Migros Magazin 2 2010 f NE

Page 1

ENTRETIEN 24

Les confessions de Gérard de Villiers, le père des romans d’espionnage SAS. Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

SOCIÉTÉ 10

Jamais sans mon portable!

Photos Xavier Voirol-Strates / Kai Jünemann

A l’image de Whitney Toyloy, Miss Suisse 2008, de nombreux Helvètes ne peuvent pas se passer de leur natel. Analyse d’un phénomène.

ACTUALITÉ MIGROS 28

Œufs suisses: Migros fait œuvre de pionnière. EN MAGASIN 32

Les semaines des bonnes affaires battent leur plein.

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch Publicité

CUMULUS-DEALS en pages 76/77

NO 2, 11 JANVIER 2010


SEMAINES DES PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

50%

4.80

au lieu de 9.90

Ice Tea Lemon 6 x 1,5 l

50%

5.85

au lieu de 11.70

Tortellonis M-Classic à la ricotta et aux épinards 3 x 250 g

40%

11.–

au lieu de 19.–

Saumon fumé de l’Atlantique d’élevage de Norvège, 300 g

30%

30%

3.25 4.70 au lieu de

2.20

Purée de pommes de terre Mifloc 4 x 95 g

Zwieback Original 260 g

au lieu de 3.20

VOUS TROUVEREZ D’AUTRES OFFRES DES SEMAINES DES BONNES AFFAIRES AU MILIEU DE CE MAGAZINE!


BONNES AFFAIRES 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

30%

3.35 5.– au lieu de

9.50

Lait entier UHT Valflora 4x1l

Mini Mahony 840 g

6.10de 6.90 au lieu

g Tous les cafés de 500 s ulu mo ou ins gra en –.80 de moins (excepté M-Budget), le par ex. Caruso Imperia g 500 , ins gra en

au lieu de 13.60

14.8022.20 au lieu de

Émincé de poulet Optigal 3 x 222 g

30%

9.85

au lieu de 14.10

Bâtonnets de merlu pané Pelican surgelés, 3 x 450 g

30%

8.50de 12.20 au lieu

30%

3.50 5.–

1.15

Jambon de campagne fumé Autriche, les 100 g

St-Paulin les 100 g

au lieu de

3 pour 2

au lieu de 1.45

Produits Cornatur en lot de 2 par ex. escalope de quorn au citron et au poivre, 2 x 200 g


4 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

ÉDITORIAL Alain Kouo, rédacteur en chef adjoint

Derrière les barreaux M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Photos Xavier Voirol-Strates / Mathieu Rod / Pierre-Yves Massot-arkive.ch / Thomas Andenmatten

Pour moi, le mot prison évoque une expérience particulière , une

rencontre extraordinaire. Il y a une quinzaine d’années, alors que j’étais étudiant, j’avais mené une série d’entretiens avec plusieurs détenus des Etablissements de la plaine de l’Orbe, le plus grand centre de détention du canton de Vaud. Parmi les trois prisonniers que j’avais interrogés, il y en avait un qui sortait clairement du lot: Jean Chauma. Il purgeait une longue peine pour avoir braqué des banques. Et quelques bijouteries aussi. Lors de nos entretiens, il me racontait son parcours, et surtout son quotidien de détenu au long cours. Après chaque rencontre, je m’en souviens très bien, je me retrouvais un peu sonné sur le quai de la gare d’Orbe. Un parcours de vie à mille lieues du mien.

En tout, Jean Chauma a passé une vingtaine d’années derrière les barreaux. Une fois mes travaux d’uni rendus, nous nous

sommes peu à peu perdus de vue. Jusqu’au printemps 2009. Jean Chauma est venu frapper à ma porte. S’ensuivit un échange de messages puis une rencontre en France voisine – il a été expulsé de Suisse après avoir purgé sa peine – à l’occasion du lancement de son dernier livre intitulé «Chocolat Chaud». Jean Chauma était devenu écrivain. J’ai lu et aimé ses autres livres au langage cru et au rythme effréné. Des ovnis littéraires, ont dit des critiques. Pendant toutes ses années en prison, Jean Chauma a côtoyé des

centaines de détenus, et certainement des cas psychiatriques. Dans l’article de Mélanie Haab en page 16, découvrez comment ces prisonniers nécessitant des soins particuliers sont pris en charge à La Tuilière, e, à Lonay ay (VD).

Temps libre 64

Discipline olympique, le curling peut être pratiqué par Madame et Monsieur Tout-le-monde. Initiation à Neuchâtel avec un passionné, Claude-Alain Vuille.

alain.kouo@migrosmagazine.ch alain.kouo uo@migrosm smag

Publicité

Ski + bains thermaux Logement en studio ou appartement 6 nuits sans service hôtelier Entrée libre aux bains thermaux Forfait de ski 6 jours Accès au sauna / fitness Peignoir et sandales

696 2 bassins extérieurs à 34/36° 1 bassin intérieur à 33° 1 whirlpool à 39°

CH-1911 Ovronnaz / Valais - Tél. 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch


CETTE SEMAINE

|5

Récit 18

Mère à 16 ans, puis veuve à 23 ans, la Fribourgeoise Karine Demierre a eu une vie bouleversée par le destin. Témoignage.

Mieux vivre 59

Avec son guide «Les sens du vin», le Valaisan Jean-Daniel Varone met l’art de la dégustation à la portée de tout un chacun. Démonstration.

RÉCITS Communication

10

Prison

16

Trajectoire

18

Les téléphones portables, sont-ils les doudous des adultes? La prise en charge psychiatrique en détention. Karine Demierre, une mère exemplaire.

Le père des romans d’espionnage SAS à confesse.

24

Migros innove en matière de traçabilité des œufs.

Importations parallèles

Migros lutte contre les prix élevés.

CUISINE DE SAISON Sergei Aschwanden

48

VOTRE RÉGION Les informations de votre coopérative régionale

53

Mieux vivre Temps libre Grandir

59 64 69

RUBRIQUES

ACTUALITÉ MIGROS Alimentation

47

VIE PRATIQUE

ENTRETIEN Gérard de Villiers

Perdez du poids grâce aux produits Figure Control

28

31

EN MAGASIN Les semaines des bonnes affaires battent leur plein. 32 Cuisine de saison 48

Migros Flash Temps présents Minute papillon Voitures Mots fléchés / Impressum Cumulus

6 8 22 72 75 76

RÉUSSITE Julien Conti

78

Après avoir ramené une médaille des JO de Pékin, le judoka vaudois Sergei Aschwanden a pris une retraite active. Rencontre. Publicité

Rabais de 3 cts/l sur le carburant*

+ points bonus CUMULUS (1 point bonus CUMULUS pour 2 litres de carburant) * Présenter la carte CUMULUS et profiter. Valable dans toutes les stations avec shop et la publicité sur les lieux de vente «Rabais CUMULUS de 3 cts/litre» durant les heures d’ouverture du shop. Rabais pour tous les types d’essence et de diesel (sauf le gaz). Offre non cumulable avec d’autres actions/réductions.

11-24 janvier 2010


6 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

NEWS

La solidarité, aussi en temps de

des courses populaires

A vos marques! Migros soutient les sports populaires. Ainsi, le grand détaillant sera sponsor de douze courses populaires nationales et diverses compétitions régionales. Plus de 100 000 passionnés de course, de tout âge et de toute catégorie, se lancent chaque année. Dès maintenant, le guide des courses populaires 2010 est disponible dans tous les magasins Migros et SportXX. Il contient les informations importantes, ainsi que le calendrier des manifestations. EVENTS WALKING INCLUS

Avec son action «2x Noël», Migros soutient les personnes pauvres d’Europe de l’Est.

Sponsored by

Concerts classiques en tournée en Suisse

La troisième tournée de concerts du Pour-cent culturel Migros 2009/2010 propose un voyage de découverte sonore. Au programme, une rencontre avec le prometteur clarinettiste suisse Reto Bieri, du renommé Orchestre de chambre de Bâle, ainsi que le violoncelliste mondialement connu Mischa Maisky (photo). La tournée se déroule du 19 au 23 janvier 2010 et passera par Zurich, Berne, Genève et Saint-Gall. Œuvres de Debussy, Ravel, Schumann. Genève, Victoria Hall: vendredi 22 janvier, à 20 h 30. Billets en vente sur: www.eventim.ch

En coopération avec le WWF, Migros a lancé un concours de peinture destiné aux enfants, sur le thème de la nature. Les artistes en herbe ont encore jusqu’au 17 janvier pour envoyer leurs dessins (le timbre de la Poste faisant foi). Les œuvres gagnantes seront imprimées sur près de 300 000 sacs Migros. Détails sur: www.migros.ch/concours_dessin

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

270 000 000

C’est le nombre d’œufs que vend chaque année Migros. Ils proviennent d’élevages de plein air, d’élevage au sol et de production biologique. Grâce au nouveau site internet www.migros.ch/oeufs, vous pouvez découvrir la provenance de chaque œuf suisse vendu à Migros ainsi que des photos de la ferme et des poules pondeuses (pour la production indigène). Vous pourrez ainsi avaler, la conscience tranquille, votre œuf, sa mère poule est en bonne santé.

Pour en savoir davantage sur ce thème, rendez-vous en page 28.

Photos Lukas Lehmann/Keystone, iStockphoto, Sigi Tischler/Keystone, Gaëtan Bally/Keystone, Getty Images

Concours de dessin: encore 6 jours

L

a crise économique de 2009 a particulièrement touché les habitants des pays d’Europe de l’Est, notamment la Moldavie et la Biélorussie. Pour que ces personnes aient aussi le bon-

heur de vivre la magie de Noël, Migros s’est jointe à la CroixRouge, la Poste et SRG SSR idée suisse, pour la treizième édition du programme «2x Noël». Elle enverra environ 4000 kilos de riz,

Grand concours «Alinghi» Il s’agit du plus prestigieux et du plus vieux trophée de compétition à voile. Dès le 8 février, les équipes du bateau high-tech Alinghi et d’Oracle croiseront le fer lors de la 33e America’s Cup. A cette occasion, SportXX sera le Fanshop officiel et présentera la collection dessinée par Odlo à l’occasion de la régate, dans les magasins de La Praille et Balexert, à Genève, et au centre commercial Migros à Crissier. Dans ces magasins SportXX, ainsi que sur le site internet, vous trouverez un formulaire de participation au concours: les gagnants partiront pour Valence (Espagne) et vivront la course depuis l’un des bateaux qui gravitent autour des deux champions. D’autres prix seront mis en jeu, par exemple des sacs de sport cousus avec la voile originale du prestigieux voilier. Les participants recevront en cadeau un pin’s et un poster d’Alinghi (jusqu’à épuisement du stock). Plus de détails sur: www.sportXX.ch


MIGROS FLASH Téléphoner avec Migros: plus avantageux et agréable que jamais

crise

Les habitants de la Moldavie ont été particulièrement touchés par la crise.

7000 tubes de dentifrice Candida, et plus de 20 000 produits de soins corporels. Ces marchandises seront distribuées aux familles dans le besoin, aux personnes seules ainsi qu’à des institutions sociales.

Selon une étude du site comparatif Comparis.ch, les personnes domiciliées en Suisse paient trop cher pour téléphoner avec un portable. 5800 utilisateurs ont été interrogés sur la qualité des communications de leur fournisseur, sur le taux de couverture du réseau, la clarté des informations communiquées au client, les tarifs pratiqués, la compétence et l’amabilité des personnes de la hotline de leur opérateur, ainsi que le temps d’attente. Migros est en tête des résultats. Comme l’année dernière, elle est numéro un, et relègue Aldi, Sunrise et Swisscom au second rang.

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Ruée vers le lard

Un déjeuner pas comme les autres. En hiver avant tout, on peut s’accorder un petit péché gourmand. Au menu: œuf au plat avec lard, de quoi se donner de l’énergie pour affronter les basses températures. Avec un grand plus: le lard de TerraSuisse Migros. Il n’a pas seulement bon goût, il est également issu de production respectueuse des animaux et de la nature. Bon appétit!

Chiffre record pour LeShop

Avec son exercice 2009, LeShop.ch a établi un nouveau record. Le leader suisse du commerce de détail sur internet a vendu l’an dernier, pour 132 millions de francs d’ali-

ments, soit une augmentation tation de de écéé18% par rapport à l’annéee préc précébituel elle le dente. La clientèle habituelle contribue à cette croissance ce conti contitinue. Un tiers de ces clients ts fait ses achats au moins toutes les deux semaines chez LeShop. Le panier moyen a augmenté de 2% à 228 francs. Avec 34%, la part de produits frais est particulièrement ment importante. Depuis des années, nnées, le produit le plus populaire est la banane Max Havelaar, suivie des œufs bio et des courgettes. Le nouveau service de livraison de surgelés rgelés est un succès: une commande sur cinq contient des produits surgelés. elés.

|7


8 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

SUR LE VIF

«Le tabac n’est plus vu comme inoffensif» L’interdiction de fumer dans les lieux publics sert-elle à quelque chose? En tout cas pas à diminuer la quantité de cigarettes vendues, indiquent les chiffres français et anglais. L’avis de Corine Kibora, porte-parole de l’Institut suisse de prévention de l’alcoolisme et autres toxicomanies (ISPA). En France, la cigarette se vend toujours aussi bien, malgré des lieux publics protégés depuis début 2008. En Suisse, cet interdit ne serait-il aussi qu’un écran de fumée? Corine Kibora, porte-parole de l’ISPA, dédramatise. La stagnation de la consommation observée en France et en Angleterre n’augure rien de bon pour notre pays, non?

La loi vise clairement la protection du personnel des lieux publics ainsi que des non-fumeurs. Et si cela n’a pas d’effet direct sur la consommation, cela permet de diminuer l’acceptation sociale du tabac comme produit inoffensif. Pour certains spécialistes de la tabacologie, ces législations

auraient des effets pervers sur les accros à la cigarette. Vous y croyez?

Les gros fumeurs réagissent peutêtre par un mécanisme de défense, surtout s’ils se sentent stigmatisés. D’autres aspects de la prévention ne doivent pas être oubliés, comme la mise à disposition d’informations sur les méthodes curatives. Et chez les jeunes?

L’interdiction constitue certainement un frein à une entrée dans la dépendance. Mais il faut absolument harmoniser au niveau fédéral l’interdiction de vente aux moins de 18 ans. Et renforcer les mesures de contrôle.

Propos recueillis par Pierre Léderrey

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS

Dessin de Mix & Remix paru dans «L’Hebdo» du 7 janvier 2010

Jacques-Etienne Bovard, professeur et écrivain

Déballez lentement, s’il vous plaît Vous connaissez ces accès de compassion pour l’inconnu qui trime dur, pendant que vous sirotez un café, baguenaudez par les rues, ou simplement observez le monde en n’ayant rien d’autre à faire que d’attendre votre tour: la serveuse épuisée qui court, le balayeur qui rassemble vos détritus, le terrassier qui vous regroudronne la chaussée des vacances… Rien d’extraordinaire, ma

foi c’est la vie, n’est-ce pas, mais parfois, et peut-être plus souvent aux alentours de Noël, le spectacle de ces Sisyphes discrets vous prend soudain à la gorge. Comme moi l’autre jour, en regardant les deux préposées aux emballages cadeaux, au fond d’un grand magasin en pleine surchauffe de fin d’après-midi. Ah, mesdames, ce que je vous ai plaintes, vous démenant face à la lon-


TEMPS PRÉSENTS

|9

MES BONS PLANS par Alain Portner, journaliste

Photo Dukas / Sipa

A lire: Course d’obstacles. Santiago. Trois loosers magnifiques, des anciens opposants à Pinochet, préparent leur dernier coup. Mais la chute d’un tourne-disque fait dérailler la belle mécanique... Un roman d’une belle humanité. «L’ombre de ce que nous avons été», de Luis Sepúlveda, Ed. Métailié.

DANS L’OBJECTIF

gue file de clients énervés par l’affluence, par la zizique nian-nian, par la quête harassante et vaine de la trouvaille dans l’air vicié, par l’attente à la caisse! Vous deviez sentir, devant votre table aux gais papiers et rutilants rubans, comme un mur d’irritation opaque, d’où sortaient peu de mots, mais presque tous tendus, rauques, récriminants: «Vite fait, hein, chui en double file…» «Non, pas de scotch sur le carton, voyons!» «Vous n’avez pas d’autre papier?» «Comment ça, elles sont pas offertes, les étiquettes?» A peine un «merci» excédé à la fin… Le gros monsieur qui soupirait en secouant son trousseau de clés, le jeune à petit bouc d’intello qui réclamait un quintuple papier de soie intermédiaire pour protéger sa bouteille à huit cinquante, la dame très parfumée qui disait «s’il vous

plaît» avec une brique de verre dans la voix – et vous restiez polies, vous vous mettiez en quatre au service de tout ce beau monde, «Joyeux Noël, Madame», ah je vous ai admirées, aussi! Je voyais vos doigts rougis par les mille et mille découpes, collages, plis, replis et contre-plis, enrubannements, nœuds à frisures et calamistrages pimpants, et je voyais déjà les doigts qui en cinq secondes allaient mettre tout ce beau travail en pièces, en torche, en boule, en tas au fond de la corbeille: doigts voraces de gamins, doigts distraits de blasés, doigts de balourds faisant péter les ficelles, espérons au moins qu’il s’en sera trouvé quelques-uns pour caresser le bel objet, le dénouer, l’ouvrir comme il se doit! > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Bloqués par la tempête

La semaine dernière, en raison d’une violente tempête de neige, ce train effectuant la liaison entre Harbin et Batou est resté bloqué plus de trente heures en MongolieIntérieure. A cet endroit, la hauteur de la neige atteignait 3 mètres et la température moins 35 degrés. Environ 10 000 personnes, dont 3000 soldats, sont intervenues pour dégager le convoi transportant 1400 passagers qui sont tous sains et saufs.

A écouter: Mors aux dents. Quatre cow-boys électriques et une Calamity Jane exotique nous balancent un folk-rock sombre et poétique... Un CD qui évoque davantage les grandes plaines américaines que les pâturages jurassiens dont il est pourtant issu. Yippie yeah! «Upstream», Arabelle and The Gallows Birds, distr. Little Records, www.little.ch. A faire: Au trot. Le plus vaste domaine de ski de fond d’Europe centrale? Le Jura franco-suisse! Et dire que ce sont des Alémaniques qui défrichent ce territoire via ce guide pratique et instructif. «Ski de fond sans frontières», Editeur: Association du Jura suisse. A feuilleter: Culotte de cheval. Précipitez-vous pour acheter le premier numéro payant du nouvel hebdomadaire caustique romand! Pourquoi? Parce que c’est «le seul canard à deux balles qui ne coûte que trois francs», pardi! «Vigousse» en kiosque, chaque vendredi, dès le 15 janvier. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


10 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Le natel, un objet vital?

Le téléphone mobile est devenu tellement indispensable que certains le comparent même à un doudou. Plusieurs personnalités romandes parlent ici de leur relation au portable.

U

n SMS pour avertir d’un retard. Un coup de fil passé à son amour entre deux rendezvous. Un saut sur la Toile afin de dénicher l’adresse d’un restaurant et suivre l’actualité. D’autres l’utilisent comme GPS, console de jeux ou écran pour visionner un film. Partout des natels. Dans les sacs et les poches de quasi tous les Helvètes. Selon les chiffres de l’Office fédéral de la communication, près de 9 millions de raccordements mobiles étaient enregistrés en Suisse en 2008. Soit plus d’un numéro par personne. Une étude réalisée en 2007* montre que plus de 80% des

personnes âgées de 15 ans et plus disposent d’un téléphone mobile. Omniprésent dans notre vie quotidienne, le natel est bien plus qu’un téléphone sans fil, constate Catherine Lejealle, docteur en sociologie et chercheur à Telecom Paris tech, qui distingue plusieurs étapes d’évolution. D’abord téléphone, il gomme la distance entre les individus et permet d’être relié avec sa tribu. «On parle de cordon ombilical, détaille la spécialiste. Ensuite, il devient couteau suisse, grâce aux fonctions dont il est doté: agenda, calculatrice, réveil ou rappel de rendez-vous.»

Troisième étape: le doudou avec ses applications multimédia (jeux, musique, films, photos). «Lorsque l’usager s’isole ou se retrouve seul, il trouve du réconfort à regarder ses albums ou à écouter de la musique échangée avec ses amis, explique Catherine Lejealle. Comme un doudou, le mobile aide à se construire seul. Il remplace souvent la barre chocolatée sur laquelle on se jette pour gérer nos émotions.» La sociologue compare le natel à un coffre à jouets dans lequel le propriétaire puise de quoi s’occuper quand il est seul et qu’il veut rester seul. Il peut s’agir d’un jeu – adapté

aux téléphones portables – auquel la personne jouait étant enfant avec ses frères et sœurs, ce qui ravive des souvenirs. Jouer avec son natel permet de canaliser son énergie. L’appareil permet alors de se glisser dans un cocon autarcique. Le natel s’apprête à dépasser l’image du doudou et franchir une quatrième étape avec la connexion internet illimitée, la fonction de géolocalisation et les innombrables applications. «Il servira à tout, annonce Catherine Lejealle. A trouver une place de parking, le cinéma le plus proche, y réserver et payer une place.»


RÉCIT SOCIÉTÉ Manuella Maury

Journaliste et productrice à la TSR

«Je suis dépendante de cette petite bête.»

Pas d’iPhone ou de natels dernier cri pour Manuella Maury. La productrice et présentatrice du «Passager» sur la TSR n’est pas une geek. Elle conçoit tout à fait que le natel puisse être considéré comme un doudou. Si elle-même maltraite ses téléphones, elle constate que dans son entourage, certains glissent leur appareil dans un bel étui. «Il y a un côté très affectif, ça devient un peu Barbie.» Et d’ajouter que cet aspect affectif n’est pas complètement absent chez elle, puisqu’elle a attaché des babioles à ses deux téléphones, l’un privé et

l’autre professionnel. «Il y a un côté régressif.» Contactée quelques jours avant de s’envoler pour Tokyo, Manuella Maury se dit ravie que le natel ne passe pas là-bas. Et se souvient d’un sevrage lors d’un séjour à New York. «Au départ, c’était un peu difficile. Je suis naturellement dépendante de cette petite bête.» Son dada? Les SMS. «J’adore en recevoir, ça m’amuse, même si parfois cela donne lieu à des quiproquos sans fin et à des incompréhensions. Les gens ne se

| 11

comprennent parfois déjà pas quand ils se parlent, alors par écrit… » Avec la fonction appareil photo, elle imprime des instants, prend des photos témoins, «c’est une manière de se téléporter». En fond d’écran? Un beau paysage de Mase (VS), son village, et sur l’autre appareil – après vérification – le Saint-Laurent gelé. Si la productrice n’est pas très attachée à ses natels, elle confie par contre être très éprise de son iPod à écran tactile, qu’elle utilise pour écouter de la musique, visionner des photos et des vidéos.

Christian Constantin

Manuella Maury possède deux téléphones: un à usage privé et l’autre pour le travail.

Déjà indispensable à beaucoup, le natel va devenir incontournable. Sommes-nous déjà accro à ce bidule? Des personnalités évoquent leur relation à leur appareil. Laurence Caille

Catherine Lejealle a notamment publié «La télévision mobile personnelle: contenus multimédia, nomadisme et ubiquité» en 2009 et «Les usages du jeu sur le téléphone portable: une mobilisation dynamique des formes de sociabilités» en 2008, tous deux chez L’Harmattan, Paris. *Etude réalisée pour l’Ofcom en 2007 par MisTrend.

Photos E. Bayart / X. Voirol-Strates/ T. Andenmatten

Président du FC Sion et architecte

Christian Constantin: «Je fais 250 téléphones par jour.» Pas d’écran tactile pour Christian Constantin: «J’ai de trop gros doigts.» Le président du FC Sion et architecte valaisan a le téléphone collé à l’oreille: «Je fais 250 téléphones par jour, essentiellement pour le travail.» La nuit, il éteint son appareil par souci d’économie d’énergie. Parfois, il utilise la fonction réveil et l’appareil photo pour immortaliser des bâtiments, des

symboles, des arbres, des couleurs, des façades, des aménagements. «Uniquement des photos professionnelles pour montrer à mes collaborateurs des choses intéressantes», explique le Valaisan. En fond d’écran, il met régulièrement la photo de ses enfants. Ce sont d’ailleurs eux qui lui empruntent son téléphone pour écouter de la musique ou faire des jeux.

Lui n’a jamais essayé. Internet, il n’y va pas non plus avec son natel. «J’ai toujours eu un portable. Dans les années 80, j’avais une espèce de grande caisse dans la voiture avec trois minutes d’autonomie. Tu trouvais déjà ça formidable! Maintenant, vingt-cinq ans plus tard, tu as bientôt tout. Cette évolution technologique est incroyable.»


ACTION

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

15.90

au lieu de 31.80

Toutes les lessives Total dès un kilo p. ex. Total Classic, 2 x 2,8 kg

4.30

au lieu de 5.40

20% sur tous les auxiliaires de lavage et les aides au repassage Total p. ex. Total Spray & Wash, 500 ml

5.60

au lieu de 7.–

20% sur tous les auxiliaires de lavage et les aides au repassage Total p. ex. Total Oxi Booster, 500 g

15.90

au lieu de 31.80

Toutes les lessives Total dès un kilo p. ex. Total minimax Color Pulver, 2 x 2,1 kg

15.90

au lieu de 31.80

15.90

15.9031.80

Toutes les lessives Total dès un kilo p. ex. Total Sensitive, 2 x 2,8 kg

Toutes les lessives Total dès un litre p. ex. Total Color, 2 x 2 litres

au lieu de 31.80

au lieu de

Toutes les lessives Total dès un litre p. ex. Total Aloe Vera, 2 x 2 litres


RÉCIT SOCIÉTÉ

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 13

Pierre Maudet

Conseiller administratif, président du département de l’environnement urbain et de la sécurité de la Ville de Genève.

Pierre Maudet, un élu très branché nouvelles technologies.

Responsable du service informatique de la Ville de Genève, Pierre Maudet est équipé d’un smartphone de dernière génération. En charge des pompiers et des services d’urgence de la cité de Calvin, le conseiller administratif n’éteint quasiment jamais son appareil. «C’est un outil de travail indispensable.» Outre la fonction téléphone, le Genevois utilise l’agenda qu’il synchronise avec son ordinateur et consulte ses mails. «Je prends volontiers des photos, notamment des photos pense-bête», explique-t-il. A côté des photos professionnelles, Pierre Maudet conserve quelques galeries privées: des photos de ses enfants. En fond d’écran: les icônes des applica-

tions: agenda, e-mail, météo actuelle et future, web – pour les infos –, GPS, radio, musique, calculatrice, alertes, etc. Très branché nouvelles technologies et «un peu geek», Pierre Maudet utilise le géoréférencement et les cartes GPS. Et s’il doit patienter? «Je vais volontiers surfer, envoyer des SMS pour noter des idées.» Mais jamais il ne fait de jeux sur le portable. Le portable, un doudou? «C’est assez juste, répond l’édile. J’ai deux enfants en bas âge et vois à quel point un doudou est important pour eux. On est accro au natel. Mais à la différence du doudou, ça nous fait du bien de le lâcher de temps en temps.»

«Si je n’ai pas mon natel sur moi, c’est la panique!»

Whitney Toyloy utilise très souvent la fonction photo de son téléphone portable.

Whitney Toyloy Miss Suisse 2008, étudiante

Egarer son natel? «Une grosse phobie, je contrôle tout le temps que mon téléphone soit avec moi. Si je ne le trouve pas, c’est la panique, parce qu’il contient tous les numéros de mes contacts et beaucoup d’éléments personnels que je n’aimerais pas perdre», explique Whitney Toyloy. La belle Yverdonnoise le reconnaît: «C’est un peu une drogue, presque

une dépendance. C’est un outil pratique, mais dangereux. Je me suis créé un besoin. Ce n’est pas mon bébé, mais il est toujours là.» La nuit et lorsqu’elle fait ses devoirs, Whitney Toyloy éteint son appareil, sinon la tentation est grande de regarder si elle a reçu un message. Désavantage de cette technologie: «Elle nous enferme et nous éloigne des gens»,

estime l’ancienne Miss Suisse. Elle constate que les gens s’envoient des messages au lieu de se rencontrer ou de s’appeler. Le côté doudou du portable, elle le reconnaît aussi. «On peut acheter des fourres, des autocollants, le personnaliser.» Mais aucune breloque n’y est attachée. Ses applications préférées: Facebook, le chat et les SMS. A côté

aussi, l’appareil photo, seulement pour prendre des instantanés, «des trucs qui me font rire ou des habits pour demander l’avis de quelqu’un». Il lui arrive assez souvent de regarder ses photos: «J’en ai de toute ma famille, d’animaux, d’un peu de tout.» En fond d’écran: un beau paysage des Bahamas, prise lors du concours de Miss Univers.


COMMENCEZ MENCEZ LA JOURNÉE EN DOUCEUR. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

11.4014.40 au lieu de

Exelia Florence, sachet de recharge 2 x 1,5 litre

11.40

au lieu de 14.40

11.40

au lieu de 14.40

Exelia Relaxing Paradise, sachet de recharge 2 x 1,5 litre

7.20

Exelia Hawaii Premium 1 litre

Exelia Sensitive, sachet de recharge 2 x 1,5 litre

7.20

Exelia Antigua Premium 1 litre

11.4014.40

11.40

Exelia Blue Coast, sachet de recharge 2 x 1,5 litre

Exelia Exotic, sachet de recharge 2 x 1,5 litre

au lieu de

au lieu de 14.40


RÉCIT SOCIÉTÉ

| 15

Prix sensationnel Croisière

i 1 sema

Pierre Kohler

ne à p

CHF 75

Maire de Delémont en charge du Département des finances, PDC

. de

5.–

Louis Majesty Évaluation Hotelplan ***+

Navire de classe moyenne sympathique pouvant accueillir 1790 passagers. Restaurant, bars et salons/discothèque, théâtre, casino, bibliothèque avec Internet, petit gymnase, salon de beauté, sauna et massages (en partie payants), piscine, activités pour enfants, médecin, bureau d‘excursions. Toutes les cabines ont douche/WC, climatisation, téléphone, TV et radio.

Méditerranée occidentale, 8 jours Le portable de Pierre Kohler recèle un petit trésor: un répertoire de 1400 noms.

Que représente le natel pour le maire de Delémont? «Des emmerdements (rires). J’en ai un seul et c’est déjà trop.» Pierre Kohler éteint son téléphone le soir. «C’est un outil de travail, mas la transgression du cadre qu’on pourrait souhaiter est pratiquement permanente», constate le Jurassien. Le plus important: le téléphone avec un répertoire de 1400 noms et l’agenda. «Tout est là-dessus!» Comme tout est synchronisé sur son PC, le politicien ne serait pas traumatisé en cas de perte de son appareil. Il admet envoyer énormément de SMS. Dans son téléphone: quelques photos de ses enfants et de sa femme. En fond d’écran, il a d’ailleurs une photo de ses enfants. Il y a même une petite vidéo réalisée lors d’une émission avec Nolwenn Leroy. Le Nokia de Pierre Kohler dispose d’applications que son propriétaire n’exploite pas, comme les jeux. «Je n’ai pas de temps à perdre, il y a toujours des choses à faire.» Mais lorsqu’il est à l’étranger, il surfe sur les site d’infos pour se tenir au courant de l’actualité.

RÉSULTATS DU SONDAGE EN LIGNE

Itinéraire: Gênes, Italie (dép.19 h 00)–Marseille, France–Palma de Majorque, Espagne–Almeria, Espagne–Malaga, Espagne–Tanger, Maroc–Ibiza, Espagne–Barcelone, Espagne–Gênes, Italie (arr.12 h 00). HP S SLMA Prix en CHF par personne en cabine double Prix spéciaux

Intérieure/ Premium Cat. IA / ID*

Extérieure Cat. XA

Extérieure Premium/Deluxe Cat. XE*/XG*

Saison A

755

825

990

1070

Saison B

825

905

1070

1155

Saison C

905

990

1155

1235

Saison D

990 1070

1235

1320

* 3e/4e personne en lit d‘appoint sur demande. Les moins de 18 ans ne paient que les taxes portuaires (CHF 140.–). Autres catégories de cabine sur demande. La compagnie de navigation se réserve le droit d‘augmenter ses prix spéciaux en tout temps. Prix SMART et catalogue sur demande. Sous réserve de changements de prix suite à une augmentation du carburant.

«Pour vous, vivre sans natel, c’est?»

Prestations

Croisière selon programme. Logement dans la catégorie de cabine réservée. Taxes portuaires. Pension complète à bord. Documentation.

13 %

Le rêve

16 % 71 %

Saison A: 17.4, 2.10, 23.10.2010, Saison B: 8.5, 29.5, 19.6, 26.6, 11.9.2010, Saison C: 3.7, 10.7, 17.7, 24.7, 21.8.2010, Saison D: 31.7, 7.8, 14.8.2010

L’angoisse

Sans problème

1428 personnes ont donné leur avis du 28 décembre 2009 au 7 janvier 2010.

Donnez votre avis sur d’autres thèmes sur notre site internet:

www.migrosmagazine.ch

Non compris

Acheminement en bus de divers endroits en Suisse jusqu‘à Gênes et retour (CHF 205.– par personne, aussi pour les moins de 18 ans), nombre minimal de personnes requis. Trajet en voiture: parking disponible. Pourboires à bord. Assurance multirisque obligatoire: CHF 35.–. Taxe forfaitaire éventuelle de votre agence de voyages.

Bon à savoir

Monnaie à bord: euro. Langues à bord: anglais, allemand, français (divertissements et annonces par haut-parleurs garantis uniquement en anglais). Conditions d’entrée pour les citoyens suisses: carte d’identité ou passeport valides. Exception: en cas d’excursion individuelle au Maroc, passeport valable encore au moins 6 mois après la date du retour. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de M-travel Switzerland (MTCH SA). En cas d’annulation, application des conditions de la compagnie de navigation.

Á réserver maintenant!

043 211 72 51

lu–ve 8 h 30–18 h 00


16 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Ils sont psys derrière les barreaux Leur mission: soigner des détenus dans le service de psychiatrie pénitentiaire. Rencontre dans les murs de l’établissement de La Tuilière (VD), où la limite entre le bien et le mal n’est pas toujours claire.

U

n dédoublement de la personnalité, un homme qui se sent menacé et qui tue le premier venu. Aussitôt arrêté, il est emmené au poste de police où l’on estime qu’il constitue un danger pour lui et pour les autres. Il est placé en détention – en attendant qu’un juge statue sur son sort –, dans le secteur psychiatrique de la prison de La Tuilière, près de Morges, la seule dans le canton de Vaud à posséder une telle unité en préventive. Il est alors pris en charge par une équipe pluridisciplinaire dirigée par le Dr Didier Delessert, médecin associé, et Alain de Rham, infirmier chef. «Notre mission première est d’apporter des soins. On espère bien entendu que cette démarche thérapeutique permettra ensuite de faire diminuer le risque de récidive», explique Didier Delessert. Dans les faits, ce n’est pas toujours évident, poursuit le psychiatre, «les gens attendent de nous que nous soyons garants de la sécurité de la société, mais on ne peut pas soigner tous les problèmes.»

Beaucoup de schizophrènes derrière les barreaux

Les hommes qui sont amenés à l’unité souffrent souvent de schizophrénie, de troubles bipolaires ou de la personnalité. Une partie vient aussi du monde de la drogue, en déroute ou déjà en sevrage. Aujourd’hui, environ 60% des détenus du service ont des troubles psychotiques. La plupart d’entre eux sont transférés depuis les autres prisons préventives du canton, car ingérables en détention ordinaire. Pour expliquer cette augmentation importante, le Dr Delessert avance

une hypothèse prudente: «Les divisions fermées des hôpitaux psychiatriques ont été closes. Certaines personnes en détresse n’auraient donc plus été suffisamment encadrées et auraient commis un délit. Cela a peut-être fait augmenter la fréquentation de notre service. Mais tous les soignants ne sont pas d’accord, et il faut considérer d’autres facteurs comme le nouveau droit des patients et la tendance à les responsabiliser. Il s’agit aussi de ne pas réduire tout comportement délictueux à un symptôme de la maladie psychique.» Chaque semaine, parmi les huit cents prisonniers enfermés dans le canton de Vaud (environ deux mille personnes mises sous les verrous par année, pour une durée de un jour à perpétuité), une ou deux personnes tentent de mettre fin à leurs jours. Les cas les plus lourds sont envoyés à l’unité de Lonay. Et les autres, environ neuf cents personnes sur les deux mille, ont consulté au moins une fois un psychiatre en 2009. Le diagnostic est parfois difficile à poser, «un délit ne signe pas une pathologie, et les symptômes s’expriment différemment selon les origines de la personne», souligne le médecin. Ainsi, certains patients en provenance d’Afrique, enrôlés autrefois comme enfant-soldat, présentent souvent un stress post-traumatique, qui peut ressortir sous forme de violence. La dépression revêt également des formes diverses selon l’origine ethnique (par exemple des symptômes psychotiques chez les patients africains déprimés sont fréquents). Une détention préventive dure entre un jour et plusieurs années.

Un prévenu peut être relâché à n’importe quel moment, d’où la difficulté à trouver et appliquer le traitement adéquat à la sortie. «De plus, comme la personne n’a pas encore été jugée, on peut difficilement travailler sur le délit, souligne Alain de Rham. On se base sur sa vision des faits.» Le service de médecine et de psychiatrie pénitentiaires – qui s’occupe de toutes les prisons vaudoises – est rattaché au CHUV, à Lausanne, et non à la justice. «Cela nous permet de travailler de manière indépendante. Lorsqu’une expertise est demandée, c’est un thérapeute externe qui vient. Il n’y a ainsi pas de conflit d’intérêts», explique Didier Delessert. A Lonay, l’équipe de soins se compose de deux psycholo-

Le Dr Didier Delessert (à g.) et Alain de Rham, infirmier chef.


RÉCIT DÉTENTION

| 17

Une prison particulière Construite en 1992, la prison de La Tuilière est la benjamine des établissements pénitenciers vaudois. C’est aussi l’un des plus petits, avec ses 82 places. Sa grande particularité est son secteur femmes, qui peut accueillir jusqu’à 54 détenues (en préventive ou en exécution de peine), ainsi qu’un espace pour les enfants en bas âge. Des femmes qui représentent 6% des personnes incarcérées en Suisse. Côté hommes, La Tuilière possède 14 places sous le régime ordinaire et jusqu’à 14 en unité psychiatrique. Une seule cellule est équipée de meubles en mousse et d’un lavabo en inox. Les détenus en exécution de peine participent à des ateliers: menuiserie, cartonnage, mise sous pli, cuisine... Ils fabriquent des objets du quotidien, tels que poivrier, plat, jeux de société. Début octobre, la prison a mis sur pied un projet pilote de classe d’école en milieu carcéral. Au programme des cours: du français et des mathématiques. L’unité psychiatrique de la prison de La Tuilière à Lonay (VD) peut accueillir jusqu’à quatorze détenus.

gues à mi-temps, cinq équivalents plein-temps de personnel infirmier et une ergothérapeute. Deux médecins généralistes viennent chacun une demi-journée par semaine. Les deux psychiatres à plein temps répartissent leurs interventions entre la prison de La Tuilière et celle du Bois-Mermet à Lausanne.

Groupes de parole entre prisonniers

A La Tuilière, les treize détenus du service de psychiatrie ont un programme établi et doivent s’engager – pour autant qu’ils ne représentent pas un danger pour les autres – à participer à toutes les activités proposées: tai chi, groupe de parole, ergothérapie. Mais aussi des jeux de société, un atelier de cuisine.

Deux infirmières s’occupent alors du groupe. «Bien sûr que les détenus pourraient devenir violents. Mais il faut arrêter avec l’idée qu’une personne incarcérée est dangereuse. Au quotidien, ce n’est pas le cas», insiste Didier Delessert. Pendant ce temps, les autres prisonniers en détention ordinaire fabriquent de petits objets de la vie de tous les jours en bois, destinés à la vente (lire encadré). Les ateliers de l’unité psychiatrique ne sont pas soumis à des exigences de rentabilité. De même, les patients ne doivent pas tous partager leur cellule, pour des raisons médicales. Comment devient-on psy de prison? «Par un concours de cir-

constances. Je n’aurais jamais imaginé arriver là», confie Didier Delessert. Au début de sa formation, le médecin effectue un stage à la prison de Vevey et aux Etablissements de la plaine de l’Orbe. Révélation. La lutte est constante entre ses sentiments personnels et l’obligation de soigner quelqu’un qui a commis un crime sordide. «On travaille en équipe et on partage nos expériences lorsque cela devient trop lourd. Je dois essayer de comprendre le détenu, sans toutefois l’excuser, il faut rester le plus objectif possible.» Côté personnel soignant, Alain de Rham tire le même constat. «Lorsque je recrute une infirmière, je lui demande toujours comment

elle réagirait si elle devait s’occuper d’un délinquant sexuel. On apprend à mettre de côté nos émotions.» Au contact des détenus, les deux professionnels font la même observation: «La limite entre bien et mal n’est pas toujours claire. Elle devient souvent une question à la fois éthique, culturelle et éducative.» Heureusement, parfois, l’histoire se termine bien. Il est déjà arrivé à Alain de Rham de recroiser dans la rue d’anciens patients. «Entourés d’amis, ils ne me saluent pas, je comprends qu’ils ne souhaitent plus en parler. Mais lorsqu’ils sont seuls, ils viennent me dire bonjour.»

Mélanie Haab Photos François Wavre / Rezo


18 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Une mère exemplaire

Mère à 16 ans, veuve à 23 ans. Une vie condensée, froissée par le destin. Le témoignage poignant de Karine Demierre, à Riaz (FR). Qui a lancé une association pour aider les jeunes parents.

S

a voix est un soleil. Et son rire celui d’une petite fille. Clair, gouleyant, entraînant. Mais dans ses yeux d’un bleu de rivière coule une étrange maturité. Un sérieux d’un autre âge. Il faut dire que Karine Demierre, 27 ans, a traversé en un laps de temps réduit l’épaisseur de toute une vie. Le grand amour, la maternité précoce, le deuil. «Sur moins de dix ans, j’ai tout vécu», dit-elle simplement en préambule. On pourrait être brisé définitivement par ce genre d’épreuves, broyé, laminé, finir à genoux. Le visage encadré par de libres mèches blondes, elle continue d’avancer. Avec une lucidité déroutante et une sérénité retrouvée. Son premier enfant, elle l’a porté à 15 ans. A l’âge où l’on va encore à l’école, sac au dos, rêves en poche. Elle, elle traverse une autre histoire, une grande histoire. Un amour foudroyant avec Claude, un homme de dix ans plus âgé. «On en a parlé à mes parents. C’était trop risqué de se voir en cachette», se souvient Karine. L’accueil est favorable, parents ouverts, compréhensifs, qui s’inclinent devant la belle romance. Et puis, Karine est une adolescente exemplaire. Un parcours scolaire sans faute. Jusqu’à cette grossesse inattendue, qu’elle analyse aujourd’hui comme «un désir d’enfant inconscient plus fort que la raison», aucune erreur de conduite. «Je n’ai jamais pris de cuite, pas fait d’écart. J’étais très sage à l’adolescence. Le seul ris-

que que j’aie pris, c’est celui-là, et il était lié à la vie, pas à la mort.» Avorter? Ses parents ont exigé qu’elle y réfléchisse. Mais les arguments pour le garder avaient tellement plus de poids à ses yeux qu’elle a vite tranché. «Quand on fait des bêtises, on les assume. Je devais donc accueillir ce bébé.»

Du bonheur à tous les étages

Une grossesse sans histoire. Karine continue d’aller à l’école, toujours entourée par ses parents et son ami, qui termine alors des études de pharmacie. A la naissance de Mélissa, la petite famille s’installe dans un studio, situé dans la maison des parents de la jeune femme. Bonheur à tous les étages. «Ma grand-mère a sauté de joie. C’était un sacré cadeau de devenir arrièregrand-parent aussi tôt!» La plupart des copains de classe, par contre, se sont étiolés. Intéressés pendant la grossesse, dépassés par la suite. Dans des projets de vie à des kilomètres de la réalité d’une jeune mère. «Moi, j’étais sur mon nuage. J’étais dans mon pic d’adolescence, je voulais être prise pour une grande.» Son bac en poche, rebelote. Elle attend son deuxième enfant. Axel. Et dix-sept mois plus tard, le troisième arrive. Nolan. Tous deux désirés. La famille déménage à Morat. «Ça m’a permis de m’affranchir de mes parents. J’avais besoin de me prouver que j’y arriverais.» Mais la vie n’en a pas fini avec Karine Demierre. Une vie qui prend l’allure d’un chemin de

croix. Son compagnon, devenu son mari dans l’intervalle, rencontre des problèmes de santé. Occlusion intestinale. Crises d’hyperventilation, apnée. Douleurs abdominales. Pourtant les examens médicaux ne trouvent rien. On parle burn out, grande fatigue. «Il a repris le travail au ralenti. Il sentait que son corps ne suivait pas.» Finalement une opération d’urgence pour une péritonite révèle le pire. Un cancer de l’intestin. «Etre mère à 16 ans, ce n’était rien par rapport à ce qui m’attendait», dit-elle aujourd’hui, avec un souffle de lassitude dans la voix. Les séances de chimiothérapie s’enchaînent. Aucun médecin ne se risque à donner des probabilités de survie. «Les chimios lui faisaient du bien, lui donnaient de l’énergie pour trois jours. Après, il replongeait, souffrait de douleurs terribles.» La jeune femme se souvient de ce Nouvel An à l’hiver 2006. «On a fait la fête toute la nuit. Mais peut-être qu’il sentait que c’était la dernière fois.» Peu de temps après, son mari doit être à nouveau hospitalisé, ses jours sont alors comptés. «On a décidé de faire le mariage religieux dans la chambre d’hôpital. On avait invité quelques proches. Pour moi, c’était une façon de lui dire merci pour ces neuf ans de vie commune.» Quand Claude est mort, à 2 h 08, par une nuit froide de février, lune haute, lumière orange Lire la suite en page 20


RÉCIT KARINE DEMIERRE

| 19

Karine Demierre et ses trois enfants, Mélissa, Axel et Nolan.


20 |

RÉCIT KARINE DEMIERRE

sur les toits, Karine Demierre s’est effondrée, le trou au cœur, au bout du fil. «Bien sûr, j’étais préparée à sa mort. Mais je me suis écroulée en hurlant par terre.» Des larmes silencieuses barrent son visage, comme une pluie lente d’arrière-automne. Comment se relever, se remettre à marcher? «J’avais 23 ans, trois enfants. On devient une espèce de machine et on se demande avec qui on va continuer.» Avec cette colère, cette révolte qui pousse à l’intérieur. Plainte contre inconnu. «Je ne voulais pas me fâcher contre Dieu, c’eût été comme scier la branche où j’étais assise.» Elle lit alors des ouvrages sur le deuil, le veuvage précoce, remplit le vide du corps par le plein des mots. Avec cette prise de conscience: «J’étais une mère seule, mais je n’étais pas séparée. Mon mari, je l’aimais toujours.» Elle traverse cette détresse immense,

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

qui «la fait grandir et évoluer malgré tout». Et le feu de vivre lui revient. Elle reprend sa formation d’assistante sociale, continue de se battre pour l’association des Jeunes Parents qu’elle a créée en 2003 (voir encadré). Et travaille à la Rambarde, une fondation qui gère les foyers d’urgence à Lausanne. Petite fille, elle avait dit qu’elle aurait beaucoup d’enfants, qu’elle les confierait à sa maman avec ses poules, et qu’elle irait travailler chaque jour à un endroit différent. Troublante lucidité. Aujourd’hui remariée, elle se dit «à fond dans son destin, bien dans sa vie», songe à de nouveaux enfants. Peutêtre. Et surtout à continuer dans le social, pour la valeur de l’échange. «On n’est pas des sauveurs», ditelle en filant à son examen. Non. Pas pour les autres, mais pour soimême, assurément.

Patricia Brambilla Pierre-Yves Massot/arkive.ch

A l’aide des jeunes parents Pour mener à terme une grossesse dans les meilleures conditions, il est important que les mères soient bien entourées par leur famille et leur compagnon. Or, à l’adolescence, tous les facteurs sont rarement réunis. «Trop de jeunes mamans manquent de soutien», constate Karine Demierre, qui a lancé l’association Jeunes Parents en 2003. Et de citer quelques chiffres sur l’avortement. Si l’on compte 40% d’IVG pour la tranche des 20 à 25 ans, le pourcentage prend l’ascenseur chez les plus jeunes (15-20 ans), le nombre d’avortements étant alors plus élevé que celui des naissances. Les services sociaux ne paient pas les études aux jeunes parents. Difficile dès lors de tout

mener de front, scolarité, formation professionnelle et vie de famille. L’association Jeunes Parents a donc pour but de venir en aide aux adolescentes qui ont fait le choix d’une maternité précoce, en apportant conseils juridiques, soutien moral et financier. En plus d’une permanence sociale et éducative, des cafés Jeunes Parents sont organisés tous les lundis à Vevey (Centre de loisirs Equinox, de 15 h 30 à 17 h 30) et tous les mardis à Lausanne (Boutique Les petites mains, de 15 h 30 à 17 h 30). L’occasion d’échanger spontanément, de partager soucis quotidiens et bons tuyaux, en compagnie d’une animatrice professionnelle. Infos sur www.jeunesparents.ch

Publicité

Action sur l’entretien des tondeuses à gazon. avant

70.–

avant

120.–

maintenant

100.–*

maintenant

55.–*

Tondeuse électrique – Diagnostic d’entrée – Nettoyage grossier – Contrôle du moteur – Contrôle de l’interrupteur et du câblage électrique – Graissage des axes des roues – Affûtage et équilibrage de la lame – Essai de fonctionnement et contrôle final – Contrôle de sécurité Inclus dans le prix: petit matériel.

Tondeuse à essence sans traction à roues – Diagnostic d’entrée – Nettoyage à haute pression – Contrôle du carburateur – Vidange – Remplacement de la bougie – Contrôle de l’allumage – Graissage des axes des roues – Affûtage et équilibrage de la lame – Essai de fonctionnement et contrôle final Inclus dans le prix: bougie, joints d’étanchéité, filtre à air, huile moteur et petit matériel.

2010. t *Prix valables jusqu’au 1.2.suppl ainsi que les réparations non listées seron émentaires non comprises dans les prix, Les pièces de rechange ou réparations nous établissons gratuitement un devis. taires dépassent le montant de Fr. 15.–, facturées séparément. Si les frais supplémen ées de lames hélicoïdales. équip uses tonde tondeuses autoportées et les Ces offres ne sont pas valables pour les + Garden Migros ou à l’un des it Do le bac collecteur d’herbe) à votre Remettez votre tondeuse à gazon (sans plus grands magasins Migros.

www.doit-garden-migros.ch

Garantie de produit, livraison à domicile, montage/ service à domicile, élimination/recyclage, service d’entretien, produits sur mesure.

2 ANS M-GARANTIE

avant

150.–

maintenant

120.–*

Tondeuse à essence avec traction à roues, tondeuse directionnelle Outre les prestations mentionnées (voir «Tondeuse à essence sans traction à roues»), l’offre comprend le contrôle et le réglage de la traction et de la direction. Inclus dans le prix: bougie, joints d’étanchéité, filtre à air, huile moteur et petit matériel.


DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 2.90

NOUVEAU 2.70

Milupa Aptamil Junior 2+ liquide avec nutriments naturels qui soutiennent le système immunitaire de l’enfant. A partir de 18 mois, 500 ml

Terrine Asco au bœuf avec Vital Complex pour un chien actif et en bonne santé, 800 g

NOUVEAU 1.30 Eau minérale Valais la nouvelle eau plate des montagnes valaisannes, 50 cl, 6 x 50 cl, 1 litre, 6 x 1 litre, par ex. 1 litre

NOUVEAU 6.10

Soupe au saumon et aux crevettes Pelican, MSC surgelée, 400 g

NOUVEAU 3.30

Red Bull Energy Drink désormais en canette géante, 473 ml

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 3.95 Dentifrice Candida Ice Mint édition limitée, 75 ml


22 |

CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

En retard? Formidable! J’étais en retard ou du moins, je Jean-François Duval, savais déjà que je journaliste le serai, puisqu’il était 15 h 25, que j’étais bloqué dans la circulation et que mon rendez-vous était à 15 h 30 – par chance, on m’avait trouvé une case entre 15 h 30 et 16 heures. Heureusement, les retards d’aujourd’hui sont moins dramatiques que ceux d’hier, car, grâce au téléphone portable, on peut les annoncer et délivrer autrui des affres de l’attente. A 15 h 29, j’appelai donc pour prévenir de mon arrivée tardive, expliquant que j’étais pris dans l’imbroglio d’un énorme bouchon et d’une voie rétrécie pour cause de travaux. Je suis tombé sur un répondeur, où j’ai laissé le message ad hoc. Cela fait, j’ai ressenti une im-

mense détente. Je ne sais quelle est votre propre réaction devant un retard probable, mais personnellement cela me rend malade. Prévenir de mon arrivée tardive est un baume. Ensuite, comme j’ai lu tous les sages qui ont traité de ce sujet, j’ai passé au plan philosophique le plus adéquat. Que puis-je contre mon retard? Rien. Sinon en jouir plutôt que d’enrager. Le retard, je m’en suis convaincu depuis quelques années, est une chose que l’on peut goûter à la façon d’une friandise. Pour un Suisse, c’est une expérience si ra-

rissime qu’elle en prend un prix et une valeur qu’il faut s’exercer à apprécier. Dans l’habitacle de ma voiture, je me répétais donc à moi-même: «Formidable! Je suis en retard! Comme c’est génial d’être de temps en temps en retard!» C’est vrai: je ne me souvenais plus de la saveur du retard et voici qu’aujourd’hui elle m’était rendue dans sa plénitude. Cette façon de raisonner, que je vous conseille d’adopter, apporte un énorme soulagement ner-

veux. C’est normal, car au lieu d’être déprécié, votre retard est valorisé. Cependant, tout là-bas, le feu passe beaucoup plus souvent au rouge qu’au vert: vous avancez encore plus lentement que prévu. Trois minutes se sont écoulées depuis votre appel: il est donc impossible que vous soyez en face de la personne qui vous attend dans les limites du retard que vous lui avez annoncé. Vous comptez sur elle pour rectifier d’elle-même votre défaut d’appréciation et se dire: «Ah, le bouchon dans lequel mon retardataire est pris semble plus important qu’il ne pensait, apprécions ce nouveau délai d’attente…» De votre côté, vous savez jouir de votre surcroît de retard, vous vous dites: «Ça alors! ça ne va pas être un tout petit retard, ça va être un vrai retard de dix à quinze minutes!» C’est délicieux à penser, et d’autant plus fantastique qu’à vol d’oiseau, vous n’êtes qu’à 300 mètres de l’adresse où vous

vous rendez. Il suffirait pour déjouer votre retard de sortir de votre voiture, de l’abandonner au milieu du trafic. La tentation vous saisit, mais vous y perdriez la saveur du retard. Les retards, il faut le savoir, n’ont rien de statique. Leur durée peut évoluer selon les circonstances et voilà qui réclame un effort d’adaptation constant, une éprouvante tension de la pensée. Lorsqu’il ne reste plus que dix minutes avant le terme du rendez-vous où vous ne vous êtes toujours pas rendu, il faut incurver votre stratégie mentale. Vous savez désormais que vous sonnerez à la porte d’entrée vers quatre heures moins deux (car vous êtes tout proche du but, en train de parquer votre voiture dans le parking souterrain avoisinant). Votre retard ne vous laissera que le temps d’articuler un ridicule bonjour, au revoir. Acestade,votreretardmérited’êtrequalifiéd’énorme,

mais justement, décidez-vous, ce n’est plus un retard, c’est un rendez-vous manqué. Un rendez-vous manqué revêt-il autant de goût qu’un retard annoncé? J’hésite à le dire. Un retard peut être réussi, délectable (songez aux rendez-vous d’amoureux), mais un retard excessif qui se transforme en rendezvous raté me laisse personnellement un goût amer, un sentiment de vide et de manque. Et voilà comment les meilleures friandises peuvent tourner au vinaigre.

Publicité

écembre du 26 d er vrier au 1 fé

50%

ijoux sur les b nalés ment sig spéciale du stock jusqu‘à

ent épuisem

Grand choix de bijoux or 18 carats, argent et acier GENÈVE Centres Commerciaux de Balexert, Cornavin "Les Cygnes", Nyon La Combe, Lancy-Onex, Planète Charmilles et Migros Chêne-Bourg, Plainpalais, Vibert VAUD

Centres Commerciaux de Migros Crissier, Métropole Lausanne, MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel, Migros Métropole Yverdon

VALAIS

Centres Commerciaux de Métropole Sion, Martigny-Manoir, Monthey et Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt


DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 25.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 2.90

Soupe de tomates et mascarpone Anna’s Best avec des tomates mûries au soleil et une pointe de mascarpone, 400 ml

NOUVEAU 2.40

Tablettes de chocolat, bio, Max Havelaar banane, café ou canneberges, par ex. chocolat au lait fourré à la banane, 100 g

NOUVEAU 4.80

Infusions acido-basique et Fitness & Vitalité Kneipp par amour pour votre santé! 20 sachets

NOUVEAU 1.95 Gala Nature un goût incomparable, fort d’une longue tradition, 3 portions/80 g

NOUVEAU 2.20 Drink au yogourt à la mangue ou pomme/poire, aha sans lactose, 500 ml, par ex. à la mangue

NOUVEAU 4.90 NOUVEAU 4.80

Leerdammer Delacrème une saveur douce et aromatique à la fois, 6 tranches/150 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 4.90

Fit for Work Actilife contient 8 vitamines du groupe B, du magnésium et du calcium; pour des nerfs solides, 20 pièces

Lingettes désinfectantes pour les mains M-Plast nettoient et désinfectent, idéales en déplacement, 14 pièces


24 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

«Est-ce à nous de refaire le monde?»

A 80 ans, après de nombreuses enquêtes risquées sur le terrain, Gérard de Villiers, l’auteur de la série de romans d’espionnage SAS (pour Son Altesse Sérénissime le prince Malko) continue à écrire quatre romans par an. Comment fait-il? Gérard de Villiers, vous venez d’avoir 80 ans. Depuis quarantecinq ans, vous sortez quatre SAS par an et faites autant de reportages sur le terrain...

La vie avance aussi inéluctablement qu’un tapis roulant. J’espère faire comme les chats – j’adore les chats – qui, un jour, se couchent et meurent. Si on s’arrête, on est foutu: comme une voiture qu’on laisse au garage et qui ne repart plus. En septembre dernier, vous étiez à Beyrouth pour votre SAS qui paraît ce mois de janvier.

Dans ce SAS-là, je reviens sur l’assassinat de l’ex-premier ministre Rafik Hariri, à Beyrouth, en 2005. Je connais entre autres le général Achraf Rifi, directeur des Forces de sécurité intérieure, qui mène l’enquête. Nous avons eu ensemble un déjeuner amusant dans un restaurant en bord de mer avec quatorze gardes du corps autour de nous... Vous avez un suivi constant des dossiers depuis le premier SAS, en 1965...

Et chaque fois que je me rends sur un point chaud de la planète, je réactive mes sources. (Il désigne quantité de cartes d’accréditation de presse punaisées au mur). Vous voyez, celle-là? C’est mon accréditation par Al Akhbar, le journal du Hezbollah, je peux vous dire que ça vous ouvre toutes les portes au Liban! Dans «Le piège de Bangkok» sorti en octobre, l’épisode du coffre d’une voiture bourré de cobras drogués au yaa baa, une amphétamine, c’est du vrai?

Ah, tout à fait! C’est là-bas un moyen bon marché de tuer les gens. Normalement, le cobra royal fuit l’homme, mais si on le drogue au yaa baa, il devient fou furieux, se jette sur tout ce qui bouge... Où êtes-vous allé pour votre SAS à paraître en mars-avril?

Mi-décembre, j’étais à Ciudad Juarez, à la frontière du Mexique et des Etats-Unis. J’ai emmené un copain grand reporter au Figaro. Je fais souvent équipe avec des reporters de guerre. Au Salvador, j’étais avec Patrick Chauvel. En 1990, à Sarajevo, sous les obus de mortier, avec Marc Semo de Libération, Christian Heller du Monde et Xavier Gauthier du Figaro, qui s’est pendu... Vos femmes ne craignent pas les beautés que vous croisez en chemin?

Non, parce qu’elles viennent avec moi! Marie-Christine a connu le

baptême du feu au Nicaragua. Christine, en minijupe, a rencontré avec moi des islamistes du Hamas, en pleine Intifada! Et avec Sylvie Elias, mon actuelle compagne, j’étais récemment à Peshawar où nous avons longuement parlé avec des talibans... Elle était habillée comme à St-Trop’?

Oh, vous savez, les talibans, des gens que je connais bien, ne vous demandent pas de vous déguiser. Ce sont des obscurantistes de la plus belle eau. Mais est-ce à nous de refaire le monde? Contrairement à d’autres, les Afghans n’exportent pas leurs attentats. Ils veulent vivre selon leurs coutumes, c’est tout. Et donc ils sont allergiques à la présence de toute puissance étrangère, depuis le XIXe siècle. Les Anglais s’y sont cassé les dents, les Russes aussi. Ils chasseront tout aussi bien les Américains et leurs alliés.

Bio express Né en 1929 d’une brève aventure entre Abel Boularan de Combajoux (vrai nom de l’auteur de pièces de théâtre Jacques Deval) et Valentine Adam de Villiers (fille sans le sou d’un colonel d’infanterie en Indochine), Gérard de Villiers, d’une noblesse d’épée déchue, grandit près de Paris, puis à Pau pendant l’occupation. Il ne fait la connaissance de son père qu’à 18 ans. Il rédige des piges pour «Paris-Presse», puis entre en 1955 à «France-Dimanche». Son premier roman est un polar, «La mort aux chats», qui se passe à Lausanne. En 1965, il crée le personnage de SAS (Son Altesse Sérénissime) le prince Malko Linge, qui travaille pour la CIA. Depuis lors, le succès de la série ne s’est jamais démenti, chaque volume tirant à plus de 200 000 exemplaires. Gérard de Villiers a une fille avocate et un fils dans le théâtre. Il vote Sarkozy «faute de mieux».

Malgré les 30 000 hommes supplémentaires qu’Obama envoie là-bas?

Croire qu’on peut contrôler ce pays avec 100 000 hommes, c’est rêver! Hélas, Obama n’est pas un homme d’Etat, mais une sorte de grand pasteur mou. Vous avez vu la façon dont il s’est fait gifler par Netanyahu? C’était pourtant le seul dossier étranger sur lequel il avait un levier!... Certains SAS réagissent très vite à l’actualité: «Pirates!» est sorti peu après les premières prises de bateaux au large de la Somalie.

Oui. J’étais à Nairobi, et j’ai profité d’une occasion qui s’offrait: des gens de l’Agence France Presse avaient un type à récupérer, un stringer blessé à Mogadiscio. Ils ont organisé une petite exfiltration. Sur place, on nous a arrangé une escorte de cinq Technicals, des pick-ups hérissés de mitrailleuses – simplement pour aller récupérer ce type au Medina Hospital puis revenir dans la zone de l’aéroport. Un épisode qui se retrouve presque tel quel dans «Pirates».

Le plus facile à raconter, c’est quand même le vécu. Je me base énormément sur des situations réelles. A Bagdad en 2005, par exemple, j’ai connu l’une de mes plus belles peurs. Depuis un camp américain, nous remontions patrouiller sur Bagdad. Et tout à coup, on a vu à 80 mètres derrière nous une voiture se rapprocher bizarrement. Le chef de bord a lâché: «C’est un kamikaze!» On lui a hurlé par haut-parleur de nepass’approcherdavantage, et comme il n’obtempérait


ENTRETIEN GÉRARD DE VILLIERS

| 25

Gérard de Villiers, chez lui à Paris. A son côté, une photo le montre avec la Légion étrangère lors de la bataille de Kolwezi en 1978, dans l’ex-Zaïre.


26 |

ENTRETIEN GÉRARD DE VILLIERS

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

définitive, les gens fonctionnent selon des espèces de programmes très similaires un peu partout. Regardez les Chinois! Comment ils sont passés du communisme au capitalisme! Fascinant! Il suffit d’ouvrir les vannes, et tous les vieux réflexes propres à l’homme reviennent au galop... Voyez le retour du religieux en Russie! Avant la série SAS, vous avez été quinze ans grand reporter à «France Dimanche».

Gérard de Villiers est l’auteur depuis 1965 des romans SAS.

pas, on a balancé la doucette. Le type en a pris plein la gueule. En mars 2009, vous étiez en Russie pour «La Bataille des S-300»...

J’ai une très bonne «fixeuse» à Moscou (réd: personne qui se charge de prendre les contacts sur place). Elle m’a arrangé des tas de rendez-vous. J’ai enfin pu coincer le général Leonid Cherbarchine, patron du premier directorat du KGB de 1986 à 1991. Un type fascinant qui a dirigé tous les espions soviétiques pendant cinq ans. Ces gens, comme tout le monde, aiment parler boutique. Et quand Chebarchine, ou Alexandre Volochine, chef de l’Administration du Kremlin, peuvent constater pendant deux heures de conversation que vous savez de quoi vous parlez, ils ont envie de vous revoir. Donc, même si je ne suis pas de la famille, j’ai beaucoup d’amis dans les services de renseignements. Vous êtes une éponge qui vous imprégnez de différents milieux...

Oui. Un copain banquier m’a fait pénétrer dans le monde des oligarques russes, des gens complètement siphonnés! Avec un de ces types, nous sommes allés pêcher le saumon en Sibérie, en survolant la rivière de son hélicoptère et en les attrapant de là-haut... Pour vous, la théorie du choc des civilisations de Samuel Huntington se vérifie-t-elle ou non?

Il faudrait être aveugle pour ne pas le voir. Les radicaux islamistes sont

à l’islam ce qu’un Mgr Lefebvre est au christianisme. Al Qaida signifie «combat contre les croisés», soit les juifs et les chrétiens. Beaucoup de musulmans pratiquent leur religion dans un esprit de modération. Mais il y a aussi un islam de combat! Et ça, c’est le grand bouleversement opéré par Ben Laden. Il restera dans l’histoire comme l’homme qui a réveillé l’islam en tant que religion de combat et fait prendre conscience à des centaines de millions de musulmans de leur islamité. Et ça, ça a marché au-delà de toute espérance! Que Ben Laden meure ou soit capturé ne changera plus rien à rien. Al Qaida, franchisée dans quantité de pays, marche toute seule. L’Iran nucléaire vous fait peur?

En 1975 déjà, le shah me racontait comment il doterait l’Iran de l’arme atomique. L’arme nucléaire, ça n’est pas du tout une lubie des ayatollahs. Ça fait partie d’une logique géopolitique depuis toujours. L’Iran se sent encerclé par d’autres grands pays et veut donc absolument être une puissance régionale avec un territoire sanctuarisé. Pour cela, il n’y a que la bombe atomique. Les vociférations d’Ahmadinejad contre Israël ne sont qu’à pur usage intérieur... Vous imaginez une solution au problème israélo-palestinien, fût-ce dans cent ans?

Non, il n’y en a pas. Les Israéliens n’ont jamais eu de politique à long terme. Seul Rabin en avait une, il a voulu faire la paix avec les Palestiniens et se réconcilier avec le monde

«Dans l’idéal, mon espoir, ce serait de me rendre au cimetière à pied.» arabe. Il a été tué. En Israël, j’ai parlé avec un type proche de Netanyahou. Il m’a raconté que le père de Netanyahou, âgé de 100 ans et sioniste de la première heure, a dit à son fils: si tu abandonnes un mètre carré de la terre sacrée de Judée Samarie, je te maudis... Dans le même temps la bombe démographique palestinienne fait tic-tac. Le pire, ce serait que les Israéliens fassent une connerie, comme de bombarder l’Iran. Vous avez des gens assez fous pour ça en Israël, quand bien même la majorité de la population israélienne n’a qu’une idée, c’est de pouvoir vivre normalement. Quelle est votre vision de l’homme? Un être avant tout mû par ses instincts?

Je n’ai pas de philosophie, et donc pas de réponses toutes prêtes... L’homme est difficile à définir. Nous sommes des mammifères à sang chaud et, oui, je crois que l’instinct compte beaucoup. Ce qui me fascine, ce sont certaines constantes, quels que soient les peuples. En

Un journal souvent mal considéré mais qui faisait partie du groupe Lazareff et où j’ai tout appris dans les années cinquante. Grand reporter, j’ai assisté à l’assassinat de Lee Harvey Oswald par Jack Ruby, j’étais aussi là lors de l’assassinat de Bob Kennedy, et présent à Cap Canaveral pour le lancement d’Apollo II... Côté people, j’avais pour «clients», comme on disait (chaque journaliste avait «ses» stars) Brigitte Bardot, Bécaud, Grace de Monaco... «France-Dimanche» avait une réputation de journal à scandales...

Oui, mais qu’est-ce qu’on s’est amusé! Et l’équipe n’était pas précisément composée d’analphabètes. J’y avais des collègues formidables, comme Gérard Jarlot, qui était l’amant de Marguerite Duras, Pierre Bénichou, qui est devenu la conscience de la gauche au Nouvel Observateur, et bien sûr Claude Lanzmann! Le réalisateur du film «Shoah», l’auteur du tout récent «Lièvre de Patagonie»! Il travaillait à «France Dimanche»?!

Oui, pendant quinze ans, avant de diriger la revue Les Temps modernes de Sartre, son grand ami. Tous les étés, Claude vient chez moi à StTrop’. Du temps de France-Dimanche, il rewritait tous nos articles. L’Express, en août dernier, a fait tout un papier sur notre amitié «inattendue». Claude ne manque pas de lire tous mes SAS et dernièrement il m’a sermonné sur toutes les coquilles que je laissais passer. Propos recueillis par Jean-François Duval Photos Kai Jünemann


« Ce qui m’a intéressé, c’est que je pouvais travailler à mon rythme. J’ai donc fait cette formation en 11 mois sans être surchargée, ni stressée ! Je travaillais 3 heures par semaine avec bonne humeur car les manuels étaient non seulement très bien faits mais surtout ludiques et compréhensibles. J’ai appelé deux fois l’école pour que l’on m’éclaire sur les questions d’un devoir. En fait, avec Culture et Formation, j’ai appris un nouveau métier tout en restant chez moi ! » Natacha J. 1258 Perly

Devenez

Secrétaire Médicale Un métier passionnant et bien rémunéré. Accessible aussi aux hommes

Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

Vous étudiez chez vous

Un enseignement sérieux

Les cours par correspondance de CULTURE ET FORMATION vous permettent d’apprendre ce métier valorisant chez vous, à votre rythme, selon votre propre emploi du temps. Que vous soyez célibataire ou mère de famille, vous pouvez commencer les cours à tout moment de l’année. Cette souplesse permet également à celles qui le souhaitent de se recycler sans quitter leur emploi actuel.

C’est la meilleure garantie de réussite. CULTURE ET FORMATION étant une école spécialisée dans la formation de secrétaires médicales, elle a su mettre au point des cours très concrets, fondés sur la pratique. Ils sont donc à la portée de toutes. Des experts professionnels vous suivent personnellement jusqu’à la fin de vos études. Et, bien sûr, vous pouvez appeler votre assistante aussi souvent que vous le désirez pour bénéficier de ses conseils.

Un métier métier recherché et bien rémunéré

Avec le diplôme de secrétaire médicale délivré par CULTURE ET FORMATION, vous pouvez exercer dans des cabinets médicaux, centres hospitaliers, cliniques, crèches, laboratoires, etc. Les débouchés sont donc nombreux et variés.

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

Première École de Secrétariat Médical en Europe

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec

BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION,

Centre privé d’enseignement à distance Par SMS au 900 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi de votre NOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable. Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, l’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg, 026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères). Par Téléphone Par Internet

026 347 47 47 www.culture-formation.ch

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur votre cours de secrétaire médicale. MIG 01/10 DSM2 Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : Prénom :

...............................................................................................................................

.........................................................................................

Né(e) le :

.....................................................

Rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA :

Localité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d'études : Tél. (portable) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profession :

.................................................

.........................................................

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


28 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

I

ci, les citadins peuvent éprouver ce que le silence signifie. Aux alentours de la petite ferme de la famille de Pierre Pfister, dans le district fribourgeois de la Sarine, les collines douces s’enchaînent aux parcelles boisées. C’est tout juste si l’on entend le lointain vrombissement d’un avion à travers les nuages gris de l’hiver. Un jeune chat miaule devant la maison. Sans cela, le calme est complet. «Nous ne pouvons vraiment pas nous plaindre du bruit du trafic», assure Silvia Pfister en souriant. Ce lieu idyllique devient cependant très caquetant lorsque la paysanne de 40 ans ouvre soudainement les portes vitrées du poulailler pour le repas de midi. Comme si on leur en avait donné l’ordre, deux mille pondeuses blanches et brunes se précipitent en direction d’un grand pré clôturé. Six coqs lancent leur strident «Cocorico!» qui recouvre le piaillement polyphonique de leurs congénères. Tout l’aprèsmidi, les volatiles pourront demeurer en liberté. Leur royaume, qui comporte un pré, des bassescours, un jardin d’hiver et une volière, s’étend sur un hectare.

De beaux œufs grâce à une nourriture saine

«La nourriture de nos poules est très variée», explique l’agriculteur Pierre Pfister. «Nous les alimentons avec un mélange équilibré de grains. Mais elles mangent aussi de l’herbe fraîche et des vers de terre. En automne, elles consomment les fruits tombés par terre, étant donné que des pommiers se trouvent dans leur pré.» La qualité des œufs se ressent directement des conditions de vie des animaux. En l’occurrence, elles sont idéales. «Les œufs ont une saveur particulière, commente

Un paradis pour les pondeuses

Grâce à un nouveau site web, on peut retrouver les exploitations agricoles dont sont issus les œufs suisses achetés à Migros. Dans l’entreprise bio de la famille Pfister, les poules vivent dans des conditions très favorables.

Fonctionnement du site web avec fierté Silvia Pfister. Leur jaune est toujours brillant.» Il est donc logique que ses enfants, Timon (12 ans), Joël (9 ans), Dorina (6 ans) et Benaja (3 ans), se régalent des omelettes qu’elle leur prépare régulièrement. Les clientes et clients de Migros peuvent eux aussi profiter de ces œufs bio. En effet, la ferme de la famille Pfister est l’une des cent huitante entreprises auprès desquelles se fournit le grand détaillant. Il existe même un site internet qui présente de manière approfondie chacune de ces exploitations. Mieux encore: on peut découvrir en ligne les pro-

Dès maintenant, grâce au site www.migros.ch/oeufs, les clientes et clients Migros peuvent retrouver la trace des producteurs d’œufs mprimée sur vendus à Migros. Une combinaison de chiffres est imprimée chaque œuf. En introduisant celle-ci dans la rubrique «D’où provient mon œuf?», on obtient une description détaillée de l’exploitation concernée ainsi que des photos. La page internet apporte de surcroît des informations complémentaires sur les es conditions d’élevage des pondeuses ainsi que dess réponses aux questions des clients et des es. propositions de recettes.


ACTUALITÉ MIGROS

| 29

Migros veille au bien-être des animaux

Pierre et Silvia Pfister ainsi que leurs enfants s’occupent avec amour de leurs poules.

Durant tout l’après-midi, les poules peuvent se déplacer dans le grand enclos.

ducteurs de tous les œufs vendus à Migros! (lire encadré). Dans une annexe de son poulailler, Pierre Pfister montre un appareil qui imprime au moyen d’un colorant alimentaire de couleur verte une combinaison de chiffres sur la coque de chaque œuf. Le client Migros peut ultérieurement taper ce code sur le site internet ad hoc et verra apparaître sur l’écran de son ordinateur des photos du producteur fribourgeois. Le consommateur obtient des renseignements complets sur la ferme en question ainsi qu’une carte topographique avec son emplacement.

Migros vend chaque année environ 270 millions d’œufs, parmi lesquels deux tiers proviennent d’une exploitation suisse. Déjà en 1996, Migros a banni de son assortiment les œufs issus de poules en cage. 70% des œufs Migros proviennent aujourd’hui de l’élevage au sol, 20% de l’élevage en plein air et 10% de la production biologique. L’élevage au sol requiert par exemple un poulailler conforme aux

La famille Pfister s’attend-elle à de nombreuses visites de clients Migros, poussés par la curiosité? «Les cyclistes et les promeneurs qui s’intéressent à notre exploitation sont les bienvenus, s’enthousiasme Silvia Pfister. Ils peuvent boire un café en notre compagnie et, par la même occasion, se rendre compte sur place de la parfaite santé de nos poules.»

Le pionnier Migros offre plus de clarté

Pierre Pfister insiste sur le caractère inédit de la traçabilité des œufs par le truchement d’un site web. «En Suisse, jusqu’à mainte-

besoins de l’espèce avec lumière du jour et litière. A ces prescriptions juridiques, Migros a ajouté un standard: le jardin d’hiver. De surcroît, pour l’élevage en plein air, chaque poule doit pouvoir bénéficier de 2,5 m² de prairie. Quant à la production biologique, elle suppose une surface de 5 m² de prairie par pondeuse, prescription à laquelle il faut ajouter d’autres normes concernant par exemple la nourriture.

nant, personne ne disposait d’une telle plate-forme internet. Elle correspond cependant certainement aux attentes de nombreuses clientes et de nombreux clients. Aujourd’hui, les gens veulent connaître l’origine des produits qu’ils consomment. Ils prennent aussi très à cœur les conditions d’élevage des animaux.» Pour la famille d’agriculteurs singinois, la production d’œufs bio offre un double avantage. Les Pfister se sentent fiers de la santé de leurs volailles. Par ailleurs, en raison de la valeur écologique ajoutée aux produits bio, les consommateurs sont prêts à acheter ces der-

niers à un prix légèrement supérieur. «Cela nous motive à poursuivre notre activité, bien que notre ferme soit modeste avec dix hectares seulement», explique Pierre Pfister. Grâce au bio, une tradition perdure. Depuis plus de septante ans, la paisible exploitation agricole fribourgeoise est conduite par des membres de la famille Pfister. Il devrait en être ainsi dans le futur également. «Plus tard, je voudrais être paysan ici!» affirme Timon, l’aîné de la famille, plein d’assurance.

Texte Michael West Photos David Zehnder


CHAUDEMENT ENT RECOMMANDÉ! pour Un goûter délicieux onvos chères têtes bl es qu des: émiettez quel ck tranches de zwieba le ez dans un bol, vers sus. choco drink par-des Et dégustez!

1.65

Lait entier Heidi à haute pasteurisation 1l

1.90 Choco Drink Califora 500 ml

11.40

Califora au chocolat* la boîte de 850 g

5.60 3.60 Califora au chocolat en portions* 10 x 15 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

Califora au Chocolat le sachet de 500 g

9.50

Califora au Chocolat* le sachet de 1 kg


ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 31

Contre les prix élevés en Suisse

Du 12 au 18 janvier, les produits de douche Axe seront vendus à Migros environ 35% meilleur marché. Une action rendue possible par l’importation parallèle qui contourne le fabricant Unilever. Les explications de Patrick Supan, responsable des achats à Migros. Migros importe le produit de douche Axe par des voies parallèles. Pourquoi?

Les importations parallèles en bref

Pour les fabricants, chaque pays est une région de vente spécifique, avec ses propres prix. Actuellement, Migros se procure Axe dans un pays où ce produit est nettement meilleur marché, en contournant le canal de vente officiel.

On parle d’importations parallèles lorsqu’un produit a été importé dans un pays en dehors du canal de vente officiel. Ce faisant, le détaillant s’affranchit des prix imposés par le fabricant, lequel fait payer plus cher en Suisse un produit identique, afin de profiter du pouvoir d’achat plus élevé. Migros s’est engagée afin que les importations parallèles de marchandises brevetées provenant d’Europe soient aussi autorisées en Suisse. C’est chose faite depuis le mois de juillet 2009 et cela constitue un pas de plus contre l’îlot de cherté qu’est la Suisse.

Cela signifie donc que le fournisseur n’est pas Unilever, le fabricant de Axe?

Non. Unilever pratique la discrimination des prix. Cela signifie que ce fabricant profite du niveau de prix élevé en Suisse pour vendre Axe aux détaillants plus cher que, par exemple, en Allemagne. Ces importations parallèles sont-elles nouvelles pour Migros?

Non, Migros a déjà importé des jeans de marque par cette voie il y a plusieurs années. Mais avant le début de juillet 2009, il n’était pas possible d’introduire en Suisse, via le marché parallèle, des produits protégés par un brevet.

suivie par d’autres produits?

Nous profiterons de chaque occasion. Mais nous devons disposer d’une quantité suffisante pour proposer le produit pendant au moins une semaine dans toute la Suisse.

Qu’est-ce que cela signifie?

Si, par exemple, la fermeture d’une bouteille avait été brevetée, il aurait été interdit d’importer un tel produit en Suisse via un marché non officiel. Le Parlement a cependant changé la loi et désormais les importations parallèles sont également autorisées pour les produits européens protégés par un brevet. Cela vaut-il la peine de passer par les importations parallèles?

Il est plus coûteux d’importer des marchandises sur des marchés parallèles que par les canaux officiels. La différence de prix doit être suffisamment grande pour que ce genre d’importation soit rentable. Pour revenir à Axe, nous l’achetons environ 35% meilleur marché que chez Unilever.

Patrick Supan: «Unilever pratique la discrimination des prix.» Comment Unilever réagit-elle aux importations parallèles? Migros a-t-elle à craindre des conséquences?

Non. Nous agissons en parfaite légalité. En prenant des sanctions, Unilever enfreindrait le droit de la concurrence.

En quoi les clients profitent-ils des importations parallèles?

Dans l’immédiat, ils bénéficient de prix plus avantageux. Nous répercutons entièrement le gain de 35% sur le prix de vente: normalement, Axe se vend 4.95 francs. Celui que nous importons sur le marché pa-

rallèle, nous le vendons 2.95 francs seulement. Migros va-t-elle vendre Axe durablement meilleur marché?

Non, l’offre s’étend du 12 au 18 janvier, jusqu’à épuisement du stock. Quelle quantité de ce produit avez-vous importée sur le marché parallèle?

L’équivalent d’un camion de vingt tonnes, soit la quantité de produits vendue en une semaine. L’importation parallèle de Axe est-elle unique ou sera-t-elle

Les importations parallèles peuvent-elles être une solution contre la cherté de la vie?

Les importations parallèles sont un aspect, mais elles ne suffiront pas à faire baisser substantiellement le niveau des prix en Suisse. Quels processus de libéralisation des prix sont encore possibles?

Le principe du Cassis de Dijon en est un autre aspect: tout produit vendu légalement dans l’UE pourra aussi l’être en Suisse courant 2010. Par ailleurs, le libre échange agricole avec l’UE pourrait, lui aussi, faire baisser les prix. Mais le chemin sera encore long avant qu’un tel accord puisse être signé. Propos recueillis par Daniel Sägesser


32 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Faites-vous plaisir!

Avec les semaines des bonnes affaires, les prix baissent à tous les rayons: aliments, produits de beauté, articles pour la maison ou encore vêtements! Nul doute que vous y trouverez votre compte. Que diriez-vous d’un lot de poêles proposé à un prix imbattable?

Offre Ancien prix (Fr.) 1) Lait entier UHT Valflora, 4 x 1 l 5.— 2) Haricots verts secs 3.80 3) Pudding au chocolat 2.80 4) Café en grains Caruso Ristretto 6.80* 5) Purée Mifloc bio 3.60 6) 2 x Cordon bleu Cornatur 1 2.10 7) 2 x Chaussettes de ski Salomon 39.80** 8) 3 x Crème douche I am 8.40 Total 82.30 * En vente dans les plus grands magasins.

Prix action (Fr.) 3.35 2.65 1 .95 6.—* 2.50 8.45 19.90** 5.60 50.40

** En vente chez SportXX.

Economie: Fr. 31.90

Karin rêve d’articles des années 1940 Karin Baschung exerce la profession de ramoneur. «J’adore ce métier», lance en riant cette inconditionnelle de Migros. Fan des années 1940, elle collectionne tous les produits de cette époque, à commencer par les vêtements et les objets de déco. Karin fait ses courses le soir après le travail. «Chouettes, des chaussettes de ski! Vous ne pouvez pas vous imaginer à quel point on peut avoir froid aux pieds dans ce métier!» Une fois chez elle, elle se douche – avec les produits «I am» – et peaufine sa coiffure avec des bigoudis d’époque avant d’aller danser le balboa.

Karin aime cuisiner les plats de son enfance: purée de pommes de terre, haricots secs et pudding au chocolat. Les cordons bleus Cornatur sont destinés à son mari.

{

{

4

w

Ž

Ž å

@

Pour peu, le gâteau aux carottes de Migros est aussi bon que celui de maman. L’idéal pour préparer un examen!


EN MAGASIN

| 33

Pour en savoir plus sur les offres spéciales et découvrir un jeu amusant, rendez-vous sur le site www.migros.ch/ semaines_des_bonnes_affaires

w

{ @ 4

Œ

➓ Ž

w

4 @

11 ‘

å

Ils économisent pour repeindre leur appartement en jaune canari Manuel Baumann, Jesse Bächler, et Roman Merki partagent un appartement en colocation. Et là, nos trois étudiants zurichois n’ont pas le choix: ils doivent faire le ménage et la cuisine! «Ce lot de poêles tombe drôlement bien, car

Photos Nik Hunger, stylisme Caroline Busch

celles que nous avons arrivent en fin de vie», lance en riant Roman. Chaque mardi, l’appartement est interdit aux filles. Cette semaine, les garçons ont programmé une soirée TV et un savoureux repas indien.

Offre Ancien prix (Fr.) 1) Gâteau aux carottes 6.30 2) 3 x Crème douche pH Balance 14.40 3) 2 x Rondelles de ouate Primella 3.80 4) 2 x Chicken Tikka Masala Anna’s Best 14.— 5) White Tea fleur de lotus, 6 x 1,5 l 11.40 6) 2 x Chicken Satay Anna’s Best 15.20 7) Snacketti Bacon Zweifel, 225 g 5.85 8) Café Max Havelaar bio, 500 g 6.90 9) Liaison pour tartes sucrées 2.10 10) Pousses de soja 2.20 11) Lot de 2 poêles en titane 95.80 Total 177.95

Prix action (Fr.) 4.40 9.60 2.85 9.80 5.70 10.60 4.10 6.10 1.45 1.50 55.90 112.–

Economie: Fr. 65.95


Du 8 au 12 mars 2010

5 jours Fr.

895.-

par per s. en cab. dbl

Magnifique

e

croisière en Camargue et dans la vallée du Rhône Folio

Suisse romande - Arles - Avignon - Arles - Port-St-Louis - Martigues - Arles - Suisse romande

Gilbert Vaucher

A bord du MS Van Gogh

8 mars 2010 ............................................................................................. Suisse romande - Arles

Transfert en car de Suisse romande à Arles. Dîner libre en cours de route. Vers 18h00, embarquement à bord du bateau. Installation dans les cabines. Cocktail de bienvenue et présentation de l’équipage. Souper à bord. Soirée dansante ou visite libre d’Arles à pied. Retour et nuit à bord.

9 mars 2010 ............................................................................................................ Arles - Avignon

Départ tôt le matin en direction d’Avignon. Petit déjeuner à bord. Vers 8h00, arrivée à Avignon. Visite guidée de la Cité des Papes, véritable citadelle assise sur un piton de roc et complétée par une ceinture de remparts. Retour à bord pour le dîner. L’après-midi, visite des Baux-de-Provence, un des plus beaux villages de France offrant des panoramas à vous couper le souffle. Retour à bord pour le souper. Soirée dansante. Nuit sur le bateau.

10 mars 2010 ...................................................... Avignon - Arles - Port-St-Louis - Martigues

Départ matinal du bateau pour rejoindre Arles vers 8h00. Petit déjeuner à bord et départ pour l’excursion en Camargue. Immense plaine exceptionnelle où la mer, les marais et les étangs sont habités par une faune extraordinaire d’oiseaux aquatiques. Arrêt-photo, puis continuation vers la ravissante cité des Saintes-Maries-de-la-Mer, réputée pour ses rassemblements de gitans, et PortSt-Louis. Retour à bord pour le dîner. L’après-midi, navigation sur le Rhône pour atteindre Martigues en début de soirée. Passage de l’écluse de Barcarin pour accéder à un canal du Rhône à Fos-sur-Mer. Continuation sur le canal de Fos à Port-de-Bouc en longeant la Méditerranée. Souper à bord, soirée dansante. Nuit sur le bateau.

11 mars 2010 ....................................................................................................................Martigues

Petit déjeuner à bord. Matinée libre à Martigues pour flâner le long des quais, dans le quartier des pêcheurs, autour du quartier St-Sébastien. Retour à bord pour le dîner. L’après-midi, départ en autocar pour la visite de Cassis, à travers vignobles et pinèdes. Balade dans ses ruelles étroites et découverte de ses places bordées de maisons de pêcheurs colorées. Retour à bord à Martigues. Souper de gala et soirée dansante. Nuit sur le bateau.

12 mars 2010 ....................................................................Martigues - Arles - Suisse romande

Départ matinal du bateau pour rejoindre Arles vers 8h00. Petit déjeuner à bord et débarquement. Départ pour le voyage retour en direction de la Suisse romande. Dîner libre en cours de route.

RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS :

3 adres ses

pour mieux vous servir

POINTS FORTS  Bateau réservé uniquement aux clients Buchard  Animation par Folio et l’humoriste Gilbert Vaucher  Toutes les excursions incluses dans le programme

LIEUX DE DÉPART

Ligne 1 : Sierre - Sion - Leytron - Martigny Monthey - Aigle - Chailly - Vevey - Lausanne Morges - Nyon - Genève / Ligne 2 : Bulle - Fribourg - Avenches - Payerne - Lucens - Moudon / Ligne 3 : La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel Boudry - Yverdon INCLUS DANS LE PRIX

Transfert aller - retour en car Buchard tout confort - air conditionné - frigo - W.-C. - vidéo sièges inclinables - cale-pied - etc. » Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour » Croisière en pension complète du repas du soir le 1er jour au petit déjeuner le dernier jour » Logement en cabine double extérieure (climatisée) avec douche et W.-C. » Cocktail de bienvenue » Animation par Folio et l’humoriste Gilbert Vaucher » Taxes portuaires » Assistance d’une hôtesse à bord » Soirée de gala » Visites selon programme, en car Buchard » Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour NON INCLUS DANS LE PRIX

[ VALAIS ] [ VAUD ] [ FRIBOURG ] Rte de Saillon 13 - 1912 Leytron Rte de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens Rte d’Aubonne 26 - 1188 Gimel Tél. 027 306 22 30 Tél. 021 828 38 38 Tél. 026 411 08 08 info@buchard.ch lecoultre@buchard.ch ecuvillens@buchard.ch

Le dîner à l’aller et au retour » Les boissons aux repas » Assurance annulation et assistance obligatoire Fr. 29.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) » Suppl. cabine individuelle Fr. 190.- (limitées) » Supplément pont supérieur Fr. 60.- par pers. Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent


EN MAGASIN

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Par Manhattan: vernis à ongles Quick Dry,

| 35

NOUVEAU À MIGROS

Fr. 5.50*

mousse Make up,

Fr. 13.90*

ombre à paupières Magic Duo,

Fr. 9.50*

gloss Lips2Last,

Fr. 14.50*

* En vente dans les plus grands magasins.

Soyez mode avec un maquillage fumé Cet hiver, grâce au nouveau coloris Classic Marine, impressionnez votre entourage avec des yeux charbonneux très expressifs! Pour accompagner ce style «smokey», appliquez sur vos lèvres et sur vos ongles un rouge harmonieux, pas trop vif, aux notes chaudes de corail et de fraise.

Ce look exige un teint homogène et velouté, tendance Blanche-Neige… Un jeu d’enfant grâce à la nouvelle mousse fond de teint Make up de Manhattan. Douce et crémeuse à l’application, elle cache les petites imperfections et permet un rendu mat.

La brosse à dents intelligente

La brosse à dents PC-500 Oral-B vous indique combien de temps vous devez consacrer à chaque zone de votre bouche. Grâce à sa brosse rotative, elle permet de plus d’éliminer la plaque dentaire sans peine. Et si vous appuyez trop fort, elle réagit et adapte la pression afin que vous massiez doucement vos gencives au lieu de les frotter vigoureusement. Brosse à dents électrique PC-500 Oral-B,

NOUVEAU À MIGROS

Fr. 59.90*

* En vente chez Melectronics et dans les plus grands magasins Migros.

Gagnez une brosse à dents Oral-B!

Tentez votre chance: Par téléphone en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.–/appel) en indiquant vos nom et adresse. Par SMS en envoyant «Gagner» suivi de vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: Gagner, Béatrice Lexemple, rue Lexemple 1, 9999 Lexemple. Par courrier: en envoyant une carte postale (courrier A) à Migros Magazine, Gagner, Case postale, 8099 Zurich. Délai de participation: 17 janvier 2010. Les gagnants seront informés par écrit et leurs noms publiés sur migrosmagazine.ch. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Toute correspondance et le recours à la voie judiciaire sont exclus.

Abracadabra

Une recette magique permettant de faire disparaître les boutons de fièvre… Vous pensez qu’il s’agit d’un doux rêve? Détrompez-vous! Les patchs transparents M-Plast dissimulent l’herpès labial et atténuent les démangeaisons. Plus fort encore: avant même d’arriver à leur taille maximum, les boutons disgracieux ont quasiment disparu! Herpes Patch M-Plast, 16 pièces,

Fr. 12.90*

* En vente dans les plus grands magasins.


36 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Le plus d’Anna’s Best

Comme tous les produits Anna’s Best, la soupe de tomate au mascarpone est composée d’ingrédients frais et garantie sans colorants, sans conservateurs et sans exhausteurs de goût.

BON & BON MARCHÉ

FR. 3.40

Pâtes au paprika et aux pommes de terre

Pour 4 personnes

➔ Cuire al dente 300 g de pâtes. Env. Fr. –.50 ➔ Pendant ce temps, peler 500 g de pommes de terre riches en amidon et cuire dans de l’eau salée. Presser en purée grossièrement et mélanger aux pâtes chaudes. Env. Fr. 1.50 ➔ Assaisonner avec du paprika en poudre. Selon les goûts, ajouter 60 g de gruyère râpé. Env. Fr. 1.40

Simple et originale

Au mois de janvier, le moral n’est pas toujours au beau fixe, à l’instar de la météo d’ailleurs. Il fait froid, humide et sombre. L’envie de cuisiner et le budget ont été mis à mal par les fêtes. Notre conseil: essayez la nouvelle soupe de tomate Anna’s Best au mascarpone et à la crème. Savoureuse grâce à ses tomates bien mûres et ses épices italiennes, elle vous réchauffera le cœur! Cette soupe se prépare en un tournemain au micro-ondes, à la casserole ou au bain-marie. Elle vous fera voir la nouvelle année d’un autre œil.

Conseil: parsemer de persil ciselé ou de ciboulette hachée.

Soupe de tomate au mascarpone Anna’s Best, 400 ml, Fr. 2.90

Riz en sachet NOUVEAU À MIGROS

Fagots raffinés

Les haricots verts au lard sont la solution idéale pour réconcilier mangeurs de viande et amateurs de légumes. Les délicats fagots de Farmer’s Best sont maintenant disponibles au rayon surgelés. Ils accompagnent à la perfection un filet mignon et son gratin de pommes de terre. Fagots de haricots au lard Farmer’s Best, 8 pièces, 320 g, Fr. 7.80* * En vente dans les plus grands magasins.

Les trois variétés de riz les plus appréciées (Carolina parboiled, riz sauvage et riz basmati) sont désormais également disponibles en sachets-cuisson pratiques. Il suffit de plonger la petite poche de riz dans l’eau bouillante, de laisser mijoter et c’est tout! Le résultat: un riz ferme, parfaitement cuit et qui ne colle pas. Riz Carolina parboiled, 4 x 125 g, Fr. 2.95

NOUVEAU À MIGROS

+ +


C’EST BON POUR LE MORAL! MORAL! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les tomates se é. combinent à volont le Par exemple avec erez canard. Vous trouv au rd la recette du cana ail miel sur tomates et .ch on rôti sur www.sais 2 Mot-clé: tomates30

le

kg

3.20 Tomates en grappes Espagne/Italie, le kg

40%

au lieu de 2.30

Grana Padano, la pièce d’env. 250 g les 100 g

Carottes, bio Suisse, le kg

40%

4.95

2.15

Jambon Prosciutto Cotto M-Classic en lot de 2, 2 x 124 g Suisse/Autriche

Tous les yogourts M-Classic en lot de 6, 6 x 180 g par ex. à la vanille

au lieu de 8.25

1.80

2.40

2 kg

4.40 Clémentines Espagne, le filet de 2 kg

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

au lieu de 3.60

3.20

Courgettes Espagne/Italie, le kg


LA FRAÎCHEUR QUI SE MAN AN PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1

s d’un Ne vous privez pa elette plaisir simple: om roulée au salami. Recette sur www.saison.ch Mot-clé: salami300

40%

6.90 11.80 au lieu de

Salami Beretta Milano en lot de 2, 2 x 120 g Italie

50%

1.75

au lieu de 3.50

Filet de porc mariné Suisse, l’emballage d’env. 4 pièces, les 100 g

30%

10.9de012.90 au lieu

Miniroses, Max Havelaar le bouquet de 20

10.60

au lieu de 15.20

Thai Chicken Satay ou India Tikka Masala Anna’s Best en lot de 2 par ex. Thai Chicken Satay, 2 x 330 g

30%

7.35 10.50 au lieu de

Fromage fondu La Vache qui rit en lot de 3, 3 x 200 g


GE AUSSI AVEC LES YEUX. AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

1.55

2.30 2.90

Bouilli de bœuf frais, Suisse, les 100 g

Merveilles 6 pièces/216 g

au lieu de 2.25

33%

1.80 2.70 au lieu de

Mortadelle Beretta en lot de 2 Italie, les 100 g

1.65 2.10 au lieu de

Saucisse à rôtir de porc campagne 20% de réduction élaborée en Suisse avec de la viande de Suisse, les 100 g

au lieu de

1.60

au lieu de 2.–

Pain couronne croustillante Suisse, la pièce de 300 g

1.90

au lieu de 2.60

1.90 2.35 au lieu de

L’Armailli Suisse, préemballé, la pièce de 250 g environ, les 100 g

2.40 3.40 au lieu de

Limes Brésil/Colombie, le filet de 500 g

Oranges Tarocco Italie, le filet de 1 kg

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg


SEMAINES DES PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

30%

33%

1.50

3.95

au lieu de 2.20

Tous les mélanges à pâtisserie et les desserts en poudre (excepté Léger), par ex. crème pudding à la vanille, 3 x 72 g

au lieu de 5.90

Café Noblesse Oro en sachet 100 g

30%

1.25 1.80 au lieu de

Tous les haricots verts et les légumineuses en boîtes ou en bocaux par ex. haricots verts fins, 425 g

55.90

au lieu de 95.80

Poêles Titan le lot de 2, Ø 28 et 20 cm, revêtement antiadhésif, pour tous les types de feux (sauf induction) * En vente dans les plus grands magasins Migros et ** SportXX.

4.10

au lieu de 5.85

Snacketti Paprika ou Bacon Zweifel en emballages géants 225 g

13.90

au lieu de 18.–

Cleverbag Herkules, 35 litres, le lot de 5 rouleaux

9.50

au lieu de 14.25

Chiffons de nettoyage universels en microfibre en lot de 3

9.75 12.20 au lieu de

Divers produits de douche en emballages multiples par ex. gel douche ph Balance, le lot de 2 recharges, 2 x 500 ml


BONNES AFFAIRES 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.85 3.80 au lieu de

Rondelles ou tampons d’ouate et cotons-tige Primella, le lot de 2 25% de réduction par ex. rondelles de ouate Primella, 2 x 80 pièces

14.90

Slips midi pour femme, le lot de 5 Valable jusqu’au 25.1

19.9039.80 au lieu de

Chaussettes Salomon, le lot de 2 paires */** Valable jusqu’au 25.1

19.90

Pyjama pour homme + un bas de pyjama Valable jusqu’au 25.1

14.90

Slips mini pour femme, le lot de 6 Valable jusqu’au 25.1

9.90

Chaussettes de loisirs pour femme, le lot de 6 paires Valable jusqu’au 25.1

30%

4.80 6.90 au lieu de

Tous les collants fins Fashion pour femme par ex. collants Coolness


VOTRE PORTE-MONNAIE VOUS DIT MERCI. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

5.10

au lieu de 7.30

Toutes les pizzas M-Classic surgelées, par ex. pizza Margherita, 2 x 375 g

1.90de 2.40 au lieu

Toutes les tisanes Klostergarten en sachets ou instantanées 20% de réduction par ex. tisane apaisante Albertus, 20 sachets

40%

6.70 2.25

au lieu de 11.20

Thon à l’huile ou à l’eau salée en lot de 8 8 x 200 g

au lieu de 2.65

Mini-sandwiches M-Classic et petits pains au beurre M-Classic –.40 de moins par ex. mini-sandwiches, 10 pièces/300 g

50%

11.25

au lieu de 22.50

Branches Frey Classic 50 pièces

2.10 2.70 au lieu de

Tous les biscuits ChocMidor à partir de 2 paquets –.60 de moins l’un par ex. biscuits ChocMidor Carré, 100 g

33%

12.–

au lieu de 18.–

Leckerlis de Bâle, 1,5 kg


ÉCONOMISEZ AVEC PLAISIR. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Boulangerie/Pâtisserie

Spécialités végétariennes

Eclairs chocolat/Eclairs mocca le paquet de 2 pièces, 90 g 2.30 au lieu de 2.90

Produits Cornatur en lot de 2 par ex. escalopes de quorn au citron et au poivre, 2 x 200 g 8.50 au lieu de 12.20

Charcuterie Jambon de campagne fumé prétranché, Autriche, les 100 g 3.50 au lieu de 5.–

30%

Saucisson neuchâtelois 20% de réduction Suisse, la pièce de 350 g environ, les 100 g 1.85 au lieu de 2.35

Volaille Coquelet 20% de réduction frais, Suisse, la pièce de 500 g environ, les 100 g 1.10 au lieu de 1.40

Hygiène/Cosmétiques

Fleurs/Plantes Toutes les plantes vertes 20% de réduction par ex. palmier Kentia en pot de 19 cm, taille 100 cm, la plante 27.90 au lieu de 34.90 Bouquet de tulipes Surprise le bouquet 8.90

Valable jusqu’au 25.1 Assortiment Magic Styling 20% de réduction par ex. gel Wet Look Magic Styling Classic, 150 ml 3.75 au lieu de 4.70

Linge de maison Valable jusqu’au 25.1 Drap-housse en jersey Neil, le lot de 2*/** 100% coton, couleurs et dimensions diverses, par ex. 2 x 90/190–100/200 cm 19.90

Frais et déjà prêt Salade du mois Anna’s Best 20% de réduction 200 g 3.10 au lieu de 3.90 Betteraves cuites à la vapeur pelées Anna’s Best le sachet de 1 kg 2.85 au lieu de 4.10

30%

Valable jusqu’au 25.1 Coussins en fibres synthétiques, le lot de 2*/** lavable à 60 °C 29.95 au lieu de 59.90

30%

Fromage St-Paulin les 100 g 1.15 au lieu de 1.45

Produits ménagers Set rouleau-brosse à habit 1 rouleau-brosse, 2 rouleaux de rechange, papier synthétique 6.– au lieu de 9.10 Linges de cuisine, 4 pièces 100% coton, 45 x 70 cm 7.90

2 pour 1

15.90

au lieu de 31.80

al Produits de lessive Tot e litr 1 kg/ 1 de tir à par sachets par ex. Total liquide en s litre 2 x 2 de recharge,

Pié d’Angloys de la Loire/Suprême des Ducs le paquet de 325 g 6.30 au lieu de 7.80

Fruits Avocats Pérou/Afrique du Sud, la pièce 1.20 au lieu de 1.80

Poisson Crevettes cuites en saumure 20% de réduction Danemark, 80 g 3.80 au lieu de 4.80

29.90

Produits laitiers Toutes les crèmes de semoule, 150 g –.20 de moins par ex. à la fraise 1.10 au lieu de 1.30

au lieu de 39.90

17.90

Pantoufles pour enfant en bas âge, le lot de 2 paires* Valable jusqu’au 25.1

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg * En vente dans les plus grands magasins Migros et ** Micasa.

Oreiller de millet Leane*/** avec une housse 100% coton, garnissage: 100% pures balles de millet, lavable à 60 °C Valable jusqu’au 25.1


VOTRE PORTE-MONNAIE VOUS DIT MERCI. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

4.–

au lieu de 5.–

Tous les birchermüeslis Reddy 20% de réduction par ex. birchermüesli Reddy Fit, 700 g

8.95

au lieu de 11.20

Produits capillaires Pantene et Head & Shoulders en emballages multiples par ex. shampooing Pantene Volume Pur, 2 x 250 ml

50%

7.90

au lieu de 15.80

Papier à photocopier Papeteria en lot de 2, FSC 2 blanc, A4, 80 g/m , 2 x 500 feuilles

1.45

au lieu de 2.90

Haricots Farmer’s Best 500 g et 1 kg surgelés, par ex. haricots, 500 g Valable jusqu’au 25.1

8.40

au lieu de 10.50

Lessive pour le linge fin Yvette 20% de réduction par ex. Yvette Care, en sachet de recharge, 2 litres Valable jusqu’au 25.1

6.70de 8.40 au lieu

lina Aliment pour chat Se s en lot de 12, en sachet s, tte que bar en ou diverses variétés 20% de réduction uf, par ex. Selina avec bœ g en barquettes, 12 x 100

3.90de 4.90 au lieu

Tous les désodorisants Migros Fresh 20% de réduction par ex. aérosol Neutro Migros Fresh, 300 ml Valable jusqu’au 25.1

4.20

au lieu de 5.30

Aides au repassage et au lavage Total 20% de réduction par ex. détachant Total, 1 kg Valable jusqu’au 25.1


EN MAGASIN

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 45

Le plus d’Anna’s Best

Fraîche et croquante, la laitue pommée rouge est lavée à l’eau froide et parée à la main, comme à la maison! Cette variété à petites feuilles n’a pas besoin d’être coupée. C’est tout bénéfice, car ainsi la salade conserve au mieux ses vitamines.

Vite, une salade!

Vous êtes de ceux qui n’aiment pas laver et parer la salade? Désormais, vous n’aurez plus d’excuses pour ne pas en consommer. Anna’s Best vous propose en effet des salades prêtes en un tournemain. La nouvelle venue? Une laitue pommée rouge déjà lavée et parée. Il ne vous reste plus qu’à ouvrir le paquet, à verser son contenu dans un saladier, à ajouter votre sauce préférée et, bien sûr, à déguster ce cocktail de vitamines. Laitue pommée rouge Anna’s Best, 150 g, Fr. 2.90*

* En vente dans les plus grands magasins.

Publicité

ACTION

8.95de 11.20 au lieu

p. ex. shampooing r réparateur& protecteu Pantene Pro-V l en lot de 2 2 x 250m

OFFRES VALABLES DU 12.01 AU 25.01.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES ARTICLES PANTENE PRO-V EN LOT DE 2

DES CHEVEUX ÉCLATANTS DE SANTÉ EN 10 JOUR RS

Une qualité à laquelle vous pouvez vous fier les yeux fermés

9.75

au lieu de 12.20

p. ex. après-shampooi ng réparateur&protecteur Pantene Pro-V en lot de 2 2 x 200 ml

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Pantene Pro-V est en vente à votre Migros


POUR UN LINGE IMPECCABLE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 25.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

8.40 10.50 au lieu de

Sur tous les produits de lessive pour linge délicat Yvette 20% de réduction par ex. Yvette Color en sachet de recharge, 2 litres

3.75

au lieu de 4.70

Sur toutes les aides au repassage et au lavage Total 20% de réduction par ex. Spray & Wash Total en sachet de recharge, 500 ml

8.40

au lieu de 10.50

Sur tous les produits de lessive pour linge délicat Yvette 20% de réduction par ex. Yvette Black Royal en sachet de recharge, 2 litres

2.85

au lieu de 3.60

Sur toutes les aides au repassage et au lavage Total 20% de réduction par ex. aide au repassage Total en sachet de recharge, 500 ml

6.30 7.90 au lieu de

Sur toutes les aides au repassage et au lavage Total 20% de réduction par ex. Total Color Protect avec filtre couleurs et saleté, 30 pièces

13.90

Elan Jardin Soleil sachet de recharge, 2 litres

13.90

Elan Jardin Fraîcheur sachet de recharge, 2 litres


EN MAGASIN

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 47

Pour un départ léger dans l’année Votre balance indique que vous ne vous êtes privé de rien durant les fêtes? Grâce à Figure Control, vous pourrez estomper les bourrelets disgracieux.

A

force de grignoter un biscuit par-ci, une cacahuète parlà, vous avez fini par accumuler de disgracieux bourrelets. Bonne nouvelle: il ne vous faudra plus jeûner pendant des mois pour les éliminer. Figure Control vous soutient en effet dans vos efforts pour parvenir à votre poids idéal. Ainsi, vos chances de pouvoir enfiler à nouveau votre jean favori l’été prochain ne peuvent qu’augmenter! Les produits Figure Control sont parfaits pour accompagner un régime pauvre en calories. Riches en protéines et en fibres, les shakes vanille et chocolat remplacent un menu et procurent une sensation de satiété durable. Les substituts de repas contiennent tous les minéraux et vitamines importants pour l’organisme. La gamme est complétée par la boisson en poudre Low Carb Carnitin Plus aux extraits de thé vert, qui activent le métabolisme, et aux extraits de café, qui stimulent la combustion des graisses grâce à la présence de L-carnitine. Enfin, les capsules CLA peuvent influencer positivement le rapport muscles/ graisses. Ces produits ne doivent toutefois pas vous faire oublier de pratiquer une activité physique et de boire beaucoup d’eau!

Substitut de repas: shakes vanille ou chocolat, 450 g, 10 portions, Fr. 18.50

Substitut de repas: barres banane/ chocolat, 6 pièces,

Fr. 16.50

Capsules CLA, 80 pièces,

Fr. 24.50


48 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

D

eux ou trois choses qu’on sait de lui… Kendu Bay. Souvenez-vous, c’est le nom de cette bourgade kényane, sur les rives du lac Victoria, où sont nés la grand-mère de Sergei Aschwanden et le père de Barack Obama. Une maman kényane et un papa uranais, donc. D’un côté, les origines de l’humanité, la Rift Valley, de l’autre, celles de la Suisse historique. Un mélange étonnant qui est à l’origine de cette énergie folle, solaire, malicieuse et volontariste qui lui a fait décrocher une médaille aux JO de Pékin l’an dernier, mais aussi courir le marathon de New York pour honorer un pari. Pas mal comme défi pour un colosse souriant de près de cent kilos de muscles…

La rencontre d’un guide et d’une réceptionniste d’hôtel

Une romance plutôt mignonne donc entre un papa uranais, né à Genève, et une maman kényane, puisque cet ancien photographe parti comme guide en Afrique de l’Est y a appris le swahili, rencontrant à Dar es Salam la charmante réceptionniste d’un hôtel. Là-dessus, tous deux sont venus à Genève, se sont mariés à Berne et le petit Sergei a oublié le swahili de ses origines pour manier le suisse allemand, l’anglais et le français. Il a aussi un frère et une sœur – respectivement comptable et musicienne – expatriés en Angleterre pour l’une, au Kenya pour l’autre. Deux ou trois choses de son enfance encore… Au fond, son itinéraire a de quoi rassurer plein de parents. Les parents inquiets d’avoir des mouflets un brin suractifs, turbulents ou bagarreurs, de ceux qui vous ramènent des mauvais points dans leur carnet, des

Secrets de cuisine

oi pour vous? Cuisiner, c’est qu ire le plein, (Me préparer à) fa . de bonnes choses de préférence avec ujours Qu’avez-vous to vous? en réserve chez je faisais d Des pâtes. Quan 500 g par repas n, de la compétitio s peur. ne me faisaient pa é? Votre plat préfér de ma maman, s ain ric af Les plats apatis avec une par exemple les ch ix de coco. sauce haricots-no nes. Ou alors les lasag geriez-vous Quel mets ne man ? de on m pour rien au s insectes en de é ng ma i Euh, rien: j’a , des escargots, Chine, des oursins s… non, je ne vois pa zonnalité aimerie Avec quelle pers repas? vous partager un rack Obama. Ba Nelson Mandela et

coquards à la figure des autres et parfois des ennuis à la maison. Besoin de bouger, de se dépenser, de s’exploser en permanence, un tropplein d’énergie, pas du modèle à tenir avec une boîte de Lego ou même une série de dessins animés par les après-midi pluvieux. Tous les jours après l’école, entre 8 et 15 ans, Sergei était successivement inscrit à: foot, athlétisme, danse, trompette et puis judo, chaque jour une autre discipline

La nouvelle vie de Sergei

A 33 ans, la gloire du judo suisse a pris une retraite active, pas trop loin des tatamis et plutôt sympa. les penne aux légumes et au poulet.


CUISINE DE SAISON

| 49

Sergei Aschwanden: «Quand je faisais de la compétition, 500 g de pâtes par repas ne me faisaient pas peur.»

PIQUER alternativement

le poulet, les figues et les tomates sur des brochettes en bois.

ÉPÉPINER les poivrons avant de les couper.

COUPER les légumes et les

champignons en bouchées.

Aschwanden

Rencontre autour de l’un de ses plats favoris,


50 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

au moins, même s’il se souvient avoir pressenti, vers 13 ou 14 ans, qu’il serait judoka professionnel. Venu aux arts martiaux par goût de la bagarre, besoin de se défouler, avant d’apprendre à se fixer des objectifs. Aller chercher le meilleur, la prochaine ceinture, le résultat, la prochaine victoire, à force de volonté. Se sentir, après coup, «épuisé mais heureux». «Judoker» pour mieux cogner? Nenni, qu’on ne s’y méprenne. Le judo, cet art millénaire, n’a pas plus à voir avec ses avatars contemporains autorisant tous les coups (tel le MMA) que la fondue avec l’arabica. Non, le judo est un art de la maîtrise et du tomber contrôlé, de la domination de soi et des émotions… Sergei garde, quoi qu’il en soit, les qualités de ses défauts: l’impatience, la volonté. Et puis deux ou trois choses qui ont changé dans sa vie…

Trois mois de réflexion après les JO de Pékin

Un an et trois mois après sa médaille de bronze à Pékin, qu’est devenu ce grand beau type – qui ne passe pas franchement inaperçu dans la rue – en chemise pas plus qu’en kimono? «J’ai gagné mais malgré cette vague positive, cet immense souffle de bonheur, cette ivresse, je me sentais fatigué, j’en avais ras le bol de tout ça. Je me suis donné trois mois de réflexion et ça n’a fait qu’accentuer mon sentiment. Aujourd’hui je sais que j’ai pris la bonne décision: le sport de compétition ne me manque absolument pas. Je suis content d’être passé à autre chose.» A bientôt 34 ans et après quinze années de sport de haut niveau où tout était dévolu à la compétition, où le moindre geste était tendu vers l’objectif unique de gagner, il s’agit d’apprendre à «faire passer d’autres choses avant». «Aujourd’hui, j’apprends la vie à deux, sourit-il en plissant malicieusement les yeux à l’adresse de sa blonde compagne Sonja. Tout tournait autour du judo et de moi, je n’avais jamais à faire de compromis. Après avoir consacré, chaque jour, entre dix et douze heures au sport, recommencer à imaginer une autre vie.

Aujourd’hui, Sergei Aschwanden est directeur technique d’un club de judo à Lausanne et a repris des études en

«Je sais que j’ai pris la bonne décision. Je suis content d’être passé à autre chose.» Quand il fait beau, sortir se balader. «Avant, j’étais censé rester à me reposer chez moi, après un effort physique.» Réapprendre la vie sociale. Même s’il est toujours très sollicité. Par des conférences, des dédicaces, la proposition d’écrire un livre. «Demain peut-être, on verra bien…» Envisager d’aller un jour à Kendu Bay aussi, sur la tombe de sa grand-mère… Sergei Aschwanden est officiellement directeur technique d’un club lausannois, le Mikami Judo Club, du nom de son fondateur historique – le même maître Mikami

qui initia la conseillère d’Etat vaudoise et ceinture noire Jacqueline de Quattro. Et il a repris les études en parallèle: un bachelor en éducation physique, puis un master en management du sport. Apprendre l’enseignement donc: il est responsable de la gestion de l’entraînement du club et de sa nouvelle dynamique, puisqu’il a accueilli soixante nouveaux membres depuis son arrivée et ses nouveaux locaux. Et le marathon de New York, Sergei, comment c’était? «J’ai couru les trente premiers kilomètres avec Esther Mamarbachi et puis

elle a dû s’arrêter à cause d’une blessure et a joué les coaches pour moi. 42 000 coureurs et deux millions de spectateurs, un sentiment et une expérience extraordinaires. Pour le partage. J’étais bien, je n’ai pas trop forcé, j’avais juste les jambes un peu lourdes vers la fin», raconte-t-il sans rire. Et les enfants, c’est vraiment cool, assure-t-il. Sympa de leur apprendre les techniques, apprendre à transmettre, tout en leur laissant des plages de jeu… Deux ou trois dimensions nouvelles dans lesquelles il se projette dans sa vie toute neuve… Et dans vingt ans, lui demandet-on? La présidence du CIO, rien de moins. On ne le dira jamais assez aux parents: le judo, c’est vraiment le nec plus ultra pour apprendre à se fixer des ob-jec-tifs dans l’existence… Véronique Zbinden Photos Mathieu Rod


CUISINE DE SAISON

| 51

Penne aux dix légumes avec brochettes de poulet et figues Plat principal pour 2 personnes. Une recette de Sergei Aschwanden

PRÉPARATION

éducation physique.

INGRÉDIENTS POUR 2 PERSONNES

De savoureuses recettes sur www.saison.ch Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 fr. seulement pour 12 numéros)

200 g de penne 300 g de légumes, p. ex. brocoli, courgette, poivron, tomates cerises, pois mange-tout 50 g de champignons de Paris 1 oignon 2 gousses d’ail 2 brins de fines herbes, p. ex. thym, romarin 4 cs d’huile d’olive sel, poivre 100 g de fromage frais aux fines herbes Brochettes: 2 poitrines de poulet d’env. 150 g 8 mini-figues séchées 8 tranches de lard 4 tomates cerises

1. Pour les brochettes: couper les poitrines de poulet en fines lanières dans le sens de la longueur. Enrouler une tranche de lard autour de chaque figue. Piquer alternativement le poulet, les figues et les tomates sur des brochettes en bois. 2. Cuire les penne al dente dans un grand volume d’eau bouillante salée. Les égoutter soigneusement. Couper les légumes et les champignons en bouchées. Hacher l’oignon et l’ail. Les faire suer avec le poivron et les champignons dans un peu d’huile d’olive. Ajouter le reste des

légumes et faire revenir le tout env. 10 min. Hacher les fines herbes, les ajouter, saler et poivrer. Ajouter le fromage frais. 3. Entre-temps, poêler les brochettes de tous les côtés durant env. 12 min dans le reste de l’huile. Verser les penne dans les légumes et mélanger. Servir avec les brochettes. Préparation: env. 40 minutes Valeur nutritive Par personne, env. 61 g de protéines, 53 g de lipides, 114 g de glucides, 4950 kJ / 1180 kcal


RÉGIME HOLLYWOOD: 9.75

–.30 1,5 l

2.75

1 pièce *

3.80

Filet de 1,5 kg * * En vente dans les plus grands magasins

Les meilleurs prix garantis sur plus de 500 produits. www.m-budget.ch

2.90

Filet de 1,5 kg *


Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG

| 53

Shakespeare à Nuithonie

«Le Songe d’une nuit d’été»: un style charnel et provocateur. Une comédie sombre et festive teintée d’érotisme et de désir.

D

eux couples d’amoureux transis, une dispute entre le roi et la reine des fées, une potion qui s’en mêle et une troupe de comédiens amateurs qui préparent une pièce pour le mariage d’un prince. Tous vont s’entrecroiser dans cette forêt étrange, le temps d’une nuit de solstice d’été qui ressemble à un songe… Mais l’amour peut devenir fou et le rêve est par-

fois cruel! Pourquoi Le Songe d’une nuit d’été? Les festins, la boisson, la musique et la danse qui accompagnent traditionnellement la célébration du solstice d’été en Europe sont des invitations à célébrer le lien de l’homme et de la nature. La nuit la plus courte de l’année est souvent une nuit où l’autorisation de célébrer la nature peut

prendre l’aspect d’un cauchemar. Le Songe d’une nuit d’été est la plus érotique des pièces de Shakespeare. Toute l’action de cette chaude nuit est basée sur l’échangisme des partenaires amoureux. C’est cette traversée de la sexualité qui apparaît comme le songe d’une nuit d’été. Les tensions peuvent être à la fois émouvantes et drôles. Dans cette universelle folie de la

AGENDA

Photos Alain Kilar, Jean-Louis Fernandez

L’animal en nous

Angélique Clairand, cochère de l’amour.

Une pièce signée Yannick Jaulin «La bête à deux dos ou le coaching amoureux» a pour vocation la découverte ludique de l’animalité qui est en chacun de nous. Pour commencer, c’est une femme qui prend les choses en main puisque selon l’auteur «depuis Darwin, on le sait, c’est la femelle qui choisit le mâle». Le ton énergique, sans pitié, réanime nos capacités amoureuses grâce à un véritable cours d’observation et de remise

rupture de notre civilisation avec la nature, les instants de bonheur sont brefs: fugaces comme une ombre, courts comme tout rêve, brefs comme un éclair une nuit d’orage. SC Théâtre Nuithonie, Villars-sur-Glâne Jusqu’au 24 janvier 2010 Informations: www.nuithonie.com Billetterie: 026 350 11 00

en forme. Il entraîne, dans tous les sens du terme, l’adhésion des spectateurs. Dans un marathon amoureux drôle et tonique, un coach fait face au filet qui sépare symboliquement les spectateurs, comme les deux corps d’une parade amoureuse. L’actrice se dénommant elle-même «cochère de l’amour» s’essaie à une nouvelle discipline très en vogue: le SC coaching amoureux. Théâtre Nuithonie, Villars-sur-Glâne Du 13 au 16 janvier 2010 Informations: www.nuithonie.com Billetterie: 026 350 11 00

Adresse: Société coopérative Migros Neuchâtel-Fribourg, case postale 256, 2074 Marin-Epagnier, tél. 058 574 81 11 Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse. Abonnement à «Migros Magazine»: 058 574 83 37, tous les matins et lundi après-midi. E-mail: catherine.leuba@gmnefr.migros.ch



MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 55

AGENDA

Cours de langues à diplômes

Test d’évaluation en janvier, février et mars. L’Ecole-club offre depuis 1983 des cours de préparation aux diplômes et certificats les plus importants, avec un taux de réussite des candidats supérieur à 90%! Parmi les cours proposés, figurent les célèbres diplômes de Cambridge («First Certificate» et «Certificate in Advanced English»), ainsi que ceux du Goethe Institut («Deutsch für den Beruf» et «Zertifikat B2 et C1»), sans oublier les diplômes de langue française DELF et DALF. Afin de créer des classes le plus homogènes possible, les Ecoles-clubs proposent des tests d’entrée pour évaluer le niveau de connaissances dans les trois langues mentionnées: anglais, allemand et français.

Dates Anglais – Français – Allemand: 15.01.2010 à l’Ecole-club de Fribourg et de Bulle Anglais – Français: 26.01.2010 à l’Ecole-club de La Chaux-deFonds Anglais: 23.02 et 02.03.2010 à l’Ecole-club de Neuchâtel

Photos Kost

Des tests d’entrée pour des classes plus efficaces.

Apprendre une langue à votre rythme: une, trois ou même cinq fois par semaine.

Cours de langues et mise à niveau

Ouvrez-vous au monde par l’apprentissage ou le perfectionnement des langues nationales, européennes et internationales.

C’

est LE moyen principal d’entrer en contact avec d’autres individus. Chez soi ou au travail, les langues nous aident à communiquer et parfois, aussi, à éviter des situations cocasses. L’Ecole-club propose une multitude de langues nationales, européennes et internationales, à des niveaux différents d’après le CECR (Cadre Européen Commun de Référence). Les cours ou formations (menant à des diplômes) sont organisés en semaine durant la journée ou en soirée. La qualité de

l’enseignement ainsi que sa pertinence permettent de progresser constamment. Ils sont conçus de manière à ce que l’apprenant puisse s’exprimer et utiliser immédiatement ce qu’il a appris.

Le groupe: vecteur de motivation

De plus, le groupe est un magnifique vecteur de motivation qui, en quelque sorte, oblige à se lancer malgré certaines imperfections de départ. Il sera alors possible de parler et de comprendre

votre interlocuteur! Quelques cours proposés: allemand, suisseallemand, français, italien, anglais, espagnol, arabe, chinois, croate, grec, hébreu, hindi, japonais, néerlandais, polonais, portugais, portugais brésilien, romanche, russe, suédois, thaï, turc… Alors, que ce soit pour satisfaire une curiosité intellectuelle, vos aspirations personnelles, des raisons sentimentales, où quelque raison que ce soit, cet apprentissage vous apportera une grande satisfaction. EC

Adresses Ecoles-clubs: Neuchâtel: rue du Musée 3, 2001 Neuchâtel, tél. 058 568 83 50. Fribourg: rue Hans-Fries 4, 1700 Fribourg, tél. 058 568 82 75. La Chaux-de-Fonds: rue Jaquet-Droz 12, 2300 La Chaux-de-Fonds, tél. 058 568 84 00. Bulle: rue de Toula 20, 1630 Bulle, tél. 058 568 83 25. Cours au Val-de-Travers et cours au Val-de-Ruz: tél. 058 568 84 75. Internet: www.ecole-club.ch



MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 57

Instant de vie de votre coopérative «Tout est question de passion et de feu sacré.»

Photos Pierre William-Henry

L

e musicien Cédric Monnin ne fait pas dans la demi-mesure. «Tout est question de passion et de feu sacré. Surtout dans ce domaine.» La musique, il la découvre avec le piano «que j’ai vite abandonné». Revirement à 180 degrés le jour où le son magique de la flûte de pan l’ensorcelle. C’est en 1971, au printemps. Cédric a 14 ans et, pour la première fois, il écoute Gheorghe Zamfir, le virtuose roumain de la flûte de pan. Le lendemain déjà, il cherche à se procurer l’instrument. Rien! Il décide de construire sa propre flûte et les cannes à pêche à son père, «en bambou du Tonkin, le meilleur», sont sciées et se transforment en flûte de pan. Il cherche à apprendre comment utiliser son

nouvel instrument, «mais il n’y avait personne pour me l’enseigner». Ce qui ne l’arrête pas. Chaque moment libre se transforme en quête autodidacte, interrompue par un bref contact avec Simon Stanciu dit «Syrinx», l’un des maîtres de l’époque, avant de repartir seul. Sentant le besoin d’élargir et de mieux fixer ses connaissances de base, Cédric Monnin fréquente alors les conservatoires de musique de La Chauxde-Fonds et de Neuchâtel. Tournant dans sa vie, il rencontre l’ambassadeur mondial de la flûte de pan, Gheorghe Zamfir. La chimie joue entre les deux hommes, le maître transmet son savoir et sa philosophie à l’élève neuchâtelois. Qui se retrouve régulièrement inté-

gré dans des orchestres renommés comme ceux de Ion Radu, de Stefan Bucur, le fameux «Noroc» des musiciens de Gheorghe Zamfir, ou de Ioan Miu. Et aujourd’hui, en sus de

son enseignement dans les Ecolesclubs depuis 2003, le Neuchâtelois participe à des compositions de musique moderne, comme avec Arléziana Dubail-Sîrghie. FGi

Cette semaine Le chemin de vie passionné de Cédric Monnin, l’homme à la flûte de pan et l’autodidacte qui enseigne son instrument dans les Ecolesclubs de la coopérative.

«Gamin, j’allais jouer de la flûte de pan à la collégiale le mercredi après-midi.»

L’instant prochain Un collaborateur de Migros Le Locle est un photographe animalier passionné.


ACTION OFFRE VALABLE DU 12.01 AU 25.01 OU JUSQU'À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES ARTICLES HEAD & SHOULDERS EN LOT DE 2

Le succès est une

affaire de tête !

Le succès repose en grande partie sur la confiance en soi. Une présentation soignée est une condition essentielle pour y parvenir. C`est pourquoi les têtes intelligentes déclarent la guerre aux pellicules. Vous aussi vous avez un mental de gagnant? Alors participez et gagnez un week-end plein de défis.

11.50 au

lieu de 14.40

head & shoulders for men 2 x 250 ml

Gagnez un week-end plein de défis Pour 2 personnes avec un essai en formule 1 et un tournoi de poker! De plus, vous pouvez remporter une des cinq mallettes de poker pour les défis à la maison.

Participation r : su et informations/succes www.migros.ch

head & shoulders est en vente à votre Migros


Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 59

Jean-Daniel Varone, auteur du guide «Les sens du vin».

Le mode d’emploi du vin pour les débutants

Avec son petit manuel «Les sens du vin», le Valaisan Jean-Daniel Varone entend mettre à la portée de tous l’art délicat de la dégustation.

I

l y a plus de philosophie dans une bouteille de vin que dans tous les livres.» La remarque n’est pas d’un vigneron valaisan éméché mais du très sobre Louis Pasteur et figure en exergue dans le petit manuel de dégustation que vient de publier Jean-Daniel Varone. Lui non plus n’est pas vigneron, mais il est Valaisan et c’est un nez, professionnellement actif

dans le domaine des parfums et des cosmétiques. Ce qu’il voulait éviter avant tout, c’est une énième description de vins, du genre qui vous découvre de la rose ou de la truffe dans tel Château Pétrus. Pour lui, avant de se décrire, le vin doit se boire: «Amenez la bouteille et nous on dira s’il y a de la rose et de la truffe.» Bref on pourrait placer son petit

guide sous l’impératif: «Personne ne peut déguster à votre place.» Encore faudrait-il, dans un domaine aussi complexe et élitaire que la dégustation, «donner l’opportunité aux gens de s’exprimer».

«Arrêtez d’avoir peur»

Jean-Daniel Varone trouve en effet dommage que les gens, devant un

verre de vin à déguster, se montrent souvent intimidés, opinent simplement face au verdict de tel ponte annonçant un arôme de ceci ou de cela. Le message lancé aux dégustateurs débutants est sans détour: «Arrêtez d’avoir peur! Si vous trouvez qu’un vin sent la m…, dites-le!» Gare aussi au conditionnement: «Quand vous ouvrez une bouteille


ANDALOUSIE

Prestations incluses:

4 Vols de Genève vers Malaga aller/retour avec Easy Jet ou SWISS 4 Taxes d‘aéroport 4 Transferts de l’aéroport à l’hôtel choisi en bus spécial 4 7 nuitées dans l’hôtel choisi 4 Demi-pension avec buffets 4 Assistance de voyage francophone 4 Documentation de voyage Et excursion de 4 jours conseillée 4 Trajet en bus moderne climatisé 4 Assistance par un guide francophone diplômé 4 Tous les prix d’entrée compris

Profitez d’une réduction de CHF 300.incluse dans le prix d’action! Valable pour les réser vations jusqu’au 07 février! et le mardi ou mercredi avec EasyJet mar/mer 2 9 16 23• 31 dim 28• Avril mer 7 14 21 28 dim 4 11 18 25 Mai mer 5 12 19 26 dim 2 9 16 23 30 Juin mer 2 9 16 23 30 dim 6 13 20 27 Septembre mer 1 8 15 22 29 dim 5 12 19 26 Octobre mer 6 13 20 27 dim 3 10 17 24 31

Mars

Villages blancs typiques d‘Andalousie

CHF

Votre lieu de vacances

Cordoue

Hôtel Luca Costa Lago ★★★★ www.lucahotels.com

Cet hôtel urbain de trois étoiles, situé à env. 750 m de la plage et à 100 m du centre de Torremolinos convient à des clients entreprenants et décidés. Situation: tout proche de l’hôtel, restaurants et diverses possibilités d’achats et de divertissements. Hébergement: 415 chambres modernes et équipées avec climatisation, bain ou douche/WC, TV-sat., téléphone, coffre-fort louable et balcon. Equipements: hall d’entrée avec réception et lobby bar, restaurant buffets, salle de TV, piscine avec pool bar et terrasse solarium.

Hôtel Luca Costa Lago, demi-pension Voyage 1310 B Prix normal Prix d‘action Semaine 1 semaine 1 semaine prolongation 1199.– 899.– 399.– Prestations non comprises: L’assurance combinée frais d’annulation et aide SOS CHF 35.– • Frais de réservation CHF 10.– par personne • Excursions facultatives • Supplém. chambre individ. par personne/semaine: Hôtel Natali CHF 149.–, Hôtel Luca Costa Lago CHF 199.–.

Andalousie

L’Andalousie, la deuxième plus grande Séville Grenade province d’Espagne, offre des payMalaga Ronda sages variés avec de longues plages Gibraltar Torremolinos sur la côte et des sommets montagneux à l’intérieur des terres. Torremolinos, cet Méditerranée ancien village de pêcheurs a su tirer profit de ses atouts touristiques tels que le front de mer s’étendant sur de vastes plages ainsi que la vieille ville invitant à flâner.

Hôtel Natali ★★★

Voyage 1310 A Semaine prolongation 299.–

– . 9 9 7

Sud de l‘Espagne

www.hotelnatali.com

Supplém. vols avec SWISS: CHF 50.– par pers. • Supplém. départ 23.3./28.3.: CHF 100.– par pers.

Réservez de suite chez VAC à La Chaux-de-Fonds:

c ts e r i d Vo l s e nève de G

Cet hôtel 1ère classe fort apprécié, profite de sa situation centrale mais tranquille tout en affichant d’excellents prix et prestations. Situation: l’hôtel Costa Lago n’est qu’à 150 m du front de mer. Le centre et ses rues animées sont atteignables en 15 minutes à pied ou avec un bus de transport public. Hébergement: 296 chambres avec bain/WC, sèche-cheveux, climatisation, téléphone, coffre-fort louable, TV par satellite et balcon. Equipement/divertissement: l’hôtel offre un très bel hall d’entrée avec réception, restaurant, bar, boutique ainsi que la piscine avec une grande terrasse et snack-bar. Le soir, des animations musicales et dansantes vous attendent au bar.

Dates et prix VolsdeGenèveledimancheavecSWISS

Hôtel Natali, demi-pension Prix normal Prix d‘action 1 semaine 1 semaine 1099.– 799.–

1 sem llement à onne excepti

tion

P r i x d ‘a c aine

Patrie du Sherry et du flamenco

Hôtel Natali

✆ 0848 840 905

ou sur internet: www.net–tours.ch

Lundi au vendredi 7h30 à 20h et samedi 8h à 12h

La piscine de l‘hôtel Luca Costa Lago

ns 4 e xc u rs ioia l CHF c à p r ix s pé

299.–

Découvrez les curiosités de la région sans faire et défaire vos valises! Malaga: Tour panoramique de Malaga et de ses jardins, du port et du splendide point de vue du Gibralfaro. Halte dans une bodega typique pour goûter au délicieux vin de Malaga. Grenade: En route vers la Sierra Nevada et Grenade, la ville enivrante dont l’influence musulmane reste présente et la splendeur passée rejaillit à tout moment en visitant le sublime palais de l’Alhambra et les jardins du Generalife. Cordoue: Visite de l’ancienne capitale provinciale du Califat de Cordoue, qui fut considérée au 10è siècle déjà, comme l’une des plus érudites et des plus brillantes villes d’Europe comptant env. 1000 mosquées et 600 stations thermales. Séville: Visite de Séville, la capitale andalouse. Au travers des ruelles étroites aux cours intérieures bordées de fleurs, vous ressentirezlerythmeenvoûtantduflamencoetlajoiedevivre des sévillans. Toute la nostalgie typique de cette superbe ville se cache aussi dans ses édifices architecturaux et ses grandioses monuments. Excursions supplémentaires: Si vous le désirez, vous pouvez encore réserver sur place une excursion supplémentaire vers Gibraltar ou bien vers Ronda.

Vos avantages – 4 Des prix très bas grâce à la vente directe 4 Nous sommes membre du fonds de garantie légal de la branche suisse du voyage 4 Droit de résiliation gratuit dans un délai de 7 jours après réservation effective Organisation et réalisation: net–tours, Glattbrugg


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

de petite arvine, si vous dites kiwi et pamplemousse, vous êtes sûr de tomber juste.» Sous-entendu: même sans avoir rien senti du tout, ou tout autre chose. Pour décomplexer tout le monde, Jean-Daniel Varone convoque la science, le génome, qui prouve qu’«on est tous uniques, que personne n’a exactement la même perception, y compris olfactive, des choses». Autrement dit: là où tel sentira la rose, tel autre humera de la violette. Qui n’a pas fait cette expérience de chercher en vain les cerises noires promises au dos d’une bouteille? Jean-Daniel Varone propose d’abord de se concentrer sur la couleur – l’aspect visuel du vin nous influence tellement qu’on pourrait sans problème, un bandeau sur les yeux, attribuer des

Après l’approche visuelle, l’analyse olfactive.

arômes de vin blanc à un vin rouge. «J’ai remarqué que les gens trouvaient plus facilement un arôme s’ils arrivaient à mettre une couleur dessus.» Si le guide de Jean-Daniel Varone reproduit le schéma du fonctionnement de l’œil, il a volontairement exclu celui de la langue, souvent représentée divisée en

quatre parties reconnaissant chacune une des saveurs, sucré, aigre, salé, amer: «Le sucre à la pointe de la langue, etc., tout ça c’est fini, ça a été balayé scientifiquement. Les saveurs se diffusent partout.» Et puis retrouver le goût du vin pour lui ça n’est pas le plus intéressant, l’exercice serait presque trop facile, tournant juste autour «des quatre saveurs fondamentales, qui doivent avoir un certain équilibre». Non, le vrai plaisir de la dégustation reste dans la découverte des arômes. Jean-Daniel Varone dit du vin qu’il est le seul produit dans lequel il est possible de retrouver «toute la palette aromatique qu’il y a autour de nous. C’est ce qui fait sa poésie.» Démonstration, verre de rouge en main: «Là, on sent quelque chose d’un peu foncé. Gentiment l’image vient. Disons prune flé-

| 61

trie.» A l’aide des fiches de dégustation téléchargeables, qui balisent le chemin, le vin subit une approche simple et prudente: «Ce rouge, je le sens un peu épicé. C’est déjà pas mal comme appréciation. Allons regarder dans le tableau ce que nous avons comme type d’épices.»

Pas moins de 6000 molécules différentes

A la base technicien de laboratoire, dans des recherches appliquées sur les molécules qui l’ont amené notamment à travailler sur les édulcorants et les parfums, JeanDaniel Varone rappelle qu’on retrouve six mille molécules dans le vin. Le manuel donne une palette d’arômes, de notes, à mesure que le vin mûrit: végétal, floral, fruité, épicé, pyrogène, boisé, animal, terreux: «Plus il évo-

Publicité

ACTION OFFRE VALABLE SEULEMENT DU 12.1. AU 1. 3.2010 ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

199.–

aulieude 299.–

Xbox 360 Arcade HDMI plus Wireless Controller + Game Banjo-Kazooie 7852.884

XBOX est en vente à votre melectronics


ACTION 9.50

au lieu de 11.90

p. ex. Garnier Pure Active Peeling, 150 ml

AN

TI-

BO

UTO

NS + ANTI-M

A

U RQ

ES

OFFRES VALABLES DU 5.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUT L’ASSORTIMENT GARNIER VISAGE ET CORPS

EF

FICAC É RENF IT

C OR

ÉE

15.9de019.90 au lieu

p. ex. Garnier Orchidée Vitale, Soin revitalisant jour, 50 ml

7.10

au lieu de 8.90

p. ex. Garnier bodyrepair, lait réparateur anti-desséchement, 400 ml

3.90

au lieu de 4.90

p. ex. Garnier handrepair, crème réparatrice pour les mains, 100 ml

Garnier est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

lue, plus le vin est rendu à la terre. Comme un cycle de vie, comme nous qui naissons verts et frais.» Pour Jean-Daniel Varone, le vin est simplement une affaire d’apprentissage, d’humilité, «l’humilité du directeur de banque qui prend sa première leçon de golf et redevient comme un enfant». D’autant que le plaisir de la recherche des arômes s’est largement perdu, pas seulement dans le vin, «dans tout, dans le café, dans la moutarde. Savez-vous qu’il y a des centaines de moutardes? La première fois qu’on m’a fait sentir de l’essence de moutarde, ça m’a laissé le souvenir de ma vie. Quand on dit que la moutarde monte au nez, ce n’est pas qu’une image.» Mais cela, c’est une autre histoire…

En suivant le guide

Dernière étape: l’analyse gustative.

Laurent Nicolet Photos Thomas Andenmatten

A lire: Jean-Daniel Varone, Les sens du vin, Editions Favre. Fiches téléchargeables sur www.lessensduvin.ch

➔ L’approche est d’abord visuelle. On examinera la teinte, l’intensité et la limpidité. Sans oublier les larmes (traces qui descendent le long du verre) et les perles (microbulles qui indiquent la présence de gaz carbonique). ➔ L’analyse olfactive ensuite permet de dégager la puissance, c’est-à-dire l’intensité et les différentes qualités aromatiques. ➔ Au nez également on détectera les caractères aromatiques – la palette déjà évoquée, de végétal à terreux. Avec des sous-catégories: végétal sec, végétal vert, fleur sèche, etc. C’est là qu’intervient un aide-mémoire précieux. Pour chacune des sous-catégories, toute une série d’arômes énumérés. Par exemple pour les arômes de type minéral dans la catégorie terreux: pierre à fusil, silex, craie, roche, etc.

| 63

➔ L’analyse gustative permet de déterminer la puissance du vin, sa vigueur et sa consistance chaque fois au moyen de neuf adjectifs. Exemple avec la structure: le vin sera robuste, concentré, ample, étoffé, équilibré, maigre, creux ou décharné. Auparavant on notera l’attaque – franche, soutenue, veloutée, discrète, faible, etc. ➔ En conclusion, on examinera la persistance en bouche: court (de 1 à 4 caudalies, c’est-à-dire des secondes), moyen (4 à 7), long (7 à 15) très long (15 et plus). ➔ L’idée est d’arriver à établir le «relief» du vin, à savoir une sorte de diagnostic général en dressant un graphique, comprenant la puissance, la vigueur et la consistance. Tout cela grâce aux notes cochées dans les fiches de dégustation.

Publicité

Alsace / FRANCE

Le Royal Palace offre un cocktail étonnant! Il présente un spectacle de haut niveau, possède son propre ballet, ses musiciens et de vrais talents en cuisine : c’est un cocktail de qualité !

Music-Hall de

2 jours

345.-

Kirrwiller Fr.

par pers . en ch. dble

POUR ASSOCIER DIVERTISSEMENT ET GOURMANDISE

ses 3 ad res vous servir pour mieux

N°1 en Suisse romande

Inscriptions et réservations : [ VALAIS ] Route de Saillon 13 - 1912 Leytron Tél. 027 306 22 30 - Fax 027 306 53 77 E-mail : info@buchard.ch [ FRIBOURG ] Route de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens Tél. 026 411 08 08 - Fax 026 411 08 01 E-mail : ecuvillens@buchard.ch [ VAUD ] Route d’Aubonne 26 - 1188 Gimel Tél. 021 828 38 38 - Fax 021 828 38 58 E-mail : lecoultre@buchard.ch Visitez notre site Internet : www.buchard.ch

Votre hôtel: Best Western Monopole Métropole***. Un hôtel centenaire au cœur de Strasbourg, dans une rue paisible à deux pas du quartier pittoresque la Petite-France. Chambres avec salle de bains, W.-C., TV, téléphone, minibar, coffre-fort, sèchecheveux, planche et fer à repasser. DATES DES SÉJOURS 2010

13 au 14 mars 20 au 21 mars 27 au 28 mars 10 au 11 avril 16 au 17 oct.

23 au 24 oct. 30 au 31 oct. 6 au 7 nov. 13 au 14 nov. 20 au 21 nov.

1er jour .................................Strasbourg, soirée au Music-Hall

Départ des grandes localités de Suisse romande en direction de Berne, Bâle, Mulhouse. Arrivée à Strasbourg. Dîner libre. Installation à l’hôtel. Après-midi libre pour découvrir cette magnifique ville: la PetiteFrance, quartier le plus pittoresque avec ses maisons anciennes, la rue de la Mésange, une des plus animées, la cathédrale Notre-Dame, etc. Vers 19h30, départ en direction de Kirrwiller. Souper dansant et spectacle au Royal Palace. Retour à l’hôtel vers 02h00.

2e jour ..............................................................Riquewihr - Suisse

Petit déjeuner buffet. Vers 10h00, départ en direction de Riquewihr, attrayante petite ville, perle du vignoble alsacien. La ville a gardé son apparence du XVe siècle. Repas de midi libre. Arrivée en Suisse romande en fin d’après-midi.

LIEUX DE DEPART : Ligne 1: Sierre - Sion - Leytron - Martigny - Monthey - Aigle - Chailly - Châtel-St-Denis - Bulle - Fribourg Ligne 4: Genève aéroport (6h30) - Nyon - Morges - Lausanne (7h30) - Yverdon - Neuchâtel - Berne Neufeld INCLUS DANS LE PRIX : Voyage en car tout confort - air conditionné - frigo - W.-C. vidéo - sièges inclinables - cale-pied - etc. » Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour » Hôtel Best Western Monopole Métropole***, chambre double avec salle de bains, W.-C., etc. » Grande soirée au Music-Hall de Kirrwiller, souper et spectacle » Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour

NON INCLUS DANS LE PRIX : Les dîners » Les boissons aux repas » Assurance annulation et assistance obligatoire Fr. 29.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) » Suppl. ch. indiv. Fr. 40.- (limitées)

Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent

Une en treprise familiale à vo tre service depuis 1953 !


64 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

«Bonnes pierres!»

Le curling, discipline olympique dans laquelle brillent depuis toujours les Suisses, peut être pratiqué par Madame et Monsieur Tout-le-monde. Récit d’une initiation ordinaire.


VIE PRATIQUE TEMPS LIBRE

L

e thermomètre de la halle de curling de Neuchâtel affiche six degrés. Et ce ne sont pas les néons qui éclairent la glace qui vont réchauffer l’atmosphère. «On bouge tellement qu’on n’a jamais froid», rigole Claude-Alain Vuille, l’homme qui va nous initier à l’art ô combien particulier du lancer de pierres et du balayage de piste… Pour commencer, cet ingénieur forestier résume les règles du curling: «C’est un peu comme à la pétanque, il faut s’approcher au plus près du cochonnet, en l’occurrence du centre de la cible ou maison.» Elémentaire mon cher Watson, sauf que la pierre «ne va jamais là où l’on vise parce qu’elle curle». Autrement dit, elle tourne sur elle-même et suit donc systématiquement une trajectoire en forme de banane.

Premiers pas sur la glace

Notre professeur plonge la main dans un grand carton, puis nous tend la patinette qu’il vient d’y pêcher. «Si vous êtes droitier, vous la mettez sous le pied gauche.» Armé d’un balai qui nous servira de béquille, on pénètre sur la glace du bon peton, le droit,

Notre rédacteur Alain Portner (à dr.) en pleine initiation avec Claude-Alain Vuille, un passionné de curling.

celui qui n’est pas doté de cette semelle lisse et traître, par définition. Le déplacement s’effectue en crabe, latéralement. La surface de jeu est polie miroir. ClaudeAlain Vuille, iceman à ses heures, y veille personnellement, prenant soin de la glace comme un Anglais de son gazon. «Je suis assez pénible», reconnaît-il. Ce gentleman à la gueule d’acteur – il a quelque chose du regretté Philippe Léotard – possède le geste sûr du semeur lorsqu’il arrose la piste de fines gouttelettes afin d’obtenir ce fini «peau d’orange» si cher aux curleuses et curleurs. Après une première longueur, soit un peu plus de 40 mètres, on a toujours la désagréable sensation d’être sur la banquise, dans les plumes d’un pingouin plutôt manchot. Trois, quatre allers et retours plus tard et on se sent déjà plus en confiance, presque à l’aise même… Attention, restons concentré! Ce n’est pas le moment de choir lamentablement par manque de vigilance. Il est temps de saisir les pierres, faites d’un granit rare et dense extrait à Ailsa Craig, en Ecosse, la patrie du curling. «Elles pèsent

| 65

entre 19 et 20 kilos, mais il est interdit de les soulever.» Pour se familiariser avec la glissade ou sliding, on en utilise d’abord deux («C’est plus stable!»), puis une seule et le balai. «L’idée, c’est de mettre le poids sur le pied qui glisse et non sur la pierre.» Pas facile, facile.

La pierre vire à gauche dans les derniers mètres

Après quelques essais à blanc, on peut enfin lâcher prise en fin de course, direction la maison. «Il faut simplement ouvrir la main, car c’est la poussée initiale qui va donner la vitesse de la pierre.» Celle-ci semble aller droit au but avant de virer à gauche dans les derniers mètres. Elle a curlé comme annoncé tout à l’heure et elle est également allée trop loin. Raté! Deuxième tentative. Caramba, encore raté! C’est un peu enrageant, mais Claude-Alain Vuille, en patient pédagogue qu’il est, nous montre quelques trucs pour améliorer notre tir. On adopte son regard de «tueur» et on recommence une fois, deux fois, trois fois… avec l’inconstance du débutant. Quelques heures de vol sont quand même nécessaires

Pour se familiariser avec la glissade, deux pierres sont utilisées dans un premier temps.


66 |

VIE PRATIQUE TEMPS LIBRE

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

EN BREF

Le curling pour qui? Ce sport de glace, qui allie précision, concentration, tactique et esprit d’équipe, peut être pratiqué par toutes et tous. A partir de 9-10 ans et pour autant qu’on ne souffre pas de problèmes d’équilibre ou d’articulations, surtout au niveau des genoux. A noter que les personnes en fauteuil roulant peuvent aussi jouer au curling dans certaines halles. Pour plus d’infos à ce propos: 079 352 70 30 ou 078 768 75 22.

Comment s’équiper?

Ici, le but est de mettre son poids sur le pied qui glisse et non sur la pierre.

pour maîtriser cet art et il n’y a qu’une quarantaine de minutes que nous sommes dans cette halle. Maigre consolation. Entre deux lancers, on balaie la surface de jeu, avec autant de vigueur que si c’était le pont d’un paquebot de luxe à faire reluire. Ça nous réchauffe et ça réchauffe également la glace. «Ainsi, la pierre curle moins et va plus loin. On peut gagner jusqu’à 6-8 mètres.» Les pros de la brosse, du

moins. Comme ses deux fils qui jouent au curling en ligue nationale A, mercenaires neuchâtelois dans la première équipe de Glaris.

La tradition des fins de matchs

En leur compagnie et aussi avec les juniors qu’il coache, ce tout frais sexagénaire parle évidemment tactique, car ce sport d’équipe, que l’on appelle parfois le «jeu d’échec sur glace», néces-

site des qualités de fin stratège. «Mais avant tout, il faut que ça reste un plaisir. D’ailleurs, chaque match se termine autour d’un verre. C’est la tradition!» Rires. «Voilà, maintenant je vais vous lâcher la main pour vous laisser jouer.» Claude-Alain Vuille nous quitte sans oublier, au préalable, de nous souhaiter «Bonnes pierres!» On en a bien besoin… Alain Portner Photos Xavier Voirol / Strates

L’esprit du curling, c’est… Parce que ses origines sont britanniques sans doute - même si les Hollandais en revendiquent la paternité, s’appuyant pour cela sur une toile de Bruegel l’Ancien -, le curling se pratique dans un véritable esprit de fair-play et de tolérance. Sur la glace, il n’y a du reste pas d’arbitres. Sauf en championnat bien entendu. Une charte existe qui résume en

quelques points les règles de savoir-vivre du parfait curleur. Celui-ci doit toujours se comporter en gentleman, c’est-à-dire de manière correcte et sportive. Jamais, il n’humiliera son adversaire, jamais il n’enfreindra intentionnellement les règles. Et s’il commet une faute, il s’en excusera spontanément. Il préférera d’ailleurs la défaite à une victoire

déloyale. Thierry Henry pourrait en prendre de la graine! Au curling, la franche camaraderie a donc tout autant de valeur, si ce n’est plus, que la compétition. Preuve en est ce point incontournable du code de bonne conduite, à savoir l’obligation morale pour le curleur victorieux de consoler son malheureux adversaire, en l’invitant à partager le verre de l’amitié.

Comme pierres, balais et patinettes sont mis à disposition des curleurs, il ne reste plus qu’à se vêtir chaudement et confortablement (survêtement de sport et gants), et à chausser des souliers aux semelles immaculées, de manière à ne pas souiller la surface de jeu.

Où s’initier? On peut s’essayer à cette discipline dans les sept halles de curling de Suisse romande: Bienne (032 341 93 13), Champéry (079 589 06 01), Genève (022 793 62 15), Lausanne (079 751 37 74), Leysin (024 493. 22 70), Morges (079 629 63 82) et Neuchâtel (079 456 75 31). Pour plus de détails, tapez www.curling.ch/ links/hallen/fr.aspx. Le prix de ces initiations en groupe varie selon les lieux, le nombre de participants et la formule proposée.


USA - Merveilles de l’Ouest

ui Un excellent circuit q dollar! u profite du cours bas d

12 jours, petitdéjeuner inclus, dès Fr.

2495.-

à ce prix Réservatioqnu’au 31.1.10! possible jus

ondance p s e r r o c e d l Vo h gratuit! ic r u Z à e v è de Gen Voici ce qui est inclus dans ce prix action exceptionnel! + Vol de ligne Zurich-Los Angeles-Zurich avec SWISS en classe T, y compris taxes et frais + Circuit fantastique selon programme en car spécial climatisé + Toutes les visites mentionnées dans le programme, y compris les droits d’entrée et les taxes de visite pour les parcs + 10 nuits dans des établissements renommés, de catégorie moyenne et touriste + Petit-déjeuner durant tout le circuit (sauf à Mammoth Lakes) + Assistance optimale de notre propre guide suisse, parlant français

!

en chambre double, départs du 4.5 au 15.6.10

PLUS d’avantages Vol nonstop avec + SWISS à Los Angeles +

Assistance par notre propre guide suisse!

+

Profitez davantage – jusqu‘à 100% chèques REKA acceptés! Yosemite N.P.

Participez à notre grand circuit guidé aux plus belles curiosités de l’Ouest américain. Les grandes attractions de cet itinéraire s’enchaînent comme les perles d’un collier. Des parcs nationaux célèbres, une nature à vous couper le souffle, des routes panoramiques spectaculaires et des métropoles fascinantes comme Hollywood, San Francisco et Las Vegas vous attendent. Grâce au Président Obama et au cours extrêmement bas du dollar, les États-Unis sont à nouveau une destination en vogue.

Un voyage fantastique rempli d’impressions inoubliables! Ce paysage désertique sauvage et varié fascine par ses facettes changeantes. Le soir, tour facultatif «Las Vegas by night». 7e jour: Las Vegas. Savourez une journée libre au paradis des joueurs. L’après-midi, excursion facultative au Boulder Dam, qui était par le passé le plus grand barrage du monde. Le soir, vous ne devez en aucun cas manquer l’un des fameux shows de Las Vegas. 8e jour: Las Vegas – Kanab. Vous visitez le Zion National Park et le Bryce Canyon National Park. Ce phénomène naturel unique ne constitue pas seulement une expérience époustouflante pour les photographe. 9e jour: Kanab – Flagstaff/Williams. Avec le Grand Canyon, vous visitez un spectacle naturel qui a souvent été qualifié de huitième merveille du monde. Un vol en hélicoptère facultatif restera un moment inoubliable. 10e jour: Flagstaff/Williams – Laughlin. Pendant le trajet d’aujourd’hui, vous visitez le Walnut Canyon National Monument. 11e jour: Laughlin – Los Angeles – retour en Suisse. La dernière étape du circuit vous ramène à Los Angeles, à travers le désert de Mojave. Transfert direct à l’aéroport et vol nonstop retour en Suisse le soir.

Réservedzer! sans tar

Mammoth Lakes

San Francisco

Las Vegas Death Valley

Los Angeles – San Francisco – Yosemite National Park – Death Valley – Las Vegas – Bryce Canyon – Grand Canyon

1er jour: Suisse – Los Angeles. Départ de Genève ou de Zurich à midi avec SWISS. Arrivée à Los Angeles dans l’après midi. Transfert à votre hôtel. 2e jour: Los Angeles. Dans la matinée, grand tour de ville, y compris Hollywood. L’après-midi est à votre disposition. Visitez par exemple les célèbres Universal Studios. 3e jour: Los Angeles – San Francisco. Trajet sur la superbe autoroute de Los Angeles à San Francisco. 4e jour: San Francisco. Cette journée commence par un grand tour de ville. Les curiosités comprennent le Fisherman’s Wharf, le Maritime National Park, North Beach, Nob Hill, Downtown, le Waterfront et le Palace of Fine Arts. Vous pouvez en outre participer à un tour facultatif du port. Le soir, tour facultatif «San Francisco by night» avec dîner à China Town. 5e jour: San Francisco – Mammoth Lakes. Magnifique trajet à travers le célèbre Yosemite National Park avec ses paysages d’une rare beauté. 6e jour: Mammoth Lakes – Las Vegas. L’un des grands moments de ce circuit. Vous traversez la Death Valley – la vallée de la mort.

YVES1

Brice Canyon Zion N.P. Kanab Grand Canyon

Désert Laughlin de Mojave Flagstaff

Los Angeles ✈ Newport

Nos dates de voyage idéales ma ma ma ma ma ma ma

04.05.10 18.05.10 01.06.10 15.06.10 17.08.10 + 31.08.10 + 14.09.10 +

au au au au au au au

sa sa sa sa sa sa sa

15.05.10 29.05.10 12.06.10 26.06.10 28.08.10 11.09.10 25.09.10

+ Supplément de Fr. 100.-

Le Grand Canyon – un spectacle naturel. Clients ayant réservé une semaine de prolongation: transfert à votre hôtel balnéaire au bord de l’océan Pacifique. Savourez des jours splendides à la belle plage. La situation idéale de l’hôtel vous permet aussi une ample visite du célèbre Disneyland. 12e resp. 19e jour: Arrivée en Suisse. A votre arrivée en Suisse dans l’après-midi, vous rapporterez de votre circuit une foule d’impressions et d’expériences captivantes.

Non compris: • Supplément pour chambre individuelle Fr. 420.- pour le circuit, Fr. 550.- pour la semaine de prolongation • Supplément pour vol dans une autre classe de réservation • Assurance frais d‘annulation et assistance: Fr. 80.- • Les frais de réservation: Fr. 30.- par personne

Prolongation balnéaire Vous avez la possibilité de prolonger votre magnifique circuit par une semaine balnéaire de détente au bord de l’océan Pacifique. Nous avons réservé pour vous des chambres à l’hôtel de première classe Hyatt Regency Newport Beach **** www.newportbeach.hyatt.com

ns 7 nuits sa 735.r. F repas dès

Important à savoir: Pour ce voyage, les citoyens suisses doivent disposer d’un passeport valable au moins 6 mois au-delà du retour du voyage.

0848-141 141 Reisecenter Plus AG In der Luberzen 25, 8902 Urdorf

www.ferienpost.ch


Le paradis à portée de main.

Genève, du 22 au 24 janvier 2010 GENEVA PALEXPO, Halle 7 ve 13h – 20h, sa/di 10h – 18h www.vacances.ch Expositions spéciales avec:

Partenaires:


VIE PRATIQUE GRANDIR

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

| 69

Un étudiant apprend les bases du dessin à la mode japonaise.

T

ous les élèves arrivent à l’heure. Et même en avance pour certains. Visiblement, la motivation est au rendez-vous. Accueillis par une peluche de Totoro sur une étagère, le héros du film de Hayao Miyazaki, le ton est donné: à l’atelier Cordeb’Art, à Lausanne, on saute à pieds joints et feutre au poing dans l’univers japonais de la bande dessinée, plus connue sous le nom de manga. Oui, les étudiants viennent ici pour apprendre les bases du dessin à la mode asiatique. Mais aussi pour en bavarder entre eux. Alors que chacun empoigne un crayon, on parle cinéma, on évoque Paranormal activity, 2012, on échange des tuyaux sur les jeux vidéo. «Je ne fais pas de cours magistral, mais j’encadre, j’interviens sur les erreurs», sourit Julien Cordebar, tout en corrigeant l’inclinaison d’un sourcil et l’orthographe d’une bulle. A 27 ans, cet illustrateur professionnel, cinq tomes de Lila et Lin à son actif, a flairé l’air du temps, les envies des ados. Et a lancé un cours de dessins de mangas à Lausanne.

Dessine-moi un manga!

A l’Atelier Cordeb’Art, à Lausanne, les élèves ont la fièvre asiatique, la mèche rebelle et le crayon qui fuse. Plongée dans le seul cours de BD japonaise en Suisse romande. Attention ninjas! «Dans toutes les écoles d’art, les mangas étaient rarement bien vus et suscitaient plutôt du mépris de la part des professeurs. J’ai donc décidé de créer un cours moi-même.» Dès le démarrage en 2007, les inscriptions fusent. Ils sont aujourd’hui quelque septante élèves de tous âges. De 11 ans pour les plus

jeunes jusqu’à 50 ans et plus. «J’ai même des retraités qui viennent avec curiosité pour se faire un avis. Et pour apprendre à connaître le monde de leurs petits-enfants», explique le jeune homme. De l’amateur de dessin qui gribouille dans les marges de ses cahiers à celui qui prépare un dossier pour entrer dans

une école d’art, les motivations varient, mais attirent autant les filles que les garçons. Si ce n’est davantage. «J’ai toujours aimé dessiner et je lis beaucoup de BD, surtout des mangas. J’aimerais arriver à percer dans le métier d’illustratrice», répond Céline, 16 ans, tout en coloriant à l’ordinateur la chevelure de sa sirène. Idem pour Maïté, 14 ans, qui avoue lire des mangas «depuis toute petite».

Toute une déclinaison de styles

Pour le connaisseur, le monde des mangas ne se résume pas à l’univers guerrier du Japon féodal de Naruto, le garnement aux cheveux en pointe. Il en existe toute une déclinaison, notamment pour un public féminin. «Les shôjô, mangas pour les filles, sont des histoires sentimentales, avec des pages pleines de paillettes et de motifs pré-imprimés.» Sans oublier les seinen, mangas pour adultes, qui empoignent des scénarios très variés, de l’employé de banque au bout du rouleau au guer-


Poudre de cynorhodon

Une qualité de vie améliorée La poudre de cynorhodon Axamine Mobility® vous soutient.

La précieuse poudre de cynorhodon Axamine Mobility® est produite à partir de fruits sauvages dont la récolte est contrôlée. Les fruits (Rosa Canina) sont soigneusement débarrassés de leurs poils avant d‘être délicatement séchés à la chaleur indirecte du four, de manière à préserver les précieuses substances qu‘ils contiennent. Le vitamine E est, elle, nécessaire au maintien de la fonction musculaire. De plus, elle favorise la stabilisation des acides gras insaturés et de la membrane cellulaire, et possède une véritable action antioxydante.

Capsules Axamine Mobility® avec 750 mg de cynorhodon en poudre et vitamine E 120 capsules Fr. 27.80

Cynorhodon sauvage de récolte contrôlée

www.axanova.ch

La mer Egée dans toute sa splendeur en économisant jusqu’à 70 %

taxes portuaires incluses

NUIT ET JOUR, LE MEILLEUR DE LA GRÈCE Venise

Venise

dès CHF

865.–*

11.01.10 ergoasw.ch

Axamine est en vente à votre Migros

Dubrovnik

Split

Splendour of the Seas**** Corfou

Athènes Mykonos

Corfou

Katakolon (Olympie)

C’est le moment ou jamais de tester Royal Caribbean : des escales plus longues, une logistique et un service hors du commun, une ambiance de bord équilibrée et harmonieuse, vos vacances seront bien plus qu’une simple croisière : Synonyme d’innovation, tant pour la qualité que pour la diversité des activités proposées à bord, que vous ne trouverez nul par ailleurs, Royal Caribbean Int. a souvent été copiée, jamais égalée…

Kusadasi (Ephèse)

Santorin

Itinéraire 101 : 08.05.10 (Ascension) / 22.05.10 (Pentecôte) / 25.09.10 / 9.10.10

Itinéraire 102 : 15.05.10 / 02.10.10

Prix (CHF) par pers. en occupation double (taxes portuaires incl.) : Cabine

Intérieure standard Intérieure supérieure Extérieure standard Extérieure supérieure Ext. avec balcon standard Ext. avec balcon supérieure Junior Suite avec balcon 3e/4e lit sup. adulte & enfants Majoration cabine individuelle Acheminement aller/retour en car (nb min. de participants : 20)

Splendour of the Seas, No. 101 + 102 (8 jours) Prix catalogue

08.05.10 (Ascension) Itinéraire 101

15.05.10

22.05.10 (Pentecôte) Itinéraire 102 Itinéraire 101

25.09.10

02.10.10

09.10.10

Itinéraire 101

Itinéraire 102 Itinéraire 101

1999.– 2559.– 3249.– 4099.– 4799.– 7249.– 9599.– dès 695.– env. 80%

865.–* 955.– 1085.– 1185.– 1585.– 1685.– 2085.– dès 674.– env. 80%

995.– 1165.– 1195.– 1355.– 1795.– 1895.– 1995.– dès 698.– env. 80%

875.– 1085.– 1135.– 1285.– 1835.– 1935.– 2085.– dès 674.– env. 80%

885.– 1095.– 1145.– 1295.– 1755.– 1855.– 1995.– dès 684.– env. 80%

945.– 1115.– 1165.– 1318.– 1725.– 1825.– 1925.– dès 708.– env. 80%

885.– 1095.– 1145.– 1295.– 1595.– 1695.– 1895.– dès 684.– env. 80%

215.–

215.–

215.–

215.–

215.–

215.–

215.–

D’AUTRES OFFRES HALLUCINANTES www.cruisecenter.ch : Profitez des congés de Pentecôte et de l’Ascension pour mettre les voiles : 10. - 21.05.10 : San Francisko et l’Alaska à bord du Celebrity Infinity**** dès CHF 1245.–

Un kaléidoscope enchanteur d’îles baignées de soleil, de superbes plages, de sites historiques, de villes cosmopolites et de cultures uniques… Naviguez en Méditerranée orientale sur les traces d’Ulysse, à la découverte de l’histoire sur les côtes où s’épanouirent les principales civilisations antiques qui vous offrent aujourd’hui tout le charme du mythe. Naviguez sans être menés en bateau !

13. - 21.05.10 : New York, les Bermudes et les Bahamas avec l’Explorer of the Seas**** dès CHF 1095.–

IMPORTANT : Rien ne sert d’attendre, il suffit de réserver à temps : cette offre spéciale est limitée dans le temps, dès que notre contingent de cabines sera complet, les prix augmenteront graduellement, car les prix varient en fonction de l’offre et la demande. D’autres catégories de cabines sont disponibles sur www.cruisecenter.ch. Prestations incluses : Croisière dans la catégorie de cabine choisie, taxes portuaires, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live. Prestations non-incluses : Acheminement aller/retour (cf. tableau), boissons alcoolisées et les soft drinks, dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires (env. Euro 8.– par pers. par jour), assurance annulation facultative (entre CHF 40.– et CHF 55.– par pers.) frais de dossier (CHF 20.– par facture).

Téléphone 021 351 89 89

www.cruisecenter.ch


VIE PRATIQUE GRANDIR

Migros Migros Magazine Magaz Ma gazine gaz ine 2, 11 janvier ja er 201 2010 0

| 71

Ateliers de BD ➔ Pour les petits: A l’Atelier du Nord, à Rolle, on plonge dans le dessin et la peinture. Mais aussi dans la BD tous les mercredis après-midi. Des stages de dessin de BD sont également donnés pendant les vacances d’avril. Pour les enfants à partir de 6 ans. Infos sur www.atelier-du-nord.ch

➔ Pour les plus grands: A l’Ifage, Fondation pour la formation des adultes, à Genève, des cours de dessin de manga, section arts appliqués, sont également dispensés tous les mercredis soir par Julien Cordebar.

Un manga réalisé par un élève de Julien Cordebar.

rier confronté à la colère des dragons. Sexualité et violence, mais pas seulement, thématiques intimistes, réflexions poétiques sur la vie, haïkus en images. Comme Jirô Taniguchi, qui aborde des thèmes aussi mélancoliques que les souvenirs d’un quinquagénaire ou la trisomie d’une petite fille. En fait, depuis Ozuma Tezuka (Le roi Leo), le père des mangas, la tradition nippone de la narration rapide, petit format, cases en noir et blanc, accent marqué sur l’action avec un découpage dynamique, a essaimé et vu apparaître une multitude d’ouvrages. Autant de séries qui se suivent, ralentissent, rebondissent, à l’infini. «Le 45e tome de Naruto vient de sortir et ce n’est pas terminé. Cela permet au récit et aux personnages de se creuser. Les mangakas n’hésitent pas à mettre des temps d’arrêt, de silence et de sentiment, vu qu’ils ont plusieurs volumes pour raconter leur histoire.»

Des ressemblances avec un cours classique de BD

Mais apprendre à dessiner des mangas, ça veut dire quoi? «On a souvent des personnages à grands yeux, des bras et des jambes assez fins, des cheveux très stylisés. Mais il n’y a pas un style unique de manga. Et puis, c’est à chacun de trouver son univers», précise Julien Cordebar. Plongée, contre-plongée, anatomie, angles de cadrage. Autant de bases du dessin qui ressemblent à celles d’un cours classique de BD. Stéphane,11ans,passeconsciencieusement sa troisième planche à

Infos sur www.ifage.ch

➔ De 7 à 77 ans: Pour entrer dans l’univers de la BD et son cortège de bulles, l’école Ceruleum à Lausanne propose des ateliers tous les samedis pour une approche académique mais enjouée de la BD. Ouvert à tous, dès 7 ans. Julien Cordebar enseigne l’art du manga dans son atelier lausannois.

l’encre noire. «J’adore dessiner des dragons et des monstres. Là, j’ai inventé un personnage, Cosmo, qui a des super pouvoirs et peut faire des trous dimensionnels», explique-t-il, sans quitter son travail des yeux. Mathieu, 16 ans, ne lâche pas son plan de ville à l’architecture sophistiquée. «J’aimerais mélanger les deux styles, BD et manga, pour pouvoir utiliser la couleur.» Une chose est sûre: les élèves du cours sont à l’aise dans l’univers de la BD nippone comme des poissons dans la rivière Katsura. Un engouement que Julien Cordebar explique facilement. «La BD classique, Tintin, Astérix, Achille Talon, ils laissent ça à leurs parents! Les scénarios de mangas les touchent davantage, parce qu’ils leur parlent de leur quotidien, des émotions qu’ils éprouvent». Le culte de la performance, l’élève médiocre qui veut devenir le meilleur, le dépassement de soi, autant de valeurs a priori japonaises, mais auxquelles l’Occident s’identifie aussi. Et puis, le rythme de parution des albums convient

mieux aux amateurs pressés: avec un volume par mois, livre de poche facile à trimbaler partout, pas besoin d’attendre une année la suite des aventures du héros! Patricia Brambilla Photos David Gagnebin-de Bons

Infos sur www.ceruleum.ch

➔ Pour les pros: A Saxon (VS), l’EPAC, école professionnelle des arts contemporains, propose des modules de cours dans les domaines de la BD et des nouveaux médias. Une formation de 3 à 5 ans pour obtenir un diplôme ou Bachelor of Fine Arts. Infos sur www.epac.ch

Infos sur www.cordebart.com

Publicité

Bien dormi? zeller sommeil forte – avec valériane et houblon

• favorise

l‘endormissement et un sommeil réparateur

• 1 comprimé 1 heure avant le coucher

Max Zeller Söhne AG 8590 Romanshorn

zeller sommeil forte est un médicament phytothérapeutique. Disponible en pharmacie et droguerie. Veuillez lire la notice d‘emballage.


72 |

VIE PRATIQUE VOITURES

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Quelles options pour ma voiture?

Lors de l’achat d’un véhicule neuf, il est des équipements qui agrémentent la vie et faciliteront plus tard la revente sur le marché de l’occasion. Tour d’horizon.

S

i beaucoup d’options sont d’une utilité discutable, d’autres peuvent rendre la conduite plus sûre et plus détendue. Tout en facilitant, à terme, la revente de la voiture à des conditions favorables. Conseils choisis. Point particulièrement important: les dispositifs de sécurité comme l’ABS et les airbags frontaux font partie aujourd’hui du standard. Mais les airbags rideaux, qui protègent également les occupants des places arrière, sont souvent en option. Or la dépense se justifie pour une voiture familiale.

Un dispositif qui peut sauver la vie

Sur les petites voitures bon marché en particulier, l’ESP, ce dispositif électronique qui corrige la trajectoire d’une voiture partie en dérapage, n’est toujours pas de série. Cette option se justifie pleinement, car elle peut vous sauver la vie. Pour les moteurs puissants, l’antipatinage a aussi sa raison d’être. Le deuxième point concerne le confort. Pour bien conduire, il faut être détendu. Une bonne climatisation permet de garder la tête

De l’assistance au parcage à l’antipatinage et au GPS, la liste des options offertes par les constructeurs est longue.

froide, même au plus chaud de l’été. Les boîtes automatiques modernes vous dispensent de changer de vitesse et pénalisent de moins en moins la consommation. Il est également important d’être bien assis. Le réglage vertical du siège conducteur est donc utile au même titre que l’ajustement vertical et axial du volant. Hélas, ce dernier point fait encore souvent défaut sur les petites voitures. L’aide au parking est utile aussi. En revanche, les assistances automatiques ne sont pas

moment où vous revendrez votre véhicule. L’ESP, la climatisation automatique ou les phares bi-xénon n’en seront donc que plus demandés. Par contre, vous pouvez faire l’économie de la coquette somme exigée pour un GPS intégré, dans la mesure où cette technologie évolue à la vitesse grand V. Sur le site internet www.eurotaxglass. ch, vous pouvez calculer dès aujourd’hui la valeur résiduelle future de votre voiture.

vraiment nécessaires, car elles exigent des créneaux si vastes que l’on peut facilement s’y enfiler même sans aide.

Intérieur cuir et système audio

Les options choisies ont également de l’importance au moment de revendre sa voiture. L’intérieur cuir et les systèmes audio haut de gamme sont assez recherchés sur le marché de l’occasion. De plus, le standard d’équipement des voitures neuves aura progressé au

Andreas Faust

Publicité

Renouvelez chaque mois vos plus beaux moments.

1 0. – de ré

duct io

n

s u r le s c m u r a u a le n d r ie r s x A3 e t A4 !

Économisez les frais d’envoi: commandez vos articles cadeaux en ligne et venez les chercher à votre Migros.

Grâce au code 4588, vous profitez de Fr. 10.– de réduction sur les calendriers A3 et A4 pour une commande passée avant le 25.1.2010. Cette action n’est valable qu’une fois par adresse e-mail. Vous trouverez en outre sur notre site Internet d’autres articles cadeaux où vous pourrez faire imprimer vos photos préférées. Commandez sur www.migros.ch/photo

PHOTO SERVICE


Sylvia: J’avais tellement perdu de poids en 1 semaine que j’ai annulé mon rendez-vous pour une chirurgie gastrique!

ENFIN!

Un traitement naturel contre l’obésité a été développé.

Sylvia nous raconte comment grâce à un procédé révolutionnaire elle a perdu 22 kg en 7 semaines alors qu’elle était désespérée et décidée à se faire poser un ballon gastrique. sés et j’avais 25 kilos en trop. J'avais tellement essayé de procédés miracles que je ne croyais plus à rien. Je ne trouvais plus rien à m’habiller, je n'osais pas sortir et la plage était devenue un supplice. Mais le pire, c’étaient les réflexions de mon mari et de mon fils que je ne veux pas rapporter ici. Enfin, au niveau affectif avec mon mari cela devenait catastrophique. Et puis un jour, à la télé, j’ai vu une émission sur les chirurgies gastriques pour les personnes qui souffrent et qui n’arrivent pas à maigrir. En réalité, il s’agit de placer un ballon dans l’estomac. Par conséquent, on ne peut pas manger beaucoup et donc on maigrit. Au bout du rouleau et prête à tout pour redevenir une vraie femme, je suis allée voir mon médecin. Je lui ai dit que je voulais faire cette opération. Finalement, nous avons fixé une date pour l’intervention. J’avais pris une décision radicale et j’étais convaincue du résultat. Le jour après, j'ai confié cette décision à ma meilleure amie Monica. Le lendemain, elle m’a appelé pour me dire que son mari qui est ingénieur biologiste, avait entendu parler d’un nouveau procédé qui assure le même effet, mais qui évite les inconvénients d’une intervention chirurgicale. Il s’agissait d’une sorte de poudre qui gonfle pour atteindre un volume multiple dans l’estomac et permet d’agir comme le ferait un ballon gastrique. Deux jours après, elle était devant ma porte avec le paquet contenant la poudre miracle qu’il fallait prendre sous forme de capsules. Quand j'ai lu la composition, j’ai constaté qu’il s’agit d’un dispositif médical certifié et à 100% naturel qui n'entraîne aucun effet secondaire nocif. Je pensais surtout à mon opération qui approchait (c’était dans 10 jours). Je me suis dit que ce serait une

bonne occasion de m'y habituer. Alors j'ai pris 3 capsules une demi- heure avant chaque repas principal et l’effet a été immédiat. Je mangeais ce que je j’aimais, mais je ne n'avais plus ces pulsions qui vous font grignoter toute la journée. Après 3 jours, j'avais perdu 1,5 kilos et en fin de semaine, la balance a affiché 3,5 kilos de moins. Il me restait 3 jours avant l'opération. J’ai appelé mon médecin pour lui raconter ce qui m'arrivait. Quand je lui ai parlé de la composition de PLANTO-SLIM (c'est le nom de ces capsules qui contiennent cette poudre miracle), il n'a pas été étonné.Il m'a dit que j’avais réalisé naturellement ce que je m’étais préparé à faire avec une opération chirurgicale. Nous avons décidé ensemble d’annuler mon opération et de suivre les résultats ensemble chaque semaine. Evidemment, j’ai continué à perdre du poids régulièrement. Le premier mois j’avais perdu exactement 13 kilos – et cela sans faire aucun effort particulier. Je mangeais ce que j’aimais, à ma faim avec un sentiment de satiété que j'avais oublié depuis longtemps. Je me sentais en pleine forme. J’ai perdu 22 kilos après 7 semaines. Là, mon médecin m’a dit stop c’est assez. J’avais peur de reprendre du poids en arrêtant de prendre PLANTO-SLIM. Pour éviter donc l’effet yoyo bien connu, je prends tout simplement 2 capsules de PLANTO-SLIM avant des repas particulièrement riches en calories, mais c'est tout. J’ai enfin la silhouette dont j’ai si longtemps rêvé et avec mon mari j’ai des relations affectives plus belles que jamais auparavant.

POURQUOI PLANTO-SLIM AGIT COMME UN BALLON GASTRIQUE NATUREL

PLANTO-SLIM agit selon le même principe que le ballon gastrique qui est introduit dans le cadre d'une opération (ce ballon doit remplir l’estomac). La différence c’est que PLANTO-SLIM est à 100% naturel. Chaque jour vous perdez du poids sans sensation de faim. Découvrez-en les raisons ci-dessous … 1) Sensation de satiété pour longtemps

Les capsules PLANTO-SLIM sont remplies de poudre de glucomannane de konjac, un extrait végétal de la racine de konjac spécialement traité. En prenant cette poudre avec de l'eau, celle-ci gonfle dans l'estomac jusqu'à atteindre 200 fois son volume normal et forme une masse gélatineuse qui enferme les composants alimentaire broyés. Ainsi, vous mangez nettement moins que d’habitude car votre estomac est rempli plus rapidement. Grâce à

cette sensation de satiété durable et agréable vous ne ressentez plus de sensation de faim omniprésente. La poudre elle-même est éliminée de manière naturelle sans être digérée. PLANTO-SLIM peut être pris à volonté.

2) Réduit l’absorptionde calories

En outre, PLANTO-SLIM retarde l'absorption de graisses et réduit la quantité de glucides qui sont absorbés par la nourriture. Le résultat? Non seulement, vous mangez moins, mais aussi vous absor-

bez moins de calories de ce que vous mangez. De cette manière, vous perdez automatiquement de poids et ce, sans avoir faim un seul instant.

3) Remboursement garanti

N'hésitez pas et commandez PLANTO-SLIM encore aujourd’hui. Si vous ne perdez pas de poids avec PLANTO-SLIM, nous vous remboursons votre argent sans discuter. C’est honnête, n’estce pas?

Avalées avec de l’eau, ces capsules agissent comme un ballon gastrique naturel.

+

+

=

=

➔ Si vous souhaitez perdre du poids normalement, prenez 2 capsules avant chaque repas principal.

➔ Si vous souhaitez perdre du poids rapidement, prenez 3 capsules avant chaque repas principal.

Trendmail SA, Service-Center Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

Tel. 071 634 81 25, Fax 071 634 81 29 www.trendmail.ch

BON DE COMMANDE

OUI, je commande contre facture (10 jours) + participation aux frais d'envoi (Fr. 5.90) comme suit:

Veuillez cocher ci-dessous le régime souhaité: ❏ PLANTO-SLIM régime 10 jours (64 capsules)

No d'art. 3601

Fr. 48.–

PLANTO-SLIM régime 1 mois (192 capsules) ➔ Recommandé pour des résultats optimaux!

PLANTO-SLIM régime 2 mois (384 capsules)

No d'art. 3606

au lieu de Fr. 288.–

Monsieur

No d'art. 3603

au lieu de Fr. 144.–

seulement Fr. 98.– !

seulement Fr. 178.– !

Madame

Nom: Prénom : Rue/N°: NPA/lieu:

A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

205-227

on histoire est somme toute assez banale... M Pour résumer, entre 23 ans, quand j’ai eu mon fils unique, et hier si je puis dire, 10 ans s’étaient pas-


ôt nt el e! Bie uv ag no ball em Formation École Professionnelle Massages et Naturopathie

Accédez rapidement à l’université!

'3+0. ( !&47)& &, ( 51+.144&

Préparez:

$$$-#2/%3061,"34-*#

Maturité suisse & Bac français

VOTRE HÉRITAGE, C’EST L’AVENIR DE NOS PATIENTS

L, E.S., S

Pour commander notre brochure legs, contactez-nous au 0848 88 80 80.

Entreprises

> Préparations sûres et rapides > Modules semestriels > Démarche personnalisée

Au pôle Sud, les glaces fondent plus vite que prévu.

LEMANIA

Ecole Lémania – Lausanne

tél. 021 320 1501

Le climat a besoin de vous: www.greenpeace.ch

RECOLOREZ VOTRE

SALON CUIR

ou recouverture cuir ou tissu

Vacances

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch

+'-)#&,$&%,("!*%

GO !

NCCAP? (#R >;&PA H )Q*&;PA 27au Q+02 J2mai Q&A;S2010 27 du!8? 03SPjanvier 2010

3).4/ "/54!-/,61

J *+;<4P? Q&P' !P:;.RP*?;#* J P*<A4P? Q+ %+A@PA9Q!/ ?Q+*Q P< 9Q;* !P &QRP+A 1 9;SSP< QSSPA3AP<#+A R#+A SP <4S4C4A;D+P !P SQ =P::; 02* &#%*+ RQA RPA?#**P

CHALETS TRAEGER SA A le plaisir de vous annoncer sa grande vente de Mobilhomes Au camping Les Lacustres

1470 Estavayer-le-Lac

Env. 20 modèles exposés Prix de déstockage usine, les meilleures offres qualité/prix Rendez-vous conseillé, n’hésitez pas Hans-Jörg von Allmen se tient à votre disposition au +41 79 358 45 34 et 026 663 41 00 e-mail: henritraegersa@bluewin.ch site: www.chalets-traeger.ch

E *+;<4P? Q&P' !P:;.RP*?;#* E P*<A4P? Q+ %+A@PA9Q!/ ?Q+*Q P< 9Q;* !P &QRP+A 1 9;SSP< QSSPA3AP<#+A R#+A SP <4S4C4A;D+P !P SQ =P::; 02* $%(*+ RQA RPA?#**P 0 *+;<4P? Q&P' !P:;.RP*?;#* 0 P*<A4P? Q+ %+A@PA9Q!/ ?Q+*Q P< 9Q;* !P &QRP+A 1 9;SSP< QSSPA3AP<#+A R#+A SP <4S4C4A;D+P !P SQ =P::; 02* #$'*+ RQA RPA?#**P -+RRS4:P*< R#+A SQ '>Q:9AP ;*!;&;. !+PSSP 02* '(*+ RQA )#+A ?+A <#+? SP? QAAQ*@P:P*<?6 ,Q RS+? @AQ*!P R;?';*P <>PA:QSP QSR;*P !P SKB+A#RP I%+A@PA9Q!G P?< M &#<AP !;?R#?;<;#* SP )#+A !KQAA;&4P !8? 1L> 22 I?Q+C SP )#+A !+ !4RQA<G6

74.429.-

Pour tout séjour dès 1 nuit en appartement ou chalet du 16 au 23 janvier 2010

> SKIPASS GRATUIT

App. vacances Côte d'Azur, bord de mer, pte maison bien équip, jardin, 4-5p. juin à sept. Tél: 044 725 21 40

L’offre de la semaine:

Téléphone 044 712 60 60, www.berghilfe.ch

M '5<4 !+ %+A@PA9Q! """6QSRP*9S;'$.SP+$PA9Q!6'> QSRP*9S;'$S9Q!F9S+P";*6'> <4S6 2L03H0L0202/ CQO6 2L03H0L020E J7EH ,#8'>P.SP?.%Q;*?

Schweizer Berghilfe Aide Suisse aux Montagnards Aiuto Svizzero ai Montanari Agid Svizzer per la Muntogna


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

SOUHAIT LOCAL DE GARDIEN

A gagner

5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

CONTRATS

PAPA

MER

PÉPITE

SALISSES

LISP

POUFFE

ORIENT

SUCCÈS SEGMENT D’INTESTIN

4 AUTHENTIFIÉS LIÉE

BOUQUINÉ

6

5

FORCENÉS

ÉCIMÉES

Comment participer:

LENTILLES

P R O C E D U R I E R E * U T

* B E R L I N G O T * P R I E

V O I E * T I S S E R I O N S

* I L *

I S L E

* * E T

A * D P L E T O N E T O * T F A * * A C * E www.saison.ch A L * T * M * A L E R A I S I * O I L * T E S * O R * T E S T E

* I N N O C E N T E S * U N E

I N E S P E R E E S * A S E S

2

CRÉDITBAIL

11

Marlyse Vuille, Bienne (BE); Isabelle Quiblier, Mont-sur-Rolle (VD); France-Anne Andrist, Delémont (JU); Chantal Favrod, Savièse (VS); Bernard Fornerod, Morges (VD).

ÉPOQUE

CHEF CORRECTEUR

MEC

BRAMERAS

FIEL

HÖGG Liftsysteme AG CH-9620 Lichtensteig Tel. 071 987 66 80 www.hoegglift.ch

8

Gagnants Mots fléchés n° 53

DE TOUT TEMPS

NOTE

ARGILE PONTE DES ŒUFS

Mot: raquettes

12 VIEILLE

AGENCE SPATIALE BAYES

ARBRE

DÉNÉGATION

Pour plus d’informations: www.hoegglift.ch

LONG FLEUVE POIGNÉE

Solution Problème n° 1

À NOUS

Monte-escaliers

CABAS

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 17 janvier 2010, à 18 heures. * A * A * E * E * T * D * Q *

| 75

RESPECTÉ

FLEUVE MÈCHE REBELLE

MESURE AGRAIRE

10

RÂLA AMAS DE SABLE

OBTEMPÉRER RADIUS

9

1

EXPRIMA SON REFUS

3 FLEUVE DE SIBÉRIE

SUR UN DIPLÔME

7

© Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 508 186 exemplaires (REMP octobre 2009) Lecteurs: 612 000 (REMP, MACH Basic 2009-2) Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Responsable de projets: Ursula Käser Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Patricia Brambilla, Laurence Caille, Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Béatrice Eigenmann, Jonas Hänggi, Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Tina Gut, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli,

Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Christina Rohner, Ester Unterfinger, David Zehnder Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille Secrétariat: Jana Correnti (responsable),

Imelda Catovic, Cony Kappeler Sylvia Steiner Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Simone Saner Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Nicole Costa, Verena De Franco, Yves Golaz, Maya Matzenauer,

Janine Meyer, Hans Reusser, Patrick Rohner (chef projet média), Eliane Rosenast, Kurt Schmid, Jasmine Steinmann, Nicole Thalmann Marketing: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Jrene Shirazi (cheffe du département) Editeur: Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

Publicité

Le bon goût est toujours de saison. Commandez vite votre abonnement! Tél. 0848 877 848, www.saison.ch


76 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

CUMULUS-DEALS

1. Forfaits de ski

2. Migrol

3. Ticketportal

Jusqu’à 22% de rabais i

Profiter trois fois chez Migrol

Rabais de 20% pour Karim Slama

Le site www.ticketportal.com vous permet désormais de télécharger des forfaits de ski pour différentes destinations. Vous devez pour cela commander* la nouvelle carte CUMULUS avec puce RFID intégrée (Fr. 5.–) sur www.M-CUMULUS.ch.

Offre 1: carburant Profitez du 11 au 24 janvier 2010 d’un rabais de 3 centimes par litre de carburant (excepté gaz naturel) sur le prix à la pompe. Présentez simplement votre carte CUMULUS. Offre valable dans toutes les stations avec shop et avec la publicité correspondante «Rabais CUMULUS 3 ct./litre» pendant les heures d’ouverture du shop. Non cumulable avec d’autres actions et réductions. Profitez également pour collecter des points de bonus CUMULUS à l’achat de carburant Migrol et en faisant vos courses dans une boutique Migrol. Action et points de bonus CUMULUS non valables pour la Migrol Company Card.

Le 13.6.2010, à 17h00, Le Chapiteau Bienne, Feldschlösschen Areal. Comédien aux mille mimiques, il sait à la fois se mettre dans la peau de personnages déphasés ou alors mettre en scène notre réalité quotidienne avec un sens du détail sidérant. Un spectacle qui vous garantira des cascades de rires. Offre disponible sur www.ticketportal.com, au numéro 0900 101 102 (Fr. 1.19/min) et dans les points de vente anticipée en indiquant votre numéro de carte CUMULUS. Offre valable jusqu’à épuisement du stock. Non cumulable avec d‘autres réductions.

* Vous pouvez utiliser cette carte CUMULUS pour faire vos achats.

Aperçu de vos avantages • Finie la file d’attente aux caisses • Rabais permanent de 3% sur les forfaits journaliers et les abonnements jusqu’à sept jours • Bonus hebdomadaires: profitez d’un rabais supérieur à 3% certains jours ou certaines semaines • Réservation en ligne rapide et simple

Stations de ski Zermatt Région de la Jungfrau Disentis Splügen Sedrun-Andermatt

10.4–2.5 8.3–28.3 11.1–23.1 / 1.3–13.3 11.1–24.1 / 15.3–28.3 18–24.1 / 8–14.3 / 5–11.4 Wiler-Lauchernalp 9–29.1 Villars/Les Diablerets 6.2–5.3 Villars/Les Diablerets 4.1–5.2 / 6.3–11.4 Feldis 4.1–31.1 / 1.3–7.3

22% 20% 15% 13% 10% 10% 10% 20% 10%

Régions de ski: Andermatt, Disentis, Grindelwald-First, Kleine Scheidegg, Männlichen, Mürren, Schilthorn, Les Diablerets, Sedrun, Splügen, Villars-Gryon, Wiler-Lauchernalp, Zermatt, Feldis

Offre 2: mazout* Les clients privés qui commandent jusqu’à 10 000 l de mazout reçoivent, en plus des 100 points de bonus crédités par 1000 l, 500 points de bonus CUMULUS par commande. Valable pour les nouvelles commandes du 11 au 20 janvier 2010. Offre 3: révision de citerne* Les clients privés bénéficient d’un rabais de 50 francs par révision de citerne. Valable pour les nouvelles commandes du 11 janvier au 14 février 2010.

ta carte. ton billet.

www.ticketportal.com

* Commandes au 0844 000 000 (tarif normal de communication) ou sur www.migrol.ch en indiquant votre numéro CUMULUS.

1.19

1.19 COLLECTIONNEZ DES POINTS: dans tous les magasins Migros, Restaurants Migros, Gourmessa, Migros France, Melectronics, SportXX, Micasa, Do it + Garden Migros, Obi, Migrol, Ex Libris, www.exlibris.ch,


Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Découvrez d’autres CUMULUS-Deals sur www.M-CUMULUS.ch 4. Le monde du corps

| 77

INFOLINE 0848 85 0848

Appels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min), 17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min) Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h, Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse) E-Mail/Internet: M-CUMULUS@Migros.ch, www.M-CUMULUS.ch

5. Vacando

6. Switzerland Travel Centre

Rabais de 25 % pour Le cycle de la vie

2000 points jusqu’à fin février

2 nuits pour 1 à Lugano

L’exposition captivante Le cycle de la vie dure encore jusqu’au 28 février au Puls 5, à Zurich. Le monde du corps et le cycle de la vie présentent des plastinats spectaculaires, une technique de conservation des parties du corps nous permettant de voir son évolution au fil du temps, de la gestation à la mort.

Vacando vous offre 2000 points CUMULUS en sus pour chaque réservation de vos vacances d’hiver jusqu’au 28.2.2010. Alors, réservez votre logement de vacances en bordure de piste et profitez d’un rabais dernière minute de 33%!

Même s’il est situé à proximité du centreville, l’hôtel Villa Sassa, Residence & SPA, est une oasis de calme. La vue sur le lac et les montagnes environnantes est magnifique.

Profitez jusqu’au 31 janvier d’un rabais de 25% du lundi au jeudi, avec votre carte CUMULUS sur les billets individuels (adultes Fr. 24.– au lieu de Fr. 32.–). Billets à prix réduit valables uniquement à la caisse et non cumulables avec d’autres actions. Complément d’information sur l’exposition Le monde du corps et Le cycle de la vie sur www.koerperwelten.de/fr/zuerich/ bienvenue.html. Horaires d’ouverture: lun-jeu 9h – 19h30 (dernière entrée à 18h).

p. ex. Fribourg-Moléson, chalet Ana pour 4 personnes (photo ci-dessus, n° objet: CH1631.111.1), arrivée le 23.1.2010: Fr. 430.– par semaine (au lieu de Fr. 640.–). 2000 points CUMULUS vous sont offerts. Autres offres sur www.vacando.ch/ ch-fr/derniere-minute-33 Les 2000 points supplémentaires sont valables aussi pour les offres d’été! Rien de plus simple • Tapez www.vacando.ch/ch-fr. • Choisissez votre logement de vacances. • Entrez votre numéro CUMULUS dans le champ prévu lors de la réservation en ligne. • Ayez votre carte CUMULUS à portée de main pour une réservation par téléphone: 0844 10 20 10 (Fr. –.11/min)

Vous êtes propriétaire et souhaitez louer votre maison de vacances? En la confiant à Vacando, vous évitez les tracas administratifs et les risques en louant votre objet selon vos souhaits. Complément d’information sur www.vacando.ch/ch-fr/proprietaire. /ch-fr/proprietaire.

partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, M...MasterCard

Offre CUMULUS à la Villa Sassa Lugano du 11.1 au 31.3.2010 • 2 nuitées en chambre Executive • 2 petits-déjeuners copieux • Entrée au club wellness Sassa • 1 bouteille de Merlot du Tessin par chambre Avantage CUMULUS 2 nuits au prix d’une et points CUMULUS x 5. 2 nuits avec petit-déjeuner Fr. 249.– Le prix s’entend par personne et séjour. Sous réserve des disponibilités. Réservation par carte de crédit; frais de dossier de Fr. 30.– en cas de paiement sur facture. Réservez au numéro gratuit 00800 100 200 27 ou sur www.MySwitzerland.com / CUMULUS. Réservez parmi plus de 300 hôtels sur www.MySwitzerland.com/CUMULUS et vous recevrez des points CUMULUS quintuplés pour chaque franc de réservation. Ayez votre carte CUMULUS à portée de main afin d’indiquer le numéro lors de la réservation.


78 | Migros Magazine 2, 11 janvier 2010

Le maître du nunchaku

Non-voyant, le Genevois Julien Conti est aujourd’hui ceinture noire en art du libre combat. Sa poigne de fer démontre une ambition sans limite. Un exemple de volonté.

J

e ne me contenterai pas de la ceinture noire. Il ne s’agit pas d’une fin mais du début d’un long chemin.» Lorsque l’on regarde Julien Conti pratiquer l’art du nunchaku, on reste ébahi. Aisance, dextérité, aucune erreur de style. Il lui aura fallu six ans pour acquérir cette maîtrise du geste. A son domicile, au début deux heures par semaine, avec une régularité sans faille. «Et je suis conscient qu’il me faudra encore de nombreuses années pour me perfectionner.» Sa passion: l’art du libre combat, un art martial regroupant différentes techniques et destiné aux personnes handicapées. «Nous sommes cinq à le pratiquer à Genève. Je demeure, pour l’instant, le seul non-voyant.» La Fondation Little Dreams, créée par Orianne et Phil Collins, l’a aidé à concrétiser ses ambitions. Avec son entraîneur, Claudio Alessi, le trentenaire a d’abord dû apprendre à réaliser des huit avec un nunchaku. «J’ai toujours lu en braille. Ma première difficulté a été de comprendre ce que représente un huit. Et ensuite de le transposer dans la troisième dimension.» Même complication pour intérioriser chaque mouvement afin d’arriver ensuite à le répéter. «J’ai commencé à me repérer en donnant des coups de pied dans le vide. Une vraie découverte.» Depuis 2007, le Genevois participe au Salon des arts martiaux à Bercy. «Je sens la foule de tous les côtés de la scène. A chaque fois, c’est beaucoup d’émotion, stimulante et positive.» Une récompense appréciée par celui qui a toujours

CCarte d’identité Ju Julien Conti, ceinture noire en art ce du libre combat. Naissance: 13 avril 1974 à Genève. Etat civil: célibataire amoureux. Signe particulier: battant et fonceur. Il aime: l’authenticité des gens et des choses. Il n’aime pas: les tromperies, les mensonges, sauf les pieux. Un grand rêve: atteindre une maîtrise suffisante des arts martiaux pour pouvoir les enseigner.

lutté, épaulé par sa famille. Dans sa patrie natale, il a été le premier aveugle à pouvoir entrer à l’école publique. «Avec une adaptation spécialisée. J’ai ouvert la voie à d’autres.» Après avoir étudié en France, Julien Conti travaille depuis quelques années à l’Etat de Genève. Il teste l’accessibilité de sites web pour les non-voyants. «Grâce à mon handicap, je me suis battu plus que les autres, ce qui m’a permis d’arriver à un certain niveau. J’ai envie un jour de faire partager mon expérience.» Et, pourquoi pas, enseigner les arts martiaux…

Virginie Jobé Photos Thierry Parel

Infos sur la Fondation Little Dreams: www.ldf.cc/FR

MON OBJET FÉTICHE «Le nunchaku représente une forme de liberté, une manière d’appréhender et d’apprivoiser l’espace. C’est en juillet 2003, après trois mois de travail, que j’ai eu le déclic. J’ai refait un huit et, eurêka, le mouvement est rentré dans ma tête. Mon entraîneur m’a alors offert un nunchaku pour m’exercer seul durant les vacances.»

MA PASSION «L’art du libre combat apporte beaucoup de confiance en soi. J’ai appris qu’il ne faut jamais partir la tête baissée. C’est le principe du gagnantgagnant. Grâce aux arts martiaux, je découvre mieux toutes les possibilités de mon corps.»


RÉUSSITE JULIEN CONTI

| 79

MA CEINTURE «Je précise que je suis ceinture noire pour un nombre de mouvements bien déterminés. Il s’agit d’un symbole très fort. Pour certains, d’un aboutissement. Pour moi, elle représente une espèce de passeport qui me permettra d’aller plus loin.»

MA DEUXIÈME PASSION «J’ai commencé à jouer de la flûte à bec à 9 ans. Cet «J instrument a une sonorité que j’adore. La musique in me détend et me permet d’éprouver un sentiment d’évasion. d’ On me di dicte des pa partitions que j’éc en braille. j’écris Le solfège en br braille est plus si simple qu’en no noir.»

MON HOBBY «Quand mon père m’a mis sur des skis à 7-8 ans, ça ne passait pas. J’ai repris ce sport à 15 ans et appris progressivement à skier. Une personne me suit et me sert de guide. Lorsqu’on me dit, droite et libre ou gauche et libre, je peux foncer, enchaîner les virages. Un grand sentiment de liberté.»

MON LIEU PRÉFÉRÉ «J’aime Aix-les-Bains. Depuis cinq mois, j’y partage une résidence secondaire avec ma compagne (photo: l’entrée principale). Cette ville est riche d’un point de vue historique et architectural. Ce qui m’intéresse. Etonnant pour un non-voyant? Non, je ressens l’architecture en touchant la pierre, le grillage, le fer forgé.»


IMPORTATIONS PARALLÈLES PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.1 AU 18.1.2010 OU JUSQU À ÉPUISEMENT DU STOCK

ACTUEL

2.95 au lieu de 4.95

Tous les produits de douche AXE moins chers p. ex. gel douche AXE Africa, 250 ml

Cette année encore, la satisfaction de nos clients nous tient particulièrement à cœur. À titre d’exemple, nous vous faisons profiter, grâce aux importations parallèles de Migros, d’un avantage de prix sur tous les produits de douche AXE et ce, jusqu’à épuisement du stock. Plus besoin de passer la frontière pour faire des économies! Avec nous, faites un tour de vis aux prix. Et qui plus est dans le bon sens! Informations supplémentaires sur www.migros.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.