Migros Magazin 38 2009 f AA

Page 1

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

Publicité

Découvrez le secret d’une beauté rayonnante …


NOUVEAU: NIVEA BEAUTIFUL AGE POUR RAYONNER DE BEAUTÉ.

La fermeté et la vitalité de votre peau diminuent? Vos cheveux s’affinent et perdent leur brillance? Avec l’âge, c’est tout à fait normal. C’est la raison pour laquelle la peau et les cheveux matures ont besoin de soins particulièrement nourrissants.

La ménopause entraîne certains changements du corps. Le système de soins Beautiful Age de NIVEA a donc été spécialement mis au point pour répondre aux besoins des femmes d’âge mûr. Des principes actifs naturels hautement efficaces

Les nouveaux soins Beautiful Age de NIVEA pour le corps, les mains et les cheveux contiennent des principes actifs hautement efficaces. Des extraits de grenade favorisent la formation de collagène et fortifient la peau et les cheveux avec de la vitamine C, du potassium et du calcium. La Body Lotion et la Crème Mains contiennent des protéines de soja pour soutenir la production naturelle de collagène en captant et en retenant l’hydratation. La peau est plus ferme, et les rides sont réduites. Le Q10, la Carnitine et la Créatine présents dans les produits pour les cheveux stimulent les racines capillaires et réduisent l’affinement des cheveux.

Pour une peau et des cheveux fortifiés et rayonnants.

SYSTÈME DE SOINS BEAUTIFUL AGE BODY LOTION NOURRISSANTE Des protéines de soja et des extraits de grenade raffermissent la peau mature et l’hydratent intensément et durablement. CRÈME MAINS NOURRISSANTE Fortifie et prend soin de l’épiderme des mains abîmées. Des filtres UV protègent du vieillissement prématuré provoqué par la lumière. SHAMPOOING ÉPAISSISSANT Du Q10 et des extraits de grenade fortifient les cheveux qui s’affinent. Un filtre UV protège l’éclat de la couleur des cheveux. TONIQUE DE CROISSANCE DES CHEVEUX La Carnitine et la Créatine, deux principes actifs hautement efficaces, favorisent la croissance des cheveux et réduisent leur affinement. GAGNEZ UN WEEK-END WELLNESS SUR: www.NIVEA.ch/beautifulage

NO

Multipliez vos points par 20 sur tous les produits de la gamme NIVEA Beautiful Age. Offre valable du 15.9 au 28.9.2009

UV

E AU


ENTRETIEN 30

Réchauffement: Martin Beniston, climatologue, tire la sonnette d’alarme. Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

NO 38, 14 SEPTEMBRE 2009

Photos Nicolas Righetti-Rezo / Thierry Parel

AUX FOURNEAUX 60

Le fou volant

AACTUALITÉ C T UA L I T É MIGROS MIGROS 000 0 Dans sa

cuisine, aasfasdfa sfVaudois asdfa dfsa dfsa dfs dYves fs Rossy le asdfas asdfas df. df. sur son incroyable revient EN Eparcours N MAGASIN MAG ASIN 0000 d’Icare des aasdf sdf asdf atemps sdf asf asf aasf smodernes. f ddsa sa asdf asdf asdf asdf asdf asdf aass ddfasd fasd

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch Publicité

CUMULUS-DEALS en pages 90/91

AUX FOU FOURNEAUX URNEAUXX 00 00

asdfasdf dfs a fdfdf ACTUALITÉ MIGROS 37

Retraités: partagez L’asdfasf L’asdfa sfcompétences. dasdf dasdf asdf asdf vos asd asd ffasdf asdf d dasf asf d das as EN MAGASIN 42

Finis les boutons grâce aux produits I am Young Clear.


DE CIVET DE CHEVREUI PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

Le gibier devient ndre particulièrement te lorsqu’on laisse une mariner la viande ba journée dans du isson. beurre avant la cu

4.10

Chanterelles 240 g

3.90

Champignons mélangés 200 g

2.–

Sauce Hubertus Bon Chef 46 g

3.70

Compote d’airelles M-Classic 330 g

2.20 Chou rouge 500 g


L À STEAK CHASSEUR. 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

5.20

Châtaignes glacées, 250 g

3.–

Choucroute cuite M-Classic 500 g

10.90 Civet de cerf cuit, 350 g

4.–

Spätzlis aux œufs bio Anna’s Best 500 g

7.90

Poêle à châtaignes

33%

14.60

au lieu de 21.80

Civet de chevreuil cuit, 600 g

11.–

Presse-purée pour pommes de terre et spätzlis

5.80 Presse à vermicelles


6 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

ÉDITORIAL Joël Guillet, rédacteur en chef

612 000 lecteurs! Organisme indépendant mesurant l’audience des journaux, la

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

REMP (Recherches et études des média publicitaires, à Zurich), vient de livrer ses chiffres. Pour «Migros Magazine», solide numéro un de la presse romande, ils sont plus élogieux que jamais. Nous atteignons désormais chaque semaine 612 000 lectrices et lecteurs, ce qui représente un record et une progression de 5,5% par rapport à la même période de l’année précédente!

Inutile de souligner combien nous sommes fiers de ce résultat,

obtenu dans un environnement médiatique passablement chahuté. Notre grand frère alémanique, «Migros-Magazin», gagne lui aussi du terrain (+ 2,3%), ce qui confère à l’ensemble de la presse Migros un lectorat de plus de 3 millions de personnes! Sans compter les différentes éditions de «Cuisine de saison» (151 000 lectrices et lecteurs en Suisse romande, soit une hausse de 7,1%!)

Au nom de la rédaction, je vous dis un grand merci pour la

confiance que vous nous avez témoignée durant ces douze derniers mois. Les journalistes de «Migros Magazine» y sont très sensibles. Naturellement, ils entendent continuer à donner le meilleur d’eux-mêmes pour vous livrer chaque lundi un magazine de qualité, au service de Migros et de ses coopératrices et coopérateurs. N’hésitez pas à leur adresser vos encouragements ou vos critiques!

joel.guillet@migrosmagazine.ch

P.-S. Quant à moi, alléché par les prémices de la retraite, je transmets le flambeau dès la semaine prochaine à mon adjoint Steve Gaspoz, nommé rédacteur en chef ad interim par la direction de la presse Migros. C’est lui que vous retrouverez chaque lundi à cette place.

RÉCITS 16 Ils sont 17 000 répartis dans tout le pays, leur temps est compté, minuté, et chaque année, ils distribuent 15 millions de lettres et plus de 400 000 colis. Qui sont les postiers de Suisse? Reportage.

Publicité 80 60

100

120 140

km/h

40

160

20

180

60000 0 km

15 2 0 0 0 152

200

Plus votre compteur est élevé - plus de rabais ! = 6%

= 15%

Jetez un coup d’œil sur votre compteur ! A partir de 60’000 km, nous vous accordons un rabais de 6%, puis respectivement 1% supplémentaire tous les 10‘000 km. Cela signifie: avec un kilométrage de 152’000 km, vous bénéficiez d’un rabais de 15% ! Valable sur toutes les prestations de service auto, quels que soient la marque et le modèle de votre véhicule, à l’exception des travaux de carrosserie, pare-brise, vitres. L’action n’est pas cumulable avec d’autres actions. Le rabais sera accordé sur une facture de minimum CHF 100.- et ne pourra pas excéder 25%. Valable du 17 août jusqu‘au 16 octobre 2009

2 5 0 0 0 0 = 25% Partenaire

Migrol Auto Service, Partenaire officiel Adam Touring Infos: www.migrol.ch ou tél. 0844 21 21 21


CETTE SEMAINE

|7

MIEUX VIVRE 74 Chaque année, l’épuisement professionnel coûte plus de 4 milliards à l’économie suisse. Zoom sur un fléau avec Catherine Vasey, psychologue et spécialiste du burn-out.

REPORTAGE 22 En prêtant leur corps à la science et en donnant un peu de leur temps, les «cobayes humains» permettent de faire avancer la médecine. Mais qui sont-ils? Quelles sont leurs motivations? Rencontre.

Photos DR / Mathieu Rod / Bertrand Rey / Nicolas Righetti-Rezo

RÉCITS

SPORT 26 Sport typiquement suisse alémanique, le hornuss a quelques adeptes en Romandie, dont le Vaudois Pierre Heuberger. Récit d’une passion.

LA POSTE 16 Connaissez-vous votre facteur? «Migros Magazine» est parti en tournée avec trois d’entre eux, à Fully (VS), Fleurier (NE) et Bercher (VD). REPORTAGE 22 Deux cobayes humains, l’un à Lausanne, l’autre à Genève, disent pourquoi ils acceptent de participer à des tests cliniques. SPORT 26 Pierre Heuberger raconte sa passion pour le hornuss.

CHRONIQUE MINUTE PAPILLON 29

ENTRETIEN MARTIN BENISTON 30

ACTUALITÉ MIGROS RETRAITE 37 Innovage, un programme du Pour-cent culturel Migros, incite les seniors à partager leurs compétences.

EN MAGASIN PUBLIREPORTAGE 38 Gillette Fusion Gamer: le nouveau rasoir qui rend la peau des hommes divinement douce.

COSMÉTIQUE 42 Finis les boutons grâce à la gamme de soins pour jeunes I am Young Clear.

AUX FOURNEAUX YVES ROSSY 60

VOTRE RÉGION VOTRE COOPÉRATIVE RÉGIONALE 65

VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE 71 Bien aménager sa maison pour mieux la vendre. PSYCHOLOGIE 74 Le burn-out. GRANDIR 77 Sorties: quelle liberté donner à son enfant? NATURE 80 Le chant des oiseaux décrypté.

SERVICES MIGROS FLASH 9 VOUS ET NOUS 11 TEMPS PRÉSENTS 14 OFFRE AUX LECTEURS 85 PERDUS DE VUE 86 MOTS FLÉCHÉS / IMPRESSUM 89 CUMULUS 90

RÉUSSITE JEAN BONNA 92

Publicité

Vacances Thermalisme Montagne ° Logement 7 nuits (sans service hôtelier) ° 7 petits déjeuners avec buffet ° Entrée libre aux bains thermaux

742.° 1 soirée raclette ou 1 menu balance ° Accès au sauna/fitness ° Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch


L’ESCALOPE SOUS TOUTES SES FORMES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ûtez Un vrai bonheur: go aux trois rouleaux s. d’escalopes farcie Recette sur www.saison.ch Mot-clé: veau316

2.80

Escalopes de porc panées TerraSuisse les 100 g

7.40

Escalopes de veau TerraSuisse les 100 g

2.80

Escalopes de porc TerraSuisse, de la cuisse les 100 g

2.60

Cordons-bleus de porc TerraSuisse les 100 g

22.90 3.35

Escalopes de poulet Optigal 2 pièces, les 100 g

Société coopérative Migros Aar * En vente dans les plus grands magasins Migros.

Escalopes de poulet panées classiques Don Pollo* le kg

3.80

Escalopes-minute de poulet nature Optigal* les 100 g


MIGROS FLASH

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

|9

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Amandine, la star

Cultivée sur les bords du Léman et distribuée en exclusivité par Migros, Amandine est vite devenue la star des tubercules. Il faut dire que cette pomme de terre a tout pour plaire: une belle forme allongée, une peau très fine sans défaut et une chair d’un beau jaune pâle. Ferme à la cuisson, Amandine se laisse apprêter de bien des manières: sautée, en robe des champs, en salade, etc. Conseil: dégustez Amandine avec sa peau. Elle n’en sera que meilleure.

Un bon plan pour ses vacances à la montagne

Certes, nous sommes encore au début de l’automne. Pourtant, il est déjà conseillé de réserver son chalet ou son appartement pour ses prochaines vacances à la montagne. Interhome vous propose un grand choix de locations en Suisse bien sûr, mais aussi en France, en Autriche, etc. Bon plan: qui réserve un logement chez Interhome pourra bénéficier d’un rabais allant jusqu’à 20% sur le prix de l’abonnement de ski de la station en question. Dénichez le chalet de vos rêves ou commandez la brochure «Neige et montagne» sur www.interhome.ch.

LE COMPLIMENT DE LA SEMAINE

Photos Keystone/StockFood, bab.ch/StockFood

Recyclage intelligent Cet été, Théotime Girardet, d’Orbe (VD), a collectionné avec assiduité les vignettes Stickermania représentant des animaux de la forêt tropicale. Au point qu’il lui est resté un stock d’images autocollantes.

Comme il aurait été dommage de les jeter, le garçon de 6 ans a confectionné avec l’aide de sa maman une très jolie fourre pour son cahier d’écriture. Difficile de faire plus original!

Petits prix pour la charcuterie Migros baisse le prix des saucisses et des salamis. Profitez de ces bree! rabais dès le 21 septembre!

L

e prix de plus de cinq cents spécialités charcutières va diminuer dès lundi prochain du fait de la baisse du prix de la viande de porc. Il en va ainsi du salami, des gendarmes, du saucisson vaudois et des cervelas ainsi que de la charcuterie proprement dite et du

fromage d’Italie. Des marques telles que Malbuner et Rapelli, de même que les produits de montagne Heidi ainsi que les labels bio et TerraSuisse sont concernés. Comme à son habitude, Migros répercute la baisse des prix des matières premières sur ses clients.

EExemples de baisses de prix Pr Produit

Ancien prix

Sa Salami en tranches Ra Rapelli, 118 g Ge Gendarmes, 2 paires, 200 g Sa Saucisson Tradition Te TerraSuisse, 100 g Sa Saucisson vaudois 10 100 g Sa Saucisses de Vienne, 2 paires, 200 g Ce Cervelas, 1 paire, 200 g

Nouveau prix

Baisse en %

Fr. 5.90

Fr. 5.70

- 3,4

Fr. 4.60

Fr. 4.30

- 6,5

Fr. 2.35

Fr. 2.20

- 6,4

Fr. 2.45

Fr. 2.30

- 6,1

Fr. 3.50

Fr. 3.20

- 8,6

Fr. 2.60

Fr. 2.30

- 11,5


RENFORCEZ VOTRE SYSTÈME IMMUNITAIRE!

7.90

Pastilles à sucer à la vitamine C et au zinc Sanactiv

3.50

Pastilles effervescentes All in One Actilife

7.80

Acerola + zinc Kneipp Pastilles effervescentes à la vitamine C naturelle

8.40

Fortifiant VioPlus Actilife 300 g

6.–

Pulpe d’argousier Actilife 450 g

2.40

Jus Antioxidants Actilife* 1l

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

2.20

Jus Breakfast Actilife 1l


VOUS ET NOUS

| 11

«Continuez Docteur Charbonier!» Fabienne Borel «Migros Magazine» n° 36 du 31 août. A propos de l’entretien avec Jean-Jacques Charbonier.

«Quel manque d’humilité!»

Je salue ici le courage et l’obstination du Dr Jean-Jacques Charbonier dans sa quête de preuves d’une forme d’existence après la mort. Je trouve que les scientifiques et autres médecins, qui ne font que reproduire ce qu’on leur apprend, manquent terriblement d’humilité justement envers tout ce qui n’est pas encore connu. C’est incroyable qu’avec le recul qu’a l’humanité aujourd’hui on pense tout savoir alors même que les découvertes actuelles ne cessent de contredire ou de redéfinir ce qui a été découvert au siècle précédent. (…) Continuez Docteur et pas uniquement pour rassurer les gens!

Fabienne Borel, par e-mail

«Migros Magazine» n° 34 du 24 août. A propos de «Sur le vif» Christophe Keckeis.

«L’armée est inutile!»

Pour moi, c’est Christophe Keckeis qui est «à côté de la plaque». Pour quelles raisons la Suisse a-t-elle un si nécessaire besoin d’une armée de haut niveau? Quelle est la puissance européenne qui va nous envahir? Aucune! (…) Qu’en haut lieu on nous dise enfin la vérité sur la nécessité de notre armée de haut niveau. Christophe Keckeis doit le savoir, il y a à Genève près de deux cents banques privées. Est-ce la fortune des Genevois et Genevoises? Permettez-moi d’en douter! Voilà la seule et unique raison pour laquelle la Suisse «se doit d’avoir une armée de haut

niveau»! Préserver les fortunes étrangères de gens peu recommandables. L’armée, en Suisse, est donc inutile. (…)

Eric Fiaux Villeneuve

«Migros Magazine» n° 36 du 31 août. A propos de l’article «La crise? Pas dans l’immobilier de luxe!»

«Notre système fiscal est répugnant!»

(…) Beaucoup de célébrités ont élu domicile dans une Suisse propre en ordre, au-dessus de tout soupçon, dont l’air est sain et tonique. Ils exhibent régulièrement (…), certains avec décence, d’autres moins, leur vie privée et leurs châteaux, demeures seigneuriales et super appartements. La plupart sont au bénéfice d’un forfait fiscal, comme vous le mentionnez. (…) Comment peut-on admettre qu’une vendeuse ou qu’un monteur sanitaire paie en Suisse plus d’impôts en pourcentage que des nantis, vedettes du show-business ou coureurs automobiles de renom? Il est donc souhaitable que les cantons romands commencent à se rendre compte que ce système répugnant consistant à faire des cadeaux aux nantis est une véritable atteinte aux droits de l’homme et génère un terrible sentiment d’injustice dans la population. (…) A la rigueur, il vaudrait mieux que chaque citoyen suisse paie quelques francs de plus d’impôts par année pour compenser le manque à gagner au cas où ces super-riches viendraient à quitter le territoire suisse. D’un autre côté, la fiscalité dans notre pays étant assez basse par rapport aux autres pays, ces célébrités seraient de toute façon encore gagnantes. (…) Robert Cottet, par e-mail

BLANCS DE POULET SUR LIT DE POMMES DE TERRE ET BANANE POUR 4 PERSONNES

1 banane*, 1 échalote, 2 – 3 cc de pâte de curry rouge, 2 dl de lait de coco, 2 dl de bouillon de légumes, 500 g de pommes de terre fermes à la cuisson, 4 blancs de poulet, 1 cs d’huile de colza, 2 cs de miel*, 2 cs de sauce de soja, 2– 3 cs de jus de citron vert, sel, poivre noir du moulin. 1

Couper en deux la banane avec sa peau. Mettre une moitié de côté, peler l’autre moitié et la couper en rondelles. Eplucher l’échalote et la hacher finement.

2

Faire revenir la banane, l’échalote et la pâte de curry dans une poêle sans corps gras. Mouiller avec le lait de coco et le bouillon de légumes, couvrir et cuire 5 minutes.

3

Eplucher les pommes de terre et les couper en dés de 1 cm. Les ajouter à la sauce et les faire cuire à tendreté.

4

Saler et poivrer les blancs de poulet et les faire rôtir des deux côtés 4 – 6 minutes dans une poêle avec l’huile de colza. Mélanger le miel et la sauce de soja et en badigeonner les blancs rôtis. Retirer du feu, couvrir d’une feuille d’alu et laisser reposer 10 minutes.

5

Peler la seconde moitié de banane, la couper en rondelles et incorporer celles-ci aux pommes de terre avec le jus de citron vert. Faire chauffer le tout, saler et poivrer.

6

Couper le poulet en tranches, les disposer sur le mélange bananepommes de terre et verser par-dessus quelques gouttes de jus de cuisson du poulet.

* avec le label Fairtrade Max Havelaar

Idée recette d’une star de la cuisine: Flurina Manz

D’autres recettes et un grand concours sur:

www.maxhavelaar.ch


12 |

VOUS ET NOUS

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Photo Fabian Unternäher

«Migros Magazine» n° 37 du 7 septembre. A propos de l’article «Un petit tracteur dans la tête».

L’article sur le wakeboard à Estavayer a fait réagir des lecteurs. «Migros Magazine» n° 37 du 7 septembre. A propos de l’article «Sensations fortes à Estavayer».

«Je suis fatiguée des expressions anglaises!»

Votre article au sujet de la pratique de cet assez nouveau sport que vous appelez «Wakeboard» (planche éveillée, ou planche qui réveille?!) est intéressant. Vous le présentez comme un sport nouveau, alors que nous le pratiquions il y a plus de cinquante ans sur le lac

de Neuchâtel... (…) Le but de ma démarche aujourd’hui n’est cependant pas lié au sport lui-même, mais à l’usage de mots incompréhensibles pour la plus grande partie de la population. Je vous cite: «En fonction depuis 1964, le téléski nautique, long de 800 mètres, permet de rider à 30 km/h.» (…) J’ose espérer, comme la grande majorité des lecteurs qui sont fatigués des expressions anglaises à toutes les sauces, ne plus lire une telle description dans vos articles futurs. Josiane Borioli,

par e-mail

«Et les enjeux environnementaux?» A l’heure du défi climatique, il incombe à chacun de nous de prendre ses responsabilités face aux enjeux environnementaux. Surtout de montrer le bon exemple. Là où Migros promeut son «M comme durable», l’article présentant les exploits de deux amateurs de vieux tracteurs me paraît totalement déplacé, surtout à quelques numéros de l’article «Le bruit, fléau urbain». Lorsqu’on sait que les tracteurs font déjà office de très mauvais élèves en matière d’émissions nocives (gaz d’échappement en masse, fumée noire, pollution sonore), les vacances hautement kilométriques de ces messieurs ne devraient figurer dans vos colonnes.

Philippe Steiner Echichens

«Migros Magazine» n° 33 du 10 août. A propos de l’article «Le bruit, un véritable fléau urbain».

«On oublie le bruit de la télévision»

C’est avec intérêt que j’ai lu les commentaires sur le bruit que vous avez publiés dans vos deux dernières éditions. Par la présente, je désirerais attirer votre attention sur un problème de bruit que l’on oublie souvent et qui nous est imposé par la télévision. Le premier problème concerne la fluctuation du volume du son entre les émissions, ce qui nous oblige à constamment régler la force de la tonalité. Le deuxième problème concerne le bruit, c’est-à-dire la musique, que l’on nous impose lors des interviews dans un reportage. Cela est parfaitement inutile et gêne l’écoute (…).

Véréna Dunand, Fribourg

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nous en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751, 8031 Zurich; redaction@migrosmagazine.ch Publicité

10 Fr.

Chez nous, il y a encore des bonus:

EN PRIME

!*

49.90 0

Samsung GT-E1360, avec carte SIM M et Fr. 15.– de crédit de conversation,, verrouillage SIM / 7945.406 6

* Les nouveaux clients reçoivent Fr. 10.– de crédit de conversation gratuit après le premier rechargement de leur crédit. Avant, il est nécessaire d’avoir effectué au moins un appel ou envoyé au moins un SMS. Le rechargement du crédit doit être effectué jusqu’au 31 octobre 2009 au plus tard. M-Budget Mobile ne vous facture que 28 ct/min pour les appels vers tous les réseaux suisses et vers toute l’Europe. Vous trouverez plus de renseignements dans votre Migros et sur www.m-budget-mobile.ch. Enregistrement obligatoire lors de l’achat. Maximum de 3 enregistrements/appareils par personne. Egalement en vente chez melectronics.


Ce symbole est la garantie de produits frais et biologiques issus de l’agriculture durable. Notre programme bio nous permet de soutenir une agriculture proche de la nature, n’utilisant que des substances naturelles et des engrais doux et préventifs. Nos produits sont ainsi savoureux et élaborés en accord avec la nature. Plus d’infos sur le bio sur migros.ch Migros – distributeur le plus soucieux de développement durable au monde.

MGB www.migros.ch

HARMONIE


14 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

SUR LE VIF

Les minarets victimes de Kadhafi? L’affaire des otages retenus en Libye aura-t-elle une incidence sur l’initiative anti-minarets? L’avis de Tariq Ramadan, islamologue. Cette crise sert les anti-minarets?

Je ne pense pas. Le contentieux met face à face un dirigeant fier, excentrique et imprévisible et un gouvernement suisse qui devrait rester ferme sur ses principes et savoir user de diplomatie. Le pire service que l’UDC pourrait rendre aux otages serait d’en faire une affaire religieuse et culturelle. Ce débat pourrait aggraver l’hostilité contre la Suisse?

Il est possible que la Libye tourne l’affaire à son avantage en utilisant cet argument devant l’opinion arabe si certains politiciens suisses commettaient la maladresse de parler de religion: l’affaire est un bras de fer politique! La Suisse a eu des positions appréciées au MoyenOrient qu’elle n’a pas toujours su exploiter, elle devrait mieux user de ce capital sympathie.

Hafid Ouardiri et Hasni Abidi projettent un «comité des sages» pour faciliter les relations.

Bonne idée. Un comité de médiation – il en faudrait à plusieurs niveaux – pourrait engager un dialogue avec les autorités libyennes et faire avancer les choses. Il s’agit de diplomatie et, avec la Libye, les stratégies doivent être adaptées à des personnalités versatiles. Cette crise reflète-t-elle des différences culturelles entre les pays musulmans et la Suisse?

Pas du tout. Il s’agit de différences politiques. Il n’y a rien d’islamique dans l’attitude du colonel Kadhafi. Si tel était le cas, il aurait compensé les servantes, fait payer son fils et n’aurait jamais pris d’otages. Nous sommes en face du fait du «prince» qui abuse de son pouvoir. Ne mélangeons pas tout. Propos recueillis par J.-F. Duval

Dessin de Mix & Remix paru dans «La Tribune de Genève» du 8 septembre 2009

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS Stéphane Garelli, professeur à l’Université de Lausanne et à l’IMD.

Prospérité? Nous sommes en crise économique – ça on le savait – et probablement nous finirons l’année avec une réduction de 2% de notre Produit intérieur brut. Mais, qu’est-ce que cela veut dire? En 2001, nous avions créé 422 milliards de francs de richesses: c’est la croissance du PIB. En 2008, ce chiffre est passé à 532 milliards. Si notre économie se

contracte de 2% en 2009, nous ne créerons que 520 milliards de richesses supplémentaires, soit à peu près le chiffre de 2007. Estce si dramatique que cela? Bien sûr, un ralentissement de l’économie est toujours inquiétant surtout par ses conséquences sur l’emploi. On s’attend d’ailleurs à ce que notre taux de chômage double en


TEMPS PRÉSENTS

| 15

MES BONS PLANS par Virginie Jobé, journaliste

Photo Gil Cohen Magen / Reuters

A voir: Choré ciné. Un spectacle en épisodes inspiré de la série TV «Six Feet Under», un délire de Kylie Walters basé sur le film «Mulholland Drive», le douzième Festival de danse lausannois sera rythmé par des créations helvétiques. Stimulant. «Festival international de danse de Lausanne», dès le 15 septembre.

DANS L’OBJECTIF

2010 et atteigne les 5%. Mais tous ces chiffres économiques sont des indicateurs de changement, croissance ou décroissance; ils n’évaluent pas la richesse accumulée au fil des années. C’est un peu comme si on se lamentait sur la réduction de salaire qui frapperait quelqu’un tout en ignorant qu’il habite une magnifique villa, roule en voiture de sport et n’a aucune dette. Il en est de même pour la Suisse. Nos indicateurs économiques sont incapables de définir un concept beaucoup plus important pour la population, à savoir la prospérité. Personnellement, je définis la prospérité comme la croissance économique plus quelque chose d’autre, comme la qualité de la vie, la sécurité, le sens de la justice, l’honnêteté de l’Etat,

etc. et toutes ces petites choses qui font le bien-être de la vie d’un citoyen. Au fil des décennies, la Suisse a accumulé une richesse considérable dans ce domaine et que nous autres économistes sommes incapables d’évaluer. D’ailleurs quelle est la valeur de nos routes, tunnels et chemins de fer, de la qualité de nos écoles, et des bâtiments historiques ou non que nous habitons? Pour combler cette lacune, le président français Sarkozy a demandé à deux prix Nobel, Joseph Stiglitz et Amartya Sen, de faire une proposition de nouvel indicateur. On attend donc… D’ici là, en Suisse, notre prospérité amortira les effets de cette terrible récession – pour un temps en tout cas! > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

La mariée était en… PQ Un fabricant israélien de papier toilette a trouvé une manière originale de faire parler de lui. Il a demandé à sept couturiers de concevoir des robes de mariées avec les produits qu’il vend. Le résultat est stupéfiant…

A lire: De simples Calvin. Le patronyme du célèbre Réformateur genevois s’est dispersé à travers le monde. Dans cet album coloré, les inconnus découverts par les auteurs sur les cinq continents surprennent. Croyants ou pas, ils se livrent, fil rouge d’une belle pensée. «Calvin World» de Nicolas Righetti et Pierre Grosjean, Ed. Labor et Fides. A écouter: Révolte valaisanne. Le rêve d’autonomie d’un solide montagnard du XVIIIe siècle chanté par la Chorale de Monthey. Un spectacle musical régional qui rend l’histoire suisse attrayante. «Le gros Bellet ou le souffle de la liberté», Théâtre du Crochetan, Monthey, dès le 18 septembre. A faire: L’incontournable. Voyage des mots grâce aux maux. Le plus long périple de Nicolas Bouvier, celui qu’il a accompli au fond de lui-même, égaré à Ceylan seul et malade. Bonus: une expo-découverte sur un scénario inédit de l’auteur. «Le poisson-scorpion», Théâtre 2.21, Lausanne, jusqu’au 27 septembre. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


16 | Migros Magazine 38, 14 septembre 20099

Yvon Gex, Gex un facteur toujours de bonne humeur.

Mon facteur bien-aimé

Nombreux sont les Suisses à avoir une anecdote à raconter à propos de «leur» postier. «Migros Magazine» est allé à la rencontre de trois d’entre eux... qui ont des histoires plein leur sacoche.

I

ls sont 17 000, disséminés dans tout le pays. A pied, en scooter ou en voiture, ils sillonnent campagnes, banlieues et quartiers huppés. Ils savent vos convocations au Tribunal, votre journal préféré et devinent, au volume, votre date d’anniversaire. Qui? Les postiers. Vous le connaissez, vous, votre facteur? Car aujourd’hui, très souvent, c’est en rentrant le soir qu’on découvre ses lettres, et le passage du facteur ne se remarque qu’avec l’avis de paquet à retirer au bureau de poste. Ce n’est pas un hasard si toujours moins de facteurs sont nécessaires pour distribuer le courrier: chaque année, le volume baisse de 2%. Ce qui fait tout de même quinze millions de lettres et 404 000 colis à distribuer, et 18 000 boîtes aux lettres à relever. Autant dire que chaque minute compte. Alors on économise du temps et de l’argent. Chaque postier prend un quartier de plus dans sa

tournée. Ceux qui partent à la retraite ne sont pas remplacés. Fin 2009, six cents postes pourraient encore passer à la trappe. Désormais armés d’un scanner dans lequel sont notés tous leurs faits et gestes, ils n’ont plus de place pour l’improvisation, pour le café à chaque recommandé. Quinze minutes chrono pour la pause, la durée de la tournée est calculée en fonction du volume de lettres.

Un temps révolu

Les paroles de la chanson Le Facteur de Bourvil datent d’un temps décidément révolu: «Dans chaque village, on connaît le facteur, c’est un personnage qu’on porte dans son cœur. (...) Lorsque vous restez quelques jours sans courrier, chez vous quand même il vient pour vous dire: aujourd’hui y’a rien!» Dossier réalisé par Mélanie Haab et Laurent Nicolet Photos Bertrand Rey / Sarah Jaquemet / Anita Schläfli / DR


RÉCIT LA POSTE

| 17

Yvon Gex, 52 ans, Fully (VS) Le Valaisan, une trentaine d’années de métier, est connu pour faire sa tournée en chantant ou en sifflotant.

A

Fully, la population a beau augmenter fortement chaque année, tout le monde connaît cet homme-là et lui connaît tout le monde. Yvon Gex, dit Jocko, dit aussi «le petit facteur», ou encore «le facteur chanteur», pour l’habitude qu’il a prise d’effectuer sa tournée en sifflotant ou en interprétant des airs. Comme… «Le facteur», de Moustaki, dont la disparition prématurée a pour conséquence que «l’amour ne peut plus voyager, il a perdu son messager». Pas de panique, Yvon, lui, garde bon pied, bon œil: cela fait une trentaine d’années qu’il distribue le courrier dans la commune valaisanne célèbre pour son arvine et ses châtaignes.

Des fruits et des légumes en guise de remerciement

Et il a raison d’être de bonne humeur, le facteur: les Fulliérains, ont une façon bien à eux de récompenser leur messager. «On repart souvent avec un choufleur ou des cerises. C’est le côté sympa du métier.» Et le côté pas sympa? Yvon cherche et ne trouve guère que «le mauvais temps». Surtout lors des tournées qui s’effectuent à scooter: «L’hiver passé, avec la neige et le froid qu’on a eus, il y avait de quoi déprimer. On n’en voyait pas le bout.» Les facteurs embarquent désormais avec eux un scanner qui mesure, entre autres, leur temps de travail. Certains clients, pourtant, ne peuvent être traités à la va-vite. «Il y a une dame malvoyante, je ne lui mets pas le courrier dans la boîte mais l’apporte directement chez elle. Elle

me propose chaque fois un café.» Et puis des cas de force majeure se présentent, où le facteur doit bien aller au-delà de ses attributions: «Une fois, chez une personne âgée et très handicapée, je lui ai ouvert une boîte de conserve. Si je n’avais pas été là, elle ne dînait pas.» Le facteur qui apporte chaque mois l’argent de l’AVS appartient largement au passé. A Fully un ou deux irréductibles continuent pourtant à vouloir recevoir leur pécule directement: «C’est leur salaire, ils aiment bien le palper. Ils nous donnent chaque fois de la bonne main.»

Des Carron et des Dorsaz en nombre

Dans cette commune, le facteur doit faire face à un problème particulier: le grand nombre d’homonymes – des Carron en veux-tu, des Dorsaz en voilà – portant souvent le même prénom. Certains, à l’ancienne, font figurer le prénom du père dans leur adresse pour éviter toute confusion. Le facteur a aussi ses trucs: «Souvent d’après la provenance de la lettre, on peut deviner à qui c’est adressé, parce qu’on sait qu’un tel a de la famille dans cette région.» D’ailleurs, le facteur est souvent le premier et le mieux informé de la commune. A force de distribuer recommandés, revues, catalogues, il connaît les goûts et les problèmes de chacun. «On sait tout, absolument tout. Mais nous sommes évidemment tenus par le secret professionnel.» A ceux qui le taquinent au bord de la route, avec des réflexions du genre «Dis donc tu cours vite aujourd’hui», le petit facteur répond à sa manière: «A tout à l’heure. Pour l’apéro!» Lire la suite en page 19


PLUS QU’UN SIMPLE ACCOMPAGNEMENT.

es? Les pâtes classiqu z les Terminées! Essaye et nouilles au poulet tte aux épinards. Rece h .c on sur www.sais Mot-clé: pâtes311

4.95

Pappardelle Le Connaisseur* aux tomates séchées, article saisonnier, 500 g

3.20

Knöpfle Le Connaisseur 500 g

2.80

Spätzle Le Connaisseur 500 g

4.80

Tagliatelles Le Connaisseur 500 g

69.90 4.40

Tagliatelles tricolores Le Connaisseur* 500 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

Faitout pour pâtes* set de 3 pièces

4.25

Taglierini Le Connaisseur 500 g


RÉCIT LA POSTE

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 19

Jean-Claude Bielser, 52 ans, Fleurier (NE) A Fleurier, tout le monde connaît ce facteur qui aime aller à la rencontre des gens.

F

acteur plutôt que postier, c’est ainsi que se définit JeanClaude Bielser. «Le facteur, c’est celui qui va à la rencontre des gens, qui fait la tournée. Pour moi, un postier reste au guichet.» Il est entré à La Poste à 16 ans, pour un apprentissage. La distribution du courrier se fait alors à pied, à vélo, ou en «boguet». Aujourd’hui assis dans sa voiture, il s’arrête devant chaque boîte aux lettres, ou presque. «Mais les lundis, avec Migros Magazine, le volume augmente fortement et la tournée s’allonge», sourit-il. Une tournée qui commence à 8 heures et se termine à 11 heures, lorsqu’il y a peu de lettres, à midi lors de grosses journées. Il aime sillonner le village. La rencontre avec les gens, c’est son moment de liberté. Tout le monde le connaît à Fleurier. «Il faut toujours être jovial, même avec les grincheux. Les gens m’attendent le matin, me disent que je suis en retard ou en avance.» Il coupe le moteur. Un recommandé à faire signer. La porte s’ouvre sur une femme âgée

Jean-Claude Bielser, facteur, avec Michel Jannin, ancien postier.

RÉSULTAT DU SONDAGE SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH

en pyjama. «Ne faites pas attention, je ne suis pas habillée.» JeanClaude Bielser lui tend le scanner pour une signature, elle recule. «C’est quoi cette machine? Pour signer? Oh là là, quelle modernité!» Rires.

Toujours jovial même avec les grincheux

Prochain stop pour déposer un paquet dans la boîte à lait. Un chien aboie. Le mythe du chien qui mord le mollet du facteur? Il l’a vécu, a même eu droit à la piqûre contre la rage. «Ce sont les risques du métier!» soupire-t-il, en se parquant devant chez Michel Jannin, un ancien postier. Celui-ci ne manque pas de demander comment se déroule la tournée et si Mme X est toujours si pénible. On n’en saura rien, secret professionnel exige. On se met à imaginer des échanges de lettres enflammées entre deux amants. Qu’en pense Jean-Claude Bielser? «Des fois, ils me préviennent tout bas: Faites attention facteur, je vais recevoir une lettre très importante, surtout ne la perdez pas!» Lire la suite en page 20

Publicité

«Comment Comment est votre postier?» posti

73 %

Sympa

Nerveux? Tendu? 19 % Je ne le connais pas

8%

Antipathique

1103 personn personnes ont donné leur avis a 3 septembre 2009. du 24 août au

zeller détente – calme et détend

• Contient les extraits

tranquillisants de pétasite, de valériane, de passiflore et de mélisse

Max Zeller Söhne AG 8590 Romanshorn

zeller détente est un médicament phytothérapeutique. Disponible en pharmacie ou droguerie. Veuillez lire la notice d‘emballage.


20 |

RÉCIT LA POSTE

Mig Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

EN CRISE… La Poste face aux rumeurs de nombreuses suppressions d’emplois.

Lisette Thomas attend tous les matins l’arrivée de Karine Derendinger.

Karine Derendinger, 31 ans, Bercher (VD) Après avoir été couturière, la jeune femme est devenue factrice il y a neuf ans. Et elle ne regrette rien.

A

vec elle, on en tient une bonne. Son remplaçant, ce n’est pas tout à fait la même chose.» Tous les matins, Lisette Thomas guette l’arrivée de la factrice Karine Derendinger et du journal 24 heures. Avec à la clé chaque fois une petite discussion. Que penser par exemple, de ce méchant brouillard qui sent déjà l’automne et étouffe le village dans un sarcophage de ouate? La factrice se veut rassurante: on annonce du beau. Mme Thomas doit bien concéder qu’effectivement, les grands froids sont encore loin. Cela fait neuf ans que Karine distribue le courrier ici, à Bercher, terminus du train Lausanne-Echallens-Bercher, en plein Gros-de-Vaud. Auparavant, elle exerçait la profession de couturière. Non pas qu’elle ait renié ce

joli métier-là. «C’est juste qu’il n’y avait pas tellement de boulot.» La couture d’ailleurs elle continue, «pour la famille, les amis.» N’empêche ce job de factrice, elle adore: «Au moins on bouge, on voit du monde.» L’ambiance pourtant n’est toujours si conviviale et villageoise. Un nouveau quartier a poussé, sur les hauts, ces dernières années. «Avec les nouveaux habitants on essaie de se présenter. Mais certains, je ne les ai jamais vus. Ce n’est pas faute d’avoir sonné.» Fuirait-on, crise oblige, tous ces documents peu agréables, qui vous somment, vous rappellent, vous menacent? «C’est bien possible. Mais les gens sont plutôt cools avec ça. Ils plaisanteraient plutôt, du genre, ces factures, on n’en veut pas, gardez-les pour vous.» De toute façon la factrice, c’est quelqu’un. Un homme, en train de faucher devant sa maison, ne veut pas être photographié et s’en excuse bien bas devant Karine: «J’espère que vous

ne m’en voudrez pas.» Il semble qu’il y ait des professions plus respectées que d’autres: le même annonce posséder deux fusils, «un pour le journaliste, un pour le photographe».

Un express volumineux et des abricots

Voilà maintenant Karine qui doit transbahuter un express plutôt volumineux jusqu’à un cabinet médical au bout du village. L’effort sera payant. Au secrétariat, Jacqueline Henry l’accueille et lui promet des abricots qui poussent contre la façade de sa maison. Lorsque la factrice doit sonner aux portes, il arrive encore assez souvent qu’on lui propose un café. En général elle accepte: «Le premier de la journée je le prends sur ma pause de 15 minutes. Si on m’en propose encore ailleurs j’arrête mon scanner. La consigne c’est de faire vite, mais si on dit toujours non, les gens finiraient par le prendre mal.»

Pas moins de 600 places de travail supprimées, puis 2500: la rumeur enfle. «Nous examinons les possibilités de réagir à un recul du trafic postal. Pour le moment rien n’est décidé», assure le porte-parole Oliver Flüeler. Il y a en effet le feu aux boîtes, avec une diminution de 4,8% du volume du courrier en 2009, contre 1 à 2% ces dernières années, sous l’effet de la crise et de la concurrence du courrier électronique. La Poste a déjà pris en compte différents paramètres, comme «le nombre de départs à la retraite ou celui des heures supplémentaires accumulées notamment en période de Noël. C’est le moment idéal pour les compenser.» Le géant jaune phosphore également sur les nouvelles attentes de sa clientèle: «Les entreprises veulent recevoir leur courrier à l’ouverture des bureaux, les privés souhaitent lire leur journal le plus tôt possible, mais sont moins pressés pour les factures.» Il a en outre été constaté que, dans les dix plus grandes villes de Suisse, 50% des gens n’étaient pas chez eux la journée. Un test a donc été effectué à Lausanne avec une distribution matinale dans les quartiers commerciaux et l’après-midi pour les privés: «Le taux d’acceptation semble bon. 47% des gens n’ont même rien remarqué.» Oliver Flüeler évoque de «nouvelles stratégies» comme le tri mécanique qui «diminuerait effectivement la charge de travail pour les facteurs. Mais il est encore trop tôt pour en tirer des conséquences sur l’emploi avant que les tests de faisabilité aient été réalisés.»


« Ce qui m’a intéressé, c’est que je pouvais travailler à mon rythme. J’ai donc fait cette formation en 11 mois sans être surchargée, ni stressée ! Je travaillais 3 heures par semaine avec bonne humeur car les manuels étaient non seulement très bien faits mais surtout ludiques et compréhensibles. J’ai appelé deux fois l’école pour que l’on m’éclaire sur les questions d’un devoir. En fait, avec Culture et Formation, j’ai appris un nouveau métier tout en restant chez moi ! » Natacha J. 1258 Perly

Devenez

Secrétaire Médicale Un métier passionnant et bien rémunéré. Accessible aussi aux hommes

Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

Vous étudiez chez vous

Un enseignement sérieux

Les cours par correspondance de CULTURE ET FORMATION vous permettent d’apprendre ce métier valorisant chez vous, à votre rythme, selon votre propre emploi du temps. Que vous soyez célibataire ou mère de famille, vous pouvez commencer les cours à tout moment de l’année. Cette souplesse permet également à celles qui le souhaitent de se recycler sans quitter leur emploi actuel.

C’est la meilleure garantie de réussite. CULTURE ET FORMATION étant une école spécialisée dans la formation de secrétaires médicales, elle a su mettre au point des cours très concrets, fondés sur la pratique. Ils sont donc à la portée de toutes. Des experts professionnels vous suivent personnellement jusqu’à la fin de vos études. Et, bien sûr, vous pouvez appeler votre assistante aussi souvent que vous le désirez pour bénéficier de ses conseils.

Un métier métier recherché et bien rémunéré

Avec le diplôme de secrétaire médicale délivré par CULTURE ET FORMATION, vous pouvez exercer dans des cabinets médicaux, centres hospitaliers, cliniques, crèches, laboratoires, etc. Les débouchés sont donc nombreux et variés.

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

Première École de Secrétariat Médical en Europe

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec

BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION,

Centre privé d’enseignement à distance Par SMS au 900 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi de votre

NOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable. Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, l’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg, 026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères).

Par Téléphone Par Internet

026 347 47 47 www.culture-formation.ch

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur votre cours de secrétaire médicale. MIG 09/09 DSM2 Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : Prénom :

...............................................................................................................................

.........................................................................................

Né(e) le :

.....................................................

Rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA :

Localité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d'études : Tél. (portable) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profession :

.................................................

.........................................................

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


22 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Ils prêtent leur corps à la science

Quand on parle de «cobaye humain», on pense aux testeurs de médicaments. Mais il existe aussi d’autres genres d’expériences auxquelles s’associent, entre autres, des retraités en bonne santé. Reportage aux hôpitaux universitaires de Lausanne et Genève.

Margrit Berset participe à une étude sur l’ostéoporose.

A

ux hôpitaux universitaires de Genève (HUG), Margrit Berset, 67 ans, a découvert un nouvel univers. Arrivée à 8 heures du matin, à jeun, en compagnie de quatre autres volontaires, cette joviale habitante de Meyrin participe à une étude sur l’ostéoporose, maladie caractérisée par une très grande fragilité des os et qui provoque des fractures. «Une amie m’a dit qu’elle allait faire ce test et qu’ils cherchaient du monde. Je l’ai suivie.» Depuis juillet 2008, ils sont 350 à s’être présentés. «Nous comptons trouver 700 personnes, hommes ou femmes», signale le

professeur René Rizzoli, médecin chef des maladies osseuses. Détail: ce protocole n’est pas rémunéré.

Chacun y trouve son compte

Au programme de la matinée de Mme Berset: une prise de sang, deux entretiens et un passage aux rayons X, à chaque fois avec un professionnel différent. Le tout pendant trois à quatre heures. Il en faudrait plus pour décourager la Genevoise. «Pour moi, c’est un check-up gratuit. Pour nos jeunes, les recherches peuvent être utiles. Maintenant, je suis à la retraite,

j’ai du temps. Auparavant, avec mes quatre enfants, je n’y avais jamais réfléchi.» Habituée à donner du sang depuis plusieurs années, Margrit Berset ne craint pas les piqûres. Mais plutôt le contact avec le corps médical. «Quand on parle de médecin, on imagine toujours quelqu’un de supérieur. Je ne pensais pas que cela serait si simple et sympathique.» Après une pause café/croissant à la cafétéria, offerte par la maison, l’ancienne employée de commerce répond avec l’aide d’une coordinatrice, épidémiologue, à un premier question-

La matinée de tests se termine par un microscanner d’un bras et d’une jambe.


REPORTAGE MÉDECINE

| 23

naire, «très détaillé», sur sa vie, ses enfants, le sport. Des investigations qui vont de l’âge de sa ménopause à «avec quel pied shootez-vous dans un ballon?» Place ensuite à la diététicienne, qui pose également un grand nombre de questions à la volontaire. «J’ai parlé de mes repas. On a calculé l’apport de calcium quotidien. Quand on était jeune, on ne nous disait pas qu’il fallait boire du lait. J’ai appris plein de choses aujourd’hui.» Giulio Conicella, technicien en radiologie, l’accueille pour l’étape finale du jour, le «microscanner», un appareil de pointe qui permet d’éviter une biopsie. «En 2005, nous avons été parmi les cinq premiers hôpitaux dans le monde à en profiter», remarque le professeur René Rizzoli.

Un consentement éclairé à donner

Assise sur une chaise à roulettes, le poignet dans un manchon, la volontaire glisse le bras dans la machine qui diffuse des rayons X durant deux minutes trente. Même méthode avec le tibia. «A cette dose, il n’y a aucun effet secondaire», précise le technicien en radiologie. Et la Genevoise était prévenue. Elle a signé une feuille, vérifiée par la commission d’éthique, qui signale l’exposition à tel degré d’irradiation, que la prise de sang peut provoquer un hématome… «Il s’agit du consentement éclairé, commente le professeur René Rizzoli. Le volontaire sait exactement ce qui va lui RÉSULTATS DU SONDAGE ONLINE

«Seriez-vous prêt à devenir un cobaye?» 31 %

Non, je suis contre les essais sur des êtres vivants

18 %

Oui, pour l’argent

25 %

Oui, pour la recherche

26 %

Non, je préfère que les médicaments soient testés sur des animaux

706 personnes ont donné leur avis du 31 août au 10 septembre 2009.


24 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Le Dr Amin Dabiri mesure la densité des vaisseaux capillaires de Marcel.

arriver. Et il peut se rétracter en tout temps, sans donner de raisons.» Il est midi. La matinée particulière de Margrit Berset touche à sa fin. Ne lui reste qu’une minéralométrie, sorte de radiographie des os, à effectuer deux jours plus tard. Un examen d’une heure, qu’elle connaît déjà. «Ma fille en a passé plusieurs. Cela ne me fait pas peur. Et puis, je suis dans un hôpital universitaire, j’ai confiance.» Ce qu’elle refuserait de tester: l’effet des médicaments. Même si la Genevoise est contre la recherche sur les animaux. «Je suis persuadée qu’il reste d’autres moyens.» De son côté Marcel*, 66 ans, à la retraite depuis deux ans, s’est rendu pour la première fois au Centre hospitalier universitaire vaudois (CHUV) au printemps. «Ma femme a vu une annonce dans 24 heures. Ils cherchaient des personnes en bonne santé. J’ai la chance de ne prendre aucun médicament. Au départ, je suis venu voir comment fonctionnait le système d’engagement.» Un premier

Les analyses sont indolores et durent une heure environ.

contact agréable avec le Dr Amin Dabiri, médecin-assistant au département de physiopathologie clinique, et le Vaudois, «bien reçu, bien renseigné», signe.

Un projet agréé par une commission d’éthique

A quoi s’est-il engagé? A se déplacer au CHUV, trois fois une heure sur six mois, afin de prendre part

à une étude de cas. «Il ne faut pas que cela dure plus d’une heure trente, affirme le médecin. Le projet a dû être présenté à une commission d’éthique qui a estimé qu’il était réalisable. Monsieur nous donne de son temps, nous ne pouvons pas en abuser.» Le volontaire recevra un défraiement de 50 francs, versé par l’hôpital, après chaque séance. Com-

me une cinquantaine d’autres participants. But de l’expérience: «Chez les plus de 50 ans, je compare la densité capillaire (de petits vaisseaux sanguins) de volontaires sains, appelés contrôles, avec celle de patients hypertendus avec ou sans diabète, développe le médecin. Pour savoir si cette densité évolue de la même manière chez un malade soigné et un volontaire sain.» Marcel vient aujourd’hui pour la deuxième fois, le matin et à jeun. Il certifie qu’il n’a pris aucun médicament, même pas une aspirine, depuis leur dernière rencontre. Sans cela, les résultats pourraient être faussés. Après la mesure de sa tension artérielle et une prise de sang – six tubes – le sexagénaire se voit raser une partie des poils de son avantbras gauche. A cet endroit, le spécialiste en médecine interne dépose deux corps en acier qu’il chauffe à 43 degrés, «afin d’augmenter le flux sanguin». Un rayon laser rouge balaie la zone durant quinze minutes. Ça brûle? «Pas du tout, sourit Mar-


REPORTAGE MÉDECINE cel. 43 degrés, ça n’est pas très élevé. Notre corps est capable de supporter beaucoup plus!» Depuis le début de l’année, l’électronicien de formation a déjà participé à deux autres études, «parce que l’hôpital me l’a proposé». L’une consacrée à la vérification de la souplesse des artères, avec une prise de sang et un passage dans un appareil de mesure. L’autre, «un peu plus difficile à expliquer», s’intéressait à la réaction du cœur face à la souffrance.

Les pieds dans de la glace pillée

«En cardiologie, on m’a mis dans un scanner et on m’a injecté quelque chose en intraveineuse pour contrôler la pression du cœur. J’ai ensuite mis le pied durant soixante secondes dans un bac de glace pillée. Puis après quinze minutes de pause, pendant une minute trente.» Malgré le côté «désagréable» de l’expérience, Marcel se dit prêt à de nouveaux tests sur son cœur. «Pour l’instant, je ne connais pas mes limites. J’ai supporté, donc je recommencerais. Par contre, je réfléchirais plus pour des tests avec des médicaments. Par peur des effets secondaires.»

Son bras gauche analysé – avec une petite rougeur, «qui disparaîtra très vite!» – les résultats enregistrés sur l’ordinateur, le Vaudois présente le droit pour quinze nouvelles minutes au laser. L’ambiance est détendue, propice à la discussion. «La plupart des personnes qui participent à ce test sont à la retraite, indique le Dr Amin Dabiri. D’autres travaillent au CHUV. On a parfois des gens au chômage ou qui travaillent à temps partiel.» Les participants viennent du coin. La proximité de l’hôpital a son importance. «Un homme est venu d’Aigle. Considérant qu’on avait bien soigné son enfant, il a voulu rendre service à son tour. Une ancienne infirmière a même refusé de recevoir de l’argent.» A la fin du test, Marcel est pesé. Il reviendra à l’automne pour une dernière séance. Entre-temps, il aura reçu les résultats de ces examens sanguins par e-mail. «Je n’en retire que du positif, souligne-t-il. Un bon contact humain, les explications d’un personnel hautement qualifié, sérieux et disponible. Je n’ai pas perdu mon temps.» Virginie Jobé Photos Mathieu Rod

| 25

Les tests cliniques en Suisse Combien sont-ils en Suisse à participer à des tests cliniques? Mystère. «Il n’existe pas encore de registre concernant les recherches sur les êtres humains, signale le professeur Gregor Schubiger, président de le Communauté de travail des commissions d’éthique cantonales (AGEK). Mais l’introduction d’un tel registre est prévue dans la nouvelle loi fédérale relative à la recherche sur l’être humain.» Chaque canton procède donc différemment. Et chaque hôpital fait ses propres comptes. Au CHUV, «250 protocoles par an nous sont soumis, révèle Michel Burnier, président de la commission d’éthique vaudoise. Mais je ne sais pas combien de volontaires prennent part aux tests.» Les sujets perçoivent un dédommagement, «en aucun cas un salaire», en fonction du temps consacré et de l’objet étudié. «Pour des médicaments, ils reçoivent environ 300 francs par jour d’investigation.» Aux HUG, les commissions d’éthique n’approuvent pas les défraiements. «Cependant dans les cas où les sujets viennent de loin, nous payons les frais de déplacement, déclare le professeur Rizzoli.» Environ 300 protocoles sont lancés par an aux HUG, d’après le professeur Olivier Irion, président de la commission d’éthique genevoise. «Et la plupart des études concernent des patients, très rarement des volontaires sains.» Lors de protocoles cliniques avec des médicaments, Swissmedic (Institut suisse des produits thérapeutiques) intervient à la suite des commissions d’éthique pour s’assurer de la bonne marche des opérations. L’Ordonnance sur les essais cliniques de produits thérapeutiques (OClin), entrée en vigueur en 2002, garantit la protection des volontaires. Infos: www.swissethics.ch

*Prénom fictif

Publicité

Pour un bon climat: Avec Hyundai, adoptez maintenant une conduite neutre en CO2.

i10 à partir de CHF 13 990.–1

i20 à partir de CHF 15 490.– 2

i30 à partir de CHF 19 990.– 3

En achetant une nouvelle Hyundai, vous adoptez maintenant une conduite neutre en CO2 respectueuse du climat. Car, en collaboration avec l’organisation à but non lucratif bien connue myclimate, Hyundai compense les émissions moyennes de CO2 de votre véhicule pendant une année4. Vous obtiendrez des informations complémentaires à ce sujet chez votre partenaire Hyundai ou sur www.hyundai.ch 1 1.1 Comfort à partir de CHF 13 990.–, version représentée sur la photo: 1.1 Style à partir de CHF 16 490.– 2 1.2 Comfort à partir de CHF 15 490.–, version représentée sur la photo: 1.6 Premium à partir de CHF 23 990.– 3 1.4 Comfort à partir de CHF 19 990.–, version représentée sur la photo: 2.0 Premium à partir de CHF 30 490.–. 4 Compensation CO2 pour 1 an avec portefeuille myclimate Gold Standard, avec les hypothèses suivantes: kilométrage annuel 12 000 km, calculé avec la consommation mixte normale de la motorisation la plus vendue du modèle concerné. Immatriculation du 1.9.2009 jusqu’au 31.12.2009.


26 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Pierre Heuberger fait partie des rares Romands qui jouent au hornuss.

Le Romand mordu de hornuss

Sport typiquement alémanique, le hornuss peine à séduire de ce côté-ci de la Sarine. Une exception: l’agriculteur vaudois Pierre Heuberger manie le fouet et la palette avec une dextérité et une passion uniques.

L

e short souple et de solides chaussures de montagne, il se campe solidement sur ses deux pieds. Sculptural. Effectue une demi-rotation du buste, et d’un mouvement vif et précis, se déploie, cisaille les airs de son fouet. Apprenti Zorro version rurale? Pas du tout. Pierre Heuberger, avec le même swing qu’un golfeur et la même élégance qu’un

pêcheur à la mouche, se livre à une démonstration de hornuss. Et vient de frapper le frelon, sorte de puck en matière synthétique posé au sol, qui décolle à la vitesse d’un coup de fusil, soit 300 m/s. Cet agriculteur, vigneron-encaveur-maraîcher, 42 ans, qui s’occupe d’un domaine de 70 hectares sur les hauts de Nyon, est un des très rares hornusseurs de Suisse

romande. Entre deux cueillettes de pommes Gala et l’engraissage des bœufs, il nourrit une passion vive pour ce sport issu de l’Emmental bernois. Anomalie? Disons que ses parents d’origine alémanique, venus s’installer sur La Côte, lui ont refilé le virus. «Mon père pratiquait et j’ai joué avec lui dès l’âge de 5-6 ans. Je suis vraiment né là-dedans. Ce sport, c’est les racines, le

folklore suisse.» Il s’entraîne alors avec l’équipe de Commugny-Coppet, frétille chaque année à l’approche du premier tournoi, où le gagnant repartait avec une boîte d’Ovomaltine. Ses yeux en rient encore.

Des équipes en Allemagne et en Afrique du Sud

Avec ses 8000 licenciés en Suisse, dont quelques femmes, le hornuss


RÉCIT SPORT déplacements. On n’a reçu aucun soutien direct de la Fédération», regrette Pierre Heuberger. Depuis, il joue en première ligue avec l’équipe de Wileroltigen, à Chiètres. Vingt-deux fois par année. Effectue pour s’y rendre 120 kilomètres tous les week-ends pendant la saison estivale. Avec ses deux fils, 17 et 15 ans, qui ont visiblement le même plaisir à tenir le fouet. «C’est un des rares sports où parents et enfants peuvent jouer ensemble, dans la même équipe. On trouve parfois trois générations dans le même club. Il n’y a pas de limites d’âge, certains pratiquent encore à 75 ans!» Reste que les Romands sont davantage tournés vers les «sports branchés», comme le foot ou le tennis, et restent mystérieusement réfractaires à ce jeu «peut-être trop patriotique». Le hornuss transpire le lard et les haricots séchés, la fanfare et les bras noueux d’un bûcheron de Hodler. Pierre Heuberger en convient, le «golf des pauvres» mériterait un petit coup de jeune. «Il faudrait le transformer un peu, faire des équipes de dix pour que les matchs soient plus courts et puissent aussi avoir lieu le mercredi soir, après le boulot. Cette option est en discussion, mais pas encore à l’ordre du jour.»

querait contre rien au monde. «J’ai essayé le golf, mais c’est trop individuel et je n’ai pas besoin de quelqu’un qui me porte mes affaires! Moi, j’aime l’esprit d’équipe.»

Deux tournois en vue en octobre

Avec son équipe justement, il vient de disputer les rencontres fédérales en août dernier. Un souvenir qui lui arrache une grimace: «Ça ne s’est pas trop bien passé. On a failli prendre la corne (arriver dans les cinq premiers, ndlr.), mais on a

| 27

laissé passer un goal dans le dernier quart d’heure et on a fini douzième au lieu de cinquième. Dommage!» Mais il compte bien se rattraper avec les deux derniers tournois de la saison, début octobre, auxquels participeront une dizaine d’équipes comprises entre la Sarine et l’Aar. Pas vraiment le temps de s’y préparer, mais, comme il le dit lui-même, «ramasser les fruits et les légumes, c’est un bon exercice. Je m’entraîne avec le boulot!» Patricia Brambilla Photos Nicolas Righetti et Keystone

Les palettes en bois pèsent 4 kilos.

Rapidité, force et acuité visuelle

est un sport qui peine à s’exporter au-delà de la Sarine. On trouve bien une ou deux équipes disséminées en Allemagne et en Afrique du Sud, mais plus aucune en Suisse romande. Reste une équipe francophone à Tramelan, dans le Jura bernois, quant au club de Commugny-Coppet, il s’est dissous en 2006. «Participer au championnat devenait trop astreignant à cause des

Pour les Romands, sans doute, voilà donc un sport hautement folklorique à ranger entre le lancer de la pierre d’Unspunnen et la lutte à la culotte. A tort peut-être. Empruntant un peu au golf et au base-ball, le hornuss demande beaucoup de rapidité, de force et d’acuité visuelle. «En tant que lanceur, il faut de la technique et de la précision. Derrière, mieux vaut être rapide et avoir une excellente vue pour repérer le frelon dans les airs.» Autrefois loisir dominical des paysans, qui s’amusaient en attrapant le bâton de noisetier et en envoyant valser le palet, ce sport est devenu le plaisir des cadres, le bâton de bois s’est mué en fouet en fibre de carbone. Un sport ancestral que Pierre Heuberger ne tro-

Comment on y joue?

Deux équipes de dix-huit joueurs se retrouvent sur le champ, un terrain de 400 mètres de long. Tous les joueurs doivent lancer deux fois. Avec un fouet, tige flexible mesurant 3 mètres de long et munie d’un cylindre en bois à son extrémité, le frappeur tente d’envoyer le frelon le plus loin possible (record à 350 mètres) tandis que l’équipe adverse essaie de l’intercepter avec des palettes en bois (4 kilos pièce), en les lançant en l’air au besoin. Laisser tomber le frelon sur le terrain entraîne un numéro pour l’équipe des défenseurs, soit une pénalité. A la fin de la partie (durée de 3 h 30), l’équipe qui dénombre le moins de numéros a gagné. Des points sont également attribués individuellement aux frappeurs, en fonction de la distance parcourue par le frelon. Le vainqueur des lanceurs décroche une couronne de lauriers, tandis que l’équipe gagnante ramasse une corne de buffle farcie d’un bouquet.


d’ C un ar e v te ale ca ur de de au

F Mi r. gr 3 os 0 .–

Vacances inoubliables à prix avantageux. nu à l’hô its te pour 2 persol nnes

Libre choix parmi près de 3000 hôtels 3 et 4 étoiles dans 18 pays européens – dont plus de 250 en Suisse!

hôtels bien-être

hôtels de montagne hôtels gastronomiques etc.

Partir en vacances

■ OUI, je profite de votre offre spéciale et passe commande pour ................... chèque(s) hôtelier(s) freedreams au prix de Fr. 75.– (Veuillez compléter du nombre souhaité) Pour chaque commande de 2 chèques hôteliers freedreams je recevrai en plus à titre gratuit: Carte cadeau Migros d’une valeur de Fr. 30.– Prénom/Nom

Rue

NPA/localité

Téléphone

Date de naissance

E-Mail (Si vous êtes intéressé pour recevoir les informations sur freedreams en ligne, veuillez indiquer votre E-Mail ici)

Je règle: ■ 10 jours date de facture / ou avec ■ VISA Card ■ MasterCard/EUROCARD ■ AMERICAN EXPRESS Card Numéro de la carte Lieu/date

Avec freedreams, c’est simple – et avantageux: vous économisez jusqu’à la moitié du prix régulier en demi-pension, parce que freedreams utilise les capacités hôtelières restées libres.

BB140909F

p.ex. hôtels citadins

Échappez au train-train quotidien et laissezvous dorloter.

C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams – 3 nuitées pour 2 personnes – pour seulement Fr. 75.–. Sélectionnez votre hôtel de choix du guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. A l’hôtel vous ne payez que le petit-déjeuner et le dîner. Ainsi vous économisez jusqu’à 50% pour un séjour en demipension, mais vous profitez à 100% du service et du confort. De plus, nous vous offrons à la commande de deux chèques freedreams une carte cadeau Migros d’une valeur de Fr. 30.–!

Carte valable jusqu’au Signature

Chaque chèque donne droit à 3 nuitées pour 2 personnes dans l’un des près de 3000 hôtels partenaires freedreams en Suisse et dans toute l’Europe. Validité des chèques: au minimum 1 an. Avec votre commande, vous recevez en outre gratuitement l’édition actuelle du guide hôtelier freedreams (frais d’administration Fr. 4.95). Délai d’envoi pour commandes de l’offre spéciale: 31.10.2009. L’offre n’est valable que pour les clients domiciliés en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.

gratuit!

Bon de commande a envoyer à Commandes et informations: DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6342 Baar. Plus simple encore par Fax: 0848 88 11 66

Téléphone: 0848 88 11 99 (tarif local) les jours ouvrables de 8h à 18h. www.freedreams.ch

Nouveau: Maintenant aussi dans un coffret cadeau – livré directement chez vous ou chez la personne de votre choix. Téléphonez nous ou visitéz notre site internet.


Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

| 29

Parlez-vous en général? Jean-François Duval, journaliste

En général, presque tout ce qu’on dit, on le dit en général. Je suis bien d’accord, nous avons besoin de généralités. Le grand problème, c’est qu’il y a beaucoup de choses qui ne peuvent être dites de cette façon-là. A moins de préciser que justement ce sont des généralités à prendre au choix à la louche ou avec des pincettes. Par exemple, vous pouvez dire: «En général, dans l’infanterie on marche beaucoup.» Mais pas: «En général, les généraux sont tous des imbéciles.» Bref, gardons-nous de prendre pour parole d’évangile n’importe quelles généralités, surtout celles d’ordre psychologique, qui foisonnent dans tous les magazines, émissions de radio et de télévision. Si je vous dis cela, c’est que j’ai été frappé l’autre jour par des propos que m’a tenus Sylvie Vartan

que j’ai peut-être eu tort de sucrer dans l’interview que nous avons publiée d’elle la semaine dernière. Vous savez que Sylvie eut longtemps pour secrétaire le massif Carlos, que sa bonne humeur et sa voix grave finirent par métamorphoser lui aussi en chanteur. Vous savez peut-être moins que Carlos avait pour maman la grande psychanalyste Françoise Dolto. Or, un jour, alors que Sylvie n’était encore qu’une jeunette de 25 ans

et qu’elle élevait pratiquement seule son bout de chou de trois ans (le petit David Hallyday), l’ex-collégienne du twist décrocha son téléphone et entendit à l’autre bout la voix de la célèbre Françoise Dolto. Sylvie venait en effet de perdre son père adoré et la psychanalyste voulait lui témoigner sa sympathie. Pendant le coup de fil, une question surgit: le petit David devait-il voir ou non la dépouille de son grand-père exposée dans un cercueil au milieu du salon? «Ah, c’est la meilleure chose à faire», recommandait Dolto. Selon elle, il fallait que l’enfant constate de visu la réalité de la mort, car la réalité, c’est la réalité et, avec les enfants, comme le savent tous les parents depuis Dolto, il faut toujours mettre des mots sur la réalité, ne rien leur cacher, sinon bonjour les dégâts! Que fit Sylvie Vartan? Justement, elle n’en fit rien. Bye-bye le conseil de Dolto! «Je ne partageais pas son point de vue, nous ditelle. Parce que je pense que chaque enfant est particulier. Bien sûr, il y a des généralités. Mais dans la situation très difficile que je traversais, je pensais que je devais tenir compte de l’extrême sensibilité de David.» Une chanteuse yé-yé de 25 ans qui ne pensait pas comme Dolto?! Voilà qui s’appelle avoir du ca-

ractère! En revanche, je ne sais si Sylvie écouta Dolto lorsqu’elle adopta Darina, pe-

Publicité

Grand Concours

Retrouvez dès maintenant votre Tête de Moine AOC au rayon frais. Avec un peu de chance, vous gagnerez, par exemple, un séjour de rêve dans le Jura ou l’un des 1’000 prix attractifs immédiats! Pas d’obligation d’achat. Talon de participation sur envoi d’une enveloppe réponse affranchie adressée à: Interprofession Tête de Moine, Rue de l’Envers 16, 2610 St-Imier. Délai de participation: 31.10.2009.

tite Roumaine de 12 ans aujourd’hui. Dans ces occasions, le même type de problématique se pose en effet: faut-il ou non dire à son enfant qu’il a été adopté? Et si oui, jusqu’où faut-il insister sur cette information? Une psy qui n’est même pas chanteuse me l’affirme: bien sûr, maintenir le secret sur une

adoption d’enfant n’est plus du tout recommandé. Mais si les parents de cet enfant ne cessent de lui répéter qu’il est adopté, que sa chambre regorge d’images et d’objets de son pays d’origine, Asie, Afrique, Amérique latine, comment voulez-vous que prenne ce que le thérapeute familial Robert Neuburger appelle la «greffe mythique»? Comment ressentir qu’on fait vraiment partie de la famille quand on vous dit et vous répète constamment qu’elle est ailleurs? Comme on voit, il faut se méfier des recommandations et des principes généraux. Dire les choses en général débouche parfois sur des conclusions si radicales qu’elles deviennent horriblement particulières et mènent aux pires aberrations, genre génocide. Par exemple, peut-on sérieusement dire: «Les Blancs, les Juifs, les Noirs, les Jaunes, les Musulmans, voire les Suisses, les Allemands, les Amerloques? Au fait, les notions de peuples et de nations ne sont-elles pas des généralités? Finalement, n’y a-t-il pas que des individus, donc des exceptions?


30 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

«La canicule de 2003 est un bon Le climatologue Martin Beniston s’est penché sur les conséquences à venir du réchauffement climatique dans nos régions. Un réchauffement d’autant plus inévitable que les mesures prises aujourd’hui n’auront pas d’effet avant la fin du siècle. Dans votre dernier livre, vous vous êtes intéressé aux conséquences locales du réchauffement climatique, en vous focalisant sur nos régions. Avec des résultats plutôt inquiétants…

L’idée n’est pas de faire peur, mais de dire voilà ce qui pourrait se passer. La canicule de l’été 2003 est ainsi un bon exemple de ce qui nous attend. On estime que d’ici à la fin du siècle, un été sur deux sera au moins aussi chaud, voire plus chaud. Les hivers, eux, deviendront plus instables, un peu à la manière de l’hiver 2006-2007 qui était extrêmement doux, avec des pluies jusqu’en haute altitude. On pourra néanmoins avoir de temps à autre, comme cette année, un vrai hiver qui s’intercale. Quand même, à l’avenir, Neuchâtel connaîtra 70 jours par année à plus de 30 degrés contre 15 aujourd’hui. Ça peut faire peur…

Pour se représenter ce que cela signifie, on peut encore une fois recourir à la canicule de 2003. Quand on évoque cette période, certaines personnes vous diront que c’était génial, enfin un vrai été. Il y a eu des morts, certes, mais tout le monde n’a pas nécessairement souffert de cette situation.

Martin Beniston est titulaire de la chaire de climatologie à l’Université de Genève.

Dans les Alpes, dites-vous, il y aura davantage de neige. Mais plus haut...

Avec des hivers plus arrosés mais plus doux, les quantités de neige seront en effet plus importantes mais non plus à 800-1000 mètres, plutôt à 1500-1800 mètres. En même temps, la saison sera plus courte parce que la fonte au printemps se fera plus tôt. Certes la neige est un paramètre difficile à prévoir parce que sa durée, sa profondeur va dépendre des quantités de précipitations mais aussi de l’ex-

position de la pente. Nous arrivons à une estimation pas très loin de la réalité, mais pas avec la précision absolue dont on aurait besoin pour savoir s’il faut construire un télésiège ou un téléski dans tel ou tel domaine pas encore exploité. Avec le tourisme hivernal, un autre domaine économique important chez nous va être touché par le réchauffement: l’énergie hydroélectrique…

Les exploitants des grands barrages en Valais ne sont pas trop in-

quiets pour l’avenir immédiat, parce que pour eux la fonte des glaciers est une forme d’assurance que les barrages vont se remplir, quelles que soient les conditions de précipitations. Mais ces glaciers qui fondent c’est un peu comme le capital qui se dilapide dans une banque. Si les glaciers ne sont plus là, il y aura des problèmes: avec des étés plus secs, un volume de neige moins important, les barrages auront de la peine à se remplir. Cela va poser un certain nombre de questions sur la manière dont


ENTRETIEN MARTIN BENISTON

| 31

exemple de ce qui nous attend» Bio express

➔ Naissance en GrandeBretagne en 1953. ➔ Thèse de doctorat à l’Ecole normale supérieure à Paris. ➔ Travaille dans le domaine de la recherche atmosphérique et climatique à Paris, au Canada, en Allemagne. ➔ Basé depuis 1985 en Suisse. ➔ Recherches à l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL). ➔ Dirige ProClim (le Programme climatologique suisse à Berne) de 1990 à 1992. ➔ Recherches sur les changements climatiques à l’EPFZ. ➔ Vice-présidence d’un groupe «Impacts» de l’IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change/GIEC). ➔ Nommé professeur ordinaire à l’Université de Fribourg en 1996 où il dirige l’Institut de géographie. ➔ Nommé professeur ordinaire à l’Université de Genève en 2006, titulaire de la Chaire de climatologie et directeur de l’institut des sciences de l’environnement. ➔ Possède trois passeports: britannique, français et suisse.

Il y a eu certes des phases d’avancement et de recul des glaciers, mais nous sommes aujourd’hui dans un autre contexte. La nouvelle donne, c’est un climat qui va tendre vers un réchauffement de plus en plus accentué. Sans aucune perspective immédiate d’un refroidissement, les glaciers ne peuvent que fondre. Pourquoi les différents modèles de prévision aboutissent-ils à des résultats si différents: de 1,5% à 5,8% degrés d’augmentation des températures?

Cette imprécision n’est pas due aux modèles mais aux hypothèses que l’on fait sur les causes des émissions de gaz à effet de serre: la taille de la population mondiale, la croissance économique, les choix technologiques qui seront privilégiés – pétrole ou pas pétrole, charbon ou pas charbon. On ne peut pas savoir à l’avance si la population mondiale va se stabiliser ou au contraire continuer à augmenter. On donne une fourchette plausible dans laquelle se situera la vérité. Et puis, de tous les modèles exploités, aucun n’aboutit à une thèse autre que celle du réchauffement causé par l’augmentation des gaz à effet de serre. Y a-t-il une chance que les scénarios optimistes soient aussi finalement les plus probables?

on exploitera l’eau à l’avenir, parce qu’il y aura des quantités différentes d’une saison à l’autre. Moins d’eau et de moins bonne qualité en plus…

On a constaté en France voisine, pendant la canicule 2003, l’apparition dans le lac du Bourget d’algues microscopiques, toxiques et pathogènes. A Chambéry et à Aixles-Bains des infiltrations dans les réseaux de captage d’eau potable ont provoqué des gastroentérites. Avec mon équipe, nous menons

actuellement une étude pour savoir si, avec des températures systématiquement plus élevées, les eaux du Léman pourraient connaître une multiplication de ces algues toxiques. Que penser de la mémoire collective, qui se souvient par exemple d’hivers lointains très enneigés?

Elle n’est pas très fiable. L’être humain n’arrive pas à percevoir des variations lentes qui se traduisent par des dixièmes de degré. Il a

plutôt tendance à se souvenir d’événements marquants mais isolés. Quand je suis arrivé en Suisse, c’était l’hiver 85, il y avait énormément de neige. Mon fils qui avait 5 ans se rappellera surtout celui-là et pensera que c’étaient les bons vieux hivers d’antan, alors qu’il ne s’agissait que d’une exception. Que vaut l’argument populaire affirmant que les glaciers ont toujours avancé puis reculé de manière cyclique?

Au contraire. Quand on regarde les simulations faites il y a dix ou quinze ans, on s’aperçoit qu’elles sous-estimaient ce qu’on observe aujourd’hui. Si ce décalage entre prévisions et tendances réelles se maintient, c’est plutôt le haut de la fourchette qui risque de s’avérer exact. Une augmentation de quatre, cinq voire six degrés plutôt que de deux ou trois. Ce n’est pas anodin: des centaines de millions de personnes seront touchées, souvent dans des pays pauvres qui n’auront pas les moyens de se prémunir contre ces risques.


32 |

ENTRETIEN MARTIN BENISTON

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

A cet égard, vous soutenez que les politiques actuelles de migration ne sont pas adaptées aux futurs réfugiés climatiques…

Vous n’êtes pas très convaincu par la politique énergétique menée par la Suisse…

On voit aujourd’hui les problèmes que cela pose d’accueillir quelques milliers de réfugiés économiques ou politiques. Or, là, les chiffres seront tout autres. Certaines études parlent de plus de cent millions de réfugiés environnementaux, liés à la montée du niveau des océans, à la perte de ressources essentielles comme l’eau ou à des crises alimentaires dans les pays du sud. Tout cela pourrait engendrer des flots de réfugiés comme on n’en a jamais vu. La solution? Assouplir les politiques d’immigration?

Oui. Et travailler à une plus grande acceptabilité parmi les populations des pays d’accueil qui ont l’impression aujourd’hui face aux flux migratoires économiques ou politiques que les pays du sud se déversent en Europe et que c’est ingérable. En réalité les statistiques montrent que seuls 2 ou 3% des migrants effectuent ce trajet sud-nord et que l’essentiel de l’immigration se fait entre différents pays du sud. Croyez-vous aux promesses du G8 de réductions massives des émissions de CO2 d’ici à 2050?

Les décisions du G8 vont dans le sens de ce que les scientifiques prônent depuis une génération. Les chiffres avancés correspondent à ce qu’il faudrait réellement faire. La question maintenant est de savoir comment cela va se traduire dans les faits. Quand on regarde le clivage entre discours et action politique, il y a lieu de s’inquiéter. Vous ne croyez pas trop par exemple à l’abandon des énergies fossiles…

«Si les glaciers disparaissent, il y aura de gros problèmes.» Nous avons encore pour cinq cents ans de réserves de charbon, qui est un carburant plus polluant que le pétrole au niveau des émanations de dioxyde de carbone. Le mécanisme qui pourrait faire office de frein risque de ne pas être une prise de décision politique, mais plutôt le marché qui pourrait décider qu’au-delà d’un certain prix cela devient trop onéreux. Cela inciterait réellement à trouver des alternatives. Quel est l’impact des mesures qui sont proposées à l’homme de la rue, du genre «compenser» son billet d’avion?

Très marginal. A moins d’intégrer obligatoirement la compensation dans le prix d’un billet, peu de gens vont faire l’effort d’acheter la compensation de CO2. Je dois

avouer honteusement que je ne le fais pas non plus. Et la taxe carbone?

On va payer la taxe et continuer comme avant. Les solutions devraient plutôt passer par un grand nombre de différentes mesures économiques, politiques, technologiques. Ainsi que des incitations auprès du grand public – isolation des bâtiments, passage à des appareils basse consommation. En Angleterre par exemple, on interdit maintenant la vente de tout appareil qui aurait une fonction stand-by. Dès qu’il y a une certaine obligation de prendre des mesures, l’industrie est très rapidement capable de suivre, parfois en râlant que ça coûte cher, mais sur le long terme, tout le monde y trouve son compte.

Elle est encore dans une logique productiviste. Pour répondre à une demande énergétique qui continue de croître, on ne propose qu’une solution: produire plus. Dans les documents de la Confédération comme «Energie 2012», on ne trouve pas une ligne sur les économies d’énergie. Or avec de vraies économies, il n’est pas certain que l’on ait à produire plus. Dans des villes comme Genève, Lausanne ou Zurich, 60% de la consommation d’énergie concerne le chauffage ou le refroidissement des bâtiments. Or de nombreuses technologies existent pour rendre ces bâtiments moins gaspilleurs. A la limite, en gardant le même niveau de confort, on pourrait diminuer la consommation d’un facteur quatre ou cinq. Comment voyez-vous l’immédiat avenir?

Ceux qui imaginent que couper un peu le robinet qui est à la source du problème – donc réduire les gaz à effet de serre – va tout résoudre seront très déçus: ça ne va pas se traduire par une réaction immédiate du climat. L’action qu’on va consentir aujourd’hui ne sera pas mesurable avant la fin du siècle. Le CO2 reste en effet cent cinquante ans dans l’atmosphère. La question des émissions et du réchauffement va nous accompagner pendant de nombreuses décennies. Propos recueillis par Laurent Nicolet Photos Thierry Parel

Dernier ouvrage paru: «Changements climatiques et impacts. De l’échelle globale à l’échelle locale.» Presses polytechniques et universitaires romandes

Publicité

Le plein avec 3% de rabais*

*

14-27 septembre 2009

+ points bonus CUMULUS (1 point bonus CUMULUS pour 2 litres de carburant) * Présenter la carte CUMULUS et profiter. Valable dans toutes les stations avec shop durant les heures d’ouverture du shop. Rabais sur le prix actuel à la colonne et pour tous les types d’essence et de diesel. Offre non cumulable avec d’autres actions et réductions.

Exemple du rabais de 3%: Si le prix du litre est de CHF 1.50, vous économisez 4.5 centimes par litre de carburant.


New Grand Vitara 100 th Anniversary Edition

New Jimny 100 th Anniversary Edition

New SX4 100 th Anniversary Edition

New Swift 100 th Anniversary Edition

Pour fêter les «100 ans de Suzuki», nous vous présentons la nouvelle génération de Suzuki incarnée par des modèles spéciaux limités avec packs de plus-value exclusifs offrant un avantage anniversaire jusqu’à concurrence de Fr. 4 400.–.

Série

limité

e. Jus

q

puis u’à é

emen

t du s

tock.

n h Splas sary Editio r New ve th Anni 320.– Fr. 2 100 0.– e . 50 – r u l F a v 820. PlusFr. 1 ment é l p p Su fice béné Votre

Nous fêtons, vous profitez.

New Splash 100th Anniversary Edition L’efficacité compacte avec un avantage anniversaire de Fr. 1 820.–. Aussi en version automatique. Votre pack exclusif Splash Anniversary Edition, y compris quatre pneus d’hiver premium sur jantes acier, système de navigation VDO-Dayton et design 100 th Anniversary d’une valeur de Fr. 2 320.– pour seulement Fr. 500.–. Votre avantage anniversaire: Fr. 1 820.–. New Splash 100 Anniversary Edition à partir de Fr. 20 990.– + th

Fr. 500.– (1.2 GL Top, 5 portes). Rendez-vous dès maintenant chez votre représenation Suzuki et demandez les modèles anniversaire ainsi que les offres attractives de Suzuki-Hit-Leasing. www.suzuki.ch SuzukiHitLeasing

Rouler Suzuki, c’est économiser du carburant. Modèle en photo: New Splash 1.2 GL Top 100 th Anniversary Edition, 5 portes, Fr. 20 990.– + Fr. 500.–, consommation de carburant mixte normalisée: 5,5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: A, émissions de CO2: 129 g / km, moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 204 g / km. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement.

Le N° 1 des compactes


Des prix qui visent juste. 6214.104ss. FSC-SECR-0057 / FSC Trademark© 1996 Forest Stewardship Council A.C.

30%

6420.057-059

Panneaux pour coffrage à béton Epicéa-sapin certifiés FSC, qualité A, collage hydrofuge 3 couches, revêtement en résine mélaminée, jaune. 2,7 x 50 x 150 cm, maintenant Fr. 22.40, avant 32.– 2,7 x 50 x 200 cm, maintenant Fr. 28.–, avant 40.– 2,7 x 50 x 250 cm, maintenant Fr. 35.–, avant 50.–

30%

Gamme complète des porte-vélos BICI Pour transporter vos vélos en toute sécurité. 6214.138, maintenant Fr. 195.30, avant 279.– 6214.286, maintenant Fr. 489.30, avant 699.–

6307.008 6307.057

avant

avant

189.–

maintenant

149.– TAR incl.*

Tronçonneuse électrique Electramac 335 McCULLOCH 1650 W, longueur du guide-chaîne 350 mm, poids 3,6 kg.

6033.787

99.90

Boîte à lettres Orion Tôle ondulée galvanisée, selon norme postale suisse. Dimensions hors-tout L x H x P: 41,3 x 31 x 30,2 cm. Jusqu’à épuisement du stock

159.–

maintenant

129.– TAR incl.*

Cisaille à haies électrique AHS 48-16 BOSCH 420 W, longueur de coupe 480 mm, distance entre les couteaux 16 mm, très légère et maniable, poids 2,8 kg.

30%

Gamme complète Hammerite Laques avec finition d’aspect martelé, brillant ou satiné. Pour tous les métaux ferreux rouillés, nus ou déjà peints. Diverses teintes. Par ex. Vernis de protection pour le métal Hammerite, blanc, 250 ml, maintenant Fr. 8.30, avant 11.90 Vernis de protection pour le métal Hammerite, argent, 750 ml, maintenant Fr. 18.55, avant 26.50 Observer les mises en garde sur l’emballage!

www.doit-garden-migros.ch Garantie de produit, livraison à domicile, montage/ service à domicile, élimination/recyclage, service d’entretien, produits sur mesure.

6757.585

Pomme de douche Polaris LED Jet lumineux de 7 couleurs avec alternance automatique toutes les 7 secondes, quelle que soit la température de l’eau. Fonctionne sans piles par énergie hydraulique. Compatible avec les flexibles de douche standard. Jusqu’à épuisement du stock

6608.036ss.

* TAR: taxe anticipée de recyclage

Actions valables du 15.9 au 28.9.09, sauf indication contraire.

49.90

2 ANS M-GARANTIE

35%

6607.416-421

Toutes les laques blanches 2 en 1 Alpina Un seul produit pour le laquage et l’apprêt du bois, du métal, du PVC rigide et tissu de fibre de verre. Résistance élevée aux intempéries, élastique, ne jaunit pas, faible odeur. Laque blanche brillante 0,5 l, maintenant Fr. 12.90, avant 19.90


ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 35

Avec Migros Sprint, Migros s’engage pour la relève de l’athlétisme suisse.

A vos marques, prêt, partez!

Qui sera le jeune coureur le plus rapide du pays? Réponse le 19 septembre prochain à Coire, à l’occasion de la finale nationale de Migros Sprint.

C

oire, la plus vieille cité de Suisse, accueillera le 19 septembre prochain dès midi l’élite des jeunes coureurs du pays. En effet, au centre-ville du cheflieu des Grisons se déroulera la finale nationale de Migros Sprint. Agés de 10 à 15 ans, les sportifs en herbe tenteront de décrocher le titre du meilleur sprinteur d’Helvétie sur une distance de 60 ou 80 mètres, selon la catégorie. «C’est pour nous un immense honneur d’accueillir pour la première fois dans les Grisons cette importante manifestation sportive», explique Thomas Hobi, président du comité d’organisation régional. Cette saison, près de 50 000 garçons et filles ont pris part à des courses éliminatoires dans tout le pays. Seuls les quatre cents plus rapides d’entre eux ont le droit de participer à la grande finale de Coire.

Seuls les quatre cents meilleurs jeunes sprinteurs ont le droit de participer à la finale de Coire. Au fil de la saison, près de 50 000 garçons et filles ont pris part aux courses éliminatoires.

Organisé par Swiss Athletics, en partenariat avec Migros, SportXX et les barres de céréales Farmer, Migros Sprint a notamment pour but de repérer les jeunes talents prometteurs et de les soutenir. Dans cette optique, Migros offrira en été 2010 un camp d’entraînement ouvert à tous les finalistes

âgés de 12 à 15 ans. Durant une semaine, ils pourront bénéficier de conseils de professionnels de la Fédération suisse d’athlétisme et pourront ainsi améliorer leur technique de sprint. «Le plaisir de courir est tout aussi important que la performance sportive», poursuit Thomas Hobi.

Il suffit de voir les efforts des plus jeunes, courant avec tant d’enthousiasme, pour s’en rendre compte. Cette énergie débordante a pourtant parfois un aspect négatif. Durant les courses éliminatoires, certains participants sont sortis de leur couloir, faussant ainsi le chronométrage. Pour y remédier, la nouvelle piste mobile se compose de bandes alternées bleues et rouges. Ainsi, chaque coureur sera mieux canalisé. Conçue par une firme suisse ayant notamment équipé le stade olympique de Berlin, la piste promet d’offrir de belles sensations aux participants. Peut-être même parviendront-ils à battre leur propre record. Michael West

Infos: www.migros-sprint.ch

Sponsoring by

Migros Sprint, Finale nationale, Coire, 19.9.2009


CROISIERE FLUVIALE

ave nt 8 jours pour seuleme te complè

SUR LE RHIN ET LE NECKAR AVEC LE MS Swiss Diamond **** Prestations incluses:

         

Voyage en autocar moderne aller/retour avec départ/arrivée proche de votre domicile Service bagages à bord Cocktail de bienvenue Nuitées en cabine double extérieure 1ère classe Taxes portuaires Pension complète à bord avec copieux buffets de petits-déjeuners, grand choix de menus pour les repas midi et soir Assistance d’un guide francophone Accueil du commandant et dîner de gala Ambiance musicale et danse à bord Documentation de voyage informative

Votre programme de voyage Profitez d’une réduction de CHF 500.UQITWZF GaQZ TF MJUV GXaIYUOQL Valable pour les réservations jusqu’au 4 octobre !

Date et prix

du 19.10 au 26.10.2009

– départ de votre domicile

Escapade Romantique – prix en CHF par personne en cabine double (pont principal arrière) Voyage4609 Prix normal 8 jours

Prix d‘action 8 jours

1499.–

999.–

cabine individuelle sur demande Choisissez votre lieu de départ: Genève, Nyon, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne.

Prestations non comprises: l’assurance combinée frais d’annulation et aide SOS CHF 35.– • pourboires sur le bateau • excursions facultatives des 20 et 24.10.09 (env. €20.– par pers.) à régler sur place• boissons et achats personnels • réserv. des places des 4 premières rangées du bus • frais de réservation CHF 10.–/pers. • excursion payable sur place

Réservez de suite chez VAC à La Chaux-de-Fonds:

CHF

# -% ! 1 ' *& e r g e me n t $ % . )' " $ a r  héb S M THYF  c O ag e e n M F Q Z U O Q I T a  y o v  W  F J GF C a ` a YF a Q Z W J T F C W U GF  GP TF

Cologne Bonn Boppart Rüdesheim Mayence Worms Heidelberg Mannheim Hessigheim Stuttgart nous larguons les amarres à destination

lundi 19.10.09: Suisse-Cologne Départ en autocar depuis la ville la plus proche de votre domicile, en direction de Cologne. Arrivés en fin d’après-midi, vous êtes accueillis par l ‘équipage de votre bateau. Puis dîner à bord et croisière sur le Rhin vers Bonn. Arrivée vers 22.00h mardi 20.10.09: Bonn-Boppard Ancienne capitale de la RFA, cette ville vaut le détour pour admirer ses superbes monuments. Une visite facultative vous est proposée dans la matinée puis vers 12.00h nous levons l’ancre pour atteindre Boppard. Arrivée vers 20.h00 et soirée libre pour découvrir la ville. mercredi 21.10.09: Boppard-Rüdesheim-Mayence Tandis que vous savourez votre petit-déjeuner nous quittons Boppard pour nous approcher du passage de la Lorelei dont le personnage légendaire du Rhin nous fait un «clin d’oeil».Arrivée à Rudesheim vers 13h00 où vous pouvez profiter d’une balade en petit train pour découvrir cette bourgade avec ses pittoresques tavernes de la Drosselgasse. A 18.00h nous continuons vers Mayence pour y passer la nuit. jeudi 22.10.09: Mayence-Worms-Mannheim Possibilité de visiter la vieille ville après votre copieux petitdéjeuner et nous repartons aux alentours de 12.00h en direction de Worms. Délicieux déjeuner servi dans notre restaurant. Lors d’une courte escale , vous pouvez visiter la cathédrale. A 19.00h nous larguons les amarres et vous profitez du dîner servi à bord (plusieurs plats différents). Arrivée à Mannheim à 21.00h. vendredi 23.10.09: Mannheim-Heidelberg-Eberbach Tôt le matin, nous quittons Mannheim pour arriver 4h plus tard dans la magnifique ville d’Heidelberg et son château en ruine d’où de nombreux artistes ont contribué à sa renommée. Vers 13.00h le déjeuner est servi à bord et nous poursuivons notre périple vers Eberbach. Arrivée vers 18.00h. Vous avez le loisir de vous promener dans cette ancienne ville médiévale avant ou après le dîner. Nichée au coeur du parc naturel de « Neckartal-Odenwald », Eberbach fondée au XIIIème siècle a su préserver toute la richesse de son passé culturel. samedi 24.10.09: Eberbach-Bad Wimpfen-Hessigheim Très tôt, nous quittons Eberbach pour accoster à Bad Wimpfen à 10.00h. Après le petit-déjeuner vous avez le loisir de visiter cette ville d’une beauté fascinante. Avant le déjeuner,

✆ 0848 840 905

ou sur internet: www.net–tours.ch

Lundi au vendredi 7h30 à 20h et samedi 8h à 12h

– . 9 9 9

$-'(

+ # - 2 / ,0 1 on c pensi

NZIaMaGF JOSaQYUKWF aW EUT GF TXF aW] GF ROTOCQF _ \YWY YCaJY

d’Hessigheim. Arrivée vers 20.00h. Chaque année des milliers de visiteurs viennent de loin pour admirer les « Felsengärten », zone naturelle protégée qui attire aussi les férus d’escalade. Une visite de la ville s’impose qui dévoile ses somptueuses maisons à colombages rénovées avec goût, sans oublier l’hôtel de ville et la maison bourgeoise « Altes Rathaus ». dimanche 25.10.09: Hessigheim-Stuttgart Un dernier regard sur le village idyllique d’Hessigheim et nous repartons après le petit-déjeuner vers la capitale du pays de Bade-Wurtemberg, Stuttgart. Arrivée vers 14.00h après cette ballade romantique sur le Neckar. Visite de la ville possible. Cette capitale dynamique charme tous les visiteurs par la beauté de ses places et la diversité de ses styles architecturaux. Dernier dîner à bord et découverte de Stuttgart « by night », au gré de vos envies. lundi 26.10.09: Stuttgart-Suisse Après le petit-déjeuner, vous débarquez pour rejoindre votre autocar à l’embarcadère et retour vers la Suisse où nous arrivons en début d’après-midi.

MS Swiss Diamond 

Prestations de votre hôtel flottant: Bateau 1ère classe climatisé au pavillon suisse. Salon convivial, bar avec vue panoramique, piste de danse, restaurant, bibliothèque. Cuisiniers qui vous concoctent de bons petits plats, pianiste qui vous divertit tout au long de votre croisière, jacuzzi, sauna et solarium pour votre bien-être. Boutique à bord, espace internet. Toutes les cabines offrent une vue panoramique et sont équipées de grandes fenêtres, TV couleur, radio, minibar, coffre-fort, sèche-cheveux, douche/WC.

Vos avantages –  Des prix très bas grâce à la vente directe  Nous sommes membre du fonds de garantie légal de la branche suisse du voyage

 Droit de résiliation gratuit dans un délai de 7 jours après réservation effective

Organisation et réalisation: net–tours SARL


Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Une retraite active

Chute de cheveux… Cheveux fragilisés… Ongles cassants…

Innovage, un programme du Pour-cent culturel Migros, incite les seniors qualifiés à s’engager bénévolement dans des projets d’utilité publique. Intéressé? sérer des garderies pour enfants dans des résidences pour personnes âgées afin de favoriser les relations intergénérationnelles ou encore l’idée d’organiser des séjours linguistiques pour handicapés physiques en formation. Vous avez plus de 55 ans et êtes issu des domaines du management, de la direction d’entreprise ou du consulting et souhaitez vous engager bénévolement pour une cause sociale ou culturelle? N’hésitez plus, contactez sans tarder la plateforme Innovage.

… peuvent être dus à une carence en biotine.

contribue à combler cette carence. La croissance de cheveux et d’ongles sains Des cellules hyperspécialisées (les cellules épidermiques) de la matrice pilaire et de la matrice des ongles se multiplient par division et se déplacent lentement vers le haut . Elles deviennent matures et produisent la protéine kératine. La kératine est le principal constituant des cheveux et des ongles. Elle leur confère leur résistance. Mode d’action de la biotine La biotine agit sur la multiplication des cellules de la matrice pilaire et de la matrice des ongles , stimule la production de kératine et améliore la structure de celle-ci.

Infos: www.innovage.ch

Biotine 1 x par jour > réduit la chute des cheveux > améliore la qualité des cheveux et des ongles > augmente l’épaisseur des cheveux et des ongles

Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf www.biomed.ch

L

ancé en 2006 par le Pourcent culturel Migros en partenariat avec la Haute Ecole de travail social de Lucerne, Innovage invite les retraités qualifiés à mettre gracieusement leurs compétences au service de la communauté. Actuellement, plus de cent seniors de toute la Suisse ont acquis le statut de conseiller Innovage en suivant un séminaire de plusieurs jours. Ils apportent désormais leur soutien à différentes activités d’utilité publique. En Suisse romande, plusieurs projets sont en cours de réalisation. Citons notamment le concept mixâge qui vise à in-

Photo Nelly Rodriguez

En vente dans les pharmacies et les drogueries.

Les projets Innovage peuvent prendre différentes formes, comme la construction d’une nouvelle épicerie.

Veuillez lire la notice d’emballage.


38 |

E

lue «Femme la plus sexy des Pays-Bas» par ses compatriotes en 2003 et mariée avec le footballeur professionnel Rafael van der Vaart, la mannequin et présentatrice TV Sylvie van der Vaart a tout pour elle. Et ce n’est pas son cancer du sein diagnostiqué ce printemps qui va éloigner cette femme de 31 ans des projecteurs: en juillet déjà, elle présentait la nouvelle saison de l’émission Das Supertalent sur la chaîne allemande RTL. En tant qu’ambassadrice Gillette, elle nous parle de son mari et nous explique pourquoi le nouveau rasoir Gillette provoque tant d’émois auprès de la gent féminine. Au printemps dernier, on vous a diagnostiqué un cancer du sein. Comment allez-vous?

Je vais bien! L’opération s’est bien passée. J’ai repris le travail et suis une chimiothérapie. Depuis quatre ans, vous êtes mariée au footballeur star Rafael van der Vaart. Qu’estce qui rend Rafael irrésistible aux yeux de la femme la plus sexy des Pays-Bas?

Quand la douceur contre-attaque

En règle générale, qu’est-ce qui vous plaît chez un homme?

Une apparence soignée et donc une peau rasée de près. C’est pour cette raison qu’en tant qu’ambassadrice Gillette, je souhaite convaincre le plus grand nombre d’hommes que les femmes préfèrent nettement les peaux bien rasées. Pour la pub Gillette, vous posez avec un mannequin extrêmement séduisant. Votre mari n’est pas jaloux?

Non, le tournage ne lui a posé aucun problème. Mais bien sûr, il a son mot à dire. Quand il pose avec un mannequin féminin pour une campagne

Photo Keystone/dpa

L’alliance entre la virilité et la désinvolture de la jeunesse. Il a quelque chose d’espiègle, tout en étant fort et déterminé – des qualités évidentes pour qui exerce son métier. Cette profession aurait pu l’endurcir, mais Rafael est resté l’homme chaleureux dont je suis tombée amoureuse.

La mannequin et présentatrice TV Sylvie van der Vaart sait ce qu’aiment les femmes: des hommes impeccablement rasés. Le nouveau rasoir Gillette Fusion Gamer transforme les mâles les plus velus en grands séducteurs.

de pub pub, j’ai également envie de sasa voir comment cela se passe. Nous sommes tous deux des «cœurs fidèles» et tenons compte des sentiments de l’autre. Conseillez-vous votre mari du point de vue vestimentaire?

Oui, évidemment. J’adore la mode et j’aime qu’il soit bien habillé. Mon époux apprécie que nos vêtements soient coordonnés quand

nous sortons ensemble, par exemple que sa cravate soit assortie à ma robe…

photo. Il rend la peau douce et lisse. Rafael a aussitôt laissé tomber son vieux rasoir…

Un homme peut-il se montrer désinvolte en matière de rasage?

Trouvez-vous sexy le rituel masculin du rasage?

Mon mari me plaît aussi avec une barbe de trois jours; mais pour les baisers, je préfère que la peau soit lisse. J’ai gardé le modèle Gillette Fusion Gamer utilisé pour la séance

Absolument. Le matin, je suis souvent debout la première. Je prépare le petit-déjeuner, puis vais voir Rafael dans la salle de bain: quand il se rase, simplement vêtu d’un boxer, il est super sexy!


PUBLIREPORTAGE

| 39

Dès la semaine prochaine, procurez-vous votre rasoir Gillette Fusion Gamer blanc Le rasoir Gillette Fusion Gamerr n’est disponible à Migros en blanc tendance que pour une courte durée, soit du 22 septembre au 5 octobre*. L’éditionn es: limitée existe en deux modèles: uel le Gillette Fusion Gamer manuel ou le Gillette Fusion Gamer Power à piles. Avec leurs cinq lames, tous deux assurent un rasage parfait. La lame de précision qui se trouve sur la face arrière de la tête de rasage permet de raser les pattes et de dessiner facilement les contours de la chevelure et de la barbe. Les micro-impulsions apaisantes produites par le moteur à piless du rasoir Gillette Fusion Ga-

mer Power Powe wer réduisent quant à elles les picote tements et les inflammapicotements tions cuta cutanées. Résultat: la peau est douce douc et lisse. Les deux modèles disposent également d’un man manche permettant d’utiliser la tête de rasage des deux côtés. Gillette FFusion Gamer, Fr. 12.60 Gillette Fusion Gamer Power, Fr. 19.4 19.40 au lieu de Fr. 25.90 Lames Gillette Fusion Power, 12 pièces, pièce Fr. 52.20 au lieu de Fr. 69.6 69.60 * Dans lla limite des stocks disponibles.

Sylvie van der Vaart le sait bien: utilisé avec le gel de rasage au jojoba et à l’huile d’amande, le rasoir Gillette Fusion Gamer rend la peau des hommes divinement douce. Et avec un costume classique et une jolie cravate grise, ils deviennent tout simplement irrésistibles.


40 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

UNE FRAÎCHEUR TOUT AUTOMNALE RAISINS

J

uteux, pas trop nombreux sur chaque grappe et à la peau fine: les critères extérieurs que nous exigeons des raisins de table sont nombreux. Mais ces petits fruits qui ne paient pas de mine sont également très sains et possèdent de nombreuses vertus. Ils fournissent en effet presque autant d’énergie que la banane et contiennent une grande quantité de vitamines A, B et C, qui donnent une belle peau, une bonne vue et des os solides, et protègent les vaisseaux sanguins.

Malgré ces multiples atouts, en Suisse, on plante principalement des vignes destinées à la production de vin et peu de régions cultivent le raisin de table du fait du climat. Une grande partie de ces fruits est par conséquent importée, de pays européens dans la mesure du possible. Cela n’affecte cependant en rien leur qualité, car après tout, c’est le soleil du Sud qui donne leur saveur sucrée aux raisins... Anna Bürgin

Grains de folie

Que vous le savouriez sec, fraîchement cueilli sur le pied de vigne ou en jus, c’est la saison du raisin. Vous trouverez à Migros tout ce que ce fruit peut offrir de meilleur – sauf du vin, bien sûr!

Raisins sultanines M-Classic, 300 g, Fr. 1.70

Fromage des vignerons, 100 g, Fr. 2.05* au lieu de Fr. 2.55 * Prix action du 15 au 21 septembre 2009

Brie de Meaux Sélection, 200 g, Fr. 5.90

Raisins Lavallée (Italie),

prix du jour


EN MAGASIN

| 41

On distingue deux catégories de fruits: les fruits climactériques, qui continuent de mûrir après la cueillette, d’une part, et les non climactériques, d’autre part. A l’instar des cerises, fraises et agrumes, les raisins appartiennent à la seconde famille et doivent donc être cueillis mûrs.

Photos Huber, Cuisine de Saison

Le saviez-vous?

Gelée de raisins rouges 2 kg de raisin noir 1 pomme Env. 7 dl d’eau 1 citron 1 orange 1,2 kg de sucre gélifiant Préparation: env. 40 min + temps de refroidissement. Apports par dl de gelée: env. 3 g de protéines, 1 g de lipides, 95 g de glucides, 1700 kJ/400 kcal Raisins Red Globe (Italie),

prix du jour

POUR 4 BOCAUX DE 4 DL

1 Egrapper les raisins et les placer dans une casserole. Tailler la pomme en dés, sans l’éplucher ni l’évider, et l’ajouter. Couvrir d’eau froide à hauteur et laisser cuire jusqu’à ce que tous les grains de raisin aient éclaté. Eloigner la casserole du feu et laisser refroidir. 2 Exprimer le jus du citron et de l’orange. L’ajouter aux raisins. Filtrer à travers une mousseline en pressant bien les fruits. Faire réduire le jus obtenu sur feu vif à env. 1,5 litre. Ajouter le sucre gélifiant, porter à ébullition et laisser cuire 4 min à gros bouillons. Verser la gelée dans des bocaux à fermeture à vis préalablement ébouillantés. Fermer aussitôt et laisser entièrement refroidir. Suggestion: servir la gelée avec du fromage, p. ex. du fromage aux noix, en dessert ou l’utiliser comme glaçage pour gâteau.

Recette de «Cuisine de Saison»

Plus d’informations sur www.saison.ch


42 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Finis les boutons!

Grâce à la nouvelle gamme de soins I am Young Clear destinée aux peaux jeunes, dites adieu aux impuretés!

B

Photo Patrick Mettraux, Coiffure/Maquillage Daniel Spizzi

outons et points noirs peuvent mettre à mal la confiance en soi. Pourtant, à la puberté, il est essentiel de se sentir bien dans son corps: filles et garçons veulent plaire au sexe opposé et la beauté cutanée et capillaire constitue alors une précieuse arme de séduction. Mais les bouleversements hormonaux ne se contentent malheureusement pas de faire battre les cœurs, ils affectent également la peau des adolescents et des jeunes adultes, qui produit alors un excès de sébum. Conséquence: les pores sont obstrués et c’est la porte ouverte aux comédons et aux impuretés. Avec I am Young Clear, Migros lance une gamme de soins complète et bon marché pour les peaux jeu-

nes. Grâce à des composants modernes, ces produits de soin agissent efficacement contre les impuretés et préviennent les boutons. De plus, ils sont faciles et pratiques à utiliser: gel lavant, disques de coton et lotion tonique purifiante permettent d’enlever l’excédent de graisse à la surface de la peau et d’assainir cette dernière. Si la crème de jour matifiante et la crème de nuit apaisante ont une action adoucissante, les masques, les gels peeling et les bandes anti-points noirs assurent quant à eux une peau claire et lisse, critère no 1 d’une apparence saine et équilibrée. Car pour plaire aux autres, il faut d’abord se plaire à soi-même, et cela passe aussi par une belle peau. TG


EN MAGASIN

| 43

Pour une peau saine en profondeur: la gamme I am Young Clear

Testés Te dermatologiquement, les soins I am Young Clea se déclinent en trois familles regroupées par Clear co couleur: turquoise pour nettoyer, purifier et ra rafraîchir, bleu pour soigner et calmer et rouge pour les traitements aigus. Ge lavant à action bactériostatique, 150 ml, Gel Fr Fr. 6.50, crème de jour matifiante, 75 ml, Fr. 6.50, stic stick correcteur, 3 g, Fr. 4.50

Six astuces contre les boutons 1. Nettoyer le visage matin et soir avec un gel lavant. Les bactéries seront ainsi éliminées en douceur. 2. Après le lavage, utiliser une lotion tonique douce, afin de refermer les pores. 3. Le sport, les bains de vapeur et le sauna activent le nettoyage des pores. 4. Un gommage doux élimine les peaux mortes. Les excès de sébum sont ainsi mieux éliminés. 5. Utiliser un masque clarifiant 1 à 2 fois par semaine. 6. Absorber du zinc! Il rafraîchit la peau et aide à guérir les boutons. On en trouve par exemple dans les lentilles, les haricots, le fromage et les flocons d’avoine.


44 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Une ribambelle de fans de M-Classic, de gauche à droite: Tabea, 14 ans, Noé, 9 ans, Cynthia, 13 ans, Marlis, 43 ans, Erich, 48 ans, Tiphi, 8 ans, Damaris, 17 ans, Kasthegan, 9 ans, et Timon, 15 ans.

«C’était presque un but, les enfants! Allez Bâle!»

Sauce curry M-Classic, 250 ml,

Fr. 2.80

Photo Jorma Müller, stylisme Beatr

ice Hirt

Pommes chips Provençale M-Classic, 90 g, Fr. 1.85

Flips M-Classic, 200 g, Fr. 2.—

Toc, toc, toc... ...qui est là? Les délices de M-Classic, bien sûr! Madeleines nature, 225 g, Fr. 2.40, et sauce à l’ail, 250 ml, Fr. 2.80, pour tremper des légumes frais.

Chips de banane séchée M-Classic, 200 g, Fr. 3.20

Une tribu fan L’ennui? Les Hotz, qui forment une famille de neuf personnes, ne connaissent pas ce mot. S’il est rare que toute la clique soit réunie pour une soirée télé, c’est aujourd’hui le cas. Les produits M-Classic foisonnent sur la table basse, pour le plus grand bonheur de chacun…


FRAÎCHEUR GOUR GOURMANDE. GOURM ANDE. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ette Dégustez une assi iin rd ja bien colorée: il l’a ères de légumes à ande. et à la sauce d’am Recette sur www.saison.ch. 00 Mot-clé: carottes3

40%

1.90

au lieu de 3.20

Carottes bio Suisse, le kg

le

kg

2.50

Raisin Red Globe Italie, le kg

40%

10.90 au lieu de 19.–

Saumon fumé atlantique Norway d’élevage, Norvège, 300 g

40%

9.60

au lieu de 16.–

Tortellinis prosciutto crudo ou ricotta/basilic 1 kg

30%

1.15

au lieu de 1.70

10.90

Bouquet de roses Afrique Max Havelaar le bouquet

3.40

Pommes de terre Amandine Suisse, le sac de 1,5 kg

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

Le Gruyère doux (excepté emballage Maxi), les 100 g


COMMENT NE PAS SUCCOM SUCCOM PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

e Accordez-vous un er st gu pause pour dé i de un petit pain garn guacamole et de tte saumon fumé. Rece h. sur www.saison.c 05 h3 ic Mot-clé: sandw

2.20de 2.60 au lieu

Couronne soleil bio 300 g

30%

12.–

au lieu de 17.70

Délices de poulet Brésil, 6 pièces/750 g

33%

10.4015.60 au lieu de

Pizzas Prosciutto ou Toscana Anna’s Best en lot de 3 par ex. Prosciutto, 3 x 370 g

30%

2.35

au lieu de 3.40

Jambon roulé TerraSuisse cuit pasteurisé Suisse, les 100 g

2.05 2.55 au lieu de

Fromage des vignerons 20% de réduction les 100 g


BER À TANT DE FRAÎCHEUR? DU 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

1.30 1.90 au lieu de

Viande de bœuf hachée viande suisse, les 100 g

2.40de 2.90 au lieu

Salade Alice Anna’s Best le sachet de 250 g

30%

3.40

au lieu de 4.90

Calluna (Bruyère) la plante

30%

23.45

au lieu de 33.50

Escalopes de poulet Optigal de Suisse, grand emballage, le kg

2.40

au lieu de 3.–

Chou rouge et choucroute réfrigérés 20% de réduction par ex. choucroute crue bio, 500 g

30%

2.–

au lieu de 2.90

–.50

au lieu de –.65

Tous les yogourts bio, le gobelet de 180 g + 500 g 20% de réduction par ex. nature, 180 g –.50 au lieu de –.65 Nature, 500 g 1.20 au lieu de 1.55

30%

1.40

au lieu de 2.–

Bouilli entremêlé viande suisse, les 100 g

3.60

Œufs suisses d’élevage au sol, 9 pièces de 53 g+

Vermicelles en gobelet le gobelet de 120 g Société coopérative Migros Aar


ÉCONOMISEZ SUR LES PR PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

40%

10.50

3.80

au lieu de 4.90

au lieu de 17.60

Tablettes de chocolat de 400 g 1.10 de moins par ex. lait et noisettes

Cuisses de poulet du Danemark, surgelées, le sachet de 2 kg

5.90

au lieu de 7.65

Chips Zweifel en emballages XXL par ex. chips au paprika Zweifel, 380 g

2.50

au lieu de 3.20

Toutes les coupes chantilly en lot de 4 4 x 125 g 20% de réduction par ex. au chocolat

2.55

au lieu de 3.20

Tous les Zwieback 20% de réduction par ex. Zwieback Original, 260 g

1.–

au lieu de 1.50

Tous les biscuits Petit Beurre à partir de 2 paquets –.50 de moins par ex. Petit Beurre nature, 230 g

4.70 5.90 au lieu de

Tous les cafés Espresso Classico all’italiana en grains, moulus ou en portions 20% de réduction par ex. Espresso Classico en grains, 500 g

3.75 5.– au lieu de

Toutes les tartelettes en lot de 4 25% de réduction par ex. tartelettes de Linz, 4 x 75 g


RIX, PAS SUR LE PLAISIR. DU 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

2.20 3.20 au lieu de

Tous les produits aux marrons surgelés, par ex. purée de marrons bio, 250 g

50%

3.–

au lieu de 6.–

Crackers salés Party en lot de 3 3 x 180 g

1.20

1.90

au lieu de 2.40

Tous les riz en sachets ou en boîte 250 g et 1 kg 20% de réduction par ex. riz Carolina, 1 kg

50%

3.75

au lieu de 7.50

Eau minérale Vittel en emballages de 6 x 1,5 litre

30%

39.1de055.90 au lieu

9.20

au lieu de 11.50

Röstis traditionnels en lot de 5 5 x 500 g

stenTout l’assortiment d’u s, êle (po n sso cui siles de s, marmites, casserole couvercles) se, par ex. poêle Titan bas antint me ête rev , cm 28 Ø apprêt adhésif et intérieur en de dur, pour tous les types feu (sauf induction) Valable jusqu’au 28.9

au lieu de 1.50

Toutes les sauces pour rôti et les sauces en sachet Bon Chef 20% de réduction par ex. sauce pour rôti liée, 30 g

5.80

au lieu de 7.30

Tous les articles de boulangerie Happy Hour surgelés 20% de réduction par ex. croissants au jambon, 12 pièces


ÉCONOMISEZ AVEC PLAISIR. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3 pour 2

3 pour 2

31.80

21.– 31.50

au lieu de 47.70

au lieu de

Lessive pour linge fin Yvette 3 produits au choix

Lessives liquides Total 3 produits au choix

50%

14.95

au lieu de 29.90

Portefeuille en cuir* modèles pour hommes et femmes, divers coloris Valable jusqu’au 28.9

4.30

au lieu de 5.40

Produits de vaisselle Handy et Manella en lot de 3 20% de réduction par ex. Handy, 3 x 750 ml

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

50%

0 9au .9 lieu de 19.80

9.90

Slips maxi ou mini pour femme en lot de 5 Valable jusqu’au 28.9

Slip ou short pour homme Men’s Basic par ex. short pour homme Valable jusqu’au 28.9

3.70de 4.90 au lieu

Tous les produits Handymatic rant) (excepté le sel régéné ts dui pro 2 de à partir 1.20 de moins l’un par ex. poudre Handy matic Classic (observer loi les précautions d’emp sur l’emballage), 1,5 kg Valable jusqu’au 28.9

2.70

au lieu de 3.50

Produits antimites Optimum à partir de 2 produits –.80 de moins l’un par ex. papier antimite Optimum (Utiliser les biocides avec précaution. Lire l’étiquette et les informations concernant le produit avant utilisation), 10 feuilles Valable jusqu’au 28.9


VOTRE PORTE-MONNAIE VOUS DIT MERCI. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.9 AU 21.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Boissons Tous les 7UP et 7UP H2Oh!* en lot de 6 par ex. 7UP Regular, 6 x 1,5 litre 6.30 au lieu de 12.60

Fruits

50%

Céréales Fit Flakes, Fit Flakes aux fruits ou Weetabix en lot de 2 par ex. Fit Flakes, 2 x 500 g 7.– au lieu de 9.60

Charcuterie Jambon de campagne TerraSuisse, prétranché, en lot de 2 Suisse, 2 x 164 g 6.45 au lieu de 10.80

Pruneaux rouges d’Espagne, le kg 2.90 au lieu de 3.80 Poires Harrow Sweet de Suisse, le kg 2.60 au lieu de 3.60

Légumes Batavia de Suisse, la pièce 1.40 au lieu de 2.10

30%

Poivrons rouge des Pays-Bas, le kg 4.60 au lieu de 5.60

40%

Saucisse à rôtir de veau 20% de réduction 2 x 140 g 4.30 au lieu de 5.40 Rôti de porc cuit 20% de réduction en tranches, les 100 g 3.50 au lieu de 4.40 Poitrine de dinde en tranches ultra-fines, 126 g 2.50 au lieu de 3.10 Jambon cru des Grisons 20% de réduction en tranches, 116 g 6.20 au lieu de 7.90 en tranches ultra-fines, 101 g 4.50 au lieu de 5.90 Lard paysan Malbuner en tranches, les 100 g 4.– au lieu de 5.10 en portions* les 100 g 3.– au lieu de 3.65

Epicer/Apprêter Toutes les sauces tomate en briques 250–500 ml, par ex. Sugo, 260 g 1.20 au lieu de 1.50

Fleurs/Plantes Cyclamen Piccolo la plante 3.90 au lieu de 4.90 Bouquet Surprise Midi le bouquet 12.90 au lieu de 14.90

Fromage Pecorino Siciliano, les 100 g 1.85 au lieu de 2.30 Fromage à la coupe: Gruyère surchoix les 100 g 1.80 au lieu de 2.20 Fromage à la coupe: Taleggio Pegherolo les 100 g 1.90 au lieu de 2.40

30%

12.95

au lieu de 18.50

Poisson

Papier hygiénique Soft Recycling 30 rouleaux

Filets de plie du nord-est de l’Atlantique/sauvage, les 100 g 2.40 au lieu de 2.90

Produits laitiers Tous les drinks au bifidus, 6 x 65 ml 20% de réduction 2.80 au lieu de 3.50

Sucreries/Chocolat Risoletto Classic, Blanco ou Noir l’emballage de 10 x 42 g 7.– au lieu de 10.–

30%

Surgelés Filets Gourmet Pelican MSC en emballages de 400 g 20% de réduction par ex. filets Gourmet à la provençale, avec du colin du Pacifique (Alaska) 6.15 au lieu de 7.70

49.90

Coussins en matière synthétique Trevira, en lot de 2*** Garnissage: 100% polyester creux siliconé, housse: 100% coton, diverses tailles, par ex. 2 x 65/100 cm Valable jusqu’au 28.9

Viande Rôti de bœuf viande suisse, les 100 g 2.45 au lieu de 3.10 Ragoût de bœuf viande suisse, les 100 g 2.10 au lieu de 2.50

Lessives/Détergents Produits de lessive Elan, en sachets de recharge, le lot de 2 parfums: Fraîcheur, Soleil, Montagne, Naturel, 2 x 2 litres 22.20 au lieu de 27.80

Restaurants Migros du 14.9 au 19.9 Hit de la semaine: Civet de cerf chasseur (provenance: Nouvelle-Zélande) Spätzli et Chou rouge 13.80

Société coopérative Migros Aar * En vente dans les plus grands magasins Migros et ** SportXX ou *** Micasa.

59.90

Veste de trekking Trevolution 2 en 1 pour homme ou femme** 100% coupe-vent, et hydrofuge, matériau respirant, avec doublure zippée en polaire, couleurs diverses (modèle enfant également disponible)


CONNAISSEZ-VOUS LA DERNIÈRE? PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 15.9 AU 28.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 11.20

Crème d’or India Mango Lassi ou India Chutney deux glaces originales aux saveurs indiennes, par ex. India Mango Lassi Crème glacée à la mangue et au yogourt avec sauce à la cardamome, 1000 ml

NOUVEAU 3.50 Tous les produits Saitaku la nouvelle gamme de spécialités japonaises, par ex. riz à sushi Saitaku, 500 g

NOUVEAU 5.90 Sandwich bio Anna’s Best Salami, 145 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 5.20 Denny’s Crosscuts Treillis de pommes de terre en croustillant manteau épicé, surgelés, 600 g

NOUVEAU 5.60

Shampoings, rinçages uet masques de 2 min tes Pantene Pro V formule améliorée, par ex. shampoing Pantene Pro V Repair & Care, 250 ml

NOUVEAU 2.– Nouilles Subito préparation simple et rapide, 150 g

NOUVEAU 6.90 Spray corporel rafraîchissant I am Young idéal pour voyager, tient dans n’importe quel sac à main, 100 ml

NOUVEAU 3.20 M-Plast Sensitive dermophiles et respirants, 30 pièces


EN MAGASIN

| 53

Ketchup M-Classic, 340 g, Fr. 1.50

«Les autres sont absorbés par le match, je vais en profiter pour chaparder quelques chips!»

Frites au four M-Classic, 500 g,

Fr. 3.60

Jus d’orange M-Classic, 1 litre,

Fr. 1.40

de football A

ujourd’hui, c’est la fête chez les Hotz: le FC Bâle joue un match. L’occasion pour cette famille de neuf personnes de s’enflammer devant le petit écran et de savourer de délicieux produits M-Classic en quantité industrielle. Car si la gourmandise est un vilain défaut, de temps à autre, ça ne fait

pas de mal! Une grande harmonie règne chez les Hotz, un «clan» composé des parents, de leurs quatre enfants biologiques et de trois bambins en accueil. «Quand nos enfants ont grandi, ils ont souhaité voir plus de vie chez nous», explique en riant Marlis, la maman de 43 ans. «Nous avons donc dé-

Gaufrettes avec chocolat au lait M-Classic, 150 g, Fr. 1.50

cidé de devenir famille d’accueil», ajoute le père, Erich, 48 ans. Le premier coup d’œil suffit pour constater que cette décision était la bonne. On se demande simplement s’il ne resterait pas une petite place de libre au sein de ce foyer si chaleureux...

Anna Bürgin

www.migros.ch Plus d’informations sur la nouvelle gamme Migros sur internet à l’adresse www.migros.ch/m-classic


Costa del Maresme / Espagne

VOYAGE PROMOTIONNEL

6 jours dès Fr.

610.-

par per s. en ch. dbl

e

Santa Susanna Un rêve à portée de main

Pension complète (sauf repas aller et retour et dîner du 4e jour), excursions incluses

À

quelques kilomètres au nord de Barcelone s’étend la côte du Maresme, une bande de terre étroite située entre la chaîne littorale et la mer. Les visiteurs y trouveront de longues plages de sable, de charmants villages en bord de mer et des communes bénéficiant d’une longue expérience dans l’accueil des touristes, des zones de moyenne montagne permettant de faire des randonnées et un intéressant patrimoine architectural et culturel.

Votre hôtel : Aqua Hotel Onabrava****. Complexe hôtelier d’exception situé sur la promenade maritime de Santa Susanna, tout près de la plage. Chambres avec salle de bains, W.-C., sèche-cheveux, climatisation, TV par câble, téléphone, minibar et coffre-fort (en location), balcon. Climatisation au rez-de-chaussée, spectaculaire hall d’entrée, bar terrasse, ascenseurs, restaurant. Centre de beauté et de sports “ AQUA·FIT “ avec piscine climatisée, jacuzzi, aire de détente, sauna, bains de vapeur, etc. A l’extérieur, piscine de 400 m2 avec hydro-massage, piscine réservée spécialement pour les enfants et aire de jeux.

1er jour............................................................................................. Suisse - Santa Susanna

Départ le matin des grandes localités de Suisse romande en direction de Lyon, Nîmes, Perpignan. Repas de midi libre en cours de route. Arrivée en fin d’après-midi à Santa Susanna. Installation à l’hôtel, souper, soirée animation.

2e jour ................................................................... Marché, jardin botanique de Blanes

Petit déjeuner buffet. Visite libre d’un marché de la région. Dîner à l’hôtel. L’après-midi, départ pour Blanes. Découverte du parc botanique de Marimurtra, l’un des plus beaux d’Europe avec reconstitution d’un jardin subtropical, d’un jardin tempéré et d’un jardin méditerranéen. Retour à l’hôtel en fin d’après-midi. Souper, soirée animation.

3e jour ................................................................ Argentona, Canet de Mar, avec guide

Petit déjeuner buffet. Le matin, visite du Musée de la cruche à Argentona présentant une collection de plus de 2’300 modèles. Retour à l’hôtel pour le dîner. L’après-midi, départ pour Canet de Mar et visite de la Maison Roure. Appelé également Ca la Bianga, cet édifice a été conçu par Domènech i Montaner, célèbre architecte catalan connu pour ses nombreux édifices modernistes. Retour à l’hôtel en fin d’après-midi. Souper, soirée libre.

4e jour ............................................................................................... Barcelone avec guide

Petit déjeuner buffet. Départ pour Barcelone. Visite des principales curiosités de la capitale historique, administrative et économique de la Catalogne. Dîner libre. Retour à l’hôtel, souper, soirée animation.

5e jour ................................................................................................................Journée libre

Journée libre. Pension complète à l’hôtel.

6e jour .........................................................................................................Retour en Suisse

Petit déjeuner buffet. Départ pour le voyage retour. Arrêt en cours de route pour le dîner libre. Arrivée en Suisse en fin d’après-midi.

INSCRIPTIONS ET RÉSERVATIONS

Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !

DATES DES SÉJOURS 2009

19 au 24 oct. 26 au 31 oct.

Fr.

610.-

2 au 7 nov.

Programme selon catalogue 2009 DATES DES SÉJOURS 2010

15 au 20 mars 22 au 27 mars 29 mars au 3 avril

Fr.

625.-

18 au 23 oct. 25 au 30 oct. 1er au 6 nov.

LIEUX DE DÉPART

Ligne 1 : Sierre - Sion - Leytron - Martigny Monthey - Aigle - Chailly - Vevey - Lausanne - Morges - Nyon - Genève / Ligne 2 : La Chauxde-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel - Boudry - Yverdon / Ligne 3 : Bulle - Fribourg - Avenches - Payerne - Lucens - Moudon - Chalet-à-Gobet INCLUS DANS LE PRIX

Voyage en car tout confort - air conditionné - frigo - W.-C. - vidéo - sièges inclinables - cale-pied - etc. » Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour » Aqua Hotel Onabrava****, chambre double avec salle de bains, W.-C., etc. » Pension complète (sauf repas aller et retour et dîner du 4e jour) » Guide les 3e et 4e jours » Toutes les excursions et visites mentionnées au programme » Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour NON INCLUS DANS LE PRIX

Les repas à l’aller et au retour et le dîner du 4e jour » Les boissons aux repas » Assurance annulation et assistance obligatoire Fr. 25.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) » Suppl. chambre individuelle Fr. 95.(limitées) » Rabais 3e lit enfant de 2 à 12 ans Fr. 300.- » Rabais 3e lit adulte Fr. 70.Devises : euros - Passeport ou carte d’identité valable obligatoire

N VOYAGE E

CAR 4*

[ VS ] Tél. 027 306 22 30 - Route de Saillon 13 - 1912 Leytron - E-mail : info@buchard.ch [ FR ] Tél. 026 411 08 08 - Rte de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens - E-mail : ecuvillens@buchard.ch [ VD ]* Tél. 021 828 38 38 - Route d’Aubonne 26 - 1188 Gimel - E-mail : lecoultre@buchard.ch *Successeur de Le Coultre Voyages


EN MAGASIN

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 55

Délicieux casse-croûte frais et bio

Un sandwich copieux sur le pouce? Avec les deux classiques bio d’Anna’s Best, c’est possible. Préparés du jour, ils sont aussi bons que ceux de Maman... LE PLUS D’ANNA’S BEST Les produits Anna’s Best sont frais et de qualité exceptionnelle. Dans les sandwiches Anna’s Best «ready to eat» garnis à la main, aucun ingrédient n’est superflu: un plaisir maximum sans le moindre gâchis.

Photo Claudia Linsi

Tout simplement à croquer: les nouveaux sandwiches bio au salami ou au jambon d’Anna’s Best constituent un délicieux en-cas.

P

as le temps de préparer un goûter sain pour les enfants? Envie irrésistible d’un bon sandwich entre deux réunions? La solution est à Migros. Les deux nouveaux sandwiches classiques d’Anna’s Best exclusivement composés de produits bio sont aussi bons que ceux préparés par les

mamans. Au choix: un pain complet traditionnel garni de jambon fumé juteux, de mayonnaise et de cornichons ou un sandwich triangle au pain complet avec du salami, de la sauce à tartiner et des cornichons. Il ne vous reste plus qu’à trouver une place sur un banc ensoleillé pour savourer un

de ces en-cas bio. Cela devrait vous rappeler d’agréables souvenirs d’enfance... TG Sandwich au salami bio Anna’s Best, 145 g, Fr. 5.90 Sandwich tradition au jambon fumé bio Anna’s Best, 180 g,

Fr. 6.20


56 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

NOUVEAU À MIGROS

La saison des vermicelles est ouverte Chaque période de l’année présente ses bons côtés sur le plan culinaire. En automne, ce sont les vermicelles! La boulangeriepâtisserie Jowa sait comment séduire les amateurs de marrons avec ses spécialités: la tarte crémeuse aux marrons avec ses vermicelles, sa crème et son biscuit fin est déjà tout un poème. Mais le cake aux vermicelles, la coupelle de vermicelles ou les tartelettes aux vermicelles viennent également adoucir la fraîcheur automnale dans la joie et la bonne humeur. Tarte crémeuse aux marrons, 525 g, Fr. 12.—

NOUVELLE RECETTE

BON ET PAS CHER FR. 8.70

Cake coco-pavot Pour un moule à cake de 32 cm de long

➔ Préchauffer le four à 180° C. Mélanger 5 œufs, 180 g de sucre et un sachet de sucre vanillé, fouetter en mousse. Env. Fr. 3.10 ➔ Faire fondre 150 g de beurre, incorporer lentement. Ajouter 1 pincée de sel et 1 pointe de couteau de poudre à lever. Env. Fr. 2.10 ➔ Incorporer 150 g de noix de coco râpée et 200 g de graines de pavot. Remplir le moule à cake chemisé de papier sulfurisé. Cuire env. 50 min dans la partie inférieure du four. Env. Fr. 3.50 Astuce: emballé dans du film alimentaire, le cake se conserve une semaine au réfrigérateur

+

+

Oursons vitaminés Spécialement conçus pour satisfaire les besoins des enfants (et très appréciés des parents), les oursons de gomme sans sucre Actilife apportent onze vitamines essentielles au bon développement du corps. Désormais élaborés sans colorant artificiel, ils sont conditionnés dans une boîte disposant d’une fermeture de sécurité pour les enfants. Ainsi, ces derniers ne peuvent en grignoter trop. Oursons de gomme avec vitamines Actilife, 120 g, Fr. 4.90* * En vente dans les plus grands magasins.

Pour les petits gourmands Les muffins Lilibiggs sont disponibles au chocolat et à la pomme. En plus du chocolat et de savoureux morceaux de pomme, ils contiennent de précieux nutriments et des ingrédients naturels. La recette de ces gâteaux a été élaborée en collaboration avec des nutritionnistes afin d’offrir à nos bambins un goûter à la fois délicieux et équilibré. Consommation idéale: 1 muffin par jour. Muffins au chocolat Lilibiggs, 240 g, 8 pièces, Fr. 5.80 Muffins aux pommes Lilibiggs, 240 g, 8 pièces, Fr. 5.80

NOUVEAU À MIGROS


Le bon goût est toujours de saison. Commandez vite votre abonnement! Tél. 0848 87 77 77, www.saison.ch

Parlez la langue de votre vie ! Prolongez votre été et apprenez l’anglais. Réservez maintenant un séjour linguistique chez Eurocentres en Australie, Nouvelle Zélande ou en Afrique du Sud et économisez jusqu‘à CHF 534.– sur les frais de cours. Visitez www.eurocentres.com pour plus d’informations. Recevez des renseignements, des photos et des vidéos d’étudiants sur Facebook: www.eurocentres-friends.com Eurocentres, Seestrasse 247, 8038 Zürich Numéro gratuit 0800 855 875, team-ch@eurocentres.com www.eurocentres.com

Avec nous, levez l‘ancre pour pas cher! SIVNITÉ EXCHLOU TE LPLA

25% de rabais pour réservation anticipée

sur toutes les croisières fluviales (bateau uniquement) en Europe, Russie, Chine et Égypte, pour tous les départs 2010. Vous économisez jusqu’à 2270 fr. (Viking Century Sun, départ des 12.5 et 9.9.2010). Offre exceptionnelle valable si réservations effectives jusqu’au 15 novembre 09. Réservez maintenant! Tél. 043 211 72 21/cruises@hotelplan.ch ou dans votre agence de voyages.


www.

GARANTIE DE VOYAGE

.ch

Vacances balnéaires à la Costa Blanca: Exclusivement pour les romands 1 semaine à Benidorm Hôtel Sol Pelicanos/Ocas ***

Inclus dans le prix:

Très beau et grand jardin avec piscines, jacuzzis, pool-bar, chaises longues et attractif aire de jeux pour enfants. A environ 300 m de la plage de sable Levante. Départs le 09.10. et 16.10.2009 dès CHF 625.00 par personne dans la chambre à deux lits, demi-pension. 1er / 2ème enfant 2 - 16 ans 50% de réduction!

- Voyage en car 4 étoiles, Suisse-BenidormSuisse, service à bord - Petit déjeuner à l’aller et au retour - 7 nuits à l’hôtel Sol Pelicanos/Ocas*** avec demi-pension (petit déjeuner et repas du soir) - Cocktail de bienvenue avec notre guide local - Musique d’animation suisse tous les jours - 1 sortie surprise - Les visites d’Alicante et Valencia

Les prix sont valables lors d’une réservation par www.marti.ch. Les autres centrales de réservation facturent habituellement un montant pour frais de dossier. Excursions comprises dans le prix, non remboursable en cas de non participation.

Bienvenue aux familles

Différents lieux de départ en Suisse romande

Réservations: 021 320 32 32

Ernest Marti SA, Kallnach

marti@marti.ch

ACTION

OFFRES VALABLES DU 15.09 AU 28.09.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUT L’ASSORTIMENT GARNIER VISAGE ET CORPS

18.3de022.90 au lieu

par ex. Garnier UltraLift Pro-X Duo-Lift soin yeux, 2 x 5 ml

9.50

au lieu de 11.90

par ex. Garnier PureActive Peeling Washcream, 150 ml

7.10

au lieu de 8.90

par ex. Garnier bodyrepair Lait réparateur antidessèchement, 400 ml

Garnier est en vente à votre Migros


EN MAGASIN

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 59

Quand on est actif, on a besoin de fibres. Les barres de céréales Farmer, disponibles en plus de vingt variétés, vous apportent de l’énergie sur le long terme, sans peser sur l’estomac.

Petits en-cas fruités Photo bab.ch/doc-stock

Besoin d’un peu d’énergie? La barre de céréales Farmer Limited Edition Fraise & Rhubarbe constitue la collation idéale.

L

a douceur des fraises et l’acidité de la rhubarbe se marient merveilleusement bien. La nouvelle barre de céréales Farmer «Fraise & Rhubarbe», disponible pour une courte durée seulement, allie avec brio ces deux fruits gor-

gés de soleil. Cet en-cas fruité composé de riz, d’avoine, de maïs et de blé rassasie et apporte de l’énergie à votre corps. Grâce aux éditions limitées qui viennent la compléter trois à quatre fois par an avec des innovations surprenan-

tes, la gamme classique Farmer se renouvelle sans cesse. Vendues en exclusivité à Migros depuis trente ans déjà, les barres Farmer remportent toujours le même succès. Fruitées, au lait, au chocolat ou au miel, chacun trouvera à coup

sûr celle qu’il préfère parmi l’offre de plus de vingt sortes différentes, qui va des «Soft» aux «Crunchy». DH

Farmer Soft Limited Edition Fraise & Rhubarbe, 6 pièces, Fr. 4.40


60 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

TAILLER les poivrons en lanières égales.

RÉPARTIR les olives sur la salade.

COUPER finement la coriandre et la menthe.

Comme un super héros de BD Qui est vraiment ce drôle de pilote vaudois qui aligne les exploits les plus délirants, surfe sur le Jet d’eau et arrive à ne pas paraître déplacé à Buckingham?


AUX FOURNEAUX YVES ROSSY Secrets de cuisine vous, c’est? ➔ Cuisiner pour ment Préparer un bon mo is. à passer entre am éré? ➔ Votre plat préf vinaigre au êlé Le foie gras po e. de frambois us? toujours chez vo ➔ Qu’avez-vous les confitures De l’huile d’olive et de ma maman. riez-vous ➔ Que ne mange de? on pour rien au m ge. sin de De la cervelle z-vous aimé ➔ Avec qui aurie s? partager un repa a. dh ud Bo Jésus ou

O

n l’a longtemps pris, dans la région, pour l’allumé de service, le Roger Montandon de La Côte. Evidemment, les voisins savaient qu’il était pilote, pas rameur, ni marchand d’articles de pêche. Commandant de bord chez Swiss, de quoi rassurer: la responsabilité de toutes ces vies humaines, pensez… Tout de même, il aura fallu que les télés du monde entier s’intéressent à cet escogriffe à l’œil azur pâle, que les équipes de reporters se mettent en embuscade

Les ingrédients de la salade d’aubergines et poivrons aux épices.

| 61

entre une Porsche Cayenne et une BMW X5 pour que le voisinage réalise qu’un superhéros de cartoon se cachait parmi eux… C’est une villa à volets bleus tout ce qu’il y a d’ordinaire d’une bourgade des bords du Léman. Au fond d’un jardin, un garage reconverti en atelier. Et deux pièces semi-enterrées qui abritent tout ce que l’eau, l’air, la neige et la terre ont à offrir en inventions sportives plus ou moins extrêmes: surf, parapente, parachute, voiles, planches, bouteilles d’oxygène et combinaison de plongée, VTT… Dans un coin du garage, un bidule à peine plus insolite que les autres, une structure repliée de carbone et fibres de verre, hérissée de six modestes réacteurs, de ceux qu’on utilise en modélisme, à peine plus gros. Trente kilos à vide, cinquante-cinq avec le plein de fuel. C’est avec cet engin digne d’Ironman, dernier cartoon onirique des moins de 15 ans, qu’Yves Rossy a réalisé son ultime et le plus fou de ses exploits: la traversée de la Manche en aile à réaction, en septembre dernier. Il vient de fêter ses 50 ans il y a quelques jours et pourtant il n’a jamais tout à fait quitté le monde de l’enfance. La silhouette fine mais athlétique, l’œil bleu des cimes, le crâne à peine plus dégarni que sur ses premières vidéos. Sportif, il l’a toujours été. Habité d’une énergie incroyable lorsque enfant déjà, à Penthalaz (VD), il avait besoin de s’exploser pendant des heures pour tenir en place. Indiens et cow-boys, kayak, ski, balades, natation... A la même époque, il ne rate aucune des aventures de Tanguy et Laverdure, «Les chevaliers du ciel» en feuilleton, fasciné par la Patrouille suisse et les meetings aériens, tout ce qui vole, depuis qu’il a vu «un Hunter lui arriver à mille à l’heure sur la tête…» A 12 ou 13 ans, le doute n’est plus permis: il sera pilote militaire. Fait son bac en générale technique (il a raté maths sciences), part en apprentissage de mécanicien chez Bobst, fait son cours d’aspirant pilote pendant ses vacances. «A 17 ans, avant de conduire, je savais piloter.» 3000 candidats et au


62 |

AUX FOURNEAUX YVES ROSSY

bout des deux ans et demi de formation, une trentaine retenus. Il passe instructeur, touche au fil des ans tout ce qui se fait comme engin volant, Pilatus, Vampire, Tiger, Mirage, «des vols extras, de l’action, de la camaraderie, une dimension folle». A 28 ans, il devient milicien de l’armée et pilote de ligne chez Swissair. Trois ans sur DC-9 et les lignes européennes, neuf sur les 747 et les long-courriers. Puis arrive le 11 septembre 2001. Quand la tempête s’est abattue sur Swissair, il est pris d’une grosse colère: «Devant une telle somme d’incompétence et de déni de responsabilité, j’ai voulu tout faire péter!» C’est paradoxalement cette colère qui donne une énergie nouvelle aux projets d’Yves Rossy. «Plutôt que de ruminer tout ça, j’ai pris un temps partiel, pour mieux me consacrer à mes projets.»

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Salade d’aubergines et poivrons aux épices

La chute libre: une révélation

Ses projets? Il en a déjà aligné quelques-uns et pas des plus orthodoxes, de son tour de Suisse en un jour avec vingt-cinq moyens de locomotion différents, en passant par une folle chevauchée sur le Jet d’eau de Genève… Mais le vrai déclic pour son projet actuel est lié à sa découverte de la chute libre: «J’ai fait mon premier saut en parachute à 30 ans. L’ivresse totale! L’avion est un carcan, la chute libre fait de vous un oiseau, vous libère de tout…» Les pionniers du wing suit, dès les années 50, se sont tous tués, jusqu’à Patrick Gayardon qui revisita l’idée quarante ans plus tard, toujours confronté au même problème: l’impossibilité de se détacher. La force et le génie d’Yves, c’est le système de harnais qui lui permet de s’éjecter en cas de pépin, avant de déclencher son propre parachute et celui de son engin… Sa prochaine aile? Elle sera encore plus dingue, promet-il, et permettra les acrobaties, looping, tonneaux, vraiment comme un avion… «Tout ça, c’est pour le fun. On est ici pour apprendre et s’amuser, non? Avec ce que je viens de vivre, je suis l’homme le plus riche du monde et je l’emporterai dans ma tombe…» Véronique Zbinden Photos Nicolas Righetti / Rezo

INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES

2 à 4 aubergines (selon la taille et la variété) 2 poivrons jaunes ou verts 2 ou 3 gousses d’ail 1 ou 2 poignées d’olives niçoises 1 cs de câpres au sel 2 ou 3 pincées d’anis vert et de cardamome en poudre sel, poivre, huile d’olive piment d’Espelette 1 ou 2 limettes 1 bouquet d’herbes fraîches (coriandre et menthe)

PRÉPARATION

1) Piquer les légumes avant de les faire griller à four chaud sous la salamandre. Les retourner à plusieurs reprises afin de bien brûler la peau. Sortir du four et emballer chaque légume dans du papier ménage ou un sachet en plastique. Au bout de 30 minutes environ, peler les aubergines et les poivrons. Les épépiner et les tailler en lanières égales.

3) Presser le jus de limette et arroser d’un filet d’huile d’olive. Ciseler enfin la coriandre et la menthe sur les légumes et placer le plat quelques heures au réfrigérateur afin de laisser s’exhaler tous les parfums. Servir cette salade estivale bien fraîche.

2) Presser l’ail et le répartir avec les olives et les câpres sur la

Adapté de «L’aubergine, dix façons de la préparer», Ed de l’Epure.

salade et assaisonner de sel, poivre, anis, cardamome et piment.

DDe savoureuses recettes sur www.saison.ch Po Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 (3 fr. seulement pour 12 numéros)


IL N’EN RESTERA PLUS UNE MIETTE. IETTE.

éa Les créations de Cr t d’Or accompagnen s le délicieusement erts crèmes et les dess x. eu les plus savour

7.50 Assortiment Deluxe Créa d’Or* 206 g

3.40 Biscuits au beurre Créa d’Or 125 g

2.70

Triangolo Créa d’Or* 80 g

2.25

Petits bretzels Créa d’Or 100 g

5.80

11.90

Assiette Spiral ovale, 31 x 26 cm

2.95

Croquandines aux amandes Créa d’Or 100 g

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

Assortiment Créa d’Or 200 g


MMM… L’HEURE DU GOÛTER APPROCHE! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES UNIQUEMENT DU 14 AU 19.9.2009 OU DANS LA LIMITE DES STOCKS DISPONIBLES.

Thomas Bucheli y rencontre Stephan Eicher. Journaliste sportif

50%

1.50

au lieu de 3.–

Flammekueche à la pâte feuilletée la pièce

Banquier

50%

1.50

au lieu de 3.–

Tranche au citron vert la pièce

C’est ici que se rencontre toute la Suisse. A prix avantageux.


VOTRE RÉGION MIGROS AAR

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 65

BRÈVES

Produit de la semaine Pour un dessert ou un repas du soir, un flan à la semoule est un plaisir incomparable. Prix par gobelet de 400 g: Fr. 2.95

Offre Ecole-club Chanter comme Prince, Pavarotti, Houston ou Adamo! Chanter, c’est la vie et une porte ouverte sur la liberté. Découvrez nos cours de chant et combien votre voix peut être puissante et expressive. Nous vous donnons le ton. www.ecole-club.ch ou tél. 0844 844 900.

InterMezzo Les responsables des produits carnés de Migros Aar ne semblent pas faire bien confiance à leur chef de presse. Il y a quelques jours, la viande hachée était proposée en promotion à Fr. 9.90 au lieu du prix habituel de Fr. 16.50. Peu après avoir fait l’objet d’un e-mail, l’information a été rappelée dans la plus grande hâte, rappel accompagné de force points d’exclamation. Quelques secondes plus tard toutefois, l’offre était renvoyée avec une remarque en grosses lettres précisant: «le kg». Il est probable que les bouchers ont eu peur que le responsable de la communication offre la viande hachée au prix de Fr. 9.90 les 100 grammes ou la tonne.

Conquérir le monde grâce à ses connaissances linguistiques.

Un diplôme en point de mire Dix bonnes raisons de passer un certificat de langue.

L’

étude des langues étrangères semble être le moyen le plus efficace pour découvrir d’autres cultures. C’est une intéressante approche des mentalités et des manières de penser d’autres groupes de populations. De plus, de bonnes connaissances d’une ou plusieurs langues étrangères facilitent vos relations d’affaires, font avancer votre carrière, ajoutent un plus à votre dossier de candidature, rendent la recherche d’informations sur in-

ternet plus efficace et élargissent vos compétences personnelles, professionnelles et sociales.

Une formation diplômée

Approfondir son savoir linguistique permet de se perfectionner, de préparer une réinsertion professionnelle ou d’utiliser son temps libre de manière judicieuse et enrichissante. Suivre un cours débouchant sur un diplôme, c’est mettre ses cellules gri-

ses en action et toutes les chances de son côté pour avancer malgré la crise. De nouveaux cursus démarrent en allemand, anglais, italien, espagnol et français. Ils sont la préparation pour une certification internationale. E.-C. Renseignements Informations sous www.ecole-club.ch ou au numéro gratuit 0844 844 900.

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse. Abonnement à «Migros Magazine»: MIGROS AAR, 3321 Schönbühl, tél. 031 858 84 01/02. E-mail: dienstleistungen@gmaare.migros.ch


66 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Journée des producteurs de la Le conseiller fédéral Ueli Maurer hôte d’honneur.

U

ne cérémonie de remise de prix distinguant produits et producteurs du cru a eu lieu récemment à Höchstetten (BE), sous la cantine de la Fête fédérale de hornuss, une manifestation dont Migros était d’ailleurs le partenaire principal. Migros Aar, ce jour-là, a tenu à remercier les quelque 2000 producteurs qui participent au programme «De la région» pour leur

engagement innovateur au service de l’agriculture suisse. Cinq ans à peine après l’introduction de ce concept, les consommateurs peuvent apprécier plus d’un millier d’articles alimentaires portant la marques DlR. Migros Aar – une fois de plus – a su et pu créer un pont entre producteurs et utilisateurs. Lors de cette journée, le premier prix DlR a été attribué pour

la réalisation la plus innovante. Découvrez les six finalistes sur cette double page et le lauréat de cette première distinction. Il s’agit de Michael Jaun, de MarbachSchangnau, récompensé pour sa mozzarella de bufflonne. L’hôte d’honneur, le conseiller fédéral Ueli Maurer, a souligné dans son discours qu’une collaboration réussie ne se base pas seulement sur un partenaire bénéficiant du

travail d’un autre, mais sur un engagement mutuel. L’association des producteurs et de Migros s’avère excellente et mérite d’être poursuivie. Les photos prises par Sabrina Bühlmann vous permettront de vivre cette journée par images interposées. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir, également avec les produits DlR. (Bo)

Le conseiller fédéral Ueli Maurer semble trouver le prix DlR à son goût.

ntatrice de Gabi Ursprung, la prése trice de ora llab co «Swiss Date» et nifesma la imé an a Migros Zurich, tation avec talent.

Gagnant du premier prix DlR: Michael Jaun de Marbach-Schangnau.

Si Seydou Doumbia devait quitter les Young Boys, le chef de MigrosAar, Beat Zahnd, a déjà pensé à sa succession…

La photographe photogra de n, an hlm Bü na bri Sa phiée: r, Aa l’atelier photos de Migros et s rne joue les «Heidi» mode l’ambassadrice DlR.

Le conseiller fédéral Ueli Maurer

toujours souriant et beau joueur.


VOTRE RÉGION MIGROS AAR

région

-SchanMichael Jaun, Marbach fflonne). gnau (Mozzarella de bu

Paul Lüthi, Berne (Salami Triangoli).

l (Filets de Peter Hirschi, Balstha s Alpes). de sto pe et truite fumée

Christian Leuthold, Lenk (Fromage d’alpage aux herbes).

Le ballon DlR emmène ses hôtes

au 7e ciel.

afingen Andreas Lanz, Obergerl . ux) do (250 g, yogourt

Adrian Imhof, Unterendingen/ Hüttikon (Roquette Red-Mix).

Les producteurs se sont déplacés en masse pour la journée DlR.

| 67


FRAICHEUR VITAMINEE. MAINTENANT OU JAMAIS! OFFRES VALABLES UNIQUEMENT DU 15.9. AU 21.9. 2009

eux: Exotique et savour rt ve n poireau au citro sirop au e llé en sauce vani www. r su tte ce Re . d’érable saison.ch 0 Mot-clé: poireau30

6.20

Pommes Gala de la région le kg

3.90

Courge petite de la région le kg

5.40

Poireau vert de la région le kg

5.90 Fenouil de la région le kg

4.20

Choux rouges de la région le kg

Société coopérative Migros Aar

4.20

Choux chinois de la région le kg


Du 14 au 19 septembre 2009

Hit de la semaine avec café-plus Civet de cerf à la mode chasseur avec spätzli et chou rouge Origine de volaille: Nouvelle-Zélande

13.80

Café avec diplomate aux marrons

4.90

au lieu de 5.50

Nous acceptons également les chèques-repas!

Société coopérative Migros Aar


e v ê r e d r u e i r é t n i n U . x i r p t i t e p à RABAIS CUMULUS sur la gamme complète des salons rembourrés, des canapés-lits et des fauteuils ainsi que sur la gamme complète de table de salle à manger, des chaises et des dressoires.

AVANTAGE CUMULUS

280.– d e

r a b a i s

Canapé d’angle BOSTON Divers modèles et couleurs, p. ex. tissu façon peau Zappa, noir, 259 x 195 x 70 cm 4025.766 avant 1999.– maintenant

1719.–

B+C

VOTRE AVANTAGE CUMULUS Avec votre coupon de rabais personnel CUMULUS: Gamme complète des salons rembourrés, des canapés-lits et des fauteuils A Achat minimal Fr. 299.– 30.– de rabais B Achat minimal Fr. 599.– 80.– de rabais C Achat minimal Fr. 1199.– 200.– de rabais Gamme complète des tables de salle à manger, des chaises et des dressoirs A Achat minimal Fr. 149.– 15.– de rabais B Achat minimal Fr. 899.– 150.– de rabais Valable jusqu’au 30.9.2009 Vous trouverez les coupons de rabais dans le supplément Marchés spécialisés du courrier CUMULUS de septembre 2009 ou auprès du service clientèle de votre magasin Micasa sur présentation de votre carte CUMULUS.

Magasins Micasa: AG: Oftringen, MParc; Spreitenbach, MParc Tivoli; BE: Berne, MParc Wankdorf; Langenthal, MParc; Schönbühl, Shoppyland; Thoune, Zentrum Oberland; BS: Bâle, MParc Dreispitz; FR: Avry-sur-Matran, Avry-Centre; GE: Carouge, MParc La Praille; GR: Coire, MParc Kalchbühl; JU: Delémont, MParc; LU: Ebikon, MParc; NE: Marin, MParc; NW: Stans, Länderpark; SG: Mels, Pizolpark; Saint-Gall, Micasa; SO: Egerkingen, Gäupark; Langendorf, Ladedorf; SZ: Ibach-Schwyz, Mythen-Center; TI: Morbio Inferiore, Serfontana; TG: Amriswil, Amriville; VD: Nyon, Marché spécialisé; VS: Conthey, Conthey-Châteauneuf; Glis, Brig/Glis; Martigny, Marché spécialisé; ZG: Steinhausen, Zugerland; ZH: Bülach, Marché spécialisé sud; Volketswil, MParc; Winterthour, Grüzepark

www.micasa.ch

Table de salle à manger AMANTE Cœur de frêne, bois massif, 200 x 90 x 75,5 cm 4022.199

AVANTAGE CUMULUS

150.– d e

avant 899.– maintenant

749.–

B

r a b a i s


Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

VIE PRATIQUE IMMOBILIER

| 71

Les home stagers (ici, Christophe Guichard, directeur d’Aveo Suisse) installent du mobilier recyclable dans les maisons vides. L’acheteur peut ainsi mieux se projeter dans les lieux.

Des spécialistes vous aident à mieux vendre votre maison

Déjà bien implanté en France, le concept américain du home staging débarque en Suisse romande avec plein de conseils et de savoir-faire pour valoriser un bien immobilier. Démonstration au milieu des champs.

I

ls sont forts ces Américains! Voilà qu’ils nous viennent en aide pour vendre nos maisons. Non, pas avec l’oncle du Massachusetts ou les subprimes. Grâce au «home staging». Après avoir débarqué sur le vieux continent et séduit la France jusqu’aux programmes de M6, ces coachs en écoulement de biens immobiliers se retrouvent désormais depuis

peu en Suisse. «Je dirige Aveo Suisse, mais la marque Aveo est internationale», résume Christophe Guichard, avec lequel nous visitons son plus récent client, une grande demeure très typée au milieu des champs de Cerneux-Péquignot (NE), à quelques encablures de La Brévine. «Bien sûr, le cadre peut ne pas plaire. Mais pour ceux qui apprécient, cette maison

peut représenter un vrai coup de cœur», sourit le quadra issu du milieu de la finance. La bâtisse en impose. 400 m2 habitables, dispersés en une dizaine de pièces et trois étages avec du bois partout. Et si le terrain ne propose «que» 2000 m2, les vaches constituent les seuls voisins proches sur les champs environnants. Tout est vide depuis un bon semestre. «La

vente a débuté lorsque le propriétaire était encore là, il y a quelque chose comme un an et demi», précise Florence, la «home stager» du bureau de Neuchâtel, le premier à ouvrir en mars 2009. «Récemment, nous avons lancé un autre office à Lausanne. Et deux autres devraient suivre prochainement en Suisse romande», relève Christophe Guichard.


72 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

En France, le home staging est devenu un acteur important de l’immobilier. Aveo y compte d’ailleurs une trentaine d’agences. Et il n’est désormais pas rare que les courtiers actionnent le concept en début de vente. «Il se produit toujours une petite effervescence lorsqu’une maison arrive sur le marché. Si le vendeur a mis tous les atouts de son côté dès le départ, la concurrence entre les acheteurs empêchera des négociations à la baisse trop importantes. C’est l’un de nos buts.»

Des objets en vente depuis six mois ou plus

Chez nous, le concept, beaucoup plus neuf, doit encore faire ses preuves. Du coup, «la dizaine de dossiers que nous traitons concernent plutôt des demeures qui sont en vente depuis six, neuf mois ou plus», reconnaît le patron d’Aveo Suisse. C’est donc le cas de notre maison de caractère en pleine nature. Une question de prix? Pas vraiment. «Elle est proposée à 600 000 francs. Nous travaillons toujours en accord avec les courtiers chargés de la vente. Et ces professionnels s’avèrent unanimes à reconnaître un prix correct.»

Même si la demeure réclame des travaux, au coût parfois important, comme la toiture. «Il faut donc avoir conscience qu’une jolie rallonge s’ajoutera au prix de vente pour y vivre confortablement.» Dans le cas contraire, lorsque l’exigence du vendeur se trouve largement disproportionnée, Aveo refuse le mandat. «Cela est arrivé récemment en Valais, dans la plaine. Une villa à 600 000 francs évaluée à 150 000 francs de moins, même après des travaux de rafraîchissement effectués. J’ai expliqué au propriétaire que les gens n’allaient pas payer une telle différence sous prétexte qu’il avait fait appel à nos services.» De même, Aveo n’intervient pas en cas d’ennuis de structure du bâti trop importants. «Nous nous limitons à proposer de petits travaux, du rangement, du nettoyage bien sûr.» Ici, à Cerneux-Péquignot, les ouvriers mandatés commenceront par un sérieux coup de balai et de plumeau, histoire de faire disparaître saletés, amas de mouches et de toiles d’araignées. «Nous effectuerons sans doute aussi des petits travaux de peinture et de rafraîchissement, en remplaçant par exemple les prises électri-

Question de prix Selon Christophe Guichard, le home staging peut faire gagner un joli pécule au vendeur d’une maison ou d’un appartement, que ce soit au moment de la mise sur le marché ou après quelques mois d’infortune. Voyons cela, en commençant par ce que cela coûte. Entre les «conseils» et les petits travaux d’aménagement, Aveo facture entre 1,5 et 2% de la valeur du bien. «Soit environ 15 000 francs sur une bâtisse à un million de francs, mais cela constitue un maximum, en général nous sommes en dessous.» D’un autre côté, Christophe Guichard rappelle que c’est l’absence d’une certaine concurrence entre acheteurs qui occasionne les plus fortes négociations à la baisse. «Et c’est au début de l’apparition du bien immobilier sur le marché que se produit une petite effervescence.» Traditionnellement, une offre d’achat sera toujours inférieure au prix demandé. Reste à savoir de combien. «Il s’agit de faire en sorte d’être plutôt entre 2 et 5% qu’à 10%, ce qui n’est pas rare lorsque l’objet ne trouve pas preneur depuis déjà un certain temps.» Bref, maximum 2% dépensés d’un côté et 5% ou davantage économisés à la clé. Pour autant que ça fonctionne, bien sûr. Christophe Guichard ne doute pas de l’efficacité de la méthode. «Là, après une rapide remise en état, nous développerons un véritable petit plan marketing avec journées portes ouvertes et des annonces tous azimuts. Et je vous garantis qu’elle partira rapidement.» Le directeur d’Aveo Suisse réfléchit d’ailleurs à une formule de remboursement de la partie «conseils» - les travaux étant, eux, de toute manière effectués – en cas d’insuccès.

ques cassées.» Bref, il s’agit de «mettre en scène» et en valeur le bien pour donner envie de l’acquérir. «Ici, on peut encore une fois éprouver un vrai coup de cœur pour cet endroit qui a quelque chose de magique pour un amoureux de la nature. En revanche, impossible de craquer pour l’ambiance et c’est là-dessus que nous allons intervenir. C’est un grand classique: vendre sa maison, c’est tourner une page de sa vie. Et souvent on veut le faire rapidement.» Evidemment, l’endroit a, comme l’on dit, les défauts de ses qualités, et pour aller travailler tous les jours à Neuchâtel ou Lausanne, il y a plus pratique. «L’agence nous a confirmé que la plupart des cinquante personnes venues la visiter cherchaient une résidence principale. Des gens de la région, désireux d’acheter dans le coin.»

L’épineuse question de la luminosité

Florence et son équipe vont aussi œuvrer sur l’extérieur et tenter de pallier l’épineuse question de la luminosité. «D’autant que nous arrivons à une période de l’année moins favorable. Mais quelques astuces devraient rendre certaines pièces moins sombres.» Autre truc, apparemment unique en Europe, un mobilier recyclable en carton que les home stagers utilisent en cas de lieux désertés. «Le but est que les gens puissent se projeter, s’imaginer vivre là. Ils ont l’allure et les dimensions de vrais meubles, on peut s’asseoir dans les fauteuils et se mettre à table. C’est une petite mise en scène très efficace.» Bref, le home staging cherche à donner envie d’acheter en «éliminant les bouts de ficelle» accumulés par les précédents occupants pour éviter que les acheteurs tirent dessus et s’en servent comme prétextes à des négociations à la baisse (lire encadré). «Pour que l’acheteur ne puisse pas argumenter sur des gros travaux de plomberie alors qu’il y a trois joints à changer.» Cette méthode vise ainsi à transformer l’acheteur en «demandeur» face à un bien convoité aussi par d’autres grâce à la valeur ajoutée apportée. Pierre Léderrey Photos Joëlle Neuenschwander

après


VIE PRATIQUE IMMOBILIER après avant

| 73

EN BREF

Soigner la mise en scène

Christophe Guichard préconise une «mise en scène» de l’endroit à vendre. Les visiteurs pourront ainsi mieux imaginer ce qu’y serait leur vie, quelles pièces serviraient à quoi, etc. A l’inverse, mieux vaut éviter des espaces totalement vides (parce que ce n’est pas très chaleureux, mais aussi parce que apparemment cela empêche notre cerveau de bien concevoir les proportions) et naturellement trop encombrés.

Gros ou petits travaux? Faut-il changer le chauffage, refaire la toiture ou la peinture avant la mise en vente? Oui, selon Aveo, s’il s’agit de dépenser quelques milliers de francs pour remplacer ce qui est cassé ou donner un coup de blanc sur un mur complètement défraîchi. «En revanche, inutile de réaliser des travaux coûteux: l’on n’est pas certain de les récupérer sur le montant de la transaction.»

Des chiffres prometteurs

avant

Une fontaine rafraîchie et réaménagée et une entrée de maison nettoyée et rangée: deux exemples de travaux effectués par des home stagers.

En France, Aveo vient de publier les premières statistiques sur l’efficacité de cette mise en valeur du bien immobilier. Même s’il ne s’agit pas d’une étude neutre, les chiffres – qui se basent sur 49 ventes réalisées entre janvier et mai par 18 agences sont révélateurs. On apprend ainsi que le délai moyen de succès après une prestation passe de 127 à 19,5 jours. La société française note également que près de 80% des objets dont elle s’est occupée ont trouvé preneur. «La localisation, la taille et le prix restent les facteurs principaux de choix», explique en outre Aveo France.


74 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Attention à l’épuisement professionnel! L’économie suisse, à laquelle il coûte plus de 4 milliards, prend le burn-out au sérieux. Sans vraiment se donner les moyens de le combattre. D’où l’utile site gratuit d’une psychologue lausannoise conçu comme un outil de prévention. Pour «rester vivant au travail».

L

e burn-out, vous connaissez? Oui, bien sûr. A moins d’avoir passé la dernière décennie dans une grotte ou un cocon doré, impossible d’ignorer ce fléau qui coûterait 4,2 milliards à l’économie nationale. Le chiffre provient du Secrétariat d’Etat à l’économie qui étudie avec assiduité le phénomène. «En français, on dira volontiers épuisement professionnel. Et je le définirai comme un trop grand déséquilibre entre la dépense d’énergie au travail et la capacité de récupération et de ressourcement offerte par les loisirs et la vie privée.» Depuis plus d’une décennie, la psychologue lausannoise Catherine Vasey se préoccupe du burn-out, sur la manière de le débusquer comme de le prévenir. Jusqu’à devenir l’une des spécialistes du domaine, que l’on vient consulter sur la demande de son généraliste ou par le bouche à oreille. Il y a dix-sept ans, en pleine école d’infirmière, la jeune femme se l’est pris en pleine figure. «Durement, et sans personne vers qui me tourner pour savoir ce qui m’arrivait exactement et comment remonter la pente.» Elle a tiré de cette expérience douloureuse sa principale motivation pour trouver des outils de lutte. L’un des plus efficaces a pris la forme d’un logiciel développé en partenariat avec Easybox, société

locale spécialisée dans les applications internet, et lancé au début du mois de mai dernier. «Mon site existe depuis une dizaine d’années, explique Catherine Vasey. Mais de manière assez classique, regroupant des informations, des adresses utiles.»

Un moyen de s’autoévaluer

Puis lui vient l’idée d’une partie interactive, gratuite, permettant au visiteur d’évaluer son niveau de stress professionnel et les risques de surmenage encourus. A ce jour, près de 1500 personnes s’y sont, anonymement, inscrites. Cela commence par un questionnaire élaboré par le professeur de Hambourg Matthias Burisch, «qui représente à mon avis ce qui existe de plus pointu à ce jour»: quarante questions pour une dizaine d’axes à ausculter. Eprouvezvous souvent des angoisses? Ressentez-vous un sentiment de vide intérieur? Beaucoup d’interrogations s’avèrent d’ordre psychologique, «pourtant, à la base, le burnout constitue un problème physique. Il est causé par le stress, qui n’est autre qu’une réaction du corps vis-à-vis d’un danger.» Face à une menace, tout se passe comme si notre corps retrouvait ses vieux instincts et se mettait en

Catherine Vasey est l’une des spécialistes suisses du burn-out.


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE C’est quoi le burn-out? âž” Historiquement, le burn-out a ĂŠtĂŠ constatĂŠ aux Etats-Unis, dans les annĂŠes 70. Il fut d’abord remarquĂŠ dans les professions sociales au sens large, c’est-Ă -dire chez les travailleurs sociaux, mais aussi les professions mĂŠdicales, les policiers ou les enseignants, bref toutes celles basĂŠes sur la relation Ă autrui. Il a fallu attendre un certain temps pour que les chercheurs admettent que l’ensemble des mĂŠtiers pouvaient ĂŞtre concernĂŠs. ÂŤLe stress, explique Catherine Vasey, a ĂŠtĂŠ ĂŠvoquĂŠ bien plus tĂ´t, il y a en tout cas vingt ans. Mais il ĂŠtait vu de manière purement individuelle.Âť Le burn-out relève, lui, de multiples facteurs. Et si certains sont liĂŠs Ă la personnalitĂŠ de l’employĂŠ, d’autres sont Ă mettre au compte de l’entreprise: mauvaise gestion des tâches, service du personnel dĂŠficient, etc. âž” MĂŞme si en Suisse, grâce notamment Ă plusieurs associations, dont ÂŤSwiss BurnoutÂť (www.swissburnout.ch), la prise de conscience du phĂŠnomène semble par exemple largement supĂŠrieure Ă la France voisine, faute de diagnostic clair, le burn-out n’est toujours pas considĂŠrĂŠ comme une maladie. ÂŤDu coup, il passe souvent pour de la dĂŠpression, alors que certains mĂŠdecins estiment qu’il ne s’en accompagne pas forcĂŠment.Âť âž” Si les entreprises sont davantage conscientes de ce phĂŠnomène qui peut mener Ă des absences prolongĂŠes, voire au non-retour de l’employĂŠ – quand ce n’est pas de ses collègues, car le burn-out s’avère parfois contagieux au sein d’une ĂŠquipe - sa gestion reste dĂŠlicate. Notamment parce qu’il est difficile Ă dĂŠtecter, des donnĂŠes quantifiables comme l’absentĂŠisme se rĂŠvĂŠlant inopĂŠrantes. La plupart des ĂŠpuisĂŠs professionnels ne sont en effet jamais malades.

alerte. Prêt à en dÊcoudre. Le hic est que cette extrême tension n’est censÊe durer qu’un court instant. Alors que l’on stresse à son bureau durant des jours, des nuits, des mois.

Une aide Ă la prise de conscience RĂŠsultat: l’Êpuisement guette. Jusqu’à la cassure. ÂŤLa meilleure façon de l’Êviter consiste Ă se poser les bonnes interrogations rĂŠgulièrement, d’oĂš l’idĂŠe de mon site web.Âť Bien sĂťr, cet outil de prĂŠvention ne remplace en aucun cas une consultation mĂŠdicale. Mais il peut ÂŤaider Ă la prise de conscience que quelque chose ne va pas, avant que ce ne soit trop tard.Âť Pour autant, cela ne fonctionne que si la personne ÂŤest rĂŠellement dĂŠsireuse de s’engager dans une dĂŠmarche interrogative sĂŠrieuse. Il ne s’agit pas de dĂŠlivrer des rĂŠponses toutes faites ou des recettes.Âť Dans un deuxième temps, si la courbe indique que risque il y a, on peut ĂŠvaluer les facteurs de stress: qu’est-ce qui m’use dans ma vie professionnelle? Comment

puis-je me ressourcer? On laisse souvent de côtÊ cette seconde partie, pourtant essentielle. Parce que l’on y trouve davantage de prise et qu’il est bien plus facile d’y remÊdier. Par exemple en se remettant à faire du sport, qui agit souvent comme une vÊritable soupape chez celles et ceux qui le pratiquaient avec assiduitÊ. Les grands sportifs se trouvent à la base mieux protÊgÊs contre l’Êpuisement pro-

| 75

fessionnel. En revanche, quand pour une raison ou une autre ils arrĂŞtent toute activitĂŠ physique, ils se retrouvent davantage exposĂŠs.Âť Un dernier chapitre mesure les symptĂ´mes et leur frĂŠquence.

Surnom: la maladie du motivĂŠ L’une des caractĂŠristiques du burnout est de survenir après une pĂŠriode oĂš l’on a ignorĂŠ des signaux qui auraient dĂť fonctionner comme autant d’alertes. ÂŤC’est toute la difficultĂŠ: comment diffĂŠrencier des pĂŠriodes normales de stress et un dĂŠbut d’Êpuisement.Âť D’autant que, d’après l’expĂŠrience de la psychologue, le profil-type de la personne menacĂŠe correspond souvent Ă un salariĂŠ consciencieux voire perfectionniste. C’est sans doute pourquoi on le surnomme la maladie du motivĂŠ. ÂŤDes gens justement très engagĂŠs dans leur travail, qui se considèrent et sont vus par leurs pairs comme des personnalitĂŠs fortes venant en aide aux autres et en demandant rarement eux-mĂŞmes.Âť Bref, des ÂŤfidèles au posteÂť, qui assument, ne tombent jamais malades, rĂŠpondent toujours prĂŠsent lorsqu’il faut donner un coup de collier supplĂŠmentaire. ÂŤLa question n’est pas de se demander s’il est bon de s’investir dans son travail. Mais s’il est sain de le faire au dĂŠtriment de soi-mĂŞmeÂť, relève encore Catherine Vasey. On vous laisse trouver la Pierre LĂŠderrey rĂŠponse. Photo Bertrand Rey www.noburnout.ch

PublicitĂŠ

RE OFF IALE C SPÉ

PROFITEZ DE NOS PRIX SPÉCIAL RENTRÉE Liposculpture à la seringue (par une chirurgienne spÊcialisÊe)

Greffe de cheveux Chirurgie des paupières Traitement des rides - Botox

Cemedic_korr_f38.indd 1

8.9.2009 16:09:42 Uhr


CAP SUD EN ÉCONOMISANT JUSQU’À 70% VERSION MINI

taxes portuaires incluses

dès CHF

au lieu de CHF

685.–* 2340.–

14.09.09 ergoasw.ch

Raser les montagnes qu’on voie la mer: des prix chauds pour l’automne et l’hiver

VERSION MAXI Costa Serena****

en automne 2009 (8 jours) : No. 14, 16

Vivre et découvrir plusieurs destinations, dormir dans le même lit et se réveiller chaque matin sous d'autres cieux, c'est possible et en plus très bon marché !

en hiver 2010 (12 jours) : No. 190 - 195

Prix Joker (CHF) par personne en occupation double (taxes portuaires incl.) : Cabine

Intérieure standard Intérieure supérieure Extérieure Ext. avec balcon standard Ext. avec balcon supérieure

Version Mini, 8 jours Méditerranée Orientale Cat. Saison A Saison B No. 12 No. 14

Version Maxi, 12 jours Îles Canaries Cat. Saison 1 Saison 2 No. 190 No. 192

Saison 3 No. 194

Saison 4 No. 195

I1-I2 I3-I5 E2 B3 –

I1-I2 I3-I5 E1 B1-B2 B3-B4

685.–* 785.– 1085.– 1185.– –

885.– 985.– 1285.– 1385.– –

DÉPARTS :

Version Mini (8 jours) :

875.– 1035.– 1335.– 1635.– 1785.–

1035.– 1185.– 1485.– 1785.– 1935.–

1175.– 1335.– 1635.– 1935.– 2085.–

1475.– 1635.– 1935.– 2235.– 2385.–

675.– 250.–

725.– 250.–

825.– 250.–

975.– 250.–

3e / 4e lit sup. adulte 3e / 4e lit sup. enfant Majoration occupation individuelle de la cabine

585.– 230.–

585.– 230.–

50%

50%

50%

50%

50%

50%

Car aller / retour adulte Car aller / retour enfant

220.– 110.–

220.– 110.–

220.– 110.–

220.– 110.–

220.– 110.–

220.– 110.–

Saison A, No. 12 : 01.11.09 / 08.11.09 / 15.11.09 Saison B, No. 14 : 27.09.09 / 11.10.09 / 18.10.09

Version Maxi (12 jours) : Saison 1, No. 190 : 27.11.09 / 08.12.09 / 07.01.10 / 18.01.10 Saison 2, No. 192 : 29.01.10 / 09.02.10 Saison 3, No. 194 : 20.02.10 / 03.03.10 / 14.03.10 Saison 4, No. 195 : 25.03.10 / 05.04.10 Le portail de croisière suisse www.cruisecenter.ch : un océan d'avantages (réductions CruiseClub à nos fidèles clients) et d'offres sélectionnées spécialement pour vous !

Naviguez sans être menés en bateau !

IMPORTANT : Le nombre de cabines disponibles à ce prix spécial est limité : soyez rapides ! Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live, taxes portuaires. Prestations non-incluses : Acheminement (aller / retour en car ou place de parking au port), excursions facultatives guidées, pourboires (env. Euro 6.– / par adulte par jour), assurance annulation facultative (entre CHF 30.– et CHF 85.– par pers.), frais de dossier (CHF 20.– par facture).

Téléphone 021 351 89 89

www.cruisecenter.ch

20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 15.9 AU 28.9.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS AXANOVA ET AXAMINE

19.80

au lieu de 24.80

Glucosamin 60 comprimés

14.20

au lieu de 17.80

Omega-3 30 capsules

22.20

au lieu de 27.80

Poudre de cynorhodon 120 capsules

Axanova et Axamine sont en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE GRANDIR

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 77

Ciné et bistrot, aussi pour les préados?

Votre fille de 11 ans veut faire du shopping avec ses copines. Son frère est invité à une soirée qui débute à 21 heures. Quelle marge de liberté peut-on donner à son enfant? Conseils de spécialistes.

La loi vient au secours des parents dans le doute: elle interdit aux moins de 16 ans de sortir après 22 heures.

H

orreur! Amandine, 12 ans, veut aller un samedi soir au cinéma avec sa meilleure amie. «Je suis d’accord qu’elle y aille l’aprèsmidi, mais même pour la séance de 18 h 30, c’est exclu! explique Corinne sur un forum. Je ne laisse pas mes enfants sortir quand il fait nuit. Je détonne avec d’autres parents plus permissifs. Suis-je complètement à côté de la plaque?»

Le problème, c’est qu’il n’y a pas de loi écrite, pas de listes d’activités agréées ou interdites pour les jeunes. Chaque sortie est laissée au bon vouloir des parents, d’où le large éventail des permissions. Alors jusqu’où peut-on être un papa cool? «Tout dépend des enfants et de leur tempérament, observe la doctoresse Alessandra Duc Marwood, médecin responsable de la Consultation du

couple et de la famille au Département de psychiatrie du CHUV, à Lausanne. Le dialogue est essentiel, le parent doit savoir où est son enfant, avec qui et quand il rentrera. Néanmoins certaines limites sont valables pour tous et, à 13 ans, il est trop jeune pour fréquenter bars et restaurants seul.» C’est qu’à l’aube de l’adolescence, une ville regorge d’attraits et de dan-

gers pour un novice. «Ma fille de 11 ans m’a demandé pour aller en ville le samedi après-midi. J’ai cédé, pour établir la confiance. C’était un événement! sourit encore Sophie. Elle était si fière de sa sortie entre copines! Par contre, je ne la laisserai pas y aller tous les samedis, les tentations d’achat sont trop grandes.» Alors qu’est-ce qui est acceptable? A 11 ans: les promena-


78 |

VIE PRATIQUE GRANDIR

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

des au bord du lac, le cinéma l’après-midi ou encore le luna park.

Faire connaissance avec ses amis

La loi vient au secours des parents, elle qui interdit aux moins de 16 ans de sortir après 22 heures. On peut – ou plutôt on devrait – laisser davantage de marge de manœuvre aux grands de 14-16 ans qu’à leurs petits frères, selon la spécialiste: «L’adolescent commence à avoir besoin de plus d’autonomie. Savoir avec qui il sort et pour combien de temps permet au parent à la fois d’encadrer son enfant et de lui laisser la possibilité de se déplacer sans devoir rendre compte de chacun de ses gestes. Faire connaissance un peu avec ses amis permet d’obtenir des informations qui aideront à construire la confiance», estime Alessandra Duc Marwood. On peut l’autoriser à aller au restaurant ou au cinéma le soir, à condition de lui donner un couvre-feu. Mais pour les bars et les discothèques, il devra encore patienter jusqu’à sa majorité. Sauf que, à l’heure où un couple sur deux se sépare, les jeunes sont souvent livrés à eux-mêmes, gèrent leurs sorties, demandant au parent le plus permissif des deux l’autorisation de sortir. Et lorsque le voisin du même âge a le droit de festoyer jusqu’au petit matin, ils ont beaucoup de peine à comprendre pourquoi ils sont obligés d’être couchés à minuit. «Quand on connaît les parents des amis de ses enfants, discuter ensemble du cadre que l’on met

Que ce soit pour le maquillage ou pour les sorties: apprenez à votre enfant à gérer son argent.

est utile: les adolescents ayant la même référence y obéissent plus facilement», observe la doctoresse.

Un contrat de confiance entre parents et enfants

Il est important que les parents expriment leur colère et leur déception en cas de non-respect du cadre qu’ils ont fixé. D’abord parce qu’il s’agit d’un contrat de confiance qui n’est pas renouvelable automatiquement d’une sortie à l’autre. Ensuite, parce qu’en transgressant les règles, les adolescents peuvent se trouver dans des situations dangereuses. C’est d’autant plus ennuyeux qu’ils n’ont souvent pas encore suf-

fisamment la capacité de discerner le bien du mal. Alors, il faut sanctionner. «Les choses doivent être négociées de telle manière que chacun sache où il va. L’adolescent doit savoir quelles seront les conséquences de sa désobéissance et il est important que les parents tiennent. Si un vrai contrat peut être établi, car les règles ont été respectées, les parents auront confiance en leur enfant et un espace de négociation sera possible», note Alessandra Duc Marwood qui ajoute que la question des règles de vie est le pain quotidien en consultation pédopsychiatrique et en consultation de famille. Mélanie Haab Photos Corbis

Et les clés? Quid du double des clés? Peut-on laisser son adolescent sortir et lui confier son trousseau? Est-il suffisamment responsable? Vaut-il mieux laisser la porte ouverte jusqu’à ce qu’il rentre? La plupart des enfants dont les deux parents travaillent possèdent déjà un double. Pour les autres, c’est une nouvelle responsabilité, qui ne s’apprend pas en une soirée. Confiez-leur les clés à chaque fois que vous les envoyez faire une course, ou lorsque vous effectuez une sortie familiale, pour qu’ils s’habituent.

Budgétez les sorties avec votre enfant Votre ado est toujours à sec, ne sait pas gérer son argent de poche et voudrait, pourtant, aller au cinéma avec ses copains. Prévoir les dépenses, ça s’apprend. Faut-il lui donner pour chaque sortie un petit pécule ou un montant fixe tous les mois? «Cela dépend de l’accord entre les

parents et l’adolescent. Soit il reçoit peu d’argent de poche mais les loisirs sont pris en charge par les parents, soit il en reçoit plus mais ses loisirs sont inclus dedans. Comme tout le monde, les jeunes ont toujours besoin de beaucoup d’argent. L’important est que les règles soient claires», estime la

doctoresse Alessandra Duc Marwood. Discutez avec lui pour savoir pourquoi il a besoin d’argent. Etablissez un petit budget de la soirée, auquel il devra impérativement se tenir. Il est aussi important de comparer avec les autres adolescents la somme que votre rejeton reçoit: «Trop lui donner d’argent

alors que ses amis en ont peu le met dans une situation compliquée. Mais ne jamais lui en donner alors que ses amis vont au cinéma serait favoriser des comportements déviants.» Si vous connaissez les parents des copains de votre enfant, essayez de vous mettre d’accord sur une somme équivalente.


ACTION

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 15.09 AU 28.09.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES DUOS ET TRIOS DE FRUCTIS DE GARNIER

11.–

au lieu de 13.80

3 pour 2

p. ex. laque Elastic Fix 24H Garnier Fructis Style Ultra Strong en lot de 2 x 250 ml

9.80de 14.70 au lieu

p. ex. shampooing Garnier Fructis Nutri-Repair en lot de 3 x 250 ml

Garnier est en vente à votre Migros Les Sociétés coopératives Migros Genève, Rue Alexandre-Gavard 35, 1227 Carouge, Migros Vaud, Chemin Du Dévent, 1024 Ecublens et Migros Valais, Route du Simplon, 1920 Martigny, organisent, du 15 septembre au 26 octobre, un grand jeu-concours gratuit, sans obligation d'achat.

ptembre du 15 se tobre au 26 oc

La dotation de ce jeu-concours est constituée des 10 prix suivants:

40%

1 bijou d'une valeur à neuf de

Fr. 500.– à votre libre choix

1 prix er

spécial rtiment o s s a l‘ r su aturelles s fines n carats e r r ie p de 18 ans l‘or serties d

1 bijou d'une valeur à neuf de

1 bijou d'une valeur à neuf de

Fr. 300.–

Fr. 150.–

à votre libre choix

2

ème

à votre libre choix

prix

3

ème

prix

1 bijou d'une valeur à neuf de

Fr. 50.– à votre libre choix

4-10ème prix

CONCOURS Cochez la bonne réponse Dans ce catalogue sont présentées:

Les pierres fines présentées sont:

des pierres naturelles

Quartz rose

Topaze bleue

des pierres synthétiques

Saphir

Améthyste

VOTRE COUPON

495.–

au lieu de 825.– Pendentif

237.–

au lieu de 395.–

Trouvez les bonnes réponses dans notre catalogue, qui est à votre diposition dans les bijouteries CARAT.

Nom ________________________________________________________________ Prénom ________________________________________________________________ Rue ________________________________________________________________ Code postal/lieu ________________________________________________________________ Téléphone ________________________________________________________________

Pour participer à ce concours, il vous suffit de remplir le bulletin de participation ci-dessus et de le déposer dans l'urne prévue à cet effet dans les bijouteries «Carat» avant la date de clôture, le lundi 26 octobre 2009. Ce jeu est ouvert à toute personne majeure, à l'exception des membres du personnel des coopératives Migros.Tout bulletin incorrectement rempli, illisible ou photocopié sera considéré comme nul. Les gagnants seront tirés au sort parmi les bulletins correctement remplis. Les gagnants seront avertis par téléphone et recevront également un courrier personnalisé. L'attribution des lots aux gagnants se fera sur présentation d'une pièce d'identité. Les lots ne sont pas convertibles en espèces. En aucun cas, les gagnants ne pourront exiger quelque contrepartie que ce soit en échange des lots qui leur auront été attribués. Les organisateurs ne pourront en aucun cas être tenus pour responsable si le jeu devait être reporté, interrompu ou annulé pour des raisons indépendantes de leur volonté. Le simple fait de participer entraîne l'acceptation pleine et entière du présent règlement et exclut toute voie juridique. Aucune correspondance ne sera échangée. Le présent règlement complet est déposé chez Maître Tristan Reymond, huissier judiciaire, à Genève.

GENÈVE

Centres Commerciaux de Balexert, Cornavin „Les Cygnes“, Nyon La Combe, Planète Charmilles et Migros Chêne-Bourg, Lancy-Onex, Vibert

VAUD

Centres Commerciaux de Crissier, Métropole 2000 Lausanne, Chablais Centre Aigle et Migros Romanel, Yverdon

VALAIS

Centres Commerciaux de Métropole Sion, Martigny-Manoir, Monthey et Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt


80 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Percer le secret des chants et des cris d’oiseaux

Sous la direction de Mark Constantine, un groupe d’ornithologues anglo-saxons a enregistré des milliers de volatiles dans 45 pays. Nos frères ailés se révèlent disc-jokeys plus que véritables compositeurs et leurs chants s’apparentent plus au poker qu’à la poésie champêtre.


VIE PRATIQUE NATURE avoir tué sa proie, il lui abandonnerait les restes.» L’anecdote est relatée par l’ornithologue Mark Constantine qui a enregistré avec ses collègues du groupe «The sound approach» les chants et cris de milliers d’oiseaux dans 45 pays de l’hémisphère nord. Et laisse entendre qu’à moins d’être François d’Assise, décrypter le langage de nos frères ailés n’a rien d’évident puisqu’ils se servent «des mêmes vocalisations pour plus d’une situation; un seul et même signal peut véhiculer plusieurs messages selon les destinataires». Il est faux aussi de croire que chaque espèce n’a qu’un chant, que «tous les canards font coincoin et tous les hiboux hou-hou». Comme exemple des variations subtiles qu’un même oiseau peut apporter à ses productions vocales, Constantine cite le cri d’alarme de la mésange – «pi-tsi-dé» – où le nombre de «dé» varie suivant l’importance du danger.

A la recherche d’une acoustique parfaite

C’

est l’histoire authentique d’un homme poursuivi par un grizzli. Dans sa fuite il entend soudain un grand corbeau qui semble le guider en criant. C’est effectivement en suivant l’oiseau que l’homme réussira à échapper aux griffes de l’ours. Avant de raconter sa mésaventure à un expert du comportement du corbeau. Qui le détrompe en lui expliquant que sûrement le corbeau ne le guidait pas «mais s’efforçait bien plutôt de rameuter l’ours, dont il espérait qu’après

Lors de ses nombreuses séances d’enregistrement en forêt, Mark Constantine a pu vérifier que les oiseaux semblaient attendre chacun leur tour pour chanter. Hypothèse: comme des ténors capricieux, les oiseaux ont besoin d’une acoustique qui soit la plus parfaite possible. C’est pourquoi ils chanteraient surtout à l’aube lorsque «l’atmosphère est parfaite pour propager les sons, tandis que les vents et les courants de convection sont les plus faibles». Mieux, les oiseaux utilisent la topographie, à la ville comme à la montagne, se perchant à l’endroit le plus judicieux pour que bâtiments ou parois rocheuses répercutent leurs trilles au maximum, par phénomène d’écho, histoire de lutter contre le vent qui déforme les sons, ou le bruit des torrents qui les couvre. Notons que les oiseaux chantent plus ou moins fort selon la distance que leur message est censé parcourir et le sens qu’ils veulent lui donner. Doucement les basses

lorsqu’ils s’accouplent ou rassurent les jeunes, à fond la sono quand il s’agit de «défendre un territoire, houspiller un prédateur «ou se présenter à un congénère». Des espèces différentes peuvent émettre les mêmes sons dans une situation similaire. Différentes sortes de passereaux – merles, pinsons – «émettent un même «sii» en «présence de certains prédateurs», notamment les rapaces. Un son émis dans ce cas un peu à la manière des ventriloques afin que sa provenance soit difficile à identifier pour l’ennemi.

Les poussins crient dans l’œuf déjà

Par apprentissage et imitation, les oisillons s’essaient à pousser la chansonnette à peine âgés de quelques semaines – quatre pour le plus précoce, le roitelet. Mieux: des études sur les canards et les alouettes des champs ont montré que les poussins pouvaient crier dans l’œuf et même communiquer entre eux, et synchroniser ainsi leur éclosion. Constantine a observé aussi que, «dans les premiers temps, les chants sont le fait des deux sexes même si au bout de quelques mois, chez de nombreuses espèces, les femelles cessent de chanter». Mais plus les recherches avancent, plus les ornithologues découvrent de femelles chanteuses. Les chant des jeunes – «concerts ininterrompus de babils, modulations et gazouillis» – vont progressivement se transformer, se raccourcir avec des phrases qui deviennent plus établies. Chez le rossignol, de longues pauses interviennent entre les phrases «permettant au chanteur de prêter attention aux réponses de ses voisins». Avant, étape finale, de se «cristalliser au moment de la période de reproduction». Chez le colvert, la femelle, en période nuptiale, cancane abondamment. Dans un des enregistrements, le mâle ne parvient à en placer une qu’après le dixième «coin» de sa compagne. Mais monsieur se rattrape sur la qualité avec «des parades vocales plus colorées, plus exotiques». Chez les bécasseaux tachetés, le mâle est pourvu d’un sac gulaire qui lui permet d’amplifier le

| 81

EN BREF

Rions un peu

Ah le cri du Goéland. Mieux qu’un cri: une clameur. Mark Constantine montre qu’elle comprend toujours trois étapes, qui correspondent à trois attitudes de l’oiseau. D’abord quelques notes brèves d’introduction, cou tendu vers l’avant. Puis de longues notes perçantes, «tête pointée vers le bas, comme s’il saluait. Ensuite la tête est projetée jusqu’à la verticale alors que l’oiseau rit. Après le milieu tonitruant, le caquètement sardonique ajoute au côté grotesque de la clameur.»

Précieux sonagrammes

Le livre de Mark Constantine est accompagné de deux CD contenant deux cents chants ou cris d’oiseaux. Des performances dont on retrouve, dans les pages les sonagrammes, à savoir les transcriptions graphiques, instruments indispensable à tout ornithologue qui se respecte: «Les vocalisations des oiseaux ont une structure mais on ne peut la percevoir que sur un sonagramme.»

La sainte famille Certains oisillons, comme ceux de la sterne, sont capables de distinguer la voix de leurs géniteurs parmi celles des autres adultes et commencent «à appeler dès qu’ils entendent crier leurs parents au-dessus de la colonie». Même chose pour le guillemot de Troïl. Si ses parents ne reviennent pas de la pêche, l’oisillon cherchera à se faire adopter en apprenant le cri des nouveaux protecteurs qu’il s’est choisis.


ACTION OFFRES VALABLES DU 15.09 AU 28.09.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS ILLUSTRÉS

23.10

au lieu de 28.90

22lie.u3de027.90

BEBA H.A. En cas de risque d’allergies, 750g .

au

BEBA PRO bés nés Idéal pour les bé 0g. 80 e, par césarienn

0 .90 19lie.9 u de 24 au

BEBA COMFORT Lait infantile standard, 800g.

19.90 au lie

u de 24.90

BEBA JUN IOR 1+ Lait junior, dès 12 moi s, 800g.

3u.li9eu5de 4.95 a

MILK JUNIOR issance, ro Lait de c 1 litre.

0 18.8 u de 23.50 au lie

JUNIOR MILK BIFIDUS Lait de croissance en poudre, 800g.

www.nestlebaby.ch Beba est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE NATURE

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 83

Points CUMULUS multipliés par 20 sur tout l’assortiment Alpha Basic Offre valable du 15.9 au 5.10.2009

28.–

Montre multifonction noire/grise Chronographe, date, éclairage, alarme, étanche jusqu’à 30 m / 7605.020

«ouh-ouh-ouh» émis en poursuivant une femelle qui répond par un un grand «krrrikrrri» aigu. Les couples de martinets noirs, eux, se lancent dans des duos alternés – «sii» aigu pour Madame, «rii» pour Monsieur. Constantine affirme par ailleurs que «les mâles de nombreuses espèces dévoilent leurs chants les plus élaborés à l’apogée de leur pouvoir de séduction, c’est-à-dire juste avant l’accouplement». Un chant alors «complexe, extatique» utilisé aussi lors des conflits territoriaux et que certains oiseaux

passent beaucoup de temps à «expérimenter au cœur des buissons avant que leurs capacités de chanteur n’aient atteint leur plus haut degré de perfection».

Les mâles étalent leur puissance

Constantine casse aussi l’image bucolique liée aux chants des oiseaux: «Le chant n’est qu’une partie de poker où les chanteurs ne font que parier et bluffer.» Si les mâles en effet s’égosillent à chanter avec tant de brio, c’est pour étaler leur puissance, dissuader les autres mâles de

Quand les oiseaux parlent patois

L’enseignant genevois André Bossus l’avait déjà montré dans ses ouvrages: les oiseaux ont des accents régionaux, développent des dialectes. Constantine donne l’exemple de deux groupes de cailles des blés, l’un ayant nidifié au Kazakhstan, l’autre dans la GrandeCanarie. A l’enregistrement, la différence de rythme est frappante. Les cailles kazakhes chantent plus lentement et insèrent dans le motif principal, qui ressemble à quelque chose comme «paie-tes dettes», une note rêche entre «tes» et «dettes», qu’on ne retrouve pas chez les cailles de la Grande-Canarie. Un groupe donné, à la longue, peut tellement s’éloigner du chant commun à son espèce qu’il finira par ne plus comprendre ses congénères et formera ainsi une nouvelle espèce: «Un peu comme cette histoire contée par Peter Ustinov, du chef maladroit dans sa direction d’orchestre, car il avait oublié sa langue maternelle sans avoir pris la précaution d’en assimiler une nouvelle.»

venir féconder leur femelle. Avec plus ou moins de réussite puisque des études basées sur l’ADN ont révélé l’ampleur du drame: jusqu’à 50% des oisillons «que les parents élèvent au prix de tant d’énergie sont en réalité ceux du mâle d’un autre couple». Certaines espèces continuent à travers les années à rajouter de nouveaux éléments à leur chant de base. Ce qui pourrait laisser croire que les oiseaux peuvent être assimilés à de véritables compositeurs. Constantine les verrait plutôt comme des «disc-jockeys». A partir en effet d’un chant ancestral spécifique pour chaque espèce, nos maîtres chanteurs «puisent des échantillons dans la production classique d’autres espèces, les mélangent et les arrangent avec tout ce qui est la mode du moment dans les environs. Les nouveaux arrivants apportent de nouvelles phrases qui ont du succès. Et tout cela pour impressionner femelles et voisins.» Les plus doués se verront récompensés d’un petit accouplement extraconjugal. Laurent Nicolet Illustrations Christian Lindemann

A lire: «La voix des oiseaux», une nouvelle approche des cris et des chants, de Mark Constantine et The sound approach. Editions Delachaux et Niestlé.

29.90

Montre multifonction Attitude Black Chronographe, date, éclairage, alarme, étanche jusqu’à 30 m / 7605.093

28.–

Montre multifonction noire Chronographe, date, éclairage, alarme, étanche jusqu’à 30 m / 7605.019

Egalement en vente chez melectronics.


Ligurie / Italie

5 jours

Jass avec José Freymond (en nov. et fév.) et musique avec Jean-Claude Corpataux (en fév.)

dès Fr.

775.-

par pers . en ch. dble

Jass & musique Pension complète (sauf repas aller-retour), matches aux cartes et musique

Jouer au jass dans la splendeur du golfe de Gênes et le soir se dégourdir les jambes, rêver ou chanter sur un air de musique familier, voilà tous les ingrédients pour réussir un séjour de détente sur la Côte Ligure. Deux matches aux cartes seront organisés quotidiennement sous la direction de José Freymond, l’as du jass. Des lots récompenseront les meilleurs et des prix fantastiques seront remis aux vainqueurs. En février, Jean-Claude Corpataux, notre musicien de zèle, mettra une ambiance du tonnerre, et des excursions facultatives gratuites vous seront proposées pour découvrir la région. Un séjour inoubliable sous le signe de la bonne humeur et de la convivialité.

ses 3 ad res vous servir pour mieux

DATE DU SÉJOUR 2009 (jass uniquement)

Fr.

775.-

28 octobre au 1er novembre

N°1 en Suisse romande

Inscriptions et réservations : [ VALAIS ] Route de Saillon 13 - 1912 Leytron Tél. 027 306 22 30 - Fax 027 306 53 77 E-mail : info@buchard.ch

Votre hôtel: Monte Rosa***, situé dans le centre historique de Chiavari, à deux pas des ruelles commerçantes et à quelques minutes à pied de la promenade en bord de mer. Restauration soignée, bar. Chambres avec salle de bains, W.-C., téléphone direct, TV satellite, minibar et coffre-fort.

[ FRIBOURG ] Route de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens Tél. 026 411 08 08 - Fax 026 411 08 01 E-mail : ecuvillens@buchard.ch

DATES DES SÉJOURS 2010

Fr.

(jass et musique)

18 au 22 février

795.-

23 au 27 février

Chiavari (près des 5 Terre) 1er jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suisse - Chiavari 2e au 5e jour . . . . . Matches aux cartes et musique 5e jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retour en Suisse Excursions facultatives gratuites proposées par notre chauffeur

LIEUX DE DEPART : Ligne 1 : Genève - Nyon - Morges - Lausanne - Vevey - Chailly - Aigle - Monthey / Ligne 2 : La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers Neuchâtel - Boudry - Yverdon / Ligne 3 : Payerne - Avenches - Fribourg - Bulle - Châtel-St-Denis / Ligne 4 : Sierre - Sion - Leytron - Martigny

*[ VAUD ] Route d’Aubonne 26 - 1188 Gimel Tél. 021 828 38 38 - Fax 021 828 38 58 E-mail : lecoultre@buchard.ch *Successeur de Le Coultre Voyages Visitez notre site Internet : www.buchard.ch

INCLUS DANS LE PRIX : Voyage en car tout confort - air conditionné - frigo - W.-C. - vidéo - sièges inclinables - cale-pied - etc. » Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour » Hôtel Monte Rosa***, chambre double avec salle de bains, W.-C., etc. » Cocktail de bienvenue à l’hôtel » Pension complète (sauf repas aller-retour) » Excursions facultatives gratuites » Matches aux cartes avec prix pour les vainqueurs sous la direction de José Freymond » Animation musicale avec Jean-Claude Corpataux (en février) » Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour

NON INCLUS DANS LE PRIX : Les repas à l’aller et au retour » Les boissons aux repas » Assurance annulation et assistance obligatoire Fr. 25.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) » Suppl. ch. indiv. Fr. 100.- (limitées)

Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent

Une en treprise familiale à vo tre service depuis 1953 !

50% DE RÉDUCTION Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

VALABLE DU MARDI 15.9.2009 AU LUNDI 28.9.2009

Changer les piles de votre appareil auditif : un jeu d’enfant ! Le distributeur EZ Change évite la manipulation des piles et permet de les installer avec précision dans tous les types d’appareils auditifs. ™

9.90de 19.80 au lieu

Avec le dispenser les piles sont • simples à utiliser • simples à insérer • simples à conserver

Energizer EZ Change simplement pratique ! ™

p. ex. Energizer EZChange 8 x Type 13 s Egalement disponible dans les formats 10, 312 et 675

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Energizer est en vente à votre Migros


OFFRE AUX LECTEURS OVRONNAZ

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

| 85

Bains d’automne en plein air

Bénéficiez d’une offre exclusive destinée aux lecteurs de «Migros Magazine»: une réduction de 100 francs sur un séjour de deux nuits à la résidence hôtelière des Bains d’Ovronnaz!

Modalités de M l’l’offre Prix catalogue: 35 Fr. 355.– par personne pour 2 nui nuits (en occupation double) Prix spécial «MIGROS MAGAZINE»: Fr. 255.– par personne pour 2 nuits (en occupation double) Supplément single: Fr. 100.– (pour 2 nuits) Prix enfants (sans soins ni repas, deux nuits): gratuit pour les 0 à 5 ans, Fr. 70.– pour les 6 à 11 ans, Fr. 110.– pour les 12 à 15 ans

Validité de l’offre

D

éfiez les températures automnales et glissez-vous dans les eaux bouillonnantes des piscines en plein air d’Ovronnaz (VS). Profitez d’une offre spéciale réservée aux lecteurs de Migros Magazine. Un séjour vous est proposé à 255 francs pour deux nuits (par personne, en occupation double) à la résidence hôtelière*** des Bains d’Ovronnaz. Vous économisez ainsi 100 francs. Au choix, vous logerez dans un studio ou un appartement deux pièces avec service hôtelier. Sont inclus le petit-déjeuner, l’assiette du jour et bien sûr l’entrée libre aux bains thermaux avec prêt d’un peignoir et de sandales. Le séjour comprend en plus l’accès au sauna, au hammam ainsi qu’au fitness (sur rendez-vous). Pour que la détente soit totale, laissez-vous choyer lors d’un hydromassage aux huiles essentielles ou d’une pressothérapie (drainage EURODUC). Réservez dès aujourd’hui! Justine Schneider

L’offre est valable du dimanche au vendredi durant les périodes suivantes: Du 14 septembre au 9 octobre 2009 Du 24 octobre au 18 décembre 2009 Du 9 janvier au 5 février 2010 Du 10 avril au 23 juillet 2010

Informations et réservations Les Bains d’Ovronnaz 1911 Ovronnaz Tél. 027 305 11 00 info@thermalp.ch www.thermalp.ch

Important Détente garantie dans les bains d’Ovronnaz!

N’oubliez pas de préciser «Offre aux lecteurs Migros Magazine» lors de la réservation.


86 |

PERDUS DE VUE

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Vous reconnaissez-vous? Nous sommes une amicale des anciens élèves de l’Ecole de Chernex, à Montreux. Nous avons recherché les adresses et les noms, mais nous n’avons pas pu retrouver tout le monde. En date du 26 septembre prochain, nous organisons un repas de retrouvailles. Dans l’attente de vos nouvelles, je vous adresse à tous mes meilleurs messages.

Je suis à la recherche de toutes les aides familiales, depuis la création des écoles jusqu’à aujourd’hui. J’organise une réunion conviviale le samedi 26 septembre 2009. Rendez-vous à la gare d’Yverdonles-Bains, avec un pique-nique, à 10 heures. Signe de reconnaissance: un ballon gonflable à la main. Tenue de campagne. A bientôt! Nelly Berney Signal 17 1338 Ballaigues 021 843 26 17

Amicale des anciens élèves de Chernex Barbey Reatio g.barbey@bluewin.ch

Classe 1re enfantine de Mme Torrent, Balexert, Genève, 1972. Nous recherchons nos camarades! En haut à gauche: nom inconnu, Véronique, nom inconnu, Kathrin, Manuela, Jean-Pierre. Milieu: Jean-Luc, Florence, nom inconnu, nom inconnu, Nicolas, Ludovic. Devant: Anna, Roger, nom inconnu, nom inconnu, Carine, James.

Publicité

Pâle plutôt que bronzé? Nous faisons en sorte que vos vacances ne tombent pas à l’eau: assurance voyage pour seulement Fr. 78.– par année. www.simplementsur.ch

Pour notre soirée du 3 octobre «retrouvailles, école de Balexert Genève», nous recherchons les enfants et les profs qui ont fréquenté l’école dans les années 1970 à 1980. Carine Micheloud Le Puits 1996 Basse-Nendaz 079 306 50 99 027 288 40 91 (le soir)

Nous recherchons, pour une réunion en novembre 2009, les ex-collègues de Norsk Data Suisse. Merci de vous adresser à:

Geneviève Noseda Ch. de la Possession 11 1008 Prilly 021 635 42 54 genevieve.noseda@citycable.ch

Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue? Adressez vos demandes, si possible avec photo, à Rédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou sur www.migrosmagazine.ch


Publicité

RAPE A PIEDS

professionnelle

PRATIQrnUeErâpée est

La co dans le bac récupérée ur collecte

uses eaux rugue Enlève les p ur et en douce curité! en toute sé

Avant

INCLUSe manucure il d nel Appare profession

Après cement Avec empiè cier a microfin en ès tr le b a d inoxy peau la r u o doux p

Enlève facilement la corne et les durillons ! La corne et les durillons aux pieds ne sont pas vraiment esthétiques. A cela s'ajoute la possibilité que des bactéries se forment en combinaison avec la sueur, contaminent la corne et provoquent des odeurs désagréables. Notre râpe à pieds Perfect PEDI (2 pièces : 1 en bleu et 1 en blanc) enlève rapidement, avec précision et sans blesser, les peaux rugueuses. Sa forme ergonomique et sa «plaque à râper» en acier chirurgical permettent de râper facilement les zones de corne. La peau enlevée en douceur est alors entièrement récupérée dans le bac collecteur intégré. En plaçant les pads autocollants fournis sur le couvercle, vous pouvez ensuite lisser les zones de la peau traitées.

Râpe en acier inoxydable chirurgical

Tient parfaitement dans la main et glisse en douceur sur la peau.

INCLUS: Perfect MANI L'appareil de manucure électrique ultra performant Perfect MANI est équipé de cinq accessoires différents. Une fraise saphir gros grains pour limer la corne et les durillons, un petit cône pour enlever les peaux mortes autour des ongles et aux endroits difficilement accessibles, un cylindre pour limer en douceur les ongles épais, un cône feutre pour lisser et polir et un disque abrasif pour raccourcir et former les ongles avec précision.

A commander aussi

peau Régénère la

Baume ambre jaune pour les pieds

Perfect PEDI (1 en bleu et 1 en blanc) vous redonne une «peau de bébé».

La corne râpée tombe automatiquement dans le bac qui se détache et se vide en un seul geste.

Bon de commande

Oui, je commande contre facture (10 jours) +

participation aux frais d'envoi (Fr. 5.90) comme suit:

Quantité

Désignation de l'article

N° d'art. Prix unitaire Prix total

Lot Hygiène : Perfect PEDI (blanc + bleu) et Perfect MANI

1308

49.80

Baume ambre jaune pour les pieds, 50 ml

1445

29.–

❏ Madame

❏ Monsieur

250-18

Nom:

Pour un soin parfait des pieds, nous vous recommandons d'utiliser le baume ambre jaune pour les pieds au délicat parfum d'huile de cannelle et de menthe. Il contient également des agents actifs réparateurs qui permettent à la peau cornée et craquelée de se régénérer.

Prénom :

Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen

NPA/lieu:

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

Les pads autocollants pour la dernière touche. Compris dans l'emballage, les pads embellissent la peau après avoir enlevé la corne.

Rue/N°:

A envoyer à: TRENDMAIL SA,, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


Vacances

Votre no 1 pour la Turquie SWISS

Offre exceptionnelle pour les vacances d´automne ! Melissa Garden



BELEK

1 semaine en chambre double All inclusive

Magnifique complexe hôtelier idéal pour les familles.

. 9 87

Profitez de l´excellente cuisine et d´un service soigné. (Catégorie nationale 5 étoiles)

Soirée JAZZ avec le DIXILAND BULLS BAND le samedi 26 septembre à 19h00 à l hôtel

Repas gastronomique et concert à CHF 108.- par personne Forfait JAZZ avec nuitée dès CHF 230.- par personne

t unique nfan e rix Chf

625.(j u s q u ´ à 1

1.9 9

1348 Le Brassus, Tel. 021 845 08 45, www.leshorlogers.ch s

)

P

Départ de Zurich le 30 septembre 2009

an

Santé

www.goturkey.com

Des questions sur Parkinson? Contactez-nous! 1003 Lausanne T 021 729 99 20 www.parkinson.ch CCP 80-7856-2

Formation

Entreprises

École Professionnelle Massages et Naturopathie

CHALETS TRAEGER SA

'3+0. ( !&47)& &, ( 51+.144&

Delphin Botanik  Alanya

Base Chambre double / AI Départ tous les Vendredis du 18.09. - 09.10.09 de Genève

Rixos Bodrum  Bodrum Base Chambre double éco / UAI

Départ tous les Mercredis du 23.09. - 07.10.09 de Zurich

WoW Kremlin Palace, WoW Topkapi Palace Base Chambre double / UAI Départ le 30.09.09 de Zurich



Antalya

Vera Hotel Club Mare  Belek

Base Chambre double / AI Départ tous les Vendredis du 25.09. - 09.10.09 de Zurich ou Genève

Kefaluka  Bodrum

Base Chambre double / AI Départ tous les Mercredis du 23.09. - 07.10.09 de Zurich SWISS

1819.-

1249.2309.1649.1781.-

1199.1269.1149.-

Réservez dès maintenant dans votre agence de voyages préférée ou chez BENTOUR SWISS: HOTLINE: 022 716 27 87 - geneve@bentour.ch – www.bentour.ch

A le plaisir de vous annoncer sa grande vente de Mobilhomes Au camping Les Lacustres

1470 Estavayer-le-Lac

Env. 20 modèles exposés Prix de déstockage usine, les meilleures offres qualité/prix Rendez-vous conseillé, n’hésitez pas Téléphone 044 712 60 60, www.berghilfe.ch

Été indien à Antalya !

Les frais en cas d´annulation sont de 100%. Sous réserve de modification. Tous les prix sont en Chf et p.p.

$$$-#2/%3061,"34-*#

Hans-Jörg von Allmen se tient à votre disposition au +41 79 358 45 34 et 026 663 41 00 e-mail: henritraegersa@bluewin.ch site: www.chalets-traeger.ch

Schweizer Berghilfe Aide Suisse aux Montagnards Aiuto Svizzero ai Montanari Agid Svizzer per la Muntogna

L’offre L’offre de la de la semaine:

RECOLOREZ VOTRE SALON CUIR ou recouverture cuir ou tissu

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

A gagner

5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

CASTELS

RÉSÉDA

RÉTIF

TEINTE

JAUNE BRUN MONNAIES

LIER

VOIE

INULINE

5

ZÉLÉES

ÉTUVERAIENT ÉCLOS

FANTASSINS

RETIRAS

11 RIVIÈRE DU ZAÏRE

4

Comment participer: Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 20 septembre 2009, à 18 heures. * V * S * B * O * O * L * A *

R * A * A * F E S P A S I E S T A T I S T P A T H E * E L E I E L T N * E D E * I S E S S U www.saison.ch S U R * E * O A Y E T T E S N E * A I R * T E L I E R S E S * T R A I

* N I L * F * I * M * * C * N

I N Q U A L I F I A B L E S *

* E U D I O M E T R E * P O U

U S E E * T A * T E C K E L S

Solution Problème n° 37

Mot: kilométrique

Gagnants Mots fléchés n° 36

Josiane Fierz, Les Mosses (VD); Roland Chervet, Courgevaux (FR); Irène Emonet, St-légier-La Chiésaz (VD); Chris Phildius, Genève (GE); Jacques Pache, Lausanne (VD).

| 89

JAVEAU

LEQUEL

BIÈRE

COMBAT

12

1

PERMUTÉES

2

PRÊTRE HÉBREUX BAUDETS

THON DES MERS

VEDETTE

CONSPUÉ COCHON

FLEUVE

7 CHAUDES

ATOME

APPARAT

LANGUE

VENDETTA

DUPÉS

GAZ RARE

PRÉSAGEA

TRANSPIRA OUÏE D’UN VIOLON

3 SOLDAT

ÉTABLE À COCHONS NÉODYME

MOUETTE

6

HAÏSSONS

8 RADON

9 POSSESSIF

RAGEÂT

10 © Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 511 161 exemplaires (REMP octobre 2008) Lecteurs: 612 000 (REMP, MACH Basic 2009-2) Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Responsable de projets: Ursula Käser Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 Rédacteur en chef: Joël Guillet Rédacteur en chef adjoint: Steve Gaspoz Chef d’édition: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Laurence Caille, Jean-François Duval, Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (resp. coordination), Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Ruth Gassmann, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli, Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara

Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Pénélope Henriod, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Ester Unterfinger Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille Secrétariat: Jana Correnti (responsable), Imelda Catovic, Cony Kappeler Sylvia Steiner

Publicité

En toute sécurité plutôt qu’en toute perplexité. perplexité Sur la route, en vacances et au quotidien, nous faisons en sorte que vous bénéficiez d’une protection complète et fiable: assistance dépannage, assurance voyage et protection juridique à partir de Fr. 55.– pour l’ensemble des personnes et des véhicules de votre ménage. Signez jusqu’au 31 octobre et récoltez jusqu’à 2000 points CUMULUS grâce au code de bonus 6372. www.simplementsur.ch

Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Simone Saner Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Nicole Costa, Verena De Franco, Silvia Frick, Yves Golaz, Janine Meyer, Janina Prosperati, Hans Reusser,

Patrick Rohner (chef projet média), Eliane Rosenast, Kurt Schmid, Jasmine Steinmann, Nicole Thalmann Marketing: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Jrene Shirazi (cheffe du département) Editeur: Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny


90 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

CUMULUS-DEALS

1. Migrol

2. Vacances Migros

3. Ticketportal

Profiter trois fois chez Migrol

Points x 10 pour une semaine à Rhodes

Evita avec un rabais de 20%

Offre1: carburant Profitez du 14 au 27 septembre 2009 d’un rabais de 3% sur le prix actuel du carburant (excepté gaz naturel) à la pompe sur présentation de la carte CUMULUS. Offre valable dans toutes les stations avec shop et endroits avec la publicité correspondante «Rabais CUMULUS 3%» pendant les heures d’ouverture du shop. Non cumulable avec d’autres actions et réductions et non valable pour la Migrol Company Card. Exemple: vous économisez 4,5 centimes par litre de carburant à Fr. 1.50.

Réservez vos vacances sur l’île touristique de Rhodes. L’hôtel Lindos Bay Mareblue****(*) est situé en bordure d’une longue plage de sable et de gravier dans un site tranquille. Lindos et sa célèbre acropole, ainsi qu’une foule d’animations, est distante d’environ 4,5 km. Départs de Genève 19.9–10.10.09: p. ex. 1 semaine en demi-pension (départ le 19.9), Fr. 995.–.

Le Théâtre Kriens-Luzern présente une nouvelle mise en scène en allemand. Rabais de 20 % aux dates suivantes: 15.11, 19.11, 25.11, 29.11, 6.12, 13.12, 29.12, 30.12.

Offre 2: révision de citerne* Les clients privés bénéficient d’un rabais de 40 francs par révision de citerne. Valable pour les nouvelles commandes du 14 au 23 septembre 2009. Offre 3: mazout* Les clients privés qui commandent jusqu’à 10 000 l de mazout reçoivent, en plus des 100 points de bonus crédités par 1000 l, 500 points de bonus CUMULUS par commande. Valable pour les nouvelles commandes du 14 au 23 septembre 2009. * Commandes au 0844 000 000 (tarif normal communication) ou sur www.migrol.ch en indiquant votre numéro CUMULUS.

Le prix comprend toujours • Frais de réservation • Vol aller-retour en classe économique • Franchise bagages de 20 kg • Taxes aéroportuaires et taxes de sécurité • Transfert en car aéroport-hôtel et hôtel-aéroport • Assistance à l’aéroport et sur le lieu de vacances

Réservations sur www. vacances-migros.ch ou au numéro gratuit 0800 88 88 15. Points CUMULUS x 10 crédités pour chaque franc de réservation. Action valable pour les réservations du 144 au 22.9.09 pour toutes les dates de départ en été 2009.

Offre disponible sur www.ticketportal.com, auprès du centre d’appel 0900 101 102 (Fr.1.19/min) et dans les points de vente anticipée en indiquant votre numéro de carte CUMULUS.

ta carte. ton billet.

www.ticketportal.com

1.19 COLLECTIONNEZ DES POINTS: dans tous les magasins Migros, Restaurants Migros, Gourmessa, Migros France, M-Electronics, SportXX, Micasa, Do it + Garden Migros, Obi, Migrol, Ex Libris, www.exlibris.ch,


Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

Découvrez d’autres CUMULUS-Deals sur www.M-CUMULUS.ch 4. M...MasterCard

INFOLINE 0848 85 0848

Appels depuis la Suisse: Lu–Ve 8–17 h (8 ct./min), 17–19 h (4 ct./min) Sa 8–16 h (4 ct./min) Appels depuis l’étranger: +41 44 444 88 44, Lu–Ve 8–19 h, Sa 8–16 h; Fax 044 272 44 48 (pour les changements d’adresse) E-Mail/Internet: M-CUMULUS@Migros.ch, www.M-CUMULUS.ch

5. RailAway

6. Mobility

Bonus de départ de 3000 points

Rabais de 5 francs pour Suisse Toy

Abonnement à l’essai: rabais de 30 francs

Demandez dès à présent une carte M…MasterCard gratuite (pas de taxe annuelle) et recevez un bonus de départ de 3000 points CUMULUS. La carte M...MasterCard vous permet de collecter des points CUMULUS partout dans le monde. Vous recevrez le bonus de départ si votre demande de carte M...MasterCard envoyée jusqu’au 31 octobre 2009 est acceptée. Le crédit de ces points figurera dans votre relevé de compte de janvier 2010. Les formulaires de demande de carte sont disponibles dans les magasins Migros ou au numéro gratuit 0800 814 418. Vous pouvez aussi demander la M...MasterCard en ligne, sur www.m-mastercard.ch. L’émettrice de la M…MasterCard est GE Money Bank SA.

Du 30 septembre au 4 octobre 2009, BEA bern expo AG Découvrez l’univers des jeux et jouets dans la plus grande foire spécialisée de Suisse: des jeux de société aux jeux électroniques en passant par le modélisme, le bricolage et les univers pour enfants. Vous pouvez tout essayer!

Testez Mobility pendant 4 mois contre une taxe de base de Fr. 40.– au lieu de Fr. 70.–. Plus de 2250 véhicules Mobility dans 1150 emplacements sont à votre disposition jour et nuit. Commandez votre abonnement à l’essai en indiquant votre numéro CUMULUS au centre de service 24h sur 24, au 0848 824 812 (tarif normal de communication) ou sur www.mobility.ch.

Information: dès à présent dans toutes les gares de Suisse ou par téléphone auprès de Rail Service: 0900 300 300 (Fr. 1.19/min). www.railaway.ch/suisse-toy Offre combinée CUMULUS RailAway Suisse Toy p. ex. 2e classe demi-tarif Genève–Berne et retour, transfert et entrée compris: Fr. 52.– au lieu de Fr. 57.–*. * Offre combinée normale RailAway. Avec AG: entrée à prix réduit (Fr. 10.–) à votre gare. Avec la carte Junior/ Petit-enfants: offre complète gratuite pour les enfants jusqu’à 16 ans accompagnés d’un des parents/grands-parents (en possession d’un billet combiné, d’un V-Ticket ou abonnement Libero ou d’un AG/FVP. Les billets normaux ne sont pas acceptés).

5.–

RABAIS

Suisse Toy Pay Serie: 0209 0000 2112 n° art. HR 6299, n° art. Libero 8791

®

Souscription: 1 abonnement à l’essai, Fr. 70.– Valable du 14.9 au 13.11.2009

30.–

Abonnement à l’essai 4 mois Mobility Votre n° CUMULUS 2 0 9 9

RABAIS

Nom

Veuillez m’envoyer les documents en

Adresse

français

En vente dans la plupart des gares de Suisse sur présentation de la carte CUMULUS.

Profitez encore davantage Les 50 premiers à s’inscrire à l’aide du coupon de rabais recevront un crédit de trajet d’une valeur de Fr. 20.–.

VALEUR CHF

Valable pour 1 offre combinée RailAway Suisse Toy (par personne) Valable du 14.9 au 4.10.2009 VALEUR CHF

| 91

allemand

Envoyer le coupon de rabais à: Mobility, case postale, 6000 Lucerne 7. L’inscription sera plus rapide sur www.mobility.ch

partenaire Migros, LeShop.ch, Vacances Migros, Switzerland Travel Centre, travel.ch, Vacando, Mobility, Banque Migros, M...MasterCard

Prénom NPA, lieu Date de naissance


92 | Migros Magazine 38, 14 septembre 2009

L’homme aux 4000 trésors Après avoir été quarante et un ans banquier, le Genevois Jean Bonna se consacre tout entier à sa passion des livres et dessins.

J

ean Bonna revient tout juste d’Edimbourg. Après le Metropolitan Museum of Art de New York au début de l’année, c’est la capitale écossaise qui a accueilli un choix de sa fabuleuse collection de dessins du XIVe au XXe siècle, signés Raphaël, Watteau, Renoir... Aujourd’hui, c’est cependant pour découvrir sa non moins prestigieuse collection d’ouvrages de littérature française, depuis les origines de l’imprimerie (XVe siècle) jusqu’à nos jours que nous lui rendons visite. Et c’est un enchantement de grimper avec lui l’escalier tournant qui conduit aux étages du bel immeuble du XIXe siècle qu’il a acquis voici sept ans à deux pas de la haute ville de Genève pour en parcourir pièces et salons.

«J’aime faire partager mon plaisir!»

L’endroit, soigneusement sécurisé, vitres munies de filtres pour protéger tous ses trésors des ultraviolets, est entièrement voué à abriter les collections de cet ancien associé de la Banque Lombard Odier, retraité depuis trois ans. «Comme banquier, j’ai passé mon temps à être discret, sourit-il. Aujourd’hui que je consacre mes journées à mes collections, rien ne me fait plus plaisir que de pouvoir en parler, montrer mes plus belles pièces et faire partager mon plaisir!» Les prestigieuses revues Connaissance des Arts et Apollo n’ont pas manqué de saisir l’occasion, qui lui ont consacré des pages richement illustrées («c’est aussi que les collectionneurs privés français, eux, sont incroyablement discrets», souffle le Genevois). C’est aussi que ces dernières années, plusieurs expositions et catalogues ont vu le jour. Jean Bonna le reconnaît volontiers, c’est un couronnement. «Le

Pour qui aime les livres, qu’importe les frontières temporelles? Et Jean Bonna de tirer de sa bibliothèque Le Roman de Mélusine, ou encore Le Testament de Villon, superbe incunable! Avec amusement, il nous montre un carnet d’adresses manuscrit d’André Gide. «Voyez, parmi les toutes premières adresses figure celle-ci: Banque Lombard Odier, 11, rue Corraterie, Genève!»

Un immense patrimoine culturel

Les livres de sa collection, Jean Bonna les a lus et relus.

premier à avoir pressenti ma passion de collectionneur, c’est Louis Lanoizelée, qui m’a dédicacé son livre Les Bouquinistes des quais de Paris, début 1957, alors que je n’avais que 9 ans.» Peu après, le gosse s’offre avec son argent de poche les œuvres complètes de Rabelais chez Sack, à Genève. Un demisiècle plus tard, il s’entendra dire «Vous possédez la plus belle collection de littérature française depuis l’impression du Roman de Mélusine» (la sienne date de 1480). Soit 4000 ouvrages qui forment un tout d’une absolue cohérence.

Des voyages propices à la lecture

Issu d’une vieille famille qui détient la bourgeoisie de Genève depuis 1435, Jean Bonna est l’aîné de sept enfants, «le seul cependant, confie-t-il, qui se soit découvert une âme de collectionneur». Sa collection s’est enrichie au fil du

temps et des nombreux voyages entrepris en tant que banquier. «La plupart de mes lectures, je les ai faites pendant mes déplacements, ou alors la nuit, au lit, car j’ai une propension à l’insomnie.» Inutile de dire que l’homme n’emmène pas dans l’avion l’édition originale de Madame Bovary («un roman que je lis et relis») mais se contente dans ces occasions d’une édition de poche. Auteurs favoris? Stendhal, La Chartreuse de Parme. Et puis Chateaubriand,Balzac,Flaubert...«Mais je connais aussi tous les albums de Tintin par cœur», glisse-t-il. Lit-il ce qui se publie aujourd’hui? «Oui, deux livres par semaine!» Cet homme de goût apprécie jusqu’à Beigbeder et Houellebecq. Il ne fait pas la fine bouche devant Stupeurs et tremblements d’Amélie Nothomb et il a dévoré Les Bienveillantes de Jonathan Littell. Le Clézio et Philip Roth ne l’ont jamais déçu.

Devant tant de dessins accrochés aux murs, dans les salons, dans l’escalier, devant tant de richesses bibliophiliques, sans oublier les lettres autographes de Flaubert, Baudelaire, Mallarmé, Hugo, Lautréamont qui furent exposées l’an dernier à la Fondation Bodmer, bref devant si belles collections, le visiteur s’inquiète: que deviendront-elles, après lui? Pas question pour Jean Bonna de rendre ses quatre enfants «otages de sa passion dévorante»: aucun ne la partage. La réponse tombe donc nette, sans hésitation: «Elles seront dispersées.» Quoi, dispersées! pourquoi pas une fondation? un musée? Jean Bonna n’est-il pas l’homme de la situation, qui préside la Fondation Bodmer, qui est aussi membre du conseil d’administration du Metropolitan Museum? A quoi, laissant le visiteur ébahi, Jean Bonna rétorque: «Oh! vous savez, la plupart des fondations sont des cimetières! Comment feuilleter des livres sous vitrines? Je préfère mille fois savoir qu’un collectionneur pourra tourner les pages de mon exemplaire du Roman de Mélusine, ou s’attarder sur la graphie de Verlaine ou Rimbaud. C’est ainsi qu’on maintient un livre vivant!» Jean-François Duval Photos Thierry Parel


RÉUSSITE JEAN BONNA

Jean Bonna attache tant d’importance à la qualité de la reliure que les livres paraissent comme neufs!

| 93


LA MONTAGNE VOUS SALUE. page. Une fraîcheur d’al n Comme Heidi et so ez, grand-père, savour ert, ss du fromage au de ttes les multiples face du lait.

1.65 Lait entier Heidi pasteurisé 1l

1.65

Lait M-Drink Heidi pasteurisé 1l

2.80

Fromage aux fleurs Heidi les 100 g

4.85

Crème entière Heidi pasteurisée, 500 ml

2.20

Gruyère de montagne Heidi les 100 g

2.45

Fromage aux fines herbes de montagne Heidi les 100 g


LA BEAUTÉ EST CONFIANCE EN SOI

NOUVEAU

DES CHEVEUX ÉPAISSIS ET FORTIFIÉS POUR RAYONNER DE BEAUTÉ Le nouveau Shampooing Beautiful Age de NIVEA avec du précieux extrait de grenade et du Q10 fortifie et épaissit les cheveux fins et exigeants. Et pour encore plus de force et de volume: le nouveau Tonique de croissance des cheveux Beautiful Age de NIVEA. www.NIVEA.ch/beautifulage

0800 80 61 11 (lu–ve, 9–12h, gratuit)



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.