Не делите людей на своих и чужих
Non dividades á xente entre propios e estraños,
А отдайте любовь вы скорей для других,
Entregade rápidos amor para os demáis,
Чтоб земля отдохнула от крови и войн,
para que a terra descanse de guerras e de sangue,
Человек мой родной, ты врага будь достоин.
amigo querido, mostra a túa dignidade ante un inimigo.
Никого не суди, но с терпеньем живи.
Non xulgues a ninguén, vive con tolerancia ,
И тогда на Земле будет свет впереди
e entón haberá luz na Terra.
Poema ruso asinado por iragurska en tvori.net POEMA BRASILEIRO
Paz é andar descalço onde tudo é verdadeiro E nada é falso. Onde ten paz não ten criança pedindo esmola na rua, nao ten poluições escondendo a lúa. Paz é futebol sem briga, pic-nic sem formiga, cidade sem ladrão, não ter medo de injeção, vampiro sem dente, o tristonho, contente. Paz é colo de mãe e abraço de pai. Outro día num canto quietinho olla só o que pensei: a paz é tão boa, mas tão boa que devia ser lei.
Poema de Jackson Andrade en Inforum
No IES Alexandre Bóveda grabaron estes poemas Anna e Katerina.
Proverbio chinés anónimo 若灵魂里有亮光, 人的心中就有美; 若人的心中有美, 其家就有和谐;
Se hai luz na mente, Haberá beleza na persoa. Se hai beleza na persoa, Haberá harmonía no fogar
若其家有和谐, 其民族就有秩序; 若民族有秩序,
Se hai harmonía no fogar, Haberá orde na nación. Se hai orde na nación, Haberá paz no mundo.
其世间就有和平
IES Sánchez Cantón Pontevedra
! " !
#
$
"
/
& 0/ & 0/ / / & 0/ /
!
"! 0 "
#
# "
#
!
#
$ #
# #
$%
&
# &
'( ) *+ ,(+ - ,(. ( ! &
" "
'* ) *+ - ,1(+ *,1(. * & "
" "
0
2 0 " %
&
5 $ 63
7 8 9 *
'" ( )
*
+
, -
./
0 0 123
+ 4 5
6
4
7
*
+ * 8 94 ) :
7 0
!
0 3
(
4
5 < 0 <
; 0
= !
0
> 0
*
0 *
0 5 5 + 5
+ 5
;
=
,
; ; *
+ , *
;
0
;
* ,
=
;
*
#
) @
?
< < 0
0 A A
,
B
9 <
0 4
5
A5 0 A
0 ./
B
;
0
* ./
0 1 ;
* ./
0
1 ; 1
./
;
* 1 0
#
$
)
)
CDEFDG
H
3
I I
H
J
%
3
I I
%
J
8 I 5
*
3 I I
8 I
J
*
H
3
I I K
I
*L
M
N
-
!
$
0 !
! !
$
04 !
$
;
,
! #
O
N
<
*
04 ;
P 9 &
*
5 9 J
*
5 9 9 P 9 J P 9
* *
0 I
Q *
I
I
"
I * I
0
*
* Q *
& *
* 0
P 9 P
"
*I *
)
P 9 5 RI
O
* *
)
* *
!
O
RI S
"
)
*
<
,
)
0
O
4
7
* * !
# <
4
"
4 )
*
O
*
) #
J
I
< +!
*
6
T
+
0 J
>
+
1 6
Q
Q > Q
*
#
6 *
T
U
0
6
T
J
> 1
#
J
V 0
0
> *
6
T 0
J
>
*
W
?
W
?
Q 1 # > +
* U
Q
%
;#
!"
As alumnas e alumnos do 1º e 2º ciclo de Primaria do CEIP de Andrade Ilustramos e puxemos voz, a uns poemas de Antonio García Teijeiro recollidos no libro: “A fala das pombas que falan”
Que as traia de novo, que quero berralas, que quero dicilas forte ben fort e as palabras. Levounas o vento a cambio de nada. Deixoume unhas follas, rumores, borralla. Palabras fermosas. Palabras gastadas. Palabras. Palabras. No vento zoaban. (De "Na fogueira dos versos“ Antonio García Teijeiro)
PERÚ AMAR
(Damia Mendoza)
Es el canto que alegra corazones corazones que alegra a los enfermos Es mirar la vida de ilusiones ilusiones que penetra en los niños Es encontrar el amigo que buscamos el amigo que ahora nos da paz Es llenarse el alma de poeta de poeta y clamar una victoria Es dulzura igual que nuestra madre nuestra madre que endulza las desdichas Es correr tras un río nunca visto nunca visto y embarcarse hasta su cauce Es sentirse amada unos instantes instantes que perduran todo el tiempo Es llover de felicidad una tristeza tristeza que conduce vida nueva Es atrapar en nuestras manos lo anhelado lo anhelado que al amar nos ha llegado Es callar la amargura de los sueños sueños que revelamos con sonrisa. Es volver a nacer y vivir en paraíso paraíso hermoso que alivia los dolores Es volar como gaviota sin destino siempre en busca de su alcatraz marino.
Ceip. Milladoiro. Malpica Poemas para a PAZ-2009
URUGUAY DEFENSA DE LA ALEGRÍA Mario Benedetti Defender la alegría como una trinchera defenderla del escándalo y la rutina de la miseria y los miserables de las ausencias transitorias y las definitivas defender la alegría como un principio defenderla del pasmo y las pesadillas de los neutrales y de los neutrones de las dulces infamias y los graves diagnósticos defender la alegría como una bandera defenderla del rayo y la melancolía de los ingenuos y de los canallas de la retórica y los paros cardiacos de las endemias y las academias defender la alegría como un destino defenderla del fuego y de los bomberos de los suicidas y los homicidas de las vacaciones y del agobio de la obligación de estar alegres defender la alegría como una certeza defenderla del óxido y de la roña de la famosa pátina del tiempo del relente y del oportunismo de los proxenetas de la risa defender la alegría como un derecho defenderla de dios y del invierno de las mayúsculas y de la muerte de los apellidos y las lástimas del azar y también de la alegría.
RONDA DO SOLDADINHO José Mário Branco ( Portugal) Um e dois e trés Era uma vez um soldadinho De chumbo náo era Como era o soldadinho. Um menino lindo Que nasceu num roseiral O menino lindo Náo nasceu para facer mal. Menino cresceu Já foi á escola de sacota Um e dois e trés Já sabe ler, sabe contar. Menino cresceu Já aprendeu a trabalhar Vai gado guardar Já vai lavrar e semear. Menino cresceu Mais náo colleu de semear Os senhores da terra Mandam-no á guerra morrer ou matar. Os senhores da guerra Náo matam, mandam matar. Os senhores da guerra Náo morrem: mandam morrer. A guerra é para quem Nunca aprendeu a semear É para quem só quer Mandar matar para roubar. Dançemos, meninos, A roda no roseiral Que os meninos lindos Náo nascem para fazer mal.
VENDRÍA LA PAZ Gloria Fuertes
Si todos los políticos se hicieran poetas, vendría la paz. Si todos los políticos se hicieran pacifistas, vendría la paz. Si todos los injustos hicieran el harakiri, vendría la paz.
SE EU POIDESE Antonio García Teijeiro Ai, se eu poidese voar por riba do lume que queima o luar. Por riba das dores dos muros sen máis. Ai, se eu poidese borrar o medo, a miseria, paxaros sen ás, feridas abertas e o verbo chorar. Ai, se eu poidese aliviar as bocas de fame e o triste cantar, or rostros crispados e o verbo berrar. Ai, se eu poidese plantar sorrisos nos nenos, camelias no mar, cen bicos na chuvia e luz no areal. Ai, se eu poidese petar nas portas do ceo e os laios calmar. Ai, se eu poidese inventar sonatas de estrelas e nubes de paz.
SÓLO TRES LETRAS Gloria Fuertes Solo tres letras, tres letras nada más, solo tres letras que para siempre aprenderás. Sólo tres letras para escribir PAZ. La P, la A, y la Z, sólo tres letras. Sólo tres letras, tres letras nada más, para cantar PAZ, para hacer PAZ. La P de pueblo, la A de amar y la zeta de zafiro o de zagal. (De zafiro por un mundo azul, de zagal por un niño como tú).
TRAS ESTE DILUVIO Ingeborg Bachmann ( Austria)
Tras este diluvio quiero a la paloma y únicamente a la paloma verla salvada de nuevo. ¡Yo me hundiría en este mar! si ella no volase, si ella no trajese a última hora la hoja.
SOÑÉ QUE SOÑABA Miguel Ángel de Boer (Arxentina) Soñé que soñaba una vez y crecía y vivía en paz. Soñé que soñaba una vez que el miedo no existía ya. Soñé que soñaba una vez que amaba y amaba por amar. Soñé que soñaba una vez que la intolerancia era una antigüedad. Soñé que soñaba una vez que era un tesoro la libertad. Soñé que soñaba una vez que la mentira no tenía lugar Soñé que soñaba una vez que se estimaba mucho la honestidad. Soñé que soñaba una vez que los sueños se podían soñar.
ORACIÓN QUE MAHATMA GANDHI ENSINOU ÓS SEUS DISCÍPULOS Mahatma Gandhi (India) Humildemente esforzareime en amar, en dicir a verdade en ser honesto e puro, en non posuir nada que non precise, en gañar o soldo co traballo, en estar atento sempre ó que como e bebo, en non ter nunca medo, en respectar as ideas dos demáis, en buscar sempre o millor para todos, en ser un irmán para tódolos meus irmáns.
ROMANCE DE JUAN PANADERO (fragmento) Rafael Alberti [...] Paz al mundo! Corazones arrebatados y unidos de millones y millones. Paz para toda la gente. Se abran y cierren los ojos del día tranquilamente. Paz en todos los hogares. Paz en la tierra, en los cielos, bajo el mar, sobre los mares. Paz en la albura extendida del mantel, paz en la mesa sin ceño de la comida. En las aves, en las flores, en los peces, en los surcos abiertos de las labores. Paz en la aurora, en el sueño. Paz en la pasión del grande y en la ilusión del pequeño. Paz sin fin, paz verdadera. Paz que al alba se levante y a la noche no se muera. ¡Paz, paz, paz! Paz luminosa. Una vida de armonía sobre una tierra dichosa. Lo grita Juan Panadero. Juan en paz, un Juan sin guerra, un hombre del mundo entero.
ARMAS DEL FUTURO Cristobal Vega Con palabras Sin pistolas, Sin tanques y sin espadas. Con palabras solamente con palabras vamos a construir el mundo del futuro sobre un campo de rosas verdi-negras... Sin pistolas. Sin metralla. Sin sangre y sin rencor que eclipsen la bondad de las miradas. Con palabras. Nada más que con palabras vamos a levantar castillos de ilusiones entre las nubes de doradas playas. Sin odios. Sin el llanto de la muerte que dejan a su paso las batallas. Sin pistolas. Sin cañones fundiremos en cánticos de amor continentes y razas para construir los mundos del futuro con palabras. ¡Solamente con palabras!
NON QUERO, NON QUERO NON Obradoiro de lingua Gianni Rodari Non quero, non quero non que a historia se escriba con sangue Non quero, non quero non que a anguria me seque a saliva que as ideas crucifiquen o presente que mande o terror Non quero, non quero non. Quero e quero e quero no mencer unha pomba Quero e quero e quero na alma un poema no espello un sorriso na noite un cantar na noite un cantar. Non quero, non quero non no mencer unha bomba Non quero, non quero non na alma un valeiro no espello un laĂdo na noite chorar e rosmar Non quero, non quero non Quero e quero e quero no mencer unha pomba Quero e quero e quero na alma un poema no espello un sorriso na noite un cantar na noite un cantar.
Poemas pola paz. IES Nosa Señora dos Ollos Grandes. Lugo C. Drummond de Andrade: O sobrevivente Brasil Impossível compor um poema a essa altura da evolução da humanidade. Impossível escrever um poema - uma linha que seja - de verdadeira poesia. O último trovador morreu em 1914. Tinha um nome de que ninguém se lembra mais. Há máquinas terrivelmente complicadas para as necessidades mais simples. Se quer fumar um charuto aperte um botão. Paletós abotoam-se por eletricidade. Amor se faz pelo sem-fio. Não precisa estômago para digestão. Um sábio declarou a O Jornal que ainda falta muito para atingirmos um nível razoável de cultura. Mas até lá, felizmente, estarei morto. Os homens não melhoram e matam-se como percevejos. Os percevejos heróicos renascem. Inabitável, o mundo é cada vez mais habitado. E se os olhos reaprendessem a chorar seria um segundo dilúvio. (Desconfio que escrevi um poema.)
Bertold Brecht:Viele Arten zu töten Alemaña Es gibt viele Arten zu töten. Man kann einem ein Messer in den Bauch stechen, einem das Brot entziehen, einen von einer Krankheit nicht heilen, einen in eine schlechte Wohnung stecken, einen zum Selbstmord treiben, durch Arbeit zu Tode schinden, einen in den Krieg führen usw. Nur weniges davon ist in unserer Welt verboten.
Agostinho Neto: Com os olhos secos Moçambique Com os olhos secos - estrelas de brilho inevitável atravós do corpo atravós do espírito sobre os corpos inanimes dos mortos sobre a solidão das vontades inertes nós voltamos Nós estamos regressando África e todo o mundo estará presente no super-batuque festivo sob as sombras do Maiombe no carnaval grandioso pelo Bailundo pela Lunda Com os olhos secos contra este medo da nossa África que herdámos dos massacres e mentiras Nós voltamos África estrelas de brilho irresistível com a palavra escrita nos olhos secos - LIBERDADE
Hope Bianca de San Garcia. 1º C We don’t mind the cold Of a silent war Taking a weak form Of a weapon without soul. Today we are full of hope. The freedom of speech
Is walking among us. We can’t hear the cry When a child is dying. There is only a dove flying And a bright colour of a smile. Today we feel the hope Of a very strong peace Growing among us
“SE EU FOSSE UM FADO” Se eu fosse um fado faria ao mundo feliz. Se eu fosse um fado ajudava aos pobres. Se eu fosse um fado facia a paz a todo o mundo. Se eu fosse um fado regalaria flores. Fábio e Daniel Do Rego
Variacións de“Se eu fosse uma fada”
“A criança e a vida” Colectânea de textos infantis, coligidos por Maria Rosa Colaço
GUERRA E
PAZ A
guerra é triste.
Em vez dos homens comprarem armas de
guerra deviam comprar enxadas e semear pão e cravos de
Paz.
Em vez de falarem na guerra deviam falar no amor e ajudar os pobres em vez de os matarem de mil maneiras. A
guerra é o ódio, a mentira, a maldade.
A
paz é o amor, a alegria, as pessoas cora josas. O amor é importante. O ódio é insignificante.
O amor faz as pessoas felizes, a
guerra só
espalha tristeza. O amor é uma papoila vermelha.
A
guerra é escura como a morte.
Sofia Manuel Colaço. 8 anos.
“A criança e a vida” Colectânea de textos infantis, coligidos por Maria Rosa Colaço
UMA FLOR PARA TODA A GENTE Todos os meninos têm um sonho. Eu também tenho um. Vou contar qual é o meu sonho. O meu sonho era que todos fossem amigos. Que não houvese bombas, nem espingardas e que todos se chamassem uns aos outros irmãos. Que não houvese pobreza. A raça não importa. Importa que nos ajudemos uns aos outros. Para que o mundo de hoje seja mais feliz amanhã. Para que haja ao menos uma flor para toda a gente. Sofia Manuel Colaço. 8 anos.
“A criança e a vida” Colectânea de textos infantis, coligidos por Maria Rosa Colaço
A TERRA DURMIDA
A Terra durmida, sentiu no seu seo disparos de chumbo disparos de xeo. Moreas de nenos co seu agarimo, fixeron da guerra un mar de aloumiños. E foron as nenas deitando dozura as que converteron o medo en tenrura. A Terra, durmida, non quere espertar. Está aquí moi ferida non pode xirar. Meniñas, meniños de tódalas cores cubriron a Terra de beixos e flores. A Terra abreu un ollo e sente calor. Escoita baixiño sonatas de amor. E xira que xira coitada, a modiño, rapazas, rapaces, co voso cariño.
Antonio García Teijeiro
O SAPIÑO VEXETARIANO Nunha charca grande entre os carrizos tivo Dona Sapa un sapo moi lindo. A súa pel era verde, mollada e brillante, os seus ollos redondos a súa boca moi grande. Era o máis bonito de todos os sapos pero non comía e estaba delgado. Mamá pregáballe: Come, pequerrechiño porque se non comes vas morrer. Caza algunha mosca ou algún vermiño... Queres que che faga torta de mosquitos? Non mamá, non podo e ti xa o sabes. Non vou comer outros animais. Son todos os bechos como os meus irmáns. Serei un sapiño vexetariano. E a partir de entonces só comeu folliñas, cachiños de xuncos, pétalos de rosas, tomates maduros do invernadoiro. margaridas brancas e flor de romeu. Se atopas un sapo feliz e contento que non come bechos é o do meu conto.
Ana Mª Romero Yebra
SÓ TRÊS LETRAS Gloria Fuertes. Traducción ao portugués : Bet Sousas, madriña de Noemí
ESCOLA UNITARIA DE VIDE
30 XANEIRO 2009
SÓ TRÊS LETRAS, TRÊS LETRAS MÁIS NADA,
SÓ TRÊS LETRAS QUE PARA SEMPRE APRENDERÁS.
SÓ TRÊS LETRAS PARA ESCREVER
PAZ
O P, A SÓ
A
E O
Z,
TRÊS LETRAS
SÓ TRÊS LETRAS, TRÊS LETRAS MÁIS NADA
PARA CANTAR PAZ
PARA FAZER PAZ.
Editorial UNITARIADEVIDE 30 XANEIRO 2009 VIDE
Biblioteca Brea Segade
C.E.P. Xosé María Brea Segade Taragoña. Rianxo. Biblioteca Brea Segade
A terra durmida A Terra, durmida, sentiu no seu seo disparos de chumbo disparos de xeo. Moreas de nenos, co seu agarimo, fixeron da guerra un mar de aloumiños. E foron as nenas deitando dozura as que converteron o medo en tenrura.
Meniñas, meniños de todas as cores cubriron a Terra de beixos e flores. A Terra abre un ollo e sente calor. Escoita baixiño sonatas de amor. E xira que xira coitada, a modiño, rapazas, rapaces, co voso cariño.
A Terra, durmida, non quere espertar. Está aquí moi ferida non pode xirar.
Antonio García Teijeiro
Biblioteca Brea Segade
Basta Basta á paz maltratada, ás trampas canallas, ás malvadas lacras: basta! Basta á fatal labazada, ás casas arrasadas, ás falsas fazañas: basta! Basta ás mans asañadas, ás fadas malfadadas ás malas malandanzas: basta! Basta ás amargas palabras. Grazas! Ás palabras plantadas nas landas da paz.
Elvira Riveiro Tobío
Biblioteca Brea Segade
Bagdad A paz abafa calada nas casas da gran Bagdad. Bagdad agarda mañás calmas bañadas na paz. A paz calza alpargatas, balas calza a arma fatal. Bagdad arrastra palabras mancadas tras as armas vas. A paz, palabra tan cara, a paz, palabra cabal. Bagdad agarda a paz da nácara, prata, ámbar, ananás. ... A PAZ
Elvira Riveiro Tobío
Biblioteca Brea Segade
Os meninos de Huambo Com fios feitos de lágrimas passadas Os meninos de Huambo fazem alegria Constroem sonhos com os mais velhos de mãos dadas E no céu descobrem estrelas de magia Com os lábios de dizer nova poesia Soletram as estrelas como letras E vão juntando no céu como pedrinhas Estrelas letras para fazer novas palavras Os meninos à volta da fogueira Vão aprender coisas de sonho e de verdade Vão aprender como se ganha uma bandeira Vão saber o que custou a liberdade Com os sorrisos mais lindos do planalto Fazem continhas engraçadas de somar Somam beijos com flores e com suor E subtraem manhã cedo por luar Dividem a chuva miudinha pelo milho Multiplicam o vento pelo mar Soltam ao céu as estrelas já escritas Constelações que brilham sempre sem parar
Palavras sempre novas, sempre novas Palavras deste tempo sempre novo Porque os meninos inventaram coisas novas E até já dizem que as estrelas são do povo Assim contentes à voltinha da fogueira Juntam palavras deste tempo sempre novo Porque os meninos inventaram coisas novas E até já dizem que as estrelas são do povo
Rui Monteiro
Os meninos à volta da fogueira Vão aprender coisas de sonho e de verdade Vão aprender como se ganha uma bandeira Vão saber o que custou a liberdade
Biblioteca Brea Segade
Pido la paz y la palabra Pido la paz y la palabra. Escribo en defensa del reino del hombre y su justicia. Pido la paz y la Palabra. He dicho “Silencio”, “Sombra”, “Vacio”, etc. Digo “del hombre y su justicia”. “Océano pacífico” lo que me dejan. Pido la paz y la palabra.
Blas de Otero
Para nós, no 2009 “hombre= ser humano”. Seguro que para Blas de Otero tamén.
Biblioteca Brea Segade
Twenty-one kinds of peace a leaf on water birdsong a growing tree this sky a poem friendship a book of fantasy no capitals a candle color a jar a baby children playing music clouds a feather purple butterfly heart shape culture meditation a dove
Ellie Weinstock
Biblioteca Brea Segade
Vinte e unha maneiras de paz
unha folla na auga o canto dun paxaro unha árbore medrandro este ceo un poema amizade un libro de fantasía sen maiúsculas unha vela cor un xerro un bebé nenos e nenas xogando música
nubes unha pluma bolboreta morada forma de corazón cultura meditación unha pomba.
Ellie Weinstock
Biblioteca Brea Segade
If I had a hammer If I had a hammer I'd hammer in the morning I'd hammer in the evening all over this land I'd hammer out danger I'd hammer out a warning I'd hammer out love between my brothers and my sisters all over this land. If I had a bell I'd ring it in the morning I'd ring it in the evening all over this land I'd ring it out danger I'd ring it out a warning I'd ring it out love between my brothers and my sisters all over this land. If I had a song I'd sing it in the morning I'd sing it in the evening all over this land I'd sing out danger I'd sing out a warning I'd sing out love between my brothers and my sisters all over this land. Well I've got a hammer and I've got a bell and I've got a song to sing all over this land It's a hammer of justice It's a bell of freedom It's a song about love between my brothers and my sisters all over this land.
Lee Hay and Pete Seeger
Biblioteca Brea Segade
If I had a hammer
Se eu tivese un martelo
Biblioteca Brea Segade
O martelo Se eu tivese un martelo petaría na mañá petaría na noite por toda esta terra. Afastaría o perigo lanzaría unha advertencia petaría polo amor entre os meus irmáns e irmás por toda esta terra. Se eu tivese unha campá tocaría na mañá tocaría na noite por toda esta terra. Afastaría o perigo lanzaría unha advertencia tocaría polo amor entre os meus irmáns e irmás por toda esta terra. Se eu tivese unha cantiga tocaría na mañá tocaría na noite por toda esta terra. Afastaría o perigo lanzaría unha advertencia cantaría polo amor entre os meus irmáns e irmás por toda esta terra. Teño un martelo e teño unha campá e unha cantiga que cantar por toda esta terra. Martelo de xustiza, campá de liberdade cantiga de amor entre os meus irmáns e irmás por todo esta terra.
Lee Hay and Pete Seeger
Biblioteca Brea Segade
FRIEDEN Ein flüchtiger Blick, zwei Schritte, drei Wörter, vier Liebkosungen, fünf Seufzer, sechs Gefühle, sieben Küsse, acht Träume, neun Versprechungen... eine Liebe. FRIEDEN
PAZ Unha mirada, dous pasos, tres palabras, catro aloumiños, cinco suspiros, seis emocións, sete bicos, oito soños, nove promesas... un amor. PAZ
Biblioteca Brea Segade
IRQ Selam Sëme Sintayehu nô. Amete 9 nô. Irq
PAZ Ola! Chámome Sintayehu. Teño 9 anos. Paz!
A miña aldea en Etiopía
Biblioteca Brea Segade
Equivocouse a pomba 2MIL9 Equivocouse a pomba. Equivocábase. Por ir ao Norte, Norte, foi ao Sur. Creu que o trigo trigo era auga. Equivocábase. Creu que o mar era o ceo; que a noite a mañá. Equivocábase. Que as estrelas eran rocío; que a calor, a nevada. Equivocábase. Equivocábase. Que a túa saia era a túa blusa; que o teu corazón a súa casa. Equivo Equivocábase. (Ela durmiuse durmiuse na beira. Ti, no cume dunha rama.) rama.)
Fot: pieplano, o.villán, p.navarro.
Biblioteca IES de SANXENXO http://bibliotecaiesanxenxo.blogspot.com/
Con palabras. (¡Quitad las espoletas a las bombas!) Sin pistolas. Sin tanques y sin espadas. Con palabras Solamente con palabras vamos construir el mundo del futuro sobre un campo de rosas verdi-granas... Sin Sin Sin que
pistolas. metralla. sangre y sin rencor eclipsen la bondad de las miradas.
Con palabras Nada más que con palabras vamos a levantar castillos de ilusiones entre las nubes de doradas playas. Sin pasiones que quiebren la armonía de las almas. Sin odios. Sin el llanto ni la muerte que dejen a su paso las batallas. Sin pistolas. Sin la tétrica voz de los cañones para cargar de cruces los gallos de la diana. (Fundiremos en cánticos de amor continentes y razas para construir los mundos del futuro con palabras). ¡Solamente con palabras!
CRISTOBAL VEGA
!" #! '
$ %
&
( )
(
*+ ,-
% &
.
&
/+
- $
01
)
"%
(
( ) )
2
" 3
" $
4 )5 6 6 6 6
"
" 3
" " &
" $
" 7839!:;3-<. :8=->38 8
: 8 >! 4; - 3 ?2 % / *@2 % //,A B 6 6 $ $ % C $ DB : 4
%
EL NIÑO SOMALÍ ( dedicado a los mayores )
HOY TENGO LA GRIPE, PERO NO ME DUELE LA ESPALDA. HOY SÓLO ME DUELE LA MIRADA, DE ESE NIÑO SOMALÍ. ES UN NIÑO QUE NO TIENE NADA. NIÑO SIN JUGUETES, SIN COMIDA, SIN AGUA. ESTUVE ALLÍ, Y LE DIJE AL NIÑO SOMALÍ: - TE TRAIGO UNOS CUENTOS. Y EL NIÑO ME DIJO CON LA MIRADA: - YO NO ESTOY PARA CUENTOS NI PARA NADA.
HOY TAMPOCO ESTOY PARA VERSOS PORQUE ME DUELE LA MIRADA DE ESE NIÑO DE SOMALIA.
ES UN NIÑO QUE SÓLO TIENE MOSCAS EN LOS OJOS Y EN LOS LABIOS SECOS. ( SON DE ESAS MOSCAS QUE SÓLO PICAN A LOS MUERTOS ).
CEIP SANTO PAIO DE ABAIXO Reboreda-Redondela
Ceip Santo Paio de Abaixo Reboreda-Redondela Día da Paz 2009
« O Noso Planeta é coma un patio de recreo » O Noso Planeta é Coma un patio de recreo Onde nacemos, vivimos E saímos de paseo, Onde cantamos e rimos, Onde xogamos arreo, Onde choramos, sentimos E armamos tanto algareo… Onde hai fermosas cousas, Onde a vida non ten freo, Onde as estrelas debuxan Grandiosos mapas no ceo, Onde hai calor e hai lume, Frío, chuvia, neve e xeo, Onde morre moita xente Porque hai fame e odio feo : E é que, ás veces, permitimos Que un igual sexa un alleo… O Noso Planeta é Coma un patio de recreo, Grande, luminoso, azul, De esperanza sempre cheo.
Ana Mª Fernández
Ceip Santo Paio de Abaixo Reboreda-Redondela Día da Paz 2009
« Mi General » ¡Alto, alto, general ! ¿Adónde vas ?¿A la guerra ? ¿Vas a la guerra a matar ? No me mates la paloma Que nació en mi palomar. Y no me ensucies el agua Donde me voy a bañar. No dispares los cañones Sobre los campos de pan. Y no me rompas la escuela Que la escuela es mi soñar. Que tus balas no le maten Al niño que grita paz. ¡Alto, alto, general ! Ayer los niños y niñas Te plantamos un rosal, General, mi general. Te damos todas las rosas, El perfume del azahar. ¡Que tu corazón se llene De sonrisas, general !
José González Torices
Ceip Santo Paio de Abaixo Reboreda-Redondela Día da Paz 2009
« Une chanson pour la paix » Il me plaît les champs (Me gustan los campos)
couverts de fleurs. (cubiertos de flores.)
Mais… (Pero…)
Il ne me plaît pas les champs (No me gustan los campos)
brûlés par les bombes. (quemados por las bombas.)
Il
me plaît voir des oiseaux
(Me gusta ver pájaros)
volés dans le ciel bleu. (volando en el cielo azul)
Mais… (pero…)
Il
ne me
plaît pas voir voler
(No me gusta ver por los aires)
des misiles qui tues. (misiles que matan.)
Il me plaît voir les enfants du monde (Me gusta ver a los niños del mundo)
jouer e rire en Paix. (jugar y reír en PAZ.)
Mais… (Pero…)
Je déteste voir les enfants du monde (Detesto ver a los niños del mundo)
soufrir e pleurer à cause de la guerre. (sufrir y llorar por causa de la guerra.)
Poema de : Mª Jesús López Tradución: Nai de Uxía e Judith (2º e 1º)
Ceip Santo Paio de Abaixo Reboreda-Redondela Día da Paz 2009
« Frases pola paz en alemán: » Wir Brauchen ihn wie die luft zum atmen. (Necesitámola como o aire para respirar.)
Ohne frieden gibt es keine hoffnung für die zukunft. (Sin paz non hai esperanza de futuro.) Coa colaboración dos país de Alex Künle 1ºA
« Frases pola Paz en Inglés: (M. Gandhi) » You can chain me, (Podedes encadearme)
you can torture me, (Podedes torturarme)
you can even destroy my body, (Podedes incluso destruir o meu corpo)
but you never imprision my mind. (Pero, nunca encadearedes a miña mente)
Live as if you were to die tomorrow. (Vive como se foras morrer mañá)
Learn as if you were to live forever. (Aprende como se foras vivir para sempre) M. Gandhi