Poetry in Honour of the Prophet's Birthday
Maul큰d an-Nab카
Published by Claremont Main Road Mosque 42 Main Road Claremont 7708 PO Box 44572 Claremont 7735 Telephone & Fax: +27 21 683 8384 Email: cmrm@iafrica.com www.cmrm.co.za
2011
All rights reserved.
Printed by Imvakalelo Digital 021 511 7132
Opening Dhikrun Nabī ِ ﻲ ُّ ﺍ ََّﺻﻠٰﻮ ُﺓ َﻋﻠَﻰ ﺍﻟﻨَّﺒ
Aṣṣalātu ʿalan nabī (x3)
Salutations upon the Prophet.
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ َﺻ ّ ِﻞ َﻭ َﺳﻠِ ّْﻢ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ
Allāhumma ṣalli wa sallim ʿalayh (x3) (chorus)
O Allāh shower salutations and peace upon him.
ﺍﻟﺮ ُﺳ ْﻮ ِﻝ َّ َﻭ َّ ﺍﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠَﻰ
Was salāmu ʿalar rasūl (x3)
And peace be upon the Messenger.
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ َﺻ ّ ِﻞ َﻭ َﺳﻠِ ّْﻢ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ
Allāhumma ṣalli wa sallim ʿalayh (x3) (chorus)
O Allāh shower salutations and peace upon him.
3
ِ َ ْ َﻟﺸ ِﻔﻴﻊ ﻲ ُ ْ َّ ﺍ ْ ﺍﻻ ْ ﺑﻄَﺤ
Ash shafī ʿul abṭaḥī (x3)
The mediator, the one who spreads good.
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ َﺻ ّ ِﻞ َﻭ َﺳﻠِ ّْﻢ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ
Allāhumma ṣalli wa sallim ʿalayh (x3) (chorus)
O Allāh shower salutations and peace upon him.
ِ ﻲ ْ َﻭ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٌﺪ َﻋ َﺮ ﺑ
Wa muḥammadu ʿarabī (x3)
And Muḥammad the Arab.
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ َﺻ ّ ِﻞ َﻭ َﺳﻠِ ّْﻢ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ
Allāhumma ṣalli wa sallim ʿalayh (x3) (chorus)
O Allāh shower salutations and peace upon him.
ss 4
Opening Salām ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ ِ ﺯﻳﻦ ْﺍﻷَﻧ ِﺒﻴ ﺂﺀ َ ْ ُ َْ
Assalāmu ʿalayka zaynul anbiyāʿi (x3)
Peace be upon you, the fairest of all the Prophets.
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ ِ ﺍﻻﺗ ِﻘﻴ ﺂﺀ َ ْ َ ْ ﺍَ ْﺗ َﻘﻰ
Assalāmu ʿalayka atqalatqiyāʿi
Peace be upon you, the most God fearing of those who fear God.
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ ِ ﺍَﺻﻔﻰ ْﺍﻻَﺻ ِﻔﻴ ﺂﺀ َ ْ َ ْ
Assalāmu ʿalayka aṣfal aṣ fiyāʿi
Peace be upon you, the elect of the elect.
5
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ ِ ﺍﻻﺯ ِﻛﻴ ــﺂﺀ َ ْ َ ْ ﺍَ ْﺯ َﻛــﻰ
Assalāmu ʿalayka azkal azkiyāʿi
Peace be upon you, the purest of the pure.
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ ِ ِ ﻲ ْ ﺍ َْﺣ َﻤ ُﺪ َﻳﺎ َﺣﺒ ْﻴﺒ
Assalāmu ʿalayka aḥmadu yā ḥabībī
Peace be upon you, the most honoured Muḥammad.
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ ِ ِ ﻲ ْ ﻃٰ ٰﻪ َﻳﺎ ﻃَﺒ ْﻴﺒ
Assalāmu ʿalayka ṭāhā yā ṭabībī
Peace be upon you, Ṭāhā, O one who has been elevated.
6
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ
Assalāmu ʿalayka
ﺍ َْﺣ َﻤ ُﺪ َﻳﺎ ُﻣ َﺤ َّﻤ ُﺪ
aḥmadu yā muḥammad
Peace be upon you, the most honoured O Muḥammad.
Assalāmu ʿalayka
ﻚ َ َﻟﺴ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ َّ ﺍ
ṭāhā yā mumajjad
ﻃٰ ٰﻪ َﻳﺎ ُﻣ َﻤ َّﺠ ْﺪ
Peace be upon you, Ṭāhā, O one who has been elevated.
ss
7
Recitation of Riwayāt ِ ِ ﻦ ﺍَﻟ َْﺠﻨَّ ُﺔ َﻭﻧَﻌ ْﻴ ُﻤ َﻬﺎ َﺳ ْﻌ ٌﺪ ﻟ َﻤ ْ ُّﻳ َﺼﻠِّﻲ َﻭ ُﻳ َﺴﻠِ ّْﻢ َﻭ ُﻳ َﺒ ِ ﻙ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ ﺎﺭ ْ ْ
Al-jannatu wa naʾīmuhā saʾdun limayyu ṣallī wa yusallim wa yubārik ʾalayh
Those who place blessings on the Holy Prophet (PBUH) would be sent to paradise where eternal pleasures and blessedness will be allotted unto them.
OPOP 1 OPOP ِ ِ ﺍﻟﺮ ِﺣ ْﻴﻢِ ﺍﻟﺮ ْﺣ ٰﻤ ِﻦ َّ ﺑ ْﺴﻢِ ﺍﻟﻠّٰﻪ َّ ِ ﺍﻻﻣ َﻶﺀ ﺑِﺎﺳــﻢِ ﺍﻟــﺬ ِ ِ َّﺍﺕ ﺍﻟ َْﻌﻠِ َّﻴ ِﺔ ُﻣ ْﺴــ َﺘ ِﺪ ًّﺭﺍ ﻓ َْﻴ َﺾ ﺉ ْ ْ َ ْ ﺍ َْﺑ َﺘــﺪ ُ ِ ِ ــﻲ ﺑِ َﺤ ْﻤ ٍﺪ ﺍﻟ َْﺒ َ ــﺮ َﻛﺎﺕ َﻋﻠٰــﻰ َﻣــﺎ ﺍَﻧَــﺎ ﻟَــ ُﻪ َﻭﺍ َْﻭ َﻻ ُه َ ɚﻭﺍُﺛَﻨّ ْ ِ ِ ِ ِ ﺍﻟﺸ ْﻜ ِﺮ ﺍﻟ َْﺠ ِﻤ ْﻴ ِﻞ ﻦ ُّ َّﻣ َﻮ ِﺍﺭ ُﺩه َﺳــﺂﺋ َﻐ ٌﺔ َﻫﻨ َّﻴ ٌﺔ ُ ɚﻣ ْﻤ َﺘﻄﺄً ّﻣ َ ﻣﻄَﺎﻳﺎه ɚﻭﺍُﺻﻠِّــﻲ ﻭﺍُﺳــﻠِّﻢ ﻋﻠَــﻰ ﺍﻟﻨــﻮ ِﺭ ﺍﻟْﻤﻮﺻﻮ ِ ﻑ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ُ ُّ ْ َ ْ ُ ْ ﺑِﺎﻟ َّﺘ َﻘــ ُّﺪﻡِ ﻭﺍْﻻَﻭﻟِﻴ ِﺔ ɚﺍَﻟْﻤﻨ َﺘ ِﻘ ِ ِ ــﺮ ِﺭ ﺍﻟْ َﻜ ِﺮ ْﻳ َﻤ ِﺔ ُ ْ ــﻞ ﻓــﻰ ﺍﻟْ ُﻐ َ َ َّ َّ 8
ِ ِ ــﺺ َﻭﺍﻟ ِْﺠ َﺒﺎه َ ɚﻭﺍ َْﺳــ َﺘ ْﻤﻨ ُﺢ ﺍﻟﻠّٰــ َﻪ َﺗ َﻌﺎﻟٰــﻰ ِﺭ ْﺿ َﻮﺍﻧًــﺎ َّﻳ ُﺨ ُّ ِ ِ ﺎﻉ ﺍﻟﺼ َﺤ َﺎﺑ َﺔ َﻭ ْ َ ﺍﻻ ْﺗ َﺒ َ ــﻢ َّ ــﺮ َﺓ ﺍﻟﻄَّﺎﻫ َﺮ َﺓ ﺍﻟﻨَّ ْﺒ ِﻮ َّﻳ َﺔ َ ɚﻭ َﻳ ُﻌ ُّ ﺍﻟْﻌ ْﺘ َ ِ ِ ِ ِٖ ِ ــﺒ ِﻞ ﻦ َّﻭ َﺍﻻ ُه َ ɚﻭﺍ َْﺳــ َﺘﻨْﺠ ُﺪ ﺑﻪ ﻫ َﺪ َﺍﻳ ًﺔ ﻟ ُّﺴــﻠ ُْﻮﻙ ُّ َﻭ َﻣ ْ ﺍﻟﺴ ُ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ﻲ ِﺧﻄ َِﻂ ﺍﻟ َْﻮﺍﺿ َﺤﺔ ﺍﻟ َْﺠﻠ َّﻴﺔ َ ɚﻭﺣ ْﻔﻈًﺎ ّﻣ َ ــﻦ ﺍﻟْﻐ َﻮ َﺍﻳﺔ ﻓ ْ ﺍﻟ ِْﺨﻄَــﺄِ ﻭ ُﺧﻄَﺎه ɚﻭﺍَﻧْ ُﺸــﺮ ِﻣﻦ ِﻗﺼ ِ ــﺔ ﺍﻟ َْﻤ ْﻮﻟِ ِﺪ ﺍﻟﻨَّ ْﺒ ِ ﻱِ ﻮ ُ ْ َّ ُ َ َ ّ ِ ِ ﺍﻟﺸ ِﺮﻳ ِ ِ ِ ﻒ ﻦ ﺍﻟﻨَّ َﺴﺐ َّ ْ ُﺑ ُﺮ ْﻭ ًﺩﺍ ﺣ َﺴﺎﻧًﺎ َﻋ ْﺒ َﻘ ِﺮ َّﻳ ًﺔ ɚﻧَﺎﻇ ًﻤﺎ ّﻣ َ ِ ِ ِ ِ ﻦ ﺑِ َﺤ ْﻮ ِﻝ ﻋ ْﻘــ ًﺪﺍ ُﺗ َﺤﻠَّﻰ ﺍﻟ َْﻤ َﺴــﺎﻣ ُﻊ ﺑ ُﺤ َﻼ ُه َ ɚﻭﺍ َْﺳــ َﺘﻌ ْﻴ ُ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ َﺗﻌﺎﻟٰﻰ ﻭﻗُﻮﺗِ ِ ــﻪ ﺍﻟْ َﻘ ِﻮ َّﻳ ِﻪ ɚﻓَﺎِﻧَّﻪ َﻻ َﺣ ْﻮ َﻝ َﻭ َﻻ ﻗ َُّﻮ َﺓ ﺍِ َّﻻ َ َ َّ ﺑِﺎﻟﻠ ِّٰﻪ ɚ َﻋ ِﻄ ِّﺮ ﺍﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ ﻗ َْﺒ َﺮ ُه ﺍﻟْ َﻜ ِﺮ ْﻳ َﻢ ِ ٍ ِ ِ ﻦ َﺻ َﻼ ٍﺓ ﺑ َﻌ ْﺮﻑ َﺷﺬﻱٍّ ّﻣ ْ َّﻭ َﺗ ْﺴﻠِ ْﻴﻢٍ
ʿAṭṭirillā humma qabrahul karīm bi ʿarfin shadhiyyim min ṣalātiw wataslīm
O Allāh, perfume the honoured grave of Muḥammad with the fresh fragrance of blessings and peace.
9
OPOP 2 OPOP ﻭﺑﻌــ ُﺪ ﻓَﺎَﻗُﻮ ُﻝ ُﻫﻮ َﺳ ِ ﻦ َﻋ ْﺒ ِﺪ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ ْﺑ ِﻦ َﻋ ْﺒ ُﺪ ََ ْ ْ ــﻴ ُﺪﻧَﺎ ُﻣ َﺤ َّﻤ ُﺪ ْﺑ ُ َ ّ ِ ِ ﺍﻟْﻤﻄَّﻠِ ِ ﺕ ِﺧ َﺼﺎﻟُﻪ ــﻴ َﺒ ُﺔ ﺍﻟ َْﺤ ْﻤــﺪ ُﺣﻤــ َﺪ ْ ــﺐ َﻭ ْ ﺍﺳ ُ ُ ــﻤﻪ َﺷ ْ ﺎﺷﻢٍ ﻭﺍﺳــﻤﻪ ﻋﻤﺮﻭﺍﺑﻦ ﻋﺒ ِﺪ ﻣﻨ ٍ ــﻨﻴﻪ ɚﺍِﺑﻦ َﻫ ِ ِ ﺎﻑ َّ ْ ُ َ ْ ُ ْ ُ َ ْ َ َ ﺍﻟﺴ َّ ْ َّ ْ ُ ﺍﻻﺭﺗِﻘﺂﺀ ﻟِﻌﻠْﻴﺎه ɚﺍِ ِ ِ ِ ﻦ ﺑ َﻭ ْ ﻱ ُﻳﻨْ َﺘ َﻤﻰ ْ ْ َ ُ ُ َ ُ ْ ُ ﺍﺳ ُﻤ ُﻪ ﺍﻟ ُْﻤﻐ ْﻴ َﺮ ُﺓ ﺍﻟَّﺬ ْ ﻗُﺼﻲٍ ﻭﺍﺳﻤﻪ ﻣﺠ ِﻤﻊ ﺳ ِﻤﻲ ﺑِ ُﻘﺼ ِ ِ ِ ِ ﻲ ﺑِ َﻼ ِﺩ ﻲٍ ّﻟ َﺘ َﻘﺎﺻ َّﻴﻪ ﻓ ْ َ ّ َ ْ ُ ُ َ ّ ٌ ُ ّ َ َ ّ ﻗ َُﻀﺎﻋ ِ ــﺔ ﺍﻟْ َﻘ ِﺼ َّﻴ َﺔ ɚﺍِﻟٰــﻰ ﺍ َْﻥ ﺍَ َﻋﺎ َﺩ ُه ﺍﻟﻠّٰــ ُﻪ َﺗ َﻌﺎﻟٰﻰ ﺍِﻟَﻰ َ ِ ﺎه ɚﺍِﺑﻦ ِﻛ َﻼ ٍ ــﻤﻪ ﺍﺳ ﻭ ﺏ ْ ﺍﻟ َْﺤ َﺮﻡِ ﺍﻟ ُْﻤ ْﺤ َﺘ َﺮﻡِ ﻓ ََﺤ ٰﻤﻰ ﺣ َﻤ ُ َّ ُ ْ ُ ِ ﺐ ﺑ ِﻦ ﻟُﻮﻱِ ﺑ ِﻦ ﻏَﺎﻟِ ِ ِ ﺐ ْﺑ ِﻦ ِﻓ ْﻬ ٍﺮ ﻦ ُﻣ َّﺮ َﺓ ْﺍﺑ ِﻦ َﻛ ْﻌ ْ َ ّ ْ ــﻢ ْﺍﺑ ُ َﺣﻜ ْﻴ ُ ﻭﺍﺳﻤﻪ ﻗُﺮﻳ ٌﺶ ﻭﺍِﻟَﻴ ِ ﺐ ﺍﻟ ُْﺒﻄ ُْﻮ ُﻥ ﺍﻟْ ُﻘ َﺮ ِﺷ َّﻴ ُﺔ َ ɚﻭ َﻣﺎ ﺴ ﻨ ﺗ ﻪ ُ ْ َ ُ َّ ْ ُ َ ْ َّ ْ ﻓَﻮﻗَــﻪ ِﻛﻨﺎﻧِﻲ َﻛﻤﺎ ﺟﻨﺢ ﺍِﻟَﻴ ِ ــﻪ ﺍﻟْ َﻜ ِ ﺎه ɚﺍِ ْﺑ ِﻦ ﻀ ﺗ ﺍﺭ ﻭ ﺮ ﻴ ﺜ َ َ ُْ َ ْ ُ ْ َ ٌّ َ َ َ َ ْ ﻣﺎﻟِ ِ ــﻚ ْﺑ ِﻦ ﺍﻟﻨَّ ْﻀ ِ ــﻦ ُﺧ َﺰ ْﻳ َﻤ َﺔ ْﺑ ِ ــﺮ ْﺑ ِﻦ ِﻛﻨَﺎﻧَ َﺔ ْﺑ ِ ــﻦ ُﻣ ْﺪ ِﺭ َﻛ َﺔ َ ــﻦ ﺍِ ﺍﻟﺮ َﺣ ِ ﻦ ﺍَ ْﻫ َﺪﻯ ﺍﻟ ُْﺒ ْﺪ َﻥ ﺍِﻟَﻰ ِّ ﺎﺏ ﻣ ﻝ ُ َﻭ ﺍ ﻮ ﻫ ﻭ ﺎﺱ ْﻴ ﻟ ُ َ َ َ َّ َ ْ ْﺍﺑ ِ َ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ﻲ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ ﻲ ُﺻﻠْﺒﻪ ﺍﻟﻨَّﺒ ُّ ﺍﻟ َْﺤ َﺮﻣ َّﻴﺔ َ ɚﻭ ُﺳﻤ َﻊ ﻓ ْ 10
ﺎه ɚﺍِ ْﺑ ِﻦ ُﻣ َﻀ َﺮ ْﺑ ِﻦ ﻧِ َﺰ ِﺍﺭ ْﺑ ِﻦ َﻭ َﺳــﻠ ََّﻢ َﺫ َﻛ َﺮ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﺗ َﻌﺎﻟَــﻰ َﻭﻟ ََّﺒ ُ ِ ِ ﺍﻟﺴﻨَّ ِﺔ ﺎﻥ َﻭ ٰﻫﺬَﺍ ِﺳﻠ ٌ ْﻚ ﻧَﻈ ََّﻤ ْ ﺎﻥ ُّ ﺖ ﻓ ََﺮﺍﺋ َﺪه َﺑﻨَ ُ َﻣ َﻌ ّﺪ ْﺑ ِﻦ َﻋ ْﺪﻧَ َ ــﻨﻴ ِﺔ ɚﻭﺭﻓْﻌﻪ ﺍِﻟَﻰ ﺍﻟ َْﺨﻠِﻴ ِﻞ ﺍِﺑﺮ ِ ِ ــﻚ َﻋﻨْ ُﻪ ﺍﻫ ْﻴ َﻢ ﺍ َْﻣ َﺴ َ ََ ُ َّ ْ َْ ﺍﻟﺴ َّ ﺎه ɚﻭ َﻋ ْﺪﻧَﺎﻥ ﺑِ َﻼ ﺭﻳ ٍ ﺐ ِﻋﻨْ َﺪ ﺫ َِﻭﻯ ﺍﻟ ُْﻌﻠ ُْﻮﻡِ ﺍﻟﺸ ِ َّ ــﺎﺭ ُﻉ َﻭﺍ ََﺑ ُ َْ َ ُ ــﺒﻴ ِﺔ ɚﺍِ ﺢ ﺍِﺳــﻤ ِﻌﻴ َﻞ ﻧِ ِ ِ ِ ﺎه ﻤ ﺘ ﻨ ﻣ ﻭ ﻪ ﺘ ﺒ ﺴ ﻴ َّﺑ ﺬ ﺍﻟ َﻰ ﻟ َ ُ ْ ْ ْ َ َُ َ ُ ٰ ْ ْ ﺍﻟﻨَّ َﺴ َّ ﻭﻣﻨﺘﻬﺎه ɚﻓَﺎَﻋﻈَــﻢ ﺑِ ٖ ــﺪ َﺗﺎَﻟَّ َﻘــﺖ َﻛﻮ ِ ــﻪ ِﻣــﻦ ِﻋ ْﻘ ٍ ﺍﻛ ُﺒ ُﻪ َُ َْ َ ُ ْ َ ْ ْ ْ ﺍﻟ ُّﺪ ِﺭﻳ ُﺔ ɚﻭ َﻛﻴ َﻒ َﻻ ﻭﺍﻟﺴ ِ ــﺮ ُﻡ َﺻﻠَﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ ــﻴ ُﺪ ْ َ ّ َّ ﺍﻻ ْﻛ َ َ َّ ّ َ ْ ِ ِ ﺐ ﺍﻟ ُْﻌ َﻼ ﺑِ ُﺤ َﻼ ُه َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ َﻭﺍﺳﻄَ ُﺘ ُﻪ ﺍﻟ ُْﻤﻨْ َﺘ َﻘ ُ ﺐ َﺗ ْﺤﺴ ُ ﺎه ɚﻧَ َﺴ ٌ ﺁﺀ َﺣ َّﺒﺬَﺍ ِﻋ ْﻘ ُﺪ ُﺳ ْﻮ َﺩ ٍﺩ َّﻭﻓ ََﺨ ٍ ﺖ ﺎﺭ ﺍَﻧْ َ َﻗﻠَّ َﺪ ْﺗ َﻬﺎ ﻧُ ُﺠ ْﻮ َﻣ َﻬﺎ ﺍﻟ َْﺠ ْﻮ َﺯ ُ ِﻓﻴ ِﻪ ﺍﻟْﻴ ِﺘﻴﻤ ُﺔ ﺍﻟْﻌ ْﺼﻤﺎٓﺀ ﻭﺍَ ْﻛ ِﺮ ْﻡ ﺑِ ٖﻪ ِﻣﻦ ﻧَّﺴ ٍ ــﺐ ﻃ ََّﻬ َﺮ ُه ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ ْ َ َ َ ُ َ ْ َ ْ َ ِِ ِ ِ ِ ِ ﻦ ِﺳ َﻔ ِ ﻲ ﺎﺡ ﺍﻟ َْﺠﺎﻫﻠ َّﻴﺔ ɚﺍ َْﻭ َﺭ ْﺩﻧَﺎ ﺍﻟ َّﺰ ْﻳ ُ َﺗ َﻌﺎﻟٰﻰ ﻣ ْ ﻦ ﺍﻟْﻌ َﺮﺍﻗ ُّ ِ ِ ﻭ ِﺍﺭ َﺩه ِﻓــﻲ ﻣ ِ ِ ِ ﺍﻣ ًﺔ ﻲِ َﻭ َﺭ َﻭ ُ ﺍه َ ɚﺣﻔــﻆَ ْﺍﻻﻟٰ ُﻪ َﻛ َﺮ َ ْ َ ْ َ ــﻮﺭﺩ ﺍﻟ َْﻬﻨ ّ ﻟِّﻤﺤﻤ ٍﺪ ﺁﺑﺂﺀه ْﺍﻻَﻣﺠﺎ َﺩ ﺻﻮﻧًﺎ ِّ ِﻻﺳ ِﻤ ٖﻪ َﺗﺮ ُﻛﻮ ِ ﺎﺡ ﻓَﻠ َْﻢ ْ ﺍﻟﺴ َﻔ َ ّ َُ ْ َ َ ْ ُ َ َّ َ ﻳ ِﺼﺒﻬﻢ ﻋﺎﺭه ِﻣﻦ ﺍٰ َﺩﻡٍ ﻭﺍِﻟٰﻰ ﺍَﺑِﻴ ِﻪ ﻭﺍ ُِﻣ ٖ ــﺮﺍ ٌﺓ َﺳ ٰﺮﻯ ﻧُ ْﻮ ُﺭ ﺳ ﻪ َ َ ْ َ ّ ُ ْ ُ ْ َ ُُ ْ َ ِ ِ ِ ﺍﻟﻨُّ ُﺒ َّﻮ ِﺓ ِﻓﻲ ﺍ ََﺳ ِ ﻲ ــﺎﺭ ْﻳ ِﺮ ﻏ َُﺮ ِﺭﻫ ُ ــﻢ ﺍﻟ َْﺒﻬ َّﻴ ْﻪ َ ɚﻭ َﺑ َﺪ َﺭ َﺑ ْﺪ ُﺭه ﻓ ْ ْ 11
َﺟ ِﺒ ْﻴ ِﻦ َﺟ ِّﺪ ٖه َﻋ ْﺒ ِﺪ ﺍﻟ ُْﻤﻄَّﻠِ ِﺐ َﻭ ْﺍﺑ ِﻨ ٖﻪ َﻋ ْﺒ ِﺪ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ ɚ َﻋ ِﻄ ِّﺮ ﺍﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ ﻗ َْﺒ َﺮ ُه ﺍﻟْ َﻜ ِﺮ ْﻳ َﻢ ِ ٍ ِ ِ ﻦ َﺻ َﻼ ٍﺓ ﺑ َﻌ ْﺮﻑ َﺷﺬﻱٍّ ّﻣ ْ َّﻭ َﺗ ْﺴﻠِ ْﻴﻢٍ
ʿAṭṭirillā humma qabrahul karīm bi ʿarfin shadhiyyim min ṣalātiw wataslīm
O Allāh, perfume the honoured grave of Muḥammad with the fresh fragrance of blessings and peace.
OPOP 3 OPOP ﻭﻟَﻤﺎﺍَﺭﺍﺩﺍﻟﻠّٰﻪﺗﻌﺎﻟٰﻰﺍِﺑﺮﺍﺯﺣ ِﻘﻴﻘ ِﺘ ِﻪﺍﻟْﻤﺤﻤ ِﺪﻳ ِﺔ ɚﻭﺍِ ﺎﺭه ْﻬ ﻇ َْ َ َ َْ َ َ َّ َ َ ُ َ َ ُ َ َّ َّ َ َ ِﺟﺴــﻤﺎ ﻭﺭﻭﺣﺎ ﺑِﺼﻮﺭﺗِ ٖﻪ ﻭﻣﻌﻨﺎه ɚﻧَ َﻘﻠَﻪ ﺍِﻟٰﻰ ﻣ َﻘ ِﺮ ٖه ِ ﻦ ﻣ ْ ً َّ ُ ْ ً ُ ْ َ َ َ ْ َ ُ َ ّ ْ ِ ِ ِ ِ ﺐ ﺑِﺎ َْﻥ ﺐ ﺍﻟ ُْﻤﺠ ْﻴ ُ َﺻ َﺪﻓَﺔ ﺁﻣﻨَ َﺔ ﺍﻟ َّﺰ ْﻫ ِﺮ َّﻳﺔ َ ɚﻭ َﺧ َّﺼ َﻬﺎ ﺍﻟْ َﻘ ِﺮ ْﻳ ُ
َﺗ ُﻜﻮﻥ ﺍُﻣﺎ ﻟِﻤﺼﻄَ َﻔﺎه ɚﻭﻧُﻮ ِﺩﻱ ِﻓﻰ ﺍﻟﺴﻤﻮ ِ ﺍﺕ َﻭﺍْﻻ َْﺭ ِﺽ ْ َ ًّ ُ ْ ُ َّ ٰ َ َ ْ َ ِ ِ ﺑِﺤﻤﻠِﻬــﺎ ِ َ ِ ٍ ﺐ ﻟِ ُّﻬ ُﺒ ْﻮ ِﺏ َ ْ َ ﻻﻧْ َﻮ ِﺍﺭه ﺍﻟﺬَّﺍﺗ َّﻴﺔ َ ɚﻭ َﺻ َﺒــﺎ ُﻛ ُّﻞ َﺻ ّ 12
ﻧَ ِﺴــﻴﻢِ ِﺻﺒﺎه ɚﻭ ُﻛ ِﺴ ِ ُــﻮ ِﻝ َﺟ ْﺪﺑِ َﻬﺎ َ ُ ــﻴﺖ ْﺍﻻ َْﺭ ُﺽ َﺑ ْﻌ َﺪ ﻃ ْ َ َ ْ ﺎﺕ ﺣﻠ ًَﻼ ﺳﻨ ُﺪ ِﺳﻴ ْﺔ ɚﻭﺍَﻳﻨﻌ ِ ِﻣﻦ ﺍﻟﻨﺒ ِ ﺎﺭ َﻭﺍَ ْﺩﻧَﻰ ﺖ ِّ ُ َ ََْ ﺍﻟﺜ َﻤ ُ ُ ْ َّ ْ َّ َ ﺍﻟﺸــﺠﺮ ﻟِﻠْﺠﺎﻧِﻲ ِﺟﻨﺎه ɚﻭﻧَﻄَ َﻘﺖ ﺑِﺤﻤﻠِ ٖ ــﻪ ُﻛ ُّﻞ َﺩ َّﺁﺑ ٍﺔ َّ َ ُ َ ْ َ ُ َ ْ َ ْ ِ ِ ِ ِ ّﻟِ ُﻘ َﺮ ْﻳ ٍﺶ ﺑِ ِﻔ َﺼ ِ ﺍﻻﻟ ُْﺴ ِ ــﺮ ُﺓ ﺎﺡ ْ َ ــﻦ ﺍﻟ َْﻌ َﺮﺑ َّﻴﺔ َ ɚﻭ َﺧ َّﺮﺕ ْﺍﻻَﺳ َّ
ﺍﻻﻓْﻮ ِ ِ ﺕ َﻭ ُﺣ ْﻮ ُﺵ ﺍه َ ɚﻭ َﺗ َﺒ َ ﺎﺷ َﺮ ْ َﻭ ْﺍﻻ َْﺻﻨَ ُ ﺎﻡ َﻋﻠَﻰ ﺍﻟ ُْﻮ ُﺟ ْﻮه َﻭ ْ َ َ ﺎﺭ ِﺏ ﻭ َﺩﻭﺁﺑﻬﺎ ﺍﻟْﺒﺤ ِﺮﻳ ُﺔ ɚﻭﺍﺣ َﺘﺴ ِ ﺍﻟ َْﻤ َﺸ ِ ﺖ َ ْ َّ ــﺎﺭ ِﻕ َﻭﺍﻟ َْﻤ َﻐ ِ َ َ ُّ َ َ ْ َّ ِ ﺍﻟْﻌﻮﺍﻟِ ِ ــﺮ ِﺕ ــﺮ ْﻭ ِﺭ َﻛﺄْ َﺱ ُﺣ َﻤ َّﻴ ُ ــﻦ ُّ ــﻢ ﻣ َ ﺎه َ ɚﻭ ُﺑ ّﺸ َ ﺍﻟﺴ ُ ََ ُ ِ ٖ ــﺔ ﻭﺭ ِﻫﺒ ِ ِ ِ ــﺖ ــﻦ ﺑِﺎَﻇ َ ﺍﻟْﺠ ُّ ْــﻼ ِﻝ َﺯ َﻣﻨــﻪ َﻭﺍﻧْ َﺘ َﻬ َﻜــﺖ ﺍﻟْ َﻜ َﻬﺎﻧَ ُ َ َ َ ﺍﻟﺮ ْﻫ َﺒﺎﻧِ َّﻴ ْﻪ َ ɚﻭﻟ َِﻬ َﺞ ﺑِ َﺨ ْﺒ ِ ــﺮ ٖه ُﻛ ُّﻞ ِﺧ ْﺒ ٍﺮ َﺧ ِﺒ ْﻴ ٍﺮ َﻭ ِﻓﻲ ُﺣ َﻼ ُّ ــﻨ ٖﻪ َﺗﺎه ɚﻭﺍُﺗِﻴﺖ ﺍُﻣﻪ ِﻓــﻰ ﺍﻟْﻤﻨﺎﻡِ ﻓ َِﻘﻴ َﻞ ﻟَﻬﺎ ﺍِﻧَّ ِ ﺣﺴ ِ ﻚ َ َ َ َ ُ ْ َ َ ْ ُّ ْ
َﻗ ْﺪ َﺣ َﻤﻠ ِْﺖ ﺑِ َﺴ ِّــﻴ ِﺪ ﺍﻟ َْﻌﺎﻟ َِﻤ ْﻴ َﻦ َﻭ َﺧ ْﻴ ِﺮ ﺍﻟ َْﺒ ِﺮ َّﻳ ِﺔ ɚ ﺍِﺫَﺍ َﻭ َﺿ ْﻌ ِﺘ ٖﻪ ُﻣ َﺤ َّﻤ ًﺪ ﺍِ َّﻻﻧَّﻪ َﺳ ُﺘ ْﺤ َﻤ ُﺪ ُﻋ ْﻘ َﺒ ُﺎه ɚ
13
َﻭ َﺳ ِّﻤ ْﻴ ِﻪ
OPOP 4 OPOP ِٖ ِ ِ ﺍﻻﻗ َْﻮ ِ ــﻬ َﺮ ﺍﻝ َ ْ ــﻬ ْﻮ ِﺭ ُ ﺍﻥ َﻋﻠٰﻰ َﻣ ْﺸ ْ ــﻦ َﺣ ْﻤﻠﻪ َﺷ ْ َﻭ ﻟ ََّﻤــﺎ َﺗ َّﻢ ﻣ ِ ِ ِ ُﺗﻮ ِﻓɚ ﺍﻟْﻤﺮ ِﻭﻳ ِﺔ ِ ــﻮ ُه َﻋ ْﺒ ُﺪ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ َّ ْ َ ْ ّــﻲ ﺑﺎﻟ َْﻤﺪ ْﻳﻨَــﺔ ﺍﻟ ُْﻤﻨَ َّﻮ َﺭﺓ ﺍ َُﺑ َ ُ ِ ــﺪﻱٍ ِﻣــﻦ ﺍﻟﻄَّﺂﺋِ َﻔ ِ ِ ٖ ِ ِ ِ ــﺔ َ ّ ّ ــﻲ َﻋ َ َﻭ َﻛ ْ ﺎﻥ ﻗَﺪ ْﺟ َﺘــﺎ َﺯ ﺑﺎ َْﺧ َﻮﺍﻟــﻪ َﺑﻨ ِ ِ ﺍﻟﻨﺠ ِ ــﺚ ِﻓﻴ ِﻬــﻢ َﺷــﻬﺮﺍ ﺳ ــﻘ ْﻴ ًﻤﺎ َﻳ َﻌﺎﻧُ ْﻮ َﻥ َ ًْ َّ َّ ْ ْ َ َﻭ َﻣ َﻜɚ ﺎﺭ َّﻳــﺔ ِ ﻭﻟَﻤﺎ َﺗﻢ ِﻣﻦ َﺣﻤﻠِ ٖﻪ َﻋﻠٰﻰ ﺍﻟﺮɚ ﺍه ِ ﺍﺟ ﺢ ُ َﺳــ ْﻘ َﻤﻪ َﻭ َﺷــ َﻜ َﻮ ْ ْ َّ َّ َ َّ ِ ِ ﻭɚ ﺗِﺴــﻌ ُﺔ ﺍ َْﺷــﻬ ٍﺮ ﻗَﻤ ِﺮﻳ ٍﺔ ِ ﻲ َﻋﻨْ ُﻪ َ ْ َّ َ ُ َ َ َ ﺁﻥ ﻟﻠ َّﺰ َﻣﺎﻥ ﺍ َْﻥ َّﻳﻨْ َﺠﻠ ِ ِ ٖ ِِ ﻲ ُ َﺻ َﺪ َ ــﺮ ﺍ َُّﻣــﻪ ﻟ َْﻴﻠ ََﺔ َﻣ ْﻮﻟﺪه ﺁﺳ َ َﻭ َﺣ َﻀɚ ﺍه ْ ــﻴ ُﺔ َﻭ َﻣ ْﺮ َﻳ ُﻢ ﻓ ِ ٍ ﻧِﺴ ﺎﺽ ُ َﻭﺍ ََﺧ َﺬ َﻫﺎ ﺍﻟ َْﻤ َﺨɚ ﻦ ﺍﻟ َْﺤ ِﻈ ْﻴ َﺮ ِﺓ ﺍﻟْ ُﻘ ْﺪ ِﺳ َّﻴ ِﺔ َ ْ َ ــﻮﺓ ّﻣ ɚ ﻓ ََﻮﻟَ َﺪ ْﺗ ُﻪ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ ﻧُ ْﻮ ًﺭﺍ َّﻳ َﺘ َﻼ ﻟَ ُﺆ َﺳﻨَ ُﺎه Wa lammā tamma min ḥamlihī shahrāni ʾalā mash huril aqwā lil mar wiyyah. Tuwuffiya bil madīnatil munawwarati abūhu ʾabdullahi wa kāna qadijtāza bi akhwā lihī banī ʾadiyyimmi naṭṭā ifatin najjāriyyah. Wa makatha fīhim shahran saqīman yuʾā nūna sāqmahū wa shakwā. Wa lammā tamma min ḥamlihī ʾalarrā jiḥitisʾatu ash hurin qamarriyah. Wa āna lizza māni ayyan jaliya ʾanhu ṣadā. Wa ḥaḍara ummahū laylata maw lidihī āsiyatu wa maryamu fī niswatim
14
minal ḥaẓīyratil qudsiyyah. Wa akhadha hal makhādu fawaladathu ṣallal lāhu ʾalayhi wa sallama nūrayyatala la ʿusanā.
O Allāh! Shower salutations, peace and blessings upon Muḥammad. According to the most reliable reports, when Muḥammad was two months in the womb of his mother, his father Abdullāh died in Madīnah al-Munawwarah – the City of Lights. Abdullāh had travelled to visit his maternal uncles, the sons of ʾAdīyy from the clan of Najjār. He had stayed with them for a month, during which time he suffered a severe illness. And then, after a period of nine lunar months, the time for the birth of Muḥammad drew near. On the night of his noble birth, Āsiya (the believing wife of Firoun who looked after Prophet Mūsā as an infant) and Maryam (the purified mother of Jesus) were among the heavenly women who attended to his mother Āmina. Then through her pangs of labour Āmina gave birth to Muḥammad. His birth was a birth of nūr (light), brilliant in its splendour.
15
The Qiyām َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠٰﻰ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ
Ṣallallā hu ʿalā muḥammad Ṣallallā hu ʿalayhi wa sallam (x3)
Salutations upon Muḥammad. Salutations and peace be upon him.
َﻳﺎ َﺭ ُﺳ ْﻮ ُﻝ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ َﻳﺎ ُﻣ َﺤ َّﻤ ُﺪ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ
Yā rasūlullā yā muḥammad Ṣallallā hu ʿalayhi wa sallam (x3)
O Messenger, O Muḥammad. Salutations and peace be upon him.
ِ ﺐ َﻳﺎ ُﻣ َﺤ َّﻤ ُﺪ ُ َﻳﺎ َﺣﺒ ْﻴ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ
Yā ḥabībun yā muḥammad Ṣallallā hu ʿalayhi wa sallam (x3)
O beloved, O Muḥammad. Salutations and peace be upon him. 16
ﺍ َْﺷ َﺮ َﻕ ﺍﻟ َْﺒ ْﺪ ُﺭ َﻋﻠ َْﻴﻨَﺎ ﺖ ِﻣﻨْ ُﻪ ﺍﻟ ُْﺒ ُﺪ ْﻭ ُﺭ ْ َﺎﺣ َﺘ َﻔ ْ ﻓ ﻚ َﻣﺎ َﺭﺍ َْﻳﻨَﺎ َ ِﻣﺜْ َﻞ ُﺣ ْﺴ ِﻨ ﺍﻟﺴ ُﺮ ْﻭ ِﺭ ُّ ﻗَﻂُّ َﻳﺎ َﻭ ْﺟ َﻪ
Ashraqal badru ʿalaynā Faḥtafat minhul budūru Mithla ḥusnika mā ra-aynā Qaṭṭu yā wajhas surūri
The illuminated moon has risen upon us. With its rising all other moons were eclipsed. The like of your beauty, we have never seen before. O face of joy and happiness.
َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠٰﻰ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠٰﻰ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠ ََّﻢ
Ṣallallā hu ʿalā muḥammad Ṣallallā hu ʿalayhi wa sallam Ṣallallā hu ʿalā muḥammad Ṣallallā hu ʿalayhi wa sallam
Salutations upon Muḥammad. Salutations and peace be upon him. Salutations upon Muḥammad. Salutations and peace be upon him.
17
ﺖ َﺑ ْﺪ ٌﺭ َ ْﺖ َﺷ ْﻤ ٌﺶ ﺍَﻧ َ ْﺍَﻧ ﺖ ﻧُ ْﻮ ٌﺭ ﻓ َْﻮ َﻕ ﻧُ ْﻮ ِﺭ َ ْﺍَﻧ ِﺍَﻧْﺖ ﺍِ ْﻛ ِﺴﻴﺮ ﻭﻏَﺎﻟ ﻲ َ َ ٌْ ْ ِ ْﺍَﻧ ﺍﻟﺼ ُﺪ ْﻭ ِﺭ َ ُّ ﺎﺡ ُ ﺖ ﻣ ْﺼ َﺒ
Anta shamshun anta badrun Anta nūrun fawqa nūri Anta iksīrun wa ghālī Anta misbāḥus sudūri
You are a sun, you are a full moon. You are a light, above all other light. You are the light giver, and more worthy than that. You are the flaming lamp of our breasts.
ِ ﻚ َ ﻲ َﺳ َﻼ ٌﻡ َﻋﻠ َْﻴ ْ َﻳﺎ ﻧَﺒ
Yā nabī salām ʿalayka
ﻚ َ َﻳﺎ َﺭ ُﺳ ْﻮ ُﻝ َﺳ َﻼ ٌﻡ َﻋﻠ َْﻴ ِ ﻚ َ ﺐ َﺳ َﻼ ٌﻡ َﻋﻠ َْﻴ ُ َﻳﺎ َﺣﺒ ْﻴ ﻚ َ ﺍﺕ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ َﻋﻠ َْﻴ ُ َﺻﻠ ََﻮ
Yā rasūlu salām ʿalayka Yā ḥabībi salām ʿalayka Ṣalawātullāhi ʿalayka
O Prophet, peace be upon you. O Messenger, peace be upon you. O Beloved, peace be upon you. May Allāh's choicest salutations be upon you
18
ِ ِ ﻲ َﻳﺎ ُﻣ َﺤ َّﻤ ُﺪ ْ َﻳﺎ َﺣﺒ ْﻴﺒ ِ ﻳﺎ ﻋﺮﻭﺱ ﺍﻟ َْﺨ ﺎﻓ َﻘ ْﻴ ِﻦ َ ُْ َ َ
Yā ḥabībī yā muḥammad Yā ʿarūsal khāfiqayni
َﻳﺎ ُﻣ َﺆ َّﻳ ُﺪ َﻳﺎ ُﻣ َﻤ َّﺠ ْﺪ ِ ﺎﻡ ﺍﻟ ِْﻘ ْﺒﻠَ َﺘ ْﻴ ِﻦ َ َﻳﺎ ﺇ َﻣ
Yā muay-yad yā mumajjad Yā imāmal qiblatayni
O my beloved, O Muḥammad. O bridegroom of the east and the west. O one who enjoys divine support, O Muḥammad. O Imām of the two Qiblahs.
Marḥaban yā nūral ʿayni
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻳﺎ ﻧُ ْﻮ َﺭ ﺍﻟ َْﻌ ْﻴ ِﻦ
Marḥaban jaddal ḥusayni
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﺟ َّﺪ ﺍﻟ ُْﺤ َﺴ ْﻴ ِﻦ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ ﺍَ ْﻫ ًﻼ َﻭ َﺳ ْﻬ ًﻼ ِ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺩ ﺍﺀ َ ُْ َ َ ً َ ْ َ
Marḥaban ahlan wa sahlan Marḥaban yā khayru dā-i
Welcome, O light of my eye. Welcome, grandfather of Ḥusayn. Welcome, you are indeed most welcome. Welcome, O one who is permanent goodness.
19
Laysa azkā minka aṣlan
ﻚ ﺍ َْﺻ ًﻼ َ ْﻟ َْﻴ َﺲ ﺍَ ْﺯ ٰﻛﻰ ِﻣﻨ
Marḥaban yā marḥaban
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻳﺎ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ ﻗَﻂَّ َﻳﺎ َﺟ َّﺪ ﺍﻟ ُْﺤ َﺴ ْﻴ ِﻦ َﻳﺎ َﺭ ُﺳ ْﻮ ُﻝ ﺑِ َﻤ َﺮ َﺣ ًﺒﺎ
Qaṭṭu yā jaddal ḥusayni Yā rasūlu bi marḥaban
None, in essence, is purer than you. Welcome, O welcome. O grandfather of Ḥusayn. O Messenger, welcome.
Marḥaban yā nūral ʿayni
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻳﺎ ﻧُ ْﻮ َﺭ ﺍﻟ َْﻌ ْﻴ ِﻦ
Marḥaban yā marḥaban
َﻣ َﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻳﺎ َﻣ َﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻣ َﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻳﺎ َﺟ َّﺪ ﺍﻟ ُْﺤ َﺴ ْﻴ ِﻦ َﻳﺎ َﺭ ُﺳ ْﻮ ُﻝ ﺑِ َﻤ َﺮ َﺣ ًﺒﺎ
Marḥaban jaddal ḥusayni Yā rasūlu bi marḥaban.
Welcome, O light of my eye. Welcome, O welcome. Welcome, O grandfather of Ḥusayn. O Messenger, welcome.
20
Anta ghaffārul khatā yā marḥaban Wadh dhunūbil mūbiqāti marḥaban Anta sattarul masāwi marḥaban Wa muq lul ʿatharāti marḥaban
ﺎﺭ ﺍﻟ َْﺨﻄَﺎ َﻳﺎ َﻣ َﺮ َﺣ ًﺒﺎ َ ْﺍَﻧ ُ ﺖ َﻏ َّﻔ ِ ﻭﺍﻟ ُّﺬﻧُﻮ ِﺏ ﺍﻟْﻤﻮﺑِ َﻘ ﺎﺕ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ ْ َ ْ َ ِ ﻱ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َ ْﺍَﻧ ُ ﺖ َﺳ َّﺘ َ ﺎﺭ ﺍﻟ َْﻤ َﺴﺎﻭ ِ ﻭﻣ ِﻘﻴ ُﻞ ﺍﻟْﻌ َﺸﺮ ﺍﺕ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َ َ ْ َُ
You are the one who intercedes, welcome. Intercede on account of our sins, welcome. You cover our shame, welcome. And lead us from our sins, welcome.
Marḥaban yā nūral ʿayni marḥaban
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﻳﺎ ﻧُ ْﻮ َﺭ ﺍﻟ َْﻌ ْﻴ ِﻦ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ
Marḥaban jaddal ḥusayni marḥaban
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َﺟ َّﺪ ﺍﻟ ُْﺤ َﺴ ْﻴ ِﻦ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ
Marḥaban ahlan wa sahlan marḥaban Marḥaban yā khayru dāʿi marḥaban
َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ ﺍَ ْﻫ ًﻼ َﻭ َﺳ ْﻬ ًﻼ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ ِ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ ﺩ ﺍﺀ َﻣ ْﺮ َﺣ ًﺒﺎ َ ُْ َ َ ً َ ْ َ
Welcome, O light of my eye, welcome. Welcome, grandfather of Ḥusayn, welcome. Welcome, you are indeed most welcome, welcome. Welcome, O one who is permanent goodness, welcome.
21
Closing Duʾāʿ of the Qiyām ِ ﻋﺎﻟِﻢ ﺍﻟﺴ ِﺮ َﻭﺃَ ْﺧ ٰﻔﻰ ّ ُ َ ِ ﻣﺴ َﺘ ِﺠﻴﺐ ﺍﻟ َّﺪﻋﻮ ﺍﺕ ُ ْ ْ ُ َْ
ʿĀlimus sirri wa akhfā Mustajī bud da ʿawāti
You are the knower of the inner secrets Answerer of prayers
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ ﺍﻏ ِْﻔ ِﺮﺍﻟ ُّﺬﻧُ ْﻮ ِﺏ َﻳﺎ ﺍِﻟ ِٰﻬﻰ َﻳﺎ َﻏ ُﻔ ْﻮ ُﺭ
Allāhummagh firudh dhunūbi Yā ilāhi yā ghafūru (chorus) O Allāh forgive our sins
O my Lord who is most forgiving
ِ ﺏ ﻓ َْﺮ َﺣ ْﻤﻨَﺎ َﺟ ِﻤ ْﻴ ًﻌﺎ ّ َﺭ ِ ﻭﺍﻣﺢ ﻋﻨﺎ ﺍﻟﺴ ِﻴﺌ ﺎﺕ َ ّ َّ َّ َ ُ ْ َ
Rabbi farḥamnā jamīʿā Wamḥu ʿannas say yi ʾāti
My Lord, have mercy upon us all And remove from us our sins 22
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ ﺍﻏ ِْﻔ ُﺮﺍﻟ ُّﺬﻧُ ْﻮ ِﺏ َﻳﺎ ﺍِﻟ ِٰﻬﻰ َﻳﺎ َﻏ ُﻔ ْﻮ ُﺭ
Allāhummagh firudh dhunūbi Yā ilāhi yā ghafūru (chorus)
O Allāh forgive our sins O my Lord who is most forgiving
ِ ﺏ ﻓ َْﺮ َﺣ ْﻤﻨَﺎ َﺟ ِﻤ ْﻴ ًﻌﺎ ّ َﺭ ِ ﻊ ﺍﻟﺼﺎﻟِﺤ ِ ﺎﺕ َ َّ ِ ﺑِ َﺠﻤ ْﻴ
Rabbi farḥamnā jamīʿā Bi jamīʿiṣṣāliḥāti
My Lord, have mercy upon us all Through all that is righteous and good
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ ﺍﻏ ِْﻔ ُﺮﺍﻟ ُّﺬﻧُ ْﻮ ِﺏ َﻳﺎ ﺍِﻟ ِٰﻬﻰ َﻳﺎ َﻏ ُﻔ ْﻮ ُﺭ
Allāhummagh firudh dhunūbi Yā ilāhi yā ghafūru (chorus)
O Allāh forgive our sins O my Lord who is most forgiving
23
َﻭ َﺻﻠ ََﻮﺍ ُﺓ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ َﻋﻠٰﻰ ﺍ َْﺣ َﻤ ْﺪ ﺍﻟﺴﻄ ُْﻮ ِﺭ ُّ َﻋ َّﺪ َﺗ ْﺤ ِﺮ ْﻳ ِﺮ
Wa ṣalāwātullāhi ʿalā aḥmad ʿAdda taḥrīris-suṭūri
May the blessings of Allāh be upon Aḥmad Blessings which equal the number of lines ever written
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ َﺻ ّ ِﻞ َﻋﻠٰﻰ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ ِ ﺏ َﺻ ّ ِﻞ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠِ ّْﻢ ّ َﻳﺎ َﺭ
Allāhumma ṣalli ʿalā muḥammad Yā rabbi ṣalli ʿalayhi wa sallim (chorus)
O Allāh shower blessings upon Muḥammad My Lord shower blessings and peace upon him
ِ ﻱ ُﻣ َﺤ َّﻤ ُﺪ ْ ﺍ َْﺣ َﻤ ُﺪ ﺍﻟ َْﻬﺎﺩ ِ ﺐ ﺍﻟ َْﻮ ْﺟ ِﻪ ﺍﻟ ُْﻤ ِﻨ ْﻴ ِﺮ ُ َﺻﺎﺣ
Aḥmadul hādī muḥammad Ṣāḥibul wajhil munīri
May the blessings of Allāh be upon Aḥmad The possessor of a face of light
24
ﺍَﻟﻠ ُّٰﻬ َّﻢ َﺻ ّ ِﻞ َﻋﻠٰﻰ ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ ِ ﺏ َﺻ ّ ِﻞ َﻋﻠ َْﻴ ِﻪ َﻭ َﺳﻠِ ّْﻢ ّ َﻳﺎ َﺭ
Allāhumma ṣalli ʿalā muḥammad Yā rabbi ṣalli ʿalayhi wa sallim (chorus)
O Allāh shower blessings upon Muḥammad My Lord shower blessings and peace upon him
ss
25
Closing Salām َﺳ َﻼ ٌﻡ َﻳﺎ َﺳ َﻼ ُﻡ َﻋﻠ َْﻴ ُﻜ ْﻢ َﺳ َﻼ ٌﻡ ﺍَﻟﻠّٰ ُﻪ َﻳﺎ َﺭ ُﺳ ْﻮ ُﻝ ﺍﻟﻠ ِّٰﻪ َﻋﻠٰﻰ ﺍﻟ َْﻤ ِﺪ ْﻳﻨَ ِﺔ ﺍﻟ ُْﻤﻨَ َّﻮ َﺭ ِﺓ
Salām yā salām ʿalaykum salām Allāh yā rasulullāh ʿAlal madīnah til munuwwarah (x3)
Peace, O peace, peace be upon you all Allāh, O Messenger of Allāh Upon the City of Lights
ss
26
Dhikr of the Closing Duʾāʿ َﻳﺎ ﺍَﻟﻠّٰ ُﻪ َﻳﺎ ﺍَﻟﻠّٰ ُﻪ َﻳﺎ َﺭ ِﺣ ْﻴ َﻢ ِ ِ ﻦ َ ﺍﻟ ُْﻤ ْﺆﻣﻨ ْﻴ
Yā allāhu yā allāhu yā raḥīmal muʾminīn Ṣallallā hu rabbu nā ʿalā nūril mubīn Aḥmadul muṣṭafā shāhidal mursalīn Wa ʿalā ālihī wa ṣaḥbihi ajmaʿīn
َﺻﻠَّﻰ ﺍﻟﻠّٰ ُﻪ َﺭ ُّﺑﻨَﺎ َﻋﻠٰﻰ ﻧُ ْﻮ ِﺭ ﺍﻟ ُْﻤ ِﺒ ْﻴ ِﻦ ِ ﺍَﺣﻤ ُﺪ ﺍﻟْﻤﺼﻄَ َﻔﻰ َﺷ ﺎﻫ َﺪ ْ ُ َ ْ ِ ﻦ َ ﺍﻟ ُْﻤ ْﺮ َﺳﻠ ْﻴ ِِ ِٖ ِ ﻦ َ َﻭ َﻋﻠٰﻰ ﺁﻟﻪ َﻭ َﺻ ْﺤﺒﻪ ﺍ َْﺟ َﻤﻌ ْﻴ
O Allāh, O Allāh, O mercy of the believers Salutations of our Lord upon the clear light The honoured one, muṣṭafā, the Witness and Messenger And upon his family and all of his companions
ss 27
Published by Claremont Main Road Mosque 42 Main Road Claremont, 7708