God's Gift 2016 Bilingual Reconciliation Student Book

Page 1

Primaria Primary Don de Dios • God’s Giftt

La Reconciliación Reconciliation

BILINGÜE



Índice

Contents

Capítulo 1 Dios nos llama amigos . . . . . . . . . . . . 1

Chapter 1 God Calls Us Friends . . . . . . . . . . . . 1

Capítulo 2 Jesús nos salva . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Chapter 2 Jesus Saves Us . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capítulo 3 Jesús nos perdona . . . . . . . . . . . . . . 21

Chapter 3 Jesus Forgives Us . . . . . . . . . . . . . 21

Capítulo 4 Jesús nos sana . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Chapter 4 Jesus Heals Us . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 5 El Espíritu Santo nos guía . . . . . . . . 41

Chapter 5 The Holy Spirit Guides Us . . . . . . . 41

Capítulo 6 Dios está siempre con nosotros . . . 51

Chapter 6 God Is Always with Us. . . . . . . . . . 51

Vivo mi fe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

I Live My Faith . . . . . . . . . . . . 61

Conozco estas palabras . . . . . . . 76

I Know These Words . . . . . . . 76

Índice temático . . . . . . . . . . . . . . 80

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Índice bíblico . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Scripture Index . . . . . . . . . . . . 80


C

ÍTUL

1

O

AP

Dios nos llama amigos

Participar

Buenos amigos ¡Los amigos son estupendos! Jugamos con ellos, compartimos dulces con ellos y vamos con ellos a distintos lugares. Los amigos hacen que cada día sea un día divertido. ¿Qué cosas divertidas haces con tus amigos?

Oración Oratión Dios, Creador nuestro, tú me has creado y me amas. Ayúdame a ser un buen amigo tuyo.

1


PTE

1

God Calls Us Friends

R

A CH

Engage

Good Friends Friends are great! We play with them, share treats with them, and go places together. Friends make each day fun. What fun things do you do with your friends?

Prayer Oratiรณn God, our Creator, you made me and you love me. Help me be your good friend.

1


Explorar

La gracia: un don de Dios Dios existía antes que cualquier otra cosa. Él quería compartir su vida con nosotros. Por eso Dios creó un hermoso jardín. Creó a Adán y a Eva para que disfrutaran del jardín. Dios vino del cielo para caminar con Adán y Eva. Eran felices. Dios les había dado un gran don llamado gracia. La gracia es la vida de Dios en nosotros. Nos ayuda a ser amigos de Dios y de los demás. Dios dio a Adán y Eva una regla: no debían comer la fruta de un cierto árbol del jardín. Satanás quería que Adán y Eva desobedecieran a Dios y por eso los tentó para que de todas formas comieran de esa fruta. Adán y Eva cayeron en la tentación. Perdieron el don de la gracia. Todo cambió.

2

Capítulo 1 Dios nos llama amigos


Explore

God’s Gift of Grace God existed before anything else. He wanted to share his life with us. So God created a beautiful garden. He created Adam and Eve to enjoy the garden. God came from heaven to walk with Adam and Eve. They were happy. God had given them a great gift called grace. Grace is God’s life in us. It helps us to be friends with God and with one another. God gave Adam and Eve one rule—they were not to eat the fruit of one certain tree in the garden. Satan wanted Adam and Eve to disobey God, so he tempted them to eat the fruit anyway. Adam and Eve gave in to the temptation. They lost the gift of grace. Everything changed.

God Calls Us Friends Chapter 1

2


Explorar Adán y Eva ya no eran felices el uno con el otro. Habían desobedecido a Dios. Cuando Dios vino del cielo para caminar con ellos, se escondieron de él. Dios les preguntó si habían comido de la fruta de aquel árbol y ellos le dijeron que sí. Habían dañado su amistad con Dios. Ya no tenían el don especial de la gracia. Tuvieron que abandonar el hermoso jardín. adaptado de Génesis 2, 3

3

Capítulo 1 Dios nos llama amigos


Explore Adam and Eve were no longer happy with each other. They had disobeyed God. When God came from heaven to walk with them, they hid. God asked them if they had eaten the fruit of that one tree, and they said yes. They had hurt their friendship with God. They no longer had that special gift of grace. They had to leave the beautiful garden. adapted from Genesis 2, 3

God Calls Us Friends Chapter 1

3


Explorar

Una mala decisión Dios creó un jardín que era muy bonito. Lo llenó de frutas y flores, y de toda clase de árboles. Adán y Eva eran felices; Dios era su amigo especial. Pensaban que esta alegría jamás se acabaría. Pero Satanás vino a tentarlos, “Todo saldrá bien”, dijo. “No escuchen lo que Dios dice, escúchenme a mí”. Hicieron lo que Satanás les dijo, y después corrieron y se escondieron. Perdieron la gracia y la amistad de Dios, por haber hecho lo que hicieron.

4

Capítulo 1 Dios nos llama amigos


Explore

The Wrong Choice God created a garden that was beautiful to see. He filled it with fruit and flowers, and every kind of tree. Adam and Eve were happy; God was their special friend. They thought these happy times would never, ever end. But Satan came to tempt them, “All will be fine,” he said. “Don’t listen to what God says, listen to me instead.” They did as Satan told them, and then they ran and hid. They lost God’s grace, his friendship, because of what they did.

God Calls Us Friends Chapter 1

4


Explorar Mmm . . .

Pienso en esto Una tentación es un pensamiento o sentimiento que puede llevarme a tomar una mala decisión.

¿En qué momentos has tomado malas decisiones?

Atascados en el camino Los amigos son muy importantes para nosotros. Pero en ocasiones nos enojamos con ellos. A veces, incluso podemos sentir celos. Puede ser que tomemos algo de ellos que nos gustaría tener, o que decidamos no ayudarlos cuando lo necesiten. Cuando nos comportamos así, estamos cayendo en la tentación. Quizás sepamos que las cosas que hacemos, o que no hacemos, están mal. Puede que sepamos que dañan nuestra amistad con Dios y con los demás. Nos gustaría dejar de hacerlo, pero no sabemos cómo. Es como si estuviésemos atascados y solo pudiéramos actuar así. A partir del momento en el que Adán y Eva se alejaron de la amistad de Dios, todas las personas nacen con el pecado original. El pecado original es lo que hace que nos sea más difícil ser amigos de Dios y de los demás.

5

Capítulo 1 Dios nos llama amigos


Explore

Stuck Along the Way Friends are very important to us. But sometimes we get angry with our friends. Sometimes we may even be jealous of them. We might take something of theirs that we really want. Or we might choose not to help when one of them needs help. When we do these things, we are giving in to temptation.

Hmm . . .

I Think About This A temptation is a thought or feeling that can lead me to make a wrong choice.

We may know that the things we do — or don’t do — are wrong. We may know that they hurt our friendship with God and with one another. We would like to stop, but we don’t know how. We just seem stuck acting that way. Ever since Adam and Eve turned away from God’s friendship, all people are born in Original Sin. Original Sin makes it more difficult for us to be friends with God and with one another.

When have you made wrong choices?

God Calls Us Friends Chapter 1

5


Explorar

La promesa de Dios La Biblia nos relata la historia de la promesa de Dios de ayudarnos. Dios prometió enviar a un Salvador. Nuestro Salvador, Jesús, nos liberaría del pecado original. Nos enseñaría cómo ser mejores amigos de Dios. Él nos reconciliaría con Dios. La Virgen María conocía la promesa de Dios. Rezaba para que el Salvador viniera pronto. Un ángel visitó a María. El ángel le dijo que Dios le pedía a ella que fuera la madre del Salvador. María dijo que sí. Haría lo que Dios le pedía. Ella sería la madre del Salvador prometido por Dios.

6

Capítulo 1 Dios nos llama amigos

Mmm . . .

Pienso en esto Reconciliar significa “unir de nuevo”.


Explore

God’s Promise The Bible tells us the story of God’s promise to help us. God promised that he would send a Savior. Our Savior, Jesus, would free us from original sin. He would show us how to become closer friends with God. He would reconcile us with God.

Hmm . . .

I Think About This Reconcile means “to bring together.”

Mary knew about God’s promise. She prayed that the Savior would come soon. An angel came to Mary. The angel told Mary that God was asking her to be the mother of the Savior. Mary said yes. She would do what God asked. She would be the mother of the Savior that God promised.

God Calls Us Friends Chapter 1

6


Explorar

La historia de nuestra fe Usa palabras del banco de palabras para completar la historia.

Banco de palabras sí

Eva

María

Salvador

tentó

pecado

amistad

Jesús

Escucho la Palabra de Dios “Él les enviará un salvador y defensor que los libre”. Isaías 19:20

eran muy felices en el

Adán y jardín de Dios. Satanás

a Adán

y a Eva. Adán y Eva dañaron su

¡Dios está muy feliz de ser tu amigo!

con Dios cuando pecaron. Desde entonces, todas las personas nacen con el original. Pero Dios prometió a un .

para ayudarnos. Esa persona es Su madre se llama a Dios.

7

Capítulo 1 Dios nos llama amigos

. Ella le dijo


Explore

The Story of Our Faith Use words from the word bank to complete the story. God is so happy to be your friend!

Word Bank yes

Eve

Mary

Savior

tempted

Sin

friendship

Jesus

were happy in God’s

Adam and

Adam and

garden. Satan Eve. Adam and Eve hurt their

with God when they sinned. Ever since, all .

people are born with Original But God promised a help us. This person is

I Listen to God’s Word

to . His

“The LORD . . . will send them a savior to defend and deliver them.” Isaiah 19:20

. She said

mother is named to God.

God Calls Us Friends Chapter 1

7


Reflexionar

Dios cuida de nosotros

Nuestra amistad con Dios

Dios nos creó y quiere que seamos felices. Él quiere que seamos amigos de él y de los demás. Dios nos ama en todo momento, no importa lo que hagamos. Él es un amigo que nos cuida y está siempre dispuesto a perdonarnos. Ser amigos de Dios nos ayuda a ser amigos de los demás.

Guía: Reunidos como amigos de Dios, comencemos nuestra oración con la señal que indica que pertenecemos a Dios: en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. Guía: Tú creaste el mundo para que viviéramos en él. Todos: Te damos gracias, Señor. Tú nos das la gracia para vivir como amigos tuyos. Te damos gracias, Señor. Tú nos ayudas cuando somos tentados. Te damos gracias, Señor. Tú nos aceptas y das la bienvenida cuando hemos pecado. Te damos gracias, Señor. Tú nos enviaste a Jesús para que fuera nuestro Salvador. Te damos gracias, Señor.

8


Reflect

Our Friendship with God Prayer Leader: Gathered as God’s friends, let us begin our prayer with the sign of belonging to God. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. Prayer Leader: You created the world for us to live in. All: We thank you, God. You give us grace to live as your friends. We thank you, God.

God Cares for Us God made us and wants us to be happy. He wants us to be friends with him and with one another. God loves us at all times, no matter what we do. He is a friend who cares for us and is always ready to forgive. Being friends with God helps us to be friends with others.

You help us when we are tempted. We thank you, God. You welcome us back when we have sinned. We thank you, God. You sent Jesus to be our Savior. We thank you, God.

8


Reflexionar

Todos: Dios de amor, gracias por el don de tu amistad. Ayúdanos a caminar junto a ti. Guía: Recordando el amor que Dios nos tiene, recemos juntos la oración que Jesús nos enseñó: Todos: Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu Reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.

9

Cuando celebro Me uno en oración a la Iglesia extendida por toda la tierra.


Reflect

All: Loving God, thank you for the gift of your friendship. Help us to walk closely with you.

When I Celebrate I join in prayer with the Church around the world.

Prayer Leader: Remembering God’s love for us, let us pray the prayer that Jesus taught us. All: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

9


Responder

Viviendo mi fe Recuerdo lo que aprendo • Adán y Eva vivían en la gracia como amigos de Dios. • Adán y Eva decidieron no seguir a Dios. • Todas las personas nacen con el pecado original. • Dios prometió a un Salvador.

Comparto con mi familia Conversa con tu familia acerca de nuestra amistad con Dios. ¿Qué pueden hacer como familia para vivir en amistad con él?

• María es la madre de nuestro Salvador.

Vivo lo que aprendo Obedezco las reglas de Dios.

Oración final

Digo sí a Dios. Doy gracias a Dios por su amistad.

Conozco estas palabras Encuentro estas palabras en el Glosario: gracia, p. 76

Salvador, p. 76

pecado original, p. 76

tentación, p. 76

reconciliar, p. 76

10

Capítulo 1 Dios nos llama amigos

Gracias, Dios, por ser mi amigo. Ayúdame a decirte que sí, como lo hizo María.


Respond

Living My Faith I Remember What I Learn • Adam and Eve lived in grace as God’s friends. • Adam and Eve chose not to follow God.

I Share with My Family

• Everyone is born in Original Sin.

Talk with your family about friendship with God. What can you do as a family to live in friendship with him?

• God promised a Savior. • Mary is the mother of our Savior.

I Live What I Learn I obey God’s rules. I say yes to God. I thank God for his friendship.

I Know These Words

Closing Prayer Thank you, God, for being my friend. Help me to say yes to you as Mary did.

I find these words in the Glossary. grace, p. 76

Savior, p. 76

Original Sin, p. 76

temptation, p. 76

reconcile, p. 76

God Calls Us Friends Chapter 1

10


C

ÍTUL

2

O

AP

Jesús nos salva

Participar

¡Salvados de nuevo! A veces te olvidas qué tareas tenías para la escuela y llamas a un amigo para que te ayude. O quizás se te olvidó tu almuerzo o el dinero para comprarlo y tienes que pedirle a un compañero que comparta el suyo contigo. ¿Te han pasado algunas de estas cosas? ¿Cómo te sentiste cuando alguien vino a ayudarte?

Oración Oratión Jesús, Salvador nuestro, ayúdame a recordar que tú siempre estás listo para ayudarme.

11


PTE

2

Jesus Saves Us

R

A CH

Engage

Saved Again! Sometimes you forget what to do for homework and have to call a friend for help. Or maybe you forget your lunch or lunch money and have to ask your classmates to share with you. Have any of these things ever happened to you? How did you feel when someone came to your rescue?

Prayer Oratiรณn Jesus, our Savior, help me to remember that you are always ready to help me.

11


Explorar

Jesús, nuestro Salvador José, al igual que la Virgen María, sabía que Dios había prometido salvarnos. Una noche José tuvo un sueño. En su sueño, un ángel le dijo que el hijo de María era de Dios. El ángel le dijo a José que le diera al bebé el nombre de Jesús. Jesús es el Hijo de Dios. El nombre “Jesús” quiere decir: “Dios salva”.

adaptado de Mateo 1:18–21

Jesús creció y aprendió a ser carpintero. Años más tarde, anduvo de pueblo en pueblo enseñando y sanando a las personas. Jesús enseñó a las personas lo mucho que Dios, nuestro Padre, las quiere. Él quería que todas las personas fueran amigas de Dios. Quería que vivieran una vida santa.

12

Capítulo 2 Jesús nos salva


Explore

Jesus, Our Savior Like Mary, Joseph knew of God’s promise to save us. One night, Joseph had a dream. In his dream, an angel told him that Mary’s baby was from God. The angel told Joseph to name the baby Jesus. Jesus is the Son of God. Jesus’ name means “God saves.” adapted from Matthew 1:18–21

Jesus grew up and learned how to be a carpenter. Later, he went from town to town teaching and healing people. Jesus taught people about how much God our Father loves them. He wanted all people to be friends with God. He wanted them to live holy lives.

Jesus Saves Us Chapter 2

12


Explorar Pero, a causa del pecado original, las personas seguían alejándose de Dios. No les gustaba lo que Jesús enseñaba. Hicieron que lo arrestaran. Jesús sufrió, murió, resucitó de entre los muertos y ascendió al cielo para salvarnos del pecado. Ofreció su vida para que pudiéramos reconciliarnos con Dios, nuestro Padre. Ofreció su vida porque nos ama.

13

Capítulo 2 Jesús nos salva


Explore But because of Original Sin, people still turned away from God. They did not like what Jesus was teaching. They had him arrested. Jesus suffered and died, rose from the dead, and ascended into heaven to save us from sin. He offered his life so we could be reconciled with God our Father. He offered his life because he loves us.

Jesus Saves Us Chapter 2

13


Explorar

Escucho la Palabra de Dios Vayan y hagan discípulos de todos los pueblos, bautícenlos consagrándolos al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, y enséñenles a cumplir todo lo que yo les he mandado Mateo 28:19–20

Bienvenidos a la familia de Dios Jesús nos dio los sacramentos para estar presente con nosotros hoy. Él nos da su gracia, especialmente en los sacramentos. La gracia de Jesucristo viene a nosotros en el Bautismo. Cuando somos bautizados, recibimos el Espíritu Santo. El Bautismo nos libera del pecado original y de todo pecado personal. La gracia que recibimos en el Bautismo nos fortalece, mientras tratamos de resistir la inclinación a pecar, nos esforzamos por vivir la ley moral, promovemos la justicia y lo que está bien y crecemos como las personas que Dios nos llama a ser, para que podamos vivir en verdadera libertad. Diáconos, sacerdotes y obispos realizan los bautizos, pero en caso de extrema necesidad, cualquier persona que tenga la verdadera intención de hacer lo que hace la Iglesia, también puede bautizar. Se hace vertiendo agua sobre la cabeza de la persona que va a ser bautizada, mientras se dice: “Yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo”. En ese momento pasamos a formar parte de la familia especial de Dios: la Iglesia católica. Somos hechos hijos e hijas de Dios.

14

Capítulo 2


Explore

Welcomed into God’s Family Jesus gave us the sacraments in order to be present with us today. He gives us his grace, especially in the sacraments. The Grace of Jesus Christ comes to us in Baptism. When we are baptized, we receive the Holy Spirit. Baptism frees us from Original Sin and all personal sin. The grace we receive in Baptism strengthens us as we resist the inclination to sin, strive to live out the moral law, promote justice and what is good, and grow as the people God calls us to be, so that we might live in true freedom.

I Listen to God’s Word Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you. Matthew 28:19–20

Baptism is performed by a deacon, priest, or bishop, but in the case of extreme necessity, it can be performed by any person who has the true intention of doing what the Church does. It is done by pouring water on the head of the person who is going to be baptized, while saying: “I Baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.” We are then welcomed into God’s special family, the Catholic Church. We become children of God. Jesus Saves Us Chapter 2

14


Explorar

Hijos de Dios La gracia es un don que Dios nos da libremente. No tenemos que hacer nada para ganar el amor de Dios. En el Bautismo recibimos la gracia de Dios. El amor y la gracia de Dios son dones que él nos da a todos. Se bautiza a los niños para que entren de lleno en la gracia de Dios como hijos de Dios. Podemos devolver a Dios el amor al compartirlo con los demás. En el corazón, dibújate a ti mismo compartiendo el amor de Dios con los demás.

Compartes el amor de Dios.

15

Capítulo 2 Jesús nos salva


Explore

Children of God

You share God’s love.

Grace is a gift of God that he gives us freely. We don’t have to do anything to earn God’s love. In Baptism, we receive God’s grace. God’s love and grace is a gift he gives all of us. Children are baptized so that they may share fully in God’s grace as children of God. We can return God’s love by sharing it with others. In the heart, draw yourself sharing God’s love with others.

Jesus Saves Us Chapter 2

15


Explorar

Mmm . . .

Pienso en esto Los sacramentos de la Iniciación nos hacen miembros plenos de la Iglesia.

Amigos de Dios A medida que crecemos, Dios continúa ayudándonos con su gracia. Nos ayuda mediante los sacramentos. Durante la celebración del sacramento de la Confirmación somos ungidos con óleo. La Confirmación nos fortalece en la fe. Nos da la fuerza para ser seguidores de Jesús. Jesús nos da el don de su Cuerpo y su Sangre en la Eucaristía. Recibir la Sagrada Comunión nos ayuda a permanecer cerca de él y a crecer en santidad. El Bautismo, la Confirmación y la Eucaristía son los sacramentos de la Iniciación. No todo el mundo recibe los sacramentos de la Iniciación a la misma edad. En la tradición oriental, los tres sacramentos de la Iniciación se administran en una misma celebración: la Confirmación se administra después del Bautismo, seguida de la participación en la Eucaristía, expresando así la unidad de los tres sacramentos. A veces cometemos pecados y nos alejamos de Dios. Celebramos el perdón de Dios mediante el sacramento de la Reconciliación. ¿Cuál es una manera en la que puedo decirle a Dios que estoy arrepentido de mis pecados? Puedo rezar el Acto de Contrición.

16

Capítulo 2 Jesús nos salva


Explore

Friends with God As we grow, God continues to help us with his grace. He gives us help in the sacraments. During the Sacrament of Confirmation, we are anointed with oil. Confirmation makes us stronger in our faith. It gives us the strength to be followers of Jesus.

Hmm . . .

I Think About This The Sacraments of Initiation make us full members of the Church.

Jesus gives us the gift of his Body and Blood in the Eucharist. Receiving Holy Communion helps us stay close to him and grow in holiness. Baptism, Confirmation, and the Eucharist are Sacraments of Initiation. Not everyone receives the Sacraments of Initiation at the same age. In the Eastern tradition, Baptism, Confirmation, and Eucharist are administered in one celebration, expresing the unity of the sacraments. Confirmation is administered after Baptism, followed by participation in the Eucharist. Sometimes we sin and turn away from God. We celebrate God’s forgiveness in the Sacrament of Reconciliation. What is one way I can tell God I’m sorry when I sin? I can pray the Act of Contrition. Jesus Saves Us Chapter 2

16


Explorar

Estás en camino Este año celebrarás por primera vez el sacramento de la Reconciliación. Haz un dibujo de tu familia. Ellos te ayudarán a prepararte para celebrar este sacramento.

Esta es mi familia:

17

Capítulo 2 Jesús nos salva

.


Explore

On Your Way You will celebrate the Sacrament of Reconciliation for the first time this year. Draw a picture of your family. They will help you prepare for the sacrament.

This is my family:

. Jesus Saves Us Chapter 2

17


Reflexionar

18

La Señal de la Cruz

Una señal de bienvenida

Se nos dio la bienvenida a la familia de Dios en el Bautismo. El sacerdote trazó una cruz en nuestra frente. Cuando celebramos el sacramento de la Reconciliación el sacerdote nos da la bienvenida en nombre de Dios. Luego, rezamos juntos la Señal de la Cruz. Nos recuerda que somos seguidores de Jesús y miembros de la Iglesia.

Guía: Comenzamos nuestra oración con la Señal de la Cruz. Recordamos que pertenecemos a la familia de Dios, la Iglesia. Tranquilos y en silencio, hablemos con Jesús en nuestro corazón. Imagínate que estás presenciando el Bautismo de un bebé. Ves al sacerdote trazar un cruz en la frente del bebé. Cuando el sacerdote o el diácono bautiza al bebé con agua en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, tú sabes que este bebé pertenece ahora a la familia de Dios. La cruz es una señal de bienvenida y demuestra que pertenecemos a la familia de Dios, la Iglesia.


Reflect

A Welcoming Sign

The Sign of the Cross

Prayer Leader: We begin our prayer with the Sign of the Cross. We remember that we belong to God’s family, the Church.

We were welcomed into God’s family at our Baptism. The priest traced a cross on our forehead. When we celebrate the Sacrament of Reconciliation, the priest welcomes us in God’s name. Then we pray the Sign of the Cross together. It reminds us that we are followers of Jesus and members of the Church.

Be still and talk with Jesus in your heart. Imagine that you are at the Baptism of a baby. You watch the priest trace a cross on the baby’s forehead. When the priest or deacon baptizes the baby with water in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, you know this baby now belongs to God’s family. The cross is a sign of welcome and shows that we belong to God’s family, the Church.

18


Reflexionar

Cuando rezo No siempre necesito usar palabras. Dios sabe lo que hay en mi corazón.

Tú también quieres darle la bienvenida al bebé. Acércate. ¿Qué mensaje de bienvenida desearías compartir con él? Pide a Jesús que bendiga al bebé y a todos los que son bautizados en su nombre. Quédate tranquilo junto a Jesús, y deja que le hable a tu corazón, de amigo a amigo. Que el Dios que te creó y te dio la bienvenida a su familia esté en tu mente y en tu corazón, ahora y siempre. Te lo pedimos . . . Todos: . . . en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.

19


Reflect

You want to offer a welcome to this baby too. Come close. What welcoming message would you like to share? Ask Jesus to bless this baby and all who are baptized in his name. Be still with Jesus, and let him speak to your heart, friend to friend.

When I Pray I don’t always need to use words. God knows what is in my heart.

May the God who created you and welcomed you into his family be in your mind and heart, now and forever. We ask this . . . All: . . . in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.

19


Responder

Viviendo mi fe Recuerdo lo que aprendo • • • • •

El nombre Jesús significa “Dios salva”. Recibí una vida nueva en el sacramento del Bautismo. Soy fortalecido en el sacramento de la Confirmación. Soy alimentado en el sacramento de la Eucaristía. Soy reconciliado con Dios en el sacramento de la Reconciliación.

Comparto con mi familia Ponemos nuestra esperanza y confianza en Dios. Pide a los miembros de tu familia que compartan cómo Dios les ayuda.

Vivo lo que aprendo Vivo como hijo de Dios. Sigo a Jesús. Rezo la Señal de la Cruz.

Conozco estas palabras Encuentro estas palabras en el Glosario:

20

Acto de Contrición, p. 76

pecado, p. 77

Bautismo, p. 76

Reconciliación, p. 77

Confirmación, p. 77

sacramento, p. 77

Eucaristía, p. 77

sacramentos de la Iniciación, p. 77

Capítulo 2 Jesús nos salva

Oración final Dios amoroso, gracias por el don de Jesús. Ayúdame a permanecer cerca de él.


Respond

Living My Faith I Remember What I Learn • • • • •

The name Jesus means “God saves.” I received new life in the Sacrament of Baptism. I am strengthened in the Sacrament of Confirmation. I am nourished in the Sacrament of the Eucharist. I am reconciled with God in the Sacrament of Reconciliation.

I Share with My Family We place our trust and hope in God. Ask your family members to share ways that God helps each of them.

I Live What I Learn I live as a child of God. I follow Jesus. I pray the Sign of the Cross.

Closing Prayer

I Know These Words

Loving God, thank you for the gift of Jesus. Help me to stay close to him.

I find these words in the Glossary. Act of Contrition, p. 76

sacrament, p. 77

Baptism, p. 76

Sacraments of Initiation, p. 77

Confirmation, p. 77

sin, p. 77

Eucharist, p. 77

Reconciliation, p. 77

Jesus Saves Us Chapter 2

20


Acto de Contrición

Act of Contrition

Dios mío, me arrepiento de todo corazón de todos mis pecados y los aborrezco, porque al pecar, no sólo merezco las penas establecidas por ti justamente, sino principalmente porque te ofendí, a ti sumo Bien y digno de amor por encima de todas las cosas. Por eso propongo firmemente, con ayuda de tu gracia, no pecar más en adelante y huir de toda ocasión de pecado. Amén.

O my God, I am heartily sorry for having offended Thee, and I detest all my sins because of thy just punishments, but most of all because they offend Thee, my God, who art all good and deserving of all my love. I firmly resolve with the help of Thy grace to sin no more and to avoid the near occasion of sin. Amen.

ISBN-13: 978-0-8294-4111-6 ISBN-10: 0-8294-4111-5


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.