/mylife_2011

Page 1

MY LIFE,

CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

my

life,


/ Il design, protagonista della casa contemporanea. Un’idea dell’abitare in sintonia con l’attualità, sempre più legata alla dimensione individuale e alle sensazioni. Poliform presenta nove progetti abitativi che raccontano esperienze e stili di vita diversi: soluzioni d’arredo complete, che esplorano differenti scelte estetiche e compositive. Nove “total interiors” risolti in ogni dettaglio, dalle librerie agli armadi, dai letti ai complementi fino alle cucine Varenna: una collezione all’insegna della massima versatilità, per interpretare l’unicità di ogni mondo domestico. Design is the protagonist of the contemporary home. An idea of living on the same wavelength as nowadays life, more and more bounded to individuality and sensations. Poliform presents nine projects with different moods and lifestyles: complete solutions with different aesthetics. Nine “total interiors” with the utmost attention in every single detail from the bookcases to the wardrobes, from the beds to the kitchens Varenna: a collection in the name of versatility to meet the uniqueness of each home.

/ About the company My life Technical data

2/11 12/139 140/191


company, THE PRODUCTION UNITS AND THEIR TERRITORY.

LECCO 6

COMO

P O L I F O R M: L E S E D I O P E R AT I V E P O L I F O R M P R O D U CT I O N D E PA R T ME NT S

1_Poliform headquarters, Inverigo 2_Poliform Lab communication center, Inverigo 3_Poliform Contract, Inverigo 4_Poliform factory 2, Arosio 5_Poliform factory 3, Mirovano 6_Varenna factory, Lurago d’Erba 7_Poliform sofas factory 1, Inverigo 8_Poliform sofas factory 2, Arosio

2 3

7 5

1

4

8

MILANO

Poliform è una realtà industriale tra le più significative del settore dell’arredamento internazionale. Fortemente radicata nel distretto della Brianza a nord di Milano, erede di un patrimonio di cultura dell’arredamento, l’azienda ha fatto della continua ricerca della qualità la propria missione. Sviluppata avvalendosi dell’apporto creativo di alcuni dei più prestigiosi designer italiani ed internazionali, la collezione Poliform è organizzata come una scelta ampia e diversificata, che comprende sistemi e complementi d’arredo per ogni zona della casa: librerie, contenitori, complementi giorno e notte, armadi, letti, cucine e imbottiti. Una produzione tipologicamente completa che porta con sè la concezione progettuale di una casa stilisticamente coerente in ogni sua componente, in grado di interpretare stili di vita sempre più individuali e personali, sottolineandone l’unicità. In questa pagina: tre viste dell’unità produttiva di Arosio, in provincia di Como.

2

Poliform is one of the leading companies in today’s international furniture scenario. The company, which has strong roots in the territory of Brianza, in the North of Milan, and inherited the patrimony of furniture culture, made its continuous research for quality become its mission. Involving the creative contribution of some of well known Italian and international designers, the Poliform collection offers a wide and diversified choice, that includes systems and furnishing complements for every area of the house: bookcases, freestanding units, complements for the living and night area, wardrobes, beds, kitchens and sofas. The production offers a complete collection that reflects a planning conception of a stylistically coherent house, visible in each component, and is able to interpret different life styles, which are becoming more and more individual and personal, underlining their uniqueness. In this page: three pictures of the productive unit of Arosio, in the province of Como.

3


company, POLIFORM FACTORY 2, DESIGNED TO GUARANTEE QUALITY.

4

5


company, AN INDUSTRIAL REALITY, BETWEEN TECHNOLOGY AND NATURE.

POLIFORM HEADQUARTERS

6

2

Un’azienda internazionale con forti radici nel territorio, che ha saputo conservare i propri valori e le proprie tradizioni. Le unità produttive Poliform si inseriscono in angoli della Brianza dove la natura è considerata una ricchezza ed un patrimonio da rispettare, testimoniando il legame e la partecipazione di Poliform a tutti gli aspetti della propria cultura. Poliform is an international company with strong roots in a territory that was able to preserve its values and traditions. The production units of Poliform are located in areas of Brianza where nature is considered a wealth and a patrimony to respect, confirming the liaison and the involvement of Poliform to the survival of its own territory.

7

3

MANAGEMENT SALES CR&S ADMINISTRATION FINANCE AND TECHNICAL OFFICE UNIT_1 POLIFORM LAB COMPANY SHOWROOM UNIT_2

MARKETING & COMMUNICATION PROJECT DEPARTMENT STYLING DEPARTMENT SHOOTING AREA

UNIT_3 POLIFORM CONTRACT HEADQUARTERS UNIT_4

LOGISTICS PROJECT OFFICES CONTRACT SHOWROOM

UNIT_5 HOME COLLECTION MODULAR SYSTEMS UNIT_6

WARDROBE SYSTEMS LIVING AREA FURNITURE BEDROOM SOLUTIONS SOFAS & ARMCHAIRS

UNIT_7 VARENNA HEADQUARTERS UNIT_8

SALES CR&S KITCHENS COLLECTION ALEA MATRIX MY PLANET MINIMAL TWELVE KYTON

6

Poliform viene fondata nel 1970, evoluzione di un’impresa artigiana nata nel 1942. Fin dall’inizio l’azienda esprime una forte concezione industriale: il suo obiettivo è quello di sfruttare appieno le potenzialità di una produzione seriale e ingegnerizzata, prestando una costante attenzione alle trasformazioni del mercato. Nel corso degli anni, la gamma delle proposte Poliform mantiene come elemento distintivo lo stretto legame con l’attualità, dimostrando una profonda capacità di cogliere le esigenze e i gusti di un pubblico eterogeneo ed internazionale, e di anticipare e interpretare le tendenze dell’abitare. Uno degli elementi fondamentali che hanno consentito la crescita e l’affermazione di Poliform sta nell’apporto creativo dei molti, prestigiosi designer che hanno collaborato e collaborano con l’azienda, architetti di fama internazionale quali Roberto Barbieri, Giuseppe Bavuso, Blumer e Borghi, Flaviano Capriotti, Soo Chan, Carlo Colombo, Emmanuel Gallina, Studio

Kairos, Roberto Lazzeroni, Jean-Marie Massaud, Paola Navone, Matteo Nunziati, Paolo Piva, Rodrigo Torres, Vincent Van Duysen, Marcel Wanders. Con il costante obiettivo di soddisfare le esigenze del proprio cliente finale, Poliform ha sempre concentrato le proprie ricerche stilistiche e tecnologiche verso progetti fortemente concreti e mirati a garantire la massima qualità. La ricerca stilistica è continua, sempre mirata ad interpretare al meglio i trend più contemporanei dell’abitare: la massima libertà di accostamento fra le diverse proposte della collezione riflette l’ideale Poliform di una casa in cui lo stile di arredo è in grado di rappresentare la personalità di chi la abita. Un senso di appartenenza, un’affinità: soluzioni complete per soddisfare il desiderio di ogni persona di vivere in una dimensione domestica che rispecchia la propria unicità, il proprio mondo.

Poliform was founded in 1970, as the evolution of a small artisan business established in 1942. The company’s strong industrial vocation was evident from the outset: its aim was to fully exploit the potential of engineered serial production, by dedicating constant attention to the transformations of an increasingly global market. Over the years, the Poliform product range has maintained its hallmark tie to the contemporary world, demonstrating its profound flair for grasping the needs and tastes of a varied and international public and for anticipating and interpreting lifestyle trends. One of the fundamental elements that have allowed Poliform to grow and consolidate its position lies in its creative partnership with the countless high profile designers who have worked and continue to work with the company, worldclass architects the calibre of Roberto Barbieri, Giuseppe Bavuso, Blumer e Borghi, Flaviano Capriotti, Soo Chan, Carlo Colombo, Emmanuel Gallina, Studio Kairos, Roberto Lazzeroni, JeanMarie Massaud, Paola Navone, Matteo

Nunziati, Paolo Piva, Rodrigo Torres, Vincent Van Duysen, Marcel Wanders. With the constant objective of satisfying the needs of end users, Poliform has always focused its stylistic and technological research in highly tangible projects aimed at guaranteeing the best possible quality. The stylistic research is continuous and always aims to interpret the most contemporary trends of living in the best way: the maximum freedom in combination between the different proposals of the collection reflects the Poliform ideal of a house in which the furnishing style is able to represent the personality of who lives in. A sense of affiliation, an affinity: complete solutions to satisfy the desire of every person to live in a house that reflects his uniqueness, his world.

7


company, CREATIVITY, ECOLOGY AND ETHICAL AWARENESS.

Sopra: l’impianto fotovoltaico che assicura il fabbisogno energetico di Poliform Lab. Poliform rivolge un’attenzione particolare alle nuove generazioni, protagoniste della società del domani. L’azienda dà il proprio costante appoggio ad associazioni no-profit, società sportive e ad iniziative a tutela del patrimonio artistico e naturale del territorio. Above: the photovoltaic plant guarantees the energy needs of Poliform Lab. Poliform particularly cares about new generations representing tomorrow’s society. The company steadily supports no-profit associations, sport clubs and initiatives for the protection of the heritage of our territory.

5

6

7

8

4 7

1 2

POL I F O R M L AB

1_Showroom 2_Marketing and communication 3_Project department 4_Styling department 5_Shooting area 6_Poliform cafè 7_Logistics 8_Contract division

8

3

Poliform si è sempre distinta per il particolare impegno dedicato alla comunicazione. L’obiettivo dell’azienda è esprimere la potenzialità della propria collezione, interpretando con la massima coerenza i trend stilistici della casa contemporanea. Da queste premesse nasce Poliform Lab: il laboratorio creativo dedicato alla comunicazione, in cui si formulano nuovi linguaggi per un presente in continua evoluzione. Un luogo in cui si concentrano professionalità differenti che spaziano dal marketing alla fotografia, dal visual merchandise alla web graphic, fino alla progettazione degli spazi espositivi: attività che occupano aree specifiche in un complesso di oltre 12.000 mq, progettato per favorire lo scambio e il dialogo fra le diverse aree di competenza. In alto: una vista dell’ingresso principale di Poliform Lab. A sinistra: una piantina schematica del complesso.

Poliform always distinguished for its communication commitment. The goal of the company is to express the potential of its collection interpreting the latest trends with the utmost coherence. It’s from this background that Poliform Lab was born: the creative laboratory dedicated to communication, to study new languages for a story in continuous evolution. A place where different professionals come together, from marketing to photography, from visual merchandise to web graphic and the projects of showroom areas: every activity has its own space for a total surface of 12.000 sm. with a project conceived to support ideas exchange between the different offices. Above: a view of the main entrance of Poliform Lab. On the left: a plan of the complex.

Il mondo immaginato da Poliform: una dimensione dell’abitare in armonia con l’habitat globale. Poliform interpreta la propria visione di azienda contemporanea, contraddistinta da qualità come ricerca e creatività, affiancate da un’attenzione costante per il tema dell’ecologia. Un impegno che si manifesta attraverso l’utilizzo di materiali naturali ed il costante aggiornamento delle tecnologie produttive che garantiscono il minimo impatto ambientale, con soluzioni come gli impianti fotovoltaici alimentati ad energia solare. La metodologia produttiva Poliform sfrutta al massimo le possibilità dell’industrializzazione, attraverso una gestione razionale delle risorse e una rete di fornitori a loro volta certificati nell’adozione di tecnologie a basso impatto ambientale. Per arrivare a formulare proposte che sappiano arricchire il mondo privato di ognuno e il mondo condiviso da tutti.

The world of Poliform: a living dimension in harmony with global habitat. With its vision of contemporary company, Poliform distinguishes for its qualities like research and creativity, along with a steady attention to the environment. Poliform uses natural materials and updated production technologies to guarantee the lowest environmental impact, like for instance the solar-powered photovoltaic plants. The production methodology of Poliform fully exploits industrialization through a rational management of the resources and certified suppliers for what technologies with the lowest environmental impact is concerned. The goal is to offer a collection which is able to enrich everyone’s private world and the one shared by all.

9


company, AN EXAMPLE OF MADE IN ITALY, AN INTERNATIONAL REALITY.

S HO W R O O M P O L I F O R M NE L MO ND O P O L I F O R M W O R L D W I D E S HO W R O O MS

Europa Amsterdam Barcellona Bruxelles Colonia Copenhagen Istanbul Kiev Lisbona Londra Madrid Milano Mosca Oslo Parigi San Pietroburgo Vienna Asia Medio Oriente Bahrain Dubai Riyad Africa Accra Cairo

Americhe Chicago Città del Messico Los Angeles Miami Naples New York Panama Philadelphia Phoenix Puerto Rico Salt Lake City San Paolo Sun Valley Toronto Washington Asia Estremo Oriente Bangkok Hong Kong Jakarta Nuova Delhi Seoul Shanghai Singapore Taipei

Australia Sydney Melbourne

Poliform è presente in 76 paesi del mondo, per un totale di oltre 800 fra punti vendita e flagship stores. Un vero e propri network mondiale che parte da una distribuzione capillare nel mercato italiano per raggiungere le principali città del mondo, da New York a Tokyo, da Londra a Sydney, da Los Angeles a Hong Kong. Un brand che rappresenta un esempio di made in Italy al 100%, reso tale dai propri valori: creatività senza limiti, legame con la tradizione, know-how specifico. In questa pagina, in senso orario: l’inaugurazione dello showroom di Taipei, che rafforza la presenza del brand Poliform in estremo oriente. Lo showroom di Milano, in piazza Cavour: un progetto espositivo che coinvolge architettura, design e grafica per comunicare al meglio la qualità Poliform. Lo showroom di Londra, che si affaccia direttamente sulla centralissima Kings Road, nel quartiere di Chelsea.

10

Poliform is present in 76 countries worldwide, for a total of more than 800 dealers and flagship stores. A real worldwide network that begun from a capillary distribution in the Italian market and today reaches the principal cities of the world, from New York to Tokyo, from London to Sydney, from Los Angeles to Hong Kong. A brand that represents an example of 100% made in Italy, thanks to its values: creativeness without limits, ties with the tradition and specific knowhow. In this page, clockwise: the inauguration of the showroom of Taipei that strengthens the presence of the Poliform brand in the extreme East. The showroom in Milan, in Piazza Cavour: an exhibition project that involves architecture, design and graphics to communicate the Poliform quality at best. The showroom in London: the flagshipstore directly overlooks the central Kings Road in the Chelsea district.

11


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Un progetto proiettato nella modernità, fra originalità formale e atmosfere notturne. Geometrie rigorose fanno da sfondo a proposte dalla forte personalità. Il bianco come colore totale, scandito da forti contrasti. A project focused on modernity, among formal originality and night-time atmosphere. Rigorous geometries become the background for proposals of strong personality. The white as total colour, articulated by strong contrasts.

IN THE CITY OF ANGELS

13


14

15


living area, AN EXCLUSIVE HOME IN SOUTHLAND.

A sinistra: un dettaglio del decoro che caratterizza la scocca della sedia Venus, presentata nella foto a destra. Sotto: madia Free laccato lucido petrolio. In basso: dettaglio del divano Park con bracciolo largo. On the left: a detail of the décor that characterizes the body of the Venus chair, presented in the picture on the right. Below: Free sideboard glossy lacquered petrolio. On the bottom: detail of the Park sofa with wide arm.

Nelle pagine precedenti: sullo sfondo della parete attrezzata Wall System, caratterizzata dagli inserti attrezzati, il divano Park di Carlo Colombo diventa protagonista assoluto: una proposta dalla forte valenza espressiva, definita dalla base strutturale in alluminio. Il sistema di sedute prevede, oltre agli elementi ad angolo, pouf e chaise longue, quattro diverse tipologie di braccioli (nel particolare a fianco, il bracciolo largo) e una serie di tavoli bassi. La scelta dei complementi rivela l’originalità di uno stile eclettico, fra il “segno” primario della poltrona girevole Snake, firmata da Roberto Lazzeroni e disponibile con poggiapiedi abbinato, alle suggestioni etniche del tavolino Dama in cedro. La madia Free di Carlo Colombo, nella foto in alto, è caratterizzata dalla massima essenzialità del disegno: superfici assolute, prive di maniglie e scandite dal ritmo visivo delle diverse configurazioni delle ante. 16

In the previous page: on the background of the wall equipped with Wall System and characterized by the open elements, the Park sofa of Carlo Colombo becomes the absolute protagonist: a proposal of strong expressive value, defined by the structural base in aluminium. The seating system foresees, besides the corner elements, pouf and chaise longue, four different typologies of arms (detail of the wide arm beside) and a collection of coffee tables. The choice of the complements reveals a versatile style, among the primary sign of the swivel armchair Snake, design Roberto Lazzeroni and available with matching footrest, to the ethnic suggestions of the Dama coffee table in cedar. The Free sideboard of Carlo Colombo, in the picture on the top, is characterized by the maximum essentiality of the drawing: absolute surfaces, without handles and subdivided by the visual effect of the different configurations of the doors.

Geometria pura e proposte dalle forti suggestioni. Abbinamenti pensati per coinvolgere le sensazioni, nel dintorno del bianco assoluto scandito da accenni cromatici ispirati alle tinte più trendy. In questa pagina: protagonista della zona dedicata alla convivialità, il tavolo Air in cristalplant, un progetto di Carlo Colombo. Una proposta con cui la collezione Poliform esplora inedite possibilità creative, rese possibili dai nuovi materiali ad alta tecnologia. Forme virtuali, immaginarie, diventano reali creando una struttura armonica, modellata come un processo naturale, per una proposta di grande impatto. Contrari apparenti in armonia, per uno stile che rispecchia tutta la varietà dell’esperienza contemporanea. La poltroncina Venus, di Marcel Wanders, interpreta il tema della seduta monoscocca come punto d’incontro fra l’essenzialità del design razionalista e i decori neobarocchi che ne caratterizzano la superficie, in un linguaggio formale di grande originalità espressiva.

Pure geometry and shapes of strong suggestions. Combinations thought for involving the feelings that arise from the absolute white subdivided by chromatic indications inspired to more trendy colours. In this page: protagonist of the area dedicated to conviviality, the Air table in cristalplant, a project of Carlo Colombo. A proposal with which the Poliform collection explores unpublished creative possibilities, made possible by the new materials of high technology. Virtual, imaginary shapes become real creating a harmonic structure, modelled as a natural process for a proposal of great impact. Apparent opposites in harmony, for a style that reflects the whole variety of the contemporary experience. The Venus armchair of Marcel Wanders interprets the theme of the mono-body seating like a meeting point among rational essential design and neo-baroque decors, which characterize the surface, in a formal language of great expressive originality. 17


18

19


kitchen, NEW WAVE, NATURAL STYLE.

Nella pagina a sinistra: in primo piano, il top in DuPont Corian glacier white, dal forte spessore (172 mm). I lavelli stampati sono nella stessa finitura. Sullo sfondo, la colonne sono attrezzate con triplo forno. A fianco: particolare del profilo d’apertura che sostituisce le maniglie, nella stessa finitura delle ante. In basso: interno di un cassetto con vani divisori in acero.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con isola centrale e colonne con ante laccato goffrato bianco, piano di lavoro in DuPont Corian glacier white con penisola in eco canaletto. Cappa Box ad isola in finitura laccato goffrato bianco. Le sedie Nex, rivestite in tessuto, sono disegnate da Mario Mazzer. Semplicità e rigore definiscono un progetto in cui l’ampio respiro architettonico si fonde con uno stile all’insegna della naturalezza. L’assenza di maniglie, una delle principali caratteristiche formali della cucina Alea, riporta ogni elemento compositivo, dall’isola centrale alle colonne fino alla cappa Box, alla sua geometria primitiva. Un lay-out compositivo evoluto, basato sulla continuità che si crea fra il forte spessore del top e la leggerezza della penisola. Una palette cromatica pura esplora le possibili declinazioni del bianco, dal laccato goffrato al DuPont Corian. 20

In the page on the left: in the foreground, the top in DuPont Corian glacier white, with strong thickness (7 3/4”). The moulded sinks are in the same finish. On the background, the columns are equipped with triple oven. Beside: detail of the opening edge that substitutes the handles in the same finish of the doors. On the bottom: inside of a drawer with partition element maple.

In the previous page and in this page: Alea kitchen with central island and columns with embossed lacquered white doors, top in DuPont Corian Glacier white with peninsula in eco canaletto. Island Box hood in embossed lacquered white finish. The Nex chairs, covered with fabric, are projected by Mario Mazzer. Simplicity and rigour define a project in which the wide architectural breath melts with a natural style. The absence of handles, one of the main element of the Alea kitchen, characterizes every modular element, from the central island to the columns until the Box hood, with primitive geometry. An evolved compositional lay-out, based on creativity created between the strong depth of the top and the lightness of the peninsula. A pure chromatic palette explores the possible declensions of white, from embossed lacquered to DuPont Corian.

21


22

23


night area, MATERIALS AND FEELINGS, SUGGESTIONS IN WHITE.

A destra: armadio Senzafine New Entry con ante laccato lucido bianco e armadio Ego con ante in vetro trasparente. Sotto: poltrona Big Bug rivestita in pelle, tavolino Cheese in alluminio spazzolato, tavolino Vulcano laccato lucido bianco. On the right: Senzafine wardrobe New Entry with glossy lacquered white doors and Ego wardrobe with doors in transparent glass. On the bottom: Big Bug armchair covered with leather, Cheese coffee table in polished aluminium, Vulcano coffee table glossy lacquered white.

Nella pagina precedente: letto Onda interamente rivestito in pelle, una proposta di Paolo Piva impreziosita dalla lavorazione capitonné. Tavolini Flute laccato lucido bianco e nero, design Roberto Barbieri. Comodini Dream laccato lucido bianco, design Marcel Wanders. In questa pagina: Big Bug di Paola Navone è una poltrona oversize, da vivere come una chaise longue. Una vera isola del relax, dalle forme morbide e rassicuranti. Presenza ideale in spazi ampi, in cui è richiesta una seduta dalla forte presenza scenica. Nella pagina a destra: leggerezza e trasparenza sono le qualità che definiscono la zona dedicata all’ordine. Dalla massima neutralità dell’armadio Senzafine New Entry, con ante laccato lucido bianco, alla sorprendente originalità della proposta del sistema Ego, con ante in vetro trasparente che rivelano la struttura interna dai minimi spessori.

24

In the previous page: Onda bed completely covered with leather, a proposal of Paolo Piva embellished by the quilted finish. Flute coffee tables glossy lacquered white and black, design Roberto Barbieri. Dream night tables glossy lacquered white, design Marcel Wanders. In this page: Big Bug of Paola Navone is an oversize armchair, to use as a chaise longue. A real island of relax, with soft and reassuring shapes. Ideal presence in wide spaces, in which is requested a strong scenographical presence. In the page on the right: lightness and transparency are the qualities that define the area dedicated to the order. From the maximum neutrality of the New Entry Senzafine wardrobe, with glossy lacquered white doors to the amazing originality of the Ego system proposal, with transparent glass doors that reveal the inside structure of minimal thicknesses.

25


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Una casa di montagna costruita sulle realtĂ fondamentali: luce, pietra, legno. Un mood intimo, vicino ad un desiderio di semplicitĂ , per una dimensione naturale ritrovata. A mountain house built on fundamental elements: light, stone, wood. An intimate mood, close to a wish for simplicity, for a recovered natural dimension.

INTO THE WILD

27


28

29


living area, SENSUAL MATERIALS, WARM FEELINGS.

A destra: madia Free laccato opaco alloro. Sopra: particolare del vassoio interno, rivestito in cuoio. Una nuova interpretazione del contenitore per la zona living, fra estetica rigorosa e dettagli che valorizzano materiali senza tempo. On the right: Free sideboard mat lacquered alloro. On the top: detail of the inside tray, covered with leather. A new interpretation of the furniture for the living area, among rigorous aesthetics and details that increase the value of materials without time.

In apertura: il divano Soho di Paolo Piva, una proposta componibile di eccezionale versatilità, caratterizzata dalle ampie proporzioni e dal dettaglio dell’integrazione fra bracciolo, seduta e schienale. La ricerca della massima essenzialità, associata ad un’immediata sensazione di comfort. Nella pagina precedente: la libreria Skip, un progetto di Studio Kairos, interpreta il concetto di boiserie attrezzata all’insegna del massimo rigore geometrico: ampie superfici, linee orizzontali di minimo spessore, ante scorrevoli che si inseriscono liberamente come elementi di caratterizzazione cromatica. In questa pagina: la sedia Grace e il tavolo Concorde sono proposte firmate da Emmanuel Gallina. Materiali naturali come il legno e il marmo si incontrano in un design carico di suggestioni, scandito da calibrate curvature. La riproposizione di forme familiari, appartenenti all’immaginario, con una connotazione di forte contemporaneità. 30

To begin: the Soho sofa of Paolo Piva, a highly versatile modular system, featuring wide proportions and the integration of arm, chair and backrest. The quest for essentiality, associated with an immediate comfort sensation. In the previous page: the Skip system, a Studio Kairos’s project, interprets the concept of fitted panelling in the name of top geometrical rigours: wide surfaces, horizontal lines with a minimum thickness, sliding doors that insert freely as elements of chromatic characterisation. In this page: the Grace chair and the Concorde table are both designed by Emmanuel Gallina. Natural materials, such as wood and marble, meet in a design full of suggestions, featuring a calibrated curving. A reproposal of familiar shapes ,belonging to the imaginary, with a highly contemporary connotation.

Geometria primaria e forme che suscitano ricordi, stabilendo un sottile legame con il passato: contrari apparenti in armonia, per uno stile che ricerca un ideale di purezza. La serie di madie Free, progettata da Carlo Colombo, si caratterizza per la massima essenzialità del disegno: superfici assolute, prive di maniglie e scandite dal ritmo visivo delle diverse configurazioni delle ante. A sinistra: la poltroncina BB, firmata da Riccardo Blumer e Matteo Borghi: una vera “seduta scultura” in cui il cuoio diventa protagonista assoluto. Un segno dalla forte espressività, frutto di una tecnologia di produzione all’avanguardia, che traduce un desiderio di naturalezza e materiali puri, incontaminati, in una proposta che all’unicità estetica unisce un alto valore progettuale.

Primary geometry and shapes that arouse memories, establishing a subtle link with the past: apparent antonyms, but consistent, in the name of a style looking for a pureness ideal. The range of Free sideboards designed by Carlo Colombo, features a top design essentiality: absolute surfaces, free from handles and featuring the visual rhythm of the different door configurations. On the left: the little BB armchair, designed by Riccardo Blumer and Matteo Borghi: a real “sculpture seating” in which the hide becomes the absolute protagonist. A sign of strong expressiveness, fruit of an avant-garde technology of production, that translates a desire of naturalness and pure and uncontaminated materials, in a proposal that combines aesthetical oneness and high design value.

31


32

33


kitchen, WILD WOOD, NATURAL LIFE.

Sotto: il top in quarzite raven sand, con lavelli in acciaio incassati sottotop e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès con quattro fuochi in linea. A destra: un dettaglio del top di spessore 12 mm. Il progetto Twelve è definito dalla ricerca di un’estetica primaria, in cui tutti gli elementi compositivi vengono interpretati come solidi fondamentali, caratterizzati dall’assenza di maniglie.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Twelve in una composizione a penisola. Ante rovere spessart, top spessore 12 mm in quarzite raven sand levigato. Boiserie e mensole in rovere spessart, colonne e pensili con ante laccato goffrato bianco. Sedie Velvet due rivestite in tessuto. Twelve è un progetto caratterizzato dal piano di lavoro di spessore dodici millimetri. Una cucina dall’essenzialità assoluta, evidenziata dall’assenza di maniglie, in grado di declinarsi in differenti intepretazioni stilistiche. In alto: il top è concepito come un’unica superficie, senza interruzioni, in cui anche le aree funzionali dedicate all’acqua e alla cottura si integrano alla perfezione, senza discontinuità. Il lavello incassato sotto-top e il piano cottura con fuochi a filo sono due soluzioni progettuali che coniugano funzionalità e qualità estetica.

34

On the bottom: countertop in raven sand quartzite with built-in sinks in stainless steel and personalized stainless steel Varenna cook-top with four aligned burners by Scholtès. On the right: a detail of the countertop of top thickness 1/2”. The Twelve project is defined by the research of primary aesthetic, in which all modular elements are interpreted as fundamental solids, characterized by the absence of the handle.

In the previous page and in this page: Twelve kitchen with peninsula composition. Doors in spessart oak, top thickness 1/2” in smooth raven sand quartzite. Panels and shelves in spessart oak, columns and hanging elements with white embossed lacquered doors. Velvet Due chairs, covered with fabric. Twelve is a project characterized by a countertop of thickness twelve millimetres. A kitchen of absolute essential design, underlined by the absence of handles, that can assume different stylistic interpretations. On the top: the top is conceived as a unique surface, without holdups, in which also the functional areas dedicated to the water and the cooking are perfectly integrated, without discontinuity. The under-top flush built-in sink and cook-top are two design solutions that combine functionality and aesthetical quality.

35


36

37


night area, SIMPLE, WARM, SENSUAL. CLOSE TO FEELINGS.

Sotto: i tavolini Tridente in finitura laccato opaco visone, disegnati da Emmanuel Gallina, si affiancano al letto Angie di Paolo Piva. A destra: un particolare dell’anta dell’armadio Bangkok, rivestita in cuoio con cuciture a vista. On the bottom: Tridente coffee tables in mat lacquered visone finish, designed by Emmanuel Gallina, put beside the Angie bed of Paolo Piva. On the right: a detail of the door of the Bangkok wardrobe, covered with hide with visible stitching.

Nella pagina precedente: letto Angie rivestito in pelle. Una proposta firmata da Paolo Piva con la struttura in poliuretano stampato: un’isola notturna che si rivela morbida al tatto, con il rivestimento disponibile anche in tessuto. Una coppia di tavolini Tridente, disegnati da Emmanuel Gallina, completano il letto all’insegna dell’originalità. Sopra: armadio Senzafine Bangkok con apertura battente, ante rivestite in cuoio con cucitura a vista, traverso centrale in metallo cromato con maniglia integrata. Il sistema Senzafine dimostra la propria versatilità, diventando un elemento architettonico: contenitore e insieme divisorio, per delimitare zone di maggiore privacy. Nel particolare a destra: massimo rigore e pulizia di disegno per i settimanali della collezione Dream, in finitura laccato opaco visone. Contenitori “puri” in grado di contribuire ad uno stile dove tutto è ridotto all’essenzialità.

38

In the previous page: Angie bed covered with leather. A proposal designed by Paolo Piva with the structure in moulded polyurethane: a night island that proves to be soft to the touch, with fabric or leather covering. A couple of Tridente coffee tables, designed by Emmanuel Gallina, are placed alongside the bed, originally interpreting the night area. On the top: Senzafine Bangkok wardrobe with visible stitching leather-covered leaf doors, central bar in chrome metal with built-in handle. The Senzafine system shows its versatility, becoming an architectonic element: a container and a partition element at the same time, to border spaces used for a higher privacy. A detail on the right: top rigours and a clean design for the chests of drawers from the Dream collection, in mat lacquered visone. “Pure” containers able to build up a style in which everything is reduced to the essential.

Sopra: l’armadio Bangkok in versione battente, firmato da Opera Design, valorizza le suggestioni materiche del cuoio, con una lavorazione caratterizzata dalle cuciture a vista. Il traverso orizzontale in metallo cromato diventa un elemento di sottile contrasto formale. Cuoio e legno: materiali primari per una nuova definizione della zona notte, vicina alle sensazioni. Un progetto che sottolinea la capacità della collezione Poliform di rispondere alle affinità e ai desideri del pubblico contemporaneo dando forma a soluzioni d’arredo sempre più individuali, con progetti di interior design caratterizzati dalla massima coerenza stilistica. Alle proposte in grado di assicurare una forte caratterizzazione degli spazi, come il letto Angie, si affiancano la versatilità e il rigore geometrico del sistema armadi Senzafine, per un’estetica all’insegna della massima libertà.

On the top: the Bangkok wardrobe, with leaf doors, designed by Opera Design, enhances the hide’s material suggestions, with a visible stitching processing. The horizontal bar in chrome metal becomes an element for a subtle formal contrast. Leather and wood: primary materials for a new definition of the night area, near to the feelings. A project that underlines the ability of the Poliform collection to answer to the affinities and the desires of the contemporary public offering shapes to more and more individual furniture solutions, with projects of interior design characterized by the maximum stylistic coherence. Beside proposals that are able to assure a strong characterization of the rooms as the bed Angie, can be put the versatility and the geometric rigor of the Senzafine wardrobe system, for an aesthetics focused on the maximum freedom.

39


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Una casa pensata per le esigenze di un pubblico giovane, informale. Su una superficie complessiva di 80 mq, un progetto architettonico che garantisce le più importanti qualità: ampiezza, respiro, luminosità. A house designed to meet the needs of young and informal users. On a 80 square meters total surface, an architectural project aiming at ensuring the most important features of the internal space: wideness, spaciousness, brightness.

NEW HOME CONCEPT

41


42

43


living area, INFORMAL AND FREE, SIMPLE AND NEUTRAL IN LINES.

f

Sotto: composizione Sintesi con anta a ribalta laccato opaco bianco, libreria pensile Sketch laccata opaco ferro, poltroncina Bali rivestita in tessuto sfoderabile, divano Shanghai rivestito in tessuto sfoderabile. Below: Sintesi composition with mat lacquered white flap doors, hanging mat lacquered ferro Sketch bookcase, little Bali armchair covered with removable fabric, Shanghai sofa with removable fabric.

Sopra: dettaglio dell’interno dell’anta a ribalta dei contenitori a parete Sintesi. A destra e in basso: il tavolo Trevi è in finitura laccato opaco antigraffio bianco. Le sedie girevoli Strip sono in plastica bianca. On the top: detail of the internal of the flap door of the Sintesi wall unit. On the right and on the top: the Trevi table is in mat lacquered anti-scratch finish. The swivel Strip chairs are in white plastic material.

Un impianto architettonico ordinato, che fa della semplicità e della razionalità i suoi principali valori. L’area living, a tutta altezza, è il vero centro vitale del progetto: aperta sull’esterno, è un punto di incontro e un contenitore di storie pop, da arricchire e reinventare continuamente. Una geometria essenziale interpreta la composizione giorno, con i contenitori sospesi del sistema Sintesi di Carlo Colombo che si affiancano all’originale libreria pensile Sketch, disegnata da Roberto Barbieri. La libertà di interpretare momenti e mood diversi definisce la dimensione del comfort, con due proposte di Carlo Colombo: il divano Shangai dalle proporzioni extralarge, con una composizione caratterizzata dal terminale chaise-longue, e la poltrona Bali, una presenza di grande originalità.

44

A tidy architectonic structure, whose main values are simplicity and rationality. The living area, developed in height, is the house’s real vital centre: a meeting point and a container of pop stories, to be enriched and re-created continuously. An essential geometry interprets the day composition, with the hanging containers of Carlo Colombo’s Sintesi system, placed side by side with the Sketch hanging bookcase, designed by Roberto Barbieri. The freedom of interpreting different moods and moments defines the comfort dimension with Carlo Colombo’s two proposals: the Shanghai sofa with extra-large dimensions, with a composition featuring a chaise-longue end section and the Bali armchair, quite an original presence.

Una proposta d’arredo completa, che dimostra come un’attenta organizzazione dello spazio può portare a soluzioni di ampio respiro, perfettamente risolte dal punto di vista funzionale, anche su una superficie complessiva contenuta. Uno stile in cui l’essenzialità di forme e la neutralità dei colori vivono fianco a fianco con presenze originali ed elementi di vissuto vero: immagini, oggetti, ricordi. L’interpretazione di un lifestyle libero ed informale si riflette nel grande open space a tutta altezza, affacciato sull’esterno, dove living e area pranzo sono in totale continuità. In questa pagina, l’area dedicata alla convivialità è popolata di forme semplici e leggere, dal tavolo Trevi di Roberto Barbieri alle sedie girevoli Strip di Carlo Colombo.

A complete furnishing proposal, that proves how a careful space organisation can lead to all-round solutions, that are perfectly functional even on a restricted total surface. A style in which the essential shapes and the neutral colours live side by side with original presences and elements from the real life: pictures, objects, memories. The interpretation of a free and informal lifestyle is mirrored in the big open space developed in height, overlooking the outside, where the living and dining areas are in full continuity. In this page, the area dedicated to conviviality is filled of simple and light shapes, from Roberto Barbieri’s Trevi table to Carlo Colombo’s Strip revolving chairs.

45


46

47


kitchen, HIGH TECH, WITH ALL THE NECESSARY COMFOR TS.

A sinistra: base per lavello con 2 estrattori con portarifiuti raccolta differenziata. Sotto: piano cottura inox personalizzato Varenna by Foster, 4 fuochi ad incasso filotop. Lavello blancoclarox ad incasso filotop in acciaio inox. On the left: sink base with 2 extractors with recycle bins for each extractor. Below: Varenna by Foster customised stainless steel hob, 4 flush built-in burners. Blancoclarox flush built-in sink, in stainless steel.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con ante in laminato opaco bianco bordo abs. Piano di lavoro in laminato tuttocolore bianco e alzatina in alluminio. Piano cottura inox personalizzato Varenna by Foster, 4 fuochi ad incasso filotop. Pensili con ante a ribalta e barre appendipensili in alluminio con luce. Una proposta compositiva articolata su due blocchi funzionali che si fronteggiano, con le aree operative distribuite secondo la massima razionalità: una soluzione che garantisce una corretta impostazione ergonomica e libertà di movimenti nell’utilizzo quotidiano. Versatilità progettuale al servizio dei gesti e della vita di ogni giorno: un esempio è rappresentato dal forno incassato nella colonna (nella foto in alto), una soluzione che consente l’utilizzo dell’elettrodomestico senza bisogno di chinarsi. A destra: particolare delle colonne con le maniglie integrate nel bordo anta. 48

On this page and on the previous page: Alea kitchen, with white mat-laminate doors with abs edge. White ‘tuttocolore’ laminate work top and aluminium upper surface. Varenna by Foster customised stainless steel hob, 4 flush built-in burners. Hanging elements with flap opening doors and aluminium bars for hanging elements, with light. A modular proposal composed of two functional blocks, one in front of the other, with the working areas distributed according to the maximum rationality: a solution that guarantees a correct ergonomic setting and freedom of movements in the daily use. Design versatility to favour the gestures and the life of every day: an example is represented by the oven built into the column (in the picture on the top) a solution that allows the use of the appliance without need to stoop. On the right: detail of the columns with the built-in handles in the edge of the door.

Un progetto pensato per uno spazio di ridotte dimensioni, ma perfettamente risolto sotto ogni punto di vista. Dalla lavastoviglie ai contenitori per la raccolta differenziata, ogni dettaglio funzionale della cucina contemporanea è integrato in una soluzione compositiva caratterizzata dal massimo rigore. L’estetica della cucina Alea è basata sulla ricerca della massima essenzialità: la riduzione di ogni dettaglio compositivo alla forma più elementare, sottolineata dall’assenza di maniglie e dalla perfetta integrazione degli elementi funzionali, come la cappa e l’illuminazione, all’interno dei contenitori pensili. Il top è concepito come una superficie unica, all’insegna della massima facilità operativa, in cui le aree fuoco ed acqua sono in perfetta linearità con il piano, garantendo un risultato estetico superiore.

A project thought for a space of reduced dimensions, but perfectly resolved under every point of view. From the dishwasher to the recycle bins, every functional detail of the contemporary kitchen is integrated in a modular solution characterized by the maximum rigor. The aesthetics of the Alea kitchen is based on the quest for the maximum essential design: the reduction of every modular detail to the most elementary shape, underlined by the absence of handles and by the perfect integration of the functional elements as the hood and the lighting inside the hanging elements. The top is conceived as an unique surface, focusing on the maximum working facility, in which the fire and water areas are perfectly aligned with the top, guaranteeing a superior aesthetical result.

49


50

51


night area, ORDER, ACTION AND NATURAL FEELINGS.

In questa pagina: armadio Senzafine Surf battente, ante nobilitato Surf bianco. Sotto: dettaglio della cassettiera interna. In basso a destra: particolare della maniglia Twin in tinta. In this page: Senzafine Surf wardrobe with leaf doors in white Surf melamine. On the bottom: detail of the internal chest of drawers. On the bottom and on the right: detail of the Twin handle of the same colour.

La parte più intima e personale della casa è collocata al secondo piano, separata dalle zone conviviali. La camera da letto come rifugio in cui dedicarsi al relax, un’idea di spazio dominato dalle sensazioni dei tessuti e da colori che riflettono una passione per l’arte moderna. Nella pagina precedente: un’interpretazioni del letto tessile in chiave contemporanea, caratterizzata dalla semplicità del disegno e dall’ampiezza delle superfici imbottite: Dream due, disegnato da Marcel Wanders, è la proposta più immediata di un sistema che consente di immaginare differenti interpretazioni, da uno stile informale a soluzioni di grande originalità. Un dintorno di tinte neutre, dal tappeto al laccato grafite del tavolino Vulcano di Paola Navone, da cui risaltano il carta da zucchero del rivestimento del letto e il giallo zolfo del comodino della collezione Abbinabili.

52

The most intimate and personal section of the house is situated on the second floor, separated from the convivial areas. The bedroom as a shelter where to relax, an idea of space dominated by the fabric sensations and by colours mirroring a passion for modern art. In the previous page: an interpretation of the textile bed in a contemporary key, featuring a simple design and wide upholstered surfaces: Dream due, designed by Marcel Wanders, is a system that enables to fancy different interpretations, ranging from an informal style to highly original solutions. A surrounding of neutral shades, from the carpet to the graphite-lacquered coffee table Vulcano, designed by Paola Navone, contrasting with the sugar paper shade of the bed covering and the sulphurous yellow of the night table from the Abbinabili collection.

Massima funzionalità e totale libertà d’interpretazione: una zona notte in cui la dimensione dell’ordine si declina all’insegna della versatilità. Una formula architettonica che unisce gli opposti, affiancando armadio e cabina armadio, per una definizione originale degli spazi più personali. La cabina armadio Ubik propone una soluzione ultra-basic, ispirata alle soluzioni espositive dei negozi d’abbigliamento. Pura funzionalità, per uno stile che predilige la semplicità e il rigore. A caratterizzare l’armadio Senzafine Surf è la particolare finitura superficiale dell’anta, con un disegno grafico a rilievo che trasforma la venatura del legno in una texture astratta. Un rimando naturale per una forte sensazione di tattilità.

Top functionality and total freedom of interpretation: a night area in which the tidiness dimension is interpreted in the name of versatility. An architectonic solution, joining the opposites, placing side by side the wardrobe with the walk-in closet, for an original definition of the most personal spaces. The Ubik walk-in closet offers an ultrabasic solution, inspired to apparel shop exhibition solutions. Pure functionality for a style focusing on simplicity and rigour. Senzafine Surf wardrobe features a special surface finishing of the door, with a relief graphical pattern turning the wood grain into an abstract texture. A natural cross-reference for a strong tactile sensation.

53


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Una casa rigorosa, per un’immagine di eleganza contemporanea. Ambienti essenziali, in cui la linearità delle soluzioni di interior design convive con elementi tradizionali reinterpretati. A disciplined house, for a contemporary, elegant image. Essential environments ,in which the linearity of the interior design solutions lives together with reinterpreted traditional elements.

ENTER THE LIGHT

55


56

57


living area, CONTEMPORARY STYLE IN SPECTACULAR LANDSCAPES.

A sinistra e sotto: divano Dune rivestito in tessuto sfoderabile, poltrona Snake rivestita in pelle, tavolino Yard noce c. e metallo cromato. A destra e in basso: tavolo allungabile Master in noce c., sedie Manta con e senza braccioli rivestite in pelle, madie Teia con ante apertura battente a 180° in noce c.

Nella pagina precedente: un progetto in cui gli elementi d'arredo si integrano perfettamente con l'architettura degli spazi, come la libreria Wall System che arriva a proporre un’idea moderna della boiserie, sviluppandosi lungo le pareti fino a diventare, grazie ai vani a giorno passanti, un elemento divisorio fra la zona living e la cucina. Le proporzioni ampie e le linee semplici del divano Dune, con soluzioni compositive che riflettono una concezione attuale del comfort, dialogano con il forte “segno” primario della poltrona Snake, disegnata da Roberto Lazzeroni. Una casa dall’impronta maschile, dove il noce c., con la sua venatura evidente, è la finitura protagonista delle superfici, abbinandosi alla luminosità del bianco laccato e dei vetri.

58

A project where the decorative elements come together perfectly with the architecture of the spaces, such as the Wall System bookcase that proposes a modern conception of boiserie, developing this idea along the walls until they become, thanks to the sliding open shelving, a dividing element between the living room and the kitchen. The ample proportions and simple lines of the Dune and Canyon sofas, with compositional solutions that reflect a current conception of comfort, dialogue with the strong “symbol” of the Snake armchair, designed by Roberto Lazzeroni. A house with a masculine touch, where walnut c., with its visible grain, is the star of the surface finishes, pairing with the luminescence of white lacquer and glass.

On the left and on the bottom: Dune sofa covered in removable fabric, Snake armchair covered in leather, Yard coffee table in walnut c. and chromed metal. On the right and on the bottom: extensible Master table in walnut c., Manta chair with or without arm covered in leather, Teia sideboard with 180° leaf door in walnut c.

Una casa popolata dalla luce, in cui le ampie vetrate si aprono su scorci di un paesaggio naturale unico. L’originalità del design delle proposte è affiancata dalla possibilità di formulare soluzioni d’arredo basate sulla massima libertà di abbinamento. Un progetto di interior design all’insegna del concetto di total living Poliform: completezza tipologica e perfetta coerenza stilistica in ogni ambiente. Le geometrie essenziali della madia Teia, disegnata da Studio Kairos, interpretano il contenitore per la zona pranzo con una purezza di forme totale, in contrappunto con i sottili rimandi formali del tavolo Master e delle sedie in pelle Manta firmate da Rodrigo Torres, disponibili nella versione con e senza braccioli.

A house populated by the light, in which the wide glass door open on foreshortenings of an unique natural landscape. The originality of the design is supported by the desire to formulate complete design solutions, with a vast variety of offerings able to coordinate in perfect stylistic coherence. A project of interior design focused on the Poliform’s concept of total living: typological completeness and perfect stylistic coherence in every room. The essential geometry of the Teia sideboard, designed by Studio Kairos, interprets the container for the lunch area with a total purity in shapes, and acts as counterweights to the subtle formal references of the Master table and the leather Manta chairs designed by Rodrigo Torres, available both with and without arms.

59


60

61


kitchen, WATER VIEW, INTO THE LIGHT.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con ante in noce c., piano di lavoro di doppio spessore in quarzite white sand, pensili e colonne con ante laccato lucido bianco, mensole e boiserie in noce c. In alto: il centro funzionale della composizione, con lavello e piano cottura incassati a filo, è sottolineato dal forte spessore del top, dotato di invaso: una soluzione che si ispira alle cucine professionali, interpretata attraverso un design rigoroso per diventare un elemento di caratterizzazione esclusiva. A destra: un punto di vista che sottolinea la soluzione architettonica aperta, scandita dalla luce, in cui l’ambiente cucina assume una connotazione living, in linea con le tendenze più attuali dell’interior design.

62

Previous and this page: Alea kitchen with doors in walnut c., worktop of double thickness in quartzite white sand, hanging elements and tall units white glossy lacquered doors, wall panels and shelves in walnut c. On the top: the functional area of the composition with the flush built-in sink and cook-top is marked out by the strong thickness of the top, provided by a non-drip edge: a solution that is inspired to the professional kitchens, interpreted through a rigorous design to become an exclusive characterizing element. A point of view that underlines the architectural open solution, worked out thanks to light effects, in which the kitchen space seams to belong to the living area aligned with the most current trends in interior design.

Sopra: l’impianto compositivo a golfo trova il proprio centro nelle forme primarie e nei forti spessori del tavolo Zeus in noce c., design Vincent Van Duysen, completato dalle sedie Creta Due rivestite in tessuto sfoderabile, design Carlo Colombo. Geometrie fondamentali e sottili rimandi di memoria, attraverso i rivestimenti volutamente morbidi delle sedute, per uno stile che vuole comunicare un’idea contemporanea di convivialità. La semplicità formale di Alea, sottolineata dall’assenza di maniglie, valorizza un progetto che predilige superfici ampie, contrasti cromatici fondamentali e piani dal forte spessore. Un’essenzialità di volumi per una concezione architettonica in cui la cucina è vissuta in piena continuità con gli ambienti living della casa.

On the top: In the middle of the gulf composition stands the Zeus table in walnut c. with its primary shapes and strong thicknesses, design Vincent Van Duysen, and is completed by the Creta Due chairs covered with removable fabric, design Carlo Colombo. The fundamental geometries and the deliberately soft seat coverings, which reveal tenuous memory remainders, reflect a style that wants to communicate a contemporary idea of conviviality. The simplicity of Alea, underlined by the absence of handles, emphasize a project that prefers wide surfaces, fundamental chromatic contrasts and strong depth surfaces. An essentiality of volumes for an architectural conception in which the kitchen is lived in continuity with the living areas of the house.

63


64

65


night area, SURROUNDED BY NATURE, DREAMING OF A NEW WORLD.

Nella pagina precedente e nella pagina a destra: il letto Arca, una proposta firmata da Paolo Piva, nella versione con testata in rovere spessart, base imbottita e rivestita in tessuto. Comodini Square rovere spessart e laccato opaco nero, design Flaviano Capriotti. Panca Dream laccato opaco fango con materassino in pelle, design Marcel Wanders. In alto: la cassettiera Square in rovere spessart e laccato opaco nero, design Flaviano Capriotti. A destra: la poltrona Bug di Paola Navone, rivestita in tessuto sfoderabile. Una presenza di forte originalitĂ , in grado di comunicare una sensazione immediata di comfort. Nella pagina seguente: cabina armadio Senzafine nobilitato noce c. Armadio Senzafine Ocean con apertura battente, ante in vetro laccato lucido bianco extrachiaro.

66

In the previous page and in the page to the right: the Arca bed, a proposal designed by Paolo Piva, in the version with headboard in spessart oak, upholstered base and covered with fabric. Square night tables in spessart oak and mat lacquered black design Flaviano Capriotti. Dream benches mat lacquered fango with little mattress in leather, design Marcel Wanders. On the top: Square chest of drawer in spessart oak and mat lacquered black, design Flaviano Capriotti. On the right: the Bug armchair of Paola Navone, covered with removable fabric. A presence of strong originality, able to communicate an immediate feeling of comfort. In the next page: Senzafine walk-in closet in walnut c. melamine. Ocean Senzafine wardrobe with leaf doors in extralight white glossy lacquered glass.

67


68

69


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

La metropoli come straordinaria scenografia di un racconto urbano, dove il comfort si declina in forme primarie e rigorose. Bianco e nero assoluto in spazi definiti dalla luce, per una ritmata modulazione tra materiali diversi. The metropolis as an extraordinary stage for an urban story, where comfort is expressed through basic and severe shapes. Essential black and white in a luminous livign area, for a rhythmic modulation between different materials.

BIG CITY LIFE

71


72

73


living area, EXTRALARGE COMFOR T, URBAN STYLE.

In questa pagina, divano Shangai nella versione componibile con terminale chaise longue, rivestimento in tessuto sfoderabile. In basso: madia Slim laccato lucido bianco. A destra: tavolo Easy e sedie Sweet.

In apertura e nella pagina precedente: la libreria come un elemento fondamentale del progetto architettonico, interpretata da una composizione Wall System laccato opaco grafite. In primo piano, sedia Strip in pelle su ruote, design Carlo Colombo. Tavolini Artone laccato lucido bianco, design Paolo Piva. In alto: le ampie proporzioni del divano Shangai di Carlo Colombo intepretano una concezione contemporanea del comfort, con una composizione caratterizzata dal terminale chaise longue. Un’idea dell’imbottito come “isola” individuale da vivere in piena libertà. Nel particolare a destra: il rigore assoluto della madia Slim, un progetto di Paolo Piva ispirato ai solidi geometrici più primari, disponibile in tre versioni dimensionali.

74

To begin and in the previous page: the bookcase as fundamental element of the architectural project, interpreted by the wall system composition in mat lacquered grafite. On the foreground, Strip chair on wheels, design Carlo Colombo. Artone coffee tables white glossy lacquered, design Paolo Piva. On the top: the wide proportions of the Shangai sofa by Carlo Colombo interpret a contemporary conception of comfort, with a composition structured by the chaise longue end unit. The concept of the upholstered chair as an individual “island” to experience with absolute freedom. In detail on the right: the absolute rigor of the Slim sideboard, a project of Paolo Piva, inspired by the geometrical primary solids, available in three size versions.

On this page, Shangai sofa in the modular version with chaise longue end unit, covered with removable fabric. On the bottom: Slim sideboard glossy white lacquered. Right: Easy table and Sweet chairs

Un progetto esclusivo, ispirato dal fascino della modernità. Uno spazio metropolitano popolato dalla luce, esaltato dalla totale assenza del colore: una scelta precisa che esprime un senso di purezza assoluta. La zona pranzo è definita da proposte ispirate alla massima essenzialità formale: il tavolo Easy di Carlo Colombo, forma primaria di grande leggerezza, e le sedie Sweet di Studio Kairos. Due proposte caratterizzate dalla struttura in metallo cromato, stilisticamente affini: un abbinamento che sottolinea la capacità della collezione Poliform di creare progetti d’arredo completi, all’insegna della massima coerenza in ogni ambiente della casa.

An exclusive project, inspired by the charm of the modernity. A metropolitan space populated by the light, exalted by the total absence of the colour: a precise choice that expresses a sense of absolute purity. The lunch area is defined by proposals inspired to the maximum formal essential design: the Easy table of Carlo Colombo, primary shape of great lightness and the Sweet chairs of Studio Kairos. Two proposals characterized by the structure in chromed metal, stylistically similar: a combination that underlines the ability of the Poliform collection to create complete furnishing projects, focused on the maximum coherence in every space of the house.

75


76

77


kitchen, PURE WHITE, PRIMAL SHAPES.

A lato: la maniglia totalmente incassata nello spessore superiore dell’anta è una delle caratteristiche estetiche del progetto Matrix. Il cassetto è attrezzato con portaposate in wengè con vaschette in alluminio e portacoltelli magnetico. Beside: the built-in handle is one of the aesthetic characteristics of Matrix project. The drawer is equipped with cutlery box in wenge with aluminium trays and magnetic knives box.

Nella pagina precedente e in questa: la cucina Matrix in una composizione a golfo, con ante laccato lucido bianco. Top in acciaio, spessore 80 mm nel blocco centrale, 20 mm nelle basi laterali. Le mensole a giorno sono laccato lucido bianco. Nella foto in alto: le credenze sono dotate di apertura complanare, una soluzione funzionale in cui le ante chiuse sono perfettamente allineate fra di loro, e una volta aperte consentono di accedere completamente all’interno del vano, riducendo al minimo l’ingombro. Dalle esigenze più basilari del contenere agli accessori più esclusivi, come i cave à vin: tutte le funzioni sono sempre a completa a disposizione, dissimulate dietro le ante.

78

In the previous and this page: Matrix kitchen gulf composition with white glossy lacquered doors. The countertop is in stainless steel, thickness 3 1/8” in the central block and 6/8” in the lateral bases. The hanging shelves are glossy lacquered white. In the picture above: the sideboards are provided with coplanar opening, a functional solution in which the closed doors are perfectly aligned one with another, and once opened they allow to enter completely inside the space, reducing the door encumbrance to the minimum. From the most basic needs for tidy rooms to more exclusive accessories, like the wine cellar are always available, hidden behind the doors.

Un progetto architettonico di ampio respiro, in uno spazio dominato dalla luce: laccato bianco lucido e acciaio per creare un’estetica dei riflessi. Una composizione a golfo che si inserisce in un open space, in cui gli elementi compositivi sono ridotti a figure geometriche fondamentali: solidi rigorosi, superfici ampie, linee di minimo spessore in una sintesi di pieni e vuoti, fra contenitori e vani a giorno. Una ricerca del segno primario che definisce ogni particolare, dall’assenza di maniglie al top in acciaio, di doppio spessore, in cui fuochi e lavelli sono perfettamente integrati nelle superfici. A sinistra: su uno dei lati esterni della composizione a golfo si integra un piano snack in acciaio, per pasti veloci, completato dagli sgabelli Block.

An extensive project dominated by light: glossy white lacquer and steel create an aesthetical aspect of reflections. A u-shaped composition that fits in an open space where the modular elements become essential geometrical figures: pure geometry, wide surfaces, lines of minimal thickness in a synthesis of full and empty, among containers and open elements. A quest for primary shapes that defines every detail, from the absence of handles to the top in stainless steel, of double thickness, in which burners and sinks are perfectly built-in. On the left: on one of the external sides of the gulf composition is mounted a snack top in steel, for fast meals, completed by the Block stools.

79


80

81


night area, SENSUAL FEELINGS AND FUNCTIONAL SOLUTIONS.

Nella pagina precedente: cabina armadio Ubik con schienali, ripiani e cassettiere nobilitato pino bianco. Tubi appendiabiti in metallo verniciato alluminio. Porte scorrevoli Close in vetro trasparente con telaio in alluminio verniciato bianco lucido. In questa pagina: il letto Zoe di Paolo Piva, in finitura laccato lucido bianco, è un progetto ispirato al massimo rigore formale. Le panche retroletto sono attrezzabili con contenitori a cassetti in diverse configurazioni. La testata imbottita e rivestita in tessuto sfoderabile è dotata di movimento indipendente. La biancheria coordinata è in lino. A destra: la cassettiera dalla rigorosa geometria fa parte della collezione di contenitori notte Dream, firmata da Marcel Wanders.

82

In the previous page: Ubik walk-in closet with backs, shelves and chest of drawers in white pine melamine. Hanging rails in metal painted aluminium. Close sliding doors in transparent glass with frame in glossy white painted aluminium. In this page: the Zoe bed of Paolo Piva, in finish glossy white lacquer, is a project inspired by the utmost in formal rigor. The benches behind the bed can be equipped with chest of drawers in different configurations. The upholstered and with removable fabric covered headboard can be moved independently. The bed linen is in linen. On the right: the chest of drawers of rigorous geometry belongs to the collection of the night containers Dream, designed by Marcel Wanders.

In questa pagina: armadio Senzafine Ocean apertura battente, ante in vetro riflettente blu, maniglia Twin in finitura alluminio. Il panorama urbano che filtra all’interno della casa, specchiandosi nelle superfici in vetro: un’estetica dei riflessi in spazi amplificati, definiti dalla luce. Un city style contemporaneo interpretato dall’eccezionale varietà stilistica del sistema Senzafine. A sinistra: un dettaglio della testata del letto Zoe, dotata di movimento indipendente. Una proposta all’insegna del massimo comfort. Fra suggestioni materiche e soluzioni funzionali evolute, la collezione Poliform è in grado di dare forma ad ogni concezione individuale della zona notte, con un’ampia varietà di proposte.

In this page: Senzafine Ocean wardrobe with leaf doors in blue reflecting glass and Twin handle in aluminium finish. The urban panorama that filters inside the house, is reflected in the surfaces of glass: an aesthetics of reflections in amplified spaces, defined by the light. A contemporary city style interpreted by the exceptional stylistic variety of the Senzafine system. On the left: a detail of the headboard of the Zoe bed, provided with independent movement. A proposal focused on the maximum comfort. Among material suggestions and evolved functional solutions, the Poliform collection is able to give shape to every individual conception of the night area, thanks to a large choice in proposals.

83


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Uno stile di vita libero, informale, in cui convivono abitudini moderne e sofisticate con il desiderio di spontaneitĂ e naturalezza. Le ampie vetrate sono pensate per favorire una relazione costante con il paesaggio. A free and informal lifestyle, in which modern and sophisticated habits coexist with a wish for spontaneity and naturalness. An architectonic project that foresees wide glass windows designed to favour a constant relationship with the landscape.

THE RHYTHM OF LIVING

85


86

87


living area, ORIGINAL, SURPRISING: YOUNG STYLE TIME.

Uno stile solo in apparenza senza regole, che sa coniugare semplicità e originalità, leggerezza e praticità. Il living, la zona pranzo, l’area relax: ambienti dominati dalla luce e dal bianco, in cui si inseriscono inserti di colori primari. In apertura e nella pagina precedente: protagonista assoluto della zona living, sullo sfondo di una grande parete attrezzata Wall System, è il divano Airport di Paola Navone, completato dal rispettivo pouf. Una forma primaria, dalle proporzioni eccezionalmente ampie, in equilibrio fra semplicità del disegno e sottili rimandi etnici. In questa pagina: tavolo Trevi laccato opaco antigraffio bianco, sedie Strip con scocca in plastica bianca e cuscini rivestiti in tessuto sfoderabile, pouf Play in tessuto, madia Link ante scorrevoli complanari laccato lucido bianco.

88

A style that is just apparently unregulated, combining simplicity and originality, lightness and practicality. The living and the dining rooms, the relax area: environments dominated by the light and by the white, in which inserts of primary colours fit in. To begin and in the previous page: the absolute protagonist of the living area, against a big equipped Wall System, is the Airport sofa by Paola Navone, complete with the respective pouf. A primary shape with exceptionally wide proportions, keeping its balance between a simple design and subtle ethnical cross-references. In this page: Trevi table mat antiscratch lacquered white, Strip chairs with white plastic body and cushions covered with removable fabric, Play pouf in fabric, Link sideboard with sliding coplanar doors glossy lacquered white.

In questa pagina e nel dettaglio a sinistra: la composizione del sistema Sintesi di Carlo Colombo integra i contenitori a terra e a parete con un piano scrittoio, in una soluzione che rispecchia una tipologia d’utilizzo vicina alle abitudini più contemporanee. Sintesi e Wall System rappresentano i due sistemi Poliform dedicati alla zona giorno. Due progetti diversi e complementari: Sintesi è basato sulla libera componibilità di contenitori a terra e a parete, integrati con mensole, schienali e altri accessori. Wall System è l’interpretazione della libreria a spalla portante, in continua evoluzione e caratterizzata dall’assoluta versatilità. Due proposte che, come in questo progetto, possono convivere per risolvere esigenze funzionali diverse. La scelta dell’arredo, dal laccato ai tessuti, privilegia il bianco assoluto come sfondo neutro, luminoso, da cui emergono i colori vivaci dei complementi e degli oggetti.

In this page and in detail on the left: the composition of the Sintesi system of Carlo Colombo combines the free-standing and the hanging elements with a writing desk, in a solution that reflects a use-typology close to the most contemporary habits. Sintesi and Wall System represent the two Poliform systems dedicated to the day area. Two different and complementary projects: Sintesi is based on the free composition of free-standing and hanging containers, that can be equipped with shelves, backs and other accessories. Wall System is the interpretation of the bookcase with freestanding lateral sides, in continuous evolution and characterized by the absolute versatility. Two proposals that, as in this project, can coexist for resolving different functional demands. The furniture choice, from the lacquer to the fabrics, privileges the absolute white as neutral and bright background, in which the lively colours of the complements and the objects emerge. 89


90

91


kitchen, NATURAL FEELINGS, BETWEEN WHITE AND PRIMARY COLOURS.

Nella pagina precedente e in questa: cucina My Planet con ante nobilitato pino bianco, top e schienale laminato tuttocolore bianco. Tavolo Trevi laccato goffrato bianco e sedie Strip con struttura cromata, scocca bianca e cuscini in tessuto. In alto: un particolare del pensile dotato di apertura basculante e della cappa Wind, che si apre solo durante la fase di funzionamento. A destra, in primo piano: la poltrona Bali disegnata da Carlo Colombo. My Planet è la cucina che interpreta un desiderio diffuso di praticità e leggerezza, fra elementi compositivi dal design originale e finiture dall’immediato feeling naturale. Soluzioni tecnicamente evolute garantiscono, anche in cucine di dimensioni contenute, risultati compositivi in linea con l’attualità.

92

In the previous page and in this: My Planet kitchen with doors in white pine melamine, top and back in white tuttocolore laminate. Trevi table embossed lacquered white and Strip chairs with chromed structure, white body and pillows in fabric. On the top: a detail of the hanging unit provided with flap over door and with Wind hood, that can be opened only during operation. On the right, in the foreground: the Bali armchair designed by Carlo Colombo. My Planet is the kitchen that interprets a diffused desire of practicality and lightness, among modular elements with original design and finishes of immediate natural feeling. Technically evolved solutions guarantee, also in the kitchens of reduced dimensions, trendy modular solutions.

In questa pagina: la finitura nobilitato pino bianco esprime un’idea di naturalezza in chiave contemporanea, dove la venatura del legno viene interpretata come un grafismo astratto, di grande suggestione. Una proposta che sottolinea la continua ricerca Poliform di materiali che sappiano comunicare sensazioni ed emozioni, in linea con l’essenzialità e il rigore assoluto del design. I frigoriferi free-standing personalizzati, in finitura smaltato bianco lucido, diventano parte integrante della proposta progettuale dell’ambiente cucina. A sinistra: particolare del top in laminato tuttocolore bianco spessore 20 mm, piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtés con quattro fuochi. Schienale in laminato tuttocolore bianco.

In this page: the finish white pine melamine expresses an idea of naturalness in contemporary key, where the vein of the wood is interpreted as an abstract graphism of great suggestion. A proposal that underlines the continuous research of Poliform of materials that transmit feelings and emotions, and are aligned with the essential character and the absolute rigor of the design. The personalized free-standing refrigerators, in enamel glossy white finish, become integral part of the design proposal of the kitchen area. On the left: detail of the top in tuttocolore white laminate thickness 1 3/4”, Varenna by Scholtés personalized cooktop in stainless steel with four burners. Back in white tuttocolore laminate.

93


94

95


night area, A DESIRE OF HARMONY AND NATURALNESS.

A destra: sistema di contenitori notte su panca Dream, finitura laccato opaco bianco. In basso: dettaglio del letto Big Bed con rivestimento in pelle. Comodini Abbinabili laccato opaco bianco. On the right: system of night containers to put on the Dream bench, in mat lacquer white finish. On the bottom: detail of the Bed Bug with covering in fabric. Abbinabili night tables mat lacquered white.

Un progetto che interpreta un’idea di semplicità contemporanea, in cui la scansione degli spazi rivela soluzioni compositive evolute. Nella pagina precedente e a destra: il letto Big Bed di Paola Navone. Una proposta che caratterizza la zona notte con proporzioni extra-large e uno stile informale: fra influenze pop e rassicuranti superfici imbottite, il progetto Big Bed contribuisce ad affermare un’idea originale della zona notte, da personalizzare al massimo grado grazie alla varietà dei rivestimenti disponibili, dai tessuti alla pelle. Big Bed è previsto nella versione con bracciolo destro oppure sinistro: una voluta asimmetria che sottolinea lo stile informale della proposta. In alternativa, il letto è disponibile nella versione senza bracciolo. Affiancano il letto il tavolino Vulcano in finitura laccato lucido petrolio e Dama in cedro. La poltroncina Venus è di Marcel Wanders. 96

A project interpreting an idea of contemporary simplicity, in which the space division reveals advanced composition solutions. In the previous page and on the right: the Big Bed of Paola Navone. A proposal that characterizes the night area with extra-large proportions and an informal style: among pop influences and reassuring upholstered surfaces, the Big Bed project contributes to affirm an original idea of the night area, to personalize at the utmost degree thanks to the variety of the available coverings, from the fabrics to the leathers. Big Bed is foreseen in the version with right or left arm: a wanted asymmetry that underlines the informal style of the proposal. In alternative, the bed is available in the version without arm. Beside the bed the Vulcano coffee tables in glossy petrolio lacquered finish and Dama coffee table in cedar. The little Venus armchair is of Marcel Wanders.

Nella pagina a sinistra: armadio Senzafine One con apertura scorrevole ammortizzata, ante in cristallo verniciato lucido bianco. Una proposta che interpreta tutte le possibilità estetiche del vetro, fra ampie superfici e un’eccezionale varietà di colori e finiture. Senzafine è un sistema armadi in grado di contribuire alla definizione architettonica degli interni, con soluzioni compositive in grado di collocarsi in ogni spazio e in ogni situazione, trasformando il contenitore principale della casa in un elemento di scansione degli ambienti. L’ampiezza stilistica che contraddistingue tutta la collezione Poliform si esprime nelle suggestioni etniche del tavolino Dama così come nella pura razionalità del sistema contenitori per la zona notte Dream, design Marcel Wanders, che comprende panche e cassettiere componibili oltre alla serie di contenitori a terra.

In the page on the left: Senzafine One wardrobe with sliding doors with soft closing system, in glossy white painted glass. A proposal that interprets all the aesthetical possibilities of the glass among wide surfaces and an exceptional variety of colours and finishes. Senzafine is a wardrobe system able to contribute to the architectural definition of the insides, with modular solutions that can be adapted in every space and in every situation becoming a real partition element that divides the rooms. The stylistic choice that distinguishes the whole Poliform collection is expressed in the ethnic suggestions of the Dama coffee table as in the pure rationality of the Dream container system for the night area, design Marcel Wanders, including benches, chest of drawers as well as a range of free standing elements.

97


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Abitare in un contesto ricco di memoria, al centro di una città storica. Ampi spazi e le tipiche caratteristiche di un’appartamento d’epoca. Scelte d’arredo che rispettano lo stile originario, con accostamenti attentamente dosati. Living in a context full of memories, in the centre of an historic city. Wide spaces and the typical characteristics of an historic apartment. The decoration choices aim to respect the original style, leading to delicate combinations, carefully dosed out.

IN THE HEART OF THE CITY

99


100

101


living area, PICTURES FROM A BOURGEOIS INTERIOR.

A sinistra: tavolo Master Due wengè e sedie Flip wengè e tessuto. In basso: madia Teia wengè con quattro ante battenti. A destra: librerie Wall System in wengè con ante in vetro trasparente. On the left: Master Due table in wenge and Flip chairs in wenge and fabric. On the bottom: Teia sideboard in wenge with four leaf doors. On the right: Wall System bookcase in wenge with doors in transparent glass.

Un progetto di interior design che propone un’interpretazione contemporanea di uno spazio con una propria storia, valorizzandone le qualità più autentiche. Uno stile abitativo elegante e al contempo austero, sottolineato dal contrasto rigoroso fra chiari e scuri. Nella pagina precedente: il divano Soho nella versione con bracciolo intermedio, design Paolo Piva, rivestito in tessuto sfoderabile. Libreria Wall System struttura wengè con ante in vetro. Tavolino Edge laccato opaco bianco. In apertura: poltrona Gaston rivestita in pelle, design Vincent Van Duysen. In questa pagina, in alto e a destra: il tavolo Master Due wengè è abbinato alle sedie Flip di Carlo Colombo, in wengè e tessuto. Legno, pelle, tessuto: materiali naturali, vicini ai sensi, per forme in equilibrio nel tempo.

102

An interior design project that proposes a contemporary interpretation of space with its own personal history, adding impact to the most authentic qualities. An elegant style of living, that is simultaneously austere, highlighted by the sharp contrast between darks and lights. In the previous page: the Soho sofa in the version with intermediate arm, design Paolo Piva, covered with removable fabric. The Wall System bookcase has a structure in wenge and doors in glass. Edge coffee table glossy lacquered white. In the first page: Gaston armchair covered in leather, design Vincent Van Duysen. In this page, on the top and on the right: Master Due table in wenge combined with Flip chairs of Carlo Colombo, in wenge and in fabric. Wood, leather, fabric: natural materials, touches the senses through shapes balanced in time.

In alto: la libreria Wall System interpreta una doppia composizione in cui dialogano memoria e rigore formale, caratterizzata dalle ante in vetro trasparente. Proporzioni avvolgenti, all’insegna di un comfort contemporaneo, per il divano Soho di Paolo Piva, che prevede tre diverse varianti di bracciolo per intepretare concezioni estetiche diverse. La scelta dei materiali conferma lo spirito del progetto: wengè, pietre, laccature; il colore si riduce così a una palette essenziale di chiaroscuri, stemperata dai toni naturali delle parti tessili. A sinistra: la madia Teia, una visione attuale del più classico dei contenitori giorno. Progettata da Studio Kairos, Teia è una collezione che comprende versioni basse e alte, disponibili varie configurazioni con ante battenti, cassetti e vani a giorno.

The Wall System bookcase interprets a composition in which memory and formal rigour communicate, characterized by the doors in transparent glass. Fascinating forms, focussed on a contemporary sort of comfort, for the Soho sofas by Paolo Piva, which foresees three different types of arms to interpret different aesthetical concepts. The choice of materials confirms the spirit of the project: wenge, stone, and glossy lacquer - in this way, colour softened by the natural tones of the parts in fabric. On the left: the Teia sideboard, a modern vision of one of the most classic open shelf storage units. Designed by Studio Kairos, Teia is a collection that includes both high and low versions, available in various configurations, with leaf doors, drawers, and open elements.

103


104

105


kitchen, WHEN NATURAL MATERIALS AMPLIFY THE LIGHT.

A sinistra: l’interno del cassetto è attrezzato con contenitori per spezie in acciaio e portaposate wengè e acciaio. In basso: particolare della maniglia, incassata nello spessore dell’anta. On the left: The internal of the drawer is equipped with steel containers for spices and cutlery trays in wenge and steel. On the bottom: detail of the handle, built-in into the thickness of the door.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Matrix con ante laccato bianco lucido. Top in marmo Bohustar con invaso in doppio spessore: 184 e 52 mm. Schienale in pietra Bohustar. Piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtés, con fuochi incassati a filo del top: una soluzione compositiva che coniuga funzionalità e massima qualità estetica. Il bianco come colore totale per valorizzare al massimo l’estetica naturale della pietra. A destra: il top con invaso, una soluzione che deriva dalle cucine professionali, sottolinea la versatilità compositiva della collezione Varenna. Nella pagina a destra: un punto di vista che evidenzia il rigore estetico della cucina Matrix: la riduzione di ogni componente alla forma più primaria e geometrica, fra assenza di maniglie, superfici ampie e linee orizzontali di forte spessore. La versatilità progettuale di Matrix consente di realizzare composizioni con piani di lavoro di diverso spessore, perfettamente integrati. 106

In the previous page and in this: Matrix kitchen with doors glossy lacquered white. Top in Bohustar marble with non-drip edge of double thickness 7 1/4" and 2” . Back in Bohustar stone. Varenna by Scholtés personalized cook-top in stainless steel with burners flush builtinto the top: a modular solution that combines functionality and utmost aesthetical quality. The white as total colour to improve the natural aesthetics of the stone. On the right: the top with non-drip edge, a solution that comes from the professional kitchens, underlines the modular versatility of the Varenna collection. In the page on the right: a point of view that underlines the aesthetical rigor of the Matrix kitchen: the reduction of every component to its primary and geometric shape, like the absence of handles, the wide surfaces and the horizontal lines of strong thickness. The design versatility of Matrix allows to realize compositions with perfectly integrated countertops of different thickness. 107


108

109


night area, MAXIMUM SOBRIETY, MONOCHROMATIC SUGGESTIONS.

In questa pagina: cabina armadio Ubik nobilitato wengè, poggiapiedi Flip wengè e tessuto, pouf Play tessuto. In basso: letto Memo wengè, biancheria coordinata in lino. Comodini Memo wengè. In this page: Ubik walk-in closet in wengè melamine, footrest Flip in wenge and fabric, Play pouf in fabric. On the bottom: Memo bed in wenge, bed linen in linen. Memo night tables in wenge.

Nella pagina precedente: il letto Memo di Carlo Colombo, con la sua leggerezza e la sua semplicità di disegno, si rifà all’archetipo del letto di memoria, offrendo un’ampia varietà di finiture: dal legno ai laccati opachi fino al rivestimento in pelle. Uno stile che si riappropria del passato con gli occhi del presente: sottili varianti interpretative che definiscono un’estetica sempre più individuale. In questa pagina: la cabina armadio Ubik è un progetto ispirato alla massima versatilità: una vera e propria stanza dedicata all’ordine, adattabile ad ogni esigenza personale, con un’eccezionale varietà di attrezzature e accessori, liberamente posizionabili. A destra: cassettiera della collezione Abbinabili, che comprende anche comodini e settimanale. Neutralità formale che permette di completare ogni proposta.

110

In the previous page: Memo bed of Carlo Colombo, with its lightness and its design simplicity, remakes the archetypal bed of memory, offering a vast array of finishes: from wood to opaque lacquer to leather covering. A style that reappropriates the past through the eyes of the present: subtle interpretative variations define an aesthetic that is ever more individual. In this page: The Ubik walk-in closet is a project inspired by the utmost in versatility: an actual room dedicated to order, adaptable to any personal need, with an exceptional array of equipment and accessories, which can be positioned freely. On the right: a chest of drawers of the Abbinabili collection, which includes also night tables and high chest of drawers. Formal neutrality that allows to complete every proposal.

Ubik: il sistema di pannellature a parete per progettare la cabina armadio nella massima libertà. Una vera e propria stanza dedicata all’ordine personale che si compone attraverso ripiani, contenitori ed accessori, con un’eccezionale varietà di finiture: dal nobilitato che interpreta quattro essenze al vetro lucido, fino agli specchi. In questa pagina: Ubik in nobilitato wengè, in una proposta che abbina la massima funzionalità ad un’estetica rigorosa. Una soluzione che si inserisce con naturalezza in uno spazio dalle caratteristiche architettoniche peculiari, fra sottili rimandi del passato e la scelta di un lifestyle pienamente contemporaneo. A sinistra: dettaglio del letto Memo, completato dal comodino Memo in wengè.

Ubik: a system of wall panelling to project a walk-in closet as desired. A real room dedicated to order, adaptable thanks to shelves, chest of drawers and accessories and an exceptional variety of finishes: from the melamine in 4 different wood types to the glossy glass, up to the mirrors. In this page: Ubik in wenge melamine, in a proposal that combines the maximum functionality to a rigorous aesthetics. A solution that is integrated with naturalness in a space with special architectural characteristics, among references from the past and the choice of a contemporary lifestyle. On the left: detail of the Memo bed, completed by the Memo night table in wenge.

111


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Una casa immersa nella natura, con tutti i comfort che le soluzioni di arredo Poliform possono garantire. Il paesaggio come scenografia viva, sempre diversa, di ambienti che suggeriscono atmosfere serene e conviviali. A house surrounded by nature, with all the comforts and design solutions that Poliform guarantees. The landscape as living scenery, constantly changing, environments that imply a serene and convivial atmosphere.

NATURE ALL AROUND

113


114

115


living area, THE RIGHT BALANCE BETWEEN MODERNITY AND NATURALNESS.

A sinistra: dettaglio del divano Canyon e tavolino Yard wengè. Il particolare bracciolo sagomato di Canyon rappresenta un’elemento di forte caratterizzazione. Il risultato è un divano classico nelle proporzioni, ma dallo stile moderno ed essenziale. Sotto: tavolo Artone due wengè, sedie Valentina wengè e tessuto. In basso: madia Slim laccato lucido corda. A destra: divano Canyon rivestito in tessuto sfoderabile.

In apertura e nella pagina precedente: il sistema Wall System interpreta la parete attrezzata, con una soluzione compositiva scandita dall’alternarsi fra il legno in finitura wengè e la luminosità del laccato lucido. Al centro, vano tv con schienale portante e contenitori a terra, progettato per integrare gli elementi home theatre con la massima qualità estetica. Una dimensione domestica definita dalla semplicità formale e dalla ricerca della naturalezza. Il tavolo Artone due di Paolo Piva è caratterizzato dai forti spessori delle linee: una presenza solida, rassicurante, pensata per diventare il centro dell’area dedicata alla convivialità. La sedia Valentina, firmata da Carlo Colombo, interpreta attraverso un design attuale la più classica seduta in legno e tessuto. A destra: massimo rigore per la madia Slim, un progetto di Paolo Piva caratterizzato dall’assenza di maniglie.

116

To begin and in the previous page: The Wall System system interprets the fitted out wall, with a compositional solution articulated by the alternation of wood in wenge finish and the luminescence of glossy lacquer. In the centre, the TV area with loadbearing back and containers at the bottom, designed to combine home theatre elements with superior aesthetic quality. The domestic dimension, defined by formal simplicity and a search for naturalness. Artone due table by Paolo Piva notable for its thick, strong lines: solid presences, reassuring, designed to become the centre of the space dedicated to conviviality. The Valentina chair, designed by Carlo Colombo, interprets through its modern design, the essential classic chair in wood and fabric. On the right: the Slim sideboard also provides the utmost in severity, a project by Paolo Piva notable for its lack of handles.

On the left: detail of the Canyon sofa and Yard coffee table in wenge. The special arm shape of Canyon represents an element of strong characterization. The result is a classical sofa in the proportions, but with a modern and essential style. On the bottom: Artone Due table in wenge, Valentina chairs in wenge and fabric. On the bottom: Slim sideboard glossy lacquered corda. On the right: Canyon sofa covered with removable fabric.

Un progetto d’arredo che esplora relazioni e abbinamenti, dove l’essenzialità del disegno valorizza la dimensione tattile delle finiture, dal wengè ai tessuti di lino e cotone, fino alla pelle. In questa pagina: divano Canyon di Paola Navone rivestito in tessuto sfoderabile e tavolini Yard di Paolo Piva in finitura wengè. La scelta dei complementi riflette la volontà di creare di un’area living all’insegna dell’armonia: forme semplici, dai sottili rimandi, dove materiali primari come legno, pelle e tessuti evocano una costante relazione con la natura. Colori neutri, forme essenziali e libertà compositiva per un progetto d’arredo basato su un’idea sempre più individuale dell’abitare. Una casa che riunisce storie e oggetti, un contenitore interpretato in stile contemporaneo.

A design project that explores relationships and combinations, where the essentiality of the design adds value to the tactile dimensions of the finishes, from wenge, to linen and cotton fabrics, to leather. In this page: Canyon sofa of Paola Navone covered with removable fabric and Yard coffee tables of Paolo Piva in finishing wenge. The choice of complementary pieces reflects the desire to create a living room focused on harmony: simple shapes, subtle references, where primary materials like wood, leather and fabric evoke a constant relationship with nature. Neutral colours, essential forms and modular freedom for a furnishing project based on a more and more individual idea of living. A house that combines histories and objects, a space interpreted with contemporary style.

117


118

119


kitchen, PRIMARY SHAPES, ORIGINAL CONCEPTION.

Nel dettaglio a sinistra: le basi dell’isola centrale alternano ante e vani a giorno, caratterizzati dai ripiani di forte spessore. La dinamica fra pieni e vuoti è uno dei principali elementi di definizione estetica del programma Matrix. In detail on the left: base units of the central island with doors and open elements, characterized by shelves of strong thickness. The dynamics between full and empty is one of the principal elements of aesthetical definition of the Matrix program.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Matrix ad isola centrale, un vero e proprio solido geometrico che occupa il centro della cucina, con un forte sviluppo orizzontale. Le basi hanno ante wengè e vani a giorno con mensole sempre wengè. Il top in acciaio si prolunga fino a diventare una penisola su cui pranzare, alternando il doppio spessore 80 mm e 20 mm. Alle spalle dell’isola, le colonne hanno le ante laccato lucido corda. All’estremità dell’ambiente, le ante scorrevoli Close di Poliform delimitano una boiserie wengè dedicata ai vini, che contiene frigoriferi e wine coolers in acciaio. A destra: estrattore dotato di portapane con interno in creta e distanziatore per bottiglie. Cassetto interno struttura in alluminio attrezzato con portacoltelli e vassoio tagliapane estraibile.

120

In the previous page and in this: Matrix kitchen with central island, a real geometric solid with a strong horizontal extent that takes up in the middle of the room. The bases have doors in wenge and open elements with shelves still in wenge. The countertop in stainless steel continues until it becomes a peninsula on which to have lunch, alternating the double thickness 3 1/8” and 13/16”. Behind the island, the columns have glossy lacquered corda doors. At the extreme side of the room, the Close sliding doors of Poliform delimit a wall panelling in wenge dedicated to the wines, that contains the refrigerators and the wine coolers in stainless steel. On the right: the puller is equipped with bread holder with internal structure in clay and bottle spacer.

In alto: top in acciaio, doppio spessore 80 mm e 20 mm, con lavelli in acciaio saldati. La composizione ad isola centrale si estende in un piano snack, un puro volume geometrico caratterizzato dal top di doppio spessore. Uno stile in armonia fra naturalezza e tecnicità, sottolineato dall’accostamento fra wengè, laccato corda e componenti in acciaio. Uno spazio cucina suggestivo, che associa alla massima funzionalità la ricerca di soluzioni compositive originali. La definizione estetica all’insegna del massimo rigore va di pari passo con la concezione di un ambiente conviviale, che recupera e attualizza elementi archetipici della cucina come la zona cantina, situata sullo sfondo dell’ambiente. Separata dalle ante scorrevoli Close, l’area dedicata alla conservazione dei vini è attrezzata con boiserie e mensole in wengè e con frigoriferi e wine coolers in acciaio.

On the top: top in stainless steel, double thickness 3 1/8” and 13/16”, with welded sinks in stainless steel. The composition with central island becomes a snack table, a pure geometric volume characterized by the top of double thickness. A style in harmony between nature and technology, underlined by the combination among wenge, lacquered corda and stainless steel elements. An amazing space linking the maximum functionality to the constant research of original modular solutions. The aesthetical definition focused on the maximum rigor goes hand in hand with the conception of a convivial room, that recovers and updates archetypal elements of the kitchen, like the wine area located in the background. Separated by the slidin Close doors, the area dedicated to the maintenance of the wines is equipped with wall panelling and shelves in wenge and with refrigerators and wine coolers in stainless steel.

121


122

123


night area, A NATURAL STYLE, CLOSER TO FEELINGS.

Un progetto di geometria primaria, fra la matericità delle finiture e la purezza della luce. A sinistra: cabina armadio Ubik in nobilitato wengè. In basso: cassettiera Teo wengè. A project of primary geometry, among materiality of the finishes and purity of the light. On the left: Ubik walk-in closet in wenge melamine. On the bottom: Teo chest of drawer in wenge.

Nella pagina precedente e in questa: cabina armadio Ubik in nobilitato wengè. Armadio Senzafine New Entry con apertura battente, ante laccato lucido corda, maniglie Havana. Poltroncina e poggiapiedi Flip wengè e tessuto. Un progetto d’arredo evoluto in cui armadio e cabina armadio si affiancano e si completano a vicenda, dimostrando l’eccezionale versatilità della collezione Poliform. Definita dalla massima versatilità, la cabina armadio Ubik è basata su una serie di pannelli a parete attrezzati con mensole, barre portabiti e contenitori sospesi o a terra, posizionabili in assoluta libertà. New Entry, una proposta del sistema Senzafine, interpreta l’armadio come un vero e proprio strumento per l’ordine, in cui la flessibilità dimensionale si associa ad una definizione estetica all’insegna della massima essenzialità.

124

In the previous page and in this: Ubik walk-in closet in wenge melamine. Senzafine New Entry wardrobe with leaf doors, glossy lacquered corda, Havana handles. Flip little armchair and footrest in wenge and fabric. An evolved furnishing project in which the wardrobe and walk-in closet are put side by side and complement each other, showing the exceptional versatility of the Poliform collection. Defined by the maximum versatility, the Ubik walk-in closet is based on a series of wall panels to be equipped with shelves, hanging bars and free standing or hanging containers, that can be positioned as desired. New Entry, a proposal of the Senzafine system, interprets the wardrobe as a real tool for tidiness, in which space flexibility is combined to an aesthetical definition focused on the maximum essential design.

La notte come dimensione privata, ricca di suggestioni, da esplorare attraverso le sensazioni dei materali. Forme neutre, primarie, per valorizzare al massimo la varietà delle finiture. In questa pagina: il letto Teo di Paolo Piva, completamente rivestito in pelle. Teo è anche disponibile in legno, laccato opaco, rivestito in tessuto e in cuoio. A sinistra: un dettaglio del comodino Teo, caratterizzato dalla forma tonda, dotato di vano a giorno e cassetto. La collezione Poliform interpreta un desiderio di vicinanza alla natura, in piena continuità con i ritmi e le esigenze della vita contemporanea. Ambienti di una semplicità rigorosa, essenziale, in grado di comunicare un forte senso di comfort.

The night as private dimension, rich of suggestions, to explore thanks to the feelings of the materials. Neutral and primary shapes, to increase the value of the variety of the finishes. In this page: the Teo bed of Paolo Piva, completely covered with leather. Teo is also available in wood, mat lacquered, covered in fabric and in leather. On the left: a detail of the Teo night table, characterized by the round shape, provided with an open shelf and a drawer. The Poliform collection interprets a desire of proximity to the nature, in full continuity with the rhythms and the needs of the contemporary life. Spaces of a rigorous and essential simplicity, able to communicate a strong sense of comfort.

125


my life, CHOOSE YOUR STYLE MAKE THE DIFFERENCE

Un’architettura d’epoca dove passato e presente si intrecciano in un world style discreto. L’idea del viaggio come esperienza: un progetto in cui gli arredi entrano in relazione con oggetti da tutto il mondo, intrecciando storie. A period architecture in which past and present intertwine in a world style. The idea of travel as an experience gives shape to a project where contemporary furnishings gets in contact with objects from the world over, establishing stories amongst themselves.

STORIES OF A WORLD STYLE

127


128

129


living area, ETHNICAL INFLUENCES, CONTEMPORARY DESIGN.

In apertura e nella pagina precedente: le ampie proporzioni del divano Canyon di Paola Navone assumono una valenza carica di rimandi, grazie al rivestimento in pelle a cui fa da contrappunto il legno in finitura wengè del tavolino Zeus. Le madie della collezione Teia, progettata da Studio Kairos, sono presenti in questo progetto in due versioni: con i vani a giorno, nelle pagine precedenti, e con le ante in vetro fumè, nella foto a destra. In questa pagina: il tavolo Zeus wengè, una proposta di Vincent Van Duysen definita dalle forme primarie e dai forti spessori, suggerisce un recupero della concezione della convivialità, interpretata con uno stile pienamente contemporaneo. Ampie proporzioni e geometrie fondamentali che si affiancano ai morbidi rivestimenti in velluto delle sedie Velvet, con struttura wengè.

130

To begin and in the previous page: The wide proportions of the Canyon sofa designed by Paola Navone assume a meaningful value thanks to the leather covering, contrasting with the wenge finish wood of the Zeus coffee table. The sideboards of the Teia collection, designed by Studio Kairos, are present in this project in two versions: with open shelves, in the previous pages, and with doors in fume glass, in the picture on the right. In this page: the Zeus table in wenge, a proposal of Vincent Van Duysen defined by the primary shapes and by the strong thicknesses, suggests a recovery of the concept of conviviality, interpreted with a contemporary style. Wide proportions and fundamental geometries are placed side by side to the soft coverings in velvet of the Velvet chairs, with structure in wenge.

In questa pagina: il sistema giorno componibile Sintesi interpreta una parete attrezzata di grande rigore, che riunisce immagini e oggetti da ogni parte del mondo. Sintesi è basato sul libero accostamento di un’ampia varietà di elementi: piani orizzontali, contenitori a terra e sospesi, pensili, pannelli a parete, accessori per integrazione con schermi al plasma. Arredi contemporanei che entrano in relazione con oggetti etnici, soluzioni dettate dalla ricerca di un comfort moderno sono impreziosite da materiali pregiati come il wengè, le pelli, i velluti: uno stile dell’abitare di piena attualità, che nasce da contaminazioni diverse, accostamenti in sottile equilibrio dove i contrasti esaltano le singole e differenti qualità di ogni elemento.

In this page: the modular day system Sintesi interprets a very rigorous equipped wall, gathering pictures and objects from the world over. Sintesi is based on the free combination of a wide variety of elements: horizontal surfaces, free-standing and hanging containers, wall panels, accessories to be integrated with plasma screens. Contemporary furniture that enter in relationship with ethnic objects, solutions dictated by the research of a modern comfort are embellished from precious materials as wenge, leather, velvet: a style originating from different contaminations, combinations in a subtle balance, in which contrasts highlight the individual and different virtues of every element.

131


132

133


kitchen, EVOLVED COMPOSITIONAL POSSIBILITIES.

Nella pagina precedente e in questa: cucina Matrix con isola centrale in eco ebano, piano penisola integrato in DuPont Corian glacier white. Le basi a parete hanno le ante in laccato lucido bianco, con il top in DuPont Corian glacier white. Possibilità compositive evolute, che si declinano in soluzioni progettuali di grande originalità. L’isola centrale, caratterizzata dalla forte presenza del legno in finitura eco ebano, si integra con il piano penisola in DuPont Corian: materiali diversi in armonia, per uno stile che interpreta l’attualità. In alto: il top in DuPont Corian glacier white, con lavello in acciaio incassato sottotop e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès. A destra: particolare delle colonne, con ante laccato lucido bianco e vani a giorno terminali in eco ebano.

134

In the previous page and in this: Matrix kitchen with central island in ebony composite, integrated peninsula top in DuPont Corian glacier white. The bases on the wall have glossy white lacquered doors, with the top in DuPont Corian glacier white. Evolved modular possibilities offer project solutions of great originality. The central island, characterized by the strong presence of wood in eco ebony finish, is integrated with the countertop of the peninsula in DuPont Corian: the materials differ in harmony, for a style that interprets the present taste. On the top: countertop in DuPont Corian glacier white, with under top built-in sink in stainless steel and Varenna by Scholtès personalized cook-top in stainless steel. On the right: detail of the columns, with glossy lacquered white doors and lateral open units in eco ebony.

135


136

137


night area, DIFFERENT MATERIALS, THE FEELING OF TOUCH.

A sinistra: particolare dell’anta dell’armadio Bangkok, con rivestimento in cuoio e traverso in metallo cromato. In basso: poltroncine Camilla in wengè con rivestimento in tessuto. Pouf Play rivestito in tessuto. On the left: detail of the door of the Bangkok wardrobe, with covering in leather and bar in chromed metal. On the bottom: Camilla little armchair, design Carlo Colombo in wenge covered with fabric. Play pouf covered with fabric.

Nella pagina precedente: il letto Arca di Paolo Piva interpreta il letto tessile all’insegna della semplicità di forme, esaltando al massimo le suggestioni del rivestimento in velluto. Arca è un vero e proprio sistema pensato per esplorare tutta la varietà del letto tessile, composto da sei testate diverse, in libero abbinamento con basi imbottite, sommier e turche in legno. Un’estetica che si declina nella massima essenzialità, fra sottili richiami di memoria. La zona notte recupera forme e materiali legati al passato, per creare una dimensione dominata dalla morbidezza. A destra: l’armadio Bangkok, firmato da Operadesign, ha le ante rivestite in cuoio con cuciture a vista. Il traverso orizzontale è in metallo cromato, con maniglia integrata. In alto: la cabina armadio Ubik si inserisce nell’architettura degli spazi con la massima versatilità, con una composizione caratterizzata dai pannelli schienale in vetro laccato lucido. 138

In the previous page: the Arca bed of Paolo Piva interprets the textile bed in the name of simple shapes, enhancing at best the suggestions of the velvet covering. Arca is a real system thought for exploring the whole variety of the textile bed, composed by six different headboards, to be freely combined with upholstered bases, sommier and bed frames in wood. An aesthetics featuring the maximum essential design, among subtle calls of memory. The night areas adopts shapes and materials from the past to create a dimension dominated by the softness. On the right: the Bangkok wardrobe, designed by Opera Design, has doors covered with leather and a visible stitching. The horizontal bar is in chromed metal, with built-in handle. On the top: the Ubik walk-in closet is integrated in the architecture of the spaces with the maximum versatility, with a composition characterized by back panels in glossy lacquered glass. 139


Dati tecnici, finiture e materiali: tutte le informazioni per approfondire la conoscenza della collezione. Sistemi e complementi in continua evoluzione, in grado di formulare soluzioni d’arredo totali sempre piÚ individuali. Technical data, finishings and materials: complete information to widen the knowledge of the collection. Systems and complements in continuous evolution to offer more and more individual furnishing solutions.

MAKE YOUR OWN PROJECT

140

141


kitchens, HIGH QUALITY SYSTEM.

Varenna è la divisione Poliform dedicata alla produzione delle cucine. Una realtà aziendale dotata di un grande patrimonio di esperienza e di un know-how specifico, che ha fatto della costante ricerca della qualità il proprio metodo di lavoro. Realizzare cucine significa lavorare con molti materiali, diversissimi fra di loro: dal legno all’acciaio, passando per il marmo, l’alluminio e una serie di moderni composti sintetici. Selezionando i migliori fornitori e utilizzando unicamente componenti sottoposti ai più severi collaudi, Varenna garantisce la massima affidabilità, sicurezza e durata nel tempo delle proprie cucine.

Varenna is the brand of Poliform dedicated to the kitchens. Thanks to its large experience and specific know-how Varenna has made of the constant search of the quality the method of its job. To produce a kitchen it is necessary to work with many different materials: from wood to steel, from marble to aluminium, including some modern synthetic compounds. Selecting the best suppliers and using only materials submitted to the most strictly tests Varenna guarantees the reliability, safety and lastingness of its kitchens.

alea

142

matrix

kyton

PAG 18-21 46-49 60-63 DE SI GN PAOL O PIVA E C R&S VAREN N A

Volumi geometrici, massima semplicità, superfici che valorizzano materiali e finiture. Un progetto che riduce ogni elemento alla sua forma essenziale. Il profilo di apertura sostituisce la maniglia nelle basi e nelle colonne, ed è uno dei principali elementi di caratterizzazione estetica del progetto Alea.

Kitchen division: Varenna cucine via degli Artigiani, 51 casella postale n. 55 22040 Lurago d’Erba (Co) tel +39/031695401 fax +39/031695444 info.varenna@poliform.it www.poliform.it

PAG 76-79 104-107 118-121 132-135 D E S I G N PA O L O P I VA E CR &S VA R E NNA

DE S I GN C R& S VA RE N N A

Geometric units, maximum simplicty, highlighting the value of materials and finishes. A project that confines every element to it’s form and function. The opening channel substitutes the handle in the base and tall units, and is one of the main elements that characterize the Alea aesthetic.

Kyton, l’estetica del vetro. Una concezione formale ispirata al massimo rigore geometrico per esplorare tutte le possibilità di un materiale unico fra riflessi, luminosità e liberi abbinamenti con altre finiture. Dall’high tech dell’acciaio alla naturalezza del legno: un’eccezionale ampiezza stilistica definita da volumi primari, minimi spessori orizzontali e superfici caratterizzate dalla maniglia incassata tape. Un progetto dotato di un layout compositivo evoluto, in grado di formulare soluzioni di grande originalità.

Kyton, the aesthetics of glass. A formal conception inspired by maximum geometrical rigour to explore all the possibilities of a unique material with its reflections, brightness and freedom of combinations with other finishings. From high tech to steel and the natural quality of wood: exceptional stylistic freedom defined by basic shapes, minimal horizontal thicknesses and surfaces with a built-in handle. A design with an evolved compositional layout that can formulate really original solutions.

Design rigoroso per una nuova definizione dell’ambiente cucina: la riduzione di ogni componente alla forma più primaria e geometrica. Superfici ampie, linee orizzontali di forte spessore, varietà di materiali per creare abbinamenti estetici evoluti.

Rigorous design that opens the kitchen area to a new space dimension reducing each component to its primordial and essential form. Wide surfaces, horizontal lines with strong personality and different materials come together to create unique harmony filled with innovation and originality.

143


kitchens, HIGH QUALITY SYSTEM.

In ogni cucina Varenna alle doti più evidenti si affiancano qualità invisibili, ma altrettanto importanti per vivere al meglio la propria cucina. Per esempio, i severi collaudi che garantiscono l’affidabilità nel tempo: le guide dei cassetti sono testate per una portata di 30 kg la coppia (circa 700 posate) e per 100.000 cicli di apertura e chiusura. Le cerniere delle ante sono testate per 80.000 aperture. Varenna utilizza vernici prive di metalli pesanti, resistenti al sudore e alla saliva: dettaglio particolarmente importante per i bambini. Tutti i vetri sono di tipo temperato di sicurezza: fino a 5 volte più resistenti di un vetro normale.

Every Varenna kitchens reflects clear standards together with invisible qualities which allows you to exploit your space more effectively. For example the strict tests to guarantee the reliability and lastingness: the drawers are tested for a capacity of 30 kg (approximately 700 cutlery pieces) and for 100.000 cycles of opening and closing. The hinges of the doors are tested for 80.000 openings. All varenna lacquers do not contain heavy metals, saliva and sweat resistant very important for the babies. All the glasses are safety glass, they are 5 times more resistant than normal glass.

minimal

144

twelve

my planet

PAG 32-35 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

PAG 90-93 DE S I GN C R& S VA RE N N A

DE SI GN CR & S VAREN N A

Un progetto definito dal rigore estetico e dall’eccezionale versatilità compositiva. La maniglia integrata “a misura” è il segno che caratterizza tutte le ante: un elemento distintivo che si articola sulle ampie superfici verticali, dando un ritmo visivo alle composizioni.

Kitchen division: Varenna cucine via degli Artigiani, 51 casella postale n. 55 22040 Lurago d’Erba (Co) tel +39/031695401 fax +39/031695444 info.varenna@poliform.it www.poliform.it

A project defined by aesthetic precision and exceptional versatility of composition. The “custom” integrated handle is the detail that characterizes all the doors: a distinguishing element repeated on the wide vertical surfaces, giving a visual flow to the compositions.

My planet, la cucina che coniuga estetica contemporanea e soluzioni funzionali evolute. Un progetto in grado di formulare proposte compositive originali, anche in layout di dimensioni contenute. Una definizione stilistica all’insegna della naturalezza, fra luminosità e suggestioni materiche, con finiture come il nobilitato pino, declinabile in diverse tonalità. Una varietà di dettagli caratterizzanti, dalle maniglie integrate nelle ante a quelle più protagoniste, per permettere di creare combinazioni formali sempre diverse.

My planet, the kitchen that combines contemporary aesthetics and evolved functional solutions. It is a project able to formulate original modular proposals, even for layouts of reduced dimensions. The stylistic definition is characterized by naturalness, brightness and awesomeness of the materials, with finishes like pine melamine, available in different tonalities. A variety of characterizing details, from the integrated handles into the doors to those more visible, allow to always create different formal combinations.

Twelve: dodici millimetri che definiscono un’estetica basata sul sottile spessore delle linee orizzontali. Il top come puro concetto di superficie, piano in senso geometrico, pensato per valorizzare al massimo le caratteristiche dei diversi materiali. Una cucina dall’essenzialità assoluta, evidenziata dall’assenza di maniglie.

Twelve: twelve millimeters defining an aesthetic based on the minimal thickness of the horizontal lines. The countertop as pure concept of wideness and the surfaces as geometrical forms are conceived to emphasize the features of the different materials. Composed of absolute fundamental design components, highlighted by the absence of the handles.

145


wall system, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Wall System laccato bianco opaco, inserti attrezzati laccato opaco grafite. Tavolo Trevi laccato opaco oceano. Sedie Strip versione girevole su ruote, scocca in plastica e cuscino in tessuto. Pouf Play rivestito in tessuto sfoderabile.

Wall System white mat lacquered, equipped inserts grafite mat lacquered. Trevi table oceano mat lacquered. Strip chairs with wheels, plastic revolving base and cushion in fabric. Pouf Play covered in removable fabric.

Wall System con struttura, piano scrittoio, cassetti Slim e ante Slim a ribalta laccato opaco bianco. Pouf Play rivestiti in tessuto sfoderabile. Poltrona Bali rivestita in tessuto. Tavolino Vulcano laccato opaco prato.

Wall System with structure, writing desk, Slim drawers and Slim flap doors white mat lacquered. Pouf Play covered in removable fabric. Bali armchair covered in fabric. Vulcano coffee table prato mat lacquered.

Wall System con vani a giorno, schienali e boiserie noce c. Elementi sporgenti a terra con cassetti laccato lucido bianco. Contenitori verticali con ante Slim laccato lucido bianco. Poltrona Bug rivestita in pelle. Tavolino Zeus noce c.

Wall System with open spaces, back panels and boiserie in walnut c. Floor projecting elements with drawers white glossy lacquered. Vertical units with Slim doors glossy lacquered white. Bug armchair covered in leather. Zeus coffee table in walnut c.

Wall System con struttura laccato opaco bianco. Anta Box scorrevole vetro bianco lucido. Inserti attrezzati noce c. Poltroncina e poggiapiedi Flip noce c. e tessuto.

Wall System with structure white mat lacquered. Box sliding door white glossy glass. Equipped inserts in walnut c. Flip armchair and footrest in walnut c. and fabric.

Wall System struttura, schienali e cassetto Basic wengè. Ante Slim battenti laccato lucido bianco. Anta Box scorrevole in vetro extrachiaro lucido bianco. Poltrona Atollo e pouf Play rivestiti in tessuto sfoderabile. Tavolino Tridente laccato nero opaco.

Wall System structure, back panels and Basic drawer in wenge. Slim leaf doors white glossy lacquered. Box sliding door in extralight white glossy glass. Atollo armchair and Play pouf covered in removable fabric. Tridente coffee table black mat lacquered.

Wall System con struttura laccato lucido visone, ante Slim battenti laccato lucido visone. Inserti attrezzati wengè. Poltrona Bug rivestita in tessuto sfoderabile.

Wall System with structure visone glossy lacquered. Slim leaf doors visone glossy laquered. Equipped inserts in wenge. Bug armchair covered in removable fabric.

Wall System struttura, schienale portante e contenitori a terra wengè. Ante Slim battenti laccato lucido visone. Poltroncine Camilla struttura wengè, rivestimento in pelle. Pouf Play rivestito in tessuto sfoderabile.

Wall System with structure, bearing back panel and floor containers in wenge. Slim leaf doors visone glossy lacquered. Camilla armchairs with structure in wenge and covering in leather. Pouf Play covered in removable fabric.

Wall System con struttura, schienale portante e contenitori a terra finitura wengè, anta scorrevole Frame vetro fumè e telaio wengè. Poltrona Snake rivestita in pelle invecchiata.

Wall System with structure, bearing back panel and floor container in wenge, Frame sliding door in fume’ glass and frame in wenge. Snake armchair covered in aged leather.

320 471 12 5/8” 18 1/2”

640 25 1/4”

978 38 1/2”

1316 51 3/4”

3047

119 15/16”

2673

105 1/4”

2299

90 1/2”

1925

75 3/4”

1551

61 1/8”

1177

46 3/8”

803

31 5/8”

429

16 7/8”

320 416

146

12 1/2” 16 3/8”

Larghezza totale Per ottenere la larghezza totale, alla somma della larghezza dei ripiani aggiungere mm 35 per ogni spalla portante. Total width To obtain the total width, add to the total shelves 35 mm 1 1/2” for each side panel.

D E S I G N CR &S P O L I F O R M

Sistema componibile a spalle portanti e ripiani disponibile in 8 altezze, 5 larghezze e 2 profondità. L’ampia modularità consente al sistema di adattarsi ad ogni situazione architettonica, anche la più complessa. Il sistema è caratterizzato dai fianchi e dai ripiani di spessore mm 35, che ne sottolineano la solidità formale e il rigore geometrico. Ante in legno o vetro, con apertura battente, scorrevole o a ribalta; cassetti in legno, attrezzature per vani a giorno. Soluzioni speciali tagli a misura in larghezza, altezza e profondità; le fasce di tamponamento orizzontali e verticali; i cambi di profondità; le soluzioni angolari: possibilità che confermano l’eccezionale flessibilità del sistema Wall System, in grado di adattarsi ad ogni spazio. Finiture struttura: wengé, noce c., 28 varianti di colore per il laccato opaco e lucido. Finiture facciate e elementi speciali: wengé, noce c., rovere spessart, 28 varianti di colore per il laccato opaco e lucido. 9 colori vetro lucido, 9 colori vetro satinato, vetro trasparente, acidato, fumé, riflettente blu e trasparente riflettente.

Wall System available in 8 different heights, 5 widths and 2 depths. This freestanding modular system is adaptable to even the most complex architectural configuration. Wall System is characterized by vertical panels and shelves of 1 1/2" which underline the solidity of shapes and the geometry. Wooden or glass doors, leaf, sliding or flap opening; wooden drawers, equipments for open spaces. Special solutions the availability of custom cuts in height, depth and width plus the ability to combine different depths with standard horizontal, vertical and angular fillers confirm the adaptability of the Wall System. Finishing structure: wenge, walnut c., 28 colours for mat lacquering and glossy lacquering. Finishing doors and special elements: wenge, walnut c. and spessart oak, 28 colours for mat lacquering and glossy lacquering. 9 colours glossy glass, 9 colours mat glass, transparent, etched, fumé, reflecting blu glass and transparent reflecting.

NOCE C. WALNUT C.

WENGÉ WENGE

ROVERE SPESSART SPESSART OAK

LACCATO OPACO 28 COLORI 28 MAT LACQUERED COLOUR

LACCATO LUCIDO 28 COLORI 28 GLOSSY LACQUERED COLOUR

PAG 14-54-57-70-73-84-87-100-103-112-115

147


sintesi, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Contenitori con ante scorrevoli complanari sospesi laccato lucido pioggia, pannellatura e mensole laccato lucido bianco. Sedie Venus in materiale plastico con decoro stampato, sedile rivestito in ecopelle.

Storage with wall coplanar sliding doors, white shiny panelling and shelves. Venus chairs in plastic material with moulded decoration and an eco-leather seat.

Panca laccato bianco opaco, librerie pensili Sketch laccato opaco ferro, design Roberto Barbieri. Tavolino Basso in fusione d’alluminio finitura lucida e tavolino Cheese in lamiera d’alluminio forata finitura lucida. Poltrona Bali rivestita in tessuto, tavolino Vulcano laccato lucido zolfo.

Mat white lacquer bench, ferro mat lacquer Sketch wall bookcase, designed by Roberto Barbieri. Low coffee table in aluminium alloy with a shiny finish and Cheese coffee table in a shiny finish perforated aluminium sheeting. Bali armchair with a fabric cover. Zolfo shiny lacquer Vulcano coffee table.

Cassettoni a terra e pannello porta tv wengè, libreria pensile Sketch laccato opaco bianco, design Roberto Barbieri. Poltrona Bb in cuoio.

Floor drawers and tv panel in wenge, white mat lacquer Sketch wall bookcase, designed by Roberto Barbieri. Leather-covered Bb armchair.

Contenitori sospesi con anta ribalta e cassetti noce c. Libreria Sketch laccato opaco ferro, design Roberto Barbieri. Poltrona e poggiapiedi Snake rivestiti in pelle. Tavolini Flute laccato lucido nero.

Wall storage with flip-up doors and walnut c. drawers. Ferro mat lacquer Sketch wall bookcase, designed by Roberto Barbieri. Snake leather-covered armchair and footrest. Black shiny mat Flute coffee table.

Boiserie e panca wengè, contenitori sospesi a cassetti e pensili con anta scorrevole verticale laccato bianco lucido. Poltrona Camilla finitura wengè e rivestimento in tessuto. Tavolini Anna finitura wengè e piano con inserto in cuoio nero.

Wenge wood panels and bench, wall storage with drawers and wall units with vertical sliding doors in shiny white lacquer. Camilla armchair in a wenge finish and fabric upholstery. Anna coffee table with a wenge finish and a table top with black leather inserts.

Panca rovere spessart pensili con ante battenti e contenitori a giorno laccato opaco pioggia. Pouf Play rivestito in pelle, tavolini Dama noce c. Poltrona Gaston seduta e schienale rivestiti in pelle, struttura in metallo verniciato nero.

Spessart oak bench, wall units with flip-up doors and pioggia mat lacquer open storage. Leather-covered Play pouf, Dama coffee table in walnut c., Gaston armchair leather covered seat and chair back, black varnished metal structure.

Cassettoni a terra, panca e pannello porta tv noce c. Pensili laccato lucido pioggia. Complementi: poltrona Bug rivestita in pelle

Sintesi composition: floor drawers, bench and tv panel in walnut c. Pioggia shiny lacquer wall units. Leather-covered Bug armchair.

Contenitori con ante scorrevoli complanari sospesi, laccato opaco ghiaccio. Contenitori a giorno in metallo laccato opaco ciliegia. Poltrona Big bug con rivestimento in tessuto sfoderabile. Pouf Bug rivestito in pelle.

Storage with ghiaccio mat lacquer wall coplanar sliding doors. Open storage in metal with ciliega mat lacquer finish. Big bug armchair with removable fabric cover. Leather-covered Bug pouf.

D E S I G N CA R L O CO L O MB O

5

6

8 10

8

7

9 4

3 2

1

7

componenti / components 1 panca / bench 2 contenitore a terra con anta a ribalta o cassetti e ante battenti / freestanding unit with flip opening or drawers and leaf doors 3 contenitore sospeso con ante scorrevoli complanari o anta a ribalta, cassetti e ante battenti / hanging unit with sliding co-planar doors or flip opening door, drawers and leaf doors 4 mensolone scrittoio o sospeso / hanging writing desk or big shelf 5 libreria sketch / sketch bookcase 6 pensile con anta scorrevole in verticale o ante battenti legno e vetro / hanging cabinet with sliding door in vertical direction or wood or glass 7 pannelli boiserie / wall panellings 8 contenitore a giorno / open case 9 pensile verticale con anta battente / hanging cabinet with vertical leaf door 10 mensole / shelves

Sintesi è un programma componibile per la zona giorno, basato sul libero accostamento di un’ampia varietà di elementi a terra e a parete, a cui si integrano contenitori “free-standing”. Il sistema consente di comporre liberamente utilizzando piani e volumi: la gamma di componenti a disposizione di Sintesi permette di progettare soluzioni originali, anche in dimensioni ridotte. Finiture: 3 essenze, rovere spessart, noce c. e wengé. 28 varianti di colore per il laccato opaco e lucido. 9 colori vetro lucido, 9 colori vetro satinato e un vetro riflettente blu. PAG 42-44-89-131

Sintesi is a modular program for the living area, based on the free combination of a large variety of elements like the units to be put on the floor, the hanging units and the “free-standing” units. The system allows to freely combine tops and volumes: the range of the components available for Sintesi allows to project original solutions, even of reduced dimensions. Finishing: 3 woods, spessart oak, walnut c. and wenge. 28 colours for mat lacquering and glossy lacquering. 9 colours glossy glass, 9 colours mat glass and one reflecting blu glass.

NOCE C. WALNUT C.

WENGÉ WENGE

ROVERE SPESSART SPESSART OAK

LACCATO OPACO 28 COLORI 28 MAT LACQUERED COLOUR

LACCATO LUCIDO 28 COLORI 28 GLOSSY LACQUERED COLOUR

148

149


skip, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

Contenitori sospesi, schienali, mensole e divisori laccato opaco bianco. Ante scorrevoli laccato opaco moka e laccato opaco prato.

Hanging units, back panels, hanging shelves and dividing elements mat lacquered white. Sliding doors mat lacquered moka and mat lacquered prato.

Contenitori a terra, mensola scrittoio e ante scorrevole laccato opaco zolfo. Schienali, mensole, ante scorrevoli e divisori laccato opaco avio. Sedia Venus con scocca in materiale plastico, seduta rivestita in ecopelle. Pouf Play rivestito in tessuto.

Freestanding units, hanging shelf writing desk and sliding door mat lacquered zolfo. Back panel, hanging shelves, sliding doors and dividing elements mat lacquered avio. Venus chair with body in plastic material, seating covered in eco-leather.

Contenitori a terra in rovere spessart. Schienali laccato opaco arena, mensole, ante scorrevoli e divisori laccato opaco visone. Poltrona e pouf Bug rivestiti in pelle.

Free-standing units in spessart oak. Back panel mat lacquered arena, hanging shelves, sliding doors and dividing elements mat lacquered visone. Bug armchair and pouf covered in leather.

Panca a terra rovere spessart, schienali, mensole, ante scorrevoli e divisori laccato opaco pioggia. Pouf Gant rivestito in pelle, tavolino Flute laccato lucido nero.

Floor bench in spessart oak, back panels, hanging shelves, sliding doors and dividing elements mat lacquered pioggia. Gant pouf covered in leather, coffee table Flute glossy lacquered black.

D E S I G N S T U D I O KA I R O S

5

6

7

6

5

5 7 7

6 6

1

2

3

4

componenti / components 1 panca / bench 2 contenitore a terra con anta a ribalta o cassetti / freestanding unit with flip opening or drawers 3 contenitore sospeso con anta a ribalta o cassetti / hanging unit with with flip opening or drawers 4 mensolone scrittoio / hanging shelf writing desk 5 mensola con schienale / shelf with back panel 6 anta scorrevole / sliding door 7 divisorio per libreria / diving elemet for bookcase

Skip è una libreria basata sul concetto di boiserie attrezzata. Un sistema di pannelli a parete che vengono completati con mensole, contenitori e ante scorrevoli. La principale caratteristica estetica del sistema sono le mensole di ridottissima sezione, dotate di binario per permettere l’integrazione con le ante scorrevoli. La gamma degli elementi compositivi comprende: panche a terra, contenitori a terra o sospesi con anta a ribalta o cassettone, piani scrittoio. Gli elementi divisori verticali, di libero posizionamento, permettono di scandire visivamente le composizioni, creando vani a giorno in grado di svolgere molteplici funzioni. Finiture: rovere spessart e 28 varianti di colore per il laccato opaco. Ante scorrevoli, mensole e divisori per libreria solo laccato opaco 28 varianti di colore.

Skip is a bookcase system based on the concept of equipped wall panelling, which can be completed with shelves, units and sliding doors. The principal aesthetical characteristic of the system is the minimal thickness of the shelves, endowed with the rail that allows the integration of the sliding doors. The range of the modular elements includes: floor benches, freestanding or hanging units with flap doors or chest of drawers, hanging shelf writing desks. The vertical dividing elements, that can be freely positioned, allow modifying the compositions, creating open units that are able to assume various functions. Finishing: spessart oak and 28 mat lacquered colours. Sliding doors, hanging shelves and dividing elements for the bookcase only in 28 mat lacquered colours.

ROVERE SPESSART SPESSART OAK

LACCATO OPACO 28 COLORI 28 MAT LACQUERED COLOUR

PAG 28-29

150

151


tables, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

air

easy

clipper

PA G 75 DE S I GN C A RL O C OL OM BO

Tavolo in cristalplant bianco opaco. Table in cristalplant mat white Dimensioni mm / dimensions in 2600 x 1100 h 739 102 6/16” x 43 5/16” h 29 1/8”

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c.; struttura in piatto di ferro cromato. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and walnut c.; frame in chromed plate steel. Dimensioni mm / dimensions in 2200 x 950 h 740 2600 x 1000 h 740 86 1/2” x 37 1/2” h 29 1/4” 102 1/4” x 39 1/4” h 29 1/4”

Piano laccato opaco colori e rovere spessart; struttura metallo verniciato bronzato e laccato opaco colori. Top in mat lacquered colours and spessart oak; structure in bronzed painted metal or mat lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in 2200 x 1050 h 740 2800 x 1050 h 740 86 1/2” x 41 1/2” h 29 1/4” 110 1/4” x 41 1/2” h 29 1/4”

Noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche in marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit. Walnut c. and spessart oak, top available also in white Carrara and petit granit marble and absolute black granite. Dimensioni mm / dimensions in 2185 x 1080 h 740 2800 x 1080 h 740 Ø 1370 h 740 86” x 42 1/2” h 29 1/4” 110 1/4” x 42 1/2” h 29 1/4” Ø 53 15/16” h 29 1/4”

trevi

artone due

dolmen due

flute

PAG 4 5-88-90 DE SI G N R O B E R TO BARBIERI

PA G 116 DE S I GN PA OL O P I VA

DE S I GN C A RL O CO L O MB O

concorde

concorde

PAG 1 7 DE SI GN CAR L O C OLOM BO

PA G 3 0 D E S I G N E MMA NU E L G A L L I NA

DE S I GN C A RL O CO L O MB O

DESIGN ROBERTO BARBIERI

D ES IG N EMMA N U EL G A LLIN A

Noce c. e rovere spessart. Disponibile con e senza cassetto sottopiano. Piano con sottomano in cuoio opzionale. Walnut c. and spessart oak. Available with or without drawer. Top with optional desk pad in hide. Dimensioni mm / dimensions in 1450 x 720 h 735 57 1/16” x 28 3/8” h 28 15/16”

zeus

PA G 6 0 - 6 3 - 1 3 0 D E S I G N V I NCE NT VA N D U YS E N

Piano laccato opaco colori e in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03; gambe in alluminio brill, laccato opaco colori e in versione antigraffio. Top in mat lacquered colours and in antiscratch version in colours white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03; legs in aluminium brill, mat lacquered colours and in antiscratch version. Dimensioni mm / dimensions in 1400 x 800 - 1800 x 900 h 740 quadrato 900 x 900 - 1250 x 1250 h 740 55 1/8” x 31 1/2” - 70 7/8” x 35 7/16” h 29 1/4” square 35 7/16”x 35 7/16” - 49 3/16”x 49 3/16”

Laccato opaco colori, wengé e noce c. Mat lacquered colours, wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in 2200 x 950 h 730 2600 x 1000 h 730 86 1/2” x 37 1/2” h 28 3/4” 102 1/4” x 39 1/4” h 28 3/4”

Tavolo versione fissa. Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche in vetro fumé, marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit. Fixed table. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak, top available also in smoked glass, white carrara and petit granit marble and absolute black granite. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1500 x 1500 h 740 2200 x 1100 h 740 square 59 1/16” x 59 1/16” h 29 1/4” 86 1/2” x 43 5/16” h 29 1/4”

Piano in legno e struttura in metallo. Laccato opaco colori, laccato lucido colori ed in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. La base è disponibile anche nella finitura metallo cromato. Top in wood and structure in metal. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03 antiscratch colours. The base is available also in chromed metal finishing. Dimensioni mm / dimensions in Ø 900/Ø 1250/Ø 1400 h 740 Ø 35 7/16”/Ø 49 3/16”/Ø 55 1/8” h 29 1/4”

Wengé e noce c. Wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1800 x 1800 h 740 2200 x 1080 h 740 2700 x 1080 h 740 square 70 7/8” x 70 7/8” h 29 1/4” 86 1/2” x 42 1/2” h 29 1/4” 106 5/16” x 42 1/2” h 29 1/4”

dart

gill

dolmen

master

master due

DE S I GN ROBE R TO BA RBI E RI

DE S I GN C A RL O CO L O MB O

Tavolo allungabile disponibile in rovere spessart. Extensible table, available in spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 1550/2200 x 860 h 736 1800/2450 x 860 h 736 2000/2620 x 1000 h 736 61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29” 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29” 78 1/2”/103 1/8” x 39 1/2” h 29”

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 1900/2500 x 900 h 740 74 3/4”/98 1/2” x 35 1/2” h 29 1/4”

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1000/1760 x 1000 h 740 1550/2200 x 860 h 740 1800/2450 x 860 h 740 square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4” 61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4” 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in quadrato 1000/1760 x 1000 h 740 1550/2200 x 860 h 740 1800/2450 x 860 h 740 square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4” 61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4” 70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”

DE SI G N MI CHE LE C AZ Z AN IGA

Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, rovere spessart e in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. Extensible table. Mat lacquered colours, spessart oak and in antiscratch version in colours white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03. Dimensioni mm / dimensions in 1400/1900 x 850 h 740 1800/2400 x 850 h 740 55 1/8”/74 3/4” x 33 7/16” h 29 1/4” 70 3/4”/94 1/2” x 33 7/16” h 29 1/4”

152

PA G 5 9 D E S I G N CR &S P O L I F O R M

PA G 1 0 2 D E S I G N CR &S P O L I F O R M

153


chairs, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

grace

PAG 30 DE SI G N E MMAN U EL GALLIN A

Basamento in noce c. e rovere spessart. Imbottitura seduta e schienale in poliuretano flessibile stampato. Rivestimento finale tesato in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili. Structure in walnut C. and Spessart oak. Upholstered back and seat in flexible polyurethane foam. Final outstretched cover in not-removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 535 p 540 h 815 sedia con braccioli l 535 p 540 h 815 chair w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16” chair with arms w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16”

velvet

valentina - valentina due

flip

bb

PA G 102 DE S I GN C A RL O CO L O MB O

D E S I G N R . B L U ME R E M. B O R G HI

manta

DE S I GN C A RL O C OL OM BO

Struttura in frassino tinto wengé e noce c. Valentina: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili. Valentina due: seduta tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili, schienale paglia. Structure in wenge dyed ash and walnut c. Valentina: seat and back in not-removable fabric, eco-leather and leather. Valentina due: seat in not-removable fabric, eco-leather and leather, back in straw. Dimensioni mm / dimensions in l 510 p 550 h 766 w 20” d 21 3/4” h 30 1/4”

Frassino laccato opaco colori a poro aperto, tinto wengé e noce c.; seduta imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili. Open pore mat lacquered colours ash, wenge dyed ash and walnut C.; upholstered seat covered in not-removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 480 p 580 h 765 sedia con braccioli l 545 p 580 h 765 chair w 18 7/8” d 22 13/16” h 30 1/8” chair with arms w 21 7/16” d 22 13/16” h 30 1/8”

Struttura in poliuretano rigido a bassa densità; completamente rivestita in cuoio. Structure in rigid polyurethane of low densities. completely covered in hide. Dimensioni mm / dimensions in l 465 p 535 h 795 w 18 5/16” d 21 1/16” h 31 1/4”

Completamente rivestita in ecopelle e pelle. Completely covered in eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 520 p 530 h 770 sedia con braccioli l 570 p 550 h 770 chair w 20 1/2” d 20 7/8” h 30 5/16” chair with arms w 22 1/2” d 21 3/4” h 30 5/16”

Completamente imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Totally upholstered and covered in removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in l 510 p 550 h 850 w 20” d 21 3/4” h 33 7/16”

velvet due

strip

PA G 116

PA G 5 9 DESIGN RODRIGO TORRES

fly tre D ES IG N C A R LO C O LO MB O

PAG 130 DE SI G N CR & S P OLIFORM

PA G 33-34 DE S I GN C R& S P OL I F ORM

scacchi

venus

PA G 1 7 - 9 5 D E S I G N MA R CE L WA ND E R S

PA G 4 5 - 7 0 - 8 8 - 9 0 - 1 3 2 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

strip in pelle

DE S I GN PA OL O P I VA

Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Gambe laccato opaco colori, wengè, noce c. e rovere spessart. Seat and back upholstered and covered in removable fabric, eco-leather and leather. Legs in mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 575 p 590 h 770 sedia con braccioli l 580 p 590 h 770 chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16” chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”

Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto sfoderabile con fondo piega. Gambe: laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Upholstered seat and back. covering in removable fabric with folds. Legs in mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in sedia l 575 p 590 h 770 sedia con braccioli l 580 p 590 h 770 chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16” chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”

Wengé con seduta in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili; disponibile anche completamente rivestita in ecopelle e pelle. Wenge with seat in not-removable fabric, eco-leather and leather; available completely covered in eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in l 465 p 450 h 860 w 18 1/4” d 17 3/4” h 33 3/4”

Scocca in materiale plastico bianco o nero, seduta imbottita non sfoderabile in pelle oppure in poliuretano integrale nei colori bianco o nero. Body in white or black plastic material, upholstered seating covered in non removable leather or in integral polyurethane in the colours white or black. Dimensioni mm / dimensions in l 585 p 520 h 765 w 23” d 20 1/2” h 30”

Scocca in plastica nei colori bianco e nero; cuscino tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Disponibile in tre versioni: con base girevole a razze con e senza ruote, in metallo verniciato bianco e nero o con struttura in tubolare metallico cromato. Body in plastic material white and black; cushion in removable fabric, eco-leather and leather. Available in three versions: with swivel base with or without wheels in varnished metal white and black or with structure in chromed metal tubular. Dimensioni mm / dimensions in l 600 p 570 h 720 w 23 1/2” d 22 1/2” h 28 1/4”

Scocca in ecopelle e pelle. Disponibile in tre versioni: con base girevole a razze con e senza ruote, in metallo verniciato bianco e nero o con struttura in tubolare metallico cromato. Body in eco-leather and leather. Available in three versions: with swivel base with or without wheels in varnished metal white and black or with structure in chromed metal tubular. Dimensioni mm / dimensions in l 600 p 570 h 720 w 23 1/2” d 22 1/2” h 28 1/4”

D ES IG N C A R LO C O LO MB O

s64 s60

creta - creta due

PAG 60-63 DE SI G N CAR L O C OLOM BO

Gambe laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Creta: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle sfoderabili. Creta due: seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto sfoderabile con fondo piega. Legs: mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Creta: seat and back in removable fabric, eco-leather and leather. Creta due: upholstered seat and backrest with removable covering with folds. Dimensioni mm / dimensions in l 450 p 410 h 880 w 17 3/4” d 16 1/4” h 34 5/8”

154

sweet

PA G 75 DE S I GN S TUDI O K A I ROS

Struttura in metallo cromato; seduta e schienale tessuto e ecopelle sfoderabili e pelle non sfoderabile. Structure in chromed metal; seat and back in removable fabric or eco-leather and leather not-removable. Dimensioni mm / dimensions in l 460 p 530 h 750 w 18 1/8” d 20 7/8” h 29 1/2”

fold DE S I GN RODRI G O T O R R E S

Struttura in tondino di ferro verniciato bianco e nero. Seduta e schienale in materiale plastico nei colori bianco e nero o nella versione bicolor con esterno scocca bianco e interno nero. Structure in steel rod painted white and black. Seat and back in plastic material in the colours black and white or in the bi-colour version with external structure in white colour and inner part in black colour. Dimensioni mm / dimensions in l 551 p 514 h 832 w 21 3/4” d 20 1/4” h 32 3/4”

s61

nex

Ics - Ipsilon

PA G 1 8 - 2 1 D E S I G N MA R I O MA Z Z E R

Struttura: S60, e S64 in tubolare di ferro cromato; S61 in tondino di ferro cromato o acciaio inox. Seduta e schienale in legno finitura wengé e noce c.; in materiale plastico nei colori bianco 01, canapa 35 e grafite 04, disponibile anche rivestita non sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Structure: S60, S60B and S64 in tubular chromed metal; S61 and S61B in chromed metal round bar or inox steel. Seat and back in wood, finishing wenge and walnut c.; in plastic material, colours white 01, canapa 35 and grafite 04, available also covered in not removable fabric, eco-leather or leather.

D ES IG N R O D R IG O TO R R ES

Dimensioni mm / dimensions in s60 l 500 p 535 h 740 s61 l 500 p 505 h 740 s64 l 510 p 505 h 950 s60 w 19 3/4” d 21 1/16” h 29 1/4” s61 w 19 3/4” d 19 7/8” h 29 1/4” s64 w 20 1/16” d 19 7/8” h 29 1/4”

Sgabelli con struttura e seduta in rovere, rovere spessart, rovere laccato opaco colori a poro aperto e in versione antigraffio nei colori: bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. Stools with structure and seat in oak, spessart oak, oak open pore mat lacquered colours and in antiscratch version in colours bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03. Dimensioni mm / dimensions in ics l 440 p 340 h 660 ipsilon l 412 p 385 h 465 ics w 17 1/2” d 13 1/2” h 26” ipsilon w 16” d 15” h 18 1/2”

155


sideboard, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

madia pranzo Dining room sideboard

teia

teia

PAG 5 9 -103 DE SI GN STUDI O KAIROS

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Per madia pranzo cassetto interno portaposate opzionale estraibile con piano e frontale rivestiti in cuoio. Per le altre elemento portabottiglie opzionale per vani laterali dx e sx. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. For the dining room sideboard inner and pull-out optional cutlery drawer with top and front covered in hide. For the other types of sideboards optional bottles rack for right and/or left side opening.

PA G 1 2 6 - 1 2 9 - 1 3 0 D E S I G N S T U D I O KA I R O S

Dimensioni mm 4 ante battenti apertura 180° l 2457 p 629 h 570 2 ante battenti apertura 180°, 1 cassetto, vano giorno l 2457 p 629 h 570 2 ante battenti apertura 180°, 3 cassetti e 2 ripiani interni l 1970 p 500 h 850 madia pranzo 2 ante battenti apertura 180° e 1 ripiano interno l 1089 p 500 h 1000

free

PAG 1 6 -31 DE SI G N CAR L O C OLOM BO

Laccato opaco colori, laccato lucido colori. Profili maniglia in wengé, noce c., rovere spessart e laccato opaco colori. Free alta cassetto interno portaposate opzionale estraibile con piano e frontale rivestiti in cuoio. Free basse portabottiglie opzionale per i cassetti inferiori. Mat and glossy lacquered colours. Handle frame in wenge, walnut c., spessart oak and mat lacquered colours. Free high sideboard with inner and pull-out optional cutlery drawer with top and front covered in hide. For Free low sideboards optional bottles rack to be used in low drawers.

Dimensioni mm / dimensions in 1 anta, 3 cassetti l 2204 p 540 h 670 4 cassetti l 2420 p 540 h 670 Free alta 2 ante, 1 cassetto l 1090 p 460 h 1160 1 door, 3 drawers w 86 3/4” d 21 1/4” h 26 3/8” 4 drawers w 95 1/4” d 21 1/4” h 26 3/8” tall Free 2 doors, 1 drawer w 42 15/16” d 18 1/8” h 45 11/16”

slim

156

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm 1 cassetto, 2 ripiani l 1089 p 500 h 1550 2 ante vetro fumé e 3 ripiani interni l 1089 p 500 h 1550 1 cassetto, 2 ante e 2 ripiani interni l 1089 p 500 h 1550

Dimensions in 1 drawer, 2 shelves w 42 7/8” d 19 11/16” h 61” 2 fumé glass doors and 3 inner shelves w 42 7/8” d 19 11/16” h 61” 1 drawer, 2 doors and 2 inner shelves w 42 7/8” d 19 11/16” h 61”

link

axia

PA G 8 8 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

2 ante scorrevoli complanari e 2 ripiani interni, disponibile con basamento in legno o piedini in metallo cromato. Laccato opaco colori e laccato lucido colori. 2 coplanar sliding doors, available with base in wood or legs in chromed metal. Mat lacquered colours and glossy lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in l 2340 p 542 con basamento h 638 - con piedini h 660 w 92 1/8” d 21 5/16” with base h 25 1/8” - with legs h 26”

D E S I G N PA O L O P I VA

Madia con ante battenti dotate di cerniera a perno, apertura a 180°. Struttura in rovere spessart e laccato opaco colori, inserto a giorno solo laccato opaco colori, attrezzabile con cassettini interni. Basamento in metallo verniciato 28 colori. Sideboard with leaf doors with pin hinge, with 180° opening. Structure in spessart oak and mat lacquered colours, the open space available only mat lacquered colours can be fitted with inner drawers. Base in metal painted in the 28 colours of the collection. Dimensioni mm / dimensions in l 2591 p 500 h 715 w 102” d 19 1/2” h 28 1/8”

class

PAG 7 4 -116 DE SI G N PAOL O PIVA

Ante battenti. Disponibile con zoccolino in alluminio o piedini in metallo cromato. Laccato opaco colori e laccato lucido colori. Per tutte le versioni cassetto interno opzionale posizionabile sotto top, massimo uno per vano. Leaf doors. Sideboard available with plinth in aluminium or legs in chromed metal. Mat lacquered colours and glossy lacquered colours. For all the sideboards optional inner drawer to be placed under the top, no more than 1 for each opening.

Dimensions in 4 leaf doors opening 180° w 94 3/4” d 24 3/4” h 22 7/16” 2 leaf doors opening 180°, 1 drawer, open space w 94 3/4” d 24 3/4” h 22 7/16” 2 leaf doors opening 180°, 3 drawers and 2 inner shelves w 77 9/16” d 19 11/16” h 33 7/16” 2 leaf doors opening 180° and 1 inner shelf w 42 7/8” d 19 11/16” h 39 3/8”

D E S I G N MAT T E O NU NZ I AT I

Dimensioni mm / dimensions in 3 ante l 2085 p 540 h 640 con piedini h 725 4 ante l 2770 p 540 h 640 con piedini h 725 Slim Alta l 1400 p 540 h 1188 con piedini h 1273 3 doors w 82 1/8” d 21 1/4” h 25 1/4” with legs h 28 1/2” 4 doors w 109” d 21 1/4” h 25 1/4” with legs h 28 1/2” tall Slim w 55 1/8” d 21 1/4” h 46 3/4” with legs h 50 1/8”

Rovere spessart. Sospesa o con piedini in metallo cromato con 2 ante ribalta, vano a giorno e 1 cassetto in cuoio o legno. Class alta con vani a giorno con ripiani in cuoio o legno. Per tutte le versioni cassetto interno portaposate opzionale estraibile con piano e frontale rivestiti in cuoio. Spessart oak. Hanging or with feet in chromed metal with 2 flap doors, open space an 1 drawer in hide or wood. Class high sideboard with open spaces with shelves in hide or wood. For all the sideboards inner and pull-out optional cutlery drawer with top and front covered in hide.

Dimensioni mm sospesa l 2300 p 473 h 450 con piedini l 2300 p 473 h 720 Class alta l 1000 p 450 h 1200 hanging w 90 1/2” d 18 1/2” h 17 1/2” with plinth w 90 1/2” d 18 1/2” h 28 3/8” tall Class w 39 6/16” d 17 11/16” h 47 3/16”

157


sofas, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

ANGOLI SX-DX CORNERS LEFT-RIGHT 1020 40 3/16” 1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

1230 48 1/2”

1530 60 1/4”

1230 48 1/2”

1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

1020 40 3/16”

dune

PAG 5 8 DE SI G N CAR L O C OLOM BO

Struttura: poliuretano flessibile stampato con inserti in poliuretano espanso a quote differenziate. Imbottitura seduta: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento versione ovatta: ovatta di poliestere accoppiata. Prerivestimento versione piuma: parti in tela cotone con interno in piuma e parti in ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto e pelle, con prerivestimento in cotone.

Structure:flexible printed polyurethane with parts in polyurethane of different densities. Seat padding: foamed polyurethane of different densities. Pre-covering padding version: polyester padding. Pre-covering feather version: parts in cotton cloth with feather inside and parts in polyester padding. Feet: chutes in plastic material. Final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather. Cushions: in feather, removable in fabric and leather with pre-covering in cotton.

1020 40 3/16”

680 26 3/4” 420 16 9/16” 1250 49 3/16”

680 26 3/4” 420 16 9/16” 1020 40 3/16”

1760 69 5/16”

1460 57 1/2”

1230 48 1/2”

1020 40 3/16”

450 17 11/16”

TERMINALI ANGOLO SX-DX END UNITS CORNER LEFT-RIGHT

680 26 3/4” 420 16 9/16”

600 23 5/8”

1020 40 3/16”

2030 79 15/16”

1230 48 1/2”

1230 48 7/16”

1230 48 1/2”

1020 40 3/16”

2030 79 15/16” 1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

1020 40 3/16” 1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

POUF CENTRALI CENTRAL POUF

POUF ANGOLO CORNER POUF

POUF

1000 39 3/8”

1020 40 3/16”

1000 39 3/8”

1230 48 1/2”

1800 70 7/8”

POUF TERMINALI SX-DX POUF END UNITS LEFT-RIGHT TERMINALI SENZA BRACCIOLO SX-DX END UNITS WITHOUT LEFT-RIGHT ARM

1020 40 3/16”

1730 60 1/8”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

1000 39 3/8”

1230 48 1/2”

2030 79 15/16”

1020 40 3/16”

1800 70 7/8”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

ELEMENTI CENTRALI PROFONDITÀ 1230 CENTRAL ELEMENTS DEPTH 48 1/2”

ELEMENTI CENTRALI CENTRAL ELEMENTS

1230 48 1/2”

CHAISE LONGUE SX-DX CHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

1530 60 1/4”

1300 51 3/16”

1500 59 1/16”

600 23 5/8”

1020 40 3/16”

1000 39 3/8”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

2260 89”

2260 89”

TERMINALI SX-DX PROFONDITÀ 1230 END UNITS LEFT-RIGHT DEPTH 48 1/2”

1530 60 1/4”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

1230 48 1/2”

2260 89”

TERMINALI SX-DX END UNITS LEFT-RIGHT

1230 48 7/16”

TERMINALI PENISOLA SX-DX CHAISE LONGUE END UNITS LEFT-RIGHT

1020 40 3/16”

450 17 11/16”

158

1230 48 1/2”

1020 40 3/16”

2260 89”

CUSCINI PILLOWS

790 31 1/8”

2030 79 15/16”

DIVANI FISSI SOFAS

POLTRONA ARMCHAIR

790 31 1/8”

1230 48 1/2”

2030 79 15/16

1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

1020 40 3/16”

1230 48 1/2”

1300 51 3/16”

1800 70 7/8”

1000 39 3/8”

1000 39 3/8”

1210 47 5/8”

1000 39 3/8” 1210 47 5/8”

1000 39 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

1000 39 3/8”

1000 39 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

1000 39 3/8”

1210 47 5/8”

1210 47 5/8”

159


sofas, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

ELEMENTI CENTRALI CENTRAL ELEMENTS

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO MORBIDO END UNITS LEFT-RIGHT WITH SOFT ARM

park

PAG 1 2-14 DE SI G N CAR L O C OLOM BO

Basamento: alluminio finitura brill o verniciato bronzato. Struttura basamento: legno e derivati. Struttura schienale: alluminio. Imbottitura schienale: poliuretano espanso a quote differenziate e poliuretano stampato. Cuscini schienale: piuma ed ovatta di poliestere. Prerivestimento cuscini schienale: tela cotone. Cuscini seduta: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento cuscini seduta: piuma e tela cotone. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e pelle. Finitura piano tavolini: laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c e marmo in 3 varianti, nero assoluto, bianco carrara e petit granit.

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO ALTO O BASSO L MM 300 END UNITS LEFT-RIGHT WITH HIGH OR LOW ARM W 11 13/16”

POUF CENTRALI CENTRAL POUF

Base: aluminium, extra brilliant or painted bronze finish. Base structure: wood and by-products. Back structure: aluminium. Back inner lining: multi-density foam polyurethane and polyurethane. Back cushions: feather and polyester padding. Back cushion pre-covering: cotton. Seat cushions: multidensity foam polyurethane. Pre-covering seat cushions: feather and cotton. Stretched cover: removable cover in fabric and leather. Coffee tables: mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c., marble in 3 versions, absolute black, white carrara and petit granit. TERMINALI SX-DX BRACCIOLO LARGO L MM 600 END UNITS LEFT-RIGHT WITH WIDE ARM W 23 5/8”

DIVANO BRACCIOLO MORBIDO SOFA WITH SOFT ARM

DIVANO BRACCIOLO ALTO O BASSO L MM 300 SOFA WITH HIGH OR LOW ARM W 11 13/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO ALTO O BASSO CON TAVOLINO L MM 600 E 900 END UNITS LEFT-RIGHT WITH HIGH OR LOW ARM AND COFFEE TABLE W 23 5/8” AND 35 7/16”

TERMINALI SX-DX CON POUF L MM 900 END UNITS LEFT-RIGHT WITH POUF W 35 7/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO LARGO CON TAVOLINO L MM 600 END UNITS LEFT-RIGHT WITH WIDE ARM AND COFFEE TABLE W 23 5/8”

TERMINALE SX-DX CON POUF L MM 1200 END UNITS LEFT-RIGHT WITH POUF W 47 1/4”

DIVANO BRACCIOLO LARGO L MM 600 SOFA WITH WIDE ARM W 23 5/8”

POUF

TAVOLINI COFFEE TABLES

CHAISE LONGUE SX-DX CHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

TERMINALI PENISOLA SX-DX PENINSULA END UNITS LEFT-RIGHT

TERMINALE CHAISE LONGUE SX-DX END CHAISE-LONGUE UNIT LEFT-RIGHT

ANGOLO CORNER

POUF ANGOLO CORNER POUF

CUSCINI PILLOWS

160

161


sofas, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

canyon

shangai

PAG 117-126-129 DE SI GN PAOL A N AVON E

Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto e pelle, con prerivestimento in cotone.

POLTRONA ARMCHAIR

PA G 4 0 - 4 2 - 4 4 - 7 2 - 7 4 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

Structure: wood and wood by-products. Structure, seat and back padding: foamed polyurethan of different densities. Pre-covering: polyester padding. Feet: chutes in plastic material. Final outstretched covering: removable in fabric and nonremovable in leather. Cushions: in feather, removable in fabric and leather, with cotton pre-covering.

Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Basamento: alluminio brill. Riivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto e pelle, con prerivestimento in cotone.

DIVANI FISSI SOFAS

POLTRONCINA SMALL ARMCHAIR

Structure: wood and wood by-products. Structure, seat and back padding: foamed polyurethane of different densities. Pre-covering: polyester padding. Feet: chutes in plastic material. Basement: brill aluminium. final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather. Cushions: in feather, removable in fabric and leather, with cotton pre-covering.

POLTRONA ARMCHAIR

DIVANI FISSI SOFAS

TERMINALI SX-DX END UNITS LEFT-RIGHT

ANGOLO CORNER

CENTRALI O TERMINALI SENZA BRACCIOLO SX-DX UNITS OR END UNITS WITHOUT LEFT-RIGHT ARM

CHAISE LONGUE SX-DX LEFT-RIGHT

POUF

TERMINALI SX-DX END UNITS LEFT-RIGHT

ANGOLO CORNER

CENTRALI O TERMINALI SENZA BRACCIOLO SX-DX UNITS OR END UNITS WITHOUT LEFT-RIGHT ARM

CHAISE LONGUE SX-DX LEFT-RIGHT

POUF

CUSCINI PILLOWS

CUSCINI PILLOWS

POUF POUF TERMINALE SX-DX, CENTRALE E AD ANGOLO AVAILABLE END UNIT LEFT-RIGHT POUF, CENTRAL AND CORNER

162

163


sofas, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

soho

metropolitan

PAG 2 6-100 DE SI G N PAOL O PIVA

D E S I G N J E A N- MA R I E MA S S A U D

Structure: flexible polyurethane with inserts in multi-density polyurethane foam. Base: painted metal structure. Pre-covering: coupled polyester padding. Final stretched cover: removable in fabric and non - removable in leather.

Struttura: poliuretano flessibile stampato con inserti in poliuretano espanso a quote differenziate. Basamento: struttura metallica verniciata bronzata. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle.

POLTRONA ARMCHAIR

Struttura: poliuretano flessibile stampato con inserti in poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata e piuma. Base: alluminio verniciato o rivestito in pelle. Rivestimento finale: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Tasche laterali opzionali in pelle.

CUSCINI PILLOWS

POUF

DIVANO SOFA

1100 43 5/16”

1300 51 3/16”

DIVANI FISSI SOFAS

600 23 5/8”

720 28 6/16” 370 14 9/16” 1900 74 13/16”

1000 39 6/16”

950 37 6/16”

DIVANI BRACCIOLO INTERMEDIO SOFAS WITH MIDDLE ARM

1200 47 4/16”

Structure: moulded flexible polyurethane with polyurethane foam inserts with differentiated support-sections. Pre-covering: polyester padding and feather. Base: painted aluminium or covered with leather. Final covering: removable fabric and non-removable leather. Optional sides pockets in leather.

600 23 5/8”

450 17 11/16” 450 17 11/16”

FIANCO CON TASCA SIDE WITH POCKET

715 28”

600 23 5/8”

1050 41 1/2”

2700 106 1/2”

2400 94 1/2”

2100 82 1/2”

1050 41 1/2”

DIVANI BRACCIOLO ALTO SOFAS WITH HIGH ARM TERMINALI SX-DX END UNITS LEFT-RIGHT

2320 91 5/16”

1720 67 11/16”

1520 59 13/16”

1520 59 13/16”

TERMINALI SX-DX

1720 67 11/16”

2320 91 5/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO ALTO END UNITS LEFT-RIGHT WITH HIGH ARM

1250 49 3/16”

1050 41 5/16”

1850 72 13/16”

950 37 6/16”

TERMINALI SX-DX BRACCIOLO INTERMEDIO END UNITS LEFT-RIGHT WITH MIDDLE ARM

1260 49 5/8”

1460 57 1/2”

CHAISE LONGUE SX-DX CHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

2060 81 1/8”

ELEMENTI CENTRALI CENTRAL ELEMENTS

1260 49 5/8”

ANGOLO CORNER

1460 57 1/2”

2060 81 1/8”

ANGOLI SX-DX CORNERS LEFT-RIGHT

690 27 3/16”

POUF

715 28” 1150 45 1/4”

950 37 6/16”

2070 81 1/2”

1770 69 1/2”

1000 39 6/16”

TERMINALI PENISOLA SX-DX PENINSULA END UNITS LEFT-RIGHT

1200 47 4/16”

715 28”

1600 41 1/2”

1050 41 1/2”

1050 41 1/2”

1800 70 14/16”

CHAISE LONGUE SX-DX CHAISE-LONGUE LEFT-RIGHT

POUF ANGOLO CORNER POUF

870 34 4/16”

950 37 6/16”

1460 57 1/2”

1550 61”

2060 81 1/8”

950 37 6/16”

950 37 6/16”

1600 63”

870 34 4/16”

1800 70 14/16”

1050 41 15/16”

950 37 6/16”

164

165


sofas, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

atollo

airport

Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Rivestimento finale non tesato: sfoderabile in tessuto. Cucitura: doppia overlock solo per rivestimento in tessuto. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto, con prerivestimento in cotone.

POLTRONA ARMCHAIR

edward

PA G 84-87 DE S I GN PA OL A N AV ON E

DE SI G N PAOL A N AVON E

Structure: wood and wood by-products. Structure, seat and back padding: foamed polyurethane of different densities. Pre-covering: polyester padding. Feet: chutes in plastic material. Final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather. Final not outstretched covering: removable in fabric. Sewing: double overlock only for fabric covering. Cushions: in feather, removable in fabric, with cotton pre-covering.

carmel

D E S I G N CA R L O CO L O MB O

Divani disponibili con o senza cuscini schienale nelle 3 dimensioni. Struttura: legno e derivati. Imbottitura struttura, seduta e schienale: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Piedi: scivoli in materiale plastico. Rivestimento finale non tesato: sfoderabile in tessuto. Cucitura: doppia overlock. Cuscinatura: in piuma, sfoderabile in tessuto, con prerivestimento in cotone.

Sofas available with or without back cushion in three dimensions. Structure: wood and wood by-products. Padding of structure, seat and back: foamed polyurethane of different densities. Pre-covering: polyester padding. Feet: plastic material. Final not outstretched covering: removable in fabric. Sewing: double overlock. Cushions: in feather, removable in fabric, with cotton pre-covering.

D E S I G N J E A N- M A R IE MA S S A U D

Struttura: legno e derivati, rivestito in poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Basamento: acciaio inossidabile. Rivestimento finale tesato: non sfoderabile in tessuto e pelle.

Structure: wood and wood by-products, covered in foamed polyurethane of different densities. Pre-covering: polyester padding. Base: stainless steel. Final outstretched covering: non removable in fabric and leather.

DIVANO SOFA

DIVANI FISSI SOFAS

Struttura: poliuretano flessibile stampato. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Basamento: alluminio verniciato o rivestito in pelle. Rivestimento finale: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Per la poltrona tasca schienale opzionale.

Structure: printed flexible polyurethane. Pre-covering: polyester padding. Base: painted aluminium or covered with leather. Final covering: removable fabric and non-removable leather. Optional rear pocket for the armchair.

POLTRONA ARMCHAIR

255 10 1/16”

735 28 15/16”

705 27 12/16”

860 33 14/16”

900 35 7/16”

900 35 7/16”

860 33 14/16”

2200 86 10/16”

DIVANI FISSI SOFAS POUF

DIVANI FISSI SOFAS 380 14 15/16” 640 25 3/16”

735 28 15/16” 950 37 6/16”

2000 78 3/4” 1440 56 11/16”

735 28 15/16”

POUF

2400 94 8/16”

POUF

CUSCINI PILLOWS

CUSCINI PILLOWS

166

167


armchairs, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

gaston

bb

PAG 98 DE SI G N V I NCE N T VAN D UYSEN

Struttura in metallo verniciato bianco o nero lucido con cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate e piuma. Prerivestimento in tela cotone. Rivestimento finale: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Braccioli in pelle; nella versione cuscini in tessuto braccioli in pelle in tinta con la struttura metallica bianca o nera. Structure in glossy white and black varnished metal with seat and back cushions in polyurethane with elements in multi-density foam polyurethane.

Pre-covering: in cotton cloth. Final covering removable in fabric and not-removable in leather. Arms in leather, in the version with fabric cushions in the same colour of the white o black metallic structure. Dimensioni mm / dimensions in l 780 p 970 h 680 w 30 11/16” d 38 3/16” h 26 12/16”

bug

Struttura: poliuretano flessibile stampato con parti in poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Base con piedini in materiale plastico o con piastra girevole in metallo verniciato. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Structure: flexible polyurethane with elements in multi-density foam polyurethane. Pre-covering: polyester padding. Base with plastic feet or with swivel plate in varnished metal.

camilla

PA G 4 0 - 4 2 - 9 2 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

Struttura in poliuretano rigido a bassa densità; completamente rivestita in cuoio. Structure in low density rigid polyurethane, completely covered in hide. Dimensioni mm / dimensions in l 620 p 690 h 700 w 24 7/16” d 27 3/16” h 27 9/16”

Basamento in metallo cromato. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Base in chromed metal. Final outstretched covering: removable in fabric and nonremovable in leather. Dimensioni mm / dimensions in poltrona l 820 p 880 h 710 poggiapiedi l 730 p 600 h 360 armchair w 32 1/4” d 34 5/8” h 27 15/16” foot-rest w 28 3/4” d 23 5/8” h 14 3/16”

big bug

PAG 6 6 DE SI G N PAOL A N AVON E

Final outstretched covering: removable in fabric and not-removable in leather. Dimensioni mm / dimensions in l 905 p 1100 h 730 pouf l 860 p 860 h 400 w 35 5/8” d 43 5/16” h 28 3/4” pouf w 14 15/16” d 14 15/16” h 15 3/4”

bali

PA G 29-31 - 3 7 DE S I GN R. BL UME R E M. B O R G HI

D E S I G N J E A N- MA R I E MA S S A U D

Struttura in poliuretano flessibile stampato. Basamento in metallo verniciato bianco o nero opaco. Rivestimento finale: non sfoderabile in pelle. Structure: flexible polyurethane. Base in mat white or black varnished metal. Final outstretched: non-removable in leather. Dimensioni mm / dimensions in l 2000 p 860 h 730 w 78 1/2” d 34” h 28 1/2”

snake

PA G 2 4 DE S I GN PA OL A NAV O NE

PA G 1 2 - 1 4 - 5 7 D E S I G N R O B E R T O L A Z Z E R O NI

Struttura: poliuretano espanso a quote differenziate. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Base con piedini in materiale plastico o con piastra girevole in metallo verniciato. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Disponibile con bracciolo sx o dx. Structure: multi-density foam polyurethane. Pre-covering: polyester padding. Base with plastic feet or with swivel plate in varnished metal. Final outstretched covering: removable in fabric and notremovable in leather. Available with arm left or right. Dimensioni mm / dimensions in l 1770 p 1510 h 730 w 69 11/16” d 59 7/16” h 28 3/4”

Struttura: poliuretano flessibile stampato. Prerivestimento: ovatta di poliestere accoppiata. Rivestimento finale tesato: non sfoderabile in pelle. Piastra girevole: metallo verniciato. Structure: flexible polyurethane. Pre-covering: polyester padding. Final outstretched covering: not-removable in leather. Swivel plate: varnished metal. Dimensioni mm / dimensions in poltrona l 650 p 860 h 780 poggiapiedi l 650 p 550 h 375 armchair w 25 9/16” d 33 7/8” h 30 11/16” foot-rest w 25 9/16” d 21 5/8” h 14 3/4”

PA G 138 DE SI GN CR & S P OLIFORM

PA G 122 - 1 2 3 DE S I GN C A RL O CO L O MB O

flip

play

Frassino tinto wengé e noce c. Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e pelle. Wenge dyed ash and walnut c. Final outstretched covering: removable in fabric and leather. Dimensioni mm / dimensions in l 715 p 785 h 760 w 28 1/4” d 31” h 30”

Frassino laccato opaco colori a poro aperto, tinto wengé e noce c.; seduta imbottita. Rivestimento finale tesato: non sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Open pore mat lacquered colours ash, wenge dyed ash and walnut C.; upholstered seat. Final outstretched covering in not-removable fabric, eco-leather and leather. Dimensioni mm / dimensions in poltroncina l 630 p 680 h 665 poggiapiedi l 590 p 380 h 370 small armchair w 24 13/16” d 26 3/4” h 26 3/16” foot-rest w 23 1/4” d 14 15/16” h 14 9/16”

Rivestimento finale tesato: sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in pelle. Rivestimento finale con fondo piega: sfoderabile in tessuto. Final outstretched covering: removable in fabric and non-removable in leather. Final covering with folds: removable in fabric. Dimensioni mm / dimensions in l 400 p 400 h 400 - l 1200 p 1200 h 300 Ø 1200 h 300 w 15 3/4” d 15 3/4” h 15 3/4” w 47 1/4” d 47 1/4” h 11 3/4” Ø 47 1/4” h 11 3/4”

168

wallace

PA G 2 9 - 8 8 - 9 5 - 1 2 9 - 1 3 8 D E S I G N V I T T O R I O P R AT O

gant D E S I G N V I T T O R I O P R AT O

Rivestimento finale: non sfoderabile in tessuto e pelle. Final covering: not-removable in fabric and leather. Dimensioni mm / dimensions in l 1160 p 1160 h 350 w 45 11/16” d 45 11/16” h 13 3/4”

169


coffee tables, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

park DE SI G N CAR L O C OLOM BO

edge

PA G 100 DE S I GN PA OL O P I VA

martì

woodstock

brasilia

class

DE S I GN GI A M P IE R O P E I A

D E S I G N J E A N- MA R I E MA S S A U D

D E S I G N J E A N- MA R I E MA S S A U D

D ES IG N MATTEO N U N Z IATI

Finiture piano: laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c., marmo bianco di carrara, granito nero assoluto e petit granit. Struttura: alluminio finitura brill e alluminio verniciato bronzato. Top finishes: mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c., white carrara marble, absolute black granite and petit granit. Structure: aluminium, extra brilliant finish. Dimensioni mm / dimensions in 905 x 1225 h 20 - quadrato 905 x 905 - 1225 x 1225 h 20 37 3/8” x 48 1/4” h 7 7/8” square 37 3/8” x 37 3/8” - 48 1/4” x 48 1/4”

Struttura in metallo cromato e laccato opaco colori. Finiture piano: laccato opaco colori e rovere spessart. Structure in chromed metal and mat lacquered colours. Top finishes: mat lacquered colours and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 1400 x 700 h 325 quadrato 1000 x 1000 - 1200 x 1200 h 325 55” x 27 1/2” h 12 13/16” square 39 3/8” x 39 3/8” - 47 1/4” x 47 1/4” h 12 13/16”

DuPont Corian bianco spessore mm 12. DuPont white Corian of 1/2” thickness. Dimensioni mm / dimensions in 750 x 750 h 350 29 8/16” x 29 8/16” h 13 12/16”

Sistema tavolini composto da elementi singoli accostabili. Ogni elemento può essere realizzato in una finitura diversa, a scelta fra laccato opaco colori e rovere spessart. Coffee table system composed of solids that can be freely combined. Every element can be realized in a different finish, to be chosen among mat lacquered colours and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 1600 x 150-300 h 213 63” x 6”-12” h 8 1/2”

Tavolino con struttura in metallo laccato opaco colori o rivestita in pelle. Piano laccato opaco colori. Coffee table with metal structure mat lacquered colours or covered in leather. Top mat lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in 1200 x 1200 h 335 1400 x 700 h 335 47 1/4” x 47 1/4” h 13 3/16” 55” x 27 1/2” h 13 3/16”

Rovere spessart, piano con inserto in cuoio, marmo bianco di carrara, granito nero assoluto e petit granit. Spessart oak, top with inserts in hide, white Carrara, absolute black and petit granit marble. Dimensioni mm / dimensions in 1000 x 1000 h 323 39 3/8” x 39 3/8” h 12 11/16”

artone

zeus

tridente

anna

yard

Laccato opaco colori, laccato lucido colori e wengé. Piedini in acciaio inox. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and wenge. feet in stainless steel. Dimensioni mm / dimensions in 1000 x 1000 h 184 1200 x 1200 h 184 1400 x 700 h 184 39 3/8” x 39 3/8” h 7 1/4” 47 1/4” x 47 1/4” h 7 1/4” 55” x 27 1/2” h 7 1/4”

Wengé e noce c. Wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in 1200 x 1200 h 355 1590 x 1590 h 355 47 1/4” x 47 1/4” h 13 3/16” 62 5/8” x 62 5/8” h 13 3/16”

Laccato opaco colori, wengè, noce c. e rovere spessart. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in 450 x 370 h 285 - 520 x 420 h 480 670 x 550 h 423 - 1560 x 920 h 330 17 3/4” x 14 9/16” h 11 1/4” 20 1/2” x 16 9/16” h 18 7/8” 26 3/8” x 21 3/4” h 16 5/8” 61 7/16” x 36 1/4” h 13”

Laccato opaco colori, noce c. e rovere spessart. Piano con possibilità inserto in cuoio, marmo bianco di carrara, nero assoluto e petit granit. Mat lacquered colours, walnut c. and spessart oak. Top with inserts in hide, white Carrara, absolute black and petit granit marble. Dimensioni mm / dimensions in Ø 340 h 455 - Ø 440 h 520 Ø 13 6/16” h 17 15/16” Ø 17 5/16” h 20 8/16”

Struttura e piano in essenza, finitura wengé, noce c. e rovere spessart. Struttura in metallo cromato, finiture piano: laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé, noce c., rovere spessart e cuoio. Structure and top in wood, finishing wenge, walnut c. and spessart oak. Structure in chromed metal, top finishing: mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c., spessart oak and hide.

Dimensioni mm / dimensions in 485 x 485 h 485 Ø 485 h 485 1200 x 1200 h 295 Ø 1200 h 295 19” x 19” h 19” Ø 19” h 19” 47 1/4” x 47 1/4” h 11 5/8” Ø 47 1/4” h 11 5/8”

shangai

square

basso e cheese

flute

vulcano

dama

DE SI G N CAR L O C OLOM BO

DE S I GN F L AV I A N O C A P RI OTTI

Laccato opaco colori, laccato lucido colori e wengé. Base in alluminio finitura brill. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and wenge. Base in aluminium brill. Dimensioni mm / dimensions in 1000 x 1000 h 110 39 3/8” x 39 3/8” h 4 5/16”

Laccato opaco colori e rovere spessart. Da utilizzare affiancato al bracciolo del divano. Mat lacquered colours and spessart oak. To be used alongside the sofa's arm. Dimensioni mm / dimensions in 270 x 960 h 465 10 5/8” x 37 13/16” h 18 5/16”

Basso: tavolino in fusione d’alluminio. Spazzolato lucido. Cheese: tavolino in lamiera d’alluminio traforata. Spazzolato lucido. Basso: coffee table in aluminium fusion. Glossy polished. Cheese: coffee table in perforated aluminium sheet. Glossy polished. Dimensioni mm / dimensions in Basso 460 x 460 h 255 - Cheese 365 x 310 h 385 Basso 18 2/16” x 18 2/16” h 10 1/16” Cheese 14 6/16” x 12 3/16” h 15 3/16”

Laccato opaco colori, laccato lucido colori ed in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03. La base è disponibile nella finitura metallo cromato solo con il piano laccato opaco e lucido. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours and white 01, canapa 35, grafite 04 and black 03 antiscratch colours. The base is available also in chromed metal finishing. Dimensioni mm / dimensions in Ø 500 h 502 - h 600 Ø 19 11/16” h 19 3/4” - h 23 10/16”

Laccato opaco colori e laccato lucido colori. Mat lacquered colours and glossy lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in 600 x 400 h 570 23 1/2” x 15 3/4” h 22 1/2”

Noce c. e cedro. Walnut c. and cedar. Dimensioni mm / dimensions in Ø 340 h 450 Ø 13 3/8” h 17 11/16”

PAG 72 DE SI GN PAOL O PIVA

170

PA G 129 DE S I GN V I N C E N T VA N DUY S E N

PA G 3 7 - 3 9 DE S I GN E M M A NU E L G A L L I NA

PA G 4 0 DE S I GN PA OL A NAV O NE

PA G 2 6 D E S I G N F L AV I A NO CA P R I O T T I

PA G 2 3 DESIGN ROBERTO BARBIERI

PA G 1 1 6 - 1 3 7 D E S I G N PA O L O P I VA

PA G 5 0 - 8 4 - 8 6 - 9 4 D E S I G N PA O L A NAV O NE

PA G 12-14-94 D ES IG N C R & S P O LIFO R M

171


senzafine, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

new entry

PAG 123 DE SI G N CR & S P OLIFORM

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: laccato opaco colori, laccato lucido colori, rovere laccato opaco colori a poro aperto, wengé e noce c. Finitura rovere laccato opaco colori a poro aperto, wengé e noce c. solo nelle altezze mm 1950-2270-2430-2590. Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers. Door finishings: mat lacquered colours, glossy lacquered colours, oak mat lacquered colours open pore, wenge and walnut c. The finishings oak mat lacquered colours open pore, wenge and walnut c. are available only for the heights: 76 3/4” - 89 1/4” - 95 3/4” - 102”.

graffiti

new basic

club

DE S I GN C R& S P OL I F ORM

DE S I GN C R& S P O L I F O R M

Apertura: battente e scorrevole. Finiture anta: laccato opaco nei colori bianco 01, panna 42, canapa 35. Openings: leaf and sliding door. Door finishings: mat lacquered in the colours bianco 01, panna 42, canapa 35.

surf

DE SI G N CAR L O C OLOM BO

PA G 52-53 DE S I GN C A RL O C OL OM BO

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: nobilitato Graffiti nei colori bianco 01, panna 42, canapa 35, bordo ABS in tinta. Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers. Door finishings: Graffiti melamine in the colours bianco 01, panna 42, canapa 35, ABS edge same colour.

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: nobilitato Surf bianco 01 bordo abs in tinta e laccato opaco colori. Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers. Door finishings: Surf bianco 01 melamine, abs edge same colour and mat lacquered colours.

172

ego

one

ocean

Apertura: battente, libro, scorrevole e cassetti. Finiture anta: nobilitato nei colori bianco 01, panna 42, canapa 35 e acrilico lucido bianco, bordo ABS in tinta. openings: leaf, folding and sliding door and drawers. Door finishings: melamine in the colours bianco 01, panna 42, canapa 35 and acrylic glossy bianco, ABS edge same colour.

Apertura: battente. Finiture anta: vetro trasparente extrachiaro, vetro trasparente riflettente, vetro fumè e vetro acidato. Finiture profilo/maniglia alluminio: verniciato bronzato e laccato opaco colori. Opening: leaf door. Door finishings: transparent extralight glass, transparent reflecting glass, fumé glass and frosted glass. Aluminium handle/profile finishings: painted bronze and mat lacquered colours.

Apertura: scorrevole. One 2: anta suddivisa in 2 pannelli o vetri. One 4: anta suddivisa in 4 pannelli o vetri. Finiture anta: laccato opaco colori, vetro riflettente satinato perla, vetro riflettente blu, 9 colori vetro lucido e 9 colori vetro satinato. Finiture profilo alluminio: verniciato bronzato, laccato opaco colori, o impiallacciato wengé e noce c. Opening: sliding door. One 2: door divided in 2 wooden or glass panels One 4: door divided in 4 wooden or glass panels Door finishings: mat lac quered colours, perla mat reflecting glass, blue reflecting glass, 9 colours glossy glass and 9 colours mat glass. Aluminium profile finishings: painted bronze, mat lacquered colours, veneered wenge and walnut c.

Apertura: battente, scorrevole e scorrevole complanare. Finiture anta: 9 colori vetro lucido e 9 colori vetro satinato, vetro riflettente blu; specchio bianco, fumè e bronzato. Finiture profilo alluminio: verniciato bronzato, laccato opaco colori. Openings: leaf, sliding and coplanar sliding door. Door finishings: 9 colours glossy glass and 9 colours mat glass, blue reflecting glass; white, fumé and bronzed mirror. Aluminium profile finishings: painted bronze and mat lacquered colours.

sand

madison

stratus

bangkok

DE S I GN C R& S P O L I F O R M

D E S I G N CA R L O CO L O MB O

D E S I G N G I U S E P P E B AV U S O

Apertura: battente, libro, scorrevole, scorrevole complanare e cassetti. Finiture anta: nobilitato pino bianco, nobilitato pino laccato opaco colori e nobilitato noce c. Openings: leaf, folding, sliding and coplanar sliding door and drawers. Door finishings: white pine melamine, pine melamine mat lacquered colours and walnut c. melamine.

Apertura: battente. Finiture anta: rovere laccato opaco colori a poro aperto, wengé e noce c. Opening: leaf door. Door finishings: oak mat lacquered colours open pore, wenge and walnut c.

Apertura: battente, scorrevole e scorrevole complanare. Finiture anta: rovere laccato opaco colori a poro aperto e rovere spessart. Finiture profilo/maniglia alluminio: verniciato bronzato e laccato opaco colori. Openings: leaf, sliding and coplanar sliding door. Door finishings: oak mat lacquered colours open pore and spessart oak. Aluminium handle finishings: painted bronze and mat lacquered colours.

PA G 2 5 D E S I G N G I U S E P P E B AV U S O

PA G 9 6 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

PA G 68-83 D ES IG N C R & S P O LIFO R M

PA G 38-139 D ES IG N O P ER A D ES IG N

Apertura: battente e scorrevole. Finiture anta: rivestita in cuoio. Laccato opaco colori e laccato lucido colori solo scorrevole. Finiture profilo: cromato. Openings: leaf and sliding door. Door finishings: covered in hide. Mat lacquered colours and glossy lacquered colours only sliding door. Frame finishing: chromed.

173


senzafine, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

402 483 15 13/16” 19”

644 25 1/4”

805 31 11/16”

966 38”

1288 50 3/4”

1449 57 1/16”

2910

114 1/2”

2590 2430 2270

102” 95 3/4” 89 1/4”

1950

76 3/4”

1598

63”

1278

50 1/4”

958

37 3/4”

638

25”

318

12 1/2”

614 652

24 1/8” 25 5/8”

Armadi Senzafine Per ottenere la larghezza totale, alla somma delle colonne aggiungere mm 25 per il fianco laterale. Cabina armadio Senzafine Per ottenere la larghezza totale, alla somma delle colonne aggiungere mm 35 per il fianco laterale e mm 10 per ogni altro fianco presente. Senzafine wardrobe To obtain the total width, add to the total columns 1” for the lateral side. Senzafine walk-in closet To obtain the total width, add to the total columns 1 1/2” for the lateral side and 1/2” for any other vertical panel of the closet.

battente-libro/leaf-folding scorrevole-complanare/sliding-coplanar

D E S I G N CR &S P O L I F O R M

Un sistema armadi e una cabina armadio progettati con una modularità evoluta, in grado di inserirsi in ogni spazio. La cabina armadio è caratterizzata dai fianchi di spessore mm 35, che ne sottolineano la solidità formale e il rigore geometrico. Il sistema Senzafine propone un’organizzazione evoluta degli interni, dove funzionalità e stile personale coincidono. Una serie di complementi esclusivi: da veri e propri “strumenti” come i servetti e i portapantaloni estraibili, fino agli accessori per un ordine esclusivo, come i cassettini e le scatole in tessuto. Finiture: la struttura e l’attrezzatura del sistema Senzafine sono disponibili in nobilitato nei colori: bianco txt, pino bianco, larice, rovere e noce c. Lavabile, di facile manutenzione, resistente all’umidità e ai graffi: l’impianto strutturale di ogni armadio senzafine è pensato per garantire solidità e completa affidabilità nel tempo. Soluzioni speciali: il sistema prevede tagli a misura in larghezza, altezza e profondità; fasce di tamponamento orizzontali e verticali; cambi di profondità; composizioni a ponte; passaggi porta; elementi terminali. Il programma permette di risolvere al meglio le situazioni d’angolo. PA G 6 8

174

A wardrobes system and a walk in closet with a modern modularity, adaptable to any space. The walk in closet is characterized by vertical panels of 1 1/2" which underline the solidity of shapes and the geometry. The Senzafine system proposes an advanced organization of the internal parts of the cabinets, where functionality and personal style are coinci-ding. A range of exclusive components: from “tools” like pull down clothers bar and pull out trousers hangers, to the accessories which allow a perfect order like the little drawers and the boxes in fabric. Finishing the structure and the equipment of Senzafine system are available in the following colours of melamine: white txt, white pine, larch, oak and walnut c. Can be easily cleaned and maintained, it is resistant to humidity and to scratches: the structure of each Senzafine wardrobe is conceived to grant solidity and reliability for long time. Special solutions: the system provides cuts on measure in width, height and depth; horizontal and vertical filler; changes in depth; bridge wardrobes; door passages; end wardrobes. The system allows to solve the corner situations in the best way.

NOBILITATO BIANCO TXT WHITE TXT MELAMINE

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO LARICE LARCH MELAMINE

NOBILITATO ROVERE OAK MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

175


ego, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

402 483 15 13/16” 19” 2590 2430 2270

584

176

644 25 1/4”

805 31 11/16”

966 38”

1288 50 3/4”

D E S I G N G I U S E P P E B AV U S O

102” 95 3/4” 89 1/4”

23”

Cabina armadio Ego Per ottenere la larghezza totale, alla somma delle colonne aggiungere mm 25 per il fianco laterale. Armadi Ego Per ottenere la larghezza totale, alla somma delle colonne aggiungere mm 25 per il fianco laterale. I fianchi terminali sono quelli del sistema Senzafine solo nel caso di armadi con ante. Ego walk-in closet To obtain the total width, add to the total columns 1” for the lateral side. Ego wardrobe To obtain the total width, add to the total columns 1” for the lateral side. For the wardrobes with doors the end panels are the same of the Senzafine system. Il fianco Ego è disponibile in 3 altezze, spessore mm 25. Ego side panel is available in 3 heights, 1" thickness.

Il sistema Ego è basato su un fianco a telaio portante, in grado di creare cabine armadio di grande leggerezza formale. Ego inoltre definisce composizioni armadio caratterizzate dagli interni “aperti”, utilizzando le ante battenti Ego in vetro, o alcune ante battenti e a libro del sistema Senzafine. In entrambe le situazioni il sistema è completato con l’attrezzatura interna del sistema Senzafine. Finiture: il fianco a telaio, gli schienali e l’attrezzatura del sistema Ego sono disponibili in nobilitato pino bianco e noce c. Gli schienali possone essere anche in vetro trasparente extrachiaro. Le ante e il fianco a telaio vetro sono disponibili in vetro trasparente extrachiaro, trasparente riflettente, acidato e fumé con profili/maniglia in alluminio verniciato bronzato e laccato opaco 28 colori.

The Ego system is based on a lateral side with selfbearing frame, able to create walk-in closets of great formal lightness. Ego also defines wardrobe compositions characterized by “open” units, using the Ego leaf doors in glass or some leaf and folding doors of the Senzafine system. In both the situations the system is completed with the inside equipment of the Senzafine system. Finishes: the lateral side as frame, the backs panels and the equipment of the Ego system are available in white pine and walnut c. melamine. The back panels can also be in transparent extralight glass. The doors are available in transparent extralight, transparent reflecting, etched and fumé glass with aluminium handle/profile painted bronze and mat lacquered 28 colours.

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

2000 VETRO TRASPARENTE EXTRACHIARO GLASS TRANSPARENT EXTRALIGHT

PA G 2 5

177


ubik, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

close

311 MM 458 MM 12 1/4” 18”

PAG 80 D ESIGN C ARLO C OLOM BO

Close è un sistema di ante scorrevoli su binario, progettato appositamente per chiudere i vani delle cabine armadio Poliform. Il binario di scorrimento può essere installato in corrispondenza del vano (in luce) o all’esterno (fuori luce). E’ possibile creare composizioni con una, due, tre o quattro ante. Finiture vetri: vetro spessore 6 mm trasparente, acidato, fumé e riflettente satinato perla. Vetro spessore 3+3 mm semitrasparete bianco e 9 colori per il vetro lucido. Finiture profili: alluminio verniciato bianco lucido, alluminio naturale e alluminio nero. Close is a system with sliding doors on rails, projected to close the units of Poliform wardrobes. The rail can be installed matching the edge of the units or outside the units compositions. It is possible to create the compositions with one, twoo, three or four doors. Glasses finishing: transparent, frosted, fumé and mat perla reflecting glass 6 mm thick. White semi-transparent, glossy extralight white and 9 glossy glass colours. Frame finishing: white glossy lacquered alluminium, natural alluminium and black alluminium. 178

619 MM 24 1/4”

941 MM 37”

1005 X 1005 MM 39 1/2” X 39 1/2”

D E S I G N CR &S P O L I F O R M

2910

114 1/2”

2590 2430

102” 95 3/4”

I pannelli sono disponibili in 3 altezze e 3 larghezze; spessore mm 60. Per ottenere la larghezza totale, alla somma dei pannelli aggiungere mm 72 (profili terminali ) e mm 4 tra ogni pannello. I pannelli a parete possono essere sostituiti da montanti verticali con cremagliera, fissati a muro e completati dall’attrezzatura prevista dal sistema. The panels are available in 3 heights and 3 widths; thickness 2 1/4”. To obtain the total width, add to the total panels 2 3/4” (end frames) and 1/4” between each panel. The wall panels can be substituted by vertical panels with brackets that are fixed to the wall and completed with the equipment foreseen for the sistem.

460 605

18 1/8” 23 7/8”

Per la profondità mm 406 sono disponibili top, ripiani e basamenti. Top, shelves and bases are available for the depth 16".

Ubik è un sistema di pannelli che rivestono le pareti, completati ed attrezzati da un’ampia varietà di attrezzature. La possibilità di posizionare le attrezzature all’altezza desiderata conferma la flessibilità del sistema. Finiture: i pannelli e le attrezzature del sistema Ubik sono disponibili in nobilitato in 4 finiture: pino bianco, rovere, wengè e noce c. I pannelli sono disponibili anche in 9 colori per il vetro lucido e in specchio bianco e fumé. Ubik system consists of wall panels, completed and equipped with a wide range of accessories. The possibility of a free positioning in height of the equipment confirms the flexibility of the system. Finishing: wall panels and equipments of ubik are available in 4 different melamines: white pine, oak, wenge and walnut c. Wall panels are also available in the 9 glossy glass colours and in white and fumé mirror.

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO ROVERE OAK MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

NOBILITATO WENGÉ WENGE MELAMINE

PA G 5 3 - 8 0 - 1 1 0 - 1 2 2 - 1 2 4 - 1 3 8

179


beds, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

arca

pag. 65-67-136-137 DE SI GN PAOL O PIVA

Sistema letto con 6 testate da abbinare alle 3 basi previste: base imbottita, sommier e giroletto in legno. Base imbottita e sommier con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Giroletto in legno finiture laccato opaco colori, wengé, e rovere spessart. Possibilità per base imbottita e giroletto legno di contenitore con rete ribaltabile. Bed system with 5 headboards to be combined with 3 bed frame typologies: upholstered base, bed base and wooden bed frame. Upholstered base and bed base with removable covering in fabric, eco-leather and leather. Wooden bed frame in the finishings mat lacquered colours, wenge and spessart oak. Upholstered base and wooden bed frame are available also with container box with tip-up bedstead.

PA G 136-137

Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered headboard covered in removable fabric, ecoleather and leather. predisposto per materassi l 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Testata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Quilted upholstered headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 for mattresses w 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80”

Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered headboard covered in removable fabric, ecoleather and leather. predisposto per materassi l 1000 for mattresses w 39 3/8”

Testata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Quilted upholstered headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1000 for mattresses w 39 3/8”

Testata alta imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. High quilted upholstered headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1800 x p 2000-2100 for mattresses w 70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Testata stondata imbottita trapuntata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Quilted upholstered roundish headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80”

Testata reclinabile imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered reclining headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”

base imbottita predisposta per materassi l 1000-1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 upholstered base for mattresses w 39 3/8”-55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” sommier predisposto per materassi l 1400-1600-1800-2000 x p 2000-2100 bed bases for mattresses w 55 1/8”-63”-70 3/4”-78 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” giroletto in legno predisposta per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 wooden bed frame for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size base imbottita predisposta per materassi l 1524 x p 2032 upholstered base for mattresses w 60” x d 80” King size base imbottita predisposta per materassi l 1930 x p 2032 upholstered base for mattresses w 76” x d 80”

PA G 6 5 - 6 7

dream

dream due

DE SI G N MAR CEL WAN D ERS

Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Pannellatura a muro con rivestimento sfoderabile in tessuto e ecopelle, non sfoderabile in pelle. Il sistema di pannelli può essere utilizzato per comporre, oltre alla testata del letto, anche una boiserie, completata da mensole nelle finiture laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengè e noce c. o da specchi a parete. Upholstered bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. Wall panelling covered in removable fabric and eco-leather, non-removable in leather. The panels can be used to compose an headboard or a wall panelling which can be completed by shelves in the 180

finishings mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge, walnut c. or with wall mirrors. High quilted upholstered covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80”

Testata legno finiture wengé, noce c. e rovere spessart. Wooden headboard in the finishings wenge, walnut c. and spessart oak. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

big bed

PA G 5 0 - 5 1 DE S I GN M A RC E L WA ND E R S

PA G 9 4 - 9 5 - 9 7 D E S I G N PA O L A NAV O NE

Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered bed frame and headboards covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80”

Giroletto e testata imbottite con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Disponibile con bracciolo dx o sx o senza bracciolo. Possibilità base letto di contenitore con rete ribaltabile. Upholstered bed frame and headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. Available with right or left arm or without arm. Bed base available with container box with tip-up bedstead. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80”

moby

moby

D E S I G N S T U D I O KA I R O S

D ES IG N S TU D IO K A IR O S

Testata imbottita e giroletto legno con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered headboard and wooden bed frame covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Testata imbottita e giroletto legno rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Upholstered headboard and wooden bed frame covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 900-1000 x p 2000 for mattresses w 35 1/2”-39 3/8” x d 78 3/4”

181


beds, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

angie

onda

PA G 22-23 DE S I GN PA OL O P I VA

PA G 125 DE S I GN PA OL O P I VA

PA G 1 0 9 - 1 1 1 D E S I G N CA R L O CO L O MB O

memo due

Struttura con rivestimento tesato sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Piedini in metallo verniciato. Structure with outstretched covering in removable fabric and non-removable eco-leather and leather. Feet in painted metal. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Giroletto e testata imbottiti con rivestimento tesato sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Piedini cromati. Upholstered bed frame and headboard with outstretched covering in removable fabric and non-removable in eco-leather and leather. Chromed feet. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”

Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart o completamente rivestito in tessuto sfoderabile e non sfoderabile in ecopelle, pelle e cuoio. Possibilità per base legno di contenitore con rete ribaltabile. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak or completely covered in removable fabric and non-removable eco-leather, leather and hide. Available with container box with tip-up bedstead. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Wengé e noce c. Wenge and walnut c. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Laccato opaco colori. Mat lacquered colours. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

java

java

D E S I G N S O O CHA N

D E S I G N S O O CHA N

Rovere spessart. Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Spessart oak. Upholstered headboard covered in removable fabric and non-removable eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

Letto con baldacchino in rovere spessart. Testata imbottita con rivestimento sfoderabile in tessuto e non sfoderabile in ecopelle e pelle. Canopy bed in spessart oak. Upholstered headboard covered in removable fabric and non-removable eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4”

PAG 37-39 DE SI G N PAOL O PIVA

park DE SI G N CAR L O C OLOM BO

Testata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Giroletto in alluminio verniciato bronzato o rivestita in pelle non sfoderabile. Headboard with removable covering in fabric, eco-leather and leather. Bed frame in painted bronze aluminium or covered in non-removable leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”

182

zoe

PA G 82-83 DE S I GN PA OL O P I VA

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c. Testata con rivestimento sfoderabile in tessuto, ecopelle e pelle. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and walnut c. Headboard covered in removable fabric, eco-leather and leather. predisposto per materassi l 1600-1800 x p 2000-2100 for mattresses w 63”-70 3/4” x d 78 3/4”-82 3/4” Queen size predisposto per materassi l 1524 x p 2032 for mattresses w 60” x d 80” King size predisposto per materassi l 1930 x p 2032 for mattresses w 76” x d 80”

teo

memo

D E S I G N CA R L O CO L O MB O

183


containers, TECHNICAL INFORMATIONS, DIMENSIONS, FINISHINGS.

dream

onda

PAG 22-38-65-69-82-97 DE SI G N MAR CEL WAN DERS

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c. Comodino rotondo laccato opaco colori e laccato lucido colori con coperchio rivestito in tessuto. Materassino per panca imbottito con rivestimento tesato in tessuto e pelle. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and walnut c. Storage pouf mat and glossy lacquered colours with top covered in fabric. Upholstered mattress for bench with outstretched covering in fabric and leather.

D ES IG N PA O LO P IVA

Dimensioni mm comodino/pouf Ø 450 h 427 comodino 2 cassetti l 450 p 475 h 403 comodino 2 cassetti l 687 p 475 h 394 comodini 2 cassetti l 952 p 475 h 394 cassettiera 3 cassetti l 1300 p 526 h 625

Dimensions in night tables/pouf Ø 17 3/4" h 16 13/16" night table 2 drawers w 17 3/4” d 18 3/4” h 15 3/4” night table 2 drawers w 27 7/16" d 18 3/4" h 15 1/2" night table 2 drawers w 37 1/2" d 18 3/4" h 15 1/2" chest of 3 drawers w 51 1/8" d 20 11/16" h 24 5/8”

abbinabili

PAG 97-110 DE SI G N CR & S P OLIFORM

Laccato opaco colori, laccato lucido colori, rovere laccato opaco a poro aperto, wengé e noce c. Settimanale con 4 cassetti e ribalta attrezzata, interno ribalta finitura noce dogato per laccati, laccato opaco moka per wengé e noce c. Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, oak open pore mat lacquered colours, wenge and walnut c. Tall chest of drawers with 4 drawers and flap door with inner equipments, inside finishing in walnut veneer for lacquered chest of drawers and mat lacquered moka for wenge and walnut c. chest of drawers.

java DE SI G N SO O C H AN

Rovere spessart. Comodino alto con piano in pelle. Spessart oak. High night table with leather top. Dimensioni mm / dimensions in comodini 2 cassetti l 452 - 689 p 477 h 426 comodino alto l 550 p 400 h 510 cassettiera l 1547 p 528 h 659 night tables of 2 drawers w 18”- 27” d 19” h 17” tall night table w 21 1/2” d 15 3/4” h 20” chest of drawers w 61” d 20 13/16”” h 26”

184

Dimensioni mm settimanale l 687 p 526 h 1319 piano scrittoio l 1950 p 512 h 690 panche l 1360-1810 p 560 h 266 cassettiera per panche l 952 p 527 h 400 materassino per panche l 1355-1805 p 555 h 70

Dimensions in tall chest of drawers w 27 1/16” d 20 11/16” h 51 15/16” writing desk w 76 3/4” d 20 1/4” h 27 3/16” benches w 53 1/2”-71 1/4” d 22” h 10 1/2” chest of drawers for benches w 37 1/2" d 20 3/4" h 15 3/4” mattress for benches w 53 3/8”-71 1/16” d 21 7/8” h 2 3/4”

Laccato opaco colori, wengé e noce c. Pouf con rivestimento tesato in tessuto e pelle. Mat lacquered colours, wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in comodino 2 cassetti Ø 480 h 465 pouf l 450 p 450 h 450 night tables 2 drawers Ø 18 7/8" H 18 5/16" pouf w 17 3/4” d 17 3/4” h 17 3/4”

you

square

tweed

D E S I G N D . &T.

Dimensioni mm comodino 1 cassetto l 630 p 465 h 255 comodino 2 cassetti l 510 p 465 h 430 comodino 2 cassetti l 630 p 465 h 430 cassettiera 4 cassetti l 1200 p 520 h 700 cassettiera 8 cassetti l 1600 p 520 h 700 settimanale l 620 p 520 h 1320

memo

Dimensions in night table 1 drawer w 24 13/16” d 18 1/4” h 10” night table 2 drawers w 20 1/16” d 18 1/4” h 17” night table 2 drawers w 13/16” d 18 1/4” h 17” chest of 4 drawers w 47 1/4” d 20 1/2” h 27 1/2” chest of 8 drawers w 63” d 20 1/2” h 27 1/2” tall chest of drawers w 24 1/2” d 20 1/2” h 52”

teo

PA G 109-111 DE S I GN C A RL O C OL OM BO

PA G 124- 1 2 5 DE S I GN PA OL O P I VA

Laccato opaco colori, wengé e noce c. Mat lacquered colours, wenge and walnut c. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 450 p 450 h 530 cassettiera l 1300 p 530 h 757 night table w 17 3/4” d 17 3/4” h 20 7/8” chest of drawers w 51 3/16” d 20 7/8” h 29 13/16”

Laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere spessart. Mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in comodino 1 cassetto Ø 485 h 525 cassettiera l 1235 p 560 h 677 night table 1 drawer Ø 19” h 20 3/4” chest of drawers w 48 1/2” d 22” h 26 5/8”

Noce c. e rovere spessart. Walnut c. and spessart oak. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 435 p 435 h 488 cassettiera l 906 p 450 h 923 night table w 17 1/8” d 17 1/8” h 19 3/16” chest of drawers w 35 11/16” d 17 3/4” h 36 5/16”

victor D E S I G N MA R I O MA Z Z E R

Laccato opaco colori e wengé. Struttura in metallo cromato. Mat lacquered colours and wenge. Structure in chromed metal. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 560 p 470 h 370 comodino con cassetto l 560 p 470 h 460 night table w 22” d 18 1/2” h 14 1/2” night table with drawer w 22” d 18 1/2” h 18”

PA G 6 5 - 6 7 D E S I G N F L AV I A NO CA P R I O T T I

D ES IG N C R & S P O LIFO R M

Laccato opaco colori e rovere spessart, finitura fianchi laccato opaco colori e bronzato. Mat lacquered colours and spessart oak, side finishing mat lacquered colour and bronzed. Dimensioni mm / dimensions in comodino l 420 p 380 h 517 cassettiera l 1400 p 550 h 804 night table w 16 9/16” d 14 15/16” h 20 3/8” chest of drawers w 55 1/8” d 21 5/8” h 31 5/8”

Cassettiera ad isola in nobilitato wengé e noce c. 2 ripiani a giorno con piano vetro da un lato e cassetti con frontale legno o vetro dall’altro lato. Island chest of drawers in wenge and walnut c. melamine, 2 open shelves with glass top on one side and drawers with wooden or glass front on the other. Dimensioni mm / dimensions in cassettiera 4 cassetti l 1285 p 1000 h 858 cassettiera 8 cassetti l 1824 p 1000 h 858 chest of 4 drawers w 50 9/16” d 39 3/8” h 33 3/4” chest of 8 drawers w 71 13/16” d 239 3/8” h 33 3/4”

sara

ego

PA G 3 8 D E S I G N F L AV I A NO CA P R I O T T I

Specchio da appoggio a parete. Finiture: verniciato bronzato e laccato opaco colori. Wall mirror. Finishings: painted bronze and mat lacquered colours. Dimensioni mm / dimensions in l 800 p 100 h 2000 w 31 1/2” d 3 15/16” h 78 3/4”

D ES IG N C R & S P O LIFO R M

Specchio da appoggio a parete. Finiture: laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c. Specchio larg 960 disponibile solo rivestito in cuoio. Wall mirror. Finishings: mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and walnut c. Mirror w. 960mm only available covered in hide. Dimensioni mm / dimensions in l 740 p 60 h 1980 - l 1080 p 45 h 650 l 960 p 63 h 2080 w 29 1/4” d 2 1/4” h 78” - w 42 1/2” d 1 3/4” h 25 1/2” w 317 13/16” d 2 1/2” h 81 7/8” 185


coverings, COLOR RANGE AND MATERIALS

Una collezione in continuo ampliamento: la varietà dei rivestimenti riflette le eccezionali possibilità di declinazione stilistica delle proposte Poliform. Dai tessuti alla pelle, dall’ecopelle al cuoio, la naturalezza è la qualità che accomuna tutti i diversi materiali: con questo obiettivo Poliform seleziona le migliori materie prime ed adotta trattamenti che coniugano un basso impatto ambientale con il migliore risultato estetico. Una scelta che sottolinea la continua ricerca di una dimensione dell’abitare sempre più vicina alle sensazioni.

A collection that becomes always wider: the exceptional variety of the materials reflects the changing style of the Poliform collections. Fabric and leather, eco-leather and hide, all natural materials in the name of the quality which unites them. With this goal, Poliform selects the best raw materials and processes with the lowest environmental impact but with the best aesthetic result. This choice underlines the standing research of a living dimension always closer to sensations.

Cuoio / Hide

Pelle / Leather

Ecopelle / Eco-leather

Tessuto / Fabric

Il cuoio è una membrana di origine animale, sottoposta ad un trattamento di concia naturale che la rende inalterabile nel tempo. Poliform utilizza esclusivamente cuoio “pieno fiore”, la tipologia più pregiata che ne mantiene le venature e la caratteristica morbidezza. Hide is a membrane of animal origin processed with natural tanning which makes it unalterable over time. Poliform only uses full grain hide, the most precious typology, which keeps the grain visible and the distinguishing softness.

Di spessore più sottile e più leggera rispetto al cuoio, la pelle viene ricavata dall’epidermide dei bovini. Poliform utilizza un sistema di concia ecologica al titanio, che ne preserva le caratteristiche di naturalezza e morbidezza con una lavorazione a basso impatto ambientale. La collezione Poliform prevede cinque tipologie di pelli diverse, con un totale di oltre 30 colori disponibili. Thinner and softer than hide, leather derives from bovine epidermis. Poliform uses an ecologic titanium tanning which keeps the natural characteristics and softness of leather together with a low environmental impact. The collection Poliform includes five different leather typologies with a total of over 30 colours.

L’ecopelle è un tessuto ecologico, che riproduce le caratteristiche estetiche e l’effetto di conciatura caratteristico della pelle o del cuoio. Nella collezione Poliform rappresenta un’alternativa alla pelle per i rivestimenti delle sedute e delle testate dei letti. Disponibile in finitura superficiale liscia o ruvida, di facile manutenzione, garantisce un’ottima durata nel tempo mantenendo inalterate le sue caratteristiche. Eco-leather is an ecologic fabric which reproduces the aesthetics and the tanning effect typical of leather or hide. Poliform includes it in its collection as an alternative to real leather for the coverings of seatings and bed headboards. Eco-leather is available with a smooth or rough surface, it is easy to maintain and guarantees durability keeping its characteristics unchanged.

La varietà è la caratteristica distintiva della collezione tessuti Poliform: una proposta che si arricchisce continuamente di novità, per interpretare al meglio i trend più attuali dell’arredamento. Dalle trame più evidenti alle superfici più uniformi, dalle fibre naturali come il lino, il cotone, la seta e la canapa ai tessuti sintetici più attuali, in grado di assicurare prestazioni funzionali superiori. Variety is the distinguishing characteristic of the fabric collection Poliform: a collection which is standing enriched in order to be updated with the latest furnishing trends. Plain surfaces, natural fibres like linen, cotton, silk and hemp or the newest synthetic fabrics for highest functional performances.

186

187


finishings, COLOR RANGE AND MATERIALS

La libertà di definire le superfici attraverso un’ampia scelta di finiture. 4 essenze che interpretano la varietà stilistica del legno. Il nobilitato esplora differenti possibilità, dalle soluzioni più neutre come il nobilitato club al nobilitato pino laccato, larice, rovere, noce c. e wengè. A questi si aggiungono le versioni graffiti e surf, riservate al sistema armadi

Senzafine, caratterizzate dalla particolare lavorazione che ne esalta la sensazione tattile. Un nobilitato bianco in finitura txt è previsto per gli interni degli armadi. Le 28 tinte della collezione sono previste per la finitura laccata opaca e lucida, per il rovere laccato opaco a poro aperto e per il nobilitato pino laccato. 9 tinte per i vetri in finitura satinata oppure lucida:

The wide choice of finishings enables creating always different surfaces. 4 wood types, the melamine finishing with its colour range, from neutral shades of club melamine to lacquered pine melamine, larch, oak, walnut c. and wenge melamine. In addition to these options, the finishings graffiti and surf, available for the wardrobe system Senzafine, are

extrachiaro bianco, perla, grafite, nero, canapa, tortora, creta, arena e ghiaccio. 2 finiture per i vetri riflettenti: blu e perla. Vetri: trasparente, trasparente extrachiaro, trasparente riflettente, acidato e fumè. 3 specchi: bianco, fumé e bronzato.

Laccato opaco e lucido / Mat and glossy lacquered

01 BIANCO

60 GHIACCIO

characterized by the peculiar manufacturing which enhances the tactile sensation. White melamine with a txt processing is available for the inner structure of the wardrobes, as well. The 28 colours of the palette are available in mat or glossy finishing, for oak with an open pore lacquering and for lacquered pine melamine, too. 9 colours are available for glass in frosted or glossy

finishing: extra light white, perla, grafite, black, canapa, tortora, creta, arena and ghiaccio. 2 finishings for the reflecting glass: blue and perla. Glass: transparent, transparent extra light, transparent reflecting, etched and fume. 3 mirrors: white, fume and bronzed.

Essenze / Woods

42 PANNA

09 PIOGGIA

35 CANAPA

78 FERRO

26 CORDA

04 GRAFITE

WENGÉ WENGE

NOCE C. WALNUT C.

ROVERE LACCATO OPACO A PORO APERTO 28 COLORI OAK OPEN PORE 28 MAT LACQUERED COLOURS

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO LARICE LARCH MELAMINE

NOBILITATO ROVERE OAK MELAMINE

NOBILITATO NOCE C. WALNUT C. MELAMINE

NOBILITATO WENGÉ WENGE MELAMINE

NOBILITATO GRAFFITI GRAFFITI MELAMINE C. 01 BIANCO - 42NOCE PANNA WALNUT C. 35 CANAPA

NOBILITATO SURF BIANCO E LACCATO OPACO 28 COLORI BIANCO SURF MELAMINE C. ANDNOCE 28 MAT C. LACQUEREDWALNUT COLOURS

NOBILITATO PINO BIANCO E LACCATO OPACO 28 COLORI WHITE PINE MELAMINE C. ANDNOCE 28 MAT C. LACQUEREDWALNUT COLOURS

NOBILITATO NOCE C. C. WALNUT C. WALNUT MELAMINE

ROVERE SPESSART SPESSART OAK

46 TORTORA

48 VISONE

49 MOKA

61 QUARZO

62 CRETA

63 FANGO

03 NERO

SOLO INTERNI ARMADI ONLY WARDROBE STRUCTURE

64 ARENA

NOBILITATO BIANCO TXT WHITE TXT MELAMINE

71 ZUCCA

72 CILIEGIA

39 SIENA

14 MELANZANA

65 ZOLFO

50 PRATO

66 ALLORO

67 MUSCHIO

68 AVIO

188

18 BLU POLVERE

69 PETROLIO

70 PRUSSIA

SOLO CABINA ARMADIO UBIK ONLY UBIK WALK-IN CLOSET

Nobilitati strutture / Structure melamine

Nobilitati facciate / Doors melamine

ACRILICO BIANCO LUCIDO ACRYLIC GLOSSY BIANCO

NOBILITATO CLUB CLUB MELAMINE C. 01 BIANCO - 42NOCE PANNA WALNUT C. 35 CANAPA

189


finishings, COLOR RANGE AND MATERIALS

15 essenze che interpretano la varietà stilistica del legno. I modelli My Planet e Alea affiancano alle essenze la possibilità di caratterizzare le superfici con il nobilitato pino, una proposta che associa l’estetica del legno alla praticità del nobilitato. 30 varianti di colore per la finitura laccata goffrata e lucida, per il nobilitato pino laccato e per il rovere laccato a poro aperto. Il laminato prevede 6 colori, in fi-

nitura lucida e opaca: 01 bianco, 42 panna, 35 canapa, 09 pioggia, 46 tortora, 04 grafite. Il laminato tuttocolore è disponibile in 3 colori in finitura opaca: 01 bianco, 35 canapa, 04 grafite. Il nobilitato pino si declina in 4 colori: l3 pino bianco, l4 pino chiaro, l5 pino medio, l6 pino scuro. I vetri prevedono 10 tinte, finitura satinata o lucida: extrachiaro bianco, bianco, extrachiaro ghiaccio, arena, creta,

perla, grafite, canapa, tortora e nero. 15 high quality wood types. The models My Planet and Alea are available in the finishing pine melamine, too, further to the wood finishings, a very practical option. 30 colour shades for the embossed and glossy lacquers, for lacquered pine melamine and for open pore lacquered oak. The laminate collection includes 6 colours in glossy and mat finishing: 01 bianco, 42 panna, 35 ca-

napa, 09 pioggia, 46 tortora, 04 grafite. Laminate tuttocolore is available in 3 colours in mat finishing: 01 bianco, 35 canapa, 04 grafite. Pine melamine is available in 4 shades: 13 white pine, 14 light pine, 15 medium pine, 16 dark pine. The glass collection includes 10 colours in mat and glossy finishing: extra light white, white, extra light ghiaccio, arena, creta, perla, grafite, canapé, tortora and black.

Essenze / Woods

Laccato goffrato e lucido / Embossed and glossy lacquered

PINO BIANCO WHITE PINE

01 BIANCO

42 PANNA

35 CANAPA

26 CORDA

60 GHIACCIO

09 PIOGGIA

78 FERRO

04 GRAFITE

ROVERE OAK

64 ARENA

46 TORTORA

48 VISONE

49 MOKA

61 QUARZO

62 CRETA

63 FANGO

03 NERO

Rovere / Oak

ROVERE LACCATO OPACO A PORO APERTO 28 COLORI + GLACIER WHITE OAK OPEN PORE MAT LACQUERED 28 COLOURS + GLACIER WHITE

71 ZUCCA

72 CILIEGIA

39 SIENA

PINO NERO DARK PINE

ROVERE TINTO GRIGIO GREY OAK PAINTED

Acrilico / Acrylic

ACRILICO BIANCO LUCIDO ACRYLIC GLOSSY BIANCO

68 AVIO

190

50 PRATO

18 BLU POLVERE

66 ALLORO

69 PETROLIO

ROVERE SIENA SIENA OAK

ECO CANALETTO

ROVERE BROWN BROWN OAK

ECO OVANGKOL

ECO EBANO ECO EBONY

OLMO ELM

ROVERE SPESSART SPESSART OAK

WENGÉ / ROVERE TINTO WENGÉ WENGE / WENGE OAK PAINTED

ACACIA

NOBILITATO PINO SCURO DARK PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO LACCATO GOFFRATO 28 COLORI + GLACIER WHITE PINE MELAMINE 28 EMBOSSED LACQUERED COLOURS + GLACIER WHITE

Nobilitato pino / Pine melamine

NOBILITATO PINO BIANCO WHITE PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO CHIARO LIGHT PINE MELAMINE

NOBILITATO PINO MEDIO MEDIUM PINE MELAMINE

14 MELANZANA

Colori speciali / Special colours

65 ZOLFO

NOCE C. WALNUT C.

Laminato / Laminate

Laminato tuttocolore / Laminate tuttocolore

67 MUSCHIO

70 PRUSSIA

82 GLACIER WHITE LACCATO GOFFRATO EMBOSSED LACQUER

79 ALLUMINIO LACCATO OPACO MAT LACQUER

LAMINATO OPACO 6 COLORI MAT LAMINATE 6 COLOURS

LAMINATO LUCIDO 6 COLORI GLOSSY LAMINATE 6 COLOURS

LAMINATO BIANCO BIANCO LAMINATE

LAMINATO CANAPA CANAPA LAMINATE

LAMINATO GRAFITE GRAFITE LAMINATE

191


Poliform si riserva il diritto di apportare, senza preavviso, ogni modifica mirata al miglioramento funzionale e qualitativo dei propri prodotti. Testi e disegni presenti in questo stampato hanno scopo divulgativo: per ogni aspetto tecnico e dimensionale fare riferimento ai listini aziendali e relativi aggiornamenti. I campioni di colori e materiali hanno valore indicativo.

Poliform reserves the rights at all time to apply modifications for the functional or qualitative improvement of its products. Texts and drawings present in this brochure have a divulgative purpose: for every technical and dimensional aspect please refer to the company's price lists and their relative updatings. The colour and material samples have an indicative value.

ART DIRECTION: PAOLO MOJOLI PHOTO: FEDERICO CEDRONE EZIO PRANDINI GIONATA XERRA F2 FOTOGRAFIA STYLING: CP STUDIO PATRIZIA CANTARELLA RAVAIOLI SILENZI STUDIO CANDIDA ZANELLI

HEADQUARTERS: POLIFORM SPA VIA MONTESANTO 28 CASELLA POSTALE N. 1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/0316951 FAX +39/031699444 INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

1 ° E DI ZI O NE F EBBRAIO 2011 CO D. 55 /R 1/20 11

KITCHEN DIVISION: VARENNA CUCINE VIA DEGLI ARTIGIANI 51 CASELLA POSTALE N. 55 22040 LURAGO D’ERBA (CO) ITALY TEL +39/031695401 FAX +39/031695444 INFO.VARENNA@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

CONTRACT DIVISION: POLIFORM CONTRACT VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI CASELLA POSTALE N.1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/031695601 FAX +39/031695354 INFO.CONTRACT@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

COMMUNICATION CENTER: POLIFORM LAB VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI CASELLA POSTALE N. 1 22044 INVERIGO (CO) ITALY TEL +39/031695701 FAX +39/031695744 INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT WWW.POLIFORM.IT

/2011 193


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.