HYPERFIRE™ [ MANUEL
Manuel d’utilisation traduit rév. 101 6/23
D’UTILISATION
COMPREND UN IDENTIFIANT FCC/IC : TV7LR2 CE DISPOSITIF RESPECTE LA PARTIE 15 DES RÈGLES DE LA FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut entraîner un fonctionnement non souhaité.
Pour obtenir la déclaration de conformité pour l’UE, veuillez contacter infoEMEA@lionprotects.com
REMARQUE
Lisez et respectez toutes les instructions reprises dans les manuels d’utilisation de tout autre équipement ou accessoire en option utilisé avec l’HyperFire™
AVERTISSEMENT
Aucune pièce de l’HyperFire™ ne peut être entretenue par l’utilisateur. Toute tentative d’ouvrir l’unité annulera la garantie.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance effectués incorrectement peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Lisez attentivement les instructions de réglage, d’utilisation et de maintenance avant d’installer ou d’entretenir cet équipement.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort.
WWW.LIONPROTECTS.COM 1. COMMENT FONCTIONNE L’HYPERFIRE™........................................................................... 2 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ .................................................................................................... 3 3. PIÈCES ET ACCESSOIRES DE L’HYPERFIRE™ .................................................................... 4 4. CARACTÉRISTIQUES DE L’HYPERFIRE™ ........................................................................... 5 5. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ..................................................................................... 6 6. ACCESSOIRES EN OPTION 7 7. SERVICE LION ................................................................................................................... 8 8. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ......................................................................................... 8 8.1 DÉBALLAGE INITIAL 8 8.2 SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT DE LA FORMATION 8 8.3 BRANCHEMENT DE L’HYPERFIRE™ À L’ALIMENTATION .................................................... 8 8.4 MONTAGE DE L’ÉCRAN ATTACK™ 8 8.5 BRANCHEMENT DES ÉCRANS ATTACK™ À L’ALIMENTATION ............................................ 8 8.6 BRANCHEMENT DES CÂBLES D’ALIMENTATION ATTACK™ À L’HYPERFIRE™ ..................... 9 8.7 BRANCHEMENT DU GÉNÉRATEUR DE FUMÉE SG4000™ À L’ALIMENTATION 9 8.8 MISE SOUS TENSION DE L’HYPERFIRE™ ET DU SG4000™ ............................................... 9 8.9 CONNEXION AU RÉSEAU DE L’HYPERFIRE™ 9 8.10 OUVERTURE DU CONTRÔLEUR HYPERFIRE™ DANS LE NAVIGATEUR WEB ...................... 10 8.11 MISES À JOUR ............................................................................................................ 10 8.12 CONFIGURATION D’UN SCÉNARIO HYPERFIRE™ 11 8.13 CONFIGURATION DU RÉSEAU 12 8.14 LED D’ÉTAT D’ATTACK™ 2.0 ......................................................................................... 15 9. COMMANDE DE LA SIMULATION HYPERFIRE™ .................................................................... 16 9.1 COMMANDE PAR TABLETTE ......................................................................................... 16 9.2 TÉLÉCOMMANDE INDUSTRIELLE WI-FI 17 10. FORMATION AVEC L’HYPERFIRE™ ................................................................................... 18 10.1 PRÉPARATIFS POUR LE DÉROULEMENT D’UNE FORMATION 18 10.2 CONTRÔLE DU DÉROULEMENT D’UNE FORMATION 18 11. RECHARGE DE LA TABLETTE .......................................................................................... 18 12. UTILISATION D’UN ATTACK™ EN MODE INDÉPENDANT ................................................... 18 13. MISE À L’ARRÊT .............................................................................................................. 19 14. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ..................................................................................... 19 15. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE ................................................................... 19 16. COORDONNÉES .............................................................................................................. 21 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER À NOUVEAU ULTÉRIEUREMENT
SOMMAIRE
1. COMMENT FONCTIONNE L’HYPERFIRE™
Félicitations pour l’achat de votre nouvel HyperFire™.
Cet accessoire destiné au simulateur d’incendie numérique ATTACK™ permet aux utilisateurs de raccorder entre eux jusqu’à neuf (9) écrans numériques pour créer un feu plus important.
La conception plug-and-play fait de l’installation un jeu d’enfant. Montez tout simplement vos écrans ATTACK™, branchez les câbles d’alimentation à l’HyperFire™ et passez à la configuration du scénario.
Avec une interface facile à utiliser commandée par une tablette, le formateur peut créer un scénario personnalisé et décider quels seront la taille du feu, sa classe et son niveau de difficulté.
Une fois que vous le lancez, le feu simulé grandit depuis les écrans du bas et s’étend aux écrans supérieurs s’il n’est pas rapidement maîtrisé.
Nous espérons que l’HyperFire™ vous aidera à élargir votre programme de formation à la maîtrise des incendies et garantira à vos stagiaires de toujours être prêts à l’action.
HYPERFIRE™ 2 WWW.LIONPROTECTS.COM
2. POUR VOTRE SÉCURITÉ
1. L’HyperFire™ est uniquement conçu pour la formation des pompiers. Les opérateurs, les stagiaires et les observateurs impliqués dans une formation ou se trouvant à proximité doivent porter un EPI (équipement de protection individuelle) adéquat, conformément aux normes locales et à celles de la National Fire Protection Association (NFPA, association nationale américaine de protection contre les incendies) en matière de formation sur feu réel.
2. Veillez à ce que l’HyperFire™ soit monté dans un emplacement sec et ne soit pas mouillé pendant la formation.
3. L’alimentation électrique de l’HyperFire™ doit être branchée à une prise GFCI (disjoncteur avec fuite à la terre). Assurez-vous que la prise de courant et tous les autres équipements électriques, y compris le générateur de fumée, le compresseur d’air, les extincteurs laser et le contrôleur sur tablette, n’entrent PAS en contact avec l’eau ou avec un brouillard d’eau vaporisée.
4. N’utilisez PAS cet appareil à proximité d’un autre dispositif électrique ou d’une prise électrique.
5. Ne branchez PAS d’ordinateur ou un autre dispositif aux ports Ethernet de l’HyperFire™, car ils sont sous tension et peuvent endommager votre dispositif.
6. Utilisez toujours ce produit conformément à tous les codes locaux, régionaux et nationaux d’application.
7. N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu tout le Manuel d’utilisation ainsi que celui de tout équipement en option.
8. Ne transformez et ne modifiez PAS cet appareil, de quelque manière que ce soit.
9. N’utilisez PAS l’appareil dans une atmosphère explosive. Les zones entourant l’appareil doivent être dégagées et sans matériaux combustibles, essence et autres liquides inflammables.
10. Utilisez toujours cet appareil sur une surface dure et de niveau, comme du béton ou de l’asphalte.
11. Ne l’utilisez PAS quand le temps n’est pas clément, comme sous la pluie, la grêle, le grésil ou la neige. Gardez l’unité à distance des gicleurs et autres sources d’eau.
12. N’essayez PAS de démonter, inspecter ou régler tout matériel présent dans l’unité ; cela invaliderait votre garantie, pourrait endommager votre produit et pourrait vous blesser.
13. Cet appareil doit être inspecté de façon rigoureuse à intervalles réguliers par du personnel compétent.
14. N’utilisez PAS l’HyperFire™ lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F).
15. Ce produit ne doit pas être utilisé avec une autre source d’alimentation que celle qui a été fournie. L’utilisation d’autres sources d’alimentation est dangereuse et invalidera la garantie.
16. Lorsque vous utilisez cet appareil, prenez les mêmes précautions que pour n’importe quel autre dispositif électrique.
17. Il existe des risques de mort, de blessure grave ou de dégâts matériels si les consignes ci-dessus ne sont pas rigoureusement respectées.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
L’acheteur assume tous les risques lors de l’assemblage et de l’utilisation de cette unité. Le non-respect des AVERTISSEMENTS et instructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels. LION n’est responsable d’aucun dégât, mort ou blessure qui peut survenir ou découler d’une utilisation abusive ou incorrecte.
3 WWW.LIONPROTECTS.COM
AVERTISSEMENT
3. PIÈCES ET ACCESSOIRES DE L’HYPERFIRE™
NUMÉRO DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1. HyperFire™
2. Câbles d’alimentation HyperFire™ ATTACK™
3a. Contrôleur sur tablette pour l’HyperFire™ (en option)
3b. Télécommande industrielle Wi-Fi portable (en option)
5. Simulateur incendie numérique ATTACK™
6a. Support muraux ATTACK™
6b. Contrepoids avec réservoir d’eau à remplir ATTACK™
7. Générateur de fumée SG4000™ (en option)
8. Mallette étanche – Générateur de fumée, compatible Wi-Fi (en option)
9. Lance incendie numérique (en option)
LISTE DES PIÈCES
Pour commander des pièces de rechange, contactez votre distributeur ou LION.
HYPERFIRE™ 4 WWW.LIONPROTECTS.COM
4. CARACTÉRISTIQUES DE L’HYPERFIRE™
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
12 A/115 V CA
6 A/230 V CA
CONTRÔLEURS
Un contrôleur sur tablette (nécessaire) peut être acheté chez LION ou fourni par le client
Télécommande industrielle Wi-Fi portable (en option)
5 WWW.LIONPROTECTS.COM
Dimensions de l’HyperFire™ L50,8 x l40 x H20,3 cm (20" x 15,75" x 8") Poids de l’HyperFire™ 8,85 kg (19,5 lb) Longueur du câble d’alimentation HyperFire™ ATTACK™ 15,24 m (50 ft.) chacun Poids du câble d’alimentation HyperFire™ ATTACK™ 0,91 kg (2 lb) chacun
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Version
Version
Entrée
5. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
A HYPERFIRE™
L’HyperFire™ est un accessoire destiné au simulateur d’incendie numérique ATTACK™ qui permet aux utilisateurs de raccorder entre eux jusqu’à 9 écrans numériques pour créer un feu plus important. Il est intégré dans une robuste mallette de transport qui le protège et permet de le manier facilement.
B CÂBLES D’ALIMENTATION HYPERFIRE™ ATTACK™
Pour raccorder vos écrans ATTACK™ à l’HyperFire™, il existe des câbles d’alimentation spécialement conçus. Vous ne devrez pas utiliser vos câbles d’alimentation ATTACK™ standards fournis avec votre écran. L’HyperFire™ alimente les écrans par l’intermédiaire du Power Over Ethernet (POE, alimentation par Ethernet), de sorte qu’un connecteur Ethernet est utilisé au lieu de l’alimentation fournie d’usine.
C MANUEL D’UTILISATION
D GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
• Voir la section 15 pour plus de détails sur la garantie de l’HyperFire™.
HYPERFIRE™ 6 WWW.LIONPROTECTS.COM
CONTRÔLEUR DE TABLETTE VENDU SÉPARÉMENT
6. ACCESSOIRES EN OPTION
A MALLETTE DE TRANSPORT ATTACK™
Cette mallette en plastique noire de qualité industrielle supportant bien les impacts peut être utilisée pour transporter de manière commode l’écran ATTACK™. Les loquets de verrouillage permettent de stocker l’ATTACK™ de manière sûre et sécurisée quand il n’est pas utilisé.
B SUPPORT DE MONTAGE MURAL ATTACK™
Le support de montage vous permet de monter votre ATTACK™ sur un plancher, un mur ou un plafond. L’ATTACK™ se fixe au support et s’en détache rapidement, de sorte que l’ATTACK™ peut facilement être déplacé d’un endroit à l’autre ou que de grandes rangées d’écrans peuvent être rapidement mises en place.
C MALLE ÉTANCHE POUR GÉNÉRATEUR DE FUMÉE, AVEC GÉNÉRATEUR DE FUMÉE 4000™
Cette malle solide joue le rôle de boîtier étanche pour le Générateur de fumée SG4000™ et son électronique de commande. La malle est suffisamment grande pour accueillir le cordon d’alimentation avec protection GFCI de 15 m (50 ft.) et le câble Ethernet de 15 m (50 ft.) qui va vers l’écran. L’électronique de commande embarquée permet à l’ATTACK™ de commander automatiquement le Générateur de fumée pendant une simulation. Le Générateur de fumée peut être stocké et transporté dans la malle.
D TÉLÉCOMMANDE INDUSTRIELLE WI-FI PORTABLE ÉTANCHE
Cette solide télécommande portable étanche permet au formateur de totalement maîtriser le déroulement du scénario sur l’ATTACK™. La télécommande utilise le Wi-Fi pour communiquer avec l’ATTACK™, de sorte que la simulation peut être lancée sans visibilité sur l’écran. La télécommande peut être accrochée à un équipement ou à un vêtement d’intervention pour un accès facile et pratique.
7 WWW.LIONPROTECTS.COM
A B C D
7. SERVICE LION
L’équipe de service du produit de formation comprend quatre groupes distincts qui collaborent pour fournir à nos clients une assistance technique, des services de réparation et une formation à la livraison. Que vous demandiez notre aide par téléphone, un entretien à l’usine, un entretien sur site ou une formation à la livraison, LION est là pour vous. Veuillez consulter la page 21 pour les coordonnées.
8. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
8.1 DÉBALLAGE INITIAL
Déballez toutes les pièces, en retirant tous les matériaux d’emballage. Inspectez le produit et les accessoires. Contactez immédiatement LION ou un distributeur agréé pour signaler tout problème.
8.2 SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT DE LA FORMATION
Installez l’HyperFire™ à un endroit où il ne sera pas mouillé. Placez-le à maximum 15,2 m (50 ft.) de vos écrans ATTACK™.
8.3 BRANCHEMENT DE L’HYPERFIRE™
À L’ALIMENTATION
Trouvez le câble d’alimentation de l’HyperFire™ et fixez-le à l’arrière de l’unité. Un petit cache recouvre l’entrée et doit être soulevé pour y avoir accès. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise murale.
8.4 MONTAGE DE L’ÉCRAN ATTACK™
Une fois que vous avez déterminé la taille et la forme de votre série, fixez les supports muraux ATTACK™ au mur ou mettez en place le contrepoids et remplissez d’eau son réservoir.
8.5 BRANCHEMENT DES ÉCRANS ATTACK™ À L’ALIMENTATION
Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de l’ATTACK™. Alignez les marques de triangle sur le connecteur et la prise. Le cordon d’alimentation va toujours être orienté vers le bas de l’écran quand il est branché. Poussez le connecteur dans la prise. Il n’est pas nécessaire de tourner le collier de la prise. Vous entendrez un déclic lorsque le connecteur se fixe correctement à la prise.
HYPERFIRE™ 8 WWW.LIONPROTECTS.COM
8.6 BRANCHEMENT DES CÂBLES D’ALIMENTATION ATTACK™ À L’HYPERFIRE™
Le ou les ATTACK™ peuvent être raccordés à l’un des 9 ports de l’HyperFire™ ; ils seront mis en place avec le logiciel de configuration. La barre de décharge de traction montée près des ports peut être utilisée pour placer le câble et pour réduire le risque qu’un câble soit tiré accidentellement pendant l’utilisation. Soulevez la barre depuis la droite, introduisez les câbles d’alimentation et fermez.
8.7 BRANCHEMENT DU GÉNÉRATEUR DE FUMÉE SG4000™ À L’ALIMENTATION
Si vous souhaitez utiliser de la fumée pour la formation, branchez le SG4000™ dans la mallette de transport Wi-Fi à une source d’alimentation.
8.8 MISE SOUS TENSION DE L’HYPERFIRE™ ET DU SG4000™
Mettez sous tension l’HyperFire™ et le SG4000™. Chaque produit dispose d’un interrupteur à bascule rouge pour l’alimentation.
8.9 CONNEXION AU RÉSEAU DE L’HYPERFIRE™
Au moyen de la tablette fournie ou d’un dispositif compatible, connectez-vous au réseau Wi-Fi de l’HyperFire™
RÉSEAU WI-FI DE L’HYPERFIRE ™
9 WWW.LIONPROTECTS.COM
8.10 OUVERTURE DU CONTRÔLEUR HYPERFIRE™ DANS LE NAVIGATEUR WEB
Si vous achetez la tablette par l’intermédiaire de LION, un lien de raccourci sera présent sur votre écran d’accueil. Si vous utilisez votre propre dispositif, ouvrez un navigateur Web et saisissez HyperFire.local dans la barre d’adresse.
8.11 MISES À JOUR
Si un message apparaît en proposant des mises à jour pour les ATTACK™ ou le SG4000™, cochez toutes les cases et appuyez sur Yes (Oui).
Les écrans ATTACK™ 2.0 existants devront être mis à jour pour fonctionner avec votre nouveau système HyperFire™. L’HyperFire™ peut mettre à jour automatiquement votre ou vos ATTACK™ ; il vous suffit de brancher votre écran ATTACK™ 2.0 à l’HyperFire™ et de connecter votre dispositif sans fil au réseau de l’HyperFire™ comme décrit plus haut.
Une fois que la connexion est établie et que tous les accessoires ont démarré, chargez l’interface de configuration et tous les écrans qui ont besoin d’une mise à jour seront affichés. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour et vos ATTACK™ et les accessoires sont prêts à être utilisés avec l’HyperFire™.
HYPERFIRE™ 10 WWW.LIONPROTECTS.COM
8.12 CONFIGURATION D’UN SCÉNARIO HYPERFIRE™
1. Fire class for scenario (Classe de feu pour le scénario)
• Lors du réglage du paramètre, une barre d’indication s’affiche à l’écran. La barre d’indication se remplit à mesure que le niveau augmente. Les options sont les classes A, B et C.
2. Mode
• C’est le mode d’extinction par eau qui sera utilisé pour éteindre le feu. Les options sont « Water Can » (extincteur à eau) et « Hose Line » (lance incendie).
3. Difficulty (Difficulté)
• La difficulté peut être réglée en déplaçant le curseur sur une échelle de zéro à dix. Cinq est la difficulté par défaut.
4. Smoke Density (Densité de fumée)
• Le niveau de fumée peut être réglé de 0 à 100 %. Ce réglage n’est visible que lorsqu’un générateur de fumée est présent.
11 WWW.LIONPROTECTS.COM
1 3 2 4
8.13 CONFIGURATION DU RÉSEAU
1. Simulation Width (Panels) (Largeur de la simulation (écrans))
• Ce champ est celui où vous devez saisir la largeur du réseau en nombre d’écrans.
2. Simulation Height (Panels) (Hauteur de la simulation (écrans))
• Ce champ est celui où vous devez saisir la hauteur du réseau en nombre d’écrans.
3. Identify Attacks (Identification des ATTACK™)
• Cette touche permet d’afficher les identifiants sur les ATTACK™
4. Unconfigure all Attacks (Suppression de la configuration de tous les ATTACK™)
• Cette touche supprime la configuration du réseau et le laisse dans un état non configuré. Il n’est pas nécessaire de supprimer la configuration du réseau avant la configuration, étant donné que la nouvelle configuration écrasera celle qui existe au moment de la sauvegarde.
5. Test
• Cette touche lance la simulation pour pouvoir vérifier que la configuration est correcte.
6. Stop (Arrêt)
• Cette touche arrête la simulation.
7. Control Interface (Interface de commande)
• Cette touche amène l’utilisateur à la page principale de l’interface de commande.
HYPERFIRE™ 12 WWW.LIONPROTECTS.COM
2 1 5 4 3 7 6
Pour organiser le réseau HyperFire™, appuyez sur la touche Identify Attacks (Identification des ATTACK™) ; chaque ATTACK™ se voit attribuer un numéro d’identification (ID) qui s’affiche sur l’écran ATTACK™ physique. Cet ID peut alors être utilisé sur l’interface utilisateur pour organiser le réseau. Lorsque des Attack™ sont détectés, l’interface utilisateur affiche les ID de ces ATTACK™ dans une section avec le texte « Detected Attacks » (ATTACK™ détectés).
Il y aura également une touche intitulée « Start configuration with detected Attacks » (Commencer la configuration des ATTACK™ détectés).
Cette touche affichera une courte explication avec le texte suivant « To configure the HyperFire, select the position in the grid for the currently displayed Attack. You may also skip the Attack if you don’t wish to include it. » (Pour configurer l’HyperFire™, sélectionnez la position dans le réseau pour l’ATTACK™ actuellement affiché. Vous pouvez également sauter l’ATTACK™ si vous ne souhaitez pas l’inclure).
13 WWW.LIONPROTECTS.COM
Au moment de lancer le processus de configuration, une section s’affiche avec les composants suivants :
1. Select Location for N (Sélectionner l’emplacement pour N) (où N est l’ID du premier ATTACK™)
• C’est l’ATTACK™ pour lequel l’utilisateur choisit actuellement un emplacement.
2. Save Configuration (Sauvegarder la configuration)
• Sauvegardez la configuration et mettez fin au processus. Cette touche n’est visible que lorsque tous les emplacements du réseau ont été occupés.
3. Skip Attack (Passer l’ATTACK™)
• Passez l’ATTACK™ actuel et passez au suivant. L’ATTACK™ passé reste disponible pour une sélection de son emplacement et est mis à la fin de la liste.
4. Discard Changes (Rejeter les modifications)
• Cela annule la configuration du réseau et revient à l’état où se trouvait la configuration avant le lancement du processus.
5. Remaining Attacks (ATTACK™ restants)
• Ce sont les ID des ATTACK™ qui restent à configurer.
HYPERFIRE™ 14 WWW.LIONPROTECTS.COM
1 2 5 4 3
Une fois que le processus de configuration a commencé, appuyez sur l’emplacement du réseau où se trouve l’ID de l’ATTACK™ actuel dans le réseau physique. Par exemple, lorsque l’interface utilisateur affiche « Select location for 1 » (Sélectionnez l’emplacement pour 1), reportez-vous au réseau physique pour voir où se trouve le 1, puis appuyez sur l’emplacement correspondant sur l’interface utilisateur.
Si une erreur est commise pendant la sélection d’un emplacement, les ATTACK™ suivants peuvent être placés à un emplacement où un ID existe déjà. Cela va écraser l’ID existant et le remettre dans la section des autres ATTACK™ à placer.
Lorsqu’il n’y a plus d’autres ATTACK™ à configurer, sélectionnez la touche
Save Configuration (Sauvegarder la configuration). Avant cela, vous aurez également l’option de Discard Changes (Rejeter les modifications).
8.14 LED D’ÉTAT ATTACK™
2.0
Une fois que votre scénario est configuré et sauvegardé, tout ATTACK™ qui est actif pour le scénario donné affichera une LED verte sur l’écran. Le tableau ci-dessous montre les autres couleurs que vous pourriez rencontrer et ce qu’elles indiquent.
COULEUR DE LA LED DESCRIPTION
Éteinte ATTACK™ hors tension
Rouge ATTACK™ sous tension, mais pas prêt à être utilisé
Jaune ATTACK™ sous tension et connecté à l’HyperFire™, mais pas configuré pour une simulation
Vert ATTACK™ sous tension et prêt à être utilisé
Bleu ATTACK™ sous tension et en train d’effectuer une mise à jour
15 WWW.LIONPROTECTS.COM
9. COMMANDE DE LA SIMULATION HYPERFIRE™
9.1 COMMANDE PAR TABLETTE
L’interface de commande HyperFire™ vous permet de facilement commander le déroulement d’une simulation à partir de votre tablette ou d’un appareil compatible.
La page de commande comprend les composants suivants :
1. Return to Configuration Page (Retour à la page de configuration)
• Cela ramène l’utilisateur à la page de configuration pour l’HyperFire™.
2. Start (Démarrage)
• Lance la simulation HyperFire™.
3. Stop (Arrêt)
• Arrête la simulation.
4. Flare Up (Reprise)
• Fait passer la simulation à sa taille maximale.
5. Die Down (Extinction)
• Fait s’éteindre progressivement la simulation.
6. Smoke Burst (Explosion de fumée)
• Cette touche s’affiche lorsqu’un générateur de fumée est connecté et fait en sorte qu’il crée une explosion de fumée.
7. Time (Durée)
• Affiche la durée de la simulation.
8. Pass/Fail (Réussite/Échec)
• S’affiche si l’utilisateur a éteint le feu (Pass) ou si la simulation a été arrêtée (Fail).
HYPERFIRE™ 16 WWW.LIONPROTECTS.COM
1 2 6 5 4 3 8 7
9.2 TÉLÉCOMMANDE INDUSTRIELLE WI-FI
Marche : appuyez pendant une demi-seconde
Réduire la difficulté
Réduire le volume
Lancer la séance
Diminuer le feu
Modifier la classe de feu
Réduire la fumée
Liaison : appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le vibreur et le rétroéclairage donnent des impulsions
Témoin de liaison :
Rouge = aucune liaison avec l’écran Vert = liaison avec l’écran
Arrêt : appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que la télécommande industrielle vibre
Augmenter la difficulté
Augmenter le volume
Arrêter la séance
Faire reprendre le feu
Explosion de fumée
Augmenter la fumée
Modifier le mode de l’écran (par ex. lance à main, extincteur à eau)
Témoin de niveau des piles
17 WWW.LIONPROTECTS.COM
10. FORMATION AVEC L’HYPERFIRE™
10.1 PRÉPARATIFS POUR LE DÉROULEMENT D’UNE FORMATION
1. Assurez-vous que l’HyperFire™ est préparé conformément aux instructions qui précèdent.
2. Sélectionnez votre Fire Class (classe de feu), Mode, Difficulty (difficulté) et Smoke Density (densité de fumée) (le cas échéant).
3. Commencez la Grid Configuration (configuration du réseau) comme décrit dans les sections qui précèdent.
4. Une fois que vous êtes satisfait, Save Configuration (sauvegardez la configuration).
5. Un Test peut être effectué pour vous assurer que la configuration vous satisfait.
6. Si vous utilisez le contrôleur sur tablette, naviguez vers Control Interface (interface de commande).
7. Faites une dernière vérification de votre environnement de formation.
8. Assurez-vous que les stagiaires sont prêts à commencer.
10.2 CONTRÔLE DU DÉROULEMENT D’UNE FORMATION
1. Appuyez sur START (démarrage) sur le contrôleur que vous avez choisi.
2. Laissez le feu se développer.
3. Au fur et à mesure que le feu se développe, il va s’étendre aux écrans configurés.
4. Si la bonne technique est utilisée pour supprimer le feu, il va s’éteindre.
5. L’instructeur peut aussi arrêter manuellement le feu en appuyant sur STOP (arrêt) sur le contrôleur.
11. RECHARGE DE LA TABLETTE
Gardez votre tablette chargée et prête pour votre prochaine formation en utilisant le port USB intégré à l’HyperFire™.
12. UTILISATION D’UN ATTACK™ EN MODE INDÉPENDANT
Afin d’utiliser un écran ATTACK™ en mode indépendant, débranchez simplement l’écran principal de l’HyperFire™ et alimentez-le avec une alimentation électrique indépendante. Lorsqu’un ATTACK™ est débranché de l’HyperFire™, il se comporte comme un écran standard fourni d’usine.
HYPERFIRE™ 18 WWW.LIONPROTECTS.COM
13. MISE À L’ARRÊT
1. Pour arrêter l’HyperFire™ lorsqu’il fonctionne, appuyez sur la touche STOP (arrêt) sur le contrôleur de tablette ou sur la télécommande.
2. Faites basculer l’interrupteur d’alimentation rouge sur l’HyperFire™ en position d’arrêt.
3. Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale.
4. Débranchez tous les cordons d’alimentation ATTACK™ de l’unité.
14. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
L’HyperFire™ est prêt pour le transport une fois que les étapes de la « Mise à l’arrêt » ont été effectuées.
Lors du transport de l’HyperFire™, les procédures suivantes doivent être respectées :
1. Le couvercle de l’HyperFire™ doit être fermé et verrouillé.
2. Les accessoires supplémentaires doivent être rassemblés et fixés.
3. L’HyperFire™ et tous les accessoires doivent être emballés dans une boîte en carton pour garantir un amortissement adéquat afin d’éviter les dégâts.
15. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Toutes les pièces comme les composants et commandes métalliques en tôle d’acier inoxydable sont couvertes et LION fournit gratuitement des pièces de rechange pendant la période de la garantie. Les frais de main-d’œuvre associés à une réparation sous garantie sont entièrement gratuits durant la période de garantie. Toutefois, les réparations nécessitent l’autorisation préalable d’un représentant agréé de la société. Les frais de main-d’œuvre à charge de LION s’appuient sur une grille tarifaire prédéterminée et toutes les réparations doivent être effectuées par l’intermédiaire d’un distributeur LION agréé. La présente garantie couvre les défauts liés aux pièces et à la main-d’œuvre. La présente garantie ne couvre pas l’absence d’entretien, les accidents, l’utilisation inappropriée ou la négligence de la part de l’utilisateur.
19 WWW.LIONPROTECTS.COM
CONDITIONS ET LIMITATIONS
LION ne garantit ses produits contre les défauts de fabrication qu’au premier acheteur uniquement – c’est-à-dire l’individu ou l’entité légale (client enregistré) dont le nom apparaît sur la facture de l’HyperFire™, pour autant que l’achat ait été fait par l’intermédiaire de LION ou d’un distributeur LION agréé, et la garantie est soumise aux conditions et limitations suivantes :
Cette garantie d’usine est incessible et ne peut être prolongée de quelque manière que ce soit par l’un de nos représentants.
Le montage et l’utilisation du produit doivent être effectués conformément aux instructions fournies avec celui-ci et à tous les codes d’incendie locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisation inappropriée, un manque d’entretien, des environnements hostiles, des accidents, des modifications du produit, des abus et par négligence. Toute installation de pièces provenant d’autres fabricants entraîne l’annulation de la garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas les éraflures, bosses, dégâts à l’écran (fissuré ou cassé), ni la corrosion. Des produits de nettoyage abrasifs et chimiques endommageront également l’appareil. Lors de la première année, cette garantie couvre la réparation ou le remplacement des pièces sous garantie présentant un défaut matériel ou un vice de fabrication, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément aux instructions d’utilisation et dans des conditions normales.
Après la première année, LION n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou d’achat de pièces de rechange, ni de tout autre coût ou dépense en lien avec la repose d’une pièce de rechange. Ces dépenses ne sont pas couvertes par la garantie. Nonobstant toutes les dispositions énoncées dans la présente Garantie limitée, la responsabilité de LION au titre de celle-ci est définie ci-dessus et ne s’étend en aucun cas à tout dommage accessoire, consécutif ou indirect.
La présente garantie définit les obligations et la responsabilité de LION en ce qui concerne l’appareil électronique LION ainsi que toutes les autres garanties, explicites ou implicites, à l’égard de ce produit.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages découlant de l’utilisation de composants n’étant pas fournis avec le produit.
LION ne peut être tenu responsable de tout dommage subi par l’appareil en raison des conditions météorologiques, de longues périodes d’exposition à l’humidité, de la condensation ou de l’utilisation de produits chimiques ou de nettoyage nocifs.
La facture d’achat, ou une copie de celle-ci, sera requise avec un numéro de série et un numéro de modèle dans le cadre de toute réclamation au titre de la garantie effectuée auprès de LION ou du distributeur agréé.
LION se réserve le droit de demander à son représentant de procéder à une inspection de tout produit ou de toute partie de celui-ci avant de répondre favorablement à toute réclamation au titre de la garantie.
Ni LION, ni ses représentants, ne peuvent être tenus responsable de TOUT frais de transport ou frais ou dépense lié à la main-d’œuvre.
HYPERFIRE™ 20 WWW.LIONPROTECTS.COM
16. COORDONNÉES
LION
Amérique du Nord | Amérique du Sud
7200 Poe Avenue, Suite 400
Dayton, OH 45414, États-Unis
info@lionprotects.com
800-421-2926 (PPE)
888-428-5539 (formation)
Europe | Moyen-Orient | Asie
Rheastraat 14
5047 TL Tilburg, Pays-Bas
infoEMEA@lionprotects.com
0031-13-507-6800
21 WWW.LIONPROTECTS.COM
WWW.LIONPROTECTS.COM [ Fabriqué aux États-Unis © LION Group, Inc. Tous droits réservés.