Luxury№1 (51) December 2014- January 2015

Page 1

#1 ( 51) д е к а б р ь 2 014 – я н в а р ь 2 015

Саша Моэри

Carl F. Bucherer: вневременные ценности Эксклюзивное интервью

Самоцветово царство:

ШПИНЕЛЬ, ТОПАЗ, ТУРМАЛИН

motor Mark 2 by Callum: реинкарнация в

ф о к у с е :

н о в о г о д н и е

п о д а р к и









Самоцветово царство: шпинель, топаз, турмалин стр. 18

Мексика — страна, где рождаются Боги стр. 34

Содержание Mark 2 by Callum: реинкарнация стр. 30

декабрь 2014 – январь 2015

8 От редактора 10 Новости Эксклюзивное интервью 14

Саша Моэри. Carl F. Bucherer: вневременные ценности

18 Тема

Самоцветово царство: шпинель, топаз, турмалин

18 20 22

Шпинель. Рубиновый двойник Турмалин. Радуга драгоценного вкуса Топаз. «50» оттенков роскоши

24 В фокусе

Новогодние подарки стр. 24

Новогодние подарки

30 Motor

Mark 2 by Callum: реинкарнация

Carl F. Bucherer: вневременные ценности стр. 14

32 Hi-Tech

Vertu for Bentley: чисто английская связь

34 Маршрут

Vertu for Bentley: чисто английская связь стр. 32

Мексика — страна, где рождаются Боги

38 События пропусти: 44 Не В январе — феврале!

Новости стр. 10

На обложке: Коллекция Graff Diamonds

Учредитель и издатель ООО «Прес-стайл»

Корректор Галина Тульчинская

Редакция

Фотографы Александр Сляднев Игорь Земан Виктория Латий Петр Корчмарь Руководитель отдела распространения Сергей Фонин

Главный редактор Татьяна Корчмарь Редактор Дарья Федорова

Коммерческий отдел Коммерческий директор Юлия Шевцова Менеджер по рекламе и PR Екатерина Витюк Отдел рекламы тел.: (067) 558-93-12 тел.: (048) 702-01-61 www.facebook.com/mag.Luxury

За содержание рекламной информации ответственность несет рекламодатель. Мнения, высказанные авторами, не всегда совпадают с точкой зрения редакции. Полная или частичная перепечатка материалов допускается только по согласованию с редакцией. Свидетельство о регистрации КВ 13499-2383Р Тираж: 25 000 экз. Печать ООО «ИД «Аванпост-прим» г. Киев, ул. Сурикова 3, корп. 3


от редактора

Т

ра­ди­ци­он­но но­в о­год­ний но­мер мы по­свя­ща­ем все­му то­му, из че­го вир­ту­оз­ные юве­ли­ры де­ла­ ют свои рос­кош­ные ше­де­в­ры: дра­го­цен­ным ме­тал­лам и кам­ням. И этот но­мер не стал ис­ клю­че­ни­ем. По­с ле цик­ла историй о кам­нях пер­в о­го эше­ло­на се­го­дня мы от­кры­в а­ем гла­ву рас­ска­з ов о глав­ных кам­няхса­тел­ли­тах всех кол­лек­ций HauteJewelry, ко­то­рые в юве­лир­ном ми­ре не­спра­в ед­ли­в о от­но­с ят­с я к по­лу­д ра­го­цен­ным. И нач­нем с трех уди­ви­тель­ ных пред­с та­ви­те­лей — то­па­з а, тур­ма­ли­на и шпи­не­ли. Эти рос­кош­ные са­мо­цве­ты, кра­со­той и юве­лир­ны­ми ка­че­с т­в а­ ми, на наш взгляд, не ус­ту­па­ют пра­вя­щим ал­ма­зу, сап­фи­ру и ру­би­ну. А до­ка­з а­тель­с т­в ом яв­ля­ет­ся тот факт, что до по­яв­ ле­ния все­об­щей клас­си­фи­ка­ции кам ­ней и ми­не­ра­лов (ко­ нец XIX ве­ка!) этим кам­ням очень ча­с­то от­в о­ди­ли цен­т­раль­ ную и са­мую важ­ную роль во всей юве­лир­ной ком­по­зи­ции в ко­ро­лев­ских дра­го­цен­но­с­тях! А в за­к лю­че­ние, от всей ко­ман­ды жур­на­ла Luxury хо­чу по­з­д­ ра­вить вас с Но­в о­год­ни­ми пра­зд­ни­ка­ми и Рож­де­ст­в ом! Го­в о­ рят, под но­вый год, что ни за­га­дай — обя­з а­тель­но сбу­дет­ся. Очень хо­чет­ся в это ве­рить, осо­бен­но сей­час. Так пусть же все ва­ши же­ла­ния обя­з а­тель­но ис­пол­нят­ся! И ко­неч ­но, креп­ко­го вам здо­ро­вья, люб­ви, ми­ра и сча­с­тья!

рь, а м ч р Ко а н я ор ь т т к а а д Т ре й ы н в Гла

8 Luxury декабрь 2014 – январь 2015



news

НОВОСТИ Первый. портативный Свою первую портативную Bluetooth­колонку BeoPlay A2 пред­ ставляет Bang & Olufsen. Новинка, синхронизируясь с источни­ ками музыки через беспроводное соединение Bluetooth 4.0, по заявлению разработчиков, способна без подзарядки воспроиз­ водить музыку 24 часа подряд. BeoPlay A2 имеет по два 3­дюймо­ вых динамика, 3/4­дюймовых твиттера, 30­Вт цифровых усили­ теля (class­D) и 2,3­дюймовых пассивных радиатора. Частотный диапазон — 55–20 000 Гц. Подзарядка осуществляется как через порт USB, так и от традиционного сетевого адаптера. Акустика будет доступна в черном, сером и зеленом цветах. Габариты — 256x142x44 мм. Вес — 1,1 кг.

Фарфоровая нимфа Лимитиро ванная коллекция ваз Nymph по полнила знаменитую ли­ нию фарфо ро вых из делий Versace для Rosenthal. Продолжая много­ летнее со труд ничество, в этот раз партнеры представили 49 экс­ клюзив ных ваз мод ной гламурной комби нации простых геоме т ри­ ческих форм и уникальных от тенков — зо ло того, белого, си не го, красно го, серо го, ко рич нево го, бирюзо во го и зеленого — фирмен­ но го по крытия. Тра диционно подписью совместных коллекций ста­ ла знаменитая го ло ва меду зы Versace.

необыЧАйные мифы Фарфоровая коллекция посуды Mythical Creatures («Мифические суще­ ства») от дизайнера Кита Кемпа (Kit Kemp) для культового британского Дома Wedgwood. Основа дизайна коллекции — знаменитая вышивка Chelsea Textiles, для которой была разработана специальная техника переноса на фарфор. Любимые персонажи Кемпа, различные герои на­ родных сказок, стали главными действующими лицами новой фарфоро­ вой «истории». Коллекция включает чайные и кофейные чашки, завар­ ник, молочник, сахарницу, блюдца и нескольких размеров тарелки.

вилла на воде Новейшую модель 115­футовой моторной суперъяхты 115 Sunreef Power представляет верфь Sunreef Yachts. Разработанная для лю­ бителей катамаранов суперъяхта — образец эффективного ис­ пользования внутреннего пространства (680 м2) для удобного размещения 12 гостей. На главной палубе расположен простор­ ный кокпит и впечатляющих размеров салон площадью 80 м2. На этом же уровне находятся кухня с кладовкой, офис, тренажер­ ный зал и мастер­каюта площадью 50 м2 с отдельным гардеробом и ванной комнатой. Из панорамных окон открывается вид на жи­ вописные морские пейзажи, а также просторную террасу площа­ дью 60 м2, расположенную в носовой части. На главной палубе есть возможность установки складных откидных балконов. Из са­ лона — отдельные входы в 5 кают, расположенных в корпусах. Для максимального комфорта в каждой каюте предусмотрены ванные комнаты, большое количество мест для хранения вещей. Пост управления находится на флайбридже, где разместились вто­ рой салон площадью 70 м2 и уютная зона отдыха. В свою очередь, гаражное пространство помещает шлюп для 12 человек, 2 гидро­ цикла, комплект для дайвинга и 4 сибоба.

10 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


дизайн, искусство, мода

Парящая красота MINI Ситисерфер MINI представляет инновационную концепцию в сфере индивидуальной мобильности в круп­ ных городах — MINI Citysurfer Concept. Новинка идеально сочетает в себе маневренность само­ ката с электрическим приводом и выразительными элементами дизайна британской преми­ ум­марки. Максимальная скорость — до 25 км/ч и запас хода на электротяге — от 15 до 25 кило­ метров делают MINI Citysurfer Concept идеально пригодным для ежедневного использования в коротких поездках. Благодаря небольшой массе, составляющей всего 18 килограммов, и склад­ ной конструкции он легко размещается, например, в багажнике.

Новая коллекция украшений VIVIANNA от знаменитого дизай нера Вивиэнны Торан Бюлоу­Хюб (Vivianna Torun Bulow­Hube) пополнила ювелирную ли нию Georg Jensen. Коллекция состоит из изящного колье Dew Drop, выполненного из 18К желтого, розового или белого золота, ук­ рашенного экс травагантным «парящим» под весом из 700 исключительных белых бриллиантов (2, 8 карата), а также неж­ ных, женственных серег из 18К желтого, розового или белого золота, декорирован­ ных ориги нальным под весом из эксклю­ зив ных белых бриллиантов.

Новая мелодия цвета Серьги Melody of Colours пополнили одноименную ли нию de GRISOGONO, известную своим невероятно красоч ным соче­ танием цветных кам ней, а также вошли в специальную ро­ мантическую коллекцию Дома ко Дню Святого Ва ленти на. Как и вся коллекция, эти роскош ные серьги выполнены в модном в этом сезоне цвете «сияющая орхидея» (Radiant Orchid), где главная роль отведена исключительному «кам ню любви» — аметисту. Всего новая «мелодия цвета» играет кас­ кадом из 107,9 карата аметистов каплевидной огранки, 48 аметистов (45,5 карата) огранки кабошон, а также 16 ру­ би нов (7,10 карата) и изумрудов грушевидной огранки.

Три ювелирных настроения Три новых роскошных браслета пополнили ювелирную коллекцию Bamboo Gucci Fine Jewelry Collection. Первый брас лет выполнен из исключительной черной шпи нели весом 30 карат и воплощает ультрамодный сегодня вечерний вариант украшений. Второй своей особенной геометрической формой и 710 сапфирами цвета лаванды (32,80 карата) символизирует нежность и спокойствие. И наконец, третий брас лет — это истинный чувственный шик, идеально подчеркнутый коньяч ными бриллиантами (22,15 карата), сияющими на 18К желтом золоте.

«Рефлекс» TAG Heuer Новые очки Reflex­3 пополнили культовую коллекцию очков Reflex от TAG Heuer. Уз­ наваемая своим уникальным дизай ном, эта коллекция ос тается лучшей в своей кате гории по ком форту и эргономич нос­ ти. Созданная вруч ную француз скими ма­ с терами Reflex­3 оди наково идеальна как для работы, так и для ез ды на мотобайке, как для повседнев ной носки, так и для торжественных событий. Высокотехноло­ гич ные материа лы и эксклюзив ные де та­ ли, такие как титановые зауш ники с элас­ томером, фирменные авторе гулируемые носоупоры, обеспечивающие универсаль­ ную посадку независимо от формы лица, делают очки Reflex­3 идеальным аксессуа­ ром на все случаи жизни.

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

11


news

Божественная скульптура Часы Khepri a Secret — драгоценная скульптура в ми ниатюре от Дома Boucheron. Часы посвящены египетскому богу Хепри, кото­ рый никогда не прекращал свой веч ный труд — катить солнеч ный диск по не босводу. Драгоценный скарабей Boucheron выполнен из бело го зо ло та и инкрус тиро ван бриллианта ми и сапфирами. Но глав ное — роскош ный «жук» оснащен секретным механизмом: стоит нажать на голову, выполненную из си не го сапфира, как тут же крылышки раскрываются, и взору предстает бриллиантовый ци ферблат с двумя стрелками и си ними сапфирами­метками. Два верхних крыла выполнены из ри фленого вруч ную перламутра с оправой из белого золота и бриллиантов. А ни жние скелетонизи­ рованы и инкрус тированы кам нями в технике гра диента: прозрач­ ные бриллианты переходят в белые, затем бледно­си ние и, нако­ нец, в глу бокий индиго. Причем каж дый камень ювелирной скульптуры инкрус тирован вруч ную.

коЗистое время

Две модели часов Petite Heure Minute Relief Goats, посвященные наступающему году Козы, пополнили линию Ateliers d’Art мануфактуры Jaquet Droz. Коза символизирует воображение, творческий дух, богатство природы, потому на циферблате их целые три. И при том, что ху­ дожественно такую картину изобразить на часах сложно, результат поражает реалистичностью. Скачущие с вымышленной горы, они явля­ ются аллегорией новых достижений и надежды на успех в наступающем году. Каждая часть тела животного и каждая мельчайшая деталь рельефного рисунка искусно выполнены виртуозными мастерами. Детальность исполнения еще более заметна на фоне стилизованного циферблата, на котором посредством простых и чистых линий изображен мотив цветущего сливового дерева. Цветы выделяются на фоне из белого перламутра или черного оникса. Эти два материала также присутствуют в нижней части ротора, увенчанного головой козы. Для создания такого стилизованного изображения мастера Ателье искусства обращаются к технике выемчатой эмали — художник в соот­ ветствии с желаемым мотивом формирует углубления на поверхности металла, которые затем заполняются эмалью. После этого изделие обжигается и вручную полируется. В результате циферблат походит на восхитительно хрупкий шедевр цзяньчжи — древнего китайского искусства вырезания из бумаги. 41­миллиметровый корпус часов выполнен из 18К розового или белого золота. Автоматический механизм JD 2653 оснащен ротором из розового золота 750­й пробы и оникса с накладным изображением козы из розового золота 916­й пробы с руч­ ной гравировкой. Запас хода — 68 часов, водонепроницаемость — 30 м. Обе модели выпущены ограниченной серией из 28 экземпляров.

12 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


часы. достижения часового искусства

Королевский синий

Часы Imperial Blue от мануфактуры Ulysse Nardin — это прозрачный корпус, сапфировые платины, незаметно фиксирующие парящий турбийон, невидимые мосты креплений, и главное усложнение — минутный репетир с вестминстерским боем. Уникальный в своем роде механизм модели Imperial Blue отбивает часы, четверти и минуты мелодичным звоном. Несмотря на большое количество техниче­ ских нюансов, которые необходимо было учесть при создании новой модели минутного репетира с боем, мастера мануфактуры Ulysse Nardin еще больше усложнили задачу, добавив в часовую структуру окошко даты, расположенное на отметке «12», при этом настройку можно производить при помощи кнопки, расположенной на корпусе рядом с отметкой «2». Механизм устроен так, что встроенные моло­ точки могут отбивать четыре музыкальные ноты, а прозрачный циферблат украшает парящий турбийон, расположенный на отметке «6». Часы и минуты указываются резными стрелками, а показатели регулируются с помощью заводной головки. При настройке времени специальная система защищает музыкальный механизм. Imperial Blue — часы для истинных ценителей, сочетание белого золота и сап­ фиров изысканной ручной работы. Диаметр модели — 46 мм. Водонепроницаемость — 30 м. Серия ограничена 20 экземплярами.

Бриллиантовые тонкости Роскошные часы Piaget Gouverneur с турбийоном и указателем фаз Луны характеризу­ ются не только утонченной, продуманной и гармоничной конструкцией, богатой нюан­ сами и символизмом, но и равновесием между круглым силуэтом корпуса и овальными очертаниями циферблата и ободка. Оснащенные механическим мануфактурным калиб­ ром 642 P с ручным заводом — самым тонким по форме механизмом в мире толщиной всего 4,5 мм — с турбийоном и астрономическим указателем фаз Луны на отметке «6», эти исключительные часы выделяются ободком и циферблатом овальной формы, укра­ шенными 134 бриллиантами багетной огранки. Обрамленная черным титановая карет­ ка парящего турбийона и черный диск указателя фаз Луны элегантно контрастируют с циферблатом, на котором бриллианты составляют узор в виде солнечных лучей, рисуя очертания восьмерки — символа удачи. Другие элементы отделки — круговой узор Cotes de Geneve, платина с жемчужным зернением, отшлифованные вручную мосты со скошенными углами и вороненые винты. В общей сложности 46,5­миллиметровые часы из белого 18К золота украшены 738 исключительными бриллиантами. Серия пронуме­ рована. Модель предлагается с черным ремешком из кожи аллигатора с раскладываю­ щейся застежкой, украшенной бриллиантами багетной огранки.

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

13


эксклюзивное интервью

Carl F. Bucherer:

вне­вре­мен­ные цен­но­с­ти

На про­тя­же­нии 125 лет со­че­та­ние тра­ди­ций и про­грес­сив­но­го но­ва­тор­ст­ва — это фир­ мен­ный знак не­за­ви­си­мой швей­цар­ской ча­со­вой ком­па­нии Carl F. Bucherer. Мар­ка в те­ че­ние всей сво­ей ис­то­рии спо­соб­ст­ву­ет не­пре­рыв­но­му раз­ви­тию и про­цве­та­нию тра­ди­ ци­он­но­го ча­со­во­го и юве­лир­но­го ис­кус­ст­ва. Со­вре­мен­ный под­ход к тра­ди­ци­он­но­му ча­ со­во­му ма­с­тер­ст­ву, кро­пот­ли­вый руч­ной труд, при­ме­не­ние пе­ре­до­вых тех­но­ло­гий, экс­клю­зив­ный ди­зайн на­де­ля­ют ча­сы Carl F. Bucherer ис­тин­ной вне­вре­мен­ной цен­но­с­ тью. Об ус­пе­хах и до­сти­же­ни­ях ком­па­нии, о ее се­к­ре­те меж­ду­на­род­ной по­пу­ляр­но­с­ти, а так­же о по­след­них кол­лек­ци­ях ча­сов Carl F. Bucherer в экс­клю­зив­ном ин­тер­вью для жур­на­ла Luxury рас­ска­жет ге­не­раль­ный ди­рек­тор мар­ки Са­ша Мо­э­ри (Sascha Moeri). • Как вы при­шли в ком­па­нию?

Часы Pathos Diva Haute Joaillerie

Я ро­дил­ся и вы­рос в го­ро­де Биль (Бьен), са­мом серд­це швей­ цар­ской ча­со­вой ин­ду­с­т­рии. Мно­гие мои род­ст­вен­ни­ки и дру­ зья так или ина­че свя­за­ны с про­из­вод­ст­вом ча­сов, а по­то­му у ме­ня силь­ная связь с этой уни­каль­ной от­рас­лью. Ме­ня все­ гда при­вле­ка­ли цен­но­с­ти швей­цар­ской ча­со­вой ин­ду­с­т­рии: че­ст­ность и ис­кус­ст­во. По­сле уче­бы мар­ке­тин­гу и эко­но­ми­ке и сте­пе­ни MBA в го­су­дар­ст­вен­ном уни­вер­си­те­те НьюЙор­ка в Ол­ба­ни (SUNY) с 1990 го­да я ра­бо­тал со Swatch Group. Это бы­ла уди­ви­тель­ная эра, и я дей­ст­ви­тель­но по­лу­чил мно­го по­лез­но­го опы­та. За­тем во­семь лет со­труд­ни­чал с Milus, где тру­дил­ся над вос­ста­нов­ле­ни­ем брен­да. А в 2010м был при­гла­ шен на долж­ность ге­не­раль­но­го ди­рек­то­ра в Carl F. Bucherer.

• Что Carl F. Bucherer оз­на­ча­ет для вас лич­но? Для ме­ня — честь ра­бо­тать в Carl F. Bucherer. Де­ло в том, что Carl F. Bucherer во­пло­ща­ет та­кие цен­но­с­ ти, как не­за­ви­си­мость и тех­но­ло­ги­че­с­кое ли­дер­ст­ во, в уди­ви­тель­ное ис­кус­ст­во из­го­тов­ле­ния ча­сов. Един­ст­во на­зван­ных по­ня­тий со­став­ля­ет так­же и мой иде­ал, имен­но по­то­му для ме­ня это не про­сто ра­бо­та, а страсть.

• Как бы вы опи­са­ли Carl F. Bucherers тре­мя сло­ва­ми? Тра­ди­ции, ин­но­ва­ции и страсть.

• Ва­ше са­мое лю­би­мое из­де­лие Carl F. Bucherer? Од­на из мо­их лю­би­мых мо­де­лей — Manero Tourbillon, ко­то­рая дей­ст­ви­тель­но оча­ро­вы­ва­ет сво­ ей вы­да­ю­щей­ся тех­но­ло­ги­ей и ди­зай­ном. «Окош­ко» на ци­фер­бла­те око­ло от­мет­ки «6» от­кры­ва­ет пре­ крас­ный слож­ный ме­ха­низм вну­т­ри кор­пу­са. Это при­мер аб­со­лют­но­го со­вер­шен­ст­ва в ис­кус­ст­ве из­го­ тов­ле­ния ча­сов. Дру­гая мо­дель, чьим боль­шим по­ клон­ни­ком я яв­ля­юсь, — Patravi Travel Tec Four X. Это ча­сы, раз­ра­бо­тан­ные для осо­бен­ных пу­те­ше­ст­вен­ни­

14 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

В 1888 го­ду Карл Фри­д­рих Бу­хе­рер от­ крыл в Лю­цер­не ма­га­зин по про­да­же ча­сов и юве­лир­ных ук­ра­ше­ний. Очень ско­ро его имя ста­ло си­но­ни­мом ка­че­ст­ ва и ори­ги­наль­но­с­ти. В 1919 го­ду два его сы­на (один — ча­сов­щик, дру­гой — юве­лир) про­дол­жи­ли се­мей­ное де­ло и пред­ста­ви­ли од­ну из пер­вых в ми­ре кол­лек­цию со­вре­мен­ных жен­ских юве­ лир­ных ча­сов клас­са люкс. Мар­ка до сих пор на­хо­дит­ся под уп­рав­ле­ни­ем се­мьи Бу­хе­рер и попреж­не­му со­зда­ет ис­клю­ чи­тель­ные ча­сы, иде­аль­но от­ве­ча­ю­щие ду­ху вре­ме­ни и вир­ту­оз­но со­че­та­ю­щие в се­бе Вы­со­кое ча­со­вое ис­кус­ст­во с Вы­ со­ким юве­лир­ным ис­кус­ст­вом. ков. Они иде­аль­но под­хо­дят для по­ез­док, по­то­му что да­ют воз­мож­ность за­ра­нее ус­та­но­вить их в за­ви­си­мо­с­ти от мар­ ш­ру­та — вос­ток или за­пад — и пе­ре­пры­ги­вать ча­со­вые по­ яса, на­жа­ти­ем од­ной кноп­ки. На са­мом де­ле не­ве­ро­ят­но труд­но оп­ре­де­лить, ка­кие имен­но ча­сы — мой фа­во­рит. Ведь каж­дые посво­е­му уди­ ви­тель­ны. Они все — ис­тин­ные при­ме­ры на­сто­я­ще­го ча­со­ во­го ма­с­тер­ст­ва.

• Рас­ска­жи­те о до­сти­же­ни­ях мар­ки. Боль­шой ус­пех, без со­мне­ния, — наш ме­ха­низм, ко­то­рый со­здан не­сколь­ко лет на­зад. Мы очень гор­дим­ся CFB A1000 — это пер­вый ка­либр с пе­ри­фе­рий­ным ро­то­ром. С тех пор мы объ­е­ди ­ни­ли и да­лее со­вер­шен­ст­во­ва­ли CFB A1000 со мно­ги­ми мо­ду­ля­ми, у ко­то­рых есть прак­ти­ че­с­кие функ­ции, та­кие как уни­каль­ная «боль­шая да­та» на CFB A1001. Бла­го­да­ря не­пре­рыв­но­му тру­ду на­ших экс­пер­ тов су­ще­ст­ву­ет ди­а­па­з он пя­ти ка­ли­б­ров выс­ше­го ка­че­ст­ва, ко­то­рые ба­зи­ру­ют­ся на CFB A1000. На­при­мер, в 2013м мы за­пу­с­ти­ли точ­ный ка­либр CFB A1011 в Manero


Саша Моэри

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

15


эксклюзивное интервью Часы Patravi TravelTec FourX Limited Edition

PowerReserve, который объеди няет слож­ ную функциональность и технологию вы­ сокого качества. И могу с гордостью ска­ зать, что мы работаем над дальнейшим развитием и новыми проек тами в Carl F. Bucherer Technologies.

Часы Pathos Diva

• Над чем вы работаете сейчас? В этом году мы представляли коллекцию Patravi Scuba Tec, которая имела невероят­ ный успех! Часы для дайвинга Patravi Scuba Tec производят впечатление выдающимся спортивным дизайном и высокой функцио­ нальностью.

• Марка всегда славилась великолепными ювелирными часами. Продолжаете ли вы эту традицию? У Карла Ф. Бухерера есть дав няя тра диция создания рос­ кош ных женских часов, отвечающих всем канонам юве­ лирного мас терства. Такие часы были и ос таются час тью ДНК нашей компании. Два сы на основателя компании Карла Фрид риха Бухерера запус тили невероятную жен­ скую коллекцию в 1919­м, когда наруч ные хронометры еще не ста ли широко популярными и обыч но создава лись для мужской клиентуры. В наше время мы продолжаем объеди нять высокое ремес ло ювелира с часовыми техно­ логиями. В этом году, например, мы представили необы­ чай ную коллекцию Pathos, декорированную великолепны­ ми бриллиантами. Глав ная модель коллекции — часы Pathos Diva Haute Joaillerie из белого золота, буквально устланного первоклассными бриллиантами. На се годняш­ ний день 40% всех производимых маркой женских часов составляют ювелирные.

Фирменный калибр CFB A1000 сочетает в себе эстетичес­ кое совершенство калибра с ручным заводом и удобство автоматического подзавода, что является поистине выдаю­ щимся, не имеющим аналогов достижением в часовом про­ изводстве. Смещенный относительно центра инерционный сектор с высоким коэффициентом передачи энергии обес­ печивает завод часов при вращении в обоих направлени­ ях. Периферийное размещение ротора позволяет в пол­ ной мере насладиться созерцанием тщательно сделанного механизма, а также максимально сократить его толщину. Что вы можете сказать о роскошной промышленности сегодня? Без сомнения, роскош ная промышленность очень слож­ на, чтобы описать ее несколькими словами. Для часовой индус трии 2014 год на меж ду народном уров не был ус­ пеш ным. Слож ное часовое мас терство становится все более популярным. У классических часов, объеди няющих технические дости жения, тра диции и ис торию марки, есть своя ценность — уникальность и «вневременность». Однако се годня клиенты хотят, чтобы их постоянно удив­ ляли новыми, экс траорди нарными моделями и нестан­ дартными дизай нерскими решениями, поэтому каж дый производитель роскош ных часов обязательно под держи­

16 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

вает стандарты высше го качества тра диционного из го­ товления продук та и одновременно борется за внед рение инноваций. Этот прогрессив ный подход к современным тре бованиям рынка глу боко укоренен в нашей ДНК, по­ этому, как гласит философия марки, мы связаны с тра ди­ циями и дви жимы инновациями.

• Су ще ст ву ют ли раз ли чия в предпочтени ях кли ен тов в за ви си мо с ти от страны прожи вания? Преж де всего, я должен уточ нить: наши часы не созда­ ются под определенный рынок. Однако могу сказать, что, например, смелая мужская модель Patravi Travel Tec боль­ ше популярна среди клиентов из США, России и Ближнего Востока, тогда как азиаты ценят гладкий и чистый дизайн Manero Tourbillon или Manero Auto Date.

• У вас есть лич ные герои — в жизни, в работе? Одна значимая персона, которая действительно вдох­ новляет меня, — это Йорг Г. Бухерер (Jorg G. Bucherer), внук основателя компании Bucherer AG Карла Фридриха Бухерера. Я высоко ценю то, что могу с ним работать. Он производит впечатление не только большим опытом в со­ здании часов, но также сильным характером и привержен­ ностью таким ценностям, как истинная страсть, новатор­ ский дух и искренность.

Часы Manero Chrono Perpetual



Самоцветово царство: ШПИ­НЕЛЬ, ТО­ПАЗ, ТУР­МА­ЛИН Ког­да речь идет о вы­со­ком юве­лир­ном ис­кус­ст­ве, все­ гда под­ра­зу­ме­ва­ет­ся ска­зоч­ный мир брил­ли­ан­тов, сап­ фи­ров, изу­м­ру­дов и ру­би­нов, вла­ст­ву­ю­щих в ми­ре дра­ го­цен­но­с­тей веч­но и без­раз­дель­но. Од­на­ко в при­род­ ном бо­га­том цар­ст­ве са­мо­цве­тов все­гда бы­ли, есть и про­ дол­жа­ют от­кры­вать­ся дру­гие кам­ни, сво­и­ми юве­лир­ны­ ми свой­ст­ва­ми и эс­те­ти­че­с­кой кра­со­той рав­но­цен­ные, а ино­гда да­же и пре­вос­хо­дя­щие пра­вя­щую чет­вер­ку. Се­го­дня мы от­кры­ва­ем цикл рас­ска­зов о по­лу­дра­го­ цен­ных кам­нях, роль ко­то­рых в ху­до­же­ст­вен­ной за­дум­ ке пусть и не глав­ная, но ча­с­то оп­ре­де­ля­ю­щая са­му уни­ каль­ность и рос­кошь всей юве­лир­ной ком­по­зи­ции. Шпи­нель. Ру­би­но­вый двой­ник

Текст: Татьяна Федорова

Один из из­ве­ст­ней­ших кам ­ней в ми­ре — ле­ген­дар­ный ру­ бин «Чер­ный принц», вен­ча­ю­щий ко­ро­ну Бри­тан­ской им­ пе­рии. Ис­то­рия кам ­ня бук­валь­но те­ря­ет­ся в глу­би­не ве­ ков: он при­над­ле­жал ма­в­ри­тан­ским вла­с­ти­те­лям Гра­на­ды, поз­же по­пал к ко­ро­лям Ка­с­ти­лии и, на­ко­нец, был по­да­рен ан­г­лий­ско­му мо­нар­ху Эду­ар­ду Уэль­ско­му, про­сла­вив­ше­му­ ся во­и н­ст­вен­но­с­тью. Сам он при­пи­сы­в ал свои по­бе­ды чер­

18 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

Piaget Rose Collection

ным, как ночь, до­спе­хам и ало­му та­ли­с­ма­нуса­мо­цве­ту, ко­то­рый яко­бы га­ран­ти­ро­в ал ему ус­пех во всех на­чи­на­ни­ ях. По­сле смер­ти Эду­ар­да ру­бин пе­ре­шел к Ге­н­ри­ху V, ко­ то­рый ук­ра­сил им свой шлем: так ка­мень «при­нял уча­с­ тие» в Сто­лет­ней вой­не. В од­ной из битв шлем спас ко­ро­ лю жизнь, что, ко­неч­но, при­пи­са­ли зна­ме­ни­то­му ру­би­ну! Впос­лед­ст­вии за свои по­бе­до­нос­ные за­слу­ги «Чер­ный принц» был по­ме­щен в центр Бри­тан­ской ко­ро­ны. Од­на­ко в се­ре­ди­не XIX ве­ка вы­яс­ни­лось, что этот ле­ген­дар­ный ка­мень — и не ру­бин во­в се! Ока­з а­лось, что на са­мом де­ле он — крас­ная шпи­нель! Это да­ле­ко не един­ст­вен­ный слу­чай, ког­да шпи­нель пу­та­ ли с ру­би­на­ми — са­мо­цвет во­об­ще дол­гое вре­мя не вы­де­ля­ ли в от­дель­ный вид, на­зы­вая со­би­ра­тель­ным сло­вом «кар­ бун­кул» вме­с­те с ру­би­ном и алым гра­на­томпи­ро­пом. И ведь о дра­го­цен­ных кам­нях че­ло­ве­че­ст­ву из­ве­ст­но из­ древ­ле, од­на­ко не най­ти упо­ми­на­ний о шпи­не­ли ни у Пли­ ния, Мар­бо­да, Епи­фа­ния или дру­го­го древ­не­го «эн­цик­ло­пе­ ди­с­та», ни в свя­щен­ных кни­гах или ан­тич­ных пре­да­ни­ях. Все де­ло в том, что от­де­лять шпи­нель от ру­би­на на­ча­ли лишь в IX–X ве­ках. «Но­вый» ми­не­рал це­нил­ся вы­ше пи­ро­ пов и аль­ман­ди­нов, но не­мно­го ни­же ру­би­нов. На­зва­ние ми­не­ра­ла про­ис­хо­дит от ла­тин­ско­го сло­ва spinella — умень­ши­тель­ное от spina «шип, ко­люч­ка», что свя­ за­но с ха­рак­тер­ной ос­т­ро­ко­неч­ной фор­мой кри­с­тал­лов. Есть так­же вер­сия, что spinell про­ис­хо­дит от гре­че­с­ко­го «зяб­


шпинель, турмалин и топаз Колье Tampa, Van Cleef & Arpels Часы Allegra, de GRISOGONO

лик» — из­за сходства цвета. На Руси камни называли «лал» (возможно, по созвучию со словом «алый»). Сегодня это на­ звание закрепилось за особенной группой так называемой благородной шпинели — минералов красного цвета. С точки зрения химии, шпинель — это минерал кубичес­ кой сингонии, смешанный оксид магния и алюминия. Твер­ дость шпинели составляет 8 единиц по шкале Мооса. Ка­ мень добывается вместе с рубином, так как визуально раз­ личить шпинель и рубин невозможно! Принято считать, что шпинели по цвету абсолютно сходны с рубинами, но на самом деле шпинель обладает широкой гам­ мой окраски: от бесцветного до черного. Окраска обусловлена примесями железа и меди (зеленая), железа и цинка (голу­ бая), железа и хрома (красная). Самой дорогой издавна счита­ лась ярко­красная шпинель, далее розовая, синяя, изумрудная и т. д. Если сравнивать цвет шпинели с голубым цветом сапфи­ ра или красным цветом рубина, то обычно он оказывается менее насыщенным, но блестит шпинель намного ярче. Отдельные виды шпинели, так же, как и александрит (но в меньшей степени), способны изменять свой цвет в зависи­ мости от освещения. Такие камни встречаются достаточно редко, что увеличивает их стоимость. Многие экземпляры имеют небольшую мутноватость, что никак не влияет на цену. Иногда встречается в кристаллах и эффект астеризма — из них делают кабошоны, но в отличие от рубинов звезда, играю­ щая на поверхности, имеет не шесть, а четыре луча. Месторож дения самых известных кристаллов шпи нели находятся в Бирме и на Цейлоне. Кроме того, камень до­ бывается в Таджикис тане (Памир), Таиланде, Камбодже, Лаосе, Афганис тане, Танзании, на Мадагаскаре, в Кении, Бразилии и США. Конечно, рубин ценится сегодня выше шпинели, однако справедливости ради стоит сказать, что пока не был уста­ новлен факт различия между камнями. Шпинель очень час­ то играла первую и ведущую роль в ювелирных реликвиях верховных правителей различных стран мира. Отсюда вы­ вод: в эстетическом смысле шпинель находится далеко не на вторых ролях и определенно может конкурировать с кам нями первого эшелона. В подтверж дение тому еще несколько интересных исто­ рий о знаменитых шпи нелях. Так, легендарный «Рубин Тимура», который также при надлежит Британской короне, имеет захватывающую историю дли ной в 600 лет! Его пер­ вым владельцем был сам Тимур Тамерлан, покоритель на­ родов: он носил его на белоснежной шапке и называл «Джирах­и­Алам» («Дань мира»). Веками камень переда­ вался как реликвия разным правителям, причем каж дое имя нового хозяи на кропотливо вырезалось на поверхнос­ ти кам ня. Среди них был и Великий Могол, построивший Павли ний Трон, величайшее произведение ювелирного искусства в мире, причем камень этот некогда был его час­ тью. То, что ру бин­то совсем и не рубин, а великолепная красная шпи нель, ус тановлено совсем недавно. Вместе с тремя более мелкими, но подобными шпи нелями, не­ сколькими жемчу жи нами и изумрудным ободком этот ка­ мень в 1831 году был преподнесен королеве Виктории ди­ рек торами Ост­Индской компании. Считается, что он на­ много превосходит самые крупные известные шпи нели, вес кам ня составляет 352 карата. И даже на Руси шпи нель очень час то играла первую роль в украшении корон. Так, в Алмазном фонде хранятся: осыпанные руби нами и шпи­

Корона Британской Империи

нелью русская святыня — «Шапка Мономаха», которой в течение долгого времени русские Великие князья и цари венча лись на царство (по легенде это был венец Великого князя Киев ской Руси Вла димира Мономаха), а также ски­ петр и держава и, конечно, роскошная корона Екатерины II, увенчанная шпи нелью в 398,7 карата, из готовленная в 1762 г. придворным мастером­ювелиром Иеремией По­ зье. Среди сокровищ Эрмитажа мож но найти ту самую уникальную подвеску с неж но­розовой крупной шпи не­ лью, когда­то подаренной королевой Великобритании «моему дорогому пирату» Фрэнсису Дрейку.

Колье Verdura

Кольцо Tiffany Soleste, Tiffany & Co

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

19


тема Большая Императорская Корона

Колье Van Cleef & Arpels

ТуРМАлин. РАдуГА дРАГоЦенноГо вкуСА

Перстень Boucheron

Брошь Ballerina Golden Fish, Van Cleef & Arpels

Браслет Trésor, Lorenz Baumer

Древняя легенда гласит, что турмалин попал на Землю с Солнца. По дороге к Земле камень пролетел сквозь радугу и успел впитать в себя все ее цвета. Именно поэтому часто его называют радужным камнем, или драгоценным камнем радуги. Историки полагают, что название ка­ мень получил от сенегальских слов tura mali, то есть камень со смешанными цветами. Безус­ ловно, турмалин вполне оправдывает это название, так как трудно вспом­ нить, какой из драгоценных камней обладает большей палитрой цветов. Турмалин как самоцветный камень был знаком человеку издревле. Но вплоть до начала XVIII века само­ цвет в силу слабого развития минера­ логических знаний и многообразия его окрасок путали с другими драго­ ценными камнями — шпинелью­ла­ лом, рубином, изумрудом, сапфиром. Европейская история турмалина нача­ лась в 1703 году, когда он был завезен с Цейлона голландскими моряками. При­ чем голландцы поначалу нашли турма­ лину совершенно не ювелирное применение — необработанными турмалиновыми кристаллами они доставали из своих куритель­ ных трубок пепел табака! Выяснилось, что если нагреть кристалл турмалина, то у него появляется способность притягивать к себе мелкие частицы — турмалин обладает удивительным свойством электризоваться при нагревании. Моряки воспользовались этим свойством и таким образом чистили трубки. Отсюда еще один вариант происхождения названия камня, ведь на языке жителей ост­ рова Шри­Ланка «турамали» означает «притя­ гивающий пепел». Исследования современ­ ных ученых научно подтверждают, что тур­ малин — единственный существующий на Земле минерал, имеющий постоянное электрическое поле: он вырабатывает отрицательные ионы и тепловую энер­ гию. В наше время это свойство турмали­ на с успехом используется как в радиотех­ нике, так и в медицине.

20 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

Подвеска-брошь David Webb

Справедливости ради стоит сказать, что появились некоторые сведения, будто в России камень был известен еще двумя столетиями раньше, чем его «открыли» голландцы. Под разными названиями турмалин часто использо­ вали для украшения икон, дорогой одежды, царских атрибутов. Так, в ору­ жейной палате Московского Кремля хранится панагия Иоанна Предтечи, выполненная в XII веке византийскими мастерами, украшенная турмалинами. Турмалинами украшали и венцы вели­ ких князей — например, уборы Михаила Романова и Ивана Алексеевича. В Азии же турмалины используют с глубокой древности, особенно в Индии: эта разновидность минералов до сих пор считается здесь одной из самых ценных из существующих. Месторож­ дения разноцветных турмалинов довольно широко распространены по всему миру. Крупнейшие из них находятся в Бразилии, на острове Мадагаскар, в американском штате Калифорния, в Африке (Зимбабве, Мозамбик, Танзания, Кения), в Афганиста­ не, Юго­Восточной Азии (Индия, Шри­Ланка, Бирма). Есть они и в Норве­ гии, Германии и даже в Гренландии. Наи­ более известны красно­розовые турмали­ ны, цветом похожие на ягоды спелой ма­ лины, — их называют рубеллитами. Густо­зеленые турмалины, напоминающие яркие изумруды, — это верделиты, они вто­ рые по распространенности. На третьем мес­ те «арбузный» турмалин — самый удивитель­ ный вид турмалина. Это камень, различные участки которого имеют то красный, то зеленый цвет, таким образом, весь кристалл похож на кусок сочного арбуза! Причем, как и у арбуза, у этого турмали­ на такая же красная сердцевина и зеленая «корочка». Однако на этом турмалины не заканчиваются: есть сре­ ди них и индиголит — темно­синий минерал, часто напо­ минающий сапфир. Турмалин ахроит представляет собой прозрачный, с голубоватым оттенком камень. В последнее

Кристаллы рубеллита



тема Кольцо Melody of Colours, de GRISOGONO Кольцо с турмалином Парабиа, 62 карата, продано на аукционе за 420 000 дол.

Брошь Chat Pushkin, Faberge

время много ярко­желтых кам­ ней, которые называются канари. Коричневый турма­ лин — это дравит, вишне­ вый — сибирит, и черный — непрозрачный и мрачный шерл (кстати, это еще одно устаревшее название турмали­ на). Но наиболее редкий и дорогой турмалин — это турмалин Параиба, камень с яркими, интенсивными оттен­ ками голубого и светло­зеленого цветов. Его цвета настолько насыщены и буквально наэлектризованы игрой света, что их смело можно назвать «неоно­ выми» или «электрическими». Даже не специа­ лист способен отличить этот камень от ка­ ких­либо других. Впервые эти завораживаю­ щие неоново­голубые камни были найдены около 30 лет назад в бразильском штате Пара­ иба. Однако сегодня Бразилия поставляет на рынок очень малое количество ювелирных образ­ цов. Места их добычи практически иссякли. Есть среди турмалинов очень редкая и дорогая разновид­ ность, называемая хамелеонитом. Здесь отчетливо проявля­ ется так называемый эффект александрита, т. е. способность изменять окраску в зависимости от освещения. В лучших образцах она резко изменяется (как и у собственно александ­ рита) от оливково­зеленой при дневном до буровато­крас­ ной при вечернем или искусственном освещении. Одним из самых красивых турмалинов считается «Рубин Цезаря», подаренный в знак дружбы и уважения шведским королем Густавом Екатерине Великой в 1777 г. Редкий по красоте и цвету камень искусно огранен в форме малино­ во­красной виноградной грозди размером с голубиное яйцо (40x27x23мм) и весом в 255 карат. Гроздь обрамлена зеле­ ными эмалевыми листочками, закрепленными на раздвоен­ ном стебле, покрытом белой и черной эмалью. Долго само­ цвет считали рубином, а он оказался роскошным экземпля­ ром турмалина! Реликвия сегодня хранится в Алмазном фонде РФ. Подобная история и с другим известным кам­ нем — самым крупным камнем, украшающим старинную корону чешских королей, которая по легенде убивала всех, кто надевал ее, не имея на то права. Согласно анализу на самом деле «грозный камень» вовсе и не рубин, как счита­ лось до этого, а самый натуральный рубеллит! Огромную роль в популяризации турмалина сыграл ве­ ликий Фаберже, который чрезвычайно любил этот камень и активно использовал в украшениях и различных предме­ тах декора. В современном же высоком ювелирном искус­ стве, пожалуй, и вовсе трудно отыскать именитого ювели­ ра, который не использовал бы в своих коллекциях сказоч­ ной красоты турмалины.

Серьги и кольцо Palais de La Chance Collection, Van Cleef & Arpels

22 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

ТопАЗ. «50» оТТенков РоСкоШи В Красном море есть остров Топазос, По-санскритски «топас», что — огонь, А в России — «сибирским алмазом» Разноцветным ложится в ладонь. Их окраска от винно-медовых, До небесных цветов голубых, Розоватых и красно-лиловых, Ярко-желтых, сродни — золотых. А бывают кристаллы бесцветны: Блеск стекла, а отлив — перламутр, Энергетикой тонкой известны, В знак судьбы вносят тысячи пут… Анна Леун Топаз — один из эталонных минералов, по которым оце­ нивают твердость иных камней. Но главное достоинство топаза — удивительно сильный блеск, который характерен даже для не ограненных экземпляров. Цветовая палитра топазов очень разнообразна: от солнечно­янтарного до цвета изысканного коньяка через нежные и теплые перехо­ ды оттенков коричневого, «винного» (или «чайного») оран­ жевого и розового. Еще Оскар Уайльд, известный любовью к драгоценным камням, писал о своей коллекции топазов: «У меня есть желтые топазы, как глаза тигров, и розовые, как глаза голубей, и зеленые, как глаза кошек». Топаз известен человечеству уже более двух тысяч лет. Первые изделия из него найдены на стоянках первобыт­ ных людей. В Древнем Риме топаз счи­ тался камнем верховного Бога — Юпитера. Древние греки почита­ ли его как один из самых любимых камней и приписывали ему способность даровать мужчинам мудрость и рассудительность, а женщи­ нам — красоту. Вавилоняне и ассирийцы считали, что практи­ чески любому человеку просто необходимо носить украшение с топазом, ведь этот камень, по их суждениям, даровал вели­ кодушие и честность своему хозяину. Иоанн Богослов в Апо­ калипсисе говорит о нем, как об одном из двенадцати драго­ ценных камней, образующих основание врат Священного Нового Иерусалима. О топазах пишет Плиний­старший в «Ес­ тественной истории», где упоминает о золотистом камне, добываемом на о. Топазос в Красном море, который он назвал топазом. К слову, описанный Плинием как «топаз» камень оказался, по данным археологических раскопок в Александ­ рии, хризолитом, но это название на протяжении многих ве­ ков служило для обозначения всех золотисто­ и коричнево­ желтых драгоценных камней. Лишь с ХIХ–ХХ вв. оно повсеме­ стно закрепилось за топазом, как отдельным минеральным видом. В Древней Индии топаз почитали наравне с алмазом и рубином как один из наиболее ценных камней. Большую популярность топазы приобрели в Средневеко­ вье, когда крестоносцы привозили золотисто­зеленые топа­ зы в подарок своим дамам сердца из дальних походов. Жел­ тыми топазами украшали оклады евангелий и икон, кон­ скую упряжь и сами доспехи воинов. Первое же научное описание топаза было сделано лишь в XVII веке бельгий­ ским минерологом Ансельмусом Боэцием де Боодтом. А на­ чиная с XVIII века, когда топазы нашли на Урале, эти камни стали излюбленным материалом для придворных ювели­ ров разных империй.


шпинель, турмалин и топаз

Колье с крестом, работа XIX века Серьги Birks Muse

Происхождение названия камня окутано тай­ ной. Главная версия — версия Плиния — упомяну­ та выше. Но существует еще несколько любопытных и за­ служивающих внимания вариантов. Итак, вторая версия связана все с тем же островом в Красном море (Топазос). Он так часто бывает скрыт туманом, что древние моряки вынуждены были долго разыскивать его. А на язык местно­ го населения слово «искать» переводится именно как «топа­ зин». Существует и третья версия, которая также связана с этим окутанным туманом островом. Дело в том, что погода не балует о. Топазос солнышком, это идеальное место для кам­ ней, которые также часто называют «вечерним камнем». Все дело в нелюбви топаза к яркому свету. Природные топазы очень чувствительны к воздействию света и после долгого пребывания в ярком освещении могут полностью обесцве­ титься! Интересно, что голубые камни более стойки к свету. Отметим, что обесцвеченный топаз легко вернет себе преж­ нюю насыщенность цвета, стоит только положить его в тем­ ное место! И наконец, инте­ Кольца Garden, Garden Collection, ресна последняя из изве­ Roberto Coin стных версий о происхождении названия камня. Оно — производ­ ное от санскрит­ ского слова «тапас», что значит «тепло, огонь, жар». Такое описание самоцвета становится понятным, если учесть еще одну особенность камня — путем нагревания или ионизирующего облучения мож­ но облагородить бесцветный топаз, сделав его золотистым или голубым! Древние греки меняли цвет топазов или усили­ вали бледно­голубой до почти синего, а светло­оранжевый до густо­фиолетового, нагревая их. Так что «тепло» в буквальном смысле становится неотъемлемой частью красоты этого кам­ ня. Кстати, на Руси после открытия уральских рудников ка­ мень принято было называть «тяжеловес» — из­за большого удельного веса, а за блеск и красоту его почти до середины XIX века многие называли сибирским алмазом. Самым знаменитым топазом считается бесцветный камень «Браганза», по размеру (1 640 карат, или 330 граммов!) и фор­ ме напоминающий куриное яйцо и украшающий королев­ скую корону Португалии. Примечательно, что долгое время этот роскошный бразильский топаз ошибочно считали брил­ лиантом, причем самым крупным из когда­либо существовав­ ших! Топазы наравне с бриллиантами, рубинами, сапфирами, жемчугом и другими драгоценными камнями издавна укра­ шали короны монархов Португалии, России, Великобритании и других стран. Алмазный фонд РФ содержит испанский ор­ ден «Золотое руно» с пятью крупными (3,3x2,4 см) овально ограненными бразильскими топазами нежно­лилового цвета. Известные «Императорские топазы» весом 50,4 и 31,8 кг, так­ же найденные в свое время в Бразилии, в настоящее время являются экспонатами музея Смитсоновского института в Ва­ шингтоне. Самым крупным ограненным топазом, названным «Бразильская принцесса», считается 22000­каратный (4,3­ки­

лограммовый) камень, хранящийся в Музее есте­ ственной истории в США. И особенно хочется от­ метить восхитительный топаз «Ака демик Ферсман» (14x8x8 см, вес — 2,107 кг, чайно­си не­голубого цвета с разбросанными в глубине камня немногочисленными белоснежными «зонтиками» включений флюорита), топа­ зы «Золотое Полесье», «Родничок» и «Сказка» (вес 2,2 кг; с одной стороны идеально прозрачного кристалла находится зона включений флюорита в форме расположенных верени­ цей зонтиков цветка одуванчика, создающих внутри камня фантастический пейзаж) — особенно хочется их отметить, потому что найдены эти камни были у нас, в Украине, на за­ консервированных, но далеко не исчерпанных шахтах Воло­ дарск­Волынского пегматитового поля. Волынские топазы всегда отличались очень высоким качеством и зачастую до­ стигали на редкость больших размеров: в 1965 г. в одной из шахт обнаружили винно­желтый топаз массой 117 кг! Приме­ ров известных и уникальных находок топазов достаточно много. Одни представлены для обозрения в различных музеях мира, другие же спрятаны от чужих глаз в частных коллекци­ ях. Основной поставщик топазов на мировом рынке — Брази­ лия, где и найдены многие наиболее крупные и известные камни. Древнейшие месторождения топазов находятся в го­ рах Шри­Ланки. Красивейшие топазы добываются в Афганис­ тане и Пакистане, в Алжире, Мьянме, Норвегии, Швеции, Че­ хии, в ряде регионов Мексики, топазы высокого качества есть в Украине (Володарско­Волынское месторождение), России (на Урале и в Забайкалье), в США, Индии, на Бирме, в Япо­ нии, на Мадагаскаре, в Кении и Намибии. Лучшие месторож­ дения топазов находятся в Тасмании и в Западной Австралии.

Корона работы первой половины XIX века

Королевский гарнитур работы первой половины XIX века декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

23


в фокусе

Очки Anna-Karin Karlsson

Подвески и серьги Horsebit Сhristmas collection Gucci бриллианты, бирюза, кораллы, лавандовые сапфиры, белое и розовое золото

Боди Dolce & Gabbana Клатч Lee Savage розовое золото

Платье Vilshenko

24 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


новогодние подарки

Нижнее белье La Perla

Клатч Charlotte Olympia

Серьги и браслет Horsebit collection Gucci бриллианты, розовое золото

Платье Moschino

Босоножки Rupert Sanderson

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

25


в фокусе

Пояс Bottega Veneta

Пеньюар Kiki de Montparnasse Браслет Сhiocciolina collection de Grisogono розовое золото, сапфиры, аметисты

Очки Markus Lupfer Сумка Burberry Prorsum

Юбка Fendi

26 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


новогодние подарки

Кулон и серьги Diamantissima collection Gucci розовое золото

Ботильоны Christian Louboutin

Платье Bottega Veneta

Перчатки Alaïa

Чехол для IPhone Marc by Marc Jacob

Чехол для IPhone Stella McCartney

Чехол для IPhone Moschino

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

27


в фокусе

Шляпа Borsalino Платки Massimo Alba Очки Paul Smith Shoes & Accessories

Саквояж DAVIDOFF

Бумажник Maison Martin Margiela


новогодние подарки

Блокнот Elam Books

Шарф Alexander McQueen

Часы Vertalor Louis Moinet лимитированная серия из 28 экземпляров, корпус из розового золота, диаметр — 47 мм, ремешок из кожи аллигатора, застежка из золота 18К

Зонт London Undercover

Пояс Brioni

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

29


motor

Mark 2 by Callum:

реинкарнация Для тех, кто не приемлет слишком уж рванувшегося вперед технического прогресса и предпочитает управлять автомо билем самостоятельно, без многочисленных помощников, которые, того и гляди, скоро начнут исполнять роль инспек торов ГАИ, ну, или хотя бы сократить их количество до само го минимума, британская фирма Classic Motor Cars Limited с 1993 года предлагает восстановленные до состояния «луч ше нового» легендарные спортседаны Jaguar Mark II, которые выпускались с 1959го по 1967 год. В топверсии они оснаща лись 3,8литровыми моторами мощностью 223 л. с., что и по нынешним временам достаточно солидно.

С Текст: Юрий Голубовский

овременный автомобиль все больше и больше превращается в компьютер на колесах, в кото ром даже старый добрый двигатель внутрен него сгорания потихоньку вытесняется элек тромотором. Электроника активно вмешива ется в управление (для нашего же блага, конечно), она же следит за безопасной дистанцией и уже сама может «нажать» на тормоз в случае чего. А «умный» рулевой механизм при помощи видеокамер и радаров сам запаркует автомобиль в самом неудобном месте без единой царапины! И это еще далеко не все прелести современной автоэлектроники, которая, к сожалению, местами стано вится навязчивой. Классический автомобиль — это не только удовольствие от необычных ощущений за рулем, туговатых педалей и хо лодных стальных тумблеров в салоне вместо современных

30 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

«дружелюбных» пластиковых кнопочек с подсветкой и чуть ли не с подогревом! Однако старая техника требует и более частого технического обслуживания, во время которого хозяину приходится расставаться со своим любимцем. Да и управляемость и безопасность старинной машины всетаки хочется подтянуть хотя бы до параметров годов 7080х… Поэтому Classic Motor постепенно стала предла гать установку современных узлов и агрегатов, улучшаю щих параметры собственно автоклассики. Нет, ничего еретического: ремни безопасности, усилен ные тормоза, генератор переменного тока вместо слабень кого генератора постоянного, чуть форсированный двига тель с очень надежным и стабильным и всетаки электрон ным зажиганием и т. д. Делалось это очень аккуратно, дабы не выходить из образа. Но со временем стал вопрос о следу ющем шаге — осовремененной версии старого «Марка».


суперкар

И шаг этот сделал не кто иной, как нынешний главный дизайнер Jaguar Ян Кэллам. Он убрал тяжелые хромирован ные бамперы, заменив их на столь интересные пластиковые, что сначала может показаться, будто бамперов нет вообще. Это сразу же придало солидному «Марку» спортивный вид. Ведь гоночные машины 60х годов выступали исключитель но без бамперов. Далее: была переработана подвеска в сторо

ну улучшения управляемости, уменьшен на 3 см дорожный просвет (с той же целью) и установлены современные, но «антикварно» выглядящие 17дюймовые диски под ско ростные шины образца 2010х годов. Из уступок современно сти — реечное рулевое управление с электроусилителем. Под капотом — улучшенный мотор от модели XK рабочим объемом 4,3 литра. Никаких инжекторов — только два тради ционных, как старая Англия, карбюратора SU. Мощность — 260 л. с. Коробка передач — ручная пятиступенчатая. В 60х годах стандартом были 34х ступенчатые… Салон автомобиля также был серьезно преображен. Он отделан современной мягкой красной кожей и дере вом ценных пород. Остальные материалы (на пример, шумоизоляция, молдинги) — так же самые дорогие и качественные. Появились новые приборы с бе лыми циферблатами, новые алю миниевые тумблеры современ ного вида, а главное — мульти медийная система Clarion NZ502E с 16сантиметровым сен сорным дисплеем, куда выведены, кроме всего прочего, навигационная си

стема и настройки зажигания. Разумеется, предусмотрены Bluetooth, подключение iPhone и iPod и даже камера заднего вида, если крошечные классические зеркала не устроят люби теля ретротехники. Монитор, кстати, можно легко задвинуть внутрь консоли, чтобы не портить ретроинтерьер. После постройки фото автомобиля были выложены на сайте фирмы. А дальше произошло самое интересное. Ян Кэллам готовил машину для себя, однако: «Сразу после пре мьеры машины мы получили несколько звонков от людей, которые пожелали приобрести особый Mark 2. Мы спросили Кэллама о возможности выпустить ограниченную партию автомобилей, и он дал положительный ответ», — рассказы вает руководитель Classic Motor Cars Питер Ноймарк. В общем, теперь обновленный старыйновый Jaguar, ко торый называется Mark 2 by Callum, может купить любой желающий. Правда, цена на спортивносовременную вер сию классического седана вызывает уважение: $ 572000– 613 000 в зависимости от комплектации. Почему так доро го? А в том числе и потому, что найти пригодный для ре ставрации и обновления «Марк» становится все труднее. И хотя в свое время их выпустили более 91 тысячи, теперь за более или менее «живыми» экземплярами приходится устраивать настоящую охоту. Ибо желающих владеть таким автомобилем много, а осталось их совсем мало.

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

31


hi-tech

Vertu for Bentley:

чис то английская связь В июле этого года две культовые британские суперкомпании Bentley и Vertu подписа ли соглашение о пятилетнем сотрудничестве. В результате первого совместного проекта на свет появился роскошный смартфон Vertu for Bentley, созданный, дабы превзойти все самые смелые ожидания общих клиен тов и позволить насла диться уникальностью Bentley за пределами водительского кресла.

V

Технические характеристики: • • • • • • • • •

• • • •

Габариты: 145x69x10,65 мм Вес: 192 г ОС: Android 4.4 (KitKat) Qualcomm Snapdragon 801 2.3 Гц четы рехъядерный процессор 4.7” 1080p, яркий, высококонтрастный дисплей 473 dpi, защищенный сапфиро вым стеклом 13 МП основная камера с автофокусом и двойной светодиодной вспышкой 2.1 МП совместимая с Skype фронталь ная камера 64 Гб встроенной памяти Стереодинамики точного воспроизве дения 11x15 мм с поддержкой объемно го звучания с эффектом присутствия Dolby Digital Plus AGPS + компас Гироскоп и акселерометр для ориента ции в пространстве и игр Встроенная 2275 mAh цена: €12 500

32 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

ertu for Bentley — это высокопро изводительный смартфон, исполь зующий лучшие в своем классе технологии, материа лы высшего качества, включая титан 5го класса, твердое сапфировое стек ло, которое надежно защищает экран от царапин, и обра ботанную вруч ную телячью кожу. Повторяя возможности модели Vertu Signature Touch, новинка воплощает в себе все разнообра зие знаний и опыта Vertu. Акустика, раз работанная в сотрудничестве с Bang & Olufsen, поддерживает объем ное звуча ние с эффек том присутствия Dolby Digital Plus и оснащена стереоди намиками. Над возмож ностями камеры работал из вестнейший мировой бренд профессио нальной фотографии Hasselblad. Также новинка может похвастать технологией беспроводной подзарядки теле фона, NFC и программ ным обеспечением Android 4.4 (KitKat). Кроме того, Vertu for Bentley, поддерживает полный спектр эксклюзив ных сервисов Vertu. Среди которых Vertu Concierge — последние новости о событи ях и мероприятиях Vertu Life, услуги безо пасности от Vertu Certainty, а также толь ко для покупателей нового смартфона создано уникальное приложение Vertu for Bentley, которое загружает эксклюзив ный контент Bentley непосредственно на уст ройство. Приложение предоставляет по купателям доступ к официальным това рам и эксклюзив ным мероприятиям Bentley, рекомендованным маршрутам и информации о местных шоферах и ди лерах, а также краткое руководство к функции Touch Screen Remote, предназ

наченной для водителей Flying Spur Bentley. С его помощью автовладельцы и поклонники марки смогут найти последние новости ком пании и эксклюзив ную информацию об авто мобилях и событиях мира Bentley, а также ин формацию о сервисных центрах и дилерах Bentley. В дополнение ко всему смартфон Vertu for Bentley поддерживает специально разрабо танную анимацию при запуске устройства, 3D часы, 3D обои и обои Bentley для рабочего стола. Время работы в режиме разговора — 15 часов 30 ми нут, в режиме ожидания — 380 часов. Смартфон Vertu for Bentley поме щен в корпус из стеганой телячьей кожи клас сического оттенка Bentley NewmarketTan и ук рашен ромбовидной прошивкой. Новое со трудничество двух марок обозначено логотипом в виде крыльев в форме литеры «B» Bentley на передней части мобильного устрой ства. Дополнительный футляр, прилагающий ся к каж дому смартфону, также украшен лого типом Bentley, вытисненным на телячьей коже оттенка NewmarketTan. Серия ограничена 2000 экземпляров.



маршрут

Мексика – страна, где рождаются Боги

Текст: Виктория Воронова

Мексика — невероятно красивая и интересная страна. Здесь найдут себя и ценители исторических памяток, и поклонники спокойного пляжного отдыха, и, конечно же, любители развлечений. Именно здесь, на одной тер ритории, зага дочные разва лины древних городов майя граничат с великолепными белоснежными пляжами, по

34 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


Мексика

тря­са­ю­щие клу­бы и ре­с­то­ра­ны спе­шат уди­вить сво­и­ми изы­с­ка­ми да­же са­мых ис­ ку­шен­ных гос­тей. Здесь мож­но по­про­бо­ вать бо­лее 150 ви­дов те­ки­лы, по­пла­вать с ги­гант­ски­ми че­ре­па­ха­ми и аку­ла­ми, уви­деть все раз­но­об­ра­зие под­вод­но­го ми­ра, за­нять­ся сер­фин­гом, по­ко­рив ги­ гант­ские при­бреж­ные тью­бы, по­ка­тать­ся на тар­зан­ке в джун­г­лях и про­сто при­кос­ нуть­ся к ди­кой и пре­крас­ной при­ро­де. Города и курорты

С

то­ли­ца Мек­си­ки Ме­хи­ко вхо­дит в трой­ку са­мых боль­ших го­ро­дов в ми­ре, по плот­но­с­ти на­се­ле­ния ус­ту­пая лишь То­кио. Проб­ки на до­ро­гах здесь то­же из са­мых боль­ших. До­ро­гие ав­то­мо­би­ли, прак­ти­че­с­ки, от­сут­ст­ву­ют, по­сколь­ку боль­шин­ст­во лю­дей жи­вет за чер­ той бед­но­с­ти, и ат­ри­бу­ты кра­си­вой жиз­ни не при­ня­то, да и про­сто опас­но, по­ка­зы­вать. Мек­си­ка — во­об­ще очень опас­ная стра­на. Здесь в кри­ми­наль­ных раз­бор­ках (вой­ нах) еже­год­но гиб­нет око­ло 30 ты­сяч че­ло­век, и про­гул­ки в тем­ное вре­мя су­ток на­сто­я­тель­но не ре­ко­мен­ду­ют­ся. Боль­шин­ст­во ме­ст­ных жи­те­лей — это ни­щие по­том­ки ин­дей­цев без де­нег и ра­бо­ты. Кста­ти, ме­ст­ное на­се­ле­ние, в ос­нов­ном, не вла­де­ет ан­г­лий­ским, по­это­му, не зная ис­ пан­ско­го, изъ­яс­нять­ся при­дет­ся же­с­та­ми. Жизнь в сто­ли­ це на­по­ми­на­ет на­сто­я­щий мек­си­кан­ский се­ри­ал, в ко­то­ ром по­сто­ян­но ки­пят стра­с­ти. Глав­ная пло­щадь Со­ко­ло (Zocalo) чемто на­по­ми­на­ет Кре­ща­тик: здесь то­же по­сто­ ян­но сто­ят па­лат­ки с про­те­с­ту­ю­щи­ми про­тив си­с­те­мы. И лю­бой про­те­с­ту­ю­щий, не до­воль­ный дей­ст­ви­я­ми пра­ви­ тель­ст­ва, мо­жет ос­та­вить в знак пре­зре­ния свои бо­тин­ки. В рай­о­не Со­чи­мил­ко (Sotchimilko) со­бра­на вся мек­си­ кан­ская куль­ту­ра, по­сколь­ку здесь еще во вре­ме­на ац­те­ков про­ло­же­на си­с­те­ма ка­на­лов, ко­то­рые мож­но объ­е­хать на лод­ке, где в пол­ной ме­ре ощу­ща­ет­ся здеш­ний ко­ло­рит. Кста­ти, все лод­ки, или, как их на­зы­ва­ют, «тра­хи­не­ра»,

но­сят име­на лю­би­мых жен­щин. Тут встре­ча­ет­ся та­кое «яв­ ле­ние», как су­пер­мар­кет му­зы­кан­тов, в ко­то­ром мож­но ку­ пить или, точ­нее, на­нять на вре­мя пев­ца или да­же це­лый ан­самбль. Боль­шин­ст­во из них не очень хо­ро­шо по­ет, по­ сколь­ку они, в ос­нов­ном, не­про­фес­си­о­наль­ные са­мо­уч­ки. Не ме­нее уди­ви­тель­ное ме­с­то — так на­зы­ва­е­мый кол­дов­ ской ры­нок, где про­да­ет­ся вся­че­с­кая ут­варь для ма­ги­че­с­ ких ри­ту­а­лов и кол­дов­ской ин­вен­тарь. Лю­би­те­ли филь­мов ужа­сов мо­гут на­сла­дить­ся пу­те­ше­ст­ви­ем на ос­т­ров Ху­лио. Его един­ст­вен­ный жи­тель Дон Ху­лио при жиз­ни раз­ве­ши­ вал на де­ре­вь­ях ста­рых ку­кол, се­го­дня их на ос­т­ро­ве боль­ ше 1000. Мек­си­кан­цы во­об­ще лю­бят все ми­с­ти­че­с­кое, са­ мый по­пу­ляр­ный пра­зд­ни­к у них — День мерт­вых. Не­по­да­ле­ку от Ме­хи­ко (48 км) рас­по­ло­жен из­ве­ст­ный все­му ми­ру древ­ний го­род Те­о­ти­у­а­кан (Тeotihuacan). Он был по­ст­ро­ен во II ве­ке до н. э., но до сих пор не­из­ве­ст­но, кем и как. В Те­о­ти­у­а­ка­не находятся три боль­шие пи­ра­ми­ды: пи­ра­ми­да Ке­цаль­ко­ат­ля, пи­ра­ми­да Солн­ца и пи­ра­ми­да Лу­ ны. Ес­ли смо­т­реть на этот за­га­доч­ный го­род свер­ху, мож­но уви­деть мо­дель Сол­неч­ной си­с­те­мы. Пи­ра­ми­да Солн­ца — тре­тья по вы­со­те пи­ра­ми­да в ми­ре, не­ве­ро­ят­ное мно­же­ст­во ту­ри­с­тов под­ни­ма­ет­ся на ее вер­ши­ну по 248 сту­пе­ням. Пи­ ра­ми­да Лу­ны воз­ве­де­на в честь бо­ги­ни во­ды и пло­до­ро­дия. Ско­рее все­го, стро­е­ние слу­жи­ло ме­с­том жерт­во­при­но­ше­ ний, по­сколь­ку под ней най­де­ны ос­тан­ки лю­дей и жи­вот­ ных. На­зва­ние Те­о­ти­у­а­кан (что в пе­ ре­во­де оз­на­ча­ет «го­род Бо­гов», или «го­род, где рож­да­ют­ся Бо­ги») го­ро­ду да­ли ац­те­ки, ко­то­рые при­шли сю­да поз­же и бы­ли по­ра­же­ны раз­ме­ ра­ми со­ору­же­ний. От них и по­ш­ла ле­ген­да, что го­род по­ст­ро­и­ли ве­ли­ка­ ны. Имен­но ац­те­ки про­сла­ви­ли Те­о­ ти­у­а­кан (пик рас­цве­та — 450–600 го­да). Их жиз­нен­ный ук­лад и обы­чаи кра­соч­но опи­са­ны в филь­ме Ме­ла Гиб­со­на «Апо­ка­лип­сис». Са­мый глав­ный и са­мый до­ро­гой ку­рорт Мек­си­ки — Кан­кун (Cancun), да что там Мек­си­ки — всей Юж­ной Аме­ри­ки! Здесь ту­ри­с­тов ждут до­ро­ гие вил­лы, рос­кош­ные оте­ли, ве­ли­ декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

35


маршрут

ко­леп­ные ях­ты, не­по­вто­ри­мой кра­со­ты при­ро­да, ла­зур­ная во­да, бес­ко­неч­ные бе­ло­снеж­ные пля­жи. И, ко­неч­но, яр­кая ноч­ная жизнь, пол­ная впе­чат­ле­ний. Од­но из са­мых по­пу­ ляр­ных раз­вле­че­ний ту­ри­с­тов — дай­винг с аку­ла­ми (око­ло 200 у. е.) Не ме­нее лю­би­мое за­ня­тие от­ды­ха­ю­щих — са­фа­ ри по ди­ким джун­г­лям, во вре­мя ко­то­ро­го мож­но по­чув­ст­ во­вать се­бя «по­след­ним ге­ро­ем», ко­то­рый про­би­ва­ет се­бе путь при по­мо­щи ма­че­те. Сто­ит та­кое удо­воль­ст­вие око­ло 150 у. е., вклю­чая ка­но­би (чтото на­по­ми­на­ю­щее тар­зан­ ку, про­тя­ну­тую че­рез не­про­хо­ди­мый тро­пи­че­с­кий лес). В па­ре ча­сов ез­ды от Кан­ку­на на­хо­дит­ся го­род Ту­лум (Tulum). Он зна­ме­нит, преж­де все­го, раз­ва­ли­на­ми пи­ра­ мид майя. Для ме­ст­ных жи­те­лей это ме­с­та си­лы и скоп­ ле­ния энер­гии. Во­об­ще по­том­ки майя очень от­ли­ча­ют­ся от пред­ков. Они но­сят со­вре­мен­ную одеж­ду, про­по­ве­ду­ ют хри­с­ти­ан­ст­во и аб­со­лют­но без­гра­мот­ны. Од­на­ко Ту­лум из­ве­с­тен и ве­ли­ко­леп­ны­ми пля­жа­ми, ко­то­рые счи­та­ют­ся од­ни­ми из луч­ших в Мек­си­ке, а при­ бреж­ные про­зрач­ные во­ды — рай для дай­ве­ров. Еще один гран­ди­оз­ный центр майятоль­тек­с­кой ци­ ви­ли­за­ции — го­род Чи­ченИца (Сhichenitza), во­брав­ ший зна­ния, ве­ро­ва­ния и пред­став­ле­ния древ­них на­ро­ дов о все­лен­ной и ок­ру­жа­ю­щем ми­ре. Го­род вне­сен в спи­сок объ­ек­тов все­мир­но­го на­сле­дия ЮНЕ­С­КО, а на­ хо­дя­ща­я­ся здесь пи­ра­ми­да Ку­куль­кан объ­яв­ле­на од­ним из чу­дес све­та, по­это­му по­дой­ти к пи­ра­ми­дам мож­но не бо­лее чем на 50 м. В дни ве­сен­не­го (21–22 мар­та) и осен­не­го (21–22 сен­тя­б­ря) рав­но­ден­ст­вия иг­ра сол­ неч­но­го све­та и те­ни со­зда­ет на за­пад­ной ба­лю­с­т­ра­де глав­ной ле­ст­ни­цы ил­лю­зию те­ла змеи, «пол­зу­щей» по хо­ду пе­ре­ме­ще­ния солн­ца к сво­ей го­ло­ве, вы­ре­зан­ной в ос­но­ва­нии ле­ст­ни­цы. А 19го, 20го и 21 мар­та от­ме­ча­ют дни «Скло­ня­ю­ще­го­ся Ку­куль­ка­на» — в это вре­мя про­хо­ дят тан­це­валь­ные, му­зы­каль­ные и те­а­т­ра­ли­з о­в ан­ные пред­став­ле­ния.

36 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


Мексика

Кух­ня и ре­с­то­ра­ны

М

ек­си­кан­ская кух­ня — это вза­и­мо­дей­ст­вие двух ку­ ли­нар­ных тра­ди­ций — ис­пан­ской и ин­дей­ской. Пер­вые кон­ки­с­та­до­ры за­ста­ли ме­ст­ную кух­ню с до­воль­но скуд­ным ра­ци­о­ном блюд. В ос­нов­ном, это бы­ли ку­ку­ру­за (ко­то­рая, кста­ти, и се­го­дня про­да­ет­ся в Мек­си­ке на каж­дом пе­ре­кре­ст­ке и ис­поль­зу­ет­ся прак­ти­че­с­ки во всех блю­дах), фа­соль, чи­ли, по­ми­до­ры. Ис­пан­цы вне­сли свой вклад в ви­де пше­ни­цы, ри­са, раз­лич­ных сор­тов мя­са, олив­ ко­во­го мас­ла, оре­хов и ви­на. А од­ним из глав­ных нов­шеств был сыр. Та­кие на­зва­ния, как бу­ри­то, фа­хи­тас, ке­са­ди­лья, уже дав­но не удив­ля­ют гос­тей стра­ны, по­сколь­ку по­пу­ляр­ ны во всем ми­ре. Их ос­но­ва — ле­пеш­ка (ко­неч­но, из ку­ку­ ру­зы) с раз­лич­ны­ми на­чин­ка­ми. Ви­зит­ная кар­точ­ка на­ци­о­ наль­ной кух­ни Мек­си­ки — спе­ции, ко­то­рые не до­бав­ля­ют раз­ве что в де­сер­ты. Мек­си­кан­скую кух­ню по до­сто­ин­ст­ву оце­нят лю­би­те­ли мя­са, по­сколь­ку здесь ак­тив­но ис­поль­зу­ ют­ся го­вя­ди­на, сви­ни­на и мя­со пти­цы. А са­мый по­пу­ляр­ ный ал­ко­голь­ный на­пи­ток — бе­зус­лов­но, те­ки­ла. Это раз­ но­вид­ность креп­ко­го на­пит­ка ме­с­ка­ля, ко­то­рый из­го­тов­ля­ ют из со­ка ага­вы, а в бу­тыл­ку кла­дут гу­се­ни­цу, ко­то­рая яко­бы оп­ре­де­ля­ет ка­че­ст­во на­пит­ка. Ес­ли гу­се­ни­ца не рас­ тво­ри­лась, ме­с­каль счи­та­ет­ся ка­че­ст­вен­ным. Са­мый до­ро­гой и са­мый луч­ший ре­с­то­ран сто­ли­цы, да и всей Мек­си­ки, — Sun Angel. Ког­да при­хо­дишь сю­да, сра­зу воз­ни­ка­ет ощу­ще­ние, что гос­тишь на вил­ле у бо­га­тей­ ше­го до­на. Здесь мож­но по­про­бо­вать та­кие эк­зо­ти­че­с­кие блю­да, как ес­ка­мо­ле — яй­ца ядо­ви­тых му­ра­вь­ев или, на­ при­мер, по­тря­са­ю­щий са­лат из как­ту­са. Ужин в та­ком ме­с­те обой­дет­ся при­мер­но в 200 у. е. на дво­их (сред­няя зар­пла­та в Мек­си­ке — 150 у. е. в ме­сяц).

В Ту­лу­ме один из луч­ших ре­с­то­ра­нов мек­си­кан­ской кух­ни — Don Cafetos, в Mezzanine мож­но от­ве­дать тай­скую кух­ ню на от­вес­ной ска­ле вы­со­той 12 ме­т­ров, а за ита­ль­ян­ски­ ми блю­да­ми луч­ше от­пра­вить­ся в Posada Margherita. А вот вкус­ней­шие мо­ро­же­ное и де­сер­ты со­ве­ту­ют по­про­бо­вать в Panna e Cioccolato. Один из са­мых пре­стиж­ных ре­с­то­ра­нов Кан­ку­на — Crab House. Его ме­ню вклю­ча­ет весь спектр де­ли­ка­те­сов из мо­ ре­про­дук­тов. А фир­мен­ный пи­рог с кра­бом не ос­та­вит рав­ но­душ­ным да­же ис­ку­шен­ных гур­ма­нов. В за­ме­ча­тель­ном ре­с­то­ра­не La Destileria гос­ти смо­гут оце­нить пи­кант­ный суп из тре­бу­хи и ко­зий бу­ль­он. Но глав­ная до­сто­при­ме­ча­ тель­ность ре­с­то­ра­на — это ог­ром­ное раз­но­об­ра­зие на­пит­ ков, сре­ди ко­то­рых 150 ви­дов од­ной толь­ко те­ки­лы и луч­ шая в Мек­си­ке «Мар­га­ри­та». Од­ним из луч­ших за­ве­де­ний Кан­ку­на счи­та­ет­ся ита­ль­ян­ ский ре­с­то­ран Casa Rolandi. Здесь, на­слаж­да­ясь уди­ви­тель­ ной ро­ман­ти­че­с­кой ат­мо­сфе­рой, мож­но от­ве­дать лю­бые ше­ де­в­ры ита­ль­ян­ской кух­ни (хо­тя вла­де­лец за­ве­де­ния — фран­ цуз). Имидж ре­с­то­ра­на под­дер­жи­ва­ют име­ни­тые гос­ти, вы­со­ко­по­с­тав­лен­ные по­ли­ти­ки и да­же пре­зи­ден­ты. В за­ве­де­ нии Lorenzillos по­да­ют без пре­уве­ли­че­ния луч­ших ома­ров в го­ро­де, по­сколь­ку их вы­ра­щи­ва­ют на соб­ст­вен­ной фер­ме ре­с­то­ра­на. Кро­ме то­го, здесь мож­но по­про­бо­вать, на­при­мер, кре­ве­ток, фар­ши­ро­ван­ных сы­ром и за­вер­ну­тых в бе­кон, или ве­ли­ко­леп­но­го ка­риб­ско­го оку­ня. Лю­би­те­лям ве­ге­та­ри­ ан­ской кух­ни при­дет­ся по ду­ше ме­с­то под на­зва­ни­ем 100% Naturale. Здесь пред­став­ле­но ог­ром­ное раз­но­об­ра­зие блюд из фрук­тов и ово­щей, оре­хов, йо­гур­тов и ко­рич­не­во­го ри­са. В ре­с­то­ра­не го­то­вят так­же пре­крас­ные блю­да из ры­бы и вы­ пе­ка­ют ве­ли­ко­леп­ный хлеб в соб­ст­вен­ной пе­кар­не. А на­слаж­ дать­ся все­ми эти­ми изы­с­ка­ми луч­ше на от­кры­той тер­ра­се, ко­то­рая со всех сто­рон ок­ру­же­на буй­ной рас­ти­тель­но­с­тью.

декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

37


событие

Opera Prestige (г. Одесса) приглашает вас встретить Новогоднюю ночь в сти ле 80–90-х с лучшими и самыми попу лярными хитами всех времен и наро дов. В самую волшебную ночь года вас ждет уникальная программа, наполненная высту плениями ярких исполнителей, зажигательными ритмами танцев, конкурсами, сюрпризами и, конеч но, изысканной кухней! В эту ночь мы открываем для вас дискоклуб Opera Prestige! Специальные гости — Cover группа FRESH MUSE, ведущий вечера — MC DENI. Новогоднее настроение от DJ VERTOLET, DJ GIBB. Марина Нестеренко

Алена Ромайская Татьяна Шабловская

Инесса Лефи и Анна Фишкова

Валерия Учитель, Kira Koks, Юлия Стратулат Игорь Лукин

Вероника Святецкая

38 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

Ирина Банкова с подругой


событие

Лилия Марус

Виктория Дымныч

Ульяна Бойко и Ольга Дворянская

Полина Неня

Марыся Горобец, Dj Ира Champion и Лилия Марус

Таня Богдан, Елена Бурба

Открытие concept store Weekend г. Киев

Олег и Лилия Марус

Евгения Миронова и Ксения Кузьменко

Людмила Харив

Марыся Горобец

Марыся Горобец, Олег и Лилия Марус октябрь–ноябрь 2014 Luxury

39


событие

Наталья радковская с сыном Армандом

Диана Фрунзе Алиса Сафонова

Лиза Ткач екатерина Гай с дочкой Машей, Алина и Асиса Бойчук

40 Luxury декабрь 2014 – январь 2015


Ул. Екатерининская, 1 Тел.: (048) 701-31-31


распространение КИЕВ

Дресс код

Доверсоль

Daniel Avenue

Artioli

Мiхаела

Летний дворик

Daniel Boutique

Магазины

ул. Борисоглебская, 15а, тел.: (044) 390-57-99

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза», 3-й этаж, тел.: (044) 230-96-64

бул. Леси Украинки, 12, тел.: (044) 235-63-11, бул. Леси Украинки, 20/22, тел.: (044) 285-52-08

Axioma

ул. Владимирская, 38 тел.: (044) 288-33-65 (67)

Brioni

ул. Владимирская, 20а, тел.: (044) 568-59-31

Casharel

ул. Институтская, 2, ТРЦ «Глобус», 3-я линия, тел.: (044) 590-18-19

Chopin

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза» тел.: (044) 230-95-32

Daniel Avenue

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза» тел.: 8-800-300-31-20

Domain du Luxe

ул. Пирогова, 2 тел.: (044) 235-83-83

Don Corleone

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза» тел.: (044) 230-95-32

Ermenegildo Zegna

ул. Владимирская, 20/1, тел.: (044) 568-59-04

Fiori

Столичное шоссе, 101, ТЦ «Домосфера» тел.: (067) 238-57-74 ул. Бассейная, 4, тел.: (067) 238-57-70 ТЦ «Мандарин Плаза» ул. Академика Богомольца, 7/14 тел.: (044) 253-57-78

Рестораны

CARTE BLANCHE MARTINI TERRAZZA

ул. Бассейная 2-а, 3-й этаж тел.: (044) 561-61-81

BEER HOUSE

ул. Бассейная 2-а, 1-й этаж тел.: (044) 492-0000

THE LAB

ул. Бассейная 2-а, 2-й этаж тел.: (044) 492-0000

DECADENCE HOUSE

ул. Бассейная 2-а, 3-4 этаж тел.: (044) 466-20-13

ул. Красноармейская, 81, тел.: (044) 531-13-78 ул. Саксаганского, 55 тел.: (044) 289-29-99

Тампопо

ул. Саксаганского, 55, тел.: (044) 289-29-99

Фитнес-центры Yoga Club

Старообуховское шоссе, 29-й км пгт Козин, Романово Дарницкий бульвар, 5 тел.: (093) 238-16-16

Yoga Hot

Оболонская набережная, 1, корпус 2 моб.: (066) 990-35-30

Wellness club Leonardo ул. Б. Хмельницкого, 17/52, тел.: (044) 581-08-08

BOCCACCIO ristorante

Салоны красоты

BOCCACCIO PIZZERIA

ул. Владимирская, 49а; ул. Аллы Тарасовой, 5, тел.: (044) 569-60-00

ул. Мечникова, 2 БЦ «Парус» тел.: (044) 377-55-45 ул. Мечникова, 2 БЦ «Парус» тел.: (044) 377-55-46

ПАРУС кафе

ул. Мечникова, 2 БЦ «Парус» тел.: (044) 377-55-46

Touch Cafe

ул. Шота Руставели, 16 тел.: (044) 20-649-20

Ресторан креативной кухни «Конкорд»

ул. Пушкинская 42/4, БЦ Credit Agricole, 8-й этаж тел.: (044) 234-77-88, (044) 235-9-555

Dessange Enigma

ул. Драйзера, 34/51 тел.: (044) 534-33-52

Emporium

ул. Грушевского, 4 тел.: (044) 278-21-38

Kodokan

ул. Бассейная , 6, ТЦ «Мандарин Плаза», тел.: (044) 230-95-65

La Ruz

f-café «Марокана»

ул. Ковпака, 17, тел.: (044) 569-17-17

Ресторан «Курени»

ул. Горького, 92 тел.: (044) 528-40-79

ул. Бол. Житомирская, 2а гос. «Интерконтиненталь», 1-й этаж тел.: (044) 279-14-41

Сигарный салон La Casa Del Habano

ул. Красноармейская, 18, тел.: (044) 592-36-59, 502-65-52; ул. Городецкого, 11а, тел.: (044) 278-41-37, 278-40-73

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза» тел.: (044) 230-95-72

БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21 тел.: (044) 377-75-65

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза», 3-й этаж

ул. Луговая,12 тел.: (044) 206-42-02

ул.Красноармейская, 82 тел.: (044) 289-37-93

ул. Саксаганского,7 тел.: (044) 289-87-80

ул. Городецкого, 17/1, ул. Б. Хмельницкого, 17/52а, БЦ «Леонардо», тел.: (044) 200-17-07

Аэропорт «Борисполь», терминал В тел.: (044) 591-71-31

Gallerie du Luxe

Grand Cru Horloger

бул. Леси Украинки, 24 тел.: (044) 25-44-999 Парковая дорога, 4 тел.: (044) 253-17-24

Кловский спуск, 13 тел.: (044) 492-74-48

VA BENE bistro

Iceberg

Сеть Pees Boy Clab Beerloft

LB Dessous Luxure Pure

BellVue

Niche

Bon Voyage

Бутик Otrada

ул. Крещатик, 14 тел.: (044) 270-77-10

Pierre Cardin

пл. Независимости, 1, ТРЦ «Глобус», 1-я линия, тел.: (044) 585-11-61

Roberto Bravo

ул. Б. Хмельницкого, 32, тел.: (044) 38-33-678

Palace Boutique

бул. Шевченко, 5-7/29, Премьер Палас отель тел.: (044) 279-00-70

StDiamond

Ярославов вал, 22, Radisson SAS Hotel ул. Институтская, 2, 3-я линия, 2-й этаж, галерея «Глобус»

Stefano Ricci

ул. Владимирская, 22, тел.: (044) 568-59-03

Time’s Square

ул. Крещатик, 29, ТЦ «Мандарин Плаза» тел.: (044) 235-25-66

Vibel

ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза» тел.: (044) 230-96-94

42 Luxury декабрь 2014 – январь 2015

Le Cosmopolite

ул. Владимирская,47 тел.: (044) 278-72-78

7 Самураев

ул. Бессарабская, 2 тел.: (044) 235-80-45

Стена

ул. Бессарабская,2 тел.: (044) 235-80-45

Трюфель

ул. Красноармейская, 5 тел.: (044) 492-16-22

Сеть «Наша карта» Апрель

Soul SPA

Sun Beach

Sun Club

Go Scarpa

ул. Ришельевская, 23, тел.: (048) 725-02-63 ул. Екатерининская, 36, тел.: (0482) 49-26-84

Hugo Boss

ул. Греческая, 29 тел.: (048) 734-43-87

Montblanc

пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 1-й этаж, тел.: (048) 785-35-66 ул. Гаванная, 6, тел.: (0482) 33-76-58

Бутик Otrada

пл. Греческая, 3/4, галерея «Афина», 1-й этаж, тел.: (0482) 33-34-94, пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 1-й этаж, тел.: (048) 784-96-84, ул. Уютная, 11, отель «Отрада», тел.: (0482) 33-06-98

TESS Дом цветочной моды

ул. Литературная, 1-а тел.: (048) 785-61-60, (097) 402-73-27 пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 1-й этаж тел.: (048) 740-54-24 Пер. Семафорный, 4 ТЦ «Среднефонтанский», 1-й этаж тел.: (048) 705-55-65

Valencia

ул. Екатерининская, 36, тел.: (048) 786-94-27; пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 1-й этаж, тел.: (048) 785-05-25

ул. Екатерининская, 2, тел.: (048) 711-77-83

ул. Л. Украинки , 23а, тел.: (044) 539-21-32

ул. Ришельевская, 24, тел.: (048) 711-77-77

ул. Анри Барбюса, 48 тел.: (044) 531-95-70

ул. Греческая, 31 тел.: (048) 734-43-88

пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 1-й этаж, тел.: (048) 784-83-38

Бинди

Кардинал

Визит-Косметик

Кокон

Магия красоты

Президент

Маска

Рестораны, клубы

Ножки

ул. Екатерининская, 15/17, тел.: (0482) 34-66-66

ул. Красноармейская, 94 тел.: (044) 360-45-29 ул. Горького, 22 тел.: (044) 289-11-53 ул. Саксаганского, 84-86/45, тел.: (044) 289-38-23

Сан Парадайс

ул. Горького, 125 тел.: (044) 529-23-19

ул. Гоголя, 19, тел.: (048) 729-50-60

Сеть Fanconi 1872 Café Fanconi 1872

Весна Fanconi 1872 ул. Сегедская, 18 тел.: (048) 719-64-24

Спа Натюрель

Восточный экспресс Fanconi 1872

Авиалинии

Номия Fanconi 1872

ул. Красноармейская, 44а, тел.: (044) 230-26-42 ул. Красноармейская, 23, тел.: (044) 234-31-01

ОДЕССА

ул. Красноармейская, 23, тел.: (044) 235-88-62, (098) 606-77-77

Charm de Luxe

Магазины

ул. Красноармейская, 23, тел.: (044) 536-01-57

пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 1-й этаж, тел.: (048) 748-12-58

ул. Большая Житомирская, 40 тел.: (044) 272-22-94

ул. Екатерининская, 30 тел.: (048) 722-11-72

Тургенеф

ул. Екатерининская, 9 тел.: (048) 737-37-38

Weekend

Бизнес-авиация, VIP-перевозки, тел.: (044) 490-33-29, факс: (044) 494-09-98 e-mail: sales@challenge.aerо

Сейф

LB Dessous Luxure Pure

пер. Чеховский, 2 тел.: (044) 246-41-83

Авиакомпания «Челендж Аэро»

Ришелье

ул. Ришельевская, 10 тел.: (048) 775-22-24; (067) 481-86-04

Zebra

ул. Л. Толстого, 43, тел.: (044) 289-34-32

Пушистый

Fiori

Бутик Vertu

ул. А. Тарасовой, 5, тел.: (044) 581-12-34

Вулик

пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 3-й этаж тел.: 8-800-300-31-20

ул. Лысенко, 4, тел.: (044) 278-61-25, 406-94-60; ул. Луначарского, 10, тел.: (044) 229-87-99, 331-40-99

ул. Красноармейская, 25

Велюр

ул. Ришельевская, 10 тел.: 8-800-300-31-20

Corner

Французский бульвар, 85/87, тел.: (048) 728-64-82 ул. Ак. Филатова, 17, тел.: (048) 766-88-70

La Terrazza

ул. Уютная, 11, тел.: (0482) 33-06-98

Ministerium dogma club ул. Гоголя, 12 тел.: (048) 777-12-77

Opera Prestige

ул. Посмитного, 1, тел.: (048) 777-77-67, 222-07-77

Osteria MammaMia

ул. Екатерининская, 6 тел.: (048) 777-21-77(78)

Park Residence

Французский бульвар, 85, тел.: (048) 780-04-00, 780-03-00


распространение Renaissance

Банкетный дом Люстдорфская дор., 172/1 тел.: (048) 735-20-75

ROKKA

ул. Черняховского, 4 тел.: (048) 707-00-70

Salieri

ул. Ланжероновская, 14 тел.: (048) 725-00-00, 777-02-03

Акварель

ул. Солнечная, 5 тел.: (048) 785-08-96

Бунин

ул. Бунина, 29 тел.: (0482) 34-58-51

Бернардацци

ул. Бунина, 15, тел.: (048) 785-55-85

Варадеро

бул. Лидерсовский, 17 тел.: (0482) 37-34-06

Гранат

Ул. Екатерининская, 1 тел.: (094) 953-61-31 Аркадия, пляж тел.: (063) 200-01-11

marAmax

пер. Чайковского, 12 велнесс-спа «Формула», 2 этаж тел: (048) 777-555-1

marAmax Institute Kerastase ул. Ланжероновская, 9 тел: (048) 777-888-2

Сеть городских салонов красоты M.STREET: ул. Дерибасовская, 27 тел: (048) 777-555-4 ул. Ришельевская, 59 гостиница «Черное море» тел: (0482) 300-910 пр. Маршала Жукова, 2 ТЦ «Сити Центр», 2-й этаж тел: (048) 705-78-77

Maestro Rovals

студия красоты. Ул. Черняховского, 14 тел.: (048) 784-84-34

Stilissimo

ул. Дерибасовская, 5, тел.: (048) 720-70-15

Sun Vital

Колесо

ул. Бунина, 27, тел.: (048) 716-54-58

Красный лобстер

ул. Тираспольская , 5 тел.: (048) 726-67-57

Морвокзал тел.: (048) 799-22-20 ул. Маразлиевская, 1/1, тел.: (048) 715-02-22

Мимино в Одессе ул. Жуковского, 2, тел.: (0482) 332-508

Рыба

Ул. Фонтанская дорога, 155 тел.: (048) 736-11-06

Свеча

Пер. Маячный, 15 тел.: (094) 951-90-00

Хижина

пр. Александровский, 10, тел.: (0482) 32-30-39 ул. Довженко, 3/5 тел.: (0482) 32-30-39 Центр. Аэропорт, 2-а тел.: (0482) 39-33-10

АМД–лаборатория Классико

ул. Жуковского, 8, тел.: (048) 777-25-00, 798-55-88

Место под солнцем Сабанский пер., 3 тел.: (048) 706-17-17

Эстетик-центр «Дэниз» пер. Мукачевский, 6, тел.: (0482) 33-99-39

Шагги стиль

ул. Канатная, 81 тел.: (048) 7777-0-99 ул. Еврейская, 10 тел.: (048) 777-07-87

Отели

GoodZone club

Фитнес-центры

Затока, б-р Золотой берег, 11б тел.: (096) 6-000-000

Ванный переулок, 3 тел.: (048) 785-50-00

пер. Маячный , 8 тел.: (048) 796-50-50

Maristella Club Forma

Люстдорфская дорога, 172/1 тел.: (0482) 33-39-93

Pole Dance Studio

ул. Троицкая, 30 тел.: (048) 706-08-08

Yoga Hot

ул. Черняховского, 4, ТЦ «5-й элемент» тел.: (048) 788-12-00 моб.: (067) 511-12-51

Белый парус

Grand Pettine

Maristella Club

Ванный переулок, 3 тел.: (048) 785-50-00

Mozart

ул. Ланжероновская, 13, тел.: (0482) 37-77-77

Palace Del Mar

пер. Хрустальный, 1, тел.: (0482) 30-19-00

Villa le Premier

ул. Литературная, 1-а тел.: (0482) 33-55-65, 33-55-75

Ванный переулок, 3 тел.: (048) 705-74-74

ул. Академическая, 49 тел.: (0482) 37-41-08, 37-40-14

2-й Лермонтовский пер., 1 тел.: (048) 784-14-60

пер. Чайковского, 12, тел.: (048) 728-99-21

ул. Посмитного, 1, тел.: (0482) 30-71-00, 30-71-77

Затерянный мир

«Формула» Wellness-spa центр Шторм

ул. Гайдара, 11 тел.: (048) 777-90-90

Салоны красоты Aldo Coppola

пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 4-й этаж, тел.: (048) 700-55-33, 748-00-96

Beauty studio ART 8

пер. Маяковского, 8, тел.: (048) 723-23-29, (0482) 35-82-26

Expert

пер. Красный, 22, тел.: (0482) 37-71-11, 37-85-55

Fusion Schwarzkopf

Александровский проспект, 22, тел.: (048) 722-44-44, (050) 708-34-24 ул. Генуэзская, 5 тел.: (048) 759-88-88

Lampa

ул. Преображенская, 6, тел.: (0482) 33-31-33

Апартаменты La Gioconda Аркадия Плаза

Бристоль отель

ул. Пушкинская, 15 тел.: (048) 796-55-01/02, 796-55-44

Дом Актера

ул. Фонтанская дорога 74/10 тел.: (0482) 33-00-02, (048) 770-000-2

ДНЕПРОПЕТРОВСК

Фитнес-центры

Angel

ул. Ленинградская, 68, тел.: (056) 377-64-24

Barrymore

Ergoline

Braschi

Le Anna

Магазины

пр. К. Маркса, 22, тел.: (056) 373-83-20

Салоны красоты

ул. Ширшова, 18 тел.: (056) 794-53-29

пр-т Гагарина, 7, тел.: (0562) 46-14-53

ул. Ворошилова, 1, тел.: (056) 744-58-96

ChronoStyle

Екатеринославский бульвар, 2 ТДЦ «Босфор» тел.: (0562) 33-55-77

Daniel Boutique

ул. Комсомольская, 15, тел.: (0562) 33-33-49

«Акварель» Premium SPA ул. Комсомольская, 25 тел.: (056) 371-27-27

пр. Карла Маркса, 53а, тел.: (0562) 38-88-83

пр-т К. Маркса, 31 тел.: (0562) 46-87-04 ул. Набережная Победы, 96 тел.: (056) 785-45-89

Ermenegildo Zegna Eurokid

пр. К. Маркса, 66, тел.: (0562) 384-826

Montblanc

бул. Екатеринославский, 2 ТДЦ «Босфор» тел.: (056) 790-30-44

Niche

пр-т Карла Маркса, 22, Atrium Fashion Park, тел.: (056) 373-83-22

Бутик Otrada

пр-т К. Маркса, 22, Atrium Fashion Park, тел.: (056) 373-83-19

Palace du Luxe

ул. Московская, 1 ТЦ LIBRARY тел.: (056) 376-90-91

Patrick Hellman

пр. К. Маркса, 77, тел.: (0562) 313-636

RueRoyale

Екатеринославский бульвар, 2 ТДЦ «Босфор» тел.: (056) 374-00-55

Sia

пр-т К. Маркса, 67-д, ТЦ «Гранд Плаза» тел.: (050) 320-66-77

Рестораны, клубы Beerhouse

бул. Екатеринославский, 2, ТДЦ «Босфор» тел.: (056) 372-30-65

Bon Cafe

ул. Комсомольская, 26, тел.: (056) 726-55-55

Grand Hotel Ukraine ул. Короленко, 2, тел.: (056) 740-10-10

Opera

ул. Дзержинского, 23, тел.: (067) 617-77-77

Август

ул. Набережная Ленина, 35в, тел.: (0562) 45-01-50

Банзай

ул. Глинки, 1, ТК «Новый центр» тел.: (056) 376-50-37

Иль Патио

ул. Серова, 2, тел.: (056) 726-58-92, 726-55-35

Киото

Лондон

ул. Харьковская, 3, тел.: (056) 778-24-55

ОК «Одесса»

ул. Серова, 2, тел.: (056) 726-58-98, 726-55-71

Отрада

ул. Набережная Ленина, 7, тел.: (056) 370-31-11

Немо

ул. Харьковская, 3/1, тел.: (056) 778-24-60

ул. Гагаринское плато, 5 тел.: (048) 712-13-20

Адель

Лабиринт

бул. Театральный, 2, тел.: (056) 370-28-85

ул. Успенская, 95, тел.: (048) 784-08-98

ул. Чернышевского, 30, тел.: (056) 377-23-03

бул. Екатеринославский, 2, ТДЦ «Босфор» тел.: 8-800-300-31-20

Колумбус

ул. Новобереговая, 90, тел.: (048) 728-03-37, 728-03-34

Флекс

Лабиринт

ул. Харьковская, 3, тел.: (0562) 31-32-32

Элит

Отели

Bon Hotel

ул. Комсомольская, 26, тел.: (056) 726-55-55

Business and Relax Hotel GoodZone Днепропетровская область, пгт. Песчанка, ул. Чкалова 70, тел.: (703) 2-555-555; (067) 632-33-43

Grand Hotel Ukraine ул. Короленко, 2, тел.: (056) 790-14-41

Академия

пр-т К. Маркса, 20, тел.: (056) 370-05-05

Астория

пр-т К. Маркса, 66, тел.: (0562) 384-803

Автосалоны Maserati

ул. Набережная Победы, 10и тел.: (0562) 36-12-23, 36-08-87

ХАРЬКОВ

Магазины

Daniel Boutique

ул. Сумская, 6 тел.: 8-800-300-31-20

Sia

ул. Мироносицкая, 46, тел.: (057) 717-57-97

Status

ул. Сумская, 84, тел.: (057) 717-43-37

Mikaeль

ул. Рымарская, 10, тел.: (057) 731-21-60

Президент

ул. Сумская, 7/9, тел.: (057) 731-35-83

Рестораны Бухара

ул. Пушкинская, 32, тел.: (057) 716-20-45

Да Винчи

ул. Ак. Проскуры, 1, тел.: (057) 754-88-88

Континент

гостиница «Харьков», ул. Тринклера, 2, тел.: (057) 7-580-001, 7-580-002

Чичиков

ул. Гоголя, 6/8, тел.: (057) 752-23-03

Яскэ

пл. Конституции, 18/2, тел.: (057) 731-27-47, ул. Данилевского, 19, тел.: (057) 759-89-22

Планета суши

Фитнес-центры

Поплавок

ул. Cумская, 85, тел.: (057) 766-02-02

ул. Уютная, 11, тел.: (0482) 325-725

Сакура

Пляж «Ланжерон», 25 (левая морская набережная) тел.: (048) 720-70-82, 720-70-80

Чарли

пер. Октябрьский, 6, тел.: (0562) 32-00-11

Спортивный комплекс Tetra

Салоны красоты Континент Стиль

гостиница «Харьков», ул. Тринклера, 2, тел.: (057) 7-580-580, 7-580-003

Отели Харьков

площадь Свободы, 7, тел.: (057) 7-580-008, 7-580-153 декабрь 2014 – январь 2015 Luxury

43


анонс

Не пропусти

в январе – феврале! Ре­т­ро­мо­биль­ный по­каз 4–5 фе­в­ра­ля в вы­ста­воч­ном цен­т­ре Porte de Versailles в сто­ли­це Фран­ции прой­дет еже­год­ный са­лон ре­т­роав­то­мо­би­лей RetroMobiles. Кол­лек­ци­о­не­рам и лю­би­те­лям ста­рин­ных ав­то­мо­би­лей зна­ме­ни­тый са­лон пред­ста­вит ис­то­ри­че­с­кие фран­цуз­ские мар­ки ав­то, мо­то­цик­лы, ста­рин­ную во­ен­ную тех­ни­ку, сель­ско­хо­зяй­ст­вен­ные ма­ ши­ны и про­чие ре­т­рома­ши­ны. В рам­ках ме­ро­при­я­тия тра­ди­ци­он­но со­сто­ит­ся мно­же­ст­во аук­ци­о­нов по про­да­же ра­ри­тет­ных мо­де­лей, все­воз­мож­ные шоу, по­ка­зы и раз­но­об­раз­ные кон­кур­сы. Са­лон вы­зы­ва­ет боль­шой ин­те­рес ис­то­ри­че­с­ки­ми экс­ по­на­та­ми и ком­мер­че­с­ки­ми пред­ло­же­ни­я­ми.

Лед­ни­ко­вые скач­ки 8го, 15го и 22 фе­в­ра­ля на швей­цар­ском озе­ре Св. Мо­риц со­сто­ят­ся ве­ду­щие меж­ду­ на­род­ные скач­ки White Turf St. Moritz. Три вос­кре­се­нья под­ряд бо­лее 30 ты­сяч зри­те­ лей со все­го ми­ра бу­дут со­би­рать­ся у за­мерз­ше­го озе­ра, что­бы по­лю­бо­вать­ся кра­со­той чи­с­то­кров­ных ев­ро­пей­ских ры­са­ков и вы­ступ­ле­ни­я­ми луч­ших в ми­ре жо­ке­ев. Скач­ки пре­ду­с­ма­т­ри­ва­ют га­лоп, кен­тер, а так­же яв­ля­ют­ся един­ст­вен­ны­ми в ми­ре со­рев­но­ва­ ни­я­ми по ски­д­жо­рин­гу (за­бег на 2 700 ме­т­ров, ко­то­рый со­вер­ша­ют муж­чи­ны на лы­ жах, дер­жа за по­во­дья не­о­сед­лан­ных ска­ко­вых ло­ша­дей, мча­щих­ся со ско­ро­стью до 50 км/ч.). Кро­ме то­го, White Turf — это са­мые ще­д­рые де­неж­ные при­зы в Швей­ца­рии (де­неж­ный фонд — око­ло 440 000 швей­цар­ских фран­ков, что де­ла­ет White Turf са­мым до­ро­гим со­бы­ти­ем швей­цар­ско­го кон­но­го спор­та).

«Со­кро­ви­ща» ста­ро­го све­та

Де­мон­ст­ра­ция «вре­ме­ни»

С 23 ян­ва­ря по 1 фе­в­ра­ля в ис­то­ри­че­ с­ком экс­по­цен­т­ре Park Avenue Armory в НьюЙор­ке прой­дет куль­то­ вая и са­мая по­пу­ляр­ная в Аме­ри­ке вы­став­ка ан­тик­ва­ри­а­та Winter Antiques Show 2015. В этом го­ду вы­ став­ка от­ме­тит свою 61ю го­дов­щи­ ну. Все­го 73 экс­по­нен­та со все­го ми­ ра пре­до­ста­вят ку­ра­то­рам, кол­лек­ци­ о­не­рам, ди­ле­рам, про­фес­си­о­на­лам ди­зай­на и про­сто по­ку­па­те­лям воз­ мож­ность де­таль­но рас­смо­т­реть, а так­же при­об­ре­с­ти луч­шие из луч­ ших ан­тик­вар­ные из­де­лия: от уни­ каль­ных пред­ме­тов ста­ри­ны — до из­де­лий ис­кус­ст­ва 1960х.

С 19го по 23 ян­ва­ря в вы­ста­воч­ ном цен­т­ре в Palexpо в Же­не­ве прой­дет ве­ду­щая вы­став­ка до­сти­ же­ний вы­со­ко­го ча­со­во­го ис­кус­ст­ ва Salon International de la Haute Horlogerie — SIHH 2015. Это за­ кры­тое со­бы­тие еже­год­но со­би­ра­ ет 16 ли­ди­ру­ю­щий ча­со­вых ком­па­ ний — тренд­сет­те­ров ча­со­вой ин­ду­с­т­рии для пре­зен­та­ции по­ след­них ин­же­нер­ных до­сти­же­ний в раз­ви­тии вы­со­ких тех­но­ло­гий и ди­зай­нер­ско­го ис­кус­ст­ва в про­ из­вод­ст­ве рос­кош­ных ча­сов, а так­ же со­зда­нии дра­го­цен­но­с­тей вы­со­ ко­го юве­лир­но­го жа­н­ра.

Ал­маз­ная яр­мар­ка С 1го по 3 фе­в­ра­ля на бель­гий­ской ал­маз­ной бир­же Antwerp Diamond Bourse в Ант­вер­пе­ не (Бель­гия) прой­дет еже­год­ная ал­маз­ная яр­мар­ка Antwerp Diamond Trade Fair (ADTF). В этом за­кры­том ме­ро­при­я­тии при­ни­ма­ют уча­с­тие бо­лее 90 ве­ду­щих про­из­во­ди­те­лей юве­лир­ных из­де­лий со все­го ми­ра. Здесь тра­ди­ци­он­но про­ис­хо­дит тор­гов­ля кам­ня­ми луч­шей юве­лир­ной цен­но­с­ти, спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ным юве­лир­ным обо­ру­до­ва­ни­ем, а так­же де­мон­ст­ра­ция ук­ра­ше­ний, ча­сов и про­чих юве­лир­ных из­де­лий. Кро­ме то­го, в рам­ках вы­ став­ки про­во­дит­ся ряд се­ми­на­ров и лек­ций для про­фес­си­о­на­лов дра­го­цен­ной ин­ду­с­т­рии.

44 Luxury декабрь 2014 – январь 2015




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.