LUGBook Industry (ES/EN)

Page 1



YOUR WORLD OUR LIGHT


2


LUG Light Factory Expert in lighting Somos uno de los principales fabricantes europeos de soluciones de iluminación profesional con más de 30 años de experiencia en la iluminación de instalaciones industriales, logísticas y deportivas. Además, estamos especializados en la producción de luminarias para infraestructuras y arquitectónicas. Esto nos permite llevar a cabo proyectos de iluminación en multitud de ámbitos: desde naves de producción, pasando por almacenes de gran altura hasta oficinas, aparcamientos y vías de acceso.

We are a leading European manufacturer of professional lighting solutions with over 30 years of experience in the lighting of industrial, logistical and sports facilities. We also specialise in manufacturing infrastructural and architectural luminaires. This enables us to carry out lighting projects in their full scope: from production halls, through high-bay warehouses to offices, car parks and access roads.

La historia de LUG Light Factory comenzó en 1989 en Polonia. Fue un tiempo de grandes transformaciones que desataron el deseo por la libertad y crearon espacio para emprender. Construimos una marca de iluminación inspirada en la pasión, la ambición y el espíritu emprendedor. Hemos realizado el sueño de la luz encerrada en una bella forma, creada por el amor al diseño y la última tecnología.

The story of LUG Light Factory began in 1989 in Poland. This was a time of great changes, which brought about a desire for freedom and created space for action. We have built a lighting brand inspired by passion, ambition and entrepreneurial spirit. We have made the dream of closed light in a beautiful form, created out of love for design and the latest technologies come true. Ryszard Wtorkowski, President of LUG Light Factory

3


4


La luz en el marco industrial Light in an industrial frame

Las instalaciones industriales requieren iluminación especializada, adaptada a las difíciles condiciones de trabajo.

Industrial sites require specialised lighting, adapted to work in difficult conditions.

Las luminarias utilizadas en las naves de producción, talleres, almacenes, laboratorios, locales comerciales, aparcamientos subterráneos, garajes y gasolineras deben cumplir los parámetros técnicos requeridos, ya que su entorno de trabajo es particularmente difícil. Están expuestas a una amplia variedad de agentes corrosivos que pueden alterar su correcto funcionamiento.

Luminaires used in production halls, workshops, warehouses, laboratories, commercial premises, underground car parks, garages and petrol stations must meet the required technical parameters, as their working environment is particularly demanding. They are exposed to a wide variety of irritating factors that could potentially disrupt their proper functioning.

Cada luminaria LED específica del catálogo de LUG, destinada para la industria ha sido diseñada para cumplir con estos parámetros requeridos. Todos los componentes han sido ideados y adaptados a las condiciones de trabajo de la luminaria y teniendo en cuenta la necesidad de un montaje rápido.

Each LED luminaire in LUG’s portfolio dedicated to industry is designed to meet these specific requirements. All construction elements are well thought-out and adapted to the working conditions of the luminaire and take into account the necessity of quick assembly.

5


Iluminación moderna para la INDUSTRIA 4.0 Modern lighting for INDUSTRY 4.0 Llevamos más de 30 años llevando a cabo amplios proyectos de iluminación en todo el mundo. Combinamos la experiencia adquirida en 70 mercados de todo el mundo con tecnología de última generación IoT, un diseño reconocido y el apoyo en la financiación de inversiones. Veamos cómo podemos ayudarle. We have been carrying out comprehensive lighting projects all over the world for over 30 years. We combine experience gained on 70 world markets with the latest IoT technology, recognized design and investment financing support. Check how we can help you.

Seco / Warwick Poland

6


Primero, ¡cree su concepto único!

First at all - create a concept!

Crear un proyecto de iluminación requiere un enfoque interdisciplinario, experiencia y un enfoque individual. ¡Aproveche la experiencia de LUG y cree proyectos integrales y cohesivos con su concepto!

Creating a lighting design requires an interdisciplinary approach, specialist knowledge, and an individual approach. Take advantage of LUG experience and create complex and coherent visionary projects!

Segundo, ¡proyecte su diseño!

Second - design it!

Aproveche los conocimientos y la experiencia de los centros de competencias de expertos. Ofrecemos acceso a conocimientos comprobados y a los últimos métodos de visualización, ¡gracias a los cuales su proyecto adquirirá carácter!

Take advantage of the knowledge and experience of competence hubs. We provide access to the proven expertise and the latest visualization methods - to give your project a boost!

Third - finance it!

Tercero, ¡financiación!

Look for solutions that will speed up the speed of work on lighting your investment. Discover the innovative financing model of Lighting as a Service and find out how to achieve great challenges without any delay!

Busque soluciones que aceleren el ritmo de trabajo para iluminar su inversión. ¡Descubra el innovador modelo de financiación Lighting as a Service y aprenda a superar cualquier desafío sin demoras innecesarias!

Fourth - manage it!

Cuarto, ¡gestione!

Create efficient and friendly workplaces. Automatically. Explore all the functions of the intelligent control system. Reduce electricity costs and optimize the maintenance process and at the same time create a solid basis for intelligent facility management.

Cree lugares de trabajo eficaces y agradables. Automáticamente. Descubra todas las características de un sistema de control inteligente que reduce los costos de electricidad y optimiza el mantenimiento, al tiempo que crea una base sólida para la gestión inteligente de las instalaciones.

7


Necesidades individuales, soluciones globales Individual needs, global solutions La tecnología LED se está desarrollando de forma extremadamente dinámica. La búsqueda continua de la perfección, una amplia gama de productos y un equipo de diseñadores experimentados nos permiten seleccionar perfectamente el tipo de iluminación para cada inversión. Para asegurarnos de que podemos ofrecer soluciones adaptadas a las necesidades específicas de los proyectos en los que trabajamos, hemos desarrollado un amplio catálogo con 6 000 versiones de luminarias LED. Gracias a los conocimientos adquiridos, las competencias de investigación y desarrollo y las capacidades de producción, somos capaces de adaptar los productos a las necesidades y requisitos específicos de nuestros socios, así como de diseñar y producir soluciones individuales teniendo en cuenta los requisitos de un proyecto específico. Compruebe cómo combinamos los productos de nuestro catálogo con las necesidades especificas de nuestros clientes.

LED technology is developing extremely dynamically. The constant pursuit of perfection, a wide range of products and a team of experienced designers allow us to perfectly match the type of lighting for each investment. To ensure that we can provide solutions tailored to the specific needs of the projects we are working on, we have developed a wide portfolio of 6 thousand versions of LED luminaires. What’s more, thanks to our know-how, R&D competence and production capabilities, we are able to tailor our products to the specific needs and requirements of our partners, as well as design and manufacture individual solutions to meet the requirements of a specific project.Check how we match the products in our portfolio to the precisely defined needs of our customers. See that we can find answers to all your questions for yourself.

8


9


HUB LUG LIGHT PROJECT Competencias integrales de diseño Comprehensive design competence Al crear un catálogo de las mejores soluciones hemos establecido LUG LIGHT PROJECT: un equipo de expertos con amplios conocimientos para apoyarle en la iluminación de su inversión. Garantizamos un soporte profesional de la más alta calidad en cada etapa del proyecto, desde el análisis de las expectativas y los requisitos de inversión, una cuidadosa selección de luminarias y ópticas especializadas, hasta sistemas de control inteligente de la luz.

By creating a portfolio of the best solutions we have established LUG LIGHT PROJECT – a team of experts with comprehensive knowledge to support you in lighting your investment! We guarantee professional support of the highest quality at every stage of the project – from the analysis of investment expectations and requirements, through careful selection of luminaires and dedicated light optics, to smart lighting control systems.

GARANTIZAMOS:

WE GUARANTEE:

• • • •

• • • •

análisis integral; diseños de iluminación, visualizaciones y modelización; selección de soluciones óptimas de iluminación; productos personalizados que adaptamos a los proyectos más exigentes.

10

comprehensive analysis; lighting designs, visualisations and modelling; selection of optimal lighting solutions; customised products, which we will adapt to the most demanding projects.


Nuestros productos combinan diseño moderno con funcionalidad y excelentes efectos de luz, confirmados por numerosos certificados obtenidos de acuerdo con los requisitos normativos internacionales.

Our products combine modern design with functionality and excellent lighting effects, confirmed by numerous certificates obtained in accordance with international normative requirements.

Nuestros especialistas velan por la satisfacción del cliente y el alto nivel de servicios y productos, vigilando que se respeten los procedimientos del sistema de calidad.

The maintenance of lasting customer satisfaction and the high quality level of products and services are supervised by specialists who ensure that the quality system procedures are respected.

Al preparar los proyectos de iluminación, tenemos en cuenta:

When preparing lighting projects, we take into account:

• • •

• • •

disposiciones legales; normativas vigentes; recomendaciones de la Comisión Internacional de Iluminación CIE y sus Comités Nacionales.

11

legal regulations; applicable standards; recommendations of the CIE International Commission on Illumination and its National Committees.


Financiación de la inversión Investment financing Ajuste la financiación a sus necesidades. Adjust the financing to your needs. Dispone de diferentes posibilidades para financiar los costos por la compra de la iluminación. Elija el modelo que mejor se adapte a su inversión. You have various options for financing the cost of lighting. Choose the model that best suits your investment.

Financiación tradicional Modelo de propiedad Si dispone del presupuesto adecuado, puede utilizar el modelo tradicional, que consiste en la compra de luminarias y controladores inteligentes. Recibirá acceso a la plataforma en base a una licencia junto con el paquete de garantía.

Traditional financing Ownership model If you have the right budget, you can use the traditional model, which consists of the purchase of luminaires and smart controllers.You will get access to the platform on a license basis, together with the warranty package.

Soluciones integrales Modelo LaaS El innovador modelo Lighting as a Service consiste en la utilización de luminarias y de una infraestructura inteligente sin necesidad de realizar grandes inversiones. Usted se beneficia de la modernización de la iluminación, paga una sola factura, y el mantenimiento y el servicio de la infraestructura corre a nuestra cuenta.

Comprehensive solution LaaS model The innovative Lighting as a Service model is based on the use of luminaires and intelligent infrastructure without high investment costs. You benefit from the modernisation of lighting, you pay a single bill, and it is our responsibility to maintain and service the infrastructure.

12


case study

modelo LAAS

LAAS model

Modernización de la iluminación de salas de almacén y de espacios de oficina en una planta industrial que funciona por tres turnos. La modernización también incluye el alumbrado de plazas, rampas y caminos situados fuera de las instalaciones en el terreno de la empresa. Toda la inversión fue realizada mediante el modelo LaaS (Light as a Service), gracias al cual la empresa no incurrió en ningún gasto inicial, y el compromiso de pago completo fue repartido en un contrato de 10 años, que incluía un servicio integral de sustitución y mantenimiento de la iluminación. Gracias al 76% de ahorro en electricidad, la empresa generó ahorros reales en su presupuesto desde el primer año.

Modernisation of warehouse hall and office lighting in an industrial plant operating in three shifts. The modernisation also included lighting of squares, ramps and roads located outside the facility on the company premises. The whole investment was carried out in the LaaS (Light as a Service) model, thanks to which the company did not incur any initial expenditure, and the whole commitment was spread over a 10-year contract including a comprehensive service for the replacement and ongoing maintenance of lighting. With 76% savings on electricity, the company has generated real budget savings already in the first year.

antes de la modernización before modernization

Número de luminarias Number of luminaires

después de la modernización after modernization

3 636

1 870

221

76

221

76

Ahorro de energía Energy savings

-

76%

Ahorro medio anual Total savings

-

103 499 PLN

Potencia total instalada KW Total installed power kW Consumo de energía anual MWh Annual energy consumption MWh

Ahorros acumulados Cumulative savings * Aumento del precio medio anual de la energía 5% * Average annual energy price increase 5%

13

103 4991 PLN


Iluminación inteligente para la INDUSTRIA 4.0 Smart lighting for INDUSTRY 4.0 Un logro importante de la tecnología IoT es el uso de sistemas de TI para controlar la iluminación. Gracias a nuestra competencia en la combinación de soluciones LED y sistemas de control inteligentes, permitimos a los clientes gestionar la infraestructura de iluminación en todo el área de la inversión.

One of the important achievements of IoT technology is the use of IT systems to control lighting. Thanks to our competence in combining LED solutions and intelligent control systems, we enable customers to manage their lighting infrastructure throughout the entire investment.


Gestión del sistema de iluminación Management of lighting systems •

Programación de escenas | Scene programming

Agrupación de luminarias | Grouping of luminaires

Monitorización del uso energético | Energy monitoring

Integración BACnet| BACnet integration

Calendario de programación | Programmable calendar

Funciones del servicio | Service functions

Función „corridor hold” | ”Corridor hold” function

Control de iluminación RGB | RGB lighting control

Sensor de movimiento | motion detector

Direccionamiento individual | Individual addressing

Conexión, atenuación de la iluminación | Switching, dimming lighting

Intensidad de iluminación ajustada a la cantidad de luz diurna | The lighting intensity is maintained depending on the daylight

Control de persianas | Blinds control

Bloqueo del panel de control | Control panel lock

Panel de control inalámbrico | Wireless control panel

15


Naves de producción

Oficinas

Los espacios industriales con puestos de trabajo deben estar iluminados de manera óptima, garantizando un confort visual adecuado. Los sistemas de control inteligentes adaptan la intensidad de la iluminación a la cantidad de luz del día, la hora del día, el clima y el tipo de trabajo realizado. Al mismo tiempo, aumentan la productividad laboral y garantizan la máxima eficiencia energética.

Los proyectos creados en base a la idea de Human Centric Lighting reproducen parámetros variables de luz natural, adaptándolos al ritmo circadiano humano. Aumentan el nivel de concentración en el puesto de trabajo y facilitan la calma en las zonas de relajación.

Production halls

Offices

Industrial spaces with workstations must be optimally illuminated, providing adequate visual comfort. Intelligent control systems adjust the light intensity to the amount of daylight and type of work. At the same time, they enable the teams to work more efficiently and guarantee the best energy efficiency.

Solutions created on the basis of the principles of Human Centric Lighting reproduce the variable parameters of natural light, at the same time adapting them to the circadian rhythm. By increasing the level of concentration in the workplace or facilitating tranquillity in relaxation areas

16


Almacenes

Áreas industriales

Detección de personas y vehículos. Los sensores controlan la iluminación, teniendo en cuenta el número de personas en el área. Si no hay nadie en el espacio iluminado, las luces primero se atenúan y luego se apagan después de un tiempo programado. Todo el proceso se lleva a cabo automáticamente.

Las zonas industriales también incluyen iluminación de plazas y caminos de acceso a las instalaciones. La iluminación de estos espacios permite la identificación de vehículos, la carga y descarga eficientes de mercancías, además de mejorar la seguridad de los peatones y minimizar el riesgo de robo.

Warehouses

Industrial areas

Detection of people and vehicles. Sensors control the lighting according to the number of people in the room. If no one is in the illuminated area, the lights are first dimmed and then switched off after a preset time. The whole process takes place automatically.

17

Industrial areas also include the lighting of yards and access roads to individual facilities. The lighting of these spaces enables vehicle identification, efficient loading and unloading of goods, as well as improving pedestrian safety and minimising the risk of theft. In areas that do not require this.


CUESTIONES | TOPICS

22 30 40

SEGURIDAD EN EL TRABAJO SAFETY AT WORK EKSJÖHUS, SWEDEN

MODERNIZACIÓN DE LOS SISTEMAS DE ILUMINACIÓN MODERNIZATION OF LIGHTING SYSTEMS ROBEX, POLAND

ILUMINACIÓN DE EDIFICIOS HISTÓRICOS LIGHTING OF HISTORICAL BUILDINGS FOCUS MALL, POLAND


56 66 76 86

ILUMINACIÓN DE ZONAS EXTERIORES LIGHTING OF OUTDOOR AREAS HEIZKRAFTWERK, GERMANY

SOLUCIONES PARA LA LOGÍSTICA SOLUTIONS FOR LOGISTICS

ILUMINACIÓN INTEGRAL ESTACIONES DE REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE COMPREHENSIVE LIGHTING PETROL STATIONS

ILUMINACIÓN DE INSTALACIONES DEPORTIVAS SPORTS FACILITIES LIGHTING HALA 100-LECIA, POLAND



SEGURIDAD EN EL TRABAJO SAFETY AT WORK EKSJÖHUS, SWEDEN


luminaire: CRUISER 2 LED

22


EKSJÖHUS EKSJÖ, SWEDEN Eksjöhus es uno de los fabricantes de casas más antiguos de Suecia. Desde hace más de 75 años, diseña, construye y vende construcciones que se han convertido en los hogares de miles de personas en Suecia y en el extranjero. Las oficinas locales de la compañía están ubicadas en 22 lugares, desde Malmö en el sur hasta Umeå en el norte. El corazón de la compañía es, por supuesto, Eksjö. Aquí está la fábrica de casas, el aserradero y la sede de la compañía. Precisamente este centro fue iluminado con luminarias suministradas por la compañía LUG. Eksjöhus es una empresa que controla todas las etapas de producción, desde la preparación de las materias primas hasta el transporte y el montaje de la casa lista para ser habitada. Una empresa que apuesta por ofrecer productos de la más alta calidad y, en consecuencia, también espera del proveedor de iluminación unos productos perfectos para sus instalaciones. Para iluminar la nueva fábrica en Eksjö, LUG suministró casi 400 luminarias CRUISER 2 PLUS LED. Un aspecto importante del proyecto de iluminación fue lograr una perfecta uniformidad de la luz, algo esencial para poder trabajar de forma cómoda. Para la iluminación exterior se utilizó el foco POWERLUG MINI LED. Eksjöhus is one of Sweden’s oldest manufacturers of houses. For over 75 years it has been designing, building and selling structures that have become homes for thousands of people in Sweden and abroad. The company’s local offices are distributed in 22 locations – from Malmö in the south to Umeå in the north. The heart of the company is of course Eksjö. Here you can find the house factory, a sawmill and the company headquarters. It is this centre that has been illuminated with luminaires supplied by LUG. Eksjöhus is a company that controls all the production stages, from the preparation of the raw materials to the transport and assembly of the house ready to be moved into. Because they focus on the highest quality of their products, the lighting supplier was also expected to provide perfect illumination for their facilities.In order to illuminate the new factory in Eksjö, LUG supplied almost 400 CRUISER 2 PLUS LED luminaires.An important aspect of the lighting design was to achieve a perfect uniformity of light, which is essential for full working comfort. For external lighting, a POWERLUG MINI LED illuminator was used.

23


EKSJÖHUS EKSJÖ SWEDEN Seguridad

Safety

Las instalaciones industriales requieren una iluminación especial para garantizar la comodidad y la seguridad de los empleados.

Industrial facilities require special lighting to ensure the comfort and safety of employees.

Los sistemas modernos de gestión de la iluminación adaptan la luz al tipo de actividades que se realizan y a las condiciones en que se utilizan.

Modern lighting management systems adapt the light to the type of activity and the conditions in which it is used.

Comodidad en el trabajo

Comfort of work

Garantizar unas condiciones de trabajo adecuadas no es solo una obligación. Es sobre todo un valor cuya importancia no puede ser sobreestimada. La iluminación adecuada para unas necesidades definidas con precisión aumenta la eficiencia de los equipos, aumenta la seguridad en el trabajo y reduce el número de accidentes durante el desempeño de las tareas. Además, tiene un impacto significativo en la comodidad en el trabajo, influyendo positivamente en el bienestar de los empleados. Un sistema de iluminación diseñado de forma apropiada también mejora el confort visual y el reconocimiento de colores y formas.

Ensuring proper working conditions is not only an obligation. Above all, it is a value whose importance cannot be overestimated.

luminaire: CRUISER 2 LED

Lighting appropriate to precisely defined needs increases the efficiency of the teams, increases work safety and reduces the number of accidents while they are performing their duties. What is more, it has a significant impact on work comfort, positively influencing the well-being of employees. A properly designed lighting system providing high quality illumination improves visibility, colour and shape recognition.

24


case study conventional high bay luminaire 400W

CRUISER 2 LED PLUS 204 W

Potencia de la luminaria luminaire power

450

204

Número de luminarias quantity luminaires

207

207

0,450

0,204 kW

402 408

182 425 kW

100 602 €

45 607 €

Consumo de energía por la luminaria kW Energy consumption of the luminaire kW Consumo de energía por el sistema kW/año System energy consumption kW/year coste energético €/año energy cost €/year

ahorros anuales annual savings 25

54 995€


luminaire: POWERLUG MINI LED

luminaire: CRUISER 2 PLUS LB LED

26


EKSJÖHUS EKSJÖ, SWEDEN

27



MODERNIZACIÓN DE LOS SISTEMAS DE ILUMINACIÓN MODERNIZATION OF LIGHTING SYSTEMS ROBEX, POLAND


ROBEX LĘBORK, POLAND La sociedad de capital extranjero Lębork se estableció en 1989. Desde el comienzo de su actividad, la empresa se ha dedicado a la producción de contenedores, depósitos de combustible y estructuras de acero. Estos productos se utilizan, entre otras cosas, en la construcción, el transporte, la agricultura y la industria petroquímica. La empresa vende productos a clientes de la Unión Europea, América del Norte y América del Sur. Sus logros han sido reconocidos con una distinción en el ranking de Diamantes de la revista Forbes.Cada año la compañía introduce innovaciones tecnológicas para mejorar y modernizar el proceso de producción. Una de las inversiones importantes para el aumento de la calidad y la seguridad del trabajo fue la iluminación profesional de las salas de producción mediante el uso de luminarias LUG. This Lębork-based company with foreign capital was established in 1989. Since the beginning of its activity, the company has been involved in the production of containers, fuel tanks and steel structures. These products are used in construction, transport, agriculture and the petrochemical industry. The company sells products to customers in the European Union, as well as in North and South America. Its achievements have been recognised with a distinction in the ‘Forbes’ magazine Diamonds ranking. Every year the company introduces technological innovations to improve and modernise their production process. One of the important investments increasing the quality and safety of work was the professional lighting of production halls with the use of LUG luminaires.

luminaire: CRUISER 2 LB LED

30


31


El proyecto de iluminación fue elaborado sobre la base de las normas vigentes: PN-EN 12464-1 “Iluminación de los lugares de trabajo. Parte 1: Lugares de trabajo en interiores” y las expectativas definidas individualmente por el inversor. La idea fue optimizada en términos de calidad de la iluminación, cumpliendo con las normas de intensidad y uniformidad de la luz y minimizando el efecto indeseable del deslumbramiento. Las luminarias CRUISER 2 LB LED y ATLANTYK LB LED fueron empleadas para la ejecución del proyecto debido a sus excelentes parámetros técnicos. La facilidad de montaje y la diversidad de formas de sujeción eran sus ventajas adicionales.

The lighting design was drawn up on the basis of current standards: PN-EN 12464-1 “Lighting of work places. Part 1: Indoor work places” and individually defined investor expectations. The concept has been optimised in terms of lighting quality, meeting standards for light intensity and uniformity, as well as minimising the undesired glare effect. CRUISER 2 LB LED and ATLANTYK LB LED luminaires were used for the project due to their excellent technical parameters. Ease of assembly and many methods of installation were their additional advantages.

32


luminaire: CRUISER 2 LB LED

33


luminaire: CRUISER 2 LB LED

34


Modernización de los sistemas de iluminación Modernisation of lighting systems En el caso de los proyectos de modernización de la iluminación, siempre recomendamos una auditoría, que nos permite determinar el estado del sistema de iluminación actual.

In the case of lighting modernisation projects, we always recommend an audit, which allows us to determine the status of the current lighting system.

Una auditoría integral de la iluminación y la implementación de las actualizaciones recomendadas del sistema de iluminación pueden suponer un ahorro de hasta un 70% de los costos de electricidad.

A comprehensive lighting audit and the implementation of recommended lighting system upgrades can save up to 70% of electricity costs.

Una auditoría del sistema de iluminación existente: permite definir la forma en que se va a llevar a cabo la modernización; • ayuda a elegir la solución que mejor se adapta a la eficiencia económica y energética; • permite obtener la financiación del proyecto.

• •

An audit of an existing lighting system: allows you to define how to upgrade; helps choose solutions focused on the best economic and energy efficiency; • allows to obtain project financing.

A properly conducted evaluation of the lighting system enables the proper implementation of the modernisation project, including: • defining the scope of work; • defining technical parameters; • indicating optimal solutions.

Una evaluación adecuada del sistema de iluminación permite la ejecución apropiada del proyecto de modernización, que incluye: • definir el alcance de los trabajos; • definir los parámetros técnicos; • indicar las soluciones óptimas.

case study

ROI elevado. Grandes ahorros. Inmediatez. High bay conventional luminaire 450 W

High ROI. Huge savings, Immediately.

CRUISER 2 LED PLUS 204 W

El costo de la compra de un sistema de iluminación basado en luminarias equipadas con fuentes de luz convencionales es mayor. The cost of purchasing a lighting system based on luminaires equipped with conventional light sources is higher.

26 098 PLN

18 239 PLN

Consumo de electricidad por las luminarias. Más energía implica un mayor consumo de electricidad, lo que resulta en mayores costos de operación del sistema. Luminaire power consumption. More power translates into higher electricity consumption, which results in higher costs of system use.

0,405 kW

0,205 kW

Consumo total de energía anual La elección de los sistemas de iluminación basados en la tecnología LED permite un ahorro significativo en los costos de operación. Total annual energy consumption The choice of lighting systems based on LED technology allows for significant savings in operating costs.

58%

menor consumo de energía anual

402 408 kWh

35

182 425 kWh

less energy consumption per year.


¡Elija con sabiduría! Reduzca los gastos de energía e instalación. El aumento de los costos de mano de obra y energía requiere reflexionar ante la toma decisiones de inversión. La combinación de la alta eficiencia de las luminarias LED y el control de la iluminación resulta en facturas de iluminación notablemente más bajas. Las soluciones de eficiencia energética se apoyan en un sistema de montaje muy bien pensado, que reduce considerablemente los costos de preparación de las instalaciones industriales para su funcionamiento, a la vez que reduce los costos de mantenimiento. Un sistema de iluminación LED profesional bien diseñado permite reducir el consumo de energía hasta en un 70% en comparación con los sistemas que utilizan tecnologías de iluminación convencionales. Además, en un proyecto promedio, la iluminación representa alrededor del 2030% del consumo total de energía, por lo que es una de las formas más rápidas y eficientes de mejorar la eficiencia energética general.

Choose wisely! Reduce spending on energy and assembly. Rising labour and energy costs require well-considered investment decisions. The combination of the high efficiency of LED luminaires and lighting control results in noticeably lower lighting bills. Energy-efficient solutions are supported by a well-thoughtout assembly system, which significantly reduces the costs of preparing industrial facilities for operation, while reducing maintenance costs. A well-designed professional LED lighting system allows you to reduce lighting energy consumption by up to 70% compared to systems using conventional lighting technologies. Additionally, in an average project, lighting accounts for about 20-30% of total energy consumption, so it is one of the fastest and most efficient ways to improve overall energy.

36


luminaire: CRUISER 2 LED

37



ILUMINACIÓN DE EDIFICIOS HISTÓRICOS LIGHTING OF HISTORICAL BUILDINGS FOCUS MALL, POLAND


FOCUS MALL ZIELONA GÓRA POLAND

luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

40


En 2004 la empresa británica Parkridge Retail ganó la licitación y en septiembre de 2008 abrió un centro comercial con más de 110 tiendas, cafés, restaurantes y un cine. Con el fin de conmemorar la interesante historia del edificio, se estableció también el Museo de la Industria Textil. Los arquitectos, después de numerosas consultas con el conservador de monumentos, lograron preservar el carácter industrial del edificio, dándole al mismo tiempo algunas características de inversiones más modernas.

In 2004 the British company Parkridge Retail won the tender and in September 2008 a shopping mall was opened, which included over 110 shops, cafés, restaurants and a cinema. To commemorate the interesting history of the building the Textile Museum was also created. After numerous consultations with the heritage conservationist, the architects managed to preserve the industrial character of the building while adding some characteristics of modern investments.

41


Una rica historia: muchas funciones, un solo rostr

El comienzo de la historia de la fábrica de lana Polska Wełna se remonta al siglo XIX. En 1832 unos ingleses fundaron una compañía que construyó la primera hilandería con un innovador accionamiento de vapor. Desafortunadamente, el edificio fue completamente destruido por el fuego y durante dos años los ciudadanos convivieron con los escombros provocados por el incendio. En 1835, uno de los burgueses más ricos, Friedrich Gottlob Förster, estableció una nueva fábrica en ese lugar, donde se llevó a cabo todo el proceso de producción de telas de lana. Durante la Primera Guerra Mundial, la fábrica de lana fue renombrada como alemana y la producción se centró en uniformes y mantas de invierno. En los años 1920-26 la fábrica adoptaba la estructura por la que la conocemos, uniendo todos los departamentos de producción. Después de la Segunda Guerra Mundial, ya a mediados de 1946, se reinició la producción en la antigua planta alemana. Como resultado, se estableció una de las fábricas textiles más grandes de Polonia, Polska Wełna. En tiempos de la República Popular de Polonia, el personal empleado en la planta consistía en 3000 personas de la ciudad y sus alrededores. La planta produjo millones de metros de tela por año, de forma continua hasta principios de los años 90.

42

The beginning of the story of Polish wool dates back to the 19th century. In 1832 the British founded a company that built the first steam-powered spinning plant. Unfortunately, the building was completely destroyed by a fire and for two years people would pass by a burnt-out building site. In 1835 one of the richest burghers, Friedrich Gottlob Förster, built a new factory in the spot, in which the entire woollen fabrics production process was to take place. During World War I the Wool Manufactory was renamed to German and the production concentrated on uniforms and winter blankets. Between 1920 and 1926 the factory gained the shape we know today, after all the production departments had been combined. After the Second World War, in the middle of 1946, the production in the former German factory restarted. In this way one of the largest textile factories in Poland – Polska Wełna – was established. In the times of the Polish People’s Republic, there were 3000 people from the city and the surrounding area working in the plant. The plant produced millions of meters of fabric per year, continuously until the early 1990s.


Rich history - many functions, one face

Iluminar ese edificio histórico fue todo un desafío. Visualmente, las luminarias tenían que estar en armonía con los elementos de la estructura industrial original. La empresa LUG suministró miles de luminarias que iluminaron tanto los interiores como las fachadas del centro comercial y el aparcamiento.

Lighting the historic building was quite a challenge. Visually the luminaires had to harmonise with the elements of the original industrial construction. LUG provided thousands of luminaires to illuminate both the interiors and façades of the shopping centre and car park.

43


El centro comercial es directamente accesible desde ambos niveles. Los colores blanco y negro se conservan en estos pasajes y las paredes estån decoradas con motivos gråficos minimalistas. El diseùo de los pasajes se completa con las luminarias VOLICA LED. A pesar de las diferentes alturas de los techos, las luminarias forman un solo nivel gracias al montaje suspendido y de superficie.

44


The shopping centre can be accessed directly from both levels. These passages are black and white while the walls are decorated with minimalistic graphic motifs. The whole design is complemented by VOLICA LED luminaires. Despite different ceiling heights, suspended and surface mounting assemblies make the luminaires form a single level.building while adding some characteristics of modern investments.

45


Al diseñar soluciones para aparcamientos subterráneos y garajes techados, los diseñadores de LUG prestan especial atención a la seguridad de los usuarios de los vehículos y los peatones. Cuando la iluminación se selecciona de forma adecuada no causa deslumbramiento en las habitaciones bajas, proporciona comodidad y seguridad. La excelente visibilidad de la plaza de aparcamiento y de las vías de acceso se obtiene no solo mediante una distribución uniforme de la intensidad de la luz en toda la zona, sino también a través de unos parámetros y lentes seleccionados de forma adecuada. La función de control de la iluminación y la ampliación con módulos de automatización son también importantes para garantizar los más altos estándares y el confort.

When designing solutions for underground car parks and roofed garages, LUG designers pay special attention to ensure the safety of vehicle users and pedestrians. Properly selected lighting does not cause glare in low rooms – it provides comfort and safety. Excellent visibility of the parking space and access roads means not only an even distribution of light intensity over the entire area, but also properly selected parameters and lenses. The lighting control function and the expansion with automation modules are also important to ensure the highest standards and comfort. In the Focus Mall, both parking levels have been illuminated with ATLANTYK 2.0 LED luminaires mounted to the ceiling structure with appropriate handles. ATLANTYK 2.0 LED luminaires were also installed in the tunnel, which is a ramp to the second level.

En Focus Mall, ambos niveles del aparcamiento han sido iluminados con luminarias ATLANTYK 2.0 LED, montadas gracias a unos soportes adecuados en la estructura del techo. Las luminarias ATLANTYK 2.0 LED también se montaron en el túnel que constituye la rampa de acceso al segundo nivel.

46


luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

47


48


Automatización del garaje

Parking facility automation

El sistema de seguimiento es una solución inalámbrica adaptable para el control de la iluminación. El algoritmo de autoaprendizaje proporciona mayores ventajas, comodidad y ahorro energía. El sistema inicia el aprendizaje a partir de su conexión. El dispositivo asimila constantemente los patrones de movimiento, por lo que puede adaptarse a posibles cambios tales como: modificaciones en la disposición de los tabiques. Además de aumentar la intensidad de la luz de manera predictiva, el sistema la atenúa según el movimiento real.

The tracking system is an adaptive wireless lighting control solution. The self-learning algorithm provides higher comfort and convenience and saves energy. The system starts learning from the moment the power is turned on. The device constantly learns movement patterns, so it will adapt to possible changes such as: changing the layout of partition walls. In addition to increasing the light intensity in a predictive manner, the system dims it according to the actual movement.

49


ground floor

parter

luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

50


FOCUS MALL ZIELONA GÓRA, POLAND

first floor

luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

51


El aparcamiento es extraordinariamente luminoso y moderno. Su decoración original es un enorme mural de cómic de 60 metros de altura. The car park is exceptionally bright and modern. This original decoration is a huge 60-meter comic mural. Jarema Drogowski, creador del mural del centro comercial Focus Mall creator of painting in the Focus Mall shopping centre 52


luminaire: ATLANTYK 2.0 LED

53



ILUMINACIÓN DE ZONAS EXTERIORES LIGHTING OF OUTDOOR AREAS HEIZKRAFTWERK, GERMANY


luminaire: URBINO LED

56


HKW HEIZKRAFTWERKSGESELLSCHAFT COTTBUS GERMANY

La iluminación de una inversión industrial incluye no solo las naves de producción, almacenes o centros logísticos. También iluminamos los aparcamientos, las zonas de carga y las carreteras de acceso. Un ejemplo de una instalación industrial que se ha beneficiado de una solución de iluminación exterior es la planta de cogeneración de Cottbus. Heizkraftwerk Cottbus es una empresa de servicio público situada a 30 km de la frontera polaca. Situada en la segunda ciudad más grande de Brandenburgo, proporciona calor a muchos hogares y negocios de toda la ciudad desde hace muchos años. Con el fin de proteger el medio ambiente, la planta de cogeneración planea renunciar al uso del lignito. La idea que subyace a estas medidas es proporcionar calor que sea al mismo tiempo más respetuoso con el clima, contribuyendo así a la transformación energética local. De manera similar, la estrategia de toda la ciudad asume que para el 2030 Cottbus reducirá sus emisiones de dióxido de carbono hasta el 60% en comparación con 1990. Lighting of an industrial investment does not only involve production halls, warehouses or logistics centres. We also illuminate car parks, loading areas and access roads. An example of an industrial facility that has benefited from an outdoor lighting solution is the Combined Heat and Power Plant in Cottbus.Heizkraftwerk Cottbus is a public utility business located 30 km from the Polish border. The company is located in Brandenburg’s second largest city, and has been providing heat to many homes and businesses throughout the city for years. In order to protect the environment, the CHP plant is planning to abandon the use of lignite. The idea behind these activities is to provide heat which will be more climate positive while simultaneously contributing to the local energy transformation. Similarly, the whole city’s strategy is that by 2030 Cottbus will reduce its carbon dioxide emissions to 60% compared to 1990.

57


HKW HEIZKRAFTWERKSGESELLSCHAFT COTTBUS, GERMANY Iluminación de zonas exteriores Transformación hacia soluciones ecológicas Reducción de la contaminación lumínica

Lighting of outdoor areas Transformation towards green solutions Reduction of light pollution

luminaire: URBINO LED

58


59


El uso de sistemas profesionales de iluminación LED tiene un impacto positivo en el medio ambiente. Un menor consumo de energía conlleva una reducción de las emisiones de CO2, lo que es muy importante para reducir el impacto negativo del desarrollo de las infraestructuras o el comercio. Cada kilovatio hora de electricidad ahorrado se traduce directamente en una reducción en el consumo de combustibles fósiles, lo que es una prueba de la responsabilidad social entre generaciones. Además, las luminarias LED que poseen un diseño adecuado aseguran una distribución óptima de la luz, que combinada con un proyecto de iluminación apropiado, eliminan el problema de la contaminación lumínica, es decir, reduce el impacto de la iluminación artificial en la naturaleza. Uno de los elementos que Heizkraftwerk Cottbus ha sustituido por soluciones ecológicas es la iluminación de la zona que rodea a la empresa. Las tradicionales luminarias de sodio han sido reemplazadas por la iluminación LED. Teniendo en cuenta que las zonas de carga y el transporte por carretera están expuestos a numerosos riesgos, tanto para los empleados como para los vehículos, preparamos un proyecto integral de iluminación. Nos encargamos de proporcionar la iluminación adecuada para aparcamientos, vías de acceso y estaciones de carga, utilizando luminarias de las familias URBINO y URBANO.

El uso de soluciones LED es garantía de una reducción significativa del consumo de energía y, por lo tanto, de una disminución del impacto negativo de la infraestructura urbana sobre el medio ambiente.

luminaire: URBINO LED

visualization

60


The use of professional LED lighting systems has a positive impact on the environment. Lower energy consumption leads to lower CO2 emissions, which is very important for reducing the negative impact of infrastructure development or trade. Every kilowatt hour of electricity saved translates directly into a reduction in the burning of fossil fuels, bearing witness to social responsibility between generations. What is more, properly designed LED luminaires ensure optimal light distribution which, combined with properly prepared lighting design, eliminates the problem of light pollution, i.e. reduces the impact of artificial lighting on nature. One of the elements that the Heizkraftwerk Cottbus has replaced with environmentally friendly solutions is the lighting of the area around the company. Traditional sodium fittings have been replaced with LED lighting. Considering that loading areas and road transport are exposed to numerous risks, both for employees and vehicles, we have prepared a comprehensive lighting project. We took care of the proper lighting of car parks, access roads and loading workstations using luminaires from the URBINO and URBANO families.

The use of LED solutions guarantees a significant reduction in power consumption and thus reduces the negative impact of the city’s infrastructure on the environment.

luminaire: URBINO LED

visualization

61


luminaire: URBINO LED

62


HKW HEIZKRAFTWERKSGESELLSCHAFT, COTTBUS, GERMANY 63



SOLUCIONES PARA LA LOGÍSTICA SOLUTIONS FOR LOGISTICS


66


SOLUCIONES PARA LA LOGÍSTICA SOLUTIONS FOR LOGISTICS

La más alta calidad y fiabilidad de los sistemas de iluminación es crucial, especialmente en los proyectos de iluminación industrial y de infraestructura. Nuestros conocimientos, experiencia y los más altos estándares nos permiten garantizar una vida útil para nuestras soluciones de iluminación hasta 100 000 horas. Estamos seguros de nuestra calidad y por esta razón ofrecemos una garantía estándar de 5 años, que puede extenderse en algunos casos. The highest quality and reliability of lighting systems is crucial, especially in industrial and infrastructure lighting projects. Our knowledge, experience and highest standards allow to ensure a lifetime for our lighting solutions of up to 100,000 hours. We are fully confident in our quality and therefore offer a standard 5-year warranty, which can be extended in some cases.

67


68


ALMACENES WAREHOUSES Los almacenes requieren la iluminación del espacio entre estanterías y de las mercancías situadas en los estantes. Una luminaria especializada permite la iluminación uniforme de las superficies, tanto bajas como altas, independientemente de la anchura de los estanterías y del espacio entre ellas.

Warehouses require lighting of the space between racks as well as the goods on the shelves. A dedicated luminaire allows for uniform illumination of both low and high areas regardless of the width of the shelves and the space between them.

69


70


Almacenes open space Este tipo de iluminación es ideal para almacenes con pasillos amplios, entre estanterías o en espacios abiertos y salas de exposición. El sistema diseñado especialmente para este tipo de almacenes dispondrá de luminarias montadas a la altura apropiada. El tipo de montaje permite reducir el riesgo de daños causados por la colocación o el movimiento de las mercancías. Este sistema garantiza la distribución normativa de la intensidad de la luz, manteniendo la uniformidad deseada.

Almacenes de estantes altos Al iluminar un espacio con estanterías, la iluminación de alta intensidad ayuda a leer las etiquetas de las mercancías almacenadas y de las estanterías. Las luminarias lineales con ángulos estrechos de distribución de la luz son adecuadas para su montaje en zonas muy elevadas. Estas luminarias permiten una apropiada iluminación tanto de las vías de acceso como de los sistemas de estanterías. Para alturas de techo más bajas y mayores distancias entre pasillos, son preferibles las luminarias de ángulo ancho. Estas zonas pueden alojar perfectamente, entre otras cosas, líneas de montaje rápido. Cuando se prepara un proyecto de iluminación, es importante no solo elegir la óptica y la intensidad de iluminación adecuadas, sino también proporcionar soporte al sistema con detectores de movimiento, que ayudan a mantener un ahorro significativo al iluminar los espacios de acuerdo con su uso previsto.

Open space warehouses This type of lighting is ideal for warehouses with wide corridors between shelves or in open spaces and showrooms. The system designed especially for this type of warehouses will have luminaires mounted at appropriately high elevations. The installation method reduces the risk of damage caused by the placement or movement of goods. Such a system ensures a normative distribution of light intensity while maintaining its desired uniformity.

High-bay warehouses When illuminating shelving spaces, high light intensity helps read the labels on stored goods and shelves. Linear luminaires with narrow light distribution angles are suitable for installation in places with a higher elevation. These luminaires allow the correct lighting of both access roads and shelving systems. For lower ceiling heights and longer distances between corridors, wide-angle luminaires are preferred. These areas can successfully accommodate quick assembly lines, among others. When preparing a lighting design, it is important not only to choose the right optics and lighting intensity, but also to support the system with motion detectors, which help achieve significant savings by illuminating the rooms according to their purpose.

71


72


Centros logísticos

Logistics centres

Los vehículos requieren una excelente iluminación de las estanterías y las vías de acceso. El sistema de lentes permite iluminar exactamente los lugares que necesita. Una moderna y rápida línea de montaje diseñada para iluminar grandes interiores comerciales, instalaciones de producción y almacenes tiene en cuenta la posibilidad de una rápida reorganización de las salas.

Vehicles require excellent lighting of shelves and access roads. The lens system allows you to illuminate exactly the places you need. A modern fast assembly line designed to light up large commercial interiors, production facilities and warehouses takes into account the expectation of rapid hall reorganisation. On the other hand, a flexible assembly system allows for adjusting the lighting to current expectations and their trouble-free redesign. The need to change the lighting method does not involve replacing the whole system, but only changing a single module or supplementing the system with new modules from the LUG portfolio.

Por otro lado, un sistema de montaje flexible, permite adaptar la iluminación a las expectativas actuales y rediseñarla sin problemas. La necesidad de cambiar la forma de iluminación no implica la sustitución de todo el sistema, sino únicamente el cambio de un solo módulo o la complementación del sistema con nuevos módulos del catálogo de LUG.

73



ILUMINACIÓN INTEGRAL ESTACIONES DE REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE COMPREHENSIVE LIGHTING PETROL STATIONS


luminaires: CRUISER 2 LED

76


ESTACIONES DE REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE PETROL STATIONS

La correcta iluminación de las estaciones de servicio es uno de los principales factores que determinan la elección del lugar para repostar por parte de los conductores. Proporcionamos soluciones integrales de iluminación junto con sistemas de control. Nuestros productos permiten no solo aumentar la seguridad y el confort de todos los usuarios de la estación de servicio, sino también apoyar las decisiones de compra, iluminar las zonas de descanso y gestionar la instalación. The correct lighting of petrol stations is one of the main factors determining the choice of where to refuel by drivers. We provide comprehensive lighting solutions together with control systems. Our products allow not only to increase safety and comfort for all petrol station users, but also to support purchasing decisions, illuminate rest areas and manage the facility.

77


Interiores La valoración correcta de las características específicas del espacio comercial y de restaurante permite desarrollar sistemas de iluminación individuales que distinguirán adecuadamente los productos expuestos en los estantes, iluminando de manera óptima los escaparates y mostradores.

Interiors A correct diagnosis of the specific features of retail and restaurant space allows for the development of individual lighting systems that will distinguish the goods displayed on shelves, optimally illuminated shop windows and counters.

Zona exterior La zona en la que se encuentra la instalación debe estar debidamente iluminada para garantizar una visibilidad adecuada. Hay que tener en cuenta la iluminación del bloque de estaciones, con un mayor énfasis en los distribuidores, una señal vertical con el tipo de combustible, entradas a la tienda y rutas de comunicación (plazas de aparcamiento, isletas, aceras).

Outside area The area where the facility is located must be properly illuminated to ensure proper visibility. It is important to remember to highlight the shape of the station with light, with a stronger emphasis on dispensers, the vertical panel with fuel types, shop entrances and passageways (parking spaces, islands, pedestrian walkways).

78


Zona de repostaje La iluminación adecuada de la gasolinera requiere un diseño de iluminación desarrollado con precisión. Lo preparamos ya en la etapa de planificación de inversiones o durante su modernización.

Refuelling area Proper lighting of a petrol station requires a precisely designed lighting design. We prepare it as early as at the investment planning stage or during its modernisation.

79


ZONA DE REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE

REFUELLING AREA

La zona de repostaje debe cumplir los requisitos de la norma PNEN:12464-2:2008. Esta norma determina el brillo de la iluminación que es seguro para los usuarios. Los parámetros definidos por la norma son el punto de partida. De hecho, un mayor nivel de iluminación en las zonas de repostaje mejora la comodidad y la seguridad de los clientes y el personal de la estación de servicio.

The refuelling area should meet the requirements of PNEN:12464-2:2008. It determines the brightness of lighting which is safe for users. The parameters specified by the standard are the basis for the output. In fact, a higher level of light intensity in the refuelling areas improves the comfort and safety of the customers and employees of the petrol station.

Una solución libre de mantenimiento, sin averías, económica y efectiva:

A maintenance-free, fault-free, cheap and effective solution

El sensor de movimiento central

Central motion sensor

al que están conectadas todas las luminarias, montado en el sofito en la parte delantera del porche. Todas las luminarias están conectadas al bus de control en un único rúter. El dispositivo gestiona las señales de los sensores y, por lo tanto, todas las luminarias.

to which all the luminaires are connected, mounted in the soffit in the front of the shed. All luminaires are connected in the control bus in a single router. The device manages the sensor signals and therefore all the luminaires. Operating principles: • Lack of movement reduces the light output of all luminaires. • When a vehicle appears in the sensor’s working area, it brightens up all the luminaires under the roof.

Reglas de operación: • La ausencia de movimiento reduce el flujo de luz de todas las luminarias. • La aparición de un vehículo en el área de trabajo del sensor provoca la iluminación todas las luminarias bajo el porche.

Control panel

Panel de control

In case of a motion sensor failure, the luminaires emit 100% light output. The panel for controlling the luminaires allows for the reduction of the luminous flux.

en caso de un fallo del sensor de movimiento, las luminarias emiten el 100% de luz. Además, el montaje del panel de control permite reducir el flujo.

80


luminaires: CRUISER 2 PLUS LB LED

81


BP PETROL STATION, ZIELONA GÓRA, POLAND

82


luminaires: URBINO LED

83



ILUMINACIÓN DE INSTALACIONES DEPORTIVAS SPORTS FACILITIES LIGHTING HALA 100-LECIA, POLAND


luminaires: CRUISER 2 PLUS LED

86


HALA 100-LECIA KRAKÓW POLAND

„La historia de la construcción del pabellón de deportes se remonta a la última década, cuando la Municipalidad de Cracovia, junto con la Asociación de Arquitectos Polacos, anunció un concurso abierto de arquitectura, en el que conseguimos el 1er puesto y, a continuación, celebramos el contrato para los trabajos de diseño. El proyecto de ejecución se desarrolló en 2008-2009, cuando obtuvimos el permiso de construcción; no se llevó a cabo por razones financieras. La municipalidad volvió a considerarlo después de unos años y en 2015 anunció una licitación para seleccionar un contratista general. También se encargó de actualizar la documentación de diseño para adaptarla a los requisitos legales actuales y de retroadaptar la instalación con sistemas de equipo técnico moderno. El contratista general seleccionado por licitación – la empresa Skanska S.A. – nos encargó el trabajo de diseño a nosotros, los autores de la documentación original. Los requisitos de esta prestigiosa ubicación, que se reflejaron en las restricciones de las normas de competencia, nos impulsaron entonces – en 2008 – a tratar la sala prevista como parte del paisaje abierto existente con sus rasgos característicos.” ”The story of the construction of the sports hall dates back to the last decade, when the Municipality of Krakow together with the Association of Polish Architects announced an open architectural competition, in which we managed to take 1st place and then conclude a contract for design work. The construction project was developed in 2008-2009, when we obtained the building permit; it was not carried out due to financial reasons. The municipality returned to the plan after several years and in 2015 announced a tender to select a general contractor. Its duties also included updating the design documentation in order to adapt it to current legal requirements and retrofitting the facility with modern technical equipment systems. The general contractor selected by tender – Skanska S.A. – commissioned the design work to us, the authors of the original documentation.The requirements of the prestigious location, which were reflected in the restrictions of the competition regulations, prompted us then – in 2008 – to treat the planned hall as part of the existing open landscape with its characteristic features.”

87


HALA 100-LECIA KRAKÓW, POLAND Reducción del coeficiente UGR/GR y libre de parpadeo Uniformidad de iluminación Control de la iluminación en el protocolo DALI

UGR/GR rating reduction and flickering free Lighting uniformity Lighting control in DALI protocol

El pabellón es un edificio multifuncional de una y tres plantas. La parte principal del edificio está ocupada por una sala de juegos de 44x26m, que permite jugar partidos de la mayoría de las disciplinas de interior. El suelo del pabellón está situado a nivel de la planta baja. Alrededor de la zona de juego hay tribunas con un total de 818 asientos (668 fijos, 150 plegables). En el mismo nivel que la zona de juego, en la parte oriental del edificio, se encuentran unas salas que proporcionan directamente instalaciones para las personas que utilizan el pabellón de deportes activamente. Se trata de vestuarios y baños (también para personas discapacitadas), y de una sala de primeros auxilios. En la esquina noroeste de la planta baja hay una sala multiusos y un gimnasio. En el nivel de la planta baja, en su lado norte, se encuentra la entrada principal desde la avenida Focha. En la entrada principal se encuentran las taquillas y un guardarropa. En la parte sur de la planta baja hay un café con una terraza exterior.

The hall is a multi-purpose, one- and three-storey structure. The main part of the building is a 44x26m game room, which enables playing matches of most indoor sports. The floor of the hall is located at the basement level. Around the games area there are stands with a total of 818 seats (668 fixed seats, 150 folding). On the same level as the games room in the eastern part of the building, there are rooms that provide direct facilities for people actively using the sports hall. These are cloakrooms and washrooms (including those for disabled persons) and a first aid room. In the north-western corner of the basement there is a multi-purpose room and a gym. The main entrance from Marshal Foch Avenue is on the ground floor level, on the northern side. At the main entrance to the hall there are cash registers and a cloakroom. In the southern part of the ground floor there is a café with an outdoor terrace.

luminaires: CRUISER 2 PLUS LED

88


La adaptaciรณn de las soluciones para pabellones deportivos, gimnasios, estadios y campos de juego a las clases de iluminaciรณn deportiva adecuadas y a los requisitos de las federaciones deportivas requiere tener en cuenta la especificidad de las instalaciones, los requisitos de las federaciones deportivas, las expectativas de la televisiรณn de alta definiciรณn y, sobre todo, las necesidades de los jugadores y los aficionados. La correcta iluminaciรณn de las instalaciones deportivas es una tarea para los profesionales.

Adapting solutions for sports halls, gymnasiums, stadiums and pitches to the appropriate classes of sports lighting and the requirements of sports federations requires taking into account the specificity of the facilities, the requirements of sports federations, the expectations of HD television and above all the needs of players and fans. The proper lighting of sports facilities is a task for professionals.

89


Pabellón del centenario del Centro Deportivo Hala 100-lecia Cracovia Sports Centre for Disabled People para Discapacitados de Cracovia It was important for the building to provide adequate lighting, mainly due to its function and geometry: the requirements of the sports federations, the purpose of the facility for disabled persons and the recess below ground level required special attention when selecting luminaires. Consequently, we used LUG products, which we placed both inside and outside the building. The minimalistic design of the luminaires fits perfectly into the industrial character of the hall, and the light emitted by them has brought out the specific textures of the materials used and the complex geometry of the facility.

Para el edificio fue importante proporcionar una iluminación adecuada, principalmente debido a su función y geometría: los criterios de las federaciones deportivas, la finalidad de la instalación para discapacitados y el hueco bajo el nivel del suelo requerían una atención especial al seleccionar las luminarias. En consecuencia, utilizamos productos LUG, que situamos tanto dentro como fuera del edificio. El diseño minimalista de las luminarias encaja perfectamente con el carácter industrial del pabellón, y la luz que emiten pone de manifiesto las texturas específicas de los materiales utilizados y la compleja geometría del edificio. En la sala de juego se utilizaron luminarias CRUISER 2 PLUS LED, que en combinación con el sistema BMS permiten un control dinámico de la intensidad de la luz y la división en escenarios. En las áreas públicas se utilizaron luminarias VOLICA LED y LUGSTAR LED, que gracias a su diverso rango de colores se han convertido en parte del carácter heterogéneo del acabado interior del pabellón. En la zona del hotel y de oficinas, en la parte trasera del pabellón y en las escaleras utilizamos luminarias LUGLINE LED, PICO 2 LED Y ARGUS WALL LED. Las salas técnicas fueron iluminadas con luminarias ATLANTYK LB LED Y RAYLUX LB LED.

CRUISER 2 PLUS LED luminaires were used in the game hall which, in combination with the BMS system, allow for the dynamic control of light intensity and division into scenes. In the public areas, VOLICA LED and LUGSTAR LED luminaires have become a part of the hall’s interior design thanks to their diverse range of colours. In the hotel and office areas, in the hall’s backroom and on the staircases we used LUGLINE LED, PICO 2 LED and ARGUS WALL LED luminaires. The technical rooms were illuminated with ATLANTYK LB LED and RAYLUX LB LED luminaires.

architects: Piotr Lewicki, Kazimierz Łatak

photo: Jakub Porzycki

luminaires: VOLICA LED

90


luminaires: VOLICA LED

91


HALA 100-LECIA, KRAKÓW, POLAND 92


93


PROYECTOS SELECCIONADOS SELECTED PROJECTS Tom Kilroys garage Dooradoyle Limerick, Limerick, Ireland LITExpo, Wilno, Lithuania NATO, Pabrade, Lithuania Nordic Sugar, Kedainiai, Lithuania Kaunas, Kaunas, Lithuania Kauno Baltija, Kowno, Lithuania Leoni, Aïn Sebaâ, Morocco Bombardier, Nouasseur, Morocco Sider, Casablacna, Morocco Digital Realty Fra10, Frankfurt, Germany FRA15 Interxion, Frankfurt, Germany FRA12 Data Centre, Frankfurt, Germany Equinix FRA2, Frankfurt, Germany ALCOA, Mosjøen, Norway ALCOA FE, Mosjøen, Norway Bilfinger, Sande, Norway Newman, Florø, Norway BKS Rubb, Voss, Norway SIO, Voss, Norway TT anlegg, Kristiansand, Norway SALMAR, Tromso, Norway Bauhaus, Oslo, Norway Salten Dekksenter, Bodø, Norway New Steelworks CAASA, Pisco, Peru Incalpaca, Arequipa, Peru Southern Peru Cooper Corporation, Arequipa, Peru Warehouses CAASA, Pisco, Peru Almacenes Monte Azul, Lima, Peru Polcom, Chojnice, Poland Poczta Polska, Warszawa, Wrocław, Lisi Ogon, Pruszcz Gdański, Poland Saint Gobain, Stawiany, Poland Dell, Łódź, Poland Drahtzug Stein, Łódź, Poland Amcor, Łódź, Poland Mitsui HIGHT-TEC, Skarbimierz, Poland DHL Jelenia Góra, Jelenia Góra, Poland Novita, Zielona Góra, Poland Witnica Meta, Witnica, Poland Louis Vitton Factory, Penafiel, Portugal MAGNA EXTERIORS CRAIOVA SRL, Craiova, Dolj, Romania Termovent SC, Temerin, Serbia Hydro power Plant outdoor, Djerdap, Serbia Elmed, Temerin, Serbia Livnica Termovent SC, Temerin, Serbia Eksjöhus, Eksjö, Sweden Cind, Jönköping, Sweden Bader, Lwów, Ukraine Lucart Factory, Nyergesújfalu, Hungary

Sports facilities Sports facilities Thornlie Baseball Park, Perth / Thornlie, Western Australia, Australia Shooting hall in Vrapce, Zagreb, Croatia Marie Pampoen, Curacao, Curacao Kuortane Olimpic Training Center, Kuortane, Finland Santa Sports - Lapland Sports College, Rovaniemi, Finland Ruonala Sports Hall, Kotka, Finland KVALØYA, Tromso, Norway Åsneshallen, Flisa, Norway Bazen indoor, Lajkovac, Serbia Karlstad Aktivitetscenter, Karlstad, Sweden AMIRSOY, Amirosoy, Uzbekistan Steelers Sports Bar, Sheffield, United Kingdom Southampton Football Club, Northam Concourse, United Kingdom Skydome Arena, Coventry, United Kingdom Latton O’Rahilly GAA Club, Latton, United Kingdom

Production plants, warehouses, logistics centres

Laminoire HassiI Ameur, Oran, Algieria Tvornica cementa, Kaknj, Bosnia Weltplast, Posušje, Bosnia F & R d.o.o. Cazin, Cazin, Bosnia MIRA Prijedor, Prijedor, Bosnia Equinix, Sofia, Bułgaria FRIPOL d.o.o, Ljubešćica, Croatia Sahala Works, Varkaus, Finland Startax, Lempäälä, Finland Rakla, Tampere, Finland MAF (Agrobotic) à Montauban, Montauban, France HeidelbergCement, Tbilisi, Georgia AMS15 Data Centre, Amsterdam, Netherlands AMS16 Data Centre, Amsterdam, Netherlands DC Hoogvliet, Blijswijk, Netherlands DuPont, Dordrecht, Netherlands DuPont, Oegstgeest, Netherlands Zwijndrecht, Houtgroep van Drimmelen te Zwijndrecht, Netherlands Fort Wayne Metals, Castlebar, Ireland Tine Mogeely Cheese Factory, Cork, Ireland ESB Dundalk, Dundalk, Ireland BP Home Investment, Prisztina, Kosovo Greentech Plastics, Limerick, Ireland

94


Anchorsholme Park, Blackpool, United Kingdom Newham Depot, Newham, United Kingdom Bright Steels, Norton Works, Malton, United Kingdom Heywood Distribution Park, Heywood, United Kingdom Avon Engineered Rubber Ltd, Melksham, United Kingdom Iron Mountain, Slough, United Kingdom Derry Transport, Derry, United Kingdom TRP Sealing Systems, Rotherwas, Hereford, United Kingdom KP Snacks, Ashby-de-la-Zouch, United Kingdom Hodge Clemco Ltd, Sheffield, United Kingdom Hobbs Printers, Southampton, United Kingdom The Beck Co Ltd, Nottingham, United Kingdom Harbourgate, Portsmouth, United Kingdom Cricket Inn Road, Sheffield, United Kingdom Tallon International, Coventry, United Kingdom Borgers Polska, Złotoryja, Poland GLS, Barcelona, Spain Jevaso, Zaragoza, Spain Jevaso, Coruña, Spain Exlabesa, Santiago, Spain Badmar, Tarrassa, Spain

Louis Vuitton factory, Penafiel, Portugal NESTLE, Samara, Russia Port d’Ouchy, Lausanne, Switzerland Justice de paix du district de Morges, Lausanne, Switzerland Parking des Hopitaux, Lausanne, Switzerland Emoclew Arklow, Arklow, Ireland Mahon Point, Cork, Ireland Carrickmines Retail Park, Carrickmines, Ireland Leo Pharma, Cork, Ireland Arndale Shopping Centre, Manchester, UK Issac Newton Shopping Centre Grantham, UK Nice House, Tollbar Way, Southampton, UK Trafford Retail Park, Manchester, UK Peel Retail Park - Gloucester Quays, Gloucester, UK Peel Retail Park, Barnsley, UK Site Lighting Trial, London, UK Broadstone Mill Shopping Outlet, Stockport, Manchester, UK Princes Quay A63 Footbridge, Hull, UK

Retail

CH Mega, Kowno, Lithuania Marjane, Many locations, Morocco Carrefour, Many locations, Morocco CDT SMYK, Warszawa, Poland Crescent Shopping Centre, Limerick, Ireland Rochestown House, Cork, Ireland Athlone Shopping Centre, Athlone, Ireland Johnson&Perrott Volvo Showroom, Cork, Ireland Mr. Price, Mullingar, Ireland Swamp Store, Limerick, Ireland Porsche Showroom, Edinburgh, United Kingdom Starbucks, Many locations, United Kingdom Arndale Shopping Centre, Arndale, United Kingdom Topps Tiles, Worthing, United Kingdom Volswagen, Vigo, Spain Grancasa, Zaragoza, Spain Mercedes, Barcelona, Spain Toysrus, Palma De Mallorca, Spain Toysrus, Barcelona, Spain Casa Viva, Barcelona, Spain Kare, Palma De Mallorca, Spain Solva, wiele lokalizacji, Spain Imco, Zaragoza, Spain

Outdoor lighting, parking lots, petrol stations

BP Kenwick & Jindalee, Brisbane, Australia Crodux, Rijeka, Croatia Aeroporto Tivat, Tivat, Montenegro Lifosa, Kedainiai, Lithuania Schmitz Cargobull, Panevezys, Lithuania CET-NORD, Bielce, Moldova PERI Gmbh, Nuthetahl, Germany Kühne und Nagel, Duisburg, Germany Mc Donalds, Osnabrück, Hannoverschestrasse, Germany Coca Cola Bad Fallingbostel, Bad Fallingbostel, Germany EFG Cordes und Gräfe Brand KG, Gütersloh, Germany Rewe, Detmold, Germany Amazon Moosburg an der Isar, Moosburg, Germany Aurelis Gewerbepark, Baierbrunn, Germany Continental Business Park, Hannover, Germany New Steelworks CAASA, Pisco, Peru Nexa Resources, Lima, Peru Outdor Lighting of Coga, Cusco, Peru Galeria Tarnovia, Tarnów, Poland Mando Corporation Poland, Wałbrzych, Poland BP MOP, Łubowo, S5, Poland BP MOP, Pierzyska, S5, Poland

95


Editor en jefe | Managing Editor Agata Szulc – Szynaka Project Manager Kalina Stawiarz Redacción editorial | Editorial work on texts Kalina Stawiarz Diseño gráfico y DTP | Graphic design and DTP Agata Szulc – Szynaka Supervisión artística | Artistic supervision Agata Szulc – Szynaka Fotografia | Photography Emilia Wernicka, Michał Pasek, Agata Szulc-Szynaka, Michał Naplocha, Piotr Jaworek, Wojciech Kryński, Maciej Lulko, Bartłomiej Senkowski, Mateusz Smoter, Paweł Ratyniak Soporte técnico | Technical support Karol Popek, Iwona Brzezińska, Tomasz Wieczorek Visualizaciones | Visualization Michał Jedut, Karol Popek Editor | Publisher LUG Light Factory

since 1989 manufacturer of professional lighting solutions




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.