DIDOT OLDSTYLE quesque c’est?
–v
v
QUI EST DIDOT?
o que é o didot?!idot
04 | 05
didot Ê a designação dada a uma familia de tipos de letra com o nome de uma famosa familia de designers de fontes e impressores franceses, os Didot.
06 | 07
COMMENT EST IL CLASSÉ?! como se classifica?!
a classicação é vista como romântica, ou didone. O tipo Didot que conhecemos hoje, meio de um contraste exagerado; é baseado numa coleção de tipos, endurecimento dos terminais, da correlacionados e desenvolvidos gota para o circulo (forma de bono período entre 1784-1811. tão) ; Serifas mais finas e abruptas e uma abertura reduzida Foi Firmin Didot que rearranjou os caracteres, e lançou-os como tipo, A família Didot desenvolveu uma em Paris. O seu irmão, Pierre Didot fonte de alto contraste que é semeusou esses novos tipos na impres- lhante às suas contemporâneas desão. A sua edição de La Henriade senhadas por Giambattista Bodoni, escrita por Voltaire em 1818 é con- na Itália. Didot é descrita como siderada como obra-prima da tipo- neoclássica, e é evocativa do “Age grafia, e nela foi usada o tipo criado of Enlightenment” (Racionalismo pelo seu irmão. Europeu). Não foge no entanto da classiEste tipo, foi buscar inspira- ficação de tipo romântico, apesar ção nas experimentações de John de existirem, alguns autores que a Baskerville: modulação abrupta do classificam como neoclássica. Entraço; eixo vertical exagerado por quadra-se já nos tipos Modernos.
08 | 09
Na verdade, o romantismo e o neoclassissismo não são movimentos sequênciais na história europeia. Estes existiram em simultâneo durante o séc. XVIII, e boa parte do seguinte; estes movimentos era vigorosamente opostos em alguns aspectos, mas intimamente unidos noutros.
Várias versões revivalistas da Didot foram feitas, a maioria delas para a composição em metal quente. No entanto, tal como na Bodoni, no início, as versões digitais sofriam de uma síndrome em que os traços “hairline” em tamanhos menores a ponto quase desapareciam na impressão.
Tanto as letras neoclássicas quanto as românticas, aderem a um eixo racionalista, e parecem mais desenhadas que escritas, apesar das várias distinções possíveis entre ambas.
Entre as adaptações mais bem sucedidas estão as contemporâneas desenhadas por Adrian Frutiger para a fundição Linotype, e por Jonathan Hoefler para a H & FJ. Ambos os projetos prevêem a degradação da “hairline” em tamanhos menores de ponto, empregando maior espessura nas linhas, nos tamanhos menores de ponto.
É portanto compreensível que as classificações da Didot sejam distintas de acordo com a opinião e visão de cada autor.
10 | 11
DIDOT DIDOT Nesta página temos a palavra Didot escrita acima no tipo Didot, e abaixo no tipo Bodoni, ambas do mesmo corpo (150 pt) aqui são visíveis as subtis diferenças entre ambas, notórias nas diferenças nos pesos dos contrastes e neza do traço.
o que são as didones? Muitas publicações seguem o moQuando postos lado a lado o tipo delo Didot nos dias que correm. de Didot e de bodoni são semeNa época, muitos impressores lhantes. Nos contrastes extremos, e compraram o tipo, ou em alterna- no traçado geral; assim os francetiva elaboraram uma variação do ses criaram a expressão didone que mesmo, foi o que fez o impressor é nada mais que a sintese entre o Italiano Bodoni que criou um tipo nome de ambos os tipos; Didot & que veio a igualar em genialidade Bodoni. o tipo de Didot. (ambos inspirados por seus antecessores já referenciaNo entanto ressaltam ainda assim dos, como Caslon e Baskerville) algumas diferenças; quando observados ao pormenor, o tipo de Didot Didot é no entanto um tipo com pode sugerir mais elegância, ao inmérito pelo seu design muito ele- vês que os de Bodoni sugerem mais gante e cientifico na sua precisão robustez, e dureza. geométrica. Bodoni, baseou-se então, e entre São subtis as diferenças entre os outras referências, no tipo criado tipos, e existem discussões sobre por Firmin Didot. qual deles terá surgido primeiro.
12 | 13
les didot “A dinastia Didot marcou ao longo de cinco gerações de forma indelével a qualidade da tipografia francesa e europeia.” Os seus membros mais destacados são, por ordem cronológica: François - Ambroise Didot (1730-1804) Impressor e editor. Designer de várias romanas itálicas e neoclássicas, gravadas sob sua supervisao por Pierre-Louis Vafflard. Fundador da dinastia Didot na imprensa e na fotografia - Pai de Firmin Didot. Firmin Didot (1764-1836) Impressor e puncionalista. Aprendiz de Pierre-Louis Vafflard; É autor
14 | 15
de várias fontes neoclássicas e romanas que lhe valeram reconhecimento póstumo; Este gravou vários corpos, e inclusive este tipo quando contava apenas 19 anos de idade (1783). As mais recentes Monotype Didot e a Didot digital da Linotype (projectada por Adrian Frutiger), são baseadas na sua obra. - Pai de Ambroise - Firmin Didot. Ambroise - Firmin Didot (17901876) Académico, puncionalista e impressor. É filho de Firmim Didot (cujo nome adoptou como seu próprio sobrenome), e neto de Ambroise Didot. Este foi o autor das primairas fontes Didot gregas.
O novo tipo dos didot foi utilizado para imprimir diversas obras; destacam-se uma Bíblia em latim em 1785 e os Discours de Bossuet em 1786. Nos anos seguintes, Firmin Didot acentuou ainda mais os contrastes do seu tipo e decidiu gravar – pela primeira e última vez na história da tipografia – um jogo de tipos com incrementos de apenas meio ponto (10,0 / 10,5 / 11,0 pontos, etc). Firmin Didot foi o mais notável tipógrafo da dinastia Didot, e o responsável por pôr em prática o mencionado sistema de pontos. Em 1795, fez os seus primeiros ensaios com a stéréotypage. Então
16 | 17
pediu o brevet em 1797 e por isso é considerado um dos inventores da Estereotipia – um processo de clichagem, que permite uma fácil e económica conservação das formas tipográficas; O tipo «moderno» de Firmin Didot converteu-se nos seguintes anos no tipo francês por excelência, padrão nacional para as publicações francesas. Firmin Didot passou a ser a suma autoridade tipográfica em França, e em consequência de toda esta notoriedade, Napoleão Bonaparte nomeou-o Director da Fundição Imperial, título que ostentaria até à sua morte, em 1836.
Napoleão Bonaparte por Paul Delaroche
MAIS; QUELL SONT SE CARACT TIQUES
LES ES TERISS?! mas, quais s達o as suas carateristicas?
abpofe abpofe
O tipo caracteriza-se pelos seus traços do tipo Romântico: Traço hiper modulado; eixo racionalista intensificado, serifas abruptas e finas; terminais em botão; abertura pequena; itálico subjugado. Nas letras neoclássicas e nas romanticas o eixo primário é normalmente vertical e o eixo secundário é oblíquo.
20 | 21
aA bB
cC dD eE fF gG hH iI jJ kK
lL mM nN oO pP qQ rR sS tT
uU vV W xX yY zZ
Didot LH Roman
22 | 23
Aa Bb Cc Dd Ee Ff
Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo
Pp Qq Rr Ss 123456789 Tt $%&£¢§µ Uu ¶ ß Didot LH Roman Vv italic Ww Yy Xx Zz
24 | 25
CONTR
O tipo, é considerado de alto contraste, próprio para títulos e headlines, no entanto, é preciso ter em atenção, aquando do uso dos vazados, ao efeito de neblina, e a ilusão de se estar a visualizar um tipo de menor ponto. Nesta página, temos a direita o tipo didot headline a 135 pt e na esquerda o mesmo tipo a 142 pt. No entanto opticamente, estes parecem ser idênticos. Já no uso de textos corridos (como iremos ver adiante) deve-se recorer ao aumento da entrelinha, afim de evitar estes efeitos.
26 | 27
RAST
ALORS, IL EST DE CET ASPECT QUAND ÉCRIT! então, tem este aspecto quando escrito!
28 |29
Maître corbeau , sur un arbre perché, tenait en son bec un fromage. Maître renard , par l’odeur alléché, lui tint à peu près ce langage: «Et bonjour Monsieur du Corbeau, que vous êtes joli! Que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage. Se rapporte à votre plumage, vous êtes le phénix des hôtes de ces bois» A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, il ouvre son large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s’en saisit et dit: «Mon bon Monsieur, apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute: Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute .» Le corbeau, honteux et confus jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
Maître corbeau, sur un arbre perché, tenait en son bec un fromage. Maître renard, par l’odeur alléché, lui tint à peu près ce langage: «Et bonjour Monsieur du Corbeau, que vous êtes joli! Que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage. Se rapporte à votre plumage, vous êtes le phénix des hôtes de ces bois» A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, il ouvre son large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s’en saisit et dit: «Mon bon monsieur, apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute: Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.» Le corbeau, honteux et confus jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
Maître corbeau , sur un arbre perché, tenait en son bec un fromage. Maître renard, par l’odeur alléché, lui tint à peu près ce langage: «Et bonjour Monsieur du Corbeau, que vous êtes joli! Que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage se rapporte à votre plumage, vous êtes le phénix des hôtes de ces bois» A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, il ouvre son large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s’en saisit et dit: «Mon bon Monsieur, apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.» Le corbeau, honteux et confus Jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
Le Renard et le Corbeau, fábula de La Fontaine
v