ESA-PARIS / automne-hiver 2015
par D. LIN
NO 5/ 1
des lumières, des fenêtres, d’une poutre
No 5
musée de l’art concret
#9c
DES DES D’UNE
[by] conçu par
[under tutelage of] sous la tutelle de
[during the] pendant le
[in parallel with] en échange de
[works from] fait pour
[project] projet
pariss
1ère cycle
LIN Derongg
LUMIÈRES FENÊTRES POUTRE
a0111169m1
Geoffroy GRIVEAUDi
Anne ROQUEPLOi
20151
semester 11
design 055
automne-hiver
undergraduate year 3
4 septembre - 12 décembre
AY15/16
05a
atelier d’architectecturall
national university of singapore
semestre 5
department of architecture
école spéciale d’architecture
portfolio no
Site studies begin by examining the elements which constitutes the spatial phenomena. Inheriting the Haussmann legacy with its homogenous straight facades and boulevards, a strong corridor phenomenon was observed by foot access from the 4 metro stations. Given the site’s isolation and programmatic disjuncture with the surrounding environment, the design aims to continue pedestrian flow and redefine a new public space and cultural milieu within the larger precinct. Hence, orchestrating movement both within and beyond the site, the efficiency of highways and rectilinear corridors form
This project is about territorial scale, programmatic complexities, and the constructive technics and tectonics. Intended to house a permanent collection around the work of Gottfried HONEGGER, the museum offers the opportunity to synthesize curatorial work and its architecture following it. Situated at the 11th arrondissement of Paris, the exercise pursues the objective of reciprocity between the building and its environment, the inhabitant and the equipment, the visitor and the work, the work and the environment.
Étape 1_[Project Brief] le Sujet le Musée Honegger
Ce projet propose un musée pour l’art concret dans le 11eme arrondissement de Paris. Un ensemble d’œuvres de Gottfried HONEGGER sera défini comme une collection permanente. La conception a commencé avec 3 expérimentes sur l’éclairage naturel qui mettent en valeur l’œuvre de l’artiste. Les études de site ont ensuite été commencées qui révèlent les éléments contextuels auquel le musée se situe. L’accès au site est principalement par la circulation des piétons a partie des 4 stations du métro – ou l’expérience du site a commencé. Avec les façades droites et les effets architecturaux a partie de la révolution Haussmann, un fort phénomène corridor a été
L’exercice de projet aborde l’échelle territoriale, d’une part, et la complexité d’un programme, d’autre part, en complicité avec la dimension constructive. Destine à abriter une collection permanente autour de l’œuvre de Gottfried Honegger, ce programme offre l’occasion d’un travail de scénographie. L’exercice poursuit l’objectif d’une réciprocité entre l’édifice et son environnement, l’habitant et l’équipement, le visiteur et l’œuvre, l’œuvre et l’environnement.
a performative device for the museum. Simultaneously, the design imperative simulates natural lighting strategies which highlight the artist’s work. Oozing from the gaps, daylight showers down and infiltrates into the interior to shape the gallery and corridor spaces at various instances within the day – thereby synthesizes the overall composition of the museum together with site forces.
NO 5/ 5
observé. Compte tenu du contexte du site et sa localité isolée, un musée de la boite blanche classique ne sera pas adapté. Le design voulait continuer le flux et faciliter le mouvement a l’intérieur et au-delà du dite. Des figures modèles ont faites ou l’efficacité des autoroutes et des couloirs rectilignes formes un concept performatif. Les 3 simulations sur l’éclairage naturel seront inculquées qui informera comment le bâtiment réagit à sa position par rapport au soleil et les bâtiments environnants. Les éléments architecturaux de la tectonique et de la promenade sont donc conçus qui va transformer les lumières naturelles pour créer les couloirs et les galeries à l’intérieur et l’extérieur du bâtiment.
Étape 2_[Site Studies] Analyse de Site 31 rue Breguet
75011 Paris
Topographie et Paysage Urbain
Predominately a housing precinct, the site offers its verdure and generous tranquility. Most of the public spaces are intimate and enclosed. Site studies therefore begin to take on the sensitivity of the domestic realm through the surrounding building heights and informal architectural elements. Engaging the context at an intimate scale, numerous small and discreet private courtyard gardens, formal/ informal entrances, rooftop gardens and experiences from the street are mapped by a series of serial visions which gives the “urbancorridor” impression. Beginning from the 4 closest metro stations (metro Voltaire, metro Richard-Lenoir, metro Bréguet-Sabin, métro du Chemin Vert), most of the green public spaces are distributed around the main boulevards of Boulevard Richard-Lenoir and Boulevard
Cette analyse cherche à comprendre et étudier le paysage et la topographie du site. Cartes topo-graphiques, repères des espaces verts, séries de vues mais aussi différents points de vue nous ont permis de cerner ce lieu. La plupart des espaces publics verts sont répartis autour des grands boulevards que sont le Boulevard RichardLenoir et le Boulevard Voltaire, et il n’y a pas de plus grands espaces publics aux alentours que ceux-ci. En revanche, les petits jardins privés de cour d’appartement sont nombreux et discrets. Quant à la topographie du site on constate que les courbes de niveau sont peu présentes, et globalement, il n’y a pas de dénivelé au niveau de la parcelle. Suite à cela, nous avons recherché quels étaient les différents moyens d’accès au site, et nous en somme arrivés à la conclusion que la plupart
Voltaire. The sensation is not only formed by the edges, but also the alignment of buildings in certain streets, the street elevation heights and landmarks. This analysis hence seeks to understand and study the site landscape which allows us to identify the constituents of the site’s spatial phenomena.
De plus, les rues aux alentours de la parcelle étudiée donnent la sensation d’être des couloirs, de par l’alignement des immeubles dans certaines rues, et de l’égalité de leurs hauteurs dans d’autres. Cette sensation donne au visiteur l’impression d’être enfermé, mais en même temps, une sensation de proximité.
des visiteurs arrivaient à pied, après avoir pris le metro. les cartes montrent donc quatre chemins différents: un cheminement pour chaque sortie de métro aux alentours (métro Voltaire, métro Richard-Lenoir, métro Bréguet-Sabin, métro du chemin vert). Ce cheminement est montré par une série de croquis, correspondant aux différentes vues des piétons tout le long du chemin jusqu’au site.
NO 5/ 11
PARIS, 2015
NO 5/ 13
Repérage des espaces publics végétalisés : aux haussmanniens structurés et aires dispersées
31 RUE BREGUET Constellation d’espaces verts prives en cœur d’îlot -périphérie minérale des îlots
Skyline A
Skyline B
IRE - RUE SEDAINE - RUE POPINCOURT - RUE BREGUET
NO 5/ 15
+ 25 m
Skyline C
+ 26 m
Point de vues signicatifs - dessiné par Folco LHARDIT
Skyline D
breux, les leurs espa Comparaison façades aveugles et vitrée - dessiné par Antonia DÜRIG que sans de devine dans les c cela est l’i et qui sci son porch l’impasse généreus quillité.
Itinéraire B : Métro Chemin Vert – rue Ambolt – rue du Chemin Vert – rue Popincourt – rue Breguet
Itinéraire A : Métro Breguet Sabin – rue Breguet
31 RUE BREGUET Séquence visuelle et les itinérnaires du Métro - dessiné par LIN Derong
Itinéraire D : Métro voltaire – rue Sedaine – rue Popincourt – rue Breguet
Itinéraire C : Métro Richard Renoir – boulevard Richard Renoir – Chemin Vert – rue Forment
NO 5/ 17
Organigramme
Étape 3_[Parti x (Lighting + Artist) ] Figure, Eclariage, L’artiste l’intention du musée
l’art concret
NO 5/ 19
Scénographie d’exposition permanente - Gottfried HONEGGER
Projet Paysage
Interfacade espace entre public et prive
S'engager le contexte
PROGRAMME ET CODIFICATION
Promenade Architecturale
NO 5/ 21
Etape
nO 1
nO 2
nO 3
PROGRAMME ET CODIFICATION
nO 4
nO 5
Figure et synthèse de programme et composition
NO 5/ 23
NO 5/ 25
nO 1
nO 2
STRATÉGIE D’ÉCLAIRAGE POUR GOTTFRIED HONEGGER
nO 3
Ascendant lucarne / nO 1
NO 5/ 27
Lumière périphériques / nO 2
Le coucher et le lever / nO 3
SÉQUENCE D’ORCHESTRATION L’expérience holistique
NO 5/ 29
Suivre le contexte du site - perspective intérieur et extérieur
NO 5/ 31
Étape 4_[Synthesis] Croquis et Synthèse résolution constructive le schéma
1:600
AXONOMÉTRIE ÉCLATÉE Synthèse de composition
NO 5/ 33
1:600
WORMSEYE
Service, Logistique
Administration, Mezzanine de
niveau +0M
Exposition Permanent, Logement
niveau + 1
MĂŠdiation, Logistique,
Exposition Temporaire,
niveau + 1
Les galeries et leur flux
NO 5/ 35
niveau +0
Bibliothèque, Réserve, Logistique
niveau -1
logement, L’accès bibliothèque
Libraire + cafétéria, L’accès
0
20 métres PLAN AU RUE
Bibliothèque, Réserve, Logistique / niveau -1
Libraire + cafétéria, L’accès logement, L’accès bibliothèque / niveau +0
Administration, Mezzanine de Service, Logistique / niveau +0M
Exposition Permanent, Exposition Temporaire, MĂŠdiation, Logistique, Logement / niveau + 1
Toit - Stratégie d’éclairage / niveau +2
La liste complète des œuvres exposées dans l’exposition permanente
Gottfried HONEGGER
A3
A5
A7
A9
A1
A10
0
A2
A4
A6
A8
A11 A12
C1
20 mĂŠtres
B1
C2
B2
C3
C4
B3
C5
B4
C6
B5
C7
B6
C9
C8
C10
C11
B7
C12
C13
B8
C14
C15
B9
D1
D2
B10
D6 D5 D4
D3
D8
D7
B11
Sans titre (dessin par ordinateur)
Programme pour les tableaux-reliefs
A3
A4
Sans titre
Sans titre
A5
A6
P757 et p758
Töchterzellen [4 cellules-filles]
A2
TITRE
Dessin Z 012
IMAGE
A1
NO
1958
1949
1975
1975
1953
Janvier
1975
ANNES
Huile sur toile
Monotype sur papier
Encres sur papier
Encres sur papier
Huile sur toile
couleurs sur papier
Mine graphite et crayon de
MATERIAUX
63 x 101
34 x 20
30 x 24
30 x 24
60 x 80
100 x 70
TAILLE/ CM
Collection Hilti Art Fondation
Collection de l’artiste
COMMENTAIRES
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
Donation Albers-Honegger, 2002. En
Collection Manfred Wandel, Stiftung für konkrete Kunst, Reutligen au revers
Collection Hilti Art Fondation
Signé et daté
Schaan
FNAC 02-1501
arts plastiques concret-Centre d’art contemporain. Inv.
national des
Centre
concret-Centre d’art contemporain. Inv.
plastiques
FNAC 02-1501
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
des arts
Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En
Schaan
Zurich
LOCATION
Versailles, la pièce d’eau des Suisses
Sans titre
Sans titre
Sans titre
A9
A10
A11
A12 1949
1949
1958
1939
Innen-Aussen 3 [Interieur-Exterieur 3] 1957
1939
ANNES
A8
TITRE
Tête
IMAGE
A7
NO
Monotype sur papier
Monotype sur papier
Huile sur toile
Gouache sur papier
Huile sur toile
Huile sur papier
MATERIAUX
63,5 x 43
56 x 43
70 x 70
32 x 41
103 x 103
48 x 35
TAILLE/ CM
dépôt a Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
Zurich
Collection particulière
Collection de l’artiste
FNAC 02-1412
arts plastiques concret-Centre d’art contemporain. Inv.
Donation Albers-Honegger, 2002. En national des
Collection de l’artiste
Collection Otten
Collection de l’artiste
COMMENTAIRES
Centre
Zurich
Zurich
LOCATION
Cercle et carré 2
Tableau-relief P1
Tableau-relief Z624
Tableau-relief P757A
Tableau-relief P879
Tableau-relief P961
Tableau-relief Z1636
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7 2013
1987
concret-Centre d’art contemporain. Inv.
plastiques
180 x 120
Zurich
titré au revers.
Signé, daté et
plastiques
Aluminium peint
des arts
deux parties)
Collection de l’artiste
d’Etat. Inv. FNAC 88141
Centre national Acquis en 1988. En depot au Conseil
et collé sur toile (châssis en
Acrylique sur carton découpé 150 x 150
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
des arts
FNAC 02-1424 (1 et 2)
Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En
1983-48
Acquis de l’artiste, 1983. Inv. AM
et collé sur toile
d’Art moderne
musée national
Pompidou,
Paris Centre
Collection Hilti Art Fondation
Acquis de l’artiste, 1968. Inv. C.68.2.5
Collection Otten
Acrylique sur carton découpé 200 x 140
et collé sur toile
1976
1983
Acrylique sur carton découpé 300 x 150
1975-
titré au revers. Schaan
Signé, daté et
et collé sur toile
contemporain
musée d’Art
Marseille,
titré au revers
Signé, daté et
Acrylique sur carton découpé 180 x 360
et collé sur toile
1970
Acrylique sur carton découpé 81 x 119
1963
et collé sur toile
1962
1962-
Acrylique sur carton découpé 150 x 150
1961-
Tableau-relief Z1638
Tableau-Espace R1219
Tableau-relief C1327
Tableaux-relief p760/2
Sans titre
B9
B10
B11
C1
C2
TITRE
Tableau-relief Z1637
IMAGE
B8
NO
Huile sur toile
découpé et collé sur toile
1958
Mine graphite sur carton
1976
Aluminium peint
Acrylique sur bois
Aluminium peint
Aluminium peint
MATERIAUX
1975-
2001
1996
2013
2013
ANNES
70 x 70
250 x 180
240 x 240
220 x 10 x 30
180 x 120
180 x 120
TAILLE/ CM
Collection de l’artiste
Collection de l’artiste
COMMENTAIRES
dépôt a Mouans-Sartoux, Espace de l’Art FNAC 02-1412
arts plastiques concret-Centre d’art contemporain. Inv.
Donation Albers-Honegger, 2002. En national des
Collection Hilti Art Fondation
Don de l’artiste, 2004. Inv. Am 2004-436
Centre
Schaan
titré au revers.
Signé, daté et
d’Art moderne
musee national
Pompidou,
Paris, Centre
concret-Centre d’art contemporain. Inv.
plastiques
FNAC 02-1434
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
des arts
Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En
Zurich
titré au revers.
Signé, daté et
Zurich
titré au revers.
Signé, daté et
LOCATION
Tableau-relief Z889
Tableau-relief P898
Tableau-relief P 684
Tableau-relief Z981
Tableau-relief P858
Biseautage P Bi 701
Tableau-relief Z1713
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
de la Ville de
et peint
titré au revers.
et collé sur toile
Aluminium peint
découpé
2015
Gouache noire sur carton
135 x 67,3 x 3,2
57 x 75
titré au revers
Signé, daté et
concret-Centre d’art contemporain. Inv. plastiques
Collection Otten
FNAC 02-1441
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art des arts
Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En
titré au revers Billarant
1973
Signé, daté et
et collé sur toile
Collection Françoise et Jean-Philippe
Collection Hilti Art Fondation
Acquis en 1974. Inv. AMVP 1986
Acrylique sur carton découpé 200 x 198
Schaan
Signé, daté et
Acrylique sur carton découpé 200 x 150
Paris
d’Art moderne
Paris, musée
découpé et colle sur toile
140 x 140
titré au revers. konkrete Kunst, Reutligen
et collé sur toile
Mines graphites sur carton
Signé, daté et
Acrylique sur carton découpé 200 x 180
Collection Manfred Wandel, Stiftung für
d’Etat. Inv. FNAC 88063
des arts
sur toile plastiques
Centre national Acquis en 1988. En dépôt au Conseil
Carton decoupe et peint colle 200 x 100
1972-
1981
1988
1973
1984
1983
Biseautage P Bi 729
Biseautage
Tableau-relief P 105
Tableau-relief P537
Tableau-relief P1133
C11
C12
C13
C14
C15
TITRE
Keim [Germe]
IMAGE
C10
NO
1993
1969
1965
1965
1973
1954
ANNES
76 x 106,8
60 x 60
TAILLE/ CM
toile
Acrylique et aluminium sur
200 x 150
au Centre Pompidou en 2008. Inv. AM musee national 2009-406
toile
concret-Centre d’art contemporain. Inv.
plastiques
FNAC 02-1419
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
des arts
Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En
d’Art moderne.
Achat de l’Etat en 1972 ; attribution
Collection Otten
Collection Sybil Albers
Pompidou,
titré au revers
Signé, daté et
Zurich
d’Art moderne
Paris, Centre 200 x 200
120 x 90
Centre Pompidou, 1977. Inv. AM 1977-
Achat de l’Etat, 1973 ; attribution au
Collection de l’artiste
COMMENTAIRES
musée national 163
Pompidou,
Paris Centre
Zurich
LOCATION
carton découpé et collé sur
Acrylique et aluminium sur
toile
carton découpé et collé sur
Acrylique et feuille d’or sur
et collé sur carton
Acrylique sur carton découpé 100 x 75
découpé
Gouache noire sur carton
Eternit
MATERIAUX
Tableau-relief P1120
Tableau-Espace p1179
Tableau-Espace P1173
Pénétrer
Engrener
Pénétrer
Artefakt 1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7 1997
1961
1962
1970
1994
Aluminium peint
Bronze
Bronze
Plâtre
Acrylique sur bois
Acrylique sur bois
160 x 81 x 28
20,5 x 24 x 27
23 x 23
23 x 21 20,5
60 x 5,7 x 30
60 x 5,7 x 30
et collé sur toile
1992
1994
Acrylique sur carton découpé 150 x 150
1991-
Donation Albers-Honegger, 2002. En
collection Hilti Art Fondation
R. et R. Müller-Schiess
R. et R. Müller-Schiess
FNAC 02-1255
concret-Centre d’art contemporain. Inv.
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
Donation Albers-Honegger, 2002. En
FNAC 02-1422 (1 et 2)
Donation Albers-Honegger, 2002. En
FNAC 02-1429
concret-Centre d’art contemporain. Inv.
titré au revers. dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
Signé, daté et
concret-Centre d’art contemporain. Inv. plastiques
FNAC 02-1413
dépôt a Mouans-Sartoux, Espace de l’Art des arts
Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En
Zurich
arts plastiques
national des
Centre
plastiques
des arts
Centre national concret-Centre d’art contemporain. Inv.
titré au revers. dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
Signé, daté et
Schaan
titré au revers.
Signé, daté et
2003-4 2003 2004 2004 2004 2004 2004 2004 2004
Pliage C139
Pliage C145
Pliage C147
Pliage C148
Pliage C149
Pliage C150
Pliage C151
Pliage C152
Pliage C158
Pliage C159
D8.1
D8.2
D8.3
D8.4
D8.5
D8.6
D8.7
D8.8
D8.9
D8.10
2004
ANNES
IMAGE
TITRE
NO
exemplaires 1/2
Aluminium peint,
MATERIAUX
80,5 x 23,9 x 23,8
80,5 x 24 x 24
80,5 x 24 x 24
81,5 x 24,2 x 24
80,5 x 19 x 19
81,5 x 24,2 x 24
82 x 24 x 24
81,5 x 24,2 x 24
80,5 x 18 x 18
80,5 x 19 x 19
TAILLE/ CM
concret-Centre d’art contemporain. Inv. FNAC 2012-136 (1 à 10)
national des arts plastiques
dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art
base. Centre
Donation Albers-Honegger, 2002. En
COMMENTAIRES
titré sous la
Signé, daté et
LOCATION
NO 5/ 57
0
20 métres COUPE D-D
NO 5/ 59
COUPE A-A
0
20 métres COUPE C-C
NO 5/ 61
COUPE B-B
0
5 mĂŠtres COUPE Gauche: C-C Droite: D-D
1:250
NO 5/ 63
COUPE des lumière
A10
A9
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
0
2 métres
A18
A17
A16
A15
A14
A1 - [Gusset plate welded to frame] gousset soudé à l’enveloppe extérieure A2 - [300mm Double insulation] double isolation, 300mm A3 - [300MM Steel decking] platelage en acier, 300mm A4 - [False decking] faux plafond A5 - [Double glazing glass] verre double vitrage A6 - [Steel frame] châssis en acier
(DÉTAIL) COUPE C-C
A7 - [150MM Steel decking] Platelage en acier, 150mm A8 - [300MM Light-gauge steel joists] poutrelles d’acier de faible épaisseur, 300mm A9 - [1-way Concrete slab] dalle de béton A10 - [10MM Plaster board] placoplâtre, 10mm A11 - [Glazing bead] bourrelet vitrage A12 - [Sealant] mastic
A13
A12
A11
A20
NO 5/ 65
A13 - [Setting block] bloc de réglage A14 - [Reinforced concrete frame] ossature en béton armé A15 - [Insulated I-beam] i-beam isolée A16 - [Steel tension cable] câble de tension en acier A17 - [Louver plate in aluminium] plaque en aluminium persiennes A18 - [Gusset plate welded into louvres] gousset soudé aux plaques en aluminium persiennes
A19
A19 - [Suspension cable] câble de suspension en acier A20 - [Bolted STEEL CLAMP] pince en acier, boulonné A21 - [Supporting steel frame for suspension] châssis de support en acier pour la suspension A22 - [False ceiling] faux plafond A23 - [H:900MM Steel baluster] balustre en acier
A23
A22
A21
2 métres
B23
B25
B24
B9
B8
B7
B6
B5
B4
B31
B30
B29
B28
B27
B21
B22
B3
B19
B20
B-B
B26
B17
B18
(DÉTAIL) COUPE
B2
B1
B16
B1 - [Insulated I-beam] i-beam isolé B2 - [Flashing] clignotant B3 - [Snap on cover] couverture Enfichable B4 - [Structure rafter] Structure Rafter B5 - [Purlin for condensation] panne Pour condensation B6 - [Double safety glazing] virtage en double sécurité B7 - [100MM Light-weight steel joists] poutrelles d’acier DE faible épaisseur, 100mm B8 - [Plasterboard] placoplâtre
0
B9 - [False ceiling] Faux Planche B10 - [Flashing] clignotant B11 - [Double glazing glass] verre double vitrage B12 - [Glazing bead] bourrelet vitrage B13 - [Setting block] Mise en bloc B14 - [C-section beam in reinforced concrete] poutre “c” en béton B15 - [steel truss] treillis d’acier B16 - [silicone sealant] Mastic silicone B17 - [Setting beam] mise en poutre
B15
B14
B13
B12
B11
B10
NO 5/ 67
B18 - [Tension Steel cable] câble EN TENSION en acier B19 - [30MM Roofing membrane] membrane de toiture, 30mm B20 - [Concrete insulation] isolation en béton B21 - [Curb clamp bar] trottoir barre de serrage B22 - [Gutter] gouttière B23 - [Neoprene gaskets] joint néoprène B24- [Secondary concrete beam] poutre secondaire en béton B25 - [Metal clamp] pince métallique B26 - [Suspension steel cable] Câble d’acier eN suspension
B27 - [Insulated I-beam, L: 10M, D: 1M] I-BEAM Isolé, l:10m, d:1m B28- [Reinforced concrete frame] ossature en béton armé B29 - [Structure rafter for skylight] Structure rafter pour la lucarne B30 - [Hollow steel beam] poutre d’acier creux B31 - [Timber setting beam] Mise en poutre en boIs B32 - [Double insulated wall] mur double isolé B33 - [Suspension steel cable] câble de suspension en acier B34 - [Double glazed safety skylight] double vitrée lucarne en sécurité
B34
B33
B32
1:600
WORMSEYE des lumières, des fenêtres, d’une poutre
NO 5/ 69
Turning a beam into a functional gallery and a building, supported by a set of frames elevating the circulation up to the maximum building height, the museum project negotiates between complicated physical site limits and an incompatible programme. As the curatorial direction takes its cue from natural lighting strategies to place greater value on modern art, the project becomes a pivot to question the operative device of a museum set within a passive cultural milieu.
Étape 5_[Post-mortem] Réflexions un monde constructif
Une poutre s’est transformé dans une galerie et un bâtiment, en soutenant par des fenêtres qui élève le flux jusqu’à la hauteur maximale du bâtiment, ce musée négocie entre des limites physiques compliquées et un programme incompatible. En tant que la scénographie prenne son concept d’éclairage naturel, le projet devient un pivot pour interroger le dispositif opérationnel d’un musée dans un milieu culturel passif.
1:500
NO 5/ 71
PERSPECTIVE AXONOMÉTRIQUE
d’un poutre
75011 Paris
Étape 5_[Post-mortem] Réflexions un monde constructif
Étape 4_[Synthesis] Croquis et Synthèse résolution constructive le schéma
Étape 3_[Parti x (Lighting + Artist) ] Figure, Eclariage, L’artiste l’intention du musée l’art concret
Étape 2_[Site Studies] le Site 31 rue Breguet
Étape 1_[Project Brief] le Sujet le Musée Honegger
_[Contents] Tablette
NO 5/ 73
[FIVE,] / the fifth architectural portfolio / project #9 [of lights, of frames, and a beam] / by Lin Derong / under tutelage of Anne ROQUEPLO / during the 4 september - 12 december, fall/winter 2015 / works for undergraduate year 3, AY15/16, Department of Architecture, National University of Singapore / on exchange with Ecole SpÊciale d’Architecture, Paris
cinq, / le cinquième portfolio d’architectural / projet #9 - des lumières, des fenêtres, d’une poutre / par LIN Derong / sous la tutelle d’Anne ROQUEPLO / pendant le 4 septembre - 12 decembre, automne/ hiver 2015 / fait pour semestre 5, 1ère cycle, atelier d’architectectural, Ecole Spéciale d’Architecture, Paris / en échange de l’Université Nationale de Singapour