноэкранах с 16 июля.
LINDA (5) 2010
5/24/10 11:50 AM
НА КНИЖНЫХ ПРИЛАВКАХ ХОАКИН М. БАРРЕРО
Una mañana de marzo
La venganza de irma vamp Комедия, пародия, Испания, 2010. Режиссер Альваро Саенс де Эредия. В ролях: Хосема Юсте, Флорентино Фернандес, Паула Галимберти, Наталья Руис, Чикито де ла Калсада, Хавиви и др. Эта вампирическая пародийная история снята по мотивам книги Чарльза Людлэма «Тайна Ирмы Вэп». Действие происходит в 1910 году в поместье Мендакрест недалеко от Лондона. Знаменитый египтолог лорд Уинстон, первая жена которого погибла при странных обстоятельствах, решает вступить в брак во второй раз. Новой хозяйкой поместья становится известная итальянская певица Кларетта Кастафьёре. Безответно влюбленная в лорда Уинстона ключница Фрида ненавидит пришелицу и однажды в порыве злобы рассказывает ей о трагедии, произошедшей три года назад в Мендакресте. С этого момента никому из героев не ждать покоя, потому что над ними нависло страшное возмездие Ирмы Вамп… На киноэкранах с 18 июня.
Детектив Корасон Родригес — героиня двух предыдущих романов Барреро El tiempo escondido и La niebla herida обнаруживает, что ее офис взломан и все архивы исчезли. Но предусмотрительно сделанные копии помогают выяснить, что причиной взлома стало дело об исчезновении в разные годы XX века трех человек: испанского полковника из Главного штаба армии, любовницы важного представителя Английской интернациональной бригады и юной немецкой девушки, похищенной и насильно отправленной на фронт в качестве проститутки. Кто-то явно не желал, чтобы это дело было раскрыто. Корасон Родригес с головой погружается в увлекательное и опасное расследование, открывая читателю трагические тайны недавней истории Испании, познавая величие и ничтожество личности, сражающейся с собственными страхами. ФРАНЦИСКО ДЕ КЕВЕДО
Tratados morales Впервые полное собрание сочинений классика испанской литературы Франциско де Кеведо вышло в 1852 году. В течение последующих полутора веков было не так уж много удачных попыток переиздать все произведения этого автора. В работе над новым изданием приняло участие огромное количество ведущих литературоведов. Им удалось обобщить знания, накопленные за полтора столетия, снабдив данное собрание сочинений подробными и ясными комментариями, соответствующими современному взгляду на творчество Кеведо. КАРЛОС МУНДИ
La posada del tucán В основу этого захватывающего романа автор положил незаконченные воспоминания своего отца — Родни Мунди. Совершив побег из гестаповского лагеря во Франции, герой нелегально перебирается на территорию Испании, где снова оказывается за решеткой. Посольство Британии, гражданином которой он является, добивается его освобождения и затем вербует в качестве шпиона секретной английской разведслужбы МИ-6. Так герой попадает в высшие круги мадридского общества, знакомится с влиятельными личностями из среды нацистов, с разведчиками и контрразведчиками, звездами кино, знаменитыми певцами и танцорами со всей Европы. Превратности судьбы заносят его в Иерусалим, в Каир, на Коста-Рику и в местечко Посада-дель-Тукан, где события обещают разгореться до предела…
73 7 LINDA05_72-75_KINOiDOMINO.indd 73
5/27/10 11:34 AM
новинки
Р
НА КИНОЭКРАНАХ
Иоанна — женщина на папском престоле Pope Joan
Жанр драма Режиссер Соэнке Вортманн В ролях: Джоанна Вокалек, Джон Гудман, Дэйвид Уэнам Компания Constantin Film Кто сказал, что женщина не может быть наместником Бога на земле? Не позже и не раньше, чем в IX веке, англичанка, рожденная в Германии, Джоана фон Ингельхайм опровергла это незыблемое утверждение. Выдав себя за мужчину, она приняла сан и… сделала самую наиблестящую карьеру в Ватикане. Кстати говоря, мало кто знает, что про нее даже писал Пушкин в своей «Золотой рыбке» — не хочу, дескать, быть царицей морскою, хочу быть Папой Римским, но царская цензура вырезала крамолу. Историческая справедливость восстановлена и с 10 июня будет показана с киноэкранов.
Человек с бульвара капуцинок Жанр комедия Режиссер Алла Сурикова В ролях: Мария Миронова, Елизавета Боярская, Алексей Булдаков, Николай Фоменко, Гарик Сукачев, Андрей Носков, Алексей Панин, Михаил Боярский. Кто не помнит знаменитый советский вестерн с очаровательным Андреем Мироновым в главной роли? Что было однажды, то может быть дважды. Только в наше время и с новыми героями. Они — простые парни из глубинки, а вместо салуна Гарри — увеселительное заведение «У Гарика». Но главные смысл неизменен — великая сила искусства может полностью переродить человека. Как именно, узнаем с 3 июня.
74 LINDA05_72-75_KINOiDOMINO.indd 74
оссийские премьеры В ИЮНЕ-ИЮЛЕ 2010 г. Ученик чародея The Sorcerer's Apprentice Жанр приключенческий, комедия Режиссер Джон Тёртелтоб В ролях: Николас Кейдж, Джей Баручел, Альфред Молина, Тереза Палмер, Моника Белуччи, Тоби Кеббелль Сценарий: Мэтт Лопес, Дуг Миро, Карло Бернард Компания Walt Disney Pictures
Сегодняшняя жизнь невозможна без магии! Не верите? Спросите своих детей или сходите, начиная с 15 июля, в кино и откройте для себя, что любой может оказаться учеником чародея. Ведь также внезапно самый обыкновенный студент колледжа Дейв (Барушел) узнал, что ему предначертано стать учеником эксцентричного современного мага Бальтазара Блейка (Кейдж). Давний враг Бальтазара, Максим Хорват (Молина) грозит не только уничтожить Блейка, но и разрушить весь Нью-Йорк. Дейву понадобится собрать волю в кулак, пройти обучение и защитить своих родных и близких.
LINDA (5) 2010
5/24/10 11:51 AM
НА КНИЖНЫХ ПРИЛАВКАХ ДЖАНЕТ ИВАНОВИЧ
Одна дамочка с пистолетом
История игрушек: большой побег Toy Story 3 Жанр мультфильм Режиссер Ли Анкрич В ролях: Том Хэнкс, Тим Аллен, Джоан Кьюсак, Дон Риклс, Уоллес Шон, Эстел Харрис, Нед Битти Сценарий Майкл Арнт С Музыка Рэнди Ньюман Вновь открыта коробка с игрушками, В и снова — с 17 июня — мы в мире Вуди, База и других полюбившихся перссонажей. Третья часть обожаемой и ддетьми, е и взрослыми «Истории игрушек» делает фору двум предыдущим, ш вместе взятым.
Читать о Стефани Плам — незадачливой охотнице за сбежавшими из-под залога преступниками — всегда увлекательно и неизменно смешно. Героиня принесла своей создательнице — американской писательнице Джанет Иванович- огромную популярность. В первой книге Стефани поручено ответственное задание: найти Джо Морелли — полицейского, на котором висит самое настоящее убийство, и одновременно редкостного красавца-ловеласа. Что греха таить, под его мужское влияние, обаяние и всяческие соблазны ни раз подпадала сама Стефани: опытный полицейский легко пользовался наивностью и неопытностью свежеиспеченного детектива. Но Стефани преодолеет все ловушки, которые мужчина и его пособница — судьба, расставила на ее пути. Не даром у нее в руках самое верное оружие: юмор и находчивость. МАЙКЛ ФЛИНН
Эйфельхайм: город-призрак Разве так бывает, что вдруг раз и бесследно исчезает город? Пусть маленький, пусть в Германии, пусть с названием Эйфельхайм, пусть не сейчас, а несколько веков назад? Оказывается, бывает. Том Шверин и ее подруга Шерон — специалист-физик, пытаются раскрыть тайну города-призрака и расшифровать изображения странных существ, что изображены на древних витражах и манускриптах. Быть не может, но очень может быть, что в XIV веке Германию посетили представители внеземной цивилизации. Уж не они ли наслали эпидемию чумы на всю Европу? ОЛЬГА БОЛДЫРЕВА
Как развеять скуку «Мне скучно, бес! Что делать, Фауст?» А если немного обдумать это всем известное изречение и предположить, как скучно самому Дьяволу? Да, вы попали в самую точку! Он просто умирает от скуки и безделья! Чтобы хоть как-то развеяться, Темный князь с диагнозом «бессмертие» находит светлых недотеп, мечтающих его уничтожить, и с радостью и азартом присоединяется к их команде. Действительно, как не помочь в таком благом деле?! И все бы ничего, но развлечение Темного Князя пытается испортить таинственный предатель. А в итоге события закручиваются так, что впору спасать собсвенное бессмертие. Зато скуки как не бывало!
75 LINDA05_72-75_KINOiDOMINO.indd 75
5/24/10 11:51 AM
премия Награждение Хулио Медема
КИНОФЕСТИВАЛЬ МАЛАГИ — 2010
EL FESTIVAL DE MÁLAGA. CINE ESPAÑOL 2010
Фестиваль кино Малаги основан в 1998 году с целью развития и продвижения испанской кинопродукции. Это мероприятие в немалой степени способствует и закреплению за Малагой славы гостеприимного города, одного из центров культурной жизни Испании. В рамках нынешнего, 13 по счету фестиваля состоялись показы фильмов различных видов и жанров — полно- и короткометражных, документальных, латино-американских и т.д. В различных местах Малаги прошли выставки, круглые столы и презентации, связанные с кинематографом. До церемонии открытия кинофестиваля по красной дорожке перед Театром Сервантеса прошли известные испанские актеры: Хавьер Камара, Анхела Молина, Росарио Пардо, Сильвия Абаскаль и другие. Гостей кинофестиваля поприветствовали министр культуры Испании Анхелес Гонсалес Синде и мэр Малаги Франсиско де ла Торре. Почетной премии Малаги удостоены актриса Роса Мария Сарда и режиссер Хулио Медем, ретроспективный показ всех фильмов которого прошел в рамках фестиваля.
El Festival de Málaga nació en 1998 y en cada una de sus ediciones ha pretendido favorecer la difusión y promoción de la cinematografía española y contribuir al desarrollo de Málaga como una ciudad abierta y cultural. Durante el se han presentado las mejores producciones en las diferentes secciones: Oficial, ZonaZine, Cine Latinoamericano, Documentales, Cortometrajes, etc., además de organizar numerosos ciclos, exposiciones y actividades paralelas. La ministra de Cultura Ángeles González Sinde y el alcalde de Málaga Francisco de la Torre encabezaron el desfile por la alfombra roja ante el teatro Cervantes, paseíllo que también recorrieron populares actores y actrices, como Javier Cámara, Carmen Machi, Angela Molina, Rosario Pardo, Silvia Abascal, Marí Pujalte, Tristán Ulloa, entre otros muchos. La actriz Rosa Maria Sardá recibió el Premio Málaga, máximo galardón honorífico de este festival, por toda su trayectoria cinematográfica. El cineasta Julio Medem recibió el Premio Retrospectiva, durante el festival hubo la proyección de todas sus películas.
Роса Мария Сарда
Карлос Саура (в центре)
76 LINDA05_76-77_BOMOND_Malaga.indd 76
LINDA (5) 2010
5/24/10 4:53 PM
премия
Кармен Мачи (в центре) Фернандо Камара (справа)
Министр культуры Анхелес Гонсалес-Синде и мэр Малаги Франциско де ла Торре (в центре)
Лейре Мартинес
Иван Санчес и Элиа Галера
Тристан Ульоа
Летисия Долера
Руфь Габриэль
Анхела Молина
77 LINDA05_76-77_BOMOND_Malaga.indd 77
5/24/10 4:54 PM
LINDA03_85_AD-VIP_CLUB.indd 85
1/25/10 5:02 PM
светская жизнь Презентация фильма La Ambiciosa-2 18 мая в отеле Crown Plaza состоялась презентация фильма La Ambiciosa-2 режиссера Оскара Орацио. El día 18 de mayo en el hotel Crown Plaza tuvo lugar la presentación de la película La Ambiciosa-2 del director Oscar Horacio.
Broadway Hits в отеле Puente Romano 15 мая в отеле Puente Romano (Марбелья) состоялся музыкальный спектакль Broadway Hits. El día 15 de mayo los invitados del hotel Puente Romano desfrutaron del espectáculo musical Broadway Hits.
79 LINDA05_79_BOMOND_Osc+Brod.indd 79
5/24/10 12:40 PM
светская жизнь Открытие сезона в Océan Club 1 мая пляжный клуб Océan Club в Марбелье открыл летний сезон. Праздник «Белое и Серебряное» был отмечен живой музыкой, концертами и множеством развлечений. Информация о событии предоставлена дизайнером высокой моды и интерьера Барбарой Вебер Лихтенберг, проживающей в Марбелье. El Océan Club de Marbella inauguró temporada de verano el primero de mayo con la fiesta de Blanco y Plata, de música en vivo, espectáculos, sorpresas y mucha diversión. La información y las fotos sobre el acontecimiento están ofrecidos por la diseñadora de Haute Couture, diseño interior y arte Bárbara Weber Lichtenberg.
80 LINDA05_81,86_BOMOND_Barbara.indd 80
LINDA (5) 2010
5/26/10 12:04 PM
светская жизнь
Вечеринка Кристины Шекели Известная на Коста дель Соль бизнес-леди Кристины Шекели собрала своих друзей и VIP-клиентов на частную вечеринку, которая прошла 3 апреля в ресторане La Meridiana del Alabardero в Марбелье. Информация о событии предоставлена дизайнером высокой моды и интерьера Барбарой Вебер Лихтенберг, проживающей в Марбелье. La famosa dama de negocio Kristina Szekely invito sus amigos y los clientes VIP a la fiesta privada, que tuvo lugar el día 3 de abril en el restaurante marbellí La Meridiana del Alabardero. La información y las fotos sobre el acontecimiento están ofrecidos por la diseñadora de Haute Couture, diseño interior y arte Bárbara Weber Lichtenberg.
81 LINDA05_81,86_BOMOND_Barbara.indd 81
5/24/10 11:47 AM
светская жизнь
Благотворительный вечер в пляжном ресторане Trocadero Beach 12 мая в пляжном ресторане Trocadero Beach был дан благотворительный ужин с показом мод в пользу Национальной ассоциации по защите домашних животных (ANBAD). Показ мод был организован бутиком Nina B Fashion и Vanilla Kids. El día 12 de mayo restaurante Trocadero Beach acogió la cena benéfica y el desfile de moda a favor de la asociación ANBAD (Asociación Nacional por el Bienestar de los Animales Domésticos). El desfile de moda fue presentado por Nina B Fashion boutique y Vanilla Kids.
82 LINDA05_82_BOMOND_NB-1.indd 82
LINDA (5) 2010
5/24/10 11:46 AM
LINDA05_83_AD_Suite.indd 83
5/24/10 4:41 PM
LINDA05_84_AD_DSP.indd 84
5/27/10 11:51 AM
Позвольте себе блаженство в солнечной Марбелье
Воспользуйтесь эксклюзивными услугами, которые предоставляет Beach Club отеля Don Carlos Resort. Погрузитесь в мир отдыха и наслаждений! Бонус на весь сезон от 45 евро. Коктейль для всех вновь прибывших гостей клуба. Фруктовый десерт. Солнцезащитный крем в подарок. Полотенца. Уникальный массаж. Шведский стол и блюда на заказ. При резервировании укажите, что узнали о клубе благодаря русскоязычному журналу La vida LINDA, и вы получите самое качественное обслуживание.
www.doncarlosresort.com · Don Carlos Leisure Resort & Spa · Avda. Zurita s/n · Marbella · dcreservas@expogrupo.com
LINDA05_85.indd 85
5/24/10 4:47 PM
LINDA05_86-87_AD_OC.indd 86
5/26/10 1:38 PM
LINDA05_86-87_AD_OC.indd 87
5/26/10 1:38 PM
объявления Коста-дель-Соль
крыт ежедневно на обед и ужин, по воскресеньям и праздникам 13.00 — 16.30, 19.00 - до позднего вечера Puerto Banús Тел.: 952 813 357
РЕСТОРАНЫ FRANCIS BUTLER AT FINCA BESAYA GOURMET DINER
Cовременный ресторан c интерьером в стиле модерн. Блюда американской кухни. Jardin Botánico 23/24, La Cala de Mijas. Тел.: 952 493 821 LOS NARANJOS
Обстановка этого ресторана, оформленного в традиционнном анадалузском стиле, так и располагает к отдыху, а из окон открывается впечатляющий вид на сады отеля. Меню, составленное из популярных блюд разных стран, облегчит вам выбор. Принимаются кредитные карточки. Hotel Don Carlos, Сtra. de Cádiz, km. 192, Marbella Тел.: 952 831 140 CARPACCIO
Специализация: карпаччо из рыбы и мяса, морепродкты, паста, ризотто и салаты. Все блюда готовятся по традиционным домашним рецептам. Carpaccio от-
Уютный интерьер в деревенском стиле, внушительная карта вин и разноообразное меню. Принимаются кредитные карточки: VISA, Master Card, Amex. Ежедневно: 19.30 — 00.00 Finca Besaya, Rio Verde Alto, Marbella Тел.: 952 861 382
THE MARBELLA CLUB GRILL
Один из самых шикарных ресторанов на побережье Марбельи, в котором подаются порционные блюда. Летом вы сможете пообедать на элегантной террасе с великолепными видами. Принимаются все кредитные карточки. Работает в вечернее время. Marbella Club Hotel, Ctra. de Cádiz, km. 178, Marbella Тел.: 952 822 211 MIJAS PLAYA
Бизнес-ланчи, изысканная кух-
ня, живая музыка и уютная атмосфера. Большой выбор десертов, мастерски приготовленных шефповаром ресторана. Здесь вы сможете не только насладиться вкусной едой, но и вдоволь потанцевать. Есть специальный зал — прекрасное место для празднования свадеб и других мероприятий. Paseo Marítimo, La Cala, Mijas Costa Тел.:952 493 749 GÜEY
Средиземноморская кухня с разнообразием закусок (tapas) и блюд из риса. Вина собственной винотеки. Бистро, ресторан chill-out и коктейльный зал. Открыт с полудня до глубокой ночи. Plza de las Orquideas, 4 Nueva Andalucía Тел.: 952 929 250 VILLA TIBERIO Уютный ресторан с одним из самых прелестных садов Марбельи. Открытая терраса бара и живая музыка, создают неповторимую атмосферу для отдыха. Парковка. Принимаются кредитные карточки всех видов. Ctra de Cádiz, km. 178, Marbella Тел.: 952 771 799
MESANA Порционные блюда на самый изысканный вкус. Принимаются все кредитные карточки. Gran Hotel Gvadalpín. Blvd. Príncipe de Hohenlohe, s/n, Marbella Тел.: 952 899 400 DA BRUNO Сеть ресторанов, которые многие годы, радуют своих клиентов вкуснейшими блюдами и качественным обслуживанием. Изысканная итальянская и средиземноморская кухня, приятная атмосфера. С понедельника по субботу: 9.00 — 00.00, Выходной: воскресенье. Ricardo Soriano, 27, 29600 Marbella Тел.: 952 860 348 VALPARAISO Изысканная атмосфера, живая музыка и увлекательная программа. Хороший выбор вин. Здесь можно отметить семейное торжество, а также провести романтический ужин вдвоем. Понед. — суббота: 19.30 — 1.00. Выходной: воскресенье. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas Costa Тел.: 952 485 996
Ресторан
M.WOK ШВЕДСКИЙ СТОЛ: Утка, равиоли, устрицы, салаты и другие закуски ГОРЯЧИЕ БЛЮДА: Мясо, рыба, лангусты, омары, морские черенки и др. СУШИ, МАКИ. ДЕСЕРТ: Мороженое, выпечка, фрукты и т.д.
Огромный выбор блюд на любой вкус! CTRA.DE OJEN, s/n C.C LA CAÑADA (этажом выше центра Fnak) Тел. 952 860 593
88 LINDA05-Clsfdv2.indd 88
Цена на одного человека днем — 8.95 € вечером — 11.95 € выходные и праздничные дни — 12.95 € Детям (с 4 до 8 лет) скидка 50% Дети (младше 4 лет) — 2.50 € НДС 7% не включен в цены
LINDA (5) 2010
5/26/10 12:35 PM
ZOZOI Ресторан с внутренним двориком и террасой расположен в историческом центре Марбельи. Международная кухня. Принимаются кредитные карточки: Visa, Master Card Ежедневно: 19.30 — 00.30 Plaza Altamirano 1, Marbella Тел.: 952 858 868 LOS BANDIDOS Один из самых популярных и демократичных ресторанов в Пуэрто-Банусе, существует уже 19 лет. Прекрасная возможность хорошо провести вечер и отведать блюда интернациональной кухни. Открыт ежедневно с 19.30 до поздней ночи. Puerto Banús Тел.: 952 815 915 LUNA ROSSA Здесь вы сможете не только отдохнуть, но и организовать деловой обед. В вашем распоряжении зимняя и летняя террасы с видом на море. А авторские блюда от шефповара Джузеппе Велья очаруют самого привередливого гурмана. Принимаются любые кредитные карточки. Paseo Marítimo de Benabola, Puerto Banús Тел.: 952 810 543
TANGO Аргентинский гриль-бар с приемлемыми ценами. Очень популярное заведение в порту. Сочное мясо–гриль подается с вкуснейшими салатами. Принимается кредитные карточки. Выходной: воскресенье Puerto Banús, Paseo de Ribera Тел.: 952 812 358 RESTAURANTE BOTA FAGA
Настоящая бразильская кухня. Ежедневно: 12.30 — 1.00 Paseo Marítimo, Plaza de Faro, Marbella Тел.: 952 774 550 ROBERTO В этом ресторане вы сможете наслаждаться настоящей итальянской кухней и одновременно любоваться великолепными видами на море. Принимаются все виды кредитных карточек. Парковка. Ежедневно: 20.00 — 00.00 Beach Club, Hotel Puente Romano, Ctra. de Cádiz, km. 177,5, Marbella Тел.: 952 820 900 BABILONIA Расположен в фортепьянном зале великолепного Вавилон-
ского Дворца, более известного как Olivia Valere. Широкий выбор блюд интернациональной кухни. Особой популярностью пользуется традиционная итальянская паста. Принимаются кредитные карточки всех видов. Парковка. Ежедневно: 21.00 — 1.00 Olivia Valere, Ctra. de Istán, km. 0,8 Тел.: 952 828 861 LA TIRANA Традиционный испанский ресторан раскроет вам тайны настоящей андалузской кухни. Работает ежедневно: 14.00 — 17.00, 20.00 — 00.00. Выходной: воскресенье La Merced Chica, Huerta Marquez, Marbella Тел.: 952 889 150 SAKURA Этот ресторан для тех, кто хочет попробовать блюда подлинной японской кухни. Принимаются кредитные карточки Ежедневно: 13.00 — 16.00, 19.00 — 00.00. Выходной: среда Avda. Jardines del Puerto L.5, Puerto Banús Тел.: 952 817 536 THAI CHINA Повара из Бангкока и Гонконга
Katsura
BUENA VENTURA Изысканная кухня, большой выбор вин. Вы можете пообедать в уютном патио, оформленном в традиционном андалузском стиле. Принимаются кредитные карточки: Visa, Master Card. В августе — ежедневно. В сентябре — ежедневно, с 12.40 — 16.00; с 19.00 до позднего вечера. Plaza de la Iglesia, 5 Marbella Тел.: 952 858 069 LA VERANDA Интерьер ресторана поражает своим великолепием: антиквариат, скульптуры и картины. Пока вы будете наслаждаться окружающей обстановкой, для вас приготовят вкусные блюда испанской кухни. Работает ежедневно. Расположен в пятизвездочном отеле «Villa Padierna & Flamingo Golf Club» Тел.: 952 889 150
OLD SWISS HOUSE
952 895 639 www.hotelhermitage.es hh@hotelhermitage.es
Адрес: Avenida Ramón Gómez de la Serna, 4 Edificio Granada, Marbella недалеко от Parque de la Costitución Тел. 952 863 193
приготовят на открытой плите для вас любое блюдо китайской и тайской кухни у вас на глазах! Работает ежедневно. Urb. Los Jarales (возле кемпинга). Ctra. N-340 km. 197, Calahonda, Mijas Costa Тел.: 952 939 017
Ресторан-отель в швейцарском стиле в 5 мин. от набережной Фуэнхиролы. Изысканные блюда швейцарской и европейской кухни: стейк под соусом тартар, “аристократический” гранд-стейк Шатобриан, сладкие блины Cюзет. Специальное меню для вегетарианцев. На втором этаже Old Swiss House расположены небольшие двуспальные номера, на первом — ресторан, состоящий из общего и отдельного зала на 10-20 персон. Ресторан открыт ежедневно с 13.00 до 15.30 и с 19.00 до 23.00
Fuengirola, Calle Marina, 26-28 Тел. 952 472 606 www.oldswisshouse.com
89 LINDA05-Clsfdv2.indd 89
5/26/10 3:23 PM
объявления CIPRIANO Уже на протяжении многих лет этот ресторан не перестает удивлять блюдами из рыбы и морепродуктов. Принимаются кредитные карточки. Работает ежедневно: 13.00 — 16.00; 19.30 — 00.00 Avda. Playa de Duque, Puerto Banús Тел.: 952 811 077
НОЧНЫЕ КЛУБЫ DREAMERS DISCO Адрес: Puerto Banús Один из самых популярных ночных клубов Пуэрто-Бануса. Гости клуба — звезды мирового масшатаба. Тел. 952 812 080 DISCO TIBV CLUB Адрес: Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús Престижный крупный клуб с большой террасой, в самом сердце Пуэрто-Бануса. Тел. 952 929 659 LINNEKERS SPORT BAR Адрес: Вторая линия Puerto Banús Часы работы: 00.00 — до утра Тел. 952 929 659
HAVANA BAR Адрес: Pablo Casals 17, Marbella Часы работы: 16.00 – 4.00 Бар с живой музыкой в стиле “Latino”. Зажигательные танцовщицы. Тел. 952 863 641 VANITY Адрес: Camino de la Cruz s/n, Marbella Часы работы: 23.30—5.30 Изысканный ночной клуб, излюбленное место знаменитостей. Вид на восход солнца после зажигательно проведенной ночи. Тел. 952 866 996 LOCOS Адрес: Puerto Deportivo, Marbella Часы работы: 23.30 – 4.00 Название говорит само за себя — “crazy” бар с живой музыкой. NIKKI BEACH CLUB Адрес: Hotel “Don Carlos”, Ctra. N-340, km. 192 Пляжный клуб известного мирового бренда. Ежедневные специализированные вечеринки. Тел. 952 836 239 TERRA BLUES Адрес: Plaza de la Comedia, Puerto Banús
Часы работы: 23.00 — до утра Молодежная тусовка, веселье до утра!
открыт летом. Музыка в стиле “R&B”, “soul & latin house” Тел. 952 820 900
GLAM Адрес: Puerto Banús Популярное место среди любителей “андерграунда”. 5 баров, 5 VIP-зон. Уникальная акустика.
SUITE Адрес: Hotel Puente Romano, Marbella Часы работы: 22.00 — до утра, открыт круглый год. Оригинальный восточный дизайн, современная музыка, два танцевальных зала. Тел. 952 820 900
PREMIER CLUB Адрес: Plaza de los Olivos, Marbella Часы работы: 21.00 — до утра Потрясающая живая музыка Тел. 649 995 277 ROOF Адрес: Jardines del Puerto, Puerto Banús Часы работы: 22.00 — до утра Тел. 952 818 425 SKY LOUNG PANGEA Адрес: Club de Mar, Puerto Banús Часы работы: 23.00 — до утра Это надо видеть! Тел. 952 908 336 SUITE DEL MAR Адрес: Hotel Puente Romano, Marbella Часы работы: 22.00 — до утра,
OLIVIA VALERE Адрес: Ctra. Istán, кm. 0,8, Marbella Часы работы: 00.00—7.00 Ночной клуб стилизован под мавританскую крепость. Популярное место ночной жизни побережья. Тел. 952 828 861 NEWS CAFE Адрес: Muelle Ribera 12, Puerto Banús Часы работы: 10.00 —24.00. По выходным дням — до 4.00 утра Популярный молодежный ночной клуб. Два этажа, терраса с великолепным видом на весь порт. Тел. 952 812 131 TACO LOCO Адрес: Первая линия, Puerto
ИЗУЧАЙТЕ ИСПАНСКИЙ “INTERACTIVE ISPANIA”
c профессионалами в дружеской обстановке
представитель ведущих лингвистических школ мира
Организуем круглогодичные языковые программы для детей от 8 и взрослых до 80 лет. ✓ Испанский — в Испании (Аликанте, Мадрид, Торревьеха, Барселона, Малага); ✓ Английский — в Англии, Ирландии, на Мальте, в Америке и Канаде; ✓ Немецкий — в Германии и Австрии; ✓ Французский — во Франции; ✓ Китайский — в Китае Подготовительные программы к поступлению в университеты. Курсы для сдачи TOEFL, IELTS, Cambridge KET, PET, FCE, CAE, CPE, бизнес-программы, каникулярные программы для групп и индивидуалов. Международные лагеря отдыха с разнообразными видами спорта и досуга для детей и молодежи, расположенные в экологической зоне Испании на побережье Costa Blanca. Организуем ознакомительные и бизнес-туры по России, Испании и Германии. Оказываем помощь в оформлении визы. Бронируем отели и прокат автомобилей в любой точке мира. INTERACTIVE ISPANIA работает по ценам от наших партнеров
ПОДХОД К КАЖДОМУ КЛИЕНТУ! Й Ы Н Ь Л А ГАРАНТИРУЕМ ИНДИВИДУ Ɇɨɛ Ɍɟɥ www.interactiveispania.com H PDLO LQIR#LQWHUDFWLYHLVSDQLD FRP
90 LINDA05-Clsfdv2.indd 90
✦ Интенсивные курсы ✦ Индивидуальные и групповые занятия ✦ Другие языки: английский, французский, немецкий, итальянский, русский ✦ Многолетний опыт, лидер в сфере образования
Центр имеет лицензию
☎ 952 90 85 58
www.iiischools.com
info@iiischools.com
Nueva Andalucía – Marbella – Estepona
LINDA (5) 2010
5/26/10 12:35 PM
Banús, восточная сторона Настоящая праздничная атмосфера! Тел. 952 811 438
ночной жизни побережья. Тел. 952 828 861
HAVANA BAR Адрес: Pablo Casals 17, Marbella Часы работы: 16.00 – 4.00 Бар с живой музыкой в стиле “Latino”. Зажигательные танцовщицы. Тел. 952 863 641
NEWS CAFE Адрес: Muelle Ribera 12, Puerto Banús Часы работы: 10.00 —24.00. По выходным дням — до 4.00 утра Популярный молодежный ночной клуб. Два этажа, терраса с великолепным видом на весь порт. Тел. 952 812 131
LINNEKERS SPORT BAR Адрес: Вторая линия Puerto Banús Часы работы: 00.00 — до утра Тел. 952 929 659
ЗДОРОВЬЕ И КРАСОТА
PREMIER CLUB Адрес: Plaza de los Olivos, Marbella Часы работы: 21.00 — до утра Потрясающая живая музыка Тел. 649 995 277 OLIVIA VALERE Адрес: Ctra. Istán, кm. 0,8, Marbella Часы работы: 00.00—7.00 Ночной клуб стилизован под мавританскую крепость. Популярное место
Стоматологическая клиника Русский стоматолог Адрес: Isla Gran Canaria №2, 1-G, Фуэнхирола (5 мин. от остановки RENFE «Los Boliches») Тел. 951 262 609 Помощь 24 часа: 687 586 770
УСЛУГИ Timurland Telecom Спутниковое ТВ, интернет, видео и аудио системы www.timurland.org Тел. 617 12 95 95 671 44 91 60
Посетите торговый центр, расположенный на побережье Средиземного моря, на Puro Beach вблизи Эстепоны. Проведите незабываемый день, отдыхая и делая покупки. Лучшие торговые и модные бренды, множество ресторанов и магазинов, бесплатная парковка, великолепная атмосфера и многое другое.
C.C. Laguna Village, A-7, km.159, 29680 Estepona, España www.laguna-village.com
91 LINDA05-Clsfdv2.indd 91
5/26/10 12:36 PM
объявления Барселона ЗДОРОВЬЕ И КРАСОТА Catalan Парикмахерские услуги Барселона,Valencia,171 Тел.93-451-36-94 Стоматологическая клиника Русский стоматолог Ольга Пашкова. Лечение, импланты, отбеливание зубов
Барселона, Factoria de Sonrizas Тел.690-659-373 HAIR V.I.P. Парикмахерские услуги. Эстетическая косметология, перманентный макияж, массажи, новая технология по маникюру, подготовка к свадьбе. Говорим по-русски, центр города. Барселона, Casanova 176 Тел. 93-410-95-61, 676-800-849 Clinica dental Brion Лечение, протезирование, им-
VANITASTUDIO Rda. General Mitre, 18 CP: 08006 BARCELONA
92 LINDA05-Clsfdv2.indd 92
LINDA (5) 2010
5/26/10 12:36 PM
плантанты, чистка зубов. Русскоговорящий врач Барселона, Maria Cristina тел. 687-275-353 Beauty Studio Valeri Парикмахерская, косметические услуги Барселона, Pl.Parador,3 Local E, Sant Just Desvern тел. 93-372-07-14 Lyusi Парикмахерские услуги, маникюр Барселона, Pau Claris 91 тел.93-304-20-67 HAIR STYLE Парикмахерские услуги. Индивидуальный подбор стрижек и причесок. Мастера из Италии и России. Барселона, C/Muntaner,22, тел. 93-451-42-83 SK Style Barcelona Все виды парикмахерских услуг Барселона, C/Casanova 43, тел. 93-452-14-60 Butterfly Все виды парикмахерских услуг Барселона, c/Valencia,181 тел.93-453-49-76
МАГАЗИНЫ Vanitas Estudio Салоны итальянской мебели Настало время воплотить свои мечты! Барселона, Ronda General Mitre, 184 тел. 93-112-06-09 L'OPTICA UNIVERSITARIA Барселона, Avinguda Diagonal, 637 тел. 93-490-54-70
Стоматологическая клиника
Русский стоматолог СВЕТЛАНА РИЕРА ɲʥʢ ʨʩʥʣʖʩʥʢʥʙʥʘ ɴʖʢʖʙʟ ü
ОБЩАЯ СТОМАТОЛОГИЯ, ПРОТЕЗИРОВАНИЕ, ИМПЛАНТЫ O ɷʢʥʣʗʖ o ʥʩ ʜʘʧʥ O ɻʛʖʢʜʤʟʜ o ʥʩ ʜʘʧʥ O ɲʥʧʥʤʡʖ ʣʜʩʖʢʢʥʡʜʧʖʣʟʡʖ o ʜʘʧʥ O ɲʥʧʥʤʡʖ ʡʜʧʖʣʟʡʖ o ʜʘʧʥ O ɰʣʦʢʖʤʩʲ o ʜʘʧʥ Адрес: Isla Gran Canaria №2, 1-G, Фуэнхирола (5 мин. от остановки RENFE «Los Boliches») ɺʜʢ t ɷʥʣʥʰʳ ʮʖʨʖ
БУТИКИ MADEMOISELLE Модный магазин Одежда, обувь, аксессуары Барселона, c/Muntaner 463 тел.93-185-62-89
РЕСТОРАНЫ Senyor Pablo Бизнес-ланчи, изысканная кухня. Романтическая обстановка. Барселона, c/Ecuador 47, тел.93-419-87-57 PIOLA Интернациональная кухня. Два зала 400 кв.м., сцена, проведение любых праздников Sant Andreu de la Barca, Martorell,76 тел.93-672-07-50
· СПУТНИКОВОЕ ТВ · ТЕЛЕКОММУНИКАЦИИ И ИНТЕРНЕТ · ПРОГРАМНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ · ВИДЕО И АУДИО СИСТЕМЫ · УСЛУГИ ПО ЗАЩИТЕ ИНФОРМАЦИИ www.timurland.org · info@timurland.org
Телефоны: (+34) 617 12 95 95 (+34) 671 44 91 60
Бесплатная доставка блюд японской кухни при минимальном заказе 20 € -ARBELLA CENTRO 0UERTO "ANUS .UEVA !NDALUCIA .AGUELES (минимальный заказ 20 €) 3AN 0EDRO 'UADALMINA 4ORRE 2EAL 2IO 2EAL ,A 1UINTA (минимальный заказ 35 €)
Бесплатный паркинг Ãʾ ÉÊÇÄÌÑÍÁ 7I &I `ÇÆÌÄÐ Ê¿ÌÖÇ ÍÑ ÄÁÏÍ
ия!ÍÐÍÐÄË¿Ñ ÌÍè ц к А Ç Ð Ê ÄÐÎÊ
À ÐÒ× ÖÇ ÎÇ ÊÒ iÒ ÒÝ ÎÍ ÍÏ ÁÑ
Принимаем к оплате карты VISA International, Eurocard\Mastercard aarrd Marbella, Avda Ricardo Soriano,29, llocal ocal oc al 6 тел. +34 952 779 166 Часы работы с 13:00 до 16:00 и с 19:30 1199:330 до до 23:30 23: 3:30 30 ежедневно кроме воскресенья
www.yakudza.es заказы ы on on-line line 93 LINDA05-Clsfdv2.indd 93
5/26/10 12:36 PM
братья меньшие
К
узькина
«мать»
Виктория ТОКАРЕВА
По ее сценариям сняты десятки фильмов, в том числе такие прекрасные, как «Шла собака по роялю», «Джентльмены удачи», «Мимино». Ее сборники повестей и рассказов не залеживаются на полках книжных магазинов. Великий Феллини заметил, что у нее доброе дарование. Кажется, Виктория Токарева знает о жизни все. Но это, конечно, не так. Иначе она лишилась бы таких необходимых для творческого человека качеств, как умение удивляться и желание учиться. Ее питомцы — кот Кузя и пес Фома — охотно делятся со своей хозяйкой жизненным опытом. Текст: Елена СВЕТЛОВА
— Виктория Самойловна, в одном из интервью вы сказали: «Наблюдая за собакой, я понимаю, что главное в жизни». Так что главное в жизни? — В собачьей жизни на первом месте безумная преданность хозяину и любовь. Мой Фома меня любит ни за что. Я его только кормлю. Правда, кормлю хорошо. А он меня обожествляет. И он мне по настоящему верен. Если человек обладает таким богатством, как любовь и вер-
94 LINDA05_94-95_Sobaki.indd 94
ность, то, в сущности, он счастлив. Потому что самое неинтересное — это любить себя. — Как у вас появился этот чудесный пес? Он ведь беспородный? — Мне его подарили. Я живу за городом, в писательском поселке. Здесь по соседству жил один литературный человек с семьей. У них сука ощенилась, они мне щенка и «сосватали». Фомка — помесь с собакой, которая в швейцарских горах сгоняет стада в одну кучу. ПоLINDA (5) 2010
5/26/10 1:16 PM
КО КОНКУРС!!!
Кто в доме
хозяин?
СМЕХ, ДА И ТОЛЬКО
ЧТО ТЕ, ЧТО ЭТИ — ДЕТИ
И КТО У НАС ТАКОЙ КРАСИВЫЙ?
нимаете, дворняги аккумулируют в себе самые сильные качества. Они умные, выносливые и не требуют слишком много внимания. Мой Фомка — блондин, цвета золотого песца. Мордой он не особенно хорош, но у него очень красивые глаза. И голос у него потрясающий. Как контральто. Когда Фомка начинает выть, мне кажется, что я в оперном театре. — А соседи разделяют ваши восторги? — Его любят все. Он ко всем подходит и прижимается к ногам, потому что хочет ласки. Я ему этой ласки не даю. Даже не глажу, потому что он пыльный и грязный. Все свои чувства выражаю только словами. — Виктория Самойловна, вот вы его взяли на должность охранника. Он вас когданибудь защитил? — Когда Фома видит крупную собаку, он бежит и прячется за мои колени. Получается, я работаю его собакой. Его несколько раз рвали другие собаки. Это была наша драма. Он ведь провокатор. Иногда хочет показать, что он крутой, и бежит задираться, и получает, конечно. Мы внучка говорила: «Я очень не люблю, когда его друт и трепают». — Виктория Самойловна, будет несправедливо, если мы забудем про вашего второго питомца — кота Кузю. — Он в детстве был очаровательный котенок. У Кузи необыкновенно красивый окрас — дымчатый леопард. Мне нравятся коты, похожие на тигров, на рысей. Кузя — это тигр. Он был такой прелестный, что я решила его не кастрировать. Кончилось это тем, что я его никогда не вижу. Днем он дремлет, а ночью выходит на промысел. Думаю, что он активно занимается любовью. .— Он у вас ночной зверь? — В середине дня просыпается, раздается короткое мяуканье: «Мяу!», и кот начинает о ноги тереться. Это значит, что он хочет что-то вкусное. Я ему выношу остатки от своего обеда: мяско, колбаску, рыбку. Он жрет. Кузя не похож на домашнего кота. Он абсолютно дикий, бомжеватый, но очарователен, как все представители семейства кошачьих. — А Фома с Кузей ладят? — Фома с Кузей ладят. Но Кузя, как его называет моя домработница-молдаванка, воровщик. Если хочет жрать, может влезть на стол и схватить что-то вкусное. Ни стыда ни совести. — Виктория Самойловна, все-таки ваши питомцы не просто так хлеб едят. Они ведь вас еще и вдохновляют. Вы их уже увековечили в рассказе «Мои враги». Меня потрясла одна фраза: «Когда Фома заболел, моя жизнь остановилась». — Пусть у соседа породистый красавец Джек, которого можно целовать в морду, а Фомка грязный, лохматый, все равно никакого другого пса мне не надо. Мне нужен только этот. И кот Кузя тоже. Потому что это моя семья.
УСЛОВИЯ КОНКУРСА На конкурс принимаются цифровые фотографии ваших питомцев хорошего качества. Конкурс проводится в трех номинациях. НОМИНАЦИЯ «ЧТО ТЕ, ЧТО ЭТИ — ДЕТИ». Фотографии должны отражать взаимоотношения ваших детей и домашних животных. НОМИНАЦИЯ «И КТО У НАС ТАКОЙ КРАСИВЫЙ?» На фотографиях этой номинации должны быть изображены ваши домашние любимцы, вид которых способен вызвать чувства умиления, восхищения или удивления. НОМИНАЦИЯ «СМЕХ, ДА И ТОЛЬКО». На фотографиях должны быть изображены ваши питомцы, вид которых или положение, в котором они находятся, вызывают улыбку и смех. «ЛИНДА» УЧРЕЖДАЕТ ПРИЗЫ ДЛЯ ПОБЕДИТЕЛЯ В КАЖДОЙ НОМИНАЦИИ.
• • • •
95 9 LINDA05_94-95_Sobaki.indd 95
5/24/10 11:20 AM
Подписка! Уважаемые господа! Предлагаем вам оформить редакционную подписку на журнал “Linda”. Для этого достаточно заполнить купон, выслать его на адрес редакции и оплатить стоимость годовой подписки 30 евро — за шесть номеров журнала “Linda”. В цену включена стоимость доставки на дом с НДС. Цена действительна только для подписчиков, проживающих на территории Испании. По вопросам доставки журнала в другие страны просьба обращаться по электронному адресу: mkespana@terra.es или по телефону редакции 952 467 696 Подписку можно оформить с любого номера.
✁
Да, я подписываюсь на шесть номеров журнала “Linda”, выходящего один раз в два месяца, на срок 12 месяцев по цене 30 евро
Nombre, apellido (имя, фамилия)
Fecha de nacimiento (дата рождения)
Dirección (адрес)
Código postal, población (индекс, город)
Provincia (провинция)
Fecha (дата)
Tel. (тел.)
Адрес для отправки купона:
✁
Подпись
“Comunicaciones Rusas en España, S.L.” Plaza de la Constitución, Edf. Neptuno, Plana 1, oficina 4, 29640 Fuengirola, Málaga España Перевод за подписку (30 евро) можно осуществить в любом отделении банка La Caixa, указав: Beneficiario (получатель): Numero de cuenta (№ счета): Concepto (назначение платежа): Ordenante
“Comunicaciones Rusas en España, S.L.” 2100-2528-93-0210060852 Suscripción anual revista LINDA (Ф.И. подписчика).
Справки по тел. 952 467 696
LINDA05-Clsfdv2.indd 96
5/26/10 2:28 PM
LINDA04_76_AD_Aeroflot.indd 76
3/30/10 10:28 AM
BOUTIQUES CHOPARD : MADRID, Serrano 51, TF 91 431 25 25 - BARCELONA, Paseo de Gracia 78, TF 93 467 54 36 MARBELLA, Muelle Ribera Local 6 Puerto Banús, TF 95 131 91 88