№1
(9) 2003
7 июля 2003 года исполняется 30 лет со дня открытия Национального музея «Библейское Послание>> Марка Шагала в Ницце. Музей Марка Шагала в Витебске сердечно поздравляет коллег с юбилеем, :J1селает благоденствия и процветания.
встретит
Шагала ,
крепкого,
отзывается
ней
о
довольно
потери, которую нельзя возместить, тот
широкоплечего, с острыми зубами,
пренебрежительно: они «только и знали,
страх, что охватил совсем юную Беллу,
которые
что молиться с утра до ночи» .
когда она провожала брата в его
Белла всего на один год пережила свою
домой «словно с похорон» ,
мать, и наверно, до Фриды Левьянт
обмануло. И годы спустя она взялась за
Говорили, что он ужасно беден, у него
Розенфельд должны были доходить
перо, чтобы вопреки беспощадной
нет своего угла,
он пишет,
вести о мировой славе, которой добился
истории, наперекор всем физическим
устроившись на печке рядом с кадками
ее зять , внушавший столько опасений
законам продолжал существовать уже
и курами , и домашние боятся, как бы
витебским обитателям . Но эти триумфы
не существующий мир, где были совсем
он ее не перепачкал красками. Над его
свершались где-то бесконечно далеко
особенные «люди, вещи, пейзажи,
живописью
сестры
от бывшей гостиницы «Брози», во
еврейские празднихи, цветы», особая
протирают пол тряпками , которые он
дворе которой , соседствуя с фотоателье
душа, особый язык , уникальное «марево
словно
впиваются
в
свадебное путешествие и вернулась
собеседника, с шевелюрой, несущей его , как крылья .
картины
все
смеются,
-
все это не
испортил своей мазней. Он похож то на
Маковского и кондитерской «Жан
красою>, как пишет в послесловии к ее
дикого зверя, то на светлого ангела, и
Альбер», когда-то стоял ювелирный
книге Шагал.
для него ничего в мире не существует,
магазин ревностного хасида Шмуля
кроме занятия, в котором ему видится
Но ах а.
не
Краски играют и переливаются на
призвание. Когда они первый раз
сохранилось после революции от этого
страницах этого непритязательного
встретились в доме подруги, дочери
квартала, от окружения и атмосферы, в
рассказа, придавая необыкновенную
витебского врача, Шагал уснул на
какой
кожаном
который
любимица, выбравшая для себя совсем
эпизодам
предназначался для пациентов: видно ,
не тот путь, что предназначался девочке
стареньким ребе, которого так любили
бьm вымотан до предела . Тея Брахман,
из
морочить и дразнить непоседливые дети
познакомившая их, все твердила: такой
еврейской семьи.
диване,
Да
почти
выросла
ничего
Башечка ,
добропорядочной
и
и
общая
крепкой
выразительность самым обычным
-
почтенного
несчастный, надо его спасать .
описаниям
ювелира,
уроков
прогулки
со
на
санях, когда дети получали от отца по
Последняя главка ее воспоминаний
гривеннику
Однако несчастным он себя вовсе не
называется «Поезд». В детстве Белла
бани,
ощущал, рано почувствовав, какой
была убеждена, что ее город
ряженых на Пурим. Белла Шагал не
-
это
в
праздник,
пасхального
посещения
обеда,
визита
огромный талант ему отпущен . Белла
крайняя
бьmа одной из первых, кто это понял,
начинается, и завершается на витебской
она просто восстанавливает жизнь,
кто поверил в Шагала безоговорочно
платформе. И вдруг пришло страшное
котороji больше нет. Это сделано ею
точка
мира,
который
и
стремиться ни обобщать , ни поучать,
и навсегда. Она стала его великой
чувство, что состав, скрывшийся за
талантливо
любовью, его музой и опорой. Есть
горизонтом, нихогда не вернется, а без
шагаловские рисунки тушью
послесловие Шагала к «Горящим
тех,
вагонов,
дополняют повествование настолько
огням», он пишет: «Долгие годы ее
платочками подавая последнюю о себе
яркими образами, что мысль о победе
любовь освещала все, что я делал», и
весть
все
над законом исчезновения начинает
«Все ·
опустело : только деревья остались, и по
воспрШIИматься не как метафора, а как
покрылось
сентябрьский день
тьмой»
в
тот
года, когда
кто
рыдал
в
плачущим
окнах
на
перроне,
и
артистично,
-
их
а
68 -
их
бесспорная достоверность . Она и бьmа
Белла покинула этот мир.
воздетые руки». Город сделался и
достоверностью для Шагала , для
в точности,
Беллы, веривших, что все возвращается
Соединяя с ним свою судьбу, она многое
как на картинах Шагала. Он видится
к исходной точке, к тому началу,
1944
прежнему
«парят
над
реальным, и призрачным
крышами
-
меняла в привычном с детства укладе,
покинутым домом, как будто и вправду
которым для них обоих был Витебск,
и родители, конечно, должны были
уехал весь, до последнего человека .
язык
печалиться: ничего
основательного,
впереди какая-то смутная богемная
Эти страницы написаны, когда еще
жизнь и, очень вероятно, нищета, уж не
никто
говоря о том, что для Шагала, по
освобожденном от немцев за полтора
первому впечатлению, мало что значили
месяца
ценности,
священные
в
доме
не
до
знал ,
что
смерти
насчитываться всего
в
Витебске,
Беллы ,
118
родню,
ничего . Но необъяснимое ощущение
«Моей
жизни»
душа ,
испытаниям ее ни подвергала реальная
история во времена, когда им выпало жить.
жителей, а от
еврейского Витебска не останется
в
еврейская
будет
Розенфелъдов . Вспоминая свою новую
Шагал
предков,
неистребимая, каким бы чудовищным
Алексей Зверев,
«Лехаим», май 2002 г., с.74-76.
«Горящие свечи» На сrпрающах «Бюллетеюv> уже печшпались материалы,
из русских собраний на выставке в Париже, но у Иды
мсвященные отдельным фактам из биографии шурина Марка
Марковны нашлось время и для того, чтобы встретuться со
Шагала Якова Розенфельда
и публиковалось
своими родственниками в Москве и Петербурге. Особеюю ей
несколько рецензий на pyccIOU! переводы книги его сестры Бемы
запомнwшсь встреча с «дядей Яковом», коmорому она подарwш
Розенфельд. 2 И вот предс111ШJW1ся случай вновь вернуться к
экземпляр юшги своей матери.
(1883-1973),'
Конечно, Яков Розенфельд не с.мог удер:жаться от того,
этим темам.
В начале МдЯ
1959 г. Poccwo впервьrе меле отьезда в 1922
чтобы не познакомить с произведением сестры, своих
г. посетила дочь Марка Шагала-Ида. Она приехшш на родtту
знакомых и бывших «согорожан». В ответ от Саула
с целью получить разрешение на экспонирование работ отца
Моисеевича Ханwш1 в феврале
1961 г.
он получил простраююе
14---------------------------------
Документы письмо, которое, по супщ, явЛЯ.J1ось рецензией на книгу с
отрочества Вашей сестры.
вкрапленwwи ЛtlЧНЫХ переживаний и воспоминаний. Особая
Перехожу к своим непосредственным впечатлениям и
ценность документа в том, что Саул Моисеевич был,
оценкам. Книга прежде всего написана хорошим , сочным
вероятно, одним из первых чwпателей воспомшшний Беллы Шагал в России имог прочw,юпи, ее на языке оригwшла- идишЕ,
бытовавшими в Витебске народными rебраизмами (далеко
чисто витебским разговорным языком, изобилуя широко
а значит мог почувс твовать и оценить не искаже11ный
не перецовскими) . Это придает изящную легкость и особую
переводом авторский текст. '
доступность языку книги.
При подготовке к публикации нами были опуще11ы
Не надо требовать от книги эпопеи или большого
постскрuптум, содержащий вопросы и ш~формацию о не
полотна . Ее красота в другом. В книге показан, например ,
представляющих Wlmepeca подробностях личной жизпи корреспондентов, и прилагавшаяся к письму выписка из энциклопедической статьи о П.Ю. Венгеровой.
уголок
Витебска.
Но
благодаря
художественности
изображения и большому чувству поэтичной меры и выдержки, этот скупой показ значительно расширяет картину .
Самое главное тут не широта охвата, а глубина и ясность
4 февраля 1961
г.
освещения . В таком плане вполне достаточны даваемые
попутно отдельные пейзажи Витебска и детальные те или
Глубокоуважаемый Яков Самойлович, завтра, 5/П, отсылаю Вам книгу Вашей сестры, столь mобезно Вами мне
иные зарисовки, выходящие за пределы отчего дома . И все это попутно ложится яркими пятнами на общее полотно. Я бы хотел немножко остановиться на внутренних
присланную.
Сегодня я ещё раз перечитываю отдельные ее страницы. За это время ее успели тут прочесть два десятка человек . Большинство из них витебляне, знающие и
грунтовых водах. Признаться, я далеко недостаточно в этом
чувствующие хорошо все то, о чем рассказывается в книге.
только могу о нем догадываться по самым незначительным
Они даже имеют большой «толю> в «кулаэ», о которой вскользь так
«Кулаэ»
-
лакомое
ноздре-раздражающе у-поминается в
книге .
специфическое дешевое белорусско-еврейское блюдо,
которое
было,
главным
образом,
интимных токах книги, так сказать,
на питающих
ее
разобрался. Мне не известен внутренний путь автора . Я имеющимся у меня данным, да еще по далеко неполным
намекам автора в первой главе книги («Ирушэ»).
Но обобщенный анализ возможен. Сестра Ваша пишет, по сути говоря, воспоминания. И самое юпересное в
распространено среди малосостоятельной части населения
психологическом
прежнего Витебска, и то по праздникам.
носят не характер
отношении прощания,
-
то, что эти воспоминания
а являются приветственным
Оно не столь характерно для рисуемого в книге дома.
салютом. Это приветствие не означает желания утвердить иль
Но этот маленький штрих рисует в известной мере
воскресить старину, но оно является гюrnом и хвалой той
демократичность этого дома . Нужно сказать, что многие из
силе, которая держала и ковала <<ДН гольдене кэйт» 5 , звенья
указанных мной читателей не просто читали, а с большим
которой могут отличаться друг от друга. соответственно
наслаждением пили строки и страницы этой книги. Среди этих
общему прогрессу и духу времени, но не должны отрываться
читателей был близкий родственник бывшего служащего
друг от друга.
Вашего отца
Карасин (сам Карасин давно уже умер).
Так что же побудило Вашу сестру вернуться в отчий
Многими этими читателями опоэтизированная реальность
дом (вернее и точнее, так упорно и долга, гостить) , откуда
книги воспринималась с особо глубоким чувством словно
являлся «звонкий смех детских леТ>). Мне многое понятно, но
-
звон «п отонувшего колокола». Зная хорошо среду, в которой
много конкретного сам фактически це знаю. Мне поэтому
родились образы книги , читатели эти не примеряли их
трудно сказать что-либо больше общего мнения .
обязательно к реальной натуре, не видели в них фотографии,
Грусть, печаль , тоска, боль души, которую захотелось
а уловили то обобщенное «еврейское», что в них содержится.
плавить песнью старины . На помощь могла прийти близость
Хотя по описаниям легко узнать и престижный дом, и конкретную обстановку, и даже хорошо знакомые черты и
большого художника
- еврея, человека проникновенных
прозрений и обостренных видений . Чудес:;цо то,. что сестра
детали, книга в целом дает обобщенную картину, но
Ваша все это перевела на ясный и. чистый язык. Факт таков,
нарисованную на живом, ясном и совершенно реальном
что она подарила нам хорошую книгу, полную солнечного
материале.
света и радостно го жизнеутверждения .
Книга Вашей сестры
-
художественное про11зnедение
Теперь о некоторых недостатках. Имеются небольшие
и , конечно, далеко от фотографической натуращности или
анахронизмы, вернее маленькие почти незаме тные
документальной фиксации материала . Книга не сюжетный
неважные хронологические неточности. Дана чрезмерная
рассказ, а очерки, этюды, дающие яркую картину былого ,
идеализация (художественно, надо сказать, оправданная).
Это и не «год жизни в родительском доме» (глава из к~шги, написанной писательницей П . Ю . Венrеровой, о ней скажу позже). Тут не год, а годы, стабильные в своей повтор11мости и застывшей устойчивости. Это, выражаясь парадоксом,
витебских сем ьях определенного круга борьба отцов и детей. а еще больше дедов, отцов и внуков была смьно заметна. Не могла эта волна не отразиться в Вашей семье. И хотя
и
Патриархальный склад ничем не нарушен. А тогда во многих
повторимая «неповторимость», неповторимость своеобразия
семейный мир и традиционная линия нерушимы, но. борьба
и самобытности . «Неповто римый цве т ок», «растущий и
давала себя чувс твовать .
цветущий на родимой почве, и корни растения которого на
Повторяю, что по художественно-композиционным
новом месте глохнут или принимаются с большим трудом»
соображениям это можно простить автору .
(из высказывания А . М . Горького) . Ваша сестра берет календарные рамки года описания
06
этом в книге ни намека.
Это дает выигрыш в силе впечатления, создает яркий рисунок . Но историку и публицисту ограничиться одним этим
праздников, но под этим годом можно поставить эпоху, даже
нельзя. Они требуют большей полноты освещения и
целый век . Отдельные картины хронологическими рамками
общественного осмысления. Однако, и историк, и публицист,
не связаны. Их можно бы в рамки разделить и они от этого
не взирая на определенно ограниченные рамки книги или
ничего не теряют. Но в общем это годы детства и частью
даже благодаря этой усиливающей эффект ограниченности,
-----------------------------------15
Документы
хорошо знал. Много ходил , бегал по его улицам, дворам ,
найдет в этой книге много интересного материала. С точки зрения же чисто литературной критики книга безусловно
окрестностям . Помню, холмистые, крутобокие улицы
интересна и хороша.
Заrорья, Заручевья, Задуновья, вспоминаю пейзажи
Теперь немного истории и литературных примеров .
Духовского рва, Гуторовщины, Завитебья. 10 Помню
Имеются многие литературные произведения, практикующие
Успенскую гору, Губернаторский б<ульва>р, Юрьеву горку,
тему, затронутую Вашей сестрой. Но это ни в какой мере не
Елаrи, 11 и пр . , и пр . Помню
отнимает у книги Вашей сестры ее поэтического своеобразия,
очень
хорошо
З<ападную>
Двину
и
ее индивидуального тембра значительно интересной
оживленный лесосплав по ней. По мню лихих «перехватчиков»
оригинальности .
-
проводников плотов мимо быков Двинского моста .
считаю особо интересным для меня с Вами остановиться на
Перехватчики - это бьша единственная такая на всю Россию профессия среди евреев. Ею занимались в Витебске сильные
одном и, пожалуй, ограничиться только одной литературной
и ловкие евреи, помогая проведению плотов по Зап .Двине.
аналогией. Аналогия касается затронутого предмета и совершенно не затрагивает самостоятельности произведения
Красиво было смотреть, как они вдвоем стоят в маленькой байдарке, быстро передвигаются по реке, гребя каждый
и творческого изложения. Я хочу сказать об упомянутом
одним веслом.
Из весьма многочисленных литературных образов
Помню купанья в Двине, лодочные переправы и
мною выше писателе . Речь идет о Паулине Юльевне
Венгеровой. 6 Ваша
катанья на лодках и многое, многое другое.
сестра дает зарисовки
Разноцветный, разнослойный Витебск имел свое
средне-rвиресэ 7
еврейского дома. Там это представлено в более крупном
определенное лицо, был весьма красочен и живописен.
плане. Дана эпопея, развернуто очень широко полотно . У П . В .
Сквозь кишу Вашей сестры я все это вновь увидел .
раскрыта своеобразная еврейская илиада, правда, более в
Сквозь одноцветный рисунок, сквозь произведение,
описательном виде, нежели повествовательном (столкновения
выполненное по манере и технике письма, по своей
их
по э тической идее, в монохромном стиле (к<а>к говорят
взаимопереплетения в жизненном действии не показаны), хотя
художники) я вновь своими уж глазами увидел всю панораму
значительно освещена переломная эпоха . Я книгу Венгеровой
тогдашнего Витебска . В этой панораме есть и поэзия, и проза,
знаю в отрывке (она бьша издана в Берлине на немецком
есть Замковая ул<ица> и Песковатик
и
отношения
людей
и
групп,
личные
судьбы
и
ней
также
имеется краткая справка в
«Евр. Энц.»
Сокращенную копию этой справки прилаrаю. 8 И вот , по моему впечатлению, П.Венrерова посьшает
12
и Слободки.
Имеются и бедные «орхим» 13 за трапезным столом,
языке) . Подробно о ней узнал из лекций Сергея Цинберга . О
имеются и бедные ремесленники, и рабочие, и кружки
молодежи, ушедшие в «камф» 14 • Ведь в изображаемый в книге период был и 51.11 год. Автор книги, к<а>к многие из нас
старине прощальный привет, полный тепла и любви. Она
прошли
словно по-метерлинковски поднимает занавес над царством
отзвуков в книге, прямых отзвуков нет.
в
раннем творчестве через
Конечно,
прошлого и видит отчий дом, заходит в него, всей душой
отдыхает в нем, говоря нараспев знаменитое : «П-Р-O-Щ-А
художественную
Й-Т-Е». Ваша сестра значительно полнее и глубоко
замысла .
раздвижение цельность
эту кульминацию,
рамок
нарушило
произведения,
единство
а
бы его
Но я, получив, благодаря книге, цепной процесс
осуществляет эту связь .
П . В. зажигает только на время свечи воспоминаний,
впечатлений и воспоминаний, дополняю и дорисовываю . И
даже молится перед ними, но они гаснут. У Вашей сестры
вновь я полностью увидел родные места и
постоянно
и особенно те могилы, которые можно и нужно хранить , и горящие свечи
(бьш хотя перерыв в пользовании этими словами, но они не
...
родные могилы,
которые заслуживают благоговейной памяти . Большое за все это спасибо автору книгу и Вам за ее присылку.
<
гасли). И тут никакой аналогии с П.В. уже нет .
>
С искренним уважением, Саул Моисеевич.
Попутно хочу дать еще один гораздо менее важный
&тупление и публшащия Валерия Шиишнова.
литературный пример . Вспоминаю русско-еврейского
писателя Рывкина (кстати, нашего земляка - витеблянина) автора очерков «В духоте» и др.9 У Рывкина довольно красочны еврейские праздники и отдельные обычаи и обряды . Но сделано это в общем духе и сжатом виде отдельных
картинок, без яркого семейного фона и сочной бытовой обстановки, которые даны Вашей сестрой. Дорогой Яков Самойлович, темы я не исчерпал. Более того, я затронул только несколько основных моментов и то боюсь , что утомил Вас некоторыми
лишними длиннотами .
Можно бьшо сжаться и упомянуть материал. Простите, что не успел этого сделать . Об очень многом имеющемся в книге
ничего не сказал . Кроме того, хотелось бы еще поговорить о многих необходимых аспектах в связи с книгой Вашей сестры . Но тут приходиться ограничиться только намеками.
Лично я очень благодарен за эту книгу еще по одному
очень важному для меня обстоятельству. Я еще раз вспомнил родной, любимый Витебск . И это, я уверен, произойдет со многими читателями-витеблянами. Я свой Витебск очень
1
См .: Шишанов В . Яков Розенфельд: превратности судьбы //
Бюллетень Музея Марка Шагала. 2001 . №1(3) . С . 5-6.
Сафронова А. Еврейская невеста; Евстигнеев д . Огни Беллы // Бюллетень Музея Марка Шагала. 2001 . №4(6) . С . 12; Шишанов В.А. Транс.лингвистическая порча [Рец . на книги : Шагал Б. Горящие огни : Пер. с фр . Н . Мавлевич . М .: Текст, 2001 . 351 с. : ил. Шагал Б . Горящие 2
светильники: Пер . с нем . Г . Снежинская . СПб. : Лимбус Пресс, 200 l . 224 ~- ]//Бюллетень Музея Марка Шагала. 2002. №2(8) . с. 17-19. В письме автор указал только свои имя и отчество. Фамилия установлена предположительно по пометке на последней странице
документа, почерк которой отличается от авторского
Первое издание книги Б. Шагал на идише: Chagall Bella. Brenendicke Licht. New York, 1945. Существует несколько вари а нто в перев ода 4
названия книги на русский язык : «Горящие огни», « Горящие
светильники» . Автор публикуемого письма дает свой перевод -
«Горящие свечи», что придает названию особый символический смысл . 5 Золотая цепь (идиш) - фразеологизм, обозначающий связь поколений . 6
Венгерова (урожд. Эпштейн), Паулина Юлиевна (1833, Бобруйск -
16------------------------------
1916, Минск)- писательница. Родилась в богатой купеческой семье. В 1850 г. вышла замуж за минского общественного деятеля А.Венгерова ,
русском языке фельетоны , рассказы, стаn,и, сказки для детей . В
вскоре уехала за границу . Приобрела известность после публикации в
деятельность на идиш.е.Rачал в
Берлине на немецком языке своих мемуаров «Записки бабуш к и : Картины из истории культуры русских евреев в 19 ст.» (1908-1910), о
В варшавской газете «Дер Фрайнд» публиковал фельетоны и недельные
которых и упоминается в данном письме. 7
8
См . : Пресс Арк . Венгерова, Паулина Юлиевна // Еврейская
энциклопедия. Том пяn,1й. Брессюиръ
- Гадасси . СПб. : Издание
Общества для Научных Еврейских Изданий и Издательства Брокгауз -Ефрон, 9
1910. С . 14-15 .
Рывкин Меер (Мирон) Давидович (1869, Витебск - 1915, Луга
Петроградской губ . ), писатель, журналист. Получил традиционное еврейское религиозное образование. Преподавал в Воложине, Молодечно , Минске, Петербурге. Печатал в еврейских изданиях на
1905-1906
гr. в листке «Дер Шейгец» .
обозрения.
Загорье, Заручевье, Задуновье, Духовской ров, Гуторовщина,
10
Гвиресэ (идиш)- богатый, зажиточный .
1900 г .
в Петербурге вышел сборник его рассказов «В духоте» . Литературную
Завитебье- исторические названия районов Витебска, происхождение которых связано с географическими и историческими объектами на территории города.
11
Елаги
12
Замковая улица - одна из центральных улиц Витебска . Песковатик
-
- название парка в окрестностях Витебска.
название района на окраине города.
13
Орхим - вероятно от «орухим» (иврит) в значении «голодающие» .
14
Камф (идиш)
- борьба .
Коробка для свадебного платья В № 12 за 2002 год журнала «Mmnпoxa», выходящего в Витебске, опубликованы воспоминания Баси Лосевой «Город, который всегда со мной» . Это очерк о родителях, детстве, послевоенных годах, Витебске, который автор покинула одиннадцать лет
назад. Сейчас Басе Лосевой
88 лет, она живёт в Швеции. Недавно она снова побывала в городе своего детства. Впечатления,
оставившие след в памяти после последнего посещения, и заставили написать эти воспоминания, которые заканчиваются
следующими трогательными словами: «Последний раз, когда мне довелось побывать в Витебске, я долго-долго стояла и
смотрела на нашу каланчу. И я тихо прошептала: «Здравствуй, каланча». Она мне не ответила. Видимо, не узнала. Столько лет прошло
... »
Бася Лосева родилась и выросла в Витебске . В
1935 г. она закончила кинотехникум, в 1940-м поступила на филологический 1945 г . , затем опять
факультет Минского педагогического института . Потом были война , эвакуация. В Витебск вернулась в
Минск. Работала литературным работником в газете «Пионер Беларуси». Снова Витебск, редакция газеты «Вiцебскi рабочы» и долгие годы преподавания русского языка и литературы в школе
-
почти двадцать пять лет . Ученики и знакомые помнят ее
и сейчас как человека незаурядного .
Чем для Музея Марка Шагала интересны воспоминания Баси Лосевой? Прежде всего информацией о её родителях и предмете, находившемся в семье Лосевых достаточно долгое время . Она пишет о своём отце
-
профессиональном вышивальщике,
который был родом из Городка: «Папа вышивал не только на машинке, но и бисером , и гладью. Это бьшо модно и пользовалось спросом . Он бьш очень стройный и обходительный . В праздничные дни обычно уезжал в Городок . Там у него было много друзей и знакомых . Там папа и встретил свою суженую, мою маму» .
Далее в воспоминаниях Баси Лосевой можно прочитать информацию, имеющую непосредственное отношение к Музею Марка Шагала : «К свадьбе папа из Варшавы, куда он ездил за товаром, привёз маме в большой коробке из золотистой фанеры, которая называлась «лубянкой», подвенечное платье. Сам расшил его бисером . И после свадьбы увёз маму в Витебсю>.
Жизнь родителей и самой Баси Лосевой в Витебске была похожа на судьбу многих коренных жителей города - войны, голод, разруха перемежались с любовью и житейскими делами, работой и дружбой. Цитируем далее: «Но больше всего мои родители любили посещать клуб, когда там шли спектакли любительского еврейского драматического театра . Спектакли эти смотрела и я» . Для одного из таких спектаклей мама Баси Лосевой подарила своё подвенечное платье артистке Лейтман . Той нужен был для выступления костюм невесты . Бася Лосева пишет: «А коробку из золотистой фанеры сохранила. В этой коробке поместился весь наш скарб, который мы успели захватить, когда бежали из горящего Витебска. Она с нами вернулась в Витебск и после эвакуации, а теперь находится в Доме-музее Шагала как экспонат, характерный для этой эпохи».
Действительно, в апреле 1994 г. в фонды Музея Шагала поступила «коробка для упаковки и хранения платья невесты»_ об этом свидетельствует запись в музейной книге поступлений . Коробка из гнутой фанеры с крышкой . Дерево сохранило свой золотистый цвет, несмотря на многочисленные потертости и повреждения. На обратной стороне крышки отчётливо видны
чернильные штампы : герб Российской империи , «Grand prix, Paris 1908>>, ЛIOT~PMA-LUTERМA. Рядом находится овальный штамп позволяющий определить место производства коробки, На нем отчетливо читается надпи с ь « Не боится воды» на
русско~ и немецком языках, хорошо различимо название города и производителя «Акционерное общество для механической обработки дерева ... Ревель» . К сожалению, невозможно восстановить более точное название акционерного общества _ буквы фамилии владельца стерты и видны неотчетливо . Но главное ясно - коробка изготовлена в Ревеле (современный Таллин). Далее она попала в Варшаву, где была куплена отцом Баси Лосевой и привезена в Витебск. Долгое время коробка находилась в экспозиции первого этажа Арт-центра Музея Марка Шагала на ул . Советской в зале , оформленном художником Андреем Вереничем. Она являлась частью инсталляции, посвящённой родительскому дому и семье Шагала . Соседствуя со старым столом , венскими стульями, часами-ходиками на фоне росписи, выпол енной по живописной
-------------------------------17