/kitchen_freestyle

Page 1

KITCHEN & FREESTYLE

my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

La cucina come immagine dell’attualità, fra massima libertà compositiva e innovazioni tecniche all’avanguardia. Definizioni stilistiche sempre più vicine all’individualità, in un’eccezionale varietà di finiture, materiali, e colori. The kitchen in contemporary key, with the maximum planning possibilities and avant-garde technical innovations. Stylistic conceptions aimed to individuality thanks to the exceptional variety of finishes, materials and colours.

KITCHEN & FREE STYLE


La collezione Varenna esplora tutta la libertà della cucina: varietà di racconti per ambienti che nascono da sensazioni e percorsi differenti, riflettendo la varietà della vita contemporanea. The kitchen collection Varenna explores the sense of freedom of the kitchen: a great variety of moods, sensations and different stories reflecting the rythm of contemporary life.

INDICE, INDEX / La cucina protagonista dei lifestyle dell’attualità: proposte differenti per interpretare concezioni diverse dell’abitare, dalla massima flessibilità compositiva alla più ampia libertà di definizione estetica. Una collezione sempre in linea con le tendenze più nuove, fra soluzioni progettuali e dettagli tecnici, per dare forma ad un ambiente che riflette l’unicità di chi lo vive ogni giorno. La cucina diventa componente di un progetto d’arredo totale, completo e coerente, in piena continuità con il concetto di home project che contraddistingue tutte le proposte della collezione Poliform. The kitchen is protagonist of nowadays lifestyles: the different models enable to interpret different conceptions of living thanks to the utmost planning flexibility and the ample choice of finishings. The collection is always updated to the latest trends, with design solutions and technical details that give life to a unique home shaped on daily life. The kitchen becomes part of a total interior project in full continuity and coherence with the concept of home project distinguishing the collection Poliform.

/ About the company

2/13

Kitchens collection Artex Matrix Minimal Alea My Planet Kyton Twelve

14/21 22/35 36/51 52/69 70/87 88/107 108/131

Technical data

132/159


company, THE PRODUCTION UNITS AND THEIR TERRITORY.

LECCO 6

COMO

P O L I F O R M: L E S E D I O P E R AT I V E P O L I F O R M P R O D U CT I O N D E PA R T ME NT S

1 2 3 4 5 6 7 8

Poliform headquarters, Inverigo Poliform Lab communication center, Inverigo Poliform Contract, Inverigo Poliform factory 2, Arosio Poliform factory 3, Mirovano Varenna factory, Lurago d’Erba Poliform sofas factory 1, Inverigo Poliform sofas factory 2, Arosio

2 3

7 5

1

4

8

MILANO

Varenna è la divisione cucine di Poliform, una realtà industriale tra le più significative del settore dell’arredamento internazionale. Fortemente radicata nel distretto della Brianza a nord di Milano, erede di un patrimonio di cultura dell’arredamento, Poliform ha fatto della continua ricerca della qualità la propria missione. La collezione Poliform è organizzata come una scelta ampia e diversificata, che alle cucine Varenna affianca sistemi e complementi d’arredo per ogni zona della casa: librerie, contenitori, complementi, armadi, letti e imbottiti. Una produzione tipologicamente completa che porta con sè la concezione progettuale di una casa stilisticamente coerente in ogni sua componente, in grado di interpretare stili di vita sempre più individuali e personali, sottolineandone l’unicità. In questa pagina: tre viste dell’unità produttiva di Arosio, in provincia di Como.

2

Varenna is the kitchen department of Poliform, one of the leading companies in today’s international furniture scenario. The company, which has strong roots in Brianza, in the North of Milan, and inherited the patrimony of furniture culture, made its continuous research for quality become its mission. Poliform collection offers a wide and diversified choice, that beside the Varenna kitchens includes systems and furnishing complements for every area of the house: bookcases, freestanding units, complements for the living and night area, wardrobes, beds and sofas. The production offers a complete collection that reflects a conception of a stylistically coherent house, visible in each component, and is able to interpret different lifestyles, which are becoming more and more individual and personal. In this page: three pictures of the productive unit of Arosio, in the province of Como.

3


company, POLIFORM FACTORY 2, DESIGNED TO GUARANTEE QUALITY.

4

5


company, AN INDUSTRIAL REALITY, BETWEEN TECHNOLOGY AND NATURE.

Un’azienda internazionale con forti radici nel territorio, che ha saputo conservare i propri valori e le proprie tradizioni. Le unità produttive Poliform si inseriscono in angoli della Brianza dove la natura è considerata una ricchezza ed un patrimonio da rispettare, testimoniando il legame e la partecipazione di Poliform a tutti gli aspetti della propria cultura. Poliform is an international company with strong roots in a territory that was able to preserve its values and traditions. The production units of Poliform are located in areas of Brianza where nature is considered a wealth and a patrimony to respect, confirming the liaison and the involvement of Poliform to the survival of its own territory.

POLIFORM HEADQUARTERS MANAGEMENT SALES CR&S ADMINISTRATION FINANCE AND TECHNICAL OFFICE UNIT_1 POLIFORM LAB COMPANY SHOWROOM UNIT_2

MARKETING & COMMUNICATION PROJECT DEPARTMENT STYLING DEPARTMENT SHOOTING AREA

UNIT_3 POLIFORM CONTRACT HEADQUARTERS UNIT_4

LOGISTICS PROJECT OFFICES CONTRACT SHOWROOM

UNIT_5 HOME COLLECTION MODULAR SYSTEMS UNIT_6

WARDROBE SYSTEMS LIVING AREA FURNITURE BEDROOM SOLUTIONS SOFAS & ARMCHAIRS

UNIT_7 VARENNA HEADQUARTERS UNIT_8

SALES CR&S KITCHENS COLLECTION ARTEX MATRIX MINIMAL ALEA MY PLANET KYTON TWELVE

6

Poliform viene fondata nel 1970, evoluzione di un’impresa artigiana nata nel 1942. Fin dall’inizio l’azienda esprime una forte concezione industriale: il suo obiettivo è quello di sfruttare appieno le potenzialità di una produzione seriale e ingegnerizzata, prestando una costante attenzione alle trasformazioni del mercato. Nel corso degli anni, la gamma delle proposte Poliform mantiene come elemento distintivo lo stretto legame con l’attualità, dimostrando una profonda capacità di cogliere le esigenze e i gusti di un pubblico eterogeneo ed internazionale, e di anticipare e interpretare le tendenze dell’abitare. Uno degli elementi fondamentali che hanno consentito la crescita e l’affermazione di Poliform sta nell’apporto creativo dei molti, prestigiosi designer che hanno collaborato e collaborano con l’azienda, architetti di fama internazionale quali Roberto Barbieri, Giuseppe Bavuso, Blumer e Borghi, Flaviano Capriotti, Soo Chan, Carlo Colombo, Emmanuel Gallina, Studio

Kairos, Roberto Lazzeroni, Jean-Marie Massaud, Paola Navone, Matteo Nunziati, Paolo Piva, Rodrigo Torres, Vincent Van Duysen, Marcel Wanders. Con il costante obiettivo di soddisfare le esigenze del proprio cliente finale, Poliform ha sempre concentrato le proprie ricerche stilistiche e tecnologiche verso progetti fortemente concreti e mirati a garantire la massima qualità. La ricerca stilistica è continua, sempre mirata ad interpretare al meglio i trend più contemporanei dell’abitare: la massima libertà di accostamento fra le diverse proposte della collezione riflette l’ideale Poliform di una casa in cui lo stile di arredo è in grado di rappresentare la personalità di chi la abita. Un senso di appartenenza, un’affinità: soluzioni complete per soddisfare il desiderio di ogni persona di vivere in una dimensione domestica che rispecchia la propria unicità, il proprio mondo.

Poliform was founded in 1970, as the evolution of a small artisan business established in 1942. The company’s strong industrial vocation was evident from the outset: its aim was to fully exploit the potential of engineered serial production, by dedicating constant attention to the transformations of an increasingly global market. Over the years, the Poliform product range has maintained its hallmark tie to the contemporary world, demonstrating its profound flair for grasping the needs and tastes of a varied and international public and for anticipating and interpreting lifestyle trends. One of the fundamental elements that have allowed Poliform to grow and consolidate its position lies in its creative partnership with the countless high profile designers who have worked and continue to work with the company, worldclass architects the calibre of Roberto Barbieri, Giuseppe Bavuso, Blumer and Borghi, Flaviano Capriotti, Soo Chan, Carlo Colombo, Emmanuel Gallina, Studio Kairos, Roberto Lazzeroni, JeanMarie Massaud, Paola Navone, Matteo

Nunziati, Paolo Piva, Rodrigo Torres, Vincent Van Duysen, Marcel Wanders. With the constant objective of satisfying the needs of end users, Poliform has always focused its stylistic and technological research in highly tangible projects aimed at guaranteeing the best possible quality. The stylistic research is continuous and always aims to interpret the most contemporary trends of living in the best way: the maximum freedom in combination between the different proposals of the collection reflects the Poliform ideal of a house in which the furnishing style is able to represent the personality of who lives in. A sense of affiliation, an affinity: complete solutions to satisfy the desire of every person to live in a house that reflects his uniqueness, his world.

7


company, KITCHENS COLLECTION, HIGH QUALITY SYSTEM.

In questa pagina: immagini della sede di Lurago d’Erba, in provincia di Como. Un’architettura di grande razionalità immersa nel verde, che dialoga con la natura. L’unità è l’headquarters di Varenna, la divisione cucine di Poliform, con una superficie totale di 30.000 mq. In this page: pictures of the premise of Lurago d’Erba, in the province of Como. The architecture of great rationality is surrounded by a park that establishes the contact to nature. This unit is the headquarters of Varenna, the kitchen department of Poliform, with a total indoor surface of 30.000 smq.

Qualità dell’abitare come componente fondamentale della vita quotidiana: la collezione Poliform è il risultato di un impegno costante nel proporre al grande pubblico la più ampia varietà di scelta per realizzare la propria dimensione domestica. Ogni progetto, ogni proposta possiede esigenze funzionali differenziate che le sono proprie: per esempio, i sistemi componibili vengono associati alla massima versatilità, gli armadi devono consentire il massimo grado di personalizzazione sia a livello estetico che di organizzazione degli interni, i complementi non possono prescindere dal design e dalla capacità di incontrare i gusti e i desideri personali. Poliform riesce a rispondere al meglio a queste richieste, associando il valore aggiunto della qualità realizzativa e della perfezione formale al design e alla creatività. Tutte le proposte Poliform vengono realizzate in Italia, per garantire un attento ed accurato controllo su tutte le fasi produttive.

8

Componenti e materie prime vengono selezionati ed acquistati dai migliori fornitori europei ed internazionali. Una metodologia della qualità che trova riscontro soprattutto nella collezione cucine Varenna. In ogni proposta Varenna alle doti più evidenti si affiancano qualità invisibili, ma altrettanto importanti per vivere al meglio la propria cucina. Per esempio, i severi collaudi che garantiscono l’affidabilità nel tempo: Le guide dei cassetti sono testate per una portata di 30 kg la coppia (circa 700 posate) e per 100.000 cicli di apertura e chiusura. Le cerniere delle ante sono testate per 80.000 aperture. Varenna utilizza vernici prive di metalli pesanti, resistenti al sudore e alla saliva: dettaglio particolarmente importante per i bambini. Tutti i vetri sono di tipo temperato di sicurezza: fino a 5 volte più resistenti di un vetro normale.

Realizzare cucine significa lavorare con molti materiali, diversissimi fra di loro: dal legno all’acciaio, passando per il marmo, l’alluminio e una serie di moderni composti sintetici. Varenna seleziona i migliori componenti e sottopone la propria produzione ad una verifica continua, che trova riscontro nella piena conformità di ogni proposta alle norme europee Uni En 1116 e 1153. To produce a kitchen it is necessary to work with many different materials: from wood to steel, from marble to aluminium, including some modern synthetic compounds. Varenna uses only the best materials, subjected to strict tests and very frequent inspections in accordance with european rules Uni En 1116 and 1153.

Quality of living as a fundamental component of everyday life: the Poliform collection is the result of an ongoing commitment to presenting the general public with the vastest variety of choice for creating their own domestic dimension. Each design, each product has its own, differentiated functional needs: for example, the modular systems are associated with the utmost versatility, wardrobes must allow the greatest possible scope for personalisation in terms of both aesthetics and their internal organisation, furnishing accessories must be satisfy the design aspect and the ability to match personal tastes and desires. Poliform provides an optimum response to these needs, by associating the added value of its productive quality with the formal perfection of design and creativity, fruit of the company’s partnerships with a team of top Italian and international designers. All Poliform products are made in Italy, to guarantee the stringent and precise control of all productive phases.

Components and raw materials are selected and purchased from the very best European and international suppliers. In particular, every Varenna kitchens reflects clear standards together with invisible qualities which allows you to exploit your space more effectively. For example the strict tests to guarantee the reliability and lastingness: the drawers are tested for a capacity of 30 kg (approximately 700 cutlery pieces) and for 100.000 cycles of opening and closing. The hinges of the doors are tested for 80.000 openings. All varenna lacquers do not contain heavy metals, saliva and sweat resistant very important for the babies. All the glasses are safety glass, they are 5 times more resistant than normal glass.

9


company, CREATIVITY, ECOLOGY AND ETHICAL AWARENESS.

Sopra: l’impianto fotovoltaico che assicura il fabbisogno energetico di Poliform Lab. Poliform rivolge un’attenzione particolare alle nuove generazioni, protagoniste della società del domani. L’azienda dà il proprio costante appoggio ad associazioni no-profit, società sportive e ad iniziative a tutela del patrimonio artistico e naturale del territorio. Above: the photovoltaic plant guarantees the energy needs of Poliform Lab. Poliform particularly cares about new generations representing tomorrow’s society. The company steadily supports no-profit associations, sport clubs and initiatives for the protection of the heritage of our territory.

5

6

7

8

4 7

1 2

POL I F O R M L AB

1 2 3 4 5 6 7 8

Showroom Marketing and communication Project department Styling department Shooting area Poliform cafè Logistics Contract division

10

3

Poliform si è sempre distinta per il particolare impegno dedicato alla comunicazione. L’obiettivo dell’azienda è esprimere la potenzialità della propria collezione, interpretando con la massima coerenza i trend stilistici della casa contemporanea. Da queste premesse nasce Poliform Lab: il laboratorio creativo dedicato alla comunicazione, in cui si formulano nuovi linguaggi per un presente in continua evoluzione. Un luogo in cui si concentrano professionalità differenti che spaziano dal marketing alla fotografia, dal visual merchandise alla web graphic, fino alla progettazione degli spazi espositivi: attività che occupano aree specifiche in un complesso di oltre 12.000 mq, progettato per favorire lo scambio e il dialogo fra le diverse aree di competenza. In alto: una vista dell’ingresso principale di Poliform Lab. A sinistra: una piantina schematica del complesso.

Poliform always distinguished for its communication commitment. The goal of the company is to express the potential of its collection interpreting the latest trends with the utmost coherence. It’s from this background that Poliform Lab was born: the creative laboratory dedicated to communication, to study new languages for a story in continuous evolution. A place where different professionals come together, from marketing to photography, from visual merchandise to web graphic and the projects of showroom areas: every activity has its own space for a total surface of 12.000 sm. with a project conceived to support ideas exchange between the different offices. Above: a view of the main entrance of Poliform Lab. On the left: a plan of the complex.

Il mondo immaginato da Poliform: una dimensione dell’abitare in armonia con l’habitat globale. Poliform interpreta la propria visione di azienda contemporanea, contraddistinta da qualità come ricerca e creatività, affiancate da un’attenzione costante per il tema dell’ecologia. Un impegno che si manifesta attraverso l’utilizzo di materiali naturali ed il costante aggiornamento delle tecnologie produttive che garantiscono il minimo impatto ambientale, con soluzioni come gli impianti fotovoltaici alimentati ad energia solare. La metodologia produttiva Poliform sfrutta al massimo le possibilità dell’industrializzazione, attraverso una gestione razionale delle risorse e una rete di fornitori a loro volta certificati nell’adozione di tecnologie a basso impatto ambientale. Per arrivare a formulare proposte che sappiano arricchire il mondo privato di ognuno e il mondo condiviso da tutti.

The world of Poliform: a living dimension in harmony with global habitat. With its vision of contemporary company, Poliform distinguishes for its qualities like research and creativity, along with a steady attention to the environment. Poliform uses natural materials and updated production technologies to guarantee the lowest environmental impact, like for instance the solar-powered photovoltaic plants. The production methodology of Poliform fully exploits industrialization through a rational management of the resources and certified suppliers for what technologies with the lowest environmental impact is concerned. The goal is to offer a collection which is able to enrich everyone’s private world and the one shared by all.

11


company, AN EXAMPLE OF MADE IN ITALY, AN INTERNATIONAL REALITY.

S HO W R O O M P O L I F O R M NE L MO ND O P O L I F O R M W O R L D W I D E S HO W R O O MS

Europa Amsterdam Barcellona Bruxelles Colonia Copenhagen Istanbul Kiev Lisbona Londra Madrid Mlano Mosca Oslo Parigi San Pietroburgo Vienna Asia Medio Oriente Bahrain Dubai Riyad Africa Accra Cairo

Americhe Chicago Città del Messico Los Angeles Miami Naples New York Panama Philadelphia Phoenix Puerto Rico Salt Lake City San Paolo Sun Valley Toronto Washington Asia Estremo Oriente Bangkok Hong Kong Jakarta Nuova Delhi Seoul Shanghai Singapore Taipei

Australia Sydney Melbourne

Poliform è presente in 76 paesi del mondo, per un totale di oltre 800 fra punti vendita e flagship stores. Un vero e propri network mondiale che parte da una distribuzione capillare nel mercato italiano per raggiungere le principali città del mondo, da New York a Tokyo, da Londra a Sydney, da Los Angeles a Hong Kong. Un brand che rappresenta un esempio di made in Italy al 100%, reso tale dai propri valori: creatività senza limiti, legame con la tradizione, know-how specifico. In questa pagina, a sinistra: l’inaugurazione dello showroom di Taipei, che rafforza la presenza del brand Poliform in estremo oriente. Nelle foto in alto: lo showroom di Milano, in piazza Cavour. Un progetto espositivo che coinvolge architettura, design e grafica per comunicare al meglio la qualità Poliform.

12

Poliform is present in 76 countries worldwide, for a total of more than 800 dealers and flagship stores. A real worldwide network that begun from a capillary distribution in the Italian market and today reaches the principal cities of the world, from New York to Tokyo, from London to Sydney, from Los Angeles to Hong Kong. A brand that represents an example of 100% made in Italy, thanks to its values: creativeness without limits, ties with the tradition and specific knowhow. In this page, on the left: the inauguration of the showroom of Taipei that strengthens the presence of the Poliform brand in the extreme East. In the photos above: the showroom in Milan, in Piazza Cavour. An exhibition project that involves architecture, design and graphics to communicate the Poliform quality at best.

13


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Un progetto firmato Paolo Piva e CR&S Varenna, che propone un’estetica di naturalezza attraverso una concezione contemporanea della cucina. Ampie superfici e volumi ridotti all’essenziale, che rendono protagonisti i materiali. A project signed by Paolo Piva and CR&S Varenna with a contemporary design and a natural aesthetics. Ample surfaces and rigorous, essential lines highlight the quality of the materials.

ARTEX, NATURAL STYLE

15


artex, NATURAL FEELINGS, TECHNICAL DETAILS.

16

17


artex, NATURAL FEELINGS, TECHNICAL DETAILS.

Nelle pagine precedenti, in questa e nella successiva: cucina Artex con isola centrale in olmo. Top e schienali in pietra Fossena fiammata. Basi a parete e colonne laccato lucido ferro, pensili con ante in olmo. Boiserie con mensole in olmo. A sinistra: la geometria del piano di lavoro dell’isola, di doppio spessore (80 e 20 mm) e dotato di invaso. La pietra Fossena fiammata rappresenta una scelta dal forte valore grafico, dato dalle caratteristiche fiamme bianche: un materiale primario, naturale, legato alla tradizione, che trova una chiave d’interpretazione attuale nel rigore assoluto del progetto Artex. Sopra: la luminosità dell’olmo crea un sottile contrasto con le superfici laccato lucido ferro. La cappa Professional, nella versione a parete, è in acciaio e vetro. A destra e nella pagina successiva: la boiserie è caratterizzata dalle mensole di forte spessore, dotate di sistema di illuminazione integrato.

18

Previous, this and next page: kitchen Artex with island in elm, counter top and back panels in Fossena stone blaze. Base units and tall units glossy lacquered ferro, wall units with doors in elm wood. Wall panelling with shelves in elm. On the left: the geometry of the worktop of the island, with changing thickness (80 and 20 mm), has a squared drip edge. The Fossena stone blaze gives a strong graphic impact with its white lines: this stone is a primal, natural material bounded to tradition which finds a contemporary aesthetics in the absolute modern lines of the model Artex. Above: the brightness of elm wood creates a subtle contrast with the ferro glossy lacquered surfaces. The wall mounted hood Professional is in steel and glass. On the right and in the next page: the wall panelling is characterized by the thick shelves with integrated lighting system.

19


artex, NATURAL FEELINGS, TECHNICAL DETAILS.

20

21


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

L’estetica più sofisticata della cucina: una proposta di Paolo Piva e CR&S Varenna che ricerca un design fondamentale, primario, caratterizzato dall’assenza di maniglie e dalle superfici definite dal massimo rigore. The most sophisticated kitchen ever: this project of Paolo Piva and CR&S Varenna has a basic, primary design characterized by the absence of handles and by the geometric surfaces.

MATRIX, ABSOLUTE DESIGN

23


matrix, EXPRESSION OF PURE AESTHETICS.

24

25


matrix, EXPRESSION OF PURE AESTHETICS.

Nelle pagine precedenti e in questa: una proposta Matrix in cui il layout compositivo della cucina si articola su due blocchi centrali, fra cui sono distribuite le funzioni operative, interamente in DuPont Corian® glacier white, dal top di spessore 20 mm alle ante. Ad unirli, il piano di lavoro in cemento, dello spessore di 80 mm. Le colonne sono in rovere spessart. Nella foto sopra: un dettaglio dell’esclusivo top Bimaterico™ in DuPont Corian® glacier white e acciaio, spessore 20 mm, con doppio piano cottura a gas e a induzione integrato. Le basi sottostanti sono dotate di sistema di illuminazione interna. L’attrezzatura interna degli estrattori è in corian. Cappa Professional ad isola in acciaio e vetro extralight temperato. Nella foto a destra: tavolo Clipper con struttura in metallo verniciato bronzato e piano laccato opaco ferro, design Carlo Colombo. Sedie Venus design Marcel Wanders.

26

Previous and this page: the layout of this Matrix kitchen is based on two central blocks with all the appliances, completely made of DuPont Corian® glacier white, from the 20 mm thick top to the doors. The worktop in cement, thickness 80 mm, joins them together. The tall units are in spessart oak. In the picture above: a detail of the exclusive top Bimaterico™ in DuPont Corian® glacier white and steel, thickness 20 mm, with integrated double gas and induction hob. The base units are provided with inner lighting system. The inner equipments of the pull-out storage baskets are in corian. Island hood Professional in steel and tempered extra light glass. In the picture on the right: Clipper table with structure in painted bronze metal and ferro mat lacquered top, design Carlo Colombo. Venus chairs design Marcel Wanders.

In alto: un punto di vista che sottolinea l’assoluta essenzialità del progetto Matrix. Il contrasto fra il minimo spessore del top in DuPont Corian® glacier white e la forte presenza del piano in cemento sottolinea la ricerca di un’estetica contemporanea della cucina, fra immagine tecnica e suggestioni naturali valorizzate dalle colonne in rovere spessart. A destra: un dettaglio delle ante in DuPont Corian® con maniglia integrata nello spessore. Above: a view that highlights the absolute essentiality of the model Matrix. The contrast between the minimum thickness of the top in DuPont Corian® glacier white and the strong presence of the cement top highlights the research of a contemporary version of the kitchen, with a technical image but with natural details at the same time, like the tall units in spessart oak. On the right: a detail of the doors in DuPont Corian® with built-in handle.

27


matrix, HARMONY BETWE NATURE AND TECHNICAL E EMENTS.

28

29


matrix, HARMONY BETWEEN NATURE AND TECHNICAL ELEMENTS.

A sinistra: le ante scorrevoli Close di Poliform delimitano una boiserie wengè dedicata ai vini, che contiene frigoriferi e wine coolers in acciaio. Sotto: il top in acciaio si prolunga fino a diventare una penisola su cui pranzare, alternando il doppio spessore 80 mm e 20 mm.

Nella pagina precedente e in questa: composizione Matrix ad isola centrale, basi con ante, vani a giorno e mensole wengè. Top in acciaio doppio con lavelli in acciaio saldati. Alle spalle dell’isola, le colonne hanno le ante laccato lucido corda. Uno spazio cucina suggestivo, che associa alla massima funzionalità la ricerca di soluzioni compositive originali, in uno stile in armonia fra naturalezza e tecnologia, sottolineato dall’accostamento fra wengè, laccato corda e componenti in acciaio. A destra: le basi dell’isola centrale alternano ante e vani a giorno, caratterizzati dai ripiani di forte spessore. La dinamica fra pieni e vuoti è uno dei principali elementi di definizione estetica del programma Matrix.

30

On the left: the Close sliding doors by Poliform separate the wenge wall panelling used as wine cellar, containing refrigerators and wine coolers in steel. Above: the worktop in steel is prolonged to become a peninsula dining table, with changing thickness 80 mm and 20 mm.

Previous and this page: Matrix composition with island, base units with doors, open units and shelves in wenge. Double worktop in steel with soldered steel sinks. At the back of the island, the tall units have corda glossy lacquered doors. A suggestive kitchen joining together the maximum functionality and the research of original projects with a style balanced between tradition and technology. The use of materials like wenge, corda lacquer and stainless steel highlights this. On the right: the base units of the central island alternate doors and open units characterized by the thick shelves. The dynamic of full and empty units is one of the main distinguishing elements of the programme Matrix.

31


matrix, PURE WHITE, PRIMAL SHAPES.

32

33


matrix, PURE WHITE, PRIMAL SHAPES.

A sinistra: un dettaglio della cappa Box nella versione ad isola, finitura laccato lucido bianco. La cappa è dotata di sistema di illuminazione integrato. Nella foto sotto, le colonne con ante scorrevoli complanari: un esempio di come il progetto Matrix sappia sfruttare ampiamente i contenitori per assicurare un’eccezionale funzionalità, coniugandola sempre con un’estetica esclusiva.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Matrix a golfo con ante laccato lucido bianco. Il top è in acciaio, spessore 80 mm nel blocco centrale, 20 mm nelle basi laterali. Le mensole a giorno sono laccato lucido bianco, così come le colonne con ante complanari. A sinistra: su uno dei lati esterni della composizione a golfo si integra un piano snack in acciaio, per pasti veloci, completato dagli sgabelli Block con seduta laccato goffrato bianco e struttura acciaio. Sullo sfondo e sopra: l’essenzialità assoluta delle colonne con ante scorrevoli complanari, finitura laccato lucido bianco, con maniglie Asta due laccato goffrato bianco. A destra: un dettaglio della maniglia totalmente incassata nello spessore superiore dell’anta.

34

On the left: a detail of the hood Box in the island version, in bianco glossy lacquered finishing. The hood has an integrated lighting system. In the pictures below, the tall units with coplanar sliding doors: an example of the exceptional functionality of the containers of the Matrix project with an exclusive aesthetics at the same time.

Previous and this page: u-shaped Matrix kitchen with bianco glossy lacquered doors. The top is in steel, thickness 80 mm in the central block and 20 mm in the lateral base units. The shelves are bianco glossy lacquered, like the tall units with coplanar doors. On the left: on one of the external sides of the u-shaped composition, the snack top in steel is suitable for fast meals and is completed by the stools Block with seating bianco embossed lacquered and steel structure. In the background and above: the essential tall units with coplanar sliding doors in the finishing bianco glossy lacquer with Asta due handles bianco embossed lacquered, as well. On the right: a detail of the handle completely integrated in the upper edge of the door.

35


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

La cucina fra estetica naturale e misurati dettagli tecnici: un progetto di CR&S Varenna che guarda alla tradizione con gli occhi della contemporaneitĂ , recuperando le qualitĂ formali della memoria attraverso un design rigoroso. The kitchen is balanced between natural and technical details. The project of CR&S Varenna looks at tradition through contemporary eyes, going back to memory formal qualities through a rigorous design.

MINIMAL, BASIC SHAPES

37


minimal, MEMORY LANE, TRADITION TODAY.

38

39


minimal, MEMORY LANE, TRADITION TODAY.

Nelle pagine precedenti e in questa: cucina Minimal con ante rovere tinto grigio, colonne in acciaio con doppio forno incassato. Top spessore 160 mm e schienale in acciaio. Pensili con apertura a ribalta in vetro verniciato lucido creta. Sopra: la penisola in rovere tinto grigio, con in primo piano le sedie Strip, design Carlo Colombo. A fianco: dettaglio della cappa retroanta integrata nel pensile. Nella pagina a destra: il top in acciaio con invaso di forte spessore (160 mm) è ispirato alle cucine professionali. Previous and this page: kitchen Minimal with doors in grey oak, tall units in steel with double built-in oven, worktop thickness 160 mm and back panels in steel. Wall units with flap doors in glossy creta painted glass. Above: the peninsula in grey oak and in the foreground the Strip chairs, design Carlo Colombo. On side: a detail of the hood integrated in the wall unit. Right page: the worktop in steel with a thick squared drip edge (160 mm) is inspired by professional kitchens. 40

41


minimal, STEEL DESIGN, STRONG PRESENCE.

42

43


minimal, STEEL DESIGN, STRONG PRESENCE.

A sinistra: un dettaglio della penisola in acciaio. Sotto: il top con lavelli in acciaio squadrati e saldati. Anche lo schienale è in acciaio. I pensili sono dotati di sistema di illuminazione integrato. On the left: a detail of the peninsula in steel. Below: the top with squared and soldered steel sinks. The back panel is in steel as well. The wall units are provided with integrated lighting system.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Minimal con ante eco canaletto con maniglia integrata, colonne con ante acciaio e maniglia integrata. Top in acciaio. Pensili a vetrina con ante in vetro satinato ghiaccio, cappa Box. A sinistra: la penisola è in acciaio, dotata di top con invaso di spessore 160 mm: la sua conformazione impedisce l’eventuale fuoriuscita di liquidi oltre il bordo. Il top è attrezzato con piano cottura con fuochi in linea. Quest’ultima possibilità consente di avere una maggiore libertà di utilizzo del piano di lavoro. L’elemento formale che caratterizza il programma Minimal è un esempio della tecnologia produttiva Varenna: la maniglia integrata è in grado di interpretare ogni finitura, dal legno all’acciaio, con una perfetta coerenza estetica.

44

Previous and this page: kitchen Minimal with doors in eco canaletto walnut with integrated handle, tall units with steel doors with integrated handle. Worktop in steel. Wall units with doors in ghiaccio frosted glass, hood Box. On the left: the steel peninsula has a top with squared drip edge thickness 160 mm: its shape prevents the escape of liquid over the edge. The top is equipped with hob with aligned burners. This option allows more freedom while using the worktop. The formal element that characterizes the collection Minimal is an example of Varenna production technology: the integrated handle is available in all the finishings, from veneer to steel, enabling a perfect aesthetic coherence. .

45


minimal due, NATURAL SURFACES, NEW POSSIBILITIES.

46

47


minimal due, NATURAL SURFACES, NEW POSSIBILITIES.

Nella pagina precedente, in questa e nella successiva: cucina Minimal due con basi in eco canaletto e top in quarzite nero sand levigato, spessore 172 mm. Il blocco centrale si prolunga in un piano penisola interamente in eco canaletto. A destra: le colonne hanno le ante laccato lucido visone, con forni ad incasso. Nella foto in alto: il top è attrezzato con due piastre Teppan Yaki, per cucinare nello stile giapponese, e una piastra grill elettrica. Sullo sfondo, le basi con doppio lavello hanno le vasche in acciaio incassate sottotop. Nuovi componenti che riflettono l’evolversi degli stili di vita e delle abitudini. Nella pagina a destra: la maniglia integrata si innesta nella particolare lavorazione dell’anta, creando un particolare di forte caratterizzazione.

48

Previous, this and next page: kitchen Minimal due with base units in eco canaletto walnut and top in polished quartzite nero sand, thickness 172 mm. The central block is prolonged to a peninsula top completely in eco canaletto walnut. On the right: the tall units have visone glossy lacquered doors and builtin ovens. In the picture above: the worktop is equipped with two Teppan Yaki hobs for Japanese-style cooking, and an electric griddle. In the background, the base units with double sink have under top mounted steel basins. These new components reflect the evolution of lifestyles and habits. Right page: the integrated handle is inserted into the peculiar door working and creates a strongly characterized detail.

49


minimal due, NATURAL SURFACES, NEW POSSIBILITIES.

50

51


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Design rigoroso per una proposta che garantisce un’eccezionale varietà stilistica e la massima libertà progettuale. Un progetto di Paolo Piva e CR&S Varenna, per una definizione contemporanea dell’ambiente cucina. The rigorous design and the exceptional stylistic variety of this collection allow the utmost planning freedom. A project by Paolo Piva and CR&S Varenna that totally defines the contemporary idea of kitchen.

ALEA, PURE ESSENCE

53


alea, COMPOSITIVE SOLUTIONS, NATURAL SUGGESTIONS.

54

55


alea, COMPOSITIVE SOLUTIONS, NATURAL SUGGESTIONS.

Nelle pagine precedenti e in questa: cucina Alea con basi e colonne laccato goffrato ghiaccio. Top in marmo di Carrara doppio spessore, 20 e 150 mm. A sinistra: l’isola centrale si integra con i contenitori ribassati e con un’ampia penisola, interamente in olmo. Le sedie Strip, rivestite in pelle, sono una proposta firmata da Carlo Colombo. In alto: il progetto Alea interpreta il piano di lavoro come elemento di definizione delle differenti aree operative. Il centro funzionale della composizione è sottolineato dal top in marmo di Carrara di spessore 150 mm con invaso, dotato di lavelli in acciaio sottotop e piano cottura personalizzato Varenna filotop by Foster con 4 fuochi. A destra: i contenitori a giorno del sistema Sintesi design Carlo Colombo, in metallo in finitura laccato opaco grafite. Un esempio della totale libertà progettuale garantita dalle proposte Poliform.

56

Previous and this page: kitchen Alea with base units and tall units embossed lacquered ghiaccio. Top in marble Carrara with changing thickness, 20 and 150 mm. On the left: the island integrates with the lower base units and with a wide peninsula, all in elm. The Strip chairs covered in leather are designed by Carlo Colombo. Above: in this Alea project the worktop is the pole of the operation areas. The work station is characterized by the worktop in Carrara marble with squared drip edge thickness 150 mm with under-top mounted sinks in steel and Varenna personalised flush builtin hob with 4 burners. On the right: the open units of the Sintesi system, design Carlo Colombo, are in grafite mat lacquered metal. An example of the great planning freedom granted by the collections Poliform.

57


alea, NEW WAVE, NATURAL STYLE.

58

59


alea, NEW WAVE, NATURAL STYLE.

A sinistra: l’assenza di maniglie, una delle principali caratteristiche formali della cucina Alea, riporta ogni elemento compositivo, dall’isola centrale alle colonne fino alla cappa Box, alla sua geometria primitiva. Sotto: un punto di vista che sottolinea il lay-out compositivo evoluto, basato sulla continuità che si crea fra il forte spessore del top e la leggerezza della penisola. La palette cromatica pura esplora le possibili declinazioni del bianco, dal laccato goffrato al DuPont Corian®.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con ante laccato goffrato glacier white, piano di lavoro in DuPont Corian® glacier white con penisola in eco canaletto. Cappa Box ad isola in finitura laccato goffrato glacier white. A sinistra: in primo piano, il top in DuPont Corian® glacier white, dal forte spessore (172 mm). I lavelli sono nella stessa finitura. Sullo sfondo, le colonne sono attrezzate con triplo forno. In alto: particolare del profilo d’apertura che sostituisce le maniglie, nella stessa finitura delle ante. A destra: dettaglio dell’interno di un cassetto, con attrezzatura in finitura acero.

60

On the left: the handless surfaces are the distinguishing feature of the Alea kitchen and bring back every single unit of the kitchen, from the island to the tall units, up to the hood Box, to their original geometry. Below: a view that highlights the original layout of the kitchen, based on the combination of the thick top and the lightness of the peninsula. The pure colour palette explores the possibilities of the white colour, from the embossed lacquer to the DuPont Corian®.

Previous and this page: kitchen Alea with glacier white embossed lacquered doors, worktop in DuPont Corian® glacier white with peninsula in eco canaletto walnut. Island hood Box in the finishing glacier white embossed lacquer. On the left: in the foreground, the worktop in DuPont Corian® glacier white 172 mm thick. The sinks are in the same finishing. In the background, the tall units have three ovens. Above: a detail of the opening shape profile that substitutes the handles, painted in the same colour of the doors. On the right: a detail of a drawer’s interior with the equipments in maple.

61


alea, WATER VIEW, PURE SPACE.

62

63


alea, WATER VIEW, PURE SPACE.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con basi con ante e boiserie con mensole in noce c. I pensili e le colonne hanno le ante laccato lucido bianco. Il top è in quarzite white sand. Sopra: top in quarzite white sand, doppio spessore 172 mm e 52 mm, con lavelli in acciaio e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès. Il centro funzionale della composizione, con lavello e piano cottura incassati a filo, è sottolineato dal forte spessore del top, dotato di invaso. Una soluzione che si ispira alle cucine professionali, interpretata attraverso un design rigoroso per diventare un elemento di caratterizzazione esclusiva. A destra: un punto di vista che sottolinea come tutti gli elementi compositivi del programma Alea siano risolti come solidi geometrici primari. Dalle basi ai pensili, dalle mensole alla cappa Box. Presenze forti, figure fondamentali per un’estetica all’insegna del massimo rigore.

64

Previous and this page: kitchen Alea with base units with doors and wall panelling with shelves in walnut c. The wall units and the tall units have bianco glossy lacquered doors. The worktop is in quartzite white sand. Above: top in quartzite white sand with changing thickness, 172 and 52 mm, with steel sinks and personalised stainless steel hob Varenna by Scholtès. The functional area of the kitchen with flush built-in sink and hob is highlighted by the thick top with squared drip edge. The idea, inspired by professional kitchens, with its rigorous design becomes a distinguishing exclusive feature of the kitchen. On the right: a view that highlights the geometric lines of all the elements of the programme Alea: base and wall units, shelves and the hood Box. A strong design and fundamental shapes create a rigorous style.

A destra: l’impianto compositivo a golfo trova il proprio centro nelle forme primarie e nei forti spessori del tavolo Zeus in noce c., design Vincent Van Duysen, completato dalle sedie Creta Due rivestite in tessuto sfoderabile, design Carlo Colombo. Geometrie fondamentali e sottili rimandi di memoria, attraverso i rivestimenti volutamente morbidi delle sedute, per uno stile che vuole comunicare un’idea contemporanea di convivialità. On the right: the u-shaped layout is balanced with the primary shapes and the strong thickness of the Zeus table in walnut c., design Vincent Van Duysen, combined with Creta due chairs covered in removable fabric, design Carlo Colombo. The soft coverings of the chairs remind of basic lines and tradition for a contemporary and convivial style.

65


alea, BOLD LINES TO SIMPLICITY.

66

67


alea, BOLD LINES TO SIMPLICITY.

A sinistra: il piano cottura personalizzato Varenna by Foster, con quattro fuochi, incassato a filo top. I lavelli sono in acciaio inox, incassati sottotop. La cappa a scomparsa è perfettamente integrata nel pensile.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con basi con ante in rovere, colonne e pensili con ante in vetro extrachiaro lucido bianco. Il piano di lavoro è in DuPont Corian® glacier white con bordo rovere. Schienale in DuPont Corian® glacier white. Nella foto sopra, accanto al piano snack, gli sgabelli Block con seduta laccato goffrato nero e struttura in acciaio. A destra: dettaglio dell’anta in vetro extrachiaro lucido bianco, con telaio in alluminio di minimo spessore. Nella pagina a destra: nel progetto Alea il top è inteso come una superficie ininterrotta, dove gli elementi funzionali si inseriscono in perfetta linearità.

68

On the left: the flush built-in personalised hob Varenna by Foster with four burners. The under-top mounted sinks are in stainless steel. The hood is perfectly integrated in the wall unit.

Previous and this page: kitchen Alea with base units with oak doors, tall units and wall units with glossy extra light white glass doors. The worktop is in DuPont Corian® glacier white with oak edge. Back panel in DuPont Corian® glacier white. In the picture above, next to the snack top, the stools Block with nero embossed lacquered seat and steel structure. On the right: a detail of the glossy extra light white glass door with thin aluminium frame. Right page: in this Alea project the top is a continuous surface whit perfectly integrated functional elements.

69


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

La cucina firmata CR&S Varenna che coniuga estetica contemporanea e soluzioni funzionali evolute. Proposte compositive originali, anche in layout di dimensioni contenute, per ispirazioni stilistiche definite dalla naturalezza. The kitchen signed by CR&S Varenna joins together a contemporary look with advanced functional solutions. The collection My Planet allows original projects even in case of small size layouts and stylistic inspiration.

MY PLANET, BRIGHT AND ORIGINAL

71


my planet, STARK LINES, NATURAL FEEL.

72

73


my planet, STARK LINES, NATURAL FEEL.

Fra suggestioni naturali e linee rigorose, uno stile che sa coniugare definizione estetica e ricerca della massima funzionalità. La versatilità compositiva del progetto My Planet consente di formulare proposte di grande originalità, integrando pensili, mensole e vani a giorno in geometrie che contribuiscono a creare un’immagine di leggerezza nelle composizioni. A destra: particolare delle ante con apertura a ribalta. The research of the utmost functionality and style are joined together in this collection of natural look and rigorous shapes. The flexibility of My Planet enables original projects by using wall units, shelves and open units to get an image of great lightness and geometric layouts. On the right: a detail of the doors with flap opening.

74

Nelle pagine precedenti e in questa: cucina My Planet con basi con ante in nobilitato pino scuro, colonne e pensili con ante laccato goffrato ghiaccio. Nella foto in alto: vista del top in quarzite raven sand micropallinato spessore 40 mm, con lavello in acciaio incassato sotto-top e piano cottura a induzione in vetroceramica. Lo schienale è in quarzite raven sand, con i vani a giorno con mensole in laccato goffrato grafite. In apertura del servizio: l’interno di un estrattore l 900. L’attrezzatura comprende portaposate, portacoltelli e portaspezie con vaschette. A destra: lo schienale in corrispondenza delle basi è in quarzite raven sand, mentre le mensole che attraversano la composizione sono in laccato goffrato grafite. In primo piano: tavolo Flute laccato goffrato grafite, design Roberto Barbieri, e sedie Fly due rivestite in pelle design Carlo Colombo, pouf Play rivestito in pelle.

Previous and this page: kitchen My Planet with base units with dark pine melamine doors, tall units and wall units with ghiaccio embossed lacquered doors. In the picture above: a view of the top in sandblasted quartzite raven sand thickness 40 mm with under-top mounted steel sink and glass ceramic cook-top. Back panel in quartzite raven sand with grafite embossed lacquered shelves. In the opening of the service: the interior of a pull-out storage basket w 900. The equipments include cutlery canteen, knives-racks and spice holder with basins. On the right: the back panel above the base units is in quartzite raven sand while the shelves are embossed lacquered grafite. In the foreground: Flute table embossed lacquered grafite, design Roberto Barbieri, and Fly due chairs covered in leather design Carlo Colombo, Play pouf covered in leather.

75


my planet, LIGHT TOUCH, SIMPLE WAYS.

76

77


my planet, LIGHT TOUCH, SIMPLE WAYS.

Nella pagina precedente e in questa: cucina My Planet ad isola con ante nobilitato pino chiaro, colonne e boiserie con mensole laccato goffrato bianco. La cucina è caratterizzata dall’isola con top spessore 20 mm e piano snack spessore 52 mm, entrambi in laminato tuttocolore bianco. A parete, colonne con serrandina in alluminio verniciato bianco. Nella foto in alto: vista del piano di lavoro con lavello in acciaio incassato filo-top e piano cottura inox personalizzato Varenna by Foster, incassato filotop. Completano la composizione gli sgabelli Nex con struttura cromata, seduta e schienale rivestiti in tessuto, design Mario Mazzer. A destra: particolare della base con estrattore l 300, con portabottiglie in metallo cromato.

78

Previous and this page: kitchen My Planet with island with light pine melamine doors, tall units and wall panelling bianco embossed lacquered. The kitchen is characterized by the island with 20 mm thick top and 52 mm thick snack-top, both in white laminate tuttocolore. On the wall, tall units with sliding shutter in white painted aluminium. In the picture above: a view of the worktop with flush built-in sink in stainless steel and flush built-in Varenna by Foster personalized cook-top in stainless steel. The composition is completed by the stools Nex with chromed structure, seat and backrest covered in fabric, design Mario Mazzer. On the right: a detail of the base unit with pull-out storage basket w 300 equipped with bottle-rack in chromed metal.

79


my planet, SURFACES FOR FINE LINES.

80

81


my planet, SURFACES FOR FINE LINES.

Una proposta My Planet che concentra tutte le funzioni operative in una composizione lineare: un layout all’insegna della semplicità, che si caratterizza per gli inserimenti “liberi” dei vani a giorno, dal sottile profilo, in finitura laccato opaco grafite. Nella foto a destra: il tavolo allungabile Dart, design Michele Cazzaniga, in finitura laccato goffrato grafite. Sedie Nex struttura acciaio inox e scocca rivestita in tessuto, design Mario Mazzer. This linear layout of My Planet shows all the functions in a simple way, characterized by the freely inserted open units with their thin structure in the finishing grafite mat lacquer. In the picture on the right: the extensible table Dart, design Michele Cazzaniga in the finishing grafite embossed lacquer. Nex chairs with structure in stainless steel and body covered in fabric, design Mario Mazzer.

82

Nella pagina precedente e in questa: cucina My Planet con ante laccato goffrato pioggia, con maniglia integrata My Planet. Le ante si integrano con gli elementi a giorno l 300 mm, in finitura laccato opaco grafite. Nella foto in alto: top e alzatina in quarzite grey sand micropallinato, spessore 20 mm. Una zona operativa progettata tenendo conto di esigenze reali: le aree funzionali dedicate al piano cottura e ai lavelli si alternano ad ampi spazi, da utilizzare liberamente durante le diverse fasi di preparazione delle ricette. La concezione Varenna del top come superficie unica, ininterrotta e perfettamente lineare viene interpretata da una soluzione con vasche lavello sotto-top e piano cottura incassato filo-top. Nel particolare a destra: l’estrattore con portarifiuti, con cesti separati per raccolta differenziata.

Previous and this page: kitchen My Planet with pioggia embossed lacquered doors with integrated handle My Planet. The doors are flush with the open units w 300 mm in the finishing grafite mat lacquer. In the picture above: top and backsplash in sandblasted quartzite grey sand, thickness 20 mm. An operational area projected according to real needs: the surfaces with hob and sinks alternate with ample free spaces to be used while cooking. The concept Varenna of the worktop as continuous, perfectly straight surface is used for the under-top mounted sinks and flush built-in hob. In the detail on the right: the pull-out storage basket with waste bins with separate baskets for recyclable waste collection.

83


my planet, CONCRETENESS MIXED WITH ORIGINALITY.

84

85


my planet, CONCRETENESS MIXED WITH ORIGINALITY.

Nella pagina precedente e in questa: una proposta My Planet con basi in nobilitato pino scuro, top e schienali in quarzite. Pensili con ante in acrilico lucido bianco e pensili metallici a giorno laccato opaco prussia. Cappa Box a parete in acrilico lucido bianco. Sgabelli Block laccato goffrato prussia e ciliegia. Una proposta che esplora le possibilità di definizione stilistica di finiture come l’acrilico lucido bianco e il nobilitato pino scuro, in abbinamento alla quarzite. Tre materiali “tecnici”, ma in grado di dare forma ad un’estetica dalle suggestioni naturali, fra la luminosità delle superfici e i grafismi delle venature. Uno stile in linea con l’attualità, caratterizzato da volumi primari e forti contrasti cromatici. A destra, in primo piano: i pensili metallici a giorno, in finitura laccato opaco prussia, di libero inserimento nelle composizioni.

86

Previous and this page: kitchen My Planet with base units in dark pine melamine, worktop and back panels in quartzite. Wall units with doors in white glossy acrylic and open wall units in Prussia mat lacquered metal. Wall mounted hood Box in white glossy acrylic. Stools Block prussia and ciliegia embossed lacquered. This project shows the stylistic possibilities of finishes like the white glossy acrylic and the dark pine melamine combined with quartzite. Three “technical” materials that are able to express natural moods at the same time, thanks to the brightness of the surfaces and the graphics of the grain. A contemporary style characterized by strong chromatic contrasts. On the right, in the foreground: the metal open units in the prussia mat lacquered finishing can be freely inserted in the modules.

87


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

L’estetica del vetro: un progetto di CR&S Varenna per esplorare tutte le possibilità estetiche di un materiale unico fra riflessi, luminosità e liberi abbinamenti con altre finiture: dall’high tech dell’acciaio alla naturalezza del legno. The aesthetics of glass: a project by CR&S Varenna exploring all the possibilities of a unique material with its reflections, brightness and free combinations with other finishes: from the high-tech of steel to the natural quality of wood.

KYTON, GLASS SURFACES

89


kyton, GLASS LOOK, ORIGINAL VIEW.

90

91


kyton, GLASS LOOK, ORIGINAL VIEW.

A sinistra: particolare dell’attrezzatura di un cassetto interno, in finitura wengè, dotato di vani separatori e di contenitori per le spezie. La collezione Varenna affianca all’eccezionale versatilità compositiva un’ampia scelta di accessori, per personalizzare i contenitori secondo le preferenze e le esigenze individuali.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Kyton con basi con ante rovere siena, colonne e pensili con ante in vetro satinato nero. Elementi a giorno in rovere siena. In primo piano nella pagina precedente: tavolo Trevi laccato opaco nero, design Roberto Barbieri e sedie Strip in versione girevole, con scocca rivestita in pelle, design Carlo Colombo. Sopra: vista del piano di lavoro in acciaio di doppio spessore, 12 e 142 mm. I fuochi e i lavelli saldati sottolineano la ricerca della massima purezza di forme, in un’estetica che valorizza le caratteristiche estetiche dei diversi materiali. A destra: un particolare della colonna con ante in vetro satinato nero, con elementi l 300 mm a giorno in rovere siena. Nella pagina a destra: particolare della cappa retroanta personalizzata Varenna in posizione operativa.

92

On the left: a detail of the equipments of an inner drawer in wenge finishing, with separators and containers for spices. The collection Varenna offers exceptional planning versatility with a wide choice of accessories to personalise the elements according to individual preferences and needs.

Previous and this page: kitchen Kyton with base units with siena oak doors, tall units and wall units with black frosted glass doors. Open units in siena oak. Previous page in the foreground: Trevi table nero mat lacquered, design Roberto Barbieri and Strip chairs with rotating base with leather covered body, design Carlo Colombo. Above: a view of the worktop in stainless steel with changing thickness, 12 and 142 mm. The burners and the soldered sinks highlight the research of pure shapes to bring out the aesthetic features of the different materials. On the right: a detail of the tall unit with black frosted glass doors, with open units w 300 mm in siena oak. Right page: a detail of the Varenna personalized cooker hood in operating position.

93


kyton, CONTINUITY BETWEEN GLASS AND OAK.

94

95


kyton, CONTINUITY BETWEEN GLASS AND OAK.

Nella pagina precedente e in questa: composizione Kyton a golfo con ante e fianchi in vetro extrachiaro satinato bianco. Top in vetro extrachiaro satinato bianco spessore 12 mm. Mensola snack spessore 52 mm con pannelli retro base in rovere spessart. Piano cottura inox personalizzato Varenna by Foster. Cappa Glass ad isola. A destra: una vera e propria parete, in rovere spessart, che all’occorrenza si trasforma, grazie alle esclusive ante a scomparsa, in un sistema superaccessoriato per risolvere ogni esigenza funzionale della cucina. Nei vani trovano posto, celati alla vista quando non sono utilizzati, i grandi elettrodomestici come frigocongelatori e forni, cosĂŹ come i contenitori attrezzati e i piani estraibili che possono ospitare accessori come tostapane e robot da cucina. La cassettiera sospesa in rovere spessart è dotata di mensola estraibile e due prese elettriche incassate. Schienale e ripiano con spot a led ad incasso in rovere spessart. 96

Previous and this page: Kyton u-shaped kitchen with doors and sides in white extra light frosted glass. Worktop in white extra light frosted glass thickness 12 mm. Snack top thickness 52 mm with back panels in spessart oak. Personalised hob Varenna by Foster in stainless steel. Island hood Glass. On the right: a real wall in spessart oak that turns into super equipped tall units to solve every functional need of the kitchen, thanks to the exclusive retractable doors. The large household appliances, like refrigerators with freezer and ovens, are placed behind the doors, hidden when not in use, as well as the extractable worktop that can host accessories like toaster and food processor. The suspended chest of drawers in spessart oak is equipped with extractable shelf and two built-in plugs. Back panel and shelf with built-in led light in spessart oak.

97


kyton, BRIGHTNESS FOR PURE FUNCTION.

98

99


kyton, BRIGHTNESS FOR PURE FUNCTION.

I h

Nella pagina precedente e in questa: composizione Kyton con ante laccato goffrato glacier white. Il piano penisola è in rovere, come i vani a giorno integrati nelle colonne e nelle basi. A completare la cucina, le sedie Sweet, design Studio Kairos, rivestite in tessuto. In alto: top Bimaterico™ in DuPont Corian® glacier white e acciaio con lavelli e piano cottura personalizzati Varenna by Foster, caratterizzato dall’esclusivo design delle griglie, con bordo perimetrale a filo del top. A destra: l’elemento a giorno in appoggio, in rovere, è attrezzato con una mensola estraibile dotata di due prese elettriche incassate. Nella pagina a fianco: la ricerca della luminosità attraverso finiture, materiali e originalità del layout compositivo. Sulla parete di fondo, boiserie e mensole in rovere e, a fianco, tavolino Dama in cedro.

100

h lf i h f

d

Previous and this page: kitchen Kyton with glacier white embossed lacquered doors. The peninsula worktop is in oak, like the open units of the tall and base units. To complete the kitchen, Sweet chairs, design Studio Kairos, covered in fabric. Above: top Bimaterico™ in DuPont Corian® glacier white and steel with personalised sinks and hob Varenna by Foster, characterized by the exclusive design of the grates, with flush built-in edge. On the right: the open inserted unit is in oak and is equipped with an extractable shelf with two built-in plugs. On side: the research of brightness expressed by finishes, materials and original layouts. On the wall in the background, wall panelling and shelves in oak and, next to it, Dama coffee table in cedar.

101


kyton, ADVANCED SOLUTIONS FOR BASIC LINES.

102

103


kyton, ADVANCED SOLUTIONS FOR BASIC LINES.

Nella pagina precedente, in questa e nella successiva: cucina Kyton con ante e top in vetro satinato grafite. Top in acciaio Scholtès spessore 142 mm, con piani cottura personalizzati Varenna by Scholtès, saldati. Pensili, schienali, piano snack e colonne in rovere siena e in vetro satinato grafite. A sinistra: il piano snack dogato, una proposta che riprende sottili rimandi alla tradizione, rivisti in chiave attuale. Gli sgabelli Nex disegnati da Mario Mazzer sono rivestiti in pelle. In alto: l’assoluto rigore geometrico delle colonne con ante a scomparsa rivela un’organizzazione interna progettata per garantire la massima funzionalità, permettendo di celare alla vista forni ed altri elettrodomestici da incasso. Ante in vetro satinato grafite. Vano centrale con cassettiera interna sospesa e mensola estraibile in rovere siena. Colonne laterali con ripiani interni in vetro e illuminazione a led integrata.

104

Previous, this and next page: kitchen Kyton with doors and top in grafite frosted glass. Worktop in stainless steel Scholtès thickness 142 mm with soldered personalised hobs Varenna by Scholtès. Wall units, back panels, snacktop and tall units in siena oak and grafite frosted glass. On the left: the staved snack-top, an idea that reminds of tradition in contemporary key. The Nex stools, designed by Mario Mazzer, are covered in leather. Above: the rigorous design of the tall units with retractable doors reveals an inner organization projected to grant the highest functionality. Ovens and other built-in appliances are not visible. Doors in grafite frosted glass. Central unit with suspended inner chest of drawers and extractable shelf in siena oak. Lateral tall units with inner glass shelves and built-in led lighting.

105


kyton, ADVANCED SOLUTIONS FOR BASIC LINES.

106

107


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Una cucina firmata Carlo Colombo per un’estetica che ricerca un’essenzialità assoluta, definita dai minimi spessori delle linee orizzontali e dalle superfici pure, che valorizzano al massimo le caratteristiche dei diversi materiali. A kitchen signed by Carlo Colombo whose main characteristic is the essential design, expressed by thin horizontal lines and pure surfaces that bring out the quality of the materials.

TWELVE, THIN LINES

109


twelve, NATURAL DIMENSION, SIMPLICITY AND PURITY.

110

111


twelve, NATURAL DIMENSION, SIMPLICITY AND PURITY.

Nella pagina a sinistra: il profilo di apertura sostituisce le maniglie nelle basi. A fianco: la maniglia integrata nelle ante delle colonne. Sotto: un piano di lavoro concepito come un’unica superficie, senza interruzioni, in cui anche le aree funzionali dedicate all’acqua e alla cottura si integrano alla perfezione, senza discontinuità. Il lavello incassato sotto-top e il piano cottura con fuochi a filo sono due soluzioni progettuali che coniugano funzionalità e qualità estetica.

Left page: the groove profile substitutes the handles of the base units. On side: the handle is integrated in the doors of the tall units. Below: a worktop conceived as continuous, unbroken surface where the functional areas for water and cooking are perfectly integrated. The under-top mounted sink and the hob with flush built-in burners join together practical and aesthetic aspects.

Nelle pagine precedenti e in questa: la cucina Twelve in una composizione a penisola. Ante rovere spessart, top spessore 12 mm in quarzite raven sand levigato. Boiserie e mensole in rovere spessart, colonne e pensili con ante laccato goffrato bianco. Sedie Velvet due rivestite in tessuto. Sopra: un dettaglio del top in quarzite raven sand, con lavelli in acciaio incassati sotto-top e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès con quattro fuochi in linea. Previous and this page: kitchen Twelve with peninsula layout. Doors in spessart oak, worktop thickness 12 mm in polished quartzite raven sand. Wall panelling and wall units with bianco embossed lacquered doors. Velvet due chairs covered in fabric. Above: a detail of the worktop in quartzite raven sand with under-top mounted sinks in steel and personalised stainless steel hob Varenna by Scholtès with four aligned burners. 112

113


twelve, WHITE LIGHT, PURE REFLEXES.

114

115


twelve, WHITE LIGHT, PURE REFLEXES.

Nella pagina precedente, in questa e nella successiva: cucina Twelve con ante laccato goffrato bianco. Piano di lavoro, schienale e boiserie in vetro satinato canapa, mensole spessore 12 mm laccato goffrato bianco. Una cucina caratterizzata dalle superfici in vetro, in finitura satinato canapa. Un materiale puro, naturale, che definisce il piano di lavoro e lo schienale-boiserie, valorizzando l’estetica dei minimi spessori che caratterizza tutto l’impianto estetico della cucina Twelve. Completano l’ambiente il tavolo Trevi laccato opaco grafite, design Roberto Barbieri, e le sedie Strip nella versione girevole, con scocca bianca e cuscini in tessuto, una proposta di Carlo Colombo. In alto: il top in vetro satinato canapa, spessore 12 mm. Lavelli in acciaio incassati sotto-top e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès. A destra: particolare dei cassetti con attrezzatura interna in acero.

116

Previous, this and next page: kitchen Twelve with bianco embossed lacquered doors. Worktop, back panel and wall panelling in canapa frosted glass, shelves thickness 12 mm. This kitchen is characterized by the glass surfaces in the finishing canapa frosted. A pure, natural material that defines the worktop and the back panel, highlighting the distinguishing minimum thickness of the model Twelve. The kitchen is completed by the Trevi table mat lacquered grafite, design Roberto Barbieri, and the Strip chairs in the swivel version with white body and fabric cushions, design Carlo Colombo. Above: the worktop in canapa frosted glass, thickness 12 mm. Under-top mounted steel sinks and personalised stainless steel hob Varenna by Scholtès. On the right: a detail of the drawers with inner equipments in maple.

Una proposta di cucina cromaticamente neutra, caratterizzata dal contrasto con i colori primari che definiscono pareti, complementi e dettagli: uno stile originale, in equilibrio fra essenzialità di forme e dettagli decorativi. A destra: l’assenza di maniglie riduce gli elementi compositivi alla loro forma essenziale. Una geometria fondamentale per una concezione progettuale che vuole lasciare ampio spazio ad oggetti e presenze che fanno parte di un vissuto sempre più individuale. A kitchen of neutral colours, whose main feature is the contrast with the primary colours of walls, loose furniture and details: an original style, balanced within essential shapes and decorative details. On the right: the absence of handles reduces the elements to their essential shape. The basic geometry of this concept leaves ample space to objects and memories of one’s own private life.

117


twelve, WHITE LIGHT, PURE REFLEXES.

Le colonne con ante scorrevoli complanari: una soluzione funzionale che permette di accedere completamente al vano interno, riducendo al minimo l’ingombro delle ante aperte. Sopra: i ripiani interni luminosi in vetro acidato con bordo in alluminio e, a sinistra, il piano in acciaio estraibile, ideale per riporre piccoli elettrodomestici e come piano ausiliario durante le fasi di preparazione dei piatti. A destra: la maniglia Plain in finitura laccato goffrato bianco. The tall units with coplanar sliding doors represent a functional solution that allows to completely using the internal unit by reducing to the minimum the overall dimensions of the opened doors. Above: the lighted inner shelves in etched glass with aluminium edge and, on the left, the extractable steel top, suitable for small appliances and very helpful while cooking. On the right: the handle Plain in the bianco embossed lacquered finishing. 118

119


twelve, NEW EDGE, HIGH-TECH LOOK.

120

121


twelve, NEW EDGE, HIGH-TECH LOOK.

Nella pagina precedente e in questa: la cucina Twelve interpreta una composizione disaggregata, in cui gli elementi compositivi si articolano in unità a sè stanti, distribuendosi nello spazio. L’isola centrale è in acciaio, con top in DuPont Corian® glacier white, spessore 12 mm, e un piano snack integrato spessore 52 mm. Sulla parete, i pensili hanno ante laccato goffrato glacier white. La boiserie è in acciaio, con mensole a parete in laccato goffrato glacier white. In alto: completano la cucina gli sgabelli della serie di sedute Nex, design Mario Mazzer, con struttura cromata e scocca in materiale plastico colore grafite. Sullo sfondo, le poltrone Bali e il divano Dune, design Carlo Colombo. A destra: un dettaglio della cappa Glass, in vetro extralight trasparente e satinato bianco.

122

Previous and this page: kitchen Twelve in an unbundled layout where the compositional elements are independent from each other in the space. The island is in stainless steel with worktop in DuPont Corian® glacier white, thickness 12 mm and integrated snack top thickness 52 mm. On the wall, the wall units have glacier white embossed lacquered doors. The wall panelling is in stainless steel with glacier white embossed lacquered shelves. Above: the kitchen is completed by the stools of the collection Nex, design Mario Mazzer with chromed structure and body in plastic grafite colour. In the background, the Bali armchairs and the Dune sofa, designed by Carlo Colombo. On the right: a detail of the hood Glass in extra light white transparent and frosted glass.

123


twelve, TACTILE FEELINGS, EXTENSIVE PROPOSAL.

124

125


twelve, TACTILE FEELINGS, EXTENSIVE PROPOSAL.

Sopra: al centro della cucina, il tavolo Dolmen due laccato opaco bianco, design Carlo Colombo e le sedie Fold design Rodrigo Torres. Sullo sfondo, blocchi funzionali a parete interamente in acciaio, con mensole in acciaio. A destra: un dettaglio del top Bimaterico™ con il piano cottura personalizzato Varenna by Foster, con cinque fuochi e comandi laterali. Una proposta caratterizzata dall’esclusivo design delle griglie, con bordo perimetrale a filo del top. Above: in the middle of the kitchen, Dolmen due table bianco mat lacquered, design Carlo Colombo and the Fold chairs design Rodrigo Torres. In the background, wall mounted operational blocks completely in steel with shelves in steel, as well. On the right: a detail of the worktop Bimaterico™ with personalised hob Varenna by Foster with five burners and lateral controls. The grids have an exclusive distinguishing design with flush built-in perimeter edging. 126

Nella pagina precedente e in questa: cucina Twelve con basi con ante laccato goffrato glacier white, Top Bimaterico™ in DuPont Corian®, pensili in rovere. Sopra: colonne con ante a scomparsa in acciaio. Il vano centrale è attrezzato con cassettiera interna e mensola estraibile in rovere. Un’interpretazione hightech, ispirata alle cucine professionali, per una soluzione funzionale che permette di celare oggetti ed elettrodomestici dietro le ante. La finitura delle superfici in acciaio prevede uno speciale trattamento che le rende refrattarie alle macchie e alle impronte digitali. A destra: i pensili in rovere e la cappa Flat, in acciaio e vetro extralight, sono dotati di sistema di illuminazione integrato. Il dettaglio sottolinea lo spessore di 12 mm del top, caratteristica distintiva del progetto Twelve.

Previous and this page: kitchen Twelve with base units with glacier white embossed lacquered doors, worktop Bimaterico™ in DuPont Corian®, wall units in oak. Above: tall units with retractable doors in stainless steel. The central unit is equipped with inner chest of drawers and extractable shelf in oak. A high-tech presentation inspired by professional kitchens that allows hiding objects and appliances behind the doors. The finishing of the steel surfaces has a special treatment that makes them refractory to stains and fingerprints. On the right: the wall units in oak and the Flat hood in steel and extra light glass are provided with integrated lighting system. The detail highlights the 12 mm thick worktop, a distinguishing characteristic of the project Twelve.

127


twelve, GREAT VARIETY OF FINISHES.

128

129


twelve, GREAT VARIETY OF FINISHES.

Nella pagina precedente e in questa: composizione Twelve con basi e top in acciaio, piano snack in pietra basaltina spessore 52 mm. Boiserie e mensole in rovere spessart. Colonne in rovere spessart con pannello retro in vetro riflettente verniciato grafite. Una proposta in cui ogni elemento compositivo è definito da un materiale diverso: studiati contrasti fra le sensazioni naturali della pietra e dell’essenza e la purezza dell’acciaio e del vetro. Materiali dalle diverse valenze e suggestioni, in cui emergono le qualità distintive di ogni finitura. Sopra: un altro punto di vista del piano snack in pietra basaltina con gli sgabelli Ics in rovere spessart, design Rodrigo Torres. A destra: particolare delle basi in acciaio, con il caratteristico top spessore 12 mm e il profilo d’apertura che sostituisce la maniglia.

130

Previous and this page: Twelve kitchen with base units and worktop in stainless steel, snack-top in basaltina stone thickness 52 mm. Wall panelling and shelves in spessart oak. Tall units in spessart oak with rear panel in reflecting grafite painted glass. A project where each element is made of a different material: studied contrasts between natural stone and wood and the purity of steel and glass. These materials have different values and suggestions, each with its distinguishing quality. Above: another view of the snack-top in basaltina stone with Ics stools in spessart oak, design Rodrigo Torres. On the right: a detail of the steel base units with the distinguishing 12 mm thick top and the groove profile that substitutes the handles.

In alto: le basi di doppia profondità, in acciaio, si integrano con le colonne in rovere spessart secondo uno schema bifacciale, caratterizzato dal pannello retro in vetro riflettente verniciato grafite. A destra: tavolo Zeus in rovere spessart, design Vincent Van Duysen. Poltroncine Velvet due rivestite in tessuto. Sullo sfondo, composizione libreria del sistema Wall System finitura laccato opaco quarzo, con ante verticali laccato lucido grafite. Above: the steel base units with changing depth integrate with the tall units in spessart oak in a bi-facial layout, characterized by the rear panel in reflecting grafite painted glass. On the right: Zeus table in spessart oak, design Vincent Van Duysen. Velvet due small armchairs covered in fabric. In the background, Wall System bookcase in the quarzo mat lacquered finishing with grafite glossy lacquered vertical doors.

131


Guida alla varietĂ della collezione Varenna: le possibilitĂ delle attrezzature, la scelta dei componenti e degli elettrodomestici, le finiture delle ante, i materiali e i colori. Tutte le informazioni per approfondire il progetto della tua cucina. A guide to the variety of the collection: the possibilities of the equipments, the ample choice of elements and electrical appliances, the door finishing, the materials, the colours. Useful information to create the project of your kitchen.

MAKE YOUR OWN PROJECT

133


kitchens collection, EXPLORE THE HIGH QUALITY SYSTEM.

artex

La cucina contemporanea fra geometria primaria e ispirazioni naturali. Un progetto che esplora soluzioni d’ampio respiro, in cui le caratteristiche distintive dei diversi materiali, dalle essenze alle pietre ai laccati, vengono valorizzate al massimo. Superfici assolute e volumi rigorosi, caratterizzati dall’assenza di maniglie: una geometria primaria pensata per declinarsi nella massima libertà compositiva, con proposte di grande originalità.

The contemporary kitchen is made of primary shapes and natural inspiration. A project with a wide range of options where the distinguishing characteristics of the different materials, wood, stones, lacquers are totally highlighted. The absence of handles characterizes the surfaces and the rigorous volumes: basic, geometric lines enable the utmost planning freedom for very original layouts.

my planet

134

Design rigoroso per una nuova definizione dell’ambiente cucina: la riduzione di ogni componente alla forma più primaria e geometrica. Superfici ampie, linee orizzontali di forte spessore, varietà di materiali per creare abbinamenti estetici evoluti.

Rigorous design that opens the kitchen area to a new space dimension reducing each component to its primordial and essential form. Wide surfaces, horizontal lines with strong personality and different materials come together to create unique harmony filled with innovation and originality.

A project defined by aesthetic precision and exceptional versatility of composition. The “custom” integrated handle is the detail that characterizes all the doors: a distinguishing element repeated on the wide vertical surfaces, giving a visual flow to the compositions.

Volumi geometrici, massima semplicità, superfici che valorizzano materiali e finiture. Un progetto che riduce ogni elemento alla sua forma essenziale. Il profilo di apertura sostituisce la maniglia nelle basi e nelle colonne, ed è uno dei principali elementi di caratterizzazione estetica del progetto Alea.

Geometric units, maximum simplicty, highlighting the value of materials and finishes. A project that confines every element to it’s form and function. The opening channel substitutes the handle in the base and tall units, and is one of the main elements that characterize the Alea aesthetic.

PAG 108/131 DESIGN CARLO COLOMBO

PAG 88/107 DESIGN CR&S VARENNA

Kyton, l’estetica del vetro. Una concezione formale ispirata al massimo rigore geometrico per esplorare tutte le possibilità di un materiale unico fra riflessi, luminosità e liberi abbinamenti con altre finiture. Dall’high tech dell’acciaio alla naturalezza del legno: un’eccezionale ampiezza stilistica definita da volumi primari, minimi spessori orizzontali e superfici caratterizzate dalla maniglia incassata tape. Un progetto dotato di un layout compositivo evoluto, in grado di formulare soluzioni di grande originalità.

Un progetto definito dal rigore estetico e dall’eccezionale versatilità compositiva. La maniglia integrata “a misura” è il segno che caratterizza tutte le ante: un elemento distintivo che si articola sulle ampie superfici verticali, dando un ritmo visivo alle composizioni.

PAG 52/69 DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA

twelve

kyton My Planet, the kitchen that combines contemporary aesthetics and evolved functional solutions. It is a project able to formulate original modular proposals, even for layouts of reduced dimensions. The stylistic definition is characterized by naturalness, brightness and awesomeness of the materials, with finishes like pine melamine, available in different tonalities. A variety of characterizing details, from the integrated handles into the doors to those more visible, allow to always create different formal combinations.

alea

PAG 36/51 DESIGN CR&S VARENNA

PAG 22/35 DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA

PAG 70/87 DESIGN CR&S VARENNA

My Planet, la cucina che coniuga estetica contemporanea e soluzioni funzionali evolute. Un progetto in grado di formulare proposte compositive originali, anche in layout di dimensioni contenute. Una definizione stilistica all’insegna della naturalezza, fra luminosità e suggestioni materiche, con finiture come il nobilitato pino, declinabile in diverse tonalità. Una varietà di dettagli caratterizzanti, dalle maniglie integrate nelle ante a quelle più protagoniste, per permettere di creare combinazioni formali sempre diverse.

minimal

matrix

PAG 14/21 DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA

Kyton, the aesthetics of glass. A formal conception inspired by maximum geometrical rigour to explore all the possibilities of a unique material with its reflections, brightness and freedom of combinations with other finishings. From high tech to steel and the natural quality of wood: exceptional stylistic freedom defined by basic shapes, minimal horizontal thicknesses and surfaces with a built-in handle. A design with an evolved compositional layout that can formulate really original solutions.

Twelve: dodici millimetri che definiscono un’estetica basata sul sottile spessore delle linee orizzontali. Il top come puro concetto di superficie, piano in senso geometrico, pensato per valorizzare al massimo le caratteristiche dei diversi materiali. Una cucina dall’essenzialità assoluta, evidenziata dall’assenza di maniglie.

Twelve: twelve millimeters defining an aesthetic based on the minimal thickness of the horizontal lines. The countertop as pure concept of wideness and the surfaces as geometrical forms are conceived to emphasize the features of the different materials. Composed of absolute fundamental design components, highlighted by the absence of the handles.

135


piani,

lavelli,

THE VARIETY OF STYLES, THE CHOICE OF MATERIALS.

PERFECT AESTHETICS , NEW FUNCTIONALITY.

Una scelta estetica e funzionale. I piani di lavoro: elementi fondamentali nel look della cucina e, nello stesso tempo, componenti dal forte contenuto tecnico. Superfici operative che esplorano le caratteristiche funzionali di ogni materiale, con l’obiettivo della massima performance funzionale. Dalla naturalezza del legno e del marmo all’originalità del vetro, fino alle eccezionali prestazioni del DuPont Corian® e dell’acciaio: la collezione Varenna interpreta il top all’insegna della più ampia libertà, con 21 proposte tipologicamente diverse, dal minimo spessore di 12 mm ai 182 mm dei piani ispirati alle cucine professionali, per un totale di oltre 70 finiture. Una varietà in cui la ricerca della massima qualità è l’elemento comune a tutte le proposte: i top della collezione Varenna sono conformi alle severe normative europee sulla totale assenza di sostanze nocive e garantiscono la massima sicurezza ed affidabilità nel tempo, ottenendo i più alti risultati nei test di inattaccabilità e resistenza. 136

An aesthetic and functional choice. The worktops are fundamental elements of the look of the kitchen and very technical components at the same time. These operational surfaces explore every single characteristic of the materials with the goal of the best functional performance. From a natural material like wood and marble to the glass, up to the exceptional performances of DuPont Corian® and stainless steel: the collection Varenna gives the maximum choice for the worktop, from the thickness 12 mm up to the 182 mm of the worktops inspired by professional kitchens, with a total of more than 70 finishes. A variety where the research for quality is the mutual element: the worktops of the Varenna collection are in accordance with strict European rules about the total absence of harmful substances and grant the maximum safety and reliability over time by obtaining the highest results in the resistance and impregnability tests.

FINITURE PIANI TOP FINISHINGS

_14 essenze/woods _6 marmi/marbles _35 quarziti/quartzites _9 vetri/glasses _4 laminati/laminates _8 corian _2 acciai/steel

La varietà tipologica. Il controllo dell’acqua fra originalità estetica e massima funzionalità: oltre 250 proposte di lavelli delle marche più prestigiose, per garantire soluzioni sempre esclusive e su misura per ogni esigenza, dalle configurazioni più semplici, monovasca, alle proposte dotate di due vasche e di gocciolatoio, fino all’ampia gamma di accessori che comprende taglieri scorrevoli in cristallo o legno e vaschette forate per facilitare il lavaggio di frutta e verdura. Tre le alternative per i materiali: acciaio, pietra e DuPont Corian®, materiali esteticamente diversi, che garantiscono massima funzionalità, igiene e affidabilità nel tempo. L’integrazione fra vasche e piani di lavoro prevede soluzioni diverse: la qualità estetica Varenna formula proposte ispirate alla massima essenzialità, con la possibilità di incasso a filo top oppure sottotop, fino alle soluzioni monomateriche in acciaio o in DuPont Corian®. L’unione fra stile high tech e funzioni evolute si estende anche alla scelta dei miscelatori e dei relativi accessori, con più di 130 proposte differenti.

The variety of types. A functional and aesthetic original water control: more than 250 sink models of the most prestigious brands to grant exclusive and individual solutions, suitable to different needs. From the basic configuration with one basin, to the ones with two basins and drip. The wide range of accessories includes sliding chipboards in glass or wood and perforated trays for easy washing of fruits and vegetables. Among the options for the materials you can find extremely differentiated materials like steel, stone and DuPont Corian®, to grant the best functionality, hygiene and durability over time. The integration of basins and worktop foresees different solutions inspired by the aesthetic quality of Varenna and by an essential design: flush built-in or under-top mounted sinks, up to the stainless steel or DuPont Corian® finishings. The combination of high-tech style and advanced functions extends to the wide choice of taps and related accessories, with more than 130 different models.

TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION TYPES

_155 lavelli da incasso/built-in sinks _93 lavelli da incasso filotop/flush built-in sinks _62 lavelli da incasso sotto top/ under-top mounted sinks _39 lavelli per piani monomaterici in acciaio/ integrated sinks for steel worktop _17 lavelli per piani monomaterici in DuPont Corian®/ integrated sinks for DuPont Corian® worktop

137


piani cottura,

cappe,

DIFFERENT OPTIONS FOR EVERY NEED.

THE GUARANTEE OF PURE AIR.

Soluzioni personalizzate. Tecnologia all’avanguardia ed estetica esclusiva per il centro operativo della cucina: un’eccezionale varietà di proposte delle migliori aziende, per permettere ad ognuno di esprimersi al meglio. La ricerca della massima funzionalità si riflette nelle ampie possibilità offerte dai piani a gas: le tipologie dotate di griglie a filo del top consentono di spostare con maggiore facilità le pentole, assicurando un risultato estetico di qualità superiore. Piano cottura e top diventano un’unica superficie nelle soluzioni in acciaio, con possibilità di comandi frontali, e nell’esclusivo top Bimaterico™ in DuPont Corian® e acciaio, presentato nella foto in alto. Tecnologia innovativa e massima sicurezza per i piani ad induzione, che permettono di cuocere rispamiando tempo e riducendo i consumi, con in più la sicurezza della superficie del piano che rimane sempre fredda. Nuove possibilità, come le vasche multifunzione e le piastre Teppan Yaki per cucinare nello stile giapponese, riflettono la continua attenzione della collezione per l’evolversi degli stili di vita e delle abitudini. 138

Personalized solutions. Avant-garde technology and an exclusive aesthetics for the operational area of the kitchen: an exceptional variety of first class brands to better express the individual taste. The research of the maximum functionality reflects in the ample range of gas hobs: the models with flush griddle allow moving easily the pots in addition to a high-quality aesthetic result. Hob and worktop become a continuous surface with the steel worktops, with possibility of frontal controls, and with the exclusive worktop Bimaterico™ in DuPont Corian® and steel, presented in the picture above. Innovative technology and safety for the induction hobs that allow cooking saving time and reducing consumptions. In addition, you can work in total safety since the hob surface stays cold. New possibilities, like the multifunctional cooking hobs and the Teppan Yaki hobs for Japanese-style cooking, express the continuous care of the collection for the evolving lifestyles and habits.

TIPOLOGIE TYPES

_161 piani cottura a gas/gas hobs _57 piani cottura a induzione/induction hobs _8 piastre teppan-yaki/teppan Yaki hobs _6 piastre grill/ griddles _2 vasche cottura multipla/multiple cooking hobs

Un’aspirazione efficiente. La gamma delle cappe garantisce la massima libertà progettuale, con un totale di oltre 50 modelli: dalle proposte personalizzate Varenna, che diventano vere protagoniste della cucina come la cappa Flat in acciaio e vetro presentata nella foto in alto, a soluzioni virtualmente invisibili, perfettamente integrate nei pensili. All’originalità estetica si affianca, come caratteristica comune a tutti i modelli, la massima affidabilità tecnica. Le cappe della collezione Varenna assicurano una capacità aspirante fino a 1000 m3 all’ora, in grado di purificare l’aria degli ambienti nel minor tempo possibile: per esempio, in una cucina di 3 metri per 3, una cappa Varenna in un’ora effettua 41 ricambi d’aria completi. La potenza aspirante si traduce nel massimo comfort, con alcuni modelli che garantiscono un picco sonoro di appena 61 dBA, persino inferiore ai 65 dBA che rappresentano lo standard internazionale di silenziosità degli elettrodomestici. Tutte le cappe personalizzate Varenna sono dotate di marchio CE, garanzia di massima sicurezza e affidabilità.

An efficient aspiration. The hoods range with more than 50 models grants a wide choice in the projects. The Varenna personalised hoods are real protagonists in the kitchen layout, like the hood Flat in steel and glass presented in the picture above, almost invisible, since it is completely integrated in the wall units. Further to the original aesthetics, every model offers the best technical reliability. The hoods of the collection Varenna grant an aspiration capacity up to 1000 m³ per hour, this enables to purify air in the kitchen in the shortest possible time: for instance, in a 3 metres kitchen, a hood Varenna makes 41 complete air changes. The aspiration power means maximum comfort, some models assure a sound peak of only 61 dBA, and this means less than the international standard of noise of electrical appliances 65 dBA. All the personalised hoods are CE certified, a guarantee of safety and reliability.

TIPOLOGIE TYPES

_27 cappe a parete/wall hoods _20 cappe ad isola/island hoods _2 cappe controsoffitto/roof hoods _8 cappe a scomparsa/integrated hoods

139


colonne attrezzate,

attrezzature,

ORIGINAL SOLUTIONS FOR STORAGE SPACES.

NEW WAYS TO FIND THE RIGHT PLACE FOR EVERYTHING.

Funzionalità totale. Proposte che risolvono tutte le esigenze del contenere, assicurando la massima qualità estetica. Le colonne attrezzate rappresentano l’evoluzione funzionale della cucina contemporanea: superfici pure, di ampio respiro, in grado di valorizzare le qualità distintive delle finiture, dal legno ai colori laccati, e che una volta aperte rivelano un’eccezionale capienza e una versatilità di utilizzo senza limiti. Le aperture sono progettate per assicurare il totale accesso al vano interno: dalle ante a scomparsa, presentate nella foto in alto, che rappresentano la soluzione più innovativa, alle ante scorrevoli complanari, fino alle ante battenti ad apertura totale e all’apertura a libro. Le possibilità progettuali degli interni sono virtualmente infinite: dalle strutture estraibili, in cui i ripiani scorrono verso l’esterno per una maggiore facilità di utilizzo, ai vani che prevedono piani e cesti estraibili, cassetti interni e ripiani dotati di illuminazione, fino alla possibilità di incassare il frigorifero, il forno e la lavastoviglie, per una definizione estetica ispirata alla massima essenzialità. 140

Full functionality. Practical solutions for the daily needs that assure the best aesthetic result. The equipped tall units represent the evolution of the contemporary kitchen: clean and wide surfaces in different finishing, wood or lacquer, once opened reveal an exceptional capacity and an unlimited versatility. The openings are projected to assure the full access to the internal compartment: from the innovative retractable doors, presented in the picture above, to the coplanar sliding doors up to the leaf doors with full opening and the folding doors. The planning possibilities of the interiors are unlimited: extractable shelves for the best comfort of use, compartments with tops and pull-out baskets, inner drawers and lighted shelves, up to built-in refrigerators, ovens and dishwashers. The aesthetic result aims to the maximum essential design.

TIPOLOGIE TYPES

_ante a scomparsa/retractable doors _ante scorrevoli complanari/coplanar sliding doors _ante battenti ad apertura totale/ leaf doors with full opening _ante a libro/folding doors _struttura estraibile/extractable structure _cesti estraibili/pull-out baskets _serrandina/sliding shutter

L’evoluzione dell’ordine. Nuove possibilità per sfruttare al meglio tutti gli spazi della cucina, coniugando ordine, funzionalità e massimo comfort. La collezione Varenna si arricchisce continuamente di soluzioni all’avanguardia, pensate per garantire un’organizzazione sempre più razionale dei contenitori e assicurare una capacità operativa senza limiti. Un esempio sono i contenitori ad angolo, previsti sia per le basi che per le colonne, che diventano delle eccezionali risorse per contenere ogni genere di oggetti. I cestelli LeMans, presentati nella foto in alto, sono una delle proposte più evolute a disposizione della collezione: i cesti permettono di sfruttare al meglio l’interno, con una portata massima di ben 25 kg, e possono essere estratti completamente, con un semplice gesto, grazie ad un meccanismo dai movimenti ammortizzati.

The evolution of order. New possibilities to better use all the spaces in the kitchen, combining order, functionality and comfort. The Varenna collection is standing enriched by avantgarde solutions aimed to a more and more rational organization of the containers and assures an unlimited operational capability. The corner units are an example of this versatility, foreseen for both, base units and tall units: exceptional tools to contain all sorts of objects. The LeMans trays, presented in the picture above, are among the most evolved equipments available in the collection: the baskets allow to use the whole space inside the cabinet, they have a maximum carrying capacity of even 25 kg and can be fully pull out in a very simple way, thanks to a soft closing mechanism.

SOLUZIONI PER GLI ANGOLI CORNERS SOLUTIONS

_cestelli estraibili/pull-out baskets _cestelli mezzaluna/half-moon baskets _cestelli LeMans/LeMans baskets _cestelli rotanti 360°/360° swinging baskets

141


interni cassetti,

interni estrattori,

AN EXCLUSIVE VARIETY OF SOLUTIONS AND FINISHINGS.

IMPROVING KITCHEN FUNCTIONALITY.

Proposte esclusive. Materiali diversi e soluzioni evolute garantiscono la più totale libertà di organizzazione dei cassetti. La collezione Varenna prevede quattro diverse finiture per l’attrezzatura interna: dalla linea in wengè e acciaio, presentata nella foto in alto, alla naturalezza di due soluzioni che vedono l’essenza protagonista assoluta, in finitura acero oppure wengè, fino all’attrezzatura interamente in corian bianco, pensata per completare le proposte dallo stile più high-tech. Alla varietà estetica si affianca una completezza tipologica frutto di una continua attenzione per le esigenze reali e concrete della vita quotidiana in cucina: il risultato di questa ricerca è un’offerta in continuo ampliamento, che comprende vani portaposate, portacoltelli magnetici, contenitori dedicati alle spezie, bilance elettroniche, portapellicole, mattarelli, taglieri e accessori dedicati a tutte le funzioni specifiche della cucina contemporanea. Soluzioni modulari, liberamente componibili, per creare il proprio ordine personale.

142

Exclusive accessories. Different materials and evolved solutions grant the maximum flexibility in the drawers’ partition. The collection Varenna includes four different finishings for the inner equipments: wenge and steel, presented in the picture above, the wood types maple or wenge, up to the accessories in white corian, to complete kitchens with a high-tech style. The aesthetic options are completed by the several types that are the result of the care for real needs of daily life in the kitchen: the continuous extension of the range offers now cutlery canteens, magnetic knife-racks, spicesracks, electronic scales, films holder, rolling pins, chopping boards and useful, functional accessories for the contemporary kitchen. Modular, composable solutions to create your own personal order.

FINITURE INTERNI INNER FINISHINGS

_acero/maple _corian _wengè/wenge _wengè e acciaio wenge and steel

Contenitori evoluti. Tutte le potenzialità degli estrattori: soluzioni in linea con un’idea di massima versatilità, modularmente componibili per rispondere al meglio alle esigenze personali. L’ampia varietà di utilizzo degli estrattori trova riscontro nella completezza delle attrezzature della collezione Varenna. Nella composizione presentata in alto, il vano superiore è dotato di portaposate e portacoltelli in wengè e vaschette portaspezie in metallo. Il vano inferiore, che in questo caso ospita le pentole, può essere attrezzato con portapiatti a diametro variabile, in acciaio e legno o acciaio e corian. Dai kit divisori per organizzare al meglio lo spazio al cestello per il pane con interno in creta, fino alle piattaie disponibili in due differenti tipologie d’utilizzo: una varietà di soluzioni che si aggiorna e si arricchisce continuamente di nuove idee e proposte. Al pari dei cassetti, anche le attrezzature per gli estrattori sono disponibili in quattro finiture: wengè e acciaio, acero, wengè e corian.

Evolved containers. All the potentials of the extractors: solutions of the maximum versatility thanks to the ample modularity, that better respond to individual needs. The ample variety of uses of the pull-out baskets is reflected in the completeness of the collection Varenna. In the picture above, the upper compartment is equipped with cutlery canteen, knife-rack in wenge and spices-rack in metal. The lower compartment is used for pots but can be equipped with plate rack of variable diameter in steel and wood or steel and corian. From the partition kits to the bread basket with internal part in clay, up to the plate racks available in two different types: several options that are continuously update with new ideas and solutions. Like the ones for the drawers, the equipments for extractors are available in four finishes, too: wenge and steel, maple, wenge and corian.

FINITURE INTERNI INNER FINISHINGS

_acero/maple _corian _wengè/wenge _wengè e acciaio wenge and steel

143


angoli attrezzati

portarifiuti

NEW VERSATILITY FOR THE KITCHEN PROJECT.

MODULAR SOLUTIONS FOR AN EASY, EVERYDAY USE.

Per un’integrazione completa. Gli angoli attrezzati: una possibilità compositiva che permette di inserire nel progetto della cucina i grandi elettrodomestici, come la lavatrice, con la garanzia di un risultato estetico perfetto. Una soluzione evoluta, che consente inoltre di disporre di un angolo ripostiglio in cui celare alla vista gli attrezzi di pulizia e ogni altro genere di oggetto. Dotate di anta scorrevole, le colonne ripostiglio rappresentano una proposta innovativa per trasformare una situazione ad angolo in un vero e proprio contenitore dall’eccezionale capienza, che può essere attrezzato con ripiani e sistema di illuminazione. Un’ulteriore conferma di come ogni elemento progettuale della collezione Varenna trovi la propria ispirazione nella risoluzione di esigenze concrete e reali, coniugando alte prestazioni funzionali e una concezione estetica definita dalla massima qualità.

144

A complete integration. The equipped corner units: the planning versatility allows the integration of the big electrical appliances, like the washing machine, in the kitchen for a perfect aesthetic result. The closet corner unit hides the cleaning tools and any other sort of object. The closet tall units have a sliding door that turns the corner into a real container of the exceptional capacity that can be equipped with shelves and lighting system. This is a further confirmation of how the Varenna collection is inspired by real and concrete situations which find a resolution in the high functional performances in addition to the best quality and design.

DIMENSIONI E FINITURE DIMENSIONS AND FINISHINGS

_2 altezze/heights _2 larghezze/widths _2 profondità/depths _12 laminati/laminates _4 nobilitati pino/melamine pine _28 laccati lucidi/glossy lacquers _29 laccati goffrati/embossed lacquers _1 laccato opaco/mat lacquer _30 nobilitati pino laccati goffrati/ colours embossed lacquered melamine pine _14 essenze/woods _10 vetri/glasses _acrilico/ acrylic _acciaio/steel

La razionalità al servizio dell’ambiente. La raccolta differenziata resa semplice e funzionale: la collezione Varenna offre un’ampia varietà di proposte modulari per i portarifiuti, con soluzioni su misura per ogni nucleo familiare. I contenitori ad estrazione totale e i kit Base System rappresentano la soluzione più semplice per le basi con ante battenti: previsti in composizioni da uno a tre secchi, sono caratterizzati da una struttura scorrevole che permette di accedere completamente ai singoli contenitori, assicurando massima pulizia e semplicità di utilizzo. Un’eccezionale versatilità caratterizza le soluzioni per gli estrattori, come quella presentata nella foto in alto, con proposte che vanno da due a quattro contenitori per raccolta differenziata, completati da una serie di vaschette ideali per contenere le spugne, i sacchetti e i prodotti di pulizia.

A rational service to the environment. The waste collection is made simple and functional: the collection Varenna offers a wide choice of modular waste bins suitable for every household. The bins with full extraction glides and the kits Base System are the simplest solution for base units with leaf doors: they are available with one or three buckets and are characterized by a sliding structure that allows the full access to the single containers, granting neatness and simplicity in the use. The exceptional versatility is the main feature of the models for extractors, like the one shown in the picture above, with the options of two till four containers for waste collection, completed by racks for sponges, bags and cleaners.

TIPOLOGIE TYPES

_4 modelli ad estrazione totale/ models with full extraction glides _3 kit Base System per basi con ante battenti/ kits Base System for base units with leaf doors _10 kit componibili per estrattori/ modular kits for extractors

145


componenti, EXPLORING THE HIGH QUALITY SYSTEM.

La disponibilità dei componenti può variare in relazione ai diversi modelli. Components availability could be changed in relation to the different models.

basi p 350 h 600-650-720-780 / base units d 13 3/4” h 23 5/8”-25 9/16”-28 3/8”-30 3/4”

basi per lavello p 600-700 h 600-650-720-780 / base units for sink d 23 5/8”-27 9/16” h 23 5/8”-25 9/16”-28 3/8”-30 3/4”

1 anta, 1 ripiano l 300, 450, 600, 650 1 door, 1 shelf w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 25 9/16”

2 ante, 1 ripiano l 750, 900, 1050, 1200 2 doors, 1 shelf w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

angolo, 1 anta, 1 ripiano l 950, 1100, 1250 x p 400 corner, 1 door, 1 shelf w 37 3/8”, 43 5/16”, 49 3/16” x d 15 3/4”

1 anta l 450, 600 1 door w 17 11/16”, 23 5/8”

2 ante l 900, 1200 2 doors w 35 7/16”, 47 1/4”

h 720-780 - angolo, 1 anta l 1100, 1250 x p 650-750 h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 1 door w 43 5/16”, 49 3/16” x d 25 9/16”-29 1/2”

h 720-780 - angolare, 2 ante apertura a 180° l 950 x 950 - l 1050 x 1050 h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 2 doors opening 180° w 37 3/8” x 37 3/8” w 41 5/16” x 41 5/16”

1 estrattore l 600, 900 1 puller w 23 5/8”, 35 7/16”

1 estrattore con portarifiuti l 600 1 dustbin puller w 23 5/8”

2 estrattori l 750, 900, 1050, 1200 2 pullers w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 600 - 1 estrattore l 300, 450, 750; l 600, 900 anche per lavello h 23 5/8” - 1 puller w 11 13/16”, 17 11/16”, 29 1/2”; w 23 5/8”, 35 7/16” for sink too

h 600 - 2 estrattori l 300, 450, 600, 750, 900, 1050, 1200 h 23 5/8” - 2 pullers w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

basi p 600-700 h 600-650-720-780 / base units d 23 5/8”-27 9/16” h 23 5/8”-25 9/16”-28 3/8”-30 3/4”

1 anta, 1 ripiano l 300, 450, 600, 650 1 door, 1 shelf w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 25 9/16”

2 ante, 1 ripiano l 750, 900, 1050, 1200 2 doors, 1 shelf w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

1 estrattore l 300, 450, 600, 750, 900 1 puller w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

1 estrattore con portarifiuti l 450, 600 1 dustbin puller w 17 11/16”, 23 5/8”

2 estrattori l 300, 450, 600, 750, 900, 1050, 1200 2 pullers w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

1 cassetto, 1 estrattore l 300, 450, 600, 750, 900 1 drawer, 1 puller w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

h 720-780 - 2 cassetti, 1 estrattore l 300, 450, 600, 750, 900, 1050, 1200 h 28 3/8”-30 3/4” - 2 drawers, 1 puller w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 720-780 - 4 cassetti l 300, 450, 600, 750, 900, 1050, 1200 h 28 3/8”-30 3/4” - 4 drawers w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 720-780 - angolo, 1 anta, 2 cestelli girevoli l 1100, 1250 x p 650-750 h h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 1 door, 2 revolving baskets w 43 5/16”, 49 3/16” x d 25 9/16”-29 1/2”

h 720-780 - angolo, 1 anta, 1 struttura estraibile l 1100, 1250 x p 650-750 h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 1 door, 1 pull-out structure w 43 5/16”, 49 3/16” x d 25 9/16”-29 1/2”

h 720-780 - angolo, 1 anta, 2 cesti estraibili l 1100, 1250 x p 650-750 h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 1 door, 2 pull-out baskets w 43 5/16”, 49 3/16” x d 25 9/16”-29 1/2”

h 720-780 - angolare, 2 ante apertura a 180°, 1 ripiano l 950 x 950 - l 1050 x 1050 h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 2 doors opening 180°, 1 shelf w 37 3/8” x 37 3/8” w 41 5/16” x 41 5/16”

basi a giorno h 780 / open base units h 30 3/4” spessore 12 thick 1/2”

basi a giorno h 720-780 / open base units h 28 3/8”-30 3/4” spessore 20 thick 3/4”

p 335-343-345 - 1 ripiano fisso l 150, 300, 450, 600 d 13 1/4”- 13 1/2” 13 19/32” 1 fixed shelf w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

p 320 - 1 ripiano fisso l 150, 300, 450, 600, 750, 900 d 12 5/8” - 1 fixed shelf w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

146

p 570 - 1 ripiano fisso l 150, 300, 450, 600, 750, 900 d 22 7/16” - 1 fixed shelf w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

h 720-780 - 1 estrattore con cestelli l 150, 300, 450, 600 h 28 3/8”-30 3/4” - 1 puller with baskets w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

angolo, 1 anta, 1 ripiano l 950, 1100, 1250 x p 650-750 corner, 1 door, 1 shelf w 37 3/8”, 43 5/16”, 49 3/16” x d 25 9/16”-29 1/2”

h 720-780 - angolare, 2 ante, 2 cestelli rotanti a 360° l 950 x 950 - l 1050 x 1050 h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 2 doors, 2 360° revolving baskets w 37 3/8” x 37 3/8” w 41 5/16” x 41 5/16”

basi sospese p 600-700 h 360-600 / hanging units d 23 5/8”-27 9/16” h 14 3/16”-23 5/8”

h 360 - 1 estrattore l 600, 750, 1050; l 900, 1200 anche per lavello h 14 3/16” - 1 puller w 23 5/8”, 29 1/2”, 41 5/16”; w 35 7/16”, 47 1/4” for sink too

h 600 - 1 anta, 1 ripiano l 300; l 450, 600 anche per lavello h 23 5/8” - 1 door, 1 shelf w 31 1/2”; w 17 11/16”, 23 5/8” for sink too

basi forno sospese p 600-700 / hanging base units for oven d 23 5/8”-27 9/16”

basi h 960 / base units h 37 13/16”

h 600 - base per forno sospesa l 600, 700, 762, 900 h 23 5/8” - hanging base unit for oven w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”

p 600-700 per forno con 1 estrattore inferiore l 600 d 23 5/8”-27 9/16” for oven with 1 lower puller w 23 5/8”

h 600 - base per forno sospesa con cassetto l 900 h 23 5/8” - hanging base unit for oven with drawer w 35 7/16”

basi forno h 600-650 / oven base units h 23 5/8”-25 9/16”

p 670 - 1 ripiano fisso l 150, 300, 450, 600, 750, 900 d 26 3/8” - 1 fixed shelf w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

h 600 - 2 ante, 1 ripiano l 750, 1050; l 900, 1200 anche per lavello h 23 5/8” - 2 doors, 1 shelf w 29 1/2”, 41 5/16”; w 35 7/16”, 47 1/4” for sink too

p 600-700 vano forno, con o senza frontale fisso inferiore l 600, 700, 762, 900 d 23 5/8”-27 9/16” oven unit, with or without lower fixed front w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”

h 600 - p 600-700 vano forno, 1 cassetto inferiore l 900 h 23 5/8” - d 23 5/8”-27 9/16” oven unit, 1 lower drawer w 35 7/16”

p 600-700 per lavastoviglie da incasso con anta l 600 d 23 5/8”-27 9/16” for built-in dishwasher with door w 23 5/8”

basi forno h 720-780 / oven base units h 28 3/8”-30 3/4”

p 600-700 vano forno, 1 cassetto superiore l 600, 700, 762, 900 d 23 5/8”-27 9/16” oven unit, 1 upper drawer w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”

p 600-700 vano forno, 1 cassetto inferiore l 600, 700, 762, 900 d 23 5/8”-27 9/16” oven unit, 1 lower drawer w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”

p 600-700 vano forno, 1 cassetto superiore e 1 frontale fisso l 900 d 23 5/8”-27 9/16” oven unit, 1 upper drawer and 1 fixed front w 35 7/16” 147


componenti, EXPLORING THE HIGH QUALITY SYSTEM.

pensili p 340 h 360 / wall units d 13 3/8” h 14 3/16”

anta a ribalta l 450, 600, 750, 900 flap opening w 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

anta a ribalta, colapiatti l 450, 600, 900 flap opening, plate rack w 17 11/16”, 23 5/8”, 35 7/16”

pensili p 340 h 840-960-1200 / wall units D 13 3/8” h 33 1/16”-37 13/16”-47 1/4”

1 anta, 2 ripiani l 300, 450, 600 anche con colapiatti 1 door, 2 shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8” with plate rack too

anta a ribaltina l 600, 750, 900, 1050, 1200 flap opening w 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

pensili p 340 h 480-600-720 / wall units d 13 3/8” h 18 7/8”-h 23 5/8”-28 3/8”

h 840-960 2 ante, 2 ripiani l 750, 900 anche con colapiatti h 33 1/16”-37 13/16” 2 doors, 2 shelves w 29 1/2”, 35 7/16” with plate rack too

angolo raccordo con mensole o con pensili, 2 ripiani l 650, 687, 750, 950 l 750 e 950 non disponibile h 1200 corner wall unit fo joint with shelves or wall unit, 2 shelves w 25 9/16”, 27 1/16” 29 1/2”, 37 3/8” - w 29 1/2” and 37 3/8” not available h 47 1/4”

angolare, 2 ante apertura a 180°, 2 ripiani l 650 x 650, 687 x 687, 750 x 750, 650 x 750, 750 x 650 corner wall unit, 2 doors opening 180°, 1 shelf w 25 9/16”x25 9/16”, 27 1/16”x 27 1/16”, 29 1/2”x 29 1/2”, 25 9/16”x 29 1/2”, 29 1/2”x 25 9/16”

angolare, anta pieghevole, 2 ripiani l 650 x 650, 687 x 687 corner wall unit, folding door, 2 shelves w 25 9/16”x25 9/16”, 27 1/16”x27 1/16”

pensili per cappe p 340 h 600-720-840-960-1200 / wall units for hoods d 13 3/8” h 23 5/8”-28 3/8”-33 1/16”-37 13/16”-47 1/4”

1 anta, 1 ripiano l 300, 450, 600 1 door, 1 shelf w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

2 ante, 1 ripiano l 750, 900 2 doors, 1 shelf w 29 1/2”, 35 7/16”

h 480-600 - anta a ribalta, 1 ripiano l 450, 600, 750, 900, 1050, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - flap opening, 1 shelf w 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 720 - anta pieghevole, 1 ripiano l 750, 900, 1050, 1200 h 28 3/8” - folding door, 1 shelf w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 720 - anta pieghevole, 1 ripiano l 1800 h 28 3/8” - folding door, 1 shelf w 70 7/8”

per cappa thin o thin 2, 1 anta, 1 ripiano l 600 for thin or thin 2 hood, 1 door, 1 shelf w 23 5/8”

per cappa thin o thin 2, 2 ante, 1 ripiano l 900, 1200 l 900 non disponibile h 1200 for thin or thin 2 hood, 2 door, 1 shelf w 35 7/16”, 47 1/4” w 35 7/16” not available h 47 1/4”

h 480-600 - per cappa thin o thin 2, anta a ribalta, 1 ripiano l 600, 900, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2 hood, flap opening, 1 shelf w 23 5/8”, 35 7/16”, 47 1/4”

h 480-600 - per cappa thin o thin 2, anta a ribalta, 1 ripiano, colapiatti. l 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2 hood, flap opening, 1 shelf, plate rack w 47 1/4”

h 480-600 - anta per cappa personalizzata Varenna l 600, 900, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - door for personalized Varenna hood w 23 5/8”, 35 7/16”, 47 1/4”

h 600-720 - 1 anta, colapiatti l 450, 600 h 23 5/8”-28 3/8” - 1 door, plate rack w 17 11/16”, 23 5/8”

h 600-720 - 2 ante, colapiatti l 900 h 23 5/8”-28 3/8” - 2 doors, plate rack w 35 7/16”

h 480-600 - anta a ribalta, colapiatti l 450, 600, 750, 900, 1050, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - flap opening, plate rack w 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 720 - anta pieghevole, colapiatti l 750, 900, 1050, 1200 h 28 3/8” - folding door, plate rack w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 720 - anta pieghevole, colapiatti l 1800 h 28 3/8” - folding door, plate rack w 70 7/8”

h 480-600 - per cappa thin o thin 2, anta basculante l 900, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2 hood, flap over door w 35 7/16”, 47 1/4”

h 480-600 - per cappa thin o thin 2, anta basculante l 1200, 1500, 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2 hood, flap over door w 47 1/4”, 59 1/16”, 70 7/8”

h 480-600 - per cappa thin o thin 2, anta basculante l 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2 hood, flap over door w 70 7/8”

h 480-600 - per cappa thin o thin 2, anta basculante, colapiatti l 1200, 1500, 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2 hood, flap over door, plate rack w 47 1/4”, 59 1/16”, 70 7/8”

h 600 - per cappa thesi 120 anta a ribalta l 900, 1200 h 23 5/8” - for thesi 120 hood, flap opening w 35 7/16”, 47 1/4”

h 480-600 - anta basculante, 1 ripiano l 750, 900, 1050, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door, 1 shelf w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

h 480-600 - anta basculante, ripiani l 1500, 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door, shelves w 59 1/16”, 70 7/8”

h 480-600 - anta basculante, ripiani l 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door, shelves w 70 7/8”

h 480-600 - anta basculante, colapiatti l 900, 1200 h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door, plate rack w 35 7/16”, 47 1/4”

h 480-600 - anta basculante, ripiano, colapiatti l 750, 1050, 1200, 1500, 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door, shelf, plate rack w 29 1/2”, 41 5/16”, 47 1/4”, 59 1/16”, 70 7/8”

h 720-840-960-1200 - per cappa a scomparsa personalizzata Varenna, 2 ante, 2 ripiani l 900, 1200 h 28 3/8”-33 1/16”-37 13/16” 47 1/4” - for hidden personalized Varenna hood, 2 doors, 2 shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

h 720 - per cappa thin o thin 2, anta pieghevole, 1 ripiano l 900, 1200 h 28 3/8” - for thin or thin 2 hood, folding door, 1 shelf w 35 7/16”, 47 1/4”

h 720-840 - per cappa thesi 120, 2 ante, 1 ripiano l 900, 1200 h 28 3/8”-33 1/16” - for thesi 120 hood, 2 doors, 1 shelf w 35 7/16”, 47 1/4”

pensili a giorno p 335-343-345 / open wall units d 13 1/4”-13 1/2” -13 19/32” spessore 12 thick 1/2”

h 480-600 - anta basculante, ripiani, colapiatti l 1800 h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door, shelves, plate rack w 70 7/8”

148

h 480 - anta a ribaltina 1 ripiano l 600, 750, 900, 1050, 1200 h 18 7/8” - flap opening 1 shelf w 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”

angolo raccordo con mensole o con pensili l 650, 687, 750, 950 corner wall unit for joint with shelves or wall units w 25 9/16”, 27 1/16”, 29 1/2”, 37 3/8”

angolare, 2 ante apertura a 180°, 1 ripiano l 650 x 650, 687 x 687, 750 x 750, 650 x 750, 750 x 650 corner wall unit with 2 doors with hinges 180°, 1 shelf w 25 9/16”x25 9/16”, 27 1/16”x 27 1/16”, 29 1/2”x 29 1/2”, 25 9/16”x 29 1/2”, 29 1/2”x 25 9/16”

angolare, anta pieghevole, 1 ripiano l 650 x 650, 687 x 687 corner wall unit with folding door, 1 shelf w 25 9/16”x 25 9/16”, 27 1/16”x 27 1/16”

h 360 l 150, 300, 450, 600 h 14 3/16” w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

h 480-600-720 - 1 ripiano fisso l 150, 300, 450, 600 h 18 7/8”- 23 5/8”-28 3/8” 1 fixed shelf w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

h 840-960-1200 - 2 ripiani fissi l 150, 300, 450, 600 h 33 1/16”-37 13/16”-47 1/4” 2 fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

pensili a giorno p 320 / open wall units d 12 5/8” spessore 20 thick 3/4”

h 600-720 - 1 ripiano fisso l 150, 300, 450, 600, 750, 900 h 23 5/8”-28 3/8” - 1 fixed shelf w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”

h 840-960-1200 - 2 ripiani fissi l 150, 300, 450, 600, 750, 900 l 900 non disponibile h 1200 h 33 1/16”-37 13/16”-47 1/4” 2 fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16” w 35 7/16” not available h 47 1/4” 149


componenti, EXPLORING THE HIGH QUALITY SYSTEM.

colonne p 340-600 h 1380 / tall units d 13 3/8”-23 5/8” h 54 5/16”

1 anta, ripiani l 300, 450, 600 1 door, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

2 ante, ripiani l 900, 1200 2 doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

p 600 - angolo, 1 anta, 1 struttura estraibile l 1250, 1287, 1350, 1410 d 23 5/8” - corner, 1 door, 1 pull-out structure w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

p 600 - angolo, 1 anta, 4 cesti estraibili l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 1410 d 23 5/8” - corner, 1 door, 4 pullout baskets w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

colonne p 340-600 h 1860-1980 / tall units d 13 3/8”-23 5/8” h 73 1/4”-77 15/16”

p 600 - 1 anta, attrezzatura estraibile rotante l 300, 450 d 23 5/8” - 1 door, pull-out revolving equipment w 11 13/16”, 17 11/16”

p 600 - 1 anta, attrezzatura estraibile con cestelli l 300, 450 d 23 5/8” - 1 door, pull-out equipment with baskets w 11 13/16”, 17 11/16”

angolo, 1 anta, ripiani l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 14100 corner, 1 door, shelves w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

1 anta, ripiani l 300, 450, 600 1 door, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

2 ante, ripiani l 900, 1200 2 doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

ante divise, ripiani l 300, 450, 600 divided doors, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

ante divise, ripiani l 900, 1200 divided doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

ante divise, ripiani l 300, 450, 600 divided doors, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

ante divise, ripiani l 900, 1200 divided doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

p 600 - 1 anta, 2 estrattori, ripiani l 450, 600 d 23 5/8” - 1 door, 2 pullers, shelves w 17 11/16”, 23 5/8”

p 600 - 1 anta, 2 cassetti, 1 estrattore, ripiani l 450, 600 d 23 5/8” - 1 door, 2 drawers, 1 puller, shelves w 17 11/16”, 23 5/8”

p 600 - 1 anta, attrezzatura estraibile rotante l 300, 450 d 23 5/8” - 1 door, pull-out revolving equipment w 11 13/16”, 17 11/16”

p 600 - 1 anta, attrezzatura estraibile con cestelli l 300, 450 d 23 5/8” - 1 door, pull-out equipment with baskets w 11 13/16”, 17 11/16”

angolo, 1 anta, ripiani l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 1410 corner, 1 door, shelves w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

p 600 - angolo, 1 anta a libro e 1 fissa, ripiani l 1250, 1287, 1350, 1410 d 23 5/8” - corner, 1 folding door and 1 fixed door, shelves w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

p 600 - angolo, 1 anta scorrevole e 1 fissa, ripiani l 1250, 1287, 1350, 1410 d 23 5/8” - corner, 1 sliding door and 1 fixed door, shelves w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

p 600 - angolo, 1 anta, 1 struttura estraibile, 1 ripiano l 1250, 1287, 1350, 1410 d 23 5/8” - corner, 1 door, 1 pullout structure, 1 shelf w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

p 600 - angolo, 1 anta, 4 cesti estraibili l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 1410 d 23 5/8” - corner, 1 door, 4 pullout baskets w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

colonne anta a scomparsa p 700 h 1980 / pocket doors tall units d 27 9/16” h 77 15/16”

ripiani l 690 o da attrezzare con ripiani, cassetti, estrattori interni e cestelli cromati shelves w 27 5/32” or to be equipped with shelves, drawers, inner puller and chromed baskets

2 cassetti, mensola estraibile con prese elettriche, 1 ripiano con luce a led l 1380 2 drawers, extractable shelf with sockets, 1 shelf with led lights w 54 5/16”

vano forno, ripiani l 690 oven unit, shelves w 27 5/32”

vano forno, ripiani l 1380 oven unit, shelves w 54 5/16”

vano frigo l 690 refrigerator unit w 27 5/32”

colonne h 1860-1980 / tall units h 73 1/4”-77 15/16”

colonne con ante apertura totale / tall units with total opening leaf doors

colonne a giorno spessore 12 / open tall units thick 1/2”

colonne a giorno spessore 20 / open tall units thick 3/4”

h 1980 - p 700 ante scorrevoli complanari l 1800, 2400 h 77 15/16” - d 27 9/16” sliding co-planar doors w 70 7/8”, 94 1/2”

p 600 - h 1860-1980-2100-2220 ante battenti, colonne da attrezzare con ripiani in nobilitato, ripiani cromati, piano estraibile in acciaio, cassetti, canalina con luce e presa elettrica

h 1380-1860-1980 p 335-343345 - ripiani fissi l 150, 300, 450, 600 h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16” d 13 1/4”- 13 1/2” 13 19/32” fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

h 1380-1860-1980 - p 320 ripiani fissi l 150, 300, 450, 600 h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16” d 12 5/8” fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

150

p 720, 780 - angolo ripostiglio, 1 anta scorrevole e 1 fissa l 1330, 1390 p 28 3/8”, 30 3/4” - closet corner, 1 sliding door and 1 fixed door w 52 3/8”, 54 3/4”

d 23 5/8” - h 73 1/4”-77 15/16” 82 11/16”-87 3/8” leaf doors, tall units to be equipped with melamine shelves, chromed shelves, extractable steel shelf, drawers, duct with light and socket

h 1380-1860-1980 p 335-343345 - vano forno, ripiani fissi l 624 h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16” d 13 1/4”- 13 1/2” 13 19/32” oven unit, fixed shelves w 24 9/16”

h 1380-1860-1980 - p 570 ripiani fissi l 150, 300, 450, 600 h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16” d 22 7/16” fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8” 151


componenti, EXPLORING THE HIGH QUALITY SYSTEM.

colonne p 340 h 2100-2220 / tall units d 13 3/8” h 82 11/16”-87 3/8”

ante divise, ripiani l 300, 450, 600 divided doors, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

ante divise, ripiani l 900, 1200 divided doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

colonne per forno p 600 h 1380 / tall units for oven d 23 5/8” h 54 5/16”

ante divise, ripiani l 300, 450, 600 divided doors, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

ante divise, ripiani l 900, 1200 divided doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

angolo l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 1410 corner w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

colonne p 600 h 2100-2220 / tall units d 23 5/8” h 82 11/16”-87 3/8”

anta, ripiani, vano forno l 600 door, shelves, oven unit w 23 5/8”

2 ante, ripiani, vano forno l 900 2 doors, shelves, oven unit w 35 7/16”

2 estrattori, vano forno l 600, 900 2 pullers, oven unit w 23 5/8”, 35 7/16”

4 cassetti, vano forno l 600 4 drawers, oven unit w 23 5/8”

1 estrattore, vano forno + vano microonde l 600 1 puller, oven unit and microwave unit w 23 5/8”

colonne per forno p 600 h 1860-1980-2100-2220 / tall units for oven d 23 5/8” h 73 1/4”-77 15/16”-82 11/16”-87 3/8”

ante divise, ripiani l 300, 450, 600 divided doors, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

ante divise, ripiani l 900, 1200 divided doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

ante divise, ripiani l 300, 450, 600 divided doors, shelves w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”

ante divise, ripiani l 900, 1200 divided doors, shelves w 35 7/16”, 47 1/4”

ante divise, attrezzatura estraibile con cestelli l 300, 450 divided doors, pull-out equipment with baskets w 11 13/16”, 17 11/16”

angolo, ante divise, ripiani l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 1410 corner, divided doors, shelves w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

angolo, ante divise, struttura estraibile l 1250, 1287, 1350, 1410 corner, divided doors, pull-out structure w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

angolo, 4 cesti estraibili l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260, 1287, 1350, 1410 corner, 4 pull-out baskets w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”

ante divise, attrezzatura estraibile rotante l 300, 450 divided doors, pull-out revolving equipment w 11 13/16”, 17 11/16”

ante, ripiani, vano forno l 600 doors, shelves, oven unit w 23 5/8”

ante, ripiani, vano forno l 900; l 700, 762 escluso h 1860 doors, shelves, oven unit w 35 7/16”; w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”

h 1860-1980 - anta, anta a ribalta, ripiani, vano forno l 600 h 73 1/4”-77 15/16” - door, flap opening, shelves, oven unit w 23 5/8”

h 1860-1980 - ante, anta a ribalta, ripiani, vano forno l 900; l 700, 762 escluso h 1860 h 73 1/4”-77 15/16” - doors, flap opening, shelves, oven unit w 35 7/16”; w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”

anta, 2 estrattori, ripiani, vano forno l 600 door, 2 pullers, shelves, oven unit w 23 5/8”

ante, 2 estrattori, ripiani, vano forno l 900; l 700 e 762 escluso h1860 doors, 2 pullers, shelves, oven unit w 35 7/16”; w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”

h 1860-1980 - anta a ribalta, 2 estrattori, vano forno l 600, 900; l 700 e 762 escluso h1860 h 73 1/4”-77 15/16” - flap opening, 2 pullers, oven unit w 23 5/8”, 35 7/16”; w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”

anta, 1 estrattore, 2 cassetti, vano forno l 600 door, 1 puller, 2 drawers, oven unit w 23 5/8”

h 1860-1980 - anta a ribalta, 1 estrattore, 2 cassetti, vano forno l 600 h 73 1/4”-77 15/16” - flap opening, 1 puller, 2 drawers, oven unit w 23 5/8”

anta, 4 cassetti, ripiano, vano forno l 600 door, 4 drawers, shelf, oven unit w 23 5/8”

h 1860-1980 - anta a ribalta, 4 cassetti, vano forno l 600 h 73 1/4”-77 15/16” - flap opening, 4 drawers, oven unit w 23 5/8”

h 1860-1980 - anta a ribalta, 1 estrattore, ripiani, vano forno l 600 h 73 1/4”-77 15/16” flap opening, 1 puller, shelves, oven unit w 23 5/8”

anta, 1 estrattore, ripiani, vano forno l 600 door, 1 puller, shelves, oven unit w 23 5/8”

anta, vano forno e vano per elettrodomestico l 600 door, oven unit and appliance unit w 23 5/8”

h 1860-1980 - anta a ribalta, vano forno e per elettrodomestico l 600 h 73 1/4”-77 15/16” - flap opening, oven unit and appliance unit w 23 5/8”

colonne per frigo p 600 h 1380-1860-1980-2100-2220 / tall units for refrigerator d 23 5/8” h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16”-82 11/16”-87 3/8”

1 anta, vano frigo l 600 h 1380 solo questa colonna 1 door, refrigerator unit w 23 5/8” h 54 5/16” only this tall unit

152

ante divise, vano frigo l 600 divided doors, refrigerator unit w 23 5/8”

ante divise, vano frigo l 600 divided doors, refrigerator unit w 23 5/8”

h 1860-1980 - anta, anta a ribalta, vano frigo l 600 h 73 1/4”-77 15/16” - door, flap opening, refrigerator unit w 23 5/8”

h 1980-2100-2220 - anta, 2 estrattori, vano frigo l 600 h 77 15/16”-82 11/16”-87 3/8” door, 2 pullers, refrigerator unit w 23 5/8”

153


tavoli, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

air

easy

DESIGN CARLO COLOMBO

DESIGN CARLO COLOMBO

PA G 26 DESIGN CARLO COLOMBO

Tavolo in cristalplant bianco opaco. Table in cristalplant mat white Dimensioni mm / dimensions in 2600 x 1100 h 739 102 6/16” x 43 5/16” h 29 1/8”

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c.; struttura in piatto di ferro cromato. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and walnut c.; frame in chromed plate steel. Dimensioni mm / dimensions in 2200 x 950 h 740 2600 x 1000 h 740 86 1/2” x 37 1/2” h 29 1/4” 102 1/4” x 39 1/4” h 29 1/4”

Piano laccato opaco colori e rovere spessart; struttura metallo verniciato bronzato e laccato opaco colori. Top in mat lacquered colours and spessart oak; structure in bronzed painted metal or mat lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in 2200 x 1050 h 740 2800 x 1050 h 740 86 1/2” x 41 1/2” h 29 1/4” 110 1/4” x 41 1/2” h 29 1/4”

Noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche in marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit. Walnut c. and spessart oak, top available also in white Carrara marble, petit granit and absolute black granite. Dimensioni mm / dimensions in 2185 x 1080 h 740 2800 x 1080 h 740 Ø 1370 h 740 86” x 42 1/2” h 29 1/4” 110 1/4” x 42 1/2” h 29 1/4” Ø 53 15/16” h 29 1/4”

dart

artone due

flute

zeus

trevi

clipper

concorde DESIGN EMMANUEL GALLINA

PAG 88-91-115 DESIGN ROBER TO BARBIERI

PA G 80-82 DESIGN MICHELE CAZZANIGA

Piano laccato opaco colori e in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03; gambe in alluminio brill, laccato opaco colori e in versione antigraffio. Top in mat lacquered colours and in antiscratch version in colours bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03; legs in aluminium brill, mat lacquered colours and in antiscratch version. Dimensioni mm / dimensions in 1400 x 800 - 1800 x 900 h 740 quadrato 900 x 900 - 1250 x 1250 h 740 55 1/8” x 31 1/2” - 70 7/8” x 35 7/16” h 29 1/4” square 35 7/16”x 35 7/16” - 49 3/16”x 49 3/16”

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, rovere spessart e in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. Extensible table. Mat lacquered colours, spessart oak and in antiscratch version in colours bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03. Dimensioni mm / dimensions in 1400/1900 x 850 h 740 1800/2400 x 850 h 740 55 1/8”/74 3/4” x 33 7/16” h 29 1/4” 70 3/4”/94 1/2” x 33 7/16” h 29 1/4”

Laccato opaco colori, wengé e noce c. Mat lacquered colours, wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in 2200 x 950 h 730 2600 x 1000 h 730 86 1/2” x 37 1/2” h 28 3/4” 102 1/4” x 39 1/4” h 28 3/4”

Piano in legno e struttura in metallo. Laccato opaco colori, laccato lucido colori ed in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. La base è disponibile anche nella finitura metallo cromato. Top in wood and structure in metal. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03 antiscratch colours. The base is available also in chromed metal finishing. Dimensioni mm / dimensions in Ø 900/Ø 1250/Ø 1400 h 740 Ø 35 7/16”/Ø 49 3/16”/Ø 55 1/8” h 29 1/4”

Wengé e noce c. Wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1800 x 1800 h 740 2200 x 1080 h 740 2700 x 1080 h 740 square 70 7/8” x 70 7/8” h 29 1/4” 86 1/2” x 42 1/2” h 29 1/4” 106 5/16” x 42 1/2” h 29 1/4”

dolmen due

dolmen

master

master due

DESIGN CARLO COLOMBO

DESIGN CR&S POLIFORM

DESIGN CR&S POLIFORM

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 1900/2500 x 900 h 740 74 3/4”/98 1/2” x 35 1/2” h 29 1/4”

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1000/1760 x 1000 h 740 1550/2200 x 860 h 740 1800/2450 x 860 h 740 square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4” 61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4” 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1000/1760 x 1000 h 740 1550/2200 x 860 h 740 1800/2450 x 860 h 740 square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4” 61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4” 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”

gill DESIGN ROBER TO BARBIERI

Tavolo allungabile disponibile in rovere spessart. Extensible table, available in spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 1550/2200 x 860 h 736 1800/2450 x 860 h 736 2000/2620 x 1000 h 736 61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29” 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29” 78 1/2”/103 1/8” x 39 1/2” h 29”

154

PA G 124-126 DESIGN CARLO COLOMBO

Tavolo versione fissa. Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche in vetro fumé, marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit. Fixed table. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak, top available also in fumé glass, white carrara marble, petit granit and absolute black granite. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1500 x 1500 h 740 2200 x 1100 h 740 square 59 1/16” x 59 1/16” h 29 1/4” 86 1/2” x 43 5/16” h 29 1/4”

DESIGN PAOLO PIVA

PA G 72-75 DESIGN ROBER TO BARBIERI

PA G 62-65-131 DESIGN VINCENT VA N DUYSEN

155


sedie, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

grace

valentina - valentina due

flip

bb

manta

fly tre

DESIGN EMMANUEL GALLINA

DESIGN CARLO COLOMBO

DESIGN CARLO COLOMBO

DESIGN R. BLUMER E M. BORGHI

DESIGN RODRIGO TORRES

DESIGN CARLO COLOMBO

Basamento in noce c. e rovere spessart. Imbottitura seduta e schienale in poliuretano flessibile stampato. Rivestimento finale tesato in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili. Structure in walnut c. and spessart oak. Upholstered back and seat in flexible polyurethane foam. Final outstretched cover in non removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 535 p 540 h 815 sedia con braccioli l 535 p 540 h 815 chair w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16” chair with arms w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16”

Struttura in frassino tinto wengé e noce c. Valentina: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili. Valentina due: seduta tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili, schienale paglia. Structure in wenge dyed ash and walnut c. Valentina: seat and back in non removable fabric, eco-leather and leather. Valentina due: seat in non removable fabric, eco-leather and leather, back in straw. Dimensioni mm / dimensions in l 510 p 550 h 766 w 20” d 21 3/4” h 30 1/4”

Frassino laccato opaco colori a poro aperto, tinto wengé e noce c.; seduta imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili. Open pore mat lacquered colours ash, wenge dyed ash and walnut c.; upholstered seat covered in non removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 480 p 580 h 765 sedia con braccioli l 545 p 580 h 765 chair w 18 7/8” d 22 13/16” h 30 1/8” chair with arms w 21 7/16” d 22 13/16” h 30 1/8”

Struttura in poliuretano rigido a bassa densità; completamente rivestita in cuoio. Structure in rigid polyurethane of low densities; completely covered in hide. Dimensioni mm / dimensions in l 465 p 535 h 795 w 18 5/16” d 21 1/16” h 31 1/4”

Completamente rivestita in ecopelle e pelle. Completely covered in eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 520 p 530 h 770 sedia con braccioli l 570 p 550 h 770 chair w 20 1/2” d 20 7/8” h 30 5/16” chair with arms w 22 1/2” d 21 3/4” h 30 5/16”

Completamente imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Completely upholstered and covered in removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in l 510 p 550 h 850 w 20” d 21 3/4” h 33 7/16”

velvet due

scacchi

venus

velvet DESIGN CR&S POLIFORM

Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Gambe laccato opaco colori, wengè, noce c. e rovere spessart. Seat and back upholstered and covered in removable fabric, eco-leather and leather. Legs in mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 575 p 590 h 770 sedia con braccioli l 580 p 590 h 770 chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16” chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”

PA G 110-113-131 DESIGN CR&S POLIFORM

Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto sfoderabile con fondo piega. Gambe: laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Upholstered seat and back, covering in removable fabric with slip cover. Legs in mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 575 p 590 h 770 sedia con braccioli l 580 p 590 h 770 chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16” chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”

strip - strip pelle

fold

DESIGN PAOLO PIVA

PA G 26 DESIGN MARCEL WANDERS

PA G 38-40-55-91-115 DESIGN CARLO COLOMBO

PA G 124-126 DESIGN RODRIGO TORRES

Wengé con seduta in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili; disponibile anche completamente rivestita in ecopelle e pelle. Wenge with seat in non removable fabric, eco-leather and leather; available completely covered in eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in l 465 p 450 h 860 w 18 1/4” d 17 3/4” h 33 3/4”

Scocca in materiale plastico bianco o nero, seduta imbottita non sfoderabile in pelle oppure in poliuretano integrale nei colori bianco o nero. Body in white or black plastic material, upholstered seat covered in non removable leather or in integral polyurethane in the colours white or black. Dimensioni mm / dimensions in l 585 p 520 h 765 w 23” d 20 1/2” h 30”

Scocca in plastica nei colori bianco e nero; cuscino tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Strip pelle: scocca in ecopelle e pelle. Disponibile in tre versioni: con base girevole a razze con e senza ruote, in metallo verniciato bianco e nero o con struttura in tubolare metallico cromato. Body in plastic material white and black; cushion in removable fabric, eco-leather and leather. Strip leather: body in eco-leather and leather. Available in three versions: with swivel base with or without wheels, in varnished metal white and black or with structure in chromed metal tubular. Dimensioni mm / dimensions in l 600 p 570 h 720 w 23 1/2” d 22 1/2” h 28 1/4”

Struttura in tondino di ferro verniciato bianco e nero. Seduta e schienale in materiale plastico nei colori bianco e nero o nella versione bicolor con esterno scocca bianco e interno nero. Structure in steel rod painted white and black. Seat and back in plastic material in the colours black and white or in the bi-colour version with external structure in white colour and inner part in black colour. Dimensioni mm / dimensions in l 551 p 514 h 832 w 21 3/4” d 20 1/4” h 32 3/4”

s64 s60

s61

creta - creta due

sweet

block

nex

Gambe laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Creta: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Creta due: seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto sfoderabile con fondo piega. Legs: mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Creta: seat and back in removable fabric, eco-leather and leather. Creta due: upholstered seat and backrest with removable covering with slip cover. Dimensioni mm / dimensions in l 450 p 410 h 880 w 17 3/4” d 16 1/4” h 34 5/8”

Struttura in metallo cromato; seduta e schienale tessuto e ecopelle sfoderabili e pelle non sfoderabile. Structure in chromed metal; seat and back in removable fabric or eco-leather and leather non removable. Dimensioni mm / dimensions in l 460 p 530 h 750 w 18 1/8” d 20 7/8” h 29 1/2”

Struttura in acciaio. Seduta in laccato goffrato colori, noce c., rovere, rovere siena, rovere brown, rovere spessart, rovere tinto grigio, acacia, wengé, eco ovangkol, eco ebano, eco canaletto. Structure in steel. Seat in embossed lacquered colours, walnut c., oak, siena oak, brown oak, spessart oak, grey oak painted, acacia, wenge, eco ovangkol, eco ebony, eco canaletto. Dimensioni mm / dimensions in l 460 p 530 h 750 w 18 1/8” d 20 7/8” h 29 1/2”

Struttura: S60, e S64 in tubolare di ferro cromato; S61 in tondino di ferro cromato o acciaio inox. Seduta e schienale in legno finitura wengé e noce c.; in materiale plastico nei colori bianco 01, canapa 35 e grafite 04, disponibile anche rivestita non sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Structure: S60 and S64 in tubular chromed metal; S61 in chromed metal round bar or stainless steel. Seat and back in wood, finishing wenge and walnut c.; in plastic material, colours bianco 01, canapa 35 and grafite 04, available also covered in non removable fabric, eco-leather or leather.

PAG 63-65 DESIGN CARLO COLOMBO

156

PA G 99 DESIGN STUDIO KAIROS

PA G 28-31-34-68-84-94 DESIGN CR&S VARENNA

Ics - Ipsilon

PA G 46-58-76-79-80-102-121 DESIGN MARIO MAZZER

PA G 129-130 DESIGN RODRIGO TORRES

Dimensioni mm / dimensions in s60 l 500 p 535 h 740 s61 l 500 p 505 h 740 s64 l 510 p 505 h 950 s60 w 19 3/4” d 21 1/16” h 29 1/4” s61 w 19 3/4” d 19 7/8” h 29 1/4” s64 w 20 1/16” d 19 7/8” h 29 1/4”

Sgabelli con struttura e seduta in rovere, rovere spessart, rovere laccato opaco colori a poro aperto e in versione antigraffio nei colori: bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. Stools with structure and seat in oak, spessart oak, oak open pore mat lacquered colours and in antiscratch version in colours bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03. Dimensioni mm / dimensions in ics l 440 p 340 h 660 ipsilon l 412 p 385 h 465 ics w 17 1/2” d 13 1/2” h 26” ipsilon w 16” d 15” h 18 1/2” 157


finiture, COLOR RANGE AND MATERIALS

15 essenze che interpretano la varietà stilistica del legno. I modelli My Planet e Alea affiancano alle essenze la possibilità di caratterizzare le superfici con il nobilitato pino, una proposta che associa l’estetica del legno alla praticità del nobilitato. 30 varianti di colore per la finitura laccata goffrata e lucida, per il nobilitato pino laccato e per il rovere laccato a poro aperto. Il laminato prevede 6 colori, in fi-

nitura lucida e opaca: 01 bianco, 42 panna, 35 canapa, 09 pioggia, 46 tortora, 04 grafite. Il laminato tuttocolore è disponibile in 3 colori in finitura opaca: 01 bianco, 35 canapa, 04 grafite. Il nobilitato pino si declina in 4 colori: l3 pino bianco, l4 pino chiaro, l5 pino medio, l6 pino scuro. I vetri prevedono 10 tinte, finitura satinata o lucida: extrachiaro bianco, bianco, extrachiaro ghiaccio, arena, creta,

perla, grafite, canapa, tortora e nero. 15 high quality wood types. The models My Planet and Alea are available in the finishing pine melamine, too, further to the wood finishings, a very practical option. 30 colour shades for the embossed and glossy lacquers, for lacquered pine melamine and for open pore lacquered oak. The laminate collection includes 6 colours in glossy and mat finishing: 01 bianco, 42 panna, 35 ca-

napa, 09 pioggia, 46 tortora, 04 grafite. Laminate tuttocolore is available in 3 colours in mat finishing: 01 bianco, 35 canapa, 04 grafite. Pine melamine is available in 4 shades: 13 white pine, 14 light pine, 15 medium pine, 16 dark pine. The glass collection includes 10 colours in mat and glossy finishing: extra light white, white, extra light ghiaccio, arena, creta, perla, grafite, canapa, tortora and black.

Laccato goffrato e lucido / Embossed and glossy lacquered

PINO BIANCO WHITE PINE

01 BIANCO

42 PANNA

35 CANAPA

26 CORDA

60 GHIACCIO

09 PIOGGIA

78 FERRO

04 GRAFITE

ROVERE OAK

64 ARENA

46 TORTORA

48 VISONE

49 MOKA

61 QUARZO

62 CRETA

63 FANGO

03 NERO

Rovere / Oak

ROVERE LACCATO OPACO A PORO APERTO 28 COLORI + GLACIER WHITE OAK OPEN PORE MAT LACQUERED 28 COLOURS + GLACIER WHITE

71 ZUCCA

72 CILIEGIA

39 SIENA

PINO NERO DARK PINE

ROVERE TINTO GRIGIO GREY OAK PAINTED

Acrilico / Acrylic

ACRILICO BIANCO LUCIDO ACRYLIC GLOSSY BIANCO

68 AVIO

158

50 PRATO

18 BLU POLVERE

66 ALLORO

69 PETROLIO

ROVERE SIENA SIENA OAK

ECO CANALETTO

ROVERE BROWN BROWN OAK

ECO OVANGKOL

ECO EBANO ECO EBONY

OLMO ELM

ROVERE SPESSART SPESSART OAK

WENGÉ / ROVERE TINTO WENGÉ WENGE / WENGE OAK PAINTED

ACACIA

NOBILITATO PINO SCURO DARK PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO LACCATO GOFFRATO 28 COLORI + GLACIER WHITE PINE MELAMINE 28 EMBOSSED LACQUERED COLOURS + GLACIER WHITE

Nobilitato pino / Pine melamine

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO CHIARO LIGHT PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO MEDIO MEDIUM PINE MELAMINE

14 MELANZANA

Colori speciali / Special colours

65 ZOLFO

NOCE C. WALNUT C.

Laminato / Laminate

Laminato tuttocolore / Laminate tuttocolore

67 MUSCHIO

70 PRUSSIA

82 GLACIER WHITE LACCATO GOFFRATO EMBOSSED LACQUER

79 ALLUMINIO LACCATO OPACO MAT LACQUER

LAMINATO OPACO 6 COLORI MAT LAMINATE 6 COLOURS

LAMINATO LUCIDO 6 COLORI GLOSSY LAMINATE 6 COLOURS

LAMINATO BIANCO BIANCO LAMINATE

LAMINATO CANAPA CANAPA LAMINATE

LAMINATO GRAFITE GRAFITE LAMINATE

159


Poliform si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, ogni modifica mirata al miglioramento funzionale e qualitativo dei propri prodotti. Testi e disegni presenti in questo stampato hanno scopo divulgativo: per ogni aspetto tecnico e dimensionale fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti. I campioni di colori e materiali hanno valore indicativo.

Poliform reserves the rights at all time to apply modifications for the functional or qualitative improvement of its products. Texts and drawings present in this brochure have a divulgative purpose: for every technical and dimensional aspect please refer to the company's price lists and their relative updatings. The colour and material samples have an indicative value.

ART DIRECTION: PAOLO MOJOLI PHOTO: FEDERICO CEDRONE EZIO PRANDINI GIONATA XERRA F2 FOTOGRAFIA STYLING: CP STUDIO PATRIZIA CANTARELLA RAVAIOLI SILENZI STUDIO CANDIDA ZANELLI

THANKS TO: ABERT ALESSI ALTAI APILCO ARCHIVERDE ARNOLFO DI CAMBIO ARTEK ARTEMIDE AZIENDA AGRICOLA “LE GRASCETE” BACCARAT DISTR. DA BEPPE MORONE, MILANO BANG & OLUFSEN BARAZZONI BOOKS IMPORT BORMIOLI ROCCO BOSA CERAMICHE BRIONVEGA C&C CANTINA VINO “WINEWALL” DI NORMANN SRL CANTINE ANTINORI CANTINE IEMMALLO CARAIBA CATELLANI & SMITH CENTRAL PARK CHRISTOFLE CIERRE ACCESSORIES CIGIERRE COLTELLERIA BERTI COTTO D’ESTE, PAVIMENTI E RIVESTIMENTI COVO CULTI DA DRIADE DANESE, MILANO DAVIDE GROPPI DEAN & DELUCA DIAMANTINI & DOMENICONI DMK-GRUPPO SINTESI DRIADE EGO VETRI DELLE VENEZIE E+W DESIGN EUROPARTY FABRICA FLOS GALLERIA THE PHOTOGRAPHERS GARDEN BENEDETTI, CANTU’ GIADA BARBIERI G. LORENZI GRUPPO ITALIANO VINI G.T. DESIGN ICHENDORF DISTRIBUITO DA CORRADO CORRADI IITTALA DISTRIBUITO DA FINNFORM IL CUCCHIAIO DI LEGNO INDUSTREAL INGO MAURER ITALESSE I TRE IVV JUNA OF DENMARK DISTRIBUITO DA MOSCACEKA KAHLA PORCELLANE DISTR. C. CORRADI SPA, MILANO

HEADQUARTERS: POLIFORM SPA VIA MONTESANTO 28 CASELLA POSTALE N. 1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/0316951 FAX +39/031699444 INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

1° EDIZIONE MAGGIO 2011 COD. V34/R1/2011

KASTHALL KENWOOD KITCHEN KITCHEN AID KNOLL ITALIA KPM DISTR. DA CORRADO CORRADI SPA, MILANO KRUPS DISTRIBUITO DA GROUPE SEB L’ABITARE DISTRIBUITO DA CORRADO CORRADI LABORATORIO DI PESARO LA FIORAIA VERANO BRIANZA LA MURRINA LANDONI L’ARTE NEL POZZO LEALPEL LE LAMPE GRAS LEONARDO LE TENUTE DI GENAGRICOLA LIMONTA SOCIETY LINUM LIVING DIVANI LUXIT LUXURY BOOK MARTINELLI LUCE MAURO BOLOGNESI MEPRA MESSULAM MICHELOTTO MODO LUCE NASONMORETTI NIPPON BONSAI, CARATE BRIANZA NORMANN COPENHAGEN OFFICINANOVE OLUCE OPERE D’ARTE: LUDOVICO CALCHI NOVATI OPERE GALLERIA LE CASE D’ARTE PADERNO PANDORA DESIGN PAOLA C. PARISE VETRO PASINI PRODUTTORI, BRESCIA PASTICCERIA PALMIERI, VERANO BRIANZA PASTICCERIA SARTORI, ERBA PERNOD-RICARD ITALIA PHILIPS PLINIO IL GIOVANE RAIMONDO GARAU RATTIFLORA RICHARD GINORI RINA MENARDI RIVA GIARDINI ROSENTHAL SABATTINI E MESA SAGAFORM SAMBONET SAMSUNG SANTA&COLE SEAMBE SHI N.Y.

KITCHEN DIVISION: VARENNA CUCINE VIA DEGLI ARTIGIANI 51 CASELLA POSTALE N. 55 22040 LURAGO D’ERBA (CO) ITALY TEL +39/031695401 FAX +39/031695444 INFO.VARENNA@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

SILVA SONY STAUB STELTON TECHIMPEX TENUTE GENAGRICOLA THOMAS TINGO DESIGN GALLERY TRE CI LUCE TRONCONI TUTTOATTACCATO UNDERSTATE, MILANO VESOI VEUV CLIQUOT VIABIZZUNO WEDGWOOD WHEN OBJECTS WORK WMF ITALIA ZANI&ZANI ZAVA

CONTRACT DIVISION: POLIFORM CONTRACT VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI CASELLA POSTALE N.1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/031695601 FAX +39/031695354 INFO.CONTRACT@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

COMMUNICATION CENTER: POLIFORM LAB VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI CASELLA POSTALE N. 1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/031695701 FAX +39/031695744 INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

/2011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.