God's Gift Intermediate Bilingual Student Book

Page 1

Intermedio Intermediate

Don de Dios • God’s Gift

La Reconciliación y la Eucaristía Reconciliation and Eucharist BILINGÜE


Índice Oración inicial

iv

PARTE 1 Fundamentos

1

Capítulo 1

Jesús nos ofrece su gracia salvadora

1

Capítulo 2

Somos un pueblo sacramental

7

Capítulo 3

Los sacramentos de la Iniciación nos dan la bienvenida 13

PARTE 2 La Reconciliación

19

Capítulo 4

El Bautismo nos trae vida nueva en Cristo

19

Capítulo 5

Jesús nos perdona

23

Capítulo 6

Jesús nos sana

27

Capítulo 7

El Espíritu Santo nos guía

31

Capítulo 8

Dios siempre está a nuestro lado

35

PARTE 3 La Eucaristía Capítulo 9

39

Nos reunimos en la misa

39

Capítulo 10 Escuchamos la Palabra de Dios

43

Capítulo 11 Ofrecemos dones

47

Capítulo 12 Recordamos la Pascua de Cristo

51

Capítulo 13 La Sagrada Comunión nos fortalece

55

Capítulo 14 Jesús nos llama a amar

59

Oraciones de los capítulos

63

Vivo mi fe

77

Glosario

115

Índice temático

120

iii

i_4135_se_int_bil_FM.indd

~ pg 3 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:08 PM


Contents Opening Prayer

iv

PART 1 Foundational

1

Chapter 1

Jesus Offers Us His Saving Grace

1

Chapter 2

We Are a Sacramental People

7

Chapter 3

The Sacraments of Initiation Welcome Us

PART 2 Reconciliation

13

19

Chapter 4

Baptism Brings Us New Life in Christ

19

Chapter 5

Jesus Forgives Us

23

Chapter 6

Jesus Heals Us

27

Chapter 7

The Holy Spirit Guides Us

31

Chapter 8

God Is Always by Our Side

35

PART 3 Eucharist Chapter 9

39

We Gather at Mass

39

Chapter 10 We Listen to God’s Word

43

Chapter 11 We Offer Gifts

47

Chapter 12 We Remember Christ’s Passover

51

Chapter 13 Holy Communion Strengthens Us

55

Chapter 14 Jesus Calls Us to Love

59

Chapter Prayers

63

I Live My Faith

77

Glossary

115

Index

120

iii

i_4135_se_int_bil_FM.indd

~ pg 3 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:08 PM


C

ÍT UL

4

O

AP

Participar

El Bautismo nos trae vida nueva en Cristo PARA COMENZAR

Lee la Palabra de Dios Lee Hechos de los Apóstoles 9:1–19.

Ahora sigue leyendo . . .

Pablo y Ananías Un hombre llamado Saulo estaba totalmente en contra de los primeros cristianos y quería impedir que difundieran el mensaje de Salvación a través de Jesús. Saulo los sacaba a rastras de sus casas y hacía que los arrestaran. Un día, Saulo fue alcanzado por una luz cegadora y cayó al suelo. Desde la luz, oyó una voz que le dijo: “Saulo, ¿por qué me persigues?”. Cuando se levantó, Saulo no podía ver. De la mano, fue conducido a la ciudad de Damasco. En una visión, el Señor le pidió a un discípulo llamado Ananías que visitara a Saulo. Al principio Ananías se negó.

Había oído historias terribles acerca de Saulo, pero el Señor le explicó que tenía un plan. Le dijo que había elegido a Saulo para que divulgara su mensaje, así que Ananías fue. Ananías entró en la casa donde estaba Saulo, le colocó las manos sobre la cabeza y lo bendijo. En ese momento cayó lo que parecían escamas de los ojos de Saulo. Podía ver nuevamente. Tras recibir el Espíritu Santo, Saulo fue bautizado inmediatamente. Una vez bautizado su alma fue marcada con un sello, o carácter sacramental que nunca puede quitarse ni repetirse. Saulo cambiaría su nombre por Pablo. Nosotros recibimos el mismo signo espiritual en nuestra alma cuando fuimos bautizados. Nos ayuda a realizar la obra de Dios. El Bautismo ayudó a Pablo a realizar la obra de Dios y a divulgar su Palabra. ¡Qué maravilloso don es ser bautizado!

Oración  Jesús, gracias por el don del Bautismo. Ayúdanos a recordar siempre que estamos marcados con el signo de tu amor. Amén.

19

Capítulo 4  El Bautismo nos trae vida nueva en Cristo

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

~ pg 19 ~

PDF Signoff: Production _______

Reconciliación

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:24 PM


C

PTE

4

R

Baptism Brings Us New Life in Christ

HA

Engage

BEGIN

Read God’s Word Read the Acts of the Apostles 9:1–19.

Now continue to read . . .

Paul and Ananias A man named Saul was fiercely against the early Christians and wanted to stop them from spreading the message of salvation through Jesus. Saul dragged them out of their homes and had them arrested. One day, Saul was struck to the ground by a great light. From the light, he heard a voice. “Saul,” it said, “why are you persecuting me?” When he got up, Saul couldn’t see. He was led by hand into the city of Damascus. In a vision, the Lord asked a disciple named Ananias to visit Saul. At first, Ananias said, “No, thanks!” He had heard terrible stories about Saul, but the

Lord explained that he had a plan. He said he had chosen Saul to spread his message, and so Ananias went. Ananias entered the house where Saul was, put his hands on Saul’s head, and blessed him. At that moment, something like scales fell from Saul’s eyes. He could see again. Upon receiving the Holy Spirit, Saul was immediately baptized. Upon Baptism, Saul’s soul was marked with a sacramental character, or seal, that can never be removed or repeated. Saul would change his name to Paul. We received the same spiritual sign on our souls when we were baptized. This sign can never be removed or repeated. This helps us do God’s work. Becoming baptized helped Paul do God’s work and spread his Word. What a wonderful gift it is to be baptized!

Prayer  Jesus, thank you for the gift of Baptism. Help us always remember that we are marked with the sign of your love. Amen.

Reconciliation

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

Baptism Brings Us New Life in Christ  Chapter 4

~ pg 19 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

19

10/27/15 3:24 PM


Explorar

El rito del Bautismo Al igual que Pablo, todos los cristianos somos bautizados. Creemos que el Bautismo es necesario para nuestra salvación porque nos acerca a Dios y nos libera del pecado original. Cuando la gente preguntaba a los primeros cristianos en Jerusalén qué necesitaban hacer para ser salvados, Pedro respondía: “Arrepiéntanse y háganse bautizar invocando el nombre de Jesucristo. . . ” (Hechos de los Apóstoles 2:38). Pedro fue elegido por Jesús para dirigir su Iglesia. Confiamos en lo que dice Pedro.

persona (o los padres y padrinos del bebé) renuncia a Satanás y profesa las creencias de nuestra fe católica. A continuación se lleva a cabo el rito esencial del Bautismo. Se llama “esencial” porque es la única parte del rito que es necesaria para que una persona sea bautizada. El sacerdote o diácono derrama agua sobre la cabeza de la persona, o él o ella es sumergida en el agua. Mientras el agua fluye sobre la persona, el sacerdote o diácono dice: “Yo te bautizo en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”.

El Bautismo se celebra de acuerdo a un rito, con sus propias oraciones, objetos y elementos particulares. El rito del Bautismo se centra en la inmersión o el derramamiento de agua. El agua es esencial para la vida. A veces lo olvidamos porque el agua es de fácil disponibilidad para muchos hoy en día. Los judíos y los cristianos de los primeros siglos en Palestina pasaban mucho tiempo en el desierto. Sabían lo valiosa que era el agua. Por lo general un obispo, un sacerdote o un diácono realiza el rito del Bautismo. Sin embargo, en situaciones extraordinarias de necesidad, cualquier persona que comparta la intención de hacer lo que la Iglesia hace puede bautizar. Debe derramar agua sobre la cabeza del candidato diciendo: “Yo te bautizo en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”. Como todos los ritos católicos, el rito del Bautismo comienza con la Señal de la Cruz. Luego se proclama el Evangelio mediante una lectura de las Sagradas Escrituras. El sacerdote o diácono unge a la persona con el óleo de los catecúmenos. Entonces se bendice el agua bautismal y la

20

El rito del Bautismo continúa con la unción del santo crisma. Luego se cubre a la persona con una vestidura blanca que simboliza que se ha “revestido de Cristo” y se le entrega un cirio blanco para simbolizar la luz de Cristo en el mundo. Una vez que la persona ha sido bautizada lleva esta luz al mundo y comienza una vida nueva en Cristo. M m m  . . .

Pienso en esto El Bautismo es nacer a la nueva vida en Cristo y nos da la bienvenida a la Iglesia.

Capítulo 4  El Bautismo nos trae vida nueva en Cristo

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

~ pg 20 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:24 PM


Explore

The Rite of Baptism Like Paul, every Christian is baptized. We believe that Baptism is necessary for our salvation because it brings us close to God and frees us from Original Sin. When people asked the first Christians in Jerusalem what they needed to do to be saved, Peter answered, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ . . .” (Acts of the Apostles 2:38) Peter was chosen by Jesus to lead his Church. We trust what Peter says. Baptism is celebrated according to a rite, with its own special prayers, objects, and elements. The Rite of Baptism centers on the immersion, or the pouring of water. Water is essential for life. We forget this sometimes because water is more easily available to many people today. The Jews and early Christians in Palestine spent a lot of time in the desert. They knew how precious water was. The Rite of Baptism is usually performed by a bishop, priest, or deacon. However, in extraordinary situations of necessity, anyone can baptize if he or she has the intention of doing what the Church does. He or she must also pour water over the candidate’s head saying, “I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.” Like all Catholic rites, the Rite of Baptism opens with the Sign of the Cross. The Gospel is then proclaimed through a reading from Scripture. The priest or deacon anoints the person with oil of catechumens. The baptismal water

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

is then blessed, and the person (or the infant’s parents and godparents) renounces Satan and professes the beliefs of our Catholic faith. Next, the essential Rite of Baptism takes place. It is called “essential” because it is the one part of the rite that is necessary for a person to be baptized. The priest or deacon pours water over the person’s head, or he or she is immersed in water. As water flows over the person, the priest or deacon says, “I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.” The Rite of Baptism continues with the anointing with holy Chrism. The person is then draped in a white garment to symbolize the “putting on of Christ” and given a white candle to symbolize Christ’s light in the world. Once a person is baptized, he or she carries this light into the world and begins a new life in Christ.

H m m  . . .

I Think About This Baptism is birth into the new life in Christ and welcomes us into the Church.

Baptism Brings Us New Life in Christ  Chapter 4

~ pg 20 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

20

10/27/15 3:25 PM


Explorar

Los frutos del Bautismo El Bautismo es necesario para la Salvación. La Salvación es vida nueva en Cristo. En el Bautismo nos convertimos en hijos e hijas de Dios. Nos hacemos miembros del Cuerpo de Cristo, la Iglesia, y compartimos su misión. Nos convertimos en templos del Espíritu Santo. Cuando somos bautizados —al igual que cuando Pablo fue bautizado— se imprime un sello o carácter sacramental, en nuestra alma. Este signo, o carácter, nunca puede borrarse. Este carácter indeleble da una disposición positiva a la gracia y una promesa divina de protección. Es una vocación divina de culto divino a la Iglesia, y el sacramento nunca puede repetirse. La Salvación es también la liberación del pecado. El Bautismo perdona dos tipos de pecado, el pecado original y el pecado personal. El pecado original es una condición con la que nacemos. Sucedió por primera vez cuando Adán y Eva se alejaron de Dios. En el Bautismo,

21

sin embargo, recobramos la vida con Dios mediante Jesucristo. El otro tipo de pecado que se perdona en el Bautismo es el pecado personal. Los pecados personales son las decisiones que tomamos que nos alejan de Dios. Los pecados personales dañan nuestras relaciones con los demás. El Bautismo perdona estos pecados, pero no elimina nuestra inclinación a pecar. Esta inclinación se llama concupiscencia. Si bien todavía experimentamos la tentación, la luz de Cristo que recibimos en el Bautismo nos ayuda a resistirla. Nos muestra el camino que nos acerca a Dios. Desde los primeros tiempos, el rito del Bautismo ha sido impartido a niños y bebés. El Bautismo es la gracia y el don de Dios que no requiere mérito humano. Por tanto, la Iglesia siempre ha bautizado recién nacidos dándoles entrada a la vida cristiana y el potencial de vivir en verdadera libertad. Para los niños que mueren sin ser bautizados, la liturgia de la Iglesia nos invita a confiar en la misericordia de Dios y rezar para que los acerque a él.

Capítulo 4  El Bautismo nos trae vida nueva en Cristo

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

~ pg 21 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:25 PM


Explore

The Fruits of Baptism Baptism is necessary for salvation. salvation is new life in Christ. In Baptism, we become God’s sons and daughters. We become members of Christ’s Body, the Church, and share in its mission. We become temples of the Holy Spirit. When we are baptized—just as when Paul was baptized—a sacramental character, or seal, is imprinted on our soul. This sign, or character, can never be removed. This indelible character gives a positive disposition for grace and a promise of divine protection. It is a divine vocation of divine worship to the Church, and the sacrament can never be repeated.

receive in Baptism helps us resist it. It shows us the way toward closeness with God. Since the earliest times, the Rite of Baptism has been administered to children and infants. Baptism is a grace and gift from God that does not suppose human merit. Therefore, the Church has always baptized infants, giving them entry into Christian life and the prospect of living in true freedom. For children who die without being baptized, the liturgy of the Church invites us to trust in God’s mercy and pray that he draws them near.

Salvation is also freedom from sin. Baptism forgives two types of sin, Original Sin and personal sin. Original Sin is a condition we are born with. It first occurred when Adam and Eve turned away from God. In Baptism, however, we are restored to life with God through Jesus Christ. The other type of sin forgiven in Baptism is personal sin. Personal sins are the choices we make that take us farther from God. Personal sins also harm our relationships with others. Baptism forgives these sins, but it does not remove our tendency to sin. This tendency is called concupiscence. Even though we still experience temptation, the light of Christ that we

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

Baptism Brings Us New Life in Christ  Chapter 4

~ pg 21 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

21

10/27/15 3:25 PM


Ref lexionar/ Responder

El Bautismo es un don de luz Cada ser humano es como una vela que espera ser encendida con el amor de Dios. En el don del Bautismo, la luz de Cristo cobra vida en nosotros. Esta luz ilumina el camino que nos acercará a Dios. Nuestra luz también brilla para que los demás la puedan ver en el mundo.

Comparto con mi familia Con tu familia, mencionen una manera en la que cada uno de ustedes hace brillar la luz de Cristo en el mundo.

Habla con Dios en oración utilizando Ser hijo de la luz, en la página 66.

Viviendo mi fe Recuerdo lo que aprendo 1. Pablo fue bautizado para que pudiera llevar al mundo la Buena Nueva de la Salvación a través de Jesucristo. 2. El Bautismo es necesario para nuestra Salvación. 3. En el Bautismo se perdona el pecado original. 4. En el Bautismo nacemos a una vida nueva en Cristo.

Vivo lo que aprendo 1. ¿Cómo puedo dar gracias a Dios por el don del Bautismo? 2. ¿Cómo comparto la luz de Cristo en el mundo? 3. ¿Cómo puedo cuidar de mí mismo como templo del Espíritu Santo?

Conozco estas palabras alma, p. 115

22

carácter sacramental, p. 115

concupiscencia, p. 115

rito, p. 118

Capítulo 4  El Bautismo nos trae vida nueva en Cristo

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

~ pg 22 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:25 PM


Reflect / Respond

Baptism Is a Gift of Light Every human being is like a candle waiting to be lit with God’s love. In the gift of Baptism, the light of Christ comes alive in us. This light illuminates the path that will take us closer to God. Our light also shines for others to see in the world.

I Share with My Family With your family, name one way each of you shines the light of Christ in the world.

Talk in prayer to God using Being a Child of Light, found on page 66.

Living My Faith I Remember What I Learn 1. Paul was baptized so he could bring to the world the Good News of salvation through Jesus Christ. 2. Baptism is necessary for our salvation. 3. In Baptism, Original Sin is forgiven. 4. In Baptism, we are born to new life in Christ.

I Live What I Learn 1. How can I thank God for the gift of Baptism? 2. How do I share the light of Christ in the world? 3. How can I care for myself as a temple of the Holy Spirit?

I Know These Words concupiscence, p. 115

rite, p. 118

i_4135_SE_Int_Bil_C04.indd

sacramental character, p. 118

Baptism Brings Us New Life in Christ  Chapter 4

~ pg 22 ~

PDF Signoff: Production _______

soul, p. 119

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

22

10/27/15 3:25 PM


C

ÍT UL

9

O

AP

Nos reunimos en la misa

Participar

PARA COMENZAR

Lee la Palabra de Dios Lee 2 Samuel 6:12–15.

Ahora sigue leyendo . . .

La alegre bienvenida del rey David El Arca de la Alianza, una caja ornamentada que contenía las tablas de piedra con los Diez Mandamientos, era especial para el pueblo de Israel. El arca era un signo de la presencia y el amor de Dios. Encima de la caja había dos esculturas con forma de ángel. Se colocaron dos varas de madera a los lados de la caja para transportarla. Los israelitas construyeron una carpa para el arca. La armaban y la desarmaban a medida que avanzaban por el desierto. Cuando acampaban colocaban el arca dentro de la carpa. El rey David, un antepasado real de Jesús, quería llevar el Arca de la Alianza a Jerusalén. Organizó una gran procesión

para dar la bienvenida al arca a la ciudad. La gente se reunió para ver el desfile. El rey David estaba lleno de alegría. Bailó junto a la gente ante el Arca de la Alianza para alabar a Dios. El arca recordaba al pueblo de Jerusalén que Dios los amaba y cuidaba. Hemos visto cómo los israelitas y el rey David marcharon en procesión ante el Arca de la Alianza. Este y otros signos y símbolos de los israelitas anticipaban la celebración litúrgica de los sacramentos de la nueva alianza. En la misa entramos en el Misterio Pascual mediante el cual Cristo realizó la obra de nuestra Salvación. Por medio del sacerdote ofrecemos nuestros dones a Dios y recibimos el Cuerpo y la Sangre de Cristo en la Sagrada Comunión. Al final de la misa somos llamados a proclamar el Evangelio.

Oración  Padre celestial, gracias por ayudarme a reconocer tu presencia. Ayúdame a demostrar a los demás tu amor y alegría a través de mis palabras y acciones. Amén.

39

Capítulo 9  Nos reunimos en la misa

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

Eucaristía

~ pg 39 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:54 PM


C

PTE

9

R

We Gather at Mass

HA

Engage

BEGIN

Read God’s Word Read 2 Samuel 6:12–15.

Now continue to read . . .

King David’s Joyful Welcome The ark of the covenant, an ornate wooden box that contained the stone tablets with the Ten Commandments, was special to the people of Israel. The ark was a sign of God’s presence and love. Two angel sculptures were on top. Wooden poles were attached to the sides for carrying. The Israelites built a tent for the ark. They set it up and took it down as they wandered through the desert. Once they arrived at their destination, they placed the ark inside the tent. King David, a royal ancestor of Jesus, wished to bring the ark of the covenant to Jerusalem. He arranged a grand procession to welcome the ark into the city. People gathered to see the parade. King David

was filled with joy. He and the people danced before the ark of the covenant to praise God. The ark reminded the people of Jerusalem that God loved them and cared for them. We have seen how the Israelites and King David processed before the ark of the covenant. These and other signs and symbols of the Israelites prefigure the liturgical celebration of the sacraments of the new covenant. At Mass, we sing and pray before the altar as we are led by our priest. In celebrating the Mass, we are entering into the Paschal Mystery by which Christ accomplished the work of our salvation. Through the priest, we offer our gifts to God and receive the Body and Blood of Christ in Holy Communion. At the end of Mass, we are called to go forward and proclaim the Gospel.

Prayer  Heavenly Father, thank you for helping me recognize your presence. Help me show others your love and joy through my words and actions. Amen.

Eucharist

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

We Gather at Mass  Chapter 9

~ pg 39 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

39

10/27/15 3:55 PM


Explorar

Nos reunimos La historia del Antiguo Testamento sobre David y el arca prefigura nuestra celebración de la misa. Sin embargo, en la Eucaristía celebramos la re‑presentación del Misterio Pascual de Cristo y la única y substancial presencia de Cristo en la Eucaristía. El domingo, el Día del Señor, reemplaza el sabbat al celebrar la nueva creación traída por la Resurrección de Cristo. El domingo es un día especial para que las familias se reúnan, celebren la manera en la que Dios está actuando en sus vidas y descansen del trabajo. El sacerdote preside la misa pero todos participan. El lector proclama la Palabra de Dios. El coro nos guía en el canto. Los catecúmenos son personas que se preparan para la plena iniciación en la Iglesia, que incluye el Bautismo, la Confirmación y la Primera Eucaristía. Están presentes al comienzo de la misa, a medida que empiezan a participar en la vida de la Iglesia. Dentro de lo posible, no continúan después de la Liturgia de la Palabra. La celebración de la Eucaristía es una comida especial en la cual representamos el sacrificio de Cristo en la cruz. El altar es la mesa donde se celebra esta comida. Dios nos invita a esta celebración especial, que es la fuente y culmen de nuestra fe. Cuando las familias se reúnen comparten una comida, comen, beben y cuentan historias. Celebrar la misa es algo único ya que nos reunimos como familia de Dios al encuentro de la re-presentación del Misterio Pascual de Cristo en la Eucaristía. Escuchamos historias

40

del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento, rezamos y participamos en un banquete sagrado de comunión con el Cuerpo y la Sangre del Señor. La Eucaristía se comparte en una mesa especial, el altar. Recibimos el Cuerpo y la Sangre de Cristo en la Sagrada Comunión, la cual preserva, aumenta y renueva la gracia bautismal. En la misa celebramos la Eucaristía como el signo eficaz de la comunión en la vida divina y la unidad con el Pueblo de Dios, por las que la Iglesia sigue viviendo. En la misa nos unimos con la comunión de los santos, vivos y muertos. Durante la misa, el Espíritu Santo obra a través del sacerdote en la consagración para transformar el pan de trigo y el vino de uva en el Cuerpo y la Sangre de Cristo. A través de la acción del Espíritu Santo recordamos que Cristo murió por nuestros pecados y cumplió la promesa de Salvación que Dios hizo a todos nosotros. Cuando recibimos a Cristo en la Eucaristía, recordamos que él está presente con nosotros y continúa transformando nuestra vida. Recibimos alimento para nuestra jornada. Somos fortalecidos para contar a los demás sobre el amor que Dios nos tiene.

Cuando celebro Soy parte de la procesión.

Capítulo 9  Nos reunimos en la misa

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

~ pg 40 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:55 PM


Explore

We Gather Together The Old Testament story of David and the ark prefigures our celebration of the Mass. In the Eucharist, however, we celebrate the re-presentation of Christ’s Paschal Mystery and the unique and substantial presence of Christ in the Eucharist. Sunday, the Lord’s Day, replaces the Sabbath as we celebrate the new creation ushered in by Christ’s Resurrection. Sunday is a special day for families to gather, to celebrate how God is working in their lives, and to rest from work. The priest presides at Mass, but everyone participates. The lector proclaims the Word of God. The choir leads us in song. Catechumens are those preparing for full initiation in the Church, including Baptism, Confirmation, and First Eucharist. They are present at the beginning of Mass as they begin to take part in the life of the Church. If possible, they are dismissed after the Liturgy of the Word. The celebration of the Eucharist is a special meal in which the sacrifice of Christ on the Cross is re-presented. The altar is the table upon which this meal is celebrated. God invites us to this special celebration, which is the source and

summit of our faith. When families share meals, we gather together, eat, drink, and share stories. Celebrating Mass is unique in that we gather as God’s family to encounter the re-presentation of the Paschal Mystery of Christ in the Eucharist. We listen to stories from the Old and New Testaments, we pray, and we partake in a sacred banquet of communion with the Lord’s Body and Blood. Eucharist is shared at a special table, the altar. We receive the Body and Blood of Christ in Holy Communion, which preserves, increases, and renews baptismal grace. At Mass we celebrate the Eucharist as the efficacious sign of the communion in the divine life and the unity of the People of God, by which the Church is kept in being. In the Mass, we are united with the Communion of Saints, living and dead. During the Mass, the Holy Spirit works through the priest at the consecration to transform the wheat bread and grape wine into the Body and Blood of Christ. Through the actions of the Holy Spirit, we remember that Christ died for our sins and fulfilled God’s promise of salvation for all of us. When we receive Christ in the Eucharist, we remember that he is present with us and continues to transform us. We receive food for our journey. We are strengthened to tell others about God’s love for us.

When I Celebrate I am part of the procession.

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

We Gather at Mass  Chapter 9

~ pg 40 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

40

10/27/15 3:55 PM


Explorar

Ritos Iniciales Con nuestras familias nos preparamos para celebraciones especiales, como cumpleaños y aniversarios. Nos preparamos cuando nos visitan familiares y amigos. Arreglamos el desorden y preparamos comidas especiales. Incluso decoramos y arreglamos una mesa de forma especial. Nos llenamos de anticipación. El Espíritu Santo nos llama a reunirnos como pueblo de Dios para celebrar la misa. Las oraciones y las acciones al comienzo de la misa nos preparan para escuchar la Palabra de Dios y para celebrar la Eucaristía. La misa comienza con los Ritos Iniciales. Comienza con un canto de entrada. Esta música sagrada nos ayuda a adorar a Dios. El sacerdote, el diácono, el lector, los monaguillos y los ministros extraordinarios de la Sagrada Comunión forman una procesión, avanzan hasta el presbiterio y hacen una reverencia ante el altar. Al comenzar con estas acciones, formamos una comunidad de oración y nos preparamos para encontrarnos con Cristo. Después de la procesión y el canto de entrada, el sacerdote y la comunidad rezan la Señal de la Cruz. El celebrante saluda a la comunidad y nosotros respondemos.

41

Juntos, como el Cuerpo de Cristo, reconocemos que es posible que no hayamos sido completamente fieles y santos en todo lo que hemos dicho y hecho. Durante el Acto Penitencial, recordamos nuestros pecados y pedimos la misericordia de Dios. El sacerdote reza para que recibamos la misericordia de Dios y para que se nos perdonen nuestros pecados. A continuación cantamos el Kyrie. Kyrie eleison es una frase griega que significa “Señor, ten piedad”. Reconocemos que, aunque pecamos, Dios nos ama y nos perdona. Damos gracias a Dios por su misericordia al cantar o recitar el Gloria, que es un canto de alabanza a Dios. Cuando los ángeles proclamaron el nacimiento de Cristo, dijeron: “¡Gloria a Dios en las alturas!”. Recordamos el nacimiento de Cristo y glorificamos a Dios con este hermoso himno. Durante el Adviento y la Cuaresma, el Gloria no se canta. Después reconocemos la presencia de Dios y rezamos por nuestras propias intenciones. Luego el sacerdote reza la oración Colecta. Esta oración reúne todas nuestras oraciones en una sola. Confirmamos nuestras oraciones y las oraciones de los demás al rezar “Amén”. La preparación está completa. Ahora estamos listos para escuchar la Palabra de Dios.

Capítulo 9  Nos reunimos en la misa

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

~ pg 41 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:55 PM


Explore

Introductory Rites With our families, we prepare for special celebrations such as birthdays and anniversaries. We prepare for family and friends to visit. We clear away the clutter and cook special foods. We may even decorate and set a special table. We are filled with anticipation. We are called by the Holy Spirit to gather together as God’s people to celebrate the Mass. The prayers and actions at the beginning of Mass prepare us to hear God’s Word and to celebrate the Eucharist. The Mass begins with the Introductory Rites. The Entrance Chant or song begins. This sacred music helps us worship God. The priest, deacon, lector, altar servers, and extraordinary ministers of Holy Communion form a procession, move into the sanctuary, and bow before the altar. Beginning with these actions, we form a community of prayer and prepare to encounter Christ. After the procession and the Entrance Chant, the priest and the community pray the Sign of the Cross. The celebrant greets the community, and we respond. Together, as the Body of Christ, we acknowledge that we may not have been completely faithful and holy in all our words and actions. During the Penitential Act, we recall our sins and ask for God’s mercy. The priest prays that we receive God’s mercy and that our sins be forgiven. Next we sing or chant the Kyrie. Kyrie eleison is a Greek phrase that means “Lord, have mercy.” We recognize that although we sin, God loves us and will forgive us.

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

We thank God for his mercy by singing or saying the Gloria, which is a song of praise to God. When the angels proclaimed the birth of Christ, they said, “Glory to God in the highest!” We recall Christ’s birth and glorify God with this beautiful hymn. During Advent and Lent the Gloria is not sung. Next, we become aware of God’s presence and pray for our own intentions. Then the priest prays the Collect prayer. This prayer gathers all our prayers into one. We confirm our prayers and the prayers of others by praying “Amen.” The preparation is complete. We are now ready to listen to the Word of God.

We Gather at Mass  Chapter 9

~ pg 41 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

41

10/27/15 3:55 PM


Ref lexionar/ Responder

La misa nos une Nos reunimos en la misa para celebrar y compartir. Nos preparamos a través de la canción, la oración y la alabanza. Todos participamos en la misa para recordar el amor a Dios y la Salvación que nos ofrece a través de la vida, muerte, Resurrección y Ascensión de Cristo. Estar juntos nos ayuda a acercarnos a Dios y nos fortalece para compartir su amor.

Comparto con mi familia Habla con tu familia sobre cómo puedes hacer del domingo un día especial para honrar a Dios.

Habla con Dios en oración utilizando Bendice al Señor, que se encuentra en la página 71.

Viviendo mi fe Recuerdo lo que aprendo 1. El rey David llevó el Arca de la Alianza a Jerusalén para experimentar la presencia de Dios. 2. Nos preparamos para celebrar la misa con los Ritos Iniciales. 3. Todas las personas presentes en la misa participan en la celebración. 4. La Eucaristía es la fuente y el culmen de nuestra vida cristiana.

Vivo lo que aprendo 1. Nombra tres cosas que hacemos durante los Ritos Iniciales. 2. ¿Durante qué parte de la misa pides la misericordia y el perdón de Dios? 3. ¿Por qué nos reunimos en la misa?

Conozco estas palabras

42

Acto Penitencial, p. 115

altar, p. 115

Colecta, p. 115

diácono, p. 116

Gloria, p. 117

Kyrie, p. 117

lector, p. 117

misericordia, p. 117

procesión, p. 118

Ritos Iniciales, p. 118

Capítulo 9  Nos reunimos en la misa

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

~ pg 42 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

10/27/15 3:55 PM


Reflect / Respond

Mass Unites Us We gather together at Mass to celebrate and share. We prepare through song, prayer, and praise. We all participate in the Mass to remember the love of God and the salvation he offers us through Christ’s life, Death, Resurrection, and Ascension. Being together helps us draw closer to God and strengthens us to share his love.

I Share with My Family Talk with your family about how you can make Sunday a special day to honor God.

Talk in prayer to God using Bless the Lord, found on page 71.

Living My Faith I Remember What I Learn 1. King David brought the ark of the covenant to Jerusalem to experience the presence of God. 2. We prepare to celebrate Mass with the Introductory Rites. 3. Everyone present at Mass participates in the celebration. 4. Eucharist is the source and summit of our Christian life.

I Live What I Learn 1. Name three things we do during the Introductory Rites. 2. During which part of the Mass do you ask for God’s mercy and forgiveness? 3. Why do we gather at Mass?

I Know These Words altar, p. 115

Collect, p. 115

deacon, p. 116

Gloria, p. 116

Introductory Rites, p. 117

Kyrie, p. 117

lector, p. 117

mercy, p. 117

Penitential Act, p. 118

procession, p. 118

i_4135_SE_Int_Bil_C09.indd

We Gather at Mass  Chapter 9

~ pg 42 ~

PDF Signoff: Production _______

LoyolaPress.

Design _______

Editorial _______

42

10/27/15 3:55 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.