Programa de mano del cuento musical "Pedro y el lobo"

Page 1

Sergéi Prokófiev

Pedro y el Lobo

Un cuento musical para descubrir la orquesta sinfónica

Orquesta Juvenil del SODRE Escuela Nacional de Danza Director Musical: Mtro. Ariel Britos Director Invitado: Mtro Diego Naser

Coreografía y Dirección Escénica: María Inés Camou Actor relator: Germán Weinberg Ilustraciones: Luisa Sabatini 24 al 29 de Setiembre de 2013 Auditorio Nacional del Sodre Dra. Adela Reta


2- Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 3

“PEDRO” LAS CUERDAS

Orquesta Juvenil del Sodre Uruguay– Auditorio Nacional Dra. Adela Reta

La

orquesta

sinfónica

La Orquesta Sinfónica está constituída por un centenar de instrumentos musicales que se agrupan en diferentes familias, dependiendo los materiales con los cuales están construídos, la forma en que se produce el sonido, o el timbre que emiten. Instrumentos de cuerda frotada: violines, violas, violoncellos y contrabajos. Instrumentos de viento de madera: flauta traversa, oboe, clarinete y fagot. Instrumentos de viento de metal: trompeta, corno frances, trombón y tuba. Percusión: timbales, bombo, tambor, platillos, triangulo, xilofono, campanas y un sin fin de instrumentos que se percuten. El cuento musical “Pedro y el Lobo”, asociará algunos de los instrumentos de la orquesta sinfonica a los personajes del mismo. ¡Los alentamos a ir reconociendo los diferentes sonidos mientras la historia avanza!

Pedro es el personaje principal de nuestra historia. Vive con su abuelo en el campo, al lado del bosque, y tiene una especial relación con los animales que viven cerca de su hogar. Es tan importante en este cuento musical, que estará representado por toda la familia de las cuerdas de la orquesta. Estos instrumentos tienen cuatro cuerdas tensadas sobre una caja de resonancia y producen el sonido frotando un arco sobre las mismas, de esta manera las cuerdas vibran en forma continua mientras que el arco esté en movimiento. Es por esto que se llaman instrumentos de cuerda frotada, en contraposición con instrumentos de cuerda pellizcada como puede

La familia de las cuerdas de la orquesta: violines, violas, violoncellos y contrabajos.

ser el arpa o la guitarra, o instrumentos de cuerda percutida, como el piano. La caja acústica está construida en madera, es hueca y amplifica los sonidos. Éstos serán más agudos cuanto más finas y cortas sean las cuerdas, y más graves cuanto más gruesas y largas. El violín, entonces, siendo el más pequeño de la familia, sonará más agudo, seguido por la viola con un tono mas dulce, luego el violoncello con su voz mas grave, y el mayor de todos, el contrabajo, que posee una voz ronca y profunda.


4 - Orquesta Juvenil del Sodre

“PÁJARO” LA FLAUTA Será uno de los principales aliados de Pedro para intentar salvar a los demás animales del bosque del feroz y hambriento lobo. El pájaro de nuestra historia es ligero y delicado. Su cantar dulce y veloz estará representado por la flauta traversa. Este instrumento de gran agilidad, produce uno de los sonidos más agudos de la orquesta sinfónica. A lo largo de la humanidad, la gran familia de las flautas (flautas dulces, aulos, ocarinas, quenas, shakuhachi, flauta de pan, y muchas más) ha acompañado la evolución de las diferentes culturas. Restos paleontólógicos y estudios de musicólogos certifican que hace 40.000 años ya se construían pequeñas flautas o silbatos agujereando huesos de animales. En la orquesta sinfónica se utiliza la flauta traversa, que se toca atravesada hacia la derecha y es el más agudo de los instrumentos de la familia de vien-

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 5

La flauta traversa, es de embocadura externa y tiene varias llaves.

to de madera. En sus orígenes estaba construido de madera, pero a lo largo de la historia se fue experimentando con varios materiales: marfil, aleaciones de metales, materiales sintéticos inclusive algunos insólitos como el cristal. Hoy en día, las flautas traversas profesionales están construidas de plata, oro o platino. Su sonido se produce cuando, con sus labios el flautista dirige un haz de aire a un pequeño orificio ubicado en el cabezal (parte superior) y así hace vibrar el aire que se encuentra en toda la longitud del tubo.

“PATO”

El oboe y Fagot (imagen inferior y superior respectivamente) son instrumentos de embocadura interna, la caña se sostiene entre los labios.

EL OBOE Como todos los patos, al de este cuento le encanta nadar y aprovecha la laguna que está cerca de la casa de Pedro. El instrumento de la orquesta que lo representa es el oboe, que puede emitir un sonido nasal parecido a su graznido y que describe con sus plácidas melodías el lento nado de este personaje. El sonido, tanto del oboe (pato) como del fagot (abuelo), se produce cuando, entre los labios se coloca una doble caña, muy delicada, a través de la cual se hace pasar el aire para que ésta vibre. Es por ello, que estos instrumentos se clasifican como instrumentos de viento de madera de “doble caña”. La diferencia principal entre ambos es el tamaño, generando el oboe sonidos más agudos y el fagot sonidos graves y profundos, que se asemejan al rezongo del abuelo de nuestro protagonista.

“ABUELO” EL FAGOT El abuelo de Pedro, viejo y sabio, conoce muy bien lo peligroso que puede ser para los niños el bosque. Es por esta razón, que le insiste a Pedro hasta el cansancio que no salga de la casa sin su autorización, porque entre los muchos peligros que tiene el bosque, se puede encontrar con animales feroces como los lobos. El fagot lo representa en la orquesta y describe como ningún otro la voz grave del abuelo, su lento andar y los gruñidos repetitivos que realiza para evitar que Pedro salga sin autorización.


6 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 7

“GATO”

“LOBO”

EL CLARINETE

LOS CORNOS

Otro de los personajes de nuestra historia es el gato, uno de los mejores amigos de Pedro. Como todos los gatos es un poco perezoso pero sabe usar su rapidez cuando la necesita y a la hora de defenderse siempre utiliza sus afiladas garras. Su andar en la pradera está interpretado por otro instrumento de viento de madera: el clarinete. El clarinete es uno de los instrumentos más modernos de la orquesta sinfónica, es contemporáneo de W. A. Mozart y fue éste compositor que cautivado por su calidad de sonido, compuso uno de los primeros conciertos para éste instrumento como solista. Desde entonces el clarinete ha evolucionado mucho en su construcción, en sus comienzos su cuerpo solo contenía agujeros que eran tapados por los dedos del músico, pero a ir evolucionando se le fueron incor-

Nuestra historia gira en torno a este personaje malvado, que habita en el medio del bosque y pone en peligro a Pedro y a sus amigos. El lobo de nuestra historia es feroz y muy hambriento, de afilados dientes y enormes garras. El terror que produce su presencia en los demás animales, esta representado por todos los cornos franceses de la orquesta sinfónica. Tal vez el Corno Francés sea el menos conocido de todos los instrumentos de la orquesta sinfónica, llamado así probablemente debido a su temprano desarrollo en Francia. Los Cornos primitivos, como su nombre indica, estaban hechos de cuernos vaciados de animales. Más tarde estos instrumentos fueron hechos de metal y debido a su potencia fueron usados para dar señales en campo abierto, especialmente en las batallas y en las cacerías. Los cornos de caza, se convirtieron en circulares pues así eran más fáciles de transportar sobre el hombro, la cabeza

El clarinete es un instrumento de embocadura interna que tiene una caña simple en su boquilla.

porando llaves de metal que facilitaron su ejecución, afinación o la agilidad. El clarinete ha traspasado los límites de la música clásica para convertirse en un referente especialmente para el Jazz. Tiene la capacidad de realizar en su registro grave melodías tersas, que en nuestro cuento, describen el andar sigiloso y especulativo del gato. La agilidad que tiene en su registro medio y agudo, permite describir sonoramente la intención del gato de subirse al arbol para atrapar al pájaro.

Los cinco metros de tubo del corno están compactados con muchas vueltas que le dan el aspecto característico. Cuenta con una boquilla que se posa sobre los labios y una campana que amplifica el sonido.

o debajo del brazo del intérprete. En sus inicios como instrumento de la orquesta, el corno sólo podía tocar algunas notas definidas por la longitud del tubo. Para mejorar éste aspecto, el corno moderno tiene una longitud de 5 m, que a través de un sistema de bombas y llaves (rotores) le permiten realizar todas las notas de la escala musical. Su timbre tiene un color intermedio entre el sonido estridente de los vientos de metal y los sonidos más aterciopelados de los instrumentos de viento de madera. El sonido dulce en el registro agudo pero oscuro y profundo en los sonidos graves, recrearán el suspenso y lo tenebroso de un lobo hambriento al acecho.


8 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 9

“CAZADORES”

EL

LA PERCUSIÓN Los cazadores de nuestro cuento van a estar rastreando el bosque en búsqueda del lobo, cada uno con su escopeta y disparando cuando creen haberse topado con él. Los disparos de sus escopetas, están representados por el timbal y el bombo, que son instrumentos de percusión. La gran familia de la percusión tiene una infinidad de instrumentos que como lo describe su nombre, para la emisión del sonido se percuten. Se pueden clasificar según diferentes criterios. Si tomamos en cuenta la afinacion, existen dos categorias:

Los timbales están generalmente construidos en cobre y cuentan con un mecanismo que les permite modificar la afinación. Dependiendo de la obra se pueden utilizar hasta 5 timbales simultaneamente de diferentes tamaños.

- los de afinación determinada (que producen notas definidas): timbal, xilófono, vibráfono, campana, etc.. -los de afinación indeterminada (que no producen notas definidas): bombo, castañuelas, claves, matraca, batería, pandereta, triángulo, tambor, etc… Es curioso que en general un músico se especializa en tocar un instrumento determinado, pero los percusionistas tienen que aprender a tocar todos los de su familia y sin dudas son los reyes del ritmo.

DIRECTOR

Es el músico que se encarga de ejecutar el instrumento más grande de todos: La Orquesta Sinfónica. La tarea del “Maestro” (como se le nombra habitualmente), consiste en estudiar con anticipación la obra y conocer de ella cada detalle. Durante los ensayos con la orquesta, indica a los músicos como se debe interpretar la obra musical, tratando de lograr una ejecución fiel a la idea original del compositor. El Director, utiliza el movimiento de sus manos, asi como la géstica corporal para transmitir a los músicos: el tiempo (rápido o lento), las dinámicas (Piano o Fuerte), las entradas que deben realizar los diferentes instrumentos, el carácter que debe tener la música, Con el objetivo de que la marca del tiempo se vea mejor, generalmente utiliza una varita blanca en la mano derecha, que se denomina Batuta. La Paritura que utiliza (Partitura General o Score) contiene lo que deben tocar cada uno de los músicos. ¡El

DE LA ORQUESTA

Director lee simultáneamente todas las voces de los instrumentos de la Orquesta Sinfónica!. El Director de la Orquesta Juvenil del Sodre es el Maestro Ariel Britos, quien lidera un programa de educación musical para niños y jóvenes en Uruguay, de alto impacto social y es por éste trabajo que ha obtenido reconocimientos importantes, algunos de ellos son: “Artista de la UNESCO por la Paz”, “Ciudadano de Oro” por el Centro Latinoamericano de Desarrollo” y el premio “Ariel de Oro” del Ateneo de Montevideo.


10 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 11

A

sí comienza nuestra historia. Era una hermosa mañana, cuando Pedro, un niño valiente y listo que vivía con su abuelo, abrió el portón de la entrada de su casa, y se dirigió a la verde y ancha pradera.

Sobre la rama más alta de un frondoso árbol, estaba posado un pequeño pajarito. —Todo está tranquilo y apacible esta mañana. —dijo el pajarito piando alegremente al ver a Pedro.


12 - Orquesta Juvenil del Sodre

Mientras tanto, un pato nadaba feliz en la laguna que había en medio de la pradera. Al ver al pato, el pajarito bajó del árbol y se posó en la orilla de la laguna. —¿Qué clase de ave eres tú que no sabes volar? —preguntó el pajarito. —¿Y qué clase de ave eres tú que no sabes nadar? —respondió el pato enérgicamente y se zambulló en la laguna. Discutieron y discutieron demostrándose el uno al otro sus habilidades…

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 13

…hasta que algo captó la atención de Pedro. Era un gato, que se acercaba sigiloso al pajarito. El gato pensaba: “Este pájaro está distraído discutiendo con el pato, es el momento ideal para atraparlo” —¡Cuidado! —gritó Pedro. Y en un instante, el pájaro voló a la rama del árbol. Mientras tanto, el pato le graznaba al pájaro, ahora desde afuera de la laguna. El Gato, mientas observaba al pájaro, daba vueltas y vueltas entorno al árbol y pensaba: “Valdrá la pena trepar tan alto, cuando llegue a la cima, ese listo pajarito habrá volado”.


14 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 15

En aquel momento apareció el abuelo de Pedro. Estaba muy preocupado al ver que su nieto se había ido de la casa. —¡No vuelvas a irte solo a la pradera; es un lugar muy peligroso! ¿Qué harías si viniera un lobo del bosque? —dijo el abuelo a Pedro. Pero a Pedro no le asustaban las palabras de su abuelo, los niños valientes como él no le temían a los lobos. El abuelo tomó a Pedro de la mano, lo llevo a la casa y cerró el portón.

Justo entonces, un hambriento y malvado lobo salió del oscuro bosque…


16 - Orquesta Juvenil del Sodre

Cuando el gato lo vio, aterrorizado empezó a correr y de un salto trepo al árbol. El pato, desesperado de miedo salió del lago sin dejar de graznar. De pronto, el lobo lo vio y se abalanzó sobre él. No importaba cuán rápido el pobre pato tratara de correr, no podía escapar, el lobo se acercaba más y más. ¡Ya lo alcanzaba! ¡Ya lo atrapaba! ¡Y zas! Lo inevitable ocurrió...

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 17

Ahora, las cosas estaban así: el Gato subido en una de las ramas del árbol. El pajarito, en el mismo árbol pero sobre otra rama, apartado del gato, ya que no había precisamente una gran amistad entre ellos. Abajo el lobo, dando vueltas al árbol, observándolos con ojos voraces y relamiendo sus mandíbulas…


18 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 19

Mientras tanto, Pedro contemplaba detrás del portón de su casa lo que estaba sucediendo sin el menor temor, y pensaba: “El lobo quiere atraparlos. ¿Por qué no lo atrapo yo a él?” Entonces, fue rápidamente a su habitación, buscó una cuerda gruesa, y sigilosamente escaló el muro de piedra en el que se posaba una de las ramas del árbol.


20 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro ágilmente trepó hasta una rama, y le murmuró al pajarito: —Revolotea sobre la cabeza del lobo y distráelo. Pero ten cuidado de no acercarte demasiado para que te alcance. El pájaro obedeció y se acercó al lobo casi hasta tocarlo. El lobo furioso mostraba sus afilados dientes y daba mordiscos de un lado al otro. ¡Cuantas ganas tenía el lobo de atraparlo!

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 21

Pero el pajarito era muy listo y el lobo nada pudo hacer. Mientras tanto, Pedro, hizo un lazo con la cuerda y fue dejándola caer suavemente. Deslizó el lazo hasta engancharlo en la cola del lobo…


22 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 23

…y tiró de la cuerda con toda su fuerza. El lobo al sentirse atrapado saltó desesperadamente tratando de soltarse. Pero Pedro ató el otro extremo de la cuerda al árbol y los saltos agitados del lobo apretaron cada vez más el lazo.

Fue entonces, cuando unos cazadores que venían siguiendo los pasos del lobo, salieron del bosque disparando sus escopetas. —¡Alto, no disparen! —gritó Pedro—. El pajarito y yo hemos atrapado al lobo, ¡ayúdennos a llevarlo al zoológico!


24 - Orquesta Juvenil del Sodre

Y entre todos desataron al lobo del árbol e iniciaron una marcha triunfal. Pedro, alegremente en primer lugar. Seguido por los cazadores cargando el lobo. Y cerrando la marcha, el Abuelo y el Gato. El abuelo decía: —Sí, sí, sí, muy bien, pero ¿qué hubiese pasado si Pedro no atrapaba al lobo? Por encima de todos revoloteaba el pajarito.

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 25

—¡Miren lo que hemos atrapado! —decía el pajarito orgulloso y alegre por lo que había logrado junto a Pedro. Y si escuchan con atención, podrán oír los graznidos del pato, ya que se había refugiado en el hueco del árbol y el lobo no había logrado atraparlo. Y así todos los personajes de esta historia fueron recibidos como héroes por todo el pueblo.


26 - Orquesta Juvenil del Sodre

Pedro y el Lobo - Sergéi Prokófiev - 27

Los Artistas

ORQUESTA JUVENIL DEL SODRE

Dirección Musical: Mtro. Ariel Britos Director Invitado: Mtro. Diego Naser Coreografía y Diección Escénica: María Ines Camou Diseño y Realización de Vestuarios: Julio Minetti de Primma by María Riccetto. Diseño y realización de Máscaras: Andrés de Vera. Diseño y Realización de Escenografía: Alumnos de la Escuela de Artes y Artesanías Dr.Pedro Figari. Diseño de iluminación: Martin Rodríguez. Asistencia de ensayos: Paula Bertiz.

La Orquesta Juvenil del SODRE es la cumbre del Sistema de Orquestas Juveniles e Infantiles del Uruguay, un programa de Acción Social por la Música que se encuentra en plena expansión a todo el territorio nacional. Está integrada por más de 120 músicos de entre 15 y 27 años. Su Sede es el Auditorio Nacional del SODRE, en donde realiza su temporada principal de conciertos. En febrero de 2013 realizó una gira a Panamá y Estados Unidos, la cual culminó en el Salón de las Américas de la OEA en Washington D.C. Recientemente fue ganadora por segundo año consecutivo con el Premio Nacional “Ciudadano de Oro”, emitido por el Centro Latinoamericano de Desarrollo.

Bailarines (Integrantes de la Escuela Nacional de Danza): Pedro: Francisco Seoane. Lobo: Cristopher Ramírez. Pajarito: Ana Clara Cedres. Pato: Fátima Quaglia o Micaela Moruja. Gato: Sofía Carratú. Abuelo: Angelo Braga. Bosque: Lucía Oliveira, Paula Gauthier, Dulce Inda, Maira Ribeiro, Micaela González, Sabrina Borteiro, Luana Matus, Micaela Moruja o Fátima Quaglia, Florencia Risso, Belén Mármol, Claudia Acuña, Valeria Bentos, Camila Rocha, Josefina Abal, Micaela Rodríguez. Lago: Ana Laura Rivero, Daira Mier, Agustina López, Tatiana Cruz, Soledad Alvarez, Sol Gamboa, Magdalena Guedes, Sofía Rodríguez, Zahíra Jerjes, Jimena Duarte, Anahí Osorio, Valentina Gato. Cazadores: Fernando Lima, Gonzalo Salinas, Esteban Mendiola, Guillermo Taraswicz, y Mauro Rodríguez.

ESCUELA NACIONAL DE DANZA DEL SODRE División Ballet

La Escuela Nacional de danza del SODRE brinda la enseñanza práctica y teórica del ballet y su finalidad es preparar a los jóvenes alumnos para que al egresar puedan desarrollar una carrera profesional, es decir, integrar una compañía de ballet. A lo largo de su larga historia, la Escuela Nacional de Danza del SODRE ha recibido a grandes maestros, repositores y coreógrafos, nacionales y extranjeros, que han enriquecido y expandido la formación y el conocimiento tanto de alumnos como del plantel docente. Sus egresados han ocupado y ocupan cargos de bailarines y maestros tanto en la compañía oficial del Uruguay, el Ballet Nacional del SODRE (BNS), así como en compañías de Chile, Argentina, Brasil, Paraguay, Perú, EEUU, Venezuela, España, Francia y Alemania. Directora General Escuelas de Formación Artística del SODRE: Hortensia Campanella Director-coordinador académico: Paulo Aguiar de la Puente. Secretaria: Mariela Da Silva. Bedel-Docente suplente: Sofía Bas. Administrativa y prensa: Magela Camelo. Docentes de Técnica Clásica: Natalia Acheriteguy, Paulo Aguiar, Paula Bertíz, Rosana Bleier, Lorena Fernández Saez, Alejandro González, Estela Losardo, Gabriela Peirano, Sonia Pérez. Docentes de materias complementarias: John Alejandro Almada (Acond. físico masculino), Florencia de Freitas (Danza Moderna), Rodrigo Garmendia (Teatro), Andrea Lamana (Danza Contemporánea), Ignacio López (Música), Ramiro Pallares (Historia del Arte), Denise Pires (Danzas de Carácter), Lucia Nasser (Historia de la Danza), Florencia Varela (Educación Somática) Pianistas acompañantes: Adrian Braida, Judith Fleita, Juan Pedro Godoy, Alejandro Migues, Ramiro Schiavoni, José Vicente.

Violin I: Mathías Pereyra, Serrana Ferreiro, Emilio Sunhary , David Nuñez , Fátima Romero , Mariana Chilindron , Camila Suárez , Tatiana Ferreiro , Carolina Pereira , Braian Suárez, Maximiliano Peña . Violin II: Mario Roldos, Johan García, Stephanie Ernst, Diego Sosa, Rut Fernández ,Lucia Ceballe, Leandro Lapasta, Leah Weil, Agustín Marino, Pablo Rodríguez, Michel Campeon, Lucía Arimon , Lucía Labrador, Fabricio Pérez, Micaela Rodríguez, Dahiana Oza. Viola: Franco Franco, Milton Gallo, Cindy Pérez, Rodrigo Añon, Lucía Touriño, Ignacio Fernández, Andrés Sosa, Gonzalo Abal, Juan Ignacio Beracochea, Manuel Etchevarría. Violoncello: Virginia Rodríguez, Virginia Jara, Magela Suarez Lucía Rojo, Ignacio Añon, Gonzalo Suarez, Verónica Martirena, Rocío Pallas, Magali Noble, Lucia Echavarria, Elena Mega, Santiago Nuñez, Alexis Martinez. Contrabajo: Mathías Ribeiro, Facundo Estefanell, Maite Rodríguez, Nicolás Aparicio, Florencia Vázquez, Gastón Caballero. Flauta: Manuela González, Pablo Do Santo, Natalia Castellini, Mariana Porley, Noelia Cuadro, Gonzalo Dalto Oboe: Rossinna Bollazzi, Victoria Dos Santos, Mauro Sagarra, Micaela Torello, Aylen Hung, Santiago Acosta, Magali Correa, Sara Cirino. Clarinete: Yoell Ribeiro, Federico Sagarra, Agustín Morales, Alba Pallas. Fagot: Rodrigo Mato, Laura Castro, Gonzalo Mesquita, Agustín Olivera, Gonzalo Dalto Corno: Rocío Britos, Tatiana Pais, Lucía Sosa, Luís Barbé, Diego Prieto. Trompeta: Camila Vaquero, Agustina Motta, Mathías Viera, Miguel Vega, Ignacio Mieres, Lucas Pizzani, Mathias Fleitas, Victoria Rodríguez, Valentina Zamit, Belén Lema. Trombón: Carol Viera, Jonnathan Martínez, Enzo Spadoni, Guillermo Olivera, Yango Cabrera, Joaquín Dávila. Trombón Bajo: Manuel Vicente Tuba: Mario de los Santos, Wilson de Cuadro, Pablo González. Percusión: Pablo Perera, Pablo Schol, Hernan Priore, Arturo Chilindron, Nicolás del Giorgio, Valentina Sancristobal, Facundo Dávila. Director: Mtro. Ariel Britos. Dirección Académica: Claudia Rieiro. Relaciones Institucionales: Analía Olivera. Secretaría: Luisa Sabatini. Comunicación y Gestión: Bruno Méndez. Coordinación Técnica e Inspección: Gabriela Arriaga. Asistencia Académica: Mathias Pereyra. Coordinación Núcleos Interior: Virginia Jara. Archivo Musical: Mathias Ribeiro. Asistente Contable: Giana Marcenal. Técnico utilería: Mauricio Merlano. Pasantes Internacionales: Marion Bobet y Yoann Softi.

Programa Nacional para la Formación Orquestal: Director: Diego Naser. Maestros Preparadores: Violín y Viola: Diego Naser. Violoncello: Lylián del Puerto. Contrabajo: Diego Zecharies. Flauta: Silvia Navarro Oboe: Francisco Aldado. Fagot: Mario Navarro. Vientos de Metal: Alejandro Vega. Corno: Sofía Méndez. Percusión: Luis Alberto Pérez


28 - Orquesta Juvenil del Sodre

aUDITORIO NACIONAL DEL SODRE El Auditorio Nacional del SODRE es un lugar de encuentro. Un centro cultural que alberga espectáculos de música, ballet, ópera, circo, teatro, humor. Tienes dos salas, Eduardo Fabini y Hugo Balzo, preparadas para albergar una gran diversidad espectáculos, un anfiteatro, áreas para exposiciones y de circulación que ofrecen una gran versatilidad. Para nosotros es un placer recibirlos; nos encanta que hoy sean nuestros invitados. Esperamos que disfruten del espectáculo y volver a verles pronto. Auditorio Nacional del Sodre | Dirección General Gerardo Grieco | Coordinación Ejecutiva Diego Gómez | Gerencia Alicia Vera | Dirección Gestión de Espectáculos Andrea Fantoni | Asistente Gestión Espectáculos Soledad Canetti l Gestión Interior Ingrid Rodríguez y Andrea Silva l Coordinador Artístico Daniel Romano | Asistente Coordinación Artística Vannessa Puppi l Gerencia Infraestructura y Mantenimiento Pablo Panzacchi | Sub-Intendencia Leonardo Martínez | Infraestructura y Mantenimiento Fernando Curbelo, Carlos Mari, Manuel Pereira y Matías Servia | Gerencia Comunicación Erika Hoffmann | Comunicación y Relaciones Públicas Diego García | Community Manager Karina Scarone | Capital Humano Alejandra Bustamante | Contadora Lucía Turnes | Coordinación Atención al Público Daniela Galluzzo | Video Alicia Carballo Director Técnico Alonso Bañales l Coordinadora Técnica Ivon Delpratto l Jefe de Escenario Joaquín García l Asistentes Técnicos Lucía Alonso, Mariana Ferreiro, Leandro Garzina y Virginia Sosa l Producción Técnica Rosalía García, Silvina Lorente y Fernando Scorsela l Stage Manager de Ballet Mayra Serra l Jefe de Iluminación Sebastián Cybulski l Subjefa de Iluminación Ximena Seara l Técnicos de Iluminación Lucía Acuña, Diego Amaro, Sofía Arocena, Sebastián Balmelli, Bibiana Cabral, Ana Chiara, Leticia Figueroa, Willian Melogno y Martin Rodríguez l Jefe de Maquinaria David Rosa l Asistente Jefe de Maquinaria Lucía Tayler l Maquinistas Diego Castro, Juan Colo, Nicolás Feirer, Leonardo Luzardo, Ricardo Pereira , Pablo Sila, Martín González, Irene Willat, Emilio Mallorca, María Cristina Vares y Matías Vizcaíno l Jefe de Taller de Carpintería y Escenografía Santiago Larracharte l Taller de Carpintería y Escenografía Rodrigo de Freitas, Fisherar Miraballes, Ricardo Riverol y Emanuel Smart l Jefe de Taller de Telones Gustavo Petkoff l Taller de Telones Gustavo Alonso, James Crosthwaite y Tamara Rehermann l Utilería Escenario Estela Bentancor, Andrea Peveroni, Martín Pitamiglio, Ricardo Rosa y Florencia Viera l Afinador de piano Sebastián Gossio l Jefe de Sonido César Lamschtein l Técnicos de Sonido Pamela Cuenca, Pablo Macedo y Martín Pérez l Jefa de Sastrería Amparo Alloza l Asistente de Sastrería Jorge Geres l Jefa Maquillaje, Peluquería y Tocados María Victoria Amigo l Asistentes Maquillaje, Peluquería y Tocados Natalia Arriaga, Mariana Bardecio, Adela López y Wendy Resnic Equipo de apoyo Taller carpintería Paolo Palumbo l Utilería Escenario Damián Barrera l Sastrería Inés Berdaguer

Adaptación del cuento y textos didácticos: Claudia Rieiro y Bruno Méndez Diseño de programa y materiales de comuncación: Carlos Dossena - oh! estudio.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.