T H E VA L U E O F T H E E S S E N T I A L
T1
A TO U C H O F B R I G H T C O L O R
T3
One group automatic, ultra-polished stainless steel. Un gruppo automatica, acciaio inox super lucido. Eine Gruppe automatisch, hochglanzpolierter Edelstahl. Un groupe automatique, acier-inox ultra poli. Un grupo automátic, acero inox pulido.
INCOMPARABLE ITALIAN DESIGN
KUP 2W
Two groups automatic, ultra-polished stainless steel. Due gruppi automatica, acciaio inox super lucido. Zwei Gruppen automatisch, hochglanzpolierter Edelstahl. Deux groupes automatique, acier-inox ultra poli. Dos grupos automátic, acero inox pulido.
T H E
V1C
Two groups automatic, ice white Due gruppi automatica,bianco ghiaccio. Zwei Gruppen, automatisch Weißes Eis. Deux groupes automatique, glace blanche. Dos grupos automátic, blanco hielo.
Bodywork sides enlightened by Led lights. Fianchi carrozzeria con luci Led a colori variabili. Karosserie-Seiten von LED-Leuchten erleuchtet. Côtés de carrosserie éclairés par des lumières LED. Lados de la carrocería iluminados por luces Led.
KUP 2B / 2 GROUPS PEARL BLACK
Body two groups ice white/chrome. Carrozzeria due gruppi bianco ghiaccio/cromo. Gehäuse zwei Gruppen Weißes Eis/chrom. Carrosserie deux groupes glace blanche/chrome. Carrocería dos grupos blanco hielo/cromo.
T H E
KUP 3B
Two groups automatic, oxidized brass with delivery groups in polished brass. Due gruppi automatica, ottone ossidato con gruppi di erogazione in ottone lucido. Zwei Gruppen automatisch, oxidiertes Messing mit Messing poliert Gruppen. Deux groupes automatique, laiton oxydé avec des groupes en laiton poli. Dos grupos automátic, latón oxidado, con grupos de latón pulido.
Three groups automatic, pearl black. Tre gruppi automatica, nero perlato. Drei Gruppen, automatisch Perlschwartz. Trois groupes automatique noir perlé. Tres grupos automátic, negro nacarado.
BLS
BODY LIGHTING SYSTEM
Three groups automatic, blue/chrome. Tre gruppi automatica, blu/cromo. Drei Gruppen automatisch, Blau/Chrom. Trois groupes automatique, bleu/chrome. Tres grupos automátic, azul/cromo.
W A Y
T O
T O
B E
A MASTERPIECE IN EVERY RESPECT
Two groups automatic, steel/aluminum “ice white” Due gruppi automatica, acciaio/alluminio “ice white” Zwei Gruppen, automatisch, Stahl/Aluminium “Eis weiße” Farbe. Deux groupes automatique, acier/aluminium couleur “blanche glace” Dos grupos automátic, acero/aluminio “blanco hielo”
“Ice white” bodywork enlightened by Led lights Carrozzeria “ice white” con luci Led a colori variabili. “Eis weiße” Karosserie von LED-Leuchten erleuchtet. Carrosserie “blanche glace” éclariée par des lumières LED Carrocería “blanco hielo” iluminados por luces Led
IND 3B
Body three groups blue/chrome. Carrozzeria tre gruppi blu/cromo. Gehäuse drei Gruppen Blau/Chrom. Carrosserie trois groupes bleu/chrome. Carrocería tres grupos azul/cromo.
Three groups automatic, steel/aluminum “Stealth black” Tre gruppi automatica, acciaio/alluminio “stealth black” Drei Gruppen, automatisch, Stahl/Aluminium “Stealth” Schwarzen Farbe. Trois groupes automatique, acier/aluminium couleur “stealth” noir. Tres grupos automátic, acero/aluminio “stealth” negro.
“Stealth black” bodywork enlightened by Led lights. Carrozzeria “stealth black” con luci Led a colori variabili. “Stealth” Schwarzen Karosserie von LED-Leuchten erleuchtet. Carrosserie “stealth” noir éclariée par des lumières LED. Carrocería “stealth” negro iluminados por luces Led.
IND 3W / 3 GROUPS STEEL/ALUMINUM “ICE WHITE”
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
O
P1
One group semi-automatic, copper & brass. Un gruppo semiautomatica, rame & ottone. Eine Gruppe halbautomatisch, Kupfer & Messing. Un groupe semi automatique, cuivre et laiton. Un grupo semiautomátic, latón y cobre.
Two groups automatic, copper & brass. Due gruppi automatica, rame & ottone. Zwei Gruppen automatisch, Kupfer & Messing. Deux groupes automatique, cuivre et laiton. Dos grupos automátic, latón y cobre.
OC / 1 GROUP CHROME
B E
V1-A / 2 GROUPS BLUE/CHROME
KUP 2B / 2 GROUPS PEARL BLACK
W A Y
IND 2W Body in ultra-polished stainless steel. Carrozzeria in acciaio inox super lucido. Das Gehäuse in hochglanzpoliertem Edelstahl. Carrosserie acier-inox ultra poli. Carrocería en acero inox pulido.
Z1A
T3 r
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
B E
Two groups automatic, ultra-polished stainless steel. Due gruppi automatica, acciaio inox super lucido. Zwei Gruppen, automatisch hochglanzpolierter Edelstahl. Deux groupes automatique, acier-inox ultra poli. Dos grupos automátic, acero inox pulido.
T H E
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
T O
A
Two groups automatic, ice white/chrome. Due gruppi automatica, bianco ghiaccio/cromo. Zwei Gruppen, automatisch Weißes Eis/chrom. Deux groupes automatique, glace blanche/chrome. Dos grupos automátic, blanco hielo/cromo. Z1C / 3 GROUPS WHITE/CHROME
GL1 / 1 GROUP ULTRA-POLISHED BRASS
W A Y
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
Q1-C
Riforma Limited Edition P1 R
Three groups automatic, chrome.
2 groups automatic, Acidated Copper/Brass
Drei Gruppen automatisch, chrom.
2 Gruppen automatisch, Kupfer und oxidiertes Messing
Tre gruppi automatica, cromo.
2 gruppi automatica, rame/ottone ossidato
Trois groupes automatique, chrome.
2 groupes automatique, cuivre et laiton oxydé
Tres grupos automátic, cromo.
2 grupos automátic, cobre y latón oxidado
Q1 / 3 GROUPS COPPER / BRASS
Q1R / 3 GROUPS AUTOMATIC - OR / 1 GROUP SEMIAUTOMATIC
G R I N D E R S
W I T H
on-demand
D O S E R
O N - D E M A N D
TOP PLUS OF GRINDER WITH DOSER > Telescopic tamper > Metal lid > Aluminium body > Metal coffee doser > Doses counter
> Pressino telescopico > Coperchio in metallo > Carrozzeria in alluminio > Corpo dosatore in metallo > Contatore dosi
> Teleskop-Tamper > Metalldeckel > Aluminium Gehäuse > Kaffeedosierer aus Metall > Dosiszähler
> Presse télescopique > Couvercle en métal > Corps en aluminium > Corps de mesure en métal > Compteur de doses
HIGH-PERFORMANCE ON-DEMAND GRINDER
340 W ∅ 65 mm 1400 g H 63-24,8 / L 23-9 / P 37-14,5
MAXI
Le Moulin-doseur instantané NINO, fruit de soixante ans d’études et brevets d’Elektra, permet d’obtenir une excellente mouture pour Café Expresso.
MXAC
Semi-automatic, Chrome. Semiautomatico, Cromo. Halbautomatisch, Chrom. Semi-automatique, Chrome. Semiautomático, Cromo.
Automatic, Chrome. Automatico, Cromo. Automatisch, Chrom. Automatique, Chrome. Automático, Cromo.
El Molinillo dosificador instantáneo NINO, es fruto de sesenta años de estudios y patentes de Elektra, y permite obtener un excelente molido para café Express.
Three doses programmable
MXDO
MXDM
MXDC
Brass Ottone Messing Laiton Latón
Automatic, Chrome Automatico, Cromato Chrom Chrome Cromo
Automatic, Chrome Automatico, Cromato Chrom Chrome Cromo
TECHNICAL DATA
MAXI
MINI
MOTOR FLAT GRINDING BLADES GRINDING TIME SETTING HOPPER CAPACITY DIMENSIONS cm - In
1400 rpm ∅ 58 mm 3 doses programmable/manual - 2/g sec 1000 g H 43 -17 / L 19,4-8 / P 30,8-12
1400 rpm ∅ 50 mm 1 doses programmable/manual - 1/g sec 250 g H 38,2 - 15 / L 15,2 - 6 / P 25 - 10
MINI
MICROMETRICAL ADJUSTMENT Regolazione micrometrica Mikrometrische Einstellung Réglage micrométrique Regulación micrométrica
500 rpm ∅ 68 mm - Thick 25 mm Single dose 1,8/1,9 sec - double 3,6 sec 1400 g H 690 - L 290 - P 450 mm
MOTOR CONICAL MILLS GRINDING TIME SETTING HOPPER CAPACITY DIMENSIONS
Air-cooled engine
Conical Mills 68 mm
MXPC
MPD
BF
Automatic, Copper & Brass. Automatico, Rame & Ottone. Automatisch, Kupfer & Messing. Automatique, Cuivre et Laiton. Automático, Latón y Cobre.
Automatic, Chrome. Automatico, Cromo. Automatisch, Chrom. Automatique, Chrome. Automático, Cromo.
Dinamometric Tamper. Pressino Dinamometrico. Dinamometrische Presse. Presse-café Dynamométrique. Apisonador Dinamométrico.
Knock-out box & base for espresso grinder, stainless steel. Cassetto “battifondi” per macinadosatore, acciaio inox. Kaffeesatz-Schublade für das Mahl- und Dosiergerät, Edelstahl. Support moulin avec tiroir à mares, acier-inox. Caion para posos para molinillo, acero inoxidabile.
∅ 74 mm 1400 g H 63-24,8 / L 23-9 / P 37-14,5
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
MSDO
MSD
MSDC
Brass Ottone Messing Laiton Latón
Black Matt Nero opaco Schwarz Matt Noir mat Matt negro
Chromed Cromato Chrom Chrome Cromo
Pressino caffè brevettato Patentierter Kaffeetamper Presse-café breveté Prensador de café patentado
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
DAS12
DAS26
Boxed automatic 8-liters purifier with timer. Depuratore cabinato 8 litri a timer automatico. Wasserenthärter mit Gehäuse 8 Liter Fassungsvermögen mit automatischem Timer. Adoucisseur automatique avec bac à sel incorporé 8 litres. Depurador acorazado 8 litros temporizador automático.
Boxed automatic 12-liters purifier with timer. Depuratore cabinato 12 litri a timer automatico. Wasserenthärter mit Gehäuse 12 Liter Fassungsvermögen mit automatischem Timer. Adoucisseur automatique avec bac à sel incorporé 12 litres. Depurador acorazado 12 litros temporizador automático.
Boxed automatic 26-liters purifier with timer. Depuratore cabinato 26 litri a timer automatico. Wasserenthärter mit Gehäuse 26 Liter Fassungsvermögen mit automatischem Timer. Adoucisseur automatique avec bac à sel incorporé 26 litres. Depurador acorazado 26 litros temporizador automático.
BELLE EPOQUE
Power
Height
Width
Frequenza
Potenza
Altezza
Larghezza Profondità
Peso
Modell
Gruppen Heizkesselkapazität
Stromspannung Höhe
Breite
Tiefe
Gewicht
Modèle
Groupes Contenance chaudière Tension
Fréquence
Puissance
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
Modelo
Grupos
Capacidad caldera
Tensión
Frecuencia
Potencia
Altura
Ancho
Profondidad
Peso
N°
N°
L
V
Hz
W
cm-inches
cm-inches cm-inches
Kg-Lbs
Spannung Frequenz
Depth
Weight
T1
1
6
110-230
60/50
2200
44-17,3
34-13,4
50-19,6
37-81
T3 / T3 R
2
9
230-400
60/50
3700
44-17,3
51-20
51-20
47-103
KUP2B
2
12
230-400
60/50
3900
54-21
80-31,5
50-19,6
55-121
KUP3B
3
16
230-400
60/50
6000
54-21
103-40,5
50-19,6
67-147
KUP2W
2
12
230-400
60/50
3900
54-21
80-31,5
50-19,6
55-121
KUP3W
3
16
230-400
60/50
6000
54-21
103-40,5
50-19,6
67-147
2
13
230-400
60/50
3700
56-22
88-35
57-22
82-181
V1C / V1A
2
13
230-400
60/50
3700
55-21
85-33
53-21
68-150
Z1C / Z1A
3
16,5
230-400
60/50
5700
55-21
100-39
53-21
79-174
IND 2W/2B
2
12
230-400
60/50
5900
46-18
86,5-34
56-22
71-157
IND 3W/3B
3
16
230-400
60/50
8800
46-18
107,7-42,4 56-22
DVA12
DA12
02367034
02881015
DVA8
DA8
A
Wooden base / Base legno / Holzbasis / Socle en bois / Base de madera.
SO /1 groups SP /2 groups SQ /3 groups
SON /1 group SPN /2 groups SQN /3 groups (Black base)
SINGLE OR DOUBLE DOSE AUT/MAN Dose singola o doppia Einzel- und Doppelportion Dose individuelle ou double Dosis sencilla o doble GROUND COFFEE QUANTITY CONTROL Controllo quantità macinatura prodotta Mengenkontrolle für die ausgeführte Mahlung Contrôle de la quantité de mouture produite Control de la cantidad de producto molido AN INTENSE AROMA WITH NO AFTERTASTE Aroma denso senza retrogusto Intensives Aroma ohne Nachgeschmack Arôme intense sans arrière-goût Aroma intenso sin regusto
Indie 86-190
O
1
5
110-230
60/50
2200
71+10 - 30+4
Ø 40-16
-
38-83
OC
1
5
110-230
60/50
2200
71+10 - 30+4
Ø 40-16
-
38-83
P1 / P1R
2
9
230-400
60/50
3700
89+19 - 35+7 Ø 57-22
-
53-116
P1C
2
9
230-400
60/50
3700
89+19 - 35+7 Ø 57-22
-
53-116
Q1 / Q1R
3
12,5
230-400
60/50
5200
95+20 - 37+8 Ø 68-27
-
72-158
Q1C
3
12,5
230-400
60/50
5200
95+20 - 37+8 Ø 68-27
-
72-158
MXC / MXAC
110-230
60/50
340
63/24,8
23-9
37-14,5
12-26
MXP / MXPC
110-230
60/50
800
63/24,8
23-9
37-14,5
18-39
Grinders with doser Purifier. Depuratore. Wasserenthärter. Adoucisseur. Depurador. DVA12, 12-liters DVA8, 8-liters.
02843035
Cappuccino foamer cleaner. Detergente per cappuccinatore. Reiningungsmittel fuer Cappuccinodüse. Détergent.
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
Classic
Belle Epoque
PERFECT INSTANT GRINDING Perfetta macinatura istantanea Perfekte frische Mahlung Parfaite mouture instantanée Molido instantáneo perfecto
90°
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
Frequency
Tensione
Aletta
Detergente.
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
Voltage
Capacità caldaia
Kup
Die Dosiermühle für die frische Mahlung NINO erlaubt als Ergebnis von sechzig Jahren der Forschung und Patentierung durch Elektra den Erhalt einer ausgezeichneten Mahlung für Espressokaffee.
MXC
Boiler capacity
Gruppi
Sixties
Il Macinadosatore istantaneo NINO, frutto di oltre settant’anni di studi e brevetti di Elektra, consente di ottenere un’eccellente macinatura per Espresso.
MXP
FLAT GRINDING BLADES HOPPER CAPACITY DIMENSIONS cm - in
C H O I C E
DAS8
Chrome
PATENTED COFFEE TAMPER
800 W
B E S T
Over seventy years of Elektra research and patents lie behind the instant grinderdoser NINO which allows the best grinding to get a perfect espresso
ON-DEMAND
POWER
T H E
MK
Stepless adjustment system
> Prensa telescópica > Tapa de metal > Cuerpo de aluminio > Cuerpo dosificator en metal > Contador de dosis POWER FLAT GRINDING BLADES HOPPER CAPACITY DIMENSIONS cm - in
ON-DEMAND
G R I N D E R S
Accessories
Units
Modello
Automatic purifier. Depuratore automatico. Wasserenthärter, mit automatischem Hahn. Adoucisseur automatique. Depurador con grifo automático. DA12, 12-liters / DA8, 8-liters.
03510035 (g 120)
Espresso Machine Cleaning Tablets. Detergente per macchine da Espresso. Espressomaschinen Reinigungstabletten. Pastilles de Nettoyage pour Machines à espresso. Pastillas para la Limpieza de Máquinas de Café.
I TA L I A N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S
Kit for Pods Kit Cialda Kaffee Pad Kit Dosette Kit Oblea.
03511035 (g 430)
01761035 Edition MAY 2018
with doser
NINO on-demand
Model
ELEKTRA ITALY / ART AND DEVELOPMENT DEPARTMENT - A.D. Holbein & Partners / TV - Print: Tipografia Crivellari 1918
Grinders
Catalogue Code:
Grinders
TECHNICAL DATA
Double coffee tamper, aluminium. Pressino caffè doppio, alluminio. Doppelter Kaffeepresser, Aluminium. Presse-café double, aluminium. Prensador de café doble, aluminio.
TE
Grinder Cleaner.
6 espresso cups, White. 6 tazzine espresso, Bianco. 6 Espressotassen, Weissen. Reininger für Mühlen. 6 Tasses à café, Blanc. Nettoyant pour Moulin. 6 Taza espresso, Blanco. Limpiador de Molino. Pulitore Macinacaffè.
THE BRAND OF EXCELLENCE SINCE 1947
TC
On-demand Grinders MSD
110-230
60/50
150
38,2-15
15,2-6
25-10
4,8-10,5
MSDC
110-230
60/50
150
38,2-15
15,2-6
25-10
4,8-10,5
MSDO
110-230
60/50
150
38,2-15
15,2-6
25-10
4,8-10,5
MXDO
110-230
60/50
250
43-17
19-4,8
30,8-12
28-61
MXDM
110-230
60/50
250
43-17
19-4,8
30,8-12
7,5-16,5
MXDC
110-230
60/50
250
43-17
19-4,8
30,8-12
7,5-16,5
NINO MK
230-240
60/50
300
69-27
29-11
45-18
7,5-16,5
C O L L E C T I O N
bar divisione
6 Cappuccino cups, White. 6 Tazze cappuccino, Bianco. 6 Cappuccinotassen, Weissen. 6 Tasses Cappuccino, Blanc. 6 Taza capuchino, Blanco.
ITALIAN ESPRESSO COFFEE M ACHINES
Elektra srl - Via A. Volta,18 31030 Dosson di Casier (Treviso) Italy Tel. +39.0422.490405 r.a. - Fax +39.0422.490620 www.elektrasrl.com - info@elektrasrl.com
ITALIAN
ESP RESSO COFFEE M ACHINES