Eist Taifead

Page 1

Éist & Freagair The who?/ what ?/ when ?/ where? / why?and how?

33


The Éist & Taifead section focuses on the most commonly posed questions in everyday dialogue and how to deal with them. The who?/ what ?/ when ?/ where? / why? and how? Many conversations are about exchanging simple information. This section focuses on the most commonly posed questions in everyday dialogue and how to deal with them. Being comfortable with the materials in this section will be a great help to you in inquiring about and exchanging information with your fellow learners. Lessons are arranged in a question-answer format with the content further reinforced by the use of associated images.The grammatical constructions are repeated a number of times using different examples leading to better retention.

Céard ?

Cén uair?

Cár?

Cé?

Cén chaoi?

Cén fáth ?

Cén áit?

Cá bhfuil?

Cé mhéad?

34


Céard é seo ? Céard iad seo?

Céard é seo ? Céard iad seo? / What is this? What are these? When identifying things the construction “ Is _______ é” is used. Nouns in Gaeilge are either masculine or feminine and are referred to as being “he” or “she”. There is no word in Gaeilge for “it”

Is úll é Is bróg í

It (he) is an apple –

Is fáinní iad

1

It (she) is a shoe – They are rings

2

3 Céard é seo?

1

2

3 Céard é seo?

1

2

3 Céard iad seo?

1

2

3 Céard iad seo?

35


Céard atá /a bhí / a bheas ann? Céard atá (Céar’ ‘tá*) / a bhí / a bheas ann? What is it? What was it? What will it be? (Is) traein atá ann. It is a train (Ba) c(h)luiche a bhí ann – It was a game (Is) cáca a bheas ann – It will be a cake

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Céard atá ann? Céar’ ‘tá ann?

1

2

3 Céard atá ann? Céar’ ‘tá ann?

1

2

3 Céard a bhí ann?

1

2

3 Céard a bheas ann?

36


Céard a bhíodh/ a bhí / a bhíonn / a bheas ann? Céard a bhíodh/ a bhí / a bhíonn / a bheas ann? What used it be? What was it? What “does it be”(habitual present) ? What will it be? (Is) droichead a bhíodh ann – It used to be a bridge. (Ba) f(h)ear sneachta a bhí ann – It was a snowman Bíonn tíogar ann – A tiger “does be”( habitual present) in the Zoo. Surprise a bheas ann – It will be a surprise.

1

2

3 Céard a bhíodh ann?

1

2

3 Céard a bhí ann?

1

2

3 Céard a bhíonn ann?

1

2

3 Céard a bheas ann?

37


Céard atá á dhéanamh aige / aici / acu ? Céard atá (Céar’ ‘tá*) á dhéanamh (á dhéana’) aige/aici/acu ? What is he/she/they doing? This is an important construction and really needs to be nailed down. Tá Tá Tá Tá

sé ag aclaíocht – He is exercising sé á ghléasadh féin – He is dressing (himself) sé á scrúdú – He is examining it an leaba á cóiriú aici – She is making the bed.

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Céard atá á dhéanamh aige? Céar’ ‘tá á dhéana’ aige?

1

2

3 Céard atá á dhéanamh aici? Céar’ ‘tá á dhéana’ aici?

8/ 1

2

3 Céard atá á dhéanamh acu? Céar’ ‘tá á dhéana’ acu?

1

2

3 Céard atá á dhéanamh agat? Céar’ ‘tá á dhéana’ ‘ad?

38


Céard a bhíodh/ a bhí / a bhíonn / a bheas á dhéanamh .....? Céard a bhíodh/a bhí /a bhíonn/a bheas á dhéanamh .....? What used / did / does / will he-she-they do? Bhíodh sí ag obair le gasúir sráide i gCalcutta – She used to work with street children in Calcutta Bhí sé ag srannadh – He was snoring Bíonn sí ag aisteoireacht - She acts Beidh scrúdú á dhéanamh aige – He will be undertaking an exam

1

2

3 Céard a bhíodh á dhéanamh

1

2

3 Céard a bhí á dhéanamh ..?

1

2

3 Céard a bhíonn á dhéanamh

1

2

3 Céard a bheas á dhéanamh

39


Céard atá air/uirthi? Céard atá cearr leis/léi? Céard atá (Céar’ ‘tá*) air/uirthi? Céard atá cearr leis/léi? What is the matter with him / her? What is wrong with him / her? Tá Tá Tá Tá

tart air - He is thirsty (There is a thirst on him) imní uirthi – She is worried (There is worry on her) pian ina bholg aige – He has a pain in his tummy. pian ina fiacail aici – She has a toothache.

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Céard atá air? Céar’ ‘tá air?

1

2

3 Céard atá uirthi? Céar’ ‘tá uirthi?

1

2

3 Céard atá cearr leis? Céar’ ‘tá cearr leis?

1

2

3 Céard ata cearr leí? Céar’ ‘tá cearr leí?

40


Céard atá uaidh? Céard a theastaíonn uaidh? Céard atá (Céar’ ‘tá*) uaidh? Céard a theastaíonn uaidh? Céard atá (Céar’ ‘tá*) sé ag iarraidh ( ‘g iarra’ *)? What does he want / require ? What is he looking for? Tá mil uaidh – He wants honey Teastaíonn cúnamh uaidh – He wants / requires help Tá sé ag iarraidh ( ‘g iarra’ *) dul abhaile – He wants to go home.

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Céard atá uaidh? Céar’ ‘tá uaidh?

1

2

3 Céard a theastaíonn uaidh?

1

2

3 Céard atá se ag iarraidh? Céar’ ‘tá sé ‘g iarra’?

1

2

3 Céard is maith leis/ leí?

41


Cé hé / hí / hiad seo? Cé hé / hí / hiad seo? Who is he / she? Who are they? Who are we? Is Is Is Is

1

é (‘sé*) sin / Sin é Paul O’Connell - That’s / It’s Paul O’Connell í (‘sí*) sin / Sin í Katie Taylor - That’s / It’s Katie Taylor iad (siad*) / Sin iad U2 - That’s / It’s U2 muidne (muide*) Laurel agus Hardy – We are Laurel and Hardy.

2

3 Cé hé seo?

1

2

3 Cé hí seo?

1

2

3 Cé hiad seo?

1

2

3 Cé muidne? Cé muide?

42


Cé a bhíodh / a bhí / a bhíonn / a bheas ....? Cé a bhíodh / a bhí / a bhíonn / a bheas ....? Who used to / was / “does be” (habitual present) / will be ....? Bhíodh Paul pósta le Heather – Paul used to be married to Heather Bhí Rosanna ina “Miss World” - Rosanna was Miss World Bíonn an Pápa ina chónaí sa Vatican – The pope lives in the Vatican Beidh Cill Chainnigh sa gcraobh, is dócha! - Kilkenny will be in the final, I suppose.

1

2

3 Cé a bhíodh ....?

1

2

3 Cé a bhí ....?

1

2

3 Cé a bhíonn ...?

1

2

3 Cé a bheas .. ?

43


Cé a chaill .... / a dúirt ...... / a rinne ....... / Céarbh é ....? Cé a chaill ... / a dúirt ... / a rinne .../ a scríobh... / a chan ...? Who lost / said / made ......? (Ba é) Napoleon a chaill cath Waterloo - It was Napoleon who lost the battle of Waterloo (Ba é) Elvis a chan “Jailhouse Rock” – It was Elvis who sang “Jailhouse Rock. (Ba é) Beethoven a chum an “5th Symphony – It was Beethoven who composed the 5th Symphony (Ba é) Armstrong an chéad duine ar an ngealach – Armstrong was the first person on the moon.

1

2

3 Cé a chaill / a dúirt / a rinne?

1

2

3

Cé a scríobh / a chan ......?

1

2

3

Cé a tháinig air / a cheap ...?

1

2

3 Cérbh é an chéad duine....?

44


Cé mhéad an ceann ..../ a chosnaíonn ...? Cé mhéad an ceann ..../ a chosnaíonn .../ duine / atá ann? How much each ... / what does it cost ? Tá Euro an ceann orthu – They are a Euro each. Cosnaíonn sé dhá Euro - It costs two Euro Beirt atá ann – There are two people there Tá trí bhád ann – There are three boats there.

1

2

3 Cé mhéad an ceann .........?

1

2

3

Cé mhéad a chosnaíonn sé?

1

2

3

Cé mhéad duine atá ann?

1

2

3

Cé mhéad ...... atá ann?

45


Cé as é / leis é / d(h)ó* é / aige a bhfuil sé? Cé Cé Cé Cé

as é ? - Where is he from? leis é? - Who’s is it? dó (dhó*) é? - Who is it for? aige a bhfuil sé ? - Who has it?

(Is) (Is) (Is) (Is)

as an Iodáil é – He is from Italy le Indiana Jones é – It belongs to Indiana Jones don Phápa é – It’s for the Pope ag an slumdog atá sé – It’s the slumdog that has it.

1

2

3 Cé as é?

1

2

3 Ce leis é?

1

2

3 Ce dó é? Cé dhó é|?

1

2

3 Cé aige a bhfuil sé ?

46


Cén chaoi a bhfuil / a n-airíonn tú? Cén chaoi a bhfuil tú?(Ce’ chaoi ‘bhfuil tú?*) / a n-airíonn tú? How are you? How do you feel? How did you get on? How is the craic? Tá mé togha go raibh maith agat - I’m fine thanks! Airím thar cionn – I feel great! D’éirigh thar barr liom – I got on really well! Tá an chraic mighty – The craic is brilliant

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Cén chaoi a bhfuil tú? Ce’ chaoi ‘ bhfuil tú?

1

2

3

Cén chaoi an airíonn tú? Ce’ chaoi a’ nairíonn tú?

1

2

3

Cén chaoi ar éirigh leat? Ce’ chaoi ar éirigh leat?

1

2

3

Cén chaoi a bhfuil an chraic? Ce’ chaoi ‘il an chraic?

47


Cén chaoi a mblaiseann / a ndeachaigh / a n-oibríonn / a ndéanann ... Cén chaoi (Ce’ chaoi*) a mblaiseann / a ndeachaigh / a n-oibríonn an ndéanann ........? Cén Cén Cén Cén

chaoi chaoi chaoi chaoi

(Ce’ chaoi*) a mblaiseann sé? - How does it taste? (Ce’ chaoi*) a ndeachaigh tú ann? - How did you go there? (Ce’ chaoi*) a n-oibríonn sé? - How does it work? (Ce’ chaoi*) a ndéanann tú é? - How do you do it?

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Cén chaoi a mblaiseann sé? Ce’ chaoi a mblaiseann sé?

1

2

3 Cén chaoi a ndeachaigh ...? Ce’ chaoi a ndeachaigh ...?

1

2

3

Cén chaoi an oibríonn sé? Ce’ chaoi a’ noibríonn sé?

1

2

3 Cén chaoi a .........? Ce’ chaoi a ........?

48


Cén chaoi ? Cén áit? Cén fáth? Cén uair? Cén chaoi (Ce’ chaoi*)? Cén áit? Cén fáth? Cén uair? How/where/ why /when? Cén Cén Cén Cén

1

chaoi (Ce’ chaoi*) ar tharla sé? – How did it happen? uair a tharla sé ? - When did it happen? fáth ar tharla sé? - Why did it happen? áit ar tharla sé? - Where did it happen?

2

3 Cén chaoi ar tharla sé? Ce’ chaoi .....?

1

2

3 Cén uair ar tharla sé?

1

2

3

Cén fáth ar tharla sé?

1

2

3 Cén áit ar tharla sé?

49


Cá bhfuil ......? (Cá ‘il* ) ? Cá bhfuil ......? (Cá ‘il* ) ? Where is ......? In Conamara “Cá bhfuil” is abbreviated to “ Cá ‘il*” . Here are a selection of possible answers to the question “cá ‘il”

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

50


Cá bhfuil ......? (Cá ‘il* ) ? Cá bhfuil ......? (Cá ‘il* ) ? Where is ......? In Conamara “Cá bhfuil” is abbreviated to “ Cá ‘il*” . Here are a selection of possible answers to the question “cá ‘il”

* Spoken Gaeilge in Conamara differs in some instances from the standard form. AbairLeat! highlights the most frequently used discrepancies.

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

1

2

3 Cá bhfuil ....? Cá ‘il ...?

51


Cá bhfaca...? Cá ndearna ..? Cá ndeachaigh...? Cá bhfaighfeá ...? Cá bhfaca...? Cá ndearna ..? Cá ndeachaigh...?

Cá bhfaighfeá ...?

Some irregular verbs have completely different positive and negative forms These need special attention as they are commonly used in conversation. Cá Cá Cá Cá

1

bhfaca tú an fógra ? - Chonaic mé ar chlár na bhfógraí é. ndearna sé an stóilín? - Rinne sé sa rang adhmadóireachta é ndeachaigh sibh ar laethanta saoire? - Chuaigh muid chuig an Spáinn bhfaighfeá stampa? - Gheofá in oifig an phoist é.

2

3 Cá bhfaca ......?

1

2

3 Cá ndearna ...?

1

2

3 Cá ndeachaigh ...?

1

2

3 Cá bhfaighfeá ...?

52


Cá ndeachaigh tú aréir? Cá Cá Cá Cá

1

ndeachaigh tú aréir? - Chuaigh mé chuig an amharclann dtéann siad chuile gheimhreadh? - Téann siad chun na hAifrice rachaidh sé tar éis a bhricfeasta? - Rachaidh sé ag obair. rachfá chun Gaeilge a fhoghlaim? - Rachfainn chun na Gaeltachta.

2

3 Cá ndeachaigh ...?

1

2

3 Cá dtéann ...?

1

2

3 Cá rachaidh ...?

1

2

3 Cá rachfá ...?

53


Cár ....? Cár ....? Where did....? Cár Cár Cár Cár

1

thit siad? - Where did they fall? fhoghlaim sé a chuid Gaeilge? - Where did he learn his Gaeilge? rugadh é? - Where was he born? smaoinigh sé air? - Where did he think of it?

2

3 Cár .........?

1

2

3 Cár .........?

1

2

3 Cár .........?

1

2

3 Cár .........?

54


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.