Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens
RÉDGAURACNTIET?ION OU GA GN ER , AVEC UN PEU DE CHANCE? Fr.
200 000.– Une réduction garantie sur 1 des 40 produits Migros ou des prix d’une valeur totale de plus de Fr. 200 000.–. Dès maintenant, avec la promotion «Billet gagnant».
Offre à durée limitée: du 7 au 27.4.2015
Recevez maintenant votre billet gagnant à la caisse Migros. A partir de Fr. 20.– d’achat, vous recevez dès à présent un billet gagnant. Max. 10 billets par achat (jusqu’à épuisement du stock). Aucune obligation d’achat. Vous trouverez de plus amples informations, de même que des billets gagnants gratuits sur www.elabore-chez-nous.ch/billet-gagnant. A vous de choisir entre profiter d’une réduction garantie sur 1 des 40 produits Migros ou tenter votre chance pour gagner des prix d’une valeur totale de plus de Fr. 200 000.–. Détacher ici pour utiliser votre chance de gain.
CTION RÉDU GARA NTIE?
Prés enter le billet enco re ferm é à la caiss e. Fr. –.50 de moins
sur l’Ice Tea culte Citron 2 l –.90 au lieu de 1.40
GAGNER,
OU
AVEC UN PEU DE CHAN CE?
Détach er cette partie du billet et ouvrir la petite fenêtr e.
A gagner: des prix* d’une valeur totale de plus de
Fr.
200 000.–
Remarque: si vous ouvrez ou déchirez le billet, la réduction n’est plus valable. * Prix figurant au dos du billet.
Détacher ici pour utiliser votre chance de gain.
Présentez le billet encore fermé à la caisse.
Réduction garantie sur 1 des 40 produits Migros
OU
Détachez le billet et ouvrez la petite fenêtre.
Gagner, avec un peu de chance. Prix d’une valeur totale de plus de Fr. 200 000.–
10×
une année de courses gratuites à Migros d’une valeur de Fr. 5300.–
GESCHENKKARTE CARTE CADEAU C ARTA REGALO
Autres prix fantastiques: gagnez une carte cadeau d’une valeur de Fr. 15.– à Fr. 2000.–, ou un sachet de produits «Elaborés chez nous.» d’une valeur de Fr. 10.–.
100.–
Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens
N° 15 | 7 avril 2015 | www.migrosmagazine.ch
Hélio Fernandes, le pole dancer qui se joue des stéréotypes
Photo: Jeremy Bierer
Page 22
L’effrayante pollution des océans par le plastique
Lavaux, c’est pas juste beau!
Page 24
Page 82
Veuillez adresser vos demandes concernant votre abonnement et annoncer tout changement d’adresse au registre des coopérateurs au 058 574 66 56 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 00.
20% SUR TOUT L’ASSORTI
4.55 au lieu de 5.70
Crème-coloration marron 250 I am Intensive l’emballage, 20% de réduction
2.20 au lieu de 2.80
Baume pour les mains et les ongles I am 100 ml, 20% de réduction
7.80 au lieu de 9.80
Huile de beauté 3 en 1 I am Natural Cosmetics 100 ml, 20% de réduction
7.20 au lieu de 9.–
Bandes de cire froide I am 20% de réduction, p. ex. bandes de cire froide à l’aloe vera, 10 x 2 pièces
Les emballages multiples sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 20.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
2.55 au lieu de 3.20
Déo spray I am Sensitive 150 ml, 20% de réduction
MENT I AM.
3.10 au lieu de 3.90
2.40 au lieu de 3.05
Mousse Power volume I am 150 ml, 20% de réduction
Shampooing Oil Repair I am 250 ml, 20% de réduction
4.85 au lieu de 6.10
3.90 au lieu de 4.90
Crème de jour I am 50 ml, 20% de réduction
3.90 au lieu de 4.90
Shampooing Repair & Shine I am Natural Cosmetics 250 ml, 20% de réduction
Lotion corporelle hydratante I am 400 ml, 20% de réduction
1.75 au lieu de 2.20
4.70 au lieu de 5.90
Baume après-rasage Sensitive 2 en 1 I am men 100 ml, 20% de réduction
2.05 au lieu de 2.60
Mousse de rasage I am men 250 ml, 20% de réduction
Crème de douche Milk & Honey I am 250 ml, 20% de réduction
6 | MM15 07.04.15
28
O Editorial
Par-delà les clichés
On entend souvent dire que l’armée forme la jeunesse. Que grâce à ses bienfaits, nombre de jeunes apprennent ce qu’est la vie. A croire que jusqu’à l’entrée à l’école de recrues, la majorité des jeunes hommes sont des bons à rien qui peinent à sortir du cocon familial.
C’est probablement vrai pour certains d’entre nous, malheureusement. Mais c’est faire l’impasse un peu vite sur quantité de mouvements de jeunesse qui poussent à l’autonomie, à prendre des responsabilités, à s’investir pour les autres. A l’image, par exemple, des Jeunesses campagnardes (à lire en page 16), dont la seule évocation suffit à faire rire certains, mais dont le dynamisme n’est pas à prouver.
Ses faits d’armes les plus connus: l’organisation d’immenses raouts. Lors de la Cantonale des jeunesses vaudoises en 2013, plus de 120 000 personnes avaient fait le déplacement durant quatorze jours de fête. Et l’an dernier, le Giron fribourgeois a attiré à Farvagny près de 80 000 personnes. Autant dire, des défis logistiques, financiers, organisationnels et humains plutôt importants pour des jeunes d’une vingtaine d’années.
Malgré cela, on retient généralement l’image de jeunes plus intéressés à s’amuser et à descendre des verres. Comme si l’un excluait l’autre ou comme s’il n’était pas possible de travailler et de prendre des responsabilités tout en s’amusant, de partager son temps entre divertissement et engagement sérieux. Pourtant, c’est bien ce qui manque le plus à la société actuelle: des gens capables de s’engager pour une cause, pour les autres, sans oublier pour autant que la joie, le plaisir, le bonheur et le partage font aussi partie de la vie.
24
Steve Gaspoz, rédacteur en chef steve.gaspoz@mediasmigros.ch
Publicité
%
LE VA L A B U ’A JUS QU 15 0 .2 .4 8 1
Rabais
sur les pneus* des marques suivantes: Bridgestone, Continental, Dunlop, Goodyear, Michelin, Pirelli, Semperit Gratuit : Garantie remplacement des pneus de 2 ans Non cumulable avec d’autres promotions *Base: liste de prix pour membres du TCS, été 2015
www.migrol.ch ou tél. 0844 21 21 21
MM15 07.04.15 | 7
82
Société 8 Courrier des lecteurs 10 Concours de Pâques
Un séjour en Afrique du Sud valant Fr. 8000.- mis en jeu. 14 Cette semaine
Les toilettes publiques. 16 Dossier
Les sociétés de jeunesse sont toujours aussi prisées. 22 Portrait
Hélio Fernandez axe ses efforts sur une discipline insolite. 24 Environnement
L’océan est noyé sous les résidus plastiques. 28 Entretien
Photos: Keystone, Stéphanie Tétu / La Company, Mathieu Rod, Christophe Chammartin/Rezo.ch, Claudia Linsi
47
«Petit à petit, je me suis pris au jeu»
Les écueils de la famille vus par Patrick Estrade, psychologue.
A pied, par monts et par Lavaux… + une carte à télécharger. 86 Psychologie
La prépondérance plus ou moins marquée de notre optimisme. 90 Le coin des enfants
La passion du foot. 93 Vos questions
94 Démonstration Le béton ciré + une vidéo explicative pour préparer sa pâte de béton. 98 Voiture
La Ford Fiesta Red Edition.
36 Bilan 2014
104 Coup de chance
47 Délifit
Une salade vitaminée qui allie plaisir et équilibre. 49 Cuisine de saison
49
82 Escapade
Tentez votre chance et gagnez des prix attrayants.
Le retour de l’ail des ours.
108
Au quotidien
Univers Migros Une perspective réjouissante.
22
74 Votre région Les nouveautés des coopératives Migros.
100 Jeux
Europa-Park en fête.
106 Cumulus Les offres fidélité Migros. 108 Une journée avec…
Olivier Reymond et ses cerfs-volants faits main.
Remarque: Vous trouverez encarté dans ce numéro un bulletin de versement afin de soutenir l’action «Billet de 20 francs 2015» du Dr Beat Richner. Grâce à vos dons, il est possible de faire fonctionner cinq hôpitaux pédiatriques au Cambodge. M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local
Publicité
La diversité oui, l’ennui, non merci! Ton avenir au sein du Groupe Migros: des places d’apprentissage dans plus de 40 professions. new-talents.ch
8 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Courrier des lecteurs
Un article de Migros Magazine vous fait chaud au cœur ou vous met au contraire de mauvaise humeur? Dites-le-nous! MM14 Des yeux pour deux Ecrivez-nous! Vous pouvez nous écrire par
courrier postal en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone à: Migros Magazine, case postale 1766, 8031 Zurich ou en envoyant un courriel à redaction@migrosmagazine.ch Vous avez aussi la possibilité de réagir directement sur internet en saisissant un commentaire au bas des articles publiés sur le site www.migrosmagazine.ch
Etant famille de parrainage pour ces chiots, j’ai été très touchée que vous parliez de ces chiens si précieux. Toutefois, une coquille s’est glissée: en effet, ils sont accueillis dans les familles dès l’âge de 9 semaines et non 9 mois, pour une durée d’un an à un an et demi. A noter que votre enseigne est très aidante en acceptant nos chiens en formation dans ses magasins. Nous offrons la possibilité de familiariser le chiot avec diverses odeurs et l’entraîner à ne pas sauter sur les saucissons par exemple! Françoise Joseph-Mariot, sur internet
J’ai lu l’article sur les chiens guides. Nous avons nous-mêmes un chien, qui n’a pas été sélectionné pour la formation et que nous avons donc pu garder. Il a 7,5 ans maintenant, et j’aimerais faire cette remarque: les familles d’accueil reçoivent le chiot à 9 semaines et pas à 9 mois. C’est important pour les éventuelles familles qui s’intéressent à ce projet. Merci pour votre magazine, que je trouve toujours intéressant. Carin Dreier, sur internet MM13 Un enfant différent
C’est avec sensibilité que je lis votre article sur les enfants à
naître différents, plus petits, plus vulnérables aux maladies. Cette posture de fait dénote un affaiblissement du patrimoine génétique de l’être humain du XXIe siècle. En particulier visible chez l’humain de race blanche. Pourquoi les enfants nés de parents de couleur subissent moins ce problème? C’est une affaire qui me touche beaucoup, étant moi-même né d’une mère âgée et malade, avec un déficit pondéral à la naissance. Je connais aujourd’hui des problèmes de santé et, pourtant, je n’ai que 52 ans. Je souhaite courage aux parents touchés par ces problèmes. Nom connu de la rédaction
Publicité
L’aliment parfait pour votre gazon. 20%
Racines fortes Aliment complet Classique
à partir de
13.40 avant 16.90
Certoplant Royal Allround SCHWEIZER Engrais polyvalent, favorise un enracinement profond et vigoureux, 2,5 kg, maintenant Fr. 13.40, avant 16.90 7,5 kg, maintenant Fr. 31.90, avant 39.90 6592.067/085/104/105
Action valable jusqu’au 13.4.2015, jusqu’à épuisement du stock.
doitgarden.ch
Conseils utiles pour un gazon parfait sur conseiller-gazon.ch
Publireportage
La détresse des réfugiés syriens s’aggrave encore La détresse des réfugiés syriens ne faiblit pas. Depuis que la guerre a éclaté, plus de onze millions de personnes ont été déplacées et quatre millions ont quitté le pays. Leurs maisons ont été détruites, ces populations ont perdu tout ce qu’elles avaient autrefois bâti et réalisé. La grande majorité des réfugiés sont arrivés dans les pays voisins, la Jordanie, le Liban, la Turquie et l’Irak.
Suheil (6 ans) a tout perdu. Même la parole. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NzU2MgcAJ_sFlQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN16W__0kElwS0Igp8haO6vCDjEc6_3rEU_y7od655QkOJR3SLrZIVENo3SgqluNEWdASfCvP2-kAFXjPeIuhgHIG7CGGxR7vN6AOiN4styAAAA</wm>
Le petit Suheil (6 ans) a dû fuir en Jordanie avec ses parents et ses sept frères et sœurs pour échapper à la violence et à l’oppression en Syrie. La famille vit maintenant dans une grande pauvreté et dépend entièrement de l’aide à la survie. La peur et l’effroi ont privé Suheil de l’usage de la parole. Le père de Suheil a été torturé en prison, au point qu’il ne peut presque plus marcher. La famille a dû quitter le pays précipitamment. La fuite a causé des plaies profondes. Dans le camp de réfugiés en Jordanie, Suheil a perdu subitement l’usage de la parole. Le père craint pour la santé et la sécurité de ses huit enfants.
« Nous n’avons pas d’argent et voilà que l’ONU restreint son aide alimentaire. De quoi mes enfants vont-ils vivre ? », se désespère le père de Suheil. En ce moment, la famille est à l’abri. Mais ce logement est exigu et décrépit, le loyer élevé et le quotidien décourageant. En hiver, le petit chauffage électrique ne dispense que peu de chaleur. La naissance de son frère Amer représente une lueur d’espoir pour Suheil. « Il tient toujours le petit dans ses bras et tente de le protéger », explique leur mère. Le bébé se sent en sécurité contre son frère et dort paisiblement.
Plus d’informations sur le destin de Suheil : www.agirtoutsimplement.caritas.ch
Caritas aide la famille de Suheil avec des bons alimentaires, des aides au loyer et un suivi psychologique des enfants traumatisés. Par cette aide concrète, elle assure leur survie et les accompagne sur le long chemin d’un nouvel avenir.
Les familles de réfugiés ont impérativement besoin de nous La pauvreté des réfugiés syriens est accablante : les familles n’ont pas les moyens de payer leur nourriture, leur loyer et leurs traitements médicaux. Et faute de financement, les Nations Unies ont réduit l’aide alimentaire au début de l’année.
Aide pour les prochains mois Pour que Caritas puisse à l’avenir garantir les secours d’urgence en Jordanie, au Liban et au nord de l’Irak, nous avons besoin de votre généreux soutien. Merci de votre participation ! Compte postal : 60-7000-4 Pour les dons en ligne : www.caritas.ch/donssyrie
10 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Concours de Pâques
Le lapin de Pâques est en vacances!
Trouvez le lapin et gagnez un voyage en Afrique du Sud avec British Airways!
Participez! Le lapin de Pâques est parti en vacances! Vous avez jusqu’au 12 avril pour le retrouver sur www.migrosmagazine.ch et tenter de gagner un voyage en Afrique du Sud avec British Airways d’une valeur de 8000 francs. Un lapin de Pâques s’est caché sur notre site internet (voir illustration). Passez ce dernier au peigne fin pour le retrouver! Une fois que vous l’aurez repéré, cliquez dessus: vous serez alors redirigé vers la page du tirage au sort, sur laquelle vous pourrez vous inscrire. Avec un peu de chance, vous vous envolerez très bientôt pour Johannesburg! Date limite de participation: dimanche 12 avril 2015.
Photos: Getty Images
Le lapin de Pâques est parti en vacances… Retrouvez-le et gagnez un séjour en Afrique du Sud pour deux personnes avec British Airways! Pour participer, rendez-vous sur www.migrosmagazine.ch.
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 11
A gagner Une semaine inoubliable en Afrique du Sud pour deux personnes!
Le prix comprend un vol aller-retour depuis Genève, Zurich ou Bâle à destination de Johannesburg à bord d’un Airbus A380. Vous passerez trois nuits (petit-déjeuner inclus) dans une chambre de luxe à l’hôtel Saxon Villas and Spa et trois nuits dans un chalet de luxe au Zulu Camp à la Shambala Private Game Reserve (photo à gauche), avec piquenique dans le bush, Game Drivers et balades au coucher de soleil. La valeur du prix est de 8000 francs. Informations:
britishairways.com et saxon.co.za
Conditions de participation La date limite de participation est fixée au dimanche 12 avril 2015 à minuit. Le jeu est
ouvert à toute personne de plus de 18 ans résidant en Suisse. Les collaborateurs de Médias Migros, de Grayling Suisse et de British Airways en sont exclus. Le prix doit être utilisé avant le 31.12.2016 au plus tard. Les conditions de participation détaillées sont disponibles sur notre site internet. En collaboration avec
LA RECETTE DE NOTRE SUCCÈS: PÂTE FINE, GARNITURE GÉNÉREUSE.
20x POINTS
DES RECETTE ST NNA’S BE PIZZAS A . MÉLIORÉE ENCORE A
6.90
PIZZA ANNA’S BEST p. ex. pizza Chorizo, 395 g
Goûtez à la nouvelle qualité des pizzas Anna’s Best. Par exemple, pizzas Chorizo et Margherita. POINTS CUMULUS x 20 SUR TOUTES LES PIZZAS RONDES ANNA’S BEST. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 20.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Société
07.04.15
De quoi se réjouir Le jazz sera à l’honneur à Cully du 10 au 18 avril. Neuf
jours de concerts dans un cadre idyllique...
Demi-finales de la coupe suisse de foot: qui de Sion,
Zurich, Saint-Gall ou Bâle se retrouvera pour l’ultime match en juin? Réponse ce soir!
Photos: JF Paga Grasset, Emile Holba, Isabelle Favre
Metin Arditi, écrivain et mécène.
Ma photo de la semaine «La photo du pilote de Germanwings en train de courir le marathon me bouleverse. Elle donne l’image d’un homme en pleine santé. Et voilà qu’au fil des heures, des éléments d’information viennent brouiller ce sentiment. Il était dépressif. Il aurait dû se déclarer en arrêt maladie. Il souffrait de paranoïa, voulait que son nom soit connu du monde entier, il avait des problèmes de vue qui, s’ils avaient été révélés, auraient mis un terme à sa carrière, son appartement regorgeait de tranquillisants... Et il n’y a eu personne, personne, dans son entourage, sa famille, ses collègues, ses thérapeutes, pour prendre la mesure de la catastrophe qui pouvait arriver. Qui allait arriver. Personne pour l’écouter. Pour l’arrêter. Quelle tristesse. Et quelle solitude.»
Ecoutez «S&M» sur
migrosmagazine. ch/portrait
Dans les oreilles
Excusez-moi, qu’est-ce que vous écoutez, au juste? Laure-Anne, 12 ans, étudiante, à Sion, écoute S&M de Rihanna.
Savoirs inutiles Un bébé girafe
fait une chute d’environ 2 mètres à la naissance.
La chanson «La foule» interprétée par Edith Piaf est une reprise d’une valse péruvienne d’origine argentine intitulée «Que nadie sepa mi sufrir». Une étoile de mer
n’a pas de cerveau.
Lorsqu’elles chantent, on dit de la mésange et de la fauvette qu’elles zinzinulent ou zinzibulent.
14 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Participez à notre sondage sur la page d’accueil de migrosmagazine.ch
Cette semaine
Le manque de WC publics: une fatalité? Dans bien des villes, le nombre de toilettes est insuffisant. Parce que leur entretien s’avère trop coûteux. Et si les communes romandes s’inspiraient de l’exemple de Bienne qui a lancé, en partenariat avec des restaurateurs, le concept «Toilettes accueillantes»? Texte: Alain Portner
En chiffres
3
C’est le nombre d’années que nous passons en moyenne sur les toilettes durant notre existence.
170 C’est à Lausanne le montant moyen de l’amende (frais de justice compris) que l’on colle à celui ou celle qui urine sur la voie publique.
C’est l’année où la chasse d’eau a été inventée par un Anglais nommé John Harrington. Sources: World Toilet Organization, Ville de Lausanne, Wikipédia.
C
es dernières années, nombre de toilettes publiques ont été fermées dans nos villes. Pour cause d’économie! Du coup, quand le besoin urge, il devient difficile de trouver un lieu d’aisance et il n’est ainsi pas rare que le badaud doive se replier dans un bar, un café ou un restaurant pour pouvoir se soulager. Confrontés à semblable situation, les Allemands ont trouvé une solution originale pour pallier ce manque cruel de commodités: le «Nette Toilette», soit un partenariat entre collectivités et
restaurateurs. En fait, ces derniers s’engagent à mettre gratuitement et sans obligation de consommer leurs WC à disposition du public et ils reçoivent en contrepartie des communes une indemnité à titre de compensation pour le nettoyage et l’entretien de leurs petits coins. Les Romands à la traîne
Aujourd’hui, près de deux cents cités germaniques ont adopté à satisfaction ce système. Et des localités suisses ont suivi leur exemple. Notamment Thoune,
Lucerne et tout récemment Bienne qui a lancé le concept «Toilettes accueillantes» à la fin du mois de mars (lire entretien cicontre). Dans la cité seelandaise comme ailleurs, l’on reconnaît les bistrots qui jouent le jeu à l’autocollant rouge et noir qu’ils arborent sur leur devanture. Berne et Aarau semblent également prêts à s’investir dans un tel projet. Quant aux villes romandes, elles continuent soit de fermer petit à petit leurs édicules publics, soit de les entretenir à grands frais…
Photo: Getty Images
1596
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 15
Votre avis
L’expert
«Cela fait de la pub aux cafés et restaurants qui participent» En 2014, la ville de Bienne a fermé toutes ses toilettes publiques pour faire des économies… Oui, c’était une décision du conseil de ville, de notre parlement, pour économiser 200 000 francs, soit le montant annuel budgété pour le nettoyage et l’entretien de seize toilettes publiques.
rer avec encore davantage de cafetiers-restaurateurs? Théoriquement, oui. Mais il y a des endroits où il n’y a justement pas de restaurants à proximité. Sur notre territoire, je pense, par exemple, au Parc municipal ou à la plage de Vigneules. Là, une offre publique est nécessaire!
C’est si cher que cela d’entretenir et de nettoyer des WC? Cela peut paraître énorme comme montant. Mais au centre-ville, il faut nettoyer ces toilettes au minimum une fois par jour. Elles doivent être propres si l’on veut que les gens les utilisent.
Outre les économies que réalise ainsi la ville de Bienne, quels sont les autres avantages de ce partenariat? Certains restaurateurs tolèrent que des gens utilisent leurs toilettes sans rien consommer chez eux. D’autres pas. Ce système permet à mon sens d’éclaircir la situation et c’est déjà positif. Ensuite, ceux qui jouent le jeu signent un contrat avec la ville et reçoivent 1000 francs par année comme participation aux frais d’entretien et de nettoyage de leurs WC. Et enfin, comme l’a montré l’expérience allemande, il y a des gens qui, par le biais de ce concept «Toilettes accueillantes», découvrent de nouveaux établissements et reviennent pour y boire ou y manger. Les retombées sont difficilement mesurables, mais cela fait clairement de la pub aux cafés et restaurants qui participent.
Cette décision de supprimer ainsi les lieux d’aisance n’a, semble-t-il, pas fait l’unanimité? Effectivement, nous avons eu pas mal de réclamations suite à ces fermetures et je comprends qu’une partie de la population ait réagi de la sorte. Au point d’ailleurs que vous avez dû faire marche arrière! Absolument. Le conseil de ville nous a accordé pour 2015 la moitié du budget d’avant, soit 100 000 francs. Cela a permis de rouvrir sept toilettes publiques. Et pour compléter l’offre, vous avez eu l’idée de reprendre un concept baptisé «Toilettes accueillantes»… Oui, avec le solde du budget alloué, nous finançons ce projet de «Toilettes accueillantes». En Allemagne, où le concept est né, quelque deux cents communes ont introduit ce système avec beaucoup de succès. Ici, en Suisse, c’est encore assez rare… Thoune l’a, par exemple, adopté et nous avons donc repris le système que cette commune a mis en place il y a maintenant un peu plus d’une année. Du coup, il y a autant de toilettes qu’avant à disposition des Biennois et des hôtes de passage, mais ça vous coûte deux fois moins cher! C’est exact. Pourrait-on alors imaginer de supprimer les toilettes publiques et collabo-
Ce projet sera poursuivi jusqu’à la fin de l’année à titre de phase pilote. Et ensuite? Eh bien, on tirera un bilan de cette première expérience pour voir s’il est nécessaire de densifier encore un peu cette offre. Pour ma part, je pense que quelques adresses de plus, ça serait sans doute pas mal… En définitive, les toilettes publiques, c’est un véritable serpent de mer pour les communes, non? Vous avez raison. A Bienne, cela faisait des années que l’on discutait de fermer en tout cas une partie de nos toilettes publiques, c’était donc un problème récurrent. Je sais que Berne et Aarau réfléchissent à l’éventualité d’adopter le concept «Toilettes accueillantes». Oui, oui, il semble bien que ce soit un sujet! MM
Monica Neves «En ville, il n’y a pas Barbara Schwickert,
conseillère municipale biennoise (Les Verts).
beaucoup de toilettes publiques. Sans doute pas assez. Et elles ne sont pas toujours propres. Les gens devraient penser aux autres et donc respecter davantage ces lieux.»
Karim Bensaci «Est-ce qu’il y a suffisamment de WC dans nos cités? Je ne
peux pas répondre, car je prends mes précautions avant... Mais pour les gens qui souffrent de la prostate, c’est peut-être une autre histoire!»
Nathalie Pesolino «Il y a de plus en plus de toilettes payantes. Ce n’est pas toujours pratique, car il faut avoir de la monnaie sur soi. Et puis, pratiquer un tarif de deux francs comme à la gare, ça fait cher le pipi, non?»
16 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Dossier
Elle est pas belle la jeunesse campagnarde? Le sociologue Alexandre Dafflon étudie depuis cinq ans les us et coutumes des membres d’une société de jeunesse vaudoise. Et son regard sur ces filles et garçons des champs a changé, et s’est même adouci. Texte: Alain Portner
Il existe des sociétés de jeunesse un peu partout en Suisse romande. Mais il n’y a que dans le canton de Vaud qu’elles font figure d’institutions et qu’elles s’avèrent aussi prospères. Leur principale organisation faîtière – la Fédération vaudoise des jeunesses campagnardes (FVJC) – regroupe ainsi 206 sections pour un effectif total dépassant les 8000 membres. Fondée en 1919, la « fédé » avait à l’origine des objectifs très politiques. «L’idée, c’était de rassembler les jeunes pour défendre les intérêts du monde agricole à une époque marquée par l’exode rural et la montée du communisme, relève Alexandre Dafflon. Aujourd’hui, elle vise des buts plus fédérateurs, consensuels, autour d’événements festifs, culturels et sportifs.» Et ça marche puisque le nombre d’adhérents à ces sociétés ne cesse de croître, passant de 5311 en 1999 à 8118 en 2015!
P
our son mémoire de master et sa sujets d’étude. «Au départ, thèse, Alexandre Dafflon a choisi de c’était un sacerdoce. Mains’immerger au plus profond de la tenant, j’y vais vraiment campagne vaudoise, au cœur même avec plaisir.» de l’une de ces sociétés de jeunesse sur lesquelles circulent les pires a priori. «On leur Travailler et faire la fête colle tous les clichés sur le dos, on considère Durant cette expérience au long cours, difféces gens comme des machos, des rustres qui rents éléments l’ont frappé. Déjà, l’imporfont la fête et se prennent des mines.» De tance que revêt le travail, en particulier mavrais ploucs, quoi! «Moi aussi, je les jugeais nuel, pour les membres de ces associations. sans chercher à les comprendre», ajoute cet «On ne fait pas partie des jeunesses campaassistant diplômé à la Faculté des sciences gnardes juste pour se marrer, mais pour sociales et politiques de l’Université de s’investir, faire des choses utiles pour son Lausanne. village, sa société et soi-même.» Via, princiLaissant ses préjugés à la maison, ce palement, la mise sur pied de manifesjeune chercheur est allé à la rencontre tations festives, culturelles et sporde ces filles et garçons des champs. tives. «Ces derniers s’attendaient à voir un Ensuite, il y a l’alcool bien sûr. Qui, universitaire portant lunettes, barbe, s’il ne coule pas toujours à flots, constipantalons slim et ils n’ont pas été déçu tue quand même un lien social important je corresponds à ce stéréotype. tant au sein de ces groupements. Boire Ahahah!» Se faire accepter, adopter n’a un petit coup, c’est agréable et ça faciAlexandre donc pas été une mince affaire. «Il a fal- Dafflon. lite aussi grandement l’intégration des nouveaux arrivants. «Travailler et faire lu que je fasse mes preuves, que je donne de ma personne, que je m’adapte à la fête, ce sont bel et bien les deux formes de leurs codes, que je devienne l’un des leurs en sociabilisation que privilégient ces sociétés», quelque sorte.» résume notre interlocuteur. Son enquête ethnographique a débuté en Et que lui ont encore révélé ses avril 2010. Et elle n’est pas encore tout à fait investigations? Que les membres de ces sections doivent se soumettre à une bouclée, même si Alexandre Dafflon en a déjà hiérarchie invisible («Ce sont les «anciens» tiré un ouvrage: Il faut bien que jeunesse se qui distribuent le travail, qui font que ça fasse! (Editions L’Harmattan). «Je devrais marche. Il est difficile de remettre en question terminer le travail de terrain au mois de sepleurs directives.») ainsi qu’à des règles tembre prochain.» En attendant, il continue implicites. «J’ai par exemple appris à mes de côtoyer activement et régulièrement ses
Photo: Felix Imhof
Success story
Illustrations: Corinna Vögele
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 17
dépens qu’il valait mieux ne pas porter un t-shirt violet ou croiser les jambes lorsque j’étais assis. Parce que c’est assimilé à des attitudes de nanas.» Faire battre le cœur du village
«Dans les jeunesses, les garçons sont des garçons, les filles des filles.» Du coup, ces derniers reproduisent les inégalités qui existent dans la société, «en peut-être plus exacerbé». L’attribution des missions s’avère ainsi assez traditionnelle. Aux damoiselles les «tâches domestiques» (décoration, rangements, nettoyage, secrétariat). Aux damoiseaux les joies de la construction et de la gestion du matériel. «Les filles sont aussi contrô-
lées par les garçons pour éviter que leur comportement ne puisse nuire à la réputation de la société.» Les valeurs, véhiculées à l’intérieur de ces associations, semblent donc plutôt conservatrices. «Les villages sont en pleine transformation démographique et sociale. Beaucoup de citadins s’installent à la campagne et ne font pas tous l’effort de s’intégrer. Les jeunes ressentent ces changements, d’où sans doute ce phénomène d’identification, ce retour à des traditions qui font perdurer la vie du village. Ce ne sont pas forcément des valeurs passéistes, juste des manières d’être qu’ils connaissent et qui leur permettent de conserver le lien.»
Alexandre Dafflon s’est attaché à ces jeunes ruraux, sans se départir toutefois de sa sacrosainte neutralité de chercheur. «J’ai découvert une autre jeunesse que celle que j’imaginais. Mon regard sur ces filles et garçons a changé. Leur énergie, leur investissement, leur sérieux et leur efficacité m’impressionnent.» Ce qui le fascine littéralement, c’est leur capacité d’organisation collective basée sur l’entraide, la solidarité et l’amitié. «En revanche, je reste assez critique à l’égard des inégalités de genres et des rapports qu’ils entretiennent avec l’urbain, l’étranger.» Témoignages pages 19 et 21
Valable du 7.4 au 27.4.2015 sur tout l’assortiment de rideaux prêts à poser et de panneaux de voilage, y compris la confection sur mesure et la ligne sur mesure SUNLIGHT. En vente dans tous les magasins Micasa et la boutique en ligne (excepté la confection sur mesure et la ligne sur mesure SUNLIGHT). La réduction s’applique uniquement aux nouvelles commandes.
à partir de
196.80
au lieu de 246.–
travail sur mesure inclus *
20%
à aux prêts e id r s le sur rideaux s le r, e s o p et la ligne e r u s e m su r T SUNLIGH
Ligne de stores plissés sur mesure SUNLIGHT
Divers motifs et couleurs, ouverture et fermeture par le haut ou le bas, p. ex.: 88 x 118 cm
55.90
Voilage prêt à poser NEREO
Doubles rideauxx prêts à poser JACINTA ACINTA
59.90
47.90
au lieu de 44.900
27.4.2015 Du 7.4 au
55.95
35.90
au lieu de 69.
90
Voilage ADAMO
100 % polyester, bleu, 150 x 260 cm
100 % polyester, avec galon fronceur, diverses couleurs, 150 x 250 cm
au lieu de 74.900
Doubles rideaux prêts à poser RAMON
100 % lin, avec galon fronceur, diverses couleurs, 150 x 260 cm
au lieu de 69.900
100 % polyester, avec pattes, diverses couleurs, 150 x 260 cm
au lieu de 59.90
Doubles rideaux prêts à poser ISTANBUL
44 % polyester, 56 % polyacrylique, avec pattes dissimulées, diverses couleurs, 145 x 260 cm
à partir de
148.–
au lieu de 185.–
Ligne de stores plissés sur mesure SUNLIGHT
Divers motifs et couleurs, ouverture et fermeture par le haut ou le bas, p. ex.: 50 x 120 cm
Configurez en ligne vos stores à enrouleur, à lamelles, plissés ou vénitiens sur mesure en 4 étapes. micasa.ch
Micasa en Romandie: FR: Avry Centre, Avry GE: * MParc La Praille, Carouge JU: MParc Delémont, Delémont NE: Marin-Centre, Marin VD: * Micasa Zone Littoral Parc, Etoy VS: * Micasa Quartz Center, Martigny
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 19
Tony Giddey, 25 ans, ébéniste, membre de la jeunesse de Bretigny-sur-Morrens (VD).
Nathalie Durussel, 27 ans, enseignante, membre de la jeunesse de Rovray (VD).
«C’est une école de vie!»
«Les jeunesses suivent l’évolution de la société»
«J’avais 17 ans, on était toute une équipe de copains du même âge et on n’avait pas envie d’entrer tout de suite dans la jeunesse. Mais il s’est avéré que les personnes qui étaient actives commençaient à prendre de l’âge et voulaient quitter la société. Du coup, on a décidé de s’investir pour ne pas qu’elle disparaisse. M’engager était important parce que les sociétés de jeunes comme la nôtre participent grandement à la vie des villages, jouent un rôle important dans les campagnes. En fait, elles permettent de maintenir un lien social entre les habitants d’une même localité et aussi entre jeunes de tout le canton. De m’investir ainsi, ça m’a donc permis de lier beaucoup d’amitiés et de connaissances. La jeunesse, c’est une école de vie! On y apprend à organiser des manifestations, à assumer des responsabilités. Grâce à ce bénévolat, on acquiert des compétences. Sans oublier la fête bien sûr qui fait aussi partie intégrante de la vie de nos sociétés. Mais attention, on ne boit pas plus que les autres jeunes, même si cette réputation nous colle encore malheureusement à la peau! Maintenant, je n’ai plus de responsabilité au sein de la jeunesse de mon village (il a été président jusqu’à l’an passé, ndlr), j’ai décidé de laisser la place aux jeunes, je vais faire encore deux ou trois ans et après je vais gentiment arrêter…»
« Je suis entrée à la jeunesse à la fin de l’école obligatoire. J’avais 15 ans et demi. C’est une histoire de tradition. Nos parents en ont fait partie, donc naturellement on va en faire partie aussi. On ne se pose même pas la question, c’est automatique. Et puis, c’est un peu la seule société qui fait vivre mon petit village de Rovray et ses 120 habitants… Sur un plan personnel, ça m’a beaucoup apporté. D’abord, j’aime cette dynamique que l’on trouve au sein des jeunesses. Ensuite, j’y ai appris le sens de l’organisation et la gestion de responsabilités. Enfin, ça m’a aidée à m’ouvrir, à être plus sociable. Comme fille, je n’ai jamais eu le sentiment d’être inférieure aux hommes. Prétendre que nos sociétés sont machistes, c’est un peu cliché. La preuve, c’est qu’on a même eu une femme qui a présidé la Fédération vaudoise des jeunesses campagnardes. Les temps changent et je crois que les jeunesses suivent simplement l’évolution de la société. A l’approche de la trentaine, je commence à avoir le statut d’ancienne et c’est donc à mon tour de transmettre nos valeurs aux jeunes: la convivialité, l’entraide, l’engagement, le respect des anciens… C’est essentiel pour maintenir l’esprit des jeunesses!»
PLAISIR LUDIQUE POUR L’ÉTÉ.
17.80
Moulin à eau et à sable multicolore Gowi 42 cm
19.80
Diabolo Eolo diverses couleurs disponibles, p. ex. violet / bleu
49.80
Trottinette à 3 roues Smoby divers motifs disponibles, p. ex. Minnie
16.80
Set de badminton pour 2 joueurs
1.90 19.80
Véhicule avec figurine Lena Truxx diverses exécutions disponibles, p. ex. tracteur
9.80
Jouets pour le sable Smoby divers motifs disponibles, 16 cm, p. ex. Cars
En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Bubble Fun Simba diverses couleurs disponibles, 60 ml, p. ex. rouge
Publicité
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 21
Tout pour votre santé. erste hilfe bei Verletzungen und erkrankungen
amavita – Se sentir mieux, simplement.
% 0 –2
Luc Perdrix, 28 ans, menuisier-charpentier, ancien de la jeunesse de Champagne (VD).
«On se fait beaucoup d’amis» «C’est en 2003 que je suis rentré dans la jeunesse de mon village. Je venais de terminer ma scolarité obligatoire. Mon frère était alors président de la société et j’avais une bonne partie de mes copains qui y étaient actifs aussi. Du coup, j’ai suivi le mouvement! J’ai arrêté en 2013 parce que je commençais à devenir un peu âgé. En fait, j’ai passé le témoin aux jeunes pour pouvoir m’investir davantage dans la Fédération vaudoise des jeunesses campagnardes où je préside depuis peu la commission de ski. A titre personnel, ces dix ans passés au sein de la jeunesse de Champagne m’ont apporté énormément de choses. Ça a été en quelque sorte une préparation à la vie professionnelle. Toute cette expérience acquise, notamment en organisant des grandes manifestations avec mes amis, a été indéniablement un plus pour mon avenir, cela m’a en tout cas été très utile dans le cadre de l’exercice de ma profession. Il y a de l’engagement bien sûr dans ces sociétés, mais dans un esprit bon enfant et festif aussi. Aux jeunesses, on rencontre énormément de gens, on se fait beaucoup d’amis et on se constitue ainsi petit à petit un vaste réseau de contacts dans tout le canton, ce qui est vraiment très bénéfique par la suite.» MM
L’ aCTion DU MoiS avec 20% de rabais est disponible dans plus de 155 pharmacies Amavita.
Triofan® Rhume des foins La génération suivante de produits naturels contre le rhume des foins.
Par exemple: spray nasal, 20 ml
CHf 15.85* au lieu de Chf 19.80 Vifor sA * Action valable jusqu’au 30 avril 2015. sous réserve de modifications de prix. ** demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage.
22 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Portrait
Hélio Fernandes virevolte sur les clichés Déjà auréolé en kick-boxing, ce père de famille valaisan a été sacré champion suisse de pole dance en janvier. Il vise un titre mondial.
«
Photo: Jeremy Bierer
Lorsque je veux quelque chose, je me donne à fond.» Pas de doute, Hélio Fernandes, 31 ans, est un battant. Un compétiteur dans l’âme. C’est d’ailleurs fort d’un tempérament tenace que le Valaisan a gagné, au début de l’année, les championnats suisses de pole dance à Genève. Et cela, seulement huit mois après avoir commencé ce sport. En juillet, il se rendra à Londres pour la finale mondiale. «Au début, je regardais des vidéos de pole danseurs sur internet et j’essayais de reproduire les mouvements. Je me suis pris au jeu», détaille-t-il installé sur une chaise dans la salle où il s’entraîne à Martigny. Au milieu de la pièce tapissée de miroirs, l’athlète raconte son parcours singulier d’une voix douce et timide. Du haut de son mètre soixante-neuf et de ses soixante-trois kilos, ce peintre sableur se joue des stéréotypes associés à la pole dance. «C’est une véritable discipline. Cela demande beaucoup de technique et d’entraînement», dit-il avec un accent teinté de notes valaisannes et portugaises.
mençais quelque chose, j’avais toujours envie d’aller plus loin. De faire de la compétition. Mais j’ai souvent changé, car j’en avais vite marre.» Il crochera cependant sur le kick-boxing – boxe avec pieds et poings – à l’âge de 16 ans. Une année plus tard, il se distinguera (encore!) en remportant le titre de champion du Portugal en amateur. En parallèle, il suit une formation d’éducateur pour les jeunes. «J’ai toujours aimé transmettre, coacher, expliquer», dit-il. Un état d’esprit qui l’anime toujours puisqu’il donne des cours de renforcement musculaire à Martigny. C’est après son service militaire qu’il décide, en 2002, de venir rejoindre son père établi en Valais depuis trente ans. Il rencontre rapidement celle qui deviendra sa femme et la mère de leur fille de 3 ans. «Grâce aux kickboxing, j’ai vite connu du monde. La journée je travaillais sur des chantiers et le soir je m’entraînais, se souvient-il. J’ai gagné les championnats du monde amateur en 2004. Après cela, j’ai décidé d’arrêter.»
Une enfance au soleil
Une passion assumée Au vu de son récit, rien ne laissait vraiment présager qu’Hélio Fernandes deviendrait, une décennie plus tard, un ambassadeur de la pole dance en Suisse. C’était compter sans une soirée d’anniversaire arrosée. «Une voisine nous a fait une démonstration. Je pensais que la pole dance consistait à tourner autour d’une barre et c’est tout. J’ai été surpris. Cela s’appa-
Cet habitant de Vernayaz (VS) a vécu les vingt premières années de sa vie au bord de l’Atlantique. Dans la station balnéaire d’Estoril, à une vingtaine de kilomètres de Lisbonne. Quatrième d’une fratrie de six enfants, il confie avoir toujours aimé le sport. «J’ai fait de la course à pied, de la natation, du karaté, du fitness et du kick-boxing. Quand je com-
rentait en fait beaucoup plus à des figures de gym. La force et la souplesse sont indispensables.» Fort de ce constat et après quelques verres, il s’essaie à la barre et s’y sent bien. Il continue ensuite en autodidacte. Pour se motiver et par esprit de compétition, il s’inscrit au championnat suisse. Et prouve à son entourage, dans la foulée, que la pole dance est un sport comme un autre. «Que cela soit ma famille, mes amis ou mes collègues, personne n’a compris au début. Ils me chambraient. Me disaient: t’es malade, tu fais de la danse de cabaret. Tu vas mettre un string et des talons aiguilles! Mais surtout, ils ne concevaient pas comment je pouvais passer de la boxe à la pole», sourit-il aujourd’hui. Et il a de quoi. Les points décrochés lors de sa prestation durant les championnats suisses le placent dans les meilleurs de la planète. Depuis longtemps d’ailleurs, ses proches ne se moquent plus de lui. «Dès qu’ils ont vu ce que j’arrivais à faire, ils m’ont pris au sérieux.» Ses collègues l’ont même aidé à monter une barre d’exercice chez lui. Le résultat de ses efforts est manifeste. Il tournoie avec grâce, force et dextérité. Il enchaîne les figures compliquées, pourtant son corps semble en apesanteur. Ses pieds doivent toucher le moins possible le sol. Il les a néanmoins bien sur terre. «J’espère arriver dans les cinq premiers à Londres», relève-t-il. Nul doute que ce battant ira au bout de ses ambitions. MM
Photos: Keystone, DR
Texte: Emily Lugon Moulin
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 23
En privé
Il passe ses vacances La pole dance est un sport exigeant: «force et souplesse sont indispensables».
Au bord de l’Atlantique. Dans la station balnéaire d’Estoril au Portugal, où il est né il y a trente et un ans. «J’y retourne avec ma femme et ma fille une fois par année en été.»
Et ses week-ends
«Ma famille, c’est ma passion. Ma priorité durant mes jours de repos est donc de passer du temps avec elle. On se promène avec notre chien et organise des soupers avec des amis.»
Il admire
Le pole dancer ukrainien Alex Shchukin. «Il est très fort et a beaucoup de technique. Il a gagné de nombreux concours internationaux.»
24 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Ce jeune albatros a ingéré du plastique que ses parents ont confondu avec de la nourriture, victime ainsi du piège fatal des déchets plastiques en milieu marin.
des océans
L’expédition Race for Water Odyssey entend dresser
un état des lieux global de la pollution des océans par le plastique. «Migros Magazine» l’a rejointe aux Açores pour sa première escale d’analyses scientifiques. Texte: Tania Araman
es larmes de sirène. Le nom est poétique, la réalité qui se cache derrière beaucoup moins. Témoignage de la pollution des océans, ces minuscules granulés de plastique sont légion sur le littoral des Açores, en plein Atlantique. A leur teinte blanche translucide se marient celles, plus voyantes, des bouchons verts de bouteilles en PET, ou encore des particules d’emballage jaune ou bleu... Une mosaïque de couleurs certes esthétique, surtout lorsqu’elle tranche avec le sable sombre de l’archipel volcanique, mais qui préoccupe la scientifique française Kim Van Arkel, spécialiste en biologie marine. «Il y en a énormément, c’est effrayant. Tout ce que l’on récolte ici provient du continent, transporté par les courants marins. C’est une zone d’accumulation.» Aujourd’hui, c’est sur la plage de Porto Pim, sur l’île de Faial, qu’elle officie. Pose un carré métallique de 50 cm de côté sur le sol. Passe systématiquement le sable de ce périmètre au tamis, sur 10 cm de profondeur. Prélève à la pince les particules de plastique, les place dans un bocal qui sera envoyé à l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) pour analyse. La procédure se répétera aux Bermudes, sur l’atoll de Palmyra près de Hawaï,
Photo: Chris Jordan
D Au secours Environnement
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 25
Interview
«Pendant longtemps, on a pensé que la mer était une poubelle»
C
Stève Ravussin, skipper de la Race for Water Odyssey.
La biologiste Kim Van Arkel suit une méthode rigoureuse pour traquer les moindres résidus de plastique sur la plage et obtenir des résultats pouvant être comparés scientifiquement.
dans l’archipel de Chagos, en plein océan Indien... En quelque trois cents jours, onze îles-témoins seront ainsi examinées autour du globe, dans le cadre d’une expédition d’envergure: la Race for Water Odyssey (R4WO). A la tête de la fondation du même nom, l’entrepreneur suisse Marco Simeoni: «Le côté course (race en anglais), c’est pour marquer l’urgence de la situation. On estime que plus de 260 000 millions de tonnes de plastique polluent actuellement les océans. C’est la plus grande catastrophe environnementale de l’histoire de la planète. Je ne pouvais pas rester les bras croisés.»
Photo: Peter Charaf/Race for Water Foundation
Une collecte minutieusement planifiée
C’est donc à bord d’un trimaran de course, dirigé par le navigateur vaudois Stève Ravussin, que l’équipage a embarqué le 15 mars dans le port de Bordeaux. Le but: établir un état des lieux général de la pollution des océans par le plastique, en ralliant des terres situées au sein des cinq principaux gyres de déchets (gigantesques amas créés par les courants marins) du globe. Recueillis selon un protocole standardisé, les échantillons prélevés sur l’ensemble des plages pourront ainsi être comparés. Alors que Kim Van Arkel poursuit sa récolte, plus loin sur la plage, Stève Ravussin
a troqué sa casquette de skipper contre celle de pilote de drone. Car si la biologiste, également co-responsable scientifique de l’expédition, s’occupe du prélèvement des microdéchets (< 5 mm) et des méso-déchets (5 mm-2,5 cm), il s’agit également d’étudier les macro-déchets présents sur les littoraux. Développé par l’entreprise suisse SenseFly, le drone «eBee» permet d’effectuer une cartographie haute définition de la région: les données seront ensuite analysées par les universités américaines de Duke et de l’Etat d’Oregon. Agenouillé sur le sable devant son ordinateur portable, le navigateur pianote quelques instructions. «Je lui indique ce qu’il doit photographier, lui signale la présence d’éventuels reliefs afin d’éviter qu’il se heurte contre une falaise, et ensuite il se débrouille, c’est un drone intelligent.» Et de se saisir du petit avion, de le secouer trois fois pour l’actionner et voilà l’engin qui s’élève dans les cieux. De son côté, Marco Simeoni n’a pas chômé non plus. La veille, il a animé une conférence-débat devant des scientifiques du Département d’océanographie de l’Université des Açores. Il a aussi rencontré des pêcheurs du coin, ainsi que des locaux chargés de nettoyer les plages. Les volets échange et sen-
Comment un navigateur plutôt habitué des courses se retrouvet-il skipper d’une expédition scientifique? En fait, je suis impliqué dans la fondation Race for Water depuis le début, lorsqu’elle s’occupait essentiellement de sensibilisation. En tant que marin, on est sans cesse confronté au problème de la pollution des océans: je me sentais donc concerné. Je pense que plus on montrera la réalité de la situation, plus on pourra faire avancer les choses. Avez-vous constaté une aggravation de la problématique depuis vos débuts dans la navigation? Oui. Pendant longtemps, on a pensé qu’on pouvait tout jeter dans la mer, que c’était une poubelle. Aujourd’hui, tout est en train de ressortir. Le monde des courses ne va-t-il pas vous manquer pendant ces huit mois? Non. Ça fait vingt ans que j’en fais, j’arrive un peu au bout. Si j’ai des opportunités, je ne dirai pas non, bien sûr, mais j’ai plutôt envie de m’investir dans d’autres projets, voire d’autres sports. Je suis aussi attiré par la montagne. Avec cette expédition, j’ai aussi l’occasion d’essayer de nouvelles choses, comme la gestion du drone. C’est un univers qui vous intéresse également? Oui, je fais du modélisme depuis que je suis gamin, et j’aime tout ce qui vole, je pratique moi-même le parapente. Je me suis donc porté volontaire pour m’occuper du drone. J’ai suivi un cours accéléré pour apprendre à m’en servir, mais ce n’est pas sorcier, il faut juste comprendre comment fonctionnent les logiciels informatiques qui le gèrent.
s
se our
C
Me
ro ez P
ue 2 Ro
h30
7 ch 0-1 NE 3h3 t-Aubin 1 , l ri 4S 202 5 av sai
d’es
1
t5
ene
uS ue d
|
Association professionnelle Un diagnostic, de multiple défis. Le Parkinson nous touche !
Peut-on jouer au Mikado quand on est atteint de la maladie de Parkinson ? Souvent oui, on peut. Le tremblement n’est que l’un des nombreux symptômes gênants de la maladie. L’information est source de compréhension.
R
www.parkinson.ch
Douleur au quotidien? Nous sommes là pour vous. www.rheumaliga.ch CP 80-2042-1
KYBURZ-PLUS et KYBURZ-CLASSIC • Non polluant, véhicule électrique jusqu’à 30 km/h • Développé et fabriqué en Suisse • Aussi sans permis de conduire
Veuillez envoyer votre documentation gratuite à KYBURZ Switzerland AG Rte de Vallaire 108 CH 1024 Ecublens
Nom / prénom: Rue / No: Code postal / ville: Téléphone:
Tél: mf
044 866 40 33
www.kyburz-switzerland.ch
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 27
sibilisation prennent en effet une place prépondérante dans l’expédition. «Le but étant de comprendre comment les populations des îles visitées vivent le problème de la pollution, et quelles solutions de tri elles ont adoptées. Nous les mettrons également en lien les unes avec les autres, afin de créer une plate-forme d’échanges.» Biologiste travaillant pour le compte du gouvernement des Açores, Sofia Garcia estime que la Race for Water Odyssey est arrivée à point nommé: «Nous n’avons commencé que récemment à nous pencher sur la problématique de la pollution par le plastique. Afin de respecter les directives du Parlement européen, nous avons notamment mis sur pied un programme de monitoring des plages: nous avons donc pu partager nos données avec la R4WO. Et leur présence ici nous aide à sensibiliser la population.» La suite des opérations pour la Race for Water Odyssey? Après une deuxième série d’analyses sur les plages des Bermudes, cap sur New York, et surtout sur l’ONU. «Nous y
donnerons une conférence le 9 avril pour exposer la phase suivante de nos projets, explique Marco Simeoni. Car après avoir dressé un état des lieux, il faudra trouver des solutions de nettoyage: nous prévoyons par exemple de créer une plate-forme laboratoire de ramassage du plastique. Je suis convaincu que pour inciter les acteurs économiques à agir, nous devons montrer que la valorisation des déchets peut rapporter de l’argent.» Mais c’est de la musique d’avenir. Avant, il s’agit de boucler ce tour du monde en trois cents jours. Et de tenir ce rythme effréné sur la durée, entre navigation, analyses scientifiques, conférences, rencontres avec les locaux. Pas peur de terminer l’année sur les rotules? «Pour l’instant, je suis tellement porté par l’excitation du projet que j’arrive à gérer la fatigue. Je ne suis pas seul, j’ai toute une équipe derrière moi. Et cette première escale aux Açores me conforte dans ma décision d’agir. C’est un endroit merveilleux, d’une beauté phénoménale. Mais quelle tristesse quand on voit le sable souillé par le plastique...» MM
Statistiques
Quelques chiffres 250 millions de tonnes de plastiques sont produites
chaque année, dont plus de 10% finissent à la mer. 80% de la pollution
des océans est due aux plastiques.
Plus de 3,5 milliards de personnes dépendent
des océans pour se nourrir (nous connaissons mal la répercussion de la pollution par le plastique sur la chaîne de l’alimentation). 1 million d’oiseaux
meurent chaque année de l’ingestion de plastiques.
Publicité
Actuellement chez SUN STORE
PROMO -20% 200 ml
24.70 30.90
+10% de rabais
supplémentaire uniquement avec la SUNCARD ales
tions génér
Selon condi
Valable dans tous les SUN STORE jusqu’au 20.04.2015. www.sunstore.ch
28 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
Entretien
«Il y a de grands mensonges sur la difficulté d’être parent aujourd’hui» Le psychologue Patrick Estrade constate que de plus en plus de femmes viennent dans son cabinet pour exprimer leurs doutes et leurs craintes face à la maternité. Elles se livrent ainsi à un exercice encore tabou parce que enfanter reste pour la majorité un événement heureux. Texte: Alain Portner Photos: Stéphanie Tétu
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 29
30 | MM15 07.04.15 | SOCIÉTÉ
De quoi parle-t-on? Les futurs parents devraient voir la vie en rose. Sans nuages. Vraiment?
Pour le psychologue Patrick Estrade, il vaudrait mieux que ces derniers fassent un brin de ménage dans leur tête et leur cœur avant d’accueillir bébé. C’est ce point de vue qu’il défend dans son dernier ouvrage.
Depuis une douzaine d’années, vous recevez en consultation – et c’est nouveau – des femmes enceintes ou qui désirent enfanter. Qu’est-ce qu’elles attendent de vous? Aujourd’hui, les femmes ont une conscience plus aiguë de la tâche qui les attend. Comme elles savent qu’elles vivent dans une société stressante et qu’avoir un enfant va encore rajouter du stress, elles se disent qu’elles doivent mettre toutes les chances de leur côté pour que ça se passe bien. Elles font donc une petite halte chez le psy pour déposer des craintes, des doutes, des idées, des espoirs… A quoi correspond ce phénomène? Depuis quelques années, depuis que la crise des subprimes est passée par là, les gens sont beaucoup plus tournés vers eux-mêmes, vers le quartier, la maison, la famille. C’est peutêtre ce retour à l’intériorité qui a conduit les femmes à davantage conscientiser la maternité ou le projet de maternité. La venue d’un enfant renvoie ces futures mamans à leurs fragilités intérieures, à leurs failles… Doivent-elles pour autant consulter un psy? Non, il n’y a pas de prosélytisme là-dedans, on n’est pas obligé de consulter un psy. Si j’ai mal au dos, je peux évidemment essayer de me décontracter ou alors décider d’aller chez un kiné qui va me remettre en place des vertèbres. C’est un peu dans cet esprit-là que l’on peut aller voir un psy. Pas pour faire une psychothérapie en bonne et due forme, mais pour avoir une discussion éclairée autour du projet d’enfant, de la maternité. Un brin de ménage dans la tête et le cœur comme vous l’écrivez? Oui, c’est ça. Pas un coup de Kärcher, juste un petit nettoyage de printemps pour mettre les choses en ordre. Le printemps, c’est laisser craquer les vieilles écorces, laisser monter les énergies et la sève… Eh bien, avoir un bébé, c’est un peu comme si on mettait du printemps dans sa vie! Quelles sont les questions qui reviennent le plus souvent sur le divan? Est-ce que mon partenaire sera un bon papa, LE bon papa? Ne vais-je pas sacrifier ma vie
pour cet enfant? Serai-je une bonne mère? Est-ce que mes problèmes personnels ne vont pas déteindre sur lui? Et aussi toutes les questions en lien avec la famille et la belle-famille quand ces femmes ont des mini-tyrans en guise de parents ou de beaux-parents. Les femmes n’ont plus confiance en leur instinct maternel? Plutôt que d’instinct maternel, on parlerait aujourd’hui de position face au nouveau-né. Et de ce point de vue, je pense que toutes les femmes ne sont pas pareilles. Certaines se sentiront mères depuis le départ, même déjà pendant la grossesse. Alors que d’autres auront besoin d’un certain temps pour découvrir bébé. Ce sera peut-être un petit sourire du nouveau-né qui ouvrira tout à coup leur cœur,
leur amour pour lui… Je veux bien admettre qu’il puisse y avoir un instinct maternel, mais pas inné. Plutôt une disposition innée qu’il conviendrait de développer. En fait, toutes ces mamans en devenir semblent avoir la même angoisse, celle de ne pas être à la hauteur, de ne pas être des mères parfaites? C’est Winnicott qui parlait de la mère suffisamment bonne. Avec l’un de mes confrères, on se disait qu’être une maman notée à 12 sur 20, ce serait déjà bien. Quand j’en parle, les femmes sont un peu étonnées: «Douze seulement!» Mais c’est déjà pas mal, cela signifie que c’est une maman au-dessus de la moyenne, qui prend aussi du temps pour elle, pour son couple, pour son travail… Ce que je
SOCIÉTÉ | MM15 07.04.15 | 31
Son dernier livre
«Avoir un enfant – Les questions que vous n’osez pas poser sur la maternité» (Ed. Payot & Rivages) En privé Père. «J’ai dédié mon
dis souvent, c’est que le cœur d’une mère ne se divise pas, il se multiplie. Dans notre société, la barre est placée très haut pour les femmes, il faut qu’elles réussissent sur tous les plans: couple, famille, carrière professionnelle, loisirs… La pression est terrible, non? La pression est terrible et il y a un drôle de tabou qui existe autour de cela. Parce que l’idée de la découverte sublime de la maternité, de l’enfant, cette idéalité extrême que l’on projette sur la femme tente à faire disparaître l’autre aspect des choses, c’est-à-dire tous les désagréments. Si les femmes pouvaient déposer plus librement leurs doutes, leurs craintes, leurs angoisses, leurs sentiments d’imperfection, de fragilité, d’incapacité face à toutes les tâches qui les attendent, eh bien, je pense que ça leur permettrait de ne pas culpabiliser et peut-être aussi de ne pas essayer de devenir une «superwoman» à la fois «top maman» et «top femme» qui doit assurer dans tous les domaines. Et il y aurait peut-être également moins de séparations et de divorces après l’arrivée de bébé… Une fois qu’on a dépassé l’idéalité de bébé et qu’on est «tombé» dans la maternité et la paternité en tant que réel, on se dit: «Non, ce n’est pas ça que je veux vivre!» Ça devient tellement difficile que les parents bottent en touche en divorçant. C’est regrettable, parce que ces écueils pourraient souvent être évités s’il y avait une préparation psychologique en amont. Et sans se mentir! Parce que c’est ça, le gros problème, c’est qu’il y a ce tabou, et de grands mensonges sur la difficulté d’être mère et d’être père aujourd’hui, en 2015. Ah, on allait oublier les hommes justement. Est-ce qu’ils se posent les mêmes questions que leurs compagnes? Oui, ce sont les mêmes questions, mais vues par les hommes: Est-ce que je vais être un bon père? Est-ce qu’elle fera une bonne mère? Estce que mon couple est assez solide pour que je puisse envisager de fonder une famille? Ils ont aussi souvent des hésitations par rapport à tout ce que cela va entraîner du point de vue
financier et organisationnel. Mais je pense que les hommes se posent mieux les bonnes questions qu’auparavant. Ils se sont émancipés, eux aussi, et cette émancipation leur a permis de s’ouvrir vers davantage de sentiments, d’écoute de soi, d’accueil, de tendresse… L’homme s’est émancipé, il ose davantage exprimer ses émotions, mais n’aurait-il pas quand même tendance à taire ses craintes et ses inquiétudes? Encore davantage que la femme, parce qu’il doit se montrer fort et rassurant dans ces moments-là? Le patriarcat a laissé quelques traces en nous, c’est évident. L’homme est encore assez peu communicant. Quand il rentre à la maison, la première chose qu’il fait, c’est d’allumer la télé. Les discussions de bonnes femmes, ce n’est pas son truc. Des hommes comme ça, il en existe encore, on ne peut pas le nier! Du coup, c’est leur corps parfois qui s’exprime… Sous la forme d’une couvade, par exemple. Oui, comme ce grand gaillard, ce pompier volontaire dont je parle dans mon livre. Si l’homme retient ce qui se passe en lui émotionnellement, il va soit prendre du poids, soit se plaindre, soit développer des maux parce qu’il n’a pas su mettre des mots au bon moment. Tout cela parce que la communication n’est pas tellement son affaire. Comme disait Mme de Staël: «La parole n’est pas son langage.» Sauf, serais-je tenté d’ajouter, lorsqu’il s’agit de parler de foot, du dernier match de l’Olympique de Marseille par exemple. Finalement, qu’est-ce qui pousse la majorité des femmes et des hommes à franchir le pas, à avoir des enfants? L’espoir de se réaliser pleinement? La perpétuation de l’espèce?... La maternité et la paternité sont sans raison. Quelle est la part d’inconscient collectif là-dedans, pour reprendre les mots du célèbre Carl Gustav Jung? Il y a probablement quelque chose dans l’être humain qui fait qu’il va être conduit à engendrer la vie, quelque chose qui dépasse la rationalité. Comme il y a dans toute forme d’existence, dans toute forme de vie, cette Nature qui veut absolument se réaliser et se perpétuer! MM
dernier livre à mon fils Arthur. Mais je me suis posé des questions avant d’être père, je n’ai pas eu un enfant par hasard. Entre 20 et 30 ans, je pensais vouloir me consacrer à mon métier et j’ai réfléchi à l’éventualité de devenir stérile par vasectomie. Il se trouve que je ne l’ai pas fait, contrairement à d’autres collègues. En fait, je suis quelqu’un qui enrichit la vie plutôt qu’il la rétrécit…»
Fils. «J’ai vu le jour en 1948, juste après
la Seconde Guerre mondiale. Et je suis ce qu’on appelle un bébé Ogino. Si la pilule avait existé, je n’aurais donc pas eu la joie d’être de ce monde… Toujours est-il qu’on peut très bien, et c’est cela qui est important, ne pas être un enfant attendu et devenir ensuite un enfant désiré, comme ça a été mon cas. J’ai d’ailleurs toujours senti beaucoup d’amour de la part de mon père et de ma mère.»
UNE TENTATION BLONDE.
ES AND . M A AUX NTIÈRES E
3.95
Frey Suprême Blond Amandes*, 180 g Egalement disponible: Frey Blond, 100 g, Fr. 2.10
Notre chocolat blond existe maintenant en 2 irrésistibles variétés: Blond et notre nouvelle création Suprême Blond Amandes, à la nougatine d’amandes et aux amandes entières (27% d’amandes). *En vente dans les plus grands magasins Migros.
Univers Migros 07.04.15
La citation de la semaine
«Migros est différente, car elle en fait toujours un peu plus que ce qu’elle ne devrait.»
Peter Birrer, président du conseil de la Fondation Gottlieb et Adele Duttweiler, lors de la 177e assemblée des délégués de la Fédération des coopératives Migros du 28 mars 2015.
Mon travail à Migros
«La plupart des personnes qui pratiquent le fitness poursuivent un objectif précis: améliorer leur endurance, perdre du poids ou gagner en masse musculaire. Pour ma part, j’aide mes clients à donner le meilleur d’eux-mêmes. Mon rôle consiste à planifier les séances, à donner des recommandations nutritionnelles et à prodiguer des encouragements. La demande de coaching a fortement augmenté. Les jeunes gens, en particulier, tiennent à ce que le fruit de leurs efforts soit visible.»
Melanie von Rotz,
27 ans, instructrice au Fitnessparc Allmend, Lucerne.
Question de la semaine
Photo: Christian Schnur
Le chocolat des lapins de Pâques invendus est-il fondu et réutilisé? Non, les lapins et autres articles chocolatés de Pâques ne sont pas renvoyés au fabricant pour être retransformés. Ils restent encore environ quatre semaines dans les rayons de Migros, où ils sont proposés à un prix
réduit – avec un rabais de 50%, voire 75%. De nombreux clients se laissent en effet encore tenter après les fêtes, 99% des articles invendus sont ainsi écoulés au cours de ces quatre semaines.
Une question? Contactez le service client M-Infoline au 0848 84 0848 ou sur le site migros.ch/fr/services. Par téléphone: lu à ve, 8–17h: 8 cts/min* Sa, 8.30–12.30: 4 cts/min* * Les appels depuis les réseaux mobiles sont facturés à des tarifs différents.
34 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Boulettes au millet Alnatura
Migros jouit d’un crédit certain auprès de ses clients.
Migros et Alnatura rappellent les boulettes au millet Alnatura (nature, à la hongroise, aux cacahuètes). Les produits concernés étaient en vente sur LeShop.ch. Les clients sont priés de ne pas consommer ces denrées. Un contrôle interne réalisé par Alnatura a montré la présence d’alcaloïdes tropaniques, qui peuvent provoquer des symptômes tels que des étourdissements, des maux de tête ou des nausées. Ces articles peuvent être rapportés dans les magasins Migros, où le prix de vente sera remboursé aux clients.
Sondage Réputation
Migros a la cote!
4 g de protéines 0 g de lipides 10 g de glucides
Env. 56 kcal pour 100 g
Offres anniversaire
Jusqu’à 50% de réduction Cueillette dans les bois Le 29 avril 1935, Gottlieb Duttweiler a créé Hotelplan. Pour fêter en beauté ses 80 ans, l’agence de voyages propose chaque semaine du 7 avril au 3 mai 2015 diverses offres spéciales autour du globe avec une réduction allant jusqu’à 50%. Réservations et plus d’informations sur: www.hotelplan.ch.
Cette plante sauvage pousse de février à avril, en fonction de la météo, sur des sols forestiers ombragés. Lors de la cueillette, un test olfactif permet de ne pas la confondre avec le muguet qui, lui, est toxique.
L’étude annuelle «GfK Business Reflector» évalue la réputation des entreprises helvétiques. Reconnue pour sa représentativité, elle est organisée par l’institut d’études de marché GfK Switzerland et par le Département de recherche opinion publique et société de l’Université de Zurich. Cette année, 52 entreprises phares ont été comparées. Les sondeurs ont interrogé 3500 consommateurs sur des aspects tels que la notoriété, la qualité, l’innovation, la durabilité ou encore la valeur sentimentale accordée aux différentes sociétés. Migros s’est particulièrement distinguée dans ces deux derniers domaines. «Je suis heureux de cette première place, a déclaré Herbert Bolliger, président de la direction générale. Elle est révélatrice de la valeur que nos clients attribuent à nos efforts des points de vue social et écologique.»
Le chiffre de la semaine
Huile à l’ail des ours Ciselez une poignée de feuilles d’ail des ours préalablement lavées, disposez-les dans de l’huile d’olive relevée d’une pointe de sel et laissez macérer. Cet assaisonnement corsé vous permettra d’affiner pizzas et salades. Recettes en page 50.
182
des 580 supermarchés de Migros sont équipés du système de paiement en libre-service Subito. Celui-ci permet aux clients de faire leurs achats plus rapidement afin de réduire l’attente en caisse.
Photos: Claudia Linsi, Keiko Saile
Rappel de produit
La saveur caractéristique des feuilles d’ail des ours séduit de plus en plus de gourmets. Le puissant arôme de cette herbe sauvage fait merveille dans le pesto, les saucisses, les rôtis hachés ou le risotto. Elle est également délicieuse finement ciselée et parsemée sur la salade. De quoi apporter une diversité bienvenue à vos menus printaniers.
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 35
Exemples Baromètre des prix
Dernières variations Le prix du cacao a atteint son niveau le plus élevé depuis deux ans. Cette évolution entraîne un renchérissement des produits chocolatés fabriqués en Suisse par Migros, qui se procure les matières premières notamment au Ghana et en Côte d’Ivoire. L’augmentation du prix des produits aux amandes, quant à elle, résulte des mauvaises récoltes liées à la pénurie d’eau en Californie. Les autres hausses s’expliquent également par une flambée des prix des matières premières suite à une baisse des rendements. Cependant, Migros répercute sur ses clients les avantages tarifaires associés au franc fort, avec pour résultat une diminution du prix de certains articles.
Ancien Nouveau prix* prix*
Kisss Party au lait, 138 g
1.80
en %
1.90
5,6
Tablette de chocolat au lait extra-fin Frey, 100 g
1.90
2.–
5,3
Tablette de chocolat Les Adorables Frey, pistache, 100 g
2.10
2.20
4,8
Boules Giandor Frey, 250 g
5.90
6.20
5,1
Pralinés Prestige Frey, 127 g
9.50
9.70
2,1
Petits-beurre au chocolat au lait, 150 g
2.40
2.50
4,2
Coquillages, 380 g
2.90
3.–
3,4
Mandelplätzli Créa d’Or, 100 g
3.20
3.40
6,3
Petits cœurs au citron Tradition, 200 g
3.10
3.20
3,2
Cremisso Tradition, 175 g
3.40
3.50
2,9
Cake tyrolien, 450 g
3.70
3.90
5,4
MegaStar Almond, 6 x 120 ml
8.90
9.–
1,1
Mini Mix, 9 x 62 ml
6.60
6.70
1,5
Choquello, 8 x 82 ml
8.10
8.20
1,2
Mentos Fruit, 3 x 38 g
2.80
2.70
–3,6
Stimorol Spearmint, 7 x 14 g
5.–
4.80
–4
Cocktail de fruits M-Classic, 150 g
1.–
–.95
–5
4.95
4.75
–4
LED Star Classic A 60 E 27 Osram, 1 pièce
10.80
9.80
–9,3
LED Superstar Classic A 60 E27 Osram, 1 pièce
19.80
16.80
–15,2
Fines lamelles au bœuf Gourmet Perle, 4 x 85 g
* En francs
Publicité
La pharmacie suisse à domicile
Les capitons, c’est non! 30 %
d’économi e*
30 %
d’économi e*
30 % d’économ
ie*
Carbosinol-Biomed
23.60 Lipo-kaptur
42.90
au lieu de 61.90*
Réduit l’apport calorique dû aux glucides.
au lieu de 34.40*
Comprimés n° art. 4910928
InShape-Biomed Vanille
Le chitosan capture les graisses de l’alimentation, évitant ainsi leur absorption dans l’intestin.
Concentré de nutriments hyperprotéiné. Grâce à sa faible teneur en énergie, il contribue à réduire l’assimilation journalière de calories.
Capsules n° art. 5413333
Poudre n° art. 5708198
2 x 60 pces.
42.90
420 g
23.60
Faites des économies en passant commande en ligne sur: * Prix moyen du marché en février 2015. Promotion valable jusqu’au 5 mai 2015.
67.80
au lieu de 96.90*
zurrose.ch
120 pces.
67.80
36 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Rapport annuel Migros complet
http://m14.migros.ch
Bilan 2014
Une année à succès
Migros a de nouveau vu son chiffre d’affaires et son bénéfice progresser en 2014. Quant à ses parts de marché, elles ont aussi augmenté. Texte: Daniel Sidler
L
’exercice 2014 aura été l’une des plus belles réussites de l’histoire Migros. Avec un chiffre d’affaires de près de Fr. 27,3 milliards, le groupe a vu son bénéfice net passer à plus de Fr. 870 millions, soit une augmentation de près de 13%. Un résultat réjouissant dû essentiellement aux excellents résultats enregistrés dans notre pays: les ventes de détail du groupe Migros ont augmenté de 1% en Suisse à 21,2 milliards de francs. Les dix coopératives régionales, elles, ont atteint à l’intérieur de nos frontières un chiffre d’affaires de Fr. 14,6 milliards, soit une croissance de 1% également.
Si en Suisse, Migros et surtout son cœur de métier, à savoir le secteur des supermarchés et des hypermarchés, ont poursuivi leur progression, c’est grâce à la confiance renouvelée des clients. Durant l’année sous revue, 341,5 millions de tickets de caisse ont été imprimés dans les magasins de l’enseigne, soit une hausse de 4,5 millions. Autrement dit, chaque jour, environ 15 000 clients supplémentaires ont franchi le pas de porte d’un magasin Migros par rapport à l’exercice précédent. Le chiffre d’affaires moyen par achat s’est élevé comme en 2013 à 34 francs.
Notons encore qu’en Suisse, la surface de certains magasins a augmenté. De plus, de nouveaux points de vente ont été construits: il en existe aujourd’hui 648 contre 639 en 2013. Dans le cadre de l’extension de son réseau de supermarchés, Migros s’est de nouveau concentrée sur la création de commerces de proximité dans de nouveaux quartiers et de nouvelles localités sur l’ensemble du territoire. Solide croissance des produits labellisés et convenience
Les produits labellisés ont également affiché une forte croissance de 12,2% par rapport à l’exercice
précédent. Le chiffre d’affaires des produits Migros présentant une plus-value écologique ou sociale particulière est ainsi passé à Fr. 2,47 milliards. Ce sont surtout les labels Migros Bio avec une croissance de Fr. 593,1 millions (+14,8%), Utz Certified avec Fr. 473,1 millions (+47,1%) et FSC avec Fr. 216,2 millions (+10%) qui ont tiré leur épingle du jeu. En plébiscitant le label «De la région.» lancé il y a déjà 15 ans, les clients ont également montré combien l’ancrage régional leur tenait à cœur, d’où cette réjouissante progression de 5,6% du chiffres d’affaires (à Fr. 873,5 millions).
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 37
Faits et chiffres
27,3 milliards de francs: c’est le chiffre d’affaires enregistré par le groupe Migros en 2014, soit une hausse de 555 millions de francs par rapport à 2013.
Développement durable
Promesses 870,2 tenues
millions de francs: tel est le bénéfice du groupe Migros, soit 99,3 millions de plus qu’en 2013.
122
millions de francs: tel est le montant que le Pour-cent culturel Migros a investi en 2014 pour la culture, la formation, la société, les loisirs et l’économie.
20,4
c’est la part de marché que détient le groupe Migros sur le segment des ventes de détail en Suisse (sans les carburants). En 2014, elle a progressé de 0,4%.
Les produits durables et régionaux de Migros ont permis de dégager des recettes de plus de 3 milliards de francs. La chaîne de magasins Migrolino a elle aussi dopé la croissance: le nombre de sites a été porté à 254 l’année dernière. Cette chaîne de magasins Convenience s’est distinguée par un chiffre d’affaires de Fr. 347,2 millions (+15,1%). Enfin, Migros a réalisé un chiffre d’affaires de plus d’un milliard de francs dans le commerce en ligne. L’enseigne de détail est ainsi leader national sur ce segment. MM
En 2014, cinq nouveaux objectifs, liés à la formation des apprentis ou à la protection des abeilles par exemple, ont été atteints dans le cadre du programme Génération M. Texte: Michael West
L
e choix est si vaste qu’il en donne presque le tournis! Gestionnaire du commerce de détail, opérateur de machines automatisées, mécatronicien d’automobiles, polydesigner, technologue en production chimique et pharmaceutique: à Migros, il est possible d’apprendre une quarantaine de métiers différents. Forte de 97 000 collaborateurs, l’enseigne est le premier employeur privé de Suisse et, partant, le principal pourvoyeur de places d’apprentissage. Objectifs dépassés
Pour bien démarrer sa vie professionnelle, il est indispensable de disposer d’une bonne formation. C’est la raison pour laquelle Migros a consacré l’une des promesses Génération M à l’apprentissage. Le distributeur s’est ainsi engagé à proposer 3300 places entre 2012 et 2014. Et il a largement dépassé cet objectif: 4103 nouveaux venus ont commencé une formation chez le détaillant au cours de cette période. Ces places sont créées par les entreprises Migros partout où cela est possible et pertinent.
Par ailleurs, l’offre, déjà conséquente, a été complétée par un cursus de recycleur sur trois ans. Les jeunes y apprennent à trier et à entreposer les emballages usagés, d’une part, et à les revaloriser d’autre part. Quatre autres objectifs de Génération M ont été atteints l’an dernier. Ainsi, toutes les couches Milette sont désormais garanties FSC, autrement dit le bois utilisé pour la fabrication de la cellulose est issu de forêts exploitées de manière responsable. Migros est également parvenue à ce que le papier et le carton de ses supports publicitaires (prospectus ou affiches, p. ex.) soient eux aussi porteurs du précieux label ou proviennent de matériaux recyclés. Autre réussite: les restaurants et take-away de Migros ne cuisinent plus que de la viande de bœuf, de veau, de porc et de poulet suisse. Enfin, le distributeur a honoré son engagement relatif aux insecticides et aux produits phytosanitaires en commercialisant exclusivement des articles inoffensifs pour les abeilles. L’an dernier, Migros a en outre franchi des étapes intermédiaires
importantes pour les autres promesses en cours. Ainsi, les comptoirs poissonnerie de l’enseigne ne proposent plus que des espèces issues d’élevages durables ou d’une pêche sauvage respectueuse de l’environnement. Il s’agit d’un jalon-clé qui rapproche l’entreprise de son objectif ambitieux: d’ici à 2020, l’ensemble de l’assortiment devra provenir de sources durables. MM
No 1 mondial
L’engagement de Migros récompensé Génération M, le programme de développement durable de Migros, compte soixante-deux promesses ayant pour thème la santé, la société, la consommation, les collaborateurs et l’environnement. Depuis son lancement, vingt-trois objectifs ont été réalisés, dont cinq l’année dernière. Début 2015, Migros a été saluée pour ses engagements: l’agence de notation indépendante Oekom Research, à Munich, a sacré Migros distributeur le plus durable au monde!
38 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Entretien
«Migros est une entreprise saine»
En 2014, le groupe a affiché une belle croissance. Herbert Bolliger, président de la direction générale, nous explique les clefs de ce succès. Texte: Daniel Sidler
Herbert Bolliger, quels sont pour vous les éléments les plus positifs concernant l’exercice écoulé?
Il y en a beaucoup! Ces résultats sont d’abord le reflet de la confiance que nos clients nous témoignent. Par ailleurs, nous avons manifestement pris les bonnes décisions stratégiques, et nous avons su les mettre en œuvre: Hotelplan a retrouvé le chemin de la rentabilité, Interio a conquis de nombreuses parts de marché et le commerce de détail par le canal des coopératives continue de croître malgré le développement du tourisme d’achat et celui des hard discounters. Le franc fort représente-t-il une source d’inquiétude pour vous?
Ce qui est positif, c’est que les consommateurs bénéficient de prix plus bas. Heureusement, les conséquences de cette évolution sont moins graves pour nous et nos collaborateurs que lors de la dernière appréciation du franc, en 2011. Dans les coopératives frontalières, nos ventes ont reculé d’environ 2% en moyenne du fait du tourisme d’achat. Nos entreprises industrielles dont une part considérable du chiffre d’affaires est liée aux exportations sont plus touchées. Vous pouvez facilement imaginer comment réagissent les distributeurs de la zone euro face à la hausse des prix suisses… En effet, ils ne doivent pas être disposés à payer 10 à 15% plus cher. Que pouvez-vous y faire?
Nous mettons actuellement au point un éventail de mesures visant à accroître notre efficacité. Nous tenons à rester compétitifs. Les salaires représentent un poste de coûts important. Allez-vous supprimer des emplois?
Photo: Daniel Winkler
Non. En revanche, nous envisageons d’augmenter le temps de travail de deux heures par semaine maximum dans les entreprises concernées. Nous percevons également un potentiel d’économies dans les secteurs de l’approvisionnement en matières premières et de la logistique. Cela concerne l’industrie. Qu’en est-il du commerce de détail?
Tous les directeurs de magasin connaissent leur chiffre d’affaires et planifient l’affectation du personnel en conséquence. Lorsque les ventes diminuent, il y a moins de travail. C’est pourquoi nous nous réjouissons que les conséquences ne soient pas si dramatiques et que nous n’ayons pas à licencier. Toutefois, certaines règles brident notre compétitivité face aux pays voisins. A quelles règles pensez-vous? Les heures d’ouverture des magasins, par exemple, sont beaucoup plus strictes en Suisse qu’à l’étranger, ce qui contribue à stimuler le tourisme d’achat. Quel pouvoir avez-vous dans ce domaine?
Nous menons un combat politique en faveur de la libéralisation des horaires d’ouverture. Quels sont vos pronostics pour 2015?
S’agissant du commerce de détail par le canal des coopératives, nous avons bien commencé l’année en termes de chiffre d’affaires. Au premier trimestre, nous avons gagné de nouvelles parts de marché. Si cette tendance se confirme, nous pourrons réaliser une croissance de près de 1%. Pour l’ensemble du groupe, je table sur une progression de 4 à 5%, essentiellement grâce aux ac-
Herbert Bolliger est confiant: le franc fort n’entraînera pas de licenciements. quisitions. En effet, nous consoliderons cette année les ventes de Digitec et Galaxus ainsi que celles de Lüchinger + Schmid. Migros est-elle parée pour l’avenir?
Tout à fait! Notre succès repose sur des bases financières saines et nous avons fait ce qu’il fallait pour atteindre nos objectifs. A savoir?
Grâce à notre politique sociale, écologique et culturelle, nous sommes devenus le détaillant le plus durable du monde. Et nous jouissons de la plus grande crédibilité. Par ailleurs, nous faisons la course en tête dans le commerce en ligne: l’an dernier, notre chiffre d’affaires a franchi pour la première fois la barre du milliard de francs. Nous tirons aussi parti de processus logistiques efficaces et rationalisés, qui permettent d’optimiser les coûts. Dans la distribution, nous produisons nousmêmes plus de 10 000 articles, et 80% de nos références sont des marques propres – un modèle envié par tous! Bien sûr, la motivation exemplaire de la centaine de milliers de collaborateurs du groupe contribue grandement à notre réussite. Ces derniers, qui bénéficient de bonnes conditions de travail, s’identifient fortement à l’entreprise. MM
Franc fort
Sur le front des prix Depuis que la Banque nationale suisse a décidé d’abandonner le taux plancher de l’euro, Migros a abaissé le prix de nombreux articles. Les cosmétiques, mais aussi les fruits et légumes en provenance des pays de la zone euro sont proposés à des tarifs très avantageux. Les négociations entre Migros et ses fournisseurs européens, dont les produits de marque sont vendus au détaillant via des filiales helvétiques, ont finalement pu aboutir. Auparavant, l’enseigne avait anticipé les conséquences de ce succès en réduisant à ses frais les prix des produits provenant de la zone euro. Comme le souligne Hansueli Siber, chef du département
marketing de Migros, le distributeur répercute toujours sur les consommateurs les avantages liés aux gains de change et aux achats: «Nous agissons de la sorte, car cela fait partie intégrante de notre mission, de notre stratégie. Ainsi, nous pouvons constamment offrir le meilleur rapport qualité-prix. Une chose que nous continuerons de faire à l’avenir.»
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2N7UwNgcAhyVLgA8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2N7UwNgcAhyVLgA8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKqw7CUBAFv2hvztlHdy8rSV2DIPU1DZr_VxQcYjJiZts6Bn7c18e-Ppugu1hGWXZMHe7sQo5Kb5hBwbjRULrotL9f3PMqPL6PwMRwkJLCuLyo1uR4n68Pn4BxTXYAAAA=</wm>
<wm>10CFWKqw7CUBAFv2hvztlHdy8rSV2DIPU1DZr_VxQcYjJiZts6Bn7c18e-Ppugu1hGWXZMHe7sQo5Kb5hBwbjRULrotL9f3PMqPL6PwMRwkJLCuLyo1uR4n68Pn4BxTXYAAAA=</wm>
Voyager ensemble et économiser. Découvrez à deux la beauté de la Suisse en fleurs. Jusqu’au 16 mai 2015, combinez votre carte journalière, votre carte 9 heures pour le demi-tarif ou votre AG avec un billet accompagnant/e pour seulement 37 francs. Profitez à deux d’une belle journée de printemps en train, en car postal, en bateau, en tram et en bus.
BILLET ACCOMPAGNANT/E AU LIEU DE CHF
cff.ch
CHF
124
37
*
* Prix normal: CHF 124.– pour une carte journalière 1re classe pour le demi-tarif. Promotion billet accompagnant/e disponible et valable du 7.4 au 16.5.2015 pour CHF 37.–. Une personne peut bénéficier d’un billet accompagnant/e par carte journalière et par carte 9 heures (toutes deux avec demi-tarif) et par AG. Pas d’échange ni de remboursement. Les autres dispositions s’appliquent sur cff.ch.
40 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Assemblée des délégués
Ne pas se reposer sur ses lauriers Les délégués Migros réunis fin mars à Zurich ont pris connaissance de l’excellent bilan 2014 et approuvé le rapport d’activités – tout en gardant à l’esprit que 2015 sera sans doute une année plus difficile. Texte: Pierre Wuthrich
Photos: Severin Nowacki
S
amedi 28 mars 2015 à Zurich s’est tenue la 177e assemblée des délégués (AD) de la Fédération des coopératives Migros (FCM), présidée par Ursula Nold. Après les salutations de circonstance, Andrea Broggini, président de l’administration, a pris la parole. Si celui-ci s’est montré plus que satisfait de l’année écoulée, il n’a pas caché que 2015 serait plus difficile, suite à la décision de la Banque nationale suisse de lever le taux plancher de l’euro. Pour faire face à cette nouvelle donne et lutter contre le tourisme d’achat croissant, Andrea Broggini a émis quelques pistes dont la prolongation des heures d’ouverture des magasins ainsi qu’à moyen terme une adaptation de l’agriculture suisse en vue du futur possible accord de libre-échange entre les
Etats-Unis et l’Union européenne qui aura forcément des répercussions sur notre pays. «Nous ne pouvons rester dans une cage dorée», a-t-il conclu. Les défis qui attendent Migros sont donc nombreux; les délégués en sont conscients (lire ci-dessous). Puis, après la présentation du bilan et sur recommandation du groupe de travail ad hoc, les délégués ont approuvé le rapport d’activités et les comptes annuels de la FCM ainsi que l’utilisation du bénéfice comptable et la décharge de l’administration et de la direction générale pour 2014 – à l’unanimité. Faire vivre les différences Durant la seconde partie de l’assemblée, il a été décidé d’élargir provisoirement le nombre
de membres du bureau de l’AD, et ce, afin de garantir une certaine continuité en vue du grand renouvellement de 2016. Sept candidats se sont présentés. Ont été finalement élus par les délégués présents: Irmgard Flörchinger de Migros Genève (au premier tour) et Thomas Marbert de Migros Aar (au second tour).
Les délégués nous parlent des défis qui attendent Migros
Hans Peter Bühlmann,
Winfried Haunschild,
Ines Wolfisberg, déléguée de Migros Genève
Daniel Brönnimann, délégué de Migros Lucerne
«Les conditions-cadres ne cessent d’évoluer. Il est toutefois important que Migros continue de tisser un lien fort avec ses clients. Quant à la politique des prix, elle doit être empoignée avec vigueur. N’ayons pas peur de retirer de la vente des articles de marque si besoin.»
«Pour les coopératives frontalières, la baisse du chiffre d’affaires liée au tourisme d’achat est un défi que Migros se doit de relever, tout en ne bradant pas ses valeurs que sont la responsabilité sociale et le développement durable.»
«Pour fidéliser les clients, Migros devra encore mieux communiquer les principes de fonctionnement d’une grande coopérative en expliquant les avantages qui en résultent pour les consommateurs.»
«Outre les problèmes liés au franc fort, Migros devra s’efforcer de trouver les emplacements adéquats pour ses magasins et trouver le bon équilibre entre ventes stationnaires et virtuelles.»
délégué de Migros Aar
délégué de Migros Bâle
Géraldine von der Weid,
déléguée de Migros Neuchâtel-Fribourg
«Face à un environnement toujours plus mouvant, Migros se doit de capter l’attention des consommateurs, d’être attractive et de proposer à ses clients des produits offrant un bon rapport qualité/prix.»
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 41
De quoi parle-t-on?
L’assemblée des délégués en bref Se réunissant deux fois l’an, l’assemblée
Andrea Broggini, président de l’administration, s’est montré très satisfait de l’année écoulée, tout comme Ursula Nold, présidente de l’assemblée des délégués (au centre). Au terme de la matinée, Peter Birrer, président du conseil de la Fondation Gottlieb et Adele Duttweiler, a rappelé avec passion les spécificités de la coopérative: «Migros est différente. Différente, car elle possède ses propres industries, ne vend pas d’alcool et de tabac et ne verse pas de bonus. Différente, car
Peter Seitz, délégué de Migros Suisse orientale
«A moyen terme, il est important que Migros fasse également souffler l’esprit coopératif dans les entreprises qui ont été rachetées.»
son organisation est démocratique et elle offre une grande autonomie aux coopératives régionales.» Mieux encore: «Migros est différente, car elle en fait toujours un peu plus que ce qu’elle ne devrait.» Et ce, tous les jours depuis nonante ans. Les délégués s’en portent garants. MM
des délégués constitue l’organe suprême de la Fédération des coopératives Migros et pourrait s’apparenter à une assemblée générale d’une société anonyme. Elle est composée de 111 membres (cent délégués issus des coopératives régionales, un représentant de chacune des administrations régionales et une présidente). L’assemblée des délégués a le pouvoir de faire adopter et modifier les statuts FCM, d’élire ou de révoquer les membres de l’administration et a notamment son mot à dire sur les principes de la politique commerciale de Migros. http://m14.migros.ch.
Gabriella Malacrida, déléguée de Migros Tessin
Nicole Félix, déléguée de Migros Vaud
Marcel Pottier, délégué de Migros Valais
Mirko R.D. Lehnherr, délégué de Migros Zurich
«Du fait des nouveaux acteurs allemands toujours plus présents sur le marché, Migros doit apprendre à réagir plus rapidement. De plus, la philosophie Migros et ses effets positifs pour la société doivent être expliqués à la nouvelle génération.»
«Malgré la chute de l’euro et les produits étrangers bas de gamme vendus à prix cassé, Migros doit continuer d’offrir des produits de qualité à prix raisonnable, venant de producteurs locaux ou de ses propres industries.»
«Contrer les harddiscounters, garder un esprit local, rester un acteur important de l’économie du pays et maintenir la formation des jeunes sont les grands défis qui attendent Migros.»
«A l’avenir, Migros devra trouver un juste équilibre pour, à la fois, contenter les clients sensibles au prix et ceux privilégiant des produits durables.»
NOUVEAU
20x POINTS
NOUVEAU
NOUVEAU
8.60
3.50
Crème d’or fraise & rhubarbe 750 ml
Crème d’or noix de coco, chocolat & banane 200 ml
NOUVEAU
NOUVEAU
8.60
7.20
Crème d’or noix de coco, chocolat & banane 750 ml
OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 20.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Crème d’or Mini Cornets vanille & fraise 12 x 26 ml
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 43
prélève des échantillons pour rechercher l’éventuelle présence de germes tels que les salmonelles. Dans le cadre de ces expertises, elle se focalise avant tout sur la peau du cou, à savoir la partie dans laquelle on décèle le plus souvent une contamination bactérienne. Micarna effectue en outre des tests réguliers sur des produits proches de la date de péremption. Ces vérifications ne portent pas uniquement sur les produits carnés: elles concernent aussi les conditions d’hygiène au sein de l’entreprise elle-même (plan de travail, matériaux usuels, etc.). Hygiène du consommateur
Le poulet prêt à être vendu est encore une fois contrôlé par Isabel Duarte, une laborantine de SQTS.
Sécurité alimentaire
L’hygiène au premier plan Lors de la Journée mondiale de la santé, ce 7 avril, le thème de la sécurité sanitaire des aliments sera mis en avant. Dans ce domaine, Migros mise sur des contrôles scrupuleux en plus des exigences légales. Un exemple: le secteur de la volaille. Texte: Thomas Tobler
P
our les consommateurs, il est essentiel de pouvoir compter sur la qualité des produits achetés. Cette année, la sécurité sanitaire des aliments constitue d’ailleurs l’une des priorités de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). A cette fin, la Journée mondiale de la santé, qui aura lieu le 7 avril, sera l’occasion pour elle de s’interroger sur la fiabilité des denrées. En Suisse, les dispositions légales imposent des vérifications à tous les niveaux de la chaîne de création de valeur – du fournisseur au distributeur.
Photos: Annette Boutellier
Afin de garantir une sécurité optimale, les aliments vendus à Migros doivent subir une batterie de tests de qualité. «Le nombre exact d’examens dépend des risques associés aux produits et du fournisseur», explique Sabine Mattmann, responsable de la gestion et de l’assurance de la qualité à la Fédération des coopératives Migros. La volaille de Micarna est contrôlée à Fribourg
Si les pâtes sèches, par exemple, posent peu de problèmes, le circuit des articles à base de volaille, de l’usine de transformation au
rayon frais des magasins, est en revanche jalonné d’analyses. Le Service de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (SAAV) du canton de Fribourg passe par exemple au peigne fin toutes les livraisons réceptionnées par Micarna, la société de transformation de viande de Migros. «Le SAAV effectue de plus des contrôles d’hygiène durant la transformation du produit afin de s’assurer que les animaux soient en bonne santé», poursuit Angela Birchler, responsable de la gestion de la qualité à Micarna. Chaque semaine, dans son propre laboratoire, son équipe
Une fois que la volaille a passé avec succès tous les tests à Micarna, les denrées désormais emballées sont à nouveau inspectées par le laboratoire Swiss Quality Testing Services (SQTS). «A ce stade, nous ne scrutons plus la peau du cou, mais les parties qui seront consommées», indique Peggy Schuhmann, directrice de SQTS. Cependant, la détection d’agents pathogènes est un travail de longue haleine qui comprend plusieurs étapes. «C’est pourquoi il est indispensable de suivre les produits à risque comme la volaille de la livraison à la commercialisation et d’en sonder la qualité tout au long du processus», souligne Sabine Mattmann. Mais les consommateurs doivent eux aussi respecter quelques règles d’hygiène, en particulier pour le poulet, très prisé pendant la saison des grillades. «La volaille crue ne doit pas entrer en contact avec d’autres ingrédients qui seront consommés crus, et il est très important de bien la faire cuire», rappelle Sabine Mattmann. Autre consigne: il faut systématiquement nettoyer le plan de travail et les différents appareils. Et ne pas oublier de se laver les mains! MM Sabine Mattmann, responsable de la gestion et de l’assurance qualité à Migros.
0 ans
puis 8
e r i a s r e v i s! n u o n n a c s ave z e e r t f ê f Of lan a 80 ans, eux de d heur
ren
Hotelp
Fly & Drive Écosse
1 semaine Fly & Drive. Avec voiture de location Chevrolet ou similaire, p. ex. le 27.6.15 CHF 515.–, nouveau à p. de CHF
399.–
Vol de Zurich et voiture de location de/à Inverness. le sa HM K INV RTP093 7093
Djerba
1 semaine au Djerba Plaza Thalasso & Spa HHHHi en demi-pension, p.ex. le 2.5.15 CHF 761.– nouveau à p. de CHF
449.–
Hôtel et vol de Genève, Bâle et Zurich les lu, me, sa, di HM K DJE DJEPLA 0306
www.hotelplan.ch/FR/h-3972
Crète
Grande Canarie
1 semaine au Candia Park Village HHHHi avec petit déjeuner, p.ex. le 12.6.15
1 semaine au Paradise Lago Taurito HHH tout compris, p.ex. le 16.5.15
CHF 960.–, nouveau à p. de CHF
CHF 932.–, nouveau à p. de CHF
Hôtel et vol de Genève et Zurich les ve, sa, di, me HM K HER CANPAR 0408
549.–
Hôtel et vol de Bâle et Zurich les sa, di, me
www.hotelplan.ch/FR/h-769
HM K LPA PARLAG 0700
599.–
www.hotelplan.ch/FR/h-2801
Turquie du Sud
1 semaine à l’Arcanus Side Resort HHHHi incl. ultra tout compris, p.ex. le 30.5.15 CHF 900.–, nouveau à p. de CHF
599.–
Hôtel et vol de Genève, Bâle et Zurich les me, je, ve, sa HM K AYT SORGUN 0506
Rhodes
1 semaine au Louis Colossos Beach HHHi tout compris, p.ex. le 26.6.15 CHF 991.–, nouveau à p. de CHF Hôtel et vol de Genève et Zurich les je, ve, di HM K RHO COLBEA 5301
649.–
www.hotelplan.ch/FR/h-16533
www.hotelplan.ch/FR/h-5929
Nouvelles offres chaque semaine. Réservables 7 jours durant.
#1
Semaine 1 de 4 À réserver jusqu’au 12.4.15
Autres dates et offres du jour disponibles. Prix en CHF par personne si 2 personnes en double avec taxes d’aéroport et de sécurité et supplément carburant. Compris: vol aller–retour en classe économique, transferts, logement et repas selon offre, assistance par téléphone. Non compris: assurance multirisque de CHF 33 à CHF 98 et taxe forfaitaire éventuelle de votre agence de voyages. À payer sur place: taxe de départ Tunisie TND 30. Nombre de places limité. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA. Prix au 27.3.15.
Réservez maintenant! Tél. 0848 82 11 11, www.hotelplan.ch lu–ve, 8 h–18 h/sa, 9 h–12 h Dans les succursales Hotelplan et Travelhouse, dans les Lounges Globus Voyages et dans toutes les agences de voyages.
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 45
Compléments alimentaires Actilife
Bien avec son âge Les comprimés Ladies d’Actilife contiennent de précieux nutriments spécialement adaptés aux besoins nutritionnels des femmes de 40 ans et plus: les isoflavones sont des substances naturelles extraites du soja et du trèfle des prés; la vitamine B6 contribue à la régulation hormonale; la vitamine D, le calcium et le magnésium préservent la santé des os et des muscles; et la vitamine C favorise le bon fonctionnement de la peau. Actilife Ladies constitue ainsi un complément alimentaire optimal pour les femmes mûres.
Actilife Ladies, 60 comprimés, Fr. 14.50 En vente dans les plus grands magasins.
Publicité
DEUX NOUVELLES VARIÉTÉS. UNE SEULE RESTE. À TOI DE DÉCIDER LAQUELLE. E OF TAST TTL ES BA
vs. VO ww
TE & WI N! w.migros.ch /avsb
PARTICIPE MAINTENANT ET GAGNE DES VACANCES D’UNE VALEUR DE FR. 10 000.–. MIGROS.CH/AVSB #MigrosAvsB
DES RECETTES PO
UR TOUTE L’ANNÉE
Un cadeau toujours de saison Parfait pour la Fête des Mères! Avec un abonnement à Cuisine de Saison, vous offrez douze mois d’une lecture toujours appétissante et gourmande.
Seulement Fr. 39.– (12 numéros) pour faire plaisir toute une année! Et pour vous remercier de votre commande, nous vous enverrons cet ensemble de trois ustensiles de cuisine.
Votre
u cadea
OFFREZ UN ABONNEMENT ANNUEL À CUISINE DE SAISON ! La facture et les ustensiles de cuisine sont à envoyer à:
L’abonnement cadeau est à envoyer à:
Prénom
Prénom
Nom
Nom
Rue, n°
Rue, n°
NPA, localité
NPA, localité
Téléphone
Téléphone
E-mail 80057187
Envoyez ce bon de commande à: Cuisine de Saison, Service des abonnements, Case postale, 4800 Zofingue, ou passez directement commande en ligne sur saison.ch/fetesdesmeres ou par téléphone au 0848 877 848. Vous aimeriez vous offrir cet abonnement pour l’occasion? Rendez-vous en ligne sur saison.ch/fetedesmeres Toute commande réceptionnée jusqu’au 30. 4. 2015 = livraison avant la Fête des Mères.
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 47
Délifit
Pour tous les goûts Vendus par la gastronomie Migros, les plats Délifit sont synonymes d’alimentation légère et équilibrée. Certains restaurants et take away Migros
proposent ainsi jusqu’à trente salades fraîchement préparées ainsi que diverses sauces. Outre de précieuses protéines – fournies par exemple par de tendres blancs de poulet –, toutes les compositions contiennent au moins 150 grammes de légumes. Elles permettent ainsi de consommer l’une des trois portions quotidiennes recommandées par la pyramide alimentaire suisse. Preuve que santé et saveur ne sont pas incompatibles!
L’offre de salades et de sauces à salade Délifit varie d’une région à l’autre. Tous les produits répondent aux exigences qualitatives élevées de la gamme. www.delifit.ch.
Sauce pour salade César.
Sauce à salade au miel.
Délifit propose des salades pour tous les goûts, par exemple la variante Chicken Tandoori.
Sauce à salade italienne.
Sauce à salade au yogourt.
Sauce à salade Balsamico.
Sauce à salade française.
Publicité
N IO T C U D É R E D % 3 3 33%
9.60 au lieu de 14.40
Rivella 6 × 1,5 litre Rouge, Bleu, Vert
En vente dans les plus grands magasins Migros.
OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Rivella est en vente à votre Migros
LA NATURE SAIT CE QUI EST BON.
3.60 au lieu de 4.–
Pain de ferme soleil, Bio 400 g, –.40 de moins
3.60 au lieu de 4.– Tresse au beurre, Bio 500 g, –.40 de moins
2.50 au lieu de 2.90
Pain fermier, Bio 320 g, –.40 de moins
2.80 au lieu de 3.20
Twister clair, Bio 360 g, –.40 de moins
2.50 au lieu de 2.90
Couronne soleil, Bio 360 g, –.40 de moins
3.– au lieu de 3.40
Pain aux noisettes, Bio 320 g, –.40 de moins
40 CENTIMES DE MOINS SUR TOUS LES PAINS FRAIS BIO. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 49
Budget moyen Gratin de spätzli à l’ail des ours
Détachez et collectionnez!
Plus de recettes sur saison.ch
L’ail des ours confère aux spätzli une saveur particulière qui saura ravir les amateurs d’ail.
Mettez-vous au vert! Cuisine de saison
Son parfum caractéristique ne trompe pas: l’ail des ours fait son grand retour. Cette herbe aromatique amène le printemps dans nos assiettes et se marie avec tous les plats, du sandre aux spätzli. Texte: Sonja Leissing Photos et stylisme: Claudia Linsi
50 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Velouté d’ail des ours avec croûtons au curry
Gratin de spätzli à l’ail des ours
Sandre pané à l’ail des ours
Budget élevé Plat principal
Budget faible
pour 4 personnes
Plat principal pour 4 personnes
Budget moyen Plat principal pour 4 personnes
Ingrédients pour 4 personnes 80 g de pain bis de la veille, 2 cs d’huile d’olive, 1 cs de graines de sésame, ½ cc de curry doux, 1 oignon, 1,2 litre de bouillon de légumes, 2 bouquets d’ail des ours de 20 g*, sel, poivre Préparation Couper le pain en dés. Les faire croustiller env. 3 min à feu moyen dans une poêle avec la moitié de l’huile. Ajouter les graines de sésame et le curry, griller brièvement et réserver. Hacher l’oignon. Chauffer le reste de l’huile dans une casserole profonde. Ajouter l’oignon et le faire suer env. 5 min. Mouiller avec le bouillon et laisser mijoter env. 5 min à feu moyen. Hacher grossièrement l’ail des ours. L’ajouter à la soupe et réduire en purée à l’aide d’un mixeur-plongeur. Saler et poivrer. Parsemer le velouté de croûtons au curry et au sésame. Servir aussitôt. Temps de préparation: env. 30 min
Par personne: env. 4 g de protéines, 8 g de lipides, 13 g de glucides, 600 kJ / 140 kcal
Ingrédients pour 4 personnes
1 oignon, 2 cs de beurre à rôtir, 1 cc de farine fleur, 200 g d’épinards en branches, noix muscade, sel, poivre, 70 g de salsiz, 120 g de fromage à pâte mi-dure (p. ex. fromage de montagne des Grisons) Pâte à spätzli: 40 g d’ail des ours*, 4 cs d’huile d’olive, 300 g de farine fleur, 3 œufs, 1,5 dl de lait, 1 cc de sel Préparation 1. Pour la pâte à spätzli, hacher fin l’ail des ours avec l’huile dans un robot ménager. Le mélanger avec la farine, les œufs, le lait et le sel. Travailler la pâte avec une cuillère en bois jusqu’à ce qu’elle forme des bulles. Laisser reposer env. 20 min.
2. Couper l’oignon en rouelles. Les faire rissoler dans la moitié du beurre à rôtir. Les saupoudrer de farine et continuer de les rissoler jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes. Réserver. Mettre les épinards dans une casserole sans les égoutter. Les étuver à couvert jusqu’à ce qu’ils tombent. Assaisonner. Tailler la salsiz en menus morceaux. Râper grossièrement le fromage. Graisser les plats à gratin avec le reste du beurre à rôtir. Préchauffer le four à 200 °C. Porter un grand volume d’eau à ébullition et saler. Presser la pâte dans l’eau par portions à travers une passoire à spätzli. Pocher les spätzli jusqu’à ce qu’ils remontent à la surface. Les retirer, les égoutter et les mettre dans les plats à gratin. Mélanger les épinards et la salsiz avec les spätzli. Parsemer de fromage. Faire gratiner env. 10 min. Servir avec les rouelles d’oignon. Temps de préparation: env. 60 min
* En vente dans les plus grands magasins.
Par personne: env. 28 g de protéines, 40 g de lipides, 51 g de glucides, 2850 kJ / 680 kcal
Ingrédients pour 4 personnes 25 g d’ail des ours*, 100 g de chapelure, 2 œufs, 4 cs de farine, 600 g de filet de sandre sans
peau, sel, poivre, 2 cs de beurre à rôtir Mayonnaise: 1 jaune d’œuf à température ambiante, 1 cs d’eau, 1 cc de jus de citron et autant de zeste de citron finement râpé, 1,5 dl d’huile de tournesol à température ambiante, sel, poivre blanc Préparation
1. Pour la mayonnaise, mélanger le jaune d’œuf avec l’eau. Incorporer le jus et le zeste de citron. Y verser l’huile goutte à goutte sans cesser de remuer jusqu’à liaison, puis verser lentement le reste de l’huile en filet en continuant de remuer. Saler et poivrer. Réserver au frais. 2. Partager les feuilles de l’ail des ours en deux dans le sens de la longueur, puis les ciseler en chiffonnade. Les mélanger avec la chapelure dans une assiette à soupe. Battre les œufs. Verser la farine dans une assiette séparée. Couper le poisson en gros morceaux, saler et poivrer. Tourner le poisson dans la farine, puis dans les œufs et enfin dans la chapelure en appuyant bien. Chauffer le beurre à rôtir dans une poêle antiadhésive et y faire dorer le poisson à feu moyen durant env. 2 min. Le tourner délicatement et poursuivre la cuisson durant 2 min. Servir avec la mayonnaise au citron. Mise en garde: la mayonnaise maison se conserve au maximum 1 à 2 jours dans le réfrigérateur. Temps de préparation: env. 40 min
Par personne: env. 37 g de protéines, 49 g de lipides, 22 g de glucides, 2800 kJ / 670 kcal
INCROYABLEMENT FRAIS.
ACTION SUR LES PRODUITS ÉLAB ORÉS PAR NOS SOINS.
40%
Plus d’infos à partir de la page 4 des actio ns.
M-MALIN Pour faire souffler un vent de fraîcheur dans votre assiette, goûtez la baguette au fromage frais et au citron garnie de jambon. Vous en trouverez la recette sur www.saison.ch/fr/m-malin et tous les ingrédients bien frais à votre Migros.
40%
1.90 au lieu de 3.20 Chou-fleur Italie / Espagne, le kg
30%
2.35 au lieu de 3.40
Jambon de derrière Rapelli Puccini prétranché, aha! Suisse, les 100 g
40%
2.15 au lieu de 3.60 Poires Beurré Bosc Suisse, le kg
Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
50%
1.85 au lieu de 3.70 Géraniums suisses en pot de 10 cm, la plante
BIENVENUE DANS LE MONDE 30%
4.40 au lieu de 5.55
6.60 au lieu de 9.50
Mozzarella Galbani en lot de 3 3 x 150 g, 20% de réduction
33%
2.90 au lieu de 4.50
Courgettes Italie / Espagne, le kg
30%
2.40 au lieu de 3.50
Papaye Brésil, la pièce
Asperges blanches Pérou / Espagne, la botte de 1 kg
2.80 au lieu de 3.50
Rampon Anna’s Best 100 g, 20% de réduction
HIT
14.90
Roses Arlequin, Fairtrade 30 pièces
*En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
3.60 au lieu de 4.50
Crêpes Whaou chocolat et fraise 20% de réduction, p. ex. chocolat, 300 g
DE LA FRAÎCHEUR.
6.– au lieu de 7.50
Tous les fromages fondus en tranches 600 g 20% de réduction, p. ex. gruyère
2.– au lieu de 2.50
Fromage des vignerons les 100 g, 20% de réduction
2.25 au lieu de 2.85
Carnotzet Cave d’Or Suisse, les 100 g, 20% de réduction
30%
1.85 au lieu de 2.70 Filets de carrelet, MSC Atlantique Nord-Est, les 100 g
30%
5.10 au lieu de 7.40
Saucisses à rôtir de porc Suisse, 4 x 110 g
3.10 au lieu de 3.65
Mini-filets de poulet, «De la région.» les 100 g, 15% de réduction
30%
3.20 au lieu de 4.60
Saumon sauvage, MSC* p. ex. filet de saumon sauvage, dégelé, d’Alaska, les 100 g
30%
3.25 au lieu de 4.65
Assiette tessinoise prétranchée Rapelli Suisse, les 100 g
30%
4.95 au lieu de 7.10 Rumsteak de bœuf Suisse, les 100 g
DES RÉDUCTIONS SUR DE NO
3.– au lieu de 3.80
Cakes tyrolien et financier 20% de réduction, p. ex. cake tyrolien, 340 g
3.20 au lieu de 4.– Cœurs de France 500 g, 20% de réduction
5.20 au lieu de 6.20
Tous les gâteaux en lot de 2 parts 1.– de moins, p. ex. gâteau suédois framboise, 2 x 110 g
12.40 au lieu de 15.60
Lait entier UHT Valflora 12 x 1 litre, 20% de réduction
OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
1.55 au lieu de 1.95
Tous les yogourts Farmer 225 g 20% de réduction, p. ex. aux baies des bois
MBREUX PRODUITS MIGROS. 40%
10.80 au lieu de 18.–
11.70 au lieu de 14.70
Viande hachée de bœuf M-Classic Suisse, le kg
30%
9.– au lieu de 13.–
Cuisses de poulet Optigal Suisse, 4 pièces, p. ex. nature, le kg
30%
1.20 au lieu de 1.75
Charcuterie M-Classic en lot de 2 Suisse, les 100 g
Pizzas Lunga Anna’s Best en lot de 3 20% de réduction, p. ex. prosciutto, 3 x 205 g
30%
3.20 au lieu de 4.60
Toutes les spécialités de pommes de terre Delicious surgelées, p. ex. pommes duchesse, 600 g
2.60 au lieu de 3.30
Toutes les eaux minérales Aquella en pack de 6, 6 x 1,5 litre 20% de réduction, p. ex. verte
50%
10.50 au lieu de 21.05 Napolitains Frey assortis, UTZ en sachet de 1 kg
DE NOMBREUX PRODUITS MIGROS SONT EN ACTION.
5.75 au lieu de 7.20
Tous les bâtonnets de crème glacée en lot de 12 ou petits blocs de glace en lot de 6 20% de réduction, p. ex. bâtonnets de crème glacée à la vanille, 12 pièces, 684 ml
7.40 au lieu de 9.30
Liquide vaisselle Manella Swiss Edition en lot de 3 20% de réduction, p. ex. abricot, 3 x 500 ml, valable jusqu’au 20.4.2015
5.20 au lieu de 6.50
Produits de nettoyage Migros Plus en lot de 2 20% de réduction, p. ex. détergent au vinaigre de pomme, 2 x 1 litre, valable jusqu’au 20.4.2015
2.45 au lieu de 3.10
Pop-corn au chocolat ou au caramel, M-Classic, en emballage géant 20% de réduction, p. ex. au chocolat, 300 g
17.80 au lieu de 22.40
Produits de lessive pour le linge fin Yvette en lot de 2 20% de réduction, p. ex. Color, 2 x 2 litres, valable jusqu’au 20.4.2015
50%
6.75 au lieu de 13.50
Handymatic Supreme (excepté le sel régénérant), p. ex. pastilles Power Pearls Lemon Supreme, 44 pièces, valable jusqu’au 20.4.2015
OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
5.60 au lieu de 7.50
Exquisito et Espresso en grains ou moulu M-Classic, 500 g, UTZ 25% de réduction, p. ex. café en grains Exquisito
33%
4.40 au lieu de 6.60
Produits I am en lot de 3 p. ex. douche Lemon & Oil, 3 x 250 ml, valable jusqu’au 20.4.2015
50%
7.95 au lieu de 15.90
30%
Produits de lessive Total à partir de 2 produits, d’au moins 1 litre ou 1 kg, 7.95 de moins l’un, p. ex. Color, 2,475 kg
10.60 au lieu de 15.20
3.– au lieu de 3.80
Auxiliaires de lavage ou agents détartrants Total Tout l’assortiment I am (excepté les emballages multiples), en lot de 2 ou en paquet économique 20% de réduction, p. ex. démaquillant pour les p. ex. Color Protect en lot de 2, 2 x 30 pièces, yeux I am, 125 ml, valable jusqu’au 20.4.2015 valable jusqu’au 20.4.2015
L’INDUSTRIE MIGROS ET SES PRODUITS. Lait, boissons lactées, yogourt, fromage frais, sauces, mayonnaise. Collaborateurs: 580
Café, capsules de café, fruits secs, épices, noix. Collaborateurs: 330
Ice Tea, jus de fruits, plats préparés, produits à base de pommes de terre ou de fruits. Collaborateurs: 860
Viande fraîche, poisson, charcuterie, volaille. Collaborateurs: 2800
Pains, articles de boulangerie, pâtisseries, pâtes. Collaborateurs: 3280
Fromage à raclette Raccard, Gruyère AOP, Appenzeller, fondue. Collaborateurs: 260
Eau minérale, sirop, jus de fruits. Collaborateurs: 120
Biscuits, Blévita, glace, poudres pour dessert, merveilles de carnaval, biscuits pour l’apéritif. Collaborateurs: 630
Produits de soins, agents cosmétiques, lessives et produits d’entretien, margarine et graisses alimentaires. Collaborateurs: 730
Riz nature, risotto, riz au lait, riz spéciaux. Collaborateurs: 24
Chocolat, chewing-gum. Collaborateurs: 900
ENCORE DES ÉCONOM 8.– au lieu de 10.–
Lasagnes Anna’s Best en lot de 2 2 x 400 g, 20% de réduction
33%
33%
1.80 au lieu de 2.70
Spaghettis, pennette ou cravattine Agnesi 50% de contenu en plus, 500 g + 250 g gratuits, p. ex. cravattine, 750 g
30%
7.25 au lieu de 10.40
Tartelettes aux épinards ou strudels jambon / fromage, M-Classic en lot de 2 surgelés, p. ex. strudels jambon / fromage, 2 x 420 g
50%
Pâtes Subito en lot de 3 Funghi, Carbonara ou Arrabbiata, p. ex. pasta all’arrabbiata, 3 x 160 g
Tous les articles Argeta en lot de 3 20% de réduction, p. ex. volaille, 3 x 95 g
4.20 au lieu de 5.25
4.40 au lieu de 8.85
11.50 au lieu de 13.80
14.90
–.50 au lieu de –.65
5.40 au lieu de 8.10
Tulipes diverses couleurs, le bouquet de 20, 15% de réduction
Bouquet italien Linda la pièce
OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Röstis XL en lot de 3 3 x 750 g
Tout l’assortiment d’aliments pour chat Selina 20% de réduction, p. ex. aliment humide au bœuf Adult, en sachet, 100 g
IES. 1.40 au lieu de 1.90
Tous les biscuits en rouleaux (excepté Alnatura), –.50 de moins, p. ex. biscuits Rosette, 210 g
30%
11.45 au lieu de 16.40
Emincé de poulet Optigal, le lot de 2 Suisse, surgelé, 2 x 300 g
Tous les maquereaux, anchois, sardines, sardines sans peau ni arêtes, en lot de 3 20% de réduction, p. ex. sardines à l’huile d’olive M-Classic, MSC, 3 x 90 g
33%
4.90 au lieu de 6.20
9.60 au lieu de 14.40
Cerneaux de noix ou dattes Sun Queen en lot de 2 20% de réduction, p. ex. cerneaux de noix, 2 x 130 g
7.20 au lieu de 9.–
3.60 au lieu de 4.50
Tous les Rivella en pack de 6, 6 x 1,5 litre p. ex. rouge
7.60 au lieu de 9.60
Fromage d’Italie Malbuner au jambon, à la dinde, Muesli Farmer Croc en lot de 2 au veau ou surfin en lot de 6 20% de réduction, p. ex. aux baies des bois, 20% de réduction, p. ex. fromage d’Italie surfin, 2 x 500 g 6 x 115 g
1.45 au lieu de 1.85
Toutes les boissons à base de jus de pomme, 1,5 litre et 6 x 1,5 litre 20% de réduction, p. ex. jus de pomme pétillant, TerraSuisse, 1,5 litre
ÉCONOMISEZ FUTÉ. 40%
12.90 au lieu de 15.90
11.30 au lieu de 18.90
Tous les mascaras, eye-liners ou ombres à paupières, L’Oréal Paris à partir de 2 produits, 3.– de moins l’un, p. ex. mascara méga volume Miss Manga Punky, 8 ml, valable jusqu’au 20.4.2015
Papier hygiénique Soft en emballage multiple, FSC p. ex. Comfort, 32 rouleaux, valable jusqu’au 20.4.2015
30%
34.85 au lieu de 49.80
Tous les vêtements pour femme (excepté Best Price, les accessoires et la mode de bain), p. ex. pantalon pour femme, gris moyen, taille 38, valable jusqu’au 13.4.2015
14.80
Couverture bicolore Isabella 100% polyester, diverses couleurs disponibles, 150 x 200 cm, valable jusqu’au 20.4.2015
* En vente dans les plus grands magasins Migros. JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
9.90
Diverses chaussettes pour femme, le lot de 3 paires p. ex. avec nœud, pointures 35–38 / 39–42, valable jusqu’au 20.4.2015
14.90
Diverses chaussettes pour homme, le lot de 7 paires p. ex. unies, pointures 39–42 / 43–46, valable jusqu’au 20.4.2015
3.60 au lieu de 4.80
Eponges de nettoyage Miobrill en lot de 3 25% de réduction, p. ex. éponges de nettoyage synthétiques Strong, 3 x 3 pièces, valable jusqu’au 20.4.2015
30%
27.85 au lieu de 39.80
Tous les systèmes de nettoyage Miobrill (y compris balais et brosses), p. ex. système de nettoyage mouillé / humide, la pièce, valable jusqu’au 20.4.2015
AUTRES OFFRES. FRUITS & LÉGUMES Rampon Anna’s Best, 100 g 2.80 au lieu de 3.50 20% Chou-fleur, Italie / Espagne, le kg 1.90 au lieu de 3.20 40% Poires Beurré Bosc, Suisse, le kg 2.15 au lieu de 3.60 40% Salade à tondre, Suisse / Italie, le sachet de 100 g 1.70 au lieu de 2.85 40% Aubergines, Italie, le kg 2.10 au lieu de 4.25 50% Asperges blanches, Pérou / Espagne, la botte de 1 kg 6.60 au lieu de 9.50 30% Courgettes, Italie / Espagne, le kg 2.90 au lieu de 4.50 33% Cima di rapa, Italie, la barquette de 400 g 2.90 au lieu de 4.15 30% Papaye, Brésil, la pièce 2.40 au lieu de 3.50 30% Pomelo, Chine, la pièce 3.95 au lieu de 4.95 20% Fraises saveurs (gariguettes, ciflorettes), France, la barquette de 250 g 3.50 au lieu de 5.95 40% Myrtilles, Espagne, la barquette de 250 g 3.90 au lieu de 5.60 30%
Pour vos achats, détachez ici.
POISSON & VIANDE Viande hachée de bœuf M-Classic, Suisse, le kg 10.80 au lieu de 18.– 40% Jambon de derrière Rapelli Puccini prétranché, aha!, Suisse, les 100 g 2.35 au lieu de 3.40 30% Charcuterie M-Classic en lot de 2, Suisse, les 100 g 1.20 au lieu de 1.75 30% Assiette tessinoise prétranchée Rapelli, Suisse, les 100 g 3.25 au lieu de 4.65 30% Cuisses de poulet Optigal, Suisse, 4 pièces, p. ex. nature, le kg 9.– au lieu de 13.– 30% Cervelas, TerraSuisse, 3 x 2 pièces, 600 g 4.90 au lieu de 7.05 30% Saucisses à rôtir de porc, Suisse, 4 x 110 g 5.10 au lieu de 7.40 30% Saucisson vaudois, «De la région.», les 100 g 1.55 au lieu de 1.95 20% Jambon cru du Valais Fleury, Suisse, les 100 g 3.80 au lieu de 6.40 40% Rumsteak de bœuf, Suisse, les 100 g 4.95 au lieu de 7.10 30% Rôti de cou de porc, Suisse, les 100 g 1.50 au lieu de 2.20 30% Mini-brochettes d’agneau, Nouvelle-Zélande, les 100 g 3.90 au lieu de 4.90 20% Mini-filets de poulet, «De la région.», les 100 g 3.10 au lieu de 3.65 15% La Belle Escalope de dinde, France, les 100 g 2.40 au lieu de 3.– 20% Filets de carrelet, MSC, Atlantique Nord-Est, les 100 g 1.85 au lieu de 2.70 30%
Cocktail crevettes, MSC, Atlantique Nord-Ouest, les 100 g 2.80 au lieu de 3.50 20% Vitello Tonnato, Suisse, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 3.60 au lieu de 4.50 20% Saumon sauvage, MSC, p. ex. filet de saumon sauvage, dégelé, d’Alaska, les 100 g 3.20 au lieu de 4.60 30% * Truite blanche, Bio, Suisse, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 2.55 au lieu de 3.20 20%
PAIN & PRODUITS LAITIERS Lait entier UHT Valflora, 12 x 1 litre 12.40 au lieu de 15.60 20% Tous les yogourts Farmer 225 g, p. ex. aux baies des bois 1.55 au lieu de 1.95 20% Tous les fromages fondus en tranches 600 g, p. ex. gruyère 6.– au lieu de 7.50 20% Fromage des vignerons, les 100 g 2.– au lieu de 2.50 20% Mozzarella Galbani en lot de 3, 3 x 150 g 4.40 au lieu de 5.55 20% Tous les pains frais Bio, –.40 de moins, p. ex. Twister clair, 360 g 2.80 au lieu de 3.20 Assortiment de pains sarment et baguettes blanches non réfrigérés, p. ex. pain sarment rustique, 300 g 2.30 au lieu de 2.90 20% Assortiment de Yogos grec, p. ex. Yogos nature, 180 g –.70 au lieu de –.90 20% Saint-Marcellin, France, offre valable à la coupe uniquement, 80 g 2.80 au lieu de 3.50 20% Gruyère d’Alpage réserve, AOP, Suisse, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 2.30 au lieu de 2.90 20% Carnotzet Cave d’Or, Suisse, les 100 g 2.25 au lieu de 2.85 20% Fol Epi, France, les 100 g 1.80 au lieu de 2.25 20%
FLEURS & PLANTES Tulipes, diverses couleurs, le bouquet de 20 11.50 au lieu de 13.80 15% Bouquet italien Linda, la pièce 14.90 Géraniums suisses, en pot de 10 cm, la plante 1.85 au lieu de 3.70 50% Roses Arlequin, Fairtrade, 30 pièces 14.90 HIT
AUTRES ALIMENTS Napolitains Frey assortis, UTZ, en sachet de 1 kg 10.50 au lieu de 21.05 50% Tous les sachets Gomz en lot de 2, p. ex. langues acidulées, 2 x 250 g 5.70 au lieu de 7.20 20% Tous les biscuits en rouleaux (excepté Alnatura), –.50 de moins, p. ex. biscuits Rosette, 210 g 1.40 au lieu de 1.90
*En vente dans les plus grands magasins Migros.
Exquisito et Espresso en grains ou moulu M-Classic, 500 g, UTZ, p. ex. café en grains Exquisito 5.60 au lieu de 7.50 25% Confitures de printemps, p. ex. fraise-rhubarbe-fruit de la passion, 350 g 2.90 20x NOUVEAU *,** Confiture de fraises suisses, 20x Bio, 350 g 3.60 NOUVEAU *,** Muesli Farmer Croc en lot de 2, p. ex. aux baies des bois, 2 x 500 g 7.60 au lieu de 9.60 20% Cerneaux de noix ou dattes Sun Queen en lot de 2, p. ex. cerneaux de noix, 2 x 130 g 4.90 au lieu de 6.20 20% Toutes les spécialités de pommes de terre Delicious, surgelées, p. ex. pommes duchesse, 600 g 3.20 au lieu de 4.60 30% Tartelettes aux épinards ou strudels jambon / fromage, M-Classic en lot de 2, surgelés, p. ex. strudels jambon / fromage, 2 x 420 g 7.25 au lieu de 10.40 30% Emincé de poulet Optigal, le lot de 2, Suisse, surgelé, 2 x 300 g 11.45 au lieu de 16.40 30% Crème d’or Mini Cornets vanille & fraise, 12 x 26 ml 20x 7.20 NOUVEAU ** Tous les bâtonnets de crème glacée en lot de 12 ou petits blocs de glace en lot de 6, p. ex. bâtonnets de crème glacée à la vanille, 12 pièces, 684 ml 5.75 au lieu de 7.20 20% Mini-bâtonnets glacés Crème d’or vanille & chocolat, 20x 8 x 30 ml 6.80 NOUVEAU *,** Mini-bâtonnets glacés Crème d’or vanille & expresso, 20x 8 x 30 ml 6.80 NOUVEAU *,** Crème d’or noix de coco, chocolat & banane, 200 ml 20x 3.50 NOUVEAU ** Crème d’or fraise & rhubarbe, 20x 750 ml 8.60 NOUVEAU ** Crème d’or noix de coco, chocolat & banane, 750 ml 20x 8.60 NOUVEAU ** Glace au chocolat, Bio, 20x 1000 ml 8.50 NOUVEAU *,** Tous les Rivella en pack de 6, 6 x 1,5 litre, p. ex. rouge 9.60 au lieu de 14.40 33% Toutes les boissons à base de jus de pomme, 1,5 litre et 6 x 1,5 litre, p. ex. jus de pomme pétillant, TerraSuisse, 1,5 litre 1.45 au lieu de 1.85 20% Toutes les eaux minérales Aquella en pack de 6, 6 x 1,5 litre, p. ex. verte 2.60 au lieu de 3.30 20% Röstis XL en lot de 3, 3 x 750 g 4.40 au lieu de 8.85 50% Spaghettis, pennette ou cravattine Agnesi, 50% de contenu en plus, 500 g + 250 g gratuits, p. ex. cravattine, 750 g 1.80 au lieu de 2.70 33% Sauce à la moutarde et au miel M-Classic, 20x 250 ml 2.80 NOUVEAU *,** Fromage d’Italie Malbuner au jambon, à la dinde, au veau ou surfin en lot de 6, p. ex. fromage d’Italie surfin, 6 x 115 g 7.20 au lieu de 9.– 20%
**Valable jusqu’au 20.4 Société coopérative Migros Vaud
OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 13.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Tous les maquereaux, anchois, sardines, sardines sans peau ni arêtes, en lot de 3, p. ex. sardines à l’huile d’olive M-Classic, MSC, 3 x 90 g 3.60 au lieu de 4.50 20% Pop-corn au chocolat ou au caramel, M-Classic, en emballage géant, p. ex. au chocolat, 300 g 2.45 au lieu de 3.10 20% Pain aux fruits en tranches, 20x 480 g 3.80 NOUVEAU *,** Biscuit au chocolat Ourson 20x Moo, 45 g 1.95 NOUVEAU *,** Biscuit aux amandes Ourson 20x Moo, 45 g 1.95 NOUVEAU *,** Cakes tyrolien et financier, p. ex. cake tyrolien, 340 g 3.– au lieu de 3.80 20% Cœurs de France, 500 g 3.20 au lieu de 4.– 20% Tous les gâteaux en lot de 2 parts, 1.– de moins, p. ex. gâteau suédois framboise, 2 x 110 g 5.20 au lieu de 6.20 Pizzas Anna’s Best rondes, p. ex. chorizo, 395 g 6.90 20x NOUVEAU *,** Pizzas Lunga Anna’s Best en lot de 3, p. ex. prosciutto, 3 x 205 g 11.70 au lieu de 14.70 20% Crêpes Whaou chocolat et fraise, p. ex. chocolat, 300 g 3.60 au lieu de 4.50 20% Fiori al limone Anna’s Best, 3 x 250 g 9.80 au lieu de 14.70 33%
NON-ALIMENTAIRE Tout l’assortiment d’accessoires pour animaux Best Friend, p. ex. balle de sport pour chien, la pièce 3.10 au lieu de 3.90 20% Après-soleil Sun Look en spray, 200 ml 7.30 NOUVEAU *,** 20x Produits capillaires Oil Nutritive e Gliss Kur ou Citrus Oil Blond Essence Ultîme, p. ex. shampooing Oil Nutritive, 250 ml 4.– 20x NOUVEAU ** Tout l’assortiment I am (excepté les emballages multiples), p. ex. démaquillant pour les yeux I am, 125 ml 3.– au lieu de 3.80 20% ** Produits I am en lot de 3, p. ex. douche Lemon & Oil, 3 x 250 ml 4.40 au lieu de 6.60 33% ** Ensemble 2 pièces pour bébé fille, salopette et body, tailles 56–74 25.– NOUVEAU *,** 20x Produits de lessive Total, à partir de 2 produits, d’au moins 1litre ou 1kg, 7.95 de moins l’un, p. ex. Color, 2,475 kg 7.95 au lieu de 15.90 50% Produits de lessive pour le linge fin Yvette en lot de 2, p. ex. Color, 2 x 2 litres 17.80 au lieu de 22.40 20% ** Auxiliaires de lavage ou agents détartrants Total en lot de 2 ou en paquet économique, p. ex. Color Protect en lot de 2, 2 x 30 pièces 10.60 au lieu de 15.20 30% ** Handymatic Supreme (excepté le sel régénérant), p. ex. pastilles Power Pearls Lemon Supreme, 44 pièces 6.75 au lieu de 13.50 50% ** Liquide vaisselle Manella Swiss Edition en lot de 3, p. ex. abricot, 3 x 500 ml 7.40 au lieu de 9.30 20% ** Produits de nettoyage Migros Plus en lot de 2, p. ex. détergent au vinaigre de pomme, 2 x 1 litre 5.20 au lieu de 6.50 20% **
NOUVEAU À VOTRE MIGROS.
NOUVEAU
NOUVEAU
NOUVEAU
8.50
6.80
1.95
NOUVEAU
NOUVEAU
NOUVEAU
2.90
6.80
1.95
Glace au chocolat, Bio 1000 ml
Confitures de printemps 350 g, p. ex. fraise-rhubarbe-fruit de la passion
Mini-bâtonnets glacés Crème d’or vanille & expresso 8 x 30 ml
Mini-bâtonnets glacés Crème d’or vanille & chocolat 8 x 30 ml
NOUVEAU
NOUVEAU
3.60
3.80
Confiture de fraises suisses, Bio 350 g
Pain aux fruits en tranches 480 g
En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 20.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Biscuit aux amandes Ourson Moo 45 g
Biscuit au chocolat Ourson Moo 45 g
NOUVEAU 2.80
Sauce à la moutarde et au miel M-Classic 250 ml
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 63
Botanique Conseils
Le printemps est arrivé! Le saviez-vous?
Mieux vaut ne pas arracher tout le pied, mais seulement deux ou trois feuilles. La plante pourra ainsi se régénérer. Cueillez-la si possible avant la floraison. L’ail des ours sauvage doit être minutieusement nettoyé à l’eau tiède avant d’être consommé.
Fiez-vous à votre nez Ail des ours, muguet de mai, colchique: pour les cueilleurs inexpérimentés, ces trois plantes sont difficiles à différencier. Pourtant, seul l’ail des ours est comestible. Ses cousines sont extrêmement toxiques.
En cuisine
Pour déployer tous leurs arômes, les feuilles délicates doivent être finement ciselées, car leur saveur provient de la sève. Les gourmets utilisent l’ail des ours pour préparer du pesto et du beurre aux herbes ainsi que pour agrémenter les salades, les soupes, les pâtes, les risottos et les sauces. Conservation
Placez les feuilles dans un sachet en plastique, ajoutez-y quelques gouttes d’eau et gonflez légèrement le sac afin que les feuilles fragiles ne soient pas écrasées. Vous pouvez également les enrouler dans un torchon humide sans trop serrer. Il est ainsi possible de les conserver quelques jours au réfrigérateur. Comme toutes les herbes tendres, l’ail des ours est meilleur consommé frais ou en pesto. En collaboration avec
Convallaria majalis Muguet de mai La face inférieure des feuilles de muguet est brillante, tandis qu’elle est mate pour l’ail des ours. Les fleurs de l’ail des ours ont par ailleurs la même odeur que l’ail.
Colchicum autumnale
Colchique d’automne
Ses feuilles toxiques sont plus longues et plus rigides que celles de l’ail des ours, et ses fleurs ne dégagent pas le parfum d’ail caractéristique. En vente dans les kiosques à l’unité pour Fr. 4.90 ou sur saison.ch sous forme d’abonnement annuel (12 numéros pour seulement Fr. 39.–)
Allium ursinum Ail des ours Contrairement à celles du colchique et du muguet, les feuilles de l’ail des ours sont reliées à la tige par un pétiole. Si on les frotte entre ses mains, elles dégagent un parfum d’ail.
50
Précision de dynamisme et de passion pour le ciel La montre „Fascination rouge et blanche“
ans équipe de voltige aérienne suisse
Edition spéciale limitée
Avec mécanisme à quartz suisse • Fonction chronomètre avec date • En très bel acier inoxydable • Formation Delta sur le cadran • Aiguille en forme de F-5E Tiger II • Tirage limité pour le monde entier à 5‘000 exemplaires seulement • Certificat d’authenticité numéroté à la main • Gravure au dos • Garantie de reprise de 120 jours
Prix du produit: Fr. 279.90 ou 3 mensualités de Fr. 93.30 (+ Fr. 11.90 Expédition et Service) Diamètre: env. 4 cm
Répondez avant le 18 mai 2015
53614
✃ BON DE COMMANDE EXCLUSIF
❒ Oui, je commande la montre
„Fascination rouge et blanche“ Je désire ❒ une facture totale ❒ Par Visa ou Mastercard
❒ mensualités
Détail original: l’aiguille en forme de F-5E Tiger II Expire:
Nom/Prénom
(MMAA)
À compléter en caractères d’imprimerie
Nº/Rue CP/Localité E-mail Signature
Téléphone
A retourner à: The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar
La montre est précieusement gravée au dos
Avec certificat d’authenticité et écrin
Depuis de nombreuses années, les pilotes de l‘équipe de voltige aérienne suisse enthousiasment un vaste public avec leurs F-5E Tiger II peints en rouge et blanc, lors de diverses démonstrations en vol, militaires et civiles, dans le pays même et à l’étranger. Elle est devenue l’image de marque de la Suisse et montre la précision suisse de première catégorie. Ainsi, ce show de l’armée de l’air contribue à faire de la publicité pour notre armée et notre pays. Avec la montre „Fascination rouge et blanche“, nous rendons hommage à la précision, au dynamisme et à la passion, avec lesquels l‘équipe de voltige aérienne suisse sillonne notre ciel depuis 50 ans. Cette montre a été fabriquée en très bel acier inoxydable, est dotée d’un mécanisme à quartz suisse avec fonction chronomètre, affichage de la date et est émise en tirage limité à 5.000 exemplaires seulement. Réservez tout de suite ce souvenir exclusif des 50 ans d’existence de notre équipe de voltige aérienne.
Pour commande en ligne: n° de référence: 53614
www.bradford.ch
The Bradford Exchange, Ltd. • Jöchlerweg 2 • 6340 Baar Tél. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90 • e-mail: kundendienst@bradford.ch
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 65
Série Elaboré chez nous. Cette semaine: le yogourt
Yogourt ferme au moka M-Classic
Une vedette intemporelle
Yogourt, sucre, extrait de café, arômes: en 55 ans, la recette du yogourt ferme au moka
de M-Classic n’a presque pas changé. Pourtant, ce produit reste le leader, en termes de ventes, d’un assortiment placé sous le signe de la qualité et de la diversité. Texte: Dora Horvath
Photos: Yves Bachmann
66 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
1
L
Faits et chiffres
Le recordman de sa catégorie Avec 13 314 190 pots vendus en 2014, le yogourt ferme au moka M-Classic est actuellement le plus populaire de Suisse. 66% de ces pots ont été
achetés dans des magasins de Suisse alémanique, 33% en Suisse romande. Le 1% du chiffre d’affaires restant a été réalisé au Tessin, où le choix des amateurs de yogourts se porte manifestement sur d’autres parfums.
La recette de base
de ce chouchou de la nation date de 1960. Depuis six ans, le
yogourt au moka est commercialisé sous la marque M-Classic, preuve qu’il s’agit d’un produit incontournable de l’enseigne.
M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les yogourts.
’assortiment de base de Migros compte 189 variétés de yogourts, dont 144 disponibles dans toute la Suisse. Les 45 spécialités restantes permettent de tenir compte des préférences régionales. Tous ces articles sont produits par la société Estavayer Lait SA, dans le canton de Fribourg. Créée en 1955 par Gottlieb Duttweiler, qui voulait une conserverie, cette entreprise ne fabrique presque plus que des laitages depuis 1960. C’est aussi cette année-là que le yogourt ferme au moka a vu le jour. Pour les variétés spéciales au lait de brebis, de chèvre ou de soja, Migros fait cependant appel à des laiteries extérieures au groupe. En 2014, Estavayer Lait SA a transformé environ 48 millions de litres de lait, 5 millions de litres de crème et 3200 tonnes de fruits rien que pour la production de yogourts. La diversité des marques est tout aussi impressionnante: en plus de M-Classic, avec ses spécialités fermes ou brassées, le client peut choisir entre les gammes Bio, Naturel Bio, Bifidus, Excellence, Léger, Yogos, Passion, Saison, aha!, M-Budget ainsi que les références labellisées «De la région.», qui varient d’une
coopérative à l’autre. On distingue certaines tendances assez nettes: «Les produits régionaux, les variétés allégées en sucre, mais aussi les yogourts gourmands à la texture onctueuse, affinés avec de la crème, sont particulièrement appréciés. Ceux contenant des morceaux de fruits sont également très en vogue», indique Lena Day, Category Field Manager yogourt, beurre et graisses végétales à la Fédération des coopératives Migros. De même, la demande d’articles Bio et de variantes aha! sans lactose et au lait de soja est en hausse. Depuis 1931, l’enseigne possède son propre assortiment de yogourts, qu’elle commercialisait initialement dans des bocaux consignés de 2,5 décilitres. Il en existait plusieurs variétés: nature, vanille, framboise, groseille et citron. L’autoproduction permettait au détaillant de vendre le bocal 25 centimes (l’équivalent de 1,75 franc aujourd’hui) contre 45 chez ses concurrents. Les faibles prix pratiqués ont permis de doper la consommation, si bien que le système de consigne est devenu vite inadapté. A partir de 1958, il a fallu passer au pot en polystyrène.
Le saviez-vous? En Suisse, les parfums les plus appréciés sont les suivants: 1. Moka 2. Fraise 3. Nature 4. Chocolat 5. Noisette. En 1988, avec Bifidus, Migros a été le premier détaillant à lancer une gamme de yogourts probiotiques.
L’assortiment M-Classic offre une qualité irréprochable à des prix avantageux. Yogourt ferme au moka M-Classic, 180 g, Fr. –.55 2
Les yogourts à la grecque Yogos sont particulièrement onctueux. Yogourt aux figues Yogos, 180 g, Fr. –.95 3
Les savoureux yogourts Passion sont extra-fruités. Yogourt limette-thé vert Passion*, édition spéciale, 180 g, Fr. 1.– 4
Dans les yogourts Bio, les ingrédients comme le chocolat ou le café proviennent du commerce équitable. Yogourt au chocolat Fairtrade Bio*, 180 g, Fr. –.75 5
Les yogourts Naturel Bio se composent de trois ingrédients: du yogourt, des fruits et du sucre. Yogourt à l’abricot Naturel Bio*, 150 g, Fr. –.95 6
Les yogourts au bifidus sont enrichis en bactéries probiotiques, qui facilitent la digestion. Yogourt aux céréales Bifidus, 150 g, Fr. –.85 7
Yogourt premier choix Excellence: une préparation crémeuse sur un délicieux lit de fruits. Yogourt fraise des bois Excellence, 150 g, Fr. –.95 8
La réduction de la teneur en sucre des yogourts demeure l’une des priorités de Migros. Ainsi, les spécialités, dont la proportion en glucides a été abaissée de 5 à 10% au cours de l’année 2013, représentent aujourd’hui le 56% de l’assortiment national. Cela correspond à 58 articles des marques propres de Migros.
Les yogourts Léger affichent une teneur réduite en matières grasses et en calories. Yogourt aux myrtilles Léger, 180 g, Fr. –.60
La fermentation des yogourts fermes, si prisés des consommateurs helvétiques, se produit directement dans le pot. A ce stade, tous les mélanges ont déjà été effectués. Les yogourts brassés, à l’inverse, fermentent dans une cuve. Les autres ingrédients ne sont ajoutés qu’après.
Les yogourts arborant le label de qualité aha! conviennent aux personnes allergiques. Yogourt sans lactose Classic aha!, 150 g, Fr. –.70
9
* En vente dans les plus grands magasins.
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 67
3
2
4
5
1
6
7
9
8
68 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Sondage
Pourquoi aimez-vous le yogourt ferme au moka? Avec qui le partagez-vous? Les fans expriment leur passion sur Migipedia et dans les rayons de Migros.
«Mes grands-mères, en leur temps, achetaient déjà ce yogourt. Il a pour moi le goût de l’enfance.» Lorenza Storni, 52 ans, Tesserete (TI).
«Ce goût de café me transporte à Copacabana. Et cette consistance est unique.» Davis Bianchi, 30 ans, Lugano.
«Je le déguste le soir après le souper, et j’avoue que j’ai du mal à m’arrêter. Heureusement, j’en ai toujours en réserve.» Katja Gafner, 45 ans, Lausanne.
«Quand ma maman ne me surveille pas, j’en mange trois d’un coup.» Cheryl Ott, 8 ans, Mönthal (AG).
«Ma mère l’aimait beaucoup. C’est avec elle que je partagerais mon dernier yogourt au moka.» Lydia Hirschi, 27 ans, Hombrechtikon (ZH).
«Je l’agrémente de Farmer Croc au chocolat, parfois comme en-cas, parfois pour compléter mon souper.» Barbara Schertenleib, 55 ans, actuellement à Barcelone.
«Je préfère le garder pour moi, mais si je n’avais pas le choix, je le partagerais avec ma femme.» Yves Reidy, 48 ans, Worb (BE).
«Je ne bois pas de café, mais j’adore le yogourt au moka, à n’importe quel moment de la journée!» Aurore Weber, 29 ans, Lausanne.
«J’en consomme six ou sept pots par semaine. J’adore les yogourts fermes que je peux remuer.» Philippe Schwenter, 58 ans, Lausanne.
«Quand je vivais à l’étranger, hormis les Blévita au gruyère, c’est le yogourt au moka qui m’a le plus manqué.» Claudia Dietschi, 37 ans, Zurich.
«J’en raffolais déjà lorsque j’étais enfant, parce qu’il ne contient pas de morceaux. Je le partageais avec ma mère.» Céline Eberle, 23 ans, Bâle.
«Je n’aime pas les yogourts aux fruits ni les variantes semi-liquides, et j’adore le café. C’est donc un yogourt fait pour moi!» Gianni Borrini, 68 ans, Sala Capriasca (TI).
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 69
M-Industrie
Un savoir-faire exceptionnel Eric Limat, chef de la production des yogourts à Estavayer Lait SA, œuvre sans relâche pour élaborer des produits aussi irréprochables qu’irrésistibles. Entretien: Pierre Wuthrich
Photo: Matthieu Spohn
Fromager et laitier de formation, Eric Limat travaille depuis plus de vingt ans à Estavayer Lait SA. Fin connaisseur de la branche, le responsable de la production des yogourts a vu le métier se transformer en deux décennies, avec des normes de qualité et d’hygiène toujours plus strictes. Eric Limat, quel est le secret d’un bon yogourt? Le yogourt idéal doit présenter une belle onctuosité et homogénéité ainsi qu’un bon goût de fruits. Bien sûr, il doit être élaboré avec des ingrédients de qualité. Chez Estavayer Lait SA, en effet, en tant qu’industrie du groupe Migros, nous ne transformons que du lait suisse. Cela fait partie de notre ADN, de nos valeurs. Derrière ce produit traditionnel se cachent des normes de pro-
En chiffres
210 En 2014, 210 millions de pots de yogourt au total ont été produits pour Migros.
48
Il a fallu en 2014 près de 48 millions de litres de lait pour élaborer les yogourts d’Estavayer Lait SA, soit la production de 6400 vaches.
60
Plus de soixante yogourts sont dégustés chaque jour de manière aléatoire pour assurer une qualité optimale.
duction toujours plus sophistiquées… Oui, les standards de qualité sont plus élevés qu’il y a vingt ans. Les différentes étapes de fabrication se déroulent désormais dans des installations fermées et automatisées. Nos nouvelles remplisseuses ainsi sont équipées d’un système de désinfection des emballages avant conditionnement. Vous élaborez des produits vivants. Comment pouvez-vous assurer une constance dans la qualité? Les mélanges des composants sont pesés très précisément. L’incubation avec des bactéries lactiques et le refroidissement de la masse qui ralentit l’activité du futur yogourt sont des techniques parfaitement maîtrisées. Au final, si le yogourt peut présenter de très légères variations de l’acidité, celles-ci ne sont pas détectables par les consommateurs. Qu’en est-il des normes d’hygiène? Les employés doivent se plier à des normes strictes: port d’une charlotte, absence de bijoux, nouveaux habits chaque jour, etc. Des contrôles ont lieu pour vérifier la bonne tenues des directives, directives qui sont régulièrement rappelées à l’ensemble du personnel. Côté installations, les cuves sont nettoyées chaque jour de manière automatisée. L’assortiment de yogourts reste basé sur des valeurs sûres… Chocolat, nature, fraise, pommemangue: il est vrai que les habitudes des consommateurs varient peu. Nous lançons toutefois régulièrement des produits de saison et des éditions spéciales en nous inspirant des tendances actuelles. MM
La fabrication d’un bon yogourt n’a pas de secrets pour Eric Limat.
70 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Services d’hier et d’aujourd’hui
Style et plaisir à l’heure du café Cafetière, provenant vraisemblablement de Tchécoslovaquie 1925
Cafetière dorée, Bavaria Ullersricht, Allemagne vers 1930
Moulin à café en fût de fusil, laiton gravé, Turquie vers 1850
Tasse à expresso, Italie vers 2005
Tasse à cappuccino Migros, Suisse 2015
Tasse avec inscription «Kaffee, mein Leben, dir bleib ich ergeben», Autriche 1910
Tasse à expresso jaune Březová, Bohême,Tchécoslovaquie après 1945
Tasse à expresso Alessi, Italie vers 1980 Photo: Tina Sturzenegger; stylisme: Urs Affolter; Services à café: Kaffee-Museum Badilatti, Zuoz
Hier L’introduction de ce nouveau breuvage chaud au XVIe siècle s’est accompagnée de la création de récipients adaptés à sa dégustation. En effet, non seulement les gobelets métalliques altéraient le goût du café, mais ils brûlaient aussi la bouche et les doigts des consommateurs. Les tasses en porcelaine ont été importées de Chine jusqu’en 1708, date à laquelle les Européens sont parvenus à maîtriser la fabrication de ce matériau. Dès lors, pour faire étalage de sa richesse, on prit l’habitude de servir le café dans sa plus belle vaisselle.
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 71
Aujourd’hui Dans les années 1980, on découvrait une nouvelle manière de boire cette boisson indémodable: le café à emporter, agrémenté d’une bonne dose de lait, de sirops et d’arômes artificiels, a pris la relève du café filtre traditionnel. Actuellement, une autre tendance se dessine, redonnant au petit noir toutes ses lettres de noblesse. On s’intéresse aux zones et aux méthodes de culture, aux variétés, aux différentes techniques de torréfaction et de mouture. Le filtre n’a cependant pas disparu: il s’est modernisé.
Série L’univers fascinant du café Aujourd’hui: le café et ses services
Boîte à café en porcelaine, Allemagne 1920
Grande cafetière (pièce unique), Zurich vers 1950
Moulin à café en argent, provenant vraisemblablement de Pologne 1870
Spécialiste du café depuis 1925 Le café, qui fait partie des premiers aliments vendus par Migros, a fortement contribué au succès de l’enseigne. Deux classiques:
Café en grains Caruso Oro, 500 g, Fr. 9.50 Tasse à café Royal Albert (pièce unique) Longton, Angleterre 1930 Tasse à café à bord doré, provenant vraisemblablement d’Allemagne vers 1940
Verre à latte macchiato, Suisse 2010
Tasse à café crème Migros, Suisse 2013
Sucrier jaune Březová, Bohême, Tchécoslovaquie après 1945 Café en grains Exquisito, 500 g, Fr. 7.50
M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont une partie de l’assortiment de café.
72 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
A gagner sur famigros.ch:
Journées Famigros en juin
En famille au zoo sans bourse délier
Se déplacer à bon marché Lors des journées Famigros, chaque famille gagnante pourra utiliser les transports publics pour un prix forfaitaire de 50 francs. L’offre comprend l’aller-retour dans toute la Suisse ainsi que les transports de proximité. Toutes les informations sur www.famigros.ch.
entrées au zoo!
Famigros, le club familial de Migros, organise un grand tirage au sort avec, à la clé, une journée au zoo pour toute la famille. La visite aura lieu en juin, soit la meilleure saison pour aller voir les animaux: les bébés nés au printemps auront déjà un peu grandi, devenant d’adorables petites peluches. Famigros met en jeu 20 000 entrées pour le zoo de Zurich, le parc d’aventures Walter Zoo de Gossau (SG), le parc naturel et animalier de Goldau (SZ) et le parc animalier de Berne. Photos: Keystone, DR (3)
Offre exclusive
20 000
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 73
Tirage au sort
Comment participer
Parc naturel et animalier de Goldau (SZ)
Parc animalier de Berne
Parc d’aventures Walter Zoo Gossau (SG)
En pleine Suisse centrale, au cœur d’une région autrefois ravagée par un éboulement, une centaine d’espèces d’animaux sauvages s’ébattent sur une surface de 34 hectares. Le clou du spectacle est un enclos hébergeant des loups et des ours.
Peuplé de léopards iraniens, de bœufs musqués, de phoques, d’ours bruns, de loups ou encore d’élans, le parc animalier de Berne est situé sur les rives de l’Aar. Il comprend des parties en plein air, abritant des espèces présentes principalement en Europe du Nord, et un vivarium, pour des animaux originaires de régions tropicales et subtropicales.
D’une superficie de 5,5 hectares, le parc d’aventures Walter Zoo réunit plus de cent espèces. Les enfants apprécieront tout particulièrement de pouvoir caresser les bêtes dans certaines parties du parc et seront enchantés par l’univers de contes de fées du chapiteau.
www.tierpark.ch (en allemand).
www.tierpark-bern.ch (en allemand).
www.walterzoo.ch (en allemand).
En juin, Migros organisera des visites dans les zoos et parcs animaliers de Zurich, Berne, Goldau et Gossau pour les membres de Famigros. Outre les attractions habituelles, les visiteurs pourront participer à de multiples activités (stands de maquillage pour enfants, bricolage, visites guidées thématiques ou présentations d’animaux). Dates Samedi 13 juin 2015: zoo de Zurich Samedi 20 juin 2015: parc d’aventures Walter Zoo de Gossau Samedi 27 juin 2015: parc naturel et animalier de Goldau Dimanche 28 juin 2015: parc animalier de Berne Le tirage au sort pour
Zoo de Zurich
Avec plus de 3000 animaux et de multiples attractions, le zoo de Zurich est presque trop grand pour être visité en un jour. Le parc d’éléphants Kaeng Krachan vaut à lui seul le détour: voir les pachydermes nager constitue en effet une expérience que vous n’oublierez pas de sitôt! www.zoo.ch.
gagner les entrées gratuites se déroulera du 1er au 27 avril 2015 sur le site famigros.ch/zoo. Seuls les membres de Famigros sont autorisés à y participer. Pour se faire, il suffit de se connecter, et de sélectionner l’un des quatre sites. Le nombre de participations est limité à une par compte Famigros. Chaque enfant inscrit peut bénéficier au maximum d’une entrée. Plus d’informations sur www.famigros.ch.
fraisement bon!
3.90
2.50
3.50
4.45
Fonds de tartelettes, «De la région.» 170 g
Fraises, Bio Espagne, la barquette de 350 g
Fraises Espagne / Italie, la barquette de 500 g
Crème fouettée sucrée, Valflora
40% 8.80
Rhubarbe Suisse / Allemagne / Pays-Bas, le kg
14.95
Fraises Clery France, le panier de 1kg
Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 07.04 AU 13.04.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
3.50 au lieu de 5.95
Fraises saveurs (Gariguettes et Ciflorettes) France, la barquette de 250 g
UNIVERS MIGROS | MM15 07.04.15 | 75
Nouveauté de la semaine
Jambon cru Fr. 5.10.- les 100 g
La production des jambons crus affinés Ferrarini prouve l’habileté de l’entreprise à conjuguer, depuis toujours, tradition et innovation pour offrir un produit sain et de qualité. Les jambons crus sont produits en Italie, à Lesignano de Bagni, sur les berges du Parme, face à Langhirano, localité connue dans le monde entier pour son Jambon de Parme. Le nouveau jambon cru Emiliana Romagna est désormais disponible dans la plupart des magasins de Migros Vaud.
Collection de grils Avec ses couleurs vives, le mobilier Minusio donne une touche printanière même dans les espaces restreints. Plein air Varié et harmonieux, le nouvel assortiment Migros Giardino invite les clients de Migros Vaud à réaliser tous leurs rêves d’aménagement extérieur. A Crissier (Do it), Romanel et Aigle, les meubles ainsi que les accessoires d’extérieur distillent une atmosphère printanière. Quelle que soit sa surface disponible, un ensemble lounge transformera un jardin ou une terrasse en oasis de détente. Cette année encore, la tendance est aux meubles en cannage. Le bois est, lui aussi, toujours en vogue. L’acacia fait figure de champion en termes de durabilité. Quant aux espaces plus restreints, il existe des ensembles complets qui se plient et s’empilent sans être encombrants. Le mobilier de type «bistrot» aux couleurs vives se prête particulièrement bien aux petits, voire très petits, balcons.
à Crissier (Do it), Romanel, Aigle et Montagny.
76 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
Inscriptions Concours
A l’affût du cliché rare Après le succès rencontré en 2014, les Ecoles-clubs Migros de Romandie organisent une nouvelle édition du «Marathon de la photographie»
le 30 mai. Une samedi destiné aux participants des cours et à tout photographe amateur. Texte: Valeria Scheidegger Photo: Joao Carlos Carvalho de Brito
et Bruno Abreou
au 058 568 30 00 ou sur le site de l’Ecole-club Migros.
P
roposée par les Ecolesclubs Migros de Suisse romande, la deuxième édition du Marathon de la photographie aura lieu le samedi 30 mai simultanément à Lausanne, Genève, Neuchâtel, Martigny et Fribourg. Les participants de l’édition 2014 ont été enchantés de cette expérience, ce qui a convaincu les organisateurs de la reconduire. Pourquoi un marathon? Pour allier l’adrénaline à la créativité. Ce concours se déroulera sur une journée, par équipe de deux. Le principe est de présenter une image par thème imposé. Les trois thématiques seront dévoilées le jour même, les duos auront une heure et demie pour prendre des clichés et choisir celui qu’ils souhaitent soumettre au jury. Mettre en valeur des talents insoupçonnés
Composé d’enseignants en photographie et arts visuels de l’Ecoleclub Migros, le jury récompensera les meilleures prises de vue de chaque sujet. Les équipes lauréates recevront des bons d’achat et des cadeaux du partenaire CEWE Photoservice. Les photos primées seront ensuite exposées dans chaque Ecole-club Migros. Le Marathon de la photographie est ouvert à tout photographe amateur dès 16 ans en possession de son propre matériel photographique. Pour participer au concours, il faut s’inscrire avant le 23 mai auprès d’une Ecole-club Migros concernée ou via leur site internet. La taxe d’inscription est de Fr. 30.- par tandem. MM
L’image sur le thème de l’eau primée en 2014 à Lausanne.
Ecole-club Migros Vaud: rue de Genève 35 – 1003 Lausanne, tél. 058 568 30 00 mail: ecole-club@gmvd.migros.ch www.ecole-club.ch
Ménagez votre budget ! *
*
* *
les professionnels de l’électroménager seront dans votre Centre commercial Migros Crissier
su tous sur ous les es appareils appare s électroménagers é ectromé agers du mardi 7 au samedi 18 avril 2015
Pl u s P
Plus
pour
votre
lus argent
* Présents les jeudis, vendredis et samedis
78 | MM15 07.04.15 | UNIVERS MIGROS
3x2 invitations à gagner! Sandra Gaudin, Hélène Cattin et Christian Scheidt explorent le temps de la villégiature.
Contact: service.culturel@ gmvd.migros.ch en indiquant la date de son choix. Seuls les gagnants seront avertis.
D
ans leur spectacle Farniente, Sandra Gaudin, Hélène Cattin et Christian Scheidt, de la Compagnie Un Air de Rien, explorent le rapport de chacun aux vacances de façon poétique, drôle et incisive. La joyeuse bande revient à sa propre écriture, finement surréaliste, et interroge la société, les conditionnements de l’individu et aussi, avec délicatesse, l’existence humaine, son étrangeté et son inéluctable finitude. Enquête sur le temps libre Au travers de projections et d’archives télévisuelles, le public est plongé dans l’univers des vacances. Face au plateau de théâtre, symbole de la plage où on étale sa serviette chaque été, le spectateur devient l’observateur de sa propre histoire. Son regard vis-à-vis des comédiens rejoint également celui que porte le touriste face à l’autochtone. Spectacle documentaire en direct de la scène, on se retrouve au camping d’Yverdon-les-Bains comme au centre d’une enquête sur son propre temps libre. Le temps des vacances est un temps «off» qui permet de sortir de son activité quotidienne ou professionnelle. Du latin «vacare», vacances signifie «vide, être sans». C’est donc un temps paradoxal que l’on cherche à tuer, à remplir ou auquel il faut à tout prix trouver un sens. La Compagnie Un Air de Rien scrute avec bonheur cette insoutenable légèreté du temps mort. MM
A la recherche du temps perdu A l’approche des beaux jours, la Compagnie Un Air de Rien présente «Farniente», un spectacle haut en couleur qui interroge les rituels estivaux. Les 22, 23 et 28 avril prochains à Yverdon-les-Bains. Texte: Caroline Verdan
Infos pratiques
Théâtre Benno Besson 22, 23 et 28 avril 2015 à 20 h. Tournée: • Nuithonie, Villars-sur-Glâne 30 avril et 1er mai 2015. • CPO, Lausanne du 5 au 10 mai 2015. • Théâtre du Loup, Genève du 9 au 14 juin 2015.
Photo: Cie Un Air de Rien
Théâtre Benno Besson
Le delta du Danube avec le MS Dnieper Princessbbb Nouvea u: voyage un prix e à xcep tionnel ! -
10 jours dès CHF 990.–
Bucarest–Sulina–Wilkowo–Bucarest Les dates de voyage 08.05.–17.05. 26.06.–05.07. 15.05.–24.05. 03.07.–12.07. 22.05.–31.05. 10.07.–19.07. 29.05.–07.06. 17.07.–26.07. 05.06.–14.06. 24.07.–02.08. 12.06.–21.06. 31.07.–09.08. 19.06.–28.06. 07.08.–16.08.
Embarquez pour un magnifique voyage à bord du MS Dnieper Princess. Dix jours pour découvrir la beauté de la Roumanie. Profitez d’un moment exceptionnel au coeur du paradis naturel du Delta du Danube et à Bucarest – « Paris de l’Est ». Jour 1 2 3
Destination Genève–Bucarest Bucarest–Fetesti Sfântu Gheorghe
Programme/excursion Vol à Bucarest avec Tarom. Transfert à l’hôtel 4 étoiles et nuitée. Tour guidé de la ville de Bucarest. Embarquement et départ à 20.00 heures. Croisière sur le Danube à travers le delta du Danube jusqu’à la mer Noire. L’après-midi, tour en bateau* à rames sur les affluents du Danube. Arrivée au «mille marin 35». Excursion* en bateau dans les affluents étroits du Da4 Mille marin 35–Sulina nube. A Sulina, possibilité de se baigner ou visite de la ville à pied avec son phare et sa cathédrale.* Possibilité de se baigner.* Retour à Tulcea. Visite du musée du delta du Danube 5 Sulina–Tulcea et tour en catamaran* sur le lac de Saun. Soirée folklorique el soir à bord. Départ de Tulcea en direction du delta du Danube ukrainien. Petit tour en bateau* 6 Tulcea–Wilkowo à travers Wilkowo jusqu’au kilomètre 0 dans un paradis naturel extraordinaire. Trajet jusqu’à Izmail. Tour de ville* avec la visite de la cathédrale Porkovski. 7 Wilkowo–Izmail Croisière sur le Danube. Excursion* en car le long de canaux du Danube et de la Mer 8 Izmail–Fetesti Noire à Constanza. Tour de ville et visite du musée national. Temps lilbre à Mamaia. Débarquement. Transfert à l‘hôtel en Bucarest et nuitée. 9 Fetesti–Bucarest Transfert et vol de retour à Genève. Ensuite, voyage individuel. 10 Bucarest–Genève *Excursions comprises dans le forfait (8 excursions à 230.–) que nous vous conseillons de réserver à l’avance. L’excursion facultative peut pour sa part être réservée à bord. Programme sous réserve de changement.
Sfântu Gheorghe
MS Dnieper Princessbbb en collaboration avec
032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch
CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchatel · Neuchatel@CruiseCenter.ch
14.08.–23.08. 21.08.–30.08. 28.08.–06.09. 04.09.–13.09. 11.09.–20.09.
Prix (CHF) par personne Cabine 2 lits, pont inférieur Cabine 2 lits, pont principal Cabine 2 lits, pont central Cabine 2 lits, pont supérieur Suite junior à deux lits, pont central Suite junior à deux lits, pont supérieur Cabine 1 lit, pont central ou supérieur Suppl. usage individuel Forfait excursion (8 excursions) Assurance d’annulation et de remboursement
990 1290 1490 1590 1990 2190 1390 290 230 59
Prestations incluses : Vols en classe économique avec Tarom, 2 nuitée dans un hôtel 4* à Bucarest, croisière avec pension complète à bord, taxes portuaires, guide de voyage parlant français. Non inclus : Excursions, assurances, boissons, pourboires, frais de dossier. Sous réserve de supplément en cas de hausse des carburants. MS Dnieper Princess*** Bateau de classe moyenne confortable pour 206 passagers. Toutes les cabines du pont central et supérieur possèdent de grandes fenêtres que l’on peut ouvrir. Les cabines situées sur le pont inférieur disposent de hublots qu’on ne peut pas ouvrir. Chaque cabine est équipée d’une salle de bain avec douche et WC, l’air conditionné, le chauffage ainsi qu’une radio. Les suites junior sont plus spacieuses. Le bateau dispose de deux restaurants panoramiques (un couvert), un lounge, un salon, plusieurs bars, la réception, le magasin de bord, un salon de coiffure, une chambre de repassage, un service de lavage, un pont pour prendre le soleil avec des tables, des chaises et des chaises-longues, médecin à bord. Bateau non fumeur (possibilité de fumer sur le pont extérieur).
Maintenant
Avant
+ HD " D 17, 3 LE n ew ra tVi Ec ig h Br
999.– 1999.–
RAM 8 Go Disque dur 1 To
50%
Ordinateur portable ENVY 17-j156nz
Processeur Intel ® CoreTM i7-4710MQ (2,5 GHz), puce graphique NVIDIA® Geforce ® 840M avec RAM 2 Go (dédiée), graveur DVD-RW, webcam, lecteur d’empreintes digitales, pavé numérique, lecteur de cartes mémoire, Bluetooth®, 1 prise HDMI et 4 ports USB 3.0, espace de stockage en ligne 50 Go, Windows 8.1 / 7978.576
Maintenant
777.– Avant
999.–
Enregistrement via USB
Téléviseur LED UHD 4K UE-48JU6480
Syntoniseur TNT/DVB-C/S2 CI+, définition 4K/UHD (3840 x 2160 pixels), PQI 900 Hz, processeur Quad Core™, WLAN intégré, conversion ascendante 4K/UHD, Smart TV, 4 prises HDMI et 3 ports USB / 7703.187
1 12
Les offres sont valables du 7.4 au 20.4.2015 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros.
FCM
Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
cm
/4
8"
Au quotidien 07.04.15
Enquête sur les familles
Les trois thèmes les plus importants pour les familles 1. L’amour 2. Le sentiment de sécurité 3. Le partage.
En collaboration avec
La science en s’amusant
Créez votre propre disque! Pour écouter de la musique? Non, pour mélanger et obtenir de nouvelles couleurs, encore plus belles! A voir en ligne:
Photos: Mathieu Rod
Le phénomène En mélangeant les couleurs primaires (le rouge, le bleu et le jaune) entre elles, l’on peut ob tenir (presque) toutes les teintes qu’est capable de percevoir notre œil. Par exemple, du bleu et du jaune donnent du vert; du rouge et du jaune de l’orange, etc. Qu’ils soient im primeurs, peintres ou dessinateurs, les pros, eux, utili sent plutôt le cyan (bleu ciel), le ma genta (rose vif) et le jaune (normal) dans leur pratique. Enfin, pour revenir à notre expérience, c’est en tournant le disque que l’on fait se mélanger les couleurs. Texte: Alain Portner
Page réalisée en collaboration avec l’Espace des inventions, centre d’éveil aux sciences et aux techniques basé à Lausanne.
1
Comment mettre ses sourcils en valeur sur migrosmagazine.ch/ beaute
2
C’est bête 3
1 Oscar dégaine son compas pour dessiner sur une feuille blanche un disque d’environ 10 cm de diamètre. Ensuite, avec la rigueur d’un géomètre, il trace trois cercles concentriques à l’intérieur de celuici.
Lémurien malin
4
2 A l’aide d’une règle,
notre apprenti trace trois traits passant par le centre du disque de manière à le diviser en six parts égales. Il le découpe, puis colorie les segments en alternant les couleurs comme sur l’image.
3 Ruse et diplomatie! Il
vous faut maintenant demander à votre maman (ou à votre papa!) de vous prêter le couvercle de son essoreuse à salade. Diteslui que c’est pour faire avancer la science, il ou elle comprendra…
4 Après avoir scotché
le disque au dos du couvercle en ayant pris soin de bien le centrer, faitesle tourner le plus rapidement possible et observez comment les teintes se mélangent pour former de nouvelles couleurs.
Incisives de ron geurs, oreilles de chauvesouris, queue d’écureuil: qui dit mieux? Ah, j’oubliais: un troi sième doigt très allongé muni d’une grande griffe. Bien pratique pour dénicher les larves d’insectes sous les troncs d’arbres: miammiam. Oui c’est moi le Aye Aye. J’habite à Madagascar, je suis nocturne, solitaire et j’ai 18 dents. On raconte que je porte malheur. Ouille ouille.
82 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Pratique
Carnet de route Départ: gare de Cully. Arrivé: gare de Rivaz. Distance: 6 kilomètres. Durée: une heure qua-
rante-cinq (sans pauses). Dénivelé: 195 m positif; 210 m négatif. Difficulté: facile. Mais non adapté aux poussettes. Comment y aller: en voiture. Depuis Genève: autoroute A9, sortie Lutry/Belmont puis suivre Lutry. Tourner ensuite à gauche sur la route de Lavaux direction Cully. Depuis le Valais et Berne: autoroute A9, sortie Vevey. Puis suivre la direction Lausanne, par la route du Lac jusqu’à Cully. En train: jusqu’à la gare de Cully. Pour en savoir plus: www.lavaux-unesco.ch
Pour les petits Des trains sur pneus sillonnent les chemins des vignes de Lavaux. Du 3 avril au 1er novembre, petits et grands peuvent embarquer, tous les week-ends, à bord du Lavaux-Panoramic . Ainsi que les mercredis après-midi, du 1er juin au 27 septembre. Le départ a lieu à la place de la Gare de Chexbres-Village. Il est recommandé de réserver à l’Office du tourisme de MontreuxVevey: tél. 0848 86 84 84. Le Lavaux Express quant à lui roule d’avril à octobre. Départ de Lutry ou de Cully, selon les jours: www.lavauxexpress.ch
Ça va jazzer! Du 10 au 18 avril a lieu la 33e édition du Cully Jazz Festival. La manifestation se déroule en IN, en OFF et propose également des activités «jeune public». Infos: www.cullyjazz.ch
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 83
Les paysages de Lavaux ont été façonnés autant par la nature que par l’homme. Escapade
Irrésistible Lavaux
De Cully à Rivaz, une promenade permet d’arpenter, sans
difficulté, cette région vaudoise viticole inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l’Unesco. Idéale au printemps.
Texte: Emily Lugon Moulin
«
Photos: Mathieu Rod
Lavaux, ce n’est pas juste beau. C’est Une architecture particulière une histoire. Une passion. Des gens.» Une fontaine située en haut du chemin nous Le ton est donné. Matthew Richards, permet d’étancher notre soif. Nous la notre guide mandaté par l’association contournons ensuite par la gauche afin d’accéLavaux Patrimoine mondial, tient à cette préder à Epesses: un petit trésor au cœur des vignes. Il règne une atmosphère paisible dans cision. Et il a raison. Il serait ainsi tentant de résumer cette région à son esthétique hors ces ruelles étroites. Matthew Richards pronorme. Il faut reconnaître que le paysage a de pose de s’y arrêter. «Dans le centre, plusieurs quoi séduire: les vignobles en terrasses indices nous font revivre une période où les plongent dans le Léman et se livrent à un face- habitants n’étaient pas que des vignerons. à-face majestueux avec les montagnes. Mais il Regardez ces ouvertures horizontales: elles serait réducteur de ne pas prêter atservent à ventiler les pièces où l’on fait du fromage. Les portes de granges tention à l’histoire et à la nature parétaient quant à elles utilisées pour le ticulière du lieu. Œuvre de l’être hubétail. Aujourd’hui, il s’agit souvent main et de la nature, il est inscrit à des entrées des caveaux des vignel’Unesco depuis 2007. Pour cela, rien de compliqué. Il rons.» suffit d’enfiler des chaussures conforLes maisons villageoises de tables et d’ouvrir les yeux. La promeLavaux ont une autre caractéristique nade du jour nous emmène de Cully à typique. «Jetez un coup d’œil en haut Le guide Rivaz et débute sous un soleil à peine des constructions. On y voit des ouMatthew voilé par quelques brumes. Après Richards. vertures. Il s’agit d’un accès à une avoir acheté un pique-nique dans une sorte de grange sous le toit appelée charmante épicerie du village, nous nous diri- dôme. Cela a été pensé pour garder le maxigeons au bord du lac, sur la place d’Armes. mum de terrains pour les vignes.» Et c’est justement dans celles-ci que nous A côté de l’obélisque dédié au major Davel, un platane attise la curiosité. C’est qu’il n’est pas continuons la balade. En sortant du village, tout jeune, ce grand arbre. Planté en 1798, il une place offre une vue exceptionnelle. Le lac rappelle que le canton de Vaud s’est libéré de la s’étire de tout son long dans des scintilletutelle bernoise il y a deux cent dix-sept ans. ments hypnotisants. Le vignoble aux 10 000 Nous continuons notre chemin au bord du terrasses «tombe» dans cette étendue d’eau. lac, direction Vevey. Après avoir longé le cam- Un vrai paysage de carte postale. Nous lonping, la partie «physique» de la balade comgeons ensuite la route sur une cinquantaine de mètres. Puis tournons à droite pour remence. Afin d’accéder au village pittoresque d’Epesses, il faut effectivement monter un joindre un large chemin viticole. petit chemin escarpé. Ici les poussettes sont déconseillées (si tel est le cas, commencez Les trois soleils et les moines la balade directement au village d’Epesses). Ce tronçon nous emmène à Rivaz. Il est plat et Ce sentier pentu n’en est pas moins de toute facile. Idéal au printemps quand la chaleur beauté. Il longe le Rio d’Enfer, un ruisseau n’est pas encore écrasante. Aussi, notre guide nous explique qu’à Lavaux il y a trois soleils. ténébreux (comment ne pas faire le jeu de mots?) qui donne un charme bruyant et Vraiment? «Il y a le soleil dans le ciel. Celui reflété sur l’eau. Puis, lorsque la nuit tombe rafraîchissant à l’ascension.
ACTION
FIT PRO EZ
COUPON DE RABAIS
VITAL BALANCE®, Santé et vitalité dans chaque phase de vie !
3.10 au lieu de 3.90
A partir d’un an votre chat est un adulte et a besoin d’une nutrition saine et équilibrée selon ses besoins.
®
p.ex. VITAL BALANCE® Sensitive thon 4 x 85g
Reg. Trademark of Socié été des produits Nestlé S.A.
exclusif sur toute la gamme !
Achatt minim mal: Fr. 3.10 Va alidiité: du 07.004 au 25.04.22015
20 0%
Surr tou us les prroduits s VITAL L BALANCE E® pou ur ch hats
RABAIS S
Utilisable dans tous s les plu us gran nds mag gasins Mig gros de Suiss se. Un coupon de raba ais pa ar ac chat sera acceptté.
7 613269 530275
VITAL BALANCE® est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 85
La carte de la randonnée est à télécharger sur: migrosmagazine.ch/ evasion
et qu’il commence à faire frais, la chaleur du jour est restituée par les murs: il s’agit là du troisième.» Ouf. L’explication est plausible. Ce n’est donc pas l’abus de chasselas – principal cépage de la région – qui lui a fait voir triple! Sans tituber mais en zigzaguant à flanc de colline, nous découvrons deux bâtisses imposantes sur notre droite. Il s’agit du clos des Moines. Puis, quelques mètres plus loin, du clos des Abbayes. Ces maisons appartiennent à la ville de Lausanne depuis, respectivement, les XIXe et XVIe siècles. «A l’origine, des moines cisterciens travaillaient dans ces domaines. Ils venaient pour défricher, rendre la terre cultivable et l’exploiter.» Nous longeons ensuite la partie la plus pentue du vignoble, le Dézaley. Le paysage est toujours grandiose. Mais comment ce domaine peut-il être aussi raide? «C’est dû à l’érosion, nous explique le guide. Le glacier du Rhône a creusé, en plusieurs glaciations successives, le bassin lémanique. Il culminait à
Une maison villageoise typique de Lavaux avec sur le toit l’accès au «dôme», une sorte de grange. environ 1400 mètres d’altitude.» De la glace et des mammouths sur ces pentes aujourd’hui modelées par la main de l’homme? Il est temps de s’arrêter... Et quelle chance, au bout de la route, une sorte de gros caillou avec une vue à couper le souffle nous permet de casser la croûte sur un banc. Repus et quelque peu étourdis par le soleil,
nous rejoignons la gare de Rivaz. (Il est également possible de poursuivre la balade jusqu’à Chexbres: comptez vingt minutes en plus, ou Saint-Saphorin, quarante minutes). Nous passons à côté d’une petite construction blanche afin d’emprunter un chemin bucolique. Il traverse la rivière du Forestay. «Des fossiles de tortues et d’hippopotames ont été retrouvés ici», sourit Matthew Richards. Ces considérations préhistoriques nous donnent envie d’un verre de vin! Un vœu rapidement exaucé. Ainsi, en sortant de Rivaz et juste avant le premier tilleul à droite, de petits escaliers serpentant dans les vignes nous mènent sur la grande route. Après quelques mètres en direction de Lausanne, le Vinorama permet de finir cette balade en dégustant l’un des crus de la région. Il nous faudra encore une dizaine de minutes pour rejoindre la gare de Rivaz. Six minutes de train plus tard, la boucle est bouclée. Et nous donnons définitivement raison à notre guide: «Lavaux, ce n’est pas juste beau»! MM
Publicité
NOUVEAU À VOTRE MIGROS. 20x POINTS
NOUVEAU
NOUVEAU
25.–
7.30
Ensemble 2 pièces pour bébé fille, salopette et body tailles 56–74
Après-soleil Sun Look en spray 200 ml
En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 20.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
NOUVEAU 6.90
Pizzas Anna’s Best rondes p. ex. chorizo, 395 g
86 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Pour aller plus loin
Plusieurs manières d’être intelligent
Selon l’état actuel des connaissances, l’intelli-
gence ne serait pas une qualité unique mesurable par le quotient intellectuel. Il existerait en fait huit intelligences différentes se référant à des domaines comme la logique, le langage, le corps, les relations humaines, l’émotion, etc. Chacun de nous posséderait donc ces différentes formes d’intelligence, mais certaines
se développent plus que d’autres selon notre histoire personnelle, notre culture ou notre bagage génétique. Sans que les chercheurs ne puissent aujourd’hui déterminer la part prépondérante de l’une ou l’autre de ces causes.
C’est ce qui expliquerait que certains se défi-
nissent plutôt comme rationnels alors que d’autres se sentent davantage corporels et imaginatifs. Et que certaines personnes demeurent incollables pour retrouver leur chemin avec un excellent sens de l’orientation tandis que d’autres se montrent plus à l’aise lorsqu’il s’agit de briller en société.
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 87
Le saviez-vous? Psychologie
Notre cerveau oscille entre optimisme et goût des drames Notre cerveau serait naturellement porté vers l’optimisme, pour le plus grand bien de notre moral comme de notre santé. Reste qu’en matière de nouvelles, nous aurions tendance à préférer les mauvaises. Texte: Pierre Léderrey
Photo: Getty Images
N
otre cerveau est naturellement capable d’ignorer les mauvaises nouvelles. Selon une étude publiée dans la revue Nature Neuroscience, le cerveau serait capable de choisir les éléments auxquels il prête attention. D’après ces chercheurs, une majorité de la population appartiendrait à la classe des optimistes, enjolivant la réalité à leur insu pour mieux voir le bon côté des choses grâce à ce «biais d’optimisme». Tali Sharot, de l’University College de Londres: «Nous surestimons ainsi notre longévité et nos perspectives de carrière. Et nous sous-estimons nos risques d’avoir un cancer ou un accident de voiture.» Fonctionnellement, cet optimisme serait lié à une suractivité du gyrus frontal inférieur (IFG, en anglais). En temps normal, notre cerveau modifie son activité selon l’information qu’il reçoit. Mais il le fait davantage lorsque l’information est meilleure que ce à quoi l’on s’attendait. En principe, les avantages de l’optimisme l’emportent sur les inconvénients. Cela évite notamment que nous soyons constamment un peu déprimés. Cela nous maintient également en bonne santé. Une étude américaine de 2009, réalisée sur 100 000 femmes, avait montré que le risque de crise cardiaque serait de 9% inférieur chez les optimistes. Et que les pessimistes auraient davantage de cholestérol et de tension artérielle. Il y a cependant un inconvénient: la tendance de notre cerveau à zapper les mauvaises nouvelles rend les campagnes de prévention plus difficiles. Toujours selon la neurobiologiste Tali Sharot, un message tel que «la fumée tue» ne peut avoir qu’un impact limité, car si le cerveau de la majorité d’optimistes que nous sommes enregistrera bien l’information,
il considérera aussitôt que ce danger ne s’applique pas à lui personnellement. De même, Jean-Claude Dreher et son équipe du centre de neurosciences cognitives à Lyon ont démontré il y a deux ans que les joueurs pathologiques péchaient sans le savoir par excès d’optimisme en surestimant leur probabilité de gagner. Et plus ce biais de l’optimisme serait élevé, plus les symptômes de cette maladie psychiatrique sont sévères. Jusqu’alors on pensait que le jeu pathologique reposait plutôt sur une altération du raisonnement des probabilités. Romain Ligneul, co-auteur de l’étude: «Alors que le phénomène de distorsion est observable chez la plupart des humains, le phénomène de surestimation des chances de gagner est spécifique aux joueurs. Ce qui ouvre la porte à un mécanisme neurocognitif spécifique.» Darwin et notre goût pour les drames
A l’inverse, notre propension à l’optimisme semble ne pas se vérifier dans notre goût pour les mauvaises nouvelles. Ainsi, certains associent la fascination du lecteur ou du téléspectateur pour les faits divers et autres catastrophes à notre programmation dans la théorie de l’évolution. C’est le cas du scientifique Joël de Rosnay qui, en novembre dernier dans le quotidien français La Tribune, invoquait Darwin pour expliquer notre fascination parfois morbide pour les drames: «Selon la théorie de l’évolution, tout ce qui favorise la survie et la reproduction est renforcé et se transmet d’une génération à l’autre.» Pour les mécanismes de sélection naturelle, le souvenir des mauvaises expériences et de la manière d’y échapper assure la survie de l’espèce. Contrairement aux bonnes nouvelles qui, elles, ne servent à rien en la matière. MM
Ce qui nous rend intelligent
L
Les carottes font les bons yeux, même les enfants le savent. Que les omégas 3, ces acides gras qu’on trouve dans le saumon, la sardine ou l’huile de colza, dopent l’activité des neurones, c’est également prouvé. Notre cerveau – et pas que lui – adore aussi les flavonoïdes du cacao qui stimulent ses performances cognitives tandis que les fruits de mer et les abats le remplissent d’oligoéléments et de fer. Quant au café, est-ce bien utile de rappeler tous ses bienfaits sur la concentration, l’attention, la vigilance et la mémoire, l’humeur ou la dépression? Bon, plus marrant, le chewing-gum rendrait plus intelligent et pas seulement beau et bronzé comme dans les pubs Hollywood. Une étude américaine, forcément, prouve que mâcher une chiquelette cinq minutes avant le début d’un examen booste la mémoire. Parce que la mastication donne peutêtre l’air bœuf, mais elle fait affluer plus de sang au cerveau. Il y a encore mieux. Certains virus, les rétrovirus endogènes, qui ont au fil de notre évolution été intégrés par notre ADN, joueraient un rôle crucial dans nos facultés cérébrales, dans les capacités de notre cerveau à être dynamique et multiforme. Si vous pensez à une injection en intraveineuse, veillez toutefois à ne pas vous tromper de virus. Le chlorovirus ACTV-1, habitant des algues vertes en temps normal, lui, rendrait l’homme plus lent, moins attentif. Bête, quoi! Isabelle Kottelat
Reima Veste de pluie pour fille/garçon
Prix de lancement
49.90
Toutes les offres sont valables du 7.4 au 20.4.2015, jusqu’à épuisement du stock.
après
l’une
99.90
99.90 au lieu de
169.– Prix de lancement
après
Merrell Chaussures multifonctionnelles Daria GTX pour femme Pointures 36 – 42.
49.90
Reima Pantalon de pluie pour enfant
119.40
au lieu de
199.–
Merrell Chaussures multifonctionnelles Refuge Pro Vent GTX pour homme Pointures 41– 46.
sportxx.ch
Commandez maintenant en ligne et sans frais de port.
24.90
52 SportXX en Suisse.
l’un
95.20
au lieu de
67.90
119.–
au lieu de
84.90
Exemple: Tatonka Sac à dos Mani pour enfant Volume 20 litres. Exemple: Deuter Sac à dos AC Trevano pour femme/homme Volume: 26 litres (femme), 30 litres (homme).
au lieu de
118.40 au lieu de
79.90
99.90
148.–
Exemple: Trevolution Sac de couchage Down Lite Comfort
31.90 au lieu de
Exemple: Trevolution Matelas autogonflant Dice
39.90
Exemple: Deuter Sac de couchage Dream
90 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Carte d’identité
Le coin des enfants
«Je joue au foot depuis toujours»
Nom: Nolan Michelet Age: 9 ans et demi Sport: football Lieu: Saxon (VS)
Nolan Michelet, 9 ans et demi, évolue sur le flanc gauche de l’attaque des juniors E du FC Saxon. Une passion transmise par son papa Sébastien. Texte: Laurent Nicolet Photos: Isabelle Favre Je ne sais plus depuis combien de temps je joue au foot: ça fait si longtemps! Ma maman raconte souvent que mon papa m’a appris à shooter dans un ballon avant que je sache marcher. J’ai commencé à l’école de foot et maintenant je suis dans les juniors E. On s’entraîne deux fois par semaine et on a un match le samedi. Ce qui me plaît dans le foot, c’est
Informations utiles
Un sport complet Age: conseillé à partir
de 6-7 ans Les plus: sport complet, bénéfique en termes de santé cardiovasculaire et de renforcement musculaire et osseux. Développe le goût de l’effort physique, de l’endurance et du collectif, favorise l’adresse et le sens de l’équilibre, la gestion de l’espace, la stratégie. Particulièrement indiqué pour les enfants ayant besoin d’une grande dépense d’énergie, ou ceux souffrant de certains troubles de la coordination (dyspraxie...) Le moins: les risques de blessures. Parmi les plus fréquentes: entorses du genou ou de la cheville, fractures de fatigue, périostites (inflammation de la membrane qui entoure les os ).
d’abord que j’aime beaucoup être dehors plutôt que devant la télé, et j’adore aussi courir. C’est même mon point fort: je cours très vite. Mon joueur préféré, c’est Steven Gerrard, le capitaine de Liverpool, parce qu’il joue vraiment très bien et marque de très beaux buts. J’aimerais bien être joueur professionnel un jour, plutôt à Liverpool qu’au FC Sion. Même si je vais des fois voir des matches du FC Sion à Tourbillon. Mon joueur préféré à Sion c’est Moussa Konaté, qui est le buteur de l’équipe. Je vais aussi regarder le FC Saxon, qui évolue en deuxième ligue interrégionale. Le meilleur match que j’ai joué c’était contre La Combe, on a gagné dix à cinq et j’ai marqué quatre buts. Je suis gaucher. Mon poste c’est attaquant gauche mais des fois je suis obligé de jouer en défense, j’aime moins.» MM
«Pas la peine de choisir des chaussures de prix à cet âge-là: tous les six mois il faut les changer, les pieds grandissent tellement vite», explique Sébastien.
Tel père, tel fils: ce soir-là c’est Sébastien, entraîneur des Juniors A et papa de Nolan, qui donne l’entraînement des juniors E, en l’absence du responsable habituel. Les deux revêtent le maillot de leur club fétiche: le Liverpool FC.
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 91
Félix, 7 ans et demi
Les plantes, et donc aussi les légumes, sont autotrophes. C’est-à-dire qu’ils peuvent se construire tout seuls. Ils n’ont pas besoin, comme nous les humains, de se nourrir d’autres êtres vivants (viande). La graine, qui pourrait être comparée à l’embryon (le bébé) chez les humains, contient tout ce qu’il lui faut pour pousser. C’est comme si elle avait en elle un petit frigo avec tous les nutriments qui lui seront utiles pour se développer. Au
printemps, grâce à la pluie, elle va se gorger d’eau, et libérer une petite racine capable de puiser l’eau du sol, ainsi qu’une petite tige sur laquelle vont se développer des feuilles. La plante est née. Grâce à ses feuilles, la plante va pouvoir réaliser la photosynthèse. La photosynthèse est une réaction chimique qui transforme l’énergie solaire en sucre. Pour que cette réaction fonctionne, les plantes ont besoin du
soleil, mais aussi de gaz carbonique, qui se trouve dans l’air, ainsi que d’eau, qu’elles vont puiser dans le sol. Les sucres ainsi produits sont utilisés par les plantes pour grandir, s’édifier, se construire. En plus, grâce à la photosynthèse, les plantes rejettent de l’oxygène, qui nous est si précieux! Certains légumes font des réserves, comme les carottes et les betteraves, qui vont stocker leurs sucres dans les racines: c’est la partie que nous mangeons. MM
Elisabeth Baguet Oppliger,
horticultrice au Jardin botanique de Neuchâtel.
Votre enfant se pose plein de questions? Envoyez-les à «Migros Magazine»! Chaque semaine, nous en sélectionnerons une et un expert y répondra. Rendez-vous sur www.migrosmagazine. ch/unequestiondenfant
LE JARDIN DE TOBI
É nigm es LA PANTOUFL E DE V INE T TE Tobi représen-
Tobi, qui aime faire des expériences, a cultivé de nouvelles sortes de fruits et de légumes dans son jardin. Mais il n’a pas encore trouvé de noms pour ses créations. Sais-tu quels fruits et légumes Tobi a combinés dans ses créations? Donne un nom à tous ces fruits et légumes en suivant l’exemple de Tobi.
oufles de Deux tiers des pant itié. q de plus que la mo tent exactement cin fless possède Tobi? fle Combien de pantou
LA DE VINET TE DU JARDINIER
Tobi veut planter des salades dans son jardin. Celui-ci mesure 10 mètres de long. Il espace ses salades d’un mètre. Combien de salades peut-il planter dans son jard in?
Découvre le monde fantastique des Lillibiggs
www.lilibiggs.ch
Solution: 1. Tobi possède 30 pantoufles. 2. Tobi peut planter 11 salades dans son jardin.
Rends-nous visite sur:
Solution: Tous les noms que tu as trouvés sont corrects! Voici quelques propositions: Banacombre / Orangelade / Poiraise / Caromate / Pombergine
Voici ce qui t’attend en ligne: • des jeux amusants • des idées de bricolage fantastiques & des coloriages • des idées passionnantes!
Pépins d’intestin Intolérance ou idée préconçue?
Publireportage
Un nombre croissant de personnes renoncent à certains aliments en pensant y être intolérantes. Les intolérances semblent être au goût du jour et le lait est fréquemment pointé du doigt, souvent à tort. Le cas de Nina montre à quel point un examen médical approfondi est important: elle souffre en effet d’une intolérance au gluten et non au lait. d’un traitement incorrect étant trop important. Une allergie peut être diagnostiquée assez facilement contrairement à l’intolérance, dont les symptômes sont souvent aspécifiques et très similaires malgré des causes différentes.
Depuis un certain temps, Nina se sent fatiguée en permanence. Elle souffre de maux de tête et de douleurs musculaires, ainsi que de problèmes cutanés. Par ailleurs, elle se plaint souvent de maux de ventre, de ballonnements et de diarrhées. Sa maman soupçonne une intolérance au lait, problème dont souffre justement la voisine. Après avoir effectué des recherches sur Internet et décidé de suivre les conseils de sa famille, Nina renonce aux produits laitiers. Pourtant, après une courte période d’amélioration supposée, les troubles réapparaissent. Si bien que Nina se décide enfin à consulter un médecin. Un diagnostic d’exclusion montre qu’elle souffre d’une sensibilité au gluten. Grâce à une thérapie alimentaire, Nina ne souffre plus d’aucun trouble aujourd’hui et peut se nourrir sainement. Elle consomme même de nouveau des produits laitiers. Les intolérances sont surestimées Les personnes qui pensent souffrir d’une intolérance ou même d’une allergie sont bien plus nombreuses que celles qui en souffrent effectivement. L’idée très répandue selon laquelle certains aliments comme les céréales ou le lait rendraient malade renforce les inquiétudes à ce sujet. Des comptes rendus alarmistes publiés dans les médias accentuent encore cette tendance. Peut-être aussi l’obligation de déclarer les ingrédients allergènes a-t-elle rendu les personnes plus sensibles à la question. La
loi recense en effet 14 ingrédients pouvant provoquer des désordres. Il n’est donc pas étonnant que le gluten, le lactose, le poisson ou les œufs soient facilement qualifiés de dangereux et qu’une pizza précuite devienne un prétendu cocktail empoisonné. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NzM3NgMAwv2l7g8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5Nd6x104No7AooCpfUhX3_qhJWcCXPnj7Xt7wb92O1_YshZoJYwRH-dKbmVYiWoYV2Nmh_kCqM5ccNy9moYTOywgonRMpek5M0tv3_fkBYY06pXIAAAA=</wm>
Allergie ou intolérance? Une allergie aux céréales ou aux protéines du lait est une réponse immunologique aux protéines végétales ou animales. D’infimes quantités d’un aliment peuvent déjà provoquer très rapidement de violentes réactions. Il en va différemment pour les intolérances ou les sensibilités telles que l’intolérance au lactose ou la sensibilité au gluten, qui sont des réactions non allergiques à certains aliments. Une consommation trop élevée de l’aliment en cause peut entraîner des troubles digestifs plus ou moins sévères. Les symptômes ne sont pas forcément dangereux, contrairement à ceux de l’allergie, mais peuvent être très désagréables.
«En cas d’intolérance, le lait et Concours les céréales peuvent entraîner Répondez à la question du concours sur des désordres similaires. Nous recommandons donc de consul- www.swissmilk.ch/idees-recues jusqu’au 10 avril 2015 et vous gagnerez peut-être un ter un médecin qui pourra pres- week-end bien-être pour deux personnes. crire le traitement adapté à chaque personne et ainsi garantir une alimentation saine.» Karin Stalder, responsable adjointe des Services spécialisés, aha! Centre d’allergie suisse
Les autodiagnostics sont problématiques L’intolérance au lactose étant la plus courante et la plus connue des intolérances, les personnes sujettes à des troubles digestifs commencent par renoncer aux produits laitiers. Cependant, de plus en plus en souvent, le diagnostic révèle d’autres causes, comme une hypersensibilité au gluten, une protéine que l’on trouve dans de nombreuses céréales. L’avis d’un spécialiste est indispensable Aucun diagnostic ne devrait être établi sans examen médical préalable, le risque
?
Avez-vous des questions? aha! Centre d’allergie suisse est un centre de compétences pour les allergies et les intolérances. La Fondation aha! offre des conseils gratuits par téléphone du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 12 h (031 359 90 50). Alors, appelez sans hésiter!
Renseignements Davantage d’informations sur les intolérances à l’adresse www.swissmilk.ch/ideesrecues
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 93
Vos questions
La réponse à vos questions Jardinage, décoration, travaux d’entretien, nettoyage, questions de droit, soucis avec les enfants ou avec votre animal: posez-nous vos questions, nos experts y répondront dans la mesure du possible.
Nos experts: Les avocats de Jurineo.
Ecrivez-nous! Soumettez vos questions sur migrosmagazine.ch/ vosquestions
Question De nationalité suisse, je suis propriétaire d’une maison secondaire en France, avec un domicile principal en Suisse. Mes potentiels héritiers sont tous domiciliés en Suisse. Est-ce que les biens situés en Suisse peuvent être imposés par la France dans le cadre de la nouvelle convention à cause de ma résidence secondaire? N. Frédéric Jakob, Sézegnin (GE)
Illustrations: Lina Müller
Réponse La réponse de Me Pierluca Degni: «Oui, étant précisé qu’il n’y aura prochainement plus de convention en matière de succession avec la France.»
Suite au démarchage par téléphone, j’ai conclu un contrat avec une société de télécommunication. Cela fait maintenant plusieurs mois que j’essaie de résilier ce contrat mais sans aucun succès. Tous mes courriers restent sans réponse. Par contre, je continue à recevoir les factures. Comment faire pour annuler ce contrat. Anne-Lise Vernier, Thônex (GE)
Réponse de Me Bernard Nuzzo: «Les dispositions légales régissant le démarchage à domicile prévues par le code des obligations ne sont pas applicables dans les cas d’achat par téléphone ou internet. Un contrat de service conclu par téléphone peut être tout à fait valable et la forme écrite n’est pas nécessaire. S’agissant de la résiliation et si le contrat n’est soumis à aucunes conditions générales, vous devriez avoir la possibilité de le résilier en tout temps. Ne sachant pas quelle était la teneur de votre conversation téléphonique, je ne peux donc pas vous en dire plus à ce propos. Il pourrait être utile de consulter le site internet de la société afin de voir si les conditions générales s’y trouvent. Selon moi et au vu des éléments décrits dans votre question, vous n’êtes tenu qu’au paiement des prestations fournies jusqu’au jour où votre résiliation a été réceptionnée par le fournisseur de service.» MM
94 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
En vidéo: préparer sa pâte de béton
Démonstration
La technique complexe du béton ciré
migrosmagazine. ch/demonstrations
Sabrina Nicoletta, décoratrice d’intérieur et enseignante à l’Ecole-club Migros de Neuchâtel, explique comment appliquer du béton ciré – avec précaution et des tests préalables. Texte: Véronique Kipfer
Photos: Mathieu Rod
L
a technique du béton ciré est aussi fascinante que délicate. C’est pourquoi Sabrina Nicoletta, décoratrice d’intérieur et enseignante à l’Ecole-club Migros de Neuchâtel, l’explique ici en soulignant l’importance de demander conseil à un professionnel, ou de suivre un cours qui permettra de mieux apprivoiser la matière et son application. Car: • le béton ciré est coûteux: compter environ 150 francs/m2 juste pour le matériel. Il est donc nécessaire de travailler sur des échantillons avant de se lancer vraiment. • il est absolument essentiel de suivre scrupuleusement certaines règles, sous peine de devoir tout piquer et recommencer. Ainsi, il ne faut jamais appliquer plus de 2 millimètres
Pour Sabrina Nicoletta, mieux vaut travailler sur des échantillons avant de se lancer.
d’épaisseur de béton, sinon ce dernier se fendille. Il faut aussi faire preuve de patience et attendre que les couches soient vraiment sèches avant d’appliquer les suivantes. • enfin, c’est un travail long et minutieux. Si on le fait à plusieurs, il est conseillé de se «passer la main» régulièrement pour obtenir un résultat homogène, car chacun a sa gestuelle et sa manière de travailler. A noter qu’il existe de nombreux types de béton ciré, et tout autant de méthodes. Celle qui est présentée ici est valable pour les murs et meubles de décoration. Il existe un béton plus résistant pour les sols, tables et autres surfaces sujettes aux frottements. MM Le site de Sabrina Nicoletta: www.sabline.ch
Fiche technique
• Planches MDF • Scotch de carrossier • Petit bol en plastique • Taloche • Spatule • Pinceau (pour un mur: rouleau) • Poudre de béton • Produit bouche-pores • Couche d’accrochage pour béton ciré • Cire de finition pour béton ciré • Pigments • Papier de verre très fin (320)
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 95
Les prochains cours
1 Appliquer au pinceau (au rouleau sur
un mur) la couche d’accrochage. Il est inutile d’en mettre beaucoup, il s’agit de bien recouvrir toute la surface. Attendre que cela sèche (env. 6 heures minimum).
2 Verser dans le récipient la poudre de béton et les pigments. Mélanger à sec,
puis ajouter l’eau froide petit à petit en mélangeant bien et en écrasant les grumeaux. Laisser reposer une heure.
3 Avec la taloche inclinée (à plat, elle fait
un effet «ventouse» et arrache la matière), poser une fine couche de béton sur l’échantillon.
4 Laisser sécher 24 heures. A noter
5 Contre un mur: il est temps d’ôter le scotch, sous peine de tout arracher par la suite.
6 Lorsqu’on est sûr que la surface est
7 Préparer une nouvelle pâte de béton et appliquer une seconde couche.
8 Bien nettoyer la taloche et la spatule. Laisser sécher 24 heures. Si on le désire, on peut ensuite referrer et reponcer un peu.
9 Appliquer ensuite le bouche-pores
10 Laisser sécher environ 6 heures et vérifier que le mur est complètement sec. Appliquer alors la cire pour béton au pinceau ou rouleau, en faisant des allersretours et sans en utiliser trop.
11 Enlever délicatement le scotch sur l’échantillon, en tirant contre la matière pour éviter de l’arracher.
que la couleur va évoluer au fil de la préparation et ne sera «fiable» qu’à la fin du travail.
Lorsqu’on appuie fort la taloche, on peut procéder à un ferrage: cela permet de faire des marques plus foncées.
bien sèche, prendre un papier de verre très fin (320) et la poncer légèrement.
sans en mettre beaucoup, mais en imprégnant bien la surface. Retravailler le produit jusqu’à disparition de la mousse, sinon cela laisse des traces.
12 Laisser sécher 6 heures environ.
«Béton ciré sur meubles, objets ou murs»: 15 avril 18 h 3021 h 30, 22 juillet 18 h 30-21 h 30, 19 août 18 h 3021 h 30. Ecoleclub Migros de Fribourg. Informations: www.ecoleclub.ch
NOUVEAU
20x POINTS
NOUVELLE PUISSANCE DE RÉPARATION: JUSQU’À
9O%
EN MOINS*
AUX 8 HUILES PRÉCIEUSES
4.00
p. ex. shampooing Gliss Kur Oil Nutritive 250 ml
*En utilisation combinée du shampooing et de l’après-shampooing
DE FOURCHES
ÉCLAIRCISSEMENT
DELUXE!
POUR UN BLOND BRILLANT
6.90
p. ex. shampooing essence Ultîme Blonde Deluxe 250 ml
En vente dans les plus grands magasins Migros. SUR TOUS LES PRODUITS ESSENCE ULTÎME BLONDE DELUXE ET GLISS KUR OIL NUTRITIVE OFFRES VALABLES DU 7.4 AU 20.4.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK
Essence Ultîme et Gliss Kur sont en vente à votre Migros
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 97
Les conseils de la Banque Migros
En matière de prévoyance vieillesse, dois-je plutôt m’appuyer sur mon premier ou mon deuxième pilier? Le débat au sujet des rentes est marqué par des clivages politiques. A gauche, on préfère l’AVS. A droite, on préfère la prévoyance professionnelle. Personnellement, je plaide pour un équilibre judicieux entre les deux.
Source: OFAS
En moyenne, ces deux institutions versent une rente de 4350 francs par mois. Ainsi que le montre le graphique ci-joint, la rente moyenne de la caisse de pension (2500 francs) est plus élevée que celle de l’AVS (1850 francs). Inversement, les bénéficiaires du premier pilier sont sensiblement plus nombreux que ceux qui reçoivent une rente du deuxième pilier, à savoir près de 1,5 million contre 700 000. Il y a plusieurs raisons à cela. La prévoyance professionnelle n’est pas obligatoire pour les indépendants. Et le taux d’activité des femmes est inférieur à celui des hommes. De fait, les deux piliers sont sous pression. L’AVS doit faire face à un nombre croissant de rentiers. Ses prestations sont financées en grande partie par les travailleurs, qui paient une cotisation de 8,4% sur leur salaire. Comme ces prélèvements ne suffisent pas, la Confédération verse aujourd’hui déjà une contribution annuelle de 8 milliards. En outre, dans
Albert Steck est responsable d’analyse de marché et des produits à la Banque Migros.
Evolution des rentes de vieillesse Rente moyenne en francs par mois
Rente des caisses de pension 2600 2400
Fr. 2500
2200 2000 1800
Rente AVS
Fr. 1850
1600 1400 1200 1000 1993
1995
1997
1999
2001
2003
2005
2007
2009
2011
le cadre de la «Réforme 2020», le Conseil fédéral propose d’augmenter la TVA et de relever l’âge de la retraite des femmes à 65 ans. Des coupes vont aussi intervenir dans le deuxième pilier. La Confédération aimerait réduire le taux de conversion de l’assurance obligatoire à 6% (actuellement: 6,8%). Ainsi, pour 100 000 francs de capital épargné, la rente annuelle passerait de 6800 francs à 6000 francs. Ces mesures se justifient, car elles assurent la stabilité exemplaire de notre système de prévoyance. Il est
essentiel de pouvoir maintenir l’équilibre entre la solidarité (1er pilier) et la responsabilité individuelle (2e pilier). J’en suis parfaitement conscient. Les rentes de vieillesse peuvent s’écarter sensiblement des chiffres moyens figurant dans le graphique. Pour cette raison, chacun devrait examiner personnellement quelles prestations il touchera. Pour ce faire, une visite sur le blog de la Banque Migros s’impose! Actuellement sur blog.banquemigros.ch: découvrez votre future rente AVS.
Publicité
JUSQU
2013
Les rentes moyennes des caisses de pension et de l’AVS ont nettement augmenté.
’À
20 %
N O MIE D’ÉC O L A AV EC R D CA WA SH
Proprement économique! Migrol Car Wash Card: payer sans numéraire partout en Suisse et économiser. Deux variantes pour chaque budget. Dès CHF 100.– avec 15% ou dès CHF 300.– avec 20% de rabais. Disponibles dans tous les Migrol Car Wash, au shop ou directement auprès du conseiller en lavage, selon la liste sur www.migrol.ch > Car Wash > Réseau Car Wash
www.migrol.ch
98 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Voiture
Un joli bolide Alliant sportivité et efficacité, la Ford Fiesta Red Edition s’adapte à toutes les situations avec un dynamisme hors pair.
Le coffre Le coffre de 295 l possède un plancher adaptable. On peut ainsi le rehausser ou le descendre d’un palier en fonction du chargement et faciliter la manipulation du chargement. Banquette rabattue, le volume atteint 979 litres.
Texte: Leïla Rölli
F
in mars, je me suis rendue au val d’Anniviers pour un événement aussi sportif que festif: le Zinal Freeride. Partant de Neuchâtel, j’ai d’abord fait un «petit» détour par Genève, puis je suis repassée par Lausanne. J’ai ainsi pu tester le véhicule dans le trafic surchargé de la ville du bout du lac, sur autoroute et sur la route interminable qui relie Sierre à notre destination. Résultat? La Ford Fiesta et son moteur Ecoboost hautement performant se sont adaptés à toutes les situations avec un dynamisme hors pair! Sur voies rapides, les dépassements ne manquaient pas
d’énergie, ce qui pour moi est un gage de sécurité, et lors de la sortie des virages en épingle dans la montée Sierre-Zinal, elle réagissait spontanément et nous permettait de retrouver notre vitesse de croisière en un rien de temps. Son comportement est stable, rassurant et performant, son confort plaisant, et j’avoue avoir conduit ce joli bolide avec plaisir. La Fiesta Red Edition, c’est avant tout une affaire de look. Si dans l’ensemble je trouve sa silhouette plus expressive et sa carrosserie rouge avec toit assez réussie, je n’ai pas été convaincue par l’aileron imposant qui surplombe le coffre... un peu trop cliché à mon goût. MM
104
Emissions de CO2 en g/km
Publicité
! s r e i l b a t s o v à , s C h e f s a m at e u r e ! Concours de cuisin gnez des super prix ga et e tt ce re e tr vo Envoyez rs
Cuis in ama ier teur 2015
nie Restaurateurs-Cuisi la Guilde suisse des ce, an ch tre Cuisine de Saison et vo z 15. Tente r suisse amateur 20 la ’à qu jus s cherchent le cuisinie ou z-v fie ali t en cuisinant et qu en tal tre vo s de ou et z-n révéle t à base d’oignon us faire? Créer un pla s finale! Que devez-vo Détails et condition e. ett rec us envoyer la viande de bœuf et no . amateurs saison.ch /cuisiniersde participation sur
1er PRIX
oking Chef de Kenwood Un robot de cuisine Co .– plus un stage d’une 549 1 Fr. d’une valeur de steg t Doldenhorn à Kander semaine au Restauran . lde gui la de r, président (BE) chez René F. Maede
2e ET 3e PRIX
onction e resp. un cuiseur multif Un service en porcelain ne d’u ge sta un Fr. 1050.– plus d’une valeur totale de guilde. la de ent sem blis éta journée chacun dans un e DU 4e AU 6 PRIX
de de SOLIS d’une valeur Un mixeur X-Change . lde gui la de .– 100 Fr. Fr. 99.90 plus un bon de saison.ch
TICIPER : POUR PA R sur
scription Infos et in mateurs uisiniers-a saison.ch/c
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 99
Fiche technique
Le tableau de bord Un peu chargé et très futuriste, le tableau de bord intègre un petit écran couleur qui n’excède pas les 5’’ mais qui permet de tout diriger, de la navigation aux appareils périphériques, en passant par un système audio de très bonne facture. La version testée comprend le Ford Sync qui se connecte au smartphone et permet entre autres d’écouter les SMS entrants, lus par le système. Un regret, les laques noires utilisées pour la console qui, aussi jolies soient-elles, ne supportent pas les traces de doigts.
Moteur / transmission: Moteur / transmission: 1.0 SCTi EcoBoost essence. 3 cylindres, 998 cm3, 140 ch (103 kW) Boîte manuelle 5 rapports. Performance: 0-100 km/h = 9,0 s Vitesse de pointe: 201 km/h
Easy Fuel
Ce sont les petits détails qui font la différence! Le clapet du réservoir intègre le bouchon, ainsi, plus besoin de visser ou dévisser, et il n’y a plus de risque d’oubli. De plus le système intègre une sécurité qui empêche l’utilisateur de se tromper de carburant. Simple et malin!
Dimensions: Lxlxh = 396,9 cm x 178,7 cm x 143,3 cm Poids à vide: 1091 kg Consommation: mixte: 4,5 l/100 km Emissions de CO2: 104 g/km
Etiquette Energie: B Prix: à partir de Fr. 16 840.- et Fr. 23 400.pour la version Sport du test.
Publicité
Fleurissez votre balcon et votre jardin.
O F F RE T O P
1.45
Géraniums Droits ou retombants, rouge et rose, en pot de 10,5 cm 3020.079/081
Offre valable du 7.4 au 13.4.2015, jusqu’à épuisement du stock.
doitgarden.ch
50%
2.45 avant 4.90
Chrysanthème Splash En pot de 12 cm 3002.047
100 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Valeur totale des gains 750 francs!
Mots flĂŠchĂŠs
A gagner, 5 bons dâ&#x20AC;&#x2122;achat Migros dâ&#x20AC;&#x2122;une valeur de 100 francs chacun!
ou lâ&#x20AC;&#x2122;une des 5 cartes cadeau Migros dâ&#x20AC;&#x2122;une valeur de 50 francs chacune pour la case verte! TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.â&#x20AC;&#x201C;/appel depuis le rĂŠseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.â&#x20AC;&#x201C;/SMS). Chances ĂŠgales et sans frais supplĂŠmentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rĂŠseau portable) DĂŠlai de participation: dimanche 12.4.2015, Ă minuit
' !$#
$#' & " %&
$( $# ))) % %
' ##
Comment participer TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.â&#x20AC;&#x201C;/appel depuis le rĂŠseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.â&#x20AC;&#x201C;/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂŠchĂŠs, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches DĂŠlai de participation: dimanche 12.4.2015, Ă minuit Conditions de participation: Aucune correspondance ne sera ĂŠchangĂŠe au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen dâ&#x20AC;&#x2122;un logiciel de participation automatisĂŠ est exclu. Les collaborateurs/trices des mĂŠdias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informĂŠs/ĂŠes par ĂŠcrit et leur nom et lieu de rĂŠsidence seront publiĂŠs.
Solution n° 14: CHOCOLAT
Monte-escaliers
Gagnants n° 13: Christiane Lavanchy Henriod, St-Prex VD; Carmen Oberson, Couvet NE; Geneviève Fragnière, Genève; Bernadette Cuttat, Châtillon JU; Leonora Giddey, Aigle VD
ReprĂŠsentant rĂŠgional: SODIMED SA info@sodimed.ch CH-1032 Romanel s/Lausanne 021 311 06 86
www.hoegglift.ch
Gagnants en plus n° 13: Huguette Rochat, Ecublens VD; LÊa Tornare, Montreux VD; EugÊnie Mantel, Belfaux FR; Monique Bonvallat, MiÊcourt JU; Julie Parchet, PalÊzieux VD
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 101
Quiz
A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. A quelle famille appartient le chat? E
équidés
O félidés
H canidés
2. Les … peuvent provoquer l’effet yo-yo. A bébés
B régimes
L
hip-hopeurs
3. Où se situe la stèle sur laquelle sont gravés les lauréats de «Suisse de l’année»? S Älggi-Alp
E
prairie du Grütli
T
la Meina
T
fox-terrier
Comment participer
4. A quelle race appartient le chien Milou de Tintin? B basset
M caniche
Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 12.4.2015, à minuit
5. Quelle vallée a célébré au mois de janvier la 4ème édition de la Fête du Froid? S Vallée de Conches
I
Vallée de Joux
A Vallée de la Brévine
E
humidité
U neutrons
6. Que mesure un odomètre? C distance
7. Dans la mythologie grecque, … est le précepteur de Télémaque et l’ami d’Ulysse. T
Hermès
R Morphée
L
Mentor
8. Qui présente le jeu télévisé français «Le Juste Prix» diffusé sur TF1? E
V. Lagaf’
N J-L. Reichmann
S J-P. Foucault
Conditions de participation: sur la première page de jeux
Solution n° 14: LAPINEAU
Gagnants n° 13: Serge Mayor, Les Haudères VS; Eva Iseli, Onex GE; Marine Pierroz, Sion VS
Solution: 1
2
3
4
5
6
7
8
Paroli
A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution. C
5 2
3 4
Solution n° 14: SENAT Gagnants n° 13: Christian Pages, Le Lignon GE; Florence Monnard, Granges (Veveyse) FR; Lilly Sarbach, Sion
1
AC I D EM I E AC I D I TES BARONN I E CALAD I ON C I N N AME S DEC I ARES I NACT I FS NASARDES OCC I TANS TR I ESTER 1
2
3
4
Comment participer Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 12.4.2015, à minuit Conditions de participation: sur la première page de jeux
5
102 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Sudoku
A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases jaunes, de gauche à droite.
4
8
5
6 4
4 6
9 6 8 2
7 3 4 9 5 2
8
5
2
9 1
Solution n° 14: 154
9 8 6 7
4 7 3 1 2 8 9 5 6
9 1
1 2 9 5 7 6 8 3 4
6 5 8 9 3 4 7 1 2
7 8 1 6 5 2 3 4 9
9 3 5 7 4 1 2 6 8
2 6 4 3 8 9 5 7 1
5 9 6 8 1 7 4 2 3
8 4 7 2 6 3 1 9 5
3 1 2 4 9 5 6 8 7
Comment participer Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 12.4.2015, à minuit
Gagnants n° 13: Anna Eberle, Thun BE; Karin Zollinger, Lausanne; Flavia Alther, Adliswil ZH; Francis Périat, Courrendlin JU; André Häfliger, Neuenkirch LU
Conditions de participation: sur la première page de jeux
Bimaru
Ponts
Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.
Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont reliées les unes aux autres. Des intersections, 3 2 4 5 des ponts diagonaux et des 2 2 liaisons avec plus de 2 lignes 2 8 4 1 ne sont pas autorisés.
2 1 5 1 3 5
Solution n° 14:
3
0 1
3
1 1 5
0
4
1
2
1
1
2
3
3
1
4 2 2
2 4 3
2 1 3
5
5 3 2
3 3
2 4
4 2
1 2 3 2
3 3 2
Solution n° 14: 2 3 3 2
1 4 1 2
4
6
2
5 5
3 3
1 3
2 2
4
2 3
2 3 3
3 4 1
1 4
2 3
2 3 3
3
Impressum MIGROS Magazine Construire Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 506 306 exemplaires (REMP 2014) Lecteurs: 672 000 (REMP, MACH Basic 2014-2) Adresse rédaction et éditions: Limmatstrasse 152 case postale 1766, 8031 Zurich Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch Editeur: Fédération des coopératives Migros Directeur de Médias Migros: Lorenz Bruegger
Direction des publications: Monica Glisenti Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint a. i.: Pierre Wuthrich
Petermann, Anna Meister, Sabine Müller, Thomas Tobler, Michael West
Shopping & Food: Larisa Matkovic-Kilibarda (responsable a. i.), Heidi Bacchilega, Département Magazine: Emilia Gamito, Dora Horvath, Stefan Tania Araman, Patricia Brambilla, Kummer, Sonja Leissing, Fatima Véronique Kipfer, Pierre Léderrey, Nezirevic, Nicole Ochsenbein, AnnaViviane Menétrey, Emily Lugon Katharina Ris, Robert Rossmanith, Moulin, Laurent Nicolet, Alain Portner, Claudia Schmidt, Jacqueline Alexandre Willemin Vinzelberg, Anette Wolffram Edition print et online: Christine Werlé (cheffe d‘édition), Laurence Caille, Manuela Vonwiller Univers Migros Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Christoph
Correction: Paul-André Loye Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Werner Gämperli (responsable pour la Suisse romande), Doris Oberneder, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Pablo Tys, Tatiana Vergara
Photolithographie: Reto Mainetti (responsable), Manuela Seelhofer, Max Sommer Prépresse: Liliane Bolliger, Marcel Gerber Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Nicolette Trindler Communication & coordination des médias: Eveline Zollinger (responsable), Larisa Matkovic-Kilibarda, Rea Tschumi Département des éditions: Rolf Hauser (chef du département)
Alexa Julier, Laila Müller-Boonya, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing des lecteurs), Marianne Hermann, Patrick Rohner (responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01
Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny
Glucosamine + Chondroïtine pour la mobilité articulaire
FORTEMEN DOSÉ
T
À chaque mouvement, nous sollicitons une ou plusieurs de nos articulations. Un surmenage constant, une mauvaise posture ou simplement l’âge, peuvent entraîner une usure des articulations et restreindre la mobilité articulaire. En particulier les sportifs et les personnes âgées devraient être attentifs à la préservation de leur mobilité articulaire. Pastilles effervescentes* Axamine Mobility® avec 600 mg de glucosamine et 450 mg sulfate de chondroïtine, vitamines C et E, zinc, sélénium, cuivre et manganèse. Le glucosamine et le sulfate de chondroïtine représentent une partie importante des tissus conjonctifs, des ligaments et cartilages articulaires. Un apport suffisant peut contribuer à la préservation de la mobilité des articulations. Les substances vitales complémentaires contribuent: à une formation normale du collagène pour le maintien fonctionnel normal du cartilage, des os et de la peau; à la préservation normale des os, des cheveux, des ongles, des tissus conjonctifs et de la peau; au métabolisme énergétique normal; à la régulation normale des acides et des bases dans l‘organisme; à la protection des cellules contre le stress oxydatif.
René Hasler, 63 ans Athlète amateur
www.axanova.ch
En vente dans les plus grands magasins Migros
*Aussi disponible en comprimés
Axamine est en vente à votre Migros
ous! v z t nnetemen o b A tui gra
Le magazine
du bien-être et du développement durable
02/2015
NUTRITION Plongeon dans l’intestin: un organe largement sous-estimé qui impacte pourtant notre bien-être
SOUFFLEZ… Mesure des performances: des apps et accessoires qui enregistrent les données et nous motivent
L‚art du paquet
Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration. Dans le nouveau numéro de Vivai, c’est le grand déballage… d’emballages. Agaçants ou géniaux, polluants ou collectors, ils sont omniprésents. Nous jetons aussi un coup de projecteur sur l’intestin, dont le fonctionnement impacte notre bien-être, ainsi que sur les différents appareils high-tech qui enregistrent et analysent nos performances sportives.
Joli ! superflu ! essentiel ! énervant ! polluant ! Les différents aspects de l‚ emballage
Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: abonnements.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.
104 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
Une seule escapade à EuropaPark permet de parcourir tout le continent européen.
Question du concours: combien y a-t-il de quartiers thématiques européens à Europa-Park? Coup de chance
40 ans d’émotions et de grands huit
En collaboration avec Cumulus, «Migros Magazine» tire au sort 12 séjours à Europa-Park ainsi que 50 cartes journalières pour familles jusqu’à quatre personnes.
B
on anniversaire, Europa-Park! Le parc de loisirs de Rust (D) fête ses 40 ans. Un tel événement doit naturellement être célébré comme il convient. Jusqu’au 8 novembre, Euromaus et ses amis célèbrent l’événement avec les visiteurs à l’occasion d’une saison unique remplie de surprises. Quant aux grandes festivités, elles auront lieu le 11 juillet. Ce jour-là, les visiteurs pourront aussi danser et utiliser les attractions jusqu’à minuit.
Le parc ne sera pas le seul à être à l’honneur. En 2015, Elvis Presley aurait eu 80 ans, soit le double de l’âge d’Europa-Park. A partir du 1er mai, plusieurs fois par jour, le King sera présent sur la scène du Globe Théâtre. Partir à l’aventure à travers toute l’Europe
Grâce à des quartiers thématiques reconstitués sous l’angle architectural, gastronomique ou environnemental, à Europa-Park, une seule escapade permet de parcourir toute l’Europe. De
l’Islande à la Russie en passant par la France, treize pays y sont représentés. Parmi les attractions les plus en vue de l’Islande, le grand huit Wodan timburcoaster, entièrement construit en bois, de même que la catapulte Blue fire megacoaster powered by Gazprom. Celles et ceux qui aiment l’adrénaline trouveront également leur bonheur dans le quartier de la France. L’emblème de celui-ci est Eurosat, un grand huit plongé dans l’obscurité qui emmène ses visiteurs dans
l’espace. Autres sensations fortes avec Silver Star qui culmine à 73 mètres et est l’un des grands huit les plus hauts d’Europe. Pour une attraction familiale plus tranquille, Arthur vous emmène au Royaume des Minimoys. Avec cette attraction, les visiteurs plongent dans l’univers fantastique de héros lilliputiens. Afin d’animer le parc, 250 artistes s’y produisent pour danser, faire des tours de magie, chanter et jongler. Celles et ceux qui souhaitent passer plus d’un jour à Europa-Park peuvent réserver
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 105
Concours
Participez et gagnez!
une chambre dans le plus grand complexe hôtelier d’Allemagne, situé directement à côté du parc. Les établissements 4 étoiles El Andaluz et Castillo Alcazar, comme les établissement 4 étoiles supérieurs Colosseo, Santa Isabel et Bell Rock répon dent aux besoins de chacun. Dans une atmosphère où le moindre détail est pris en compte, les visiteurs peuvent plonger dans la vie d’un vieux château ou partir sur les traces d’un pèlerin américain. De surcroît, le Camp Resort offre
d’autres possibilités d’héberge ment rustique dans des cabanes en rondins ou des roulottes. Les amoureux du Far West dormiront dans des tipis et s’assiéront autour d’un feu de camp. Des spectacles adaptés à chaque saison
Depuis plus de dix ans, Europa Park offre des manifestations à caractère saisonnier. Le prin temps est placé sous le signe des nouveautés. En été, d’éclabous santes attractions rafraîchissent les aventuriers. En automne,
160 000 citrouilles teintent le parc de vives couleurs orangées. A l’époque d’Halloween, de sombres figures présentent aux visiteurs de lugubres tableaux. Et, durant la saison froide, le parc se transforme en un gigantesque paysage magique composé de milliers d’arbres de Noël et de lumignons – sans parler des attractions hivernales et du programme de Noël. Ainsi, on peut visiter le parc à n’importe quel moment de l’année. A chaque saison correspond une offre différente. MM
En collaboration avec Cumulus, «Migros Magazine» offre à ses lectrices et lecteurs 12 séjours à EuropaPark ainsi que 50 cartes journalières pour familles jusqu’à 4 personnes, d’une valeur de Fr. 18 000.-. Le séjour comprend une nuit dans un des hôtels thématiques du parc et deux cartes journalières pour 4 personnes. Participation par téléphone: composez les 0901 560 089 (Fr. 1.l’appel à partir du réseau fixe) et communiquez votre solution, votre nom et votre adresse. Par SMS: envoyez un SMS au numéro 920 (Fr. 1.- par SMS) avec le texte GAGNER, la solution, votre nom et votre adresse. Exemple: GAGNER, solution, André Pittet, rue du Lac 1, 9999 LA VILLE Online: gratuit sur le site migrosmagazine.ch, rubrique «Coup de chance». Par carte postale: envoyer en courrier A à «Migros Magazine», «Europa-Park», case postale, 8099 Zurich. Date limite: dimanche 12 avril 2015. Les gagnants seront avisés par écrit. Les prix ne peuvent être convertis en espèces. La voie du droit est exclue. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet de ce concours. Les collaborateurs des médias Migros et de Migros Tessin ne peuvent participer. Les prix qui ne sont pas retirés par leurs bénéficiaires dans les trois mois qui suivent le tirage au sort sont considérés comme sans objet. Informations au sujet des heures d’ouverture: www.europapark.de.
DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.
FESTI’NEUCH Pour la 15ème édition de Festi’neuch qui se déroulera en juin, le Festival invite de grands artistes incontournables comme Placebo, Texas, Fatboy Slim, Bénabar, Milky Chance, Patrice, Klangkarussell ou Yannick Noah.
20%
DE RABAIS
Dates: du 11 au 14 juin 2015, Neuchâtel Prix: Fr. 65.50 au lieu de Fr. 81.90 Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch
MONTY ALEXANDER
ROMEO & GIULIETTA
Le piano de Monty Alexander est un modèle de plaisir et de bonne humeur, entre swing, blues et calypso.
En juin, l’impressionnante production à succès «Romeo & Giulietta» sera pour la première fois en Suisse.
Date: 12 mai 2015, Genève Prix: de Fr. 20.– à Fr. 76.– au lieu de Fr. 25.– à Fr. 95.–, suivant la catégorie Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch
20%
DE RABAIS
Dates: 5 et 6 juin 2015, Lugano Prix: de Fr. 44.– à Fr. 68.– au lieu de Fr. 55.– à Fr. 85.–, suivant la catégorie Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch
20%
DE RABAIS
PROFITEZ-EN MAINTENANT: www.cumulus-ticketshop.ch
en collaboration avec:
FESTIVAL AVENCHES OPÉRA
AVENCHES TATTOO
Souvent considéré comme le chef-d’oeuvre de l’opéra-bouffe italien, le Barbier de Séville, l’opéra le plus connu de Gioacchino Rossini, sera donné dans le cadre magique des arènes d’Avenches.
Un grand show musical avec la participation de plus de 500 musiciens: après le grand succès populaire de l’année dernière, Avenches Tattoo, le seul événement du genre en Suisse romande, va vivre du 3 au 5 septembre 2015 une 11ème édition marquée par la participation de la fameuse fanfare de cavalerie de la Garde républicaine.
Dates: du 4 au 17 juillet 2015, Avenches Prix: de Fr. 95.15 à Fr. 162.45 au lieu de Fr. 118.95 à Fr. 203.05 Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch
Date: 4 septembre 2015, Avenches Prix: de Fr. 16.– à Fr. 56.– au lieu de Fr. 20.– à Fr. 70.– Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch
20%
DE RABAIS
20%
DE RABAIS
RÉSERVEZ VOTRE BILLET MAINTENANT! Profitez: billets disponibles sur www.cumulus-ticketshop.ch (jusqu’à épuisement du stock). Indiquez simplement votre numéro Cumulus lors de la réservation.
Remarque: chargez directement vos billets sur votre carte Cumulus. Vous économisez ainsi les frais de service et profitez des prix les plus bas. Seul un nombre limité
de billets est disponible par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Autres manifestations à prix réduit sous: www.cumulus-ticketshop.ch
POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848
108 | MM15 07.04.15 | AU QUOTIDIEN
17h
Retraite active Rien ne laisse deviner chez ce biologiste retraité la passion du ciel. Une vie de concentration scientifique à analyser les cours d’eau, à regarder plutôt vers le bas. Et pourtant, il y a ce petit pétillement, cette fantaisie enfantine qui passe dans sa pupille quand il évoque les cerfs-volants.
Tête en l’air Depuis plus de vingt ans, Olivier Reymond s’est entiché de ces objets colorés. D’abord pour le seul plaisir de les envoyer en l’air. «Je voulais simplement faire une machine volante pour tous les temps. Je voulais la maîtrise du ciel, aucun vent ne me faisait peur.» Simples losanges, Genkis, Rokkakus japonais, il fabrique lui-même ses monofils. Mais très vite, il y apporte une touche toute personnelle: des visages. Qu’il coud luimême, couleur après couleur, sur fond noir pour un effet vitrail.
En voyage sur un fil En tout, il a créé quelque 106 cerfs-volants, qui lui ont valu une quinzaine de prix – dont l’honorifique récompense du festival de Dieppe. Mais qui, surtout, l’ont emmené en voyage aux quatre coins du globe: Europe, Inde, Thaïlande, Malaisie, Dubaï, Chine, Etats-Unis… Et où il laisse parfois une pièce pour les musées. «J’ai de la peine à les donner. C’est comme abandonner ses enfants. Mais ainsi j’essaie de leur offrir un bel avenir, car la Suisse n’a pas de tradition dans ce domaine.» MM
Une journée avec...
Une vie à tire-d’aile
Bricoleur et passionné de grand ciel, Olivier Reymond fabrique des cerfs-volants originaux au visuel personnalisé. Comme des visages qui habillent l’azur. Retour sur le rêve d’Icare à Pully (VD). Texte: Patricia Brambilla Photos: Christophe Chammartin/Rezo.ch
AU QUOTIDIEN | MM15 07.04.15 | 109
7h
8h Complicité «Même retraité, je reste un romantique. Je continue à me lever le matin en même temps que ma femme, qui part travailler. C’est un moment important pour moi.» 7h
Se habla español «J’ai commencé à apprendre l’espagnol! J’aime bien bosser pour moi, à mon rythme, tout en suivant un cours à l’Ecole-club. L’espagnol donne des résultats rapidement. Et je me fais plaisir avec la grammaire!» 8h
10h
12h
10h
Tu tires ou tu pointes?
«Depuis trois ans, je m’entraîne à la pétanque. Je fais partie du club officiel de Lutry La Conversion. J’y vais deux fois par semaine et participe avec plaisir aux compétitions.» Au labo «J’aime retourner au laboratoire de la Protection des eaux à Epalinges, où je travaillais. J’y retrouve mes anciens collègues, mon successeur. Je regarde si on a trouvé de nouvelles bestioles, comment se portent les rivières… Du pur plaisir!» 12h
14h
A la recherche d’un visage «Pour illustrer mes cerfs-volants, je puise mon inspiration partout: affiches de rue, publicités et surtout bandes dessinées. Je regarde les couvertures, je feuillette et quand je trouve un visage expressif, je me lance. Si le personnage est féminin, il faut que je tombe un peu amoureux, qu’il y ait du sex appeal.» 14h
15h
15h
Le choix des couleurs
«Une fois que j’ai trouvé le dessin qui me parle, j’en fais un calque pour l’imprimeur. Il me le tire à taille réelle, soit un mètre sur trois. Et puis, je prépare l’étoffe, je découpe la toile de spi, j’assemble les couleurs au scotch avant de les coudre à la machine. Il me faut environ un mois pour terminer un cerf-volant.» Envol «Avant de les tester, j’épingle les cerfs-volants dans ma chambre à coucher. Et ensuite, quand il fait beau et que le vent est régulier, je vais les faire voler en plein ciel. C’est l’examen oral! Je regarde la lumière à travers la toile et c’est là que je réalise enfin l’effet qu’ils produisent dans l’azur.» 17h
M
É H C MAR
D S U L P E D
% 10
PLUS DE 4 MILLIONS D’ACHATS LE PROUVENT: MIGROS EST MEILLEUR MARCHÉ QUE COOP. Du 10 au 16 mars 2015, nous avons à nouveau effectué la plus grande comparaison de prix du marché de détail suisse avec plus de 5000 articles, en collaboration avec l’institut indépendant LP Marktforschung: plus de 4 millions d’achats ont été effectués et les prix comparés avec ceux de Coop. Résultat: faire ses courses à Migros est plus avantageux de 10,5%. Un chiffre qui confirme à nos clients ce qu’ils savent déjà depuis longtemps: FAIRE SES ACHATS À MIGROS, C’EST ÉCONOMISER MALIN.
MGB www.migros.ch W
R U E L E EI L
Participe et gagne!
AvsB: prochain round! Cette fois-ci, tu as le choix entre les Farm Chips Betterave Rouge & Nature et les Farm Chips Origan! Vote pour ton produit favori et gagne des fabuleux prix quotidiens d’une valeur totale de Fr. 7500.–. Tu en veux plus? Bats-toi pour que ta variété préférée reste en rayon en nous envoyant une vidéo. Avec un peu de chance, tu remporteras le prix principal: un voyage d’une valeur de Fr. 10 000.–! www.migros.ch/avsb.
DEUX NOUVELLES VARIÉTÉS. UNE SEULE RESTE. À TOI DE DÉCIDER LAQUELLE. E OF TAST TTL ES BA
vs. VO ww
TE & WI N! w.migros.ch /avsb
PARTICIPE MAINTENANT ET GAGNE DES VACANCES D’UNE VALEUR DE FR. 10 000.–. MIGROS.CH/AVSB #MigrosAvsB
L’industrie Migros et ses produits. lait, boissons lactées, yogourts, cottage cheese. Collaborateurs: 580
café, capsules de café, fruits secs, épices, noix. Collaborateurs: 330
Ice Tea, jus de fruits, plats préparés, chips, confitures. Collaborateurs: 860
viande fraîche, poisson, charcuterie, volaille. Collaborateurs: 2800
pains, articles de boulangerie, pâtisseries, pâtes. Collaborateurs: 3280
fromage à raclette Raccard, Gruyère AOC, Appenzeller, fondue. Collaborateurs: 260
eau minérale, sirops, jus de fruits. Collaborateurs: 120
biscuits, Blévita, merveilles, glaces. Collaborateurs: 630
Candida, Sun Look, I am, Zoé, Total, Handy, margarines et graisses alimentaires. Collaborateurs: 730
riz, risotto, Mister Rice. Collaborateurs: 24
chocolat, chewing-gum. Collaborateurs: 900
Recevez maintenant votre billet gagnant à la caisse Migros. Offre à durée limitée: du 7 au 27.4.2015
N O I T C U D É R TIE ? GA R A N
OU
, R E N G A GC UN PEU DE CHANCE?
AVE
’une Des prix d Fr. le valeur tota e de plus d
– . 0 0 0 0 20
GA RA et enc ore ter le bill Pré sen mé à la ca iss e. fer
e de gain. votre chanc
ERCE?, GAGNER , GAGN TION RÉDUC DE CHAN RÉ DUCTAVEC AVEC UN PEU IONUN PEU DE CHANCE? OU OUGARANTIE? le billet encore Prés GAR ANT IE? Présenter Détacher
ION RÉDUCNTTIE? Fr. –.50 de moinspooing sur le sham aux herbes 250 ml Belherbal, 3.35 3.85 au lieu de
e: si Remarqu ou z vous ouvre le billet, déchirez n’est la réduction le. plus valab
ici pour utiliser
Détacher ici pour utiliser votre chance de gain.
Détacher
fermé à la
ici pour
utiliser votre
et partie du billet Détac her cette Détacher cette partie du billet fenêt re. la petite et ente r le bille caisse.ouvrir t ouvrir la petite fenêtre.
ferm é à la
Fr. –.50 ner: des gag A moins de ne valeur
prix* d’u plus de totale de
sur les hamburgers M-Classic bœuf, surgelés, 2 x 90 g 3.10 au lieu de 3.60
A gagner: des valeur plus de
Fr. –.50 prix* d’une de moins
surtotale l’Ice Teade culte Citro n2l –.90 au lieu de 1.40
Fr.
de gain.
PE U
,
DE CH AN er cet ouv rir te par tie du billCE ? la pet ite fen êtr et et e.
Dét ach
A gagner prix* d’u : des ne totale de valeur plus de
Fr.
Fr.
Remarqu e: si vous ouvr ez ou déchirez le la réductionbillet, plus valab n’est le.
* Prix figurant figurant au dos du billet. e de gain. votre chanc Détacher ici pour utiliser votre chance de gain. ici pour utiliser * Prix figura Détacher nt
dos figurantt au * Prix figuran
chance
G AG N E R
AV EC UN
2 0 0 0 0 0 .–200 000.– 200 000.–
Remarque: si vous ouvrez ou déchirez le billet, la réduction n’est plus valable. du billet.
OU
enco re cais se.
Détacher
au dos du
ici pour
billet.
utiliser votre
chance
de gain.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––– Réduction garantie ou gagner avec un peu de chance? Recevez maintenant un billet gagnant pour chaque tranche d’achat de Fr. 20.—. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– Un billet gagnant vous est remis à la caisse pour chaque tranche de Fr. 20.– d’achat (max. 10 billets par achat et jusqu’à épuisement du stock). Aucune obligation d’achat. Vous trouverez de plus amples informations, de même que des billets gagnants gratuits sur www.elabore-chez-nous.ch/billet-gagnant.