Artículos

Page 1

LOGROS Y METAS Circulación Nacional e Internacional Boletín Semanal Virtual N° 740 Lima, domingo 15 de febrero de 2015 EDITORIAL

director: daniel o. tagata asano subdirectora: marta elvira silva de tagata

LO QUE PUEDE HACER LA “FLOR DE LIS”

A continuación un entrevista que efectué al Director del Diario El Comercio, Dr. Aurelio Miró Quesada Sosa, en 1996, dos años antes de su sensible fallecimiento. En la visita que le efectué me vio en la solapa la Insignia de la Flor de Lis y me dijo que conocía la positiva la acción de los Scouts por el Colegio La Inmaculada. Me llamó el Jefe de la página Crónicas del Diario, periodista Roberto Almandós Ciurliza, para que tuviéramos una reunión. Así fue. Todos los sábados salía media página en el Diario El Comercio. Lo que puede hacer la Flor de Lis. Sea la oportunidad para agradecer a Roberto Almandós y a su equipo de periodistas Nora Pesantes, María Rita, María Eugenia Celis, Carlos Vereau, Eva Izquierdo, Lilian González del Riego, Mirtha Correa, Antonia Moreno, Jorge Torres que dedicaron sendos espacios a los Scouts. (Las notas fueron publicadas ésta semana en los dos diarios de la colectividad peruano japonesa “Perú Shimpo” y “Prensa Nikkei”) Recuerdo de Don Aurelio Miró Quesada Sosa, Director del Diario El Comercio (1996)

ADMIRADOR DE LA CULTURA Y DEL PUEBLO JAPONES daniel o. tagata a.

Don Aurelio Miró Quesada Sosa (15/05/1907-26/09/1998) una de las figuras descollantes de nuestras letras y de los grandes humanistas peruanos del siglo XX, fue admirador de la cultura japonesa y de su pueblo. Fundador del Centro Cultural Peruano Japonés (1935), propiciador de la Asociación Cultural Peruano Japonesa (1954), condecorado con la "Gran Banda de la Orden del Sol Naciente" por el Gobierno del Japón, Director del diario "El Comercio" por décadas y Rector de la Universidad Mayor de San Marcos. El Dr. Aurelio Miró Quesada Sosa fue hombre multifacético: periodista, investigador, distinguido historiador, literato, viajero y maestro universitario. Gran amigo de la colectividad peruano japonesa, nos recibió el viernes 16 de febrero de 1996 en su Biblioteca de 10 mil novecientos libros. Muchos de ellos del siglo XVIII, que mas tarde fueron entregados a la Biblioteca Nacional del Perú para incrementar sus fondos bibliográficos. Cuarenta de estos libros fueron escritos por él sobre el Japón.


Lo visitamos en nombre de la Asociación Peruano Japonesa, presidida entonces por Don Luis Sakoda Shinyashiki. Tuvimos la oportunidad de conversar y enriquecernos de sus conocimientos. Salimos del encuentro fervientemente maravillados de su interés por el Japón. El Dr. Miró Quesada nos recibió con amabilidad y sencillez, propia de los grandes hombres. Toda la conversación fue muy gratificante por su natural forma de conducir la conversación. La colección de publicaciones, valiosísimas e impresionantes pinturas y esculturas, le dio el marco adecuado al auténtico encuentro de dos culturas. Había en dicho ambiente, antigüedades japonesas y otros objetos que reflejaban su espíritu, apegado a las tradiciones orientales. Pudimos ver fotografías de sus viajes al Japón y escuchar sus apreciaciones sobre los japoneses: "muy disciplinados y con gran capacidad de trabajo". Nos comentó que, cuando vino el príncipe Mikasa al Perú (1958), hermano del emperador Hirohito (1901-1990), lo acompañó al Cusco y visitaron los lugares históricos (Machu Picchu, Sacsahuamán, etc.). El príncipe quedó muy impresionado y se declaró, desde ese instante, muy maravillado de las riquezas culturales del Perú. Don Aurelio estuvo en el Japón en cinco oportunidades, la primera en 1933 y plasmó sus impresiones en el libro "Vuelta al Mundo". Recordó palabras en japonés; los deliciosos suki-yaki, sushi y tempura; sus visitas a Kamakura, Kioto y Nara. El lugar que más disfrutó fue Nikko por sus templos y castillos. Allí pudo observar preciosos arbustos de momiyi (arce) en todo su esplendor. Como comunicador social, visitó los diarios "Asahi", "Yomiuri" y "Mainichi" que tienen tiradas que superan el millón de ejemplares. Le comentamos, en la entrevista, que el 3 de abril de 1999 se celebraría el Centenario de la Inmigración Japonesa al Perú y destacó la importancia del acontecimiento, sugirió invitar al Premio Nobel de Literatura Kenzaburu Oe para dictar conferencias y sostener conversaciones con escritores peruanos; y realizar un desfile de kimonos para los que tuvo palabras de encomio por su belleza y atractivos colores. También tuvo elogiosos comentarios para el Ing. Yoshitaro Amano y el señor Ichitaro Morimoto, quienes fueron patriarcas de la comunidad peruano japonesa; y evocó las actividades sobre el Japón en la "Sociedad Entre Nous". Su sentido fallecimiento fue muy conmovido a nivel nacional e internacional. Nos ha dejado un excelente amigo de la colectividad peruano japonesa y del pueblo del Japón. Su vida debe enorgullecer a nuestra comunidad porque fue un patriarca que enalteció la amistad peruano japonesa. Cada vez que veamos las hojas del "momiyi", recordaremos la figura de este hombre, que se ganó la estimación, el respeto y el afecto de todos. Su calidez espiritual y su riqueza humana, quedarán grabadas en nuestra memoria. Lima, 13 de febrero de 2015 In memoriam Sumiko Seki de Ishibashi

EL AMOR FUE LA BASE DE SUS ACCIONES.

daniel o. tagata a. La sensibilidad e inclinación por lo bello y la música es lo que la humaniza. Esa espiritualidad, esa expresión de ternura, esa esencia de vida de Sumiko Seki de Ishibashi, apreciamos que cultivó en su hija Delia quien goza de la estimación de la colectividad peruano japonesa como digna exponente de canciones japonesas. Doña Sumiko, recientemente partió al encuentro con el Señor. Para quienes alguna vez gozamos de su amistad, lo único que nos queda es asentir que la vida sólo se hace tangible cuando llega la muerte. Antes, no, sólo cuando la muerte se hace presente sentimos que, en efecto, se crea un vacío, una dimensión de ausencia inconmensurable.


La hemos visto apoyar como voluntaria en el Centro Recreacional Jinnai y en el Departamento de Asistencia Social de la APJ. Como invitada en Motobu Fujinbu, fue nombrada Delegada ante la Asociación Femenina Okinawense del Perú. Ella fue muy sencilla al narrar que nació en Manchuria en1941, debido a que su señor padre pertenecía al ejército. Se trasladaron al Japón cuando tenía 5 años de edad. En Kumamoto, ciudad de donde proviene su familia, estudio primaría, secundaría y high school, siendo su curso favorito el lenguaje. Trabajó como asistenta de farmacia en el Hospital Universitario de Kumamoto hasta que se comprometió en matrimonio. Su esposo, Ichiro Ishibashi, vino al Perú por una filiación solicitada por sus tíos, quienes no tenían descendencia, y es así que ella llegó a la tierra de los Incas en 1962. Tuvieron una hija y dos hijos y cinco 5 nietos. En el país se dedicaron a la confección de polos, en el emporio de Gamarra. Sobresalió en la Asociación Femenina Peruano Japonesa desde 2006 desempeñándose: Pro-directora de Asistencia Social, Pro-directora de Actividades Artísticas, Secretaria de Actas en Japonés, Directora de Cultura y Secretaria de Actas en Español y Japonés. En 2011, fue elegida Secretaria General; en 2012, Vicepresidenta; y en 2013, fue elegida Presidenta. Pese a su quebrantaba salud cumplió con las gratas funciones en la entidad femenina. Otra de las instituciones a que le dio todo su amor fue Asociación Mokichi Okada-MOA. A partir de la invitación de su comadre, la Sra. Chieko Miyasato para participar en las actividades dirigidas a la comunidad que ella organizaba. Recibían Terapia Depurativa, y hacía diversas actividades como Ikebana (arreglos florales) y Chanoyu (ceremonia del té), dos actividades que le eran familiares, debido a que en Kumamoto, las practicó bajo la tutela de su abuela Seki, quien era maestra de Ikebana y Chanoyu, llegando a impartir enseñanza a las niñas más pequeñas. Después se incorporó como miembro de MOA, apoyaba como terapeuta, y principalmente en las clases de Ceremonia del té. Proyectó esas acciones con un grupo de damas de Fujinkai de AOP, con quienes llegó a organizar un hermoso Ocha-kai (reunión para disfrutar el té) en el jardín de MOA, contemplando el Sakura en flor. Su afición por la Agricultura Natural la llevó a habilitar en su jardín un espacio para un biohuerto casero. Cosechó variedad de hortalizas, que obsequiaba a sus amigas y remarcaba ella que naturalmente consumía diariamente lo que cultivaba, con la seguridad de estar llevando a la boca alimentos 100% libres de agrotóxicos. Siempre sintió gran pasión por el canto y le encantaba escuchar música japonesa. Tuvo la ocasión de visitar las zonas de Perú profundo como Cusco donde se quedó maravillada con los vestigios que tiene la ciudad; Cajamarca, disfrutó de las bellezas de sus campiñas y de la fabulosa cultura incaica; en Ica visitó las líneas de Nazca y sus viñedos y Tacna donde se quedó admirada por el amor Patrio de su gente. Así mismo tuvo oportunidad de visitar las ciudades de Sao Paulo, Miami, San Francisco y Los Ángeles. Dejo en estas líneas como testimonio de mi admiración a su altísima disposición como dirigente, muy sensible, humana y sencilla. Estamos muy agradecidos con ella por la dulzura y delicadeza con que varias veces colaboró en vestir el Kimono a mi hija Cecilia. Sumiko san descansa ahora en la paz del Señor y sus hijos deben quedar con su grato recuerdo. Lima, 12 de febrero de 2015

Visita de Nadadores Japoneses (1950)

HISTORIA INÉDITA DEL COLEGIO JOSÉ GÁLVEZ


daniel oscar tagata Los medios de comunicación social de la colectividad peruano japonesa estuvieron clausurados en la década del 40 como consecuencia de la II Guerra Mundial y, por lo tanto, no quedaron registrados los importantes hechos que sucedieron en esa época, en la que predominó la persecución, la intolerancia y la incomodidad. Cabe destacar que “Perú Shimpo” inició sus servicios periodísticos el 1 de julio de 1950 y con dicho medio se reinician las actividades institucionales y las comunicaciones masivas. Posteriormente aparecieron los diarios Perú Asahi Shimbun y Prensa Nikkei, y las revistas “Nikko”, “Sakura”, “Nisei” y “Superación”. Es así que como los eventos de la colectividad peruano japonesa comienzan a quedar consignados, con lujo de detalles en las diferentes publicaciones. Rolando Takasawa, ex alumno del Colegio José Gálvez, quien actualmente ejerce la administración del mismo, comentó, en presencia del director de la institución educativa, Hénner Ortiz Jáuregui, que sería interesante que se escribiera sobre el centro educativo de aquel tiempo en que no hubo prensa escrita ni hablada. La escuela José Gálvez, como centro educativo, es el más antiguo de la colectividad peruano japonesa, lleva 89 años al servicio de la educación en el país (1926-2015). Tiene una trayectoria brillante no solamente por la enseñanza que imparte sino por las profesionales que ha dado al país. Con aprecio recordamos a los profesores de los años 50 y 51: Hilarión Saldarriaga, Juana Espinoza Robles, Raquel Prialé, Dina Palomino, Nicolás Ríos, Baltasar Taylor, Héctor Asenjo Sánchez, Guillermo Rengifo, Luisa Harman, Edith Pinedo y Clorinda Yamashiro quienes educaron y formaron a varias promociones de la mencionada escuela. El gran acontecimiento para los alumnos del Colegio, en 1950, fue la visita de los nadadores japoneses Hiroshi Furuhashi, Yoshihiro Hamaguchi, Suichi Murayama y Shiro Hashizume con el entrenador Masanori Yusa. El primero de los mencionados venía precedido de la fama de ostentar el récord mundial de 1,500 metros con 18,19”.0 obtenido en Los Ángeles, Estados Unidos de América, el 16 de agosto de 1949 (a los 19 años de edad). A Furuhashi lo conocían, mundialmente, como el “pez volador”, causaba sensación por su velocidad y resistencia. Japón tuvo supremacía de la natación mundial tanto en las Olimpiadas de los Ángeles (1932) como en las de Berlín (1936) donde habían logrado sendos triunfos. Para los Juegos Olímpicos de Londres (1948) no dejaron intervenir a Japón ni a Alemania por el papel decisivo que tuvieron en la II Guerra Mundial y se comentaba que, si hubiese participado Furuhashi, habría logrado la Medalla de Oro. Mis compañeros de clases, cursábamos el cuarto año, entre ellas, Dora Uku, Irma Kiyán, Dora Iwamoto, Juana Uza, Margarita Uza, Yolanda Nakandakari, Julia Kanashiro, Antonieta Nakandakari, Lucía Oshiro, Juana Nakahodo, Olinda Taba, Tomiko Higa, Olga Kamisato, Margarita Mizuaray, Mitsuko Miyahira, Meriko Ganaha, Rosa Ikehara, Carmen Maeireizo, Roberta Taira, Juana Galla, Juana Yamashiro, Toyoko Miyahira, Dora Shimabukuro; y entre ellos, Enrique Chosei Nakandakari, Bernardo Maezono, Jorge Nakao, Julio Yoshinobu Yamashiro, Enrique Seishin Higa, Carlos Taira, Miguel Guibo, Pedro Peláez, Juan Yenso Heshiki, Hiroshi Akamine, Julio Nako Nako, José Mitsumasa Higa, Juan Katsuren, Julio Iha, Hideki Higa, Julio Higa Kochi, Orlando Landeo, César Senaga, Enrique Asato, Juan Galla, Miguel Kohatsu, comentábamos la importante visita y nos esmerábamos para quedar bien haciendo la bandera japonesa, los ensayos de desfile y de formación con la estricta dirección del profesor Ryoko Kiyohiro. Llegado el momento, tal vez el 29 o 30 de abril de 1950, se llevó a cabo la imponente ceremonia en honor de los nadadores japoneses. A los distinguidos visitantes les hicieron entrega de flores y placas conmemorativas e hicieron uso de la palabra el entrenador de la selección japonesa Masanori Yusa; el director del colegio Gustavo Chávez Zegarra, y en nombre de los padres de familia y directivos mi padre, Ichiuemón Tagata. Posteriormente hubo una recepción en el Salón de Actos. Recuerdo entre


los asistentes a Yoshisada Muramatsu, Wakamatsu Sakata, Masajo Sawada, Katsuro Fukasawa, Kintaro Ichiki, Tokichi Maezono. Después tomamos conocimiento que, con ocasión de la XV Olimpiada Mundial en Helsinki, Finlandia, en 1952, los nadadores japoneses, quienes visitaron el Colegio José Gálvez, tuvieron una destacada participación Hiroshi Furuhashi, fue el gran protagonista al vencer en 100 y 200 metros; Shiro Hashizume, ocupó el segundo lugar en los 1,500 metros con 17.41”4; y en el relevo de 4 por 200 el equipo del Japón ocupó el segundo lugar con 8.33”5. Vienen a mi mente la remembranza de aquellos momentos tan sublimes, pues para un niño tiene un gran significado el conocer personas famosas que, por sus logros, causan admiración y sirven de estimulo como modelo de vida. Lima, 14 de febrero de 2015

LOGROS Y METAS Circulación Nacional e Internacional Boletín Semanal Virtual Nº 740 Lima, domingo 15 de febrero de 2015



7

7


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.