Литературный квартал № 7-8

Page 1

Журнал Объединённого музея писателей Урала Периодичность выпусков соответствует временам года

http://www.ompu.ur.ru ompu@yandex.ru

№ 7, 8 (20-21) лето-осень 2010 Гран-при Межрегионального конкурса «Музей года. Евразия-2008»

в номинации «Лучшее СМИ 2008»

Во хмелю. Худ. Алексей Ефремов. (Музей «Литературная жизнь Урала ХIХ века»).


ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

NB! У НАС ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ РУБРИКИ УГРОЗА ДОМУ БАЖОВА! �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 МУЗЕЙНАЯ НАУКА Наука в стиле модерн – В. Б. Королёва ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

КОНФЕРЕНЦИИ, СЕМИНАРЫ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ Музееведение в XXI веке: Куда мы идём? – Е. К. Леденцова ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Музеи и школы объединяются? – Т. Я. Каменецкая ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Круглый стол. Музеи и турфирмы. Кто кого? – Т. Я. Каменецкая �������������������������������������������������������������������������������������������������� 14

ИССЛЕДОВАНИЯ «Золотой поезд» В. Матвеева: Реалии и мифы Екатеринбурга – Ю. С. Подлубнова ���������������������������������������������������������� 16

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ Чехия и Словакия: открывая заново…– Т. В. Куприна ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 С Бажовым по всему свету – Н. П. Крякунова �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Музей – forever! – Т. Я. Каменецкая ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28

НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ МЖК ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 «Писатель и актриса. Гостиная для двоих» – Т. Я. Каменецкая ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 «Привет с фронта» – Т. Я. Каменецкая ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 «Дедушкины медали» – И. Б. Майбурова ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 «Век без Толстого» – О. Г. Гребнева ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39

ДЕЛА МУЗЕЙНЫЕ «Любить литературу» – А. И. Рязанова ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Студенческая практика – Л.А. Чеснова ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 Гость из книжной страны – Е. А. Матвеева �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48 Несколько слов о Театральном фестивале – А. В. Багичев ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 49 Шоу «Дама с @» – Т. Я. Каменецкая ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 20-летие музея – Л.А. Чеснова ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52

УГОЛОК МЕТОДИСТА Музей в помощь школе ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56

УРАЛЬСКАЯ ЧЕХОВИАНА. К 150-летию А. П. Чехова Так что же мешало спать Чехову? – О. А. Бухаркина ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57

NB! Новая рубрика | ВСТРЕЧА С КНИГОЙ Подарок Чехову – Е. П. Буланова �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59

NB! Новая рубрика | В ПРЕДДВЕРИИ ЮБИЛЕЯ. К 65-летию Музея писателей Урала Первые шаги – Е. К. Полевичек ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61

NB! Новая рубрика | МУЗЕЙ XXI ВЕКА «ЛИМУЗin - XXI» �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65 У руля (Ю. В. Казарин) – Т. А. Снигирёва ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65 Зелёный свет (LIT-персоны: C. Надь, И. Козлов) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 По пути. «Проталина» – Е. Минакова-Чернова ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 69 Остановка «Дом писателя» (ул. Пушкина, 12) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Литературный квартал лето-осень 2010 «Этот дом мне хочется рисовать всегда». Алексей Ефремов.

3


ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ

УГРОЗА ДОМУ БАЖОВА!

NB! Новая рубрика | ГОРОДСКАЯ ОДИССЕЯ Уйти, чтобы вернуться. – Л. В. Михайличенко �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 Городская поэзия (И. Л. Дягилева) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 73 Шёл по городу художник – Е. К. Леденцова ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 74 Праздничная афиша ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76

ИЗ ФОНДОВ МУЗЕЯ П. А. Карьков – соратник Бажова – Е. К. Полевичек ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77

ЮБИЛЯРЫ (ПРИЛОЖЕНИЕ). К 100-летию А. Т. Твардовского «Молчать потомки не дадут» – Э.П. Молчанов ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 79 «По праву памяти» – А. И. Рязанова ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 81 К 130-летию Мажита Гафури Цветы народному поэту – Л. М. Гафури-Камаева ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83

NB! Новая рубрика | ompu@yandex.ru Беды и чудеса (Б. А. Дижур) – Н. А. Капитонова ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 84

ЛЕТНИЕ И ОСЕННИЕ ЮБИЛЯРЫ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 89 ЖЕНСКИЕ РОЛИ. К 140-летию А. И. Куприна Миром движет любовь – Р. С. Галеева ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 Стихи о любви – А. И. Куприн ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100 Из эпистолярного наследия (неопубликованные письма Д. Н. Мамина) – Е. К. Леденцова ���������������������������������������102

ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ Венский дневник (часть вторая) – Л. В. Петрова �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������117 Страна, по которой я не буду плакать – Л. А. Катаева ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������120

НАХОДКИ Урожайный Мамин-Сибиряк – Е. К. Леденцова ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������122

NB! Новая рубрика | НЕКАМЕРНЫЕ ИСТОРИИ КАМЕРНОГО ТЕАТРА «Квадратура круга» – Т. Я. Каменецкая ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������123

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ Фотоконкурс «Медной горы Хозяйка» �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 Литературный кроссворд ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 Конференция «Дни русской словесности» ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Выставка « Ural. Culture for Industry» �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40 Дары и дарители ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Элвис и Джон (Шоу авторской куклы) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Итоги Чеховского конкурса ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 К 65-летию музея откроются ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 62 Фотовыставка «Сказки уральского леса» ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������126

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА ОМПУ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 125 СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 125

4

Литературный квартал лето-осень 2010

СПАСТИ ДОМ-МУЗЕЙ П. П. БАЖОВА Открытое обращение Ученого совета Объединенного музея писателей Урала напечатано в «Литературной газете» № 11, 24-30 марта 2010 г. В непосредственной близости от Мемориального дома-музея П. П. Бажова идет оформление землеотвода под строительство девятиэтажного общежития для студентов музыкального училища. И само строительство, и последующая эксплуатация здания общежития нанесут непоправимый вред дому и усадьбе писателя. Дом П. П. Бажова Постановлением Совета министров РСФСР от 30.08.1960 объявлен памятником государственного значения. Имя П. П. Бажова является культурным символом Урала, а его творчество востребовано читателями всего мира. Мемориальный музей писателя пользуется популярностью как у жителей города Екатеринбурга и всего Уральского федерального округа, так и у гостей города. Екатеринбург вправе гордиться тем, что у него есть этот музейный комплекс, активно работающий на имиджевое пространство всего региона. Однако музей нуждается в развитии, и, учитывая это обстоятельство, а также возрастающий интерес посетителей к месту проживания знаменитого уральского сказителя, Объединенный музей писателей Урала предложил концепцию проекта Бажовского культурного центра. Бажовский культурный центр позволит во всей полноте представить панораму Бажовского мира, на его территории возможна организация активного семейного отдыха, проведение различных акций общественного значения, способствующих сохранению и продвижению культурных ценностей Урала. Мы считаем, что такой центр необходим городу, и самое оптимальное его местоположение рядом с музеем П. П. Бажова. Строительство многоэтажного здания рядом с домом писателя может привести к разрушению уже имеющегося уникального памятника культуры, а в городе достаточно свободного пространства, далекого от музейной территории дома П. П. Бажова. Мы полагаем, что уникальный культурный памятник необходимо сохранить и просим содействовать в решении данного вопроса. Данное обращение подписали 30 человек, среди которых профессура УрГУ и УрГПУ, сотрудники музея. ОТ РЕДАКЦИИ:

В настоящее время ведется работа по отводу земельного участка под Бажовский центр, еще не все потеряно... Литературный квартал лето-осень 2010

5


ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

Медной горы Хозяйка (Г. Комогорцева). Фото В. Ветлугина

ФОТОКОНКУРС «МЕДНОЙ ГОРЫ ХОЗЯЙКА»

Объявляется фотоконкурс – «МЕДНОЙ ГОРЫ ХОЗЯЙКА». В известном сказе П. П. Бажова Степан встречается с девицей, коса у нее «сcиза-черная, с лентами «не то красными, не то зелеными», «небольшого росту», «из себя ладная»…Это и была Медной горы Хозяйка. Сразила она красотой своей Степана да исчезла. Мы ищем новую Хозяйку. Какая она, мы не знаем, но думаем, что схожа с героиней Бажова. Уральские красавицы, просим присылать нам свои фотографии. Может быть, одна из вас и есть та самая колдовская чаровница. Фотовыставка «Медной горы Хозяйка» станет первым шагом к Бажовскому центру. В финале конкурса настоящая Хозяйка получит гору подарков. В этом номере мы размещаем первую фотографию (фотограф – Андрей Ветлугин). Фотографии и сведения о себе присылать по адресу: ompu@yandex.ru Фотоконкурс «Медной горы Хозяйка». Телефон для справок: 370-55-88. 6

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

7

Медной горы Хозяйка. Фото А. Ветлугина


МУЗЕЙНАЯ НАУКА

НАУКА В СТИЛЕ МОДЕРН В некоторых музейных и околомузейных кругах становится общепринятой точка зрения о том, что «музейная» наука стоит где-то «на задворках» науки современной. Ясно, что последние достижения технических наук выходят совсем не из музейных стен. Но это вовсе не означает, что о них не знают в музеях технического профиля и не пропагандируют эти открытия простому народу.

В

литературном музее наука обречена на постоянное пребывание и прописку. Сотрудники литературного музея по роду своей деятельности соприкасаются с творческой лабораторией писателя. А это уже и есть целая наука! Биографические, библиографические, текстологические исследования, работа с архивом писателя – все имеет отношение к самым современным методам и направлениям филологической науки. На мой взгляд, наука в литературном музее идет в ногу с современной филологией, а иногда даже опережает ее в некоторых направлениях. Не случайно, в ведущих литературных музеях Москвы и СанктПетербурга трудились и трудятся ученые с мировым именем. Например, заместитель директора по науке Государственного музея А. С. Пушкина – Михайлова Наталья Ивановна, кроме того, что она доктор филологических наук и профессор кафедры русской литературы МПГУ, плюс ко всему еще является Председателем двух Пушкинских комиссий (в Москве и Санкт-Петербурге). Сейчас ее профессиональные музейные интересы сосредоточены вокруг открытия музея В. Л. Пушкина на Разгуляе. Все научные сотрудники филиалов Государственного литературного музея имеют ученую степень или как минимум отучились в аспирантуре. Уже одно это говорит само за себя! Культура подхода к музейной работе, осознание и понимание дела, которому придется служить. А жизнь даст ответ на вопрос: призвание ли это или просто «его величество» случай! Научная работа в Объединенном музее писателей Урала изначально выбрала курс на модернизацию. Сближению филологической науки и музейной практики способствует совместная работа музейщиков и ученых. Первые научные конференции, посвященные творчеству Д. Н. Мамина-Сибиряка, были проведены силами музея и УрГУ в 1941 году. У истоков создания Ученого совета при музее стояли такие крупные фигуры, как П. П. Бажов (в то время Председатель Свердловского отделения Союза писателей) и И. А. Дергачев (доктор филологических наук, профессор, первый декан филологического факультета УрГУ). Благодаря их усилиям было создано мощное и действенное братство писателей, филологов, ученых и музейщиков, которое справлялось с трудными задачами создания музейного комплекса Литературного квартала. Ученые, филологи Уральского 8

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

государственного университета, активно сотрудничают с музеем и в настоящее время. Совместно с УрГУ музей ежегодно проводит конференцию «Литература Урала» и один раз в два года конференцию «Дергачевские чтения». Эти конференции продолжают развивать традиции синтеза музея и филологической науки. «Дергачевские чтения» – конференция со стажем. В октябре 2008 года она проводилась в девятый раз. Традиционно конференция собирает широкий круг ученых России, ближнего зарубежья, некоторых европейских стран. Тема конференции «Русская литература: национальное развитие и региональные особенности» определяется научными интересами того, в чью честь она проводится. Дело Ивана Алексеевича Дергачева достойно продолжается его учениками и последователями. Магистральным исследовательским направлением в работе конференции является проблема жанра, жанрового мышления, жанровых стратегий и тактик. На последнюю конференцию было прислано около 200 заявок, и состоявшихся участников собралось около 150 человек. В следующем, юбилейном для музея году, 2011, состоятся и юбилейные «Дергачевские чтения», приуроченные к 100-летию исследователя. Конференция «Литература Урала» стартовала в 2005 году вместе с работой по подготовке академического издания «История литературы Урала». Конференция проводится в рамках проекта УрО РАН «Эволюция жанров русской литературы XVII – ХХ веков и региональные традиции Урала и Сибири». Конференции проводятся в наших уютных домах, мы рассказываем на них не только о своих научных изысканиях, но и о музейных экспозициях, о новых выставках и творческих проектах. Сотрудники музея обязательно участвуют и в этих конференциях, и во многих других. Было бы странно, если бы было иначе: половина научных сотрудников нашего музея учились в свое время у И. А. Дергачева, и постигать «музейное дело» они начали с его легкой руки. Уникальность наших совместных конференций заключается именно в том, что заседания секций проводятся в мемориальных музейных домах. Без их ауры уже нельзя представить литературоведческие споры и разговоры о современной филологии. Совмещение интересов сотрудников музея и университета позволяет украсить конференции своеобразным 9


МУЗЕЙНАЯ НАУКА компонентом научного туризма. Гости, приезжающие на научные встречи издалека, получают возможность познакомиться с уральскими достопримечательностями и часто возвращаются вновь не только для того, чтобы решить с коллегами научные проблемы. Жаль только, что музейная практика в УрГУ фактически сошла на «нет». Если сегодняшние преподаватели филфака с ностальгией вспоминают о собственной музейной практике в стенах нашего музея, то нынешнее поколение студентов или понятия не имеет о такого рода практике, или подходит к ней слишком формально. И я уверена, сам И. А. Дергачев мог провести интересную экскурсию в литературном музее. А современные профессора-филологи взяли бы на себя такую смелость? Примеров в жизни для этого довольно: известный всему миру Д. С. Лихачев посещение музеев студентами и аспирантами ввел в обязательный обиход вузовского и послевузовского образования. Современные профессора-историки МГУ запросто проводят экскурсии по Новгородскому подворью Ярослава даже не для своих студентов, а для наших практикантов из УрГУ. Может быть, стоит вспомнить сегодня в преддверии 65-летия нашего музея о его научных ресурсах и использовать их для общей пользы пополнения фундаментальных знаний. Тем более, что наука в литературном музее не умирает! Она здесь живет и процветает! Сама музейная работа «провоцирует» научную деятельность. Мои музейные коллеги обладают широким

КОНФЕРЕНЦИИ, СЕМИНАРЫ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ

кругозором филологических знаний и стараются быть включенными в различные уровни достижений современной гуманитарной науки и не только. Например, в фонды музея вошли информационные технологии, и наши хранители осваивают новую компьютерную программу для составления электронной базы данных единиц фондового хранения. Два научных сотрудника нашего музея заочно учатся в аспирантуре, еще двое работают над диссертацией на условиях соискательства. Научные кадры с учеными степенями – это задача, поставленная сегодня нашим музеем. Основной спецификой литературного музея всегда было научное направление работы. Будущее литературного музея – это слияние в единый научноисследовательский конгломерат всех направлений музейной деятельности. Так или иначе, во главе угла любой выставки и любого проекта – глубокое научное, библиографическое исследование, творческий поиск, неожиданные архивные находки. Именно по этой причине со своими научными изысканиями мы выходим на международный уровень, создавая Центр взаимодействия языков и культур по европейским меркам (при университетах Чехии и Словакии). Приобщая к уральской культуре европейцев, мы приобщаем их и к уральской филологической научной школе. Науке в новом стиле модерн в нашем музее – быть! ВИКТОРИЯ КОРОЛЁВА

NB! В журнале «Литературный квартал» открывается новая страница «ЛИТЕРАТУРНЫЙ КРОССВОРД» Дорогие читатели! Составляйте и присылайте к нам в редакцию свои кроссворды. Слова к кроссворду просим выбирать на основе уральской литературы. Творчество Д. Н. Мамина-Сибиряка и П. П. Бажова приветствуются. Труд будет вознаграждён.

10

Литературный квартал лето-осень 2010

МУЗЕОЛОГИЯ В ХХI ВЕКЕ: КУДА МЫ ИДЁМ? Занимаясь какой-либо деятельностью профессионально, очень опасно замыкаться в себе, «вариться в собственном соку». И очень полезно узнать, как же другие работают, чем занимаются, что их волнует. Тем более кажется важным услышать мнение ученых, теоретиков, которые занимаются «чистой наукой», не отягощенной практикой, и потому в курсе всех новейших тенденций.

И

менно с этими мыслями я направилась в мае в Санкт-Петербург на конференцию «Музеология-музееведение в XXI веке: Проблемы изучения и преподавания». Конференция проходила в Санкт-Петербургском государственном университете на историческом факультете и собрала 150 человек из 8 стран. Интересный факт: в санкт-петербургском университете на двух факультетах открыты музейные специальности. На факультете философии и политологии с 2003 года под руководством директора Эрмитажа Б. Б. Пиотровского существует кафедра «Музейное дело и охрана памятников». А на историческом факультете с 2004 года открыта кафедра «Музеологии». Конференция проходила в разных зданиях: пленарное заседание – в стенах университета на Васильевском острове, секции, в которых мне удалось присутствовать – в музее В. Набокова и в музейном агентстве Ленинградской области, находящемся в здании Смольного института. Конференция была организована по нескольким секциям: история музейного дела, актуальные проблемы музейного дела, музейные коллекции, музеологическое образование, музей как объект теоретических исследований, музеология: теоретические основы – социальные функции, музейный мир России в XX веке, музейная педагогика, научно-исследовательская работа в музее, музейный предмет как исторический источник, реставрация и атрибуция музейных предметов. В целом, как мне кажется, всю информацию, прозвучавшую на конференции в докладах, можно поделить на две большие группы – о теории музейного дела и о практике работы в музее. О теории музейного дела говорил Ян Долак (Чехия), который подчеркивал, что необходимо определить социальную роль музея и показать его важность для современного общества. Директор музея университета в Калгари (Канада) Дэвис Э. объяснила, что существуют два типа экспозиции: первая – ориентирована на музейный предмет, который становится главным действующим лицом на экспозиции. Второй тип экспозиции требует более творческого подхода для экспозиционеров. Во многом перекликались доклады Климова Л. А. (аспирант Санкт-Петербургского университета культуры и искусства) и Плохотнюка В. С. (г. Ставрополь, КраеЛитературный квартал лето-осень 2010

ведческий музей). Оба докладчика были едины в мысли, что музей, показывая реальность, создает некий миф об этой реальности. Музей не транслирует прошлое, он создает это прошлое, следовательно, музей – инструмент моделирования действительности. Единственное, на чем разошлись взгляды докладчиков, – это как определить сущность музейного предмета: музейный предмет – это знак (Плохотнюк) или текст (Климов). Палитру эмоций у всех присутствующих вызвал доклад Дыминой Е. В. (г. Самара, Художественный музей), озаглавленный «Музейное пространство в культуре постмодерна». Хотелось бы привести основные тезисы этого доклада. Современные музеи транслируют знания на уровне ценностей эпохи Просвещения, что на сегодняшний день явно недостаточно, т. к. сегодня «миром правит» постмодерн. Ситуация усугубляется также тем, что музей по сути своей консервативен. А для постмодерна, т.е. для современной жизни, характерна плюральность, изменчивость, «текучая реальность». Ценности постмодерна (современного общества) – это культура потребления, массовая культура, современный зритель – не аудиал, а визуал, у него клиповое сознание, он должен «пережить», а не «прослушать». Кроме того, музей уже не может быть источником информации для посетителя. Интернет и СМИ гораздо привлекательнее с этой точки зрения. Что же делать музею в подобной ситуации? Можно, конечно, рассуждать о том, что молодое поколение совершенно неспособно к восприятию «правильного» музейного продукта, ничего не предпринимать и в конце концов отправиться на «свалку истории». Или можно вживаться в постмодерн, искать свое место в современном мире. Тогда парадигма современного музея – деятельный подход, что неизбежно приводит к коммерциализации музея. И здесь таится опасность: музей может стать учреждением сферы услуг, превратиться всего лишь в дом культуры. Поэтому только сами музейные работники, причем именно те, кто прошел школу советского музея, те, кто обладает знаниями и опытом «классического музея», могут сформулировать новые принципы работы, сохранив все лучшее, что в музее было прежде. Здесь мы переходим к практике музейного дела. Доклады, посвященные практической деятельности музея, как мне показалось, были противоположно на11


КОНФЕРЕНЦИИ, СЕМИНАРЫ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ правлены. С одной стороны, теоретики музейной работы и представители Росохранкультуры настаивали на том, что главное в музее – это его фонды, поэтому необходимо тщательно собирать, хранить, описывать, знать законы и уметь их применять. С другой стороны, практики (работники музеев) рассказывали о том, какие новые выставки они открывают, с кем сотрудничают, как вписываются в масскультуру – и создавалось впечатление, что фонды собственных музеев им не очень-то и нужны. Получается, музей то ли как двуликий Янус, то ли как Тяни-Толкай: одна половина «тела музея» собирает и хранит культурное наследие, другая – использует его (а чаще всего даже не его, а что-то другое) на потребу публике, развлекая и веселя. Периодически эти две стороны одного тела встречаются, переругиваются и всегда остаются недовольны собой. Но синтеза не происходит. Возможно, конечно, это мое личное (слишком образное) представление. Лучше я изложу подробнее суть докладов. Вилков А. И., стоявший у истоков создания Росохранкультуры, рассказал о том, что сегодня в мире резко возрос спрос на российские произведения искусства, а, следовательно, растет объем фальсификаций и хищений. На сегодняшний день в банке данных похищенного из российских музеев числится 20 тысяч предметов. По данным РОК, ежегодно в государственных музеях России происходит 50-70 краж. Чаще всего крадут посетители с экспозиции, реже происходят кражи со взломом, бывает, что факт кражи устанавливается только на аукционе при попытке продажи предмета. Музейщикам нужно знать, что РОК четко отслеживает все факты произошедших краж, устраивает разбирательства, и деятельность ее за последние годы становится все более активной и жесткой. Так за последние годы РОК возвратила более 6 тысяч похищенных ценностей из 26 стран мира общей стоимостью 35 миллионов рублей. Что касается фальсификаций, Вилков А. И. заметил, что музей просто не имеет морального права приобретать предметы без установления прав собственности продавца или дарителя. В ходе этого доклада развилась интересная дискуссия по поводу комплектования в музее. Позиция Вилкова А. И. довольно определенная: в России 95 миллионов единиц хранения в музеях. И не все является национальным достоянием и культурной ценностью. Поэтому можно и нужно списывать музейные предметы из фондов, обосновывая ошибочностью сделанного экспертного заключения. Эту же позицию поддержал Долак Я. (Чехия). По его мнению, лишние предметы вытягивают деньги музея и труд музейных работников. Перед музеями стоит проблема селекции своих фондов, и если эту проблему не решат сами музейщики, ее решат чиновники из министерства культуры, которые менее профессиональны как эксперты. С этими точками зрения не согласилась аудитория, в основном, практики-музейщики. По их мнению, ценно все, что находится в музее, все, к чему может проявить 12

интерес посетитель. В тон этому мнению прозвучал доклад Шестакова В. А. (СПб научно-исследовательский институт стандартизации музейной деятельности) о том, что именно музеи создают культурные ценности страны, т. к. именно музеи вычленяют предметы из среды бытования, описывают их, определяют их значимость и сохраняют. Шариковая ручка – самый простой ничем не примечательный предмет, но, попадая в руки музейщика, в ходе атрибуции она может стать уникальным и бесценным предметом. Так же и с произведениями искусства. Картина, проданная даже за миллионы долларов, останется всего лишь очень дорогой картиной, причем ее цена со временем может и упасть. Но, только попадая в музей, эта картина станет бесценной, а значит, будет храниться вечно. Конечно, при таком подходе возрастает роль хранителя музея и сотрудника отдела учета. О том, насколько лучше и интереснее стало им жить в последнее время, рассказал Ноль Л. Я. (РГГУ, Москва) в своем докладе «Информационные технологии в деятельности музеев России». Сегодня в России наибольшей популярностью пользуются две учетно-хранительские программы «Камис» и «АИС музей». (Именно программа «АИС музей» версия 3 установлена и внедряется в отделе фондов музея писателей Урала). Обе эти программы ориентированы на создание текстовых баз данных, автоматизируют учет и научно-исследовательскую работу, помогают создавать электронные выставки. О современных музейных проектах рассказала Шляхтина Л. М. (СПб университет культуры и искусства). По ее мнению музеи сегодня приближаются к «музеюсобЫтию» и «музею-событиЮ». Примером может служить выставка в Этнографическом музее, посвященная юбилею Н. В. Гоголя. Выставка носила название «Глазами Гоголя» и представляла собой инсталляцию дороги. Зрителям предлагалось увидеть воочию антураж произведений Гоголя. Шляхтина Л. М. говорила о том, что в современную жизнь музеев прочно вошла театрализация, постановки спектаклей, ожившие экспозиции. Широко используются анимация, ролевые игры, звуковое сопровождение. Например, не так давно в Эрмитаже прошла выставка «Запахи Караваджо», где каждая картина сопровождалась каким-либо ароматом. Завершая свое выступление, Шляхтина Л. М. сделала вывод, что музейный посетитель ищет образ, событие, и музеи реагируют на изменение социального запроса. Но угроза мутации музея в сторону досугового центра, ориентирование только на развлечения, конечно, настораживает. В целом, конечно, конференция подняла настроение, приподняла над обыденностью, показала, что музейщиков не так уж и мало, что проблемы у всех схожие, и самое главное, есть желание и решимость эти проблемы решать и двигаться дальше по дороге под названием «музейная работа». ЕКАТЕРИНА ЛЕДЕНЦОВА Литературный квартал лето-осень 2010

КОНФЕРЕНЦИИ, СЕМИНАРЫ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ

МУЗЕИ И ШКОЛЫ ОБЪЕДИНЯЮТСЯ? 29 апреля в Камерном театре (Екатеринбург, ул. Пролетарская, 18) при поддержке Управления культуры и образования Администрации города Екатеринбурга прошел VII информационный методический совет руководителей музеев и общеобразовательных школ.

Д

иректора и учителя школ делали доклады о сотрудничестве школ с музеями, в свою очередь, представители музейного сообщества анонсировали основные мероприятия, планируемые на вторую половину 2010 г. Особое внимание было уделено летней кампании. В ходе обсуждения определились основные направления в совместной работе школ и музеев: 65-летие со дня Победы, «Год Чехова», «Год Франции в России», патриотическое воспитание школьников, антитеррористичестический пафос в формировании современного поколения. Кратко содержание выступлений представителей учебных заведений можно представить следующим образом: Школа № 149 Создание поликультурной среды в образовательном учреждении через взаимодействие с муниципальными учреждениями. Работа школы с музеями, а также функционирование внутришкольного музея подразумевает знакомство с другими культурами. В школе учатся дети разных национальностей, и музей призван воспитать толерантность друг к другу. Школа активно сотрудничает с Объединенным музеем писателей Урала, с музеем воинов-интернационалистов «Шурави», с ведомственным музеем Водоканала. Школьный музей появился совсем недавно, ему исполняется год, но за это время уже многое сделано: многонациональная школа живет мирно, и Музей толерантности этому способствует. На методическом совете от школы выступил фольклорный ансамбль с киргизским танцем.

Гимназия №155 Музей – центр патриотического воспитания. Музей истории школы и краеведения работает в трех направлениях: военно-патриотическое воспитание, краеведение и история школы. Этот музей принимает передвижные выставки, здесь уже побывали выставки из музея «Крылатая гвардия» и Музей истории Екатеринбурга. Администрация школы способствует «музейному образованию» школьников. Школа № 147 Музей дает возможность получить дополнительные знания, расширить кругозор, делает более доступными и понятными значительные события культуры. Школьный музей появился не так давно, изначально он рассказывал об истории школы, о выпускниках. В этом году опорной темой для расширения экспозиции стала Великая Отечественная война: «Война в биографии моей семьи». В школу со своими проектами приезжают сотрудники других музеев, в частности – музей «Крылатая гвардия», Объединенный музей писателей Урала и Шурави. С ответным словом выступили руководители муниципальных музеев Екатеринбурга и Зоопарка. В новых проектах отражаются веяния последнего времени: интерактивные мероприятия, мастер-классы, мультимедийный просмотр, туристические маршруты… и многое-многое другое, что вы можете увидеть собственными глазами, когда придете в музей. ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ

Уважаемые читатели! Напишите о своем любимом музее. Нам будет очень интересно узнать ваше мнение. Пишите на адрес: ompu@yandex.ru. Самые интересные отзывы будут опубликованы в журнале «Литературный квартал». Литературный квартал лето-осень 2010

13


КОНФЕРЕНЦИИ, СЕМИНАРЫ, КРУГЛЫЕ СТОЛЫ

КРУГЛЫЙ СТОЛ. МУЗЕИ И ТУРФИРМЫ. КТО КОГО? 9 июля в Екатеринбурге (пр. Ленина, 13) состоялся круглый стол на тему: «Совершенствование коммуникаций музеев и региональных турфирм с целью въездного и внутреннего туризма».

В

обсуждении участвовали представители Управления культуры города и туристической сферы Екатеринбурга, сотрудники музеев столицы Урала и музейщики со всей России (Москва, СанктПетербург, Ижевск, Омск, Пермь и др.). Программа круглого стола включала в себя три части: презентацию муниципальных музеев Екатеринбурга, дискуссионную трибуну и обмен опытом – как инновационным, так и перспективными традициями. Первая часть открылась выступлением Л.В.Петровой, главного специалиста Управления культуры Администрации города Екатеринбурга. Она отметила инновации в привлечении посетителей, которые используют в своей практике муниципальные музеи Екатеринбурга: создание специализированных детских центров при музеях; разработку и продвижение туристических маршрутов на базе муниципальных музеев; аттестацию этих маршрутов и музейных гидовэкскурсоводов Координационным Советом по развитию туризма в Екатеринбурге; проведение общегородских интерактивных акций («Ночь музеев», «Пушкинский день», «Бульвар культуры», «День знаний»); создание музейных сайтов (в их числе – виртуальные «Музей А. П. Гайдара» и «Музей живой книги» Объединенного музея писателей Урала); создание и системное развитие коммуникаций с партнерами по сфере гостеприимства; реализацию комплексных междисциплинарных музейных проектов повышенной привлекательности; создание новых мультикультурных музейных центров (как пример – «Бажовский центр» в структуре ОМПУ). Далее музеи Екатеринбурга представили проекты, направленные на развитие въездного и внутреннего туризма в столице Урала. В них отразились те иннова-

ции, о которых рассказала Л.В.Петрова. Объединенный музей писателей Урала презентовал проект «Музей Чехова в отеле “Чеховъ”» (с другими проектами можно ознакомиться в Музее истории Екатеринбурга, Екатеринбургском музее изобразительных искусств, Музейном центре народного творчества «Гамаюн», Уральском центре Б. Н. Ельцина). О многогранной содержательной стороне этих проектов свидетельствует высокая оценка, данная гостями. Прозвучали реплики: «Мы приехали сюда за передовым опытом», «Надо использовать ценный опыт по созданию музейных турмаршрутов», «Большую помощь в работе с детьми оказывают детские музейные центры», «Хорошо, что нет противопоставления деятельности турфирм и музеев». Оказалось, что ценовая политика в Екатеринбургских музеях позволяет говорить о равноправии российских граждан и иностранцев. В других городах дело обстоит иначе, и входной билет для жителей зарубежья стоит намного дороже. Гости отметили инновационность и априори эффективность аттестационного подхода к деятельности экскурсоводов и оценке качества туристических маршрутов в Екатеринбурге. В финале прошел обмен визитками, буклетами, прайс-листами – той информацией, которая позволяет развивать отношения в сфере гостеприимства. Музеи и туристические фирмы должны сотрудничать, тогда в музеях будет больше посетителей, а у туристических фирм увеличится клиентура. «Давайте жить дружно!» – так можно было бы завершить этот летний круглый стол партнеров по сфере туризма. ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ (при поддержке Ларисы Петровой)

Уважаемые читатели! Эту и другие темы последнего номера журнала «Литературный квартал» вы можете обсудить в нашей группе на интернет-ресурсе «Вконтакте». Адрес группы:

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

ДНИ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ В ЕКАТЕРИНБУРГЕ С 21 по 23 сентября 2010 года в Екатеринбурге пройдут Дни русской словесности. Организаторами являются Российское общество преподавателей русского языка и литературы, Институт филологических исследований «Словесник» и Институт филологии, культурологии и межкультурной коммуникации УрГПУ. Главными целями проведения Дней русской словесности станут укрепление позиций отечественной словесности в современном культурном пространстве, привлечение внимания к проблемам преподавания русского языка и литературы в школе. В программе мероприятий семинары, круглые столы по проблемам русского языка и русской литературы, лекции, мастер-классы, выставки современной научной, учебной и методической литературы, творческие конкурсы среди школьников, студентов-филологов, учителей-словесников, журналистов. Темы творческих конкурсов: – Для школьников и студентов: эссе «Как я выбираю книгу?» – Для журналистов: эссе «Язык целевой аудитории». – Для учителей-словесников - конкурс методических разработок Всероссийского урока чтения. Победители конкурсов будут отмечены грамотами и денежными премиями. Работы на конкурс просьба присылать до 13 сентября в Институт филологии, культурологии и межкультурной коммуникации УрГПУ по адресу: 620017, Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26 – 268 или на эл. адреса: n_barkovskaya@list.ru; liter.uspu@gmail.com.

http://vkontakte.ru/club4910863 14

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

15


ИССЛЕДОВАНИЯ

ИССЛЕДОВАНИЯ

«ЗОЛОТОЙ ПОЕЗД» В. МАТВЕЕВА: РЕАЛИИ И МИФЫ ЕКАТЕРИНБУРГА* В данной статье мы остановимся на одном из эпизодов, когда неместные литераторы представляли свое оригинальное видение Екатеринбурга. Речь идет о писателе, чья судьба была прочно связана с Уралом (он родился в Перми и воевал здесь на стороне красных), однако состоявшемся как творческая единица в городе Ленинграде, Владимире Матвееве (1897–1940).

В

начале 1930-х гг. журналист В. Матвеев выпустил в Ленинграде две книги: приключенческую повесть «Золотой поезд» и документальную повесть «Конец Хлябинского Совнаркома». Издание «Золотого поезда» сделало В. Матвеева своим в кругах ленинградских литераторов. Кроме того, повесть нашла широкого читателя в лице подрастающего поколения, по крайней мере, нам известна публикации повести под заголовком «Комиссар золотого поезда» в свердловской детской газете «Всходы коммуны», продолжавшаяся с 11 июля по 17 октября 1931 года. В. Матвеев, таким образом, благодаря повести состоялся как детский писатель (так, в воспоминаниях Л. Пантелеева он был однозначно отнесен по «линии» детской литературы). «Золотой поезд» – повесть достаточно непростая. С одной стороны, перед нами полное автобиографического документализма повествование комиссара «золотого поезда», которому поручено спасение золота страны: вверены несколько вагонов драгметалла и денег, и дано задание доставить их из осажденного белыми Екатеринбурга в Москву. То, что этот эпизод имел место в истории гражданской войны и комиссаром поезда был именно В. Матвеев, сомневаться не приходится – см. предисловие М. Слонимского к изданию 1967 года. «Золотой поезд», таким образом, примыкал к массиву дневниково-мемуарной литературы о гражданской войне, широко издаваемой в конце 1920 – самом начале 1930-х гг. С другой стороны, стержневой основой повести является авантюрный и вполне узнаваемый по своей мифопоэтике сюжет – герою дано сокровище, которое он, минуя множество препятствий, должен доставить в отдаленный пункт, а если доставить не удается, то – спрятать в надежном месте. В контексте ленинградской литературы 1920-х гг. стремление выстроить произведение по законам авантюрного жанра не было ново – вероятно, В. Матвеев находился под влиянием идей «Серапионовых братьев», ориентировавшихся на создание остросюжетных произведений. Однако повесть В. Матвеева не дотягивала до уровня общеизвестных образцов. Ее художественная целостность распадалась из-за не вполне удачного сосуществования вымысла и документа. Автор так и не смог решить, что для него важнее – достоверность излагаемых событий 16

или законы беллетристики.* Конфликт автобиографического, документального и собственно литературного, таким образом, обусловил своеобразие художественной манеры уральсколенинградского прозаика, вовсе не лишенного определенного литературного таланта. Этот конфликт задает специфические параметры и «екатеринбургскому тексту» В. Матвеева. Для повести, на самом деле, значимы три городских локуса – действие происходит в Екатеринбурге, Перми и Самаре. Екатеринбург в этой тройке оказывается наиболее существенным, именно здесь происходят все ключевые события, причем их значимость перерастает уровень персональной судьбы главного героя и определяется как историческая и мифологическая. Главным таким эпизодом, по мнению В. Матвеева, стало спасение золота страны. Мы не будем вдаваться в исторические детали, касающиеся поезда, перевозящего золотой запас страны, в частности его реального маршрута, количества вагонов и соответственно количества золота, в нем перевозимого. Мнения историков в этом вопросе не совпадают. Есть вполне убедительные версии о разграблении поезда где-то за Казанью чехами, о вагонах, доставшихся Колчаку, наконец, есть полуфантастическая история о борьбе за поезд барона Унгерна во Внутренней Монголии (она получила воплощение во французском мультфильме «Корто Мальтезе: Погоня за золотым поездом», 2002 г.). Вполне вероятно, что в 1918 г. в Екатеринбурге оказалась лишь какая-то часть некогда большого поезда, или даже возможно, что тот поезд, который составил местный комиссар, изъявший деньги и драгоценности из банков Екатеринбурга, был неким альтернативным поездом, то есть не тем, который историки называют «золотым». Как бы то ни было, для нас важно совпадение этой, автобиографической реалии с одним из ведущих мифов города и региона. Совершенно не случайно, поезд оказывается сформированным именно в Екатеринбурге, в золотопромышленном центре, где работает своя «золотосплавочная» и даже простые дома на базарной площади * Исследование подготовлено в рамках интеграционного проекта УрО – СО РАН «Сюжетно-мотивные комплексы русской литературы в системе контекстуальных и интертекстуальных связей (национальный и региональный аспекты)».

Литературный квартал лето-осень 2010

усыпаны золотыми завитушками. Неслучайным оказывается и выбор транспортировки золота. Начиная свой путь в городе, поезд вторгается в пространство горного ландшафта: «Проехали уже Чусовую, и локомотив все чаще и чаще берет высокие подъемы. Лесистые скалы нависли высоко наверху, обнажая уральские породы, внизу мелькают реки, даже с высоты заметна быстрота их течения. По притокам этих рек бродят старатели, промывают золотой песок». Ассоциативным фоном «золотого поезда» в данном случае становится горнозаводской миф о Полозе, огромном змее, который «властен над всем золотом» (существенным звеном между поездом и Полозом становится огненная сущность паровоза и змея). Как пишет «Бажовская энциклопедия», «обитает змей в пещерах и старых штольнях (земном нутре), горах, лесах, болотах – на территориях, потенциально опасных для человека». А вот фрагмент повести В. Матвеева: «Мохнатые увалы гор, переходя с места на место на горизонте, словно строились в какую-то боевую колонну, чтобы обойти, отрезать и раздавить дерзко вторгшийся к ним в недра маленький состав». Поезд, везущий золото, вторгшийся в недра гор, сам приобретает отчетливо теллурическую сущность. В этом плане знакова судьба состава – до Москвы он так и не добрался: на станции Буй комиссар узнает о мятеже эсеров в Ярославле и отдает приказ повернуть обратно. Урал не отпускает золото – и было бы удивительно, если бы его хтоника покинула родные ландшафты и доползла до Москвы, – золото привозят в Пермь, после чего его хоронят в одной из заброшенных Кизеловских шахт. И это символично: «родившись» в центре горнозаводской культуры Екатеринбурге, поезд-змей «ушел под землю» в хтонической Перми. Характеризуя «екатеринбургский текст» в повести В. Матвеева, необходимо понять глубинный смысл, которым наделен город, найти ключевое понятие, через которое реализуется этот смысл. Таким понятием становится пограничность города, явленная физически – через его положение на границе Европы и Азии – и метафизически. Повесть начинается с эпизода прибытия Реброва в Екатеринбург, когда его поезд, пока еще не золотой, проезжает мимо столба, поставленного на границе Европы/Азии. В отличие от похожего эпизода в повести Б. Пастернака «Детство Люверс» (1921), пересечение границы поначалу не будет иметь никакого символического значения: «Справа быстро приближался к окну вагона маленький столбик – рельс с ржавой железной дощечкой наверху…». Однако уже в следующем эпизоде появится весьма странный образ: «Скоро Екатеринбург. Вон уже виден двенадцативерстный Верхисетский пруд. Ребров смотрит в окно. Города не видно. Только золотой купол Вознесенского собора поблескивает издалека. Город там за прудом – внизу. “Если взорвать плотину, вода покроет весь город, и только этот купол останется сухим”, – думает Ребров». Литературный квартал лето-осень 2010

Не секрет, что миф о Китеже, уходящем под воду, не входит в символический багаж уральского города: здесь нет большой воды, которая бы прямо угрожала Екатеринбургу. Кроме того, в наборе его идентификаций нет какой-либо определенной русской доминанты, которая бы заставляла говорить о нем как о городе-храме, городе-святыне. Однако то, что китежская ассоциация появилась в повести после вхождения героя в пограничное пространство, не случайно: через этот миф произошла акцентуация именно пограничности города. Герой почувствовал на каком-то ином уровне, нежели физический, зыбкое положение Екатеринбурга между существованием и несуществованием. Он и сам вошел в эту опасную зону, когда вокзал (ворота города) его встретил пальбой – железнодорожники требовали паек, – сам оказался на грани между жизнью и смертью. Китеж, скорее всего, появился в повести и в связи с исторической аналогией: по преданию, он ушел под воду, чтобы не оказаться в руках врага, Екатеринбург же, куда прибыл комиссар, находится в состоянии эвакуации: скоро сюда придут колчаковцы. При этом образ врага города в повести как бы двоится. Одним из базисов идеологии белого движения было православие и почитание святынь. Это не позволило бы колчаковцам покуситься на храм, хотя они могли при желании погубить остальной город, который Ребров расположил вокруг золотой (по цвету куполов) оси храма. Однако Ребров, являясь большевиком, читай атеистом, скорее всего, сам примерялся уничтожить посредством затопления Вознесенский собор. Таким образом, враги города – это и белые, и красные, а Екатеринбург – эта та буферная между двумя станами территория, за которую предстоит бороться, но кто бы ни победил, город обречен. Интересно, что В. Матвеев – не первый ленинградский писатель, запечатлевший последние моменты перед сдачей Екатеринбурга колчаковцам. В начале 1920-х гг. Николай Никитин, один из «Серапионовых братьев», в рассказе «25-го июля 1918 года» нарисовал картину отступления Красной Армии: в зное, духоте и пыли будет метаться над людьми и кричать большая черная птица, традиционный символ беды и смерти. Оба писателя остро почувствовали, как в ситуации «порога» расползлось на части будничное пространство городского быта и обнажилась сама суть города, его исконная пограничность. Таким образом, пограничность в «Золотом поезде» станет истинным мифом Екатеринбурга, мифом, который, возможно, напрямую даже не осознавался автором: город через ощущения В. Матвеева и его установку на создание эго-текста писал себя сам. ЮЛИЯ ПОДЛУБНОВА

17


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

ЧЕХИЯ И СЛОВАКИЯ: ОТКРЫВАЯ ЗАНОВО … В апреле состоялась поездка научных сотрудников Объединённого музея писателей Урала в Чешскую и Словацкую Республики с проектом «С Бажовым по всему свету». Руководитель проекта – директор Объединённого музея писателей Урала, представитель Высшей школы европейских и региональных исследований (г. Чешские Будейовицы, Чехия) в России В. П. Плотников Координатор и куратор проекта – представитель Университета им. К. Философа (г. Нитра, Словакия) и Высшей школы европейских и региональных исследований (г. Чешские Будейовицы, Чехия) в России, доцент, к. п. н. Т. В. Куприна (Уральский федеральный университет). Реализаторы проекта – заместитель директора Объединенного музея писателей Урала Р. С. Галеева, заслуженный работник культуры РФ, заведующая музеем Д. Н. Мамина-Сибиряка Н. П. Крякунова.

П

Как все начиналось

редложив презентацию проекта «С Бажовым по всему свету» ряду организаций Чехии и Словакии, мы встретили заинтересованность и поддержку, получили приглашения и начали подготовку проекта для демонстрации за рубежом. Прежде всего, следует отметить, что Высшая школа региональных и европейских исследований совместно с музеем в Чешских Будейовицах выразили пожелание получить информацию и о чешско-русских контактах, что было учтено при подготовке презентации. Были найдены уникальные материалы о пребывании Ярослава Гашека в нашем регионе, которые, в последующем, органично вплетены в контекст презентации. Кроме того, в научной библиотеке Музея писателей Урала мы нашли сказы П. П. Бажова в переводе на чешский и словацкий языки, также использованные при сравнительно-сопоставительном чтении. Во время презентации состоялась и премьера фильма о П.П.Бажове. В целом, была проделана огромная работа по адаптированию материалов презентации к интересам целевой аудитории.

Г

Остановка первая

ород Чешские Будеойвицы (Чехия) основан в 1265 году чешским королём Пржемыслом Оттокаром II (чеш. Přemysl Otakar II). Город быстро строился и развивался благодаря своему статусу королевского города и расположению на пересечении торговых путей. В XVI веке город переживает сильный экономический подъём, связанный, прежде всего, с добычей серебра, а также с развитием рыболовства и торговли солью. Строительство зданий в Будейовицах в этот период подчинено канонам архитектуры Ренессанса. В 1569 году был основан монетный двор, где чеканились монеты из серебра, добываемого в окрестностях города. Эпоха барокко значительно изменила вид города, в этот период был построен ряд религиозных объектов, а также фонтан Самсона на центральной площади, до сих 18

пор являющийся одним из символов города. В XIX веке технический прогресс затронул многие стороны жизни. Конная железная дорога, построенная в период между 1825 и 1832 годами, была первым подобным сооружением в Европе. В 1847 году компания «Хардтмут» (производитель канцелярских товаров марки «KOOH-I-NOOR») из Вены перенесла в Будеойвицы производство карандашей и керамических изделий, в связи с чем в городе появилась первая большая фабрика. В 1895 году была основана Чешская акционерная пивоварня, известная ныне как «Budvar» («Будвар»). В ХХ веке г. Чешске-Будейовицы стал экономической и культурной столицей Южной Чехии. Среди неповторимых достопримечательностей находятся: квадратная городская площадь (уникальная в Европе) со статуей Самсона (фонтан Самсона) в стиле барокко; ратуша на городской площади построена в 1727 - 1730 гг. с тремя башенками и статуями, олицетворяющими четыре гражданские добродетели: Справедливость, Мужество, Мудрость и Осмотрительность; Башня Железная Дева (чеш. Železná panna) с частью сохранившихся городских укреплений (крепостной сте ны). В Чешских-Будеойвицах расположены Южночешский театр оперы и балета, современный концертный зал, музей Южной Чехии, музей мотоциклов, музей энергетики. Недалеко от города расположен замок в неоготическом стиле Глубока-над-Влтавой. Кстати, город упоминается в романе Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» как место локализации маршевого батальона, в который герой романа шёл не самой короткой дорогой. Город является и образовательным центром. Современное образование в Европе включает как общеевропейские, так и региональные аспекты. Для достижения этой цели в Чешских Будейовицах была основана Высшая школа европейских и региональных исследований (ВШЕРС). Ее целью является подготовка современных специалистов для государственного, муниципального, коммерческого и некоммерческого секторов. С целью увеличения возможностей региона Южной Богемии Литературный квартал лето-осень 2010

школа сотрудничает со многими чешскими и зарубежными организациями в Австрии, Германии, Дании, Польше, Франции. Школа активно сотрудничает с Южно-Чешским краеведческим музеем, который является одним из важнейших учреждений культуры в Южной Богемии. Музей был открыт весной 1877 года. В настоящее время, кроме постоянных экспозиций, музей ежегодно организует тематические выставки, проводит лекции, осуществляет другие культурные и образовательные программы. Кроме того, библиотека музея содержит ценнейшее собрание исторических книг и профессиональной литературы. В библиотеке также можно найти периодические издания, начиная с первых публикаций и по настоящее время. Общее количество изданий составляет 80 000. Библиотека музея является самой большой региональной библиотекой и в то же время самой крупной в Южной Богемии. Интересно отметить и такую необычную работу как бесплатные консультации по интересующей тематике, например, для любителей собирать грибы, которые проводятся каждый понедельник с мая по октябрь. И это не случайно. С 1973 года музей является центром исследований в области микрофлоры. В 2009 году микологический гербарий музея содержал уже 16 000 образцов, которые сгруппированы по месту положения в природе (леса, луга, поля, сады и парки). Все экспонаты снабжены табличками с чешскими и латинскими названиями, а также специальными цветными указателями: съедобный, несъедобный, ядовитый. Не правда ли, замечательная идея? Неплохо было бы позаимствовать и нам. Ведь наш уральский регион также богат лесами с всевозможными дарами природы, а люди не всегда их правильно используют. Так что подобный лекторий был бы очень полезен и интересен. Филиалами музея являются и два сезонных объекта (работают только в туристический сезон): музей самой первой железной дороги на лошадиной тяге и крепость Жумберк (основана в XIII веке), представляющая уникальную расписную мебель. Вот в таком необычном месте состоялась и наша презентация, получившая очень высокую оценку взыскательной аудитории.

М

Из отзыва

ы высоко оцениваем очень интересную и профессиональную презентацию Вашего музея. Все члены группы: Т.В.Куприна, Р.С.Галеева, Н.П.Крякунова – были очень хорошо подготовлены для дискуссии и смогли дать исчерпывающие ответы на наши вопросы, особенно касающиеся неизвестной нам информации о пребывании Я.Гашека в Вашем регионе. В дополнение к прекрасной коллекции подаренных книг мы получили также приглашение для эксклюзивной презентации Музея Южной Богемии в Вашем музее в Екатеринбурге. Мы готовы в сотрудничестве с Высшей школой европейских и региональных исследований приступить к осуществлению проекта. Литературный квартал лето-осень 2010

В

Остановка вторая озможно, Словакия менее известна в России, чем Чехия. Тем более, интересно знакомство с этой необычной страной Центральной Евро-

пы. Город Нитра (Словакия), расположенный на берегу одноименной реки, делится на две части – Верхний и Нижний град. Старые кварталы окружают замковую гору. Центр Нижнего града – пл. Святоплуково. На территории современной Нитры находилось старейшее из упоминающихся в летописях словацких поселений. По распоряжению первого правителя Нитры князя Прибины в городе была воздвигнута первая в Словакии христианская церковь (кон. 820-х гг. ; по др. источникам – 833 г.). Летописи почти ничего не сообщают о Прибине. Известно лишь, что он сумел наладить отношения с немецкими соседями и, возможно, способствовал тому, что кафедра Мефодия – первого архиепископа Моравского – находилась здесь. После рас-пада Великой Моравии (некоторые историки предполагают, что Нитра была какое-то время ее столицей!) город находился под властью венгерских королей вплоть до разрушения турками в XVII в. В период индустриализации Нитра активно развивалась, и ныне это один из крупнейших словацких городов. Университет Константина Философа в Нитре (УКФ) является высшим учебным заведением, научным и художественным учреждением (имеет свой студенческий театр) и носит имя известной личности в истории Нитры и Словакии – Константина Философа (святого Кирилла, 827– 869). С 1959 года превратился в один из выдающихся университетов Словакии. Деятельность университета выстраивается на развитии кирилломефодиевских традиций, укреплении научных, гуманитарных, демократических основ и толерантности. Университет Константина Философа в Нитре является современным европейским университетом, в котором доминирует наука, духовность, высокий профессионализм, педагогическое мастерство, широкое взаимодействие с другими учреждениями как внутри страны, так и со всем миром. Обучение в университете основано на трехуровневой кредитной системе, применяемой в рамках Европейского Союза: бакалавр (Bс.), магистр (Mgr.), докторант (PhD). Философский факультет Университета Константина Философа в Нитре (ФФ УКФ) относится к наиболее значимым воспитательно-образовательным и научноисследовательским учреждениям Словакии. Главной целью его деятельности является развитие образования, науки, культуры и искусства в духе национальных общечеловеческих гуманитарных и демократических традиций. Помимо реализации собственных коллективно-индивидуальных исследовательских программ, факультет сотрудничает со многими зарубежными организациями. Особо следует сказать об институте изучения культурного наследия Константина (Кирилла) и Мефодия. 19


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ Основная цель данного научно-исследовательского подразделения – систематический сбор и профессиональная обработка всех видов информации и документов, связанных с историей кирилло-мефодиевской миссии. Институт участвует в интердисциплинарных научных исследованиях данной проблематики, сотрудничает с учреждениями подобного профиля в Словакии и за рубежом. Организует научные мероприятия, издание и распространение публикаций, передачу полученных знаний профессиональному сообществу и широкой публике с целью показать огромное значение деятельности, а также ценностных, духовных и культурных принципов Константина, Мефодия и их учеников для общеевропейской культурной традиции. Кафедра русистики обеспечивает учебный процесс по специальности «русский язык и литература», «русский язык и культура». На докторской ступени реализуется программа «славистика-русский язык». В настоящее время предлагается профилирование в области предпринимательской, торговой и другой общественно ориентированной деятельности. На кафедре работает выдающийся ученый-литературовед, профессор, доктор филологических наук Андрей Червеняк, который является одним из основателей первого вне России музея А.С.Пушкина в Бродзанах. А.Червеняк является редактором и соавтором более 40 трудов по проблемам русской и славянской литературы, 24 персональных публикаций и 10 альманахов «Нитра». Несколько книг профессора А.Червеняка теперь можно найти и в библиотеке Объединенного музея писателей Урала.

Из отзывов 28 апреля 2010 года в Университете Константина Философа в Нитре (Словакия) Р.С. Галеевой, Н.П. Крякуновой, Т.В. Куприной была прочитана лекция для студентов-магистров и бакалавров. Хочется отметить высокий профессионализм лекторов, умение артистично и интересно подать материал. Лекторам удалось создать оптимальную психологическую атмосферу, заинтересовать аудиторию, правильно рассчитать информативную нагрузку. Лекция о творчестве П.П.Бажова вносит большой вклад в формирование профессиональной компетенции студентов, в том числе и в лингвострановедческом аспекте, формирует положительный имидж России в сознании студентов-русистов и стимулирует их интерес к изучению русского языка, истории и культуры.

*** Встреча с жизнью и творчеством П.П.Бажова, благодаря замечательной информации, представленная авторами проекта, была для студентов и преподавателей Университета имени Константина Философа в Нитре большим духовным событием. Почти два часа по пути не только к Бажову, но и к русской культуре, литературе, русскому народу и России в прошлом и настоящем мы жили в атмосфере эмоциональной напряженности, духовной целенаправленности. Сердечное спасибо, до20

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

рогие друзья, за радость ума и сердца, которую Вы нам преподнесли. Дай Бог, чтобы мы еще много раз встретились и продолжили то, что начали в Нитре 27 апреля 2010 года.

Остановка третья На презентации в Чешских Будейовицах мы получили приглашение посетить Пражский музей кооперативного движения, что мы и сделали, возвращаясь из Словакии. Кооперативное движение Чехии существует уже более 160 лет. Причем, оно не ограничено только экономическими и социальными вопросами. Члены Кооперативной Ассоциации имеют преимущества в сфере культуры и этики ведения бизнеса. В настоящее время Ассоциация видит свою задачу, прежде всего, в возрождении международного кооперативного движения. Сотрудничество, основанное на признанных международных демократических принципах, может внести значительный вклад в развитие малого и среднего бизнеса. Чешское кооперативное движение может служить примером стабильной и эффективной системы, основанной на современном понимании кооперативного сотрудничества и признании международных принципов. Первичной и основной целью Кооперативной Ассоциации Чешской Республики является максимальная помощь ее членам и потребителям. Особо хочется сказать о необычной кооперативной деятельности. Например, о кооперативе Национального театра в Праге. Он был основан в 1880 году. В хартии кооператива отмечалось, что его целью является обеспечение его членов взаимными кредитами, управление Чешским Королевским национальным театром и, по возможности, другими театрами в Праге. Многие известные деятели культуры были членами этой ассоциации. Одним из них был писатель Карел Чапек, который входил в Совет кооператива с 1924 по 1936 год. В 1990 году административная ответственность за Национальный театр перешла обществу с ограниченной ответственностью «Национальная театральная компания». В мае 1926 года был создан Пражский зоопарк как кооперативная организация, которая осуществила много интересных программ. Каждое животное имело свою пожизненную идентификационную карточку. Павильон кошачьих, выстроенный в 1935 году, использовался до 1990-х. Удивительно, но зоопарк существовал и в годы II Мировой войны. В 1950 году зоопарк стал государственным учреждением. В 1903 году был создан кооператив Чешского филармонического оркестра. Его цель состояла в создании и поддержке независимого симфонического оркестра, управлении собственной концертной деятельностью и предоставлении оркестра для других мероприятий. К сожалению, кооператив прекратил свое существование в 1938 году. Сам же оркестр продолжает существовать и развиваться. В конце XIX – начале XX веков существовал кооператив Смотровой башни на горе Петржин в Праге, идея которого была предложена членами Чешского туристиЛитературный квартал лето-осень 2010

ческого клуба. В 1997 году отмечалось столетие «Sazava Pacific Railroad», но немногие знают, что идея создания этой железной дороги принадлежит одноименному кооперативу. До сих пор, путешествуя по этой дороге, можно восхищаться живописными пейзажами, которые пролегают через крутые каньоны, многочисленные тоннели и красивейшие мосты через долины. Особо следует отметить кооператив чешских писателей, выпускавший свое еженедельное издание «Колокол». Или такой уникальный кооператив 1920-х-1930-х годов, как «Кооперативный труд», который объединял не только профессиональных писателей, музыкантов, художников, но и знатоков, почитателей искусства из других слоев общества. Важно подчеркнуть и широкий спектр культурной деятельности кооператива, выпускавшего и продававшего художественную литературу, художественные работы и другие артефакты. В то же время магазин служил выставочным залом и центром культурной жизни в целом. Бывшие кооперативы культуры также включали художественные агентства: театрально-литературное, защиты прав музыкантов, издателей, художников. Интересна деятельность и кооператива «Comerata Nova», основанного выпускниками и преподавателями музыкальной школы в Праге для защиты своих профессиональных интересов. По статистике, во второй половине 1930-х годов развивались десятки кооперативов в области образования, искусства, развлечений, театральной, кинематографической, издательской, туристической деятельности. К сожалению, в 1960-х годах многие кооперативы были закрыты по политическим соображениям и сейчас являются только частью истории. Однако они могут служить хорошим примером многофункциональности кооперативного движения, которое не ограничивается только потребительскими коммерческими отношениями. Но, как отмечает В. Ваврова, одна из хранителей Пражского музея кооперативного движения, в своей статье «Восстановление кооперативных традиций в области культуры и образования», за 20 лет, прошедших

после Бархатной революции, чешские кооперативы возвращаются к своим традиционным принципам и снова становятся полноценными субъектами бизнессреды, кооперативная деятельность в сфере культуры восстанавливается. Например, 10 октября 2009 года в Брно был открыт издательский кооператив «Kulturni noviny». Это первый кооператив такого типа в Чешской Республике. Кооператив издает свою газету. Его членами являются не только известные общественные деятели, но и люди различных профессий, студенты. Кооператив открыт для всех, кто чувствует необходимость в создании медиа пространства, в котором культура занимает центральное место. Хотя кооператив находится в Брно, сфера его деятельности общенациональна. Восстановление подобных кооперативных ассоциаций особенно важно в наше время, когда много говорят о гуманизации современного общества, о сотрудничестве представителей различных промышленных областей и культур.

Некоторые выводы Реализация проекта «С Бажовым по всему свету» может считаться началом успешного взаимодействия представителей сферы образования и культуры. Знаменательно, что презентация проекта прошла почти одновременно с визитом Президента России Д.А.Медведева в Словакию и Чехию, где был подписан ряд соглашений по сотрудничеству в разных областях. Хочется надеяться, что культурно-образовательные проекты также будут способствовать развитию межкультурных контактов. С одной стороны, это прекрасная возможность представить интереснейшие традиции многочисленных регионов России, а с другой, узнать не менее богатую историю и обычаи других стран. Таким образом, сохраняя национальное, можно приобрести интернациональное, развивая межкультурную толерантность и способность к плодотворному сотрудничеству в нашем глобальном мире. ТАМАРА КУПРИНА

Организаторы проекта благодарят представителей всех организаций, проявивших интерес и оказавших значительную поддержку при его реализации:

Администрацию Школы европейских и региональных исследований (г.Чешские Будейовицы, Чехия): квестора, доктора Любомира Пана, ректора, профессора Габриэла Швейду, вице-ректора по международным связям, доктора Яна Грегора, доцента Йиржи Коростенского, доцента Марию Гескову. Администрацию Южно-Чешского музея (г.Чешские Будейовицы, Чехия): директора, магистра Павла Шафра, заведующую книжным фондом, магистра Гелену Стейскалову. Администрацию Университета им.К.Философа в г. Нитра (Словакия): вице-ректора по международным связям, профессора Эву Малу, декана Философского факультета, профессора Зденку Гадушову, кафедру русистики во главе с профессором Яной Соколовой. Особая признательность профессору кафедры русистики Андрею Червеняку за лично оказанный теплый прием. Администрацию Музея кооперативного движения Чешской республики (г. Прага, Чехия): директора Йиржи Свободу, магистра Владимиру Ваврову. Литературный квартал лето-осень 2010

21


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

С БАЖОВЫМ ПО ВСЕМУ СВЕТУ (записки музейщика) Вначале мы поехали покорять Геную… на этом бы и остановиться, так нет, жизнь и творчество П. П. Бажова всерьёз заинтересовали, оказывается, и Восточную Европу, и следующее приглашение мы получили уже из Чехии и Словакии от двух солидных учебных заведений: Высшей школы европейских и региональных исследований (ВШЕРШ) в г. Чешские Будейовицы и Университета им. Константина Философа в г. Нитре.

Э

то было очень ответственно, и мы срочно стали изучать чешскую литературу, любовно перечитывали «Похождения бравого солдата Швейка», познакомились с чешской мифологией, раздобыли только что вышедший фильм о пребывании Я. Гашека на Урале, в недрах музейной библиотеки нашли «Малахитовую шкатулку» на чешском и словацком языках и др. Кроме этого, наш «творческий дуэт» пополнился новым сотрудником, кандидатом педагогических наук, доцентом кафедры иностранных языков в области экономики и управления Уральского федерального университета Куприной Тамарой Владимировной. Это обстоятельство не только сделало из нас «трио», но и придало определённую солидность и весомость нашей компании. Чтобы не утомлять уважаемых читателей, скажу коротко о программе выступления: - увлекательное путешествие по уральскому региону и экспозиции передвижного музея провела Галеева Р. С.; - о книге П. П. Бажова «Малахитовая шкатулка» как поэтическом эпосе Урала рассказывала Крякунова Н. П.; - завершала программу Куприна Т. В. чтением сказа «Каменный цветок» на 3 языках: русском, чешском и словацком. Презентация сопровождалась показом документальных фильмов о П.П. Бажове, о Я. Гашеке, очень красивым видеорядом по сказам «Малахитовой шкатулки». Итак, мы основательно подготовились к поездке и уже сидели на чемоданах, когда всё дело чуть не испортил исландский вулкан. Этот безобразник запорошил своей вулканической пылью небо над старушкой Европой, перетасовал все авиаполеты, обрушив на головы обеспокоенных пассажиров неизвестность. Мы тоже вместе со всеми томились в ожидании посадки в аэропорту Кольцово, и фортуна улыбнулась нам одним из первых – не прошло и двух суток, как объявили вожделенную посадку, и мы радостно улетели. В Праге были глухой ночью с грустными мыслями о насущном: куда и как дальше двигаться – не знаем, денег чешских в кармане нет. Но судьба связала нас с интеллигентными людьми – в аэропорту в ожидании нашего прилёта уже несколько часов подряд томился представитель ВШЕРШ доцент Йиржи Коростенский. Долго не рассуждая, он загрузил все наши вещи в багажник красивой красной машины, и мы помчались по ночным дорогам Чехии навстречу своим приключениям… А приключения начались с самого утра, с приездом симпатичного молодого человека по имени Ян Грегор. Как выяснилось позже, он, несмотря на молодость, был

22

уже вице-ректором по международным связям и большой знаток истории и культуры Чехии. За день мы успели посмотреть массу достопримечательностей Южной Чехии. Начали мы своё путешествие с посещения крепости Жумберк (основана в XIII веке). Это музей под открытым небом, с крепостной стеной, с боевыми башенками, со старинными постройками и маленьким уютным ресторанчиком с истинно чешской кухней. Изюминкой музейного комплекса является музей уникальной расписной старинной мебели. Очень красиво! Всё это нам напомнило родную Синячиху, музей под открытым небом, только на уральской земле, и мы очень этому порадовались. Следующая достопримечательность на нашем пути – дом-музей Яна Жижки, его почитают и уважают в Чехии как национального героя, борца за справедливость и народные чаяния. В музей мы, к сожалению, не попали – он на реставрации, а вот огромный бронзовый памятник Яну Жижке лицезрели (он почему-то издали очень уж напоминал памятник неизвестному солдату в шинели и в каске). А потом было самое потрясающее впечатление – осмотр старинного города Чешский Крумлов. Город был построен в начале XIII века, в центре более 300 зданийпамятников, которые охраняются законом как достопримечательности, здесь же находится второй по размерам в Чехии замковый комплекс и один из самых старых в мире, хорошо сохранившийся театр в стиле барокко. С 1992 года исторический центр города и замковый комплекс охраняются ЮНЕСКО как мировое культурное наследие. Извилистые узкие мощёные улочки, старинный замок над Влтавой, средневековые корчмы и ресторанчики, окружённые чудесной природой, согрели наши музейные души и мы, умиротворённые, уже поздним вечером вернулись в родные чешские пенаты. Следующий день был для нас очень важен – утром встреча в университете с ректором, профессором Габриэлом Швейдой и администрацией ВШЕРШ, днём – презентация нашей выставки в Южно-Чешском музее. Мы очень волновались, т. к. ждали музейщиков не только из Будейовиц, но и из других городов Чехии. Но всё прошло как нельзя лучше: приятная и конструктивная беседа с руководством Высшей Школы европейских и региональных исследований закончилась подписанием договора-намерения о дальнейшем сотрудничестве, а презентация выставки в Краеведческом музее порадовала нас огромным интересом чешских музейщиков как к творчеству П. П. Бажова, так и к Уральскому краю.

Литературный квартал лето-осень 2010

Приятным сюрпризом для наших чешских коллег был прекрасный фильм и выступление Рамзии Султановны о пребывании их земляка – писателя Я. Гашека на Урале в годы Гражданской войны. Нам показалось, что этот новый взгляд на жизнь и творчество Гашека вызвал неподдельный интерес у присутствующих, и это нас порадовало. Всё-таки рассказать чехам о Гашеке что-то новое – это непросто. Очень интересным было общение по музейным делам, и мы ещё раз убедились, что музейщики всего мира одной крови. Одни и те же проблемы волнуют всех – посещаемость, финансирование, создание новых современных экспозиций, выставочная работа и т. д., всё было понятно и без переводчика. Как выяснилось, в работе чешских музеев есть очень важный положительный момент – они постоянно работают с Евросоюзом и получают серьёзные (с финансовой точки зрения) гранты на создание проектов. Один из таких музейных проектов мы увидели здесь же, в музее. Экспозиция выставки посвящена истории национального парка Шумава. На его территории хорошо сохранилась в самом старом виде европейская природа. Это – ледниковые озёра, хорошие реки, трясины шумавских торфяных болот. И самые красивые в Чехии трассы для пеших туристов и велотрасса! Выставка потрясает своей масштабностью во времени и пространстве дома (история развития Шумавы с XVIII века до наших дней). Уникальные экспонаты, зрелищные и звуковые эффекты (струящаяся, например, в роднике настоящая вода!), совершенство технического оборудования. В результате достигнут эффект присутствия – вы в Шумаве, что для посетителей очень важно! Выставка современна во всех отношениях и потребовала колоссальных материальных затрат, которые полностью взял на себя Евросоюз! Мы по-хорошему позавидовали и от души порадовались за наших чешских коллег, пожелав им дальнейшего процветания. Потом было встреча с дирекцией музея, обмен впечатлениями и обсуждение перспектив на дальнейшее совместное сотрудничество по созданию совместных музейных проектов (возможно, под эгидой Евросоюза). Благие намерения на совместную работу скрепили бутылочкой хорошего чешского пива, на этикетке которого красовался известный чешский писатель. Нам, как филологам, это очень импонировало, и мы выпили не одну, а две бутылочки этого прекрасного литературного напитка! Ещё два дня мы наслаждались красотами Южной Чехии, а потом началось «великое переселение народов» – мы уезжали в Словакию, в славный город Нитру, где нас ждал один из самых известных Университетов Европы – Университет им. Константина Философа. 8 часов дороги по просторам Чехии и Словакии, и мы – в Нитре (почти на границе с Австрией). Всё повторилось, как в Праге: встретил молодой человек по имени Ян Галло (преподаватель кафедры русистики), загрузил в машину, привёз в гостиницу и пожелал всех благ. Так началась наша творческая жизнь в Нитре, которая была полностью связана с Университетом и его обитателями. Там нас ждали. На первой презентации было всё уни-

Литературный квартал лето-осень 2010

верситетское руководство – вице-ректор по международным связям, профессор Эва Мала, декан философского факультета, профессор Зденка Гадушова, заведующая кафедрой русистики, профессор Яна Соколова, преподаватели университета и студенты старших курсов. Что и говорить – серьёзная аудитория. Но нам – не впервой! Очень радовало то, что все говорили по-русски, и мы прекрасно понимали друг друга. Презентация удалась – это мы почувствовали и по заинтересованным лицам, и по вниманию к нашему выступлению и очень доброжелательной атмосфере в зале. И просто невозможно не похвастаться тем, что наше выступление заслужило похвалу и лестные слова одного из самых известных литераторов Словакии, доктора филологии, профессора Андрея Червеняка. Андрей Червеняк – ведущий исследователь творчества Ф. М. Достоевского, имеет множество научных трудов и монографий по русской литературе, увлечён русской живописью и прекрасно знает творчество П. П. Бажова. Он с удовольствием передал нашему музею свои книги с дарственной надписью, и мы честно привезли их в Екатеринбург. Было ещё несколько наших выступлений в Университете, знакомство с культурными и историческими памятниками Нитры, дружеские встречи с преподавателями Университета и ещё много-много интересного. Городок Нитра – небольшой, но здесь тоже есть свои достопримечательности, и это старый город с мощёными улочками, и древняя крепость, защищавшая город от набегов врага, и прекрасно сохранившийся католический Собор, где мы любовались великолепными фресками и дорогим убранством. Особенно нас поразил тот факт, что на вечернюю службу в соборе собирается молодёжь, которая устраивает здесь свои концерты современной музыки – звучат модные музыкальные инструменты, красивые мелодии, никто не хулиганит, и всем очень нравится. Мы имели счастье это видеть. Не могу не написать о роскошном музее на территории старого города – музее уникальных даров церковной одежды, атрибутики, украшений, старинных церковных книг и свитков от Римской католической церкви и папы Римского. Музей располагается на двух этажах старого монастыря со сводами. Кроме великолепных экспонатов, которые сами по себе уже потрясают воображение, музей имеет наисовременнейшее оборудование, сделанное, вероятно, на заказ, т. к. стены в монастыре округлые и очертания витрин повторяют очертания стен. Температурный режим, щадящее освещение, великолепные подвесные конструкции, современный этикетаж привели нас в полный восторг и восхищение. Билет на такую красоту стоит 2 евро. Но для нас, как для дорогих гостей, продали по 1 евро. Провожали нас домой очень трогательно – булочками, яблоками и добрыми словами. Впереди была Прага, а потом родной Екатеринбург. И пролетая над ночной Европой, почти засыпая, я вдруг подумала, что Тамаре Куприной надо учить и экзотические языки – а что, если где-нибудь в Африке или пустыне Гоби услышат о П. П. Бажове? Поедем? НАДЕЖДА КРЯКУНОВА

23


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ / с бажовым по всему свету / чехия

24

Литературный квартал лето-осень 2010

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ / с бажовым по всему свету / чехия

Литературный квартал лето-осень 2010

25


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ / с бажовым по всему свету / Словакия

26

Литературный квартал лето-осень 2010

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ / с бажовым по всему свету / словакия

Литературный квартал лето-осень 2010

27


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

МУЗЕЙ – FOREVER! С 31 по 7 июня в Москве проходил XII Всероссийский музейный фестиваль «Интермузей2010». На фестивале были представлены музеи со всей России, а от Екатеринбурга – комплекс муниципальных музеев, курируемых Управлением культуры Администрации г. Екатеринбурга. У посетителей «Интермузея» была возможность обойти все музеи во Всероссийском выставочном центре и познакомиться с различными моделями построения современного музея.

О

бъединенный музей писателей Урала в этом году представил новый проект «Музей Чехова в отеле “Чеховъ”». Экспозиция музея «Г-нъ Сhe (ховъ) – знакомый незнакомец» рассказывает о нескольких днях пребывания Чехова в Екатеринбурге по пути на остров Сахалин, приоткрывает неизвестные факты из жизни писателя. Это первый в России опыт создания музея в отеле, первая попытка создания образа екатеринбургского Чехова. Защита проекта прошла успешно, члены жюри заинтересовались проектом и предложили развивать этот музейный проект «вне стен музея» дальше.

В

Как все начиналось

ночь с 1-го на 2-е июня мы, авторы проекта Р. С. Галеева и Т. Я. Каменецкая отправились в Москву. Если Чехов ехал из Москвы в Екатеринбург, то мы – наоборот. Наш путь лежал через

28

Янаул, Агрыз, Казань… Антон Павлович в свое время ехал через Ярославль, Нижний Новгород и тоже проезжал через Казань. Чехова Екатеринбург 1890-го года встретил снегом, холодом, к нам Москва 2010-го также была не столь любезна. Утром 3-го июня было прохладно, только прошел дождь, серовато и неприютно, в лужах отражались привокзальные улицы. От вокзала до гостиницы отправились на метро. Чехову когда-то понадобились извозчики, от которых, кстати, он не был в восторге. Мы решили воспользоваться чудом техники – метрополитеном имени В. И Ленина. На извозчиках, вероятно, было бы легче: чтобы купить электронную карту, стояли в очереди как минимум 30 минут. С пересадками добрались до гостиницы. Чехов жил в Американской гостинице, тогда одной из престижных в Екатеринбурге, мы остановились в гостинице недалеко от выставочного комплекса. Итак, 3-е июня, мы в выставочном комплексе, в павильоне № 57, и еще не знаем, прошел ли наш проект

Литературный квартал лето-осень 2010

до защиты. Как выяснилось, часть проектов осталась за бортом. Весь день мы работали на площадке, отведенной музеям Екатеринбурга: рассказывали о литературных музеях, знакомили с разными программами, доказывали причастность Чехова к нашему городу. Из разговора с посетителями «Интермузея» удалось понять, что на слуху у москвичей Бажов, а также некоторые имена наших политиков… Баннер, повествующий о Чехове в Екатеринбурге, был наиболее посещаемым местом в нашем «литературном разделе». Кто-то удивлялся, а кто-то говорил, что знает об этом факте из жизни Чехова. Удалось наладить связь с чеховским музеем в Мелихово, были предложения участвовать в конференциях, посвященных творчеству Чехова, подходили гости фестиваля и рассказывали о своем видении Чехова. Мы ждали решения жюри. Наконец, вывесили списки проектов, допущенных к защите. Музей писателей Урала и «Екатеринбургский музейный центр народного творчества “Гамаюн”» в списке были. Пятого июня с 10. 30 начиналась защита. Но до этого дня нужно было еще дожить. Ежедневно с 10.00 до 18.00 работал выставочный центр, а вместе с ним и мы.

Что можно было посмотреть?

У

каждого музея-участника на фестивале было свое «лицо»: музей Льва Толстого был представлен как пирамида, внутреннее простран-

Литературный квартал лето-осень 2010

ство которого есть фотолетопись жизни писателя. Государственный музей музыкальной культуры им. М. И. Глинки воздействовал инструментальной культурой: музейщики играли на скрипке, шарманке, старинных инструментах, воспеваемых в фольклоре. Посетители, особенно дети, толпились у музыкального павильона: каждый мог стать музыкантом. Всероссийский музей А. С. Пушкина представлял собой галерею с фотографиями, рассказывающими о трёх основных направлениях музея: Державин, Пушкин и Некрасов. Государственный литературный музей осветил последние выставки, показав через большие баннеры афиши: «Эхо прошедшей войны» (к 65-летию со дня Победы), «Шум времени» (архивные записи голосов писателей XX века из собрания Гослитмузея), «Чаша жизни» (к 140-летию Бунина). На фестивале можно было отведать разные деликатесы: шоколад (музей «Мишка»), селедку («Музей мирового океана»); увидеть литературных персонажей (гоголевских парубков, знаменитую красную шапочку, дам из XIX века), посетить мастер-классы по рукоделью. Это были «живые» музеи с «живыми» экспонатами. Современные технологии этому способствовали: в сенсорных витринах листались книги, через проекторы на белых экранах пролистывались страницы истории, одним взмахом руки можно было оживить и превратить в телеэкран обычный белый стол. Всех чудес «музейного света» на Интермузее передать невозможно. Лучше один раз увидеть.

29


ТВОРЧЕСКИЕ КОМАНДИРОВКИ

Вне выставочного павильона

В

культурную программу фестиваля входило посещение Всероссийского музея декоративноприкладного и народного искусства. Мы попали на юбилейную выставку «Ситцевая Россия». Это удивительная выставка, рассказывающая о «развитии ситценабивного производства в России с XVII по XX век. Пространство как будто утопает в ткани: в цветочной рамке, сотканной из роз и полевых цветов (обои из ситца), дефиле из женских нарядов – сшитые вручную светские платья середины XIX века, пестрые сарафаны… Век тургеневских барышень постепенно вступает в революционную эпоху, и ситец становится плакатом для советской идеологии. На ткани можно увидеть портрет Ленина и не увидеть портрет Троцкого (некогда вырезали из политических соображений). Ситец в витринах, на стенах, на полу, удваивается в огромных зеркалах: преображается, меняет свои контуры и моделирует внутреннее пространство.

П

Защита

ятое июня, 11часов 25 минут. Должна состояться защита, и вот-вот подойдет жюри. В срочном порядке устанавливаем аппаратуру, пробуем микрофоны, кажется все готово, но… вдруг ноутбук, от которого зависит вся презентация, решает задуматься и уйти в спячку. В какой-то момент техника все-таки приходит в себя, и мы можем защищаться. Что это было? Может, еще одна из шуток Чехова?! Защита

НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ

состоялась, получили хорошие отзывы, но опять неувязочка: нескольким бокалам с любимой чеховской минеральной водой «Гунiади», предназначенным для жюри, захотелось упасть и выплеснуть содержимое. Вот так Чехов! Вот так пошутил.

П

Отъезд

В

NB!

ростились мы с Москвой в дождливый и прохладный для нее час. Минуя многосложное московское метро, мы прибыли на вокзал. День и ночь в дороге – и мы в Екатеринбурге. Вот таким для нас предстал «Интермузей» в Москве, вот такие шутки с нами сыграл Антон Павлович Чехов. Жизнь продолжается, и через много-много лет будут проходить подобные конкурсы… музей – forever!

своем путешествии мы были не одни, в Москву из Екатеринбурга поехала большая творческая группа: представители из Управления культуры Администрации г. Екатеринбурга и сотрудники различных муниципальных музеев. Особая благодарность Михаилу Витальевичу Занину (за помощь в работе на чеховской экспозиции), Анне Юрьевне Коробейниковой (без нее не было бы во время презентации мультимедийных технологий) и Ольге Викторовне Накаряковой (без нее дорожная жизнь была бы не такой насыщенной, защищали проекты в одной номинации, были одной командой). ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ

МУЗЕЙ ЖИВОЙ КНИГИ kniga.ompu.ur.ru «Музей живой книги» – это музей в пределах виртуального пространства, музей, демонстрирующий возможности создания экспозиций с помощью Интернет-сети. Музей в стиле «модерн», модернизация которого заложена в самой форме подачи материала. Импульсом к созданию нового музея стал городской проект «Великий книжный путь», стартовавший в 2009 г.

Н

ад новым виртуальным музеем работала большая творческая группа: сами музейщики, ученые, программисты. Основой для информационного поля музея стали публикации газеты, а теперь уже журнала, «Литературный квартал». Важную роль в экспонировании сыграли документы, книги, периодические издания, взятые из фондов и библиотеки Объединенного музея писателей Урала. В настоящее время каждый пользователь Интернетсети является потенциальным посетителем Музея живой книги. Достаточно нажать на соответствующие кнопки, и вы в музее. Моментально оказываетесь читателями старых изданий, например, начала XX века, вместе с Бажовым открываете раритетный сборник «Малахитовая шкатулка», путешествуете по литературным улочкам Екатеринбурга, заглядываете в выставочные залы, смотрите фильмы. И, наконец, каждый посетитель музея вполне может стать его создателем. Для этого существует «Кабинет начинающего писателя», в котором размещаются художественные опыты еще не столь известных авторов, тех, кто пишет и желает, чтобы его узнал весь мир. Это действительно мир живой книги, той книги, которая вновь создается, пишется, развивается и становится «предметом» нового разговора.

«Музей живой книги» реализует культурнообразовательные стратегии, но, вместе с тем, каждый посетитель музея занимается самообразованием. И в этом приобщении к культуре, к истории литературы нашего края помогают рубрики «Рукописи не горят», «Сократ мне друг», «Жизнь книжная», «Книжная прописка», «Эту книгу разорви», «Великий книжный путь», «Забытые книги», «Литературная беседа». Таким образом, «Музей живой книги» – это сложное триединство, в котором значимы все три слова: Музей… значит хранит память об истории, о людях, о времени, о том, что было когда-то и остается важным и по сей день. Музей хранит именно живую книгу, ибо есть в виртуальной экспозиции книги, которые действительно живут уже очень много лет, целые столетия; и есть книги, которые пишутся «здесь и сейчас», в настоящем времени. Новый музей – это литературное пространство, а в нем, естественно, главное место занимает книга. На полках виртуального мира книга живет по законам вечности, а в ней живы Творцы и их создания. Мы приглашаем Вас в «Музей живой книги»! ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ

Проект Объединённого музея писателей Урала МУЗЕЙ ЖИВОЙ КНИГИ (kniga.ompu.ur.ru) стал обладателем ГРАН-ПРИ в областном музейном конкурсе имени ОНИСИМА ЕГОРОВИЧА КЛЕРА Поздравляем авторов проекта: Буланову Елену Павловну, Галееву Рамзию Султановну, Каменецкую Татьяну Яковлевну, Королёву Викторию Борисовну, Майбурову Ирину Борисовну, 30

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

Подлубнову Юлию Сергеевну, Полевичек Елену Константиновну, Явшеву Диану Александровну, Панченко Игоря Александровича.

31


НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ

НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ

«ПИСАТЕЛЬ И АКТРИСА. ГОСТИНАЯ ДЛЯ ДВОИХ» 12 апреля в музее «Литературная жизнь Урала XIX века» открылась выставка «Антон и Ольга. Писатель и актриса». Выставка является одним из ключевых мероприятий в программе, курируемой Управлением культуры г. Екатеринбурга «Год Чехова». Организаторами выставки стали Объединенный музей писателей Урала, музей МХАТа, Государственный архив Свердловской области, библиотека им. Белинского.

О

ткрытию выставки предшествовала прессконференция: Лариса Викторовна Петрова* , Валерий Павлович Плотников** и Марфа Николаевна Бубнова*** отвечали на вопросы представителей СМИ и гостей выставки. Речь шла о новизне тематики выставки, о взаимосвязи литературного и театрального музеев, о партнерских отношениях, которые установились в процессе подготовки выставки. Новая выставка захватывает последние шесть лет из жизни Чехова (1898 – 1904-е гг.): повествует о его любви к Ольге Леонардовне Книппер, рассказывает о театральных эпизодах их совместного творчества, показывает непредсказуемость и вместе с тем роковую предопределенность встречи двух людей. Эта выставка о любви… Я не знаю, что сказать тебе, кроме одного, что я уже говорил тебе 1000 раз и буду говорить, вероятно, еще долго, то есть, что я тебя люблю – и больше ничего. Так писал Антон Павлович своей любимой Ольге в 1900-м г. И эти строки – главные в понимании отношений между писателем и актрисой, обычными людьми, которым суждено было встретиться. Эти строки начинают музейный рассказ. На выставке представлены письма из переписки Чехова с Книппер, послания к Немировичу-Данченко и Станиславскому, первые театральные программы к спектаклям «Дядя Ваня», «Три сестры» и «Вишневый сад», прижизненное издание чеховских произведений. На старых фотографиях Чехов и его жена Ольга; Чехов в окружении Горького, Телешева и Бунина; Чехов, Толстой и Горький… Безусловную значимость представляют такие экспонаты, как визитная карточка с пометкой-автографом А. П. Чехова, свидетельство о браке, лечебная карта Антона Павловича… «Антона и Ольгу, писателя и актрису» сблизила сцена, и крупным планом на выставке идут театральные атрибуты из постановок того времени, подлинные костюмы («Три сестры», «Вишневый сад»). И все-таки новая выставка – это рассказ о любви. В центре внимания – письма двух любящих людей, тот «храм», в котором стоит искать истину, из которого следует искать путь к постижению Чехова. Марфа Николаевна Бубнова: - Необыкновенная идея была соединить этих двух людей, которые на мгновение встретились и были счастливы. Ни один музей, насколько я знаю, до этого еще не делал такую попытку. Чехов и Книппер встретились уже зрелыми людьми, оба были гениями. Ольга Леонардовна работала в художественном театре при всех режиссерах, *  Главный специалист Управления культуры Администрации г. Екатеринбурга **  Директор Объединенного музея писателей Урала ***  Заслуженный работник культуры РФ, директор музея МХАТа

32

и к ней относились с уважением. Для Художественного театра она была гением. Дама-огонь! В душе все горело… Чехов ее любил, он был весь пронизан любовью. И все его произведения наполнены этим чувством. Литературно-театральная часть выставки продолжается «архитектурно-художественной» моделью видения чеховских произведений («выставка в выставке»), и создателями этого продолжения стали студенты Архитектурной Академии, руководитель проекта Оксана Черкасова. Эта иллюзийная часть выставки показывает новое прочтение Чехова, условно его можно было бы обозначить мультипликационно-серьезным. Это целый мир, над которым возвышается ироничный Чехов (работа из папье-маше), его разум движет мирозданием (на стенах выписки «мыслей из Чехова»), в центре этого бытия огромный «город», заставленный персонажами (бумажные фигуры). Герои Чехова могут пройтись по узким, пыльным улочкам и где-то заплутать (модель по принципу «3 D»). Каждый, кто в этом чеховской городе не доволен правилами существования, может взять «жалобную книгу». И она здесь есть. В этом городе «Антоши Чехонте» время не остановилось, старинные часы отбивают бесконечные секунды, а в них заветные чеховские слова: «Художественное произведение непременно должно выражать какую-то мысль…». Эта, вторая, часть одной большой выставки, подобно кривому зеркалу, по-своему интерпретирует чеховский мир и встраивает его в призму современного отражения странной действительности прошлого. Валерий Павлович Плотников: – Новая выставка – это связующее звено между прошлым и настоящим. Чехов был в Екатеринбурге всего три дня, но для города он остался в памяти на многие годы. Мы хотим, чтобы горожане прониклись нашим отношением к этому писателю. Для нас важно показать неизвестные стороны его жизни, творчества и дать импульс для нового прочтения. Уникальные экспонаты 1. «Совершенно уникальная афиша к одной из первых постановок “Дяди Вани” (копия), которая стала образцом для следующих афиш» (Марфа Николаевна Бубнова). 2. Черная накидка («Три сестры», 1901 г.). 3. Туфли («Вишневый сад»). 4. Паспорт Ольги Книппер. 5. Театральное трюмо начала XX века (Дом актера). Список может быть продолжен… ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

33

Фото Ю. Демидова


НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ

«ПРИВЕТ С ФРОНТА!» 23 апреля в музее Ф. М. Решетникова открылась выставка «Привет с фронта!» В экспозиции представлены открытки времён Великой Отечественной войны, часть коллекции известного филателиста г. Екатеринбурга Юрия Николаевича Новгородцева.

Э

ти открытки не о войне, а о людях… о том, как Слово спасало от гибели. Открытки как страницы романа-эпопеи: множество сюжетных линий, в центре Великие герои и те, кто стремятся ими стать, есть место любви и разлуке. В этом военном романе страшное начало и счастливый конец – Победа! На выставке представлены три тематических блока открыток: 1. Плакатные. Открытки представляют собой копии плакатов военных лет. Самое раннее изображение относится к 1939 г. На плакатах смелые лица бойцов, призывающих сражаться: «За Родину!» «За освобождение!». Падают фашистские самолеты («Таран – оружие героев!»), враги с испуганными лицами не дотягиваются до оружия («Беспощадно разгромим и уничтожим!»). Бойцы Красной армии собираются в путь, говоря: «Дойдем до Берлина!». Среди открыток выделяются серьезные, обращенные к истории («мы внуки Суворова, дети Чапаева», иллюстрация к Бородино), и ироничные, комично отражающие схватку с неприятелем (Кукрыниксы). Нередко крупным планом берется женский образ. На одной из таких открыток осмысляется иконическая картина: мать держит на руках сына и на нее наставлен клинок – и надпись: «Воин красной армии, спаси!». 2. Поздравительные открытки к Дню Победы. В этом блоке временной отсчет начинается с 1946 г. На этой,

уже старой, открытке орден «За победу над Японией», характерные символы: серп и молот, красная звезда – и фоном идет кремлевская площадь, залитая светом. Поздравительные открытки в принципе похожи: в центре боец, победно поднимающий оружие, над ним огромное небо и вокруг много света. «Ура! Победа! Будьте свободными и счастливыми! Мы победили!» – такие будоражащие слова передает открытка, напоминающая о великом счастье. 3. Открытки с песнями военных лет (с 1941 г.). Подобные открытки – это настоящий феномен, отражающий особое мироощущение людей того времени. Зачастую военные композиции подменяются природным фоном (закатным вечером, зимней сказкой, морским прибоем), а на нем – играющие на гармони бойцы, молодая девушка в синем платочке, белые березки…И в этом мире главная Песня: Ветерок пролетел над долиною, Зашептался с лесною травой, Тихо слушая песнь соловьиную, Размечтался солдат молодой. И какой бы ни была открытка, она передает привет с фронта всем, кто остался в живых, кто живет в настоящем, не забывая о том времени… о строках войны. ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ

ОБР@ТНАЯ СВЯЗЬ

Фото Д. Явшевой

«ВЕСТИ С ФРОНТА!» После открытия выставки… Выставка открылась, и в «Вечернем Екатеринбурге» вышла о ней заметка. Владимир Петрович Чижов прочитал ее и вспомнил о своей памятной открытке. 29 апреля эта открытка оказалась в музее Ф. М. Решетникова.

О

ткрытка была выпущена в 1942 г. издательством «Искусство». Приблизительно в 1943 г. (может быть, и в 1944 г.) она была послана с фронта Николаем Ивановичем Чижовым своей племяннице Антонине Петровне Медведевой. Само послание написано карандашом, однако в конце есть приписка, сделанная уже рукой Антонины Петровны о том, что автор этого «открытого письма» погиб 9 февраля 1945 г. 34

В 1990-е гг. эта открытка досталась двоюродному брату Антонины Петровны – Владимиру Петровичу Чижову. Это единственная весточка о четырех братьяхфронтовиках, среди которых самый старший – отец Владимира Петровича. И вот открытка в музее. Для Владимира Петровича она важна как память о его близких людях. Теперь о героической семье Чижовых узнают многие. Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

35


НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ

«ДЕДУШКИНЫ МЕДАЛИ» (К 65-летию Победы) 5 мая в Музее кукол и детской книги «Страна чудес» открылась выставка «Дедушкины медали». Всё дальше уходят от нас годы Великой Отечественной войны, и тем, у кого защищали Родину дедушки и бабушки, уже далеко за сорок. В наш Музей кукол и детской книги приходят правнуки и праправнуки тех солдат, и не так просто бывает порой донести до них понятие о патриотизме, заставить сопереживать тем, кому пришлось вынести боль, страх, голод, потерю дорогих и любимых людей. Дети часто даже не могут правильно ответить, кто с кем воевал и кто победил в той войне, не знают, когда она началась и когда закончилась.

У

же не в первый раз мы рассказываем нашим посетителям о тех нелёгких годах: на выставке «Детские книги о войне», на утренниках «Военное детство» и вот теперь – на тематической экскурсии «Дедушкины медали». Прежде всего, ребята видят выставку детских книг, основу которой составляет серия «Дедушкины медали» – это восемь книжек, рассказывающих о самых главных сражениях и о тех наградах, которыми за подвиги награждались воины: орден «Победа», «За оборону Москвы», «За оборону Ленинграда», «За оборону Одессы», «За оборону Севастополя», «За взятие Берлина», «За отвагу». В каждой небольшой книжке, выпущенной московским издательством «Малыш» в 70 – х годах 20 века, в доступной для детей форме писателями С. П. Алексеевым, М. П. Лободиным, Ю. Ф. Стрехниным рассказаны захватывающие истории о солдатских подвигах, дополненные полными динамизма иллюстрациями. Важным смысловым акцентом здесь является книга Н. Д. Черникова «Награды Родины» (Москва, 1973 г.) – об истории возникновения самых главных российских орденов и медалей. Продолжают тему книги о героях. Это «Воспоминания и размышления» маршала Г.К. Жукова (Москва, 1971 г.), которую он посвятил русскому солдату (на развороте книги – замечательная фотография самого Георгия Константиновича с многочисленными наградами, он был награждён медалью «Золотая Звезда» Героя Советского Союза четырежды). А также, совсем недавно изданная книга его дочери, Марии Георгиевны, «Маршал Жуков – мой отец». Вместе с посетителями мы вспоминаем, был ли знаменитый полководец в нашем городе и на какой улице у нас находится памятник, посвящённый ему. Конечно, это книги о Н. И. Кузнецове, герое – разведчике, родившемся на Урале. Неизменно искренний интерес у мальчишек вызывают рассказы о выполнении им сложнейших военных заданий. Это два сборника: «Добровольцы Урала» (Свердловск, 1972 г.) – о формировании в Свердловске Уральского добровольческого танкового корпуса) и «Вёрсты мужества» (Екатеринбург,1995 г.), созданного екатеринбургскими писателями – фронтовиками. Это книга Ю. А. Левина «Комбат» (Свердловск, 1985 г.) – яркое документальное повествование военного журналиста о победных боях в Берлине. Дополняет этот ряд методическое пособие для внеклассного чтения «Дети – герои Великой Отечественной войны» (Москва, 2006 г.), рассказывающая о подвигах пионеров, многие из них были награждены посмертно. Есть на выставке книга – ровесница Победы. 65 лет назад в Москве появилась чудесная детская повесть В. П. Катаева «Сын полка», главный герой её – сирота Ваня Солнцев, попавший в отряд к разведчикам, – сразу полюбился юным читателям тех послевоенных лет. Но и сейчас, в XXI веке, книга подкупает добротой, живостью повествования, увле-

36

кательным сюжетом. На Свердловской киностудии в 1981 году по этой книге был поставлен художественный фильм (реж. Г. Кузнецов). К 110- летию уральского писателя И. И. Ликстанова на выставке представлена книга «Малышок» (Москва, 1949 г.) – о подростках, которые наравне со взрослыми работали на заводе в военные годы, делили с ними все трудности и лишения. Труженики тыла награждались медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.», многие уральцы были удостоены этой награды. Ещё один юбилей – 100-летие А. Т. Твардовского – отмечает «Василий Тёркин», книга, ставшая поистине народной. На фронте и в тылу слова поэмы заучивались наизусть, многие считали, что Тёркин – реальный человек, отказываясь верить в литературный вымысел. Не менее знаменита и картина Ю. Непринцева «Отдых на привале», репродукция которой представлена рядом с книгой, нет сомнений, что её главный персонаж – неунывающий Василий Тёркин. Много других книг на нашей выставке: серия «Города – герои» (изд. в 80- х годах 20 в.), двухтомное издание «Знамёна Победы» (Москва, 1975 г.), «Памятники Победы» (книжка – раскраска, изданная в Екатеринбурге для благотворительного проекта «И я помогаю ветеранам»), «Говорят погибшие герои» (Москва, 1979 г.) –письма солдат, не вернувшихся с войны. О разных событиях войны поведают: «Брестская крепость» С.С. Смирнова (Москва, 1957 г.), «Девочки с Васильевского острова» Ю.Я. Яковлева (Москва, 1978 г.), «Над Невой» (Свердловск, 1959 г.) уральского поэта Е.Г. Ружанского (в этом году отмечается его 100-летие), «Заветное дело» Л. И. Кузьмина. Для семейного чтения можно порекомендовать книжки «для самых маленьких»: «Шёл по улице солдат» С.А. Баруздина (Москва, 1970г.), «Почему Армия всем родная?» А.В. Митяева (Москва, 1970 г.), «Похождения жука- носорога» (Солдатская сказка) К.Г. Паустовского (Москва, 2004 г.). В сборнике «Твой друг» (Москва, 1970 г.) повествуется о необычных «солдатах» – оказывается, награды за участие в войне получили многие служебные собаки и даже несколько кошек и почтовых голубей. Дополняют выставку книг куклы и игрушки – «Василий Тёркин», «Санитарка Катя»; игрушечные танки, самолеты, корабли, подводные лодки; оловянные и пластмассовые солдатики в форме 40-х годов; игрушечное оружие: набор миниатюрных пистолетов, артиллерийская пушка, знаменитый ППШ. Выставка «Дедушкины медали» посвящена русскому солдату, о котором Г. К. Жуков пишет в своей книге: «Его кровью и потом добыта победа над сильным врагом. Он умел прямо смотреть в глаза смертельной опасности, проявил высшую воинскую доблесть и героизм. Нет границ величию его подвига во имя Родины».

ИРИНА МАЙБУРОВА Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

37


НОВЫЕ МУЗЕИ И ВЫСТАВКИ

«ВЕК БЕЗ ТОЛСТОГО» Музей «Литературная жизнь Урала XIX века» одну из выставок этого года посвятит Льву Николаевичу Толстому. «Век без Толстого» можно было бы её назвать.

К

рупнейший русский писатель II-й половины XIX века, оставивший яркий след и в общественной жизни страны, откликавшийся на все события, происходившие в России на рубеже веков, ушёл из жизни 7 ноября 1910 года. «На Руси два царя», – говорили при жизни Толстого. В Ясную Поляну стекался людской поток со всей России, приезжали гости из-за рубежа (Европы, Америки, Японии…). Труды Л.Н.Толстого переводили на иностранные языки. О его влиянии писали многие, в том числе М.Ганди: «Больше всего меня поразило в Толстом то, что он подкреплял свою проповедь делами и шёл на любые жертвы ради истины». Огромна переписка Толстого, достаточно напомнить, что в одном из его собраний сочинений она составляет 31 том (9 000 писем). Письма к Толстому – это 50 000, из которых лишь часть опубликована. Соприкосновение с миром писателя позволяет лучше понять его эпоху, людей, почувствовать пульс времени. Даже после смерти Л.Н.Толстого людей интересовал вопрос, как бы он отреагировал на события, происходящие в России. Например, революцию 1917 года. В его записях можно найти ответ и на этот вопрос. Из письма В.Г.Черткову о революции 1905 года: «Чем больше разгорается революция, тем сильнее хочется уйти в себя и не участвовать не только делом или словом, но и обсуждением этого злого дела». Толстой – писатель-мыслитель. Темы, к которым он обращался в своём творчестве, вечны: мир, окружающий человека, и мир в самом человеке со всеми его проблемами. Сейчас преобладают писатели-ремесленники. Их мало заботит поиск истины, добра. И становится понятно, что писатель-мыслитель, страждущий за всё человечество – удел избранных, немногих. Толстой не был в чести у власти, ибо был неудобен и не молчал, а откликался на все проблемы российской жизни. Достаточно вспомнить и переселение в Канаду духоборов, и участие в борьбе с голодом в начале 90-х годов XIX века – проблемы, от которых официальные власти хотели уйти, за-

38

Литературный квартал лето-осень 2010

малчивая, искажая факты. Толстой был неудобен для властей, ибо привлек к этим российским проблемам внимание всего мира. В результате спас от смерти тысячи людей. Профессор Грот, восхищаясь энергией и мужеством Толстого, назвал его «духовным царём». А вот высказывания А.П.Чехова: «…не человек, а человечище, Юпитер». «Надо иметь смелость и авторитет Толстого, чтобы идти наперекор всяким запрещениям и настроениям и делать то, что велит долг». Из мемуаров дочери Л.Н.Толстого – Татьяны Львовны: «Единственная причина, почему книги, взгляды и жизнь отца настолько выше общего уровня и приковали к нему внимание всего света, это та, что он всю жизнь искренне сознавал и изо всех сил боролся со своими страстями, пороками и слабостями. Его громадный талант, гений доставил и ему заслуженную литературную славу среди так называемого «образованного общества», но что всякий крестьянин изо всякого глухого угла знал, что мог обратиться к нему за сочувствием в делах веры, самосовершенствования, сомнений…» «Это настоящий человек, у него есть право писать». (Л. Витгенштейн). На выставке будут представлены экспонаты из редкого фонда: например, рукопись «Крейцеровой сонаты» из семьи Е. С. Тихачек напоминает о проблемах с цензурой. Повесть была запрещена для печати в России, поэтому распространялась нелегально в рукописях, с использованием литографии, гектографа. Впервые была опубликована в Берлине, затем в Женеве, Лишь в 1891 году царь Александр III разрешил печатать повесть только в полном собрании сочинений. В постоянной экспозиции есть портрет Л.Н.Толстого с текстом 13 главы «Крейцеровой сонаты» – фото С. В. Кульженко (Киев), собственность С. Б. Хазина. 23 мая 1900 год. Этот портрет из личных вещей писателя Д.Н. Мамина-Сибиряка.

ОЛЬГА ГРЕБНЕВА

39

Литературный квартал лето-осень 2010

Портрет Л. Н. Толстого в экспозиции музея. Фото Ю. Демидова


ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

9 сентября в музее «Литературная жизнь Урала ХХ века» откроется Выставка Ural. Culture for Industry. Индустриальное пространство Урала в художественном творчестве Горнозаводский Урал, его заводы, шахты, рудники, организация жизнедеятельности, освоение пространства всегда были предметом внимания, изучения и художественного отображения деятелями разных видов искусств. Объединенный музей писателей Урала располагает уникальными коллекциями графики, живописи, скульптуры, предметов производства, почтовых открыток, фотографий, книжных фондов соответствующей тематики. На выставке будут представлены в разделе живописи работы Бернгардта «Вид Висимо-Шайтанского завода», «Общий вид Березовского завода»; Заусаева «Старый Сысертский завод», «Камнерез», «В камнерезной мастерской»; Истратова «Завод», «Заводской поселок», «Рабочие»; Ефремова «Дом углежога»; Бурака «Барка на Чусовой». Скульптура: Чиркин «Данила-мастер» (чугун, литье), Стеканов «Углежог», Предеин «Голова горнорабочего». Графика: Мысаков «Старый Уктусский завод» (офорт), «Завод на берегу пруда» (офорт); Таубер «Бажовский Урал. Старый завод» (б, кар, тушь), «Типы горнорабочих», «Старый Тагил», «Горняк» (б, кар), «Золотой прииск в Березовске», «Златоустовские клинки»; Яковлев С. «Старательская жильная шахта», «Добыча золота из золотоносных жил», «Платиновый прииск» (б, тушь); Яковлев В.М. «Сысерть. Старая домна», «Висим. Рабочий двор» (б, акварель), «Мраморская. Старый отвал», «Дома старых рабочих в Сысерти», «Кержацкий дом»; Казанцев «Криолитовый завод» (офорт), «Демидовский завод» (линогравюра). Иллюстрации к произведениям Мамина-Сибиряка к роману «Золото», рассказу «Дорогой камень» художницы Гилёвой, к очерку «Бойцы» - художника О. Коровина, к рассказам «Под землей», «Белое золото», «Дедушкино золото» - художника Кудрина. Интересная коллекция предметов производства: старательское кайло, лопата,

40

Литературный квартал лето-осень 2010

бадья, часть грохота, коса, иглы (изображение процесса изготовления) производства Артинского завода, шахтерская лампа, каска прокатчика с защитными очками, образцы древесины Тавдинского фанерного завода, много предметов из личных вещей П.П. Бажова, в том числе поздравление ему от металлургов ВИЗа на тонкопрокатанном металлическом листе и проч. Будет представлена коллекция почтовых открыток – виды заводов (Каслинский, Богословский, Надеждинский, Кусинский и др.), виды рудников, старательские работы, буровая машина, обжигательные печи, доменные печи и др. Коллекция фотографий: Механический цех XIX века, Гранильная мастерская, Старый Полевской завод, вид платины и корпусов, Служащие завода, Чусовской сплавщик, Рабочие Висима и т. д. В музее большой книжный фонд, где будут представлены произведения писателей Урала на заводские темы. Сборники рассказов и очерков «Рабочий Урал», «Урал железный», «Урал медный», «Северский завод», серия «История фабрик и заводов», Б. Рябинин «Верх-Исетский завод», А. Панфилов и А. Прохоров «Магнитострой», Н. Шушканов «Крепостной Златоуст», сборник «Были горы Высокой» и др. Д.И. Менделеев «Уральская железная промышленность», МаминСибиряк «Приваловские миллионы», «Золото», «Горное гнездо», очерки «Золотуха», «Платина», «Уральские и Сибирские рассказы». Решетников «Горнорабочие». Бажов «Сказы». Бокарев «Сталевары», Очеретин «Саламандра», Резник «Сотворение брони», Филиппович «Моя тихая Родина», Голден «УАЗовские перекуры», «Уральцы», Никонов «Мой рабочий одиннадцатый», Вогау «Пролог», Славникова «2017» и др. На выставке будут также представлены фотографии пребываний уральских писателей на разных заводах: УЗТМ, Первоуральский новотрубный, Химмаш, Ревдинский металлургический завод и проч.

Выставка будет открыта для посетителей в музее «Литературная жизнь Урала ХХ века» по адресу: ул. Пролетарская, 10. Телефон для справок 371-05-91.

Литературный квартал лето-осень 2010

41


дела музейные

дела музейные

«ЛЮБИТЬ ЛИТЕРАТУРУ» В апреле 2010 года в рамках проекта «Год Франции в России. Год России во Франции» Оливье Ролен представил на вечере в Камерном театре музея французского писателя Пьера Мишона, автора романов «Мизерные жизни», «Одиннадцать», книг о муках творчества, об учителях – Фолкнере, Беккебе, Рембо, Бальзаке, Флобере, Гюго, о художниках Ван Гоге, Гойе и других.

Н

еобыкновенно обаятельный, элегантный, Пьер Мишон познакомил русских читателей с доселе неизвестной стороной творческого наследия Виктора Гюго – его поэзией. Во Франции Гюго снискал славу скорее как поэт, нежели как прозаик. Его сборник «Созерцания» состоит из 150 стихотворений, считающихся лучшими образцами французской поэзии. Чтение Мишона завораживало и находило эмоциональный отклик у замершего зала. Завязался интересный диалог о творчестве Гюго, его месте в истории французской и мировой литературы. Виктор Гюго, по утверждению Мишона, «не человеческий персонаж, это миф, он включает в себя весь XIX век… Это человек – поэзия, миф, обращенный ко всем сословиям». Гюго считал себя голосом французского народа. Его роль подобна роли Пушкина в России. На вопрос, что сделало Мишона писателем, он ответил: «Мечта писать – в детстве. Просто кто ее реализует, а кто – нет». Пьер Мишон рассказал и о своем творчестве и своих предпочтениях, отметил одно общее с Виктором Гюго: «Обращаемся к тому, что дает общий ритм». Все писатели для него делятся на тех, кто впитал Фолкнера и кто – нет. Мишон предпочитает читать поэзию на языке оригинала, ибо иначе теряется ритм. Из русских поэтов он особо отметил Анну Ахматову и Бориса Пастернака. Он, конечно, знаком с творчеством Л. Толстого, Тургенева, Достоевского, Чехова. На вопрос, что бы он посоветовал молодым почитать, П. Мишон ответил: «Великих русских писателей, и проникнуться всеми идеями, которые авторы вложили в свои произведения». Следующая встреча с французскими писателями состоялась 1 июня. К нам прибыл «Литературный поезд Блез Сандрар» – путешествие французских писателей по Транссибирской магистрали, осуществляющий мечту известного французского поэта Блеза Сандрара, автора поэмы «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской» (1913), где описывалось воображаемое путешествие по Транссибирской магистрали. За две недели 11 известных французских писателей проедут через всю Россию от Москвы до Владивостока с остановками в 7 городах, где встретятся с российскими читателями и познакомятся с современной Россией, как она есть. К нам они приехали из Казани. Это был их четвертый город. В Екатеринбурге шел дождь, но встречающих на 42

перроне было великое множество. Первыми приветствовал подъезжающий поезд наш знаменитый танцующий оркестр «Урал Бэнд» под управлением А. В. Павлова французским маршем из оперы Гуно «Фауст». Затем звучала популярная русская музыка, под «Калинку» приплясывали, подпевали все. Конечно, преподнесли гостям и уральские хлеб-соль. В гостиницу провожали под марш «Прощание славянки». Это праздничное шоу, по словам Генерального консула Франции в Екатеринбурге Клода Круая, как знаковое событие, было устроено писателям, проехавшим уже европейскую часть России и прибывшим на границу Европы и Азии. После обеда мы ждали наших гостей в Литературном квартале. С искренним интересом и радостью они ходили по нашим небольшим домам-музеям, их посещение невозможно было регламентировать. Они фотографировали, общались, восхищались сохранением в центре огромного мегаполиса необыкновенной аурой Старого квартала эпохи XIX века. Жеральдин Дюнбар, не раз бывавшая в России и в нашем городе, проехавшая автостопом из Москвы в Сибирь 6 лет назад, прекрасно говорящая по-русски, в музее Д. Н. Мамина-Сибиряка озабоченно спросила: «Как вам живется среди этих стеклянных башен?» Отрадно, что нашим гостям знакомо творчество Мамина-Сибиряка. Всеобщий интерес вызвали его коллекции. В музее Решетникова с большим вниманием рассматривался весь этнографический материал. Удивление вызвала жестяная коробка 1912 года с батальными сценами Бородинского сражения и портретом поверженного Наполеона, выпущенная к 100-летию Отечественной войны 1812 года. Невозможно было оторвать французских писателей, фотографов от камерной выставки плакатных и поздравительных открыток «Привет с фронта» из коллекции Ю. Новгородцева (на тему Великой Отечественной войны). На многих открытках тексты песен военных лет. В музее «Литературная жизнь Урала ХХ века» с большим вниманием французы рассматривали экспонаты, связанные с творчеством П. Бажова, Е. Хоринской, Л. Татьяничевой и других. Их приятно удивила выставка из Гренобля «Стендаль: бунтарь и мечтатель». В музее «Литературная жизнь Урала ХIХ века» им очень понравилась выставка, посвященная юбилею А. П. Чехова «Антон и Ольга. Писатель и актриса».

Литературный квартал лето-осень 2010

Два часа мы гуляли по кварталу, нас ждали зрители в переполненном зале Камерного театра, пришедшие на встречу с лучшими современными писателями Франции. На вечере писатели читали отрывки из своих произведений. Патрик Девиль, дипломат, философ, бывалый путешественник, автор пяти романов, прочел страницы из последнего романа «Экватория» – необыкновенные путешествия по Черному континенту. Ги Гоффет, поэт, переводчик, автор полутора десятка книг, говорил о том, что для него главное «погружаться в слова и в жизнь». «Я беру самые обыкновенные слова, но они никогда не бывают одними и теми же… Меня раздирает от нетерпения прикоснуться к вещам, красоте, истине…» Матиас Энар – знаток восточных языков, автор критических, статей, рассказов и знаменитого романа «Зона», признанного «самым дерзким событием литературной осени 2008 года», «современной эпопеей». Он читал отрывок из своего дебютного романа «Совершенный выстрел», главный герой которого снайпер, желающий сделать идеальный выстрел и разбирающий процесс нажатия на курок как искусство. Это был такой необычный текст, вызывающий глубокое потрясение. Эжен Савицкая – неординарный писатель, автор стихов, романов, повестей, пьес, увлекающийся живописью и участвующий в художественных экспозициях. Один из лучших его романов «моряк, любовь моя». Его тексты поразили меня неожиданными словесными находками, неповторимостью стиля, где проза смыкается с поэзией. Совершенно неожиданно для всех со сцены прозвучали стихи Андрея Вознесенского. В этот день утром сообщили о его смерти. Многие французские писатели знали поэта лично. В память о нем Даниэль Сальнав с актрисой Жюли Пуйон прочли стихотворение А. Вознесенского «Вдоль моря» на русском и французском языках. Весь зал поднялся в едином порыве, вместе с французами, почтил память великого русского поэта. Даниэль Сальнав, как и все участники Литературного поезда, лауреат многих престижных литературных наград. В своем последнем романе «Нет, мы читать не любим» писательница озабочена утратой современным обществом интереса к чтению. Она считает это катастрофой, ибо литература «открывает доступ к истории, к прошлому, будит фантазию, распахивает мысль», приносит огромную практическую пользу, будущим врачам советует читать «Смерть Ивана Ильича», а судьям – «Преступление и наказание». Вечер продолжался непосредственным общением с читателями, позже на вопросы о впечатлениях от поездки Даниэль Сальнав ответила, что с начала поездки у неё два самых ярких впечатления и оба в Екатеринбурге: «Высокообразованные, любящие свой город экскурсоводы и городская архитектура эпохи конструктивизма». Материала у неё набрано на 2 года работы вперед. Литературный квартал лето-осень 2010

На этот же вопрос Жеральдин Дюнбар ответила: «Я в восторге среди вас!». Жеральдин влюблена в Россию, с 12 лет изучает русский язык, в 19 лет впервые приезжает в нашу страну, работает, путешествует. Самым ярким впечатлением своей жизни считает незабываемый день 1994года 23 июля – встреча с А.И.Солженицыным на Ярославском вокзале. Жеральдин поразил его двухмесячный путь по Транссибирской магистрали поездом, чтобы заново увидеть Россию и свой народ. Через 10 лет она повторила этот путь-путешествие на Транссибирском экспрессе, где поездом, где автостопом. Целых 4 месяца плавает по Енисею, посещает сибирские деревушки, ездит верхом по степям, знакомится с Байкалом, гуляет по Владивостоку. В 2006 году публикует романпутеводитель «Одна в Транссибирском экспрессе: Тысяча и одна история жизни от Москвы до Владивостока». На множество вопросов из зала: почему решила одна поехать, не страшно ли автостопом, где лучше автостопом во Франции или в России, каковы цели и т.д., – очаровательная Жеральдин Дюнбар ответила: «Во Франции думают, что Сибирь – это очень холодно, мне хотелось показать, что лучшее в России – это не только Москва или Санкт-Петербург, но и Урал, Сибирь». Сейчас она надеется привезти теплые, ясные, цветные зарисовки о России, через 20 лет снова проехать автостопом. Ещё долго продолжалось общение с французскими писателями, чувствовалась взаимная заинтересованность, состоялась и презентация двуязычной антологии, изданной специально к путешествию. За праздничным ужином в фойе театра для гостей играл квартет народных инструментов. По результатам поездки, как обещали французы, будут написаны книги, это их открытие России – страны XXI века. На вечере по этому случаю прозвучал остроумный экспромт доктора филологических наук профессора Л.П.Быкова, тут же переведенный на французский язык Максимом Гашковым.

* * * В мае – июне в музее продолжалась и серия литературных вечеров, посвященных американской поэзии: «Рассказывает Вице-Консул США Крис Истрати». 5 мая вечер был посвящен Лауреату Нобелевской премии, поэту, драматургу, представителю модернизма в поэзии Томасу Элиоту. Крис Истрати- прекрасный знаток американской поэзии, сам тоже пишет и блистательно читает. Отрадно слышать, что русская литература (особенно Достоевский) оказала влияние на формирование творчества Элиота, из французских символистов любимым был у него Бодлер. Поэта волновали философские вопросы – в чем смысл жизни, как ухватить, достаточно ли сил, проблема времени и его структура и прочее. Знаменитая поэма Элиота «Бесплодная земля», напоминающая картины Пикассо, сложена из кусочков и явля43


дела музейные

дела музейные

Писатели из Франции в Литературном квартале. Фото Ю. Демидова и Д. Явшевой

44

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

45


дела музейные

дела музейные

СТУДЕНЧЕСКАЯ ПРАКТИКА С 16 по 26 июня в Музее писателей Урала проходили практику студенты IV курса филологического факультета Сургутского государственного педагогического университета (Специальность – русский язык и литература). Руководитель практики студентов – Балабан О. Л. Руководила музейной практикой методист объединения Чеснова Л. А.

С

Французские писатели на сцене Камерного театра. Фото Д. Явшевой

ется основой модернистского направления. Всю жизнь он очарован Данте, написал о нём книгу, как драматург создал 7 пьес, одна из них– «Кошки», ныне известный мюзикл. Принявши христианство, Элиот пишет поэму «Пепельная среда», любимой поэмой Криса Истрати является написанная в конце жизни поэтом «Четыре квартета», где всё: философия, лирика, поиски смысла жизни и религиозные чувства. Следующий седьмой вечер в июне был посвящен его любимому поэту Роберту Фросту – четырежды лауреату Пулитцеровской премии. Поэт рисует жителей сельской местности за повседневными занятиями, которые в его трактовке получают многослойное философское осмысление. Он видит красоту природы, орхидеи цветут очень мало, но поэт хочет, чтобы эта красота осталась на земле, он поэт всех времен года – и летние цветы и ноябрьская пустота земли – все в его поэзии. Элиот хочет видеть мир таким, какой он есть, Настоящее, истинное, считает он, – это любовь к работе. «Починка стены», «Вязанка дров», «Снежная пыль», «Дорога, по которой я не пошел» и т.д., – все его произведения с глубоким философским смыслом. Он видел две сто46

роны жизни : мир может быть закончен пожаром, но может быть льдом – важно всегда сделать выбор. Он был знаком и с ночью, много перенес страданий, но это тоже часть жизни. Роберт Фрост дружил с семьёй Кеннеди, встречался с Н.Хрущевым, верил в то, что поэзия может оказать влияние на власть, говорил о Востоке и Западе, которым нужно благородное соперничество в спорте, искусстве, литературе , и именно тогда они будут едины. Великие поэты создают, по его мнению, Великие нации. Это был последний, чрезвычайно трогательный, вечер Криса Истрати, его переводили в другую страну – в Афганистан. Мы с грустью прощались с этим образованным, тонким, обаятельным человеком, увлеченно знакомившим нас с творчеством лучших американских поэтов. На память ему мы подарили фильм о Литературном квартале, и Лариса Викторовна Петрова от себя лично преподнесла Крису Истрати прекрасный альбом с работами художника А. Ефремова. Надеемся, что новый Вице-Консул продолжит традиции Криса Истрати. АНЖЕЛИНА РЯЗАНОВА Литературный квартал лето-осень 2010

туденты посетили музеи Литературного квартала; познакомились с принципами построения экспозиции; послушали показательные экскурсии ведущих специалистов во всех музеях. Студенты совершили поездку в г. Сысерть, на родину П.П. Бажова. Посмотрели экспозицию музея, ознакомились с Бажовскими местами в Сысерти: старый завод, церковь, пруд, гора, с которой открывается прекрасный вид на старую Сысерть. Все это произвело на студентов большое впечатление. Перед поездкой в Сысерть студенты прослушали лекцию об истории создания музея, о собирательской работе, которую ведут сотрудники музея. Будущие педагоги совершили паломническую поездку на Ганину Яму, а также посетили Храм на Крови. Во время практики студентов состоялась встреча с председателем ученого совета музея Созиной Е.К. – доктором филологических наук. Она рассказала о деятельности П.П. Бажова и И.А. Дергачева, которые некогда возглавляли ученый совет музея; о научных конференциях, которые проводит Уральский госуниверситет совместно с музеем писателей Урала. Состоялась интересная встреча студентов с Еленой Лисиной, коллекционером, мастером авторской куклы. Встреча эта прошла в музее кукол и детской книги «Страна чудес». Е. Лисина представила новую экспозицию и рассказала о своей коллекции кукол. Далее студенты побывали в Камерном театре музея писателей Урала на спектакле по пьесе В. Катаева «Квадратура круга». С научной библиотекой МПУ студентов познакомила библиограф Крючкова Л.Г. Она рассказала о редком фонде. Были показаны экземпляры из фонда редкой книги: это издания XIX века: журнал «Вестник Европы», «Дневник артиста», дореволюционные энциклопедические словари, а также современные книги с автографами. Такова книга В. Астафьева « Русский алмаз» с дарственной надписью автора.

В фонде редкой книги находятся и авторские коллекции – писательские библиотеки: П.П. Бажова, Д.Н. Мамина-Сибиряка, Б.С. Рябинина. Коллекция из личной библиотеки П.П. Бажова хранится в экспозиции, книги из личной библиотеки Мамина-Сибиряка находятся в хранении и используются для выставок. С большим интересом смотрели студенты детские книги из домашней библиотеки И. Давидович, которые входят в редкий фонд. Студенты ознакомились со структурой библиотеки: с ее редким и отраслевым (все, что связано с Уралом) фондом, а также с фондом периодики, существующим в музее с тридцатых годов, со справочной картотекой музея. На заключительном занятии Р. С. Галеева и Д. А. Явшева познакомили практикантов с музейными изданиями (ж. «Литературный квартал», брошюры, образовательные программы, путеводители), музейными интернетресурсами: виртуальным музеем А. П. Гайдара и Музеем живой книги, а также музейным сайтом. Музейная практика для студентов из педагогического университета из Сургута проходила во всех филиалах музея и в отделе фондов. Вела этот раздел практики главный хранитель Полевичек Е. К. Студентам были прочитаны лекции о формах фондовой работы, о структуре фондов, об истории создания музея писателей Урала; они получили представление об изучении музейного предмета и приняли участие в научном описании. Студенты были ознакомлены с составом фондов музея, с хранением разных категорий музейных предметов, посетили научную библиотеку. Им была предоставлена информация о комплектовании фондов и особенностях работы с архивными материалами. В последний день практики стали зрителями шоу «Дама с собачкой» и отведали варенья по-чеховски на почтовом подворье музея Ф.М. Решетникова. ЛЮДМИЛА ЧЕСНОВА

Уважаемые читатели!

Вступайте в нашу группу на интернет-ресурсе «Вконтакте»:

http://vkontakte.ru/club4910863 Литературный квартал лето-осень 2010

47


дела музейные

дела музейные

ГОСТЬ ИЗ КНИЖНОЙ СТРАНЫ

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ТЕАТРАЛЬНОМ ФЕСТИВАЛЕ

В конце мая Музей кукол принимал необычного гостя. «Страну чудес» посетил московский художник Лев Токмаков, один из ведущих иллюстраторов детской книги.

Л

ев Алексеевич родился в Екатеринбурге в 1928 году. Окончил Московское высшее художественно-промышленное училище (бывшее «Строгановское»). Является членом Московского отделения Союза художников с 1959 г., Заслуженным художником России с 1980 г., в 1998 г. ему присвоено звание Народного художника Российской Федерации. Лев Токмаков – обладатель трех почетных дипломов Международного Совета по детской и юношеской литературе за 1980, 1988 и 1998 годы. В 1985 г. получил золотую медаль Biennale Bratislava в Братиславе за иллюстрации к книге Отфрида Пройслера «Крабат». В 1999 г. художнику присуждается серебряная медаль Российской академии художеств за иллюстрации и оформление романа Виктора Гюго «Отверженные». Лев Токмаков проиллюстрировал около 300 книг для детей, в том числе произведения А. Барто, С. Михалкова, Дж. Родари, В. Берестова, И. Токмаковой и др. … Лев Алексеевич ознакомился с экспозицией музея и

стал одним из первых зрителей нового спектакля кукольного театра «Буратино», поставленного по мотивам пушкинской «Сказки о рыбаке и рыбке». А после – мы беседовали с этим необыкновенно обаятельным человеком о творчестве (есть у художника задумка сделать иллюстрации к знаменитым «Аленушкиным сказкам» Мамина-Сибиряка), нашем родном городе и быстротечности времени. Запомнилась такая картинка: наш музейный дворик, ласково шелестит ветер в листве старых тополей, птичьи голоса, сирень… Совсем рядом – несутся по центральным улицам автомобили, сверкают торговые центры, спешат во всех направлениях пешеходы. А здесь время как-будто бы замедляется. Лев Алексеевич стоит, прислонив ладонь к коре сказочного дерева, которое уже и вдвоем не обхватить («Очень люблю тополя!») и тихо улыбается чему – то своему…

29-30 мая 2010 года в доме-музее Ф.М. Решетникова на Пролетарской, 6 прошел театральный фестиваль, посвященный году А.П. Чехова в России. На сцене можно было увидеть актеров четырех театров Екатеринбурга, а саму сцену за два дня – в трех разных местах: сначала в конюшне, а затем она передвигалась по подворью в зависимости от нужд постановки.

ЕЛЕНА МАТВЕЕВА

В

Фото Ю. Демидова

фестивале участвовали: театр 130-го лицея, ребята показали нам две постановки: сцену из «Вишневого сада» и импровизацию на тему «Жалобной книги», другой взгляд на это же произведение был представлен народным театром библиотеки К. Паустовского, театр школы № 47 великолепно разыграл «Лошадиную фамилию», а Открытый Студенческий Театр УрГУ пришел с пятью спектаклями по рассказам Чехова: «Душечка», «Любовь», «Печенег», «Тоска» и «Счастливец». Что было самое любопытное? Актеры играли «за спасибо», то есть за благодарственное письмо, возможность пройтись по музеям Литературного квартала и посмотреть спектакль в Камерном театре. Декорации и всё необходимое для постановки было

принесено с собой. Можно даже сказать, что сцена появлялась именно там, куда ступала нога актёра, и как только он отходил на два шага левее, сцена перемещалась за ним. Ребята принесли театр с собой. По атмосфере всё действо напоминало собой «квартирник», сыгранный на отшибе города. Точно так же, как где-то начался домашний концерт никому неизвестной, но лучшей на свете группы, в тот момент, как ничего не подозревающие соседи включили телевизор и принялись обсуждать, кто же победит на Евровидении, здесь за забором проходили люди, смотрели себе под ноги, ругали погоду (в первый день фестиваля шел дождь) и не знали, что буквально в пяти метрах от них только что расставили стулья, вынесли из-под веранды стол, сдвинули пару скамеек – появился театр. Мы смотрели Чехова. Нет, даже не Чехова – впечатление, которым делились с нами актеры. Зрителей было немного, человек тридцать в общей сложности, но даже если бы их пришло меньше, ничего бы не изменилось. Слишком ярким было это впечатление. Вот мы с вами смотрим друг на друга, молчим, чаёк тянем из кружек, а оно есть. Даже в полной тишине. В полной тишине ещё ярче, наверно. И это очень важно. Я думаю, что одинаково важно как для актеров, так и для зрителей. В мире очень много красоты, она беспорядочно рассыпана повсюду, она вспыхивает то здесь, то там. Нужно быть внимательнее, необходимо искать ее за каждым углом, ведь любой, кто увидит ее, унесет ее с собой, покажет кому-то, а этот кто-то понесет ее еще дальше. Беспорядочно рассыпанная красота, частичку которой в этот раз увидели именно мы, точно так же, как кто-то в данный момент, пока я пишу этот текст, сидит где-то в незнакомой ему квартире и слушает одну из самых прекрасных песен в мире, о которой он точно так же, как я сейчас, сможет потом только попытаться рассказать. АЛЕКСЕЙ БАГИЧЕВ

обр@тная связь

АНТОН ПАВЛОВИЧ НА ПОЧТОВОМ ПОДВОРЬЕ, ИЛИ ТЕАТР В МУЗЕЕ

Лев Токмаков в «Стране чудес». Фото Д. Явшевой

48

Литературный квартал лето-осень 2010

Этот фестиваль – еще одна грань яркой мозаики литературных встреч, постановок, чтений и даже «пробы пера», вызванных к жизни юбилейной датой со дня рождения удивительно чуткого, грустного и веселого, трудолюбивого и мечтательного, очень близкого нам Антона Павловича Чехова. Недаром слова «Чехов нам сегодня ближе, чем вчера», прозвучали очень современно и своевременно. НАТАЛЬЯ ПОПОВА библиотекарь лицея № 130 Литературный квартал лето-осень 2010

49


дела музейные

дела музейные

ШОУ «ДАМА С @» 25 июня в Музее Ф. М. Решетникова прошло шоу «Дама с собачкой». Участниками стали «дамы с собачками» из студии четвероногих модников Беляшовой Елены Петровны и все, кто хотел показать себя и своего питомца. Итого – 10 дам, у каждой как минимум по одной собачке. Некоторые привели собак парами. Дресс-код: дама в шляпе, собачка – как получится…

Д

амы с собачками дефилировали по «красной» дорожке, собаки танцевали вальс, дамы рассказывали о своих четвероногих. У каждого участника было свое соло, в котором отличились как дамы, так и собачки. В этот день на почтовом подворье шествие возглавляла Императрица Фике (породы брабант), за ней бежал Ловелас Лева (пекинес из питомника «Лунный бархат»). Чету охраняла афганская борзая по имени Саша. По подворью прогуливались собачьей походкой два английских кокера и четыре таксы, особенно важничали Граф и Бася. В этом чинном, но веселом шествии принимала участие некая Матильда (пудель). Кудрявая брюнетка с красными бантами, она явно понравилась здешним ловеласам. Не обошлось без чихуахуа. Названная хозяйкой просто Зайкой, она задорно подпрыгивала, казалось, желая продемонстрировать свой костюм теннисистки. Четвероногие модники и модницы показали, как следует одеваться. Например, актуально носить шотландскую шапочку, а также белый цилиндр. В собачьей моде в тренде макси и мини. Алые и золотые шлейфы так и волочились за задними лапками красавиц. Но некоторые решили приоткрыть свои «ножки» и надели весьма короткие в складочку юбки. Был момент, когда страсти так накалились, что шапочки, банты и рюши могли превратиться в простые тряпочки… С прекрасными модницами флиртовал роскошный Гусар. В своем кивере он был неотразим. Правда, однажды его заметили в странной ситуации: во время вальса он сидел на руках у Дамы! Собачки танцевали, а дамам предстояло вспомнить рассказ А. П. Чехова «Дама с собачкой» и ответить на каверзные вопросы по тексту. Дамы с заданием справились, тем более им помогали гости подворья. За правильные вопросы дамы получали дополнительные баллы. После викторины был рассказ о фотовыставкеконкурсе «Дама с собачкой». На выставке были показаны фотографии совершенно разных дам с собачками. Снимки мы получили в основном от жительниц нашего города, одна фотография из Сухого Лога (на ней девочка с очень большой «собачкой»). Дамы в шляпах и без шляп, юные и постарше, современные и а-ля XIX век, в море и на суше – всех их объединила любовь к собакам. Лучшей стала фотография Юлии Чижман, ученицы 7 «Г» класса МОУ СОШ № 167. На снимке Юля со своей 50

собакой Ресси (по паспорту Керри Раймонда Рошель). Школьница написала о себе и своей собаке целый рассказ, что и привело ее к победе. Сама Юля на награждение прийти не смогла, приз получила ее руководитель Возмилкина Валерия Олеговна. Ближе к финалу состоялась дегустация варенья (конкурс «Варенье по-чеховски»). Все желающие принесли варенье, и на праздничном столе оказалось 16 банок сладкого десерта: черничное, яблочно-персиковое, яблочное, малиновое, клубничное, вишневое, лимонное, сливовое, из крыжовника, жимолости. Было варенье даже из зеленых сосновых шишек! В финале состоялась церемония награждения участников двух конкурсов: «Дама с собачкой» и «Варенье по-чеховски». Каждая дама с собачкой получила подарок под кодовым названием «Сладкая косточка»: в большом желтом мешке лежал корм Pedigree и фирменная футболка. Кроме этих подарков, три победителя получили призы: плед, поводок, миску и собачий десерт. В конкурсе «Варенье по-чеховски» – тоже три победителя. Все получили билеты в Камерный театр на премьеру «Старомодная комедия». Во время шоу проводились мастер-классы и можно было приобрети эксклюзивные шедевры. Большое спасибо нашим гостям: • мастерам из Центра «Гамаюн»: Исматовой Зое, Булатовой Екатерине, Вотяковой Ольге, Тихоновой Ольге; • мастеру по изготовлению уникальных шляп – Веретенниковой Елене; • художнику по куклам – Замятиной Марине. Открывался фестиваль вальсом Штрауса («Элитквартет»), а завершался поэтическим словом о Чехове (Татьяна Трушникова и литературно-музыкальный проект «Скерцо»). Шоу «Дама с собачкой» состоялось, а «год Чехова» в Литературном квартале продолжается. Особая благодарность всем, кто помог собачкам получить заветную «сладкую косточку»: • группе кампаний «Зоотрейд», магазину «Четыре лапы»; • Интернет-магазину «Миска на колесах». Содействие в организации праздника оказала Долганова Светлана Валерьевна, директор галереи «Окно». Надеемся на дальнейшее сотрудничество. ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ Литературный квартал лето-осень 2010

Фото Д. Явшевой

Литературный квартал лето-осень 2010

51


дела музейные

дела музейные

20-ЛЕТИЕ МУЗЕЯ 21 июня Музей «Литературная жизнь Урала ХIХ века» отметил своё 20-летие. Музей открылся в 1990 году выставкой «Мир Чехова». Материалы, в том числе и личные вещи писателя, были привезены из г.Ялты, из музея А.П. Чехова – тогда это было возможно – они-то и стали основой выставки.

З

аведующая экспозиционным отделом нашего музея Рязанова Анжелина Ивановна и Степанова И.И., заместитель по науке, привозили личные вещи Чехова; уникальные фотографии. Это был подарок городу и вновь открывшемуся музею. Почти на 5 лет «поселился» Чехов в доме на Колобовской. а сколько учеников открыли для себя писателя Чехова в этом доме. Учителя литературы знакомство учащихся с Чеховым начинали с нашей выставки. Знаменательно, что в свой двадцатилетний юбилей наш музей вновь представил Чеховскую выставку – «Антон и Ольга. Писатель и актриса», созданную на материалах музея МХТ (Москва). В 1992 году выпускники театрального института сыграли 17 спектаклей «Вишневый сад» (режиссёр В. Анисимов) в интерьере дома. С двадцатилетием музей поздравили: директор ОМПУ – В. П. Плотников, главный специалист Управления Культуры – Петрова Л.В. все наши коллеги – заведующие филиалов объединения. О реставрации дома на Колобовской рассказала Худякова Л. А. – бывший директор и создатель комплекса Литературный квартал. С интересом смотрели участники вечера кадры фильма «Литературный квартал» (реж. Лия Козырева) и фильм «Елка в старом доме». Большая дружба связывает музей с Черкасовой Оксаной (режиссером Свердловской киностудии, профессором Урал ГАХА). Вместе с дочерью Женей (героиней фильма «Елка в старом доме»), сегодняшней выпускницей архитектурной академии, они поздравили музей с юбилеем. И сегодня выставка студенческих работ «Театр Чехонте» (рук. О. Черкасова) украшает веранду дома. При музее когда-то работал детский центр «Филиппок». Было очень приятно видеть представителей гимназии 210 «Корифей», А. Бабетова, М. Калужскую, М. Никулину и из первого выпуска «Филиппка» Гришу Калужского. Поздравление их было очень теплым и приятным. Много лет тапёром на Рождественских елках играет Татьяна Михайловна Крутикова; последние 2 года – ее дочь Зоя Крутикова. Без них немыслимы Рождественские елки, которые являются визитной карточкой нашего музея. С музыкальным приношением выступила Наталья Трушникова – студентка филологического факультета УрГУ и музыкального училища им. Чайковского. Маленькой девочкой она пришла на нашу ёлку вместе с 52

мамой Трушниковой Т.Н. – преподавателем музыкальной школы № 17. «Звездные ученики» Трушниковой – частые участники наших музейных праздников. Всегда приятно видеть на своих праздниках коллегмузейщиков, а особенно приятно и надежно работать вместе с профессионалами: Аллой Кузнецовой – директором музея этикетки, полиграфической компанией «Авантаж»; Загородских Ираидой Витальевной – заведующей отделом русского искусства Екатеринбургского государственного музея изобразительных искусств, Соколовой Надеждой Николаевой – гидом туристической фирмы «Евразия» – они подарили книги о своем музее и о музее А.П. Чехова в Ялте. Музей благодарен Бухаркиной О. А. – зав. отделом использования и публикаций документов ГАСО – большому нашему другу, которая всегда поможет материалами при организации любой музейной выставки. Мы благодарны Толочко Н. Б. за любовь к музею и желание поделиться своими сокровищами. В этот раз она подарила музею книгу из домашней библиотеки: (А.Н. Пынин «Белинский – его жизнь и переписка 1908 г.). Член Пушкинского клуба, гость из г. Арамиля – поэтесса Шепёткина З.В. подарила музею книгу «Русская живопись середины XIX века. Много лет рисует особняк на Колобовской в разное время года А.В. Ефремов. На его картинах дом «живой». Чувствуется, что художник любит дом. Музей в свой юбилей получил от него в подарок картину «В зеленых объятиях» (г. Екатеринбург 2009 год. Сентябрь). Закончился праздничный вечер большим концертом, на котором выступили ученики В. С. Поповой – заслуженного деятеля культуры Всероссийского музейного сообщества. Исполнители: Гуляшова Ксения, Тимохина Маргарита, Буравлевы – отец и дочь, которые ведут в музее музыкальную гостиную. ЛЮДМИЛА ЧЕСНОВА

Фото Д. Явшевой

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

53


ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

ДАРЫ И ДАРИТЕЛИ

21 мая Объединённому музею писателей Урала исполнилось 64 года. В этот день музейщики получали подарки от друзей. ***

Как поезд, мчит с тех пор и до сих пор Дурное время. С ним не в силах сладить, В ответ на вечный совести укор Мы приговор пытаемся ослабить

Фестиваль посвящён 75-летию Элвиса Пресли и 70-летию Джона Леннона

И жизни пролетающей следы Со всем, что нам о прошлом ныне мнится, Как бы теченье вырвав из воды, Скрываем ровной пёстрой вереницей

В программе фестиваля: открытие со специальной программой по теме фестиваля, выставка авторской куклы, выставка плакатов студентов УралГАХА, шоу анимационных клипов студентов УралГАХА, лотерея и творческие встречи.

В багет и бархат, в вату под стеклом, В вечерний свет над письменным столом, Где нет поэта, Правде вопреки, Но есть его перо, блокнот, очки…

В фестивале примут участие:

И вечность вдруг сверкнёт тебе и мне Из женских рук в музейной тишине. 21 мая 2010 г.

АРКАДИЙ ЗАСТЫРЕЦ

В день рождения музея Лидия Александровна Худякова преподнесла в дар последние письма своей подруги поэта Людмилы Константиновны Татьяничевой.

54

XVI -й ФЕСТИВАЛЬ АВТОРСКОЙ КУКЛЫ «ЭЛВИС И ДЖОН (ИЛИ ПАРНИ С ГИТАРАМИ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНИЛИ МИР)» 26, 27, 28 ноября

Уральский Битлз Клуб (Urals The Beatles Club), художники по куклам из городов России, члены Уральской Ассоциации художников по куклам, студенты Уральской Государственной Архитектурно-художественной Академии (графика, дизайн одежды и анимация), учащиеся гимназии «Менталитет» и гости. Открытие фестиваля –

Редкое собрание сочинений А. П. Чехова. 1929 г. (8 тт.) получили от Тамары Владимировны Куприной.

26 ноября в 18.30 в Камерном театре (ул. Пролетарская,18).

«Портфель с секретом» вручила Мария Аркадьевна Литовская.

27 и 28 ноября все события состоятся в музее «Литературная жизнь Урала XIX века» (ул. Толмачёва, 41).

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! КОЛЛЕГИ! СПАСИБО!

За справками обращаться по телефону: 371-22-81

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

55


УГОЛОК МЕТОДИСТА

УРАЛЬСКАЯ ЧЕХОВИАНА

ТАК ЧТО ЖЕ МЕШАЛО СПАТЬ ЧЕХОВУ?

МУЗЕЙ В ПОМОЩЬ ШКОЛЕ

Письма А. П. Чехова из Екатеринбурга цитировались уже бесчисленное количество раз, но я всё-таки рискну ещё: «Всю ночь здесь бьют в чугунные доски. На всех углах. Надо иметь чугунные головы, чтобы не сойти с ума от этих неумолкающих курантов» (письмо Чеховым от 29 апреля 1890 г.).

Вниманию учителей литературы в школах и в средних учебных заведениях! Для знакомства с региональной литературой советуем посетить литературные музеи объединения: музеи «Литературная жизнь Урала ХIХ века» и «Литературная жизнь Урала ХХ века», дома-музеи Ф. М. Решетникова, Д. Н. Мамина-Сибиряка, П. П. Бажова (Екатеринбург и Сысерть). До декабря 2010 года работают выставки, посвящённые юбиляру этого года АНТОНУ ПАВЛОВИЧУ ЧЕХОВУ. «Сюжет для небольшого рассказа» (музей Д. Н. Мамина-Сибиряка, ул. Пушкина, 27, т. 371-41-02, 371-35-76) «Писатель и актриса. Гостиная для двоих» (Музей «Литературная жизнь Урала ХIХ века», ул.Толмачева, 41, т.371-22-81). «Толстый и тонкий» (Музей Ф. М. Решетникова, ул.Пролетарская. 6,т.371-45-26) «Антон Павлович, мы Вас услышали!» (Музей «Литературная жизнь Урала ХХ века», ул.Пролетарская, 10, т.371-05-91) «Чехов-детям!» (Музей кукол и детской литературы «Страна чудес», ул. Пролетарская, 16,т.371-37-86).

И

так, что же это за «чугунные доски»? Включив воображение и опыт, можно представить кусок металла, подвешенный на столбе, а рядом с ним – деда в полушубке и валенках с какой-нибудь колотушкой в руках. Картина эта вполне реалистическая, вот только подобное звукоизвлечение подходит больше для созыва на пожар, на сходку или, в крайнем случае, на обед. Обратимся лучше к документам. Развернём «Правила для ночных караульных», утверждённые в 1878 г., напечатанные в историко-статистическом сборнике «Город Екатеринбург…» в 1889 г., в них говорится: «Сторожа должны иметь свистки и на шапке или фуражке знаки, означающие улицу…Сторожа должны быть не моложе 25 лет и не старее 50 лет, трезвого по-

ведения и благонадёжные. Наблюдение за исправным выполнением сторожами своих обязанностей, а также и наём их, возложить на одного из жителей данной улицы по выбору обывателей таковой». Далее идут статьи о знаках, выдаваемых городской управой, о лицах, уклоняющихся от содержания сторожа (такие «обязаны отбывать караул натурою») – всё очень интересно, но нет ни слова о необходимости бить в чугунные доски, бдительный охранник покоя горожан мог воспользоваться только свистком. Откуда же этот чугунный звон? Может быть (категорически не утверждаю), писатель не совсем правильно определил природу звука, но металлические ноты Антон Павлович, безусловно, мог слышать именно ночью и именно под самыми окнами «Американской го-

На базе выставок проводятся экскурсии, уроки, лекции, семинары, круглые столы и пр.

Телефон для справок: 371-22-81. Методист Чеснова Людмила Алексеевна

Открылся передвижной музей «Провинциальные экскурсии. А. П.Чехов и Екатеринбург». Не вы в музей, а музей к вам.

Телефон для справок: 370-55-88. Покровский проспект «Американская гостиница» (слева). Из фондов ГАСО

56

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

57


УРАЛЬСКАЯ ЧЕХОВИАНА стиницы», поскольку по Покровскому проспекту ходили железнодорожные вагоны. Ниточку рельсового пути можно разглядеть на старых фотографиях. В 1878 г. в Екатеринбург пришла железная дорога, а немного раньше, в 1876 г., закрылся знаменитый монетный двор, чьи корпуса располагались на плотине (территория современного Исторического сквера). Именно в этих зданиях в 1883 – 1885 гг. разместились Екатеринбургские Главные железнодорожные мастерские, предназначенные для ремонта подвижного состава. Доставлять вагоны к месту работ предполагалось своим ходом со станции Екатеринбург II (теперь станция Шарташ) по Покровскому проспекту. Строительство железнодорожной ветки в самом центре многонаселенного города было делом сложным. Путейцам прежде всего следовало договориться с городской думой, которая только одна имела право дать разрешение на подобное мероприятие. Екатеринбургские власти воспользовались представившейся возможностью и, как свидетельствуют сохранившиеся архивные документы, выдвинули целый ряд условий: проложить колею в один уровень с улицей; вымостить полотно Покровского проспекта во всю ширину на протяжении железнодорожной линии; предоставить горожанам право пользования водой из ключа на территории мастерских; разместить на проспекте 7 пожарных кранов, питающихся от водовода дорожников. Дума требовала также, чтобы движение по линии осуществлялось только ночью, с 2 до 4 часов, и чтобы все улицы, пересекающие проспект, на это время запирались, а у каждого перекрёстка находился бы сторож «для предупреждения проезжающих о закрытии езды по проспекту». Условия по пунктам были

ВСТРЕЧА С КНИГОЙ

изложены в докладе специальной комиссии, который и был представлен Екатеринбургской городской думе на заседании 24 октября 1884 г. С докладом также ознакомился г-н Гете, начальник по сооружению Тюменской линии, и пришёл к выводу, что запросы Екатеринбурга весьма велики. Особенно его смутило количество пожарных кранов, т.к. объём труб не мог пропускать столько воды. Начались споры и согласования, в результате которых железнодорожная ветка по Покровскому проспекту всё-таки прошла, вот и на плане города 1890 г. она обозначена как «соединительная ветвь в главн[ые] мастерск[ие]». В докладе специальной комиссии Екатеринбургской городской управы в 1884 г. говорилось: «…устройство в центре города ветви железной дороги и открытие движения по ней паровозов является вполне исключительным явлением. Нигде во всей России нет такой ветви железной дороги, которая бы входила в самый центр города и пересекала бы на своём пути все более бойкие проезжие улицы….Жители города, дома которых находятся на Покровском проспекте, будут нести громадные неудобства в том, что во время ночи их покой будет постоянно нарушаться шумом движения по железной дороге». Все эти неудобства вместе с горожанами испытывали и постояльцы «Американской гостиницы», а среди них – Антон Павлович Чехов. Не прав оказался великий писатель – Екатеринбург всё-таки отличился среди других городов, ну хотя бы железной дорогой под окнами лучшего своего отеля. ОЛЬГА БУХАРКИНА

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

Церемония награждения победителей Чеховского конкурса (по разным номинациям) состоится 25 сентября в 12.00 на Почтовом подворье Музея Ф. М. Решетникова (ул. Пролетарская, 6, т. 370-55-88).

ПОДАРОК А. П. ЧЕХОВУ Первое, что обращает внимание при взгляде на эту книгу*, смутно знакомое название серии – «Библиотека великих писателей». Второе – Брокгауз и Ефрон.

О

дним из крупнейших в России акционерным обществом было немецко-русское издательство «Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон», основанное в конце 80-х годов XIX века, известное своими энциклопедическими изданиями. Самое популярное из них – «Энциклопедический словарь», издание которого началось в 1890 году и завершилось в 1907, составив 86 томов. Позже были изданы «Новый энциклопедический словарь», «Малый энциклопедический словарь», «Энциклопедия практической медицины» и др. Большой известностью пользовалось серийное издание «Брокгауза и Ефрона» – «Библиотека великих писателей». Это были большого формата богато иллюстрированные, в роскошном переплете тома сочинений А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, М. Ю. Лермонтова, В. Шекспира, Д. Байрона, Ф. Шиллера и др. Серия выходила под редакцией С. А. Венгерова, известного российского историка литературы, библиографа, автора трудов об К. С. Аксакове, В. Г. Белинском, И. А. Гончарове, Н. В. Гоголе, составителя многотомных биографических и библиографических словарей по русской литературе. В фонде редких книг нашего музея хранится том из серии «Библиотека великих писателей» с сочинениями Ф. Шиллера, в переводе русских писателей с историколитературными комментариями, эстампами и рисунками в тексте, выпущенный в 1901 году. Книга хорошо сохранилась и дает нам ясное представление об изданиях этой серии. Современная «Библиотека великих писателей. Брокгауз и Ефрон» – это возрождение лучших традиций отечественного книгопечатания. Сохранен формат легендарной серии, тщательно отобраны произведения авторов, представлены лучшие иллюстрации, которые когда-то были созданы для них, вступительная статья, подробные примечания и комментарии, список иллюстраций сопровождают каждый том этой серии. Но мы познакомимся только с одним из них. К 150-летию со дня рождения А. П. Чехова в серии «Библиотека великих писателей. Брокгауз и Ефрон» вышел том, посвященный любимому писателю. В качестве вступительной статьи публикуется 1-я и 2-я главы из книги И. Бунина «О Чехове» (Нью-Йорк, 1955). Почему же выбран именно Бунин? И Чехов, и Бунин сегодня – в числе наиболее читаемых авторов. Интерес к их творчеству и жизни велик необычайно. Но есть и еще одно важное обстоятельство – их дружба, которая по-особому освещает творческие портреты обоих писателей. Бунин – один из немногих людей, чьим частым присутствием Чехов не тяготился.* Вокруг * Чехов А. П. Рассказы. Повести. Пьесы. – М.: ЭКСМО, 2009. – 496

58

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

Чехова всегда было многолюдно. Он умел быть приветливым, гостеприимным – и в то же самое время умел «уходить в себя», быть поглощенным своими заботами и размышлениями. С Буниным, однако, Чехов вел себя иначе. С Буниным он любил и говорить об искусстве, и кататься в лунную ночь на тройке, и молчать. Бунин был интересен ему. О том, что значил Чехов для Бунина, можно говорить без преувеличения. Наиболее полно, точно и благодарно об этом уже сказано самим Буниным в его книге «О Чехове». «С именем Чехова связана, можно сказать, вся сознательная жизнь Бунина. Шестнадцатилетний Иван Бунин покупает на железнодорожном вокзале в городе Ельце книгу; книгу эту «Пестрые рассказы» Чехонте, он прочел в поезде не отрываясь и, по собственному позднему признанию, «пришел в восторг». Спустя пять лет Бунин обратился к Чехову с просьбой прочитать его рассказы, спустя еще четыре года они познакомились. Впереди еще и годы дружбы, и смерть Чехова, и – прочная, благодарная память о нем». (Гейденков. А. Чехов и с. – (Библиотека великих писателей, Брокгауз – Ефрон)

59


ВСТРЕЧА С КНИГОЙ Ив. Бунин. – М.: Сов. писатель, 1987). Учитывая все это, кажется вполне логичным, что именно бунинскими воспоминаниями открывают юбилейное издание А. П. Чехова. Не сразу определилось лицо писателя, не сразу молодой, жизнерадостный, светящийся юмором автор, выступавший в сатирических журналах под псевдонимом Антоши Чехонте, «стал сумеречным А. П. Чеховым, создателем Ивановых, Треплевых, Заречных, Вершининых, Астровых» (В. Львов-Рогачевский – вступительная статья в книге А. П. Чехова «Избранные произведения» – М. –Л., 1929). С 1880 по 1885 гг. Антоша Чехонте изо дня в день поставлял для малой прессы – юмористических журналов – «Сверчок», «Будильник», «Осколки», «Развлечения», «Стрекоза» свои ранние, второпях написанные рассказы, сценки, пародии, шутки, шаржи, фельетоны, письма, очерки, дачные рассказы, маленькие романы, водевильные происшествия, эпизоды, наброски, рецензии, – осколки московской жизни. И говорил о них: «Это винегрет, беспорядочный сброд студенческих работишек, ощипанных цензурой и редакторами юмористических журналов». Но на этих беглых веселых набросках выковался серьезный и очень зоркий взгляд писателя. Кое-что из перечисленного мы и раньше встречали в изданиях сочинений А. П. Чехова. Рассматриваемый же нами юбилейный том «Библиотеки великих писателей» представляет нам многочисленные рисунки и подписи к ним из юмористических журналов, в которых сотрудничал молодой Чехов. Причем, Антон Павлович выступает и как художник, и как автор тем и текстов. Некоторые рисунки и обложки к журналам выполнены братом писателя Николаем Павловичем Чеховым. В этот период А. П. Чеховым были написаны и вполне зрелые, ставшие известными рассказы «Хирургия», «Хамелеон», опубликованные в журнале «Осколки». Первым рассказом после произведений «осколочного периода» в юбилейном издании представлена «Каштанка». Этот рассказ знает вся грамотная Россия. Огорчения и радости собачьей жизни были представлены Чеховым с такой убедительностью, что кажется поразительным, откуда писатель мог знать, какие сны снятся собакам, отчего они испытывают тоску, в какой угол прячут косточку. Впервые рассказ был опубликован в 1887 году в большой петербургской газете «Новое время» под названием «В ученом обществе». Отдельным же изданием вышел только через пять лет в 1892 г. Книга перепечатывалась с 1892 по 1899 г. семь раз. В нашем томе рассказ иллюстрирован рисунками Д. Н. Кардовского (1866–1943, художник, график, живописец, засл. деятель искусств России (1929), мастер рисунка; картины, акварели, рисунки, посвященные эпохе Петра I, декабристам, пушкинскому времени). Рассказ А. П. Чехова «Каштанка» вышел с его иллюстрациями в издательстве А. Ф. Маркса в 1903 г. Молодой тогда художник любил и понимал Чехова, и ему удалось создать рисунки, достойные чеховского рассказа. 60

В ПРЕДДВЕРИИ ЮБИЛЕЯ МУЗЕЯ

В юбилейном издании представлен и другой чеховский иллюстратор – Д. А. Дубинский (1920–1960, график, ч.-к. АХ СССР). Он автор замечательных, психологически тонких рисунков к рассказам «Дом с мезонином» и «Человек в футляре». Кроме того, в книгу включены работы знаменитых русских художников – современников Чехова, которые очень созвучны чеховским интонациям и настроениям, помогают войти в мир чеховских героев (Кустодиев, Левитан, Поленов, Серов, Коровин, Репин и др.). Среди картин мастеров – замечательный портрет Антона Павловича, выполненный его братом Николаем Чеховым. Кроме иллюстраций в книге богатый фотоматериал: портреты писателя и его близких, фотографии актеров и сцен из спектаклей МХАТа. Здесь представлены три лучшие пьесы Чехова – «Чайка», «Три сестры», «Вишневый сад». В книге имеются замечательные комментарии к произведениям А. П. Чехова. Из них мы узнаем, где и когда впервые печатался тот или иной рассказ, какое событие послужило сюжетом к нему, кто явился прототипом того или иного героя (например – Каштанка – ученая рыжая собака известного дрессировщика В. Дурова, от него Чехов и услышал историю этой собаки). Кроме того, в комментариях даются пояснения к цитатам, к именам упомянутых известных людей, исторических лиц, высказывания «великих» о некоторых произведениях Чехова (Л. Н. Толстой о «Душечке», К. С. Станиславский о «Вишневом саде»). И завершает этот юбилейный том постраничный список известных иллюстраций, с указанием авторов, названия и года написания картин. В небольшой аннотации на суперобложке говорится о том, что Антон Павлович создал «малую прозу, ставшую особым ориентиром для новой литературы. Его драматургия неизменно востребована в репертуаре мирового театра. Без чеховского интеллигента уже немыслима русская жизнь. Владимир Набоков, отмечая волшебную способность Чехова передать ощущение красоты, совершенно недоступное многим писателям, так определил отличительные черты его искусства: «разнообразие интонаций, мерцание прелестной иронии, подлинно художественная скупость характеристик, красочность деталей». Вот сколько всего можно вместить в одной книге! Издана она любовно, продуманно, структура и информационное обеспечение в соответствии с лучшими образцами книгоиздательского дела. Это очень хороший подарок Антону Павловичу ко дню его 150-летия. А то, что книга эта вышла в серии «Библиотека великих писателей. Брокгауз и Ефрон», путь которой во времени исчисляется более чем столетием, особо для нас важно и дорого. ЕЛЕНА БУЛАНОВА

Литературный квартал лето-осень 2010

1 МАЯ 2011 ГОДА ОБЪЕДИНЁННОМУ МУЗЕЮ ПИСАТЕЛЕЙ УРАЛА ИСПОЛНЯЕТСЯ 65 ЛЕТ

Мы открываем новую рубрику «В ПРЕДДВЕРИИ ЮБИЛЕЯ». Здесь будут публиковаться документы, которые расскажут, как рождался Объединённый музей писателей Урала, какие личности стояли у его истоков, какие трудности приходилось преодолевать, чтобы увидела свет первая экспозиция.

ПЕРВЫЕ ШАГИ Сегодня жителям Екатеринбурга хорошо знаком Объединенный музей писателей Урала, состоящий из семи филиалов, Камерного театра и отдельного здания архивохранилища. Но начиналась его история с небольшого дома по ул. Соборной - Пушкинской, который в 1885 году приобрел Д. Н. Мамин-Сибиряк. В 1891 году писатель уехал в Петербург, где и прожил до конца жизни.

У

Д. Н. Мамина-Сибиряка была единственная дочь Елена, или, как называл ее отец, Аленушка. Родившись болезненной, она и жизнь прожила короткую. 17 августа 1914 года, менее чем за месяц до своей смерти, она написала завещание, в котором говорилось: «Недвижимое имение, состоящее из дома с землей и пристройками в городе Екатеринбурге по улице Пушкинской, 27...» после смерти всех упомянутых родственников «...завещаю городу Екатеринбургу, который настоятельно прошу устроить в этом городе и по возможности в завещанном доме или в доме, который на его месте будет построен “Музей Ма-минаСибиряка”». С этим завещанием, безусловно, был знаком ближайший родственник Дмитрия Наркисовича Мамина – племянник его Борис Удинцев. Борис Дмитриевич был сыном сестры писателя Елизаветы. Он посвятил свою жизнь изучению творчества замечательного русского писателя Д. Н. Мамина-Сибиряка. Б. Д. Удинцев первым вошел в состав Комиссии по увековечиванию памяти Д. Н. Мамина-Сибиряка, которая образовалась 21 августа 1926 года при Обществе Чехова и его эпохи в Москве в Румянцевском музее живописи. В составе этой комиссии были писатели В. В. Вересаев, Н. Д. Телешов, И. Н. Потапенко, С. Я. Елпатьевский, Ю. В. Соболев и др. Она возникла накануне 15летия со дня смерти Мамина-Сибиряка и сразу начала Литературный квартал лето-осень 2010

обсуждать идею создания музея. Вполне естественно, что члены комиссии обратились прежде всего в Свердловск. В Уральском обществе любителей естествознания хранилась часть маминского архива, которую он оставил в дар городу; на Урале еще живы были люди, знавшие Мамина-Сибиряка лично, и, кроме того, был дом Маминых-Удинцевых, а в завозне хранились вещи из маминской семьи. Обращение из Москвы нашло живой отклик в нашем городе. При Уральском областном бюро краеведения образовалась Маминская подкомиссия, которую возглавил общественный деятель Сергей Аристархович Удинцев. Уже 27 декабря 1926 года была открыта первая выставка личных вещей Мамина-Сибиряка, находившихся в музее УОЛЕ. Выставка была приурочена к краеведческой конференции. С. А. Удинцев выступил с докладом о работе Маминской подкомиссии. Основная идея доклада: пусть Маминский уголок послужит началом организации литературного музея в Свердловске. Этот музей должен был стать хранилищем, где бы накапливались материалы по творчеству писателей и поэтов-уральцев. В 1926 году в состав Маминской подкомиссии вошел П. П. Бажов, почти сразу выступивший с предложением заняться сбором материалов и изучением творчества Ф. М. Решетникова. 61


В ПРЕДДВЕРИИ ЮБИЛЕЯ МУЗЕЯ В планах работы комиссии было составление библиографических указателей, сбор напечатанных произведений писателей, чтение лекций. Благодаря общим усилиям всех заинтересованных лиц: музейщиков, краеведов, литераторов, историков, людей, любящих творчество Мамина-Сибиряка, – 8 марта 1940 года Облисполком вынес Постановление № 303 об организации в Свердловске областного Литературного музея им. Д. Н. Мамина-Сибиряка. Главная задача музея определялась так: «ознакомление широких масс трудящихся с жизнью и деятельностью наиболее выдающихся уральских писателей, содействие научному литературоведческому изучению литературного наследства Урала». С первых шагов музея его деятельность не ограничивалась одной фигурой Мамина-Сибиряка. Конечно, в центре всего был Д.

В ПРЕДДВЕРИИ ЮБИЛЕЯ МУЗЕЯ

Н. Мамин, самый талантливый, самый значительный, самый интересный писатель, но музей должен был изучать и представлять также творчество Ф. М. Решетникова, А. Г. Туркина, А. С. Погорелова, П. И. Заякина-Уральского и многих других уральских писателей. Начавшаяся организация музея была прервана в год начала Великой Отечественной войны. Помещение было занято «Текстильснабсбытом» и освобождено только в 1946 году. Литературный музей им. Д. Н. Мамина-Сибиряка был открыт 1 мая 1946 года. На момент открытия литературный фонд музея составлял всего 600 экземпляров, фонд экспонатов – 300. ЕЛЕНА ПОЛЕВИЧЕК

К 65-ЛЕТИЮ ОБЪЕДИНЁННОГО МУЗЕЯ ПИСАТЕЛЕЙ УРАЛА ОТКРОЮТСЯ: • Новая постоянная экспозиция в музее «Литературная жизнь Урала ХХ века». • Выставка «Один день из жизни музея» в музее Д. Н. Мамина-Сибиряка. В экспозиции будут реконструированы события одного дня – 1 мая 1946 года. День, когда отрылся музей. • Литературная часть в музее П. П. Бажова. • Будет продолжена работа по созданию «Бажовского центра». • Выставка «Правда дальше идти не может» в музее Ф. М. Решетникова.

Цифровая победа!

Сайт Объединённого музея писателей Урала, http://ompu.ur.ru, заявленный в Международном конкурсе UserExperience в номинации «Лучшие потребительские качества», завоевал приз зрительских симпатий в рейтинге самых удобных сайтов, составленном по результатам юзабилити тестирования. Эту победу мы одержали, благодаря вам, дорогие наши посетители! СПАСИБО! 62

Литературный квартал лето-осень 2010

Сегодня мы публикуем письмо В.Д.Бонч-Бруевича* от 31 июля 1935 года, адресованное в Свердловский областной музей (будущий Свердловский краеведческий), которое свидетельствует о большой методической помощи Гослитмузея.

НАРКОМПРОС РСФСР ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ МУЗЕЙ _____________________________ ДИРЕКТОР ВЛАДИМИР ДМИТРИЕВИЧ БОНЧ-БРУЕВИЧ _____________________________ МОСКВА,19 ул..МАРКСА и ЭНГЕЛЬСА, д.18, Тел.: 4-96-

31 июля 1935г. №15109 Свердловск ул.Ленина,28 СВЕРДЛОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ МУЗЕЙ

Дополнительно, в ответ на Ваш №361 от 19/Y. Государственный Литературный Музей, ознакомившись с Вашими предложениями об открытии Маминского Музея в г.Свердловске, с своей стороны полагает, что время для организации такого учреждения безусловно настало. Он мог бы сыграть огромную роль в деле сохранения бытовых и литературных материалов эпохи 80-х годов на Урале, связанных с творчеством Д.Н.Мамина. 1/Наилучшим топографическим пунктом для создания такого центра должен явиться Маминский дом в г.Свердловске, чего всегда хотел и сам покойный писатель. Необходимо поэтому возможно скорее получить этот дом для Музея, освободив для Музея также и тот новый дом, который был выстроен на дворе Маминской усадьбы в 1931году. Дом этот вообще очень испортил усадьбу, исказив первоначальный вид её. 2/Следующей очень серьезной задачей явилась бы правильная и точная расстановка музейных объектов, правильное описание их. Процесс этот был бы возможен только при привлечении близких к писателю лиц или его современников/например врача В.М.Онуфриева, А.Н.Батманова и некоторых других «старожилов», а также родственников писателя/. 3/Немедленно же должно начаться собирание новых объектов, связанных с Маминым. Только при очевидном небрежении к этому делу возможны были такие факты, как гибель архива Пермской Семинарии, Духовного училища в Екатеринбурге, архива ВисимоШайтанской церкви, где имелись ценные материалы по Мамину. Не далее как в 1930-31г. из Маминского дома вывезены были неизвестно

Литературный квартал лето-осень 2010

63


В ПРЕДДВЕРИИ ЮБИЛЕЯ МУЗЕЯ

МУЗЕЙ ХХI ВЕКА

куда остатки Маминской библиотеки, его письменный стол, кресло и некоторые другие вещи. Создание Музея предупредит повторение таких случаев. В связи с организацией Музея ускорен будет вывоз в Свердловск вещей жертвуемых С.Ф.Гувале/Детское село/. 4/Из библиотеки им. В.Г.Белинского желательно будет перевести в Музей хранящиеся там книги Д.Н.Мамина с его автографами. 5/Для проработки Маминского литературного наследства, составления биографии Д.Н. необходимо собрать на Урале возможно больше «Воспоминаний» по Мамину и его эпохе. Чрезвычайно важно отыскать в Висиме и других местах Урала современников Дмитрия Наркисовича и постараться получить от них хотя бы краткие Воспоминания. Музей должен будет со временем организовать около себя общественность для помощи в этой работе. 6/В Музее нужно было бы создать инструментарий в виде научных пособий по изучению Мамина – его библиографию, различные издания его произведений, иконографию писателя, фотографии и картины тех мест, которые он описывал. Здесь желательно было бы иметь картотеки персонажей из произведений Мамина, картотеки путешествий и пунктов, изученных в свое время Маминым, картотеки его социального окружения и т.д. 7/Особо важным разделом в работах Музея явилась бы проработка того богатейшего литературного материала, который сам Мамин, уезжая с Урала в 1891г., оставил в Уральском обществе любителей естествознания. Материал этот необходимо научно описать, а в части опубликовать. Уже для этой задачи на Урале необходимо создать литературный музей с активом исследователей при нем. Иначе литературные богатства, переданные на Урал Маминым, пропадают «втуне». 8/Музею, с самого начала, придется поэтому организовать ряд литературных работ по изучению Мамина и выпуск «Трудов». Государственный Литературный Музей со своей стороны готов оказать всяческое содействие в смысле консультации при создании Музея, а также обмена копиями находящихся у него материалов по Мамину. Директор Г.Л.Музея:

/Влад.Бонч-Бруевич/

* Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич (1873-1955) – известный литературовед, историк, этнограф. В 1913г. руководил издательством «Жизнь и знание». Лично знал Д.Н.Мамина-Сибиряка и, конечно, был неравнодушен к идее создания музея его имени. Был организатором и первым директором Гослитмузея в Москве (1933-1939).

«ЛИМУЗin –XXI» Новое время – новые музеи! В Екатеринбурге есть музеи Литературная жизнь Урала ХIХ и ХХ вв. Пришло время нового столетия. Ему будет посвящён новый музей «ЛИМУЗin XXI» (Литературный музей ХХI века). Каким он будет? Можно только гадать, предполагать и строить планы. Этот музей будет рассказывать о настоящем, о литературе, которая рождается здесь и сейчас, о людях, которые уже стали писателями или хотят ими стать. Ценными экспонатами в этом музее, как и ранее, будут книги, журналы, фотографии, письма – в общем, всё то, что рассказывает и показывает. Относится к литературному процессу, литературным методам и стилям и укрупняет самые значительные фигуры эпохи. Музей будет жить своей творческой жизнью. Не пропустит ни одного юбиляра, ни одну городскую премию, ни одно литературное событие Екатеринбурга. Здесь будут проходить встречи с именитыми гостями. Мастер-классы с мэтрами художественного слова. Дискуссии о современном литературном движении. Музея ХХI века пока ещё нет, но он будет! В журнале «Литературный квартал» открывается новая рубрика «МУЗЕЙ ХХI ВЕКА». Здесь будут размещаться материалы для будущей постоянной экспозиции. Убедительная просьба: присылайте в редакцию свои работы, пишите об интересных открытиях, освещайте литературные новости. Это будет началом музея. Музей не сразу строится…

У РУЛЯ Не всякому дано управлять в этой жизни! А как иногда хочется сесть в машину, взяться за руль и поехать. Но если не умеешь, машина не поедет – как ни крути. Так и в литературе… Без настоящего мастера своего дела ничто не сдвинется с места, у руля всегда должен быть МАСТЕР.

ЮРИЙ ВИКТОРОВИЧ КАЗАРИН Ю. В. Казарин – доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка Уральского государственного университета, автор крупных научных работ: «Поэтический текст как система» (1999), антологии-монографии «Последнее стихотворение. 100 русских поэтов XVIII-XX вв.» (2004), монографии «Поэт Рыжий: постижение ужаса красоты» (2009). Ю. Казарин – автор прозы, выполненной в жанре, утверждённом в конце ХХ века в художественном статусе, жанре записных книжек «Пловец» (2000, 2006). В ней он на вечный, заданный Пушкиным вопрос русской словесности: «Куда ж нам плыть?», – отвечает с выношенной определённостью и убеждённостью: «от берега». Юрий Казарин – поэт, автор лирических книг, каждую из которых он с удивительным постоянством, кажется, не без иронии, но и не без серьёзности в течение пятнадцати лет называл с одной и той же буквы, такой поэтической «мелочью» акцентируя их поэтическое единство. Дебютное издание, вышедшее, когда поэту было 36 лет, – «Погода» (1991) состоит из «трёх тетрадей», по сути, заместивших отЮрий Казарин дельно не появившиеся книги: «Пекло и тепло», «Погода», «Печаль». Далее «После потопа» (1994), «Пятая книга» (1996). Состав следующей книги «Поле зрения» (1998), ставшей первым авторским «избранным»: «Поле зрения», «Пекло и тепло», «Погода». «Печаль», «После потопа», «Пятая книга», «Походка языка». Книга стихов и прозы «Пловец»: Куда ж нам плыть…» состоит из стихотворных разделов «Путём воды», «Прощание с Иосифом» и записок: «Пловец». Далее последовали поэтические книги «Побег» (2002), «Против стрелки часовой…» (2005). Издав «Избранные стихотворения (1976-2006 гг.)» (2006) и «Каменные элегии» (2009), Юрий Казарин ломает свою привычку, возможно, обозначая тем самым новый этап своей жизни и поэзии, о котором как-то сказал: «молодая старость». ТАТЬЯНА СНИГИРЁВА

64

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

65


МУЗЕЙ ХХI ВЕКА

МУЗЕЙ ХХI ВЕКА

17 июня в Камерном театре Объединённого музея писателей Урала состоялся творческий вечер Ю. В. Казарина. В этом году Юрию Викторовичу исполнилось 55 лет. Как творческий человек, он решил собрать друзей в театре. На сцене Камерного звучали его стихи. Кому в тот день не случилось оказаться в театре, а также тем, кто там был, но не помнит всех томов юбиляра наизусть, мы напоминаем…

*** Л. Бабенко Сибирь прилипла к сапогу, и я подумать не могу, где и с какого краю я по ночам летаю. Но, как во сне, глаза открыв, я вижу поле и обрыв, где путают ресницы то слезы, то синицы.

66

СТАРАЯ ОТКРЫТКА И век не тот, И я уже не та, И жизнь, как тень, прошла через калитку, Но помню эту старую открытку, Где после слов три буквы: «ТЧК».

ШМЕЛЬ

Ее отправил в снежистую даль Мой дедушка с посланием сердечным, Его уж нет, а слово стало вечным! Давно все было… Господи, как жаль!

А хорошо на высоте болтать ногами в пустоте, как ангелы болтают, когда они летают.

Скажите Богу и шмелю, как я в июне жить люблю.

*** Мы жили, ты помнишь, мы жили и в небо глядели до слез. Горячие люди спешили шатали широкий мороз.

LIT-ПЕРСОНЫ

Легко ты меня обнимала, дышала, как снег из травы. И дерево шапку срывало с горячей моей головы.

Л.

Просто снегу было мало, а теперь совсем темно… И до самого вокзала светит позднее окно.

Как часто человеку приходиться стоять на остановке и ждать, когда красный свет превратится в жёлтый и, наконец, станет зелёным. Как часто творческому человеку приходится ждать, когда его заметят. Слово, написанное им не только для самого себя, обретет своего читателя. В издательском мире не всё так просто, как на дороге, и зелёного света ждать долго, бывает, целую жизнь. «ЛИМУЗin XXI» останавливается перед каждым талантом. Для него всегда горит зелёный свет.

Машины кричали от боли, когда ломота в тормозах. И ты говорила о поле, бескрайнем, как слезы в глазах…

Я за дождем, во всю длину в чужое небо загляну, не делая ни шагу к проклятому оврагу.

*** Дождь отрада, дождь отрава. В луже корчится окно. Заболело сердце справа, значит все же есть оно…

ЗЕЛЁНЫЙ СВЕТ

Я на руке несу шмеля – о полосатая земля…

Храню ее! Реликвия моя, Мой раритет в коробочке конфетной, Мой оберег! И нитью незаметной Судьбы сшивает рваные края!

Как я одну её любил – и убивался и шмелил, на рукаве неся шмеля, как горы носят Шамиля. *** Хорошо у печки плакать – дым сосновый очи ест, и огня сухая мякоть, обнимающая крестнакрест сложенные чурки, проницает горбыли до небесной штукатурки, до прозрачности земли.

Литературный квартал лето-осень 2010

1. СВЕТЛАНА НАДЬ Родилась в городе Свердловске. Окончила Екатеринбургский государственный театральный институт по специальности литературный работник. Работает директором Издательского дома «Поэтический марафон», руководителем отдела «Поэтический марафон» Союза писателей России. Публиковалась в периодической печати, коллективных и авторских сборниках. Член Союза писателей России. Литературный квартал лето-осень 2010

*** Надышаться наконец, раствориться светом талым, ожиданьем запоздалым окрылиться, как птенец. И от взлёта не устать, разгадать зрачка движенье, от глагольного спряженья лунных строчек наверстать. И к сосне – спиной к спине, хвойный дух тянуть взатяжку… Непоседу-неваляшку навалять по всей длине. Стон поленницы в печи, как одно многоголосье, разложить на до и после по периметру ночи. Надышаться в полный рост, – от макушки и до пяток! Жизни день предельно краток, смысл дня предельно прост. 67


МУЗЕЙ ХХI ВЕКА

МУЗЕЙ ХХI ВЕКА

ПО ПУТИ LIT-ПЕРСОНЫ

2. ИЛЬЯ КОЗЛОВ Родился в Свердловске, в 1981 году. Закончил филологический факультет УрГУ и преподаёт русскую литературу там же. Была выпущена одна книга стихов: «Нерешительная запятая» в 2004 г. Кроме того печатался в журнале «Урал». В этой подборке есть стихотворения новые и стихи из этой книги.

*** Почему, Для того чтобы написать стихотворение, Нужно преодолеть внутреннее сопротивление? Это лень Мешает? А ведь в то же время чистый лист искушает, Пока не скушает с потрохами. А следом иные – за нами – Люди, народы, эпохи, Времена, – Вроде не так и плохи, А – вот-те на! – Туда же стремятся К странице прижаться – Не надо, братцы! Это не пропуск в божественную сень, Основной закон человеческого счастья – Лень. Лежать себе дома И в ус не дуть, Не выдумывать Не думать. Тут – Всё уже давным-давно сказано. Хоть гекзаметром пиши, хоть верлибром, Читателя-палача никаким не проймёшь калибром: Толстокож он, праздномыслен, лукав, труден на подъём, Неохота ему мысль останавливать ни на чём. Такой же, как писатель, лентяй. Ты ему подавай Каравай, да кофе, А душу – не тронь! – Мигом книгу в огонь.

Все куда-то спешат, суетятся, думают, что это кому-нибудь нужно и они не одиноки в этой гонке. Так сложно в бесконечном круговороте найти соратника, собеседника – в общем, некоего адресата своей мысли. Вероятно, следует искать близких по духу людей, а в мире литературы они есть. Они мчатся на той же скорости, в том же направлении. Есть «Литературный квартал» – журнал уже известный в Екатеринбурге, но не только этот журнал стремится быть прочитанным и узнанным…

ЖУРНАЛ XXI ВЕКА. «ПРОТАЛИНА» Журнал мы назвали – «Проталина». Это для многих прозвучало как клич, как символ прорыва молодых побегов к солнцу сквозь лед равнодушия. То есть мы решили в какой-то мере помочь начинающим талантливым авторам и тем, кто отправляет свои рукописи в стол, пробить дорогу к сердцу читателя. Главная направленность «Проталины» – знакомить с историей родного края, оживлять память о предках и обращать внимание на судьбы наших соотечественников – как они выживают в нелегких условиях нашего времени, пробуждать в людях сердоболие. Считая важным сохранить лучшие традиции «толстых» журналов, мы все-таки постарались найти новую форму своего издания. Что и явилось привлекательным для читателей, особенно молодежи. Читатель сегодняшнего дня торопится, оглушенный огромным грузом всевозможной информации. И наша главная задача – помочь заинтересованному неординарному человеку встретиться со свежим самобытным талантом, с хорошим литературным слогом. ЕЛЕНА МИНАКОВА-ЧЕРНОВА, Главный редактор журнала «Проталина», г. Екатеринбург

Где простые и плавные строки О луне, о звездах в ночи? Как порою они жестоки, У бессонной луны лучи. И как будто с другой планеты Тихий голос летит к тебе: «Я ищу тебя. Где ты? Где ты? Jǔ tуu wаng mнng yuи…»* *Поднимаю голову, вижу лунный свет (кит.).

«ПРОТАЛИНА» ЖДЁТ ВСТРЕЧИ С ЧИТАТЕЛЯМИ www.protalina.com 68

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

69


МУЗЕЙ ХХI ВЕКА

ГОРОДСКАЯ ОДИССЕЯ

ОСТАНОВКА «ДОМ ПИСАТЕЛЯ» (ул. Пушкина, 12) Екатеринбург – город литературный, живет своей прозаической и поэтической жизнью. Оказывается, в большом мегаполисе есть свой микромир – «город писателей». В этом «городе» есть свой устав, правление, главные улицы, особенные имена, даты. «Город» этот большой, а главный дом на всех один, и зовется он «Домом писателя». Сделаем остановку…

21 АВГУСТА – ДЕНЬ ГОРОДА

У каждого город свой… город детства, юности, тех моментов жизни, которые оживают в памяти и переживаются нами вновь и вновь. Изо дня в день мы совершаем одиссею по нашему городу, и это путешествие длиною в жизнь

21 августа с 12-00 до 16-00 на летней эстраде в парке Литературного квартала будет проходить ГАЛАКОНЦЕРТ с участием членов Союза писателей России, членов Союза российских писателей и лауреатов VI Международного фестиваля «Поэтический марафон». Приглашаем всех любителей изящной словесности приобщиться к этому уникальному мероприятию, где каждый будет иметь возможность познакомиться с современной поэзией и с ее авторами. С 24 по 27 сентября в Доме писателя пройдет VII Международный фестиваль «Поэтический марафон». Темы марафона: 1-й день – «Победы светлое лицо», посвященный 65-летию Победы в Великой Отечественной войне; 2-й день – «Россия – Франция – содружество едино», посвященный году Франции в России; 3-й день – «Реформаторы эпох», посвященный новаторам искусства России и Франции; 4-й день – «Я жизнь переживаю вновь», посвященный 150-летию со дня рождения А. П. Чехова. С января 2010 года в актовом зале Дома писателя, на ул. Пушкина, 12 проходят творческие вечера членов Союза писателей России и членов Союза российских писателей. В первом полугодии прошли встречи с Александром Керданом, Арсеном Титовым, Любовью Ладейщиковой, Юрием Конецким, Аркадием Застырцем, Андреем Комлевым, Ниной Буйносовой, Любовью Стасюк и Маргаритой Корбаневой, Борисом Долинго, а в Камерном театре прошел юбилейный вечер Юрия Казарина. Эти встречи проходят каждый месяц (2-й и 4-й вторник, начало в 17-00). Во втором полугодии планируется провести творческие вечера Евгении Извариной, Вадима Осипова, Евгения Касимова, Андрея Расторгуева, Владимира Блинова, Германа Иванова.

В ДОМЕ ПИСАТЕЛЯ С августа начинается прием работ на соискание премии П. П. Бажова (работы сдавать секретарям Союза писателей, ул. Пушкина, 12). С октября начнет работу творческий семинар Литературного института при ЕГТИ. В октябре состоится в честь 70-летия со дня рождения вечер памяти Вячеслава Терентьева. В ноябре пройдут дни памяти поэта Бориса Рыжего. В декабре состоятся юбилейный творческий вечер Анатолия Азовского. Сообщаем нашим читателям, что в Издательском доме «мАрАфон» готовятся к изданию два замечательных сборника стихов «12 поэтов Екатеринбурга» и серия женской поэзии «CARMINA FEMININA». В первый сборник вошли стихи Майи Никулиной, Юрия Казарина, Александра Кердана, Вадима Осипова, Андрея Комлева, Вадима Дулепова, Евгения Касимова, Славы Рабинович, Светланы Надь, Галины Метелёвой, Александра Чуманова, Алексея Решетова. Серию женской поэзии открыла книга Любови Стасюк «Зримая душа», а следующая книга будет сборником стихов. В ней будут изданы произведения Майи Никулиной, Рины Левинзон, Елены Хоринской, Любови Ладейщиковой, Евгении Извариной, Нины Ягодинцевой, Ии Сотниковой, Нины Буйносовой, Любови Стасюк, Славы Рабинович, Светланы Надь, Ларисы Богдановой, Галины Метелёвой, Надежды Смирновой, Ольги Заболотской. О последующих новинках этого издательства мы регулярно будем сообщать в нашей рублике «Книжные новинки». СВЕТЛАНА НАДЬ, директор Издательского дома «Поэтический марафон 70

Литературный квартал лето-осень 2010

УЙТИ, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ Интересные повороты совершает иной раз судьба. Вот и я сейчас работаю в нескольких сотнях метров от того места, где энное число десятков лет тому назад родилась и жила до своих 16 лет.

Т

очка отсчета моей биографии находится в одной из комнат на шестом этаже нынешней Архитектурной Академии (К. Либкнехта, 23). А тогда это был огромный П-образный жилой дом с так называемой «коридорной системой». Впрочем, жилые комнаты располагались в основном в верхних этажах «блоков», а в нижних теснились какие-то многочисленные организации с загадочными для маленькой девочки названиями. Помнится, я долго донимала маму вопросом: «Что такое «Металлы и метизы»?». Табличка с этими словами висела на двери одной из комнат коридора четвертого, кажется, этажа, по которому я шла от лифта домой. А на первом этаже «блока», который выходит на улицу К. Либкнехта, находилось кафе-кондитерская «Киев», а с противоположной стороны (на улице Толмачева) был ресторан «Восток». В комнатах нашего дома были высоченные потолки (да и сейчас они никуда не девались) – 4 метра. Это давало возможность ставить на Новый год прямо-таки огромные елки. За водружение нашей зеленой красавицы отвечал мамин брат – дядя Павел. Елка ставилась на письменный стол и макушкой доставала до потолка. Если не удавалось купить достаточно пышного и красивого деревца, дядя «собирал» елку из нескольких стволиков, да еще вкручивал дополнительные ветви. Соседи соревновались в пышности елочных нарядов. Сначала игрушки были довольно скромные: ватные балерины и снеговики, картонные зверушки, яблоки и груши из папье-маше. Потом появились более дорогие и красивые украшения. Я помню большие стеклянные шары разного цвета и рисунка, кисть винограда в натуральную величину, огромные золотистые еловые шишки. Были, конечно, игрушки и поменьше: стеклянные грибочки, самоварчики, огурчики, сосульки разных форм. Были даже специальные елочные бусы, не говоря уж о мишуре и дождике из фольги. Литературный квартал лето-осень 2010

Несколько лет назад ящик с самыми большими и красивыми елочными украшениями я отдала в детский дом. А маленькие игрушки еще радуют меня в Новый год, правда, висят они уже давно на маленькой пластиковой елочке. Ведь в «хрущевках» нет четырехметровых потолков. Окна нашей комнаты выходили на улицу Карла Либкнехта. В те годы (да, кажется, и сейчас) это часть гостевого маршрута. И вот я очень хорошо помню, как лежу животом на нашем широком подоконнике и взираю с высоты шестого этажа на кортежи с иностранными делегациями. Видела я и Джавахарлала Неру с Индирой Ганди, и Фиделя Кастро, и других, и, конечно же, Н.С. Хрущева. Помню и 1 мая 1961 года. Я также занимала свой наблюдательный пост на окне, а внизу медленно двигалась колонна первомайской демонстрации. Вдруг высоко в небе раздался негромкий хлопок и поплыло на фоне небесной синевы маленькое легкое облачко. Как потом оказалось, это наши ракетчики сбили американский самолет-шпион. Сохранились и более ранние воспоминания. Так, улица Толмачева и сбегающие к городскому пруду улочки сохраняли в начале 50-х годов почти сельский вид и обиход. В каком-то из дворов, мимо которых нам приходилось ходить, держали индюков. Конечно, я боялась этих крупных и, как мне казалось, сердитых птиц, и теснее прижималась к маминой руке. В саду имени Вайнера, что за филармонией, часто играл духовой оркестр и была площадка для танцев. Как рассказывала бабушка, одной ручкой я придерживала подол платьица, другую поднимала вверх и начинала кружиться под музыку примерно за квартал до входа в сад, где мы с ней гуляли. Первое в моей жизни наблюдение солнечного затмения также произошло на моей родной улице К. Либкнех71


ГОРОДСКАЯ ОДИССЕЯ

ГОРОДСКАЯ ОДИССЕЯ

ГОРОДСКАЯ ПОЭЗИЯ Литературный квартал – любимое, камерное место Екатеринбурга. С него началась моя душевная привязанность к – еще – Свердловску. Желтые скамейки и желтые одуванчики, облака сирени, черные витые столбы фонарей, тишина – такая необычная – для шумного (сотня шагов в сторону) спешащего города. Литературный квартал – идеальное место для поэзии. ИРИНА ДЯГИЛЕВА

Костры из листьев позолоты И дым, летящий в небеса, И уходящие заботы, И обнаженные леса, И кромка льда – острее бритвы, И паутины седина… У осени свои молитвы, Покой и ожиданье сна. сентябрь 2009

Да здравствует Куба! Да здравствует Фидель! Фото из фондов музея Метенкова

та. В конце мая 1958 года нас, почти уже второклассников, повели на экскурсию в музей Я.М. Свердлова (а находился он прямо напротив нашего дома). О затмении мы, конечно, знали заранее и запаслись закопченными стеклышками. И вот только мы вышли из музея, как началось это астрономическое явление. Затмение было полным и, наверное, поэтому заполнилось на всю жизнь. В какое-то лето, кажется, это было после окончания пятого класса, родители записали меня в городской летний лагерь при Дворце пионеров. Забылось, чем мы там занимались, наверное, какими-то юннатскими делами, так как все были очень озабочены: не проглотит ли обитавший в пруду пеликан маленьких утят. Но однажды приехал сотрудник радиоцентра, послушал, как звучат наши голоса, и отобрал меня и мальчика Борю в

качестве ведущих для популярной тогда детской передачи «Пионерская зорька». Так мы и провели один выпуск, в котором рассказывали о детских играх народов разных стран. Пролетели годы: я уже не девочка-подросток, а солидная тетенька-пенсионерка. И большую часть жизни прожила на Уралмаше, куда мы переехали в 1966 году, когда маме, наконец-то, дали квартиру. А родным и милым для меня все-таки остается небольшой островок земли Свердловска-Екатеринбурга, заключенный в перекрестье улиц Ленина-Первомайская-ЛибкнехтаТолмачева. Жизненная же спираль совершила свой парадоксальный виток и нежданно-негаданно вернула меня в места моего детства, но уже в качестве сотрудника Музея Ф.М. Решетникова. ЛЮДМИЛА МИХАЙЛИЧЕНКО

Друзья! Вы любите Екатеринбург?

Вы знаете много историй о городе? У Вас есть свои рассказы, связанные с улицами, домами, парками и другими объектами городского ландшафта? Поделитесь с нами! Журнал «Литературный квартал» собирает все интересные истории о Екатеринбурге. Лучшие материалы, которые вы нам пришлете, обещаем напечатать, авторов – поощрить! Ждём ваших писем по адресу: ompu@yandex.ru 72

Литературный квартал лето-осень 2010

***

Шел летний дождь – потоки водопада Летели вниз с небесной высоты. Горошины шлифованные града Дробили изумрудные листы. День ясный превратился в сизо-черный. Лишь только электрический зигзаг Врезающихся в землю мощных молний Все озарял, порывам ветра в такт. Ты мне сказал – Смотри, гроза какая. Останься – непогоду пережди. И я осталась. И теперь я знаю – Какое счастье – летние дожди. *** У осени свои наряды И плащ из серых облаков, У осени свои обряды И культ языческих богов – Литературный квартал лето-осень 2010

*** Если бы ты была долгой дорогой, Я прошел бы тебя всю – от начала и до конца. Если бы ты была нищенкою убогой, Я сидел бы рядом с тобой на паперти, бросая в кружку монеты и вытирая слезы с заплаканного лица. Ели бы ты была виноградным вином, Я стал бы самым горьким и самым счастливым пьяницей в мире. Я пил бы тебя ночью и пил бы днем, Бренча с утра и до вечера наивные песни на своей самодельной лире. Если бы ты была ночью темной, Я бы спал днем – только бы ночью не спать. Если бы ты была собакой бездомной, Я бы взял тебя в свой дом и от жизни собачей стал бы оберегать. Я кормил бы тебя, несмотря на ругань жены, Остатками пищи прямо с обеденного стола, Я спал бы с тобой в обнимку у нагретой за день солнцем стены, Если бы ты была. Если бы ты была. март 2010 73


ГОРОДСКАЯ ОДИССЕЯ

Т

ШЁЛ ПО ГОРОДУ ХУДОЖНИК…

ГОРОДСКАЯ ОДИССЕЯ Спонсор рубрики Уральская палата недвижимости www.upn.ru

ема «город» близка многим художникам. Многие изображали Свердловск, потом Екатеринбург, для многих Город и сегодня является источником вдохновения. Ионин Давид Маркович (1916-1987 гг.) был одним из таких художников. Он родился в Омске. В 1940 г. окончил Свердловское городское художественное училище, работал над натюрмортом и пейзажем. Его произведения имеются в Екатеринбургском и Нижнетагильском музеях изобразительных искусств. Объединенный музей писателей Урала тоже имеет несколько акварельных работ Давида Марковича. Эти работы редко выставляются в музее, и к празднику «День города» хотелось бы представить их публике.

Улица Мамина-Сибиряка. 1970-е гг.

Городской пруд. 1970-е гг.

Дом П. П. Бажова.1970-е гг.

74

Литературный квартал лето-осень 2010

Городской пруд. 1970-е гг.

Литературный квартал лето-осень 2010

75


ПРАЗДНИЧНАЯ АФИША

ИЗ ФОНДОВ МУЗЕЯ

П. А. КАРЬКОВ – СОРАТНИК П.П.БАЖОВА ДЕНЬ ГОРОДА В ЛИТЕРАТУРНОМ КВАРТАЛЕ СПРАВЛЯЕМ ВМЕСТЕ С А.П. ЧЕХОВЫМ!

В фонде Павла Петровича Бажова хранится несколько фотографий 1920-30-х гг. периода его работы в «Крестьянской газете». На снимках мы видим коллег П.П.Бажова – газетчиков и журналистов А.И.Шубина, П.Л.Велина, П.А.Карькова и других.

21 августа 2010 г.

13:30 Антон Павлович собственной персоной появится в Литературном квартале, но не один, а с героями. Здесь будут «толстый» и тонкий», «человек в футляре», и «дама с собачкой». Настоящий парад героев! Место встречи изменить нельзя! Сбор в 13:30 у памятника Пушкину (пересечение улиц Первомайская и Пролетарская). Просьба не опаздывать!!!

С

Бажовым этих людей связывали хорошие дружеские отношения. Мы напомним об одном из них – Петре Абрамовиче Карькове. Он родился в 1894 году в деревне Малая Камышенка Туринского района. Служил в царской армии, принимал участие в событиях гражданской войны, позднее стал корреспондентом журнала «Товарищ Терентий». В 1925 году он уже работал помощником секретаря в редакции «Крестьянской газеты». Его заметки появлялись и на страницах журнала «Колос». Вместе с П.П.Бажовым Карьков работал в Свердловском отделении Гослестехиздата. На воспоминания П.А.Карькова Бажов отчасти опирался при написании очерка «Туринское восстание». Из письма Бажова к П.Л.Велину 1930 года мы узнаем, что Карькову приходится вести борьбу за восстановление в партии. А в 1935 году Карькову понадобилась характеристика при увольнении из Гослестехиздата, которую дали Бажов и Велин. В ней было сказано, что

«Карьков П.А. является очень хорошим и преданным делу хозяйственником и очень напористым работником, умеющим поставить вопрос твердо..., крепко отстаивать своё мнение при любом противодействии и доводить начатое до конца». В 1936 году П. А. Карьков был арестован, а в 1938-расстрелян. В личной библиотеке П.П.Бажова хранится книга П.А.Карькова, правда, без дарственной надписи, «В корабельном лесу», вышедшая в 1932 г. в «Уралогизе». Это очерк о жизни Лобвинского лесопильного завода, который был основан в 1910 г.; очерк не только о производственных проблемах, но и о людях, которые эти проблемы решали. Подробнее о жизни П.А.Карькова можно узнать из публикаций Ю.Клюшникова, Ю.Липатникова, А.Коровина и др. ЕЛЕНА ПОЛЕВИЧЕК

Вместе с Антоном Павловичем и его героями отправимся в необыкновенное путешествие по музеям Литературного квартала. 11:00 Для иностранных гостей 11:00 – экскурсия по Литературному кварталу на немецком и английском языках. Сбор у памятника А. С. Пушкину (пересечение улиц Пролетарская и Первомайская). 11:00 – экскурсия на английском языке по выставке «Писатель и актриса. Гостиная для двоих» (Музей «Литературная жизнь Урала ХIХ века, ул. Толмачёва, 41). 11:00 – экскурсия на английском языке по музею Ф. М. Решетникова (Музей Ф. М. Решетникова, 6). На летней эстраде 12-00 – 16-00 Поэтический марафон.

П. Бажов, И. Шухов, А. Шубин, П. Карьков, 1925 г. Из фондов ОМПУ

76

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

77


ИЗ ФОНДОВ МУЗЕЯ

ЮБИЛЯРЫ - 2010

«МОЛЧАТЬ ПОТОМКИ НЕ ДАДУТ…» к 100-летию А.Т. Твардовского

География поэм Александра Трифоновича Твардовского – это родина Василия Теркина, родная поэту Смоленщина, это Ржев на Тверской земле, где, выполняя ратный долг, погиб русский воин, это «Дом у дороги» в центральной полосе России, на той же Смоленщине, куда возвращается из фашистского плена обездоленная войной солдатка Анюта Сивцова. А в поэме «За далью – даль» – это еще и Урал-батюшка, и Сибирь. Дальним этим краям посвящены создающие фундамент произведения-главы «Две кузницы», «Огни Сибири», «На Ангаре», «К концу дороги».

А

Редакция «Крестьянской газеты» Первый ряд: Плетнев – отв.секретарь редакции, Ф. Михайлов – редактор газеты, Орлов – (вновь назначен. редактор), А. Шубин – зав. лит. отделом., П. Велин – зав. отделом Второй ряд: П. Карьков – сотрудник газеты, Е. Черпицкая – зав.отделом расследования писем, Е. Алфимова – машинистка, А. Мизенцева – машинистка, Н. Ларцев – агроном, Мокрушин – зав. отделом (селькоровским)

втор «Василия Теркина» приехал на Урал по командировке «Литературной газеты» весной 1948 года, побывал в селах Красноуфимского района, на Уралмаше и Уралхиммаше, у металлургов Нижнего Тагила. На встречах со студентами университета, с журналистами «Уральского рабочего» и военной газеты «Красный боец» Александр Трифонович слышал в те дни вопрос: – А что вы думаете написать об Урале? – Я не люблю заверять читателя, – отвечал он. – Пообещаешь, а потом напишешь, да не то. Стыдно будет. Могу лишь сказать, что у писателя ни одна поездка даром не пропадает. Позднее в поэме «За далью – даль» и прозвучал полновесный ответ на этот вопрос: Когда на запад эшелоны На край пылающей земли Ту мощь брони незачехленной Стволов и гусениц везли, – Тогда, бывало, поголовно Весь фронт огромный повторял Со вздохом нежности сыновней Два слова: – Батюшка-Урал… Урал! Я нынче еду мимо, И что-то сжалося в груди: Тебя, как будто, край родимый, Я оставляю позади. Но сколько раз в дороге дальней Я повторю – как лег, как встал – И все теплей и благодарней Два слова: – Батюшка-Урал…

Внизу в центре П. Карьков. Во втором ряду справа налево П. Велин, П. Бажов, А. Шубин

78

Литературный квартал лето-осень 2010

Неслучайным, думается, оказался и вопрос, заданный в одной из университетских аудиторий со ссылкой на ретивого лектора, который внушал студентам, что такой солдат, как Василий Теркин, мог быть на любой войне и вовсе не в Красной армии. Русский простецкий характер, а советского в нем, партийной идейности не хватает, не чувствуется – вот ведь что возмутительно. – Не знаю, не думал я как-то об этом. Мне кажется, существенного значения это не имеет. В данном случае, понятие – «русский, советский» однозначно, неразрывно – таков был ответ автора. Литературный квартал лето-осень 2010

В очерках же «Письма с Урала» было поэтом сказано доброе слово о селе Александровском Красноуфимского района, о доярках и колхозных строителях, о зоотехнике Вере Тихоновне Пекуньковой, председателе Николае Ивановиче Чащине, фронтовике-офицере Николае Гавриловиче Блаженкове, организаторе выступавшего в деревенских клубах сельского хора. После войны насаждалось мнение, что колхозный строй выдержал испытание временем. Но уже в начале 50-х Твардовский отметил в «Рабочих тетрадях»: «В каком бы виде и что бы ни писать о колхозной деревне, нужно начинать с самого начала, взяв под сомнение все дело в целом и дав полную волю печальным наблюдениям… Прошло четверть века этой «революции сверху», а до сих пор дело не идет само, нуждается в разнообразном стимулировании и носит черты даже официально признаваемой запущенности». В свое время автор «Страны Муравии» от имени героя поэмы Никиты Моргунка рискнул обратиться с вопросом о коллективизации к «отцу народов»: Товарищ Сталин! Дай ответ, Чтоб люди зря не спорили: Конец предвидится ай нет Всей этой суетории? И жизнь – на слом – И все на слом – Под корень, подчистую, А что к хорошему идем, Так я не протестую… Не лишенное сомнений обращение все-таки пришлось в Кремле ко двору. Последствия сокрушительного для сельского населения «великого перелома» трактовались тогда как продолжение, якобы, необходимой классовой борьбы, как трудности, связанные с неким «головокружением от успехов». А потом хроническая нехватка продовольствия в стране целиком списывалась на неизбежность лишений военного лихолетья и восстановительного периода. Были, конечно, и своего рода «потемкинские деревни» – с хорошей урожайностью (на ограниченных площадях) и высокой продуктивностью животноводства (в основном за счет кор79


ЮБИЛЯРЫ - 2010

ЮБИЛЯРЫ - 2010

ПО ПРАВУ ПАМЯТИ На выставке в Музее «Литературная жизнь Урала ХХ века» «По праву памяти» особое место занимают публикации журналистов о пребывании Твардовского на Урале: Н. Мыльникова, Ст. Захарова, М. Найдича, Э. Молчанова и А. Плавинского. С кем же встречался автор Твардовский, где побывал, что видел?

К

онечно, он посетил цеха Уралмашзавода, Уралхиммаша, побывал у металлургов и вагоностроителей Нижнего Тагила, встретился с тружениками колхоза Красноуфимского района, добрые слова сказал о центральной усадьбе «Первое Мая» в селе Александровском, о доярках, строителях, зоотехниках, клубных работниках в очерках «Письма с Урала». Известно его высказывание об Урале: «Край гордый, знающий себе цену»,

А. Т. Твардовский в Красноуфимске. 1948 г. Фото из фондов ОМПУ.

мовых дотаций). Очерк Твардовского образца третьего послевоенного года был выдержан, несмотря на отсутствие парадности, в тоне публицистики того времени, но имена и названия, свидетельства о событиях и людях, их надеждах и представлениях не утратили документальной ценности. Не были парадными и заводские впечатления писателя от встреч с Уралмашем и Уралхиммашем, горняками и металлургами Нижнего Тагила. Рассказав о производстве сложной аппаратуры для изготовления пенициллина, об оборудовании для прокатного стана и мощных карьерных экскаватарах, увидел он то, что обычно обходили в те годы очеркисты. «У многих, пишущих об Урале, заметна склонность как-то подольститься к старику особо восторженной манерой описаний. Тут обычно и звезды уральского неба, конечно же, горят огнем прославленных уральских самоцветов; и заводские огни, которые подобны звездам; и воздух, которым почемуто особенно сладко дышать, несмотря на обилие угольной сажи, выбрасываемой трубами мощной ТЭЦ». Поэт выразил мнение, что «край гордый, знающий себе цену» не нуждается в приукрашивании, по существу принижающем значение его трудового подвига. Итог размышлений звучит вполне определенно: «Правду говорят, что нынешний Урал несет в себе черты и самых новейших, вещающих будущее, способов производства и самых старинных, давно принадлежащих истории заводской техники». Вряд ли следует, положа руку на сердце, оспаривать справедливость этого даже и в наши дни. 80

Поездка по Уралу не могла быть безмятежной и по другой причине. Обратимся к свидетельству брата поэта, узника лагеря на Чукотке после возвращения из немецкого плена, Ивана Трифоновича Твардовского, который в документальном повествовании «У нас нет пленных…» упомянул о том, что в Нижнем Тагиле у писателя был разговор с женой его Марией Васильевной. Оказывается, еще во время войны обратилась она к Александру Трифоновичу с просьбой, и тот откликнулся. Теперь в гостинице «Северный Урал» они поговорили в коридоре. «В номер не пригласил. И было ясно, что хотел поскорее откланяться, об этом и вспоминать тяжело», – пишет Иван Трифонович. Впечатления той встречи не могли не быть тягостными и горькими и для поэта. В номере же его ожидали газетчики, непременно среди них кто-нибудь из «литературоведов в штатском». Сотрудники «наших доблестных органов» были тесно связаны как с партийным руководством, так и со средствами массовой информации. Да и не угасла еще в ту пору инерция жизни по законам военного времени. Гостеприимная слежка за столичной знаменитостью с такими родственными связями отсутствовать не могла. Поэту, брат которого осужден на десятилетнее лагерное заточение, да и поэмы возбуждали завистливую идеологическую бдительность, странствовать в глубинке и встречаться с читателями, да еще и с такими родственниками без «всевидящего глаза и всеслышащих ушей» было, как водится, недопустимо. ЭДУАРД МОЛЧАНОВ

Литературный квартал лето-осень 2010

Урал – опорный край державы, Ее добытчик и кузнец, Ровесник древней нашей славы И славы нынешней творец! (из поэмы «За далью – даль») Все отмечают, что впечатление у Твардовского от кузнечных цехов, мощных экскаваторов, прокатных станов не были парадными, он видел и глубину сопутствующих проблем – экологии, устаревшего оборудования и проч. В селе тоже: «с революцией сверху дело не идет само, нуждается в разнообразном стимулировании…». Из публикаций мы узнаем, перед какими аудиториями поэт выступал, с кем встречался в Свердловске – это журналистами редакции газеты «Красный боец». На двух фотографиях Георгия Авраменко Твардовский снят с писателем-фронтовиком Юрием Хазановичем и редактором газеты подполковником П. Коробовым, на втором снимке он запечатлен читающим главы из книги «Василий Теркин». Из публикации в заводской газете УЗТМ «За тяжелое машиностроение» в заметке «А. Твардовский на Уралмаше» узнаем, что поэт встретился с молодежью, рабочими в ДК им. Сталина, где рассказал о работе над поэмой «Страна Муравия», книгой «Василий Теркин», читал отрывки из этих произведений, участники кружка художественного слова Бессонов и др. выступили с чтением отрывков из произведений Александра Твардовского. После этой встречи поэт поспешил в УрГУ, где уже два часа в переполненном читальном зале его ждали студенты. Масса вопросов от преподавателей и студентов были связаны с поэмой «Василий Теркин». Завязалась дискуссия, может ли быть такой солдат на любой войне? просто русский характер? а где советское? Размышляли, что такое крестьянское, что такое советское и что такое русское? Твардовский Литературный квартал лето-осень 2010

ответил, что существенного значения это не имеет, в данном случае понятия русский/советский однозначны. Попросили почитать главы из «Василия Теркина», библиотекарь смутилась от того, что книга была зачитана «до дыр», поэт же обрадовался и сказал: «такой ее вид – лучшая награда для автора». По воспоминаниям Михаила Найдича, на вопрос, что читали из уральских книг, он ответил: «Прочитал альманах «Уральский современник». Стихи не понравились. А вот повесть «Мне дальше» Юрия Хазановича запомнилась». И вот лежит в нашей витрине автограф Александра Трифоновича Твардовского:

Юрию Хазановичу. С симпатией и расположением. А. Твардовский 14 IV. 48. Свердловск Из воспоминаний Стефана Захарова мы знаем, что еще одну свою «Книгу о бойце» поэт подписывал сокурснице Захарова – Гале Смыковой. Об этом автографе у нас нет никаких сведений, где он сейчас, а жаль… В витриночке еще один автограф Твардовского:

Талантливому исполнителю глав этой книги Василию Майорову от Твардовского 12.IV. 48 Красноуфимск Скорее всего Майоров – это артист театра, где на встрече побывал поэт. К сожалению, нам в музее об этом человеке ничего не известно, и даже о том, как эта книга попала в музей. Хотелось бы найти и подлинные фото Георгия Авраменко, опубликованные впервые в 1978 году. Я пыталась искать, но пока – тщетно, люди уходят, уезжают, архивы утрачиваются, следы теряются… Столетний юбилей Твардовского совпадает с юбилейными датами великих русских писателей: Ивана Бунина (140 лет), Александра Блока (130 лет), Бориса Пастернака (120 лет), Сергея Есенина (115 лет). На нашей выставке «По праву памяти» представлены редкие издания произведений этих писателей, материалы о них. Вот в таком достойном окружении мы отмечаем 81


ЮБИЛЯРЫ - 2010 100-летний юбилей писателя Александра Трифоновича Твардовского. В наши непростые времена, в XXI веке, нам так необходима публикация тех самых «Рабочих тетрадей», которые, по воспоминаниям В. Твардовской, «хранились в особом сундучке… В нем лежали толстые школьные тетради, «общие», всего 30 штук. Там – большая часть повседневной жизни Твардовского. Это не только записи о литературе – главном деле его жизни, о «Новом мире», которому он отдал 16 лет… Это действительно «Рабочие тетради», в которых трудилась его душа, беспощадно себя анатомируя». Строгое требование правды редактора к произведениям авторов, публиковавшихся в «Новом мире», распространялось прежде всего на него самого, он умел «напрячь все свои силы» и «идти против течения». «Только правда!» Хочется напомнить замечательное высказывание Ч. Айтматова о «первой попытке Александра Твардовского создать независимый журнал…, который сумел вобрать в себя мощь противоборства мысли и духа, слова

82

ЮБИЛЯРЫ - 2010

и образа в творчестве нескольких поколений советских писателей…, изображавших и постигавших мир вопреки принуждениям идеологической практики». Его бесстрашное стремление к истине, открытость новому, напряженная работа души отражались и в лирике последних лет, что поразило Константина Симонова, «даже не то, как она написана, хотя и это поразительно, а то, как в ней подумано о жизни, с какой глубиной, печалью и мужеством, заставляющим заново подумать о самом себе, как живешь, как пишешь». Лучше, чем сам поэт сказал о себе, и не скажешь:

Я – жил, Я – был, За все на свете Я отвечаю головой… АНЖЕЛИНА РЯЗАНОВА

Литературный квартал лето-осень 2010

ЦВЕТЫ НАРОДНОМУ ПОЭТУ К 130-летию Мажита Гафури Мажит Гафури (Габдельмажит Нурганеевич Гафуров) (1880-1934) первый народный поэт Башкортостана родился 1 августа в деревне Зилим-Караново Стерлитамакского уезда Уфимской губернии, (ныне Гафурийский район).

О

н прошел суровую школу жизни, с тринадцати лет познав сиротскую долю. Долгие годы скитался в поисках заработка по Уралу, был чернорабочим, трудился на золотых приисках миллионеров Рамиевых, обучал детей грамоте в казахских степях. Большую роль в формировании его мировоззрения и писательского мастерства сыграли такие просветители, как К. Насыри, Ш.Марджани, М.Акмулла, М.Уметбаев, а также великие русские педагоги и писатели К.Д. Ушинский, Л.Н.Толстой. 1905 год он встретил, будучи шакирдом медресе «Мухаммадия» в Казани. Гафури сразу же обратил на себя внимание педагогов. Руководитель медресе Г.Баруди с особой теплотой относился к старательному ученику, постепенно готовя его к преподавательской деятельности в своей школе. Но волна революционного движения захватила шакирда. Он участвует в студенческих волнениях. Его стихи публикуются в первых татарских газетах, приобретают необычайную популярность среди молодежи, их распевают на демонстрациях, в школах. Пробуждение национального самосознания, требование духовных и социальных свобод, призыв к активной политической деятельности – основные темы его поэзии тех лет. Гафури сделался настоящим героем в глазах народных масс, искренним заступником и утешителем обездоленных. В Казани М.Гафури познакомился и сблизился с Г. Тукаем, Г.Камалом, Ш.Камалом, Ф.Амирханом, Г.Кулахметовым, Х.Ямашевым, М.Вахитовым. Осенью 1906 года М.Гафури поступил в медресе «Галия» в Уфе и экстерном за три года завершил шестилетний курс обучения. Уфа стала для Гафури родным городом. Здесь ему впервые в истории литературы было присвоено звание Народного поэта, подарен дом к 20летнему творческому юбилею, здесь он написал свои повести «Черноликие», «Ступени жизни», «На золотых приисках поэта». Гафури пришел в литературу как поэт и прозаик, работая практически во всех жанрах литературы. С его именем связаны возникновение и становление реализма в татарской и башкирской литературах, все важнейшие события литературно-художественной и общественно-политической жизни Урало-Поволжского региона первой трети ХХ века отразились в его творчестве. Гафури в совершенстве владел арабским языком, фарси что позволило ему освоить лучшие образцы восЛитературный квартал лето-осень 2010

Мажит Гафури

точной литературы, а изучение русского языка открыло мир русской и западной литературы. Благодаря этому творчество Гафури явилось синтезом классических традиций Востока и Запада на национальной основе, это привело поэта к большим художественным достижениям, к новаторству в литературе. Велико влияние творчества М.Гафури на развитие сценического искусства Башкортостана и Татарстана. Сюжет его повести «Черноликие», которую называют «жемчужиной татарской и башкирской литератур», лег в основу одноименного балета поставленного на сцене Башкирского государственного театра оперы и балета (музыка Х.Заимова, постановка Х.Мустаева), оперы «Проклятая любовь», осуществленной на Казанской сцене (музыка Б.Мулюкова), авторы оперы и исполнители главных партий Галимы и Закира были удостоены государственной премии имени Г.Тукая, на сюжет повести был поставлен и кукольный спектакль «Галимэ» в Уфимском кукольном театре. В творчестве Мажита Гафури отразились важнейшие события конца ХIХ-го начала ХХ вв., этапы формирования и становления национального самосознания татарского и башкирского народов. ЛЮЦИЯ КАМАЕВА-ГАФУРИ 83


ompu@yandex.ru

ompu@yandex.ru

Здравствуйте, дорогие коллеги!

Мечтаю, чтобы в Екатеринбурге открылась достойная экспозиция, посвященная Белле Абрамовне Дижур. О ней нельзя не знать землякам. Высылаю обещанный материал. НАДЕЖДА КАПИТОНОВА

БЕДЫ И ЧУДЕСА Мне надо благодарить судьбу за встречи с удивительными людьми. И, прежде всего, я бы назвала Беллу Абрамовну Дижур, которую нельзя было не любить. Я понимаю, что много людей в Екатеринбурге знали ее, помнят ее. Может быть, знали куда больше меня. Но многолетнее знакомство с Беллой Абрамовной и особое к ней отношение мне – челябинке дает право говорить о ней.

К

ак мы познакомились? Почти 50 лет назад, я – молодой тогда библиотекарь областной детской библиотеки – попала на совещание по детской литературе в Свердловск. Совещание затянулось, стало неинтересным. Мы разговорились с соседкой. Мне она показалась очень пожилой женщиной (потом я узнала, что она всего на год моложе моей мамы). Но с таким добрым и умным лицом, что нельзя было не поговорить. Я с удивлением и радостью узнала, что это – Белла Дижур – автор популярных научно - познавательных детских книг, которые я хорошо знала, рассказывала о них ребятам. Тогда, в 50 – 60-е годы прошлого века, в детских библиотеках был дефицит книг о науках. А у Беллы Абрамовны уже была целая библиотечка умных, интересных книг: «От подножья до вершин», «Фонарь земли», «Волшебные руки труда и науки»… Книги издавались в Москве, Свердловске. Ее «Стеклянная река» переводилась на немецкий, японский и другие языки. Благодаря этой книге, она стала лауреатом Государственной премии. Тогда еще не было разговора о проблемах экологии, а у нее уже была «Жалобная книга природы». Очень важно, что в ее книгах понятным для ребят языком говорилось о взаимосвязях наук. И вот автор этих знакомых мне книг сидит рядом со мной! Мы «зацепились» языками и уже не могли так просто расстаться. Я помню, после совещания мы еще долго сидели на скамейке в каком-то сквере и все говорили – говорили. Мне тогда и в голову не приходило, что это было начало многолетних особых дружеских отношений, которые сыграли в моей жизни большую роль. Мы не часто виделись, больше было переписки, 84

Б. А. Дижур. Из фондов ОМПУ

телефонных перезвонов. Я не знала, что Белла Абрамовна еще и поэт. И понятия не имела, что она – мать скульптора Эрнста Неизвестного. Ее судьбу невозможно оторвать от судьбы

Литературный квартал лето-осень 2010

сына. Все наши разговоры с ней в конечном итоге сводились к рассказам о сыне. Как я себя сейчас кляну, что не записывала рассказы сразу! Я узнавала о детстве, о ранних проявлениях таланта Эрнста, о сложности его характера, о необыкновенных поворотах его судьбы… Белла Абрамовна однажды уже из Америки в письме написала, что чувствует себя мышкой, которая родила гору (такого сына). Я с ней не согласилась. Она и сама гора, только, может быть, не такой высоты и конфигурации. Просто о ней мало знают. Да и о сыне тоже. Гениальный скульптор, признанный во всем мире и теперь и в нашей стране. Его работы у нас от столицы до Магадана. В этом году отметили его 85-летие, были фильмы о нем. Но все равно, как мало его знают! Нет в стране ни одной популярной книги о нем (не считая книги Ю.Матафоновой. Екатеринбург), нет ни одного альбома хотя бы основных его работ. Белла Абрамовна прожила трудную, счастливую и долгую жизнь. Ей удалось отметить свое столетие. Недаром ее поздравил президент США, губернатор Свердловской области Россель. Она никогда не жаловалась на свои беды, верила и не раз говорила, что в ее жизни были настоящие чудеса. О ней написано немного. К сожалению, сталкиваешься с неточностями. Пишут, что прожила 93 года, 104 года. На самом деле она ушла из жизни в феврале 2006 года на 103 году жизни. В одном из последних писем она написала: «Прошедший год у меня был очень тяжелый… Перенесла инсульт, инфаркт и воспаление легких. Едва выкарабкалась. Однако жива. Бог меня пожалел. Голова моя в порядке…, а ноги не ходят. Это очень грустно… Передвигаюсь в коляске. Я, как ни странно, освоилась с мыслью, что мне больше ста лет (в июле исполнилось сто два ), а то, что сыну моему восемьдесят – никак не могу принять!...» (Сент. 2005). Удивительно, как в таком глубоком возрасте Белла Абрамовна сохраняла не только здравый ум, но еще и писала стихи! Не точно пишут и о месте ее рождения. Некоторые ее считают коренной уралкой. Не так. Она родилась 30 июля 1903 года на Украине в небольшом городке под Киевом. Во время первой мировой войны отец Беллы, строитель железных дорог, увез семью в Екатеринбург. Девочке тогда было 12 лет. Здесь и прошла большая часть жизни Дижур, здесь родились ее дети (сын и дочь), здесь могилы ее родителей, мужа. Белла училась в Ленинградском пединституте имени Герцена на химико – биологическом факультете. Не могла не писать стихов. Студенческая стенгазета подружила ее со студентом литфака Николаем Заболоцким. Заболоцкий любил Беллу, называл ее «горной невестой», писал ей целые тетрадки стихов. Есть у Беллы Абрамовны очень трогательный рассказ об этом – «Золушка» («Новое русское слово», 1996). Может быть, и стала бы Белла женой Заболоцкого, если бы случайно в поезде не встретила Иосифа Неизвестного, тоже свердловчаЛитературный квартал лето-осень 2010

нина. До самого конца их дней они сохраняли редкую, нежную любовь друг к другу. После Ленинграда работала в научных институтах Свердловска, в криминалистике, писала статьи в газеты, стихи, которые редко печатались. В 1940 году ее в Союз писателей принимал Павел Петрович Бажов. Война принесла отцу и матери Эрнста много боли. Сын мальчишкой ушел на фронт. Пришло две похоронки. А он после разрывной пули в грудь чудом выжил. Пришел с войны инвалидом. Много и трудно работал и учился. После войны Белла Абрамовна не раз была объектом для битья. 1946 год, 1949-й – борьба с «ахматовщиной», с космополитизмом. У нее и у мужа «пятая графа». К мужу – замечательному детскому врачу – отоларингологу стали бояться приводить маленьких пациентов, Дижур не печатали, досталось и дочери – школьнице за мать – «космополитку». Наверное, совсем было бы ей плохо, если бы не защита, не поддержка Павла Бажова, не дружба с Еленой Хоринской (такая же долгожительница). Наверное, тогда Белла Абрамовна выбрала для творчества детскую научно-познавательную литературу, которая была вне политики. Она любила это свое дело. Читатели – дети 50 – 70-х годов прошлого века хорошо знали книги Дижур. Позже она писала и для взрослых «Конструкторы молекул» (об ученом – химике И.Я Постовском)… Но было много неприятностей у сына. А это больно отражалось на сердцах отца и матери. Гонения, откровенная травля. Известный спор с Хрущевым отнял у Эрнста лучшие, «филейные», как он писал, десять лет его жизни. В 1976 году Эрнста «выдавили» из страны. Однажды по телевидению он сказал, что если бы он тогда не уехал, то либо спился, либо его бы убили. Для Беллы Абрамовны и ее мужа наступили черные дни. Во дворе мальчишки кричали ей вслед «сын – изменник!». Дочери и зятю не давали работы, внука исключили из института. Ее почти перестали печатать, запретили упоминать имя сына. Сдала в издательство рукопись книги «О жизни щедрой» о главном хирурге Свердловска А.Лидском. Ее издали только через 13 лет, когда Белла Абрамовна была уже в США. Болел муж. Он очень переживал за сына, собирал все материалы (в основном негативные) о сыне. Осенью 1979 года он умер. Белла Абрамовна написала очень светлые и горькие стихи, посвященные любимому человеку. Последние строчки выбиты на большом могильном камне на Широкореченском кладбище: «…Вот и все, мой милый, Над твоей могилой Божья тишина». Жить стало невмоготу. Дижур просит выпустить ее к сыну. Не выпускают. И Белла Абрамовна, буквально не глядя, меняет свою хорошую квартиру на улице Свердлова на халупу в Юрмале без воды, отопления, газа. Ей казалось, что из Латвии легче будет уехать к сыну. Но и оттуда ее не выпускают. Каково ей там жилось, она поз85


ompu@yandex.ru же рассказала. Был такой случай: чтобы помыться, надо было ехать в баню. Это далеко. Внук брал такси. Однажды она неловко выходила из машины, водитель рванул и проехал ей по ногам, раздавил пальцы. После этого она плохо ходила. И не чудо ли произошло с ее поэмой «Януш Корчак», о судьбе которой она узнала в Юрмале. Еще в 1944 военном году на станцию Монетная (под Свердловском) прибыл из Польши детский дом. Молодежная газета попросила Беллу Абрамовну написать о нем очерк. Дижур познакомилась с директором дома. Им оказался Александр Левин, бывший соратник Корчака. О Корчаке – детском враче, воспитателе и писателе у нас почти никто не знал. Беллу Абрамовну потряс рассказ Левина о гибели Корчака вместе с детьми в концлагере Треблинка. Вместо очерка Дижур написала поэму. По наивности принесла ее в издательство. Она вспоминала, что там «ее ужасно казнили», кричали, что она выбрала не того героя, что Корчак должен был уйти в партизаны, а не гибнуть с детьми в газовой камере. Дижур подарила рукопись поэмы Левину. Детский дом скоро вернулся в Варшаву, где Левин позже стал профессором университета. А в Свердловске только молодежная газета решилась напечатать отрывки из поэмы. Вся поэма долгие годы не была известна читателям. А ведь это было первое художественное произведение в мире о знаменитом Корчаке. Вдруг уже из Юрмалы почти через сорок лет ее вызывают в Москву и награждают за ее поэму польской медалью Корчаковского комитета. А вскоре приходит приглашение из Западной Германии приехать за денежной премией за поэму о Корчаке. Ее – «отказницу» не выпускают. Тогда к Белле Абрамовне в ее халупу приехала группа из немецкого Корчаковского комитета с премией и подарками. И не чудо ли, когда в Америке Эрнст слушал в театре кантату о Корчаке на слова Дижур: «…впервые я был не просто Эрнстом Неизвестным, а сыном моей мамы» Семь лет в Юрмале Белла Абрамовна ждала разрешения на выезд. Спасибо Евтушенко, который приезжал туда и написал в КГБ всесильному Чебрикову письмо: «Ради Христа, прошу я Вас – отпустите 82-х летнюю мать скульптора Эрнста Неизвестного с ее дочерью и зятем к ее сыну… зла в жизни никому не сделавшая, стоящая уже одной ногой в могиле, и единственное желание ее, чтобы ее собственный сын закрыл ей веки, похоронил ее. Никаких военных секретов она не знает…». (Копия этого письма с ужасным почерком поэта у меня хранится). Отпустили. Семья дочери и Белла Абрамовна с внуком Андреем, которого она растила с раннего детства (он до конца дней бабушки звал ее Утей), поселились в одном доме в Бруклине. У Эрнста была своя мастерская, а позже он построил себе дом на острове Шелтер. Часто общался с матерью, помогал ей материально. Когда Белла Абрамовна была уже в Юрмале, наша 86

ompu@yandex.ru

переписка по моей вине прервалась. А когда я смогла поехать в Прибалтику, она уже уехала и следы потерялись. И вдруг в 1990 году мне звонят родные из Свердловска и говорят, что к ним приехали Дижур и Эрнст. Опять чудо! Я «навела мосты», вечером сумела дозвониться до Беллы Абрамовны. Она удивилась и обрадовалась, предложила срочно приехать. Эрнст утром выступает в университете, а сразу после выступления улетает в Москву. Ночным поездом мы с мужем примчались в Свердловск, утром сразу в университет. Встретились с Беллой Абрамовной. Народу в актовом зале – тьма, как говорят, только что на люстрах не висели. Я впервые видела и слушала Эрнста. Поразилась его эрудиции, внешности. Он так похож на мать! Такой невысокий, но в отличие от матери – могучий человек. Особенно поразили его руки – руки рабочего. И мгновенная улыбка при серьезных глазах. Один из вопросов к нему был: «Мы выросли на книгах Вашей мамы. Жива ли она?» Он с гордостью ответил: «Не только жива, она здесь. Ей 86 лет!» Белла Абрамовна встала – маленькая, седая, но гордая женщина. Все захлопали. Я думаю, это был ее звездный час. А потом мы долго сидели в квартире родственников Дижур, она рассказывала про житье-бытье в Америке. Страна показалась ей раем. «…Я живу в одном городе со своими детьми. Это уже само по себе счастье». Потом поняла, что счастливая жизнь там только у стариков и детей, а работающим людям рай достается трудно. Позже из ее писем: «Что касается меня лично, то я на старости лет получаю все, о чем может мечтать старость: пенсию, бесплатное лечение и лекарства, (на прием к лечащему врачу за мной присылают машину), два раза в год бесплатную обувь и много других бытовых услуг. А у меня, как у пишущего человека, есть еще свои профессиональные радости: печатаюсь. Недавно общество Пушкинистов организовало конкурс на лучшее стихотворение. Мое получило первую премию. (Это стихотворение о муже. Н.К.) Все это, конечно, греет сердце, Но, но, но… Человек существо неблагодарное. Всегда чего-то не хватает. Мне мучительно не хватает друзей!» (1991). Может быть, поэтому она так радовалась письмам и всегда отвечала на письма. Письма от нее никогда не приходили сами по себе, обязательно с приложениями: стихами, вырезками из газет и журналов. Ее стихи, очерки публиковались в русскоязычной прессе. Эрнст подарил матери пишущую машинку, которую она освоила в 84 года! И не чудо ли, что в Америке издали ее сборник стихотворений на русском и английском языках – «Тень души», посвященную мужу. С рисунками Эрнста, с предисловием Василия Аксенова. Обычно такие книги автор там издает за свой счет, а Белла Абрамовна получила немалый гонорар. Книга признана одной из лучших двадцати книг, изданных в 1990 году в Америке. Позже стихи из этого сборника были помещены в миниатюрЛитературный квартал лето-осень 2010

Б. А. Дижур. 1996 г.

ную книжку – «Американская тетрадь» (Екатеринбург, «Диамант», «Банк культурной информации», 2004). Ее стихи очень лиричны, в них размышления о жизни и смерти, о любви и вере. Удивителен был ее интерес ко всему, что делается у нас в стране. Ее потрясли события 1991 года. Засыпала нас вопросами, что происходит в стране. Писала: «Каждый день, как умею, молю Бога, прошу уберечь моих друзей и родных, оставшихся в России, от зла и ненависти, разгулявшихся на моей многострадальной родине… Всякий раз, заходя в самый задрипанный магазинчик, сердце мое рвется от ощущения стыда, что вот, я размышляю: какой сыр купить к ужину, а вы, все там, мои родные, наверно, забыли даже запах сыра…» Особый интерес у нее был к Уралу, знать о нем – «неистребимая потребность»: «напишите о Челябинске, как живут люди, напишите об уральской литературе, появилось ли что-нибудь значительное?» Послали ей материалы об Аркаиме, а она нам позже свои очень глубокие статьи и стихотворение об Аркаиме в американских газетах. Белла Абрамовна познакомилась с молодым талантливым челябинским композитором, пианисткой и поэтом Лерой Авербах, живущей с 1991 года в Нью-Йорке. Вместе они устроили поэтический вечер в Нью – Джерси, о котором Дижур писала в Америке и на страницах «Челябинского рабочего». Литературный квартал лето-осень 2010

Она всегда много читала, делилась впечатлениями. Часто спрашивала, что читают у нас в стране. В начале 90-х годов Белла Абрамовна выписывала «Литературную газету», «Московские новости», «Огонек». Писала, что на ее столе лежат книги А.Моуди, Библия, «Доктор Живаго»… Позже Дижур написала мне о талантливой свердловской писательнице Ольге Калинцевой («Наши. Семейные хроники». Свердловск. 1992). С трудом добыла эту книгу. Поразилась красоте языка. Нашла в ней строчки о Белле Абрамовне. И опять чудо! С одним из писем Дижур присылает свой рассказ и небольшой отрывок из воспоминаний о предках своего мужа. И я неожиданно узнаю, что ее муж и свекор жили в Верхнеуральске (на юге нашей области). (В Интернете спутали и назвали его Первоуральском). До этого никогда о Верхнеуральске с Беллой Абрамовной у нас речь не заходила. Если бы я знала раньше, поговорила бы об этом с отцом Эрнста. Как много бы узнала! Эту новость я озвучила по радио. А в Верхнеуральске во главе администрации были очень заинтересованные в истории и культуре своего города люди. Они заставили меня заниматься поисками документов о связях Неизвестных с их городом. Я, естественно, обратилась к Белле Абрамовне. Она на эти вопросы не отвечает. С большим трудом нашли документы в Оренбургском архиве. Сведения с 1840 года! Предок Неизвестного – кантонист, николаевский солдат. Дед – Моисей Неизвестнов – богатый купец в Верхнеуральске, владелец типографии – жил в городе с 1905 года. Дед изменил окончание фамилии и дал ее всем своим детям. Детей было пятеро: четыре сына и дочь. Старший Иосиф – будущий отец Эрнста – и его два брата учились в реальном училище, младший был еще маленьким. Во время гражданской войны старших братьев взяли в белую армию. Один из них пропал без вести. Город много раз переходил из рук в руки. Дом грабили то красные, то белые. После гражданской войны семье пришлось бежать в Екатеринбург, где дед стал лишенцем, «бывшим». Потом Белла Абрамовна призналась, почему не отвечала на наши вопросы. Ее муж не ладил со своим отцом, и на то были причины. Не случайно отец Эрнста вернул старую фамилию – Неизвестный. Дижур не хотелось давать повода для журналистских сплетен. Но потом все-таки рассказала подробнее о семье Неизвестновых. К счастью, мы нашли родственников – семьи двоюродных братьев Эрнста, живущих в Екатеринбурге, Кургане. В Екатеринбурге Юрий Абрамович Неизвестнов и его жена Елена Матвеевна очень помогли нам восстановить историю семьи Неизвестновых. Они с большой нежностью вспоминали «тетю Люсю», так звали они Дижур (Белла – Белюся – Люся). Их семейные фотографии, их воспоминания, документы легли в основу книги «Неизвестное о Неизвестном» (Челябинск, 2007). Эрнст понятия о Верхнеуральске не 87


ompu@yandex.ru имел. В семье не говорили о прошлом деда. Это было опасно. Внук богатого купца – лишенца мог бы не попасть в пионеры, во Дворец пионеров, в институт. Эрнст был благодарен нам за книгу, которая открыла для него прошлое его отца, деда, прадеда. Белла Абрамовна приезжала к нам в Челябинск, выступала в библиотеках. Она была прекрасной рассказчицей. Ребята слушали ее, раскрыв рот. И взрослые были покорены ее рассказами. Мне особенно запомнился ее рассказ о том, как они во время войны отмечали юбилей Бажова. Ей поручили привезти из Тагила в подарок юбиляру корову. Она с таким юмором рассказывала о доставке этой коровы со знаковым именем «Зона»! Мне до сих пор стыдно за себя, когда я вспоминаю приезды Беллы Абрамовны к нам. Последний раз она приезжала, когда ей было уже далеко за семьдесят. Но как эти поездки ей давались? Мне очень запомнился один разговор с нею. Мало того, что она приехала в Челябинск, так я еще повезла ее в Троицк, в глубинку. Была ранняя весна, очень холодно. Проехали с выступлениями по библиотекам, сели в холодный, старенький автобус, чтобы вернуться в Челябинск. В дороге мне показалось, что Белла Абрамовна уснула. И вдруг я почувствовала, что ее трясет. Ну, думаю, заболела! Спросила, что с нею. А она говорит: «Я над собой смеюсь. Вот зачем мне это надо? Ехать в такую даль, ради чего?» Я, естественно, вопрос: «Ну и ради чего?». И Белла Абрамовна очень серьезно ответила, что ее так воспитали. Если кто-то просит, надо просьбу выполнить. А всегда ли надо? Было время, когда у Беллы Абрамовны тяжело болела старенькая мама. Белле Абрамовне надо бы сидеть с нею. А тут звонок, приглашают с выступлением в школу. Мама убедила дочь, что отказывать нехорошо. Дижур поехала на выступление, а вернулась, как она сказала: «к холодным маминым ногам». Мама без нее умерла. Это был урок. Но она продолжала не отказывать в просьбах.

ЛЕТНИЕ И ОСЕННИЕ ЮБИЛЯРЫ

Белла Абрамовна после своего столетия переслала мне свой архив. Привез его Михаил Петров – челябинец, доверенное лицо Эрнста Неизвестного. Я бумаги Дижур переправила в архив литературного квартала Екатеринбурга. Часть архива пока в США. У меня дома хранятся ее письма, статьи. Хранится маленькая старая книга с особой судьбой… Когда Эрнст оказался в США, он преподавал в Орегонском университете. Однажды к нему подошел студент и подарил сборник стихов, выпущенный в Америке во время войны, «Молодые поэты Советской России. Русская поэзия 1940 – 1942 год» (1943) Сказал, что в книге есть стихотворение Беллы Дижур. Об этом даже не догадывалась поэтесса. Ее стихотворение оказалась в одном сборнике со стихами Исаковского, Суркова, Симонова, Твардовского… И поэтесса тогда не была уж молодой (за сорок), и стихотворение самое мирное – «Лаборатория». Книгу Эрнст подарил маме, а Белла Абрамовне передарила ее мне. Я думаю, все, что у меня есть от Беллы Абрамовны, надо отдать в Литературный квартал. Я не устаю восхищаться ею. И в глубокой старости она сохраняла ясный ум, настоящую мудрость, интерес ко всему, доброе отношение к людям. Ее отличали удивительная простота и достоинство. Сейчас не модно ссылаться на слова Маяковского «Делать жизнь с кого». Для меня жизнь Беллы Абрамовны – настоящий пример жизни. И не только для меня, все, кто ее знал, говорят о ней только хорошее. Удивительно, но и те, кто ее никогда не видел, прочитав ее стихи, проникаются к ней большой симпатией. Я дала прочитать ее «Тень души» нашему талантливому композитору Елене Попляновой. Она написала несколько романсов на стихи Беллы Дижур. Сейчас другое время, другие люди. Многие и не слышали имени Беллы Дижур. Пора по-настоящему оценить человеческий и писательский подвиг Беллы Абрамовны. НАДЕЖДА КАПИТОНОВА

18 июня 1920 года в пермской газете «Звезда» вышла одна полоса «На смену!», как орган Пермского губернского комитета РКСМ. 9 июля 1921 года вышел уже отдельный номер газеты. Первый номер газеты в Екатеринбурге вышел 5 мая 1923 года. В 1931 году газета стала печатным органом Свердловского обкома ВЛКСМ, выходила с периодичностью – 5 раз в неделю. Во время Великой Отечественной войны газета не выпускалась. Ее выпуск возобновил М. М. Пилипенко летом 1949 года. С июня 1965 года был увеличен формат газеты. В 1980е годы тираж стабильно держался на 150 тысячах экземпляров. С 1991 года «На смену!» стала областной молодежной газетой. Выездные редакции и рабкоровские посты газеты действовали на Уралмаше, на Белоярке, в Нижнем Тагиле. Традиционными рубриками газеты были: «Закон есть закон», «Рабочая смена», «Рябинушка», «Сверстник». В газете публиковались стихи молодых поэтов , при газете было создано литературное объединение имени М. Пилипенко.

Казарин Юрий Викторович Родился 11 июня 1955 года в Свердловске. Выпускник филологического факультета УрГУ. С 1981 г. работает на кафедре современного русского языка УрГУ. В 1984—1987 гг. преподавал русский язык за границей. В 2002 г. защитил докторскую диссертацию на тему «Поэтический текст как уникальная функционально-эстетическая система». В УрГУ читает все основные курсы по специальности «Русский язык». Области научных интересов: поэтическая фоносемантика, лексикография, лексическая семантика, языковая способность, русская языковая поэтическая личность, филологический анализ поэтического текста и др. Ученик профессора Э. В. Кузнецовой. Принадлежит к Уральской школе лексикологии. Участвует в лексикографической работе кафедры современного русского языка УрГУ. Член Союза писателей России с 1989 года (один из поручителей — А. А. Тарковский). Председатель Екатеринбургского отделения Союза писателей России (2003-2010 гг.). Лауреат нескольких литературных премий (Москва, Екатеринбург, Пермь). Стихи публиковались в журналах «Урал», «Октябрь», «Знамя», «Юность», «Новый мир» и др., а также в США, Испании и Италии.

Средне-Уральское книжное издательство 15 июня 1920 года возникло первое в Екатеринбурге государственное книжное издательство, созданное на базе небольших издательств, типографий армейских подразделений и местной типографии - УралОГИЗ. Выпускало агитационные брошюры, плакаты, листовки, первый советский букварь для взрослых, книги уральских писателей. Во время Великой Отечественной войны деятельность издательства (СвердлГИЗа) расширилась за счет эвакуированных на Урал видных советских писателей, журналистов, полиграфистов и подчинялась интересам фронта. В состав издательства до 1993года входил журнал «Уральский следопыт», до 1994 года - журнал «Урал». С 1964года издательство стало многопрофильным и получило название Средне-Уральское. В издательстве печатались произведения и молодых и дореволюционных уральских авторов, что составило 100 томов «Уральской библиотеки». Широкую известность получила серия «Выдающиеся поэты Отечества».

Зуев-Ордынец Михаил Ефимович (1900-1967)

ОТ РЕДАКЦИИ Дорогая Надежда Александровна! Спасибо Вам за прекрасный материал о Белле Абрамовне Дижур. Мы его обязательно используем в будущей нашей экспозиции в музее «Литературная жизнь Урала ХХ века»

родился 1 июня (19 мая) 1900 года в Москве. Участник гражданской войны. Печататься начал с 1925 года. Один из зачинателей советской приключенческой литературы. Писатель-следопыт, представитель романтического жанра приключений, путешествий. Сотрудник журнала «Уральский следопыт» с 1935 года. «Именитый» автор, сохранивший верность «Следопыту» после того, как журнал был переведен из Москвы в Свердловск. Сборники рассказов «Свинцовый залп», «Бунт на борту», «Желтый тайфун», повесть «Хлопушин поиск», роман «Последний год», очерки «Каменный пояс», «Крушение экзотики».

Бутин Эрнст Венедиктович (1940-2002)

Ждём с нетерпением от Вас статью о Занадворове! 88

Газета «На смену!»

родился 1 июля 1940 года в Забайкалье. Учился во ВГИКе и Литературном институте. Известен как переводчик с башкирского, удмуртского, туркменского и других языков. Автор шести книг в жанре социально-психологической прозы, фантастики, приключенческого жанра. В его творчестве значительное место занимает историческая теЛитературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

89


ЛЕТНИЕ И ОСЕННИЕ ЮБИЛЯРЫ

ЛЕТНИЕ И ОСЕННИЕ ЮБИЛЯРЫ

матика (роман-апокриф «Се человек»). Лауреат премий журнала «Урал», «Чаша круговая». Работал в шахте города Березовского, писал литературные произведения постоянно. Их судьба неоднозначна. Книги Бутина, написанные в 1960х годах, вышли в свет только в 1990х («Неудачное интервью», «Каюр Толя», «Лицом к лицу», «Золотой огонь Югры», «Свет, который тьма»). Некоторые до сих пор ждут своего часа. Это свидетельствует об отсутствии конъюнктурности в творческом мышлении автора и следовании своему собственному пути.

енным корреспондентом фронтовой газеты «Сын Родины». Награжден медалью «За боевые заслуги». 13 апреля 1943 года погиб. Литературное наследие писателя невелико. Печататься начал в 1929 году в газетах Новороссийска, Краснодара и в журнале «На подъеме» (Ростов). Первая книга рассказов и очерков «Родная земля» вышла в 1934 году. Наиболее зрелым произведением писателя считается роман «Так начиналась жизнь». В 1952 году вышел сборник «Фронтовые рассказы». В рукописях осталась пьеса «Семья Гончаровых» и роман «Крушение».

Мурашев (Мурашов) Петр Васильевич (1880-1940)

Лапшин Ярополк Леонидович

родился 29 (15) июля 1880 года в Екатеринбургском уезде вблизи Алапаевска в крестьянской семье. Редактор газеты «Уральская неделя» в 1905-1907 годах, поэт, публицист. В 1910-1913 годах – редактор московского журнала «Живое слово». Не принял Октябрьскую революцию. В конце марта 1918 года выехал из Петрограда на Урал. Участвовал в работе Временного областного правительства. В 1919 году – редактор газеты «Наш Урал». В годы Советской власти был репрессирован. После освобождения проживал в Алапаевске. Книга «Надеждинск (1905 год в Надеждинском заводе)» вышла в Свердловске в 1925 году.

родился 20 сентября 1920 года на Украине. Окончил ВГИК. С 1944 года работал на Свердловской киностудии. Снял фильмы «Пора таежного подснежника», «Дым Отечества», «Приваловские миллионы», «Демидовы», «Угрюмрека», «Продлись, продлись, очарованье», «Перед рассветом», «Я объявляю вам войну», «Уснувший пассажир», «На полпути в Париж».

Ликстанов Иосиф Исаакович (1900-1955)

родилась 4(16) октября 1855 года в семье небогатого золотопромышленника. Училась в гимназии, сдала экзамен на звание домашней учительницы. В 1882 году она открыла частную библиотеку с читальным залом, но в 1893 году библиотеку из-за нехватки средств пришлось закрыть. Она – одна из основателей Екатеринбургской общественной публичной библиотеки. Для библиотеки она пожертвовала более 2500 книг из личного собрания и более 20000 было передано ею на протяжении 25-летнего служения библиотеке. Заведовала с 1901 по 1922 год. Уральский Государственный университет им. А. М. Горького Учреждён Декретом СНК РСФСР от 19 октября 1920 года. Первый ректор университета – профессор А. П. Пинкевич. В 1920 году на 11 факультетах обучалось более 1000 студентов, занятия вели 193 преподавателя, из них - 50 профессоров. В настоящее время университет обучает 33 специальностям, 16 направлениям бакалавриата и 10 – магистратуры. Число студентов – около 14 тысяч. На 80 кафедрах работает 670 преподавателей, в том числе 11 членов РАН. С 1989 года в составе университета работает СУНЦ (лицей) – один из пяти в России.

родился 1 августа (19 июля) 1900 года в Харьковской губернии в городе Сумы в семье портного. После окончания Сумского коммерческого училища в 1919 году сотрудничал в газете «Коммуна». С 1930 года – в Свердловске. В 1920-х годах был корреспондентом газет «Красный черноморец», «Красный Балтийский флот». Первая книга «Красные флажки» вышла в Свердловске в 1943 году. С 1930 по 1948 год работал в газете «Уральский рабочий». Много ездил по Уралу, публиковал очерки на экономические, социальные темы. Член Союза писателей с 1946 года. Книга «Малышок» вышла в Москве в 1947 году, в 1948 году она была удостоена Государственной (Сталинской) премии. Появление этой повести вызвало к жизни трудовое движение «малышков». Книгу «Приключение юнги», роман «Безымянная слава» читают и сегодня.

Шкавро Леонид Григорьевич (1920-1994) родился 25 августа 1920 года в Петропавловске Казахской ССР в семье рабочего. Участник Великой Отечественной войны. В 1934 году семья писателя переехала в Омск. В 1938 году окончил школу, затем – Омский рабфак, уехал в Смоленск. Работал в газете «Пионер». Через год поступил в Свердловский коммунистический институт журналистики. С 1940 года – в армии, сотрудничал в военных газетах, работал корреспондентом дивизионной армейской печати. В 1945 году участвовал в разгроме японских интервентов на Дальнем Востоке. Учился в УрГУ, в Литинституте, работал в ТАСС. В 1953 году заведовал отделом краевой газеты «Тихоокеанская звезда», много ездил по дальневосточному краю. В Свердловске работал заведующим отделом поэзии журнала «Урал» в 1958-1961 годах. Автор пятнадцати книг стихов, среди которых «Радуга на камне», «Всегда с тобой», «Золотая колыбель», «Высокое небо любви», «Постижение любви».

Уральский Государственный педагогический университет Основан в сентябре 1930 года. До 1930 года в составе УрГУ непродолжительное время существовал педагогический факультет, ликвидированный в 1922 году. До 1933 года – Уральский индустриально-педагогический институт, до 1991 года – Свердловский государственный педагогический институт, до 1993 года – Уральский государственный педагогический институт. Первый директор – доцент С. Д. Аносов. Если в 1933 году в институте на 5 факультетах учились 300 студентов и работали 40 преподавателей, то сегодня в УрГПУ – 14 факультетов, 62 кафедры, 15,5 тысяч студентов, связи с зарубежными университетами и академиями. С 1965 года в УрГПУ издается газета «Народный учитель».

Савчук Александр Федорович (1905-1943)

Кремлева Елизавета Михайловна (1855-1927)

Ружанский Ефим Григорьевич (1910 -1961) родился 5(18) ноября 1910 года на Украине в семье рабочего. Работал токарем на ленинградском заводе «Электрик». Без отрыва от производства учился во втузе при заводе, в вечернем литературном университете при Ленинградском отделении Комакадемии, в аспирантуре Института речевой культуры. Первая книга стихов «Сплошная лирика» вышла в Харькове в 1934 году. В годы Великой Отечественной войны работал в ленинградской газете «Смена» и во фронтовой «На страже Родины». С 1942 года жил в Свердловске. На Урале начался новый период творчества писателя. В 1953 году вышла первая книга стихов для взрослых «Горная тропа». Ружанский руководил литературными объединениями Уралмаша и УПИ, литературными кружками, следил за первыми шагами начинающих писателей. Его творчество разнообразно в жанровом и тематическом отношении (повести, стихи, басни, эпиграммы, переводы). Им написано около 20 книжек для детей. Стихи публиковались в журналах «Огонек», «Смена», «Мурзилка», «Урал», «Уральский следопыт», отдельные издания выходили в Свердловске, Москве, Челябинске, Тюмени, Кургане.

Тарабукин Игорь Иванович (1925-1980) Родился 23 ноября 1925 года в Вологде в семье художника. В 1943 году призван в армию. После демобилизации работал радиорепортером в Вологде. В 1952 году окончил факультет журналистики УрГУ им. Горького. С 1962 года до конца жизни был ответственным секретарем журнала «Уральский следопыт», в котором вел рубрику «Сатирическая экология». Печатался в журналах «Уральский следопыт», «Урал», «Сибирские огни», «Огонёк», «Смена», «Крокодил». Автор 15 сборников стихов. Его сатирическая поэзия высмеивала различные недостатки и пороки человеческого бытия. Некоторые произведения переведены на чешский и литовский языки.

родился 3(16) сентября 1905 года в Варшаве в семье паровозного машиниста. В 1917 году переехал под Иркутск, в Нижнеудинск. В 1920 году ушёл добровольцем в Красную армию, уехал на Дальний Восток. С 1926 года жил на Кубани, работал в управлении Новороссийского завода «Коммунар». С 1934 года жил в Свердловске, возглавлял Свердловское отделение Союза писателей с 1936 года. С первых дней войны ушел на фронт, был политруком роты народного ополчения, литературным сотрудником агитпоезда политотдела Свердловской железной дороги, во90

Литературный квартал лето-осень 2010

Материал подготовила ВИКТОРИЯ КОРОЛЁВА Литературный квартал лето-осень 2010

91


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

МИРОМ ДВИЖЕТ ЛЮБОВЬ

Марии Морицевны дать хорошее воспитание Лизе, которое в провинции недостаточно. Я ее помещу или в институт, или в женскую гимназию. Необходимо только Вам узаконить ее». (Узаконить? Остается загадкой, отчего возникла такая проблема, но это уже другая история.)

К 140-летию А. И. Куприна Любовь всегда трагедия, всегда борьба и достижение, всегда радость и страх, воскрешение и смерть… А. Куприн

«Девушки пахнут арбузом и парным молоком…»

К

ак-то в большой писательской компании зашёл спор о женщинах. «Женщины пахнут сливочным мороженым», – заметил Чехов. «А мне кажется – цветками липы, слегка поднявшимися», – подал голос Бунин. Куприн, сделав паузу, сказал: «А по-моему, молодые девушки пахнут арбузом и парным молоком. А старушки, здесь на юге (в Ялте), – горькой полынью, ромашкой, сухими васильками и ладонном». Чехов, в знак признания победы, пожал Куприну руку… Молча наблюдавший за всем происходящим Д.Н. Мамин-Сибиряк прошептал соседу справа: «Куприн имеет привычку по-собачьи обнюхивать людей. Многие, в особенности дамы, сильно обижаются. Господь с ними, если Куприну это нужно…» Мамин и Куприн, познакомившись в конце 1890-х в Петербурге, часто встречались в доме издательницы журнала «Мир Божий» А.А.Давыдовой (на Разъезжей улице), в редакции «Русского богатства», на беллетристических обедах и ужинах, вместе отдыхали на юге (Ялте и Балаклаве). Одним словом, «дружили домами». Писатель Мамин высоко чтил писателя Куприна. «Я прочитал в «Русском богатстве» повесть Куприна «Молох», и она мне понравилась; написана просто, без ломанья, которое сейчас в моде у молодых беллетристов». «Вот Куприн – настоящий художник. У него один штрих – и образ уже намечен». «Почему он (Куприн) большой писатель? Да потому что живой. Живой он, в каждой мелочи живой». Правда, при симпатии к «Поединку», Дмитрий Наркисович не принимал ни «Гранатовый браслет», ни «Суламифь», ни «Морскую болезнь». В 1902 году Д. Н. Мамин был на свадьбе у Куприна (Александр Иванович женился на приёмной дочери издательницы А.А.Давыдовой Марии Карловне), а через год присутствовал на крестинах его дочери Лидии. Дочь Куприна считала Дмитрия Наркисовича дедушкой. Дневала и ночевала у него в Царском. «У нас гостит Лидонька (дочь Муси), и когда она ползает около меня, я вспоминаю своих дорогих далеких племянников». «Дорогие далёкие племянники» Мамина (дети его 92

Через некоторое время он пишет опять о Лизе в Екатеринбург, теперь своей матери, Анне Семёновне Маминой: сестры Е. Н. Удинцевой) жили в Екатеринбурге. Мамин любил свою петербургскую «внучку» до безумия, играл с ней, как ребёнок. Надев медвежью шкуру, он превращался в медведя и прятался то под роялем, то за стульями, ползал на четвереньках… А что Куприн? Куприн восторгался маминскими «Бойцами». «Его талант – громадная скала!» Но больше всего он любил «Алёнушкины сказки». Неожиданно для всех в мае 1906 года Александр Иванович «послал к черту» и свой «счастливый» брак с Машей, и налаженный быт.

«Миром движет любовь…» Куприн попал в калейдоскоп страстей. Он влюбился в Лизу Гейнрих, когда увидел её в новом качестве гувернантки своей дочери на даче у Фёдора Дмитриевича Батюшкова. Именно тогда он понял: нет, не красота – «…Миром движет любовь!» «Любовь, – напишет он тогда же своему другу, – это самое яркое и наиболее понятное воспроизведение моего Я. Не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте, не в голосе, не в красках, не в походке, не в творчестве выражается индивидуальность. Но в любви…» Куприн влюбился, сам не ожидая от себя такой бури чувств.

Лиза Гейнрих Лиза Гейнрих воспитывалась в семье Д. Н. МаминаСибиряка с восьми лет. Её старшая сестра Мария Морицевна Гейнрих (Абрамова) (разница в возрасте сестёр семнадцать лет), актриса, была женой Д. Н. Мамина. Она умерла от тяжёлых родов. Дмитрий Наркисович остался с новорождённой Алёнушкой и десятилетней Лизой. Задыхаясь от горя, он писал отцу Марии и Лизы в Екатеринбург: «Милостивый Государь, Мориц Григорьевич! …Смерть Марии Морицевны унесла всё моё счастье… У меня осталась на руках Ваша дочь Лиза, и Вы пишете, что устроите ее у старшего брата. Дело в том, что мне хотелось бы в память Литературный квартал лето-осень 2010

«За истекшую неделю у меня одна новость: я поместил в гимназию сестру покойной жены Лизу. Ей сейчас 10 лет. Девочка хорошенькая и смышленая». На первое время «детей» Мамина Аленушку и Лизу приютили в доме издательницы А. А.Давыдовой. Занималась ими гувернантка Ольга Францевна Гувале. Приёмная дочь Давыдовой Маша (Муся) (по одной из версий, дочь террористки Геси Мироновны Гельфман) и воспитанница Д. Н. Мамина-Сибиряка Лиза Гейнрих росли вместе. Маша училась легко, Лиза – с трудом. В десять лет она не умела ни читать, ни писать: последствия гастрольной жизни старшей сестры. Маша была яркая, Лиза – скромная, Маша светски-лукава, Лиза – простодушна, Маша знала, как выглядеть доброй, Лиза была сама доброта. Немного окрепнув, Мамины переезжают на жительство в Царское Село, за ними следует и гувернантка Ольга Францевна Гувале. Из письма Мамина-Сибиряка родным: «Мы живем по-прежнему. Аленушка здорова. Лиза тоже здорова. Она сильно выросла и скоро будет большая. Учиться не желает по-прежнему, но из нее выйдет прекрасная хозяйка и мать. С Аленушкой она водится, как большая, и ей вполне можно доверять. Думаю потом подучить ее ремеслу: кроить, шить, готовить кушанья и т.д.» Свою воспитанницу Дмитрий Наркисович устроил в профессиональную школу. «Лизе купил коричневой материи на платье – она поступила в профессиональную школу и счастлива. Освоив рукоделие, она изготовила платье Аленушке…» В марте 96-го из Екатеринбурга приехали лизины братья. «Были у нас два брата Лизы, Владимир и Виктор. Они ничего, пожалуй, хорошие. Владимир предложил взять Лизу к себе, но я сказал, что пусть поживет еще годика три, а будет большая – тогда с богом. Где захочет, там пусть и живет». Конечно, последнее слово было за Лизой, как она решит. Немного поколебавшись, она всё-таки осталась в Литературный квартал лето-осень 2010

доме Маминых. Немного поколебавшись? Став Ольгой Францевной Маминой (февраль, 1900 г.), бывшая гувернантка взяла бразды правления в свои руки. В доме Маминых установился строгий порядок. Портреты Марии Морицевны как-то незаметно исчезли из кабинета писателя. А Лизе даже в мелочах давала понять, что она в этом доме чужая и живёт здесь только из милости. У Лизы был особенный характер. Жаловаться она не умела, да и не хотела, по пустякам не раскисала. В знак протеста, подобно своей старшей сестре, она просто убегала из дома то в цирк, то в редакцию «Мира Божьего». Дмитрий Наркисович вновь и вновь привозил её обратно. В «женском царстве» Мамин совсем растерялся: «Сегодня Лизе исполнилось 16 лет, но она остаётся всё ещё ребёнком и всё ссорится с тётей Олей. Измучила она меня, и решительно не знаю, что с ней делать. Остаётся надежда на время, которое, по итальянской пословице, самый справедливый человек». В 18 лет Лиза блестяще окончила профессиональную школу. Из письма О. Ф. Гувале свекрови: «Лиза у нас кончила на учительницу рукоделия. Кончила всё рукоделие на отлично. Начальница её очень много хвалила и очень уговаривала отдать её в рисовальную школу, т.к. у неё открылись большие способности к рисованию. Дорогая Анна Семеновна, когда Вы к нам приедете, привозите, пожалуйста, мерки с девочек Ваших, Лиза уже давно хочет шить им по костюмчику, она это теперь прекрасно и скоро делает. Она Аленушке сшила матросский костюм и действительно очень удачно». К своему двадцатилетию Е. М. Гейнрих, наконец, получила паспорт. Из письма Д. Н. Мамина матери: «Вчера я, наконец, получил паспорт Лизы, стоивший больших хлопот. Она теперь Елизавета Морицевна Гейнрих… Даёт отчества и фамилии незаконнорожденным детям казённая палата. А я-то мыкался-мыкался, пока добрые люди не научили обратиться в надлежащее место». Елизавета Морицевна хорошела не по дням. Она превратилась в красивую девушку с прелестной улыбкой. Миниатюрная, как «статуэтка Танагра». Лицо точёное, с большими серьёзными карими глазами и очень тёмными волосами. Она всё больше становилась похожей на Марусю, на свою старшую сестру. Поползли слухи: «Мамин неравнодушен к Лизе». Ольга Францевна без всяких на то причин стала ревновать. Лиза, вопреки уговорам Мамина, всё-таки ушла из дома. Она поступила в Евгеньевскую общину сестёр милосердия. Ухаживать за больными, спасать от смерти людей оказалось настоящим её призванием, сутью всего её существа. Она мечтала о самопожертвовании. Началась русско-японская война. Е. М. Гейнрих в ка93


ЖЕНСКИЕ РОЛИ честве сестры милосердия добровольно отправилась на фронт. За доблесть и отвагу была награждена несколькими медалями. На войне она познакомилась с военным врачом и обручилась. Из письма Д. Н. Мамина матери: «Я уже писал тебе, что Лиза уехала на войну и вернётся только по окончании. У неё есть жених, врач военный с Кавказа. Партия для неё очень хорошая. Только мне не нравится его физиономия. Какой-то дикарь, хотя и настоящий русский дворянин. Впрочем, наружность обманчива и бывают разбойники с благочестивыми физиономиями». То ли невеста разочаровалась в своём избраннике, то ли он не приехал к ней после войны, но военнополевой роман в конечном итоге закончился ничем. После войны сестра милосердия вернулась в Петербург, но не в дом Маминых. Она попросилась присматривать за дочерью Марии Карловны Куприной, Лидией за 25 рублей в месяц, и та согласилась. Так Лиза стала гувернанткой и попала на дачу Ф. Д. Батюшкова в Даниловское, где отдыхала семья Куприных. И внешностью, и характером молодые женщины были очень разными: Маша – умная, красивая, «очень буржуазная дама», Лиза – совестливая, заботливая, тихая.

«Мужчина в браке подобен мухе…» Пять лет Александр Куприн был стреножен Машей. Как-то на своём «столе для автографов» он написал: «Мужчина в браке подобен мухе, севшей на липкую бумагу: и сладко, и скучно, и улететь нельзя». Все пять лет Мария Карловна из супруга лепила писателя. Когда «Поединок», который Куприн начнёт писать на Разъезжей, застопорится, Маша, его страсть, покажет ему на дверь: «Поединок»! А до той поры я для тебя не жена!..» Куприн не порвёт поводков, нет. Он покорно снимет комнатку на Казанской улице и, написав очередную главу, будет спешить к ней, и просунув рукопись сквозь прикрытую на цепочку дверь, будет ждать, чтобы его впустили в очередной раз. Однажды, когда он, чтобы увидеть Машу, подсунет уже старую главу, дверь для него не откроется вовсе. И он, сорви-голова, крутой характер, сядет на ступени и горько, по-детски заплачет... А потом ещё и ещё… Семейная жизнь трещала по швам, пока совсем не 94

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

развалилась. Куприн ушёл, а его место вскоре занял журналист и публицист Николай Иванович Иорданский.

Письмо без ответа В мае 1907 года Александр Иванович и Елизавета Морицевна обвенчались. Двери дома Маминых для семьи Куприных закрылись теперь навсегда. Так распорядилась Ольга Францевна. Из письма Д. Н. МаминаСибиряка родным: «…А наша Лиза (Гейнрих) убежала с Куприным и недавно произвела на свет девочку. Бедный ни в чём неповинный ребёнок. Сам же Куприн безнадёжно погибший человек, такой же запойный, как Никола, и пока его спасает только богатырское здоровье… Но всё это до поры – до времени…» Мамин продолжал любить Лизу по-прежнему, но «тётя Оля» не могла простить ей то, что она стала причиной развода Куприна с его первою женой. Даже имя Лизы было запрещено произносить в их доме. Дмитрий Наркисович однажды разоткровенничался и признался другу Ф. Ф. Фидлеру: «Недавно Лиза была крайне неосторожна: в заказном конверте прислала мне карточку, на которой она снята со своим младенцем. Пришлось вложить портрет в другой конверт и без единого слова приписки вернуть его Лизе». – «Зачем же ты показал его Ольге Францевне?» – «Она его без меня вскрыла». 25 октября 1912 года Д.Н. Мамину-Сибиряку исполнялось 60 лет. На одном из беллетристических ужинов, где решался вопрос о праздновании юбилея писателя, Куприн с воодушевлением наизусть прочитал вступление к «Алёнушкиным сказкам» и сказал: «Эти сказки – стихотворения в прозе, художественнее Тургеневских, а присказка к сказкам обеспечит Мамину бессмертие». Заявил о своей готовности войти в юбилейный комитет по организации чествования Д. Н. Мамина-Сибиряка. Сохранилась фотография, на которой запечатлены все члены юбилейного комитета, среди них есть и Александр Иванович. Принято было юбилярам дарить подобные фотографии. Мамина поздравляли дома. Писатель тогда уже был тяжело болен, и не вставал с постели. Среди собравшихся гостей Куприна не было! Тётя Оля не пустила. Из дневника Ф. Ф. Фидлера:

М. М. Гейнрих (Абрамова)

«Сегодня вечером я пригласил к себе тётю Олю, чтобы обсудить ряд деталей по устройству юбилея Мамина. Она категорически заявила: пока она живёт с Маминым, вход в её дом для Куприных закрыт. Алёнушка, по её словам, жаждет увидеть Лизу (свою тётю). Литературный квартал лето-осень 2010

М. Г. Гейнрих - отец М. М. и Е. М. Гейнрих

Слева направо: Лиза, Алёнушка, О. Ф. Гувале, доктор Жихарев

Литературный квартал лето-осень 2010

95


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ И стоит Лизе хоть раз появиться у Маминых, как и Алёнушка начнёт посещать Куприных. А этого не должно случиться, потому что дом Куприных – безнравственный дом… Куприн давно уже желает встретиться с Маминым и как-то раз написал ему: поскольку его первая дочь (от Муси) назвала его «дедом», то ему хотелось бы, чтобы и вторая его дочь (от Лизы) звала его так же; потому он и хочет привести её к нему. Мамин оставил это письмо без ответа. Опять вмешалась тётя Оля». Д. Н. Мамин-Сибиряк пережил свой юбилей лишь на неделю. С 1 на 2 ноября его не стало. Дмитрий Наркисович умер, так и не увидав той, к которой был отечески нежно привязан и которая, хотя и отдалённо, напоминала его единственно любимую женщину, Марусю.

«Тысячи раз может любить человек, но только один раз любит…» С утра весь день я жду сквозь страх и муку, Случайной встречи (как она сладка!), Когда на мой поклон мне ляжет в руку Прохладная и узкая рука. В первом ряду справа налево: Лиза, О. Ф. Гувале, Алёнушка, доктор Жихарев

Но о любви сказать я не дерзаю… И не умею… и не знаю, как… Я только мысленно благословляю Твой каждый миг, твой каждый шаг. Это написал влюблённый Куприн. Ты недоступна и горда, Тебе любви моей не надо. Зачем же говорят мне «Да!» И яркость губ, и томность взгляда. Но ты замедлила ответ. Еще минута колебанья… И упоительное «Нет!» Потонет в пламени лобзанья. И эти строчки тоже написал он.

Слева направо: Д. Н. Мамин-Сибиряк, Н. Н. Мамин (старший брат писателя), Лиза,О. Ф. Гувале. В центре Алёнушка

96

Литературный квартал лето-осень 2010

В дурмане любви Александр Иванович пишет свою «Суламифь» (1907 г.). Он посвящает её своей Лизоньке – «темноволосой птичке, тихой, но с характером тверже стали»! Он выскакивал на двор охлаждаться и, как ребёнок, горстями глотал снег. Чего в этом было больше: творческого угара или любовного пыла? Одно ясно, «Суламифь» – сплошное объяснение в любви. «Верь мне. Тысячи раз может любить человек, но только один раз любит. Тьмы людей думают, что любят, но только двум из Литературный квартал лето-осень 2010

них посылает Бог любовь…» А потом появился «Гранатовый браслет» (1911 г.) – ещё один гимн торжествующей любви.

«Не мог обходиться без неё ни минуты, ни секунды…» Семейное счастье Лизы не было безмятежным. Вся жизнь Куприна была в срывах, взлётах, в запутанных петлях. Бесшабашный кутила, пьяный буян, и в то же время гордый и неожиданно скромный, дерзко запальчивый и безгранично добрый, щедрый, а ещё отходчивый, застенчивый, ранимый…и очень-очень талантливый. Лиза принимала своего Сашу таким, какой он был, и не требовала от него ничего. Эмигрировав из советской России в 1919 году, Куприны осели во Франции. Тихая и молчаливая с виду Елизавета Морицевна, видимо, имела свой секрет власти над мужем, и сумела этим самым секретом так подчинить его себе, что позже, уже в эмиграции, он не умел, просто не желал, «не мог обходиться без нее ни минуты, ни секунды!» Даже в своих пьяных буйствах и кутежах, известных на весь Париж, Куприн подчинялся только ей, тоненькой женщине с печальными черными глазами. Её вызывали по телефону в ресторан или кафе среди ночи, когда хотели унять разбушевавшегося «русского барина», и она уводила Куприна оттуда, словно маленького, расшалившегося ребенка, его, огромного, сильного, пять минут назад размахивающего кулаками и крушившего все на своем пути: посуду, зеркала, мебель… Елизавета Морицевна распоряжалась буквально всем, входя во все мелочи каждодневного быта: наем жилья, расстановка мебели, переписка набело рукописей, договоры с издателями, корректуры, планы загородных поездок и книжных продаж. В Париже она открыла переплетную мастерскую и весьма предприимчиво принялась за дело, но конкуренция оказалось весьма жесткой, и мастерскую пришлось закрыть. Куприны вечно были в долгах, жили в кредит. Как Лизе удавалось выкраивать деньги из скудного семейного бюджета? Время от времени она отправляла своего мужа на юг – отдохнуть, подлечиться. А он оттуда писал ей почти каждый день: «Как я благодарю тебя, Лизонька, за то, что ты часто мне пишешь письма…» «Сам не знаю, почему я так часто и нежно думаю о тебе. И во всех мыслях одно: нет лучше тебя ни зверя, ни птицы и никакого человека». Дочь Куприных Ксения стала актрисой. Однажды шофёр такси, услышав имя Куприна, спро97


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ сил у Александра Ивановича: «Вы не отец ли знаменитой Кисы Куприной?» Боже мой! До чего он дожил? Стал всего лишь отцом «знаменитой дочери». В Москву! В Москву!

«Побудь со мной, Лизонька…»

Лиза с Алёнушкой

Лиза-сестра милосердия

После семнадцати лет пребывания в эмиграции (Эстония, Финляндия, Франция), весной 1937-го Куприны вернулись в Москву. Писатель был тогда уже безнадёжно болен. Он умер в августе 38-го. После смерти мужа Елизавета Морицевна стала собирать всё относящееся к его жизни и творчеству. В квартире на Лесном пр., (д. 61, кв. 212) в Ленинграде она устроила маленький домашний музей. Вместе с внуком Куприна – Алексеем Борисовичем Егоровым (сыном дочери Лидии) она продолжала вести издательские дела. Советским правительством Е. М. Куприной была назначена персональная пенсия. В октябре 1940-го она поступила на службу в Академию художеств хранителем фото-видеотеки. Тогда-то Елизавета Морицевна и начала писать воспоминания о муже, но не дописала… Воспоминания о А. И. Куприне напишет его дочь, Ксения (по возвращении из Парижа в 1958 году). В поисках документов для своей будущей книги Ксения Александровна в начале 1960-х приедет в Свердловск (Екатеринбург) и посетит музей им. Д. Н. Мамина-Сибиряка. В память о встрече свердловчане подарят ей трёхцветного пушистого котёнка, похожего на Ю-ю, любимую кошку А. И. Куприна. Книга «Куприн – мой отец» выйдет в 1971 году. Много здесь будет добрых слов сказано и о Д. Н. МаминеСибиряке. Когда-то фаталист Куприн сказал: «…умирая, хотел бы, чтобы любящая рука держала мою руку до конца». Так и вышло. «Побудь со мной, Лизонька, … Люблю смотреть на тебя...» Елизавета Морицевна пережила мужа на пять лет. Она добровольно ушла из жизни во время Ленинградской блокады весной 1943 года…

В. М. Гейнрих - старший брат Лизы.Из фондов ОМПУ.

P. S. А гранатовый браслет, действительно, существовал. Он сейчас находится в Пушкинском доме в Петербурге. Правда, принадлежал он Марии Карловне, но слова, которыми заканчивается романтическая история о нём, обращены к другой: «Успокойся, дорогая, успокойся. Ты обо мне помнишь? Помнишь? Ты ведь моя единственная и последняя любовь. Успокойся, я с тобой. Подумай обо мне, и я буду с тобой…» М. К. Куприна с дочерью Лидией

98

РАМЗИЯ ГАЛЕЕВА

А. И. Куприн с дочерью Ксенией

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

К. А. Куприна со свердловским котёнком 1962 г. Из фондов ОМПУ

Благодарим коллег из Центральной городской библиотеки им. А. И. Куприна (г. Гатчина) за предоставленные материалы. Особая благодарность КУЗЬМИЧЁВОЙ ЛАРИСЕ АЛЕКСЕЕВНЕ. 99


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

СТИХИ О ЛЮБВИ. А. И. КУПРИН

ЭКСПРОМТ

ВЕЧНО

Ты недоступна и горда, Тебе любви моей не надо. Зачем же говорят мне «Да!» И яркость губ, и томность взгляда.

«Ты смешон с седыми волосами»… Что на это я могу сказать? Что любовь и смерть владеют нами? Что велений их не избежать?

Но ты замедлила ответ. Еще минута колебанья… И упоительное «Нет!» Потонет в пламени лобзанья.

Нет. Я скрою под учтивой маской Запоздалую любовь мою. Развлеку тебя веселой сказкой, Песенку забавную спою.

МОЛЧАНИЕ

Локтем упершись на подоконник, Смотришь ты в душистый темный сад. Да. Я видел. Молод твой поклонник. Строен он, и ловок, и богат.

Софье Долидзе

МИЛЫЕ ОЧИ

Марии Михайловне Полубояриновой Милые очи! Лазурные очи, Полные детской, невинной мечтой, В долгие дни и в бессонные ночи, Грустный, все вижу я вас пред собой. Тщетно я в битве искал вам забвенья: В крови горячей и бурном огне, В стонах, проклятьях и в громе сраженья Синие очи все грезились мне. Тщетно старался при криках веселья Призрак былого залить я вином, Но и в чаду и в тумане похмелья Жгли меня дивные очи огнем. Тщетно в молитве хочу я забыться, Тщетно лечу к небесам я с мольбой: Горькая дума мешает молиться, Синие очи стоят предо мной.

Сурово-девствен и стыдливо нежен И гордо-страстен твой глубокий взор… Я в нем давно прочел, что неизбежен Моей судьбы жестокий приговор. Лунатик томный, пленник наважденья, Я средь людей рассеянно скольжу. Ловлю в толпе твой стан, твои движенья, Твое лицо… но их не нахожу. Порою глаз мой жадный ошибется… Она! Она!.. Стремлюсь тебе во след! Горячей кровью сердце обольется!.. Опять не ты… Проклятый, милый бред!

ЖЕНЩИНА

С утра весь день я жду сквозь страх и муку, Случайной встречи (как она сладка!), Когда на мой поклон мне ляжет в руку Прохладная и узкая рука.

(Пророчество) Сонет

Загадка Вечная, богиня и раба, Звезда мечтателя, кровавый пир Спартака, Из-за тебя одной всегдашняя борьба, Где Homo sapiens – то гений, то собака.

Но о любви сказать я не дерзаю… И не умею… и не знаю, как… Я только мысленно благославляю Твой каждый миг, твой каждый шаг.

Ты – мира колыбель, исходная тропа. Ты, омлечившая созвездья Зодиака, Сильнее смерти Ты, и, как судьба, слепа, Твой аромат пьянит, подобно зернам мака. Но – мудрая в душе, живучей, как змея, Ты тайно сберегла всю мощность бытия, И в черный страшный час бессилья и упадка, Над миром вновь взойдешь, свет утренний лия,

(Из Кардуччи)

Все твердят, что вы друг другу пара. Между вами словно восемь лет. Я тебе для свадебного дара Присмотрел рубиновый браслет. Жизнью новой, легкой и пригожей Заживешь в довольстве и любви. Дочь родится на тебя похожей – Не забудь же – в кумовья зови. Твой двойник! Мечтаю я заранее: Будет ласкова ко мне она. В широте любовь не знает граней! Сказано: как смерть она сильна. И никто на свете не узнает, Что годами, каждый час и миг, От любви томится и сгорает Вежливый, почтительный старик. Но когда потоком жгучей лавы Путь твой перережет гневный рок, Я с улыбкой, точно для забавы, Благодарно лягу поперек.

Выражаем благодарность

И нам, Твоим рабам дрожащим, будет сладко Тебя короновать, о, Вечная Загадка!

за предоставленные материалы главному хранителю Литературного музея (г. Пенза) РАССКАЗОВОЙ ЛАРИСЕ ВИКТОРОВНЕ А. И. Куприн

100

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

101


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

С

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ИЗ ЭПИСТОЛЯРНОГО НАСЛЕДИЯ

обрание писем Д. Н. Мамина-Сибиряка обширно, но рассредоточено по разным архивохранилищам: Государственный литературный музей, Российская государственная библиотека, Пушкинский дом, Российская национальная библиотека, Государственный архив Свердловской области, Объединенный музей писателей Урала. В 1950-е годы Литературный музей Д. Н. МаминаСибиряка заказал в центральных архивах микрофильмы писем (негативы) Дмитрия Наркисовича, и сегодня Музей писателей Урала имеет доступ к части той переписки Д. Н. Мамина-Сибиряка, которая никогда не была опубликована. Письма любого писателя – ценный источник. Д. Н. Мамин правдиво и непредвзято описывал свою жизнь

Морицевна была очень близка с M-me Давыдовой, и если бы была жива, то ничего лучшего не пожелала бы, в чем могу Вас уверить. Лиза уже в таком возрасте, что необходимо серьезно позаботиться о ее воспитании. и те события, очевидцем которых он был. Сегодняшняя публикация выдержек из писем Д. Н. Мамина и его окружения – это попытка восстановить образ Елизаветы Гейнрих, которую Дмитрий Наркисович взял на свое попечение после смерти ее старшей сестры Марии Гейнрих (Абрамовой). Мария Морицевна была женой Дмитрия Наркисовича и матерью Аленушки Маминой, его единственной и горячо любимой дочери. Мы надеемся, что данная публикация высветит новые грани характера Д. Н. Мамина, его жены О. Ф. Гувале и покажет малоизвестные факты из жизни их воспитанницы – Лизы Гейнрих, которой было суждено стать женой и спасительницей другого русского писателя – Александра Ивановича Куприна.

Неопубликованные письма Д. Н. Мамина-Сибиряка 1892-1908 гг. 1891 г., Санкт-Петербург М. М. Гейнрих* – М. Г. Гейнриху** Метрика Лизы*** у меня, о ней можно не беспокоиться, для девочки это безразлично. Она пишет письмо тебе. Ну прощай, любящая Маруся. РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Мария Морицевна Гейнрих (Абрамова) – гражданская жена Д. Н. Мамина-Сибиряка **Мориц Григорьевич Гейнрих (Ротони) – отец М. М. Гейнрих (Абрамовой) и Е. Н. Гейнрих, фотограф. После смерти жены, в 1886 году переехал в Екатеринбург и проживал по адресу: Покровский проспект, 60, ныне ул. Малышева. ***Елизавета Морицевна Гейнрих – младшая сестра М. М. Гейнрих (Абрамовой). Родилась в 1882 году в Перми. С трёх лет Лиза жила с М. М. Гейнрих.

1891 г., 8 ноября, Санкт-Петербург М. М. Гейнрих – М. Г. Гейнриху Лиза учится очень плохо, не знаю, что с ней делать – в пансион отдать средств нет, в портнихи жалко, и чтобы бонна вышла не хочется – не знаю, что и делать с ней.* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1892 г., 10 апреля, Санкт-Петербург Д. Н. Мамин-Сибиряк – М. Г. Гейнриху Милостивый Государь, Мориц Григорьевич* (сообщает об обстоятельствах смерти и похорон Марии Морицевны) Теперь о делах У меня осталась на руках Ваша дочь Лиза, и вы пишете, что устроите ее у старшего брата. Дело в том, что мне хотелось бы в память Марии Морицевны дать хорошее воспитание Лизе, которое в провинции недостаточно. Я ее помещу или в институт или в женскую Гимназию. Необходимо только Вам узаконить ее**, о чем я уже писал своему брату Владимиру Наркисовичу: он, вероятно, будет у Вас. После смерти Марии Морицовны я устроил Лизу в хорошем семействе, именно у M-me Давыдовой, вдовы директора консерватории. Семья вполне приличная, и Вы можете быть совершенно спокойны за судьбу Лизы. Покойная Мария РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Мориц Григорьевич Гейнрих – отец М. М. Абрамовой (Гейнрих) и Е. М. Гейнрих  ** По одной из версий, Лиза не сестра, а дочь (?) М. М. Гейнрих (Абрамовой)

102

1892 г., 1 мая, Санкт-Петербург. Д. Н. Мамин-Сибиряк – М. Г. Гейнриху Моему горю нет границ, и я все сделаю в память Маруси*: буду помогать Вам**, постараюсь дать воспитание Лизе, и вечно буду оплакивать свою невозвратную потерю. Будем вместе молиться о покойной: больше она ни в чем не нуждается. Готовый к услугам, преданный Вам, Д. Мамин. РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Мария Морицевна Гейнрих (Абрамова)  **Д. Н. Мамин-Сибиряк материально поддерживал отца Маруси М. Г. Гейнрих до конца его жизни (ум. в 1895 г.).

1892 г., 20 мая, Санкт-Петербург Д.Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой На даче у нас одни женщины: сама m-m Давыдова*, ее замужняя дочь Барановская** (муж*** живет в Лондоне, где готовит диссертацию), гувернантка – m-m Гувале****, вторая дочь – Муся*****, гимназистка 13 лет, сестра моей жены – Лиза******, девочка 10 лет, бонна Елена, мамка Матрена, горничная Варя, кухарка Александра – одним словом, женское царство. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Давыдова Александра Аркадьевна (1848-1902 гг.) – основательница и издательница журнала «Мир Божий»  ** Туган-Барановская Лидия Карловна (1869-1900 гг.) – старшая дочь А. А. Давыдовой  *** Туган-Барановский Михаил Иванович (1865-1919 гг.) – известный экономист  **** Гувале Ольга Францевна (1854-1934 гг.)– гувернантка у А. А. Давыдовой, с 1900 г. – жена Д. Н. Мамина-Сибиряка  ***** Давыдова Мария Карловна (1881-1966 гг.) – приемная дочь А. А. Давыдовой. По одной из версий, - дочь террористки еси Мироновны Гельфман (1852-1881). В 1902-1907 гг. – жена А. И. Куприна.  ******Гейнрих Елизавета Морицевна (1882-1942 гг.) – с 1907 г. – жена А. И. Куприна

8 июля 1892 г. Санкт-Петербург. Д. Н. Мамин-Сибиряк – М. Г. Гейнрих Многоуважаемый Мориц Григорьевич, Посылаю Вам 15 рублей. Лиза здорова и готовится осенью поступать в Еленинский институт, о чем я уже писал Вам. Прошение подано, и в начале августа будет экзамен. Девочка часто вспоминает Вас и кланяется Вам. Примите уверения в искреннем почтении. Дм. Мамин Мой адрес все тот же: Петербург, Саперный переулок, д. № 8, кв. 14 Жду письма от Саши* в ответ на мое письмо. Через день, иногда через 2 нарочно езжу с дачи в город, чтобы побывать на могиле Маруси**, поплакать и помолиться за нее… * Александр Морицевич Гейнрих – младший брат М. М. Абрамовой (Гейнрих) и Е. М. Гейнрих  ** Мария Морицевна Абрамова (Гейнрих) – гражданская жена Д. Н. Мамина-Сибиряка, мать Алёнушки

1892 г., 20 сентября, Петербург Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой* За истекшую неделю у меня одна новость, именно: я поместил в гимназию сестру покойной жены Лизу. Ей сейчас 10 лет. Девочка хорошенькая и смышленая. Мы всё лето прожили у Давыдовых на даче, и все её там полюбили. Мне приятно, что у меня в доме будет своя гимназисточка – я люблю это сословие. Сначала хотел отдать её в институт, и даже подал об этом прошение, а потом раздумал. Во-первых, там очень дорого – первый взнос за полугодие нужно было отдать в 160 р., а второе и главное – девочка отвыкла бы от дома, да и мне без нее было бы скучно. Свой человек, хотя и маленький. В гимназии же она мне будет стоить гораздо дешевле – за право учения заплатить, покупать форму, да РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Анна Семёновна Мамина – мать писателя, жила в Екатеринбурге по адресу, Соборная улица, д. 27 (ныне ул. Пушкина, 27. Дом-музей Д.Н. Мамина-Сибиряка).

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

103


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

книги. Право учения в петербургских гимназиях стоит очень дорого – 100 р. в год, и мне пришлось заплатить за первое полугодие 50 р. Одевать девочку помогает m-m Давыдова, т. е. она со своей швеей что-то ей шьет. Одним словом, молодая особа приоделась, и я очень счастлив этим обстоятельством.

1896 г., 5 февраля, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой Относительно подарков покойному Гейнриху я думаю сделать так: отдайте вещи старикам в богадельню, пусть они помолятся за раба божьего Морица. Больше ничего не мог придумать. Была мысль передать халат Николаю Владимировичу, но он еще, пожалуй, обидится. Впрочем, как знаете. Представляю вам. Мы живем по-прежнему. Лиза знает о смерти отца, и целый день плакала, а потом успокоилась. Она совсем не злая девочка и всегда жалела отца, который этого и не заслуживал по своим отношениям к своей семье. Но теперь об этом говорить уже нечего. P.S. Напиши мама, сколько нужно заплатить хозяйке Гейнриха – будут деньги, вышлю.*

1892 г., 11 октября, Санкт-Петербург Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза поступила в гимназию и у меня теперь в доме своя собственная гимназистка, что меня очень радует.* *РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1894 г., 18 июля, Липецк Д.Н. Мамин-Сибиряк – А. А. Давыдовой Что Лиза? Как-то она поживает… Я часто думаю о ней и ее судьбе.* * Архив Театральной библиотеки в Санкт-Петербурге

1894 г., 18 сентября, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой В воскресенье тетя Оля уезжала к своим в Петербург, и я оставался с Аленкой*. Целые сутки возится с ней Лиза и важничает как большая женщина. Алена очень ее любит, и была совершенно спокойна. У Лизы вообще есть умение возиться с детьми. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Аленушка Мамина - дочь Д. Н.Мамина-Сибиряка и М. М. Гейнрих (Абрамовой)

1894 г., 1 ноября, Санкт-Петербург Д. Н. Мамин – А. С. Маминой На днях устроил Лизу у Ивановых. Они опять живут в Грож…, через одну дачу дальше, чем в прошлом году. Сейчас плачу за нее 20 рублей в месяц, а зимой буду платить 30, чтобы занимались с ней. Вообще с ней у меня много хлопот.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1895 г., 17 сентября, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой Мы живем по-прежнему. Аленушка здорова. Лиза тоже здорова. Она сильно выросла и скоро будет большая. Учиться не желает по-прежнему, но из нее выйдет прекрасная хозяйка и мать. С Аленушкой она водится, как большая, и ей вполне можно доверять. Думаю потом подучить ее ремеслу: кроить, шить, готовить кушанья и т.д.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1896 г., 28 января, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой Лизе о смерти отца* объявил только сегодня. Тетя Оля ее подготовляла к этому известию, и Лиза сама говорит, что отцу самое лучшее умереть, чем мучиться, да и так, говорит, …Жалеет она главным образом Аркашу, который без отца совсем погибнет. Живем мы по-прежнему и нового ничего нет. Вместо Гейнрих буду посылать теперь деньги Ел. Ник. и Алекс. Иван. Целую всех, твой сын Дмитрий. P.S. Напишите подробнее о смерти Гейнриха и где он похоронен, - это конечно заинтересует Лизу. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Мориц Григорьевич Гейнрих умер в Екатеринбурге в 1895 году.

104

1896 г., 24 марта, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой Были у нас два брата Лизы, Владимир и Виктор. Они ничего, пожалуй, хорошие. Владимир предложил взять Лизу к себе, но я сказал, что пусть поживет еще годика три, а будет большая – тогда с богом. Где захочет, там и пусть живет. Во всяком случае, мне очень приятно, что эти братья существуют, и в случае чего у Лизы есть пристанище, что для девушки особенно важно.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1896 г., 15 сентября, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой В Москве я купил тете Оле* прекрасной материи на платье, самой модной, и сказал, что это посылаешь ты. Предупреждаю тебя об этом на случай, если она будет благодарить тебя. Лизе купил коричневой материи на платье – она поступила в профессиональную школу и счастлива. В понедельник идет в первый раз. Всех классов шесть, и она поступила во второй по экзамену. Освоив рукоделие, она изготовила платье Аленушке, которое сама кроила и шила, и осталась этим очень довольна. Меня чрезвычайно все это радует, после двухгодового бездельничья Лизы. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Ольга Францевна Гувале – гувернантка Алёнушки, с февраля 1900 года жена Д.Н.Мамина-Сибиряка.

1896 г., 31 декабря, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой Как всегда Новый год встречаю у себя дома, с тетей Олей и Лизой. Пора бросать шататься по чужим людям, к чему питал великую склонность.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1897 г., 7 марта, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лизу все-таки намерен вытащить в Гунгербург*, об этом говорила (???) Анна Ивановна, о которой я говорил. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Гунгербург - официальное название пос. Нарва-Йыэсуу в Эстонии до 1917.

1897 г., 20 мая, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой В Гунгербург (на дачу) поедем в конце мая, когда Лиза кончит свои экзамены.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

105


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

1897 г., 1 июня, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза перешла в третий класс*. Она, кажется, намерена учиться.

1899 г., 1 марта, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза нынче кончает общеобразовательный курс и на лето я её отправляю на Урал, к брату Виктору*, который её приглашает.

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Профессиональная школа

1897 г., 4 ноября, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Тётя Оля всё так же. Лиза дичит по временам, начинает заботиться о своих нарядах, прислуга тоже – одним словом, живем, как всегда.*

1899 г., 14 марта, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лизу приглашает на лето в Екатеринбург брат Виктор, и я отправляю её туда.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1898 г., 6 февраля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Сегодня исполнилось Лизе 16 лет, но она остаётся всё такой же и всё ссорится с тётей Олей. Измучила она меня и решительно не знаю, что с ней делать… Остаётся надежда на время, которое, по итальянской пословице, самый справедливый человек.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1898 г., 13 апреля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Аленушка здорова и гуляет. И она, и Лиза экипированы уже по-весеннему, что в общей сложности составило сумму почти в 50 р. Если бы еще дочь, так, пожалуй, и не по средствам.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1898 г., 6 мая, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой (Мамин собирается вместе с Аленушкой ехать к своим знакомым, семье врача Малкина в Швейцарию, потом в Париж и Италию). Лизу отправляю на лето гостить к брату Виктору в Екатеринбург. Это будет для нее полезно, как материал для сравнений.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1898 г., 11 мая, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой О мотивах заграничной поездки я уже писал, а теперь нужно объяснить причины, по которым она не состоялась. Всё вышло из-за Лизы. Дело в том, что её брат Виктор пригласил её на свадьбу, а когда я написал ему, чтобы она погостила у него лето, то получил вежливый отказ, чего я не ожидал. Тащить Лизу заграницу (с собой) стоило бы около 300-400 р., а это не по средствам.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1898 г., 31 декабря, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Сегодня кончается 98-й год, который прошёл благополучно – ну и слава Богу! Мы живём по-прежнему и новостей никаких нет. Кроме возвратившегося из Варшавы Володи*, кончившего своё дело с французами настолько благополучно, что он имеет вид золотого дождя. Первые капли этого дождя упали на Лизу и тётю Олю – первая получила золотой браслет, а вторая золотую цепочку к часам. У меня внутри золотые горы… РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Владимир Наркисович Мамин – младший брат Д. Н. Мамина-Сибиряка, присяжный поверенный, блестяще вёл и выигрывал все громкие дела.

106

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Виктор Морицевич Гейнрих – старший брат Е. М. Гейнрих

Литературный квартал лето-осень 2010

1899 г., 25 апреля, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза нынче кончает курс. Она в год разительно переменилась к лучшему.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1900 г., 4 февраля, Царское Село О. Ф. Гувале - А. С. Маминой (В письме речь идёт о подготовке к свадьбе О. Ф. Гувале с Д. Н. Маминым-Сибиряком.) Алёнушка будет тоже присутствовать, она Ваша и Елизаветы Наркисовны кровинушка. Сшила я ей белое платьице, а Лиза будет в розовом, из той материи, которую ей Митя когда-то подарил.* * РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1900 г., 26 мая, Павловск. О. Ф. Гувале – А. С. Маминой Лиза у нас кончила на учительницу рукоделия. Кончила всё рукоделие на отлично. Начальница её очень много хвалила и очень уговаривала отдать её в рисовальную школу, т.к. у неё открылись большие способности к рисованию. Дорогая Анна Семеновна, когда Вы к нам приедете, привозите, пожалуйста, мерки с девочек Ваших*, Лиза уже давно хочет шить им по костюмчику, она это теперь прекрасно и скоро делает. Она Аленушке сшила матросский костюм и действительно очень удачно. РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *У А. С. Маминой было 4 внучки (дочери Елизаветы Наркисовны Маминой-Удинцевой) Ольга, Анна, Наталья, Татьяна.

1900 г., 4 июня, Царское Село Д. Н. Мамин – А. С. Маминой Лиза третьего дня кончила свою школу с званием учительницы рукоделия, с отличными успехами по этой специальности. В школе этой она пробыла четыре года, и все ей были всегда довольны, а начальница, очень строгая особа, прямо в восторге от нее. Вот и посуди, кто бы мог ожидать этого, а у меня гора с плеч. Одним словом, хорошо то, что хорошо кончается. Сейчас у Лизы свой кусок хлеба, и она не пропадет, что и требовалось доказать.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1901 г., 2 апреля, Санкт-Петербург Д. Н. Мамин – А. С. Маминой (была Пасха) Завтракать ходили с Олей к Эмилии Давыдовне, а потом сидели дома. Особенно приятно было смотреть на моих дам: Оля вырядилась в платье фиолетового цвета, Лиза в зеленое – и хотя бы одна собака заглянула.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

Литературный квартал лето-осень 2010

107


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

1901 г., 29 июля, Павловск Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Кстати, Лиза получила у Клушиных свой первый урок, и будет заниматься по два часа три раза в неделю. Ей предлагали по рублю за час, но ввиду знакомства она предложила по полтиннику. Заработает пустяки, но проверит свои занятия по кройке и шитью.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1902 год, 27 февраля, Санкт-Петербург Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой 26 февраля похоронили Александру Аркадьевну* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Александра Аркадьевна Давыдова – издательница журнала «Мир Божий», близкий друг Д. Н. Мамина-Сибиряка, приёмная мать Марии Карловны Куприной (Иорданской)

1902 г. 8 марта, Царское Село. О. Ф. Гувале – Е. Н. Удинцевой Вчера вечером была у нас Муся* с мужем**, последний нам начинает все больше и больше нравиться. Обвенчали мы Мусю на скорую руку, так что все было грустно и тоскливо. Александра Аркадьевна***, предчувствуя, что ей все делается хуже и хуже, просила, чтобы Муся скорее венчалась, это было вечером 3-го февраля, а через 3 недели 24-го февраля Александры Аркадьевны не стало. РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Мария Карловна Давыдова – приёмная дочь А.А.Давыдовой  ** Александр Иванович Куприн  ***Александра Аркадьевна Давыдова (урожд. Горожанская) – издательница журнала «Мир Божий». Умерла от паралича сердца.

1902 г, 16 июля, Ст. Петергоф Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Вчера я, наконец, получил паспорт Лизы, стоивший больших хлопот. Она теперь Елизавета Морицевна Гейнрих, что и требовалось доказать. Как оказывается, это было даже совсем не трудно: дает отчества и фамилии незаконнорожденным детям казенная палата. А я-то мыкался-мыкался, пока добрые люди не научили обратиться в надлежащее место.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1902 г., 20 октября, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза вот уже второй месяц как живет в Общине и всем очень довольна. Она раз заходила к нам. Испытание будет продолжаться 1 месяц, а потом решат, можно ли ей быть сестрой милосердия. Её брат Саша стоил мне 25 р. на обратное путешествие в Екатеринбург. Обещает еще раз приехать в Москву, чтобы прославиться окончательно. (Александр мечтал о карьере актера).* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1902 г., 29 октября, Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Приезжала Лиза. Она уже пережила два месяца «испытуемой сестрой» и теперь ждёт приказа в настоящие сёстры. Своим положением она очень довольна и уверяет, что ничего лучшего не желает.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Ежегодно 25-26 октября отмечали именины Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 8 января, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза в своей Общине продолжает жить и очень довольна. Она даже пополнела, и вообще, (????), начиная с аппетита и кончая привычками работающего человека. Правда, в Общине очень трудно, особенно ночные дежурства, но что делать, приходиться терпеть. P.S. У Муси* родилась 3 января дочь** РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Мария Карловна Куприна – первая жена А. И. Куприна **Лидия Александровна Куприна. Умерла в 1924 году. Её сын (внук А.И. Куприна) Александр Борисович Егоров (1924-1946).

1903 г., 11 января, Царское Село. О. Ф. Гувале – А. С. Маминой Лиза у нас была уже после Нового года и провела с нами три дня. Она выглядит очень довольной, хотя и говорит, что ей приходится много работать. Но в осознании пользы, которую она приносит, она находит удовлетворение. На вид она пополнела и поправилась.* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 11 марта, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой …Если поедем (на Урал), то втроём: я, тётя Оля* и Алёнушка**. Лизе нельзя. Её Община отправляет на лето в Друскеники в детский санаторий. Она своим положением очень довольна, хотя и достаточно ей тяжело. Впрочем, учиться всего два года, а там уже всё будет зависеть от желаний. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Ольга Францевна Гувале – жена Д. Н. Мамина-Сибиряка  ** Елена Дмитриевна Мамина – дочь Д. Н. Мамина-Сибиряка и М. М. Абрамовой

1903 г., 21 июня, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой От Лизы из Анапы известий не имеем. Наша Лиза уехала до августа от своей Общины в Друскеники (около Грозного) в детскую лечебную колонию. Под её наблюдением 28 маленьких девочек. Детей она очень любит, хотя и скучает…Это первое лето, которое она проводит не с нами. Август проведёт у нас. Пишет, что в Друскениках очень хорошо, но уж очень много евреев. Я, говорит, одно с ними зеркало, убедилась, как сама похожу на еврейку.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 1 июля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Получили от Лизы письмо из Анапы, но, к сожалению, она писала письмо растеряно, и очень мало об Анапе. Из письма не видно даже купаются дети в море или нет, как действует на них южная жара и т. д. Между прочим, она пишет о своем учительстве. Быть учительницей, конечно, хорошо, жалование определенное и, главное, оно будет получаться без вычетов летних каникул и зимних праздников. Но дело в том, что учительнице русского языка придется править сочинения будущих учеников, а это будет отнимать много времени по вечерам. Пишу все это так, и Лизе лучше знать.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1902 г., 1 ноября, Царское Село. О. Ф. Гувале – Е. Н. Удинцевой Лиза осталась в Общине Сестер Милосердия и очень довольна. 108

Она была у нас 26-го* и не могла нахвалиться.

1903 г., 28 июля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой От Лизы из Анапы получили второе письмо. Она пишет, что очень довольна и жалеет, что в начале августа Литературный квартал лето-осень 2010

Литературный квартал лето-осень 2010

109


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

приходится уезжать, т. е. уезжать от самого лучшего времени. Лучшим месяцем на черноморском побережье считается сентябрь. Купаются в море иногда до ноября. Потом леченье виноградом, прогулки в горы и т. д.*

больных и раненых из Порт-Артура. Обставлена эта поездка самым лучшим образом. Сёстры едут в особом поезде во втором классе. При поезде полагается своя кухня. Передний путь займёт 18 дней, тогда сёстры могут отдыхать. Ну, назад ехать с больными трудненько, но Лиза привыкла к уходу за больными. Общим обмундированием их обеспечили прекрасно! Ботинки, калоши, тёплые сапоги, мужские сапоги с длинными голенищами (последние их приводят в восторг), верхнее пальто, меховая шуба, блузка, непромокаемый плащ и т.д. На каждую сестру отдают подъёмных 125 рублей. Лиза в восторге.

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 7 сентября, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза очень пополнела за лето, что к ней совсем нейдет. Под ее наблюдением и ответственностью было 22 больные девочки. Можно себе представить, сколько с ними было хлопот и работ.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 16 сентября, Царское Село. О. Ф. Гувале – Е. Н. Удинцевой Лиза вернулась 13 августа из Друскеников, где она была в детской клинике. Она брала отпуск и пробыла у нас почти целый месяц. Как она замечательно поправилась, сильно пополнела, несмотря на то, что лето было очень дождливым, да и с детьми было много хлопот и беспокойства. 12 сентября она опять вернулась в общину.*

*РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г., 28 февраля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза уехала в Маньчжурию, а оттуда в Харбин.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 1 октября, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза по-прежнему в своей Общине. У неё (это секрет) опять есть жених. Это третий по счёту. Очень хороший молодой человек, с университетским воспитанием, из хорошей семьи. Не знаю, пойдет она за него или нет – девица мудрёная.*

1904 г., 14 марта, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Сейчас получил телеграмму от Лизы, – она уже в Иркутске, до которого ехала целых 24 дня. Да еще до Харбина с неделю. Санитарный поезд едет тихо, потому что должен пропускать воинские поезда и ждать на разъездах.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1903 г., 17 декабря, Царское Село. О. Ф. Гувале – Е. Н. Удинцевой Была я вчера у Лизы, она здорова, увлекается своей работой, но только одно огорчение – это ее малокровие. Поправится – расцветет, и вдруг опять сделается такой бледной, что страшно на нее смотреть. Обещалась приехать на недельку на праздники домой, не знаю, приедет ли, но ею так очень дорожат и поэтому она пользуется всякими преимуществами относительно здоровья.* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г., 1 января, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза по-прежнему служит в своей Общине. На первые два дня приходила погостить.*

1904 г., 16 июля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Наша Лиза в Ляо-Ляне, а может быть где-нибудь на линии Маньчжурской дороги.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г., 3 августа, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой От Лизы вчера получил длинное письмо из Гайджоу (теперь этот пункт уже в руках японцев). Пишет, что их поезд перевозит раненых в Харбин. У неё на руках 18 человек тяжёлораненых. Сначала говорит, было жутко, а потом привыкла и словно отупела. Она прежде не выносила крови, а тут и к этому привыкла. Жалуется, что надоело вечно жить в вагоне. О войне никаких новостей не сообщает.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г., 8 февраля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Война* коснулась и моей семьи. Лиза на днях уезжает сестрой милосердия в Порт-Артур… Как мы ее не уговаривали – ничего не вышло. Знаешь ее упрямство. Впрочем, я лично ее не обвиняю. Умереть можно и в собственной кровати, следовательно, это вопрос праздный. Затем, она получает много преимуществ, благодаря войне. Во-первых, звание сестры и красный крест на передник она должна была получить только осенью, а теперь получает это звание перед отъездом. Положение сестры гораздо лучше положения ученицы, начиная с того, что она будет не так завалена работой, будет иметь свободное время и будет получать 10 р. жалования на всем готовом. Она попала в часть называемый санитарный отряд, обязанность которого перевозить РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Русско-японская война (8 февраля 1904 г. – 27 июля 1905 г.)

110

1904 г., 15 февраля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Война, война, война и больше ничего нет. Всё замерло….приникло. В известия о наших победах публика не верит, потому что все думают о нашей неподготовленности, о которой начальство скрывает…Лиза ещё не уехала и ждёт приказа. Она чувствует себя бодро – очень довольна.*

Литературный квартал лето-осень 2010

1904 г., 17 октября, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой От Лизы получил письмо. Не жалуется на своё положение, но скучает, хотя скучать, конечно, совсем некогда.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г. , 25 октября. Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Вчера получил поздравительную телеграмму из Харбина, от Лизы. Жива и здорова. Скверно только то, что она заведует перевозкой тифозных больных, а не раненых. Пока еще нет сыпного тифа, но он должен быть и Литературный квартал лето-осень 2010

111


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

в свое время явится… По моему мнению, Лиза может уцелеть в этом аду только чудом...* Собрание сочинений в 10 т. М., «Правда», 1958 (библиотека «Огонек») Т. 10 — с. 329–396.

1904 г., 15 ноября, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Вчера получил письмо от Лизы. Жалуется, что уезжает утром. В последний день везла раненых от Мугдена до Харбина целых 15 дней… Приходилось стоять на станциях, пропускали военные поезда. На руках у Лизы были 80 человек, в том числе 18 офицеров, на которых она жалуется как на людей требовательных. А на станциях, где приходится стоять по целым суткам, негде даже было достать воды. Вот наши русские порядки.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г., 3 декабря Царское Село. О. Ф. Гувале – Е. Н. Удинцевой** От Лизы получили письма, и судя по ним, она, верно, утомлена и нервна. Я её уговариваю вернуться, потому что действительно 9 месяцев иметь перед глазами только ужасы и слышать вечные стоны, может человека с ума свести, и я очень боюсь за Лизу. РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Елизавета Наркисовна Мамина (Удинцева) – младшая сестра Д. Н. Мамина-Сибиряка

1904 г., 5 декабря, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Вчера получил от Лизы письмо, в котором вложен поднесённый ей 15 офицерами благодарственный адрес, как сестре милосердия за уход и попечение. Она рвётся на передовую позицию, в летучий отряд, что я одобряю, ибо, если суждено, лучше погибнуть от пули шрапнели, чем от тифа или дизентерии.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1905 г., 11 апреля, Царское Село. О. Ф. Гувале – А. С. Маминой На праздничной неделе мы ждали Лизу. Она, как писала, 20 марта выехала из Харбина, потом заедет на неделю в Екатеринбург. Может быть, она у вас? Мы её ждём с нетерпением. Хоть бы она дала знать, где она теперь.* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1905 г., 18 мая, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Третьего дня приехала Лиза на побывку. После целого года работы в госпиталях можно отдохнуть месяца два. На вид она мало изменилась, только очень похудела. Будем откармливать, как умеем.* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1905 г., 17 июля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Я уже писал тебе, что Лиза уехала на войну и вернётся только по окончании. У неё есть жених, врач военный с Кавказа. Партия для неё очень хорошая. Только мне не нравится его физиономия. Какой-то дикарь, хотя и настоящий русский дворянин. Впрочем, наружность обманчива и бывают разбойники с благочестивыми физиономиями.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

112

Литературный квартал лето-осень 2010

1905 г., 19 августа, Царское Село. О. Ф. Гувале – А. С. Маминой Лиза за последнее время часто пишет, говорит, что довольна своим назначением, работает в аптеке, но от жениха получает письма реже, в чём и сама виновата, потому что всё раздражает его своими сомнениями. Она ему, кажется, всё откровенно написала о своей семье, т.е. братьях, как он к этому отнёсся, она пока не пишет. Во всяком случае, пусть думает, как знает, тут советовать трудно, но мне только кажется, что она его не особенно любит, потому и всякие недоразумения. Любовь одна всегда всё решает и даже очень быстро и легко и без всяких советов. Это мой взгляд всегда был и есть.* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1905 г., 21 сентября, Балаклава, 3-я улица, дом Ремезова. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Мы очень довольны Балаклавой. Живём мы у Муси*. Она в нижнем этаже, а мы в верхнем. Очень удачно и без всяких хлопот, потому что обедаем у Муси. За две комнаты мы платим 40 рублей в месяц, очень недорого. Вообще всё как у себя дома. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Мария Карловна – приёмная дочь Александры Аркадьевны Давыдовой, первая жена А.И. Куприна. В 1905 году семья Маминых жила в Балаклаве на даче А. И. Куприна

1905 г., 1 октября, Балаклава, 3-я улица, дом Ремезова. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Мы очень довольны своей поездкой. Да и нельзя быть не довольными. Масса фруктов, рыбы, дичи. Одним словом, живи и наслаждайся. Купаемся, едим виноград…* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1905 г., Царское Село Д. Н. Мамин-Сибиряк – М. К. Куприной Уважаемая Мария Константиновна!* С удовольствием вспоминаю время, проведённое в семье у Вас в Балаклаве. Особенно запомнилось безмятежное море и все чудеса приморья. А Беседы с Александром Ивановичем** и Вами – разве их забыть! Очень жаль, что вряд ли подобная встреча снова повторится. Жаль! Уже более трёх лет, как нет Александры Аркадьевны***. Она навсегда останется в моей памяти как замечательный и добрый человек и талантливая руководительница «Мира Божьего». Я вечно ей благодарен за Алёнушку****. Наши разногласия перед этим меркнут, да они объяснимы. Вы успешно продолжаете её дело в журнале. Надеюсь, так будет и дальше. Желаю успехов. С уважением Ваш Д. Мамин РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Мария Карловна Куприна – приёмная дочь А. А. Давыдовой и первая жена А. И. Куприна  ** Александр Иванович Куприн  *** Александра Аркадьевна Давыдова – издательница журнала «Мир Божий», близкий друг Д. Н. Мамина-Сибиряка  ****Алёнушка и Лиза Гейнрих одно время воспитывались в семье А.А.Давыдовой

1906 г., 12 февраля, Царское Село. Д.Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Вчера были гости, в том числе и наша Лиза. Она теперь работает в больнице на Васильевском острове. Работа очень тяжёлая, на её долю приходится около 60 человек больных. Походи-ка за такой командой. Боимся за её здоровье и думаем её пристроить на частную практику для ухода за какой-нибудь больной. Это было бы в 100 раз легче.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

Литературный квартал лето-осень 2010

113


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ЖЕНСКИЕ РОЛИ

1906 г., 14 марта, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза гостит у нас в ожидании жениха или места. Последнее было бы лучше, тем более, что благодаря военной карьере и миловидной наружности места сколько угодно.*

убежала с Куприным и недавно произвела на свет девочку***. Бедный ни в чём неповинный ребёнок. Несчастная Муся**** очень больна – у неё сильное кровохарканье и сейчас она лечится где-то около Венеции. Для нас Муся родной человек, и её несчастная судьба очень близко нас касается…Да, кругом несчастье, горе и свинство… Лиза Гейнрих мало того, что отбила у Муси мужа, хлопочет ещё о том, чтобы отбить у неё ребёнка*****. Сам же Куприн безнадёжно погибший человек, такой же запойный, как Никола******, и пока его спасает только богатырское здоровье… Но всё это до поры – до времени…

РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1906 г., 14 марта, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза гостит у нас в ожидании жениха или места. Последнее было бы лучше, тем более, что благодаря военной карьере и миловидной наружности места сколько угодно.* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1906 г, 16 ноября, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Дома у нас тоже неблагополучно. Уже писал, что у нас гостила дочь* Марии Карловны Куприной. При ней в качестве бонны состояла Лиза. Вдруг дня три назад у девочки заболело горлышко. Приглашаем врача, – определяет ангину. Появились в горле белые налёты. Лиза их снимала, а потом девочка настолько поправилась, что мы её не осматривали в Питере. Вчера вдруг получаем телеграмму от Лизы, что она в больнице, что у неё дифтерит и что ей делают прививки и вспрыскивания. Сегодня тётя Оля уехала в город, узнать в чём дело… РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Лидия Куприна – дочь А. И. Куприна от первого брака

1907 г., 17 апреля, Царское Село. О. Ф. Гувале – А. С. Маминой Да, Лиза порадовала нас и при этом имела дерзость написать Мите очень развязное письмо, оправдывая себя тем, что каждый человек имеет право на частичку счастья. Митя ей, кажется, не ответил на такое похабное письмо…* РГАЛИ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1907 г., 20 мая, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой У нас гостит Лидонька* (дочь Муси), и когда она ползает около меня, я вспоминаю своих дорогих далеких племянников**. РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка *Лидия Александровна Куприна – дочь А. И. Куприна от первого брака (ум. 1924 г.)  ** Дети сестры Елизаветы Наркисовны Маминой (Удинцевой)

1907 г., 17 августа, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Лиза где-то в Петербурге. Она была у Оли на рождении и неизвестно, придёт ли ещё к нам проститься. Жаль мне её…* РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка

1908 г., 22 апреля, Царское Село. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А.С. Маминой У меня кругом неприятности. И Володя* хорош, и Дмитрий Аристархович** хорош… А наша Лиза (Гейнрих) РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Владимир Наркисович Мамин – младший брат Д. Н. Мамина-Сибиряка  ** Дмитрий Аристархович Удинцев – муж Е.Н. Удинцевой (младшая сестра Д. Н. Мамина-Сибиряка)

114

Литературный квартал лето-осень 2010

***Ксения – дочь А. И. Куприна и Е. М. Гейнрих  **** Муся – Мария Карловна Куприна, первая жена А. И. Куприна  ***** Лидия Куприна – дочь А. И. Куприна от первого брака  ******Николай Наркисович Мамин – старший брат Д. Н. Д. Н. Мамина-Сибиряка страдал запоями.

1907 г., май Ф. Д. Батюшков – В. Г. Короленко* Елизавета Морицевна, очень старательная, скромная и заботливая хозяйка, с трогательной преданностью ухаживает за Александром Ивановичем и полным самоотвержением. Она немного прибрала его к рукам, и скоро два месяца, как он перестал пить (то, что за едой, конечно, не в счёт, но здесь приходится его держать, так сказать, на порционных выдачах…).** *Владимир Галактионович Короленко был учителем Марии Морицевны Гейнрих в Перми. Хорошо знал семью Гейнрих. Сохранилась переписка между писателем и его бывшей ученицей. Письма хранятся в музее В. Г.Короленко в Полтаве.  **Из книги Е. Обоймина, О. Татькова «Русские жёны», М., 2009 г., с. 179.

1907 г., 14 мая, Гурзуф А. И. Куприн – Ф. Д. Батюшкову* Конечно, ей** хорошо на каждом шагу совать мне Люлюшу***. Это и выгодно и выставляет её в привлекательном свете – любящей матерью, оставленной негодяем мужем. Я для Люлюшки готов сделать решительно всё, что в моих силах. Что же касается Елизаветы Морицевны, то она Люлюшку любит чуть ли не более, чем я, и всякий намёк на то, чтобы девочку ограничить чем-нибудь, её возмущает. Мария Карловна только притворяется любящей матерью. Что она бросала девочку целыми днями и месяцами на тётю Лизу, это ещё ничего – Лиза любит и до сих пор девочку со своею нежностью настоящей матери, говорит о ней беспрестанно, видит её во сне, бредит ею. Вся забота Марии Карловны о Лидушке заключалась только в том, что она по утрам брала её в грязную постель и давала играть косой, или, уезжая из дома, дразнила её: «а мама уезжает, бедная мама, а тебе не жаль мамы?»**** * Батюшков, Фёдор Дмитриевич (1857-1920), профессор, историк литературы, литературный и театральный критик, журналист, переводчик, общественный деятель, внучатый племянник русского поэта К.Н.Батюшкова. Близкий друг А. И. Куприна.  ** Мария Карловна Куприна – приёмная А.А.Давыдовой, первая жена А. И. Куприна  *** Лидия Куприна – дочь А. И. Куприна от первого брака  **** Из книги К.А. Куприной «Куприн – мой отец», М., 1971 г., с. 26.

1907 г., 21 мая, Гурзуф. А. И. Куприн – Ф. Д. Батюшкову Я не могу работать! Мысли о Люлюше**, злоба против Марии Карловны и многое-многое другое – печалят меня, тревожат и разбивают желание работать. Подумываю о том, чтобы на летние месяцы взять с собою Люлюшу (с согласия матери). Мария Карловна едет за границу до октября. А Люлюшу оставляет сначала у Маминых, а потом берёт с собою. Где девочке жить в Финляндии, под дождём, а потом мыкаться по железным дорогам – самое лучшее пожить опять в деревне, которая так полезна была ей в прошлом году. Осенью она опять может быть с матерью хоть весь год. Девочка Марии Карловне не нужна. Она держит её и будет около себя держать, как орудие злобы и мстительности против меня. Вспомни ты хоть прошлое лето. Ведь Мария Карловна была тогда совсем свободна. *

*Из книги К.А. Куприной «Куприн-мой отец», М., 1971 г., с.27. ** Лидия Куприна – дочь писателя от первого брака

Литературный квартал лето-осень 2010

115


ЖЕНСКИЕ РОЛИ

ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ

ВЕНСКИЙ ДНЕВНИК (ОКТЯБРЬ 2009) Часть II-я

А разве она хоть раз подошла к Люлюшке и занялась ею? Когда я ей об этом говорил, она обрывала меня грубо: «У меня есть на это бонна!»*** ***Елизавета Морицевна Гейнрих состояла бонной при Лидии Куприной с 1906 по 1907 г.

1908 г., 28 октября, Санкт-Петербург. Д. Н. Мамин-Сибиряк – А. С. Маминой Испортила торжество* некоторой бестактностью m-le Томиловская (начальница школы рукоделия в Царском), она, видимо, явилась для разведок по части того, как встретят опять в нашем доме Лизу с младенцем… И бесполезно, и глупо, хотя она и действует от чистого сердца. Ах, уж эти чистые сердца, которые лезут в чужие дела. Лиза присылала свой портрет с младенцем, но я его отправил обратно. Не думайте только, чтобы они у нас встретились с Мусей… Мне лично жаль их обеих, но что поделаешь? А ещё больше жаль их несчастных девочек… РГБ, фонд Д. Н. Мамина-Сибиряка * Именины Д.Н. Мамина-Сибиряка (25 октября)

1943 г., 8 июля, Ленинград. Г. Гримм – Н. Б. Бакланову* Дорогой Николай Борисович! Теперь о нашей Академической жизни. Вот уже скоро год, как я стал постоянным обитателем здания Академии. Живу в комнате, где когда-то выдавались фото. В нашу «Академическую» идиллию ворвалось вчера событие, хотя и давно назревшее, и всё же тяжёлое и грустное – повесилась у себя в комнате Е. М. Куприна. Её психическое состояние давно уже не вызывало сомнений в тяжком заболевании. Мучительные мысли о том, что против неё что-то замышляют, о том, что ей чего-то кто-то хочет сделать неприятное… всё это нарастало уже давно. Тем не менее, никому не хотелось думать о возможности такой трагической развязки. Как ни привычны стали мы за это время ко всякого рода смертям – такая смерть всё же производит тягостное впечатлении. *  Это письмо написано известным ленинградским учёным Германом Гриммом. Немец по национальности, Г.Гримм на свой страх и риск остался в блокадном Ленинграде. Письмо адресовано его другу, профессору Николаю Борисовичу Бакланову. Письмо это хранится в личном архиве Светланы Смириной-Леонтьевой. Благодарим коллег из Центральной городской библиотеки им. А. И. Куприна (г. Гатчина) за предоставленные материалы. Особая благодарность Кузьмичёвой Ларисе Алексеевне.

1962 г., 5 августа, Москва* К. А. Куприна** – музей им. Д.Н.Мамина-Сибиряка Уважаемые товарищи. Посылаю вам имеющиеся у меня фотокарточки и статью Мамина-Сибиряка за подписью «Друг»***. Очень жду обещанных вами документов и фотографии. Надеюсь, что наше сотрудничество этим не окончится и всё, что найду интересующее вас, буду присылать. Если возможно, я была бы вам благодарна, если вы могли бы мне всё выслать до 20 августа. Ваш котёнок очень вырос и подурнел! Наш рейс был очень трудным, самолёт уже перед самой Москвой из-за непогоды повернули на Куйбышев, где продержали 16 часов на аэродроме набитом людьми. Кошечка вела себя прелестно. Сейчас на свою жизнь не жалуется. С наилучшими дружескими пожеланиями. К. Куприна * Из фондов ОМПУ  ** Ксения Александровна Куприна (дочь А. И. Куприна и Е.М. Гейнрих) вернулась на родину в 1958 году. Она жила и работала в Москве, была актрисой. В 60-е гг. приезжала в Пермь и Свердловск в поисках материалов для своей будущей книги «Куприн-мой отец». В 1981 г. в день рождения А.И. Куприна присутствовала на открытии памятника и дома-музея писателя в Наровчате, куда и передала семейные реликвии. 18 ноября на 73-м году жизни К. А. Куприна скончалась. Похоронена на Волковом кладбище «Литераторские мостки»  ***«Мария Морицевна Абрамова». Воспоминания опубликованы в ж. «Дневник артиста», № 4, 1892 г.

Письма к публикации подготовила ЕКАТЕРИНА ЛЕДЕНЦОВА 116

Литературный квартал лето-осень 2010

Вена – радушная столица, практически круглый год она не закрывает туристический сезон. Город балует вас своей щедростью и демократизмом, и, тем не менее, в организации его жизни ощутим твердый порядок. Этот порядок венцы предпочитают не нарушать, разве что в исключительных случаях, в некоторые праздничные дни – но не более.

Н

апример, время работы венских ресторанов и кофеен, музеев, рынков и магазинов. Здесь действуют весьма строгие правила. Вена предоставляет максимальный комфорт туристам, но не в ущерб своим собственным жителям. Поэтому торговые центры и рынки – среди них широко известный Naschmarkt, самый большой рынок Вены – работают с понедельника до полудня субботы, но по воскресеньям закрыты, а музеи отдыхают, как правило, в понедельниквторник, на Рождество и в некоторые праздничные дни. Третья суббота месяца объявлена в Вене «длинной торговой субботой», и тогда шоппинг может продолжаться до 18-00. До девяти вечера один раз в неделю работают крупнейшие художественные музеи Австрии: Альбертина с его бесценной коллекцией импрессионистов, включающей картины Климта, Музей современного искусства и Музей Леопольда, Музей истории искусств, где экспонируются классики европейской живописи и выставлены двенадцать из сорока имеющихся в мире полотен Брейгеля (среди них – ...«Охотники на снегу», которых сделал культовыми для советской интеллигенции Тарковский, пройдясь в «Солярисе» своей медленной камерой по каждому сантиметру картины», – как пишет Петр Вайль в «Гении места»). Рестораны и кофейни без выходных приглашают посетителей с 9-ти утра до 10-ти вечера, в центре города есть и такие, которые работают до полуночи. Но их не так уж и много, в основном это рестораны и кафе в аркадах метро на Gurtel, где можно послушать живую музыку (рок, поп, этно), ночные jazz-клубы в центре Вены или «хойригер» – винные ресторанчики в районе Гринцинг: в «хойригер» подается молодое вино собственного изготовления «штурм», высоко ценимое за легкий фруктовый вкус и «сногсшибательный» хмельной эффект. Вообще, все, что касается городских ресторанов и кафе, связанных с ними традиций и подаваемой там еды – аппетитнейшая тема! Венская кухня – единственная национальная кухня в мире, названная именем столицы, а не государства. Она заимствовала рецепты самых популярных блюд Дунайской монархии, центром которой Вена и была с середины XIX века. До наших дней дошли, к радости гурманов, венский шницель – «правильный» превышает в диаметре тарелку, на которой возлежит; суп-гуляш; Tafelspitz («тафельшпиц» – кусочки отварной говядины, или косули, или кабана, с пюре Литературный квартал лето-осень 2010

из шпината и яблочным хреном: любимое блюдо императора Франца-Иосифа); шоколадный торт «Захер» – легенда европейских кондитеров; венский штрудель (самый знаменитый – яблочный «Apfelstrudel»), приготовляемый из теста, сквозь которое можно читать газету: лично читала в пекарне «Residenz» дворца Шенбрунн на шоу по выпечке штруделей; кофе по-венски с облаком из взбитых сливок. А венские сосиски! Вкуснее точно не пробовала нигде и никогда. Продегустировать их мне повезло в незабывемый праздничный день. В конце октября Австрия отмечает День национальной независимости, и перед императорским дворцом Хофбург, на самых больших дворцовых площадях, в течение двух дней проходят веселые народные гулянья. На площади перед главным входом в дворцовый комплекс гуляла нарядная улыбающаяся толпа, были развернуты аттракционы, стояли сувенирные и продуктовый ряды. Ароматы от традиционных Wurstel Stande («киосков с сосисками») струились головокружительные, и людей рядом с ними шумела пропасть! Но когда я, побаиваясь недоразумений, подошла к одному из прилавков, – не случилось никаких проблем с обслуживанием. Многолетний опыт работы в разноязыком «человеческом море» сделал венских торговцев виртуозами. С полсотней покупателей легко общались приветливая женщина преклонных лет и два ее сына: они принимали заказы, забирали деньги, выдавали сосиски и стаканы со штурмом, перебрасывались словечками друг с другом и с клиентами – и все это одновременно и молниеносно! Как они умудрились вручить мне небольшую, но правильную сдачу в этой веселой сутолоке – фантастика! И до сих пор помню пару длинных и тонких, еще шкворчащих от жара сосисок на огромном ломте свежеиспеченного черного хлеба (здесь же хлопотал с походной печкой отец семейства), а рядом на тарелке – зернистая горчица, острая и золотая, как «климтовская кисть»!.. В праздновании Дня национальной независимости принимает участие австрийская армия. Военные привозят в Хофбург технику – вертолеты, автомобили, ракетные комплексы, разворачивают палатки и выставочные стенды. Среди фланирующего штатского населения много военных мундиров. Цвет парадной формы 117


ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ – темно-зеленый, головной убор – красно-оранжевые береты с маленькими значками: все девушки тают! Солдаты держатся свободно, смеются, показывают технику, раздают свои газеты и рекламные листовки. Я тоже взяла несколько и увидела, что это приглашения на контрактую службу и информация об услугах, которые могут предложить населению армейские специалисты: например, медицинские центры, спортивные занятия и даже модный дизайн «милитари»! С удовольствием потолкавшись на праздничном гулянье, я пересекла Opernring и вошла в главные ворота «Музейного квартала», одного из самых крупных музейных комплексов в мире. О нем и знают-то, кажется, уже все в мире. На 60-ти тысячах кв. м венской земли работает более 40 музеев, выставочных залов, культурных центров, представляющих все виды и жанры искусства: живопись, скульптуру, архитектуру, музыку, танец, моду, видео- и медиаискусство. Выделяются среди других здания Музея Леопольда из белого известнякаракушечника, МУМОК (Музей современного искусства Фонда Людвига), облицованный черным базальтом, и кирпичное здание выставочного зала Kunsthalle Wien («Кунстхалле-Вена»), откуда я «не могла выйти» два дня подряд, рассматривая шедевры венского модерна и экспрессионизма из бывшего частного собрания Р.Леопольда: в нем представлены крупнейшая в мире коллекция картин Э.Шиле, много знаменитых работ Г.Климта, О.Кокошки, Р.Герстля. Однако в День национальной независимости я не стала задерживаться в Музейном квартале. Миновав его через вход на торговую Мариахильфер-Штрассе, я зашагала в Музей Зигмунда Фрейда на Berggasse, 19. Основатель психоанализа родился в Чехии, а в Вену перебрался с родителями, когда ему исполнилось четыре года. Он стал венцем. Много гулял пешком по городу, отлично знал его, но так никогда и не полюбил. Почему? Никто не отвечает на этот вопрос... В квартире на Берггассе Фрейд прожил более полувека. Здесь сохранились принадлежавшие ему и его семье вещи, в приемной стоит знаменитая кушетка для пациентов: лежа на ней, они рассказывали психоаналитику о своих проблемах. С тех пор острые языки окрестили сеансы психотерапии «исповедью без отпущения грехов». Единственный раз Фрейд уехал из своего дома – и навсегда. В 1938 году, с приходом к власти фашистов, еврей д-р Фрейд должен был оформить разрешение на выезд из страны. Уже смертельно больному, ему пришлось лично прийти в гестапо. После аудиенции офицер попросил Фрейда подписать бумагу о том, что с ним обращались вежливо, не били и не пытали. История навсегда сохранила иронию доктора по этому случаю: подписав бумагу, он поинтересовался, не добавить ли ему в конце: «Сердечно рекомендую гестапо всем своим друзьям». В 1938-м году эта острота не помешала ему выехать в Лондон, где он умер в 1939-м. А в 1941 году фашисты запретили 118

эмиграцию еврейского населения из Австрии, и более 40 тысяч человек стали жертвами Холокоста в годы II Мировой войны, погибли в концлагерях Терезиенштадт и Освенцим... Ближе к вечеру я вернулась в Хофбург, к началу одной из старинных венских улиц Kohlmarkt, где в доме № 14 располагается знаменитое кафе Demel. Но выпить чашечку кофе по-венски с тортом «Захер» в праздничный вечер мне не удалось: перед входом в кафе стояла большая очередь японских туристов, стремившихся попасть туда еще активнее, чем я. Зато назавтра, в полдень, после прогулки по самой красивой и элегантной улице Graben, я без труда вошла в Demel и провела за резным столиком неторопливые часа полтора, делая заказы у витрины со сладостями, вспоминая факты из истории этого примечательного заведения и рассматривая спокойную доброжелательную публику – и венцев, и французов, и своих соотечественников. Заведение Demel открылось в 1786 году и очень скоро вошло в число поставщиков сладостей императорского двора – благодаря неиссякаемой фантазии своих кондитеров и превосходному качеству каждого изделия. Громкая слава пришла к кафе во времена императора Франца-Иосифа, в середине XIX столетия, поэтому в память о прекрасном времени персонал Demel и сегодня одет в костюмы позапрошлого века и обращается к посетителям по традиции тех времен – в третьем лице. Как только я ступила на порог кафе, у «мадам» приняли пальто и зонтик, проводили на 2-й этаж, где были свободные места, и помогли выбрать столик. Затем провели к кондитерской витрине: выбирать десерты клиенты должны именно здесь, воочию рассматривая шедевры из воздушного теста, нежного крема, фруктово-ягодной и шоколадно-ореховой мозаики. Неисправимая сластена, я замерла возле витрины с таким восхищенным лицом, что вскоре ко мне вышла сама хозяйка заведения: мой детский восторг произвел на нее впечатление. Величественная дама говорила поанглийски, поэтому мы поболтали с ней про деликатесы Demel, и к моему заказу – разумеется, торт «Sacher», а в компанию к нему торт «Эстерхази» – она прибавила «от себя» засахаренные фиалки! А я уже знала, что это любимый десерт императрицы Сисси – очень нежный вкус, какая-то совершенно волшебная, тающая во рту сладость. В отель пришлось возвращаться пешком, чтобы «сжечь» калории... «Захер» мне подали с фирменным клеймом – треугольной печатью «Захер – торт Демеля». Это результат нашумевшей когда-то давно «семилетней сладкой войны» между семьей изобретателей торта «Захер» (являющимися также владельцами кафе и гостиницы Sacher) и владельцами кондитерской Demel. Мир был заключен, когда суд разрешил печь торт обеим фирмам, но под разными товарными знаками. В Demel кондитерское клеймо треугольной формы, зато в Sacher – круглое, со Литературный квартал лето-осень 2010

словами «Настоящий торт Захер»... Через два дня заглянула я в Sacher: божественный вкус торта оставался неизменным и под круглой печатью! Кафе в Вене никогда не пустуют и пользуются всеобщей любовью. Как отмечает неутомимый писатель, путешественник и гурман Петр Вайль, «...даже кофейные интерьеры берегут как музейную ценность: «Фрауэнхубер», где бывал Моцарт; «Гринштайдль», место сбора литературной элиты fin de siecle; «Централь», похожий на мечеть; «Ландтман», любимое, помимо психоанализа, заведение Фрейда»... Литературный квартал лето-осень 2010

В нашем Екатеринбурге кафе-культура только формируется. Задевает за живое вопрос: какие заведения и их фирменные рецепты войдут в городскую историю? Какие традиции оставят потомкам современные уральские кулинары, какие они выберут ориентиры?.. Ориентиры следующей части «Венского дневника» – это магия художника Густава Климта, «женский след» Марии-Терезии и Сисси, архитектор Хундертвассер, черное венское пальто – и еще кое-что необыкновенное. ЛАРИСА ПЕТРОВА 119


ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ

ИЗ ДАЛЬНИХ СТРАНСТВИЙ

СТРАНА, ПО КОТОРОЙ Я НЕ БУДУ ПЛАКАТЬ Плывут облака Отдыхать после знойного дня. Стремительных птиц Улетела последняя стая. Гляжу я на горы, И горы глядят на меня, И долго глядим мы, Друг другу не надоедая. (Ли Бо. Перевод А.Гитовича)

П

однебесная страна давно в моей душе определила свое место. И вот, наконец, заоблачные магические названия (Сад Радости, Пагода Шести Гармоний, Ворота Небесного Спокойствия, Храм Прибежища Души…) материализовались в конкретные китайские храмы, сады, дворцы. Сказать, что Китай – удивительная, уникальная страна, – ничего не сказать. Но именно в этой стране с высоты Сунь-Шаньских гор (перевод с китайского – прекрасный пейзаж), в которых притаился Шаолиньский монастырь, захотелось крикнуть: «Полвека прожито!» В этой стране как ни в какой другой ощущается движение времени. Мгновение в Китае можно остановить и полюбоваться им, как застывшими на одной ноге в форме скрипичного ключа розовыми фламинго или как насытившимися бамбуком пандами, которые беззаботно спят в Шанхайском зоопарке. Можно успеть разглядеть из окна китайского экспресса «Сучжоу –Ханчжоу», несущегося со скоростью триста километров в час, стаффажные фигурки крестьян, утопающих по колено в рисовых полях, этих тружеников, вечно возделывающих свою землю, вечно воспевающих свои сады. В Лоянском музее шелка за несколько минут проследишь всю жизнь тутового дерева и судьбу коконов шелкопряда, которые на глазах превращаются в шикарные шелковые наряды. А в Пекинском музее жемчуга сам выловишь ракушку, раскроешь ее многолетнее таинство, тут же украсив себя жемчужными бусами, серьгами и кольцами. Тысячи лет выращивают в Китае чай. Тысячи лет делают бумагу и фарфор. Тысячи лет обустраивают свою жизнь, соблюдая правила феншуй. Тысячи лет ищут рецепты долголетия и бьются над проблемой бессмертия души. Тысячи лет следуют Дао – бесконечному пути развития жизни. Тысячи лет помнят заветы Конфуция, жившего в VI веке до нашей эры. В древнейшем городе Сиань, который считается колыбелью китайской цивилизации, мы попали в уникальный Музей Бей Линь – музей «Лес Стелл». Стеллы 120

– каменные стоячие плиты с высеченными иероглифами. Лес Стелл – хранилище рукописей на камне, самое тяжелое собрание книг в мире, состоящее из 2300 экспонатов! Самой древней «книге» – четыре тысячи лет! Для археологов стеллы не только сокровища древней каллиграфии, но и самые надежные рассказчики. Например, одна из стелл – Несторианская – является памятником христианства и рассказывает о присутствии в Китае христиан-миссионеров. Стелла была установлена в 781 году. Она отличается от других: по китайской традиции, верхняя часть стелл увенчивается двумя переплетенными драконами, а на Несторианской стелле, присмотревшись, можно увидеть крест – символ христианства. Стеллу обнаружили в 1625 году во время строительных работ. Она была зарыта в землю во времена гонений на буддистов и христиан, видимо, с целью сохранения. Открытие стеллы стало сенсацией: Несторианская стелла – самый известный в христианском мире памятник китайской археологии, яркое доказательство присутствия в Поднебесной христианских миссионеров. Интересна и дальнейшая судьба христианской стеллы. Водруженная на каменную черепаху, китайский символ долголетия, стелла стояла возле одного из буддийских храмов, вызывая «криминальный» интерес у различного рода исторических авантюристов. В целях сохранения стеллы от вывоза в Европу или Америку, ее поместили в Лес Стелл, сделав две копии: одна хранится в Риме в качестве подарка Папе Римскому, другая – в Японии. Стеллы интересны и как памятники древней каллиграфии. Тексты, которые высечены на камне, представляют огромный интерес для историков. Копии всех текстов сделаны тушью как прописи на рисовой бумаге. Замечательна технология изготовления текстов-прописей: на каменные стеллы наклеивается тончайшая бумага, которая пропитывается тушью при помощи специального тампона. Таким образом текст переводится на бумагу. Поверхность листа от туши становится черной, а выдавленные белые иероглифы хорошо видны. Сами тексты – наследие конфуцианцев и труды историков. Литературный квартал лето-осень 2010

Когда-то на месте музея «Бей Линь» был конфуцианский храм. Южная его часть, где находится Стена Духов, арочные ворота эпохи Мин и озеро в форме полумесяца, сохранила первоначальную планировку. Центральная дорога ведет к огромной квадратной стелле, на гранях которой высечены изречения Конфуция о сыновней почтительности. «Сыновняя почтительность» – подчинение младшего старшему, нижестоящего вышестоящему, подданных государю, основанное на уважении и почтении, – важнейшая категория в конфуцианстве. Конфуцианцы придавали большое значение и словесности, считая, что она способна не только передавать информацию, но и исправлять недостатки людей. Учение Конфуция о «благородном муже», имеющем «пять добродетелей», которые на русский переводятся приблизительно так: человеколюбие, благопристойность, ответственность, мудрость и верность, – этический, политический и социальный идеал современного Литературный квартал лето-осень 2010

Китая. Конфуцианство испокон веков несло в общество главную свою идею – идею образованности – как главный принцип «улучшения» человека. Одно из изречений Конфуция, по-моему, определяет и нашу «музейную» жизнь: «Тот, кто, обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем». В этой гармонии старого и нового процветал, процветает и будет процветать Китай. Китайцы умеют в одном мгновенье видеть вечность. Вот поэтому я не буду плакать об этой стране, совмещающей в себе извечную радость и печаль, историю и современность, лачуги и небоскребы. Будучи там, испытываешь радость прибытия – и радость отъезда. Радость земной – и радость небесной жизни. Инь и Ян в бесконечном круговороте гармонии, в космическом единстве знаменитого черно-белого круга, растворенного в сознании Поднебесья. ЛАРИСА КАТАЕВА 121


НАХОДКИ

НЕКАМЕРНЫЕ ИСТОРИИ КАМЕРНОГО ТЕАТРА

УРОЖАЙНЫЙ «МАМИН-СИБИРЯК»

«КВАДРАТУРА КРУГА»

Начиная поиск в Интернете, современный человек, как ловец жемчуга, никогда не знает, что вытянет из сетевой пучины: жемчужину или пустую ракушку. Так и я, получив задание найти изображение обложки книги Д. Н. Мамина-Сибиряка 1912 г. издания, совершенно не представляла, к чему приведет меня поиск.

Н

абрав в своем любимом поисковике Google «Мамин-Сибиряк», выбрав «искать картинки», среди прочего я обнаружила такой результат: «томат Мамин-Сибиряк». Оказывается агрофирма Сибирский сад вывела сорт томатов «Мамин-Сибиряк». Сорт описывается так: «Сорт Мамин Сибиряк рекомендуется для выращивания в открытом грунте. Требует подвязки и формирования растений. Салатный, рекомендуется для цельноплодного консервирования и засолки, среднеспелый, жаростойкий. Растение детерминантное. Лист среднего размера, зеленый. Соцветие промежуточного типа. Первое соцветие закладывается над 8 листом, последующие - через 1-2 листа. Плодоножка с сочленением. Плод цилиндрической формы, слаборебристый. Окраска незрелого плода светло-зеленая, зрелого - красная. Число гнезд 2-3. Масса плода 63-150 (до 230 г). Вкусовые качества свежих плодов хорошие. Урожайность плодов томатов сорта Мамин Сибиряк - 7,0-18,8 кг/кв.м.» Надо признаться, мое «открытие» меня сильно удивило: ну, не ассоциировался для меня Д. Н. МаминСибиряк с помидорами. К различным ювелирным магазинам «Малахитовая шкатулка», и даже к пиву «Ка-

122

менный цветок» я уже привыкла, но что именами уральских писателей или названием их произведений могут называть сорта растений – казалось странным. И сразу же возник вопрос: а еще какие-нибудь сорта растений имеют связь с уральскими писателями? И сразу быстрый Google мне ответил: существует сорт томатов «Малахитовая шкатулка». Высота томатов этого сорта - 1,2-1,5 м, его плоды-гиганты (900 г) имеют зеленую с желтоватым отливом кожуру и мякоть нежной консистенции со сладким дынным привкусом. А еще существует салат «Малахитовая шкатулка». Имя же знаменитого Каменного цветка получила сенполия (узамбарская фиалка). Сорт «Каменный цветок» очень необычные по фактуре и по цветовой гамме: гофрированные черно-вишнево-пурпурные звезды с густой золотисто-зеленой рюшей. Плотные «восковые» бархатные лепестки. Долгое, обильное цветение над аккуратной темно-зеленой глянцевой листвой. Вот такие диковины можно найти в Интернете. Кстати, обложку книги, с которой все и началось, я так и не нашла… ЕКАТЕРИНА ЛЕДЕНЦОВА

Литературный квартал лето-осень 2010

6 апреля в Камерном театре опять премьера! «Квадратура круга» (режиссер – Владимир Рубанов), комедия в 3-х действиях о бесчисленных судьбах России. Начало XX века, молодежь осваивает истины политэкономии, идеологически осмысляет внешний мир и подчиняет свои инстинкты советским догмам. На память приходят актуальные на то время произведения Маяковского, Эрдмана, Булгакова.

«К

вадратура круга» по произведению В. Катаева – комедия, но комичное начало несет в себе двойную нагрузку. С одной стороны, это комедия характеров: в один день под венец (точнее, в советский ЗАГС) идут две пары, в другой день состоящие в парах молодые люди понимают, что не любят друг друга… и в результате пар все равно остается две, но меняются местами члены этих «ячеек общества». Геометрически эту брачную историю можно вписать в квадрат, где все углы равны, как бы их ни меняли местами. С другой стороны, эта комедия есть сатира на время, на определенную эпоху, сотканную из углов, ограничивающих естественный круговорот жизни. И любовная история в этом квадрате обретает новые, советские, смыслы: 1. Новая брачная лексика, формирующая поведение молодоженов. «Этично-неэтично», – говорят герои комедии. Важно, чтобы все было этично в отношениях, и следует понять, где же скрываются уловки неэтичности. Например, этично ли члену ВЛКСМ поцеловать руку «беспартийному товарищу», даже если этот товарищ красивая женщина? Этично ли расстаться с человеком, если не любишь его, но партия обязывает? Все этические мытарства в контексте любовных отношений кажутся смешными, угловатыми. Актеры подыгрывают странным «квадратурам» их персонажей, и для выражения неискренности некоторых поступков укрупняют жесты, доводят до гротеска мимику, произносят слова будто бы в рупор. «Рабочий контакт» – так называют свою «любовь» члены одной из двух сперва неудавшихся семей. Как оказывается впоследствии, рабочего контакта мало для настоящих отношений, для создания настоящей семьи. На сцене «рабочий контакт» реализуется в различных поведенческих ситуациях. Например, Тоня и Абрам (одна из пар «квадратуры») в брачную ночь исключительно читают, причем не обычные книги, а с особым, этичным, содержанием. В этой семье жизнь построена на «разделении труда», и члены этого семейного союза называются «красными супругами». «Идеологически невыдержанный сон». В обеих парах появляется сюжетный ход, связанный со сном-сновидением. В одном случае в нем отсутствует политический подтекст (есть намек на отношения между мужчиной и женщиной…), в другом – он значится как «идеологически невыдержанный» (в нем бьют тарелки). 2. Одна квартира для всех ячеек общества. В 1920-е гг. вопрос с жилплощадью стоял особенно остро, и об этом красноречиво напоминает история с профессором Преображенским из повести «Собачье сердце». Приблизительно об этом в подтексте рассказывает и новая комедия Камерного театра. По сюжету, две пары сталкиваются в одной квартире, и единственным разделителем для них становится ширма. Забавно, как эта ширма передвигается по одному на четверых пространству: Как живая, она подглядывает за идеологическими прениями в обеих новоиспеченных семьях, в какой-то момент падает, не выдержав драмы советского режима. «Квадратура» этого пространства решается режиссером математически тонко и по- философски экзистенциально. Квадратом в этом советском пространстве является сцена. Ее «стены» прони-

Литературный квартал лето-осень 2010

заны патриотическим духом, на них отражаются новости 1920-х годов (обои – газетные вырезки). Потолок давит на жителей этой «квартиры» советскими лозунгами (навес из красных растяжек). Только пол выбивается из этого политического контекста: обставленные мебелью «углы» двух семей находятся на круге, который вращается и поворачивается к зрителю то одной половиной, то другой (так динамично устроена сцена). Подобная вписанность круга в квадрат способствует установлению истины. Круг вращается, как Земля, и в этом круговороте меняются судьбы: на место «рабочему контакту» приходит любовь. В финале – две пары, в которых царит любовь и гармония. Политэкономия уходит на второй план. Бытие побеждает быт Кто же оказывается в центре «квадратуры»? Заложниками времени становятся четыре человека: Абрам и Тоня, Вася и Людмила. В начале спектакля пары распределяются именно в таком порядке. Абрам (Александр Тарасов). Умный, начитанный юноша, который женился на идеологически правильной Тоне, думая, что «рабочего контакта» для здоро-

123


НЕКАМЕРНЫЕ ИСТОРИИ КАМЕРНОГО ТЕАТРА вых социалистических отношений достаточно. Что интересно, в этих, казалось бы, правильных отношениях Абрам несчастлив, даже агрессивен, подвержен человеческим слабостям. Он, как и обычный статистический человек, когда страдает от голода, страшен, с животной страстью разыскивает колбасу. Не может стерпеть и неполадок в одежде. Книги книгами, а когда у пролетария рвется штанина, партийно- начитанная жена немедленно должна стать швеей. Кстати, порванная штанина сыграет важную роль и в жизни Василия… Кульминацией раскрытия характера Абрама становится его уход из дома: падает снег (а он, действительно, падает), и герой, в отчаянии от невозможности быть с любимой девушкой (причем не с Тоней, а Людмилой), хочет повеситься. Единственный необходимый реквизит – галстук, который у него оказывается в кармане. К счастью, галстук не пригодился, все заканчивается хорошо. Абрам радуется, что будет не с Тоней и танцует. На сцене появляются еврейские танцевальные «па», совсем не связанные с партийной культурой. Тоня (Юлия Родионова). Тоня изначально воплощает тип советской героини, которая знает, в чем смысл жизни, понимает значение словосочетания «красные супруги». Этот образ претерпевает эволюцию, и причиной становится простое человеческое чувство – любовь (и отнюдь не к своему законному мужу…). На сцене Тоня появляется в соответствующей для своей роли одежде: стареньком коричневом пальтишке, шерстяных гармошкой скатывающихся чулках, темно-сером платке и больших круглых очках, искажающих хорошенькое лицо девушки. Вот такая она, героиня своего времени! Жила в деревне, и теперь у нее начинается новая жизнь: с мужем, одной кроватью и стопкой книг. На предложение мужа зашить ему штанину она отвечает: «Только без мещанства». Юлия Родионова в образе Тони другая, она нарочито играет отсутствие броской внешней красоты. Но это не мешает другому герою, Василию, увидеть в ней свою судьбу. Василий (Александр Тарасов). Этот герой меньше, чем Абрам, занят советскими идеями. Им изначально движут чувства, а не идеи, он в поисках настоящей любви. Этим можно объяснить его первоначальный выбор. В свой «дом» (комнату на двоих с Абрамом) он приводит хорошенькую девушку Людмилу. Из истории их знакомства известно, что они знают друг друга два дня: в первый – он обещал ей жилищные удобства в виде отдельного помещения с кухней, во второй – пошли в ЗАГС. История этой пары напоминает «сказку о золотой рыбке», только «старуха» в новом сюжете очень красивая, ходит в пальто с песцовым воротником и носит «шпильки» Финал этой сказки иной: «старик» уходит к другой, да и старуха находит ему замену. С корытом остается «старик» – счастливый Василий, в его доме всяких железяк подобного рода много, они громыхают в его узком коридоре. В истории «Василий и Людмила» есть сцены, очевидно отражающие реальность нового времени. Наиболее показательная – в первую брачную ночь: муж Василий холоден с женой Людмилой, и та, видимо, чтобы привлечь внимание спутника жизни, говорит с гордостью, что над кроватью висит фотография ее дедушки – ГЕРОЯ ТРУДА… Василий не выдерживает «кошачьих нежностей» Людмилы, в них он «начинает разлагаться». Его второй и единственно верный выбор падает на Тоню. Из реплик персонажей становится ясно, что Вася и Тоня знают друг друга давно. Необходимы были, оказывается, лишь тесные квадратные метры комнаты на четырех человек, чтобы влюбленные были вместе. На сцене Камерного театра и этот герой в финале танцует: он счастлив, так как наконец-то вырвется из замкнутого круга, в который он себя сам заточил, женившись на Людмиле. Людмила (Екатерина Живоглядова). Ключ к пониманию характера Людмилы в ее собственных словах: «Некому меня развивать. Вася смотрит только за тем, чтобы я завивалась». О таких, как она, в свое время писали Зощенко, Булгаков… Характерное явление советского времени – где-то хищницы, где-то просто красивые женщины, которым свойственно

124

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

любоваться собой и теми, кто любуется ими. В «Квадратуре круга» подобная героиня очаровательна, она сталкивается с жизненными неудобствами со свойственным ей неуклюжим кокетством. Ко всем своим мужчинам она относится как к котам. Всем предлагает в качестве любовного зелья теплое молочко, и все они непременно в запале счастья должны поизносит «мяу». Она единственная в этом «квадрате» живущих в одной комнате не задумывается над понятием «этика». Главное, чтобы шляпка сидела и губки всегда были в губной помаде. Основной сценический прием в создании образа этакой буржуйски настроенной дамы – наигранные слезы и громкие страдания от неустроенной жизни. Время в комедии Камерного театра обретает свои очертания, где-то поэтические, где-то прозаические: персонажи живут в «углах» эпохи становления советской власти. Вестником новой власти является поэт с громким именем «Емельян Черноземный» (Валерий Прусаков). С одной стороны, он отражает поэтические тенденции 1920-х гг., вспоминает об Есенине, Демьяне Бедном, с другой – выполняет функции автора-повествователя, комментирующего происходящие события, и, кстати, вполне справедливо: «подобным образом жениться никоим разом не годиться». Его появление вносит в каждую сцену балаганное настроение. Он, с гитарой, веселый балагур, врывается в смутные для героев моменты жизни и по-своему, с рифмами, осмысляет советскую действительность. Поэт в этой комедии – пророк с пролетарским уклоном. Еще одну сторону времени обнажает герой в военной форме – Флавий (Александр Волхонский). Своего рода Бог, он олицетворяет для Тони ВСЕ. Как скажет Флавий, так и будет. Он партийный, он хранитель идеологии, и, вероятно, поэтому он в финале подменяет работника ЗАГСА и соединяет судьбы Тони и Василия: - Кузнецова, любишь Васю? - Да. Особая роль в этом сатирическом осмыслении времени играют гости. Это собирательный образ плакатного образца. Гости, как вихрь, врываются в жизнь главных героев, подобно раскатам молнии, поют важную для того времени песню и восклицают: «Да здравствуют красные супруги!». Вспоминаются подобные гости из булгаковской повести «Собачье сердце»… В этом историческом контексте значительное место занимает образ рабфаковца из Бухары Алишера (Артем Дидковский). Его образ напоминает об идее единения народа, о том, что все должны жить дружно и читать «этичные» книги. Он всякий раз захаживает в гости к Абраму в надежде поживиться значимой книгой. И с «этичным» намерением взять одну книгу забирает целую стопку. Не обходится в этой комедии без дуэли. Некогда предметом решения дел сердечных были пистолеты, а в современной истории о «квадратуре круга» их заменил плакат на деревянной палке с торжественными словами: «Долой иго невежества!». С этим орудием борьбы за любовь в финале спектакля гоняется Абрам за Василием. Вердикт дуэлянтам выносит партийный человек – Флавий: «Два идиота организацию позорят». Новая комедия Камерного – это возврат в прошлое, близкое и далекое, знакомое и незнакомое. Не было бы героя под названием СОВЕТСКОЕ ВРЕМЯ, был бы иным круговорот судеб. Тоня и Людмила были бы, возможно, Татьяной Лариной и Ольгой. Абрам учился «понемногу чему-нибудь и как-нибудь»… В новом времени, уже в 2000-х гг., появляются новые квадраты, новые круги. Одно без другого, оказывается, невозможно. ВРЕМЯ бесконечно создает углы и образует «квадратуры круга».

ТАТЬЯНА КАМЕНЕЦКАЯ

Литературный квартал лето-осень 2010

Фонды | пер. Почтовый, 9; т. 371-05-79 Научно-просветительный отдел | ул. Толмачева, 41; т. 371-46-52 Музей Д. Н. Мамина-Сибиряка | ул. Пушкина, 27; т. 371-35-76, 371-41-02 Музей «Литературная жизнь Урала ХIХ века» | ул.Толмачева, 41; т. 371-22-81 Музей Ф. М. Решетникова | ул. Пролетарская, 6; т. 371-45-26 Музей «Литературная жизнь Урала ХХ века» | ул. Пролетарская, 10; т. 371-05-91 Музей кукол и детской книги «Страна чудес» | ул. Пролетарская, 16; т. 371-37-86 Музей П. П. Бажова | ул. Чапаева, 11; т. 257-06-92 Музей П. П. Бажова | г. Сысерть, ул. Володарского, 16; т. (34374) 6-16-18 Передвижной музей П. П. Бажова | т. 371-46-52 Виртуальный музей А. П. Гайдара | http://gaidar.оmpu.ur.ru Виртуальный музей живой ккниги | http://kniga.оmpu.ur.ru Виртуальный музейный клуб | http://vkontakte.ru/club4910863 Музей «Г-на (Che) хова – знакомого незнакомца» (в отеле «Чеховъ») | ул. 8 марта, 32 Камерный театр | ул. Пролетарская, 18; т. 371-96-03 (касса)

Сведения об авторах Багичев Алексей Вадимович – научный сотрудник музея Ф. М. Решетникова Галеева Рамзия Султановна – заместитель директора Музея писателей Урала Гребнева Ольга Германовна – старший научный сотрудник музея «Литературная жизнь Урала ХIХ века» Камаева Люция Музакировна – к.психологических наук, ст. преподаватель БГПУ им.Акмуллы, председатель Совета Фонда культуры имени М.Гафури Каменецкая Татьяна Яковлевна – старший научный сотрудник музея Ф. М. Решетникова, кандидат филологических наук. Катаева Лариса Анатольевна – заведующая музеем Ф. М. Решетникова Капитонова Надежда Анатольевна – краевед, историк южно-уральской детской литературы, сотрудник Челябинской областной детской библиотеки, автор книги «Неизвестное о Неизвестном». Королёва Виктория Борисовна – учёный секретарь Музея писателей Урала, кандидат филологических наук Крякунова Надежда Прокопьевна – заведующая музеем Д. Н. Мамина-Сибиряка, заслуженный работник культуры РФ Куприна Тамара Владимировна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета экономики и права УГТУ-УПИ Леденцова Екатерина Константиновна – научный сотрудник отдела фондов Музея писателей Урала

Литературный квартал лето-осень 2010

Матвеева Елена Александровна – научный сотрудник музея кукол и детской книги «Страна чудес» Михайличенко Людмила Васильевна – художникграфик, ветеран Института экологии растений и животных РАН Молчанов Эдуард Прокопьевич – редактор Академиздатцентра «Наука» РАН, ответственный секретарь объединенной редакции академических журналов в Екатеринбурге. Автор книг «Встречи с будущим», «Костры у Чары», «Пути-перепутья». Составитель и автор поэтических сборников «Таежные акварели», «Волны времени», «Материнский причал», «Полюс правды». Петрова Лариса Викторовна – главный специалист Управления культуры Подлубнова Юлия Сергеевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка УГТУУПИ Рязанова Анжелина Ивановна – заведующая музеем «Литературная жизнь Урала ХХ века», заслуженный работник культуры РФ Снигирёва Татьяна Александровна – доктор филологических наук, профессор УрГУ им. А. М. Горького, ведущий научный сотрудник Института истории и археологии УрО РАН, автор нескольких книг об истории отечественной словесности ХIХ – ХХ столетий и серии статей, посвящённых русской поэзии. Чеснова Людмила Алексеевна – заведующая музеем «Литературная жизнь Урала ХIХ века», заслуженный работник культуры РФ

125


ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ

ВЫСТАВКА «СКАЗКИ УРАЛЬСКОГО ЛЕСА»

Art-группа MOST совместно с Объединённым музеем писателей Урала представляют выставку «Сказки уральского леса». Выставка «Сказки уральского леса» – это фотоработы молодого питерского фотографа Андрея Ветлугина, посвященные Уралу. Как коренной уралец, Андрей Ветлугин хорошо знает историю этой земли. Издавна этот край славился своими лесами, многие его области считаются «местами силы», а таинственность и неповторимость запечатлены в бессмертных сказах писателя П. П. Бажова. Как известно, до настоящего времени красоты Уральской природы и ее легенды нашли свое отражение в работах таких писателей как Д. Н. Мамин-Сибиряк, П. П. Бажов, в картинах многих художников, в музыке П. И. Чайковского. Однако появление новых средств выразительности, в частности фотографии, позволила молодым креативным художникам попытаться по-новому переосмыслить накопленный опыт, под другим «углом» осветить неповторимое очарование уральской природы. Экспозиция «Сказки уральского леса» – это попытка не только показать авторское видение этой прекрасной земли, запечатлеть дух могучих уральских лесов, но и «воплотить в жизнь» многие сказочные образы, созданные в творениях других мастеров. На фотоснимках запечатлены фея лесов и озерная нимфа, печальная Аленушка, а также другие сказочные персонажи. Ну и, конечно же, фотографии вводят зрителя в мир красоты и богатства уральской природы, раскрывающей свою очаровательную таинственную красоту в разные времена года. Дополнением к экспозиции является еще одна авторская работа – музыка из цикла «Сердце леса» молодого композитора Анны Викки. Создание данной выставки – это продолжение культурной традиции, которая позволит многим людям с новой стороны увидеть наш прекрасный и загадочный край и пройти по стопам таких великих творцов, как Д. Н. Мамин-Сибиряк и П. П. Бажов.

Выставка будет работать в Камерном театре (ул. Пролетарская, 18) До конца сентября 2010 года Телефон для справок: 370-55-88. 126

Литературный квартал лето-осень 2010

Нити судьбы. Фото А. Ветлугина

АНДРЕЙ ВЕТЛУГИН Родился в Свердловске в 1980 году в семье военного врача и учительницы русского языка и литературы. С детства испытал на себе все прелести жизни семьи советского офицера, сменив десятки мест проживания – от Дальнего Востока и Казахстана до Эфиопии и Крымского полуострова. На каждом новом месте его семье приходилось погружаться в культуру страны и впитывать дух её земли. Этот неоценимый опыт позже пригодится ему в его творчестве. На Урал Андрей возвращается лишь в начале 90-х после увольнения отца в запас. Здесь на родной земле семья Ветлугина решает остановиться надолго. Через несколько лет будущий фотограф поступает в Уральскую Юридическую Академию, где успешно оканчивает институт права и предпринимательства. Затем в течение некоторого периода он занимается юридической практикой, а после этого открывает свой магазин одежды. Однако к этому времени занятие фотографией постепенно начинает перерастать из невинного хобби в самостоятельное дело, требующее всё больше времени и концентрации сил. Это занятие поглощает все его мысли и чувства, заставляет двигаться вперед. С этого момента окончательно принято решение посвятить себя фотоискусству. С этой целью Андрей Ветлугин отправляется в крупнейший культурный центр российской фотографии Санкт-Петербург, где в скором времени идеи, основанные на впечатлении от калейдоскопа стран и лиц, стали давать первые всходы. Здесь же художник обращается к давно интересовавшим его темам русской культуры, ее истории и традиции, к наследию Урала в частности. И именно вдалеке от дома появляется осознание значимости Родной земли, обостренное чувство любви к родному краю, благодаря чему в творчестве по-новому осмысливаются давно волновавшие темы. Кроме того, в городе на Неве Андреем Ветлугиным была организована art-группа MOST, ставящая своей задачей объединение творческих людей с целью создания аудио-визуальных проектов. В настоящий момент организация продолжает вбирать в себя молодых перспективных творцов – художников, фотографов, музыкантов, – команду, способную создавать «с нуля» не только интересные проекты, но и воплощать целые художественные миры. Первым своеобразным «плодом» такого союза можно считать «Сказки уральского леса». Литературный квартал лето-осень 2010

127


Уголок сада П. П. Бажова. Худ. Евгений Коробов . Х., м., 1951 г. Из фондов ОМПУ

Журнал «Литературный квартал» № 7-8 (20-21) Лето-Осень Издание зарегистрировано в Управлении Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Уральскому федеральному округу. 128 Дата регистрации: 20.10. 2008 г. Регистрационный ПИ № ТУ 66 – 00101 Подписано в печать 25.07.10 г. Отпечатано в типографии «ООО МОБИЛПРИНТ» 620042, г. Екатеринбург, ул. Индустрии, д. 47

Тираж 1 000 экз. Цена свободная Главный редактор – Плотников В. П. Выпускающий редактор – Галеева Р. С. Редактор-обозреватель – Каменецкая Т. Я. Редакционный совет: Буланова Е. П., Катаева Л. А., Королева В. Б., Полевичек Е. К. Адрес редакции и издателя: 620151, Свердловская область, г. Екатеринбург, ул. Толмачева, 41

Учредители: Объединённый музей писателей Урала Тел./Факс: (343) 371 46 52, 370 55 88, 370 35 51 http://ompu.ur.ru http://VKontakte.ru/club4910863 Литературный квартал лето-осень 2010 ompu@yandex.ru the-ram@yandex.ru Верстка и дизайн Галеев Т. Р. Корректоры: Куманева С. Н., Галеева С. Р.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.