BIREX COMPLEMENTS

Page 1

COMPLEMENTS COLLECTION 01

BIREX@BIREX.IT WWW.BIREX.IT

COMPLEMENTS COLLECTION 01


IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE

012 094 150 174 210 240 258 270 288 316

COMPLEMENTS COLLECTION 01

3


BIREX IL VALORE DELLA DIMENSIONE ARTIGIANALE CON OLTRE VENT’ANNI DI ESPERIENZA NEL SETTORE DEL MOBILE , BIREX VANTA MAESTRANZE COMPETENTI ED UNO STAFF TECNICO CHE ADOTTA SOLUZIONI ALL’AVANGUARDIA.

WITH MORE THAN 20 YEARS OF EXPERIENCE IN THE FURNITURE SECTOR, BIREX BOASTS SKILLED WORKERS AND A TECHNICAL STAFF, WHICH ADOPTS AVANT-GARDE SOLUTIONS.

NACH MEHR ALS 20 JAHRE ARBEITSERFAHRUNG AM MÖBELSEKTOR UND BESTGESCHULTEN PERSONAL SAMT HOCHTECHNISIERTER AUSRÜSTUNG BIETET BIREX IMMER WIEDER ZEITGEMÄSSE LÖSUNGEN.

AVEC DEPUIS PLUS DE 20 ANS D’EXPÉRIENCE DANS LE SECTEUR DU MEUBLE, BIREX PEUT VANTER DES OUVRIERS COMPÉTENTS ET UNE ÉQUIPE TECHNIQUE QUI ADOPTE DES SOLUTIONS À L’AVANT-GARDE.

CON MAS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA EN EL SECTOR DEL MUEBLE, BIREX SE PRECIA DE MUCHAS OFICIALES COMPETENTES Y DE UNO STAFF TÉCNICO QUE ADOPTA SOLUCIONES DE VANGUARDIA.

4

5

LA QUALITA’ DEL SAPER FARE


BIREX PRODOTTI TESTATI LA MAGGIOR PARTE DELLE COLLEZIONI BIREX HANNO LA STRUTTURA IN PANNELLO IDROFUGO IDROPAN® CHE ASSOCIATO AL BORDO A SPESSORE IN ABS GARANTISCE UNA MAGGIOR RESISTENZA CONTRO L’UMIDITÀ.

6

THE STRUCTURE OF A LARGE PART OF BIREX COLLECTIONS IS MADE WITH IDROPAN® WATERPROOF PANEL, WHICH ASSURES, TOGETHER TO THE ABS EDGE, A GREAT RESISTANCE AGAINST HUMIDITY

DIE MEISTEN KOLLEKTIONEN BIREX WERDEN MIT WASSERABSTOSSENDE PANEELE IDROPAN® UND RAHMEN ABS GEMACHT UM EINE BESSERE RESISTENZ GEGEN FEUCHTIGKEIT ZU GARANTIEREN.

LA PLUPART DES COLLECTIONS BIREX ONT LA STRUCTURE EN PANNEAU HYDROFUGE IDROPAN®, QUI ASSURE, ASSOCIÉ AU BORD ABS, PLUS DE RÉSISTANCE À L’HUMIDITÉ.

LA MAYOR PARTE DE LAS COLECCIONES BIREX TIENEN ESTRUCTURA EN PANEL HIDRÓFUGO IDROPAN® QUE JUNTO CON EL BORDE ABS GARANTIZA UNA MAYOR RESISTENCIA CONTRA LA HUMEDAD.

7

DOCUMENTIAMO QUELLO CHE FACCIAMO


BIREX CREATIVITA’ ITALIANA LAVORAZIONI ARTIGIANALI, SOLUZIONI TECNOLOGICAMENTE AVANZATE, ORGANIZZAZIONE DEL CICLO PRODUTTIVO CON L’AUSILIO DELL’INFORMATICA, GARANTISCONO UN ALTO STANDARD DI QUALITÀ E SERVIZIO

HAND-MADE MANUFACTURE, TECHNOLOGICAL AND AVANT-GARDE SOLUTIONS, PRODUCTION MANAGEMENT WITH THE INFORMATICS’ AID GRANT A HIGH LEVER OF QUALITY AND SERVICE.

DIE HANDWERKLICHEN BEARBEITUNGEN , TECHNOLOGISCHE LÖSUNGEN, ORGANISATION DER PRODUKTIONSABLAUF MIT INFORMATIKINSTRUMENTEN GARANTIEREN DIE QUALITÄT UNSEREN PRODUKTEN.

LES TRAVAUX ARTISANAUX, SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES À L’AVANT-GARDE, L’ORGANISATION DU CYCLE PRODUCTIF AVEC L’UTILISATION DE L’INFORMATIQUE, PERMETTENT UN HAUT STANDARD DE QUALITÉ E DE SERVICE

ELABORACIONES ARTESANALES , SOLUCIONES TÉCNICAMENTE AVANZADAS, ORGANIZACIÓN DEL CICLO PRODUCTIVO INFORMÁTICO GARANTIZAN UN NIVEL ALTO DE CUALIDAD Y SERVICIO.

8

9

ARTIGIANALITA’ TECNOLOGIA, COMUNICAZIONE


I DESIGNER IMAGO DESIGN È IL LABORATORIO CREATIVO FONDATO E COORDINATO DALL’ARCHITETTO GIAN LUCA PERISSINOTTO. RIUNISCE ARCHITETTI E ART DIRECTORS CHE ELABORANO STRATEGIE INTEGRATE DI COMUNICAZIONE AZIENDALE OPERANDO IN TUTTI I SETTORI DELLA PROGETTAZIONE (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL E GRAPHIC DESIGN). DAL PRODOTTO ALLO SHOP, DALLO SHOW ROOM AL CATALOGO, IMAGO DESIGN GESTISCE L’IMMAGINE DI PRESTIGIOSI MARCHI INDUSTRIALI E COMMERCIALI, CHE SI CONFRONTANO CON I LIVELLI PIÙ ALTI DELLA COMPETIZIONE INTERNAZIONALE.

IMAGO DESIGN IS THE CREATIVE THINK TANK FOUNDED AND MANAGED BY ARCHITECT. GIAN LUCA PERISSINOTTO GATHERING ARCHITECTS AND ART DIRECTORS TO ELABORATE INTEGRATED STRATEGIES OF BUSINESS COMMUNICATION OPERATING IN EVERY SECTOR OF DESIGN (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL AND GRAPHIC DDESIGN). FROM PRODUCT TO SHOP, FROM SHOW ROOM TO CATALOGUE, IMAGO DESIGN MANAGES THE CORPORATE IMAGE OF PRESTIGIOUS INDUSTRIAL TRADEMARKS ENGAGED AT THE HIGHEST LEVELS OF INTERNATIONAL INDUSTRIAL WORLD.

IMAGO DESIGN EST UN LABORATOIRE CRÉATIF FONDÉE ET ORGANISÉE PAR L’ ARCHITECTE GIAN LUCA PERISSINOTTO. ELLE RÉUNIT DES ARCHITECTES ET DES ART DIRECTORS QUE DÉVELOPPENT DES STRATÉGIES INTÉGRÉES DE COMMUNICATION COMMERCIALE EN TOUS LES SECTEURS DE CONCEPTION (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL ET GRAPHIC DESIGN). A PARTIR DU PRODUIT À L’ACHAT, DU SHOW-ROOM AU CATALOGUE, IMAGO DESIGN GÈRE L’IMAGE DES GRANDS MARQUES INDUSTRIELS ET COMMERCIALES QUE SE MESURENT AVEC LES NIVEAUX LES PLUS HAUTS DE LA COMPÉTITION INTERNATIONAL.

IMAGO DESIGN IST EIN KREATIVE LABOR. DAS VON DEM ARCHITEKT GIAN LUCA PERESSINOTTO KOORDINIERT IST. ART DIRECTORS UND ARCHITEKTEN ARBEITEN ZUSAMMEN UM NEUE STRATEGIE IM ALLE PLANUNG SEKTOREN ZUREALISIEREN. (INDUSTRIE-DESIGN, INTERIER DESIGN, RETAIL UND GRAPHIC DESIGN). VON PRODUKT BIS GESCHÄFTE , VON SCHAURAUM BIS KATALOG, REALISIERT IMAGO DESIGN DAS BILD DER WICHTIGSTEN FIRMEN.

IMAGO DESIGN ES UN LABORATORIO CREATIVO COORDINADO POR EL ARQUITECTO GIAN LUCA PERESSINOTTO. ESTE LABORATORIO REÚNE ARQUITECTOS Y ART DIRECTORS QUE ELABORAN ESTRATEGIAS POR LA COMUNICACIÓN EMPRESARIAL OPERANDO EN TODOS LOS SECTORES DE LA PROYECCIÓN ( DESIGN EMPRESARIAL, INTERIOR DESIGN, RETAIL E GRAPHIC DESIGN). A PARTIR DE LOS PRODUCTOS A LOS NEGOCIOS, DESDE LA EXPOSICIÓN HASTA LOS CATÁLOGOS, IMAGO DESIGN REALIZA EL IMAGEN DE LAS PRESTIGIOSAS MARCAS ITALIANAS INDUSTRIALES Y COMERCIALES CHE SE CONFRONTAN CON LOS NIVELES MAS ALTOS DE COMPETICIÓN INTERNACIONAL.

LO STUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI SPAZIA NEI SETTORI DELL’ ARCHITETTURA, ALLESTIMENTI, INDUSTRIAL DESIGN. L’APPROCCIO PROGETTUALE È PARTICOLARMENTE ATTENTO ALLA RICERCA FORMALE, ALLE INNOVAZIONI TECNOLOGICHE E ALLE SPERIMENTAZIONI SUI MATERIALI. PARTICOLARE ATTENZIONE VIENE DATA ALLA PROGETTAZIONE DELLA LUCE, SIA NATURALE CHE ARTIFICIALE. LO STUDIO OPERA SIA IN ITALIA CHE IN CAMPO INTERNAZIONALE, HA CONSEGUITO NUMEROSI PREMI E MENZIONI SPECIALI PER REALIZZAZIONI SIA NEL CAMPO DELL’ARCHITETTURA CHE DEL DESIGN, ULTIMO IL PRESTIGIOSO GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC. 2006) DEL CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.”

THE ARCHITECTURAL FIRM STUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI SPANS THE FIELDS OF ARCHITECTURE, INTERIOR DESIGN AND INDUSTRIAL DESIGN. THE PLANNING APPROACH IS PARTICULARLY ATTENTIVE TO THE SEARCH FOR THE RIGHT FORMS AND SHAPES, TECHNOLOGICAL INNOVATION AND EXPERIMENTAL USE OF MATERIALS. SPECIAL ATTENTION IS DEVOTED TO THE SHAPING OF LIGHT, BE IT NATURAL OR ARTIFICIAL. THE OFFICE WORKS WITH ALL THE COUNTRIES IN THE WORLD, AND IT HAS OBTAINED SEVERAL PRIZES AND SPECIAL MENTIONS BOTH IN THE ARCHITECTURAL FIELD AND FOR THE DESIGN ALSO .THE LATEST RECEIVED IS THE IMPRESSIVE GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) FROM THE CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

LE BUREAU DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI EMBRASSE LES SECTEURS DE L’ARCHITECTURE, DES INSTALLATIONS ET AUSSI DU DESIGN INDUSTRIEL. L’APPROCHE AU PROJET EST SURTOUT ATTENTIF À LA RECHERCHE DES FORMES, AUX INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES ET AUX ESSAIS SUR LE MATÉRIAUX. UN SOIN PARTICULIER EST DONNÉ AU PROJET SUR LA LUMIÈRE, SOIT NATURELLE SOIT ARTIFICIELLE. LE BUREAU TRAVAIL EN ITALIE MAIS AUSSI AU NIVEAU INTERNATIONAL ET IL A GAGNÉ DIFFÉRENTS PRIMES ET MENTIONS SPÉCIALES. POUR DES RÉALISATIONS SOIT EN ARCHITECTURE SOIT POUR SON DESIGN, DERNIER LES FAMEUX GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) DU CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

DAS ATELIER DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITEKTEN ARBEITET IN VERSCHIEDEN SEKTOREN VON ARCHITEKTUR , INDUSTRIE DESIGN UND AUSSTATTUNGEN. DIE PROJEKTE SIND WICHTIG FÜR DIE TECHNOLOGISCHE INNOVATIONEN, MATERIELLE - VERSUCHEN. SPEZIELLE WICHTIGKEIT WIRD AN KÜNSTLICHE UND NATURELLE LICHT GEGEBEN. DAS ATELIER ARBEITET AUCH FÜR INTERNATIONALE PROJEKTE UND HAT VIELE PRÄMIE GEWONNEN. DAS LETZTE EINDRUCKSVOLLE PREIS WURDE AN GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD ( DEZ. 2006) IM CHIACAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN GEWONNEN.

EL ESTUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARQUITECTOS ABARCA EN LOS SECTORES DE LA ARQUITECTURA , INSTALACIONES, INDUSTRIAL DESIGN. LOS PROYECTOS ESTÁN PARTICULARMENTE ATENTOS A LA BÚSQUEDA FORMAL, A LOS INNOVACIONES TECNOLÓGICAS Y A LOS EXPERIMENTACIONES EN LOS MATERIALES. ATENCIÓN PARTICULAR LA DAN A LA LUZ ARTIFICIAL Y NATURAL. EL ESTUDIO TRABAJA EN ITALIA PERO TAMBIÉN EN VARIOS PAÍSES INTERNACIONALES. ESTE ESTUDIO CONSIGUIÓ TAMBIÉN DIFERENTES PREMIOS POR LA REALIZACIÓN EN LA ARQUITECTURA O EN EL DESIGN. EL ULTIMO PRESTIGIOSO PREMIO ES EL GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) AL CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

DIALOGO TRA DIVERSI LINGUAGGI E CULTURE. LE CREAZIONI DI STEFANO SANDONÀ SONO FRUTTO DELLA CONTAMINAZIONE DEGLI ELEMENTI DELLA CULTURA CONTEMPORANEA: GRAFISMO, MONDO DIGITALE, MOVIMENTO CONTINUO. ISPIRAZIONI TRATTE DA VIAGGI, ARCHITETTURE E PAESAGGI SI TRADUCONO IN OGGETTI SINUOSI, DI COLORI INTENSI E TENDENZIOSAMENTE SENSORIALI.. NATO NEL 1974, DOPO UNA FORMAZIONE ARTISTICA, MATURA SIGNIFICATIVE ESPERIENZE PROGETTUALI E DI COLLABORAZIONE CON ALTRI STUDI PROFESSIONALI E AZIENDE NEL CAMPO DELL’ARREDAMENTO. IL SUO APPROCCIO È CONCRETO, DIRETTO, DI CHI ACQUISISCE PROFESSIONALITÀ NELL’AMBITO DEL NORD EST IMPRENDITORIALE; SVILUPPA PRODOTTI DI FORTE PROCESSUALITÀ E DINAMISMO, ECONOMICAMENTE COMPATIBILE CON L’AZIENDA E CON IL MERCATO. NEL 2006 FONDA LO STUDIO STEFANO SANDONA’ DESIGN. LE SUE ATTIVITÀ SPAZIANO DALL’INDUSTRIAL DESIGN AL PRODUCT CONSULTING, AGLI ALLESTIMENTI, CONCENTRANDOSI IN MODO PARTICOLARE NEI SETTORI DELL’ARREDAMENTO E SPORTIVO. IL SUO OBIETTIVO: OGGETTI A FORTE IMPATTO VISIVO ED EMOTIVO. IN POCHI ANNI HA RICEVUTO NUMEROSI RICONOSCIMENTI INTERNAZIONALI: DOPPIO REDDOT DESIGN AWARD 2010 , NOMINA ALL’INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE 2010 , TRIPLICE GOOD DESIGN AWARD 2009 DEL CHICAGO ATHENAEUM: MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN, MENZIONE SPECIALE AL CONCORSO YOUNG E DESIGN 2009 MILANO . WWW.SANDONADESIGN.IT

DIALOGUE BETWEEN DIFFERENT LANGUAGES AND CULTURES. STEFANO SANDONA’S CREATIONS ARE PRODUCTS OF THE ELEMENTS OF CONTEMPORARY CULTURE: GRAPHISM, THE DIGITAL WORLD, CONTINUOUS MOTION. INSPIRATION DRAWN FROM TRAVEL, ARCHITECTURE AND LANDSCAPES TRANSLATE INTO SINUOUS OBJECTS, INTENSE COLOURS AND SENSORY BIAS. BORN IN 1974, LATER UNDERGOING AN ARTISTIC EDUCATION, HE GAINED SIGNIFICANT EXPERIENCE WORKING WITH PROFESSIONAL DESIGN FIRMS AND MANUFACTURES OF FURNITURE. HIS APPROACH IS PRACTICAL AND DIRECT, SKILLS ACQUIRED IN THE ENTREPRENEURIAL ITALIAN NORTH EAST, DEVELOPING ELABORATE AND DYNAMIC PRODUCTS ECONOMICALLY COMPATIBLE WITH THE CLIENT AND THE MARKET. IN 2006 HE FOUNDED STEFANO SANDONA DESIGN. IT’S ACTIVITIES RANGE FROM INDUSTRIAL DESIGN TO PRODUCT CONSULTING AND PRODUCTION, FOCUSING ESPECIALLY IN THE FIELD OF FURNITURE AND SPORTS. HIS GOAL: TO CREATE OBJECTS WITH A STRONG VISUAL AND EMOTIONAL IMPACT. IN JUST A FEW YEARS HE HAS RECEIVED NUMEROUS AWARDS: REDDOT DESIGN AWARD 2010, NOMINATED INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE 2010, GOOD DESIGN AWARD 2009 CHICAGO ATHENAEUM: MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN, SPECIAL MENTION YOUNG E DESIGN 2009 MILAN . WWW.SANDONADESIGN.IT

DIALOGUE ENTRE DIFFÉRENTS LANGAGES ET CULTURES. LES CRÉATIONS DE STEFANO SANDONÀ SONT LE RÉSULTAT DE L’INFLUENCE DES ÉLÉMENTS DE LA CULTURE CONTEMPORAINE: GRAPHISME, MONDE DIGITAL, MOUVEMENT CONTINU. DES INSPIRATIONS QUI PROVIENNENT DES VOYAGES, DES ARCHITECTURES ET DES PAYSAGES, SE TRADUISENT EN OBJETS SINUEUX AVEC DES COULEURS INTENSES ET TENDANCIELLEMENT SENSORIELLES. NÉ EN 1974, APRÈS UNE FORMATION ARTISTIQUE, IL REJOINT DES EXPÉRIENCES SIGNIFICATIVES DE PROJET ET DE COLLABORATION AVEC D’AUTRES ATELIERS PROFESSIONNELS ET ENTREPRISES DANS LE SECTEUR DE L’AMEUBLEMENT ET DÉCORATION. SA MÉTHODE D’APPROCHE EST CONCRÈTE, DIRECTE, DE CELUI QUI ACQUÉRAIT PROFESSIONNALITÉ DANS LE DOMAINE DU NORD-EST ENTREPRENEUR ; IL DÉVELOPPE DES PRODUITS DE FORT IMPACT ET DYNAMISME, ÉCONOMIQUEMENT COMPATIBLE AVEC L’ENTREPRISE ET LE MARCHÉ. EN 2006 IL CRÉE L’ATELIER STEFANO SANDONA’ DESIGN. SES ACTIVITÉS EMBRASSENT TOUS LES DOMAINES QUI VONT DE L’INDUSTRIAL DESIGN AU PRODUCT CONSULTING, AUX PRÉPARATIONS, EN SE CONCENTRANT EN PARTICULIER DANS LES SECTEURS DU MEUBLE, DÉCORATION ET SPORTIF. SON OBJECTIF: OBJETS AYANT UN FORT IMPACT VISUEL ET ÉMOTIF. EN PEU D’ANNÉES IL A REÇU DE NOMBREUSES ATTESTATIONS DE RECONNAISSANCE INTERNATIONALE :-2011 DESIGNPREIS DEUTSCHLAND NOMINA, SEDUTA MOEMA. -2011 DESIGNPREIS DEUTSCHLAND NOMINA, SEDUTA EXTREME. -2011 DESIGNPREIS DEUTSCHLAND NOMINA, EXECUTIVE CHAIR MOON. -2010 REDDOT DESIGN AWARD, SEDUTA MOEMA. -2010 REDDOT DESIGN AWARD, SEDUTA EXTREME. -2010 INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE, NOMINA SEDIA ALHAMBRA. -2009 GOOD DESIN AWARD CHICAGO ATHENAEUM, SEDUTA E SGABELLO MOEMA. -2009 GOOD DESIN AWARD CHICAGO ATHENAEUM, SEDUTA EXTREME. -2009 GOOD DESIN AWARD CHICAGO ATHENAEUM, EXECUTIVE CHAIR MOON. -2009 YOUNG & DESIGN MILANO - MENZIONE SPECIALE, SEDIA EXTREME. WWW.SANDONADESIGN.IT

DIALOG ZWISCHEN VERSCHIEDENEN AUSDRUCKWEISEN UND KULTUREN. DIE SCHÖPFUNGEN VON STEFANO SANDONÀ SIND DAS ERGEBNIS DER ELEMENTE UND GLEICHZEITIGE KULTUR: GRAPHISCHE KÜNSTE , DIGITALEN WELT UND FORTLAUFENDEN BEWEGUNGEN. DANK IHREN INSPIRATIONEN, DIE VON REISEN, ARCHITEKTUREN UND LANDSCHAFTEN GEPRÄGT SIND, REALISIERT ER DINGE MIT INTENSIVEN UND SENSORIELLEN FARBEN. GEBOREN IN 1974, NACH SEINER KÜNSTLERISCHEN AUSBILDUNG, NIMMT ER BEZEICHNENDE ERFAHRUNGEN AN UND ARBEITET MIT ANDEREN PROFESSIONELLEN STUDIOS UND FIRMEN IM MÖBELSEKTOR. ER ARBEITET KONKRET UND DIREKT. ER ENTWICKELT PRODUKTE SEHR DYNAMISCH UND EIGNET SICH HERVORRAGEND FÜR DEN GEHOBENEN MÖBELHANDEL.

DIALOGO ENTRE LENGUAJES Y CULTURAS DIFERENTES. LAS CREACIONES DE STEFANO SANDONÀ SON EL RESULTADO DE LA CONTAMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE LA CULTURA ACTUALIZADA: GRAFISMO, MUNDO DIGITAL, MOVIMIENTO CONTINUO. INSPIRACIONES TRATAS POR LOS VIAJES, ARQUITECTURAS Y PAISAJES SE TRADUCEN EN OBJETOS SINUOSOS DE COLORES INTENSOS Y SENSORIALES. NACIDO EN EL 1974, DESPUÉS DE UNA FORMACIÓN ARTÍSTICA, MADURA EXPERIENCIAS PROJECTUALES SIGNIFICATIVAS Y DE COLABORACIÓN CON OTROS ESTUDIOS PROFESIONALES Y EMPRESAS EN EL MUNDO DEL MOBILIARIO. SU CONTACTO CON ESTE MUNDO ES DIRECTO Y CONCRETO Y CREA PRODUCTOS DE GRAN DINAMISMO, COMPATIBLES CON LA EMPRESA Y EL MERCADO.

IM 2006 WURDE DEN STUDIO STEFANO SANDONA DESIGN GEGRÜNDET. SEINE AKTIVITÄTEN KONZENTRIEREN SICH AUF INDUSTRIAL DESIGN UND PRODUCT CONSULTING IM MÖBEL UND SPORTIV SEKTOREN.

EN EL 2006 CREA EL ESTUDIO STEFANO SANDONÀ DESIGN. SUS ACTIVIDADES SE CONCENTRAN EN PARTICULAR MODO EN INDUSTRIAL DESIGN Y PRODUCT CONSULTING EN LOS SECTORES ESPORTIVOS Y DEL MOBILIARIO.

IHRE OBJEKTIVE : DINGE MIT EMPFINDSAMEN, SICHTBAREN AUSDRUCK .

SU OBJETO: OBJETOS CON FUERTE IMPACTO VISIVO Y EMOTIVO.

ER HAT AUCH VIELE INTERNATIONALE ANNERKENNUNGEN BEKOMMEN:

HA OBTENIDO EN MUY POCOS AÑOS , MUCHOS RECONOCIMIENTOS INTERNACIONALES:

DISEGNATO E CREATO IN ITALIA

IMAGO DESIGN

DRIUSSO ASSOCIATI

STEFANO SANDONA’ DESIGN

11


COLLECTION IDROBOX

12

PROGRAM

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE

13


PROGRAMMA IDRO LA LAVANDERIA CHE ARREDA LA LAVANDERIA CHE ARREDA 125 ELEMENTI. FINITURE: IDROPAN MELAMINICO BIANCO. IDROPAN LACCATO OPACO 34 COLORI 3 VERSIONI MANIGLIA. PIEDE O ZOCCOLO H. 12 CM. PIANI: IDROPAN RIVESTITO LAMINATO KORAKRIL™ BIANCO.

IDROBOX THE COLLECTION TO FURNISH YOUR LAUNDRY ROOM. 125 ELEMENTS FINISHES: IDROPAN WHITE MELAMINE IDROPAN LACQUER IN 34 MAT COLOURS 3 HANDLE VERSIONS FOOT OR PLINTH H. 12 CM IDROPAN COVERED BY LAMINATE KORAKRIL WHITE

IDROBOX DIE WÄSCHEREI DIE EINRICHETET 125 ELEMENTEN AUSFÜHRUNG: IDROPAN MELAMMINBESCHICHTET WEISS IDROPAN MATT LACKIERT 34 FARBE 3 GRIFF TYPEN FUSS UND SOCKEL H.12 CM PLATTE : IDROPAN LAMINATBESCHICHTET KORAKRIL WEISS

IDROBOX LA BLANCHISSERIE QUI MEUBLE 125 ÉLÉMENTS FINISSIONS: IDROPAN EN MÉLAMINÉ BLANC IDROPAN LAQUÉ EN 34 COULEURS 3 VERSIONS DE POIGNÉE PIED ET PLINTHE H 12 CM IDROPAN LAMINÉ KORAKRIL BLANC

IDROBOX LAVANDERIA

IDROBATH BAGNO

IDROCOLOR PORTASCARPE

IDROBOX EL CUARTO DE LAVANDERIA QUE DECORA 125 ELEMENTOS ACABADO: IDROPAN MELAMINA BLANCA IDROPAN LACADO MATE 34 COLORES 3 VERSIONES DE TIRADORES PIE O ZÓCALO A. 12 CM ENCIMERAS: IDROPAN REVESTIDO DE LAMINADO KORAKRIL BLANCO

STRUTTURE ED ANTE IN PANNELLO ECOLOGICO CLASSE E 1 IDROFUGO STRUCTURE AND DOORS IN ECOLOGICAL PANEL E1 CLASS, WATERPROOF KORPUS UND TÜREN AUS ÖKOLOGISCHE PANEEL KLASSE E 1 WASSERABSTOSSEND STRUCTURE ET PORTES EN PANNEAU ÉCOLOGIQUE CLASSE E 1, HYDROFUGE ESTRUCTURA Y PUERTAS EN PANEL ECOLÓGICO CLASE E1 HIDRÓFUGO

14

15


PROGRAMMA IDROBOX

POMOLO fin. ALLUMINIO

MANIGLIA A PONTE fin. ALLUMINIO

MANIGLIA AD UNGHIA fin. ALLUMINIO

PIEDINO H. 12

ZOCCOLO H. 12

CASSETTI

KNOB ALUMINIUM FINISH KNOPF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG BOUTON FINITION ALUMINIUM POMO ACABADO ALUMINIO

HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO

HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO

IN TECNOPOLIMERO VERNICIATO ALLUMINIO REGOLATORE POSTERIORE BREVETTATO FOOT H. 12 CM IN TECHNO POLYMER ALUMINIUM VARNISHED PATENTED BACK REGULATION FUSS H.12 CM AUS TECHNO- POLYMER ALUMINIUM LACKIERT HINTERE REGULATION PATENTIERT PIED H. 12 CM IN TECHNO POLYMÈRE LAQUÉ ALUMINIUM RÉGLAGE POSTÉRIEURE BREVETÉE PATA A.12 CM EN TECNO - POLÍMERO BARNIZADO ALUMINIO REGULADOR POSTERIOR PATENTADO

IN ESTRUSO PLASTICO RIVESTITO FOGLIA ALLUMINIO PLINTH H. 12 CM IN EXTRUDED PLASTIC COVERED BY ALUMINIUM LEAF SOCKEL H.12 CM AUS GEPRESSTE PLASTIK , ALUMIUMFOLIE BESCHICHTET PLINTHE H. 12 CM EN PLASTIQUE EXTRUDÉE RECOUVERT AVEC FEUILLE ALUMINIUM ZÓCALO A.12 CM EXTRUDIDO PLÁSTICO REVESTIDO DE PAN DE ALUMINIO

CON SPONDA IN MELAMINICO BIANCO CON GUIDA AD ESTRAZIONE TOTALE REGOLABILE DEEP DRAWER WITH SIDE IN WHITE MELAMINE WITH TOTAL EXTRACTION AND ADJUSTABLE SLIDE SCHUBLADEN MIT WEISSE SEITEN UND REGULIERBARE AUSZIEHBARE SCHIENE TIROIRS AVEC LES CÔTÉ EN MÉLAMINÉ BLANC AVEC COULISSE Á EXTRACTION TOTALE RÉGLABLE CAJONES CON LATERALES DE MELAMINA BLANCA CON GUÍAS A EXTRACCIÓN TOTAL REGULABLES

16

17


COMP. 01 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI MELAMINICO BIANCO-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 01 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 01 KORPUS MELAMIN WEISS- SEITEN MELAMIN WEISS- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 01 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN MÉLAMINÉ BLANC - TOP LAMINÉ BLANC COMP. 01 ESTRUCTURA DE MELAMINA BLANCA- FRENTES DE MELAMINA BLANCA- ENCIMERA LAMINADA BLANCA.

18

19


PROGRAMMA IDRO LA LAVANDERIA CHE ARREDA PRATICI VANI CON CESTO ESTRAIBILE PRACTICAL OPEN SPACES PROVIDED WITH REMOVABLE BASKET PRAKTISCHE RÄUMEN MIT AUSZIEHBAHREM KORB ÉLÉMENTS PRATIQUES AVEC TIROIR EXTRAIBLE PRÁCTICOS ESPACIOS CON CESTO EXTRAÍBLE

20

21


COMP. 02 SCOCCA LACCATO VERDE LICHENE 205- FRONTALI LACCATO VERDE LICHENE 205-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP 02 STRUCTURE LACQUERED VERDE LICHENE 205 FRONTS LACQUERD VERDE LICHENE 205-TOP KORAKRIL™ WHITE KOMP. 02 KORPUS LACKIERT VERDE LICHENE 205- FRONTEN LACKIERT VERDE LICHENE 205- KORAKRIL PLATTE WEISS COMP. 02 STRUCTURE EN LAQUÉ VERDE LICHENE 205 FAÇADES EN LAQUÉ VERDE LICHENE 205- PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 02 ESTRUCTURA LACADO VERDE LICHENE 205FRENTES LACADO VERDE LICHENE 205 - ENCIMERA DE KORAKIRL BLANCA

22

23


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX MOBILE AD ANGOLO CON DOPPIA ANTA SFRUTTA LA TOTALITÀ DELLO SPAZIO CAPIENTE BASE LAVABO SAGOMATA CON CAMBIO PROFONDITÀ CORNER CABINET WITH DOUBLE DOOR THAT MAKES MAXIMUMS USE OF THE SPACE. CAPACIOUS AND SHAPED WASHBASIN BASE WITH DOUBLE DEPTHS DAS ECKELEMENT MIT DOPPELTE TÜR BENUTZT DEN GANZE PLATZ. GERÄUMIGE WASCHBECKENSCHRANK MIT TIEFE -ÄNDERUNG MEUBLE À ANGLE AVEC DOUBLE PORTE QUI PERMET TRÈS BIEN L’UTILISATION DE L’ESPACE. MUEBLE ANGULAR CON DOBLE PUERTA QUE DESFRUTA LA TOTALIDAD DEL ESPACIO. BASE LAVABO CAPAZ CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD

24

25


COMP. 03 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BEIGE 245-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 02 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BEIGE 245-TOP WHITE LAMINATE KOMP. 03 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN BEIGE 245 LACKIERT- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 03 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ BEIGE 245 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 03 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES BEIGE 245 LACADO- ENCIMERA LAMINADA BLANCA

26

27


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COLONNA ATTREZZATA CON ASSE DA STIRO A SCOMPARSA E ANTE A SOFFIETTO TALL UNIT PROVIDED WITH FOLDAWAY IRONING BOARD AND FOLDING DOORS TÜRM MIT BÜGELBRETT UND BLASEBLAGTÜREN COLONNE ÉQUIPÉE AVEC TABLE À REPASSER ESCAMOTABLE ET PORTE ACCORDÉON COLUMNA EQUIPADA CON MESA DE PLANCHA Y PUERTA DE FUELLE

28

29


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

CASSETTIERA CON GUIDA REGOLABILE AD ESTRAZIONE TOTALE, CAPIENTE CASSETTONE PORTA BIANCHERIA SU RUOTE. CHEST OF DRAWERS WITH ADJUSTABLE SLIDE WITH COMPLETELY EXTRACTION. CAPACIOUS DRAWER FOR LINEN WITH WHEELS. SCHUBLADE MIT SCHIENE ZU GESAMTER ZIEHUNG. GERÄUMIGE KORB MIT RÄDER TIROIR À COULISSE RÉGLABLE À EXTRACTION TOTALE. PANIER À LIGNE AVEC GRANDE CAPACITÉ SUR ROUES. CAJONERA CON GUÍAS REGULABLES A EXTRACCIÓN TOTAL. CAJÓN CAPAZ POR ROPA DE BAÑO.

30

31


COMP. 04 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO GIALLO BANANA 248-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 04 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED GIALLO BANANA 248-TOP WHITE LAMINATE KOMP. 04 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT GIALLO BANANA 248-PLATTE LAMINÂT WEISS COMP. 04 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 04 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO GIALLO BANANA 248 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA

32

33


VASCA LAVATOIO IN METACRILATO TERMOFORMATO. METHALCRILATE AND THERMOFORMED WASHBASIN WASCHBECKEN AUS THERMOFORMIERTE METHACRYLAT LAVABO THERMOFORMÉ EN MÉTHACRYLATE POUR MEUBLE BLANCHISSERIE LAVABO METACRILATO TERMO FORMADO

34

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

35


COMP. 05 SCOCCA LACCATO LAVANDA 253 - FRONTALI LACCATO LAVANDA 253-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 05 STRUCTURE LACQUERED LAVANDA 253 - FRONTS LACQUERED LAVANDA 253- TOP WHITE LAMINATE KOMP. 05 KORPUS LAVANDA 253- FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253- PLATTE LAMINAT WEIß COMP. 05 STRUCTURE EN LAQUÉ LAVANDA 253 - FAÇADES EN LAQUÉ LAVANDA 253 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 05 ESTRUCTURA LACADO LAVANDA 253 - FRENTES LACADO LAVANDA 253- ENCIMERA LAMINADA BLANCA

36

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

37


BASI PORTA LAVATRICE E ASCIUGATRICE. WASH-MACHINE AND DRYER-MACHINE BASES. SCHRÄNKE FÜR WASCHMASCHINE UND WÄSCHETROCKENAPPARAT BASES POUR MACHINE À LAVER ET POUR ESSOREUSE BASES POR LAVADORA Y SECADORA

38

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

39


COMPOSIZIONE CAPIENTE E COLORATA CAPACIOUS AND COLOURED COMPOSITION GERÄUMIGE UND FARBLICHE KOMPOSITION COMPOSITION DE GRANDE CAPACITÉ ET TRÈS COLORÉ COMPOSICIÓN CAPAZ Y COLORADA

40

41


42

43


44

45


COMP. 06 SCOCCA MELAMINICO BIANCO - FRONTALI LACCATO GIALLO BANANA 248-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 06 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED GIALLO BANANA 248-TOP LAMINATED WHITE KOMP. 06 KORPUS MELAMIN WEIß - FRONTEN LACKIERT GIALLO BANANA 248-LAMINAT PLATTE WEIß COMP. 06 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - PLAN EN LAMINÉ BLANC COMP. 06 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES LACADO GIALLO BANANA 248 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA

46

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

47


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COMP. 07 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO ALLUMINIO 254-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 07 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED ALLUMINIO 254-TOP WHITE LAMINATE KOMP. 07 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT ALLUMINIO 254- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 07 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ ALLUMINIO 254 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 07 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES LACADO ALUMINIO 254 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA

48

49


50

51


COMP. 08 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO LAVANDA253/VIOLA252 COMP. 08 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED LAVANDA 253/ VIOLA 252 KOMP. 08 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253/ VIOLA 252 COMP. 08 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ LAVANDA 253/VIOLA 252 COMP. 08 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO LAVANDA 253/ VIOLA 252

52

53


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

ROBUSTO LAVATOIO IN CERAMICA PER DURARE NEL TEMPO. THE STRONG CERAMIC SINK, THAT WILL LAST LONG STARKE WASCHBECKEN AUS KERAMIK UM. IN DER ZEIT ZU DAUERN ROBUSTE LAVABO EN CÉRAMIQUE, POUR DURER LONGTEMPS ROBUSTO LAVABO EN CERAMICA PARA DURAR EN EL TIEMPO

54

55


56

57 COMP. 09 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO OTTANIO 249-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 09 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED OTTANIO 249- TOP WHITE LAMINATE KOMP. 09 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT OTTANIO 249 - PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 09 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ OTTANIO 249 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 09 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO OTTANIO 249- ENCIMERA LAMINADA BLANCA


ESCLUSIVO BIREX LAVATOIO CON SCIVOLO REMOVIBILE IN KORAKRIL™ EXCLUSIVE BIREX SINK WITH REMOVABLE KORAKRIL™ BOARD EXKLUSIV VON BIREX DIE WASCHBECKEN MIT WASCHBRETT AUS KORAKRIL™ LAVABO EXCLUSIVE BIREX AVEC PLANCHE AMOVIBLE EN KORAKRIL™ ESCLUSIVO DE BIREX EL LAVABO CON TABLA DE KORAKRIL™

58

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

59


60

61


COMP.10 SCOCCA LACCATO CORALLO 250- FRONTALI LACCATO CORALLO 250-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP.10 STRUCTURE LACQUERED CORALLO 250 - FRONTS LACQUERED CORALLO 250 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP.10 KORPUS LACKIERT CORALLO 250- FRONTEN LACKIERT CORALLO 250 - PLATTE KORAKRIL WEISS COMP.10 STRUCTURE LAQUÉ CORALLO 250 - FAÇADES EN LAQUÉ CORALLO 250 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP.10 ESTRUCTURA LACADO CORALLO 250- FRENTES LACADO CORALLO 250- ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCA

62

63


CAPIENTI VANI CON CASSETTONI E ANTE A RIBALTA CAPACIOUS SPACES WITH DRAWERS AND DROP-LEAF DOOR GERÄUMIGE TEILE MIT SCHUBLADEN UND KLAPPTÜR ARRANGEMENT DE GRANDE CAPACITÉ AVEC TIROIRS ET PORTE BASCULANTE VANOS CAPACES CON CAJONES Y PUERTAS ABATIBLES

64

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

65


VANO LAVATRICE A PONTE SPAN ELEMENT FOR WASH-MACHINE WASCHMASCHINESCHRANK “ZU BRÜCKE” COMPOSITION AVEC RANGEMENT POUR MACHINE À LAVER VANO LAVADORA A PUENTE

66

67


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COMP. 11 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO ROSSO SEGNALE 210-TOP METACRILATO BIANCO COMP. 11 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED ROSSO SEGNALE 210-TOP WHITE METHALCRILATE KOMP. 11 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT ROSSO SEGNALE 210- PLATTE METHACRYLAT WEISS COMP. 11 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ ROSSO SEGNALE 210 - PLAN MÉTHACRYLATE BLANC COMP. 11 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO ROSSO SEGNALE 210- ENCIMERA METACRILATO BLANCO

ASSE REMOVIBILE IN PINO MASSICCIO. REMOVABLE PINE MASSIVE BOARD WASCHBRETT AUS MASSIVER KIEFER PLANCHE À LAVER AMOVIBLE EN PIN MASSIF TABLA DE LAVAR REMOVIBLE EN PINO MACIZO

68

69


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX COMP. 12 SCOCCA LACCATO VIOLETTO 212- FRONTALI LACCATO VIOLETTO 212-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 12 STRUCTURE LACQUERED VIOLETTO 212 - FRONTS LACQUERED VIOLETTO 212 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP. 12 KORPUS LACKIERT VIOLETTO 212- FRONTEN LACKIERT VIOLETTO 212- KORAKIRL PLATTE WEISS COMP. 12 STRUCTURE EN LAQUÉ VIOLETTO 212 - FAÇADE EN LAQUÉ VIOLETTO 212 - KORAKRIL PLAN BLANC COMP. 12 ESTRUCTURA LACADO VIOLETTO 212-FRENTES LACADO VIOLETTO 212- ENCIMERA DE KORAKIRL BLANCO

70

71


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

ESCLUSIVO BIREX BASE SAGOMATA CON CAMBIO PROFONDITÀ EXCLUSIVE BIREX SHAPED BASE WITH DOUBLE DEPTHS EXKLUSIV VON BIREX IST DEN SCHRANK MIT TIEFE- ÄNDERUNG ÉLÉMENT BASE FAÇONNÉ EXCLUSIVE BIREX AVEC DOUBLE PROFONDEUR EXCLUSIVO DE BIREX BASE PERFILADA CON CAMBIO DE PROFUNDIDAD

72

73


COMP. 13 SCOCCA LACCATO VERDE CEDRO 207- FRONTALI LACCATO VERDE CEDRO 207-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 13 STRUCTURE LACQUERED VERDE CEDRO 207 FRONTS LACQUERED VERDE CEDRO 207 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP. 13 KORPUS LACKIERT VERDE CEDRO 207 - FRONTEN LACKIERT VERDE CEDRO 207- KORAKRIL PLATTE WEISS COMP. 13 STRUCTURE EN LAQUÉ VERDE CEDRO 207 FAÇADES EN LAQUÉ VERDE CEDRO 207 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 13 ESTRUCTURA LACADO VERDE CEDRO 207- FRENTES LACADO VERDE CEDRO 207- ENCIMERA DE KORAKRIL BLANCO

74

75


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

LA BASE CON DOPPIA PROFONDITÀ PERMETTE LA COMPONIBILITÀ TRA LE BASI P. 60 CM. E P. 35 CM THE WASHBASIN BASE WITH DOUBLE DEPTHS ALLOWS THE COMBINATION BETWEEN BASES D. 60 CM AND D. 35 CM. DER SCHRANK MIT DOPPELTER TIEFE ERMÖGLICHT DIE ZUSAMMENSTELLUNG ZWISCHEN DIE SCHRÄNKE MIT TIEFE 60 CM UND 35 CM. LE BASE LAVABO AVEC DOUBLE PROFONDEUR PERMET L’UNION ENTRE LES BASES À P. 60 CM ET À P. 35 CM. LA BASE CON DOBLE PROFUNDIDAD PERMITE LA UNIÓN ENTRE LAS BASES DE P. 60 CM E LAS DE 35 CM.

76

77


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

PRATICHE COLONNE ATTREZZATE CON CESTO PER COLORATI E BIANCHI. TALL UNITS PROVIDED WITH BASKET FOR COLOURED OR WHITE CLOTHES PRAKTISCHE TÜRME MIT KORB FÜR FARBLICHE UND WEISSE WÄSCHE COLONNES AVEC PANIER POUR LIGNE DE COULEUR OU BLANC COLUMNAS PRACTICAS CON CESTO POR ROPA COLORADA Y BLANCA

78

79


COMP. 14 SCOCCA E FRONTALI LACCATO OTTANIO 249 / LACCATO GRIGIO GHIAIA 220 - TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 14 LACQUERED STRUCTURE OTTANIO 249 / FRONTS GRIGIO GHIAIA 220 -TOP KORAKRIL™ WHITE KOMP. 14 KORPUS LACKIERT OTTANIO 249 / UND FRONTEN LACKIERT GRIGIO GHIAIA 220 - KORAKRIL™ PLATTE WEIß COMP. 14 STRUCTURE EN LAQUÉ OTTANIO 249 / ET FACADES EN LAQUÉ GRIGIO GHIAIA 220 - PLAN KORAKRIL™ BLANC COMP. 14 ESTRUCTURA LACADO OTTANIO 249 / Y FRENTES LACADO GRIGIO GHIAIA 220 -ENCIMERA DE KORAKRIL™ BLANCA

80

81


82

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

83

LAVATOIO DAL DESIGN ESCLUSIVO CON TOP INTEGRATO E SCIVOLO REMOVIBILE IN KORAKRIL™ LAUDRY CABINET WITH EXCLUSIVE DESIGN PROVIDED WITH INTEGRATED TOP AND REMOVABLE KORAKRIL™ BOARD WASCHBECKEN VON EXKLUSIVE DESIGN MIT INTEGRIERTE PLATTE UND WASCHBRETT AUS KORAKRIL™ LAVABO AVEC DESIGN EXCLUSIVE AVEC PLAN INTÉGRÉ ET PLANCHE À LAVER AMOVIBLE EN KORAKRIL™ LAVABO CON DISEÑO EXCLUSIVO CON ENCIMERA INTEGRADA Y TOBOGÁN REMOVIBLE EN KORAKRIL™


COMP. 15 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO GIALLO OCRA 208-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 15 WHITE MELAMINE STRUCTURE - FRONTS LACQUERED GIALLO OCRA 208 - WHITE TOP LAMINATE KOMP. 15 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT GIALLO OCRA 208 - PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 15 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO OCRA 208 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 15 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES LACADO GIALLO OCRA 208 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA

84

85


MISCELATORE CON DOCCETTA ESTRAIBILE. MIXER WITH WXTRACTIBLE SHOWER STRATIFIÉ ARMATUR MIT AUSZIEHBARE HANDBRAUSE MITIGEUR AVEC PETITE DOUCHE EXTRAIBLE GRIFO CON DUCHA EXTRAÍBLE

86

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

87


COMP. 16 SCOCCA LACCATO VERDE CEDRO 207- FRONTALI LACCATO VERDE CEDRO 207-TOP KORAKRIL™ BIANCO COMP. 16 STRUCTURE LACQUERED VERDE CEDRO 207 - FRONTS LACQUERD VERDE CEDRO 207 - TOP WHITE KORAKRIL KOMP. 16 KORPUS LACKIERT VERDE CEDRO 207- FRONTEN LACKIERT VERDE CEDRO 207 - PLATTE AUS KORAKRIL WEISS KOMP. 16 STRUCTURE EN LAQUÉ VERDE CEDRO 207 - FAÇADES EN LAQUÉ VERDE CEDRO 207 - PLAN KORAKRIL BLANC COMP. 16 ESTRUCTURA LACADO VERDE CEDRO 207-FRENTES LACADO VERDE CEDRO 207-ENCIMERA KORAKRIL BLANCO

88

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

89


ELEGANTE CON LO SCIVOLO, CAPIENTE E PRATICO SENZA. ELEGANT WITH BOARD, CAPACIOUS AND PRACTICAL WITHOUT IT ELEGANT MIT WASCHBRETT, GERÄUMIG UND PRAKTISCH OHNE LAVABO ÉLÉGANT AVEC PLANCHE, DE GRANDE CAPACITÉ ET PRATIQUE SANS PLANCHE ELEGANTE CON TABLA DE LAVAR, CAPAZ Y PRACTICO SIN TABLA

90

PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

91


PROGRAMMA IDRO . IDROBOX

92

93


COLLECTION

PROGRAM

IDROBATH

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI

PROGRAMMA IDRO . IDROBATH IL BAGNO COMPONIBILE COORDINATO STRUTTURE ED ANTE IN PANNELLO ECOLOGICO CLASSE E 1 IDROFUGO

94 IL BAGNO COMPONIBILE COORDINATO 50 ELEMENTI FINITURE : IDROPAN MELAMINICO BIANCO IDROPAN LACCATO OPACO 34 COLORI 3 VERSIONI MANIGLIA PIEDE O ZOCCOLO H. 12 CM. PIANI: IDROPAN RIVESTITO LAMINATO KORAKRIL™ BIANCO.

IDROBATH THE MODULARY AND COORDINATED BATHROOM IDROPAN MAT LACQUERED IN 34 COLOURS 3 VERSIONS FOR HANDLE FOOT OR PLINTH H. 12 CM TOPS: IDROPAN COVERED WITH LAMINATE KORAKRIL WHITE

IDROBATH - DAS ANBAU- BAD 50 ELEMENTEN AUSFÜHRUNGEN : IDROPAN MELAMIN WEISS IDROPAN LACKIERT MATT 34 FARBE 3 GRIFF TYPE FUSS UND SOCKEL H.12 CM PLATTE: IDROPAN LAMINAT KORAKRIL WEISS

IDROBATHS LA SALLE DE BAINS MODULAIRE ET ASSORTIE 50 ÉLÉMENTS FINISSIONS : IDROPAN EN MÉLAMINÉ BLANC IDROPAN EN LAQUÉ MAT 34 COULEURS 3 VERSIONS DE POIGNÉE PIED OU PLINTHE H 12 CM PLAN: IDROPAN EN LAMINÉ KORAKRIL BLANC

IDROBATH EL CUARTO DE BAÑO COMPONIBLE Y COORDINADO 50 ELEMENTOS ACABADOS: IDROPAN MELAMINA BLANCA IDROPAN LACADO MATE 34 COLORES 3 VERSIONES DE GRIFO PIÈ Y ZÓCALO A.12 CM ENCIMERAS: IDROPAN REVESTIDO LAMINADO KORAKRIL BLANCO

STRUCTURE AND DOORS IN ECOLOGICAL PANEL E1 CLASS, WATERPROOF KORPUS UND TÜREN AUS ÖKOLOGISCHE PANEEL KLASSE E 1 WASSERABSTOSSEND STRUCTURE ET PORTES EN PANEL ÉCOLOGIQUE CLASSE E 1, HYDROFUGE ESTRUCTURA Y PUERTAS EN PANEL ECOLÓGICO CLASE E1 HIDRÓFUGO

95


POMOLO fin. ALLUMINIO

MANIGLIA A PONTE fin. ALLUMINIO

MANIGLIA AD UNGHIA fin. ALLUMINIO

KNOB ALUMINIUM FINISH KNOPF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG BOUTON FINITION ALUMINIUM POMO ACABADO ALUMINIO

HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO

HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO

96

PIEDINO H. 12

ZOCCOLO H. 12

CASSETTI

IN TECNOPOLIMERO VERNICIATO ALLUMINIO REGOLATORE POSTERIORE BREVETTATO FOOT H. 12 CM IN TECHNO POLYMER ALUMINIUM VARNISHED PATENTED BACK REGULATION FUSS H.12 CM AUS TECHNO- POLYMER ALUMINIUM LACKIERT HINTERE REGULATION PATENTIERT PIED H. 12 CM IN TECHNO POLYMÈRE LAQUÉ ALUMINIUM RÉGULATION POSTÉRIEURE BREVETÉE PATA A.12 CM EN TECNO - POLÍMERO BARNIZADO ALUMINIO REGULADOR POSTERIOR PATENTADO

IN ESTRUSO PLASTICO RIVESTITO FOGLIA ALLUMINIO PLINTH H. 12 CM IN EXTRUDED PLASTIC COVERED BY ALUMINIUM LEAF SOCKEL H.12 CM AUS GEPRESSTE PLASTIK , ALUMIUMFOLIE BESCHICHTET PLINTHE H. 12 CM EN PLASTIQUE EXTRUDÉE COUVERT AVEC FOUILLE ALUMINIUM ZÓCALO A.12 CM EXTRUDIDO PLÁSTICO REVESTIDO DE PAN DE ALUMINIO

CESTONI E CASSETTI CON SCOCCA METALLICA AD ESTRAZIONE TOTALE, CHIUSURA RALLENTATA BLUMOTION. DEEP DRAWERS AND DRAWERS WITH METALLIC STRUCTURE WITH TOTAL EXTRACTION, SLOW CLOSING BLUMOTION KÖRBE UND SCHUBLADEN MIT METALL KORPUS TOTAL ÖFFNUNG, VERLANGSAMERE SCHLIEßUNG BLUMOTION. GRANDES TIROIRS ET TIROIRS AVEC STRUCTURE MÉTALLIQUE AVEC EXTRACTION TOTAL, FERMETURE RALENTIE BLUMOTION. CESTOS Y CAJONES CON ESTRUCTURA METÁLICA A EXTRACCIÓN TOTAL, CIERRE RALENTIZADO BLUMOTION.

97


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

COMP. 01 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BIANCO PURO 201/OTTANIO249 /LAVANDA 253-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 01 STRUCURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BIANCO PURO 201/ OTANIO 249/ LAVANDA 253- TOP WHITE LAMINATE KOMP. 01 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT BIANCO PURO 201/ OTTANIO 249/ LAVANDA 253- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 01 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ BIANCO PURO 201 / OTTANIO 249 /LAVANDA 253 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 01 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES LACADO BIANCO PURO 201/OTTANIO 249/LAVANDA 253-ENCIMERA LAMINADO BLANCO

98

99


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH FRIZZANTE GIOCO DI COLORI COLOR-FULL CONPOSITION SYMPATISCHE FARBSPIEL JEU DE COULEURS CHARMANTES BURBUJEANTE JUEGO DE COLORES

100

101


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 02 SCOCCA LACCATO GRIGIO CHIARO 251 - FRONTALI LACCATO GRIGIO CHIARO 251-TOP LAMINATO BIANCO COMP. 02 STRUCTURE LACQUERED GRIGIO TORTORA 251- FRONTALS LACQUERED GRIGIO CHIARO 251 - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 02 KORPUS LACKIERT GRIGIO CHIARO 251- FRONTEN LACKIERT GRIGIO CHIARO 251- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 02 STRUCTURE EN LAQUÉ GRIGIO CHIARO 251 - FAÇADES EN LAQUÉ GRIGIO CHIARO 251 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 02 ESTRUCTURA LACADA GRIGIO CHIARO 251-FRENTES LACADO GRIGIO CHIARO 251-ENCIMERA LAMINADA BLANCA

102

103


PORTA LAVATRICE E LAVABO IN SOLO 135 CM. WASHMASHINE AND BASIN IN ONLY 135CM WASCHMASCHINESCHRAK UND WASCHBECKEN NUR 135 CM LAVABO ET MACHINE À LAVER EN SEULEMENT 135 CM MUEBLE POR LAVADORA Y LAVABO EN SOLO 135 CM

104

PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

105


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 03 SCOCCA LACCATO GIALLO BANANA 248 - FRONTALI LACCATO GIALLO BANANA 248- TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 03 STRUCTURE LACQUERED GIALLO BANANA 248 - FRONTS LACQUERED GIALLO BANANA 248 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 03 KORPUS LACKIERT GIALLO BANANA 248- FRONTEN LACKIERT GIALLO BANANA 248 - KERAMIK PLATTE INTEGRIERT COMP. 03 STRUCTURE EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - FAÇADES EN LAQUÉ GIALLO BANANA 248 - PLAN INTÉGRÉ EN CÉRAMIQUE COMP. 03 ESTRUCTURA LACADA GIALLO BANA 248-FRENTES LACADO GIALLO BANANA 248- ENCIMERA INTEGRADA DE CERAMICA

106

107


COMP. 04 SCOCCA LACCATO LAVANDA 253 - FRONTALI LACCATO LAVANDA 253 - TOP MARMO CARRARA COMP. 04 STRUCURE LACQUERED LAVANDA 253 - FRONTS LACQUERED LAVANDA 253 - TOP CARRARA MARBLE KOMP. 04 KORPUS LACKIERT LAVANDA 253- FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253- MARMORPLATTE CARRARA COMP. 04 STRUCTURE EN LAQUÉ LAVANDA 253 - FAÇADES EN LAQUÉ LAVANDA 253 - PLAN MARBRE CARRARA COMP. 04 ESTRUCTURA LACADA LAVANDA 253-FRENTES LACADO LAVANDA 253 - ENCIMERA MARMOL CARRARA

108

109


110

PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

111

CESTONI CON SCOCCA METALLICA AD ESTRAZIONE TOTALE, CHIUSURA RALLENTATA BLUMOTION. DRAWERS WITH METALLIC STRUCTURE WITH COMPLETELY EXTRACTION SLIDE, CLOSING BLUMOTION KORBE MIT METALL KORPUS, VERLANGSAMTER SCHLIESSUNG BLUMOTION TIROIRS AVEC STRUCTURE MÉTALLIQUE EXTRACTION TOTALE, FERMETURE RALENTIE BLUMOTION CESTOS CON ESTRUCTURA METÁLICA A EXTRACCIÓN TOTAL, CIERRE RALENTIZADO BLUMOTION


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 05 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO VERDE PASTELLO 204 - TOP LAMINATO BIANCO COMP. 05 STRUCTURE WHIE LAMINATE - FRONTS LACQUERED VERDE PASTELLO 204 - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 05 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT VERDE PASTELLO 204 - PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 05 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÈ VERDE PASTELLO 204 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 05 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA- FRENTES LACADO VERDE PASTELLO 204 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA

112

113


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

IL LAVABO PLETTRO È STUDIATO PER LE COMPOSIZIONI PROF. 35 CM. PLETTRO WASHBASIN IS SUITABLE FOR COMPOSITION OF 35 CM DEPHTS DER WASCHBECKEN PLETTRO IST GEEIGNET FÜR KOMPOSITIONEN 35 CM TIEF LE LAVABO PLETTRO EST ÉTUDIÉ POUR LES COMPOSITIONS AVEC PROFONDEUR 35 CM EL LAVABO PLETTRO ESTA ESTUDIADO POR LAS COMPOSICIONES DE PROFUNDIDAD 35 CM

114

115


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

COMP. 06 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI MELAMINICO BIANCO - TOP LAMINATO BIANCO COMP. 06 STRUCTURE WHITE LAMINATE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 06 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN MELAMIN WEISS PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 06 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN MÉLAMINÉS BLANC - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 06 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES MELAMINA BLANCA- ENCIMERA LAMINADA BLANCA

116

117


COLONNE E SPECCHI A CONTENITORE ABBINATI. TALL UNITS MACHING TOGETHER WITH MIRRIRS CABINET TÜRME UND SPIEGELSCHRÄNKE ZUSAMMEN COLONNES ET ARMOIRES À MIROIRS ASSORTIS COLUMNAS CON ESPEJOS CONTENEDORES ABINABLES

118

119


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 07 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO VIOLA 252-TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 07 STRUCTUTRE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED VIOLA 252 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 07 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN LACKIERT VIOLA 252 INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 07 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADE EN LAQUÉ VIOLA 252 - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 07 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES LACADO VIOLA 252ENCIMERA INTEGRADA DE CERÁMICA

120

121


ELEGANTE E FUNZIONALE IL PIANO INTEGRATO IN CERAMICA INTEGRATE CERAMIC TOP ELEGANT AND PRACTICAL PRAKTISCH UND ELEGANT DIE INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ ÉLÉGANT ET PRATIQUE ELEGANTE Y FUNCIONAL LA ENCIMERA INTEGRADA EN CERAMICA

122

PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

123


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH COMP. 08 SCOCCA MELAMINICO BIANCO - FRONTALI MELAMINICO BIANCO TOP LAMINATO BIANCO COMP. 08 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 08 KORPUS MELAMIN WEISS- FRONTEN MELAMIN WEISS- PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 08 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC- FAÇADES EN MÉLAMINÉ BLANC - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 08 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES MELAMINA BLANCAENCIMERA LAMINADA BLANCA

124

125


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH SPECCHIERA CON LUCE INTEGRATA ED ACCENSIONE A SFIORO MIRROR WITH INTEGRATED LIGHT AND TOUCH INGINTION SPIEGEL MIT INTEGRIERTE LICHT UND STREIFENDE ZÜNDUNG MIROIR AVEC ÉCLAIRAGE INTÉGRÉ ET ALLUMAGE À TOUCHE ESPEJO CON LUZ INTEGRADA Y CEBADO A ROZO

126

127


COMP. 09 SCOCCA LACCATO LAVANDA 253 - FRONTALI LACCATO LAVANDA 253 - TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 09 STRUCTURE LACQUERED LAVANDA 253 - FRONTS LACQUERED 253 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 09 KORPUS LACKIERT LAVANDA 253 - FRONTEN LACKIERT LAVANDA 253- INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 09 STRUCTURE EN LAQUÉ LAVANDA 253 - FAÇADES EN LAQUÉ LAVABDA 253 - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 09 ESTRUCTURA LACADA LAVANDA 253- FRENTES LACADO LAVANDA 253- ENCIMERA INTEGRADA DE CERÁMICA.

128

PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

129


COMP. 10 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BIANCO PURO 201/FUCSIA 211 /BLU VIOLACEO 215 - TOP LAMINATO BIANCO STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BIANCO PURO 201/ FUCSIA 211 /BLU VIOLACEO 215 - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 10 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT BIANCO PURO 201/ FUCSIA 211/ BLU VIOLACEO 215 COMP. 10 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN LAQUÉ BIANOCO PURO 201/ FUCSIA 211 /BLU VIOLACEO 215 - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 10 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA-FRENTES LACADO BIANCO PURO 201/ FUCSIA 211/BLU VIOLACEO 215 - ENCIMERA LAMINADA BLANCA.

130

131


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

LAVABO RETTANGOLARE DA ARREDO MOD. TEOREMA R RECTANGULAR DESIGN WASHBAISIN MODEL TEOREMA R RECHTECKIGE DESIGN WASCHBECKEN MOD. TEOREMA R LAVABO DE DESIGN RECTANGULAIRE MOD. TEOREMA R LAVABO RECTANGULAR DE DISEテ前 MOD. TEOREMA R

132

133


COMP. 11 SCOCCA LACCATO ROSSO RUBINO 241 - FRONTALI LACCATO ROSSO RUBINO 241- TOP INTEGRATO CERAMICA COMP. 11 STRUCTURE LACQUERED ROSSO RUBINO 241 - FRONTS LACQUERED ROSSO RUBINO 241 - INTEGRATED CERAMIC TOP KOMP. 11 KORPUS LACKIERT ROSSO RUBINO 241 - FRONTEN LACKIERT ROSSO RUBINO 241 . INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK COMP. 11 STRUCTURE EN LAQUÉ ROSSO RUBINO 241- FAÇADES EN LAQUÉ ROSSO RUBINO 241 - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ COMP. 11 ESTRUCTURA LACADO ROSSO RUBINO 201 - FRENTES LACADO ROSSO RUBINO 241- ENCIMERA INTEGRADA DE CERAMICA

134

135


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH ABBINAMENTO CON MOBILE PORTA SCARPE IDROCOLOR MACHING WITH SHOE RACK IDROCOLOR ZUSAMMENSTELLUNG MIT SCHUHSCHRANK IDROCOLOR ASSORTIMENT AVEC MEUBLE À CHAUSSURES IDROCOLOR COMBINACIÓN CON ZAPATERO IDROCOLOR

136

137


COMP. 12 SCOCCA LACCATO - FRONTALI LACCATO - TOP INTEGRATO CERAMICA. FINITURE LACCATE: OTTANIO, MARRONE TERRA, GIALLO BANANA. COMP. 12 STRUCTURE LACQUERED - FRONTS LACQUERED - INTEGRATED CERAMIC TOP. LACQUERED FINISHES: OTTANIO, MARRONE TERRA, GIALLO BANANA. KOMP. 12 KORPUS LACKIERT- FRONTEN LACKIERT - INTEGRIERTE PLATTE AUS KERAMIK. AUSFÜHRUNGEN LACKIERT: OTTANIO, MARRONE TERRA, GIALLO BANANA. COMP. 12 STRUCTURE EN LAQUÉ- FAÇADES EN LAQUÉ - PLAN CÉRAMIQUE INTÉGRÉ. FINITIONS LAQUÉ: OTTANIO, MARRONE TERRA, GIALLO BANANA. COMP. 12 ESTRUCTURA LACADO-FRENTES LACADO.- ENCIMERA INTEGRADA DE CERÁMICA. ACABADOS LACADO; OTTANIO, MARRONE TERRA, GIALLO BANANA.

138

139


CESTONE CON SCOCCA METALLICA AD ESTRAZIONE TOTALE , CHIUSURA RALLENTATA BLUMOTION. DRAWER WITH METALLIC STRUCTURE WITH COMPLETELY EXTRACTION, SLOW CLOSING BLUEMOTION KORB MIT METALL KORPUS UND VERLANGSAMTER SCHLIESSUNG BLUMOTION TIROIR AVEC STRUCTURE MÉTALLIQUE À EXTRACTION TOTALE, FERMETURE RALENTIE BLUEMOTION CESTO CON ESTRUCTURA METÁLICA A EXTRACCIÓN TOTAL , CIERRE RALENTIZADO BLUMOTION

140

PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

141


COMP. 13 SCOCCA MELAMINICO BIANCO- FRONTALI LACCATO BEIGE 245 -TOP MARMO TECNICO RIGOLETTO COMP. 13 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS LACQUERED BEIGE 245 - TECHINCAL MARBLE TOP RIGOLETTO KOMP. 13 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN LACKIERT BEIGE 245- MARMORPLATTE RIGOLETTO COMP. 13 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC FAÇADES EN LAQUÉ BEIGE 245 - PLAN MARBRE TECHNIQUE RIGOLETTO COMP. 13 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA FRENTES LACADO BEIGE 245- ENCIMERA DE MARMOL RIGOLETTO

142

143


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH IL LAVABO PLETTRO È STUDIATO PER LE COMPOSIZIONI PROF. 35 CM. PLETTRO WASHBASIN IS SUITABLE FOR COMPOSITION OF 35 CM DEPHTS DER WASCHBECKEN PLETTRO IST GEEIGNET FÜR KOMPOSITIONEN 35 CM TIEF LE LAVABO PLETTRO EST ÉTUDIÉ POUR LES COMPOSITIONS AVEC PROFONDEUR 35 CM EL LAVABO PLETTRO ESTA ESTUDIADO POR LAS COMPOSICIONES DE 35 CM DE PROFUNDIDAD

144

145


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH PRATICO SOTTOLAVABO COPRICOLONNA BASE FOR WASHBASIN WITH PLINTH PRAKTISCHE UNTERSCHRANK FÜR WASCHBECKEN MIT TURM MEUBLE SOUS LAVABO POUR LAVABO AVEC COLONNE PRACTICO MUEBLE POR LAVABOS CON COLUMNA

COMP. 14 SCOCCA MELAMINICO BIANCO - FRONTALI MELAMINICO BIANCO - TOP LAMINATO BIANCO COMP. 14 STRUCTURE WHITE MELAMINE - FRONTS WHITE MELAMINE - TOP WHITE LAMINATE KOMP. 14 KORPUS MELAMIN WEISS - FRONTEN MELAMIN WEISS - PLATTE LAMINAT WEISS COMP. 14 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - FAÇADES EN MÉLAMINÉ BLANC - PLAN LAMINÉ BLANC COMP. 14 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - FRENTES LMELAMINA BLANCA - ENCIMERA LAMINADA BLANCA

146

147


PROGRAMMA IDRO . IDROBATH

1. PORTABICCHIERE

2. PORTASAPONE LIQUIDO

3. PORTASAPONE

TUMBLE HOLDER BECHERHALTER PORTE GOBELET PORTAVASO

LIQUID SOAP DISPENSER SEIFENHALTER PORTE-SAVON LIQUIDE JABONERA

SOAP DISPENSER SAIFENHALTER PORTE-SAVON JABONERA

4. PORTASALVIETTE A “U”

5. PORTASALVIETTE CM. 30-40-60

6. PORTAROTOLO

TOWEL RACK “U” HANDTUCHHALTER “U” PORTE-SERVIETTE À “U” TOALLERO “U”

TOWEL RACK CM.30-40-60 HANDTUCHHALTER CM. 30-40-60 PORTE-SERVIETTE CM. 30-40-60 TOALLERO CM. 30-40-60

PAPER HOLDER PAPIROLLENHALTER PORTE-ROULEAU SOPORTE PAPEL HIGIÉNICO

7. PORTASCOPINO A MURO

8. APPENDINO

BRUSH HOLDER FOR WALL BÜRSTENHALTER PORTE BALAYETTE MURAL ESCOBILLERO

CLOTH HOOK HACKEN PORTEMANTEAU PERCHERO

2

1

3

5

4

148

149

6

7

8


COLLECTION

PROGRAM

IDROCOLOR

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI

PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR STRUTTURE ED ANTE IN PANNELLO ECOLOGICO CLASSE E 1 IDROFUGO

150

IDRO COLOR MOBILE PORTA SCARPE COMPONIBILE COORDINATO.

IDRO COLOR COORDINATED AND MODULAR SHOE RACK

IDRO COLOR KOORDINIERTER ANBAUSCHUHSCHRANK

IDRO COLOR MEUBLE À CHAUSSURES MODULAIRE ET COORDONNÉ

IDRO COLOR ZAPATERO COMPONIBLE COORDINADO

20 ELEMENTI FINITURE : IDROPAN MELAMINICO BIANCO IDROPAN LACCATO OPACO 34 COLORI 3 VERSIONI MANIGLIA PIEDE O ZOCCOLO H. 12 CM.

20 ELEMENTS FINISHES: WHITE MELAMINE IDROPAN MAT LACQUER IDROPAN IN 34 COLOURS 3 HANDLES VERSION FOOT OR PLINTH H. 12 CM

20 ELEMENTEN AUSFÜHRUNGEN : IDROPAN MELAMIN WEISS 3 GRIFF TYPEN FUSS ODER SOCKEL 12 CM H.

20 ÉLÉMENTS FINITIONS : IDROPAN EN MÉLAMINÉ BLANC IDROPAN EN LAQUÉ MAT EN 34 COULEURS 3 VERSIONS DE POIGNÉES PIED OU SOCLE H. 12 CM

20 ELEMENTOS ACABADO : IDROPAN MELAMINA BLANCA 3 VERSIONES DE TIRADOR PATA O ZÓCALO A.12 CM

TOP: IDROPAN RIVESTITO LAMINATO

IDROPAN COVERED WITH LAMINATE

PLATTE: IDROPAN LAMINAT BESCHICHTET

IDROPAN RECOUVERT AVEC LAMINÉ

ENCIMERA: IDROPAN REVESTIDO LAMINADO

STRUCTURE AND DOORS IN ECOLOGICAL PANEL E1 CLASS, WATERPROOF KORPUS UND TÜREN AUS ÖKOLOGISCHE PANEEL KLASSE E 1 WASSERABSTOSSEND STRUCTURE ET PORTES EN PANEL ÉCOLOGIQUE CLASSE E 1, HYDROFUGE ESTRUCTURA Y PUERTAS EN PANEL ECOLÓGICO CLASE E1 HIDRÓFUGO

151


PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR

POMOLO fin. ALLUMINIO

MANIGLIA A PONTE fin. ALLUMINIO

MANIGLIA AD UNGHIA fin. ALLUMINIO

KNOB ALUMINIUM FINISH KNOPF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG BOUTON FINITION ALUMINIUM POMO ACABADO ALUMINIO

HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO

HANDLE ALUMINIUM FINISH GRIFF ALUMINIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE FINITION ALUMINIUM TIRADOR ACABADO ALUMINIO

152

PIEDINO H. 12

ZOCCOLO H. 12

INTERNO PORTACARPE

IN TECNOPOLIMERO VERNICIATO ALLUMINIO REGOLATORE POSTERIORE BREVETTATO FOOT H. 12 CM IN TECHNO POLYMER ALUMINIUM VARNISHED PATENTED BACK REGULATION FUSS H.12 CM AUS TECHNO- POLYMER ALUMINIUM LACKIERT HINTERE REGULATION PATENTIERT PIED H. 12 CM EN TECHNO POLYMÈRE LAQUÉ ALUMINIUM RÉGIAGE POSTÉRIEUR BREVETÉ PATA A.12 CM EN TECNO - POLÍMERO BARNIZADO ALUMINIO REGULADOR POSTERIOR PATENTADO

IN ESTRUSO PLASTICO RIVESTITO FOGLIA ALLUMINIO PLINTH H. 12 CM IN EXTRUDED PLASTIC COVERED BY ALUMINIUM LEAF SOCKEL H.12 CM AUS GEPRESSTE PLASTIK , ALUMIUMFOLIE BESCHICHTET PLINTHE H. 12 CM EN PLASTIQUE EXTRUDÉE RECOUVERT AVEC FEVILLE ALUMINIUM ZÓCALO A.12 CM EXTRUDIDO PLÁSTICO REVESTIDO DE PAN DE ALUMINIO

SCARPIERA A 3 FILE CON APERTURA RALLENTATA SHOE RACK WITH 3 ROWS MEUBLE A CHAUSSURES AVEC 3 COMPARTIMENTS ZAPATERO CON 3 ESTANTES POR ZAPATERO

153


154

COMP.01 STRUTTURA E ANTE LACCATO OTANIO249-GIALLO BANANA 248-GRIGIO CHIARO 251 3 VERSIONI DI MANIGLIA PER REALIZZARE DIVERSI STILI COMP. 01 STRUCTURE AND DOORS LACQUERED OTANIO 249 - GIALLO BANANA 248 - GRIGIO CHIARO 251 3 DIFFERENT HANDLES TO CREATE DIFFERENT STYLES KOMP. 01 KORPUS UND TÜREN LACKIERT OTANIO 249- GIALLO BANANA 248- GRIGIO CHIARO 251 3 GRIFF TYPEN UM VERSCHIEDENE STYLEN ZU REALISIEREN COMP. 01 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ OTANIO249-GIALLO BANANA 248-GRIGIO CHIARO 251 3 VERSIONS DES POIGNÉES POUR ATTEINDRE LES DIFFÉRENTS STYLES COMP.01 ESTRUCTURA Y PUERTAS OTANIO 249- GIALLO BANANA 248GRIGIO CHIARO 251 3 VERSIONES DE TIRADOR PARA REALIZAR DIFERENTES ESTILOS

155


PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR COMP. 02 STRUTTURA E ANTE LACCATO VIOLA 252 ESEMPIO DI ABBINAMENTO CON IDROBATH

COMP. 02 STRUCTURE AND DOORS LACQUERED VIOLA 252 EXAMPLE OF MATCHING WITH IDROBATH

KOMP.02 KORPUS UND TÜREN LACKIERT VIOLA 252 BEISPIEL MIT IDROBATH

COMP. 02 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ VIOLA 252 EXEMPLE D’ASSORTIMENT AVEC IDROBATH

COMP. 02 ESTRUCTURA Y FRENTES LACADO VIOLA 252 EJEMPIO DE COMBINACIÓN CON IDROBATH

NOVITA’ SCARPIERA A 3 FILE

NEW SHOE RACK WITH 3 ROWS

NEUHEIT: SCHUHSCHRANK MIT 3 FÄCHER

PAIR OF SHOES PER DOOR

SCHUHPAARE FÜR TÜR

NOUVEAUTÉ: MEUBLE À CHAUSSURES AVEC 3 COMPARTIMENTS

NOVEDAD. ZAPATERO CON 3 ESTANTES POR ZAPATEROS

PAIA SCARPE PER ANTA LARGHEZZA ANTA CM.

6 9 12

156

50 70 100

6 9 12

WIDTH OF THE DOOR CM

50 70 100

6 9 12

BREITE FÜR TÜR CM

50 70 100

PAIRES DE CHAUSSURES POUR CHAQUE PORTE

6 9 12

50 70 100

PARES DE ZAPATOS PUR CADA PUERTA

6 9 12

50 70 100

157


COMP. 03 MELAMINICO ROVERE MORO COMP. 03 DARK OAK MELAMINE KOMP. 03 MELAMIN EICHE DUNKEL COMP. 03 EN MÉLAMINÉ CHÊNE FONCÉ COMP. 03 MELAMINA ROBLE OSCURO

158

159


PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR ANTA PORTA SCARPE CON APERTURA RALLENTATA

160

DOOR WITH SLOW MOTION PROVIDED BY SHOE TRAY

TÜR FÜR SCHUHE MIT VERLANGSAMTER ERÖFFNUNG

PORTE AVEC ÉTAGÈRE POUR CHAUSSURES ET OUVERTURE RALENTI

PUERTA POR ZAPATEROS CON ABERTURA RALENTIZADA

161


COMP. 04 STRUTTURA MELAMINICO BIANCO - ANTE LACCATO BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO 210 COMP. 04 STRUCTURE WHITE MELAMINE - DOORS MAT LACQUER BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO 210 KOMP. 04 KORPUS MELAMIN WEISS - TÜREN LACKIERT BIANCO PURO 201/VERDE246/ROSSO 210 COMP. 04 STRUCTURE EN MÉLAMINÉ BLANC - PORTE EN LAQUÉ BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO 210 COMP. 04 ESTRUCTURA MELAMINA BLANCA - PUERTAS LACADO BIANCO PURO 201/VERDE 246/ROSSO 210

162

163

PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR


PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR TOP DI FINITURA OPTIONAL OPTIONAL TOP PLAN DE FINITION OPTIONNEL PLAN DE FINITION OPTIONNEL ENCIMERA OPCIONAL

164

165


COMP. 05 STRUTTURA LACCATO GRIGIO CHIARO 251-ANTE A SPECCHIO COMP. 05 STRUCTURE MAT LACQUER GRIGIO CHIARO 251- MIRROR DOORS KOMP. 05 KORPUS LACKIERT GRIGIO CHIARO 251- SPIEGELTÜREN COMP. 05 STRUCTURE EN LAQUÉ MAT GRIGIO CHIARO 251- PORTE AVEC MIROIRS COMP. 05 ESTRUCTURA LACADO GRIGIO CHIARO 251- PUERTAS CON ESPEJO

166

167


PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR

COMP. 06 STRUTTURA E ANTE MELAMINICO BIANCO COMP. 06 STRUCTURE AND DOORS WHITE MELAMINE KOMP. 06 KORPUS UND TÜREN MELAMIN WEISS COMP. 06 STRUCTURE ET PORTES EN MÉLAMINÉ BLANC COMP. 06 ESTRUCTURA Y PUERTAS MELAMINA BLANCA

168

169


PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR

GRANDE CAPIENZA 12 PAIA LARGE CAPACITY 12 PAIRS GROSSES FASSUNGSVERMÖGEN GRANDE CAPACITÉ 12 PAIRES GRAN CAPACIDAD 12 PAR

170

171


172

173

PROGRAMMA IDRO . IDROCOLOR


COLLECTION

PROGRAM

BRACCIO DI FERRO

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI

PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO 174

175

BRACCIO DI FERRO MOBILI CONTENITORI AD ANTA E A PERSIANA LAVANDERIA COMPONIBILE CUCINA COMPONIBILE

BRACCIO DI FERRO DOORS AND ROLL-UP CABINETS MODULARY LOUNDRY ROOM MODULARY KITCHEN

BRACCIO DI FERRO SCHUHSCHRÄNKE MIT TÜR UND ROLLADEN ANBAUWÄSCHEREI ANBAUKÜCHEN

BRACCIO DI FERRO MEUBLE AVEC PORTE ET VOLET BLANCHISSERIE COMPOSABLE CUISINE COMPOSABLE

BRACCIO DI FERRO MUEBLES CONTENEDORES CON PUERTA Y PERSIANA LAVANDERÍA COMPONIBLE COCINA COMPONIBLE

PROGRAMMA MOBILI DA ESTERNO GARANTITO CONTRO GLI AGENTI ATMOSFERICI 51 ELEMENTI 1 COLORE 1 VERSIONE MANIGLIA

OUTSIDE FURNITURE GUARANTEED AGAINST THE ATMOSPHERICALLY AGENTS 51 ELEMENTS 1 COLOUR 1 HANDLE VERSION

PROGRAMM FÜR AUßENBEREICH GEGEN WETTERLAGE 51 ÉLÉMENTS 1 FARBE 1 GRIFFYP

COLLECTION À USAGE EXTERNE GARANTIE CONTRE LES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES 51 ÉLÉMENTS 1 COULEUR 1 VERSION DE POIGNÉE

PROGRAMA MUEBLES DE EXTERIOR GARANTIZADO CONTRA LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS 51 ELEMENTOS 1 COLOR 1 VERSION DE TIRADOR


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

STRUTTURA E ANTE IN LAMIERA ZINCATA E VERNICIATA A POLVERI EPOSSIDICHE STRUCTURE AND DOORS IN GALVANISED PLATE AND PAINTED WITH EPOXY POWDER KORPUS UND TÜREN AUS VERZINKTE BLECH UND AUS GESTRICHEM PULVER LACKIERT. STRUCTURE ET PORTES EN TÔLE ZINGUÉE ET VERNIE AVEC POUDRES ÉPOXYDES. ESTRUCTURA Y PUERTAS EN CHAPA CINCADA Y BARNIZADA CON POLVOS EPOXIDICOS

176 176

PERSIANA IN PVC ESTRUSO RESISTENTE GLI AGENTI ATMOSFERICI E AI RAGGI UV.

SERRATURA OPTIONAL SU VERSIONE AD ANTA E A PERSIANA

RALLENTATORE DI CORSA CON MOLLA IN ACCIAIO

PIEDINO REGOLABILE

EXTRUDED PVC ROLL-UP RESISTANT TO ATMOSPHERICALLY AGENTS AND UV RAYS. ROLLIADEN EXTRUDIERTE PVC WETTERBESTÄTIGT GEGEN UV- STRAHLEN VOLET EN PVC EXTRUDIÉ RÉSISTANT AUX AGENTS ATMOSPHÉRIQUES ET AUX RAYONS UV. PERSIANA EN PVC EXTRUIDO RESISTENTE A LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS Y A LOS RAYOS UV

OPTIONAL DOOR LOCK ON VERSIONS WITH DOOR AND ROLL-UP. OPTIONALE SCHLUSS FÜR TUEREN UND ROLLADEN SERRURE OPTIONNELLE SUR LA VERSION AVEC PORTE OU VOLET ERRADURA OPTIONAL POR PUERTAS Y PERSIANAS

DECELERATION STROKE WHIT STAINLESS STEEL SPRING VERLANGSAMET MIT STAHLFEDER RALENTISSEUR DE COURSE AVEC RESSORT EN ACIER RALENTIZADOR CON MUELLE DE ACERO

ADJUSTABLE FOOT REGULIERBARER FUSS PIED RÉGLABLE PIE REGULABLE

177 177


178

179


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO COMP. 01 COLONNE A PERSIANA PRATICO VANO PORTASCOPE. COMP. 01 TALL UNIT WITH ROLL-UP PRACTICAL BROOMS SHELF KOMP. 01 ROLLLANDENTÜRME PRAKTISCHER SCHRANK MIT ABTEIL COMP. 01 COLONNE AVEC VOLET COMPARTMENT PRACTIQUE PORTE-BALAIE COMP. 01 COLUMNAS CON PERSIANAS PRACTICO VANO POR ESCOBAS

180

181


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO COMP. 02 COLONNE AD ANTA SERRATURA SU RICHIESTA COMP. 02 TALL UNIT WITH DOORS LOCK ON DEMAND KOMP. 02 TÜRME MIT TÜR SCHARNIERE ZU ANFRAGE COMP. 02 COLONNE AVEC PORTE VERROU SUR DEMANDE COMP. 02 COLUMNAS Y PUERTA

182

183


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

PRATICO VANO PORTASCOPE PRACTICAL BROOMS SHELF PRAKTISCHE SCHRANK MIT ABTEIL ESPACE PRATIQUE PORTE-BALAIS PRACTICO VANO POR ESCOBAS

184

185


LAVANDERIA COMP. 03 COLONNE E MOBILE PORTA LAVATRICE COMP. 03 TALL UNIT AND WASH-MACHINE CABINET KOMP. 03 TÜRME UND WÄSCHEREISCHRANK COMP. 03 COLONNES ET MEUBLES PORTE-MACHINE À LAVER COMP. 03 COLUMNAS Y MUEBLE POR LAVADORA

186

187


188

PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

189


COMP. 04 LAVATOIO L. 60 CM. E MOBILE PORTA LAVATRICE COMP. 04 LAUNDRY CABINET W.60CM AND WASH-MACHINE CABINET KOMP. 04 WASCHBECKEN B. 60 CM UND WÄSCHEREISCHRANK COMP. 04 MEUBLE LAVOIR L. 60 CM ET MEUBLE PORTE-MACHINE À LAVER COMP. 04 LAVABO A. 60 CM Y MUEBLE POR LAVADORA

190

191


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO CAPIENTE LAVATOIO IN METACRILATO GREAT CAPACITY FOR THE METHACRYLATE LAUNDRY CABINET GERÄUMIGE METHACRYLAT WASCHBECKEN LAVOIR MÉTHACRYLÉ DE GRANDE CAPACITÉ LAVABO CAPAZ EN METACRILADO

192

193


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

194

195


196

PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

197

COMP. 05 LAVATOIO L. 75 CM.CON DOPPIA VASCA COMP. 05 LAUNDRY CABINET W.75 WITH DOUBLE SINK KOMP. 05 WASCHBECKEN B.75 CM MIT DOPPELTE BECKEN COMP. 05 MEUBLE LAVOIR L. 75 CM AVEC DOUBLE LAVABO COMP. 05 MUEBLE LAVABO A.75 CM DOBLE LAVABO


CUCINA COMP. 06 BASE L. CM. 60 CON PIANO COTTURA E LAVELLO L CM. 90 COMP. 06 HOB BASE W. 60 CM AND SINK W.90 CM KOMP. 06 SCHRANK B. 60 CM MIT KOCHPLATTE UND BECKEN 90 CM B. COMP. 06 BASE L. 60 CM AVEC PLAN DE TRAVAIL E ÉVIER L. CM 90 COMP. 06 BASE A.CM 60 CON ENCIMERA PARA COCINAR Y LAVABO A. CM 90

198

199


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

PATTUMIERA PER RACCOLTA DIFFERENZIATA 2 SECCHI DUSTBIN FOR DIFFERENCED COLLECTION 2 BUCKETS MÜLLEIMER FÜR SELEKTIVES SORTIEREN VON ABFÄLLEN 2 KORBE POUBELLE POUR COLLECTE SÉPARÉE 2 COMPARTIMENTS CUBO DE LA BASURA POR RECOGIDA DIFERENCIADAS 2 CESTOS

200

201


COMP. 07 COLONNA L.60 LAVELLO L.90 BASE L.60 COMP. 07 TALL UNIT W. 60 CM SINK W. 90CM BASE W. 60 CM KOMP. 07 TÜRM B.60 CM- BECKEN B.90 CM SCHRANK B. 60 COMP. 07 COLONNE L.60 LAVABO L. 90 CM BASE L. 60 CM COMP. 07 COLUMNA A.60 CM- LAVABO A.90 CM BASE A.60 CM

202

203


PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

PATTUMIERA PER RACCOLTA DIFFERENZIATA 4 SECCHI DUSTBIN FOR DIFFERENCED COLLECTION 4 BUCKETS MÜLLEIMER FÜR SELEKTIVES SORTIEREN VON ABFÄLLEN 4 KORBE POUBELLE POUR COLLECTE SÉPARÉE 4 COMPARTIMENTS CUBO DE LA BASURA POR RECOGIDA DIFERENCIADAS 4 CESTOS

204

205


MONOBLOCCO CUCINA L.120 KITCHEN UNBLOCK W. 120 CM KUCHENSCHRANK B.120 MONOBLOC CUISINE L. 120 CM MONOBLOQUE COCINA A.120

206

207


TUTTO L’OCCORRENTE IN POCO SPAZIO EVERYTHING THAT YOU NEED IN A SMALL SPACE ALLES AUF KLEINSTEN PLATZ TOUT CE QU’IL FAUT DANS UN PETIT ESPACE TODO LO QUE OCCURE EN UN ESPACIO PEQUENO

208

PROGRAMMA BRACCIO DI FERRO

209


COLLECTION

PROGRAM

XBOX

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI

PROGRAMMA XBOX 210 PROGRAMMA COMPONIBILE MOBILI CONTENITORI CON CHIUSURA A PERSIANA 180 ELEMENTI 4 FINITURE SCOCCA 16 FINITURA PERSIANA 1 VERSIONE MANIGLIA

211 MODULARLY PROGRAM, CABINETS WITH ROLL-UP CLOSING 180 ELEMENTS 4 FINISHES STRUCTURE 16 FINISHES ROLL- UP 1 VERSION HANDLE

ANBAU- PROGRAMM MIT SCHRÄNKE MIT ROLLADENSCHLIESSUNG 180 ELEMENTEN 4 KORPUS AUSFÜHRUNGEN 16 ROLLADEN AUSFÜHRUNGEN 1 GRIFFTYP

PROGRAM COMPOSABLE ET ARMOIRES AVEC VOLET 180 ÉLÉMENTS 4 FINITIONS POUR LA STRUCTURE 16 FINITIONS POUR LE VOLET 1 VERSION DE POIGNÉE

PROGRAMA MODULAR CON MUEBLES CONTENEDORES Y CIERRE A PERSIANA 180 ELEMENTOS 4 ACABADOS DE ESTRUCTURA 16 ACABADOS DE PERSIANA 1 VERSION DE TIRADOR


XBOX TECNICO

SCHIENA RINFORZATA SP. 10 MM

BATTUTA IN ESTRUSO MORBIDO

RALLENTATORE DI CORSA CON MOLLA IN ACCIAIO

SCORRIMENTO PERSIANA SU RUOTE

PIEDE CON REGOLAZIONE DALL’ INTERNO PERSIANA RIVESTITA FILM FINIT. ESSENZA

REINFORCED BACK TH. 10MM STÄRKTE RÜCK 10 MM ST. DOS RENFORCÉ ÉP. 10 MM RESPALDO REFORZADO ES. 10MM

CLOSING IN EXTRUDED RUBBER ANSCHLAG AUS PRESSENDE GUMMI DLÔTURE EN SOFT EXTRUDÉ CIERRE DE GOMA EXTRUDIDA

DECELERATION STROKE WHIT STAINLESS STEEL SPRING VERLANGSAMET MIT STAHLFEDER RALENTISSEUR DE COURSE AVEC RESSORT EN ACIER CAMARA LENTA CON MUELLE DE ACERO

ROLL UP SLIDES ON WHEELS ROLLADEN LAUF MIT RÄDER GLISSEMENT DU VOLET SUR ROUES ESCURRIMIENTO PERSIANA CON RUEDAS

FOOT WITH INTERNAL REGULATION FUSS MIT INNERE REGELUNG PIED AVEC RÉGLAGE INTÉRIEUR PIE CON REGULACIÓN INTERNA

212

EXCLUSIVE BIREX ROLL UP COVERED BY FILM IN WOOD FINISH EXKLUSIV VON BIREX DEN ROLLADEN IM HOLZ DEKOR BESCHICHTET EXCLUSIVE BIREX VOLET COUVERT DE FILM EN FINITION BOIS. EXCLUSIVO DE BIREX PERSIANA REVESTIDA EN ESENCIA

213


COMP. 01 SCOCCA CILIEGIO 020 PERSIANA CILIEGIO 620 COMP. 01 STRUCTURE CHERRY 020 ROLL-UP CHERRY 020 KOMP. 01 KORPUS KIRSCH 020- ROLLADEN KIRSCH 020 COMP. 01 STRUCTURE MERISIER 020 VOLET MERISIER 620 COMP. 01 ESTRUCTURA CEREZO 020 PERSIANA CEREZO 620

214

215


PROGRAMMA XBOX

PRATICHE GRIGLIE PORTA SCARPE PRACTICAL SHOE GRIDS PRAKTISCHE SCHUHROSTE GRILLES PRATIQUES PORTE-CHAUSSURES PRACTICAS REJILLAS POR ZAPATEROS

216

217


COMP. 02 SCOCCA ROVERE MORO 024 PERSIANA ROVERE MORO 624 COMP. 02 STRUCTURE DARK OAK 024 ROLL-UP DARK OAK 624 KOMP. 02 KORPUS EICHE DUNKEL 024- ROLLADEN EICHE DUNKEL 624 COMP. 02 STRUCTURE CHÊNE FONCÉ 024 VOLET CHÊNE FONCÉ 624 COMP. 02 ESTRUCTURA ROBLE OSCURO 024 PERSIANA ROBLE OSCURO 624

218

219


ELEGANTE CONTENITORE IN TUTTI I CONTESTI ELEGANT CONTAINER FOR EVERY USE ELEGANTE BEHÄLTER FÜR ALLE GEBRÄUCHE MEUBLE ÉLÉGANT POUR TOUT USAGES ELEGANTE CONTENEDOR POR TODOS LOS USOS

220

PROGRAMMA XBOX

221


PROGRAMMA XBOX COMP. 03 SCOCCA ROVERE MORO 024 PERSIANA BIANCO 650

COMP. 03 STRUCTURE DARK OAK 024 ROLL-UP WHITE 650

KOMP. 03 KORPUS EICHE DUNKEL 024- ROLLADEN WEISS 650

COMP. 03 STRUCTURE CHÊNE FONCÉ 024 VOLET BLANC 650

COMP. 03 ESTRUCTURA ROBLE OSCURO 024-PERSIANA BLANCA 650

PATTUMIERA PER RACCOLTA DIFFERENZIATA 4 SECCHI

DUSTBIN FOR DIFFERENCED COLLECTION 4 BUCKETS

MÜLLEIMER FÜR SELEKTIVES SORTIEREN VON ABFÄLLEN 4 KORBE

POUBELLE POUR COLLECTE SÉPARÉE 4 COMPARTIMENTS

CUBO DE LA BASURA POR RECOGIDA DIFERENCIADAS 4 CESTOS

222

223


PROGRAMMA XBOX

224

225


COMP. 04 SCOCCA BIANCO050-PERSIANA ROSSO 666 COMP. 04 STRUCTURE WHITE 050. ROLL-UP RED 666 KOMP. 04 KORPUS WEISS 050- ROLLADEN ROT 666 COMP. 04 STRUCTURE BLANC 050 VOLET ROUGE 666 COMP. 04 ESTRUCTURA BLANCA 050 PERSIANA ROJA 666 AL SUO INTERNO UN LETTO A SCOMPARSA INTERNAL FOLDAWAY BED INNENSEITE KLAPPBETT DANS L’INTÉRIEUR UN LIT ESCAMOTABLE EN EL INTERIOR CAMA ESCONDIDA

226

227


PROGRAMMA XBOX

228

229


PROGRAMMA XBOX COMP. 05 SCOCCA ROVERE 023 PERSIANA ROVERE 623 COMP. 05 STRUCTURE OAK 023 ROLL-UP OAK 623 KOMP. 05 KORPUS EICHE 023- ROLLIADEN EICHE 623 COMP. 05 STRUCTURE CHÊNE 023 VOLET CHÊNE 623 COMP. 05 ESTRUCTURA ROBLE 023-PERSIANA ROBLE 623

230

231


COMP. 06 SCOCCA BIANCO 050-PERSIANA ALLUMINIO 660 CAPIENTE ARMADIATURA COMP. 06 STRUCTURE WHITE 050- ALLUMINIO ROLL-UP 660 WARDROBE WITH LARGE CAPACITY KOMP. 06 KORPUS WEISS 050- ROLLADEN ALUMINIUM 660 ARMOIRE AVEC GRAND CAPACITÉ COMP. 06 STRUCTURE BLANC 050 VOLET ALUMINIUM 660 ARMOIRE AVEC GRANDE CAPACITÉ COMP. 06 ESTRUCTURA BLANCA 050 PERSIANA ALUMINIO 660 CAPAZ ARMARIO

232

PROGRAMMA XBOX

233


PROGRAMMA XBOX

COMP. 07 SCOCCA BIANCO050-PERSIANA ALLUMINIO 660 COMP. 07 STRUCTURE WHITE 050 ALUMINIUM ROLL-UP 660 KOMP. 07 KORPUS WEISS 050- ROLLADEN ALUMINIUM 660 KOMP. 07 STRUCTURE BLANC 050 VOLET ALUMINIUM 660 COMP. 07 ESTRUCTURA BLANCA 050- PERSIANA ALUMINIO 660 PORTA CARTELLE SOSPESE PROFESSIONALE PROFESSIONAL SUSPENDED FILE RACK KARTENHALTER PROFESSIONELL CHÂSSIS POUR DOSSIER SUSPENDU PROFESSIONNEL TELAR PARA CARPETAS COLGANTES PROFESSIONAL

234

235


PROGRAMMA XBOX

COMP. 09 SCOCCA BIANCO050-PERSIANA BIANCO 650 COMP. 09 STRUCTURE WHITE 050 ROLL-UP WHITE 650 KOMP. 09 KORPUS WEISS 050- ROLLADEN WEISS 650 COMP. 09 STRUCTURE BLANC 050 VOLET BLANC 650 COMP. 09 ESTRUCTURA BLANCA 050 PERSIANA BLANCA 650

236

237


PROGRAMMA XBOX COMP. 08 SCOCCA ROVERE 023 PERSIANA GRIGIO 656 COMP. 08 STRUCTURE OAK 023 ROLL-UP GRIGIO 656 KOMP. 08 EICHE 023 - ROLLADEN GRIGIO 656 COMP. 08 STRUCTURE CHÊNE 023 - VOLET GRIGIO 656 COMP. 08 ESTRUCTURA ROBLE 023- PERSIANA GRIS 656

238

239


COLLECTION

PROGRAM

NET

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI

PROGRAMMA NET 240 MOBILE PORTA SCARPE BREVETTATO AD ANTA CON RIPIANI AD INCASTRO 2 ELEMENTI 4 FINITURA MELAMINICO 34 FINITURE LACCATO OPACO 1 VERSIONE MANIGLIA

241 PATENTED SHOE-RACK WITH DOOR AND JOINT SHELVES 2 ELEMENTS 4 MELAMINE FINISHES 34 MAT LACQUERED FINISHES 1 HANDLE VERSION

PATENTIERTER SCHUHSCHRANK UND TÜR MIT EINGEKLEMMTE BODEN 2 ELEMENTEN 4 MELAMIN AUSFÜHRUNG 34 AUSFÜHRUNGEN MATT LACKIERT 1 GRIFF TYP

MEUBLE À CHAUSSEURS BREVETÉ AVEC PORTE ET ÉTAGÈRES AVEC EMBOÎTEMENT 2 ÉLÉMENTS 4 FINITIONS MÉLAMINÉES 34 FINITIONS LAQUÉES MAT 1 VERSION DE POIGNÉE

ZAPATERO PATENTADO CON PUERTA CON ESTANTES ENCASTRADOS 2 ELEMENTOS 4 ACABADOS MELAMINA 34 ACABADOS LACADO MATE 1 VERSIÓN TIRADOR


NET TECNICO

242

RIPIANI IN MULTISTRATI DI BETULLA

PIEDE CON REGOLAZIONE DALL’INTERNO MANIGLIA IN MASSELLO DI LEGNO

INTERNAL SHELVES IN BIRCH PLYWOOD BODEN AUS MULIPLEX BIRKE ÉTAGÈRES INTERNES EN BOULEAU MULTIPLIES ESTANTES EN MULTICAPA DE ABEDU

FOOT WITH INTERNAL REGULATION FUSS MIT INNERE REGULATION PIED AVEC RÉGLAGE INTERNE PATA CON REGULACIÓN INTERNA

FINITURE COME SCOCCA: ROVERE, BIANCO ( SU RICHIESTA MANIGLIA LACCATA VARI COLORI)

HANDLE SOLID WOOD HANDLE’S FINISH: SAME AS STRUCTURE OAK, WHITE (ON DEMAND: HANDLE LACQUERED IN VARIOUS COLOURS) GRIFF AUS MASSIV HOLZ AUSFÜHRUNGEN WIE KORPUS: EICHE , WEISS (ZU ANFRAGE GRIFF LACKIERT VERSCHIEDE FARBE) POIGNÉE EN BOIS MASSIF FINITIONS COMME STRUCTURE: CHÊNE, BLANC (SUR DEMANDE LA FINITION PEUT ÊTRE LAQUÉE EN DIFFÉRENTES COULEURS) TIRADOR EN MADERA MACIZA ACABADO COMO ESTRUCTURA: ROBLE,BLANCO (A PETICIÓN TIRADOR LACADO EN COLORES DIFERENTES)

243 243


PROGRAMMA NET

COMP. 01 SCOCCA ROVERE MORO 024 FRONTALI LACCATO ALLUMINIO 254 COMP. 01 STRUCTURE DARK OAK 024 FRONTS ALUMINIUM LACQUER 254 KOMP. 01 KORPUS EICHE DUNKEL 024- FRONTEN ALUMINIUM LACKIERT 254 COMP. 01 STRUCTURE EN CHÊNE FONCÉ FAÇADES EN LAQUÉ ALUMINIUM 254 COMP. 01 ESTRUCTURA ROBLE OSCURO 024- FRENTES LACADO ALUMINIO 254

244

245


SISTEMA DI STOCCAGGIO SCARPE BREVETTATO BIREX PATENTED SHOE STORE-SYSTEM LAGERUNG- SYSTEM FÜR SCHUHE VON BIREX PATENTIERT SYSTÈME DE STOCKAGE DES CHAUSSURES BREVETÉS PAR BIREX SISTEMA DE ALMACENAJE PATENTADO BIREX

246

PROGRAMMA NET

247


PROGRAMMA NET

COMP. 02 SCOCCA BIANCO MELAMINICO 050 - FRONTALE LACCATO ARANCIO 209 COMP. 02 STRUCTURE WHITE 050 - FRONTS LACQUERED ARANCIO 209 KOMP. 02 KORPUS WEIß MELAMIN 050 - FRONTEN LACKIERT ARANCIO 209 COMP. 02 STRUCTURE EN MELAMINÉ BLANC 050 - FAÇADES EN LAQUÉ ARANCIO 209 COMP. 02 ESTRUCTURA BLANCO MELAMINA 050 - FRENTES LACADO ARANCIO 209

248

249


PROGRAMMA NET

PIEDE CON REGOLAZIONE DALL’INTERNO FOOT WITH INTERNAL REGULATION FUSS MIT INNERE REGULATION PIED AVEC RÉGLAGE INTERNE PATA CON REGULACIÓN INTERNA

250

251


COMP. 03 SCOCCA ROVERE MORO 024 FRONTALI ROVERE MORO 024 COMP. 03 STRUCTURE DARK OAK 024 - FRONTS DARK OAK 024 KOMP. 03 KORPUS EICHE DUNKEL 024- FRONTEN EICHE DUNKEL 024 COMP. 03 STRUCTURE CHÊNE FONCÉ 024 FAÇADES CHÊNE FONCÉ024 COMP. 03 ESTRUCTURA ROBLE OSCURO 024- FRENTES ROBLE OSCURO 024

252

253


PROGRAMMA NET MODERNI ACCESSORI IN ABBINAMENTO MODERN ACCESSORIES MODERNE ZUBERHÖHEN KOMBINIERBAR ACCESSOIRES MODERNES ASSORTIS ACCESORIOS MODERNOS EN COMBINACIÓN

254

255


PROGRAMMA NET

SPECCHIO ATTREZZATO CON ATTACCAPANNI E VANO A GIORNO. MIRROR WITH CLOTHES STAND AND OPEN COMPARTMENT SPIEGEL MIT KLEIDERHAKEN UND OFFENES REGAL MIROIR AVEC PORTEMANTEAU ET ÉLÉMENT OUVERT ESPEJO CON PERCHERO Y VANO ABIERTO

256

257


COLLECTION

PROGRAM

LINEAR

PROGRAMMA LINEAR 258 MOBILE PORTA SCARPE BREVETTATO AD ANTA CON RIPIANI AD INCASTRO 2 ELEMENTI 4 FINITURA MELAMINICO 34 FINITURE LACCATO OPACO 1 VERSIONE MANIGLIA

PATENTED SHOE-RACK WITH DOOR AND JOINT SHELVES 2 ELEMENTS 4 MELAMINE FINISHES 34 MAT LACQUERED FINISHES 1 HANDLE VERSION

PATENTIERTER SCHUHSCHRANK UND TÜR MIT EINGEKLEMMTE BODEN 2 ELEMENTEN 4 MELAMIN AUSFÜHRUNG 34 AUSFÜHRUNGEN MATT LACKIERT 1 GRIFF TYP

MEUBLE À CHAUSSEURS BREVETÉ AVEC PORTE ET ÉTAGÈRES AVEC EMBOÎTEMENT 2 ÉLÉMENTS 4 FINITIONS MÉLAMINÉES 34 FINITIONS LAQUÉES MAT 1 VERSION DE POIGNÉE

ZAPATERO PATENTADO CON PUERTA CON ESTANTES ENCASTRADOS 2 ELEMENTOS 4 ACABADOS MELAMINA 34 ACABADOS LACADO MATE 1 VERSIÓN TIRADOR

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI


LINEAR TECNICO

MANIGLIA IN MASSELLO DI LEGNO FINITURE COME SCOCCA: ROVERE, BIANCO (SU RICHIESTA MANIGLIA LACCATA VARI COLORI) HANDLE SOLID WOOD HANDLE’S FINISH: SAME AS STRUCTURE OAK, WHITE (ON DEMAND :HANDLE LACQUERED IN VARIOUS COLOURS GRIFF AUS MASSIV HOLZ AUSFÜHRUNGEN WIE KORPUS: EICHE, WEISS, POIGNÉE EN BOIS MASSIF FINITIONS COMME STRUCTURE : CHÊNE, BLANC, (SUR DEMANDE LA FINITIONS PEUT ÊTRE EN LAQUÉ EN DIFFÉRENT EN COULEURS) TIRADOR EN MADERA MACIZA ACABADO COMO ESTRUCTURA: ROBLE, BLANCO

260

ESCLUSIVO PIEDE CON REGOLATORE ESTERNO H. 10CM IN ALLUMINIO fin. ALLUMINIO/BIANCO

FERRAMENTA CON DOPPIA

EXCLUSIVE BIREX FOOT WITH EXTERNAL REGULATION H. 10CM ALUMINIUM EXKLUSIV FUSS MIR ÄUSSERE REGULATION H. 10CM ALUMINIUM PIED EXCLUSIVE BIREX AVEC RÉGLAGE H. 10CM ALUMINIUM EXCLUSIVA PATA CON REGULACIÓN EXTERIOR A 10CM ALUMINIO

HARDWARE WITH DOUBLE REGULATION BESCHLAG MIT DOPPELTE REGULATION QUINCAILLERIE AVEC DOUBLE RÉGLAGE HERRAMIENTA CON REGULACIÓN DOBLE

REGOLAZIONE

261


PROGRAMMA LINEAR COMP. 01 SCOCCA E ANTA LACCATO BIANCO PURO 201 COMP. 01 STRUCTURE AND DOOR LACQUERED BIANCO PURO 201 KOMP. 01 KORPUS UND TÜR LACKIERT BIANCO PURO 201 COMP. 01 STRUCTURE ET PORTE EN LAQUÉ BIANCO PURO 201 COMP. 01 ESTRUCTURA Y PUERTA LACADA BIANCO PURO 201

262

263


PROGRAMMA LINEAR COMP. 02 SCOCCA BIANCO 050 - ANTA SPECCHIO 50 PAIA DI SCARPE COMP. 02 STRUCTURE WHITE 050. MIRROR DOOR 50 PAIR OF SHOES KOMP. 02 KORPUS WEISS 050- SPIEGELTÜR 50 PAAR SCHUHE COMP. 02 STRUCTURE BLANC 050. PORTE MIROIR 50 PAIRES DE CHAUSSURES COMP. 02 ESTRUCTURA BLANCA 050- PUERTA ESPEJO 50 PAR DE ZAPATEROS

264

265

50 PAIA


PROGRAMMA LINEAR COMP. 03 SCOCCA ROVERE MORO024 - ANTA SPECCHIO COMP. 03 STRUCTURE DARK OAK 024 - MIRROR DOOR KOMP. 03 KORPUS EICHE DUNKEL 024 - SPIEGELTÜR COMP. 03 STRUCTURE CHÊNE FONCÉ 024 - PORTE MIROIR COMP. 03 ESTRUCTURA ROBLE OSCURO 024 - PUERTA ESPEJO

266

267


PROGRAMMA LINEAR

268

269


COLLECTION

PROGRAM

HOSOI

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI

PROGRAMMA HOSOI 270 MOBILE PORTA SCARPE DI DESIGN CON ANTE A RIBALTA 4 ELEMENTI 34 FINITURE LACCATO OPACO 34 FINITURE LACCATO LUCIDO SPAZZOLATO

271 DESIGN SHOE-RACK WITH DROP-LEAF DOOR 4 ELEMENTS 34 MAT LACQUERED FINISHES 34 GLOSSY BRUSHES LACQUERED FINISHES

DESIGN SCHUHSCHRANK MIT KLAPPTÜREN 4 ELEMENTEN 34 AUSFÜHRUNGEN MATT LACKIERT 34 AUSFÜHRUNGEN GLÄNZEND LACKIERT GEBÜRSTET

MEUBLE À CHAUSSURES DE DESIGN AVEC PORTES BASCULANTES 4 ÉLÉMENTS 34 FINITIONS EN LAQUÉ MAT 34 FINITIONS EN LAQUÉ BRILLANT BROSSÉ

ZAPATERO DE DISENO CON PUERTAS ABATIBLES 4 ELEMENTOS 34 ACABADOS LACADO MATE 34 ACABADOS LACADO BRILLO CEPILLADO


TECNICO HOSOI

272

ANTA SP. 25 MM. CON APERTURA A PRESA DIRETTA

INTERNI IN MULTISTRATO DI BETULLA APERTURA RALLENTATA CON MOLLE A GAS CERNIERE REGOLABILI

PIEDE A SLITTA CROMO CON REGOLABILE

DOOR TH 25 MM DIRECT OPENING TÜR 25 MM STARK MIT DIREKTE ÖFFNUNG PORTE EP. 25 MM DIRECTE OUVERTURE PUERTA 25 ESP. CON APERTURA DIRECTA

INTERNAL SHELVES IN BIRCH PLYWOOD. SLOW OPENING WITH GAS SPRING. ADJUSTABLE HINGE. INNENSEITE AUS MULTIPLEX BIRKE VERLANGSAMTER ERÖffnung mit gasfeder regulierbare scharniere internes en bouleau multiplies intÉRIEURS OUVERTURE RALENTIE AVEC RESSORT À GAZ CHARNIÈRES RÉGLABLES INTERNOS EN MULTICAPA DE ADEBUL ABERTURA RALENTIZADA CON MUELLES A GAS BISAGRAS REGULABLES

SLED CHROME FOOT WITH REGULATION SLITTENFUSS MIT REGULATION PIED CHARIOT CHROMÉ AVEC RÉGLAGE PATA DE PATÍN CROMO REGULABLE

273


COMP. 01 SCOCCA E ANTE LACCATO LUCIDO VIOLA 152 COMP. 01 STRUCTURE AND DOOR GLOSSY LACQUERED VIOLA 152 KOMP. 01 KORPUS UND TÜREN GLÄNZEND LACKIERT VIOLA 152 COMP. 01 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ BRILLANT VIOLA 152 COMP. 01 ESTRUCTURA Y PUERTAS LACADO BRILLO VIOLA 152

274

275


276

PROGRAMMA HOSOI

277


PROGRAMMA HOSOI

COMP. 02 SCOCCA E ANTE LACCATO LUCIDO LAVANDA 153 COMP. 02 STRUCTURE AND DOORS GLOSSY LACQUERED LAVANDA 153 KOMP. 02 KORPUS UND TÜREN GLÄNZEND LACKIERT LAVANDA 153 COMP. 02 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ BRILLANT LAVANDA 153 COMP. 02 ESTRUCTURA Y PUERTA LACADO BRILLO LAVANDA 153

279


PROGRAMMA HOSOI

COMP. 03 SCOCCA E ANTE LACCATO LUCIDO OTTANIO 149/ LAVANDA 153 COMP. 03 STRUCTURE AND DOORS GLASSY LACQUERED OTTANIO 149/ LAVANDA 153 KOMP. 03 KORPUS UND TÜREN GLÄNZEND LACKIERT OTTANIO 149/LAVANDA 153 COMP. 03 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ BRILLANT OTTANIO 149 /LAVANDA 153 COMP. 03 ESTRUCTURA Y PUERTAS LACADO BRILLO OTTANIO 149/LAVANDA 153

280

281


282

PROGRAMMA HOSOI

283


PROGRAMMA HOSOI

COMP. 04 SCOCCA LACCATO OPACO NERO229 E ANTE LACCATO LUCIDO BIANCO 101 COMP. 04 STRUCTURE MAT LACQUERED NERO 229 AND DOORS GLOSSY LACQUERED BIANCO 101 KOMP. 04 KORPUS MATT LACKIERT NERO 229 UND TÜREN GLÄNZEND LACKIERT BIANCO 101 COMP. 04 STRUCTURE EN LAQUÉ MAT NERO 229 PORTES EN LAQUÉ BRILLANT BIANCO 101 COMP. 04 ESTRUCTURA LACADO MATE NERO 229 Y PUERTAS LACADO BRILLO BIANCO 101

284

285


SPECCHIERA COORDINATA CON CORNICE LACCATA MIRROR WITH LACQUERED FRAME SPIEGEL MIT LACKIERTE RAHMEN MIROIR ASSORTI AVEC CHÂSSIS LAQUÉ ESPEJO COORDINADO CON MARCO LACADO

286

PROGRAMMA HOSOI

287


COLLECTION

PROGRAM

XL

PROGRAMMA XL 288 MOBILE PORTA SCARPE CON ANTE A RIBALTA 34 ELEMENTI 4 FINITURE MELAMINICO 34 FINITURE LACCATO OPACO 1 VERSIONE MANIGLIA

SHOE RACK WITH DROP-LEAF DOOR 34 ELEMENTS 4 MELAMINE FINISHES 34 MAT LACQUERED FINISHES 1 HANDLE VERSION

SCHUHSCHRANK MIT KLAPPTÜREN 34 ELEMENTEN 4 MELAMIN AUSFÜHRUNGEN 34 AUSFÜHRUNGEN MATT LACKIERT 1 GRIFF TYP

MEUBLE A CHAUSSEURS AVEC PORTE BASCULANTE 34 ÉLÉMENTS 4 FINITIONS MÉLAMINÉES 34 FINITIONS EN LAQUÉ MAT 1 VERSION DE POIGNÉE

ZAPATERO CON PUERTAS ABATIBLES 34 ELEMENTOS 4 ACABADOS MELAMINA 34 ACABADOS LACADO MATE 1 VERSIÓN DE GRIFO

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI


XL TECNICO

MANIGLIA AD INCASSO IN LEGA DI ALLUMINIO fin. ALLUMINIO / BIANCO INTEGRATED HANDLE IN ALUMINIUM ALLOY INTEGRIERTER GRIFF ALUMIUM LEGIERUNG POIGNÉE INTÉGRÉE EN ALLIAGE D’ALUMINIUM TIRADOR INTEGRADO EN LIGA DE ALUMINIO ALUMINIUM, ALUMINIUM, ALUMINIUM, ALUMINIO WHITE, WEISS, BLANC, BLANCO

290

FERRAMENTA CON DOPPIA REGOLAZIONE INTERNI IN MULTISTRATO DI BETULLA

ESCLUSIVO PIEDE CON REGOLATORE ESTERNO, fin. ALLUMINIO / BIANCO

HARDWARE WITH DOUBLE REGULATION BESCHLAG MIT DOPPELTE REGULIERUNG QUINCAILLERIE AVEC DOUBLE RÉGULATION HERRAMIENTA CON DOBLE REGULACIÓN

EXCLUSIVE BIREX FOOT WITH EXTERNAL REGULATION H. 10CM EXKLUSIVER FUSS MIT ÄUSSERE REGULATION H. 10CM PIED EXCLUSIVE BIREX AVEC RÉGLAGE EXTERNE H. 10CM EXCLUSIVO PIE CON REGULADOR EXTERIOR H. 10CM ALUMINIUM, ALUMINIUM, ALUMINIUM, ALUMINIO WHITE, WEISS, BLANC, BLANCO

IINTERNAL SIDE IN BIRCH PLYWOOD INNENSEITE AUS BIRKE MULTIPLEX INTÉRIEURS EN BOULEAU MULTIPLIS INTERIORES EN MULTICAPAS DE ABEDUL

291


PROGRAMMA XL COMP. 01 SCOCCA E ANTA LACCATO GRIGIO GHIAIA 220 COMP. 01 STRUCTURE AND DOOR LACQUERED GRIGIO GHIAIA 220 KOMP. 01 KORPUS UND TÜREN LACKIERT GRIGIO GHIAIA 220 COMP. 01 STRUCTURE ET PORTES EN LAQUÉ GRIGIO GHIAIA 220 COMP. 01 ESTRUCTURA Y PUERTA LACADO GRIGIO GHIAIA 220

292

293


ELEMENTO CON VANO PORTA OGGETTI OPEN COMPARTMENT WITH ACCESSORIES TRAY REGAL MIT OBJEKTTRÄGER ÉLÉMENT OUVERT AVEC ESPACE INTERIEUR PORTE OBJET ELEMENTO CON VANO PORTAOBIECTOS

294

PROGRAMMA XL

295


PROGRAMMA XL

296

COMP. 02 SCOCCA LACCATO ALLUMINIO 254 - ANTA LACCATO BLU VIOLACEO215 COMP. 02 STRUCTURE LACQUERED ALLUMINIO 254 DOOR LACQUERED BLU VIOLACEO 215 KOMP. 02 KORPUS LACKIERT ALUMINIUM 254 TÜR LACKIERT BLU VIOLACEO 215 COMP. 02 STRUCTURE EN LAQUÉ ALLUMINIO 254 PORTE EN LAQUÉ BLU VIOLACEO 215 COMP. 02 ESTRUCTURA LACADO ALUMINIO 254- PUERTA LACADO BLU VIOLACEO 215

297


PRATICA MANIGLIA AD INCASSO PRACTICAL INTEGRATED HANDLE PRAKTISCHE INTEGRIERTE GRIFF PRATIQUE POIGNÉE INTÉGRÉE PRATICO TIRADOR INTEGRADO

298

PROGRAMMA XL

299


COMP. 03 SCOCCA E ANTA LACCATO BIANCO PURO 201 / SPECCHIERA LAVANDA 253 COMP. 03 STRUCTURE AND DOOR LACQUERED BIANCO PURO 201 / MIRROR LAVANDA 253 KOMP. 03 KORPUS UND TÜREN LACKIERT BIANCO PURO 201 / SPIEGEL LAVANDA 253 COMP. 03 STRUCTURE ET PORTE EN LAQUÉ BIANCO PURO 201 / MIROIR LAVANDA 253 COMP. 03 ESTRUCTURA Y PUERTA LACADO BIANCO PURO 201 / ESPEJO LAVANDA 253

300

301


VANO SUPERIORE CON APERTURA BASCULANTE, USO PORTA SCARPE O PORTA OGGETTI SUPERIOR COMPARTMENT WITH DROP LEAF DOOR, FOR SHOES OR ACCESSORIES OFFENES TEIL MIT KLAPPTÜR ALS SCHUHSCHRANK ODER OBJEKTTRÄGER COMPARTIMENT SUPÉRIEUR AVEC OUVERTURE BASCULANTE, COMME PORTE-CHAUSSURES OU PORTE OBJETES VANO SUPERIOR CON ABERDURA ABATIBLE, USO ZAPATERO Y PORTAOBJETOS

302

PROGRAMMA XL

303


COMP. 4 SCOCCA LACCATO BIANCO PURO 201 ANTA LACCATO GRIGIO TORTORA 221 COMP. 4 STRUCTURE LACQUERED BIANO PURO 201 DOOR LACQUERED GRIGIO TORTORA 221 KOMP. 4 KORPUS LACKIERT BIANCO PURO 201TÜR LACKIERT GRIGIO TORTORA 221 COMP. 04 STRUCTURE EN LAQUÉ BIANCO PURO 201 PORTE LAQUÉ GRIGIO TORTORA 221 COMP. 04 ESTRCUTURA LACADO BIANCO PURO 201- PUERTA LACADO GRIGIO TORTORA 221

304

305


PROGRAMMA XL

ELEMENTO PORTA SCARPE E ELEMENTO A RIPIANI SHOE-RACK AND OPEN COMPARTMENT WITH SHELVES SCHUHSCHRANK ELEMENT UND ELEMENT MIT BODEN MEUBLE À CHAUSSURES ET ÉLÉMENTS AVEC ÉTAGÈRES MUEBLE DE ZAPATEROS Y MUEBLE CON ESTANTES

306

307


COMP. 05 SCOCCA E ANTA ROVERE MORO 024 ACCESSORI LACCATO BEIGE 245 COMP. 05 STRUCTURE AND DOOR DARK OAK 024 ACCESSORIES LACQUERED BEIGE 245 KOMP. 05 KORPUS UND TÜR EICHE DUNKEL 024 ZUBERHÖHEN LACKIERT BEIGE 245 COMP. 05 STRUCTURES ET PORTE CHÊNE FONCÉ 024 ACCESSOIRES EN LAQUÉ BEIGE 245 COMP. 05 ESTRUCTURA Y PUERTA ROBLE OSCURO 024- ACCESORIOS LACADO BEIGE 245

308

309


310

PROGRAMMA XL

311


312 COMP. 06 SCOCCA E ANTA ROVERE 023 ACCESSORI CUOIO MARRONE 8 63 COMP. 06 STRUCTURE AND DOOR DARK OAK 023 ACCESSORIES LEATHER MARRONE 863 KOMP. 06 KORPUS UND TÜR EICHE 023- ZUBERHÖHEN LEDER MARRONE 863 COMP. 06 STRUCTURE ET PORTE CHÊNE FONCÉ 023 ACCESSOIRES EN CUIR MARRONE 863 COMP. 06 ESTRUCTURA Y PUERTA ROBLE 023-ACCESORIOS CUERO MARRONE 863

313


PROGRAMMA XL

COMP. 07 SCOCCA E ANTA CILIEGIO 020 ACCESSORI CUOIO BEIGE 854 COMP. 07 STRUCTURE AND DOOR CHERRY 020 ACCESSORIES LEATHER BEIGE 854 KOMP. 07 KORPUS UND TÜR KIRSCH 020- ZUBERHÖHEN LEDER BEIGE 854 COMP. 07 STRUCTURE ET PORTE MERISIER 020 ACCESSOIRES EN CUIR BEIGE 854 COMP. 07 ESTRUCTURA Y PUERTA CEREZO 020- ACCESORIOS CUERO BEIGE 854

315


COLLECTION

PROGRAM

SPACE

PROGRAMMA SPACE 316 MOBILE PORTA SCARPE CON ANTE A RIBALTA 15 ELEMENTI 4 FINITURE MELAMINICO 1 VERSIONE MANIGLIA

SHOE-RACK WITH DROP-LEAF DOOR 15 ELEMENTS 4 MELAMINE FINISHES 1 HANDLE VERSION

SCHUHSCHRANK MIT KLAPPTÜREN 15 ELEMENTEN 4 MELAMMIN AUSFÜHRUNGEN 1 GRIFFTYP

MEUBLE À CHAUSSEURS AVEC PORTE BASCULANTE 15 ÉLÉMENTS 4 FINITIONS MÉLAMINÉS 1 VERSION POIGNÉE

ZAPATERO CON PUERTAS ABATIBLES 15 ELEMENTOS 4 ACABADOS MELAMINA 1 VERSIÓN DE TIRADOR

IDROBOX IDROBATH IDROCOLOR BRACCIO DI FERRO XBOX NET LINEAR HOSOI XL SPACE COMPLEMENTI


SPACE TECNICO

318

MANIGLIA IN METALLO FINITURA ALLUMINIO

PORTA SCARPE IN MATERIALE TERMOPLASTICO

PIEDINO CON REGOLATORE ESTERNO POSTERIORE

METAL HANDLE ALUMINIUM FINISH METALL GRIFF AUS ALUMIUM AUSFÜHRUNG POIGNÉE MÉTALLIQUE EN FINITION ALUMINIUM TIRADOR DE METAL CON ACABADO ALUMINIO

SHOE RACK IN THERMOPLASTIC MATERIAL SCHUHSCHRANK AUS THERMOPLASTIK PORTE CHAUSSURES EN MATIÈRE THERMOPLASTIQUE ZAPATERO EN MATERIAL TERMOPLÁSTICO

EXCLUSIVE BIREX FOOT WITH EXTERNAL BACK REGULATION EXKLUSIV VON BIREX FUSS HINTER REGULATION PIED EXCLUSIVE BIREX AVEC RÉGLAGE EXTERNE ET POSTÉRIEUR. EXCLUSIVO DE BIREX PIE CON REGULADOR EXTERNO POSTERIOR

319


COMP. 01 SCOCCA ROVERE MORO 024 ANTA BIANCO 050 COMP. 01 STRUCTURE 01 DARK OAK 024 DOOR WHITE 050 KOMP. 01 KORPUS EICHE DUNKEL 024 TÜR WEISS 050 COMP. 01 STRUCTURE CHÊNE FONCÉ 024-PORTE BLANC 050 COMP. 01 ESTRUCTURA ROBLE OSCURO 024-FRENTES BLANCO 050

320

321


PROGRAMMA SPACE

322

323


COMP. 02 SCOCCA E ANTA ROVERE MORO 024 COMP 02 STRUCTURE AND DOOR DARK OAK 024 KOMP. 02 KORPUS UND TÜR EICHE DUNKEL 024 COMP. 02 STRUCTURE E PORTE CHÊNE FONCÉ 024 COMP. 02 ESTRUCTURA Y PUERTA ROBLE OSCURO 024 PANNELLI APPENDIABITI COORDINATI PANELS WITH CLOTHS STAND KLEIDERHACKEN ENSEMBLE DE PANNEAUX PORTEMANTEAU ASSORTIS PERCHERO

324

325


COMP. 03 SCOCCA BIANCO 050 ANTA SPECCHIO COMP. 03 STRUCTURE WHITE 050 MIRROR DOOR KOMP. 03 WEISS 050- SPIEGELTÜR COMP. 03 STRUCTURE BLANC 050 PORTE MIROIR COMP. 03 ESTRUCTURA BLANCA 050- PUERTA ESPEJO

326

PROGRAMMA SPACE

327


COMP. 04 SCOCCA E ANTA ROVERE 023 COMP. 04 STRUCTURE AND DOOR OAK 023 KOMP. 04 KORPUS UND TÜR EICHE 023 COMP. 04 STRUCTURE ET PORTE CHÊNE 023 COMP. 04 ESTRUCTURA Y PUERTA ROBLE 023

328

329


330

PROGRAMMA SPACE

331


IDEAZIONE E GRAFICA IMAGODESIGN DESIGN IMAGO DESIGN . DRIUSSO ASSOCIATI FOTO STUDIO AUBER STYLIST CIACCIA GUARINI STAMPA EUROSTAMPA 2000 VR LUGLIO 2010

SI RINGRAZIA ELECTROLUX SLIDE

VIA CHIARADIA, 11/A 33074 FONTANAFREDDA (PN) ITALY TEL. +39 0434 565751 R.A. FAX +39 0434 99151 BIREX@BIREX.IT WWW.BIREX.IT

333


BIREX@BIREX.IT WWW.BIREX.IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.