architectural portfolio 05

Page 1

ESA-PARIS / automne-hiver 2015

par D. LIN

NO 5/ 1

des lumières, des fenêtres, d’une poutre

No 5

musée de l’art concret



#9c

DES DES D’UNE

[by] conçu par

[under tutelage of] sous la tutelle de

[during the] pendant le

[in parallel with] en échange de

[works from] fait pour

[project] projet

pariss

1ère cycle

LIN Derongg

LUMIÈRES FENÊTRES POUTRE

a0111169m1

Geoffroy GRIVEAUDi

Anne ROQUEPLOi

20151

semester 11

design 055

automne-hiver

undergraduate year 3

4 septembre - 12 décembre

AY15/16

05a

atelier d’architectecturall

national university of singapore

semestre 5

department of architecture

école spéciale d’architecture

portfolio no


Site studies begin by examining the elements which constitutes the spatial phenomena. Inheriting the Haussmann legacy with its homogenous straight facades and boulevards, a strong corridor phenomenon was observed by foot access from the 4 metro stations. Given the site’s isolation and programmatic disjuncture with the surrounding environment, the design aims to continue pedestrian flow and redefine a new public space and cultural milieu within the larger precinct. Hence, orchestrating movement both within and beyond the site, the efficiency of highways and rectilinear corridors form

This project is about territorial scale, programmatic complexities, and the constructive technics and tectonics. Intended to house a permanent collection around the work of Gottfried HONEGGER, the museum offers the opportunity to synthesize curatorial work and its architecture following it. Situated at the 11th arrondissement of Paris, the exercise pursues the objective of reciprocity between the building and its environment, the inhabitant and the equipment, the visitor and the work, the work and the environment.

Étape 1_[Project Brief] le Sujet le Musée Honegger

Ce projet propose un musée pour l’art concret dans le 11eme arrondissement de Paris. Un ensemble d’œuvres de Gottfried HONEGGER sera défini comme une collection permanente. La conception a commencé avec 3 expérimentes sur l’éclairage naturel qui mettent en valeur l’œuvre de l’artiste. Les études de site ont ensuite été commencées qui révèlent les éléments contextuels auquel le musée se situe. L’accès au site est principalement par la circulation des piétons a partie des 4 stations du métro – ou l’expérience du site a commencé. Avec les façades droites et les effets architecturaux a partie de la révolution Haussmann, un fort phénomène corridor a été

L’exercice de projet aborde l’échelle territoriale, d’une part, et la complexité d’un programme, d’autre part, en complicité avec la dimension constructive. Destine à abriter une collection permanente autour de l’œuvre de Gottfried Honegger, ce programme offre l’occasion d’un travail de scénographie. L’exercice poursuit l’objectif d’une réciprocité entre l’édifice et son environnement, l’habitant et l’équipement, le visiteur et l’œuvre, l’œuvre et l’environnement.


a performative device for the museum. Simultaneously, the design imperative simulates natural lighting strategies which highlight the artist’s work. Oozing from the gaps, daylight showers down and infiltrates into the interior to shape the gallery and corridor spaces at various instances within the day – thereby synthesizes the overall composition of the museum together with site forces.

NO 5/ 5

observé. Compte tenu du contexte du site et sa localité isolée, un musée de la boite blanche classique ne sera pas adapté. Le design voulait continuer le flux et faciliter le mouvement a l’intérieur et au-delà du dite. Des figures modèles ont faites ou l’efficacité des autoroutes et des couloirs rectilignes formes un concept performatif. Les 3 simulations sur l’éclairage naturel seront inculquées qui informera comment le bâtiment réagit à sa position par rapport au soleil et les bâtiments environnants. Les éléments architecturaux de la tectonique et de la promenade sont donc conçus qui va transformer les lumières naturelles pour créer les couloirs et les galeries à l’intérieur et l’extérieur du bâtiment.


Étape 2_[Site Studies] Analyse de Site 31 rue Breguet

75011 Paris


Topographie et Paysage Urbain


Predominately a housing precinct, the site offers its verdure and generous tranquility. Most of the public spaces are intimate and enclosed. Site studies therefore begin to take on the sensitivity of the domestic realm through the surrounding building heights and informal architectural elements. Engaging the context at an intimate scale, numerous small and discreet private courtyard gardens, formal/ informal entrances, rooftop gardens and experiences from the street are mapped by a series of serial visions which gives the “urbancorridor” impression. Beginning from the 4 closest metro stations (metro Voltaire, metro Richard-Lenoir, metro Bréguet-Sabin, métro du Chemin Vert), most of the green public spaces are distributed around the main boulevards of Boulevard Richard-Lenoir and Boulevard

Cette analyse cherche à comprendre et étudier le paysage et la topographie du site. Cartes topo-graphiques, repères des espaces verts, séries de vues mais aussi différents points de vue nous ont permis de cerner ce lieu. La plupart des espaces publics verts sont répartis autour des grands boulevards que sont le Boulevard RichardLenoir et le Boulevard Voltaire, et il n’y a pas de plus grands espaces publics aux alentours que ceux-ci. En revanche, les petits jardins privés de cour d’appartement sont nombreux et discrets. Quant à la topographie du site on constate que les courbes de niveau sont peu présentes, et globalement, il n’y a pas de dénivelé au niveau de la parcelle. Suite à cela, nous avons recherché quels étaient les différents moyens d’accès au site, et nous en somme arrivés à la conclusion que la plupart


Voltaire. The sensation is not only formed by the edges, but also the alignment of buildings in certain streets, the street elevation heights and landmarks. This analysis hence seeks to understand and study the site landscape which allows us to identify the constituents of the site’s spatial phenomena.

De plus, les rues aux alentours de la parcelle étudiée donnent la sensation d’être des couloirs, de par l’alignement des immeubles dans certaines rues, et de l’égalité de leurs hauteurs dans d’autres. Cette sensation donne au visiteur l’impression d’être enfermé, mais en même temps, une sensation de proximité.

des visiteurs arrivaient à pied, après avoir pris le metro. les cartes montrent donc quatre chemins différents: un cheminement pour chaque sortie de métro aux alentours (métro Voltaire, métro Richard-Lenoir, métro Bréguet-Sabin, métro du chemin vert). Ce cheminement est montré par une série de croquis, correspondant aux différentes vues des piétons tout le long du chemin jusqu’au site.



NO 5/ 11


PARIS, 2015


NO 5/ 13

Repérage des espaces publics végétalisés : aux haussmanniens structurés et aires dispersées


31 RUE BREGUET Constellation d’espaces verts prives en cœur d’îlot -périphérie minérale des îlots


Skyline A

Skyline B

IRE - RUE SEDAINE - RUE POPINCOURT - RUE BREGUET

NO 5/ 15

+ 25 m

Skyline C

+ 26 m

Point de vues signicatifs - dessiné par Folco LHARDIT

Skyline D

breux, les leurs espa Comparaison façades aveugles et vitrée - dessiné par Antonia DÜRIG que sans de devine dans les c cela est l’i et qui sci son porch l’impasse généreus quillité.


Itinéraire B : Métro Chemin Vert – rue Ambolt – rue du Chemin Vert – rue Popincourt – rue Breguet

Itinéraire A : Métro Breguet Sabin – rue Breguet

31 RUE BREGUET Séquence visuelle et les itinérnaires du Métro - dessiné par LIN Derong


Itinéraire D : Métro voltaire – rue Sedaine – rue Popincourt – rue Breguet

Itinéraire C : Métro Richard Renoir – boulevard Richard Renoir – Chemin Vert – rue Forment

NO 5/ 17


Organigramme

Étape 3_[Parti x (Lighting + Artist) ] Figure, Eclariage, L’artiste l’intention du musée

l’art concret


NO 5/ 19

Scénographie d’exposition permanente - Gottfried HONEGGER


Projet Paysage

Interfacade espace entre public et prive

S'engager le contexte

PROGRAMME ET CODIFICATION

Promenade Architecturale


NO 5/ 21


Etape

nO 1

nO 2

nO 3

PROGRAMME ET CODIFICATION

nO 4

nO 5

Figure et synthèse de programme et composition


NO 5/ 23



NO 5/ 25


nO 1

nO 2

STRATÉGIE D’ÉCLAIRAGE POUR GOTTFRIED HONEGGER

nO 3


Ascendant lucarne / nO 1

NO 5/ 27

Lumière périphériques / nO 2

Le coucher et le lever / nO 3


SÉQUENCE D’ORCHESTRATION L’expérience holistique


NO 5/ 29

Suivre le contexte du site - perspective intérieur et extérieur



NO 5/ 31

Étape 4_[Synthesis] Croquis et Synthèse résolution constructive le schéma


1:600

AXONOMÉTRIE ÉCLATÉE Synthèse de composition


NO 5/ 33


1:600

WORMSEYE

Service, Logistique

Administration, Mezzanine de

niveau +0M

Exposition Permanent, Logement

niveau + 1

MĂŠdiation, Logistique,

Exposition Temporaire,

niveau + 1

Les galeries et leur flux


NO 5/ 35

niveau +0

Bibliothèque, Réserve, Logistique

niveau -1

logement, L’accès bibliothèque

Libraire + cafétéria, L’accès


0

20 métres PLAN AU RUE



Bibliothèque, Réserve, Logistique / niveau -1



Libraire + cafétéria, L’accès logement, L’accès bibliothèque / niveau +0



Administration, Mezzanine de Service, Logistique / niveau +0M



Exposition Permanent, Exposition Temporaire, MĂŠdiation, Logistique, Logement / niveau + 1



Toit - Stratégie d’éclairage / niveau +2


La liste complète des œuvres exposées dans l’exposition permanente

Gottfried HONEGGER


A3

A5

A7

A9

A1

A10

0

A2

A4

A6

A8

A11 A12

C1

20 mĂŠtres

B1

C2

B2

C3

C4

B3

C5

B4

C6

B5

C7

B6

C9

C8

C10

C11

B7

C12

C13

B8

C14

C15

B9

D1

D2

B10

D6 D5 D4

D3

D8

D7

B11


Sans titre (dessin par ordinateur)

Programme pour les tableaux-reliefs

A3

A4

Sans titre

Sans titre

A5

A6

P757 et p758

Töchterzellen [4 cellules-filles]

A2

TITRE

Dessin Z 012

IMAGE

A1

NO

1958

1949

1975

1975

1953

Janvier

1975

ANNES

Huile sur toile

Monotype sur papier

Encres sur papier

Encres sur papier

Huile sur toile

couleurs sur papier

Mine graphite et crayon de

MATERIAUX

63 x 101

34 x 20

30 x 24

30 x 24

60 x 80

100 x 70

TAILLE/ CM

Collection Hilti Art Fondation

Collection de l’artiste

COMMENTAIRES

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

Donation Albers-Honegger, 2002. En

Collection Manfred Wandel, Stiftung für konkrete Kunst, Reutligen au revers

Collection Hilti Art Fondation

Signé et daté

Schaan

FNAC 02-1501

arts plastiques concret-Centre d’art contemporain. Inv.

national des

Centre

concret-Centre d’art contemporain. Inv.

plastiques

FNAC 02-1501

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

des arts

Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En

Schaan

Zurich

LOCATION


Versailles, la pièce d’eau des Suisses

Sans titre

Sans titre

Sans titre

A9

A10

A11

A12 1949

1949

1958

1939

Innen-Aussen 3 [Interieur-Exterieur 3] 1957

1939

ANNES

A8

TITRE

Tête

IMAGE

A7

NO

Monotype sur papier

Monotype sur papier

Huile sur toile

Gouache sur papier

Huile sur toile

Huile sur papier

MATERIAUX

63,5 x 43

56 x 43

70 x 70

32 x 41

103 x 103

48 x 35

TAILLE/ CM

dépôt a Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

Zurich

Collection particulière

Collection de l’artiste

FNAC 02-1412

arts plastiques concret-Centre d’art contemporain. Inv.

Donation Albers-Honegger, 2002. En national des

Collection de l’artiste

Collection Otten

Collection de l’artiste

COMMENTAIRES

Centre

Zurich

Zurich

LOCATION


Cercle et carré 2

Tableau-relief P1

Tableau-relief Z624

Tableau-relief P757A

Tableau-relief P879

Tableau-relief P961

Tableau-relief Z1636

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7 2013

1987

concret-Centre d’art contemporain. Inv.

plastiques

180 x 120

Zurich

titré au revers.

Signé, daté et

plastiques

Aluminium peint

des arts

deux parties)

Collection de l’artiste

d’Etat. Inv. FNAC 88141

Centre national Acquis en 1988. En depot au Conseil

et collé sur toile (châssis en

Acrylique sur carton découpé 150 x 150

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

des arts

FNAC 02-1424 (1 et 2)

Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En

1983-48

Acquis de l’artiste, 1983. Inv. AM

et collé sur toile

d’Art moderne

musée national

Pompidou,

Paris Centre

Collection Hilti Art Fondation

Acquis de l’artiste, 1968. Inv. C.68.2.5

Collection Otten

Acrylique sur carton découpé 200 x 140

et collé sur toile

1976

1983

Acrylique sur carton découpé 300 x 150

1975-

titré au revers. Schaan

Signé, daté et

et collé sur toile

contemporain

musée d’Art

Marseille,

titré au revers

Signé, daté et

Acrylique sur carton découpé 180 x 360

et collé sur toile

1970

Acrylique sur carton découpé 81 x 119

1963

et collé sur toile

1962

1962-

Acrylique sur carton découpé 150 x 150

1961-


Tableau-relief Z1638

Tableau-Espace R1219

Tableau-relief C1327

Tableaux-relief p760/2

Sans titre

B9

B10

B11

C1

C2

TITRE

Tableau-relief Z1637

IMAGE

B8

NO

Huile sur toile

découpé et collé sur toile

1958

Mine graphite sur carton

1976

Aluminium peint

Acrylique sur bois

Aluminium peint

Aluminium peint

MATERIAUX

1975-

2001

1996

2013

2013

ANNES

70 x 70

250 x 180

240 x 240

220 x 10 x 30

180 x 120

180 x 120

TAILLE/ CM

Collection de l’artiste

Collection de l’artiste

COMMENTAIRES

dépôt a Mouans-Sartoux, Espace de l’Art FNAC 02-1412

arts plastiques concret-Centre d’art contemporain. Inv.

Donation Albers-Honegger, 2002. En national des

Collection Hilti Art Fondation

Don de l’artiste, 2004. Inv. Am 2004-436

Centre

Schaan

titré au revers.

Signé, daté et

d’Art moderne

musee national

Pompidou,

Paris, Centre

concret-Centre d’art contemporain. Inv.

plastiques

FNAC 02-1434

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

des arts

Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En

Zurich

titré au revers.

Signé, daté et

Zurich

titré au revers.

Signé, daté et

LOCATION


Tableau-relief Z889

Tableau-relief P898

Tableau-relief P 684

Tableau-relief Z981

Tableau-relief P858

Biseautage P Bi 701

Tableau-relief Z1713

C3

C4

C5

C6

C7

C8

C9

de la Ville de

et peint

titré au revers.

et collé sur toile

Aluminium peint

découpé

2015

Gouache noire sur carton

135 x 67,3 x 3,2

57 x 75

titré au revers

Signé, daté et

concret-Centre d’art contemporain. Inv. plastiques

Collection Otten

FNAC 02-1441

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art des arts

Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En

titré au revers Billarant

1973

Signé, daté et

et collé sur toile

Collection Françoise et Jean-Philippe

Collection Hilti Art Fondation

Acquis en 1974. Inv. AMVP 1986

Acrylique sur carton découpé 200 x 198

Schaan

Signé, daté et

Acrylique sur carton découpé 200 x 150

Paris

d’Art moderne

Paris, musée

découpé et colle sur toile

140 x 140

titré au revers. konkrete Kunst, Reutligen

et collé sur toile

Mines graphites sur carton

Signé, daté et

Acrylique sur carton découpé 200 x 180

Collection Manfred Wandel, Stiftung für

d’Etat. Inv. FNAC 88063

des arts

sur toile plastiques

Centre national Acquis en 1988. En dépôt au Conseil

Carton decoupe et peint colle 200 x 100

1972-

1981

1988

1973

1984

1983


Biseautage P Bi 729

Biseautage

Tableau-relief P 105

Tableau-relief P537

Tableau-relief P1133

C11

C12

C13

C14

C15

TITRE

Keim [Germe]

IMAGE

C10

NO

1993

1969

1965

1965

1973

1954

ANNES

76 x 106,8

60 x 60

TAILLE/ CM

toile

Acrylique et aluminium sur

200 x 150

au Centre Pompidou en 2008. Inv. AM musee national 2009-406

toile

concret-Centre d’art contemporain. Inv.

plastiques

FNAC 02-1419

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

des arts

Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En

d’Art moderne.

Achat de l’Etat en 1972 ; attribution

Collection Otten

Collection Sybil Albers

Pompidou,

titré au revers

Signé, daté et

Zurich

d’Art moderne

Paris, Centre 200 x 200

120 x 90

Centre Pompidou, 1977. Inv. AM 1977-

Achat de l’Etat, 1973 ; attribution au

Collection de l’artiste

COMMENTAIRES

musée national 163

Pompidou,

Paris Centre

Zurich

LOCATION

carton découpé et collé sur

Acrylique et aluminium sur

toile

carton découpé et collé sur

Acrylique et feuille d’or sur

et collé sur carton

Acrylique sur carton découpé 100 x 75

découpé

Gouache noire sur carton

Eternit

MATERIAUX


Tableau-relief P1120

Tableau-Espace p1179

Tableau-Espace P1173

Pénétrer

Engrener

Pénétrer

Artefakt 1

D1

D2

D3

D4

D5

D6

D7 1997

1961

1962

1970

1994

Aluminium peint

Bronze

Bronze

Plâtre

Acrylique sur bois

Acrylique sur bois

160 x 81 x 28

20,5 x 24 x 27

23 x 23

23 x 21 20,5

60 x 5,7 x 30

60 x 5,7 x 30

et collé sur toile

1992

1994

Acrylique sur carton découpé 150 x 150

1991-

Donation Albers-Honegger, 2002. En

collection Hilti Art Fondation

R. et R. Müller-Schiess

R. et R. Müller-Schiess

FNAC 02-1255

concret-Centre d’art contemporain. Inv.

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

Donation Albers-Honegger, 2002. En

FNAC 02-1422 (1 et 2)

Donation Albers-Honegger, 2002. En

FNAC 02-1429

concret-Centre d’art contemporain. Inv.

titré au revers. dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

Signé, daté et

concret-Centre d’art contemporain. Inv. plastiques

FNAC 02-1413

dépôt a Mouans-Sartoux, Espace de l’Art des arts

Centre national Donation Albers-Honegger, 2002. En

Zurich

arts plastiques

national des

Centre

plastiques

des arts

Centre national concret-Centre d’art contemporain. Inv.

titré au revers. dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

Signé, daté et

Schaan

titré au revers.

Signé, daté et


2003-4 2003 2004 2004 2004 2004 2004 2004 2004

Pliage C139

Pliage C145

Pliage C147

Pliage C148

Pliage C149

Pliage C150

Pliage C151

Pliage C152

Pliage C158

Pliage C159

D8.1

D8.2

D8.3

D8.4

D8.5

D8.6

D8.7

D8.8

D8.9

D8.10

2004

ANNES

IMAGE

TITRE

NO

exemplaires 1/2

Aluminium peint,

MATERIAUX

80,5 x 23,9 x 23,8

80,5 x 24 x 24

80,5 x 24 x 24

81,5 x 24,2 x 24

80,5 x 19 x 19

81,5 x 24,2 x 24

82 x 24 x 24

81,5 x 24,2 x 24

80,5 x 18 x 18

80,5 x 19 x 19

TAILLE/ CM

concret-Centre d’art contemporain. Inv. FNAC 2012-136 (1 à 10)

national des arts plastiques

dépôt à Mouans-Sartoux, Espace de l’Art

base. Centre

Donation Albers-Honegger, 2002. En

COMMENTAIRES

titré sous la

Signé, daté et

LOCATION


NO 5/ 57


0

20 métres COUPE D-D


NO 5/ 59

COUPE A-A


0

20 métres COUPE C-C


NO 5/ 61

COUPE B-B


0

5 mĂŠtres COUPE Gauche: C-C Droite: D-D


1:250

NO 5/ 63

COUPE des lumière


A10

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

0

2 métres

A18

A17

A16

A15

A14

A1 - [Gusset plate welded to frame] gousset soudé à l’enveloppe extérieure A2 - [300mm Double insulation] double isolation, 300mm A3 - [300MM Steel decking] platelage en acier, 300mm A4 - [False decking] faux plafond A5 - [Double glazing glass] verre double vitrage A6 - [Steel frame] châssis en acier

(DÉTAIL) COUPE C-C


A7 - [150MM Steel decking] Platelage en acier, 150mm A8 - [300MM Light-gauge steel joists] poutrelles d’acier de faible épaisseur, 300mm A9 - [1-way Concrete slab] dalle de béton A10 - [10MM Plaster board] placoplâtre, 10mm A11 - [Glazing bead] bourrelet vitrage A12 - [Sealant] mastic

A13

A12

A11

A20

NO 5/ 65

A13 - [Setting block] bloc de réglage A14 - [Reinforced concrete frame] ossature en béton armé A15 - [Insulated I-beam] i-beam isolée A16 - [Steel tension cable] câble de tension en acier A17 - [Louver plate in aluminium] plaque en aluminium persiennes A18 - [Gusset plate welded into louvres] gousset soudé aux plaques en aluminium persiennes

A19

A19 - [Suspension cable] câble de suspension en acier A20 - [Bolted STEEL CLAMP] pince en acier, boulonné A21 - [Supporting steel frame for suspension] châssis de support en acier pour la suspension A22 - [False ceiling] faux plafond A23 - [H:900MM Steel baluster] balustre en acier

A23

A22

A21


2 métres

B23

B25

B24

B9

B8

B7

B6

B5

B4

B31

B30

B29

B28

B27

B21

B22

B3

B19

B20

B-B

B26

B17

B18

(DÉTAIL) COUPE

B2

B1

B16

B1 - [Insulated I-beam] i-beam isolé B2 - [Flashing] clignotant B3 - [Snap on cover] couverture Enfichable B4 - [Structure rafter] Structure Rafter B5 - [Purlin for condensation] panne Pour condensation B6 - [Double safety glazing] virtage en double sécurité B7 - [100MM Light-weight steel joists] poutrelles d’acier DE faible épaisseur, 100mm B8 - [Plasterboard] placoplâtre

0


B9 - [False ceiling] Faux Planche B10 - [Flashing] clignotant B11 - [Double glazing glass] verre double vitrage B12 - [Glazing bead] bourrelet vitrage B13 - [Setting block] Mise en bloc B14 - [C-section beam in reinforced concrete] poutre “c” en béton B15 - [steel truss] treillis d’acier B16 - [silicone sealant] Mastic silicone B17 - [Setting beam] mise en poutre

B15

B14

B13

B12

B11

B10

NO 5/ 67

B18 - [Tension Steel cable] câble EN TENSION en acier B19 - [30MM Roofing membrane] membrane de toiture, 30mm B20 - [Concrete insulation] isolation en béton B21 - [Curb clamp bar] trottoir barre de serrage B22 - [Gutter] gouttière B23 - [Neoprene gaskets] joint néoprène B24- [Secondary concrete beam] poutre secondaire en béton B25 - [Metal clamp] pince métallique B26 - [Suspension steel cable] Câble d’acier eN suspension

B27 - [Insulated I-beam, L: 10M, D: 1M] I-BEAM Isolé, l:10m, d:1m B28- [Reinforced concrete frame] ossature en béton armé B29 - [Structure rafter for skylight] Structure rafter pour la lucarne B30 - [Hollow steel beam] poutre d’acier creux B31 - [Timber setting beam] Mise en poutre en boIs B32 - [Double insulated wall] mur double isolé B33 - [Suspension steel cable] câble de suspension en acier B34 - [Double glazed safety skylight] double vitrée lucarne en sécurité

B34

B33

B32


1:600

WORMSEYE des lumières, des fenêtres, d’une poutre


NO 5/ 69


Turning a beam into a functional gallery and a building, supported by a set of frames elevating the circulation up to the maximum building height, the museum project negotiates between complicated physical site limits and an incompatible programme. As the curatorial direction takes its cue from natural lighting strategies to place greater value on modern art, the project becomes a pivot to question the operative device of a museum set within a passive cultural milieu.

Étape 5_[Post-mortem] Réflexions un monde constructif

Une poutre s’est transformé dans une galerie et un bâtiment, en soutenant par des fenêtres qui élève le flux jusqu’à la hauteur maximale du bâtiment, ce musée négocie entre des limites physiques compliquées et un programme incompatible. En tant que la scénographie prenne son concept d’éclairage naturel, le projet devient un pivot pour interroger le dispositif opérationnel d’un musée dans un milieu culturel passif.


1:500

NO 5/ 71

PERSPECTIVE AXONOMÉTRIQUE

d’un poutre


75011 Paris

Étape 5_[Post-mortem] Réflexions un monde constructif

Étape 4_[Synthesis] Croquis et Synthèse résolution constructive le schéma

Étape 3_[Parti x (Lighting + Artist) ] Figure, Eclariage, L’artiste l’intention du musée l’art concret

Étape 2_[Site Studies] le Site 31 rue Breguet

Étape 1_[Project Brief] le Sujet le Musée Honegger

_[Contents] Tablette


NO 5/ 73

[FIVE,] / the fifth architectural portfolio / project #9 [of lights, of frames, and a beam] / by Lin Derong / under tutelage of Anne ROQUEPLO / during the 4 september - 12 december, fall/winter 2015 / works for undergraduate year 3, AY15/16, Department of Architecture, National University of Singapore / on exchange with Ecole SpÊciale d’Architecture, Paris


cinq, / le cinquième portfolio d’architectural / projet #9 - des lumières, des fenêtres, d’une poutre / par LIN Derong / sous la tutelle d’Anne ROQUEPLO / pendant le 4 septembre - 12 decembre, automne/ hiver 2015 / fait pour semestre 5, 1ère cycle, atelier d’architectectural, Ecole Spéciale d’Architecture, Paris / en échange de l’Université Nationale de Singapour


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.