Podemos’un kuruluşu ve örgütsel yapısı Evlilik yoluyla Britanya’ya gelenler
Avrupa Ajansı - AVA| Londra
İngilizce bilmek zorunda
Mehmet Taş, Avrupa Gazetesi Okurlarına yazdı. Podemos kurulmadan önce alternatif iki sol blok vardı. Biri
Avrupa Ajansı - AVA| Londra
belirten Kılıç & Kılıç Avu-
lan Anti-Kapitalist Blok. Troçkist grupların İngiltere’deki
Evlilik yoluyla Britanya’ya gelecek kişilerin temel
törlerinden
Sosyalist Alliance deneyiminin etkisiyle oluşturdukları
İngilizce testini geçmelerini zorunlu kılan yasaya
Cihan Kılıç, Avrupa Ga-
Komünist Partisi’nin başını çektiği ve 30’lardaki halk cephesi geleneklerine bağlı blok, diğeri ise 2011’de kuru-
katlık Bürosunun direkAvukat
bir bileşim. Her iki blok 15 Mayıs 2011 tarihindeki kuru-
insan haklarına aykırı olduğu gerekçesiyle açılan
zetesi’ne
luşundan adını alan 15 Mayıs, 15-M, hareketinin içinde
davanın Yüksek Mahkeme tarafından ret edildiğini
bulundu. Sayfa 15’de
açıklamalarda
yer aldı ve hızla güç kazandı. Sayfa 17’de 17 Aralık 2015 Perflembe
www.avrupagazete.com
info@avrupagazete.com
Tel: 020 7275 7610
Kadri Sökmen Tulip Holidays’te anıldı
Dünya Basın Ödülü - 2015
14. Yılımızda gururluyuz
AVRUPA
EKONOM‹ Sayfa 12 SERİ İLANLAR Tel No: 020 7275 7610 Ek Gazete Sayfa 7’den 12’ye SPOR Sayfa 13 FİHRİST Ek Gazete Sayfa 6
Oksijeni bol Kazdağları'nda Karaca Life Evleri
En başarılı gazete - 2014
Esin Cash & Carry’ye görkemli ve üst düzey açılış
Doğtaş Exclusive Açtığı 4. Şubesiyle Büyüyor
KÖROĞLU TÜM DÜNYADA 'SUPERMAN' OLDU Avrupa Ajansı - AVA| Londra "Köroğlu" destanı artık dünya kültür mirasının büyük bir parçası oldu. Bu abide dev eserle ilgili Türkmenistan devletinin sunduğu dosya UNESCO'nun Namibya'da yapılan 10.Hükümetler arası Toplantısında kabul edildi. "Köroğlu" destanı 'İnsanlığın Somut Olmayan Kültürel Mirası Temsili Listesi'ne alındı. Türkmenistan İngiltere Dostluk Derneği Başkanı, Londra Türk Dünyası Forumu Onursal Başkanı, eski diplomat, yazar, "Köroğlu" uzmanı Annaguli Nurmemmet'ten destanla ilğili bazı bilgileri aktarmasını rica ettik. O, "Köroğlu" destanının, esas menşeinin Türkmenistan olarak geçmekle beraber, hemen hemen tüm Türki halkların folklorunda olduğunu anlattı. Aynı zamanda, destanın bazı kolları Araplara, Farslara, Gürcülere ve Ermenilere kadar uzanmıştır. 1842'de Londra'da yayımlandı Türkmen "Köroğlu" destanının en eski ve en zengin varyantını Türkmen ve Türk dillerinde 8 cilt halinde ilk defa 1996'da Ankara'da yayımlayan yazar Annaguli Nurmemmet ve Ankaralı yayıncılar Namık Kemal Zeybek, Himmet Kayhan zamanında Türkmenistan devletinin en büyük edebiyat ödülü olan Mahtumkulu Uluslararası ödülünü kazanmıştır. Bu dev eser içeriğinde 30 destanı barındırmakta ve "Köroğlu" araştırmacıları için en sağlam, itibarlı bir kaynaktır. Destan, şu ana kadar olan bilgilere göre, 150 sayfalık bir kitap ola-
Eser tanıtımı sırasında yazar Annaguli Nurmemmet, Kırıkkale Ünivertisesi Rektörü, Prof. Dr. Beşir Atalay'a 8 Ciltlik Türkmen Köroğlu destanını hediye verirken, Kırıkkale, 1997.
rak ilk defa Polanyalı yazar Aleksandr Chodzko tarafından 1842'de Londra'da yayımlamıştır. Köroğlu 'Superman' görevini üstlendi "Köroğlu" destanının varyantlarının arasındaki önemli fark, olayların geçtiği yerler ve tarihleri ile ilğilidir. "Köroğlu" Türkmen varyantında, olaylar 5.yüzyıla, özellikle Oğuzlarla Sasanilerin arasındaki savaşlara kadar uzanır. Bu destan, eser olarak, olduğu yerde durmamakta ve devamlı yaratıcılıklı hareket halindedir. Ozanlar olayları yerine, yurduna göre mutlaka değiştirirler. Onun en büyük örneğini Bolu Köroğlu'sunda görmek mümkündür. Bu eserde olaylar 16.yüzyıla aittir ve Bolu'daki isyanlarla bağlantılıdır. Çünkü insanlar, özellikle mazlum insanlar her zaman sosyal adalatsızlıklara
karşı çıkış yolu, bir kurtarıcı aramışlardır. Varyantların tümünde kahramanımız bir kurtarıcıdır. Ilk önce Köroğlu, yüzyıllardan beri halklarımızın arasında, eğer Batılı bir anlayışla ifade etmek gerekiyorsa, bir 'Superman' görevini üstlenmiştir. Şimdi ise, o dünyada bir kültür 'Superman' oldu. Onun ismi çeşitli varyantlarda değişikliğe maruz kalmış görünse de, mecazı anlamda, aynı manadadır, örneğin, Türkiye'de Körün oğlu, Azerbaycan'da Kerin (sağırın) oğlu ise, Türkmenlerde Gör oğludur, yani mezarın oğludur. Türkmenlerde, kahramanımız mağara tipi mezarda dünyaya gelir ve karanlıktan aydınlığa çıkış arar. Tüm öbür varyantlarda, Köroğlu'nun ikinci bir ismi 'aydınlıkla' bağlıdır, örneğin Türkiye'de Ruşan, Azerbaycan'da Ruşen, Kazaklarda Rauşan, Türkmenlerde Rövşen'dir. Des-
tanların esas kaynağı ozanlardır. Onlar düğünlerde bazen bir aya kadar ara vermeden "Köroğlu'nu" söylemişlerdir. "Köroğlu", dil ve türküler açısından oldukça zengin halk mirasıdır. Çağımızda Türkmenistan'da düğünlerde destan anlatma geleneği devam etmekte, bu abide eser hala insanlara sevgi, hoşgörü, vatançılık ve kahramanlık duygularını yaşatmaktadır. Tüm Türk dünyasında, "Köroğlu'nun" ismi tutulunca, herkesin gururla söyleyeceği çok şeyler vardır. Türkiye'de Köroğlu denildiğinde, ilk sırada Bolu akla gelir. Oradaki Çamlıbel hatırlanır. Türkmenistan'da ise, onun yurduna Çandıbil derler. Bolu, Köroğlu Dağları, muhteşem yaylaları, gölleri destanda anlatıldığı gibi çok güzel, tam Köroğlu'na yakışacak bir memlekettir. Üstelik Türkiye Köroğlusu Köroğluların en gencidir. Türkmenistan Köroğlusu ile aralarında bin yüz yıla yakın yaş farkı bulunmaktadır. Kılıç tutuşu, at binişi, türküleri, kahrımanlıkları aynıdır. Biz ilk defa bundan yiğrimi sene önce 8 Ciltlik "Köroğlu'nu" yayımladığımız zaman, kitabın ilk tanıtımını Bolu'da Köroğlu dağlarında yaylada geniş kitle önünde yapmıştık diye, yazar Nurmemmet destan hakkında bazı değerli bilgiler verdi ve sohbetini şöyle toparladı; Şu an da Bolulular, tıpkı Türkmenistan'daki kardeşleri gibi ortak destanları "Köroğlu" hakkında birçok hizmet sergilemeyi düşünüyorlar. "Köroğlu'nun" dünya kültür mirasının büyük bir parçası olması, tüm Türk Dünyasının sevinci ve gururudur.
Mehmet ve Me Akt