Listino PriceListado list Preisliste Listado de Precios Price list prezzi Preisliste de Precios 2014
2015 2014 Listino prezzi
Il Progetto AltaCucina
Listino prezzi Price list Preisliste Listado de Precios 2015
I prodotti Ballarini rispondono alle norme sanitarie europee EN601 e EN602 e al D.L. 108/92, Direttiva CEE 89/109. Gli articoli in alluminio sono conformi al decreto del Ministero della Salute n°76 del 18 aprile 2007 Ballarini products are in compliance with European health and sanitary regulations EN601 and EN602 and with the Legislative Decree 108/92, CEE Directive 89/109. The articles in aluminium comply with the decree by the Health Ministry no. 76 of April 18th 2007 Die Produkte von Ballarini erfüllen die europäischen Gesundheitsvorschriften EN601 und EN602 und EWGDirektive 89/109. Aluminiumprodukte erfüllen das italienisches Dekret des Gesundheitsministers Nr.76 vom 18. April 2007 Los productos Ballarini responden a las normas sanitarias europeas EN601 y EN602 y el D. Leg. 108/92, directiva CEE 89/109. Los artículos de aluminio son conformes al decreto del Ministerio de la Salud n.º 76 del 18 de abril del 2007
HACCP
Tutti gli articoli Ballarini sono garantiti per alimenti e rispondono alle vigenti disposizioni di legge italiane ed europee - in particolare al D.L. n. 155/97 in attuazione delle direttive CEE 99/43 e 96/3 HACCP.
D. LGS. 155/97
All Ballarini items are guaranteed for foodstuff contact and comply with applicable requirements of Italian and European laws - in particular with the legislative Decree no. 155/97 implementing the CEE directives 99/43 and 96/3 HACCP.
APPROVED
Alle Produkte der Firma Ballarini sind lebensmittelgeeignet und erfüllen die geltenden europäischen Vorschriften – im Besonderen das Dekret Nr. 155/97 zur Umsetzung der EWG-Richtlinien 99/43 und 96/3 HACCP. Todos los artículos Ballarini están garantizados para alimentos y responden a las vigentes disposiciones de leyes italianas y europeas -en especial al D. Leg. n.º 155/97 en cumplimiento de las directivas CEE 99/43 y 96/3 HACCP.
Azienda con sistema qualità certificato UNI EN ISO 9001:2008. Company with a UNI EN ISO 9001:2008 certified system quality. Betrieb mit ISO-zertifiziertem Qualitätsnachweis UNI EN ISO 9001:2008. Empresa con sistema de calidad certificado UNI EN ISO 9001:2008.
Azienda certificata in base al sistema di gestione ambientale UNI EN ISO 14001. Company certified on the basis of the environmental management system UNI EN ISO 14001. Nach Umweltmanagementsystems UNI EN ISO 14001 zertifizierter Betrieb Empresa certificada según el sistema de gestión ambiental UNI EN ISO 14001.
Una storia italiana, lunga più di un secolo An Italian story, over a century long
È nel 1889 che Paolo Ballarini apre a Rivarolo
Paolo Ballarini opened his craft workshop
Mantovano il suo laboratorio artigiano, dove
in Rivarolo Mantovano in 1889 where
lavorava articoli in metallo come gabbie per
he produced articles in metal such as
uccelli, lampade, utensili per cucina. Non sa-
bird- cages, lampshades, kitchen utensils.
peva di dare inizio ad un’importante tradizione
He didn’t know at that time that he was
familiare e imprenditoriale, che sarebbe durata
founding an important family and business
per tutto il secolo successivo, fino ad affacciarsi
tradition that would last for the whole next
nel nuovo millennio. La Ballarini ha affrontato
century right up to the new millennium.
con successo tutti i cambiamenti del ‘900, tra-
Ballarini successfully took on all of the
sformando la propria produzione da artigianale
changes of the 20th century, transforming
a industriale, sviluppando competenze che le
the production from handicraft to industrial,
hanno permesso di attraversare i periodi dif-
developing skills that allowed it to cross
ficili di crisi e di guerra, investendo in tecno-
the difficult periods of crisis and war,
logia e innovazione. Nel 1967 veniva prodotta
investing in technology and innovation.
la prima pentola “teflonata”: una rivoluzione
In 1967 the first “teflon-coated” saucepan
destinata a cambiare il mondo della cucina.
was produced: a revolution destined to
Intuendo le potenzialità di questa innovazione,
change the world of cooking. Sensing
alla Ballarini si pianificò un importante inve-
the potential of this innovation, Ballarini
stimento, che avrebbe determinato una svol-
planned an important investment that
ta decisiva nella futura crescita: un impianto
would determine a critical step in future
di applicazione del rivestimento antiaderente
growth: a non-stick coating application
interamente progettato all’interno dell’azien-
plant entirely within the company. The
da. Le grandi valenze tecnico-produttive di
immense technical-productive worth of
questo impianto fecero ben presto decollare il
the plant caused the product to take off
prodotto in molti mercati esteri e assicuraro-
in many overseas markets and assured
no all’azienda la futura leadership nel mercato
the company the future leadership in the
degli strumenti di cottura con rivestimento an-
market of cooking tools with non-stick
tiaderente.
coating.
Oggi nello stabilimento di Rivarolo Mantovano,
Today more than 300 employees work in
guidato dalla quarta generazione della famiglia
the premises in Rivarolo Mantovano, led
Ballarini, lavorano più di 300 dipendenti che
by the fourth generation of the Ballarini
producono oltre 12 milioni di pentole l’anno.
family, to produce over 12 million pans per year.
2
Eine italienische Geschichte, die im vorletzten Jahrhundert begann
1889 eröffnete Paolo Ballarini in Rivarolo
Kriegsjahre zu überstehen und in Technologien
und Ballarini im Bereich der Küchenutensilien
Mantovano seinen Handwerksbetrieb, wo er
sowie Innovationen zu investieren. 1967 wurde
mit Antihaftbeschichtung zu einem Marktführer
Gegenstände aus Metall wie Vogelkäfige, Lampen
die erste “Teflon beschichtete” Pfanne hergestellt:
wurde.
und Küchenutensilien anfertigte. Er wusste
eine Erfindung, die die Welt des Kochens
Heute arbeiten im Werk in Rivarolo Mantovano,
nicht, dass dies den Beginn einer bedeutenden
revolutionieren sollte. Bei Ballarini ahnte man die
das in vierter Generation von der Familie Ballarini
Familien- und Unternehmenstradition darstellte,
Tragweite dieser Innovation und nahm damals
geleitet wird, mehr als 300 Mitarbeiter, die über
die das ganze folgende Jahrhundert andauerte
eine bedeutende Investition vor, die für das
12 Millionen Pfannen im Jahr herstellen.
und bis ins neue Jahrtausend hineinreicht. Die
zukünftige Firmenwachstum von entscheidender
Firma Ballarini hat alle Veränderungen des
Bedeutung sein sollte: eine fabrikeigene Anlage
20. Jahrhunderts überdauert, indem sie die
zum Auftragen der Antihaftbeschichtung. Die
Produktion von Handarbeit auf industrielle
technisch-hochproduktiven Ergebnisse dieser
Produktion
Know-
Anlage führten dazu, dass das Produkt in vielen
How entwickelte, um schwierige Krisen- und
ausländischen Märkten zum Verkaufsschlager
umstellte,
und
nötige
3
Diffusione mondiale World presence Weltweite Verbreitung La Ballarini è oggi una realtà consolidata,
Today Ballarini is an established enterprise,
Die Firma Ballarini ist heute ein etabliertes
con una presenza mondiale forte ed in
with a strong global presence on a
Unternehmen,
continua crescita. La filiale tedesca Balla-
continually growing curve. The German
internationalen
rini Deutschland, attiva dal 2006, combina
branch Ballarini Deutschland has been
kontinuierlichem Wachstum. Die seit 2006
creatività italiana e know-how tedesco,
in operation since 2006 and combines
bestehende deutsche Tochterfirma Ballarini
promuovendo la penetrazione del brand
Italian creativity with German know-how,
Deutschland kombiniert italienische Kreativität
in Germania – mercato storico e strategico
promoting the penetration of the brand
mit deutschem Know- How. Sie fördert die
per l’azienda, caratterizzato da un consu-
in Germany – a historic and strategic
Penetration der Marke in Deutschland – einem
matore evoluto e da normative rigorose -
market for the company, characterised
historischen und strategischen Markt für
e nel resto d’Europa. I Paesi dell’Estremo
by the evolved consumer and rigorous
Ballarini, der sich durch anspruchsvolle Kunden
Oriente rappresentano oggi la nuova sfida:
regulations – and in the rest of Europe. The
und hohe gesetzliche Regularien kennzeichnet.
la Ballarini ha individuato e sta perseguen-
countries of the Far East today represent
Die Länder in Fernost sind heute eine weitere
do con forza ulteriori concrete possibilità di
a new challenge: Ballarini has identified
Herausforderung: Ballarini hat weitere konkrete
espansione in Cina e in India.
and is determinedly pursuing further real
Expansionsmöglichkeiten in China und Indien
expansion possibilities in China and India.
erkannt und verfolgt diese entschieden.
4
mit
einer
ausgeprägten
Marktpräsenz
und
Ripartizione del fatturato Italia-Export
Ripartizione del fatturato Italia-Export: dettaglio
Distribution of the Italian-Overseas turnover
Distribution of the Italian-Overseas turnover: detail
Verteilung des Umsatzes Italien-Ausland
Verteilung des Umsatzes Italien-Ausland: Details Italia - Italy
Italia - Italy 30 % Resto del mondo Rest of the world Estremo Oriente Far East Cina - India China - India USA
Germania Germany
Medio Oriente Middle East
Export Overseas 70 %
Russia – Est Europa Russia – Eastern Europe
5
Europa Europe
Olanda Holland
Il progetto AltaCucina The AltaCucina project 2000
5500
4500
2600
5000
2800
Alluminio con Rivestimento Antiaderente Professionale
7000 4000
Das Projekt Alta Cucina
5700
6000
6500 2800
Alluminio per Induzione con Rivestimento Antiaderente professionale
Alluminio bianco
GastroNorm Rame
8000
Ferro
Acciaio
3000 9000
1000 1500
Serie
2000
Alluminio con rivestimento antiaderente professionale
ALLUMINIO BIANCO
mm 5
Alluminio bianco forgiato - White forged aluminium Geschmiedetes weißes Aluminium Aluminio blanco forjado
Alluminio - Aluminium - Aluminium - Aluminio
mm 3
4500
Alluminio - Aluminium - Aluminium - Aluminio
NEW
mm 5
Aluminium with professional non-stick coating
5000
Aluminium mit professioneller Antihaftbeschichtung
mm 5
Aluminio con revestimiento antiadherente profesional
5500 mm 5
Rivestimento chiaro
2600
Clear non-stick coating Weißes Antihaftbeschichtung Revestimiento claro
Alluminio forgiato - Forged aluminium Geschmiedetes Aluminium - Aluminio forjado
Alluminio forgiato - Forged aluminium Geschmiedetes Aluminium - Aluminio forjado Alluminio - Aluminium - Aluminium - Aluminio
mm 3
2800
2800
mm 5
mm 3
6000
Alluminio - Aluminium - Aluminium - Aluminio
NEW
Alluminio - Aluminium - Aluminium - Aluminium
mm 5
6500 mm 5
Alluminio forgiato - Forged aluminium Geschmiedetes Aluminium - Aluminio forjado
Ferro
3000
Ferro - Iron - Eisen - Hierro
Acciaio
9000
Acciaio inox 18/10 - Stainless steel 18/10 Edelstahl 18/10 - Acero inoxidable 18/10
1500
Rame - Copper - Kupfer - Cobre Manicatura in tubolare di ottone - Brass tubolar handle Röhrenförmige Messinggriffe - Mango profesional tubular en latòn
Rame
1000
ALLUMINIO CON RIVESTIMENTO ANTIADERENTE
5700
NEW
Rame - Copper - Kupfer - Cobre
INDUZIONE
mm 5
Alluminio bianco – White aluminium Weißes Aluminium - Aluminio blanco
FERRO
4000
White aluminium Weißes Aluminium Aluminio blanco
ACCIAIO
mm 3
Alluminio bianco
Alluminio bianco – White aluminium Weißes Aluminium - Aluminio blanco
RAME
7000
Speciali
8000
Contenitori GastroNorm - GastroNorm containers GastroNorm-behälter - Contenedores GastroNorm
SPECIALI
GastroNorm
GASTRO
Manicatura in stile “gourmet francese” - Handles in “French gourmet” style Griff im “Gourmet”-Stil - Mango en estilo “gourmet francés”
Linea professionale in alluminio puro 99%
Professional line in 99% pure aluminium
Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99%
Spessore costante
Constant thickness
Varying between 2.5 mm and 5.0 mm
Konstante Materialstärke
Compreso tra mm 2,5 e mm 5,0
Finitura interna
Internal finish
Neutralised washed pickled aluminium
Innen
Alluminio lavato decapato neutralizzato
Finitura esterna
External finish
Neutralised washed pickled aluminium
Außen
Alluminio lavato decapato neutralizzato
Fondo
Base
Boden
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
Manicatura
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Handles
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
8
Zwischen 2,5 mm und 5,0 mm
Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium
Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
Espesor constante
comprendido entre 2,5 mm y 4,0 mm
Acabado interno
Aluminio lavado decapado neutralizado
Acabado externo
Aluminio lavado decapado neutralizado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
9
7000
serie 7000
Línea profesional en aluminio puro 99%
serie 7000 7000
7004
Padella svasata bassa “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Padella dritta “a friggere” 1 manico Frying pan with long handle Pfanne zylindrisch Sartén honda
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
7000.20
20
4,5
16,50
6 PZ.
8003150457382
7000.22
22
4,5
18,80
6 PZ.
8003150457399
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7000.24
24
4,5
19,50
6 PZ.
8003150457405
7004.18
18
4,5
15,00
6 PZ.
8003150457191
7000.26
26
4,5
23,00
6 PZ.
8003150457412
7004.20
20
5,5
18,50
6 PZ.
8003150457207
7004.24
24
6,0
23,50
6 PZ.
8003150457214
7000.28
28
5,0
24,50
6 PZ.
8003150457429
7000.30
30
5,0
26,50
6 PZ.
8003150457436
7004.28
28
6,5
30,00
6 PZ.
8003150457221
7000.32
32
5,0
28,00
6 PZ.
8003150457443
7004.32
32
6,5
34,00
6 PZ.
8003150457238
7000.36
36
5,5
37,00
3 PZ.
8003150457450
7004.36
36
6,5
44,50
3 PZ.
8003150457245
7000.40
40
6,0
45,00
3 PZ.
8003150457467
7004.40
40
7,0
53,50
3 PZ.
8003150457252
45
6,5
55,00
3 PZ.
8003150457474
7000.45*
* Manico + maniglia a richiesta
Handle + side grip (upon request) Griff und Gegengriff (optional) Mango y asa bajo pedido
7004.45*
45
8,0
75,50
3 PZ.
8003150457269
7004.50*
50
8,5
94,00
3 PZ.
8003150457276
* Manico + maniglia a richiesta
Handle + side grip (upon request) Griff und Gegengriff (optional) Mango y asa bajo pedido
7002 Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
7006 Padella wok “a mantecare” 1 manico Stir fry with long handle Wokpfanne Sartén “Wok”
7002.20
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
20
5,5
17,50
6 PZ.
8003150457283
7002.22
22
6,0
20,00
6 PZ.
8003150457290
7002.24
24
7,0
23,50
6 PZ.
8003150457306
7002.26
26
7,0
25,50
6 PZ.
8003150457313
7002.28
28
7,0
30,00
6 PZ.
8003150457320
7002.30
30
7,5
31,50
6 PZ.
8003150457337
7002.32
32
7,5
32,50
6 PZ.
8003150457344
7006.24
Ø 24
H 7,5
j PAC K IN G 32,00
B A R CO DE 8003150458235
7002.36
36
8,0
45,00
3 PZ.
8003150457351
7006.28
28
8,8
37,00
8003150458242
7002.40
40
8,5
51,50
3 PZ.
8003150457368
7002.45*
45
10,0
73,00
3 PZ.
8003150457375
* Manico + maniglia a richiesta
Handle + side grip (upon request) Griff und Gegengriff (optional) Mango y asa bajo pedido
10
7000
7008
7014
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Ø
H
j
Tegame ovale alto pesce 2 maniglie Oval fish pan with 2 handles Hohe Fischpfanne mit 2 Griffen Paellera oval 2 asas
PAC KI NG
B A R COD E
7008.20
20
5,5
19,50
8003150457481
7008.24
24
6,0
25,00
8003150457498
7008.28
28
6,5
30,00
8003150457504
7008.32
32
6,5
34,00
8003150457511
7008.36
36
6,5
44,50
8003150457528
7008.40
40
7,0
53,50
8003150457535
7008.45
45
8,0
76,00
8003150457542
7008.50
50
8,5
94,50
8003150457559
7008.60
60
10,0 120,00
8003150464649
CM
H
j
PACK IN G
B A R CO DE
7014.32
32x23
7,0
38,00
8003150458280
7014.36
36x27
8,0
47,00
8003150458297
7010 Padella ovale pesce 1 manico Oval fish pan with long handle Fischpfanne mit Stiel Sartén oval
7016 Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
CM
H
j
7010.40
40x26
4,3
67,50
PAC KI NG
8003150458303
B A R COD E
7010.45
45x33
4,3
73,00
8003150458310
7012 Padella ovale pesce 2 maniglie Oval fish pan with 2 handles Fischpfanne mit 2 Griffen Sartén oval 2 asas
CM
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
7012.40
40x26
4,3
67,50
8003150458327
7012.45
45x33
4,3
73,00
8003150458334
11
Ø
H
j
7016.20
20
8,0
7016.22
22
8,5
7016.24
24
7016.26
PACK IN G
B A R CO DE
lt
24,00
8003150457566
2,3
26,00
8003150457573
3,0
8,5
28,50
8003150457580
3,6
26
10,0
36,00
8003150457597
4,7
7016.28
28
10,5
40,00
8003150457603
6,0
7016.30
30
10,5
44,50
8003150457610
7,0
7016.32
32
10,5
50,50
8003150457627
8,0
7016.36
36
11,5
61,00
8003150457634
11,0
7016.40
40
14,0
78,00
8003150457641
16,6
7016.45
45
16,0
96,50
8003150457658
24,6
7016.50
50
17,0 121,00
8003150457665
32,5
7016.60
60
21,5 184,00
8003150464458
60,5
serie 7000 7018
7022
Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
Pentola 2 maniglie Stock pot with 2 handles Suppentopf Olla recta 2 asas
Ø
H
j
B A R COD E
lt
7018.18
18
10,0
22,00
PAC KI NG
8003150457689
2,3
7018.20
20
11,5
25,50
8003150457696
3,2
Ø
H
j
B A R CO DE
lt
20
18,0
32,50
PAC K IN G
8003150458075
5,5
7018.22
22
12,0
30,50
8003150457702
4,2
7022.20
7018.24
24
13,5
33,50
8003450457719
5,5
7022.22
22
20,5
40,00
8003150458082
7,5
24
22,0
44,00
8003150458099
9,5
25,0
54,50
8003150458105
13,0
7018.26
26
15,0
40,00
8003150457726
7,3
7022.24
7018.28
28
16,5
46,50
8003150457733
9,2
7022.26
26
7018.30
30
16,5
50,00
8003150457740
11,0
7022.28
28
27,5
63,00
8003150458112
16,5
30
29,5
69,00
8003150458129
20,5
7018.32
32
18,5
55,50
8003150457757
14,5
7022.30
7018.36
36
20,5
74,50
8003150457764
20,0
7022.32
32
31,5
77,00
8003150458136
25,0
36
35,0
98,50
8003150458143
35,0
7018.40
40
22,5
88,00
8003150457771
27,2
7022.36
7018.45
45
25,0 113,00
8003150457788
38,7
7022.40
40
38,5 113,00
8003150458150
47,5
7022.45
45
41,5 154,00
8003150458167
65,0
7022.50
50
43,5 179,00
8003150458174
84,5
7022.60
60
60,0 290,00
8003150458181
155,0
B A R CO DE
lt
7018.50
50
28,0 135,50
8003150457795
53,5
7018.60
60
31,0 217,00
8003150457801
88,0
7024
7020
Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Niedrige Stielkasserolle Cazo bajo
Casseruola alta 2 maniglie Deep casserole with 2 handles Gemüsetopf Cacerola alta 2 asas
Ø
H
j
7020.20
20
14,5
7020.24
24
7020.28
PAC KI NG
B A R COD E
lt
28,00
8003150457818
4,2
16,0
37,00
8003150457825
7,0
28
18,5
52,50
8003150457832
7020.32
32
21,0
62,00
7020.36
36
22,0
7020.40
40
25,0
7020.45 7020.50
Ø
H
j
7024.20
20
8,0
22,50
8003150457900
2,3
11,0
7024.22
22
8,5
24,50
8003150457917
3,0
8003150457849
15,0
7024.24
24
8,5
27,00
8003150457924
3,6
80,50
8003150457856
21,5
7024.26
26
10,0
34,00
8003150457931
4,7
98,50
8003150457863
30,5
7024.28
28
10,5
40,00
8003150457948
6,0
45
28,0 131,50
8003150457870
45,5
7024.32
32
10,5
50,50
8003150464694
8,0
50
30,0 160,00
8003150457887
57,5
7024.36
36
11,5
61,00
8003150464700
11,0
12
PAC K IN G
7000
7026
7030
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto medio
Casseruola conica 1 manico con becco Tapered saucepan with spout Konische Stielkasserolle Cazo conico
Ø
H
j
7026.16
16
8,5
7026.18
18
7026.20
PAC KI NG
B A R COD E
lt
18,50
8003150457955
1,5
10,0
20,50
8003150457962
2,3
20
11,5
24,00
8003150457979
3,2
7026.22
22
12,0
28,50
8003150457986
4,2
7026.24
24
13,5
33,50
8003150457993
5,5
7026.26
26
15,0
39,00
8003150458006
7,3
7026.28
28
16,5
46,50
8003150458013
9,2
7026.32
32
18,5
55,50
8003150464717
14,5
Ø
H
j
7030.16
16
8,5
7030.18
18
7030.20 7030.24
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
19,00
8003150458198
1,25
9,0
20,50
8003150458204
1,70
20
11,0
24,00
8003150458211
2,40
24
13,0
34,50
8003150458228
4,50
7032 Casseruola ovale 2 maniglie con coperchio Oval casserole with 2 handles with lid Ovaler Topf mit Deckel Cacerola oval alta c/tapa
7028 Casseruola alta 1 manico Deep saucepan with long handle Hohe Stielkasserolle Cazo alto
CM
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7032.32
32x23
12,0
54,00
8003150458266
7032.36
36x27
14,0
68,00
8003150458273
7033 Brasiera con coperchio Roaster with lid Hoher Bräter mit Deckel Rustidera con tapa
Ø
H
j
7028.16
16
11,0
7028.18
18
7028.20
20
PAC KI NG
B A R COD E
lt
24,00
8003150458020
2,0
13,0
25,00
8003150458037
3,0
14,5
28,00
8003150458044
4,2
CM
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
40x26
14,0 154,00
8003150477700
4,0
7028.24
24
16,0
37,00
8003150458051
7,0
7033.40
7028.28
28
18,5
52,50
8003150458068
11,0
7033.50
50x30
14,0 179,00
8003150477717
4,0
7028.32
32
21,0
62,00
8003150464724
15,0
7033.60
60x35
15,0 237,00
8003150477724
4,0
13
serie 7000 7035
7040
Cuocipasta alto 2 spicchi alluminio Pasta pot with 2 aluminium strainers Hohe Kasserolle mit 2 Aluminium Nudeleinsätzen Colador 2 secciones de aluminio con cacerola
Rostiera alta pesante 2 maniglie snodabili Heavy roasting pan with 2 folding handles Hohe Auflaufform mit 2 Griffen in schwerer Qualität Rustidera de alto espesor c/asas abatibles
Ø 7035.28 7035.32
28 32
H
j
PAC KI NG
18,5 178,00 21,0 208,00
SI ZE
H
j
7040.25
25X18
6,5
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
22,50
8003150458372
2,5
B A R COD E
lt
7040.30
30X22
7,0
29,00
8003150458389
3,0
8003150484005
11,0
7040.35
35X25
7,0
40,00
8003150458396
3,0
15,0
7040.40
40X28
7,0
52,50
8003150458402
3,0
7040.45
45X33
8,5
64,00
8003150458419
3,0
7040.50
50X38
9,0
74,50
8003150458426
3,0
7040.60
60X43
10,0
96,50
8003150458433
3,0
8003150484012
7036 Cuocipasta alto 3 spicchi in alluminio Pasta pot with 3 aluminium strainers Hohe Kasserolle mit 3 Aluminium Nudeleinsätzen Colador 3 secciones de aluminio con cacerola
7041 Coperchio rettangolare piano per rostiera Rectangular lid for roasting pan Viereckiger Deckel für Auflaufform Tapa rectangular para rustidera
Ø 7036.36
36
H
j
PAC KI NG
22,0 225,00
B A R COD E
lt
8003150467442
21,0
7038 Cuocipasta alto 4 spicchi in alluminio Pasta pot with 4 aluminium strainers Hohe Kasserolle mit 4 Aluminium Nudeleinsätzen Colador 4 secciones de aluminio con cacerola
Ø
H
j
PAC KI NG
SI ZE
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7041.25
25x18
19,90
8003150481318
7041.30
30x22
22,10
8003150481325
7041.35
35x25
28,80
8003150481332
7041.40
40x28
32,30
8003150481349
7042 Rostiera bassa pesante bordo dritto 2 maniglie snodabili Heavy low roasting pan with 2 folding handles Niedrige Auflaufform mit 2 Griffen in schwerer Qualität Rustidera baja de alto espesor c/asas abatibles
SI ZE
H
j
B A R CO DE
MM
B A R COD E
lt
7042.40
40x28
6,0
48,50
PAC K IN G
8003150458440
3,0
7038.36
36
22,0 260,00
8003150459058
21,0
7042.45
45x30
6,0
55,50
8003150458457
3,5
7038.40
40
25,0 310,00
8003150459065
30,0
7042.50
50x33
6,0
61,50
8003150458464
3,5
7038.50
50
28,0 390,00
8003150468593
57,0
7042.60
60x40
6,0
75,00
8003150458471
4,0
14
7000
7044
7047
Teglia rettangolare bordo svasato - angoli saldati lega 3003 Rectangular baking sheet with tapared sides - alloy 3003 Bratblech mit schrägen Seiten - 3003 Legierung Bandeja horno - aleación 3003
Vassoio rettangolare angoli stampati - lega 3003 Rectangular tray Viereckiges Tablett Bandeja rectangular
SIZE
H
j
7044.30
30X23
3,0
7044.35
35X28
7044.40
PAC KI NG
B A R COD E
MM
15,00
8003150458488
1,2
3,0
15,50
8003150458495
1,2
40X30
3,0
17,00
8003150458501
1,2
7044.45
45X35
3,0
19,00
8003150458518
1,2
7044.50
50X35
3,0
19,50
8003150458525
1,2
7044.60
60X40
3,0
27,50
8003150458532
1,5
7047.60
SI ZE
H
j
60x40
1,2
36,00
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
8003150481301
1,5
7048 Teglia rettangolare bordo dritto, angoli saldati, con fori Ø mm 2 – Lega 3003 Rectangular baking sheet with holes Ø mm 2 with straight edges - alloy 3003 Bratblech mit Löchern Ø mm 2 - 3003 Legierung Bandeja horno microperforada Ø mm 2- aleación 3003
7045 Vassoio satinato Tray Tablett Bandeja 7048.60
SI ZE
H
j
60x40
2,0
39,00
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
8003150458556
1,5
7049
SIZE
H
j
7045.25
25x18
1,0
17,20
PAC KI NG
8003150481356
7045.30
30x22
1,0
21,20
8003150481363
7045.35
35x25
1,0
26,50
8003150481370
7045.40
40x28
1,0
30,00
8003150481387
Vassoio rettangolare angoli stampati, forato, con fori Ø mm 2 – Lega 3003 Rectangular tray with holes Ø mm 2 - alloy 3003 Viereckiges Tablett mit Löchern Ø mm 2 - 3003 Legierung Bandeja rectangular microperforada Ø mm 2- aleación 3003
B AR COD E
7046
7049.60
Teglia rettangolare bordo dritto angoli saldati - lega 3003 Rectangular baking sheet with tapared sides - alloy 3003 Bratblech - 3003 Legierung Bandeja horno - aleación 3003
PAC KI NG
SI ZE
H
j
60x40
1,2
42,00
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
8003150481103
1,5
7050 Teglia rettangolare bordo svasato, angoli saldati, forata Ø mm 7 - lega 3003 Rectangular baking sheet with holes Ø mm 7 with tapared sides - alloy 3003 Bratblech mit Löchern Ø mm 7 mit schrägen Seiten - 3003 Legierung Bandeja horno microperforada Ø mm 7- aleación 3003
SIZE
H
j
B A R COD E
MM
7046.10
60x40
1,0
26,50
8003150470411
1,5
7046.60
60x40
2,0
28,00
8003150458549
1,5
7046.64
60x40
4,0
40,00
8003150481110
1,5 7050.60 15
SI ZE
H
j
60x40
3,0
41,50
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
8003150458563
1,5
serie 7000 7052
7054
Tortiera cilindrica con anello Cake mould with ring Runde Kuchenform mit Ring Tartera horno con anillas
Tortiera conica bassa con bordo Low cake mould Niedrige Kuchenform Tartera horno conica baja
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
7052.20
20
5,0
12,00
8003150458570
7052.24
24
5,5
15,00
8003150458587
7052.28
28
6,0
19,50
8003150458594
7052.32
32
7,0
24,50
8003150458600
7052.36
36
7,5
28,00
8003150458617
7052.40
40
8,0
33,50
8003150458624
7052.45
45
8,5
42,00
8003150458631
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7054.16
16
3,0
5,70
8003150458648
7054.18
18
3,0
6,10
8003150458655
7054.20
20
3,0
6,30
8003150458662
7054.22
22
3,0
6,50
8003150458679
7054.24
24
3,0
6,80
8003150458686
7054.26
26
3,0
8,50
8003150458693
7054.28
28
3,0
9,50
8003150458709
7054.30
30
3,5
12,80
8003150458716
7054.32
32
3,5
14,30
8003150458723
7054.36
36
3,5
15,40
8003150458730
7054.40
40
3,5
17,50
8003150458747
7053
7054.45
45
4,0
22,00
8003150458754
Teglia pizza con bordo Pizza mould Pizzaform Tartera para pizza
7054.50
50
4,0
29,00
8003150458761
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
7053.26
26
2,0
8,20
8003150484425
7053.28
28
2,0
8,50
8003150484432
7053.30
30
2,0
10,00
8003150484449
7053.32
32
2,0
11,50
8003150484456
7053.34
34
2,0
12,00
8003150484463
7055 Tortiera conica bassa con bordo chiuso Flat cake mould Flache Kuchenform Tartera horno baja
7055.50
16
Ø
H
j
50
2,5
24,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150473047
7000
7058 Coperchio piano Flat lid Flacher Deckel Tapa
7056 Tortiera conica alta con bordo Deep cake mould Hohe Kuchenform Tartera horno conica alta
Ø
H
j
7056.22
22
5,5
7,40
PAC KI NG
8003150458778
B A R COD E
7056.24
24
5,5
8,50
8003150458785
7056.26
26
6,0
9,60
8003150458792
7056.28
28
6,0
11,10
8003150458808
7056.30
30
6,5
12,10
8003150458815
7056.32
32
6,5
14,30
8003150458822
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7058.16
16
9,70
8003150458839
7058.18
18
10,50
8003150458846
7058.20
20
11,50
8003150458853
7058.22
22
12,50
8003150458860
7058.24
24
13,00
8003150458877
7058.26
26
14,50
8003150458884
7058.28
28
15,50
8003150458891
7058.30
30
17,00
8003150458907
7058.32
32
18,50
8003150458914
7058.36
36
21,50
8003150458921
7058.40
40
25,50
8003150458938
7058.45
45
30,00
8003150458945
7058.50
50
35,00
8003150458952
7058.60
60
52,50
8003150458969
7057 Colafritto Drip Strainer Nestbacklöffel Escurrefritos
7059 Coperchio ovale Oval lid Deckel für Fischpfanne Tapa oval
Ø
j
PAC KI NG
B A R COD E
7057.40
40
48,00
8003150470329
7057.50
50
60,00
8003150470336
17
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7059.32
32
21,00
8003150464472
7059.36
36
25,00
8003150464489
serie 7000 7060
7063*
Colapasta conico 2 maniglie Conical colander with 2 handles Konisches Nudelsieb mit 2 Griffen Escurridera conica 2 asas
Scaldapasta alluminio con gancio per cuoci pasta 2 spicchi 1/2 aluminium strainer for pasta pot, with hook Aluminium Abtropf Pasta-Sieb (1/2) Colador de aluminio 2 secciones
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
7060.32
32
16
71,00
8003150457672
7060.36
36
18
85,00
8003150458976
7060.40
40
20
97,00
8003150458983
7060.45
45
22
126,00
8003150458990
7060.50
50
24
145,50
8003150459003
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
7063.28
28
20,0
62,00
8003150484050
7063.32
32
22,5
72,00
8003150484067
7061
7064*
Colapasta cilindrico 2 maniglie Cylindrical colander with 2 handles Zylindrisches Nudelsieb mit 2 Griffen Escurridera cilíndrica 2 asas
Scaldapasta alluminio con gancio per cuoci pasta 3 spicchi 1/3 aluminium strainer for pasta pot, with hook Aluminium Abtropf Pasta-Sieb (1/3) Colador de aluminio 3 secciones
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
7061.32*
32
31
158,00
8003150464564
7061.36*
36
37
212,00
8003150464571
7061.40*
40
40
228,00
8003150464588
7064.36
*da utilizzare con art. 7022 di pari diametro suitable for use with item 7022 with same diameter geeignet für Artikel 7022 mit ähnlichem Durchmesser apto para utilizacion con art. 7022 de mismo tamaño
7062.20 7062.22
j
20
10,0
19,00
22
11,5
23,50
PAC KI NG
j
36
23
49,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150467435
Scaldapasta alluminio con gancio per cuoci pasta 4 spicchi 1/4 aluminium strainer for pasta pot, with hook Aluminium Abtropf Pasta-Sieb (1/4) Colador de aluminio 4 secciones
Scaldapasta conico 1 manico Saucepan strainer with long handle Konischer Nudeleinsatz Colador conico 1 mango
H
H
7070*
7062
Ø
Ø
7070.36
B A R COD E
Ø
H
j
36
23
46,50
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150467411
8003150459010
7070.40
40
26
53,50
8003150467428
8003150459027
7070.50
50
29
61,50
8003150467794
7062.24
24
13,0
25,00
8003150459034
7062.26
26
14,0
29,50
8003150459041
* Da non utilizzare in recipienti in acciaio inox Not to be used with stainless steel utensils
18
Nicht mit Edelstahl Behältern verwenden No utilizar con utensilios en acero inox
7000
7084
7086
Bagnomaria 1 manico Bain marie pot with long handle Wasserbad Einsatz Baño Maria
Paiolo 1 manico e maniglia Polenta pot Polenta-Topf Cazo conico para “polenta”
7086.18
H
j
18
12
26,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150474426
7086.20
20
13
28,00
8003150474457
lt
7086.22
22
14
33,00
8003150474464
2,7
7086.24
24
14
37,00
8003150474471
8003150464663
3,8
7086.26
26
17
42,00
8003150474488
25,00
8003150464670
5,0
7086.28
28
17
48,00
8003150474495
31,00
8003150464687
6,5
7086.30
30
18
56,00
8003150474433
Ø
H
j
7084.14
14
18
7084.16
16
7084.18 7084.20
PAC KI NG
B A R COD E
18,00
8003150464656
19
21,50
18
20
20
21
7087 Spargitore con tappo a vite Salt sprinkler Salzstreuer Salero
7087.08
Ø
Ø
H
j
8
19
14,50
PAC KI NG
B A R COD E 8003150489345
19
Linea professionale in lega di alluminio ad alto spessore
Professional line in high thick aluminium alloy
Linie für den professionellen Gebrauch aus Aluminiumlegierung extra-starker Boden
Spessore costante
Constant thickness
Konstante Materialstärke
Finitura interna
Internal finish
Innen
Finitura esterna
mm 5.0
Alluminio lavato decapato neutralizzato
5.0 mm
Neutralised washed pickled aluminium
5.0 mm
Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium
External finish Glazed aluminium
Außen
Alluminio satinato
Fondo
Base
Boden
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
Manicatura
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Handles
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
20
Alu satiniert
Boden in konstanter Materialstärke für eine optimale Verteilung und Speicherung der Hitze. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
Espesor constante 5,0 mm
Acabado interno
Aluminio lavado decapado neutralizado
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
21
4000
serie 4000
Línea profesional en aleación de aluminio de alto espesor
serie 4000 4000 Padella svasata bassa “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
4000.20
20
4,0
22,00
8003150462195
4,0
4000.24
24
4,5
27,50
8003150462201
4,0
4000.28
28
5,0
34,00
8003150462218
4,0
4000.32
32
5,0
41,00
8003150462225
4,0
4000.36
36
5,5
51,00
8003150462232
4,0
4000.40
40
6,0
58,00
8003150462249
4,0
4002 Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
Ø
H
j
B A R CO DE
MM
4002.20
20
5,5
22,50
8003150462133
4,0
4002.24
24
7,0
28,50
8003150462140
4,0
4002.28
28
7,0
34,50
8003150462157
4,0
4002.32
32
7,5
42,50
8003150462164
4,0
4002.36
36
8,0
52,00
8003150462171
4,0
4002.40
40
8,5
61,00
8003150462188
4,0
B A R CO DE
MM
PAC K IN G
4008 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Ø
22
H
j
PAC K IN G
4008.24
24
6,0
29,00
8003150462324
4,0
4008.28
28
6,5
34,00
8003150462331
4,0
4008.32
32
6,5
41,00
8003150462348
4,0
4008.36
36
6,5
50,00
8003150462355
4,0
4008.40
40
7,0
59,00
8003150462362
4,0
4000
4024
4016
Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Niedrige Stielkasserolle Cazo bajo
Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
Ø
H
j
4024.20
20
8,0
34,00
24
8,5
40,00
28
10,5
52,00
B A R CO DE
lt
MM
4024.24
42,50
8003150484074
3,6
5,0
4024.28
10,5
53,00
8003150484081
6,0
5,0
32
10,5
66,00
8003150484098
8,0
5,0
36
11,5
80,00
8003150484104 11,0
5,0
40
14,0
98,00
8003150484111 16,6
5,0
Ø
H
j
4016.24
24
8,5
4016.28
28
4016.32 4016.36 4016.40
PAC KI NG
PACKI N G
B A R CO DE
lt
MM
8003150484128
2,3
5,0
8003150484135
3,6
5,0
8003150484142
6,0
5,0
4018
4026
Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stieltopf Cazo recto
lt
MM
52,50
8003150484159 5,5
5,0
67,00
8003150484166 9,2
5,0
4026.16
16
8,5
20
11,5
Ø
H
j
4018.24
24
13,5
4018.28
28
16,5
PAC KI NG
B A R CO DE
Ø
H
B A R CO DE
lt
MM
30,00
8003150484524
1,5
5,0
37,00
8003150484531
3,2
5,0
j
PACK IN G
4018.32
32
18,5
84,00
8003150484173 14,5
5,0
4026.20
4018.36
36
20,5 101,00
8003150484180 20,0
5,0
4026.24
24
13,5
50,00
8003150484548
5,5
5,0
5,0
4026.28
28
16,5
63,00
8003150484555
9,2
5,0
4018.40
40
22,5 120,00
8003150484197 27,2
23
Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato
Line in forged high thick aluminium alloy
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden. Geschmiedete Qualität.
Spessore differenziato
Differentiated gauge
Differenzierte Materialstärke
Spessore fondo costante mm 5,0
Finitura interna
Alluminio lavato decapato neutralizzato
Finitura esterna Alluminio satinato
Fondo Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
Manicatura
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
Base thickness 5 mm
Bodenstärke 5,0 mm
Internal finish
Innen
Neutralised washed pickled aluminium
Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium
External finish
Außen
Glazed aluminium
Alu satiniert
Base
Boden
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Handles
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
24
Boden in konstanter Materialstärke für eine optimale Verteilung und Speicherung der Hitze. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
serie 5700
Línea profesional en aleación de aluminio de alto espesor
5700
Espesor diferenciado 5,0 mm
Acabado interno
Aluminio lavado decapado neutralizado
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
25
5700
5708
Padella bassa 1 manico Low fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Ø
H
j
B A R COD E
MM
Ø
H
j
B A R CO DE
MM
5700.20
20
5,5
41,00
PAC KI NG
8003150463482
5,0
5708.20
20
7,0
56,50
8003150463598
5,0
5700.24
24
6,0
51,50
8003150463499
5,0
5708.24
24
7,5
61,00
8003150463604
5,0
5700.28
28
6,0
62,00
8003150463505
5,0
5708.28
28
8,0
74,00
8003150463611
5,0
5700.32
32
6,5
88,00
8003150463512
5,0
5700.36
36
7,0
106,00
8003150463529
5,0
5708.32
32
8,5
105,00
8003150463628
5,0
5700.40
40
7,5
118,00
8003150463536
5,0
PAC K IN G
5716
5702
Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
Padella alta 1 manico Deep fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
Ø
H
j
B A R COD E
MM
5702.20
20
7,0
53,50
PAC KI NG
8003150463543
5,0
5716.36
36
12,0 126,50
8003150463642 11,1
5,0
5702.24
24
7,5
57,50
8003150463550
5,0
5716.40
40
12,0 145,00
8003150463659 13,1
5,0
5702.28
28
8,0
72,00
8003150463567
5,0
5702.32
32
8,5
102,00
8003150463574
5,0
Ø
H
PACK IN G
j
B A R CO DE
lt
MM
5718 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
5706 Padella wok 1 manico Stir fry with long handle Wokpfanne Sartén “wok”
5706.28
Ø
H
j
28
10,0
74,00
PAC KI NG
Ø
H
j
PACKI N G
B A R CO DE
lt
MM
5718.20
20
10,0
45,00
8003150463666
2,75
5,0
B A R COD E
MM
5718.24
24
12,0
52,00
8003150463673
4,85
5,0
8003150463581
5,0
5718.28
28
12,0
67,00
8003150463680
6,00
5,0
26
5726
5700
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo recto medio
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R CO D E
lt
MM
5726.16
16
8,0
41,50
8003150463710
1,35
5,0
5726.20
20
10,0
45,00
8003150463727
2,75
5,0
5726.24
24
12,0
53,00
8003150463734
4,85
5,0
5726.28
28
12,0
63,00
8003150463741
6,00
5,0
5732 Casseruola ovale con coperchio “cocotte” Oval casserole with lid Ovaler Bräter mit Deckel Cacerola oval c/tapa
B A R CO DE
lt
MM
5732.32
32
Ø
11,0 135,00
H
8003150463789
5,30
5,0
5732.36
36
12,0 150,00
8003150463796
6,10
5,0
5726.40
40
13,0 170,00
8003150463802
10,40
5,0
j
PAC KI NG
27
Linea in lega di alluminio con rivestimento antiaderente professionale
Line in aluminium alloy with professional non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit professioneller Antihaftversiegelung
Spessore costante
Constant thickness
Konstante Materialstärke
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish
Außen
Fondo
Base
Boden
Compreso tra mm 2,5 e mm 4,0
Alluminio satinato
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
Manicatura
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
Varying between 2.5 mm and 4.0 mm
Glazed aluminium
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Handles
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
28
Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm
Alu Satiniert
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
serie 2000
Línea en aleación de aluminio con revestimiento antiadherente profesional Espesor constante
Comprendido entre 2,5 mm y 4,0 mm
2000
Revestimiento interno
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
29
serie 2000 2004 Padella dritta “a friggere” 1 manico Frying pan with long handle Pfanne zylindrisch Sartén honda
2000 Padella svasata bassa “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2004.18
18
4,5
28,00
6 PZ.
8003150456125
2004.20
20
5,5
30,00
6 PZ.
8003150456132
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2004.24
24
6,0
36,00
6 PZ.
8003150456149
2000.20
20
4,0
27,00
6 PZ.
8003150456286
2004.28
28
6,5
47,00
6 PZ.
8003150456156
2000.24
24
4,5
34,00
6 PZ.
8003150456293
2004.32
32
6,5
55,00
6 PZ.
8003150456163
2000.28
28
5,0
43,00
6 PZ.
8003150456309
2004.36
36
6,5
72,00
3 PZ.
8003150456170
2000.32
32
5,0
51,00
6 PZ.
8003150456316
2004.40
40
7,0
83,00
3 PZ.
8003150456187
2000.36
36
5,5
64,00
3 PZ.
8003150456323
2004.45*
45
8,0
121,50
3 PZ.
8003150456194
2000.40
40
6,0
74,00
3 PZ.
8003150456330
2004.50*
50
8,5
175,00
3 PZ.
8003150456200
2000.45*
45
6,5
96,00
3 PZ.
8003150456347
* Manico + maniglia a richiesta
Handle + side grip (upon request) Griff und Gegengriff (optional) Mango y asa bajo pedido
* Manico + maniglia a richiesta
Handle + side grip (upon request) Griff und Gegengriff (optional) Mango y asa bajo pedido
2006 Padella wok “a mantecare” 1 manico Stir fry with long handle Wokpfanne Sartén “Wok”
2002 Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2006.24
24
7,5
45,00
8003150456712
2006.28
28
8,8
53,00
8003150456729
2007 Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2002.20
20
5,5
29,50
6 PZ.
8003150456217
2002.24
24
7,0
36,00
6 PZ.
8003150456224
2002.28
28
7,0
47,00
6 PZ.
8003150456231
2002.32
32
7,5
55,00
6 PZ.
8003150456248
2002.36
36
8,0
72,00
3 PZ.
8003150456255
2002.40
40
8,5
82,00
3 PZ.
8003150456262
2002.45*
45
10,0 121,50
3 PZ.
8003150456279
Padella crêpes 1 manico Crêpes -pan Crêpespfanne Sartén para “crepes”
* Manico + maniglia a richiesta
Handle + side grip (upon request) Griff und Gegengriff (optional) Mango y asa bajo pedido
2007.25
30
Ø
j
25
37,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150465189
2012
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Padella ovale pesce 2 maniglie Oval fish pan with 2 handles Fischpfanne mit 2 Griffen Sartén oval 2 asas
2000
2008
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2008.20
20
5,5
32,00
6 PZ.
8003150456354
2008.24
24
6,0
38,00
6 PZ.
8003150456361
2008.28
28
6,5
47,00
6 PZ.
8003150456378
2008.32
32
6,5
55,00
6 PZ.
8003150456385
2008.36
36
6,5
72,00
3 PZ.
8003150456392
2008.40
40
7,0
83,00
3 PZ.
8003150456408
2008.45
45
8,0
123,00
3 PZ.
8003150456415
2008.50
50
8,5
175,00
3 PZ.
8003150456422
CM
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2012.40
40x26
4,3
100,00
8003150456736
2012.45
45x33
4,3
108,00
8003150456743
2014 Tegame ovale alto pesce 2 maniglie Oval fish pan with 2 handles Hohe Fischpfanne mit 2 Griffen Paellera oval 2 asas
CM
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2014.32
32x23
7,0
51,00
8003150456675
2014.36
36x27
8,0
60,00
8003150456682
2016 Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja
2010 Padella ovale pesce 1 manico Oval fish pan with long handle Fischpfanne mit Stiel Sartén oval
PAC KI NG
Ø
H
j
B A R CO DE
lt
2016.20
20
8,0
39,00
PAC K IN G
8003150456439
2,3
2016.24
24
8,5
52,00
8003150456446
3,6
2016.28
28
10,5
69,50
8003150456453
6,0
2016.32
32
10,5
88,00
8003150456460
8,0
B A R COD E
2016.36
36
11,5 108,00
8003150456477
11,0
CM
H
j
2010.40
40x26
4,3
99,50
8003150456750
2016.40
40
14,0 131,00
8003150456484
16,6
2010.45
45x33
4,3
107,50
8003150456767
2016.45
45
16,0 155,00
8003150456491
24,6
31
serie 2000 2026 Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto medio
2018 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
2018.20
20
11,5
2018.24
24
2018.28
PAC KI NG
B A R COD E
lt
40,00
8003150456545
3,2
13,5
55,00
8003150456552
5,5
28
16,5
80,50
8003150456569
9,2
2018.32
32
18,5 101,00
8003150456576
14,5
2018.36
36
20,5 126,00
8003150456583
20,0
2018.40
40
22,5 150,00
8003150456590
27,2
2018.45
45
25,0 173,50
8003150456606
38,7
Ø
H
j
2026.16
16
8,5
2026.18
18
2026.20
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
32,50
8003150456613
1,5
10,0
35,00
8003150456620
2,3
20
11,5
39,00
8003150456637
3,2
2026.22
22
12,0
42,00
8003150456644
4,2
2026.24
24
13,5
53,00
8003150456651
5,5
2026.28
28
16,0
80,50
8003150456668
9,2
2032 Casseruola ovale 2 maniglie con coperchio Oval casserole with 2 handles with lid Ovaler Topf mit Deckel Cacerola oval alta 2 asas con tapa
2024 Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Niedrige Stielkasserolle Cazo bajo CM
H
2032.32 32x23 12,0
Ø
H
j
2024.20
20
8,0
2024.22
22
2024.24
PAC KI NG
B A R COD E
lt
34,00
8003150456507
2,3
8,5
40,00
8003150456514
3,0
24
8,5
49,00
8003150456521
3,6
2024.28
28
10, 5
68,50
8003150456538
6,0
2024.32
32
10, 5
87,00
8003150474600
8,0
32
j
PACK IN G
B A R CO DE
90,00
8003150456699
2032.36 36x27 14,0 110,00
8003150456705
2046
Paiolo 1 manico e maniglia Polenta pot Polenta-Topf Cazo conico para “polenta”
Teglia rettangolare bordi dritti saldati - lega 3003 Rectangular baking sheet with straight edges Bratblech Bandeja horno
2000
2034
2034.24
Ø
H
j
24
12,0
5 7,5 0
PAC KI NG
B A R COD E
2046.60
SI ZE
H
j
60x40
2
69,50
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150456101
8003150456774
2034.28
28
13,5
7 3,5 0
8003150456781
2034.32
32
16,0
9 0,0 0
8003150456798
2040
2047
Rostiera alta pesante 2 maniglie snodabili Heavy roasting pan with 2 folding handles Hohe Auflaufform mit 2 Griffen in schwerer Qualität Rustidera de alto espesor c/asas abatible
SIZE
H
j
PAC KI NG
2040.30
30x22
6,5
6 0,0 0
8003150456804
2040.35
35x25
7,0
6 8,0 0
8003150456811
2040.40
40x28
8,0
8 5,0 0
8003150456828
2040.45
45x33
8,5
1 0 2,5 0
8003150456835
2040.50
50x38
9,0
1 2 1,0 0
8003150456842
2040.60
60x43
10,0 1 5 6,5 0
8003150456859
Vassoio rettangolare angoli stampati - lega 3003 Rectangular tray Viereckiges Servierbrett Bandeja rectangular
B A R COD E 2047.60
SI ZE
H
j
60x40
1,2
82,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150481295
2052
2044
Tortiera cilindrica con anello Cake mould with ring Runde Kuchenform mit Ring Tartera horno c/anillas
Teglia rettangolare angoli svasati saldati Rectangular baking sheet with tapared sides Bratblech mit schrägen Seiten Bandeja horno
SIZE
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2044.35
35x28
3,0
31,50
8003150456897
2044.40
40x30
3,0
37,00
8003150456903
2044.45
45x35
3,0
45,00
8003150456910
2044.50
50x35
3,0
49,00
2044.60
60x40
3,0
68,00
Ø
H
j
2052.28
28
6,0
50,50
8003150456866
8003150456927
2052.32
32
7,0
64,00
8003150456873
8003150456934
2052.36
36
7,5
78,50
8003150456880
33
PAC K IN G
B A R CO DE
Linea in lega di alluminio ad alto spessore con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità
Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung
Spessore costante
Constant thickness 5.0 mm
Konstante Materialstärke
5.0 mm
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish Glazed aluminium
Außen
Alluminio satinato
Fondo
Base
Boden
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Manicatura
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
Handles
5.0 mm
Alu Satiniert
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad
serie 4500
Espesor constante 5.0 mm
4500
Revestimiento interno
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
serie 4500 4504 Padella dritta “a friggere” 1 manico Frying pan with long handle Pfanne zylindrisch Sartén honda
4500 Padella svasata bassa “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Ø
H
j
4500.20
20
4,5
4500.24
24
4500.28
PAC KI NG
B A R CO D E
MM
36,00
8003150461952
4,0
4,5
41,00
8003150461969
4,0
28
5,0
50,50
8003150461976
4,0
4500.32
32
5,0
63,00
8003150461983
4,0
4500.36
36
5,5
75,50
8003150461990
4,0
4500.40
40
6,0
85,00
8003150462003
4,0
4502
H
j
4502.20
20
5,5
4502.24
24
4502.28
PAC KI NG
H
j
4504.18
18
4,5
4504.20
20
4504.24
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
35,00
8003150461822
4,0
5,5
41,00
8003150461839
4,0
24
6,0
50,00
8003150461846
4,0
4504.28
28
6,5
59,50
8003150461853
4,0
4504.32
32
6,5
71,50
8003150461860
4,0
4504.36
36
6,5
85,00
8003150461877
4,0
4504.40
40
7,0
94,00
8003150461884
4,0
B A R CO DE
MM
4508
Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
Ø
Ø
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
B A R COD E
MM
39,00
8003150461891
4,0
7,0
45,00
8003150461907
4,0
28
7,0
54,50
8003150461914
4502.32
32
7,5
67,00
4502.36
36
8,0
4502.40
40
8,5
Ø
H
j
4508.24
24
6,0
50,00
8003150462089
4,0
4,0
4508.28
28
6,5
59,50
8003150462096
4,0
8003150461921
4,0
4508.32
32
6,5
71,50
8003150462102
4,0
81,50
8003150461938
4,0
4508.36
36
6,5
85,00
8003150462119
4,0
93,00
8003150461945
4,0
4508.40
40
7,0
94,00
8003150462126
4,0
36
PAC K IN G
4524
Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Niedrige Stielkasserolle Cazo bajo
4500
4516
Ø
H
j
4516.24
24
8,5
4516.28
28
4516.32
PAC KI NG
B A R CO DE
lt
MM
51,00
8003150484227
3,6
5,0
4524.20
20
8,0
10,5
71,50
8003150484234
6,0
5,0
4524.24
24
8,5
32
10,5
90,00
8003150484241
8,0
5,0
4524.28
28
10,5
71,50
4516.36
36
11,5 102,00
8003150484258 11,0 5,0
4516.40
40
14,0 124,00
8003150484265 16,6 5,0
Ø
H
PACKI N G
B A R CO DE
lt
MM
41,00
8003150484326
2,3
5,0
50,00
8003150484333
3,6
5,0
8003150484340
6,0
5,0
B A R CO DE
lt
MM
j
4526 Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto medio
4518 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
PACKIN G
4526.16
16
3,5
36,00
8003150484357
1,5
5,0
B A R CO DE
lt
MM
4526.20
20
11,5
47,00
8003150484364
3,2
5,0
61,50
8003150484272
5,5
5,0
4526.24
24
13,5
58,50
8003150484371
5,5
5,0
82,00
8003150484289
9,2
5,0
4526.28
28
16,5
82,00
8003150484388
9,2
5,0
18,5 103,00
8003150484296 14,5
5,0
36
20,5 128,00
8003150484302 20,0
5,0
40
22,5 153,00
8003150484319 27,2
5,0
Ø
H
j
4518.24
24
13,5
4518.28
28
16,5
4518.32
32
4518.36 4518.40
PAC KI NG
37
Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato, con rivestimento antiaderente professionale di altissima qualità
Line in forged high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Geschmiedete Qualität
Spessore differenziato
Differentiated gauge Base thickness 5 mm
Differenzierte Materialstärke
Spessore fondo costante mm 5,0
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish Glazed aluminium
Außen
Alluminio satinato
Fondo
Base
Boden
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Manicatura
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip. SAFEPOINT: patented handle temperature indicator
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”. SAFEPOINT: dispositivo brevettato di segnalazione della temperatura del manico
Handles
38
Bodenstärke 5,0 mm
Alu Satiniert
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren. Patentierter SAFEPOINT zum Anzeigen der Grifftemperatur
serie 5000
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad Espesor diferenciado
Espesor fondo constante 5,0 mm
Revestimiento interno
5000
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra. SAFEPOINT: dispositivo patentado que señala la temperatura del mango
39
serie 5000 5008 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
5000 Padella bassa 1 manico Low fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Ø
H
j
B A R COD E
MM
5000.20
20
5,5
63,00
PAC KI NG
8003150462621
5,0
5000.24
24
6,0
73,50
8003150462638
5,0
5000.28
28
6,0
89,00
8003150462645
5,0
5000.32
32
6,5
109,00
8003150462652
5,0
5000.36
36
7,0
136,50
8003150462669
5,0
5000.40
40
7,5
159,50
8003150462676
5,0
Ø
H
PAC K IN G
B A R CO DE
MM
5008.24
24
7,5
5008.28
28
8,0
92,00
8003150464502
5,0
104,50
8003150462683
5008.32
32
8,5
128,00
5,0
8003150462690
5,0
j
5016 Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
5002 Ø
Padella alta 1 manico Deep fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
H
j
PACKIN G
B A R CO DE
lt
MM
5016.36
36
12,0 169,00
8003150462706 1 1,1
5,0
5016.40
40
12,0 198,00
8003150462713 1 3,1
5,0
5018 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
B A R COD E
MM
5002.20
20
7,0
70,00
PAC KI NG
8003150462584
5,0
5002.24
24
7,5
82,50
8003150462591
5,0
5002.28
28
8,0
100,50
8003150462607
5,0
5002.32
32
8,5
123,50
8003150462614
5,0
40
Ø
H
j
5018.20
20
10,0
69,00
PACK IN G
8003150462720 2,75
B A R CO DE
lt
MM 5,0
5018.24
24
12,0
86,50
8003150462737 4,85
5,0
5018.28
28
12,0 100,00
8003150462744 6,00
5,0
5026
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R CO DE
lt
MM
5026.16
16
8,0
55,50
8003150462751
1,35
5,0
5026.20
20
10,0
67,00
8003150462768
2,75
5,0
5026.24
24
12,0
85,00
8003150462775
4,85
5,0
5026.28
28
12,0
97,50
8003150462782
6,00
5,0
5000
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo recto
5030 Casseruola conica 1 manico con 2 becchi Tapered saucepan with spouts Stielkasserolle mit Schnabel Cazo cónico
5030.16
Ø
H
j
16
7,5
56,00
PAC KI NG
B A R CO DE 8003150462799
lt
MM
1,5
5,0
41
Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato, con rivestimento antiaderente professionale di altissima qualità
Line in forged high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Geschmiedete Qualität
Spessore differenziato
Differentiated gauge
Differenzierte Materialstärke
Spessore fondo costante mm 5,0
Base thickness 5 mm
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish
Extremely high thermal resistance, stain proof, scratch proof, easy to clean
Außen
Ad altissima resistenza termica, antimacchia, antigraffio, facile da pulire
Fondo
Base
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Manicatura
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip. SAFEPOINT: patented handle temperature indicator
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”. SAFEPOINT: dispositivo brevettato di segnalazione della temperatura del manico
Handles
Bodenstärke 5,0 mm
Pulverbeschichtet, besonders resistent gegen Hitze, Flecken, Kratzer. Leicht zu reinigen
Boden
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren. Patentierter SAFEPOINT zum Anzeigen der Grifftemperatur
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad
serie 5500
Espesor diferenciado
Espesor fondo constante 5,0 mm
Revestimiento interno
Acabado externo Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra. SAFEPOINT: dispositivo patentado que señala la temperatura del mango
5500
De alta resistencia térmica, contra manchas, rayas, fácil de limpiar
serie 5500 5500
5507
Padella bassa 1 manico Low fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Padella crêpes 1 manico Crêpe-pan Crêpespfanne Sartén “crepes”
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
5500.20
20
5,5
66,00
8003150461556
5500.24
24
6,0
77,00
8003150461563
5500.28
28
6,0
94,00
8003150461570
5500.32
32
6,5
115,00
8003150461587
5500.36
36
7,0
143,00
8003150461594
5500.40
40
7,5 167,00
8003150461600
5507.28
Ø
H
j
28
2,0
84,50
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150461815
5508 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
5502 Padella alta 1 manico Deep fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
5502.20
Ø
H
j
20
7,0
73,50
PAC KI NG
5508.24
B A R COD E
Ø
H
j
24
7,5
97,50
5508.28
28
8,0
109,50
8003150461655
32
8,5
134,00
8003150461662
24
7,5
86,50
8003150461624
28
8,0
105,50
8003150461631
5502.32
32
8,5
129,50
8003150461648
5506
5510
Padella wok 1 manico Stir fry with long handle Wokpfanne Sartén “wok”
Padella ovale pesce 1 manico Oval fish pan with long handle Fischpfanne mit Stiel Sartén oval
5506.28
28
j
10,0 106,50
PAC KI NG
8003150464434
5508.32
5502.24
H
B A R CO DE
8003150461617
5502.28
Ø
PAC K IN G
B A R COD E 5510.36
8003150461761
44
CM
H
j
36x27
4,5
110,00
PACK IN G
B A R CO DE 8003150461792
5516
5527
Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
Casseruola quadrata 1 manico “a mantecare” Square saucepan with long handle Quadratische Stielkasserolle Cacerola cuadrada 1 mango
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
lt
5516.36
36
12, 0 178,00
8003150461679
11,1
5516.40
40
12, 0 204,00
8003150461686
13,1
5518
Ø
H
j
20
10, 0
72,50
j
B A R CO DE
lt
9,5
99,50
PAC K IN G
8003150461778
4,0
5527.28
28
11,5 128,50
8003150461785
7,2
B A R CO DE
lt
8003150461808
1,5
Casseruola conica 1 manico con 2 becchi Tapered saucepan with spouts Stielkasserolle mit Schnabel Cazo cónico
PAC KI NG
B A R COD E
lt
8003150461693
2,75
5518.24
24
12, 0
91,00
8003150461709
4,85
5518.28
28
12,0 104,50
8003150461716
6,00
5530.16
Ø
H
j
16
7,5
59,00
PAC K IN G
5531
5526
Piastra 2 fuochi a grigliare Double grill plate Doppel-Grillplatte Plancha
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo bajo
5526.16
H
24
5530
Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
5518.20
Ø 5527.24
5500
Ø
Ø
H
j
16
8,0
58,50
PAC KI NG
B A R COD E
lt
8003150461723
1,35
5526.20
20
10, 0
71,00
8003150461730
2,75
5526.24
24
12,0
89,00
8003150461747
4,85
5526.28
28
12, 0 102,50
8003150461754
6,00
SI ZE 5531.48
45
j
48,5x28,5 80,50
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150464441
Linea in lega di alluminio ad alto spessore con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità
Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung
Spessore costante
Constant thickness
Konstante Materialstärke
mm 3,0
3.0 mm
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish Glazed aluminium
Außen
Alluminio satinato
Fondo
Base
Boden
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Manicatura
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
Handles
46
3,0 mm
Alu Satiniert
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
serie 2600
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad Espesor constante 3,0 mm
Revestimiento interno
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
2600
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
47
serie 2600 2600
2606
Padella svasata bassa “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Padella Wok a mantecare 1 manico Stir fry with long handle Wokpfanne Sartén Wok
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2600.20
20
4,5
33,50
6 PZ.
8003150470060
2600.24
24
4,5
39,00
6 PZ.
8003150470077
2600.28
28
5,0
48,00
6 PZ.
8003150470084
2600.32
32
5,0
56,50
6 PZ.
8003150470091
2600.36
36
5,5
70,50
3 PZ.
8003150470107
2600.40
40
6,0
83,50
3 PZ.
8003150470114
2602
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2606.24
24
7,5
50,00
8003150473320
2606.28
28
8,8
58,00
8003150473337
2608
Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2602.20
20
5,5
35,50
6 PZ.
8003150470121
2602.24
24
7,0
41,00
6 PZ.
8003150470138
2602.28
28
7,0
51,50
6 PZ.
8003150470145
2602.32
32
7,5
60,00
6 PZ.
2602.36
36
8,0
78,50
2602.40
40
8,5
92,00
Ø
H
j
2608.24
24
6,0
42,00
8003150470183
2608.28
28
6,5
53,00
8003150470190
8003150470152
2608.32
32
6,5
62,00
8003150470206
3 PZ.
8003150470169
2608.36
36
6,5
81,50
8003150470213
3 PZ.
8003150470176
2608.40
40
7,0
96,50
8003150470220
48
PAC K IN G
B A R CO DE
2624
Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola baja 2 asas
Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Niedrige Stielkasserolle Cazo bajo
Ø
H
j
2616.20
20
8,0
2616.24
24
2616.28
PAC KI NG
B A R COD E
lt
41,00
8003150473160
2,3
8,5
53,50
8003150473177
3,6
28
10,5
76,00
8003150473184
6,0
2616.32
32
10,5
97,00
8003150473191
8,0
2616.36
36
11,5 110,00
8003150473207
11,0
Ø
H
j
2624.20
20
8,0
2624.24
24
2624.28
28
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
43,00
8003150473214
2,3
8,5
52,50
8003150473221
3,6
10,5
76,50
8003150473238
6,0
2626 Casseruola media 1manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto medio
2618 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
2618.20
20
11,5
2618.24
24
2618.28 2618.32
PAC KI NG
B A R COD E
lt
48,00
8003150473283
3,2
13,5
59,00
8003150473290
28
16,5
89,00
32
18,5 111,00
Ø
H
j
2626.16
16
8,5
5,5
2626.20
20
8003150473306
9,2
2626.24
8003150473313
14,5
2626.28
49
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
38,00
8003150473245
1,5
11,5
46,00
8003150473252
3,2
24
13,5
58,00
8003150473269
5,5
28
16,5
89,00
8003150473276
9,2
2600
2616
Linea in lega di alluminio ad alto spessore con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità
Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung
Spessore costante
Constant thickness
Konstante Materialstärke
mm 3,0
3.0 mm
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish Glazed aluminium
Außen
Alluminio satinato
Fondo
Base
Boden
Fondo ad alto spessore costante per un’ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura
High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob
Manicatura
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
Handles
3,0 mm
Alu Satiniert
Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld
Griff
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad
serie 2800
Espesor constante 3,0 mm
Revestimiento interno
Acabado externo Aluminio satinado
Fondo
Fondo de alto espesor constante para una buena distribución y mantenimiento del calor. Plano obtenido al alcanzar la temperatura de cocción para una completa adherencia al plano de cocción.
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra
2800
Mango
serie 2800 2800
2808
Padella svasata bassa “a saltare” 1 manico Low sauté fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2808.28
28
6,5
55,00
8003150483107
2800.24
24
4,5
41,00
6 PZ.
8003150481585
2808.32
32
6,5
65,00
8003150483114
2800.28
28
5,0
50,00
6 PZ.
8003150481592
2808.36
36
6,5
84,00
8003150483121
2800.32
32
5,0
59,50
6 PZ.
8003150481608
2808.40
40
7,0 100,00
8003150483138
2800.36
36
5,5
74,00
3 PZ.
8003150481615
2800.40
40
6,0
87,50
3 PZ.
8003150481622
2818 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Topf Cacerola media 2 asas
2802 Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2818.20
20
11,5
44,00
8003150489260
2818.24
24
13,5
60,50
8003150489277
2818.28
28
16,5
88,50
8003150489284
2818.32
32
18,5 112,00
8003150489291
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
2802.24
24
7,0
43,00
6 PZ.
8003150481639
2802.28
28
7,0
54,00
6 PZ.
8003150481646
2826
2802.32
32
7,5
63,00
6 PZ.
8003150481653
2802.36
36
8,0
82,50
3 PZ.
8003150481660
2802.40
40
8,5
96,50
3 PZ.
8003150481677
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto
Ø
52
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
2826.16
16
8,5
36,00
8003150489307
2826.20
20
11,5
43,00
8003150489314
2826.24
24
13,5
59,00
8003150489321
2826.28
28
16,5
89,00
8003150489338
2882 Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne hoch Sartén alta
2888 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas H
2882.28
28
7,0 81,00
8003150483312
14,5
5,0
2882.32
32
7,5 96,00
8003150483329
18
5,0
2882.36
36
8,0 103,00
8003150483336
22
5,0
j
B A R CO DE
Ø
Ø
2886
PACKI N G
B A R CO DE
MM
H
j
2888.28 28
6,5
83,00
8003150483343
22
5,0
2888.32 32
6,5
97,00
8003150483350
22
5,0
Ø
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto
Ø Ø
H
j
B A R CO DE
lt
Ø
MM
2886.20
20
9,0
66,00
8003150483367
2, 8
18
5,0
2886.24
24
11,0
77,00
8003150483374
4, 8
22
5,0
2886.28
28
12,5
102,00
8003150483381
7, 2
22
5,0
Istruzioni per un uso corretto degli articoli a induzione Instructions for a correct use of induction pans Hinweise für den richtigen Gebrauch von Induktionsartikeln Instrucciones para una utilización correcta de los artículos a inducción
Ø 18
Ø 22
Ø 14,5
53
2800
PAC KI NG
MM
Ø
Linea in lega di alluminio ad alto spessore con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità
Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung
Spessore costante
Constant thickness 5.0 mm
Konstante Materialstärke
mm 5,0
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish
Extremely high thermic resistance, stain proof, scratch proof, easy to clean
Außen
Ad altissima resistenza termica, antimacchia, antigraffio, facile da pulire
Fondo
Base
5,0 mm
Pulverbeschichtet, besonders resistent gegen Hitze, Flecken, Kratzer. Leicht zu reinigen
Boden
Fondo per induzione realizzato con speciale applicazione brevettata di un disco in acciaio. Garantisce un’ omogenea distribuzione del calore. Adatto per tutte le fonti di calore
Induction bottom made with special patented steel disc application. Guarantees even heat distribution. Suitable for all heat sources
Speziell entwickelter und patentierter Induktionsboden aus Alu-Stahl-Kombination. Für alle Herdarten geeignet
Manicatura
Handles
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip
Griff
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad
serie 6000
Espesor constante 5,0 mm
Revestimiento interno
Acabado externo
De alta resistencia térmica, contra manchas, rayas, fácil de limpiar
Fondo
Fondo de inducción realizado con especial aplicación patentada de un disco en acero. Garantiza una distribución homogénea del calor. Adecuado para todas las fuentes de calor
Mango
6000
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra.
serie 6000
56
6002
6008
Padella svasata alta “a saltare” 1 manico Sauté fry pan with long handle Pfanne Sartén alta
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
6002.28
B A R CO DE
MM
Ø
Ø
H
j
28
7,0
78,50
8003150462430 14,5
Ø
H
6008.28
28
6008.32
32
MM
Ø
j
PAC K IN G
6,5
81,00
8003150462461
22
5
6,5
94,00
8003150462478
22
5
5
6002.32
32
7,5
94,00
8003150462447
18
5
6002.36
36
8,0
100,50 8003150462454
22
5
6018 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Fleischtopf Cacerola media 2 asas
6004 Padella dritta “a friggere” 1 manico Frying pan with long handle Pfanne zylindrisch Sartén honda
Ø
H 5,0
Ø B A R CO DE j 52,00 8003150462546 14,5
6004.24
24
6,0
63,00 8003150462553
18
5
28
6,5
69,00 8003150462560
22
5
32
6,5
84,00 8003150462577
22
5
Padella crêpes 1 manico Crêpes -pan Crêpespfanne Sartén para “crepes”
6007.30
30
B A R CO DE
56,00 8003150483190
MM
Ø 22
MM
6018.20
20
9,0
67,00 8003150462485
2,8
18
5
24
11,0
78,50 8003150462492
4,8
22
5
6018.28
28
12,5 104,00 8003150462508
7,2
22
5
H
20
9,0
64,00 8003150462515
2,8
18
5
6026.24
24
11,0
75,50 8003150462522
4,8
22
5
6026.28
28
12,5 105,00 8003150462539
7,2
22
5
j
5
57
B AR CO DE
lt
Ø
Ø 6026.20
Istruzioni per un uso corretto degli articoli a induzione Instructions for a correct use of induction pans Hinweise für den richtigen Gebrauch von Induktionsartikeln Instrucciones para una utilización correcta de los artículos a inducción
Ø
j
Ø
6018.24
6007
Ø
lt
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Mittelhohe Stielkasserolle Cazo recto
5
6004.28
B AR CO DE
6026
MM
6004.32
j
6000
6004.20
Ø 20
H
Ø 18
MM
Ø 22
Ø 14,5
Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato, con rivestimento antiaderente professionale di altissima qualità
Line in forged high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating
Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Geschmiedete Qualität
Spessore differenziato
Differentiated gauge
Differenzierte Materialstärke
Spessore fondo costante mm 5,0
Base thickness 5 mm
Rivestimento interno
Internal finish
Innen
Finitura esterna
External finish
Extremely high thermal resistance, stain proof, scratch proof, easy to clean
Außen
Ad altissima resistenza termica, antimacchia, antigraffio, facile da pulire
Fondo
Base
Bodenstärke 5,0 mm
Pulverbeschichtet, besonders resistent gegen Hitze, Flecken, Kratzer. Leicht zu reinigen
Fondo per induzione realizzato con applicazione di un disco in acciaio. Garantisce un’ omogenea distribuzione del calore. Adatto per tutte le fonti di calore
Induction bottom made with steel disc application. Guarantees even heat distribution. Suitable for all heat sources
Boden
Manicatura
Handles
Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip.
Griff
Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, “a piena presa”.
Speziell entwickelter Induktionsboden aus Alu-Stahl-Kombination. Für alle Herdarten geeignet
Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren.
Línea en aleación de aluminio de alto espesor con revestimiento antiadherente profesional de alta calidad
serie 6500
Espesor diferenciado
Espesor fondo constante 5,0 mm
Revestimiento interno
Acabado externo
De alta resistencia térmica, contra manchas, rayas, fácil de limpiar
Fondo
Fondo de inducción realizado con especial aplicación patentada de un disco en acero. Garantiza una distribución homogénea del calor. Adecuado para todas las fuentes de calor
Mango
6500
Mango profesional en acero inoxidable con nervadura reforzada, tubular para reducir la transmisión del calor, cuando se aferra.
serie 6500
60
6500
6518
Padella bassa 1 manico Low fry pan with long handle Pfanne flach Sartén baja
Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Topf Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
B A R CO DE
6500.20
20
5,5
79,00
8003150463819
6500.24
24
6,0
93,00
6500.28
28
6,0
6500.32
32
6500.36 6500.40
Ø
MM
Ø
14,5
5,0
6518.20 20
8003150463826
18
5,0
6518.24 24
113,00
8003150463833
22
5,0
6518.28 28
6,5
145,00
8003150463840
22
5,0
36
7,0
166,00
8003150463857
22
5,0
40
7,5
195,00
8003150463864
22
5,0
j 94,50
B AR COD E
lt
Ø
MM
8003150463918 2, 4 5
14,5
5,0
11,5 117,00
8003150463925 4, 3 0
18
5,0
14,0 150,00
8003150463932 7, 0 0
22
5,0
6526 Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo recto
Padella wok 1 manico Stir fry with long handle Wokpfanne Sartén “wok”
Ø
Ø
H
j
B A R CO DE
28
10
128,50
8003150463871
Ø 18
j
7,5
80,50
8003150463949 1, 2 5
14,5
5,0
6526.20 20
9,5
91,00
8003150463956 2, 4 5
1 4, 5
5,0
MM
6526.24 24
11,5 113,00
8003150463963 4, 3 0
18
5,0
5,0
6526.28 28
14,0 145,00
8003150463970 7, 0 0
22
5,0
Ø
6508 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
B AR COD E
Ø
H
j
B A R CO DE
6508.24
24
7,5
118,00
8003150463888
18
5,0
6508.28
28
8,0
123,50
8003150463895
22
5,0
6508.32
32
8,5
160,50
8003150463901
22
5,0
Ø 22
MM
Ø 14,5
61
MM
Istruzioni per un uso corretto degli articoli a induzione Instructions for a correct use of induction pans Hinweise fuer den richtigen gebrauch von induktionsartikeln Instrucciones para una utilización correcta de los artículos a inducción
Ø 18
Ø
lt
Ø
H
6526.16 16
6500
6506
6506.28
H 9,5
Linea di articoli professionali in ferro, per cottura a fuoco e per cottura in forno
Range of professional items in iron for stove top cooking and oven cooking
Profi-Produkte aus Eisen, zum Kochen auf allen Herdarten, auf offener Flamme oder im Ofen
Finitura interna
Internal finish
Innen
In ferro, ferro bluito, ferro alluminato
Iron, blue steel and aluminized steel
Finitura esterna
External finish
In ferro, ferro bluito, ferro alluminato
Fondo
Adatto per tutte le fonti di calore
Manicatura Manicatura in ferro
Iron, blue steel and aluminized steel
Eisenprodukte aus blauen und aluminierten Eisen
AuĂ&#x;en Eisenprodukte aus blauen und
Base
Suitable for all heat sources
Handles
aluminierten Eisen
Boden
FĂźr alle Herdarten geeignet
Iron handles
Griff
Eisengriffe
62
serie 3000
LĂnea de artĂculos profesionales en hierro para cocciĂłn a fuego y para cocer en horno Acabado interno En hierro, hierro pavonado, hierro aluminizado
Acabado externo
En hierro, hierro pavonado, hierro aluminizado
Fondo
Adecuado para todas las fuentes de calor
Mango
3000
En hierro
63
3000
3044
Padella lionese in ferro 1 manico, modello pesante Heavy iron frying pan Schwere Eisenpfanne Lyoneser Form Sartén baja en hierro 1 mango, modelo pesado
Teglia rettangolare in ferro blu - angoli svasati Blue steel baking sheet Bratblech aus Blaustahl mit schrägen Seiten Bandeja horno en hierro azul rectang.
SI ZE
H
j
3044.30
30x23
3,0
11,30
8003150461297
3044.35
35x28
3,0
11,60
8003150461303
3044.40
40x30
3,0
12,20
8003150461310
8003150461174
3044.45
45x35
3,0
13,40
8003150461327
46,00
8003150461181
3044.50
50x35
3,0
14,30
8003150461334
5,0
51,00
8003150461198
3044.60
60x40
3,0
18,30
8003150461341
5, 5
57,00
8003150461204
3044.65
65x45
3,0
21,40
8003150461358
Ø
H
j
3000.20
20
4,0
3000.24
24
3000.28
PAC KI NG
B A R COD E
30,50
8003150461150
4, 5
34,50
8003150461167
28
5, 0
39,00
3000.32
32
5, 0
3000.36
36
3000.40
40
PAC K IN G
B A R CO DE
3045
3008
Teglia rettangolare in ferro alluminato (ricoperta da un sottile strato di alluminio) - angoli svasati Aluminized steel baking sheet Bratblech aus aluminiertem Stahl mit schrägen Seiten Bandeja horno rectangular en hierro aluminizado
Padella ferro 2 maniglie, modello pesante Heavy iron serving pan 2 handles Schwere Servierpfanne aus Eisen mit 2 Griffen Sartén hierro 2 asas, modelo pesado
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
3008.28
28
5, 0
43,50
8003150461211
3008.32
32
5, 0
49,50
8003150461228
3008.36
36
5, 0
54,50
8003150461235
3008.40
40
5, 5
60,50
8003150461242
SI ZE
3009 Padella in ferro bassa rigata 1 manico, modello pesante Heavy iron striped frying pan Schwere Eisenpfanne flach und geriffelt Sartén hierro baja 1 mango con rayas, modelo pesado
Ø
H
j
PAC KI NG
3009.20
20
2, 5
26,00
8003150461259
3009.24
24
2, 5
30,00
8003150461266
3009.28
28
2, 5
35,50
3009.32
32
2, 5
43,00
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
3045.30 30x23
3,0
11,50
8003150461365
3045.35 35x28
3,0
12,00
8003150461372
3045.40 40x30
3,0
13,00
8003150461389
3045.45 45x35
3,0
14,00
8003150461396
3045.50 50x35
3,0
15,00
8003150461402
3045.60 60x40
3,0
18,00
8003150461419
3046 Teglia rettangolare in ferro blu - bordo dritto Blue steel baking sheet Bratblech aus Blaustahl Bandeja horno en hierro azul rectangular
B A R COD E SI ZE
H
j
3046.60 60x40
2,0
19,50
8003150461532
8003150461273
3046.62 60x20
2,0
18,00
8003150479322
8003150461280
3046.64 60x40
4,0
31,00
8003150480793
64
PACK IN G
B A R CO DE
Linea professionale in acciaio inox 18/10
Professional line in 18/10 stainless steel
Professionelle Linie aus Edelstahl 18/10
Spessore differenziato
Differentiated gauge
Differenzierte Materialstärke
Finitura interna
Internal finish
Innen
Acciaio spazzolato
Brushed steel
Gebürsteter Edelstahl
Finitura esterna
External finish
Außen
Satinatura esterna per una più lunga durata estetica nel tempo
Fondo
Fondo termo diffusore sandwich a tre strati: acciaio/alluminio/acciaio, adatto per tutte le fonti di calore incluse quelle ad induzione
Manicatura Manicatura professionale in acciaio tubolare per un’ottima presa, saldata con flangia di rinforzo. Maniglia dalla presa ampia e solida
External satin finish for a lasting aesthetic condition
Satiniert für länger anhaltende gute Optik
Base
Thermoboden mit drei Schichten: Stahl/Alu/Stahl, geeignet für alle Herdarten einschließlich Induktionsherde
Three level sandwich heat diffusing bottom: steel/aluminium/steel, suitable for all heat sources including induction hobs
Handles
Professional handle in tubular steel for an excellent grip, welded with reinforcing flange. Handle for a firm grip
66
Boden
Griff
Professioneller Röhrengriff für optimale Griff-Sicherheit, mit geschweißter Verstärkungsflansch. Breiter, solider Griff
serie 9000
Línea profesional en acero inoxidable 18/10 Espesor diferenciado Acabado interno Acero cepillado
Acabado externo
Satinado externo para una mayor duración estética en el tiempo
Fondo
Fondo termodifusor sándwich de tres estratos: acero/aluminio/acero, adecuado para todas las fuentes de calor incluidas las fuentas de inducción
Mango
9000
Mango profesional en acero tubular para una buena empuñadura, soldada con bridas de refuerzo. Mango amplio y sólido
67
serie 9000 9000
9008
Padella 1 manico Fry pan with long handle Pfanne flach Sartén
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
*Manico con flangia di rinforzo Handle with reinforcing flange Griff mit geschweißter Verstärkungsflansch Mango con brida reforzada
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
9000.20
20
5,0
33,00
6
8003150459621
9000.24
24
5,5
44,50
6
8003150459638
9000.28
28
6,0
55,00
4
8003150459645
9000.32*
32
6,0
67,50
4
8003150459652
9000.36*
36
7,0
84,00
4
8003150459669
9000.40*
40
8,0
95,00
2
8003150459676
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
9008.24
24
5,5
43,50
8003150459683
9008.28
28
6,0
55,00
8003150459690
9008.32
32
6,0
67,50
8003150459706
9008.36
36
7,0
84,00
8003150459713
9008.40
40
8,0
95,00
8003150459720
9016 Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Kasserolle mit 2 Griffen Cacerola baja 2 asas
9001 Padella inox antiaderente 1 manico Steel non-stick frying pan Antihaftbeschichtete Edelstahlpfanne Sartén inox anti-adherente 1 mango
Ø
H
j
9016.20
20
7,0
9016.24
24
9016.28
28
9016.32
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
38,00
8003150476666
2,1
8,0
51,00
8003150459737
3,6
9,0
71,00
8003150459744
5,5
32
10,0 107,00
8003150459751
8,0
9016.36
36
11,0 129,50
8003150459768
1 1,5
B A R COD E
9016.40
40
13,0 165,00
8003150459775
1 6,3
53,00
8003150476628
9016.45
45
14,0 239,00
8003150459782
2 2,2
6,0
66,00
8003150476635
9016.50
50
16,0 293,00
8003150459799
3 1,4
6,0
78,00
8003150476642
9016.60
60
18,0 374,50
8003150459805
5 1,0
Ø
H
j
9001.24
24
5,5
9001.28
28
9001.32
32
PAC KI NG
68
9018
9022
Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Bratentopf Cacerola media 2 asas
Pentola 2 maniglie Stock pot with 2 handles Suppentopf Olla recta
Ø
H
j
9018.18
18
8,0
9018.20
20
9018.24
PAC KI NG
B A R COD E
lt
37,00
8003150476680
2,0
9,0
41,50
8003150459812
2,8
24
10, 5
54,00
8003150459829
4,7
9018.28
28
12,0
74,00
8003150459836
7,4
9018.32
32
15,0 116,00
8003150459843
12,1
9018.36
36
17, 0 137,00
8003150459850
17,3
Ø
H
j
B A R CO DE
lt
16
16,0
49,50
8003150460047
3,0
9022.18
18
18,0
53,00
8003150460054
4,5
9022.20
20
20,0
57,50
8003150460061
6,0
9022.16
PAC K IN G
9022.24
24
24,0
79,00
8003150460078
1 0,5
9022.28
28
28,0 107,00
8003150460085
1 7,2
9022.32
32
32,0 172,50
8003150460092
2 5,7
9018.40
40
19,0 168,00
8003150459867
25,0
9018.45
45
22,0 271,50
8003150459874
35,0
9022.36
36
36,0 213,00
8003150460108
3 6,6
9018.50
50
24,0 335,50
8003150459881
47,0
9022.40
40
40,0 266,50
8003150460115
5 0,0
9018.60
60
25,0 404,50
8003150459898
70,0
9022.45
45
45,0 384,50
8003150460122
7 0,0
9022.50
50
50,0 483,50
8003150460139
1 0 0,0
9022.60
60
55,0 718,00
8003150460146
1 5 5,0
9020 Casseruola alta 2 maniglie Deep casserole with 2 handles Gemüsetopf Cacerola alta 2 asas
9024
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
lt 3,5
9020.18
18
12, 0
42,00
8003150476703
9020.20
20
13, 0
51,00
8003150459904
4,1
9020.24
24
15, 0
62,00
8003150459911
6,8
9020.28
28
17,0
81,00
8003150459928
10,5
9020.32
32
19,0 122,50
8003150459935
15,0
9020.36
36
22,0 150,00
8003150459942
23,0
9020.40
40
25,0 194,50
8003150459959
32,0
9000
Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo bajo
Manico con flangia di rinforzo Handle with reinforcing flange Griff mit geschweißter Verstärkungsflansch Mango con brida reforzada
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
9024.18
18
6,0
37,00
8003150476727
1,5
20
7,0
44,00
8003150460191
2,2
9020.45
45
28,0 289,00
8003150459966
44,0
9024.20
9020.50
50
30,0 359,00
8003150459973
58,0
9024.24
24
8,0
57,50
8003150460207
3,6
9020.60
60
35,0 515,50
8003150459980
99,0
9024.28
28
9,0
72,50
8003150460214
5,5
69
serie 9000 9026
9035
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stieltopf Cazo recto
Cuocipasta alto 2 spicchi inox a rete Pasta pot with 2 mesh strainers Hohe Kasserolle mit 2 Nudeleinsätzen Colador 2 secciones con cacerola
9026.16
Ø
H
j
16
7,0
34,00
PAC KI NG
B A R COD E
lt
8003150460221
1,4
9026.18
18
8,0
40,00
8003150460238
2,0
9026.20
20
9,0
46,50
8003150460245
3,0
9026.24
24
10, 5
60,00
8003150460252
5,0
9026.28
28
12, 0
79,00
8003150460269
7,4
9028 Casseruola alta a 1 manico Deep saucepan with long handle Stieltopf hoch Cazo recto alto
Ø 9035.36
9028.16
Ø
H
j
16
11, 0
40,00
PAC KI NG
B A R COD E
lt
8003150459997
2,2
9028.18
18
12, 0
46,50
8003150460009
3,1
9028.20
20
13, 0
53,50
8003150460016
4,1
9028.24
24
15, 0
68,00
8003150460023
7,0
9028.28
28
17, 0
91,00
8003150460030
11,0
B A R COD E
lt
36
H
j
PAC K IN G
22,0 273,50
B A R CO DE
lt
8003150467787
17,3
B A R CO DE
lt
8003150467763
17,3
9036 Cuocipasta alto 3 spicchi inox a rete Pasta pot with 3 mesh strainers Hohe Kasserolle mit 3 Nudeleinsätzen Colador 3 secciones con cacerola
9030 Casseruola conica 1 manico Tapered saucepan with long handle Stielkasserolle konisch Cazo cónico
Ø
H
j
PAC KI NG
9030.16
16
6,0
34,50
8003150460153
0,75
9030.18
18
6,5
38,00
8003150460160
1,0
9030.20
20
7,0
50,50
8003150460177
1,9
9030.24
24
8,0
69,50
8003150460184
2,5
Ø 9036.36
70
36
H
j
22,0 341,50
PAC K IN G
9037
9039
Cuocipasta alto 3 spicchi inox in lamiera microforata Pasta pot with 3 strainers in micro-perforated plate Hohe Kasserolle mit 3 fein-gelochten Einsätzen aus Edelstahl Colador 3 secciones en chapa micro perforada con cacerola
Cuocipasta alto 4 spicchi inox a rete Pasta pot with 4 mesh strainers Hohe Kasserolle mit 4 Nudeleinsätzen Colador 4 secciones con cacerola
Ø 9037.36
36
H
j
PAC KI NG
22,0 305,00
B A R COD E
lt
8003150474778
17,3
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
9039.36
36
22,0 353,50
8003150467596
17,3
9039.40
40
25,0 428,50
8003150467602
25,0
9038 Cuocipasta 4 spicchi inox in lamiera microforata Pasta pot with 4 strainers in micro-perforated plate Hohe Kasserolle mit 4 fein-gelochten Einsätzen aus Edelstahl Colador 4 secciones en chapa micro perforada con cacerola
9040
9000
Rostiera 2 maniglie snodabili Roasting pan with foldable handles Auflaufform mit 2 Griffen Rustidera c/asa abatible
Ø
H
j
PAC KI NG
SI ZE
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
9040.30
30x22
7,5
43,50
8003150460580
B A R COD E
lt
9040.35
35x26
8,0
58,50
8003150460597
9038.36
36
22,0 345,00
8003150460382
17,3
9040.40
40x28
8,5
72,50
8003150460603
9038.40
40
25,0 402,00
8003150460399
25,0
9040.45
45x32
9,0
88,00
8003150460610
71
serie 9000 9058
9063*
Coperchio piano Flat lid Flacher Deckel Tapa
Scaldapasta inox a rete per Cuocipasta 2 spicchi con gancio 1/2 mesh strainer for pasta pot, with hook Abtropf Pasta-Sieb 1/2 mit Haken Colador para cuecepasta 2 secciones
Ø
j
PAC KI NG
B A R COD E
9058.16
16
9,70
8003150460276
9058.18
18
11,00
8003150460283
9058.20
20
12,00
8003150460290
9058.24
24
14,00
8003150460306
9058.28
28
18,50
8003150460313
9058.32
32
23,00
8003150460320
9058.36
36
27,00
8003150460337
9058.40
40
33,50
8003150460344
9058.45
45
42,50
8003150460351
9058.50
50
50,00
8003150460368
9058.60
60
86,50
8003150460375
9063.36
Ø
H
j
36
23
63,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150467725
9064* Scaldapasta inox a rete per Cuocipasta 3 spicchi con gancio 1/3 mesh strainer for pasta pot, with hook Abtropf Pasta-Sieb 1/3 mit Haken Colador para cuecepasta 3 secciones
9060 Colapasta conico con base 2 maniglie Conical colander with 2 handles Konisches Nudelsieb mit 2 Griffen Escurridera conica 2 asas 9064.36
Ø
H
j
36
23,0
70,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150467701
9065* Scaldapasta in lamiera inox microforato per cuocipasta 3 spicchi 1/3 Strainer in micro-perforated plate Fein-gelocht Einstatz aus Edelstahl, 1/3 Colador 1/3 en chapa micro perforada para cacerola
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
9060.28
28
13,0 115,00
8003150460627
9060.32
32
16,0 117,00
8003150460634
9060.36
36
18,0 134,00
8003150460641
9060.40
40
20,0 150,00
8003150460658
9060.45
45
22,0 184,00
8003150460665
9060.50
50
24,0 205,00
8003150460672
9065.36
72
Ø
H
j
36
23,0
55,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150467718
9066*
9072
Scaldapasta inox a rete per Cuocipasta 1/4 1/4 mesh strainer for pasta pot Abtropf Pasta-Sieb 1/4 Colador para cuecepasta 4 secciones
Cestello* per cottura a vapore 2 maniglie Cylindrical strainer for steaming Dampfkocheinsatz mit 2 Griffen Cacerola vapor 2 asas
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
9066.36
36
23,0
52,00
8003150460429
senza gancio
9066.40
40
26,0
60,50
8003150460436
con gancio
Ø
H
j
9072.28
28
17,0
9072.32
32
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
80,50
8003150460450
1 0,0
19,0 104,50
8003150460467
1 5,0
* Per inserimento su art. 9020-9022 pari diametro
9074 Scaldapasta cilindrico 1 manico Cylindrical strainer with long handle Zylindrischer Nudeleinsatz mit 1 Stiel Colador cilíndrico 1 mango
9070*
Ø
H
j
PAC KI NG
9070.36
36
23,0
50,00
8003150460405
9070.40
40
26,0
50,50
8003150460412
Ø
H
j
PAC K IN G
9074.18
18
12,0
41,00
8003150460559
9074.20
20
13,0
48,00
8003150460566
9074.24
24
15,0
58,00
8003150460573
9074.28
28
17,0
90,00
8003150474792
*Da utilizzare solo in recipienti in acciaio inox
B A R COD E
To be used only with stainless steel utensils Nur mit Edelstahl Behältern verwenden Utilizar unicamente con utensilios en acero inox
73
B A R CO DE
9000
Scaldapasta in lastra per Cuocipasta 1/4 con gancio 1/4 S/s strainer for pasta pot, with hook Abtropf Pasta-Sieb 1/4 mit Haken Colador para cuecepastas 1/4
serie 9000 9076
9080
Colino cinese 1 manico Chinese colander Edelstahlspitzsieb mit flachem Stiel Colador chino
Bastardella 2 maniglie Mixing bowl with 2 handles Schüssel mit 2 Griffen Caldero fondo bombeado 2 asas
9076.16
Ø
H
j
16
13,0
15,00
PAC KI NG
Ø
H
j
B A R CO DE
lt
B A R COD E
9080.22
22
12,0
66,00
8003150460764
2,7
8003150460719
9080.26
26
14,0
86,00
8003150460771
4,0
9080.32
32
18,0 110,00
8003150460788
9,5
9080.36
36
20,5 165,00
8003150460795
14,0
9080.40
40
21,5 180,50
8003150460801
18,0
9076.18
18
15,0
17,00
8003150460726
9076.20
20
17,0
20,00
8003150460733
9076.22
22
20,0
25,00
8003150460740
9076.24
24
23,0
40,00
8003150460757
PAC K IN G
9078 Colapasta sferico 2 maniglie Colander with 2 handles Sieb mit 2 Griffen Escurridera 2 asas
9082 Base per bastardella Base for mixing bowl Standfuß für Schüssel Base para caldero
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E SI ZE
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
9078.32
32
18, 0 180,00
8003150460689
9078.36
36
19, 0 218,00
8003150460696
9082.22
22x26
35,50
8003150460818
9078.40
40
21, 0 260,50
8003150460702
9082.32
32x36
44,00
8003150460825
74
9084
9122
Bagnomaria 1 manico Bain marie pot with long handle Wasserbad Einsatz Baño Maria 1 mango
Pentola a pressione professionale Professional pressure cooker Professioneller Schnellkochtopf Olla a presión
Ø
H
j
9084.14
14
16, 0
9084.16
16
9084.18
18
9084.20
20
PAC KI NG
B A R COD E
lt
37,00
8003150460474
2,4
18, 0
45,50
8003150460481
3,5
20, 0
53,50
8003150460498
5,0
22, 0
60,50
8003150460504
6,8 Ø 9122.32
32
H
j
30,0 1.135,00
PAC K IN G
B A R CO DE
lt
8003150460832
23,0
9088
9000
Pesciera con griglia e coperchio Fish kettle with grill and lid Fischtopf mit Sieb und Deckel Hervidor pescado c/rejilla y tapa
CM 9088.50 9088.60
50x18
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
1 0, 0 118,00
8003150489413
60x18,5 1 0, 0 149,00
8003150489420
75
serie 9000 9090
9093
Mestolo unipezzo One piece ladle Schöpflöffel Cucharon
Paletta forata Perforated spatula Backschaufel perforiert Pala perforada
gth
Len
gth
Len
cm
cm Ø
Length cm
9090.06
6,5
30, 0
9090.08
8,0
32, 0
9090.09
9,0
33,0
9090.10
10,0
9090.12
PACKING
B A R COD E
C.C.
7,80
8003150460849
0,07
11,50
8003150460856
0,12
13,00
8003150460863
0,20
37,0
14,20
8003150460870
0,25
12,0
40,0
20,30
8003150460887
0,50
9090.14
14,0
44,0
24,90
8003150460894
0,75
9090.16
16,0
47,0
29,50
8003150460900
1,00
j
Length cm
j
PAC K IN G
8003150460993 8003150461006
9093.10
10
36,0
13,50
9093.12
12
39,0
15,00
B A R CO DE
9094 Cucchiaione One piece spoon Gießlöffel Cucharon
gth
Len
9091 Schiumarola One piece skimmer Schaumlöffel Espumadera
th ng
9094.08
Le
Ø
Length cm
j
8,0
38,0
12,50
PACK ING
B AR CODE
c .c .
8003150461013
0,10
9095
Ø
Length cm
j
PAC KI NG
9091.10
10
31, 0
10,50
8003150460917
9091.12
12
35, 0
12,50
8003150460924
9091.14
14
38, 0
16,00
8003150460931
9091.16
16
41, 0
18,80
8003150460948
9091.18
18
42, 0
21,00
8003150460955
9091.20
20
45, 0
27,00
8003150460962
Cucchiaione obliquo Spoon crosswise Schöpflöffel quer Cucharon
B A R COD E
9095.08
9092 Paletta liscia One piece spatula Backschaufel Paleta
Ø
Length cm
j
8,0
50,0
12,50
PAC K IN G
B A R CO DE
c .c .
8003150461020
0,10
th
g Len
9096 Forchettone 2 punte 2-prong meat fork Fleischgabel 2 Zacken Tenedor Trinchante
cm
cm
gth
Len
Length cm
j
8003150460979 8003150460986
9092.10
10
36,0
12,50
9092.12
12
39,0
14,00
PAC KI NG
th
g Len
B A R COD E
9096.50
76
Length cm
j
50,0
12,40
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150461037
9097 Forchettone 3 punte 3-prong meat fork Fleischgabel 3 Zacken Tenedor Trinchante
gth
Len
9100 Paletta pesce unipezzo, forata One piece fish spatula Fisch-Pfannenwender perforiert Pala para pescado perforada
Length cm
j
50,0
13,40
9097.50
PAC KI NG
B A R COD E
gth
en thL ng
gtLhe
Len
8003150461044
cm
9098 Frusta 12 fili flessibile Egg whisk 12 wires Schneebesen Batidor flexible 12 varillas
9100.34
th
cm
Length cm
j
16
34,0
20,20
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150468654
9101
g Len
Schiumarola a rete One piece mesh skimmer Schaumloffel mit Gewebe Espumarola j
25,0
7,20
PAC KI NG
8003150461051
9098.30
30,0
7,70
8003150461068
9098.35
35,0
8,20
8003150461075
9098.40
40,0
9,20
8003150461082
9098.45
45,0
10,00
8003150461099
9098.50
50,0
12,00
8003150461105
gtLhe
Len
B A R COD E
cm
Length cm 9098.25
gth
en thL ng
cm
Length cm
j
PAC K IN G
B A R CO DE
9101.11
11
32,0
5,30
8003150489437
9101.14
14
36,0
6,40
8003150489444
9101.18
18
44,0
9,10
8003150489451
9099 Frusta 8 fili rigida Egg whisk 8 wires R端hrbesen Batidor rigido 8 varillas
9102
th
g Len
gth
gtLhe
Len
j
25,0
7,20
PAC KI NG
8003150461112
9099.30
30,0
7,70
8003150461129
cm
Length cm 9099.25
B A R COD E
9099.35
35,0
8,20
8003150461136
9099.40
40,0
9,80
8003150461143
9099.45
45,0
10,50
8003150467619
9099.50
50,0
13,00
8003150467626
en thL ng
9000
Schiumarola a rete larga One piece wide mesh skimmer Weitmashiger Schaumloffel Espumarola a malla ancha
9102.14
77
cm
Length cm
j
14
36
6,40
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150489468
Linea di articoli professionali in rame purissimo, stagnato internamente, ideali per servire a tavola
Range of professional articles in pure copper, internally tinned, ideal for table service
Linie von professionellen Produkten aus reinem Kupfer, vollständig verzinnt, ideal zum Servieren bei Tisch
Spessore costante
Constant thickness
Konstante Materialstärke
Rivestimento interno
Internal coating
Innen
Puro stagno applicato a mano
Pure tin applied by hand
Finitura esterna
External finish
Lucida a specchio
Mirror polish
Fondo
Base
Spessore costante
Constant thickness
Manicatura
Handles
Manicatura professionale in tubolare di ottone
Innenüberzug aus reinem, von Hand angebrachtem Zinn
Außen Glänzend Kupfer
Boden
Konstante Materialstärke
Professional brass tubolar handle
78
Griff
Professionelle röhrenförmige Messinggriffe
serie 1500
Línea de artículos profesionales en cobre puro, estañado internamente, ideal para servir en la mesa Espesor constante Acabado interno Puro estaño aplicado a mano
Acabado externo Pulido a espejo
Fondo
espesor constante
Mango
1500
profesional en latón tubular
79
serie 1500 1500
1518
Padella 1 manico Fry pan with long handle Pfanne flach Sartén
Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Topf mit 2 Griffen Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
1500.20
20
4,5
115,00
1
8003150464038
2
1500.24
24
5,0
144,00
1
8003150464045
2
1500.28
28
6,0
186,00
1
8003150464052
2
1518.20
20
10,0 163,00
1500.32
32
6,5
215,00
1
8003150464069
2
1518.24
24
12,0 215,00
1
8003150464298
2
5,0
1500.36
36
6,5
259,00
1
8003150464076
2
1518.28
28
14,0 292,00
1
8003150464304
2
8,0
1500.40
40
7,0
308,00
1
8003150464083
2
1518.32
32
16,0 369,00
1
8003150464311
2
1 2,0
1518.36
36
17,0 441,00
1
8003150464328
2
16,5
1518.40
40
18,0 614,00
1
8003150464335
2
21,5
Ø
1508 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
$mm
lt
1
8003150464281
2
3,0
1524 Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo bajo
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
1508.24
24
5,0
144,00
1
8003150464144
2
1508.28
28
6,0
188,00
1
8003150464151
2
1508.32
32
6,5
217,00
1
8003150464168
2
1508.36
36
6,5
261,00
1
8003150464175
1508.40
40
7,0
310,00
1
8003150464182
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
$mm
lt
1524.20
20
6,5
134,00
1
8003150464250
2
1,9
2
1524.24
24
8,0
168,00
1
8003150464267
2
3,5
2
1524.28
28
9,5
210,00
1
8003150464274
2
5,5
1516
1526
Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Kasserolle mit 2 Griffen Cacerola baja 2 asas
Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stieltopf Cazo recto
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
$mm
lt
1526.14
14
7,0
95,00
1
8003150464199
2
1,0
1526.16
16
8,0 112,00
1
8003150464205
2
1,5
8003150464212
2
2,1
8003150464229
2
3,0
8003150464236
2
5,0
8003150464243
2
8,0
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
lt
1516.24
24
8,0
171,00
1
8003150464090
2
3,5
1516.28
28
9,0
218,00
1
8003150464106
2
5,5
1526.18
18
9,0 136,00
1
1516.32
32
10,0 292,00
1
8003150464113
2
7,6
1526.20
20
10,0 164,00
1
1516.36
36
10,0 348,00
1
8003150464120
2
9,5
1526.24
24
12,0 217,00
1
1516.40
40
11,0 467,00
1
8003150464137
2
13,0
1526.28
28
14,0 295,00
1
80
1529 Flambeau gas rame Copper serving flambeau (with gas) Servierkupferflambeau Gas Flambeau en cobre con gas
1505 Padella manico legno per flambeau Frying pan for flambeau with wooden handle Kupfer-Flambierpfanne mit Holzstiel Sartén 1 mango madera para Flambeau
Dimensione base cm. 26 Altezza corpo rame cm. 19 Altezza ingombro totale cm. 29 Per bombole gas da gr. 400 e gr. 1800 (adattatore incluso) Dimension of the base cm.26 Height of the copper body cm.19 Total height of the item cm.29 For gas cylinders of 400 gr and 1800 gr (adapter included) Basis: 26 cm , Höhe Kupferteil: 19 cm, Höhe Artikel 29 cm Für Gasbrenner von 400 g. und 1800 g. (einschließlich Adapter) Base cm 26 Altura cuerpo en cobre 19 cm Dimensiones totales cm.29 Tubo para gas de 400 gr y de 1800 gr (adaptador incluido)
1529.26
Ø
j
PAC KI NG
B A R COD E
26
365,00
1
8003150470541
1530.26
26
330,00
PAC K IN G
B A R CO DE
1505.26
26
5,0
135,00
1
8003150470558
1505.28
28
5,0
157,00
1
8003150470565
Dimensione base cm. 27 Altezza corpo rame cm. 8 Altezza ingombro totale cm. 15,5 Dimension of the base cm. 27 Height of the copper body cm.8 Total height of the item cm. 15,5
Base cm 27 Altura cuerpo en cobre 8 cm Dimensiones totales cm. 15,5
j
j
Coperchio piano Flat lid Flacher Deckel Tapa
Basis: 27 cm Höhe Kupferteil: 8 cm Höhe Artikel 15,5 cm
Ø
H
1558
1530 Flambeau gel rame Copper serving flambeau (with gel) Servierkupferflambeau (mit Gel) Flambeau en cobre con gel
Ø
PAC KI NG 1
B A R COD E 8003150481554
Ø
j
PACKI NG
B A R CO DE
$mm
1558.14
14
48,00
1
8003150464342
1
1558.16
16
50,00
1
8003150464359
1
1558.18
18
55,00
1
8003150464366
1
1558.20
20
64,00
1
8003150464373
1
1558.24
24
73,00
1
8003150464380
1
1558.28
28
91,00
1
8003150464397
1
1
8003150464403
1
1558.32
32
110,00
1558.36
36
135,00
1
8003150464410
1
1558.40
40
156,00
1
8003150464427
1
1534 Dimensione base cm. 26 Flambeau gas cromato Altezza corpo rame cm. 19 Chromed serving flambeau (with gas) Altezza ingombro totale cm. 29 bombole gas da gr. 400 e gr. 1800 Servierflambeau verchromt (mit Gas) Per (adattatore incluso) Flambeau cromado con gas Dimension of the base cm.26
OGCUO1 Cleaner Cleaner Reinigungsmittel Crema para abrillantar
1500
Height of the copper body cm.19 Total height of the item cm.29 For gas cylinders of 400 gr and 1800 gr (adapter included) Basis: 26 cm , Höhe Kupferteil: 19 cm, Höhe Artikel 29 cm Für Gasbrenner von 400 g. und 1800 g. (einschließlich Adapter) Base cm 26 Altura cuerpo en cobre 19 cm Dimensiones totales cm.29 Tubo para gas de 400 gr y de 1800 gr (adaptador incluido)
1534.26
Ø
j
PAC KI NG
B A R COD E
26
309,00
1
8003150484043
OGCUO1
81
j
B AR COD E
9,90
8001704113715
Linea di articoli professionali in rame purissimo, stagnato internamente, ideali per servire a tavola Spessore costante Rivestimento interno Puro stagno applicato a mano
Finitura esterna Lucida a specchio
Fondo
Spessore costante
Manicatura
Range of professional articles in pure copper, internally tinned, ideal for table service
Linie von professionellen Produkten aus reinem Kupfer, vollständig verzinnt, ideal zum Servieren bei Tisch
Constant thickness
Konstante Materialstärke
Internal coating
Innen
Pure tin applied by hand
External finish Mirror polish
Innenüberzug aus reinem, von Hand angebrachtem Zinn
Außen Glänzend Kupfer
Base
Constant thickness
Boden
Konstante Materialstärke
Handles
Brass handle in “French gourmet” style
Griff
Messinggriffe im “Gourmet”-Stil
Fusione di ottone in stile “gourmet francese”
82
serie 1000
Línea de artículos profesionales en cobre puro, estañado internamente, ideal para servir en la mesa Espesor constante Acabado interno Puro estaño aplicado a mano
Acabado externo Pulido a espejo
Fondo
espesor constante
Mango
1000
Mango en latón de estilo “gourmet francés”
83
serie 1000 1000 Padella 1 manico Fry pan with long handle Pfanne flach Sartén
1018 Casseruola media 2 maniglie Medium height casserole with 2 handles Topf mit 2 Griffen Cacerola media 2 asas
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
1000.20
20
4,5
156,00
1
8003150459164
2
1000.24
24
5,0
200,00
1
8003150459171
2
1000.28
28
6,0
240,00
1
8003150459188
2 Ø
1008 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
$mm
lt
1018.20
20
10,0 184,00
1
8003150459331
2
3,0
1018.24
24
12,0 241,00
1
8003150459348
2
5,0
1024 Casseruola bassa 1 manico Low saucepan with long handle Stielkasserolle Cazo bajo
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
1008.28
28
6,0
223,00
1
8003150459225
2
1008.32
32
6,5
264,00
1
8003150459232
2
1008.36
36
6,5
314,00
1
8003150459249
2
1016 Casseruola bassa 2 maniglie Shallow casserole with 2 handles Kasserolle mit 2 Griffen Cacerola baja 2 asas
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
lt
1016.20
20
6,5
178,00
1
8003150477571
2
1,9
1016.24
24
8,0
198,00
1
8003150459201
2
3,5
1016.28
28
9,0
246,00
1
8003150459218
2
5,5
84
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
$mm
lt
1024.20
20
6,5
178,00
1
8003150459300
2
1,9
1024.24
24
8,0
209,00
1
8003150459317
2
3,5
1024.28
28
9,5
259,00
1
8003150459324
2
5,5
1059 Teglia tonda con anello “per farinata” Round plate with ring Rundes Kuchenblech mit Ring Tartera horno c/anilla
1026 Casseruola media 1 manico Medium height saucepan with long handle Stieltopf Cazo recto
Ø
H
j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
lt
1026.14
14
7,0
125,00
1
8003150459256
2
1,0
1026.16
16
8,0
142,00
1
8003150459263
2
1,5
1026.18
18
9,0
169,00
1
8003150459270
2
2,1
1026.20
20
10, 0 204,00
1
8003150459287
2
3,0
1026.24
24
12,0 259,00
1
8003150459294
2
5,0
Ø
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
1059.30
30
2,0
60,00
8003150459355
1059.32
32
2,0
68,00
8003150459362
1059.34
34
2,0
77,00
8003150459379
1059.36
36
2,0
84,00
8003150459386
1059.38
38
2,0
92,00
8003150459393
1059.40
40
2,0
98,00
8003150459409
1059.45
45
2,0
134,00
8003150459416
1059.50
50
2,0
164,00
8003150459423
1059.60
60
2,0
312,00
8003150459430
1060 Polsonetto interno stagnato Copper Polsonetto, tin-coated Topf Polsonetto aus Kupfer, innen mit Zinn überzugt Cazo “Polsonetto” cobre estañado
1058 Coperchio piano Flat lid Flacher Deckel Tapa
Ø 18
1060.18
H
j
PAC K IN G
B A R CO DE
1
8003150484579
13,5 120,00
OGCUO1 Cleaner Cleaner Reinigungsmittel Crema para abrillantar j
PAC KI NG
B A R COD E
$mm
1058.14
14
51,00
1
8003150459447
1
1058.16
16
55,00
1
8003150459454
1
1058.18
18
60,00
1
8003150459461
1
1058.20
20
63,00
1
8003150459478
1
1058.24
24
74,00
1
8003150459485
1
1058.28
28
94,00
1
8003150459492
1
1058.32
32
112,00
1
8003150476383
1
1058.36
36
137,00
1
8003150476390
1
1000
Ø
OGCUO1
85
j
B AR COD E
9,90
8001704113715
Linea completa di contenitori GastroNorm per la moderna cottura in forno
Complete range of GastroNorm containers for modern oven cooking
Komplette Linie von GastroNorm-Beh채ltern zum modernen Garen im Ofen
Materiale
Material
Material
Alluminio lega 3003, acciaio, alluminio con antiaderente
Aluminium alloy 3003, steel and non-stick aluminium
Alu-Legierung 3003, Edelstahl, Aluminium mit Antihaftversiegelung
Rivestimento interno
Internal coating
Innen
86
serie 8000
L铆nea completa de contenedores GastroNorm para la cocci贸n moderna en horno
GastroNorm
Materiale Aluminio aleaci贸n 3003, acero y aluminio con antiadherente
8000
Revestimiento interno
87
serie 8000
Alluminio - Aluminium - Aluminium - Aluminio
8001
8004
Teglia GN 1/1 - lega 3003 - bordo sagomato Baking sheet GN 1/1 - 3003 alloy - shaped rim Backschale GN 1/1 - 3003 Legierung - mit profiliertem Rand Bandeja GN 1/1 para horno - aleacion 3003
Teglia GN 1/1 - lega 3003 - bordo liscio - antiaderente Baking sheet GN 1/1 - 3003 alloy - smooth rim - with non-stick Backschale GN 1/1 - 3003 Legierung - mit glattem Rand - antihaftbeschichtet Bandeja GN 1/1 aleac.3003 - revest.antiadherente
SIZE
H
j
8001.20
53x32,5
2,0
23,50
PAC KI NG
8003150462843
B AR COD E
8001.40
53x32,5
4,0
25,50
8003150462850
8001.65
53x32,5
6, 5
29,50
8003150462867
8001.100
53x32,5
10,0
33,50
8003150462874
8004.20
8050 INOX Teglia GN 1/1 - acciaio inox 18/10 - bordo sagomato Baking sheet GN 1/1 - 18/10 stainless steel - shaped rim Bratblech GN 1/1 - aus 18/10 Edelstahl - mit profiliertem Rand
SIZE
H
j
PAC KI NG
B AR COD E
8050.20
53x32,5
2,0
27,00
8050.40
53x32,5
4,0
30,50
8003150462935
8050.65
53x32,5
6,5
35,50
8003150462942
8050.100
53x32,5
10,0
44,00
8003150462959
8003150462928
88
SI ZE
H
j
53x32,5
2,0
52,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150462881
8004.40
53x32,5
4,0
60,00
8003150462898
8004.65
53x32,5
6,5
67,50
8003150462904
8004.100
53x32,5
10,0
76,50
8003150462911
8005
8007
Teglia GN 1/1 con 6 forme stampo cm 12,5 - lega 3003 Baking sheet GN 1/1 with 6 moulds cm 12,5 - 3003 alloy Bratblech GN 1/1 mit 6 Förmchen cm 12,5 - 3003 Legierung Bandeja GN 1/1 con moldes cm 12,5 - Aleac.3003
Teglia GN 2/1 con 12 forme stampo cm 12,5 - lega 3003 Baking sheet GN 2/1 with 12 moulds cm 12,5 - 3003 alloy Bratblech GN 2/1 mit 12 Förmchen cm 12,5 - 3003 Legierung Bandeja GN 2/1 con 12 moldes cm 12,5 - Aleac. 3003
8005.18
SIZE
H
j
53x32,5
1,8
53,00
PAC KI NG
B AR COD E
8007.18
8003150462805
SI ZE
H
j
53x65
1,8
86,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150462829
8006
8008
Teglia GN 1/1 con 6 forme stampo cm 12,5 - antiaderente - lega 3003 Baking sheet GN 1/1 with 6 moulds cm 12,5 - with non-stick - 3003 alloy Bratblech GN 1/1 mit 6 Förmchen cm 12,5 - antihaftbeschichtet - 3003 Legierung Bandeja GN 1/1 con moldes antiadh cm 12,5 - Aleac.3003
Teglia GN 2/1 con 12 forme stampo cm 12,5 - antiaderente - lega 3003 Baking sheet GN 2/1 with 12 moulds cm 12,5 - with non-stick - 3003 alloy Bratblech GN 2/1 mit 12 Förmchen cm 12,5 - antihaftbeschichtet - 3003 Legierung Bandeja GN 2/1 con 12 moldes cm 12,5 – antiadherente – aleac. 3003
H
j
53x32,5
1,8
83,00
PAC KI NG
B AR COD E 8003150462812 8008.18
SI ZE
H
j
53x65
1,8
146,00
PAC K IN G
B A R CO DE 8003150462836
8000
8006.18
SIZE
89
Dalla cucina alla tavola
From the stovetop to the table
Von der Küche auf den Tisch
De la cocina a la mesa
Il lavoro dei Professionisti della ristorazione non si esaurisce in cucina: l’attenzione alla clientela richiede un servizio e un allestimento della tavola eccellenti. I Servintavola Ballarini nascono proprio con l’obiettivo di dare ai piatti la giusta presentazione e impreziosire la tavola con stile e creatività. La collezione si compone di quattro piccole pentole in allumino spazzolato, ideali per presentare entrée, contorni, zuppe e tutto quello che stimola la fantasia del ristoratore.
The work of Professional Chefs is not limited to cooking: attention and care to the customers require also excellent service and elegant table dressing. The Ballarini Servintavola collection has been created to achieve the right presentation of courses and adorn the table with style and creativity. The collection is composed of 4 small-sized pans in brushed aluminium, ideal to present entrées, side dishes, soups and all creations come out from Chef’s inspiration.
Die Arbeit der Gastro-Profis geht auch über das Kochen hinaus. Das Servieren und Dekorieren der Tische spielt eine wichtige Rolle. Die Produkte “Servintavola Ballarini” sind so konzipiert worden, die einzelnen Gänge direkt am Tisch zu servieren und diesen hochwertig zu gestalten. Die Serie besteht aus 4 kleinen alusatinierten Töpfen, die ideal dazu sind, um Vorspeisen, Beilagen, Suppen zu präsentieren.
El trabajo del Profesional de la restauración no se acaba en la cocina: la atención a los clientes pide un servicio y una preparación de la mesa excelente. Los Servintavola Ballarini nacen propiamente con el objetivo de dar a los platos la justa presentación y embellecer la mesa con estilo y creatividad. La colección se compone de cuatro pequeñas cacerolas en aluminio satinado, ideal para presentar entrantes, acompañamientos, sopas y todo aquello que estimula la fantasia del restaurador.
Preparazione del piatto sui fornelli con lo strumento di cottura Ballarini Professionale
2 fase
3 fase
Preparazione del piatto nel Servintavola
Servizio al tavolo
3rd stage
2 stage nd
1st stage
Dish is cooked on the stovetop in a Ballarini Professionale pan
1. Phase
Zubereitung der Gerichte auf dem Herd in den Kochgeschirren von Ballarini Professionale
1 fase
Preparaccion de una comida en la cocina con utensilios Ballarini Professionale
Dish is dressed in the ServIntavola pan
Table service
3. Phase
Servieren am Tisch
2. Phase
Anrichten der Gerichte in den Artikel von Servintavola
2 fase
3 fase
La comida se lleva a la mesa
La comida se pone en el Servintavola
91
SPECIALI
1 fase
Alluminio Aluminium Aluminium Aluminio
Alluminio con rivestimento antiaderente Aluminium with nonstick coating Aluminium mit Antihaftversiegelung Aluminio con revestimiento antiadherente
700
200
Padella Fry pan Pfanne Sartén
Padella Fry pan Pfanne Sartén
700.14
Ø
j
PAC KI NG
B AR COD E
14
18,00
6 PZ.
8003150474884
200.14
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
14
26,00
6 PZ.
8003150475966
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
14
32,00
6 PZ.
8003150475973
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
11
34,00
6 PZ.
8003150475997
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
11
27,00
6 PZ.
8003150475980
Ø
j
PAC K IN G
B A R CO DE
11
12,00
6 PZ.
8003150476048
708
208
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas
708.14
Ø
j
PAC KI NG
B AR COD E
14
26,00
6 PZ.
8003150474877
208.14
720
220
Casseruola 2 maniglie Casserole with 2 handles Kasserolle mit 2 Griffen Cacerola 2 asas
Casseruola 2 maniglie Casserole with 2 handles Kasserolle mit 2 Griffen Cacerola 2 asas
720.11
Ø
j
PAC KI NG
B AR COD E
11
27,00
6 PZ.
8003150474853
220.11
726
226
Casseruola 1 manico Saucepan Stielkasserolle Cazo
Casseruola 1 manico Saucepan Stielkasserolle Cazo
726.11
Ø
j
PAC KI NG
B AR COD E
11
18,50
6 PZ.
8003150474860
226.11
758
758
Coperchio Lid Deckel Tapa
Coperchio Lid Deckel Tapa
758.11
Ø
j
PAC KI NG
B AR COD E
11
12,00
6 PZ.
8003150476048
758.11
Rame-alluminio Copper-aluminium Kupfer-Aluminium Cobre-aluminio
1° classificato
100 Padella Fry pan Pfanne Sartén 100.14
Ø
j
14
48,00
PAC KI NG
B AR COD E 8003150476000
108 Tegame 2 maniglie Serving pan with 2 handles Servierpfanne mit 2 Griffen Sartén honda 2 asas 108.14
Ø
j
14
56,00
PAC KI NG
B AR COD E 8003150476017
120 Casseruola 2 maniglie Casserole with 2 handles Kasserolle mit 2 Griffen Cacerola 2 asas 120.11
Ø
j
11
62,00
PAC KI NG
B AR COD E 8003150476031
126 Casseruola 1 manico Saucepan Stielkasserolle Cazo 126.11
Ø
j
11
56,00
PAC KI NG
B AR COD E 8003150476024
158 Coperchio Lid Deckel Tapa Ø
j
11
27,00
PAC KI NG
B AR COD E 8003150476406
93
SPECIALI
158.11
espositori - displays - Warenpräsenter - expositores MODULI ESPOSITIVI PER SHOW ROOM Exhibition module for show room Warenpräsenter für Ausstellungsräume Expositor para Show Room
Tipo A - ESP. 55
Tipo B - ESP. 56
Exhibition module for single serie Warenpräsenter für 1 Linien Expositor para una linea
Exhibition module for double series Warenpräsenter für 2 Linien Expositor para dos lineas
Adatto per Serie - Suitable for ranges geeignet für Serie - Apto para series 7000, 4000, 5700, 2000, 2600, 4500, 5000, 5500, 3000, 9000, 1000
Adatto per Serie - Suitable for ranges geeignet für Serie - Apto para series 4000-6500 / 1500-6000
Modulo espositivo per singola Serie
Modulo espositivo per doppia Serie
cm .5 0
cm. 265
cm. 120 94
ESPOSITORE BIFACCIALE PER PUNTO VENDITA - ESP. 54 Double-sided display for point of sale - ESP. 54 Zweiseitiger Warenpräsenter für POS - ESP. 54 Expositor doble fachada para punto de venta - ESP. 54
Contiene 72 padelle Ø: 20-24-28-32-36-40 (x 6 pz.) Containing 72 frying pans Ø: cm 20-24-28-32-36-40 (6 pcs each) Inhalt: 72 Pfannen Ø: cm 20-24-28-32-36-40 (mal 6 Stk.) Conteniente 72 sarténes Ø: cm 20-24-28-32-36-40 (x 6 pzs)
cm .8 5
cm. 230
cm .7 0
95
LIPF15
Ballarini Paolo & Figli SpA . Via Risorgimento, 3 46017 Rivarolo Mantovano (MN) ITALY . tel. +39 0376 9901
www.ballariniprofessionale.it