Migros magazin 43 2014 f vd

Page 1

Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

NO 43, 20 OCTOBRE 2014 www.migrosmagazine.ch

CETTE SEMAINE I 8

La peur d’Ebola serait-elle plus contagieuse que le virus lui-même? ENVIRONNEMENT I 30

Une station d’épuration, comment ça marche? SANTÉ I 89

Photo Magali Girardin

Ces aliments qui remontent le moral.

Visite au royaume du rêve

Incursion dans le monde magique de Christophe Kiss, sculpteur de marionnettes à Genève. I 20 Veuillez adresser vos demandes concernant votre abonnement et annoncer tout changement d’adresse au Registre des coopérateurs au 058 574 66 56 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 00.


LA NATURE SAIT CE QUI E 3.30

Pains Bio p. ex. bürli précuits, 350 g

3.40 au lieu de 4.30

Toutes les épices Bio 20% de réduction, p. ex. Herbamare Original, 250 g

1.15 au lieu de 1.45

Toutes les boissons Migros Bio (jus, thé froid, bière, sirops) 20% de réduction, p. ex. thé froid aux herbes des Alpes suisses, 1 litre

2.80 au lieu de 3.55

Tous les jus frais Bio 20% de réduction, p. ex. jus d’orange, 75 cl

* En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.80 au lieu de 2.30

Tous les légumes au vinaigre Migros Bio 20% de réduction, p. ex. concombres aux fines herbes, 270 g


EST BON. 30%

15.– au lieu de 21.55

2.35 au lieu de 2.95

Saumon fumé, Bio* d’élevage, Ecosse, 260 g

12.40 au lieu de 15.50

Tous les produits surgelés Bio 20% de réduction, p. ex. crevettes cuites et décortiquées, 400 g

Fromage d’Italie au four, Bio, et lardons, Bio* 20% de réduction, p. ex. fromage d’Italie au four, Suisse, les 100 g

1.80 au lieu de 2.25

Le Gruyère mi-salé, Bio les 100 g, 20% de réduction

40%

4.90 au lieu de 8.20

Fenouil, Bio Suisse, le kg

11.40 au lieu de 15.20

1.85 au lieu de 2.35

Toutes les olives Migros Bio 20% de réduction, p. ex. olives grecques Kalamata, 150 g

2.– au lieu de 2.50

Tous les quinoas, graines de céréales et légumineuses Migros Bio 20% de réduction, p. ex. lentilles rouges, 500 g

Pizzas aux épinards en lot de 2, Bio 2 x 400 g, 25% de réduction


UN GESTE BRILLANT POUR L’ENVIRONNEMENT.

50%

6.25 au lieu de 12.50

Tous les produits Handymatic Supreme (excepté le sel régénérant), p. ex. sans phosphates, 32 pastilles

OFFRE VALABLE DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

| 5

ÉDITORIAL

10 | DOSSIER Patricia Rochat Baumann n’a pas hésité à rester à son compte tout en élevant sa fille.

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Maman, mais pas seulement Travailler ou s’occuper de ses enfants? La question peut sembler simple en apparence, mais, toutes les familles du pays le savent, la réalité s’avère nettement plus complexe. Pour commencer, la nécessité de travailler à deux dans le couple n’est plus l’exception, mais quasi la règle. Le pays affiche d’ailleurs parmi les taux d’occupation des femmes les plus élevés d’Europe. La cause principale est évidemment le coût de la vie, mais pas uniquement. Il y a aussi la volonté de rester insérée dans la société, de ne pas limiter son horizon à l’éducation de ses enfants. Des raisons qui ont passablement gagné en importance au fil des ans, un peu selon la même courbe que celle des divorces. Cela étant, la conciliation entre une activité professionnelle et l’éducation de ses enfants demeure une gageure. Les systèmes de garde s’améliorent et se multiplient, mais ils restent très souvent insuffisants pour répondre à la forte demande. Sans oublier que les entreprises ne peuvent pas toujours offrir la flexibilité nécessaire aux parents. Dès lors, on constate qu’un phénomène est en train de se développer: les «mampreneurs». A savoir des mamans qui se lancent dans une activité professionnelle indépendante, dont l’avantage est de conserver un maximum de flexibilité par rapport à un emploi salarié (lire notre sujet en page 10).

Photo: Christophe Chammartin

Un entrepreneur sur quatre est une femme, avec une prédilection pour la vente par internet. Une activité qui permet de transformer son domicile en bureau et donc de garder un œil sur sa progéniture. Reste à espérer que le phénomène des «papreneurs» vivra le même essor, bien que cela ne semble pas gagné d’avance.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

EN BREF

6| Les dernières informations du monde Migros.

SOCIÉTÉ

10 | Dossier: les mampreneurs. 16 | Formation: l’EPAC à Saxon. 20 | Portrait: Christophe Kiss, créateur de marionnettes. 22 | Entretien: Alain Mast et Stefan Kwasnitza sur l’archivage numérique. 30 | Environnement: l’épuration de l’eau.

CUISINE DE SAISON

64 | Swiss Tavolata: quiche aux légumes.

VOTRE RÉGION

71 | Votre coopérative régionale: les informations des coopératives Migros.

AU QUOTIDIEN 82 | 89 | 93 | 100 |

A votre service: bichonnez votre auto. Santé: manger avec bonheur. Psycho: la gestion des conflits. Voiture: Hyundai i10 GPL.

INFOS MIGROS

LE MONDE DE…

EN MAGASIN

RUBRIQUES

34 | Sondage: achats en ligne ou pas?

38 | Bio: la saison des oranges démarre. 47 | Délifit: une offre spéciale. 49 | Erdinger: un marathon bien réussi. 52 | Total: aucune concession aux taches!

110 | Didier Pépin, naturaliste-photographe

8| 29 | 103 | 108 |

Cette semaine: le virus Ebola. Chronique: Jacques-Etienne Bovard. Jeux: creusez-vous les méninges! Cumulus: les offres fidélité de Migros.

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus

RETROUVEZ-NOUS SUR:

www.twitter.com/ MigrosMagazine

facebook.com/ MigrosMagazine

www.google.com/ +migrosmagazine

Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Publicité

À

PRIX L MIGRO

Pneus d’hiver Pneus de marque et jantes en alu raffinées

www.migrol.ch ou tél. 0844 21 21 21


EN BREF 6 |

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Ivan Mangia, vendeur chez Seat, a remis les clefs de la nouvelle Seat à Christian Demarmels (à g.).

Et le gagnant est… Christian Demarmels, de Forch (ZH), a bien fait de participer au grand concours d’été organisé sur plusieurs semaines par «Migros Magazine». Il a en effet remporté le premier prix: une Seat Ibiza Reference Itech, d’une valeur de 20 760 francs.

Pour son coton bio, Migros s’approvisionne essentiellement auprès de petits producteurs indiens.

LE PRODUIT MIGROS

Explosif

La grenade symbolise souvent la vie et la fertilité, peut-être à cause de sa forte teneur en graines. En cuisine, cellesci sont utilisées pour élaborer des sauces, des crèmes ou pour décorer des desserts. A noter qu’elles font aussi bonne figure avec des plats de poisson ou de volaille.

Photos: StockFood, Croix-Rouge suisse, Keystone, Eduard Meltzer, DR

Du bio dans mon armoire

Migros propose toujours plus de textiles en coton issu de l’agriculture biologique. Celui-ci répond à de strictes normes, et ce, des plantations à la transformation en produit fini.

C

es quatre dernières années, Migros a fortement étoffé son offre d’habits en coton bio. En 2011, le distributeur faisait ainsi 6% de son chiffre d’affaires dans l’habillement avec cette catégorie de textiles. Aujourd’hui, cette part s’élève à plus de 15%. La croissance est, avant tout, due aux secteurs sous-vêtements et vêtements pour bébé, très en vogue, même si les ventes d’articles de mode connaissent, elles aussi, un bel essor. Le coton que Migros utilise pour ses vêtements portant le label Bio Cotton provient pour la plupart de petits paysans indiens ou turcs. Ces derniers doivent répondre aux critères stricts de l’agriculture biologique. «Dans

le cas du coton bio, les producteurs ne peuvent pas utiliser de pesticides chimiques et d’engrais synthétiques», explique Daniela Suter, experte en développement durable à Migros. Des contrôles indépendants assurent que les directives sont respectées. «Tous les textiles labellisés Bio Cotton sont de plus élaborés selon le standard Eco», poursuit Daniela Suter. Celui-ci garantit une production responsable au niveau environnemental et social. «Avec les labels Bio Cotton et Eco, nous contrôlons l’ensemble de la chaîne de transformation, soit du champ au produit fini», se réjouit Daniela Suter.


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

| 7

BAROMÈTRE DES PRIX Informations sur les changements de prix. Du fait d’une offre momentanément supérieure à la demande, le cours de la viande de porc baisse. Comme à son habitude, Migros fait directement bénéficier ses clients de ces diminutions de prix. Ainsi, plusieurs produits à base de viande de porc, dont le jambon TerraSuisse et le lard à cuire M-Budget, sont désormais moins chers. Par ailleurs, les articles de nourriture pour chat M-Classic et Selina sont également dorénavant meilleur marché. Article Jambon de derrière TerraSuisse, le kg Jambon pour toast TerraSuisse, 168 g Lard fumé à cuire M-Budget, le kg Ragoût M-Classic au veau et à l’agneau, 4 x 100 g Ragoût M-Classic au poulet et à la dinde, 4 x 100 g Croc Menu Selina Adult avec saumon et truite, 1,5 kg Croc Menu Selina Junior riche en volaille, 1 kg

Ancien prix * 30.– 4.40 13.90 1.85 1.85 4.50 3.50

Nouveau prix * 28.– 3.95 11.90 1.70 1.70 4.30 3.30

Diff. en % –6,7 –10,2 –14,4 –8,1 –8,1 –4,4 –5,7

*En francs

«L’avenir appartient aux ampoules LED» A l’occasion de l’Energyday, Elmar Grosse Ruse, du WWF Suisse, explique pourquoi les LED ont tout pour plaire. Le 25 octobre, la Suisse célébrera l’Energyday, une manifestation placée sous le signe des économies d’énergie. Cette problématique est Elmar Grosse Ruse, toutefois au cœur du WWF Suisse des préoccupations de Migros tout au long de l’année: l’enseigne met ainsi un point d’honneur à proposer dans son assortiment d’appareils électroménagers et d’ampoules des produits efficaces sur le plan énergétique. Dans cette optique, elle a élargi son offre de modèles LED. A ce sujet, Elmar Grosse Ruse, expert en énergie auprès du WWF Suisse, nous en dit plus. Elmar Grosse Ruse, les ampoules LED sontelles respectueuses de l’environnement?

A ce jour, elles représentent l’option la plus écologique pour les ménages, car elles sont efficaces et présentent une longue durée de vie. Pour une intensité lumineuse équivalente, une ampoule LED consomme 80% d’électricité de moins qu’un modèle classique et dure vingt fois plus longtemps. Les LED existent depuis 1962. Pourquoi ne s’imposent-elles que maintenant?

Balkans: le don Migros de 500 000 francs bien utilisé Au mois de mai, suite aux terribles inondations qui ont dévasté les Balkans, Migros a fait un don d’un demi-million de francs à la CroixRouge suisse (CRS). Dans un premier temps, cette somme a permis de fournir une aide d’urgence aux sinistrés: des milliers de personnes ont ainsi été relogées

temporairement dans des écoles et des centres communaux, tandis qu’une distribution de biens de première nécessité a été organisée. «Nous en sommes aujourd’hui à la deuxième étape, qui consiste à aider les familles à reconstruire leur maison, toujours avec les fonds de Migros», explique Alexandra Papis,

responsable de la CRS en Bosnie-Herzégovine. L’objectif est que chacune d’elles dispose d’au moins une pièce où passer l’hiver. «Le montant alloué pour ces aménagements s’élève à 1000 euros par foyer», auxquels s’ajoutent 500 euros pour certains achats tels que du mobilier ou des couvertures.

Ces dernières années, leur prix a connu une forte baisse, et la technique s’est améliorée. Aujourd’hui, certains modèles sont compatibles avec toutes les vis et toutes les prises usuelles. De plus, ils sont disponibles dans différentes teintes, du blanc chaud au blanc froid. Selon vous, cette montée en puissance vat-elle se poursuivre?

Les LED vont devenir encore plus efficaces et abordables. On les rencontrera plus souvent dans l’espace public – je pense notamment aux réverbères et aux projecteurs des terrains de sport. Pour moi, cela ne fait aucun doute: l’avenir appartient aux ampoules LED. Interview: Michael West


CETTE SEMAINE 8 |

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

La psychose Ebola

L’épidémie progresse en Afrique de l’Ouest, mais ne menace, selon les experts, ni l’Europe ni l’Amérique. Pourtant, en Occident, une certaine inquiétude s’installe pernicieusement… La peur serait-elle plus contagieuse que le virus?

A

ce jour, selon les chiffres de l’OMS, Ebola a fait plus de 4000 victimes en Afrique de l’Ouest, principalement en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone. L’Occident est pour l’heure épargné puisque seuls quelques rares cas y ont été diagnostiqués, à Dallas et Madrid notamment. Pas de quoi donc nous alarmer! D’autant que cette maladie s’avère moins contagieuse qu’une grippe (pour l’attraper, il faut qu’une muqueuse ou une plaie entre en contact avec les fluides corporels d’une personne présentant des symptômes), que nos systèmes sanitaires semblent bien armés pour parer à toute éventualité et que les experts s’accordent pour affirmer qu’il est peu probable que cette épidémie se répande sur notre continent! Et pourtant, l’on sent poindre comme un sentiment d’inquiétude au sein de la

population… A l’image de Laetitia Guarino – nouvelle Miss Suisse et future pédiatre – qui a confié au Matin avoir peur «des épidémies comme Ebola, ces petits virus qui déciment les gens sans qu’on puisse rien y faire». La pandémie reste «locale», mais la psychose, elle, est devenue globale! La faute aux rumeurs, à une communication défaillante, à la multiplication des fausses alertes et des mises en quarantaine préventives, aux renforcements des contrôles aux frontières de plusieurs Etats, aux déclarations alarmistes de certains spécialistes, et naturellement aux médias qui amplifient tout ça. Comme on pouvait le lire récemment dans The Washington Post: «Ebola est une épidémie à la fois biologique et psychologique, et la peur peut se répandre encore plus vite que le virus.» Texte: Alain Portner

A Dallas, un deuxième cas de contamination

«La meilleure mesure, c’est d’informer objective Daniel Koch, responsable de la Division des maladies transmissibles à l’OFSP.

La Suisse est-elle prête à faire face au virus Ebola?

L’OFSP s’occupe depuis longtemps du problème et ne cesse d’améliorer sa préparation avec tous les acteurs importants pour être capable d’y faire face le cas échéant. Notre pays a d’autant plus le devoir d’être prêt qu’il est le siège de plusieurs organisations internationales et d’ONG qui travaillent sur place. La population n’a donc aucun souci à se faire…

Nous sommes capables de prendre en charge et de traiter des patients en toute sécurité. Mais un accident ne peut jamais

être exclu à 100%. Cela ne mettrait toutefois pas en danger la population. Comment pouvez-vous affirmer cela alors qu’il n’existe ni vaccins ni médicaments contre ce virus?

Il n’existe pas encore de vaccins ou de médicaments enregistrés. Mais ce qui garantit la sécurité du personnel soignant, ce sont les mesures de préparation et le matériel de protection, pas les médicaments! Une certaine psychose Ebola existe pourtant.

Nous comprenons cette inquiétude. Le


|

CETTE SEMAINE

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

| 9

Quel est votre a vis?

«Je n’ai pas peur de croi le virus Ebola dans la ser Et de toute façon, da rue. ns notre pays, je crois qu’on est paré au niveau de la méd ecine.»

«Pas d’angoisse, no n. M ce qui m’afflige, c’est ais qu installe la panique pa ’on rce que quelques Blancs on t été atteints, alors qu’il y a des milliers de morts en Afrique…» Al

Emilie Gerber

exandre Fischer

«Bien sûr que j’ai de s crai Beaucoup de gens m ntes! eurent à cause de cette mal adie et on ne sait pas si l’épidé mie touchera ou non la Suisse.» Jo sé Carlos Semedo

la Märki

par Ebola a été confirmé mercredi dernier.

SONDAGE

ment la population»

Photos: Reuters / LDD

message le plus important à faire passer, c’est que seuls les gens qui ont des symptômes (par exemple fièvre, malaises, extrême faiblesse) peuvent transmettre la maladie. Les autres – ceux qui sont en période d’incubation – ne sont pas contagieux. Il faut le dire et le répéter. Ne devrait-on pas renforcer les contrôles dans les aéroports comme le font déjà les Etats-Unis et le Canada?

Actuellement, il y a un contrôle sanitaire strict des passagers qui embarquent dans des avions qui quittent la Guinée, le Liberia et la Sierra Leone. Maintenant,

«Des risques, il y en On est surpris co a toujours. mme des choses peuvent surgir dans notre environnem ent. Mais je crois qu’ici on est capable de gérer ce genre de problème.» Manue

élargir ce type de contrôle à toute l’Europe, à tous les passagers, ça n’apporterait pas grand-chose en matière de sécurité et serait difficilement réalisable. Mais ça aurait au moins le mérite de tranquilliser les gens, non?

Oui, mais les mesures qui visent à tranquilliser la population doivent quand même être utiles, raisonnables, proportionnelles à la situation. Et puis, je ne pense pas que cela suffirait à combattre la peur. La meilleure mesure, c’est d’informer objectivement la population. Et là, il faut encore faire plus!

Avez-vous peur du virus Ebola? Résultats du sondage en ligne du 13 au 16 octobre. Le sondage reste ouvert dans l’article en ligne. Vous pouvez encore donner votre avis.

59% Oui

41% Non

Votre avis compte! Chaque semaine, participez à notre sondage sur un sujet d’actualité sur la page d’accueil de migrosmagazine.ch


SOCIÉTÉ 10 |

|

TENDANCE

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

Etre mère et entrepreneuse, ce n’est pas si facile… On les appelle «mompreneurs» ou «mampreneurs». Ce sont ces femmes qui endossent à la fois le rôle de maman et celui de cheffe d’entreprise. Décryptage d’un phénomène en vogue via l’avis d’expertes et de créatrices.

M

ampreneur», vous avez dit «mampreneur»? Ce barbarisme désigne toutes ces femmes qui ne veulent pas choisir entre leur travail et leur progéniture, qui jonglent avec leur famille et leur entreprise, qui concilient vie de mère et carrière de businesswoman, qui font un pied de nez à ceux qui souhaiteraient les cantonner au foyer… Bref, ce sont les mamans entrepreneurs, qu’elles soient à la tête d’une grande firme ou vendent des articles pour bébés sur internet! Combien en recense-t-on dans notre pays? Impossible à dire faute de statistiques fiables et ciblées en la matière. «On sait qu’un entrepreneur sur quatre est une femme, mais on ne sait pas combien sont mères», précise Katell Bosser, présidente de Mampreneurs, une association comptant aujourd’hui près d’une centaine de membres en Suisse romande.

Se mettre à son compte, être son propre boss permet évidemment à ces mamans de gagner de l’argent, d’être davantage autonomes. «Ne plus être dépendante de son conjoint dans cette société où l’on divorce énormément est essentiel», note Nadine Reichenthal, la présidente du Club de Femmes Entrepreneurs (CFE). Tout comme poursuivre son parcours professionnel pour ne pas se retrouver larguée dans un marché du travail toujours plus étroit et exigeant. «Beaucoup de ces «mampreneurs» deviennent aussi indépendantes pour avoir encore le sentiment d’exister, parce qu’entre les couches et les biberons, certaines deviennent neurasthéniques», ajoute cette dernière. En tous les cas, pour toutes ces mamans entrepreneurs, cette solution semble présenter un grand avantage, celui de pouvoir concilier vie de famille et vie professionnelle… «Cette solution, c’est vrai, offre une très grande souplesse au niveau des horaires. Si tout à coup votre fille ou votre fils est malade, qu’il ne peut pas aller à l’école ou à la garderie, c’est plus facile de se libérer que si l’on est salariée, admet Katell Bosser. Mais ce n’est en aucun cas un substitut à la garde d’enfants, parce qu’on a besoin d’une certaine liberté de manœuvre pour pouvoir faire tourner nos sociétés.» Si elles gèrent leur agenda de ministre pratiquement comme elles le veulent, ces «Wonder Women» triment beaucoup, souvent plus que les autres. «Et cela se fait

«Un entrepreneur sur quatre est une femme.»

Concilier vie de famille et vie professionnelle Ce que l’on peut affirmer, en revanche, c’est que ces super-nanas exercent plus volontiers leur talent dans l’e-commerce et les services que dans la mécanique ou l’agriculture! Et puis, comme le souligne notre interlocutrice, «il y a toutes ces femmes qui ont senti venir la vocation au moment de la grossesse et qui s’orientent vers le bio, le durable». Notamment, en exploitant des niches dans le secteur de la puériculture.

MIGROS MAGAZINE |


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

TENDANCE | 11

«Il faut pas mal improviser!» Patricia Rochat Baumann (40 ans), maman de Gabrielle (3 ans), maître sellier, fondatrice et patronne de la sellerie Rochat, Boussens (VD) «L’envie de me mettre à mon compte remonte au début de ma formation. Il faut dire que mes parents étaient indépendants, dans le secteur de la mécanique, et que j’avais donc baigné

dans cet univers-là durant toute mon enfance. Le rêve de créer ma propre entreprise s’est concrétisé en 2005, quelques années après que j’ai obtenu ma maîtrise fédérale de sellier. L’arrivée de Gabrielle a changé plein de choses. Bien sûr, en tant qu’indépendante, j’ai plus de liberté pour organiser mon quotidien, mais je ne peux quand même plus travailler autant qu’auparavant, je dois faire

preuve de beaucoup de flexibilité et aussi accepter que je n’arrive plus à tout gérer. Donc, il faut pas mal improviser! Très concrètement, ma fille va à la garderie une journée et demie par semaine, chez la maman de jour une autre journée et demie, chez ma maman un jour et elle passe deux matinées à l’atelier avec moi. On a d’ailleurs dû sécuriser les lieux pour qu’elle

ne se blesse pas. Sa présence nous apporte, à moi et à mes employés (ndlr: deux collaborateurs et une apprentie), beaucoup de bonheur! Même si ce n’est pas toujours facile, j’ai vraiment l’impression d’arriver à concilier vie de famille et vie professionnelle. Pour moi, cette manière de vivre, d’élever Gabrielle est naturelle, je ne me verrais pas faire autrement...»


Sans conservateurs. A l’exception de la bouteille.

Bien manger, tout simplement.


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

TENDANCE | 13

surtout au détriment de la vie privée, c’est-à-dire du temps que la femme se consacre habituellement à elle-même», précise Nadine Reichenthal. D’où l’importance, selon elle, «d’avoir le soutien du conjoint, de la famille, des proches et des copines».

Gare à l’épuisement, au burn-out! Sinon, sans appui ni aide, c’est l’épuisement qui les guette! «Les «mampreneurs» cumulent les facteurs de risque: burn-out maternel et burn-out de la cheffe d’entreprise. Il faut apprendre à en repérer les signes et à avoir les bons réflexes dès que ceux-ci se manifestent», relève Katell Bosser. Son association diffuse de l’information sur ce thème, fait de la prévention. Ces patronnes et mères souffrent aussi d’un a priori: elles passent aux yeux de la population, et parfois malheureusement aussi de leur entourage, soit pour de mauvaises mères, soit pour de mauvaises entrepreneuses. «Comme si l’on ne pouvait pas être bonnes dans les deux», se désole la présidente des mampreneurs. Ces battantes ne sont pas vraiment considérées, prises au sérieux, comme si leur job n’était finalement qu’une simple occupation… Cela a d’ailleurs des conséquences très concrètes sur le financement des projets au féminin. «Une femme qui souhaite créer son entreprise sera moins crédible qu’un homme aux yeux d’un banquier, constate Nadine Reichenthal. Il y a encore de la discrimination dans ce domaine, une discrimination qui a tendance à s’étioler si la demandeuse a fait des études universitaires ou bénéficie d’une expérience professionnelle reconnue.» La présidente du CFE encourage donc les candidates à l’indépendance à valider soigneusement leur business model avant de se lancer. Elle les invite également à rejoindre une structure de soutien à l’entrepreneuriat et à réseauter. Et enfin, elle les dissuade de jouer les femmes-orchestres. «Au démarrage, vous devez exécuter mille douze tâches différentes. Il s’agira, par conséquent, de trier entre ce que vous savez faire et ce que vous devriez déléguer.» «On dit qu’il faut apprendre vingt métiers pour exercer le sien quand on est entrepreneur. Acquérir toutes ces compétences-là, c’est déjà une école en soi», conclut Katell Bosser. Texte: Alain Portner Photos: Christophe Chammartin

«Mon entreprise, c’est mon troisième bébé» Amandine Berger (33 ans), maman d’Adélaïde (5 ans) et de Gustave (1 an et demi), spécialiste en couches lavables, créatrice et gérante de «La Couchotèque», Peseux (NE) «Mon entreprise, même si je l’ai lancée avant d’avoir des enfants, c’est clairement mon troisième bébé! Au départ, je proposais des articles écologiques autour de la puériculture sur le site internet commeunetaupe.com, puis j’ai recentré mon offre sur les

couches lavables. Ensuite, évolution logique, j’ai ouvert «La Couchothèque». C’était en novembre 2013. Ma boutique, ce n’est pas de la bricole, c’est un truc hypersérieux dans lequel je m’investis totalement. Pour le moment, on survit avec le salaire de mon compagnon, mais le but c’est que je puisse gagner ma vie avec cette activité. Avoir des enfants, c’est un job à 360% et être entrepreneur, c’est 140% de plus. Ça fait donc des journées et des soirées plutôt bien remplies. Alors, jongler entre vie de

famille et vie professionnelle dans ces conditions-là, ça nécessite quelques aménagements: mon fils est un jour et demi à la crèche et un jour avec sa grand-maman; ma fille, qui a commencé l’école, est aussi une journée chez sa grand-maman et deux après-midi à l’accueil parascolaire. Le reste de la semaine, ils sont avec moi. J’ai d’ailleurs engagé une personne une journée et demie par semaine pour pouvoir me dégager du temps pour eux et pour moi. Je crois que cet équilibre me convient, je me sens épanouie.»


Biotine-Biomed forte En cas de troubles de la croissance des cheveux et des ongles ®

SOCIÉTÉ 14 |

|

TENDANCE

dus à une carence en biotine.

biotine.ch 1 comprimé 1 x par jour • Réduit la chute des cheveux • Améliore la qualité des cheveux et des ongles • Augmente l‘épaisseur des cheveux et des ongles

Veuillez lire la notice d’emballage. Disponible dans les pharmacies et les drogueries. Biomed AG, 8600 Dübendorf © Biomed AG. All rights reserved.

«C’est l’occasion de se réinventer un peu…» Kathleen De Baets Druart (41 ans), maman d’Adrian (6 ans) et d’Edgar (4 ans), consultante en gestion financière d’entreprises, fondatrice et directrice de Enfin! Consulting, Lausanne «J’ai commencé à travailler comme consultante indépendante en 2011, lorsque mon mari a été envoyé en mission à l’étranger. C’est ça qui a été le déclic, mais aussi le fait qu’il était difficile pour moi de concilier travail et enfants en bas âge avec un job à 100% dans le département finance d’une multinationale. En fait, ça a été l’occasion de se réin­ venter un peu… Etre à mon compte me permet d’avoir une flexibilité dans mon plan­ ning. Mes horaires sont plutôt atypi­

ques, parce que je m’arrange pour me rendre le plus disponible pos­ sible pour mes deux garçons. Il m’ar­ rive de travailler le soir quand j’ai des mandats à terminer et si un client m’appelle un mercredi je ne vais évi­ demment pas lui raccrocher au nez. C’est clair qu’une activité sérieuse implique un engagement total. C’est très riche d’avoir une occupa­ tion professionnelle et je trouve triste que les femmes soient sou­ vent amenées, surtout en Suisse, à devoir choisir entre maternité et vie professionnelle. Pour moi, c’est vital de continuer à travailler, je ne me serais pas vue comme mère au foyer à plein temps. Je suis donc pleinement satisfaite de mon choix, même si je ne bénéficie évi­ demment plus de la sécurité que j’avais lorsque j’étais salariée.»


<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MzUwNQUAJZtsCw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKMQ6AIBBE0RMtmYVZQSkNHbEw9jTG2vtXrnYWk_xkXu_VAr6tbTvaXhVKSpoMZtXmGEitBTmUTD9RooPFjRld_byQWRN0vEYUgjI8mCTFYdBwn9cDnkbQK3IAAAA=</wm>

NOUVELLE NISSAN PULSAR.

OFFRE DE LANCEMENT SPÉCIALE HIVER DÈS FR. 19 990.–1 Silhouette sculptée, finitions soignées, technologies innovantes, habitabilité extrême – notamment aux places arrière : la NISSAN PULSAR est une compacte d’une nouvelle dimension qui vous promet une expérience de conduite intuitive inédite. Découvrez la nouvelle référence de la classe compacte. www.nissan.ch

NISSAN PULSAR. Consommation : 5.1/3.6 l/100 km. Émissions de CO2 : 119/94 g/km. Cat. de rendement énerg. : B/A. Ø pour une voiture particulière : 144 g/km. Modèle présenté : NISSAN PULSAR TEKNA, 1.2 l DIG-T, 115 ch, prix catalogue Fr. 30 190.–, moins avantage client Fr. 1400.–, prix net Fr. 28 790.–. 1NISSAN PULSAR VISIA, 1.2 l DIG-T, 115 ch, prix catalogue Fr. 20 990.–, moins avantage client Fr. 1000.–, prix net Fr. 19 990.–, apport initial Fr. 4855.–, 48 mensualités de Fr. 189.–, TAEG de 3.97%. Conditions du leasing de RCI Finance SA, 8902 Urdorf : 10 000 km annuels. Assurance emprunteur incluse. La casco totale obligatoire pour tout contrat de leasing n’est pas comprise. L’octroi d’un crédit est interdit s’il occasionne le surendettement du consommateur. Offre réservée aux particuliers jusqu’au 31.12.2014 ou jusqu’à nouvel ordre. 24 roues d’hiver avec jantes acier 16" Fulda 195/60 R16 89H (Kristall Control HP) offertes, d’une valeur de Fr. 920.–.

AVEC 4 ROUES D’HIVER OFFERTES2. EN LEASING À 3.9%1. DÈS FR. 189.–/MOIS


SOCIÉTÉ 16 |

|

FORMATION

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

A Saxon pour étudier le jeu vidéo ou la BD

Pionnière en Suisse, l’EPAC propose de très sérieuses filières dédiées à l’illustration ou au «game art», un secteur où la création doit composer avec une technique très poussée.

D

ès les premiers pas, le visiteur sent une école pas comme les autres. Après un tout petit vestibule, une grande salle de classe aux allures de salle d’exposition. Une vingtaine d’étudiants regardent plutôt attentivement un grand écran où le professeur montre quelques éléments graphiques. Sur la mezzanine, des camarades s’affairent devant un ordinateur ou une feuille de papier. Au sous-sol, un petit studio pour la création de films d’animation avoisine l’antre où règne Thomas Crausaz, professeur de game art de 41 ans. De quoi? Pour le profane, il s’agit de l’appellation regroupant «l’ensemble des visuels d’un jeu», soit personnages fantastiques, vaisseaux spatiaux et autres villes imaginaires. «C’est sans doute fun, mais c’est surtout beaucoup de travail avant de pouvoir exprimer sa créativité.»

Stéphane Siviero, administrateur de 42 ans. «Au départ, on donnait des cours de dessin et de peinture. En 1994 débute la section professionnelle de bande dessinée et d’illustration.» En 2001, les locaux de la Ferme-asile à Sion deviennent trop exigus et Saxon agrandit un ancien cinéma pour mieux accueillir l’EPAC. Qui reste une école privée avec une accréditation – et donc une reconnaissance – européenne au travers de l’European Accreditation Board of Higher Education Schools, un organisme basé à Londres.

Une ambiance d’enseignement détendue n’empêche pas de plancher sérieusement sur l’univers de la BD.

Une école unique en son genre en plein Valais Outre son paysage grandiose, la commune de Saxon peut s’enorgueillir d’abriter à la fois la seule école de croupiers de Suisse et l’Ecole professionnelle des arts contemporains (EPAC), pionnière helvétique dédiée à la bande dessinée et, donc, au game art. Si quelques-uns rigolent encore (mais y en a-t-il vraiment?), si la BD, l’animation ou le jeu vidéo ne trônent encore pas aux côtés de la peinture et de la sculpture au panthéon des arts majeurs, ils n’en constituent pas moins des arts à part entière, ayant fait leur entrée dans les plus grands musées, du Louvre au MoMa. A l’EPAC, les premières pulsations artistiques datent de 1986, raconte

En quelques années, l’EPAC s’est fait une solide réputation et attire de nombreux étudiants. La peinture classique côtoie les cursus voués aux arts électroniques.

MIGROS MAGAZINE |


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

FORMATION | 17

Les pixels du talent Les premiers jeux vidéo, c’était il y a un peu plus de trente ans: deux traits blancs se mouvant aux extrémités d’un écran noir pour faire rebondir une balle virtuelle en forme de carré. Aujourd’hui, les poids lourds du secteur créent des mondes imaginaires et modélisent des villes entières, tels «GTA» ou «Assassin’s Creed». Conçus par de très gros studios, et des équipes parfois réparties aux quatre coins du monde, leurs budgets n’ont plus grand-chose à envier aux productions cinématographiques majeures. A l’inverse, des milliers de «petites» applications faisant parfois preuve d’une créativité débordante sont élaborées avec des moyens très réduits.

«Autrefois, être programmeur suffisait, explique Thomas Crausaz, fondateur et responsable de la section «game art» de l’EPAC. Désormais, le jeu vidéo fait appel à un panel beaucoup plus large de compétences et demande un sens artistique très développé.» C’est pourquoi les étudiants – six actuellement pour cette spécialisation sur deux ans créée en 2011 – arrivent avec un solide bagage artistique. Ils apprennent alors à collaborer avec les programmeurs et les «game designers» qui se chargent de la conception du jeu et de sa jouabilité. Reste au «game artist» l’aspect visuel, des caractéristiques des personnages aux décors en 3D. C’est aussi lui

qui conçoit les phases principales du storyboard, du scénario. Les élèves consacrent leur seconde année à la création complète d’un jeu vidéo, du concept jusqu’à l’animation et la promotion. C’est ce qu’ont fait Kevin Peclet et Morina Ramiz avec leur jeu d’aventure «Emissaire», dont on peut voir le teaser sur le site internet de l’école. Outre l’intégration de la technique, la capacité à travailler en équipe tout en exprimant sa fibre artistique reste une des clefs du succès. «Et un apprentissage pas forcément évident auprès des écoles d’art où prime le développement d’un style propre», relève Thomas Crausaz.


NOUVEAU

20x POINTS

BISCUITS POUR CHIENS

® Reg. Trademark of Société des Produits Nestlé S.A.

‘‘Envie de déguster ces délicieux biscuits ? Désolée ils sont exclusivement pour votre chien !’’

NOUVEAU

1.95

Purina DeliBakie Rolls, 100g SUR TOUS LES PRODUITS DELIBAKIE. OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 21.10 AU 03.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

DELIBAKIE est en vente à votre Migros


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

FORMATION | 19

Les élèves sont désormais plus jeunes. Lorsque leur niveau en dessin est jugé insuffisant, ou qu’ils n’ont pas déjà fréquenté une école d’arts visuels, ils passent par une classe préparatoire d’une année. «C’est évidemment là que se situent les plus grandes différences de niveau», reconnaît Stéphane Siviero, administrateur de l’école. S’ensuit une formation triennale avec quatre voies: l’illustration, choisie par la majorité, la peinture, le cinéma d’animation et la bande dessinée. «80% des inscrits obtiennent un diplôme délivré par notre école avec l’aide d’un jury extérieur. S’ils sont déjà au bénéfice d’une maturité, cela équivaut à un bachelor.» La spécialisation en jeu vidéo se fait après, sur deux ans. A nouveau, un élève au bénéfice d’une maturité fédérale se retrouve alors avec l’équivalent d’un «european master», reconnu par de nombreux pays mais – nul n’étant prophète en son pays – pas en Suisse. Ce qui ne constitue pas un handicap majeur puisque ce domaine est fondamentalement international.

Les débouchés existent, mais la concurrence aussi En termes d’emploi, la plupart des élèves trouvent un travail du côté de l’illustration ou de la communication visuelle au sens large. Vivre du dessin dans le 9e art s’avère naturellement plus compliqué, mais pas impossible. «Organiser des rencontres régulières avec les éditeurs, apprendre aux étudiants à frapper aux bonnes portes et à mieux se vendre fait partie de notre job», assure Stéphane Siviero, qui fait partie des deux équivalents plein temps de l’EPAC, alors qu’une quinzaine d’enseignants interviennent dans les différentes branches. Pour lui, la réussite est un«mélange de gros boulot, de talent, de souplesse et d’un peu de chance, aussi». Deux anciens élèves ont en tout cas déjà publié une BD. Et le jeu vidéo? Grâce à la multiplication des supports, smartphones et autres tablettes, il est désormais plus facile et moins onéreux de faire aboutir le processus de création. «Le marché est énorme et les débouchés existent. Nous sommes dans une ère de casual gamers où tout le monde joue, au moins de temps en temps», note Thomas Crausaz. Internet et différentes plateformes mobiles permettent de montrer et de diffuser son travail facilement et largement. Evidemment, cela rend également la concurrence féroce. Texte: Pierre Léderrey Photos: Isabelle Favre

Charline et un face-à-face avec une de ses créatures fantastiques.

Mihai et un aperçu de son monde imaginaire.

Charline Saucy, 20 ans

Mihai Tudor Gãlan, 26 ans

Charline vient de La Chaux-de-Fonds. «Pendant les périodes de cours, je loge dans une chambre ici en Valais», précise la jeune fille. En 3e année à l’EPAC, elle suit l’orientation illustration/nouveaux médias, intéressée «surtout par l’illustration et l’animation. D’ailleurs, je crois que je suis actuellement la seule élève à vouloir faire de l’animation avant tout, ce qui montre la diversité des goûts en arts graphiques qu’il y a ici.» Charline dessine depuis toute petite et est venue dans cette école pour essayer d’en faire son métier. «Auparavant, j’ai déjà suivi une école d’art académique à Neuchâtel, pour acquérir les bases.» Elle sait que la compétition sera rude et que les talents sont foison dans le domaine de l’illustration. «Mais avec la passion et la persévérance, je compte bien pouvoir en vivre. Je sais que pour cela, il faudra sans doute que je bouge hors de Suisse, et je suis tout à fait prête à cela. Par sécurité, une fois son niveau bachelor atteint, la jeune femme se voit quand même compléter sa formation par un CFC, histoire d’obtenir un «papier tout à fait officiel», en conception multimédia, soit Interactive media design, qui existe depuis peu et lui tend ses crayons.

Mihai est un ancien de l’école. A 26 ans, il ne peut d’ailleurs le cacher, puisqu’il est parmi les élèves les plus âgés. «J’ai commencé par des études en architecture pendant trois ans à l’université. Mais cela ne correspondait pas tout à fait à ce que je souhaitais. J’étais en recherche d’une autre voie du côté d’une école d’art lorsque ma famille a déménagé en Suisse, où mes parents avaient trouvé une opportunité professionnelle, raconte le souriant jeune homme. Cheveux bruns en queue de cheval, t-shirt et pantalon noir, Mihai a l’allure un peu nerd tendance hardcore gamer. «Bien sûr, j’adore les jeux vidéo et je joue souvent. Un peu de tout, mes préférés sont des jeux d’action, mais plutôt RPG (Role Player Game ou jeu de rôle) que FPS (First Personal Shooter ou jeu de tir subjectifs) ou shooters (jeux de tir en général).» Autant dire que lorsque Mihai entend parler de l’EPAC, il n’hésite pas longtemps à s’y inscrire. Et à y suivre tout le cursus, terminant donc par sa spécialisation en «game artist». «Mon premier but consiste d’abord à finir mon master, naturellement. Ensuite, je rêve de monter mon propre studio, une petite équipe de quelques personnes passionnées. Et de lancer mon propre jeu, qui sera bien sûr un jeu de rôle tendance fantastique.


SOCIÉTÉ 20 |

|

PORTRAIT

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

Le souverain des pantins

Christophe Kiss est créateur de marionnettes. Incursion émerveillée dans son royaume de rêve et de fantaisie.

MIGROS MAGAZINE |


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

A

lignés sur une étagère, une salade, une courgette moustachue, un épi de maïs et une casserole nous fixent de leurs yeux ronds. Plus loin, un château biscornu dresse ses tourelles, tandis qu’une grosse poubelle grise ricane sous un établi. Bienvenue dans le monde magique et abracadabrant de Christophe Kiss, sculpteur de marionnettes! Dans son lumineux atelier genevois, ce dernier s’affaire: il a deux spectacles à préparer pour fin novembre, et donc une multitude de décors et de personnages auxquels il doit encore donner vie. «Mon problème, c’est que je fais toujours beaucoup en même temps, confesse-t-il. J’adorerais savoir faire les choses dans l’ordre, mais je n’y arrive pas.» Un «problème» qui ne semble pas vraiment l’ennuyer, vu l’enthousiasme avec lequel il jongle entre enseignement à l’école des arts appliqués (CFPAA) de Genève et créations pour des compagnies de théâtre pour enfants. Ce qu’il préfère, néanmoins, c’est devoir gérer à la fois la scénographie et les personnages d’un futur spectacle. «Même s’il y a parfois une résonance avec d’anciennes représentations, c’est à chaque fois une création nouvelle, avec son ambiance et son univers uniques», souligne-t-il. Souvent, une référence lui sert de fil rouge: Fernand Léger ou Quentin Blake, chacun peut être source d’inspiration un jour ou l’autre – même si Christophe Kiss voue un amour particulier aux dessinateurs des BD dévorées durant son enfance et son adolescence. «C’est d’ailleurs de là qu’est née ma vocation: une marionnette a accroché mon regard dans une BD lorsque j’avais 17 ans. J’en ai vu une autre sur une affiche quelque temps plus tard, et je suis allé au spectacle seul. J’y ai rencontré le sculpteur roumain qui est ensuite devenu mon maître d’apprentissage…»

Des décors créés sur mesure Cette fois-ci, ce sont les tableaux de Brueghel et leur univers médiéval qui le guident pour le décor du Dératiseur de Hamelin, une pièce commandée par le Petit Théâtre de Lausanne – en coproduction avec la Compagnie Pied de Biche, le théâtre de marionnettes de Genève et le service culturel de Gland – et qui sera jouée dès janvier prochain à Gland, puis Genève. Château, hôtel de ville, église, chaque façade est façonnée au cutter dans du polystyrène par Christophe Kiss, puis recouverte de toile avant d’être peinte…

par lui-même. «Les structures mobiles en bois qui s’y adjoignent sont créées par des professionnels, mais j’aime m’occuper du décor jusqu’à la fin.»

A chaque personnage son matériau C’est dire si chaque élément exige une réflexion minutieuse, tout comme les personnages: «J’ai la chance d’avoir une grande liberté d’action. En général, le metteur en scène m’approche et me donne sa pièce pour la lire. Je propose alors certains types de manipulations de marionnettes, ou un mélange de techniques, mais aussi certains matériaux.» Les «vils citoyens» de la pièce préparée actuellement sont donc en mousse, «pour créer de méchants personnages un peu mous qu’on peut maltraiter». Le héros, en revanche, est en bois, permettant à la fois une utilisation régulière, mais aussi un maintien plus altier. «Je fais beaucoup de dessins des personnages, qui évoluent au fur et à mesure. J’ai aussi testé de nombreux matériaux, différentes résines, mais je préfère maintenant élaborer mon travail en fonction de ceux que je maîtrise bien.» Ainsi, les légumes-personnages, créés pour un spectacle de Sautecroche qui sera présenté pour la première fois le 7 décembre à Vevey, sont fabriqués en mousse recouverte de tissu et peints. Là encore, il a fallu être astucieux: les comédiens n’ont en effet pas de formation de marionnettistes. L’artisan a donc imaginé, en collaboration avec sa fille Samantha, des figures façon Muppet Show, dans lesquelles on glisse la main pour les faire parler. Les marmites ont un couvercle-bouche amovible, tandis que les couteaux, taillés dans du bois, sont pourvus de chapeaux-lames qui claquent. Si une pièce a du succès, elle peut tourner jusqu’à dix ans: «C’est la grande chance du théâtre pour enfants: il y a beaucoup de demandes, et avec les visites des classes en sus, un spectacle a souvent une bonne visibilité.» Autre avantage de ce domaine: «On a une liberté incroyable, car personne ne se prend au sérieux. Tout le monde est à égalité. Et puis, on ne vise pas la prouesse, mais le ludique. Et ça, ça a un côté très gratifiant!» Du coup, quand Christophe Kiss avoue «avoir plus d’affinités avec le monde des enfants qu’avec celui des adultes», on n’a aucune peine à le croire… Texte: Véronique Kipfer Autres informations: www.sculpturemarionnettes.com

«Il faut faire simple, car le décor doit rester léger, de manière à pouvoir être transporté facilement»

La marionnette ... ... à fils

«On l’utilise souvent pour une mise en scène poétique, et on peut lui faire faire des mouvements incroyables, très proches des nôtres. Savez-vous que ce type de marionnette a toujours le nez percé? Cela permet d’y fixer un fil permettant de lui faire lever la tête.»

... de table «Il s’agit d’un type de manipulation propice au jeu interactif entre comédien et marionnette.»

... à tringle

«Elle a le même impact que celle à fils, mais avec des mouvements plus rapides, donc un aspect plus spontané, plus tonique. Je l’aime beaucoup.»

|

PORTRAIT | 21


ENTRETIEN 22 |

|

ALAIN MAST ET STEFAN KWASNITZA

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«Les archives sont l’une des garanties de la démocratie» Les Archives fédérales suisses veillent à la conservation des documents numériques. Alain Mast et Stefan Kwasnitza, deux des gardiens, présentent le projet de plateforme d’Open Government Data.

S

i des papyrus vieux de plusieurs millénaires sont encore lisibles aujourd’hui, d’aucuns craignent que nos documents numériques ne soient déjà plus exploitables d’ici quelques décennies. Aux Archives fédérales suisses (AFS), Alain Mast, chef du service de la sécurisation et des solutions d’archivage, et Stefan Kwasnitza, chef de la division de l’accès à l’information, établissent la liste des mesures prises par la Confédération pour conserver sur le long terme les documents informatiques. Et détaillent les avantages et le potentiel que présentent ces techniques face à l’archivage traditionnel. Quels sont les avantages de l’archivage sous forme numérique?

Stefan Kwasnitza: Les documents analogiques (papier, photo ou vidéo), s’ils sont trop souvent consultés, perdent petit à petit en qualité. Lorsqu’il existe une copie numérique, nous pouvons travailler sur celle-ci et donc minimiser les contacts avec l’original. Une copie qui a aussi l’avantage de pouvoir être mise plus facilement à disposition du grand public, par exemple si elle est accessible par le biais d’un portail internet.

Où se situent les AFS dans ce passage au numérique?

SK: Le processus, démarré en 2008, est progressif. Et les offices, les uns après les autres, opéreront leur transition vers la gestion électronique des affaires jusqu’en 2018. A la suite d’une période où les deux types de documents – l’analogique et le numérique – coexisteront, il est prévu à terme de renoncer complètement à l’archivage analogique, puisque l’administration fédérale ne devra plus que produire des documents numériques. Bien entendu, quelques exceptions subsisteront: notamment les archives existantes et quelques autres documents très symboliques que l’on conservera tout spécialement sous forme papier. Les technologies évoluent très rapidement. Comment s’assurer que les fichiers électroniques stockés ici seront encore lisibles dans le futur?

Alain Mast: Notre travail aux AFS consiste justement à anticiper sur l’avenir. Nous avons donc l’habitude d’observer en permanence l’évolution des formats utilisés aujourd’hui et d’envisager

Les garants des Archives fédérales suisses: Alain Mast, chef du service de la sécurisation et des solutions d’archivage (à g.), au côté de Stefan Kwasnitza, chef de la division de l’accès à l’information.


|

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

ENTRETIEN

|

ALAIN MAST ET STEFAN KWASNITZA | 23

-on? De quoi parle-t ues

iq cuments numér Conserver des do es nt iert d’importa sur la durée requ s rité. Les Archive cu mesures de sé le ns da onnières fédérales sont pi virtuel loppent l’accès ve dé et domaine eaux ue avec de nouv à l’offre numériq le t te, notammen services de poin qui vernment Data Go projet d’Open s des rte ve ou s x donnée donne accès au urrait . Un portail qui po administrations s er les archives de au final rassembl munes. cantons et com

Les Archives fédérales suisses Les AFS sont la mémoire des activités de l’Etat fédéral. La priorité va aux documents du Parlement, du Conseil fédéral, de l’administration fédérale et des représentations suisses à l’étranger. Parallèlement, les AFS ont pris en charge plus de six cents fonds privés d’organisations et de particuliers étroitement liés à l’Etat fédéral. Elles conservent actuellement dans leurs locaux à Berne 59 km d’archives (contre 51 en 2008), dont plus de deux tiers datent d’après 1945 et sont en langue allemande. Elles sont constituées en premier lieu de textes, mais aussi de photographies, documents audio, vidéo. Les premières données numériques y ont été stockées en 1982.


Clarisonic.

6x plus efficace qu’un nettoyage manuel pour une peau sublimée en seulement 60 secondes.

-20%

OFFRE DÉCOUVERTE CHF 149.- au lieu de 189.-* Maintenant ou jamais : La référence des brosses nettoyantes à prix découverte. En exclusivité chez Marionnaud du 13 au 26 octobre 2014.

marionnaud.ch *

Offre sur kit Mia2 uniquement


|

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

ENTRETIEN

|

ALAIN MAST ET STEFAN KWASNITZA | 25

Stefan Kwasnitza et Alain Mast (à dr.) anticipent les problèmes de conservation des documents historiques suisses.

Partage de savoir Les AFS collaborent avec Wikimedia CH pour mettre en valeur sur internet des documents qui incluent des descriptions les plus détaillées possible, faisant appel au grand public. Le projet contient déjà plus de 5000 photos qui immortalisent les activités de l’armée suisse pendant la Première Guerre mondiale. Plus d’infos: www.bar.admin.ch/wikimedia

Données ouvertes Le portail Open Government Data met à disposition 1824 jeux de données qu’il est aisé d’analyser, combiner ou utiliser pour mettre au point des applications et des visualisations. L’application pilote est en ligne depuis le 16 septembre 2013 et le sera dans un premier temps uniquement jusqu’à fin 2014. Plus d’infos: www.opendata.admin.ch

ceux vers lesquels nous pourrions nous tourner ces prochaines années. Il s’agit alors de convertir les fichiers stockés chez nous dans ces nouveaux formats, pour s’assurer de leur lisibilité future. Ne perd-on pas obligatoirement en qualité lorsqu’on convertit un fichier dans un nouveau format?

SK: Avant d’effectuer de telles opérations, les nouveaux formats sont évalués dans les moindres détails pour être sûr que l’information complète pourra être conservée. Tout comme nous minimisons le plus possible la fréquence de ces conversions. N’oublions pas que la gestion du papier dans la durée pose aussi quelques problèmes: il faut notamment le mettre à l’abri de l’humidité et procéder à sa désacidification.

Et comment protéger les serveurs par exemple d’un «bug» ou d’une catastrophe naturelle?

AM: Là encore, le numérique a ses avantages. Les archives papier ne sont en effet stockées que dans un seul lieu et il n’en existe généralement aucune copie. Les dommages en cas d’inondation ou d’incendie sont donc considérables! Les serveurs informatiques sont bien sûr

tout autant fragiles... C’est pourquoi toutes les archives numériques sont conservées à triple, dans des lieux différents: deux en ville de Berne et un troisième... quelque part ailleurs en Suisse. Je n’ai pas la permission d’être plus précis! Les documents numériques peuvent aussi être piratés...

AM: Nos systèmes sont très bien sécurisés. Il faut par exemple franchir plusieurs pare-feux consécutifs avant d’accéder aux données! Sans compter que dans le monde numérique tout est traçable… Grâce à notre système d’identification, nous pouvons repérer ainsi en tout temps qui entre ou sort d’un fichier. Le numérique ne pose-t-il pas aussi problème lorsqu’il s’agit de prouver l’authenticité des documents?

AM: Notre rôle est d’abord de ne stocker que des données qui ont été authentifiées. Si on vient chercher un document aux AFS, soit sur place soit en ligne, on peut donc être certain qu’il s’agit d’un original! Ensuite, nos processus de contrôle automatiques nous permettent d’identifier tout changement dans un document à l’intérieur de nos magasins


1449.–

au lieu de

1749.–

Prix de lancement

29.90

Toutes les offres sont valables du 21.10 au 3.11.2014, jusqu’à épuisement du stock.

après

49.90

Bodyshape Tapis de yoga Zebra

Kettler Vélo elliptique Unix PX

Kettler Tapis de course Track 3

679.–

au lieu de

849.–

1399.– 1399 .– au lieu de

529.–

au lieu de

899.–

au lieu de

1099.–

Kettler Vélo elliptique Vito M

Kettler Ergomètre E5

Commandez maintenant en ligne:

www.sportxx.ch

1799.–

51 SportXX en Suisse.

649.–

Kettler Home-trainer Golf M


ENTRETIEN

|

A. MAST ET S. KWASNITZA | 27

Tout pour votre santé. Erste Hilfe bei Verletzun-

numériques. En cas d’erreur, le système nous avertit et nous avons la possibilité de restaurer le fichier original.

gen und Erkrankungen

Vous avez lancé l’an dernier un projet pilote de plateforme Open Government Data (lire encadré). Quels en sont les avantages?

SK: Le but est de rendre disponibles de manière centralisée sur le web les données de l’administration publique qui sont déjà accessibles au grand public. A l’image de ce qui se fait dans la ville de Zurich, qui a joué le rôle de pionnière en Suisse. L’idée, c’est de pouvoir tirer de ces plateformes de nouvelles informations, grâce à la combinaison de plusieurs données. Par exemple en mettant en relation des statistiques à propos du développement démographique et d’autres sur les primes d’assurances maladie. L’économie pourrait se servir de ces informations pour créer de nouveaux services. Et les activités du gouvernement et de l’administration seront plus transparentes pour les chercheurs, les médias ou directement pour les citoyens.

Amavita – Se sentir mieux, simplement.

«Toutes les archives numériques sont conservées à triple dans des lieux différents.»

% 0 –2

% 0 –2

Alain Mast

Les AFS proposent dès ce printemps de prendre en charge l’archivage numérique des cantons, communes et autres institutions de droit public. Pourquoi ce nouveau service?

AM: Cette collaboration permet à ces institutions de ne pas avoir à bâtir leur propre réseau d’archives numériques. Ces infrastructures sont particulièrement coûteuses à mettre en place. Genève est le premier canton à profiter de nos services. Ses données sont donc stockées dans les mêmes lieux que les AFS, mais sur des serveurs séparés. La confidentialité est bien sûr garantie, les AFS ne bénéficiant que d’un accès en tant qu’administrateur technique. Comment imaginez-vous les AFS dans cinquante ans?

SK: Il ne fait aucun doute qu’elles auront toujours le même rôle à jouer: il est indispensable qu’une institution règle la valeur archivistique des documents et assure la traçabilité et la transparence de l’activité de la Confédération. Les archives sont l’une des garanties de la démocratie! C’est l’accès pour le grand public qui pourrait connaître les plus grands changements: les données seront disponibles de partout et plus faciles à relier entre elles. Dans un monde numérique, où la quantité d’informations croît jour après jour, il est toujours plus important d’assurer un archivage des données les plus pertinentes et dont on peut assurer l’authenticité. Entretien: Alexandre Willemin Photos: Laurent de Senarclens

L‘ ACTION DU MOIS avec 20% de rabais est disponible dans 160 pharmacies Amavita.

RIOPAN GEL® FortE PANTOZOL CONTROL® Envoyez vos brûlures d’estomac en vacances. – Une équipe de choc vous aide. 20 sachets de 10 ml gel à avaler**

CHF 25.30*

au lieu de CHF 31.60

14 comprimés gastro-résistants**

CHF 20.70*

au lieu de CHF 25.90

takeda Pharma AG

*Action valable jusqu’au 31 octobre 2014. Sous réserve de modifications de prix. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage.


Cette semaine chez Charles Vögele

MIDSEASON

SA L E

50% Profitez maintenant!

sur des articles sélectionnés

Boutique en ligne www.charles-voegele.ch


|

CHRONIQUE

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

| 29

IMPULSION

Du Tiki à la patate

Jacques-Etienne Bovard, professeur et écrivain

La meilleure façon de mesurer, parvenu disons à la fleur de l’âge, à quel point on a le cerveau déjà bien lessivé par le temps, les tracas, les traits de génie et le bordeaux, est sans doute d’entamer l’apprentissage d’une langue étrangère. «Pour rester jeune, nous dit-on partout, prenez de nouveaux départs! Gymnastiquez vos méninges!» Quoi de plus stimulant donc que de se réinventer à l’époque où l’on apprenait der-die-das avec cent milliards de neurones tout frais et pétillants sous la coupe au bol, et un Tiki fraise moussant sur la langue? C’est en tout cas,ô lubie,ah misère, ce que j’ai fait en achetant une méthode d’anglais, laquelle se propose d’épanouir le barbare dans quatre activités fondamentales: lire, écrire, écouter, parler. Magnifique, songeais-je en payant, je vais renaître cubiquement dans la langue de Shakespeare. Hélas, ces riantes catégories se sont révélées autant de scanners impitoyables, qui ont bientôt mis en évidence le Waterloo cognitif de mes lobes cironnés. Le reading cependant passait: ma carcasse intellective assimilait bien les structures grammaticales, et ma mémoire retenait encore pas mal de mots dans son filet neuronal. De même, le writing, quoique fort laborieux, pouvait laisser luire l’illusion d’un tronc phrénologique capable encore de se ramifier et de bourgeonner: après deux ans d’efforts, j’arri-

vais à pondre une offre d’emploi pour un poste de maître nageur à Miami ou à protester 150 mots contre une publicité abusive. Mais le listening, bon Dieu! Là s’est révélé l’obstacle insurmontable, le permanent désastre: impossible de suivre! Pétrifié, le pauvre vieux chou loboterrassé, sidéré,le cortex auditif! Largué,j’étais, seul, minable, tandis que la troupe joyeuse

«Après deux ans d’efforts, j’arrivais à pondre une offre d’emploi pour un poste de maître nageur à Miami» des mots, toujours trop rapide, fuyait vers l’horizon! Le speaking, on s’en doute, puisqu’il s’agissait en outre d’émettre des sons auxquels un lourd accent vaudois prédispose peu – une patate sur la langue, maintenant – ne fit qu’ajouter une dimension farcesque à l’absurde entreprise. Mais justement, peut-être que l’âge apporte en revanche la capacité de rire de soi-même de plus en plus gaiement. Cette damnée méthode m’embête, donc, m’hébète, parfois littéralement m’étête, mais je m’entête, aussi, et me dépêtre, vaille que vaille. Gare à vous: dans vingt ans je vous écris cette chronique en anglais.

Les bijoux sont agrandis.

Publicité

10% de rabais d‘introduction du 21 octobre au 10 novembre

Genève Balexert, Les Cygnes Vaud MMM Crissier, MMM Romanel, Métropole Lausanne, Métropole Yverdon Valais Forum des Alpes Châteauneuf, Métropole Sion, Simplon Center Glis

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.


SOCIÉTÉ 30 |

|

ENVIRONNEMENT

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Dans une station d’épuration comme celle de Nyon, les eaux usées subissent plusieurs traitements avant d’être restituées en milieu naturel. Les biofiltres (à gauche) permettent d’éliminer de l’eau les matières organiques.

Objectif eau pure

Près de 900 stations d’épuration (STEP) traitent les eaux usées en Suisse. A Nyon, 3 millions de mètres cubes sont traités chaque année.

U

n mardi d’octobre, 9 h, pause café à la station d’épuration (STEP) de Nyon. On y parle de la dernière trouvaille à l’arrivée des tuyaux de canalisation: un porte-monnaie! Certainement celui d’un ouvrier, perdu sur un chantier, nous apprend-on. «On découvre parfois des bouts de bois, des marteaux, et même des bidons de maçon, mais c’est de plus en plus rare», raconte Patrice Blanc, chef de l’exploitation. Un autre grand classique: les grenouilles et les lézards... La STEP de Nyon fait partie des quelque 900 stations d’épuration de notre pays. Bien entendu, leur travail ne se limite pas à la récolte de batraciens, de reptiles et de matériel de chantier. Ici,


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

ENVIRONNEMENT | 31

Lexique Eaux usées: eaux altérées par suite d’un usage domestique, industriel, artisanal, agricole ou autre. Eaux claires: eaux pluviales, issues de cours d’eau, de fontaines, de sources, mais aussi de drainage, de refroidissements et de pompes à chaleur. Système de double réseau séparatif: pour éviter qu’en cas d’orage l’eau de pluie arrive en masse dans les stations d’épuration (STEP) – ce qui entrave ou empêche complètement l’épuration de l’eau – la loi suisse sur la protection des eaux demande de séparer le réseau des eaux usées de celui des eaux de pluie. Dégrillage, tamisage: l’eau usée passe au travers de grilles qui retiennent papiers, plastiques, restes de cuisine et quantité de déchets jetés malheureusement dans les WC et les égouts, plutôt que dans les poubelles. Dessablage: par un système de tamisage, les matières sableuses coulent et se déposent au fond du bassin d’où on les retire. Dégraissage: flottant sur le bassin, les matières grasses et les particules sont récupérées et dégradées séparément.

dans la cité vaudoise, il s’agit de traiter près de 3 millions de mètres cubes d’eaux usées par an, provenant également de cinq villages voisins. «80% de l’eau est issue des ménages, souligne Patrice Blanc. Il y a peu d’industrie dans le coin.» Quant aux nouvelles constructions, il arrive que les conduites soient mal raccordées, parfois sur le réseau des eaux usées, parfois sur celui des eaux claires (lire le lexique). D’où un contrôle régulier des chantiers. Le mandat des STEP? Restituer en milieu naturel l’eau la plus pure possible. «Dans notre cas, nous avons notamment le lac à protéger.» Première étape, donc, pour mener à bien cette mission: l’élimination des macro-déchets (papier, plastique, restes

de cuisine, etc.), du sable et des graisses. Tout cela se déroule à la station de prétraitement de Rive, au bord du Léman. «Nous nous y rendons une fois par jour pour la maintenance des installations et vérifier que tout fonctionne», explique le chef d’exploitation, qui quant à lui officie avec son équipe à quelques kilomètres de là, sur le site de l’Asse. Et de nous montrer sur un écran de contrôle les commandes qui lui permettent d’agir à distance, en cas de pépin, sur les pompes, vannes et bassins. Grâce à une caméra installée in situ, il est également possible de s’assurer qu’aucun déchet encombrant ne bloque le circuit. Pour l’heure, rien à signaler! Les eaux usées, véhiculées par des tuyaux de raccordement, passent donc

par un dégrilleur, puis par un dessableur-dégraisseur, puis par un tamiseur, avant d’être stockées dans un bassin. Les déchets récoltés sont lavés – «Un grand gain au niveau des odeurs» – et incinérés à Genève, tandis que le sable, après avoir lui aussi été nettoyé, est livré à une entreprise de construction. L’eau, quant à elle, est pompée jusqu’à la station de l’Asse, où se déroule la deuxième partie du traitement. Afin de mieux nous expliquer le trajet qu’elle y suit, Patrice Blanc nous guide d’abord dans une salle abritant de

«Nous avons notamment le lac à protéger.»


N O I T C U D É R E D 10%

S E T L U C S C A S S E D SUR

31.40

de 3 au leieu

4.90

re écla ill r Van ec fermetu o d i av sM Caba intérieure e h c cm Po 5 x 16 40 x 4

OFFRES VALABLES DU 20.10. AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ir


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

grands bassins, où règnent une certaine chaleur... et une odeur certaine, inévitablement. «Ces décanteurs physicochimiques permettent, grâce à l’adjonction de floculant et de chlorure ferrique, d’alourdir la masse organique et le phosphore contenus dans l’eau. Nous pouvons alors ensuite récupérer les flocons de boue qui se déposent au fond du bassin.» Suivant le même chemin que l’eau, nous sortons du bâtiment pour nous retrouver devant d’autres bassins, en plein air ceux-ci: les biofiltres, dits à culture fixée. «C’est ici que sont éliminées de l’eau les matières organiques. Elles sont détruites par les bactéries présentes sur des granules d’argile, qui agissent également comme filtre.» Et la mousse que l’on aperçoit à la surface, à quoi correspond-elle? «Nous oxygénons les bassins, afin que les bactéries puissent vivre et se multiplier. Quand il pleut, comme aujourd’hui, cela forme de la mousse. Lorsqu’elle monte trop haut, nous l’éliminons au jet, tout simplement.»

Le carbone et le phosphore sont éliminés à plus de 90% L’eau a ainsi terminé son parcours au sein de la station. Elle est à présent véhiculée vers une turbine, afin de récupérer une partie de l’énergie consommée pour faire tourner la station, puis déversée vers le lac. Entièrement purifiée? «Nous procédons à des contrôles à son entrée à la station de prétraitement, à son arrivée au site de l’Asse, à la sortie des décanteurs, et à la sortie des biofiltres. Pour l’heure, nous n’agissons que sur le carbone et le phosphore: nous arrivons à éliminer 93% du premier et 95% du second.» Bonne nouvelle lorsque l’on sait que le phosphore est à l’origine de la production massive des herbes dans le lac, privant les poissons de leur oxygène... «Nous ne traitons pas en revanche l’azote à la STEP de Nyon. D’ici à quinze-vingt ans, nous devrions nous attaquer également aux micropolluants (lire encadré).» Quant à la boue, une fois récupérée dans les décanteurs, elle est épaissie puis stockée trente jours dans deux digesteurs de la STEP – deux grosses tours de béton, situées en bout de bâtiment– produisant ainsi du biogaz. «Ce dernier est utilisé pour faire tourner un moteur couplé à une génératrice produisant plus de 450 000 kilowattheures par année.» A cette production d’énergie se rajoute celle des 575 mètres carrés de panneaux solaires disposée sur le toit de la STEP: une volonté communale... Texte: Tania Araman Photos: François Schaer

Patrice Blanc, chef d’exploitation de la STEP

|

ENVIRONNEMENT | 33

Frédéric Egger, micromécanicien et technicien en microtechnique

Une équipe polyvalente Mécanique, hydraulique, pneumatique. chimie, biologie, électricité: autant de disciplines qui se rejoignent dans la gestion d’une station d’épuration. Mécanicien de formation, Patrice Blanc dirige la STEP de Nyon depuis plus de trente ans. Il a complété ses études par des cours de chimie et de traitement des eaux à l’EPFL et est titulaire d’un brevet fédéral d’exploitant de station d’épuration. Sous ses ordres, cinq

hommes, du polymécanicien au monteur en chauffage, en passant par un titulaire d’une double formation charpentier/laboriste. «Ici, chacun est amené à sortir un peu du cadre de son apprentissage, précise Patrice Blanc. Une grande partie de notre travail consiste à veiller à la bonne marche des installations.» Arrivé dans l’équipe en juin dernier, Frédéric Egger, titulaire d’un CFC

de micromécanicien et d’un diplôme de technicien en microtechnique, cherchait justement un emploi qui lui offrirait un vaste éventail de tâches à effectuer. «Ici, aucune journée ne ressemble à la précédente. Nous devons procéder à des révisions régulières des moteurs, régler les éventuelles pannes, nettoyer les bassins, graisser les vannes, etc.» De son côté, Patrice Blanc assure également tout le travail administratif de la STEP.

Le nouvel ennemi: les micropolluants A l’heure actuelle, les stations d’épuration ne sont pas encore en mesure d’éliminer de l’eau les micropolluants, ces substances entrant dans la composition de médicaments, détergents, cosmétiques, etc. et qui s’avèrent

nocives pour la faune et la flore aquatiques. Le Parlement a d’ores et déjà approuvé la modification de la loi sur la protection des eaux: à l’avenir, certaines STEP

(dont en principe celle de Nyon) seront équipées d’un système de traitement supplémentaire (par exemple ozonation ou charbon actif) permettant l’élimination de ces substances.


INFOS MIGROS 34 |

|

MODES D’ACHAT

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Préférez-vous faire vos emplettes

Comme en témoigne une enquête réalisée des deux côtés de la Sarine, la majorité des clients tandis que LeShop.ch est considéré comme un canal d’appoint très utile. Bindiya Dua, 35 ans, mère au foyer, Vevey (VD) «J’achète les produits quotidiens uniquement au supermarché. Avec ma famille nous sommes arrivés d’Inde il y a un an seulement et je n’ai pas encore eu l’occasion de découvrir et de tester les achats par internet en Suisse.»

Valbona Alijevic, 19 ans, assistante gérance immobilière, Martigny (VS) «J’achète uniquement au magasin, car c’est facile d’accès et rapide. Lorsque j’ai besoin de quelque chose, j’y vais immédiatement et je sais dans quel rayon trouver les articles que je cherche. C’est aussi une habitude. Je n’ai jamais essayé d’utiliser internet. Je pense que c’est bien pour les personnes âgées.»

Marianne Buchilly, 57 ans, assistante médicale, Corseaux (VD) «Je fais mes achats en magasin, car j’ai un petit ménage et j’aime bien me balader. Je n’ai plus d’enfants à la maison et je possède une voiture, donc je n’ai pas besoin de trop porter. De plus, j’apprécie de voir les légumes et les fruits que j’achète. Je suis une cliente de Migros depuis toujours et j’en suis contente!»

Alain Friedli, 56 ans, fonctionnaire de police, Vevey (VD) «Je fais presque toutes les courses à la Migros. Je les fais à pied et lorsqu’il y a du lourd, je prends une charrette. Pourquoi déléguer à d’autres les choses que l’on peut faire soimême? Internet est utile pour des produits spécifiques que l’on trouve difficilement en magasin.»

Céline Luisier, 32 ans, assistante médicale, Fully (VS) «Avant, je commandais pas mal sur internet, car j’habitais au 3e étage sans ascenseur et les enfants étaient petits. Alors j’appréciais qu’on me livre. Maintenant, ils sont plus grands et nous sommes de plainpied. Alors je fais les achats au magasin.»

Dominique Kerhuel, 46 ans, enseignant, Zurich, avec ses deux enfants «Mon épouse achète le plus gros en ligne, dont les boîtes de conserve, les couches et autres produits encombrants. C’est très commode lorsque l’on a trois enfants et pas de véhicule. En revanche, nous effectuons les courses d’appoint en magasin.»

Lisa Steinacher, 65 ans, retraitée, Küssnacht (SZ) «Depuis que je me déplace moins aisément, je passe régulièrement commande sur LeShop.ch. C’est une option idéale pour les personnes qui ont des problèmes de santé. Mais dès que je le peux, je fais mes courses en magasin, pour pouvoir choisir les produits.»

André Neuwerth, 72 ans, retraité d’Aproz, Riddes (VS) «Je ne fais les achats qu’à la Migros, car j’y ai travaillé quarante-sept ans et y suis resté fidèle. En plus, nous n’avons pas internet à la maison, nous n’en avons jamais voulu.»


|

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

INFOS MIGROS MODES D’ACHAT | 35

en ligne ou en magasin? privilégient les achats en supermarché,

Martina Kühne, est chercheuse à l’Institut Gottlieb Duttweiler de Rüschlikon (ZH).

Christine Carron, 74 ans, retraitée, Fully (VS) «Je vais toujours – à vélo – au magasin. J’ai envie de sortir, de voir du monde. Je trouve un peu compliqué de passer des commandes sur internet. En plus, je trouve important de pouvoir voir et choisir.»

Texte: Anne-Isabelle Aebli, Laila Schläfli. Photos: Mathieu Rod, Philipp Dubs

Lukas Klausener, 32 ans, comptable, Küssnacht (SZ) «Je n’ai jamais acheté de produits alimentaires sur Internet et je n’en ai pas envie. D’autant que je m’amuse comme un fou avec les caisses dotées du self-scanning.»

Martina Kühne, comment nos habitudes d’achat vont-elles évoluer? Nicole Dirtewanger 49 ans, employée de bureau, Merlischachen (SZ) «La boutique en ligne m’a rendu de fiers services pendant trois mois, lorsque je me suis cassé le bras. Je n’ai rencontré aucun problème pour utiliser le site et pour passer commande – les livreurs apportaient même les produits jusque chez moi. Depuis, je me rends de nouveau au magasin pour faire mes courses.»

Melanie Läubli, 32 ans, enseignante de musique, Udligenswil (LU) «Ma sœur effectue parfois ses achats sur Internet. En tant que mère de famille, elle trouve cette solution très confortable. Pour moi, qui n’ai pas encore d’enfants, ce n’est pas vraiment utile. J’aime bien flâner dans les rayons, comparer les articles et choisir sur place.»

Heidi Bernhard, 37 ans, secrétaire, Immensee (SZ), avec Randy, 3 ans «LeShop.ch me dépanne souvent, surtout lorsque les enfants sont malades. Le site propose un vaste assortiment, y compris des produits frais, ainsi que de larges plages de livraison.»

«Les frontières entre le réel et le virtuel s’estompent»

Les frontières entre le réel et le virtuel s’estompent. Le téléphone mobile, qui sert de plus en plus souvent d’assistant shopping, fait le lien entre les deux: il permet à tout moment de vérifier la disponibilité d’un produit ou de comparer les prix. A l’avenir, on achètera aussi bien en ligne qu’en magasin. Y compris les produits alimentaires?

Dans ce domaine, il y a deux conditions sine qua non: il faut que les clients soient convaincus par la fraîcheur des produits d’une part, et que la livraison soit aussi simple que possible d’autre part. Cela dit, le magasin continuera d’offrir une authenticité et un contact humain que l’on ne peut trouver en ligne. L’e-shopping va-t-il rendre l’offre encore plus pléthorique?

Internet est assimilable à un grand magasin à l’espace illimité. Mais ce choix presque infini peut vite devenir excessif et déroutant. C’est pourquoi la simplification dans la distribution est une priorité: divers commerçants restreignent volontairement leur assortiment. Par ailleurs, dans le domaine alimentaire, on constate une nostalgie des produits locaux. Alexandre Konrad, 35 ans, gestionnaire de dossier, Granges (FR) «Je vais à la Migros parce que j’aime bien voir ce que j’achète. En allant au magasin, je vois du monde. Cela a un côté social. D’ailleurs, ce serait bien de conserver ce côté humain en gardant les caissières.»

Quels scénarios envisagez-vous pour l’avenir?

L’«anticipatory shipping» imaginé par Amazon est particulièrement intéressant: il s’agit d’une méthode censée prévoir ce dont nous aurons besoin demain et nous envoyer les produits avant même que nous les ayons commandés. Plus les commerçants disposent d’informations sur leurs clients, plus ils sont en mesure d’établir des profils types. On parle aussi d’un «réfrigérateur intelligent», qui pourrait passer des commandes en ligne en toute autonomie.


NOUVEAU

20x POINTS

l'aimer Pour

comme il

vous aime

NOUVEAU 44.55 55

p. ex. Cesar ® Classique Sélection 4 × 150g Barquettes

SUR TOUS LES PRODUITS CESAR®, OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 03.11.2014, JUSQU’À É ÉPUISEMENT DU STOCK

Cesar esar® est en vente à votre Migros


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

BIEN-ÊTRE ANIMAL | 37

«Nous ne fermons pas les yeux»

Migros s’engage à l’étranger pour l’introduction des standards suisses en matière de bien-être animal. Daniel Häfliger, en charge de l’assortiment viande à Migros, nous en dit plus.

Daniel Häfliger, d’ici 2020, tous les articles Migros en provenance de l’étranger devront être produits selon les normes helvétiques en matière de bien-être animal. Quelle est la situation actuelle?

Daniel Häfliger est responsable de l’assortiment viande, volaille, poisson et charcuterie à Migros.

Nous sommes sur la bonne voie. En novembre 2013, Migros est devenue la première enseigne de distribution suisse à proposer de la viande de dinde hongroise produite conformément aux standards helvétiques. En ce qui concerne le lapin, nos fournisseurs magyars se sont pliés à nos conditions dès 2012. Et qu’en est-il du poulet?

La guerre des prix entre les discounters européens a poussé certains sous-traitants à adapter leur production, avec pour conséquence une dégradation du bien-être animal. Mais Migros ne ferme pas les yeux sur ces pratiques. Dès l’année prochaine, notre assortiment comportera pour la première fois des articles à base de poulet provenant d’élevages respectant les normes suisses. Il s’agit là d’un nouveau pas essentiel dans la réalisation de notre promesse ambitieuse. Quels sont les changements concrets apportés à l’engraissement des volailles à l’étranger?

Les animaux doivent pouvoir bénéficier des mêmes conditions suisses d’élevage. Ainsi, ils auront par exemple plus de place à disposition et jouiront de la lumière naturelle afin qu’ils continuent à profiter des cycles jour/nuit. Comme pour le cas des dindes, nous travaillerons à l’application de ces mesures sur place avec la Protection suisse des animaux (PSA).

Depuis 2013, les dindes des fournisseurs hongrois de Migros ont accès à un jardin d’hiver couvert et bénéficient de la lumière du jour. Migros n’a-t-elle pas d’autre choix que d’importer de la viande de poulet?

Nous souhaiterions pouvoir proposer davantage de poulet suisse. Mais pour répondre à la demande actuelle, nous

Le bien-être animal en cinq critères Pour être en conformité avec les normes suisses en matière de bien-être animal, les producteurs étrangers auxquels Migros fait appel doivent remplir cinq critères. Des organismes de contrôle indépendants vérifient ces derniers afin de s’assurer que les dispositions de l’Ordonnance suisse sur la protection des animaux sont respectées:  Conditions d’élevage  Santé  Nourriture  Transport  Abattage

sommes obligés d’importer de la viande, et ce, à hauteur de 25%. L’amélioration des conditions de vie des animaux a un coût. Les clients devront-ils débourser davantage à l’avenir?

En Hongrie, les travaux effectués dans les poulaillers ont effectivement engendré des dépenses supplémentaires. Pour le moment, c’est Migros qui les assume, mais l’année prochaine, nous relèverons de 10% en moyenne le prix des articles de dinde issus d’une production respectueuse des bêtes.Nous sommes convaincus que nos clients se soucient du bienêtre animal et que beaucoup d’entre eux sont prêts à payer un peu plus pour nous aider à mener à bien notre projet. Texte: Christoph Petermann Photos: Jorma Müller, DR

Génération M symbolise l’engagement de Migros en matière de développement durable. www.generation-m.ch.

Une partie de


EN MAGASIN 38 |

|

BIO

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

L’ensoleillement dont bénéficie l’Andalousie toute l’année est idéal pour la culture des oranges. Ces fruits obtiennent leur couleur caractéristique durant les fraîches nuits d’automne.

Des fruits gorgés de soleil

En Andalousie, la récolte des oranges a déjà commencé. L’agrume le plus apprécié au monde fera bientôt son grand retour sur les étals, et ce, en qualité Bio.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

BIO | 39

U

n doux parfum d’oranger flotte dans l’air. Nous sommes en Andalousie. Baignée de soleil tout au long de l’année, cette région du sud de l’Espagne se prête particulièrement bien à la culture des agrumes. Rio Tinto Fruit en est la preuve. Cette exploitation, située dans la province de Huelva, à une heure et demie de Séville et à 70 km de la côte atlantique, tire profit d’un microclimat très favorable pour produire des oranges, des mandarines, des clémentines, des pamplemousses et des citrons de grande qualité.

Le label Bio défend des critères très stricts s’agissant de la culture des matières premières. La priorité absolue est accordée à la préservation de la nature, à l’authenticité des produits ainsi qu’au bien-être des animaux.

L’entreprise maraîchère cultive aussi des agrumes biologiques sur un terrain isolé de 300 hectares. Un défi de taille, car ce mode de travail implique de se soumettre à des règles exigeantes: seuls des engrais organiques sont utilisés afin de

permettre une croissance des végétaux aussi saine et naturelle que possible, tandis que les substances chimiques et synthétiques visant à lutter contre les nuisibles sont bannies. Un procédé plus contraignant que le recours aux produits phytosanitaires traditionnels.

Les oranges vertes sont aussi sucrées et savoureuses Particulièrement appréciée des consommateurs, l’orange est de nos jours l’agrume le plus cultivé au monde. Originaire de Chine, elle est produite depuis plus de 4000 ans et a été introduite en Europe au XVIIe siècle. L’espèce d’orange la plus consommée est la Maltaise blonde. Sa chair rafraîchissante et sucrée se révèle idéale pour la préparation de jus. La Tarocco, quant à elle, est une orange demi-sanguine issue d’un croisement de la blonde et de la sanguine, reconnaissable à sa peau tirant sur le rouge. Elle renferme une chair tendre et légèrement acide. Contrairement aux idées reçues, la couleur de l’écorce ne livre aucune information sur son degré de maturité, les pigments orange n’apparaissant que lorsque le temps se rafraîchit. Ainsi, un

L’époque où l’on pouvait distinguer à l’œil nu les fruits bio des cultures conventionnelles est révolue.


s e es. l p l e r u u t o n gr les et na

e rel u s t l t u i c u s, e c n i r a i m C u sh e t r e v Décou

Guide lan Hotelpuisse S de/en

Pérou, le royaume des Incas

Sri Lanka, l’île tropicale de l’océan Indien

Au Pérou, les points forts se suivent: des attractions culturelles des Incas et d’impressionnants édifices de l’ère coloniale alternent avec les magnifiques paysages de la cordillère des Andes. Le pays et sa population vous enthousiasmeront.

Impressionnants temples et villes royales, plantations de thé verdoyantes dans les hauts plateaux, étals multicolores des marchés et longues plages de sable. Découvrez ce joyau de l’océan Indien lors d’un circuit riche et varié.

Points forts du voyage

Points forts du voyage

• Trajet en train du lac Titicaca à la cité coloniale de Cuzco. • Excursion jusqu’aux légendaires sites incas du Machu Picchu. • Arequipa et canyon de Colca. • Découverte de la jungle en Amazonie péruvienne.

• Safari en jeep dans le parc national Yala. • Excursion au «Rocher du Lion» de Sigiriya. • Trajet ferroviaire à travers de verdoyantes plantations de thé. • 2 jours à la plage de Bentota.

Dates 2015

Dates 2015

13 jours/10 nuits En français: 27.6 – 9.7.15, 15.8 – 27.8.15. En allemand: 2.5 – 14.5.15, 13.6 – 25.6.15, 25.7 – 6.8.15, 29.8 – 10.9.15*.

12 jours/10 nuits En français: 15.4 – 26.4.15, 18.11 – 29.11.15*. En allemand: 11.2 – 22.2.15, 11.3 – 22.3.15, 4.11 – 15.11.15*, 2.12 – 13.12.15*.

Prestations

Prestations

Non compris

Non compris

Programme détaillé auprès de votre agence de voyages.

Programme détaillé auprès de votre agence de voyages.

Vol Iberia/LAN Airlines de Genève ou Zurich à Lima et retour en classe économique, taxes d’aéroport. 2 vols intérieurs, trajet en train Puno–Cuzco et Machu Picchu – Cuzco. 10 nuits dans de bons hôtels. Petit déjeuner quotidien, 6 repas principaux. Guide Hotelplan de/en Suisse. Guides locaux compétents polyglottes. Excursions, visites et droits d’entrée selon programme. Documentation. Assurance multirisque, boissons, etc., éventuels frais de dossier de votre agence de voyage.

Prix en CHF par personne HP/L/LIM/RTP064

voyage circulaire Pérou mai–août

Prolongation en Amazonie HP/L/PEM/RTP022 2 nuits

Dates 4550 420 En chambre double 890 95 Supplément chambre individuelle *Voyage de 29.8.15: prix des vols et taxes y relatives pas encore connus au moment de la mise sous presse de cette annonce (octobre 14). Sous réserve d’augmentations des tarifs. Participation minimale: 20 personnes.

Vol Emirates de Genève ou Zurich et retour en classe économique, taxes d’aéroport et supplément carburant. Circuit en bus climatisé. 10 nuits dans des hôtels de classe moyenne supérieure. Demi-pension pendant le circuit. Safari en jeep dans le parc national Yala. Guide Hotelplan de /en Suisse. Guides locaux parlant français ou allemand. Documentation. Assurance multirisque, frais de visa USD 30.– (situation octobre 14), boissons, etc., éventuels frais de dossier de votre agence de voyages.

Prix en CHF par personne voyage circulaire HP/L/CMB/RTP050 Sri Lanka Dates février–avril novembre–décembre 2970 3190 En chambre double 790 890 Supplément chambre individuelle * Voyages de 4.11, 18.11 et 2.12.15: prix des vols et taxes y relatives pas encore connus au moment de la mise sous presse de cette annonce (octobre 14). Sous réserve d’augmentations des tarifs. Participation minimale: 20 personnes.

Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA.

Demandez notre prospectus spécial! Tél. 0848 82 11 11

Autres informations, réservations et prospectus spéciaux dans les succursales Hotelplan et Travelhouse, Lounges Globus Voyages et agences de voyges.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

BIO | 41

L’embarras du choix: les différentes variétés d’agrumes Bio proposées à Migros

Au sein de l’exploitation Rio Tinto Fruit, en Andalousie, 300 hectares sont consacrés à la production de fruits biologiques.

Oranges sanguines Bio, principal pays d’origine: Italie

Clémentines Bio, principal pays d’origine: Espagne

Oranges blondes Bio, principal pays d’origine: Espagne

Oranges Tarocco Bio, principal pays d’origine: Italie

Pamplemousses Bio, principal pays d’origine: Espagne

Citrons Bio, principal pays d’origine: Espagne

En vente à partir de décembre

Les oranges sont réparties dans des cagettes et numérotées. Cette procédure permet de retracer l’origine des fruits et reconnaître leurs producteurs.

fruit peut être vert et parfaitement mûr et parfumé. C’est la différence de température entre le jour et la nuit qui donne sa coloration, externe et interne, au fruit. Cela également explique l’intensité du rouge des oranges sanguines, exposées à des températures basses pendant la nuit. Il n’y a donc aucune raison de laisser de côté les agrumes à la peau verte ou tachetée de vert, c’est au contraire un gage de fraîcheur. Cependant n’oublions pas qu’il s’agit d’un produit naturel: ainsi, il peut arriver que la saveur des fruits ne soit pas à la hauteur de nos attentes – leur aspect extérieur ne permet pas de savoir avec certitude si la chair sera juteuse. Par ailleurs, la taille de l’agrume n’est nullement un critère de qualité: les spécimens les plus gros ne sont pas forcément les meilleurs. Une fois cueillies, les oranges ne mûrissent plus. Elles doivent être consommées rapidement sous peine de perdre

leurs arômes et leurs vitamines. Pour les conserver quelques jours, il convient de choisir un endroit bien frais, mais pas trop froid.

Un concentré de vitamines et de nutriments Si les oranges regorgent de vitamine C, elles renferment également bien d’autres nutriments bons pour notre organisme comme le potassium et le calcium. Le premier diminue la glycémie et favorise la croissance cellulaire alors que le second renforce les os et aide à garder des dents saines. Ce fruit est aussi extrêmement riche en vitamines B. Indispensables au métabolisme, celles-ci favorisent la formation des globules rouges. Pour bénéficier de tous ces bienfaits, il est déconseillé de boire un verre de jus d’orange et un café au cours d’un même repas: le tanin, contenu dans cette dernière boisson, bloque l’assimilation de la précieuse vitamine C.

En vente à partir de décembre

Très polyvalentes, les oranges peuvent être utilisées à des fins autres que la consommation. Pour apporter une touche de fraîcheur à l’intérieur d’une maison, il suffit de piquer la moitié du fruit de clous de girofle et de le déposer dans une penderie ou dans la salle de bain. Faire chauffer des écorces d’orange dans un four à 100° C est également un bon moyen de venir à bout des odeurs de cuisine. Dernière raison de se laisser tenter par le rayon de fruits de Migros: outre l’assortiment de base d’agrumes produits de manière responsable, l’enseigne propose désormais des oranges et clémentines Lilibiggs en qualité Bio. Texte: Heidi Bacchilega Photos: Rio Tinto Fruit

Une partie de

Génération M incarne l’engagement de Migros en faveur du développement durable. Le label bio y apporte une contribution précieuse.



|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

MSC | 43

Très peu caloriques, les moules sont riches en protéines et en vitamines.

Moules durables

Lors de vos achats, privilégiez les fruits de mer issus de la pêche sauvage et de l’élevage responsables.

M

Photo: Claudia Linsi

Nouveauté: moules cuites à l’ail MSC, 760 g, Fr. 11.–

Nouveauté: moules cuites aux légumes frais MSC, 750 g, Fr. 11.–

igros ne cesse d’élargir son assortiment de poissons provenant de sources durables. Deux nouveaux produits viennent ainsi compléter l’offre de fruits de mer de l’enseigne: les moules cuites dans une sauce à l’ail et celles accompagnées de légumes frais tels que le céleri, le poireau et les oignons. Ces deux variantes, qu’il suffit de réchauffer brièvement au micro-ondes ou dans une poêle, sont prêtes en un tournemain. Vous pouvez, si vous le souhaitez, les accompagner de frites ou d’un morceau de baguette. Les moules Migros sont certifiées MSC (lire encadré ci-contre). Les mers et océans du monde entier constituent un

écosystème fragile, dont l’équilibre peut être rompu par une pêche trop intensive. C’est pour contribuer à la protection des ressources halieutiques que le WWF Seafood Group a vu le jour en Suisse. Les entreprises membres de cette organisation remplacent les espèces menacées de leur assortiment par des produits MSC issus de la pêche durable, des poissons d’élevage Bio ou des poissons d’élevage ASC issus d’une pisciculture responsable. SL

Une partie de

Génération M incarne l’engagement de Migros en matière de développement durable. Les labels MSC, ASC et Bio y apportent une contribution précieuse.

Favorisez les produits arborant les labels suivants: Le Marine Stewardship Council (MSC) est une certification indépendante attribuée à des poissons et à des fruits de mer issus exclusivement d’une pêche durable et sauvage.

Migros Bio défend une aquaculture durable et proche de la nature.

Le label ASC (Aquaculture Stewardship Council) est attribué aux élevages responsables certifiés.



|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

TERRASUISSE | 45

Comme le veut la tradition: la cochonnaille est servie avec de la compote de pommes, des röstis, des pommes de terre et de la choucroute.

Plaisirs d’automne

La cochonnaille n’est pas uniquement appréciée dans les régions rurales. Emblème du patrimoine culinaire suisse, elle a su conquérir tout le pays.

Photo: Martin Hemmi

A

cette période de l’année, de nombreuses régions de notre pays mettent le porc à l’honneur sous la forme d’un plateau de cochonnailles. Fruits d’une longue tradition, les ripailles de novembre suscitent un vif engouement. Autrefois, on abattait le porc et cuisinait un repas à partir des différentes parties de la bête, de la queue au museau! Celles qui ne pouvaient être conservées, comme le sang et les abats, étaient consommées le plus rapidement possible. Il n’était pas rare de déguster boudins et saucisses au foie avant le dépeçage complet de l’animal. Même si aujourd’hui ces mets sont majoritairement

fabriqués par des professionnels, la méthode n’a guère changé: la qualité et la fraîcheur des ingrédients restent primordiales.Respectueuse de ces valeurs, TerraSuisse utilise pour ses produits, tels que le lard, les carrés de porc, les boudins ou encore les saucisses au foie, que l’on retrouve généralement sur les assiettes de cochonnailles, uniquement des matières premières suisses de grande fraîcheur. Traditionnellement servis avec de la choucroute, de la compote de pommes, des pommes de terre à l’eau ou encore des röstis croustillants, ces plats s’accompagnent à merveille avec un verre de bourru ou de jus de pomme. HB

Carré de porc TerraSuisse, le kilo, Fr. 33.–

Emincé de porc TerraSuisse, prix du jour

Boudin à la crème, 220 g ou 320 g, le kilo, Fr. 12.–

Lard à cuire fumé TerraSuisse, le kilo, Fr. 9.90* au lieu de 20.50 En vente dans les plus grands magasins * Action jusqu’au 27 octobre


NOUVEAU

NOUVEAU

6.20

Douche Pure Fraîcheur 2 en 1 Kneipp® Son parfum de menthe et ses minéraux marins font de la douche matinale un moment vivifiant. Le gel-douche convient pour le lavage de la peau et des cheveux. 200ml

20x POINTS

NOUVEAU

NOUVEAU

1.80

6.90

Cristaux de bain Balade en forêt Kneipp® Ce bain aux huiles essentielles naturelles de pin et de sapin vous permet de souffler et de vous reposer en toute quiétude. 60g

NOUVEAU

NOUVEAU

11.50

11.50

Huile corporelle Secret de beauté Kneipp® Un parfum sensuel et des sensations corporelles douces comme du velours: découvrez l’huile corporelle complémentaire à l’huile de bain Secret de beauté. 100ml

Bain moussant Le bonheur parfait Kneipp® À l’extrait naturel de rhubarbe et à l’huile essentielle précieuse de rose. La plénitude assurée. 400ml

Lait de bain Cachemire Kneipp® Vous méritez un peu de luxe. Ce lait de bain raffiné à l’extrait naturel de bergenie du Cachemire choie votre peau exigeante et la soigne intensément. 120ml

OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 03.11.2014, JUSQU‘À ÉPUISEMENT DU STOCK

Kneipp est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

DÉLIFIT | 47

L’achat d’un plat Délifit donne droit, par exemple, à une bouteille de 50 cl d’eau minérale Aproz. Informez-vous sur l’offre régionale dans votre restaurant Migros.

Frais, léger et savoureux Cette semaine, découvrez dans votre restaurant Migros des plats «Combo» savoureux de la marque Délifit à un prix attrayant. Bien qu’ils contiennent 600 calories maximum, ces menus, élaborés avec des nutritionnistes, rassasient durablement. Tous les mets proposés cette semaine

se composent de deux à trois ingrédients seulement et varient selon les établissements et les régions. Tâchez de repérer le logo vert de Délifit ainsi que l’étiquette rouge de la formule «Combo» et renseignez-vous sur les offres régionales auprès de votre restaurant Migros. Vous ne serez pas déçu!

Plus d’informations sur www.delifit.ch

Publicité

50% DE RÉDUCTION

ents dans les fruits ** Contient les sucres naturellement prés

50%

6.15 au lieu de 12.30

p. ex. Orangina Regular 6 x 1,5 litres

En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUS LES ORANGINA EN ENBALLAGE DE 6 X 1,5 LITRES, OFFRES VALABLES DU 21.10. AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

www.orangina.ch

Orangina est en vente à votre Migros


ACTION

DE RÉDUCTION SUR CHAQUE PRODUIT DÈS L’ACHAT DE 2 PRODUITS MAYBELLINE.

FOR LEATHER DÉCOUVREZ LE NOUVEAU LOOK « WILD FOR LEATHER » DE CET AUTOMNE AINSI QUE TOUTES LES NOUVEAUTÉS MAYBELLINE ET PROFITEZ D’UNE REMISE EXCEPTIONNELLE DE FR. 4.– DÈS L’ACHAT DE 2 PRODUITS.

8.90 au lieu de 12.90 p.ex. Mascara The Colossal Go Extreme, leather black, à l’achat de 2 produits.

SUR TOUT L’ASSORTIMENT MAYBELLINE OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 3.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Maybelline est en vente à votre Migros


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

ERDINGER | 49

La bière Erdinger sans alcool: isotonique, riche en vitamines et pauvre en calories, 6 x 33 cl, Fr. 7.50

Les dix porteurs des dossards mis en jeu par la bière Erdinger sans alcool ont pris la pose avant le départ à Berlin.

Marathon de Berlin: objectif atteint C’est sous un beau ciel bleu que les dix coureurs sponsorisés par la bière Erdinger sans alcool ont pris le départ du marathon de Berlin, aux côtés de plus de 40 000 participants. Après avoir réussi à décrocher l’un des dossards tant convoités au printemps dernier, il ne leur restait plus qu’à se préparer. Cette course de 42,195 kilomètres est en effet un défi de taille qui nécessite une alimenta-

tion équilibrée et un entraînement rigoureux. L’ambiance était à la fête. Spectateurs et pom-pom girls étaient venus en nombre encourager les sportifs. Motivés et bien décidés à franchir la ligne d’arrivée à la porte de Brandebourg, les dix marathoniens portant les couleurs d’Erdinger ont tous atteint leur objectif. Parmi eux, Eric Dumauthioz (2e à g.) s’est particulièrement démarqué. Arrivé

à la 345e position, il a réalisé la meilleure performance de la petite équipe: il lui a suffi de 2 heures, 46 minutes et 29 secondes pour finir la course. Une fois le parcours terminé, les participants ont pu se désaltérer avec une bière Erdinger sans alcool bien fraîche. Tous s’accordent à dire que le marathon de Berlin a été une expérience unique qui restera à jamais gravée dans leur mémoire.

Publicité

20% DE RÉDUCTION.

–.65 au lieu de –.85

Yogourt Bifidus à la mangue 150 g, 20% de réduction

–.65 au lieu de –.85

Yogourt Bifidus aux céréales 150 g, 20% de réduction

20% DE RÉDUCTION SUR TOUTES LES BIFIDUS YOGOURTS, OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.25 au lieu de 2.85

Yogourts Bifidus abricot et myrtilles 4 x 125 g, 20% de réduction


X I R P E D E B AI S S D U R AB L E . R I T R A P À E L VAL AB D U 2 0. 1 0. 2 0 1 4

BLE BAISSE DU R A

- 4,4%

4.30 avant 4.50

Croc Menu Selina adult, avec saumon et truite 1,5 kg

BL E BAISSE DU R A

- 5,7 %

3.30 avant 3.50

Croc Menu Selina junior, riche en volaille 1 kg

BL BAISSE DU R A BL BAISSE DU R A

- 8,1 %

E

1.70 avant 1.85

Ragoût au poulet et à la dinde M-Classic 4 x 100 g

MIGROS S’ENGAGE JOUR APRÈS JOUR POUR SES CLIENTS ET BAISSE LE PRIX DE DIFFÉRENTS ALIMENTS POUR ANIMAUX.

- 8,1 %

1.70 avant 1.85

E

Ragoût au veau et à l’agneau M-Classic 4 x 100 g


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

IDÉES GOURMANDES | 51

BON & BON MARCHÉ

Gâteau aux pommes Pour un moule à charnière de 24–26 cm de Ø et pour Fr. 9.50 env. ■ Préchauffer le four à 160 °C. Battre 150 g de sucre avec 150 g de beurre en mousse. Incorporer 3 œufs, un par un. Verser 1 dl de lait, mélanger. Ajouter 250 g de farine blanche et ½ sachet de poudre à lever, remuer. ■ Peler 4–5 pommes acidulées (env. 1 kg, Boskoop p. ex.), couper en quatre, épépiner. Saupoudrer d’un peu de cannelle. ■ Badigeonner le moule de beurre. Verser la pâte. Répartir les pommes dessus. ■ Répartir 200 g de confiture d’abricots sur les pommes. Enfourner 50–60 min à mi-hauteur. Après 40 min de cuisson, couvrir le gâteau d’aluminium pour éviter qu’il brunisse. Avant de servir, saupoudrer de sucre glace.

Plaisir chocolaté Chocolat noir fin, écorces d’orange, crispies croustillants et éclats de fève de cacao: la nouvelle recette de Sélection fera craquer tous les amateurs de confiseries raffinées. Tablette de chocolat «Rêve noir orange/ cacao» Sélection, 80 g, Fr. 4.20 En vente dans les plus grands magasins

Confiture d’abricots, pommes et cannelle: des ingrédients pour un gâteau moelleux à souhait.

Croquant et onctueux Le bircher aux amandes grillées a su conquérir le cœur des gourmands depuis longtemps. Désormais le mélange de céréales est également disponible, accompagné de miel, dans une capsule qui vient coiffer un yogourt crémeux. Cette spécialité est proposée pour une période limitée, en hiver et en automne. Yogourt aux amandes grillées Farmer, édition limitée, 225 g, Fr. 1.95 En vente dans les plus grands magasins

Parfums de saison Les deux nouvelles variétés de confitures d’automne – myrtilles-airelles rouges et mangue-cynorrhodon – vont apporter un peu de diversité à vos tartines. Dépêchez-vous, ces recettes confectionnées en Suisse sont disponibles en édition limitée pour une courte période. Confiture d’automne myrtilles-airelles rouges, 350 g, Fr. 2.90 En vente dans les plus grands magasins

Pause gourmande Envie de sucré? Des visiteurs qui passent à l’improviste? Versez un sachet du mélange «Cup lovers» et du lait dans une tasse, remuez, laissez cuire une minute au micro-ondes et le tour est joué. Cake tyrolien, gâteau au citron ou crème à la vanille, il y en a pour tous les goûts. Mélange pour cake tyrolien Cup lovers, portion pour une tasse, 80 g, Fr. 1.60 En vente dans les plus grands magasins


EN MAGASIN 52 |

|

TOTAL

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Dites au revoir à la saleté: grâce au pouvoir lavant de Total, ours en peluche et couvertures polaires retrouvent leur éclat originel.

Total 1 for all , 2 l, Fr. 7.95* au lieu de Fr. 15.90

Total Color, 2 l, Fr. 7.95* au lieu de Fr. 15.90

La lessive Total vient à bout de toutes les taches, même les plus tenaces.

D

epuis environ quatrevingts ans, Total fait preuve de la plus grande intransigeance envers la saleté. Sa formule particulière puissante se révèle très efficace, même à basse température. Résultat: les vêtements sont d’une propreté étincelante.

Si Total s’est imposée comme la lessive la plus vendue en Suisse depuis longtemps, ce n’est pas un hasard: elle est fiable, élimine les taches en profondeur et préserve les textiles et l’environnement. Grâce à leur formule efficace, améliorée en per-

manence, les poudres, capsules et gels liquides concentrés de la marque Total garantissent un lavage irréprochable même sans qu’il soit nécessaire de verser une grande quantité de produit. Au final, vos vêtements sont impeccables, quelles que soient

leur couleur et leur matière. L’action des lessives «Classic», «Color» et «1 for all» élimine les taches sans ternir votre linge ni le déformer. En outre, les couleurs restent brillantes et étincelantes lavage après lavage. JV

* 50% de rabais sur toutes les lessives Total jusqu’au 27 octobre

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les lessives Total.

Photo: Getty Images

Formule puissante

Total Classic en poudre, 2,475 kg, Fr. 7.95* au lieu de Fr. 15.90


. IS A R F T N E M E L B A Y INCRO

M-MALIN Un gâteau au fromage agrémenté de noix et de poires pour faire fondre de plaisir les gourmands. Vous en trouverez la recette sur www.saison. ch/fr/m-malin et tous les ingrédients bien frais à votre Migros.

30%

13.50 au lieu de 19.50

La magie des roses, Fairtrade tige de 40 cm, le bouquet de 30

33%

2.30 au lieu de 3.50 Poires Beurré Bosc Suisse, le kg

40%

12.90 au lieu de 21.50

Civet de chevreuil cuit élaboré en Suisse avec de la viande d’Autriche, 600 g

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

1.90 au lieu de 2.85

Endives Suisse / Belgique, en sachet de 750 g


FRAIS, PLUS FRAIS, EN DIREC

4.35 au lieu de 5.45

1.65 au lieu de 2.10

Caprice des Dieux 300 g, 20% de réduction

33%

2.90 au lieu de 4.80 Kakis Italie, la barquette de 4 pièces

33%

4.90 au lieu de 7.50 Clémentines Espagne, le filet de 2 kg

Tête de moine, AOP Suisse, les 100 g, 20% de réduction

30%

3.30 au lieu de 4.80

Pommes de terre Amandine, «De la région.» le sac de 1 kg

11.90 au lieu de 14.90

Bouquet Surprise Midi la pièce, 20% de réduction

*En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

22.40 au lieu de 28.–

Fondue moitié-moitié Swiss-Style 2 x 800 g, y compris mini-fondue 2 x 200 g 20% de réduction, p. ex. 2 x 800 g

40%

14.10 au lieu de 23.60

Pizza family Prosciutto M-Classic en lot de 2 2 x 1 kg


T DU MARCHÉ.

1.40 au lieu de 1.75

Saucisse aux choux, «De la région.» les 100 g, 20% de réduction

6.– au lieu de 7.50

Fettuccine Anna’s Best en lot de 3 ou gnocchis Anna’s Best en lot de 2 p. ex. fettuccine, 3 x 250 g

30%

7.70 au lieu de 11.10

Tortelloni M-Classic en lot de 3 3 x 250 g, p. ex. à la ricotta et aux épinards

4.80 au lieu de 6.–

Rack d’agneau Irlande, les 100 g, 20% de réduction

2.70 au lieu de 3.30

Escalopes de poulet Optigal Suisse, les 100 g, 15% de réduction

12.50 au lieu de 15.70 Poulet maïs St-Sever France, le kg, 20% de réduction

50%

9.90 au lieu de 20.50 Lard à cuire, TerraSuisse Suisse, le kg

30%

28.– au lieu de 40.– Rôti filet de porc Suisse, le kg

30%

2.70 au lieu de 3.90

Filets de cabillaud, MSC* de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g


ENCORE DES ÉCONOM 4.50 au lieu de 6.–

Tous les croissants au beurre précuits et réfrigérés en lot de 2 2 x 6 pièces, 25% de réduction, p. ex. croissants au beurre, 420 g

12.90 au lieu de 16.20

Lait entier UHT Valflora 12 x 1 litre, 20% de réduction

9.80

Magie d’automne en lot de 4 le lot

40%

5.75 au lieu de 9.60

Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait en lot de 4 4 x 150 g

33%

3.20 au lieu de 4.80 Cœurs de France 500 g

7.80 au lieu de 9.80

Tourtes suédoises framboise, Ananas Royal ou Nougat, entières ou en emballage de 2 parts 20% de réduction, p. ex. tourte suédoise framboise, 500 g

OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

10.30 au lieu de 20.75

Branches Frey Classic, Bicolor ou Eimalzin en lot de 50, UTZ p. ex. Classic, 50 pièces

6.20 au lieu de 7.80

Tous les fruits et les baies surgelés, 20% de réduction, p. ex. framboises M-Classic, 500 g

33%

4.10 au lieu de 6.20

Amandes ou noisettes moulues M-Classic p. ex. noisettes moulues, 400 g


MIES. 33%

1.90 au lieu de 2.85

Spaghettis, pennette ou cravattine Agnesi 50% de contenu en plus, 500 g + 250 g gratuits, p. ex. cravattine, 750 g

33%

3.80 au lieu de 5.70

Toutes les eaux minérales Aproz en emballage de 6 6 x 1,5 litre, p. ex. Classic

1.90 au lieu de 2.40

Toutes les noix Party 20% de réduction, p. ex. mélange de noix salées, 200 g

8.20 au lieu de 10.30

Tous les cafés Cafino et Noblesse, UTZ 20% de réduction, p. ex. Cafino en sachet, 550 g

2.– au lieu de 2.50

Tout l’assortiment Thai Kitchen 20% de réduction, p. ex. lait de noix de coco, 250 ml

30%

12.– au lieu de 17.20

Crispy de poulet Don Pollo, panés surgelés, 1,4 kg

1.50 DE MOINS

2.40 au lieu de 3.90

Huile de tournesol M-Classic, 1 litre à partir de 2 bouteilles, 1.50 de moins l’une


ÉCONOMISEZ FUTÉ. 30%

55.30 au lieu de 79.–

Tous les jouets p. ex. Train Super Pack 66494 Lego Duplo

50%

34.50 au lieu de 69.–

Lignes d’ustensiles de cuisson Titan et Antares p. ex. poêle Titan à induction, Ø 28 cm, valable jusqu’au 3.11

50%

4.80 au lieu de 9.60

Tout l’assortiment Migros Topline p. ex. shaker, bleu, 500 ml, valable jusqu’au 3.11

50%

6.40 au lieu de 12.80

Tout l’assortiment de linge de cuisine et de table Cucina & Tavola p. ex. gant de cuisine en silicone rouge, 38 cm, valable jusqu’au 3.11 * En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

24.80 au lieu de 39.60

Drap-housse Paco en jersey en lot de 2 100% jersey de coton, diverses dimensions et couleurs, p. ex. 2 x 90/190–100/200 cm, valable jusqu’au 3.11

3 pour 2 33.– au lieu de 49.50

Toutes les cartouches pour filtre à eau en emballage multiple (excepté les articles de marchés spécialisés), p. ex. cartouches Duomax Cucina & Tavola, 3 x 3 cartouches, valable jusqu’au 3.11


AUTRES OFFRES. FRUITS & LÉGUMES Endives, Suisse / Belgique, en sachet de 750 g 1.90 au lieu de 2.85 33% Poires Beurré Bosc, Suisse, le kg 2.30 au lieu de 3.50 33% Salade mélange vaudois, «De la région.», 200 g 2.15 au lieu de 2.70 20% Pommes de terre Amandine, «De la région.», le sac de 1 kg 3.30 au lieu de 4.80 30% Champignons blancs ou bruns, «De la région.», la barquette de 500 g 4.15 au lieu de 6.– 30% Fenouil, Bio, Suisse, le kg 4.90 au lieu de 8.20 40% Epinards, Suisse, le sachet de 200 g 1.80 au lieu de 2.75 33% Courges coupées, «De la région.», le kg 3.30 au lieu de 4.95 33% Kakis, Italie, la barquette de 4 pièces 2.90 au lieu de 4.80 33% Avocats, Pérou / Chili, la pièce 1.20 au lieu de 1.50 20% Châtaignes, France, le kg 7.50 au lieu de 10.80 30% Clémentines, Espagne, le filet de 2 kg 4.90 au lieu de 7.50 33%

Pour vos achats, détachez ici.

POISSON & VIANDE Fromage d’Italie au four, Bio, et lardons, Bio, p. ex. fromage d’Italie au four, Suisse, les 100 g 2.35 au lieu de 2.95 20% * Lard à cuire, TerraSuisse, Suisse, le kg 9.90 au lieu de 20.50 50% Civet de chevreuil cuit, élaboré en Suisse avec de la viande d’Autriche, 600 g 12.90 au lieu de 21.50 40% Escalopes de poulet Optigal, Suisse, les 100 g 2.70 au lieu de 3.30 15% Saumon fumé, Bio, d’élevage, Ecosse, 260 g 15.– au lieu de 21.55 30% * Jambon cuit paysan, Suisse, la barquette de 131 g 3.10 au lieu de 3.95 20% Saucisse aux choux, «De la région.», les 100 g 1.40 au lieu de 1.75 20% Plat Valaisan, Suisse, les 100 g 6.80 au lieu de 8.50 20% Bouilli de bœuf, Suisse, le kg 13.– au lieu de 22.– 40% Rôti filet de porc, Suisse, le kg 28.– au lieu de 40.– 30% Rack d’agneau, Irlande, les 100 g 4.80 au lieu de 6.– 20% Ragoût de lapin, Hongrie, le kg 15.– au lieu de 21.50 30% Poulet maïs St-Sever, France, le kg 12.50 au lieu de 15.70 20%

Magret de canard fumé duo, France, 2 x 90 g 14.50 au lieu de 18.20 20% Truite blanche, «De la région.», le kg 16.– au lieu de 20.30 20% Filets de cabillaud, MSC, de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g 2.70 au lieu de 3.90 30% * Tartare de bœuf, Suisse, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 4.20 au lieu de 5.30 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS Gobelet aux pommes Léger, 20x 90 g 3.20 NOUVEAU *,** Lait entier UHT Valflora, 12 x 1 litre 12.90 au lieu de 16.20 20% Yogourt Bifidus à la mangue, 150 g –.65 au lieu de –.85 20% Fondue moitié-moitié Swiss-Style 2 x 800 g, y compris mini-fondue 2 x 200 g, p. ex. 2 x 800 g 22.40 au lieu de 28.– 20% Le Gruyère mi-salé, Bio, les 100 g 1.80 au lieu de 2.25 20% Caprice des Dieux, 300 g 4.35 au lieu de 5.45 20% Beurre facile à tartiner, 200 g 3.15 au lieu de 3.95 20% Roquefort Papillon, France, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 2.90 au lieu de 4.20 30% Plateau raclette Valdor, AOP, les 100 g 2.20 au lieu de 2.80 20% Tête de moine, AOP, Suisse, les 100 g 1.65 au lieu de 2.10 20%

FLEURS & PLANTES La magie des roses, Fairtrade, tige de 40 cm, le bouquet de 30 13.50 au lieu de 19.50 30% Magie d’automne en lot de 4, le lot 9.80 Bouquet Surprise Midi, la pièce 11.90 au lieu de 14.90 20%

AUTRES ALIMENTS Branches Frey Classic, Bicolor ou Eimalzin en lot de 50, UTZ, p. ex. Classic, 50 pièces 10.30 au lieu de 20.75 50% Tout l’assortiment Frey Tourist Swiss Chocolate, UTZ, p. ex. Napolitains, 300 g 6.– au lieu de 7.50 20% Tablettes de chocolat Noir-Orange, Gianduja et Lait / noisettes, Bio, Fairtrade, p. ex. Lait / noisettes, 20x 100 g 2.– NOUVEAU *,** Tous les produits Kellogg’s, p. ex. Choco Tresor, 600 g 5.40 au lieu de 6.80 20%

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

Barres de céréales Farmer en lot de 2, p. ex. Soft Choc à la pomme, 2 x 290 g 7.20 au lieu de 9.– 20% Sucre glace en lot de 2, 2 x 500 g 2.90 au lieu de 3.40 Tous les produits surgelés Bio, p. ex. crevettes cuites et décortiquées, 400 g 12.40 au lieu de 15.50 20% Croissants au beurre M-Classic, surgelés, env. 24 pièces, 1080 g 10.85 au lieu de 13.60 20% Tous les Orangina en emballage de 6, 6 x 1,5 litre, p. ex. Regular 6.15 au lieu de 12.30 50% Toutes les boissons Migros Bio (jus, thé froid, bière, sirops), p. ex. thé froid aux herbes des Alpes suisses, 1 litre 1.15 au lieu de 1.45 20% Tous les articles Mister Rice, p. ex. riz basmati, 1 kg 4.40 au lieu de 5.50 20% Tous les quinoas, graines de céréales et légumineuses Migros Bio, p. ex. lentilles rouges, 500 g 2.– au lieu de 2.50 20% Chanterelles séchées, 20x 30 g 4.80 NOUVEAU *,** Toutes les sauces Agnesi, p. ex. au basilic, 400 g 2.20 au lieu de 2.80 20% Toutes les épices Bio, p. ex. Herbamare Original, 250 g 3.40 au lieu de 4.30 20% Tous les légumes au vinaigre Migros Bio, p. ex. concombres aux fines herbes, 270 g 1.80 au lieu de 2.30 20% Toutes les olives Migros Bio, p. ex. olives grecques Kalamata, 150 g 1.85 au lieu de 2.35 20% Toutes les sauces liquides en emballage de carton Thomy et Bon Chef, p. ex. sauce aux champignons de Paris, 250 ml 2.80 au lieu de 3.50 20% Asperges blanches ou vertes M-Classic en lot de 4 bocaux, p. ex. asperges vertes, 4 x 100 g 6.– au lieu de 7.60 20% Raviolis M-Classic Napoli ou Bolognese en lot de 4, p. ex. Napoli, 4 x 870 g 9.20 au lieu de 11.60 20% Tous les jus frais Bio, p. ex. jus d’orange, 75 cl 2.80 au lieu de 3.55 20% Tortelloni M-Classic en lot de 3, p. ex. à la ricotta et aux épinards, 3 x 250 g 7.70 au lieu de 11.10 30% Fettuccine Anna’s Best en lot de 3 ou gnocchis Anna’s Best en lot de 2, p. ex. fettuccine, 3 x 250 g 6.– au lieu de 7.50 Pizzas aux épinards en lot de 2, Bio, 2 x 400 g 11.40 au lieu de 15.20 25% Aptamil Junior Milupa 12+ et 18+, p. ex. Aptamil Junior 12+, 3 x 800 g 39.– au lieu de 58.50 3 pour 2 *,** Assortiment de produits briochés, p. ex. croissants briochés M-Classic, 180 g 2.30 au lieu de 2.90 20% Cake Financier et Tyrolien, p. ex. Tyrolien, 340 g 2.85 au lieu de 3.60 20% Pizza family Prosciutto M-Classic en lot de 2, 2 x 1 kg 14.10 au lieu de 23.60 40%

**Valable jusqu’au 3.11 Société coopérative Migros Vaud

OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NON-ALIMENTAIRE Dental Snack Excelcat, 20x 50 g 2.50 NOUVEAU *,** Duo Sheba volaille / poisson, MSC, en sachet, 4 x 85 g 20x 4.95 NOUVEAU ** Tout l’assortiment de litières pour chat Fatto, p. ex. Plus, 10 litres 4.80 au lieu de 6.90 30% Snacks pour chien DeliBakie, p. ex. Rolls, 100 g 20x 1.95 NOUVEAU ** Aliment pour chien Cesar, p. ex. recette de campagne, mini-filets, 4 x 150 g 20x 4.55 NOUVEAU ** Balles à mordiller Best Friend pour chat, 3 pièces 20x 4.50 NOUVEAU ** Jouet Best Friend 20x pour chien 9.– NOUVEAU ** Corde à lancer Best Friend 20x pour chien 4.50 NOUVEAU ** Tout l’assortiment Maybelline, à partir de 2 produits, 4.– de moins l’un, p. ex. mascara Colossal Go Extreme Leather Black 12.90 au lieu de 16.90 ** Produits L’Oréal Paris Elseve et Studio Line en lot de 2, p. ex. shampooing Elseve Re-Nutrition, 2 x 250 ml 8.05 au lieu de 9.50 15% ** Tout l’assortiment de colorations Schwarzkopf et Syoss, à partir de 2 produits, 3.– de moins l’un, p. ex. Nectra 499, violet-rouge intense 8.80 au lieu de 11.80 ** Tout l’assortiment de soins du visage Nivea (excepté Nivea for Men et les emballages multiples), p. ex. crème de jour peau normale, 50 ml 5.50 au lieu de 6.90 20% ** Tous les produits de soins corporels ou universels Nivea en emballage multiple, p. ex. lait corporel Nivea en lot de 2, 2 x 400 ml 8.40 au lieu de 10.50 20% ** Déo roll-on ou aérosol Classic Protection I am men, p. ex. roll-on, 50 ml 2.50 NOUVEAU *,** 20x Produits de douche Nivea en emballage multiple, p. ex. crème douche Creme Care en lot de 3, 3 x 250 ml 6.– au lieu de 9.– 33% ** Serviettes et protège-slips Always Ultra (excepté les emballages multiples), p. ex. serviettes hygiéniques Always Ultra Normal Plus, 14 pièces 20x 2.95 NOUVEAU ** Divers produits Kneipp, p. ex. lait de bain Cachemire, 20x 120 ml 11.50 NOUVEAU ** Crème pour les mains Burt’s Bees Baobab, 50 ml 20x 15.50 NOUVEAU ** Tous les produits Handymatic Supreme (excepté le sel régénérant), p. ex. Phosphate-free Tab in Tab, 32 pastilles 6.25 au lieu de 12.50 50% Tous les produits de nettoyage Migros Plus, à partir de 2 produits, –.70 de moins l’un, p. ex. détergent pour salle de bains, 750 ml 3.60 au lieu de 4.30 ** Ampoules halogènes Osram Classic Eco en lot de 2, culots E14 et E27, p. ex. ampoule halogène Classic A Eco Superstar 46 W E27, 2 x 2 pièces 7.90 au lieu de 11.80 33% **


NOUVEAU À VOTRE MIGROS.

NOUVEAU 2.–

Tablettes de chocolat Noir-Orange, Gianduja et Lait / noisettes, Bio, Fairtrade p. ex. Lait / noisettes, 100 g

NOUVEAU

NOUVEAU

2.50

2.50

Déo roll-on ou aérosol Classic Protection I am men p. ex. roll-on, 50 ml

Dental Snack Excelcat 50 g

NOUVEAU NOUVEAU 4.80

Chanterelles séchées 30 g

En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 3.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.20

Gobelet aux pommes Léger 90 g


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

JOURNÉE DES ANIMAUX | 61

Et les gagnants sont… A l’occasion de la Journée mondiale des animaux, pas moins de 3300 photographes amateurs ont participé à notre grand concours, dont le thème était «l’endroit favori de mon animal de compagnie». L’heure est venue de révéler le nom des heureux gagnants. Le premier prix, un appareil photo reflex d’une valeur de 2500 francs, est attribué à Olivier G., de Collombey (VS). Son cliché, mettant en scène son petit chien dans une remorque, a fait craquer le jury. Le deuxième et le troisième prix sont décernés à Bert I., de Schönried (BE) et à Melanie M., de Wittenbach (SG). Le premier a immortalisé son furet au regard espiègle dans un pot à lait. La deuxième est l’auteur de la photographie de son chat poilu, très à son aise dans le lavabo de la salle de bain. Tous les deux peuvent se réjouir de recevoir un Ipad mini. Les dix vainqueurs suivants seront chacun récompensés par une carte-cadeau Migros d’une valeur de 50 francs. Nous félicitons tous les gagnants et remercions tous les participants.

Migros est partenaire de la station ornithologique de Sempach, de la Protection suisse des animaux et de l’association Chiens de Thérapie Suisse. Elle soutient ces organisations par des dons.

 Aliment pour lapins M-Classic, 1,6 kg, Fr. 3.20  Ragoût de volaille Selina, 300 g, Fr. 1.–

Publicité

Service d’hiver pour tondeuses à gazon à essence et électriques.

20 %

55.–

95.–

Service d’hiver pour tondeuses à gazon électriques Diagnostic initial – Nettoyage grossier – Vérification du moteur, de l’interrupteur et des raccords électriques – Graissage des essieux – Affûtage et équilibrage de la lame – Essai de fonctionnement et contrôle final – Contrôle de sécurité, petit matériel compris.

Service d’hiver pour tondeuses à gazon à essence sans traction à roues Diagnostic initial – Nettoyage à haute pression – Contrôle du carburateur – Vidange – Remplacement de la bougie – Contrôle du système d’allumage – Lubrification des essieux – Affûtage et équilibrage de la lame – Essai de fonctionnement et contrôle final, bougie, joints, filtre à air, huile et petit matériel compris.

avant 69.–

avant 119.–

119.– avant 149.–

Service d’hiver pour tondeuses à gazon à essence avec traction à roues et tondeuses directionnelles Mêmes prestations que pour les tondeuses avec moteur à essence sans traction à roues – Vérification et réglage de la traction à roues/du système directionnel. Les pièces de rechange non comprises dans le prix ainsi que les réparations non listées seront facturées séparément. Cette offre ne comprend pas les tondeuses à gazon à lame hélicoïdale et les tondeuses autoportées. Veuillez apporter votre tondeuse à gazon (sans le collecteur d’herbe) dans votre magasin Do it + Garden ou un grand magasin Migros.

Action valable du 21.10.2014 au 26.1.2015

doitgarden.ch

Service tondeuses à gazon


PUBLIREPORTAGE

Campagne nationale pour ! t une bonne audition. r e f f O à jusqu'

* – . 0 0 CHleFs a7ppareils

Vivre mieux grâce à l'offre exceptionnelle d'Amplifon.

A

sur

vec près de 60 ans d’expérience dans l’audioprothésie, Amplifon offre le meilleur suivi possible en matière d’audition. Amplifon souhaite améliorer la qualité auditive des Suisses et lance aujourd’hui une campagne nationale pour une bonne audition: d’ici fin 2014, nous vous offrons jusqu’à CHF 700.–* de rabais sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

fiquement, à travers notre étude nationale sur l’audition. Peu de temps après avoir essayé les appareils auditifs, la majorité des participants à l’étude ont déclaré profiter davantage de leurs activités entre amis et se sentir beaucoup plus à l’aise pour communiquer au quotidien. Ceci a même été confirmé par les personnes qui, au premier abord, affirmaient ne pas avoir besoin d’appareils auditifs.

En tant que leader national du conseil auditif, nous savons que mieux entendre, c’est profiter d’une plus grande qualité de vie. Ce constat a pu être démontré scienti-

Test auditif et port à l’essai gratuits Participez dès maintenant à la campagne nationale pour une bonne audition et découvrez une toute nouvelle façon d’aborder <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MzU0MAEAwTXeAA8AAAA=</wm>

Bien entendre en 4 étapes: <wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfq0tvdroxJgiMIgp8haN5f8eMQR51vWZon_ZrmdZ-3BgUpuTiUzaslEm3QSEPwmQp7wIhimmuE_byQgazorxGtYqXDJbs4e4Sn6zhvseiMnnIAAAA=</wm>

1. Convenez d’un rendez-vous et venez nous rejoindre au centre spécialisé. 2. Effectuez un contrôle professionnel gratuit de votre audition chez Amplifon. 3. Testez sans engagement et gratuitement nos appareils auditifs ultra-performants.

Economisez dès maintenant CHF 150.–* sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

(à partir d’un PV de CHF 1635.50 par appareil auditif)

(à partir d’un PV de CHF 883.– par appareil auditif)

(à partir d’un PV de CHF 583.– par appareil auditif)

* Rabais sur l’achat de deux appareils auditifs. Rabais divisé par deux pour l’achat d’un seul appareil. Un seul bon par personne. Les bons ne peuvent pas être versés en espèces, ni combinés avec d’autres actions et rabais.

* Rabais sur l’achat de deux appareils auditifs. Rabais divisé par deux pour l’achat d’un seul appareil. Un seul bon par personne. Les bons ne peuvent pas être versés en espèces, ni combinés avec d’autres actions et rabais.

* Rabais sur l’achat de deux appareils auditifs. Rabais divisé par deux pour l’achat d’un seul appareil. Un seul bon par personne. Les bons ne peuvent pas être versés en espèces, ni combinés avec d’autres actions et rabais.

Valable jusqu’au 31.12.2014.

Valable jusqu’au 31.12.2014.

MM_P

Economisez dès maintenant CHF 300.–* sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

MM_P

Economisez dès maintenant CHF 700.–* sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

Valable jusqu’au 31.12.2014.

MM_P

4. Profitez d’un rabais jusqu’à CHF 700.–* sur l’achat d’appareils auditifs d’ici la fin 2014.

fs. i t i d u . a n 2014

a D'ici l

la vie grâce aux appareils auditifs ultra-performants d’Amplifon. Faites contrôler gratuitement et professionnellement votre acuité auditive actuelle dans l’un de nos centres spécialisés. Si vous avez besoin d’appareils auditifs, vous pouvez essayer gratuitement nos tout nouveaux modèles jusqu’à quatre semaines et sans engagement. Conseils avisés et choix varié Laissez-vous conseiller et prendre en charge par des audioprothésistes qualifiés, dans l’un de nos 80 centres spécialisés à travers la Suisse. Nous vous proposons un large choix de modèles et de marques – depuis l’appareil d’entrée de gamme à CHF 435.– jusqu’au tout dernier modèle high-tech. Vous trouverez ainsi la solution auditive qui s’adapte le mieux à votre mode de vie et à vos besoins. Profitez de notre offre exceptionnelle. Convenez dès maintenant d‘un entretien conseil dans le centre spécialisé Amplifon le plus proche de chez vous au numéro gratuit du service clientèle 0800 800 881 ou rendez-vous sur notre site Internet: www.entendre-bien.ch


|

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

EN MAGASIN

|

DE NOTRE ASSORTIMENT | 63

Nid douillet

Baume en boîte Durant l’hiver, nos lèvres se dessèchent sous l’action conjuguée du froid et du chauffage. Il est donc important de les chouchouter. Le baume Labello, désormais proposé dans une petite boîte ronde pratique, leur apporte soin et douceur. Enrichie au beurre de karité et à l’huile d’amande douce, sa formule onctueuse hydrate vos lèvres pendant douze heures. Effet longue durée garanti! Baume gourmand Original, Labello, Fr. 5.20

Cette combinaison marron clair est indispensable pour garder votre nourrisson bien au chaud: doublée en polaire, elle est également dotée d’une capuche qui protège des vents froids. Le vêtement est en outre très facile à enfiler grâce à ses nombreuses fermetures éclair. Enfin, les moufles sont intégrées dans les manches: plus de risque de les égarer! Combinaison pour nouveau-né, unisexe, tailles 56–74, Fr. 45.– En vente dans les plus grands magasins

En vente dans les plus grands magasins

Mode féline Les petites filles seront à la pointe de la mode vêtues de ce gilet sans manche à l’imprimé léopard. Idéal avec un jean ou une jupe, il possède une doublure en polaire. Parfait pour affronter les températures hivernales avec style! Gilet pour filles, couleur sable, tailles 98–128, Fr. 25.– En vente dans les plus grands magasins

Idée lumineuse Vous en avez assez d’être dans le noir complet lorsque vous sortez de votre lit au beau milieu de la nuit? Les détecteurs de mouvement de «bed light» réagissent au moindre déplacement et déclenchent une douce et agréable lumière, qui s’éteint automatiquement une fois le «calme» revenu. Fonctionnant avec des LED, ce système très peu énergivore présente une longue durée de vie. Bed light LED, fourni avec un câble d’alimentation et deux bandes LED de 1,50 m, Fr. 39.– En vente dans les plus grands magasins


CUISINE DE SAISON 64 |

|

SUSANNE DEBONNEVILLE

Le goût du vrai

Sur le nouveau portail Swiss Tavolata, des paysannes et femmes rurales suisses proposent de cuisiner chez elles pour des groupes jusqu’à douze personnes. A la rencontre de Susanne Debonneville, à Longirod (VD), l’une des trois Romandes à avoir déjà rejoint le projet.

Au menu du jour: une quiche aux légumes.

S

es mains sont déjà enfouies dans la terre de son jardin potager, prête à dégainer une jolie courgette pour le mets qu’elle s’apprête à préparer. Susanne Debonneville, épouse d’un agriculteur de Longirod (VD), est l’une des trois Romandes parmi les vingt-quatre paysannes et femmes rurales inscrites sur la plateforme Swiss Tavolata (lire encadré). Un concept qui colle à la perfection à la personnalité de la Vaudoise. «Mon mari a tout de suite pensé à moi lorsqu’il a appris le lancement du projet, racontet-elle. Et il lui a fallu peu de temps ensuite pour m’en convaincre…» Car Susanne n’en est pas à son coup d’essai en matière de cuisine. Elle qui participe notamment à Terre vaudoise, le service traiteur des paysannes de son canton. «Cuisiner, j’adore ça! Que ce soit pour ma famille et les amis, ou pour de plus grands rassemblements. Comme cet été, lorsque je me suis chargée d’un repas pour quatre cents personnes lors du giron de la société de jeunesse de Longirod.» Un défi relevé haut la main!

Les hôtesses recrutées par Swiss Tavolata ont dans tous les cas l’obligation de correspondre à certains critères. Les mets qu’elles prévoient de concocter à leurs convives doivent ainsi être ancrés dans la région et leurs ingrédients, pour 75%, être produits sur l’exploitation ou dans les environs. Une commission, mise en place pour l’occasion, vient visiter les hôtesses et goûter à leurs recettes avant de leur donner le feu vert. «Il ne s’agit pas de juger sévèrement leur travail», rassure Silvia Amaudruz, responsable pour la Suisse romande de Swiss Tavolata et qui accompagne aujourd’hui son amie Susanne. «C’est plutôt l’occasion de fournir quelques conseils. Il est toujours utile d’avoir un regard extérieur pour s’améliorer sur quelques détails.» Pour l’heure, vingt-quatre hôtesses sont déjà répertoriées sur le portail, mis en ligne le 9 septembre dernier. Et dix autres viennent de déposer leur demande d’adhésion. En plus de Susanne Debonneville, deux autres Romandes ont déjà accepté de se lancer dans l’aven-

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

CUISINE DE SAISON

SUSANNE DEBONNEVILLE | 65

CARTE D’IDENTITÉ

Bienvenue chez nous!

Naissance: le 17 décembre 1964 Etat civil: mariée, deux enfants ité Elle aime: la simplicité et la spontané ent supépens se qui gens «Les pas: e n’aim Elle ent.» snob rieurs aux autres et qui vous el An à Un rêve: assister au concert du Nouv TV!» la à is jama que man le Vienne. «Je ne 24 paySusanne Debonneville fait partie des t depuis osen prop sannes et femmes rurales qui forme en plate la sur ices serv le 9 septembre leurs chez ner cuisi de est e L’idé lata. ligne Swiss Tavo profis, onne pers 12 à 6 de pes grou des elles pour uvrir déco faire tant par la même occasion de leur du uits prod les et les traditions de leur région brunchs à terroir. «Nous avons remarqué que les nisation orga de gran très une t ièren la ferme requ rs sont ulteu agric les où date une à bent et tom champs, très occupés par les travaux dans les pour la ble onsa resp explique Sylvie Amaudruz, e à ce Grâc lata. Tavo s Swis Suisse romande de é de ibilit poss la ont s hôte les ept, nouveau conc une sous s tant habi ses et e pagn cam la découvrir » ivial. conv s forme originale et autour d’un repa u nven «bie e, ntair Autre atout: ce gain suppléme pluis depu face font qui es pour les familles rural nus». sieurs années à une baisse de leurs reve facturés sont sses hôte les es tout chez s Les repa la Avec vin). Fr. 70.- par adulte (Fr. 90.- avec le xes, anne ités activ des possibilité de participer à ion stat dégu tion, loita l’exp de par exemple: visite e. neig à s ette raqu re enco ou de vin, balade Réservations et infos: www.swisstavo

lata.ch


MAX

Carnaval à Nice & Fête du citron à Menton Un week-end printanier haut en couleurs à la Côte d’Azur

6 b:

16 Offre spéciale

on dès

i-pensi ge, y.c. dem a y o v e d rs 4 jou

Fr. 495.-

Compris dans le prix! ✓Trajet en autocar spécial confortable en direction de la Riviera italienne

Principauté de Avec visite de la

✓3 nuitées dans la catégorie choisie

Monaco

✓3 x petit-déjeuner buffet copieux ✓3 x dîner délicieux à l’hôtel

rdins Biovès y. c. entrée aux ja

✓Excursion à Monaco

du 27 février au 2 mars 2015

Sur la splendide Riviera des fleurs, vous vivez l’éveil du printemps là où il est le plus beau. Un week-end haut en couleurs et vibrant de sensations printanières vous attend au légendaire carnaval de Nice et à la Fête du citron à Menton.

✓Entrée aux célèbres jardins Biovès ✓1 x billet (place en tribune) pour le corso des fleurs à Nice ✓1 x billet (place en tribune) pour la Fête du citron à Menton ✓Assistance compétente d’un guide suisse pendant tout le voyage

Nos prix spéciaux pour vous: Monaco

Carnaval à Nice

Votre programme de voyage: 1er jour, vendredi 27 février 2015 – Arrivée Trajet en autocar spécial confortable à destination de la Riviera des fleurs. Arrivés à notre hôtel, nous savourons un excellent dîner. 2e jour, samedi 28 février 2015 – Carnaval de Nice Après un copieux petit-déjeuner, un magnifique trajet panoramique nous conduit le long des célèbres Corniches jusqu’à Nice. Vous allez découvrir la côte sans doute la plus belle d’Europe offrant une vue époustouflante sur des baies et des villages pittoresques. Nice nous accueille avec ses maisons colorées typiques, son illustre marché des fleurs et sa pléthore de jolis cafés, restaurants et boutiques. La mythique «Promenade des Anglais» avec son fameux casino est le théâtre du carnaval annuel, dont les origines remontent au 13e siècle. Succombez aux charmes du merveilleux corso des fleurs avec ses chars fleuris aux couleurs rayonnantes, des personnages vêtus de costumes flamboyants et des créatures semblant venir d’un autre monde! Nous avons réservé pour vous des places en tribune formidables. Le soir, dîner à l’hôtel!

Fête du citron

3e jour, dimanche 1 mars 2015 – Monaco, jardins Biovès et Fête du citron à Menton Nous commençons cette journée avec une visite de la Principauté de Monaco. Explorez librement la superbe vieille ville et plongez dans un monde plein de glamour et de joie de vivre. Nous poursuivons notre trajet vers Menton. Protégé contre les vents froids venant des Alpes maritimes qui se dressent à l’horizon, cette ville charmante possède le climat le plus doux de la Côte d’Azur. C’est pourquoi ce lieu de villégiature regorge de jardins luxuriants peuplés d’orangers et de citronniers. Vous pouvez vous en persuader lors de notre visite des fameux jardins Biovès. La vieille ville ravissante est ornée de nombreuses représentations et mosaïques sublimes de citrons et d’oranges. Le fantastique «corso des fruits d’or» constitue le point d’orgue de notre séjour. Assistez au défilé de chars gigantesques, décorés d’oranges et de citrons - vous serez conquis à coup sûr. Le soir, dîner à l’hôtel. 4e jour, lundi 2 mars 2015 – Retour en Suisse Après le petit-déjeuner, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99

prix par personne en chambre double:

en hôtel 3 étoiles en hôtel 4 étoiles

Fr. 495.Fr. 555.-

Non compris/en option: Frais de réservation: Fr. 20.- par personne Supplément chambre individuelle Fr. 135.Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel

Autre date de voyage: Offre spéciale 166: du 20 au 23 février 2015 FRANCE

ITALIE Gênes Monaco Menton Nice

Holiday Partner, Kesslerstrasse 9, 8952 économisez encore plusSchlieren jusqu à 100% en cheques Reka Ihr Spezialist für schöne Gesellschaftsreisen! Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

«On dit de moi que je suis très dynamique mais jamais stressée»

ture. «Pour l’instant, ce sont surtout dans les régions touristiques du pays que nous sommes parvenus à dénicher le plus d’hôtesses, poursuit la présidente des Paysannes vaudoises. Les Romandes attendent peut-être de voir comment démarre le projet avant de s’y lancer… J’espère de mon côté qu’elles seront vite convaincues!» Il est temps de passer en cuisine. Susanne a prévu de nous concocter sa généreuse tarte aux légumes. Celle-là même qui figure en tant qu’entrée sur le menu conçu tout spécialement pour ses futurs convives de Swiss Tavolata. «Tous les légumes ont poussé sur notre exploitation. A l’exception des tomates… difficiles à produire ici à 900 mètres d’altitude! Le lait aussi provient de nos vaches. Quant aux œufs, ils ont été achetés chez un ami au village.» Les gestes de Susanne sont rapides et précis. Elle qui préfère à l’ordinaire rester à l’ombre des projecteurs ne se montre pourtant pas perturbée par les

|

SUSANNE DEBONNEVILLE | 67

flashes qui crépitent dans sa cuisine. «On dit de moi que je suis très dynamique mais jamais stressée. Je crois que ça me correspond plutôt bien», sourit-elle. L’art culinaire, elle l’a appris sur le terrain. Dans sa famille à Belp (BE), mais surtout en s’inspirant de recettes trouvées un peu partout et remodelées selon ses propres envies. «Je ne suis jamais une recette à la lettre!» Sa spécialité? «J’adore réaliser des sauces de toutes sortes: au vin rouge, à la moutarde, pour accompagner le poisson… Peu de plats me font peur.» La Vaudoise est une vraie touche-à-tout, même si elle avoue être en peu moins douée en ce qui concerne les desserts. «Je préfère manger salé… Donc forcément je mets moins de cœur à préparer des plats sucrés.» La tarte est prête à entrer dans le four. Et quel four! On peut y cuire simultanément jusqu’à douze pains. «Il a été installé il y a cinq ans. Et il est déjà bien rentabilisé!» C’est dans sa propre cuisine

Publicité

ACTION N

RÉDUCTIO de

CHF 3.–

T DE À L’ACHA N R CHACU U S S IT U 2 PROD UITS D O R P 2 DES

7.50 au lieu de 10.50

p. ex. coloration Syoss, nuance 8-6, Blond Clair

En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUTES LES COLORATIONS SCHWARZKOPF ET SYOSS, OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 3.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Schwarzkopf et Syoss sont en vente à votre Migros



|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

SUSANNE DEBONNEVILLE | 69

SECRETS DE CUISINE .. Cuisiner pour vous, c’est. moment convivial le t «Le plus important c’es nis autour de la réu s tou qui s’ensuit, une fois table.»

réserve? Qu’avez-vous toujours en e. bas Tous les ingrédients de r rien au monde? Que ne mangeriez-vous pou is j’avoue ne guère «Je ne suis pas difficile. Ma les.» xel apprécier les choux de Bru

é Avec qui auriez-vous aim as? rep partager un it «Si Roger Federer s’inscriva non!» pas is dira ne je i, mo z che Un plat préféré? c de la purée «La langue aux câpres ave de pommes de terre.»

que Susanne aime travailler. Et aussi y recevoir ses invités lorsque leur nombre ne dépasse pas quatre personnes. Le tout sous le regard de ses multiples statuettes d’éléphants. «C’est un animal qui en impose et qui a les pieds sur terre. Je les préfère aux vaches… qui sont bien mieux à l’étable!» Mais c’est aussi et surtout son goût à accueillir de la visite chez elle qui fait de Susanne une hôtesse parfaite. Un atout indispensable pour toute personne désirant proposer ses services sur la plateforme Swiss Tavolata. «J’aime les gens, résume-t-elle. Il n’y a presque aucun week-end où je ne reçois ou suis moimême invitée chez des amis ou de la famille.» Nul doute que la paysanne réservera un accueil de roi à ses futures convives. «Je ne pourrais jamais les considérer comme de simples clients que je me bornerais à servir. Je m’imagine plutôt prendre l’apéro en leur compagnie. Et papoter autour d’une bonne bouteille de chasselas et de quelques taillés aux greubons…» Texte: Alexandre Willemin Photos: Laurent de Senarclens

«J’aime recevoir les gens»

Quiche aux légumes

Une recette de Susanne Debonneville INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES Pour 1 moule de 28 cm de Ø Pâte: 250 g de farine 1⁄2 cc de sel 70 g de beurre 50 g de saindoux 1-1,5 dl d’eau beurre et farine pour le moule farine pour abaisser Garniture: 3 petites courgettes 2 tomates 1 oignon nouveau 3 pommes de terre cuites la veille 2 dl de bouillon 1⁄2 bouquet de fines herbes, p. ex. persil, ciboulette Liaison: 2 œufs 2 dl de lait sel, poivre

PRÉPARATION 1. Pour la pâte, mélanger la farine avec le sel. Ajouter le beurre et le saindoux en noisettes. Frotter le tout délicatement entre les doigts jusqu’à obtention d’un mélange grumeleux. Ajouter l’eau et rassembler rapidement en une pâte. L’emballer dans un film alimentaire et la laisser reposer 30 min au réfrigérateur. Beurrer et fariner le moule. 2. Couper les courgettes et les tomates en rondelles, l’oignon en rouelles. Peler les pommes de terre et les râper avec une râpe à rösti. Porter le bouillon à ébullition. Y verser les courgettes et porter brièvement à ébullition. Retirer les courgettes du bouillon et bien les égoutter. 3. Préchauffer le four à 220 °C. Abaisser la pâte sur un peu de farine à la dimension du moule. En foncer le moule et appuyer sur le bord. Piquer le fond avec une fourchette. Y répartir les pommes de terre râpées. Disposer les courgettes, les tomates et l’oignon dessus. Pour la liaison, battre les œufs avec le lait. Saler et poivrer. Verser la liaison sur les légumes. Faire cuire env. 30 min au milieu du four. Décorer de fines herbes et servir.

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.–


N IO T C U D É R E D % 3 3 33%

7.90 au lieu de 11.80

Halogen Classic A ECO Lot de 2 / 2 pièces par emballage Superstar 46W E27

33%

7.90 au lieu de 11.80

En vente dans les plus grands magasins Migros ainsi que dans les marchés spécialisés Do it + Garden et Micasa.

Halogen Classic B ECO Lot de 2 / 2 pièces par emballage Superstar 30W E14

SUR TOUS LES PRODUITS OSRAM ILLUSTRÉS, OFFRES VALABLES DU 21.10. AU 03.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NIVEA.ch

OSRAM est en vente à votre Migros

3 POUR 2

NIVEA.CH/RANDONNEES

3 pour 2

POUR VOUS SENTIR RENAÎTRE.

6.00 au lieu de 9.00

Crème douche et Gel douche traitant en lot de 3 Creme Soft, Creme Care ou MEN Energy 3 x 250 ml chacun

SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA DOUCHE EN EMBALLAGES MULTIPLES OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 3.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Nivea est en vente à votre Migros


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS VAUD | 71

Le champion anti-taches

VAUD

Elaborés par Mibelle, une société M-Industrie, les lessives et adoucissants de la marque Total sont réputés pour leur efficacité contre les taches. Ainsi, aucune trace de graisse, chocolat ou encore vin rouge ne résiste à ces produits d’entretien pour le linge. En cette période automnale propice aux repas de chasse ou aux autres plats en sauce, la

clientèle Migros pourra parer au pire en venant s’approvisionner cette fin de semaine au Chablais Centre. Du jeudi 23 au samedi 25 octobre, l’activité «Total on Tour» prendra place dans le mall. Durant ces trois jours, les articles des gammes Exelia et Yvette seront proposés avec 50% de réduction. Jeux et concours animeront aussi les trois journées.

Du 23 au 25 octobre, les produits Total seront proposés au Chablais Centre avec 50% de réduction.

Florilège de montres à Romanel

La bijouterie Carat du centre Migros 1032 organise une animation spéciale consacrée à la marque Festina jusqu’au 8 novembre, avec à la clé des montres à gagner.

O

Photos: Festina Group / Migros Vaud

uvert en juillet 2013, le magasin Carat bijoux & montres du centre Migros 1032 Romanel peut se targuer de proposer près d’une quinzaine de marques sur une surface de 64 m². Outre les noms prestigieux comme Guess, Esprit, Pandora et Police, également représentés dans les bijouteries de Crissier et du Métropole Lausanne, celle de Romanel est privilégiée puisqu’elle accueille en exclusivité la marque Festina. Même si la notoriété de cette dernière n’est plus à faire, Migros Vaud et Carat ont à cœur de la représenter plus largement le temps d’un événement spécial. Jusqu’au samedi 8 novembre, une exposition est déployée

La nouvelle montre «boyfriend» de Festina, en acier rose, est une véritable arme de séduction.

dans le mall du centre. Durant ces trois semaines, la clientèle aura le privilège de découvrir en avant-première les nouveautés, à commencer par la dernière collection de Festina, et notamment la montre «boyfriend».

Créations élégantes à découvrir L’assortiment sera complété par des articles de la marque Candino. Filiale du groupe Festina, celle-ci est implantée à Bienne. Depuis le début du mois, les clients ont pu découvrir ses créations élégantes au Carat de Romanel. Et pendant cette période promotionnelle, ce n’est pas un, mais deux concours qui seront lancés. Le premier débutera dès aujourd’hui pour une durée d’une semaine et mettra à l’honneur Candino. Le grand gagnant, dont le bulletin de participation aura été tiré au sort, remportera un lot exceptionnel: une paire de montres (homme et femme). Echelonné sur les deux semaines suivantes, le second concours dédié uniquement à Festina permettra à trois autres lauréats de gagner: une montre «Tour de France» homme, une montre chrono femme et un maillot. Texte: Aurélie Murris


VOTRE RÉGION 72 |

|

MIGROS VAUD

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Un employé du MM Morges primé

Lors du championnat suisse des métiers, Timothée Leuba a décroché une médaille de bronze dans la catégorie «gestionnaire du commerce de détail en économie carnée».

L

e premier championnat suisse des métiers a eu lieu le mois dernier à Berne, sur le site de BernExpo. Les associations professionnelles y ont présenté cent trente métiers de l’industrie, de l’artisanat et des prestations de service. Plus de mille jeunes professionnels se sont affrontés pour remporter le titre de champion suisse des métiers.

L’occasion de démontrer ses compétences professionnelles Dans le cadre des Swiss Skills 2014, deux jeunes collaborateurs de Migros Vaud ayant terminé leur formation initiale en juillet dernier ont été sélectionnés par leur branche: économie carnée. Timothée Leuba et Leonardo Negri, tous deux gestionnaires de vente – respectivement au MM Morges et au MM Vevey – ont ainsi pu démontrer leurs

compétences professionnelles durant ces quatre jours. A l’issue de cinq épreuves pratiques, Timothée Leuba a remporté la médaille de bronze dans la catégorie «gestionnaire du commerce de détail en économie carnée». Heureux et fier de ce résultat, le lauréat s’est remémoré avec plaisir les travaux qu’il a dû exécuter: «Il s’agissait de proposer une vitrine avec des spécialités cantonales à l’instar du saucisson vaudois ou de la saucisse aux choux; puis d’élaborer diverses compositions comme un panier apéritif ou encore un plateau de charcuterie. Nous avons aussi fait une analyse critique d’une boucherie traditionnelle.» Les candidats avaient à chaque étape de l’examen trente minutes en tout pour préparer et réaliser l’exercice face au jury et au public. «Ces étapes m’ont rap-

pelé mon examen pratique de fin d’apprentissage.» Une formation que Timothée Leuba a d’ailleurs réussie haut la main puisqu’il a obtenu la meilleure note en travaux pratiques de Migros Vaud soit 5,6.

Un espace de 400 m2 consacré à Migros Sur place, le groupe Migros était présent sur une surface de 400 m2. En leur qualité d’hôtes, des apprentis et des collaborateurs issus des entreprises Migros se sont tenus à la disposition des visiteurs pour répondre à leurs questions, les accompagner à travers les espaces découverte et les initier aux différentes actions proposées sur le stand. Texte: Aurélie Murris

Plus d’infos sur www.swissskillsbern2014.ch.

Les deux candidats étaient accompagnés par des membres de la formation professionnelle. De g. à dr.: Leonardo Negri, Ariane DupuisMoret, Timothée Leuba et Sabrina Potenza.


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS VAUD | 73

Glisser en douceur vers l’hiver

Prochain rendez-vous pour la formation

Le ski et le snowboard sollicitent beaucoup de muscles qui ne sont pas utilisés au quotidien. Le Fitnessparc Malley propose des cours pour bien se préparer avant d’affronter les pistes.

Du 25 au 30 novembre se tiendra la 5e édition du Salon des Métiers et de la Formation à Expo Beaulieu Lausanne. Véritable lieu de rencontre entre futurs apprentis et professionnels, cet événement réunira près d’une centaine d’exposants qui présenteront plus de 240 formations initiales et trois cents formations supérieures. Migros Vaud, en tant que premier employeur privé du canton, y tiendra une nouvelle fois un stand «New Talents». Il sera animé par l’équipe de la formation professionnelle ainsi que par des apprentis de 2e et 3e années. Les nombreuses professions proposées par la coopérative seront expliquées de manière pratique et interactive.

Pour éviter tout accident de ski, une préparation physique est nécessaire.

A

Photos: Migros Vaud / métiersformation / DR

Plus d’informations sur les sites www.metiersformation.ch ainsi que www.new-talents.ch.

Afin d’éviter les vacances scolaires, Beaulieu accueillera désormais les visiteurs en novembre au lieu d’octobre.

|

fin de profiter au maximum de ses premiers séjours hivernaux à la montagne, les spécialistes du Fitnessparc Malley conseillent de préparer sa saison sportive. Les skieurs ou surfeurs éviteront ainsi une trop grande fatigue musculaire pouvant provoquer des accidents. En effet, quelle que soit notre condition physique actuelle, un programme d’entraînement «spécial glisse» s’avère essentiel avant de chausser les lattes. Il faut compter huit à dix semaines d’exercices physiques avant le départ. A skis et en snowboard, c’est souvent le bas du corps qui est mis à rude épreuve. Tous les muscles des jambes entrent en action, d’où l’importance d’un bon renforcement musculaire. Les hanches et le tronc sont aussi sollicités. Les faire travailler avant de dévaler les pistes évitera des possibles douleurs musculaires. Durant le mois de septembre, le team des coachs du Fitnessparc Malley s’est préparé avec Arnaud Ponchelet, préparateur physique et ancien skieur freeride. Son expérience sur le circuit lui a permis de créer des programmes d’entraînement spécialement pour les sports de glisse.

Des entraînements spécifiques sur les conseils d’un pro Mises en place les midis ou les soirs, les séances combinent la dynamique de groupe tout en gardant l’aspect du coaching grâce au petit nombre de partici-

pants. L’xpress training propose deux entraînements par semaine pour optimiser les objectifs. Les sessions de quarante minutes sont intenses mais courtes, ce qui facilite la planification hebdomadaire. Les degrés de difficulté des exercices s’adaptent facilement à tous les niveaux. Que l’on recherche une amélioration de ses performances ou une remise en forme. Le programme débutera le lundi 3 novembre. Le Fitnessparc Malley offre un essai gratuit durant la semaine du 3 au 7 novembre (lire encadré). Texte: Sylvie Hofstetter

Infos pratiques

Abonnement de trois mois (deux entraînements par semaine): Fr. 360.-. Horaires: Lundi: 12 h 15, 18 h 15 ou 19 h 15 Mercredi: 12 h 15 ou 18 h 15 Jeudi: 12 h 15, 18 h 15 ou 19 h 15 Vendredi: 12 h 15 Essai gratuit durant la semaine du 3 au 7 novembre 2014 Inscription obligatoire: fitness.parc@gmvd.migros.ch ou par tél. au 058 568 31 00 Lieu: Fitnessparc Malley, ch. du Viaduc 1, 1008 Prilly.


PARTANT POUR UNE SOIRÉE

69.80

Appareil à raclette Mio Star

20% 7.60 au lieu de 9.60 Saucisse Race d’Hérens 200 g

20%

6.80 au lieu de 8.50 Plat valaisan les 100 g

*Offre sur toutes les eaux minérales Aproz en emballage de 6 bouteilles. Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.65

Le Pavé valaisan 300 g


RACLET TE? 20%

20%

4.85 au lieu de 6.10

7.10 au lieu de 8.90

Jambon cru, TerraSuisse les 100 g

Filet de porc valaisan, Bio les 100 g

33% 2.30

Cornichon Condy 200 g

20%

2.20 au lieu de 2.80

Plateau raclette Valdor, AOP les 100 g

2.60

3.80 au lieu de 5.70

Fromage à raclette Aletsch uniquement à la coupe, les 100 g

Aproz medium* 6 x 1,5 l

3.40

9.70

Pain de seigle complet tranché, Bio 500 g

Viande séchée du Valais, IGP les 100 g


20.10.14 ergoasw.ch

LE PLEIN DE SOLEIL EN HIVER Assurez-vous la meilleure place à bord et profitez d‘une foule d‘avantages Gênes Marseille Marseill

Civitavecchia (Rome)

Barcelone

cruise & bus dès 429.– +1.– Palerme Palerm

MSC Splendida (4*)

Tunis

No. 203 : Méditerranée (8 jours)

CROISIÈRE DE NOËL 21.12.2014

14.12.14 11.01.15 18.01.15 25.01.15 01.02.15* 08.02.15 Jour 1 Jour 2 Jour 3 Jour 4 Jour 5 Jour 6 Jour 7 Jour 8

Réservez 4 03.11.1 jusqu‘au paierez e n s u o v t e pour le QUE 1.– EN E G A Y O V CAR !

Voyage (bus) à Gênes Gênes, Italie Rome / Civitavecchia, Italie Palerme (Sicilie), Italie Tunis, Tunisie Plaisirs en mer Barcelone, Espagne Marseille, France Gênes, Italie Voyage retour en Suisse

MSC Orchestra (4*)

18h00 08h00 – 18h00 12h00 – 18h00 08h00 – 16h00

8 jours dès

CHF 429.–

09h00 – 18h00 09h00 – 16h00 08h00

Croisière en pension complète et taxes incl.

*majoration saisonnière le 01.02.15 de 30.– à 100.– par personne (prix sur www.CruiseCenter.ch)

Dubaï Khasab

cruise & fly dès 999.–

Khor Fakkan Mascate

MSC Orchestra (4*)

No. 202 : Dubaï (9 jours)

Actuellement sur www.CruiseCenter.ch :

12.12.14 02.01.15 09.01.15 16.01.15 23.01.15 30.01.15 06.02.15 13.02.15 Jour 1 Jour 1-2 Jour 2 Jour 3 Jour 4 Jour 5 Jour 6 Jour 7 Jour 8 Jour 9

Mille et Une Nuits d‘exotisme : difficile d‘imaginer qu‘il y a encore un siècle, un désert aride s‘étendait là où se dresse aujourd‘hui une métropole moderne. À Dubaï, tradition et modernité ont trouvé un surprenant terrain d‘entente. Mosquées et maisons traditionnelles côtoient une architecture audacieuse. Pour les activités, il y en a pour tous les goûts : golf, jet ski, plongée, pêche au gros, ski dans les dunes, ballade à dos de chameaux, sans parler du shopping puisqu‘au même titre que Hong-Kong, New York ou Singapour, Dubaï affiche les prix détaxés les plus bas de la planète. Escapade dans les plus belles villes méditerranéeennes : rasez les montagnes qu‘on voit la mer, mettez les voiles cet hiver pour des destinations passionnantes baignées de soleil et profitez de l‘un des plus beaux navires de Méditerranée : un massage relaxant au spa, les plaisirs de la table, une ambiance détendue et amicale, bref, des vacances aux airs de « dolce vita » !

ues Des chèq leur e va n ’u d a k Re e 0.– offert de CHF 4 bine ! ca r a p

Abou Dabi

ENFIN UN HIVER ENSOLEILLÉ

Juin – Juillet (No. 2) : Les îles de Svalbard. 15 jours à bord du MSC Splendida, dès CHF 2649.– + vol pour CHF 9.–

Vol de Genève à Dubaï Nuitée dans un hôtel 3*, transfert incl. Dubaï, Émirats arabes unis 18h00 Abou Dabi, Émirats arabes unis 08h00 – 19h00 Plaisirs en mer Khor Fakkan, Émirats arabes unis 08h00 – 18h00 Mascate, Sultanat d‘Oman 08h00 – 17h00 Khasab, Sultanat d‘Oman 09h00 – 18h00 Dubaï, Émirats arabes unis 08h00 Dubaï, Émirats arabes unis Vol retour à Genève

Prix (CHF) par pers. en occupation double, pension complète à bord et taxes incl. Cabine Intérieure Bella Intérieure Fantastica Extérieure Bella Extérieure Fantastica Balcon Bella Balcon Fantastica Acheminement

No. 203, MSC Splendida 429.– 699.– – – 639.– 959.– 699.– 1089.– 749.– 1269.– 799.– 1419.–

1.–

1.–

No. 202, MSC Orchestra 999.– 1149.– 1099.– 1199.– 1249.– 1349.– 1299.– 1419.– 1349.– 1449.– 1599.– 1699.–

inclus

Offre spéciale pour un contingent limité de cabines, valable 2 semaines après parution et / ou jusqu‘à épuisement des contingents. Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, cocktail du commandant et soirées de gala avec menu spécial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), mini-club, spectacles et divertissements (théâtre, casino, discothèque, bibliothèque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires, pour l‘offre no. 202, le voyage aller / retour (vols en classe économique de Genève, une nuitée 3* à Dubai avant la croisière, transferts entre le port, l‘aéroport et l‘hôtel). Prestations non-incluses : pour l‘offre no. 203, l‘acheminement en car (qui ne coûtera QUE CHF 1.– si vous réservez jusqu‘au 3.11) ou la place de parking, excursions facult. guidées, pourboires au personnel de bord (automne : env. Euro 7.– / jour par adulte, hiver : env. Euro 8.50 par adulte, enfants de 14 à 17 ans moitié prix, enfants < 14 ans gratuits), assurance frais d‘annulation (de CHF 25.– à 110.–), frais de dossier (CHF 29.– par facture).

inclus

032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch

CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Licence to Cruise»


|

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

AU QUOTIDIEN ESCAPADE | 77

Le vallon de la Tièche, paradis caché

Au-dessus de Crans-Montana et d’Aminona se cache un beau vallon encore sauvage, auquel on accède en longeant un charmant bisse. Native du coin, Anne Rey nous y emmène.

I Anne Rey, notre guide

l n’y a pas de mérite particulier à parcourir le vallon de la Tièche. On y accède facilement et la randonnée s’offre à tous les mollets, enfants et familles compris. Mais le choisir, c’est désirer prendre un peu de hauteur par rapport à la toujours remuante station de Crans-Montana. Privilégier la douceur d’un bisse serpentant à travers des mélèzes pluricentenaires aux pentes plus fréquentées de la célèbre station valaisanne. «Tièche vient de Zesse, qui signifie pâturages escarpés en patois», relève Anne Rey. Accompagnatrice en montagne, infirmière et herboriste, notre guide du jour ressent une affection toute particulière pour ce vallon qu’elle arpente depuis sa petite enfance passée à Montana-Village. «Jeune homme, mon père faisait le fromage dans ces alpages,

Facile d’accès, le vallon de la Tièche ressourcera petits et grands.

et je suis venue ici toute petite déjà voir lutter les vaches et manger du sérac.»

Un point du vue idéal sur une foule de sommets Tout commence au parking de la télécabine d’Aminona et ses fameuses tours. Il faut parquer au départ de la route de l’alpage de Merdechon (1820 m) ou de Colombire. A pied, emprunter la petite route qui grimpe pour ensuite rejoindre le bisse du Tsittoret (dont le

nom est sans doute dérivé de citurnum, signifiant cellier). Départ de là tout en douceur et à contre-courant de ce charmant bisse qui prend sa source à la Tièche (1970 m), rivière elle-même alimentée par les eaux du glacier de la Plaine-Morte. Le sentier musarde en pente douce à l’ombre des mélèzes augustes – dont l’essence a un parfum enchanteur et de grandes propriétés médicinales – avec en ligne de mire la couronne des 4000: Bishorn,



|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

Weisshorn, Zinalrothorn, Obergabelhorn, Cervin et Dent-Blanche: plutôt pas mal comme panorama et largement de quoi réviser sa géographie des cimes. «Autrefois, il existait des droits d’eau que se partageaient les familles. Chacune pouvait disposer du bisse pendant une période donnée ou de manière limitée à certaines heures», raconte Anne Rey en rappelant que ces précieux cours d’eau ont longtemps constitué la seule ressource pour irriguer pâturages et prairies de fauche, ainsi qu’en eau potable. Aujourd’hui encore, un gardien veille à ce que le précieux liquide s’écoule normalement et ne soit pas souillé.

Raiponce et aster des Alpes ici, thym serpolet et genévriers là: la flore s’offre dans une étonnante diversité et l’on comprend vite pourquoi Anne Rey a fait de l’endroit l’une de ses balades botaniques préférées, sous l’enseigne de «Randoplaisir». «Le long du bisse, dans les recoins les plus humides, on peut trouver l’impératoire, une véritable panacée», note Anne Rey: En fumigation, sa racine purifie l’air, en baume, elle apaise les douleurs articulaires en fonctionnant comme un véritable anti-inflammatoire naturel. «On se sert des feuilles séchées en tisane contre les affections respiratoires. Fraîches, elles

|

ESCAPADE | 79

s’appliquent sur la peau contre les petites plaies et l’urticaire.» Pas étonnant que son nom grec, Astranthium, signifie force suprême.

Une jolie grimpette qui côtoie une cascade Après avoir salué la buvette du Scex (qui produit un délicieux fromage de chèvre), nous voici arrivés au lieu-dit la Cave du Scex. Première cascade et donc première vraie montée qui sollicite quelque peu les mollets. La cascade chute d’une quinzaine de mètres et l’on remonte le long de celle-ci grâce à des escaliers, dont certains viennent d’être

L’aster des Alpes s’épanouit volontiers sur les sols secs et rocailleux.

Infos pratiques

La cascade met un accent tumultueux dans un lieu par ailleurs empreint de calme.

Itinéraire en boucle, 150 mètres de dénivellation positive, environ 1 h 30 de marche sans difficulté particulière. Convient aux familles comme aux enfants. Depuis Aminona, en voiture jusqu’au départ du chemin de l’alpage de Merdechon ou de Colombire, à 1820 mètres. A pied, prendre ce chemin qui rejoint le bisse du Tsittoret, et continuer jusqu’à sa prise d’eau (1970 m). Passage par la buvette du Scex. Arrivée à cette prise d’eau, au lieu-dit Le Plan, retour par le chemin d’alpage qui rejoint le bisse. On peut aussi faire le bisse en entier: départ aux Barzettes (juste après la télécabine des Violettes): 8 km, soit environ 4 h de marche aller-retour.


ÉCOLOGIQUE. PUISSANT CONTRE LA SALETÉ.

2.40 au lieu de 3.10

Détartrant Migros Plus, 1 litre à partir de 2 produits, –.70 de moins l’un

3.55 au lieu de 4.25

2.35 au lieu de 3.05

Détartrant Migros Plus, 1 litre à partir de 2 produits, –.70 de moins l’un

Liquide vaisselle à l’hamamélis Migros Plus, 750 ml à partir de 2 produits, –.70 de moins l’un

7.10 au lieu de 7.80

11.50

Mini-pastilles Migros Plus, 40 pièces à partir de 2 produits, –.70 de moins l’un

Produit de lessive pour linge de couleur Migros Plus, 1,5 litre

OFFRES VALABLES DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.60 au lieu de 4.30

Détergent pour salle de bain Migros Plus, 750 ml à partir de 2 produits, –.70 de moins l’un


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

ESCAPADE | 81

Plusieurs cascades jalonnent le bisse.

«Autrefois, le droit d’eau sur le bisse était rationné»

refaits à neuf. De l’autre côté des eaux tumultueuses, une trentaine de chèvres semblent nous narguer en sautillant sans effort apparent jusqu’au pâturage. Nous voici au lieu-dit Le Plan, devant le dessableur qui empêche le limon d’obstruer le bisse en contrebas. «Dans la région de Cordona, la Tièche est rejointe par une autre rivière, la Poya. Elle change alors de nom et devient la Raspille, qui fait office de frontière linguistique entre les districts de Sierre et de Loèche, et aussi entre le Valais francophone et germanophone», explique encore Anne Rey. Qui nous rappelle que, déjà en 1490, l’évêque Jost de Silenen a dû mettre fin à l’une des nombreuses batailles pour l’eau et partager la précieuse ressource de manière équitable entre les communes. Les mélèzes ont fait place au pâturage du vallon de la Tièche proprement dit. Les plus courageux peuvent poursuivre l’ascension jusqu’à la source de la Tièche, voire jusqu’à Loècheles-Bains. Soit en passant par Varneralp, soit, pour les pieds encore plus

Les chèvres aussi sont à leur aise dans le paysage verdoyant des alentours.

montagnards, par le Schwarzhorn et la Lämmerhutte à travers un petit sentier alpestre et aérien. Le chemin d’alpage fait le tour du vallon puis rejoint le bisse alors que marmottes et chamois dégringolent la pente du Petit-Bonvin à notre droite. Texte: Pierre Léderrey Photos: Laurent de Senarclens


AU QUOTIDIEN 82 |

|

À VOTRE SERVICE

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Une voiture parfaitement entretenue

Bien soigner son véhicule, c’est important et encore davantage avant l’hiver. Les conseils de Denis Mezentin, vendeur chez Obi Renens.

Spécialiste auto à Obi Renens, Denis Mezentin vous donne quelques astuces pour bichonner votre véhicule.

C

Marche à suivre

ertes, la maintenance d’une voiture demande du temps. Mais comme le souligne Denis Mezentin, vendeur au secteur «machines, outillage, quincaillerie et auto-shop» chez Obi Renens, «rien ne vaut un nettoyage et un polissage faits à la main, car le travail est plus précis et plus scrupuleux. Du coup, le résultat est bien meilleur que celui obtenu dans une station!» Le spécialiste vous dévoile donc comment procéder à un entretien parfait, tout en sachant que:

A l’extérieur Commencer par nettoyer sa voiture avec un jet à haute pression, en insistant bien sur les endroits sales comme la calandre, les jantes et les phares.

 il ne faut jamais nettoyer sa voiture

en plein soleil, car le produit réagit et laisse des marques.  Il ne faut bien sûr jamais effectuer un nettoyage lorsque les pièces sont encore chaudes.  on lave sa voiture de haut en bas, pour ne pas avoir de coulures.  il est conseillé de procéder au polish en appliquant une fine couche régulière sur une surface à la fois, en la traitant en entier avant de passer à la suivante. Cela permet d’éviter les marques inesthétiques.  après chaque lavage, il est recommandé d’appliquer une couche de cire, qui protégera ainsi le véhicule de manière durable, été comme hiver. Texte: Véronique Kipfer Photos: Mathieu Bernard Reymond

Fiche technique Chiffons et éponges

 Eponge d’application  Ouate de polissage  Peau de chamois (synthétique ou naturelle)  Eponge combinée anti-insectes  Serviettes de nettoyage  Serviettes de lustrage

Intérieur

 Nettoyant pour rembourrage et alcantara  Mousse pour cuirs

Extérieur

 Dégivrant serrures  Dégivrant vitres

 Liquide de refroidissement  Nettoyant pour vitre antigel  Lave-glaces avec antigel  Spray anti-buée  Nettoyant pour jantes  Revêtement de jantes  Cire dure (wax)  Protecteur pièces en caoutchouc  Imprégnation pour capotes de cabriolets & textiles  Efface rayures  Shampoo actif  Brilliant wax 1  Polish & wax 2  Polish & wax 3  Spray & clay

Attention: si c’est une ancienne carrosserie, tenir le jet à 20 cm minimum de la carrosserie, car il y aura ainsi moins de risques d’arracher des éclats dus aux impacts de pierres et autres.

Humidifier ensuite une éponge d’application, bien l’essorer, puis nettoyer la voiture de haut en bas avec du shampoo actif, en faisant de petits cercles. Rajouter du produit si nécessaire. Rincer au jet.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

Bien agiter le flacon et appliquer une fine couche sur toutes les surfaces peintes, à l’aide d’une éponge spéciale pour cire et polish. Traiter une pièce à la fois, en entier, avant d’appliquer le polish sur une autre. Puis bien polir avec une polisseuse ou de la ouate de polissage, en effectuant une légère pression et en faisant de petits cercles. Nettoyer la calandre avec l’éponge anti-insectes. S’il y a des taches résistantes, affiner l’ensemble du nettoyage avec la même éponge (avec précaution).

Sécher la voiture avec un chiffon microfibres ou une peau de chamois. Appliquer ensuite du polish. Attention, il existe un produit spécifique pour chaque type de voiture: pour peintures neuves ou comme neuves, pour peintures neuves ou peu sollicitées et régulièrement entretenues, et un troisième pour peintures ternes, abîmées ou ayant subi des intempéries.

La voiture est maintenant belle et propre, mais elle n’est pas encore protégée à 100%. Or, c’est important, surtout en hiver. Il s’agit donc d’appliquer encore de la cire en fine couche, afin de protéger la carrosserie des attaques du sel. Il existe un kit avec tout dedans: cire et éponge d’application.

Polir ensuite avec un chiffon.

A l’intérieur Passer l’aspirateur partout, puis pulvériser de la mousse sur le cuir, ou du nettoyant pour rembourrage sur les tissus. Faire pénétrer avec un chiffon doux humidifié, laisser agir et sécher. Faire ensuite briller le cuir avec

|

un chiffon sec, ôter le nettoyant pour rembourrage à l’aide de la brosse d’aspirateur.

À VOTRE SERVICE | 83

SUR NOTRE SITE

En hiver Utiliser du produit lave-glace avec antigel prêt à l’emploi. S’il reste un quart du produit d’été dans le réservoir, on peut mélanger les deux. S’il en reste plus, vidanger le réservoir avant d’y verser le liquide avec antigel. Utiliser un liquide de refroidissement avec antigel. Il existe un produit concentré auquel on rajoute de l’eau (si possible distillée, pour éviter les dépôts de calcaire), ou alors un prêt à l’emploi.

En vidéo: Comment nettoyer des jantes. migrosmagazine.ch/ demonstrations

Ne pas hésiter à profiter de «petites aides hivernales»: - l’anti-givre à appliquer sur les vitres avant la tombée de la nuit (empêche la formation de givre). - le dégivreur pour vitres le matin, si la voiture est garée à l’extérieur. - le dégivrant pour serrures - le protecteur pour pièces en caoutchouc

Les gestes adéquats Vous avez encore des questions concernant la maintenance de votre voiture? Les spécialistes Obi sont à votre disposition. Lieu: Obi, avenue du Silo 11, Renens. Contact: 058 573 53 00, www.obi-brico.ch

EN PARTENARIAT AVEC


AU QUOTIDIEN 84 |

|

VOS QUESTIONS

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

La réponse à vos Animaux

Notre experte: Danielle Frei-Perrin

Après avoir obtenu son diplôme de médecin-vétérinaire à l’Université de Berne en 1991, elle a effectué différents stages en cabinets. En 1993, elle est partie durant trois ans en Gambie, afin d’étudier les endoparasites des chevaux et des ânes. A son retour, elle a travaillé dans différents cabinets pour animaux de compagnie, avant d’ouvrir son propre cabinet, Au Furet (www.aufuret.ch), à Echichens, en 1999. Sa spécialisation: les petits animaux et les NAC (rongeurs, furets, oiseaux et reptiles).

Je vais partir en vacances en Espagne durant deux semaines et j’aimerais prendre mon chat avec. Est-ce bien, vaut-il mieux le laisser en pension ici, et si je le prends, quel panier choisir pour qu’il ait de la place et soit confortable? Merci beaucoup. Juan Gomez, Fribourg

J’ai un chiot cocker de 8 mois, qui est très craintif pour l’instant (peur d’une moto qui passe, d’un enfant qui court, de l’aspirateur). J’ai peur qu’il devienne agressif par la suite si je ne fais rien. Comment puis-je lui apporter du calme et de la confiance? Frank Altmann, Meyrin

Le départ en vacances est en effet à préparer un peu à l’avance, le choix entre la pension ou le prendre avec soi dépend de la personnalité du chat, du moyen de transport, de la période de l’année. La majorité des chats détestent la voiture, donc les voyages longs sont souvent déconseillés, à moins que ce ne soit déjà une habitude ou un jeune chat. Lors du choix de la pension, il est conseillé d’éventuellement faire un premier séjour pendant un week-end par exemple pour familiariser le chat. Veillez à ce que les vaccins soient à jour. Lors du choix de le prendre avec soi, il faut songer aux formalités de douane, microchip, passeport et vaccin antirabique selon les délais en vigueur. Un panier solide avec de l’espace mais aussi couvert sera indispensable, et celui-ci doit être fixé dans l’habitacle ou dans un coffre sécurisé. Finalement, voir avec son vétérinaire pour les antiparasitaires recommandés.

Il faut absolument le stimuler et le confronter aux différents bruits et stress de la vie quotidienne pour le socialiser et éviter des réactions de crainte qui peuvent devenir dangereuses. Cette éducation débute en général dès le premier âge, donc dès chez l’éleveur à l’âge de 5-6 semaines, c’est dire qu’à l’âge de 8 mois, le chien aura besoin de temps et surtout de patience pour apprendre ce qui lui a manqué. L’éducation ne peut plus se faire brutalement, il faut à présent le confronter petit à petit et en douceur à différents stimuli sans jamais le gronder lorsqu’il ne réagit pas de manière souhaitée et l’aide d’un thérapeute spécialisé en comportement ou un bon éducateur sera utile. Ne pas oublier de le féliciter lors d’un comportement adéquat. Le vétérinaire traitant peut donner des adresses et différents conseils à ce sujet.

On m’a dit qu’à 5-6 ans, un chat est déjà vieux. Est-ce vrai, et doit-on alors commencer à lui donner une nourriture différente (j’ai vu qu’il y a des sachets de viande «senior»)? Merci pour vos informations Sandra Weber, Buchillon Il est vrai que les chats sont considérés comme ayant des besoins alimentaires limités, surtout en phosphore, dès l’âge de 7-8 ans, donc les aliments de type «senior», avec différents additifs bienfaisants et une composition adaptée, sont en effet recommandés. Ceux-ci contribuent à retarder l’apparition des maladies dégénératives rénales, grands maux des chats vieillissants. De plus, leur texture et le goût sont adaptés à des dents et des chats plus âgés.

Illustrations: Konrad Beck

Jardinage, décoration, travaux d’entretien, nettoyage, questions de droit, soucis avec les enfants ou avec votre animal: posez-nous vos questions, nos experts y répondront dans la mesure du possible!


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

questions Décoration et bricolage

Notre experte: Katty Garrido

Après un apprentissage en horlogerie-bijouterie, elle a travaillé dans un magasin de photo, avant d’être engagée chez Jumbo, puis chez Obi Renens. Voilà sept ans qu’elle y œuvre en tant que responsable du secteur «Décoration». Passionnée de décoration et de bricolage, elle teste avec enthousiasme les matériaux et les techniques. Son loisir favori: créer des maisons de poupées, dans les moindres détails, électricité pour les mini-suspensions en cristaux Swarovski comprise!

Comment peut-on faire briller un corridor en granit (12 ans)? Ursula Domenig, Cugy Je vous conseille d’utiliser le «Lustrant imperméabilisant pour surfaces en pierre», de la marque Mellerud. Commencez par laver normalement votre corridor, puis, lorsque la surface est sèche, appliquez ce lustrant comme un vernis, avec l’aide d’un petit rouleau en mousse. Ce produit donne non seulement du brillant, mais il fait ressortir la couleur naturelle de la pierre et protège ensuite votre sol durant des années.

Bonjour, comment enlever des taches récalcitrantes sur des escaliers en pierre de mon immeuble? Marie-Antoinette Febbraio, Genève Pour vous répondre précisément, il faudrait que je puisse savoir de quel type de taches il s’agit. Il existe toutefois un «Dissolvant pour taches récalcitrantes de graisse, cire et saleté» qui permet de nettoyer bon nombre de taches différentes sur la pierre, la céramique, le plastique et le métal. Mais s’il s’agit d’un autre type de tache, mieux

vaut passer chez nous pour voir quel nettoyant nous pouvons vous conseiller. A savoir tout de même que certaines taches, comme celles de nicotine, sont impossibles à enlever...

Comment enlever de la super glue 3 d’une table en bois «contreplaqué couleur wengé»? Katia Droz, Confignon Il existe un dissolvant de colle de la marque Presto, qui permet d’enlever de nombreux résidus différents: colle, certaines huiles, laques fraîches, vernis légers, etc. Il suffit d’en imbiber le résidu, puis d’ôter le tout avec un papier de ménage. Mais attention: ce produit contient de la graisse et des solvants, ce qui signifie qu’il ne doit pas être utilisé sur des surfaces poreuses et qu’il matifie les surfaces synthétiques. Or, le contreplaqué est enduit d’une légère couche de plastique et pourrait bien devenir blanchâtre à l’endroit traité. Je vous conseille donc d’utiliser d’abord le dissolvant sur une petite surface cachée de votre table, pour voir la réaction. Sinon, une autre solution est d’opter pour une petite patte à poncer souple 3M de la marque Scotch, à grains fins 220. L’utiliser pour frotter délicatement la colle, en s’arrêtant juste avant d’entamer la surface de la table.

ÉCRIVEZ-NOUS! CRIVEZ-NOUS! Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, travaux d’entretien ou problèmes de droit. Remplissez le formulaire sur www.migrosmagazine.ch, rubrique «A votre service» / «Vos questions». Une réponse sera donnée dans la mesure du possible à toutes les questions sur notre site.

|

CHRONIQUE | 85

Saviez-vous que…

Ça chauffe toujours!

Qui a dit qu’une bouillotte tuait l’amour? Pendant longtemps, l’engin a mis le feu aux lits. Littéralement. C’est qu’on remplissait Un accessoire qui de braises les tient bon chaud. premières chaufferettes à long manche (ou bassinoires) qu’on passait ensuite entre les draps. Pas trop longtemps… Certains mettaient des briques à chauffer sur la cuisinière ou le poêle puis les enveloppaient dans un torchon pour le glisser dans les plumes. Les Alsaciens, eux, préféraient des sacs remplis de noyaux de cerises chauffés. Avec la disparition progressive des cheminées, l’eau a pris la place du feu… Et les bouillottes toutes sortes de formes et de matières: bouteilles ou crapaud, en porcelaine, en fer, en zinc, en aluminium, en cuivre pour les riches, déclinées en chauffemains et chauffe-pieds. A noter la bouillotte ventrale ou dorsale, sorte de bidon dont la forme épousait le corps des cavaliers, militaires et chasseurs. Pour l’amour – et le confort – de sa belle, un cordonnier de 1770 lui a imaginé des pantoufles de spectacle chauffantes grâce à des talons métalliques remplis d’eau chaude. Quant aux trains de première classe, entre 1855 et 1897, ils avaient leur «Père bouillotte» qui réchauffait des récipients en cuivre dans une cuve d’eau bouillante. Les premières voitures avaient aussi leurs bouillottes. Qu’il n’est pas encore question de ranger au placard avec sa copine la verveine. Aujourd’hui, elle est devenue magique. Et se consomme sans modération chez les inconditionnels des sports d’hiver et les frileux. Ces petites pochettes chauffantes ne font pas boum, mais un procédé tantôt chimique tantôt physique produit de la chaleur quand on les malaxe ou les secoue. Jusqu’à 60 degrés pendant vingt-quatre heures. Texte: Isabelle Kottelat


L’outil adapté à votre budget et à votre

Léger et compact

20%

95.20 avant 119.–

Perceuse-visseuse sans fil 14.4 Li LUX 14,4 V, 1,5 Ah, technologie au lithium-ion, couple max. 24 Nm, diamètre de perçage max.: 10 mm, engrenage à 2 vitesses, temps de charge 1 h 6168.550

20%

47.90 avant 59.90

Scie sauteuse 500 LUX 500 W, régime à vide 800–3000 tours/min, capacité de coupe max. bois/acier: 55/4 mm 6168.554

20%

143.20 avant 179.–

Perceuse-visseuse sans fil PSR 14.4 LI-2 BOSCH 14,4 V, 1,5 Ah, technologie au lithium-ion, régime à vide 1300 tours/min, couple max. 40 Nm, diamètre de perçage max. bois/acier: 30/10 mm, engrenage à 2 vitesses, temps de charge 1 h 6160.766

20%

55.90 avant 69.90

Meuleuse angulaire PWS 700-115 BOSCH 700 W, diamètre du disque abrasif: 115 mm, régime à vide 11 000 tours/min 6166.450

20%

59.90 avant 74.90

Visseuse sans fil IXO BOSCH 3,6 V, 1,5 Ah, technologie au lithium-ion, 215 tours/min, diamètre de vissage max.: 5 mm, couple max.: 4,5 Nm, temps de charge 5 h 6160.818

20%

119.20 avant 149.–

Ponceuse multi sans fil PSM 10.8 Li BOSCH 10,8 V, 1,5 Ah, technologie au lithium-ion, mouvements orbitaux 22 000 osc/min, diamètre d’amplitude: 1,2 mm, surface de ponçage 104 cm2, temps de charge 1 h 6166.399

20%

47.90 avant 59.90

Ponceuse excentrique 240 LUX 240 W, régime à vide 7000–11 000 tours/min, diamètre du plateau de ponçage: 125 mm, avec 1 feuille abrasive P60, P80 et P120 6168.589

20%

79.90 avant 99.90

Scie sauteuse PST 800 PEL Compact BOSCH 530 W, régime à vide: 500–3000 courses/min, capacité de coupe bois/acier/aluminium: 80/5/12 mm 6166.345

20%

119.20 avant 149.–

Scie sabre PSA 700 E BOSCH 710 W, capacité de coupe bois/métal: 150/10 mm, 700 courses/min, avec 1 lame de scie (bois et métal) 6166.443

doitgarden.ch


projet.

Profitez-en maintenant!

20% de réduction tout l’outillage

Pour percer, visser et marteler

sur électrique des marques LUX, BOSCH et STANLEY FATMAX.1

Avec 2 accus

20%

20%

175.20 avant 219.–

Uneo BOSCH 10,8 V, 1,5 Ah, batterie au lithium-ion interchangeable, diamètre de perçage bois/métal/béton: 10/8/10 mm, temps de charge 1 h, avec divers accessoires 6160.887

279.20 avant 349.–

Perceuse à percussion sans fil 18 Li STANLEY FATMAX 18 V, 1,5 Ah, technologie au lithium-ion, régime à vide jusqu’à 1500 tours/min, couple max. 48 Nm, diamètre de perçage max. bois/métal/pierre: 38/13/13 mm, engrenage planétaire à 2 vitesses en métal, temps de charge 40 min 6166.460

20%

111.20 avant 139.–

Avec 2 accus

20%

79.90 avant 99.90

Télémètre laser numérique PLR 15 BOSCH Diode laser 635 nm, plage de mesure jusqu’à 15 m, classe laser 2, précision de mesure ± 3,0 mm, avec 2 piles 1,5 V LR03 (AAA) 6166.492

20%

55.90

avant 69.90

Découpeur universel sans fil XEO II BOSCH 3,6 V, 1,3 Ah, technologie au lithium-ion, lame auto-aiguisante, capacité de coupe max. 6 mm, temps de charge 5 h 6166.374

1

Scie sauteuse oscillante 710 STANLEY FATMAX 710 W, régime à vide jusqu’à 3200 tours/min, capacité de coupe max. bois/métal: 65/10 mm, course pendulaire 20 mm, câble en caoutchouc 4 m 6166.462

20%

175.20 avant 219.–

Perceuse-visseuse sans fil 10.8 Li STANLEY FATMAX 10,8 V, 1,5 Ah, technologie au lithium-ion, couple max. 27 Nm, diamètre de perçage bois/métal: 25/10 mm, engrenage planétaire à 2 vitesses en métal, temps de charge 30 min 6166.459

20%

151.20 avant 189.–

Marteau perforateur 850 STANLEY FATMAX 850 W, régime à vide 3100 tours/min, diamètre de perçage max. bois/acier/béton: 50/13/18 mm, engrenage à 2 vitesses, boîtier métallique, câble en caoutchouc 4 m 6166.457

20%

199.20 avant 249.–

Marteau perforateur 750 STANLEY FATMAX 750 W, régime à vide 1050 tours/min, diamètre de perçage béton/acier/bois: 26/13/30 mm, câble en caoutchouc 4 m, avec adaptateur SDS, mandrin, mèches de 8 et 10 mm, 1 burin plat 6166.461

Non valable sur les appareils de jardinage BOSCH.

Action valable du 21.10 au 3.11.2014, jusqu’à épuisement du stock.

20%

87.20 avant 109.–

Meuleuse angulaire 125 STANLEY FATMAX 850 W, régime à vide 12 000 tours/min, diamètre du disque abrasif: 125 mm, câble en caoutchouc 4 m, interrupteur de blocage, poignée réglable sur 3 positions 6166.463


Favorise la * digestion( )

Les bactéries lactiques probiotiques contenues dans le yogourt Bifidus favorisent votre digestion et contribuent à votre bien-être quotidien. Goûtez les yogourts Bifidus à la mangue, aux céréales, à la fraise, au moka, à la vanille ou nature. (*)Bifidobactérium lactis HN019 contribue à normaliser la digestion, en réduisant le temps de transit.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

Les aliments de la bonne humeur

Certains nutriments favorisent les connexions neuronales. Et augmentent le taux de sérotonine, hormone du bien-être. Liste des courses pour doper son moral.

O

n connaissait les régimes minceur, les monodiètes, le manger cru, la mode du 2-4-7… Mais pas les menus contre le moral en berne! Dans un ouvrage tout public, L’alimentation anti-déprime (Ed. Odile Jacob), concocté par Florian Ferreri et Franck Grison, psychiatre et nutritionniste, il n’est donc pas question de perdre du poids, mais de booster son humeur. Il y aurait donc un lien entre nourriture et émotions. Non seulement la petite madeleine active les souvenirs, mais agit sur un plan chimico-organique. On sait aujourd’hui que toutes les formes de dépression ont un point commun: la baisse des neuromédiateurs cérébraux, lesquels sont favorisés par un apport alimentaire équilibré. Autre élément intéressant, pointé par les deux chercheurs: dans le documentaire de Morgan Spurlock, Super size me, le réalisateur ne s’est nourri pendant trente jours que de fast-

food. Résultat: il est devenu irritable, victime de sautes d’humeur et de manque d’énergie, proche d’un état dépressif. Un constat qui n’étonne pas du tout les nutritionnistes: «Bien sûr que ce qu’on mange a un effet sur l’humeur! L’alimentation agit directement sur les neurotransmetteurs, comme la dopamine et la sérotonine, qui sont les hormones de l’attention et du bien-être», répond Olivier Bourquin, diplômé en nutrition et entraîneur d’élite suisse olympique. Et de citer des études menées en milieu carcéral, qui ont montré que la mauvaise alimentation, snacks et autres plats industriels, augmenterait l’agressivité des détenus. De même les délits seraient souvent commis par des gens en état d’hypoglycémie. Faut-il dès lors imaginer un aliment prodigieux qui, à lui seul, engendrerait la bonne humeur? Non, évidemment. L’af-

|

SANTÉ | 89

Trois idées reçues Le chocolat est un antidépresseur. Vrai et faux. Le cacao est effectivement riche en dopamine et en antioxydants, ce qui pourrait avoir une influence sur l’activité cérébrale. «C’est aussi un produit sucré, qui permet au cerveau d’accueillir plus facilement les aliments contenant du tryptophane, précurseur de la sérotonine», précise Laurence Margot, diététicienne aux Ligues de la santé. A combiner donc avec un aliment protéiné. Comme le lait chaud de grand-mère, additionné d’une cuillère de miel ou de cacao, avant d’aller au lit: il favoriserait un bon endormissement. Les boissons énergisantes donnent un coup de fouet pour la journée. Faux. Comme le café ou le thé, les boissons énergisantes ont un effet excitant, mais ne remplacent pas du tout un petit-déjeuner équilibré. Une canette de 250 ml est équivalente à un expresso avec sept morceaux de sucre, «effet boost garanti sur les bourrelets», souligne Laurence Margot, qui recommande de ne pas dépasser deux canettes par jour pour les adultes, si cette boisson doit absolument être consommée. En hiver, il faut manger des plats plus riches. Vrai. Potée de lentilles, gratins de pâtes, soupe aux légumes secs, tartiflettes… Voilà des plats ravigotants, certes riches, mais qui réjouissent les papilles en hiver. Pourquoi? «Pour compenser la baisse de lumière, l’organisme recherche les aliments riches en glucides, comme les farineux. Une autre façon de doper la sérotonine», explique Laurence Margot.


20% DE RÉDUCTION Découvrez l'automne avec THOMY

Action sur tout l’assortiment des sauces chaudes THOMY

2.80 au lieu de 3.50

Sauces chaudes THOMY en brique Tetra 250 ml

Disponibles dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUT L’ASSORTIMENT DES SAUCES CHAUDES THOMY, OFFRE VALABLE DU 21.10 AU 27.10.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

en fait toujours plus THOMY est en vente à votre Migros


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

«Manger des tartines sucrées le matin, c’est tout faux!» Olivier Bourquin

faire est plus complexe et on revient toujours aux mêmes principes: «Manger de tout, mais en quantités adaptées. A contrario, une alimentation complètement déséquilibrée aura aussi une influence sur l’humeur», précise Laurence Margot, diététicienne aux Ligues de la santé. Pas d’aliments miracle, donc, mais tout de même, certains ingrédients sont à privilégier. A commencer par les bonnes protéines, qui assurent la majorité des fonctions cellulaires et du cerveau: bœuf, volaille, poisson. Ainsi, pour activer la dopamine le matin, rien ne sert de se jeter sur le pot de confiture ou de chocolat. Mieux vaudrait avaler jambon, œuf, pain complet et fruit frais. «Manger des tartines sucrées le matin, c’est tout faux! Le sucre appelle le sucre, alors que la protéine a un effet coupefaim et donne un vrai coup de boost pour la journée», explique Olivier Bourquin qui sort justement un livre, La performance sur mesure (Ed. Favre). Hormone de l’anxiété, du sommeil et de la mémoire, la sérotonine jouerait donc un rôle important dans l’équilibre de nos humeurs. Mais pour la synthétiser, l’organisme a besoin de tryptophane, apporté par les protéines alimentaires (œufs, viande, morue, lotte,

Crumble au chocolat Voilà un régal qui apporte son lot de vitamines B et de magnésium. Une recette bonne humeur, tirée du livre «L’alimentation anti-déprime» de Florian Ferreri et Franck Grison (Ed. Odile Jacob, 2014). 150 g de chocolat amer 2 cl de crème 10 cl de lait 1 œuf entier + 1 jaune 40 g de noisette 50 g de sucre en poudre 50 g de beurre 60 g de farine Confectionner le crumble en mettant les noisettes avec le sucre et un peu d’eau dans une casserole. Quand le sucre commence à fondre

et à se transformer en caramel, retirer du feu. Laisser refroidir. Puis mixer et ajouter la farine et le beurre. Travailler légèrement la pâte et réserver. Faire bouillir la crème et le lait et, hors du feu, ajouter le chocolat coupé en petits morceaux. Laisser reposer cinq minutes et mélanger la préparation jusqu’à ce qu’elle soit bien homogène. Préchauffer le four à 120 °C en glissant la grille au tiers supérieur du four. Battre l’œuf et le jaune, et les ajouter à la préparation au chocolat, qui doit épaissir. La verser dans un plat et répartir dessus les miettes de crumble. Faire cuire au four 40 minutes.

fruits secs, soja, légumes secs, riz complet). Mais cet acide aminé essentiel est fragile, détruit par une cuisson prolongée et pas toujours bien absorbé par l’organisme. D’où l’importance de favoriser les ingrédients qui en contiennent.

Privilégier les bons sucres Pour compléter l’assiette de l’entrain et du moral au beau fixe, il faut encore privilégier les bons sucres, carburant du cerveau, pour autant qu’ils soient puisés dans les féculents (pain, pâtes, riz, céréales) plutôt que dans les pâtisseries. Et les bonnes graisses, à savoir les oméga-3. «Une carence en oméga-3, acides gras poly-insaturés non fabriqués par l’organisme, pourrait causer une inflammation des cellules nerveuses, à l’origine de la suppression des transmetteurs chimiques de la bonne humeur», affirment Florian Ferreri et Franck Grison. Huile de colza, de noix, poissons gras, mais aussi huile d’olive, de maïs, de pépins de raisin et de tournesol pour les oméga-6 sont donc à inviter régulièrement à table. A noter encore les indispensables vitamines B, un complexe qui nourrit les nerfs et améliore la concentration, et surtout le magnésium, appelé aussi le

|

SANTÉ | 91

grand pacificateur. On devrait consommer quotidiennement entre 300 et 400 mg de ce minéral antistress, les réserves en magnésium de l’organisme ne durant que quelques jours. «Crampes, spasmes à la paupière, nervosité sont les symptômes d’une carence en magnésium», confirme Olivier Bourquin. Ainsi 80% des Français ne couvriraient pas leurs besoins en magnésium, lequel est encore détruit par une forte consommation de café, de thé ou d’alcool. Alors ne nous privons pas de lentilles, d’épinards frais, de germes de céréales et de… chocolat noir! Car la dimension du plaisir joue aussi un rôle important. Pour combattre la morosité, rien de tel qu’un voyage sensoriel qui réveillera la mémoire émotionnelle positive. Ah, les lasagnes de grand-maman, le moelleux de tante Yvonne ou le couscous de l’oncle Albert… Voilà de quoi faire pétiller le quotidien, et tant pis si les sentiments prennent parfois le pas sur la raison calorique. «Le plaisir aussi est important! Ceux qui veulent tout contrôler ne contrôlent rien», conclut Olivier Bourquin en souriant. Texte: Patricia Brambilla

Infos sur www.bourquinnutrition.com


20% DE RÉDUCTION

NIVEA.CH/RANDONNEES

NOUVEAU

NIVEA Creme Boîte en lot de 2 2 x 150 ml

4.60 au lieu de 5.80

18.80 au lieu de 23.50

18.80 au lieu de 23.50

Crème de jour ou Nuit Cellular Anti-Age 50 ml chacun

5.50 au lieu de 6.90

NIVEA Soft Crème hydratante Crème de Jour Hydratante intensive en lot de 2 50 ml 2 x 75 ml *En vente dans les plus grands magasins Migros.

*NIVEA Anti-rides Q10 plus Perles de Sérum 40 ml

5.90 au lieu de 7.40 12.60 au lieu de 15.80

Peeling Nettoyant Pure Effect Clean Deeper 150 ml

NIVEA Body Lotion raffermissante Q10 plus en lot de 2 2 x 250 ml

SUR TOUS LES PRODUITS EN MONO DE SOIN DU VISAGE NIVEA ET MULTI USAGE ET SOIN DE CORPS NIVEA EN DUOPACK OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 21.10 AU 3.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NIVEA.ch

4.70 au lieu de 5.90

Nivea est en vente à votre Migros


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

PSYCHOLOGIE | 93

Ne vous laissez pas dévorer par les conflits!

Travail, famille, couple: les sources d’affrontements sont innombrables. Le point avec la kinésiologue Virginie Bucheler qui propose une «trousse de secours» pour gérer les rapports de force.

U

ne collègue mal embouchée. Un chef obtus – à moins que ce ne soit l’inverse. Un conjoint hargneux. Un enfant buté. Ou vice versa. Difficile d’imaginer une sphère de nos vies qui échappe à cette menace empoisonnante: le conflit programmé. «Un tonneau en métal, si vous jetez une allumette dedans, il ne se passe rien, par contre, s’il y a un peu de poudre, tout va s’embraser.» Voilà l’image qu’emploie Virginie Bucheler, kinésiologue genevoise qui propose des cours d’une demi-journée pour apprendre à mieux gérer les conflits de tout genre, «une trousse de secours» pour «sortir des rapports de force». L’allumette, explique-t-elle, «c’est le facteur extérieur, par exemple la parole

blessante, qu’on trouve blessante mais qui ne l’est objectivement pas toujours». Quant à la poudre, la cause de l’embrasement, c’est nous qui la fournissons gracieusement. «Ce qui fait que l’on réagit tous de façon différente à une provocation, c’est notre histoire personnelle, nos blessures propres.» D’où l’importance de prendre conscience de «tout ce qui se passe en soi, qui fait qu’on percevra une situation comme un conflit». Par exemple des «attentes qu’on peut avoir par rapport à quelqu’un», et surtout du «jugement qui peut se cacher derrière». Un des exercices proposés consistera ainsi à travailler sur la façon de «transformer un jugement en une observation neutre».

Il s’agira aussi de «décrypter ses émotions, comprendre pourquoi elles sont là». Les émotions, assure la kinésiologue, sont toujours en effet porteuses d’un message précis: «La colère, c’est pour nous dire qu’il y a une limite qui a été dépassée, la tristesse pour signaler qu’on ressent une perte et qu’on a besoin de replis, de se protéger.» On tâchera ainsi d’identifier quelle est l’émotion prédominante et comment agir par rapport à ce qu’elle nous dit: «Si la colère nous indique qu’une limite a été dépassée, il faut se demander où, pourquoi et comment on peut la rétablir.» Bref, il s’agira de poser les bases d’une communication constructive, dans laquelle on sera capable de défendre effi-


9 jours dès CHF 790.– (Rabais de CHF 1000.– déjà déduit du prix. Pont central)

05.03.13 ergoasw.ch

05.02.13 ergoasw.ch

Sublime croisière fluviale jusqu’en Hollande Bâle–Bonn–Rotterdam–Amsterdam–Bâle avec le MS Edelweissbbbb+

Dépêche z-v

Économ ous ! ise jusqu’à z Fr. 1000.– Selon la di sp Navire luxueux équipé de la dernière technologie, pas de vibrations, très peu de bruit • La beauté de l’Île de Marken • Le légendaire Lorelei • La richesse des métropoles allemandes et hollandaises • Simple et pratique depuis Bâle •

MS Edelweissbbbb+

onibilité et le cours du change

90 cabines confortables et modernes, toutes équipées de douche/WC, sèche-cheveux, coffre-fort, télévision, radio, air conditionné. Les fenêtres du pont principal ne peuvent pas être ouvertes, mais les cabines des ponts central et supérieur sont dotées de balcons à la française. Autres infrastructures de bord: lounge/bar panorama, bar du lido, boutique, ascenseur entre le pont principal et supérieur. Les repas des passagers des catégorie pont principal/central sont servis dans le restaurant «Jungfrau» sur le pont inférieur, ceux des catégorie pont supérieur dans le restaurant «Matterhorn». Tous les espaces intérieurs du navire sont non-fumeurs.

Jour / destination / programme / excursion Bâle–Strasbourg Acheminement individuel jusqu’à Bâle. Dès 15h00, embarquement. À 16h00, «Larguez les amarres!». 2 Strasbourg Tour de ville à travers la capitale européenne.* 3 Bingen–Bonn Passage du « Rhin romantique » avec Lorelei, visite de la ville de Bonn.* 4 Dordrecht– Excursion aux moulins à vent de Kinderdijk.* Tour de ville et visite du port de Rotterdam* Rotterdam dans l’après-midi. Le soir, départ pour Amsterdam. 5 Amsterdam Excursion* au Keukenhof dans la matinée. L’après-midi, navigation sur le canal.* 6 Duesseldorf Navigation jusqu’à Düsseldorf. Visite de la vieille ville et des rives du Rhin.* 7 Rudesheim Navigation sur le «Rhin romantique». L’après-midi tour avec petit train à travers le vigne.* Promenez-vous dans la magnifique «Drosselgasse». 8 Plittersdorf–Kehl Dans l’aprèsmidi, excursion* à la découverte de Baden-Baden, ville thermale et historique. 9 Bâle Débarquement après le petit-déjeuner et retour individuel. 1

* compris du package d’excursions, à réserver à l’avance | Programme sous réserve de changements Compagnie/entreprise partenaire: Scylla AG

Loreley

Restaurant «Jungfrau»

Cabine 2 lits pont central, balcon à la française

Départs 2015

Croisière des tulipes et de printemps Rabais

25.02.–05.03. 1000 06.04.–14.04. 500 05.03.–13.03. 900 14.04.–22.04. 400 13.03.–21.03. 800 22.04.–30.04. 300 21.03.–29.03. 700 30.04.–08.05. 200 29.03.–06.04. 600 08.05.–16.05. 200 25.02.–13.03. Visite d’Amsterdam et l’île de Marken 21.03.–08.05. Visite du Keukenhof Eté/automne départ à 08.05. de tout 9 jours avec île de Marken

Nos prestations

• Croisière avec pension complète à bord • Taxes portuaires • Guide de voyage qui parle français • Toutes les excursions en français Non inclus: acheminement aller-retour à Bâle, excursions, assurances, boissons, pourboires, frais de carburant sous réserve, frais de dossier. Prix (CHF) par personne sans rabais 1290 Cabine 2 lits pont principal arrière 1390 Cabine 2 lits pont principal Cabine 2 lits pont central, balcon à la française 1790 Cabine 2 lits pont supérieur, balcon à la française 2090 Majoration single pont principal 190 Majoration single pont central 890 Majoration Single pont supérieur 990 Forfait excursion (9 excursions*) 290

Restaurant «Matterhorn» en collaboration avec

ww 032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch www.CruiseCenter.ch 032 755 99 CruiseCenter SA ·99 Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Licence Lice to Cruise»


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

cacement son point de vue tout en respectant celui de l’autre: «Faire des demandes claires, tout en comprenant qu’on ne va pas pouvoir changer l’autre (lire encadré).» La démarche, explique encore Virginie Bucheler, requiert de revenir à «une observation plus neutre de la situation». Remettre les pendules à l’heure, notamment sur la question des responsabilités: «Si, par rapport à soi, elles sont totales, dans une relation elles demeurent partagées.» Dans un conflit, l’équilibre voudrait qu’on n’endosse ni trop ni trop peu de responsabilités. Trop, il faudrait alors savoir «se retirer, se désengager, ce qui apportera un soulagement». Pas assez, il conviendrait de donner «à l’autre des pistes sur ce qu’il pourrait faire», plutôt que de l’abreuver de reproches. Mieux vaut en tout cas, la plupart du temps, régler un conflit «une fois que les émotions ont été gérées». Virginie Bucheler conseille alors de «se mettre

d’accord sur un moment où l’on traite le problème de façon informelle» et si possible «dans un lieu calme, en dehors du cadre habituel» . Tout ce travail préalable effectué sur soi, sur ses propres émotions, jugements et attentes, a tout de même pour but en effet, au bout du compte, de «recréer le contact». Il le permettra d’autant mieux, assure la kinésiologue, qu’ayant «identifié ce dont on a besoin pour se sentir mieux», et du même coup «la demande qu’on veut faire à l’autre», on se montrera plus «détendu, ouvert et dans une attitude beaucoup plus bienveillante face à l’autre». Rassuré, on rassurera l’autre et une bonne partie du chemin sera faite. «Les conflits viennent en effet souvent de peurs. Peur qu’on ne nous laisse pas être tel qu’on voudrait être, peur qu’on nous coupe nos moyens, peur qu’on nous juge.» Texte: Laurent Nicolet Illustration: Andrea Caprez

|

PSYCHOLOGIE | 95

Travailler sur soi plutôt que changer l’autre

Virginie Bucheler, kinésiologue

«Assumer à 100% la responsabilité de ce qui se passe en nous», agir donc sur soi plutôt que s’épuiser à vouloir changer l’autre. L’avantage de cette façon d’aborder les conflits, explique Virginie Bucheler, c’est qu’elle permet déjà de «faire baisser le stress que provoquent les situations bloquées». Même si, en effet, la personne avec qui l’on est en conflit «refuse toute forme de négociation», en agissant sur soi on aura «toujours appris quelque chose, on en sortira gagnant, on aura fait diminuer sa propre souffrance, indépendamment de l’autre et de ses réactions, on peut continuer d’avancer, on ne se retrouve pas complètement dépendant de l’autre». Il s’agira ainsi d’admettre que dans toute relation il y a toujours «une partie qu’on ne contrôle pas: la liberté individuelle de l’autre». Prochain cours: 1er novembre. Renseignements: www.kinechi.ch

Publicité

MÉGA SEMAINES CAPTORMANIA l’un

7.40 au lieu de 14.80

50%

ES ES ET L H C U L E SP IA ET SUR LE ORMAN T P A C YS UTRES TROLLE USES A E R B M ! DE NO TIQUES S A T N A F OFFRES

––––––––––––––––––––––––––––––––––––

24.95 au lieu de 49.90

WWW.CAPTORMANIA.CH En vente dans les plus grands magasins Migros, jusqu’à épuisement du stock.

Vous trouverez d’autres offres fantastiques sur www.captormania.ch ––––––––––––––––––––––––––––––––––––


– Annonce –

La Cannelle Peut Guérir Quoi?

Les chercheurs du monde entier sont unanimes là-dessus : la cannelle est bourrée de bienfaits pour la santé ! Des Amériques jusqu’au MoyenOrient, de la Chine jusqu’aux antipodes, la cannelle soulage les personnes souffrant de diabète, d’obésité, d’arthrite, de mauvais cholestérol ainsi que de nombreuses autres maladies. Cette délicieuse épice est communément utilisée dans des biscuits, sur du pain grillé ou dans le thé. C’est l’épice la plus utilisé au monde après le poivre noir. Ingrédient très présent dans les lotions et les parfums, la cannelle donne une touche sucrée aux céréales, aux fruits et aux plats. La cannelle; un trésor de bienfaits pour la santé… Qui l’eut cru ? Maintenant découvrez plus de 350 remèdes et soins de beauté dans le livre écrit par le célèbre auteur de livres de remèdes naturels, Emily Thacker. Ayant reçu des éloges dans le monde entier pour sa série d’ouvrages sur le vinaigre, l’ail, le miel, le bicarbonate de soude, la nouvelle publication d’Emily Thacker vous informera sur les dernières recherches en matière de santé et de remèdes. Autrefois plus convoitée que l’or, la cannelle est utilisée depuis des siècles en Chine afin de contrôler le taux de sucre dans le sang. Selon une étude pakistanaise de 2003, la cannelle diminue jusqu’à 29 % le taux de glycémie chez les patients souffrant de diabète de type 2. Des recherches menées par l’Université d’État de l’Iowa ont permis de découvrir que la cannelle peut être un traitement efficace contre la résistance à l’insuline en augmentant l’action de celle-ci. Utilisée depuis des siècles afin de soulager les douleurs causées par l’arthrite, une étude récente de l’Université de Copenhague a démontré qu’une combinaison de cannelle et de miel procurait aux patients souffrant d’arthrite un soulagement significatif après seulement une semaine. Quelle merveilleuse nouvelle ! Le centre médical de l’Université Rush mène actuellement des recherches sur la capacité de la cannelle à stopper l’endommagement des fibres nerveuses causé par la sclérose en plaques. Les participants à cette étude espèrent que les patients souffrant d’une SEP pourront un jour contrôler la maladie avec seulement une cuillère à café de cannelle en poudre. Une étude du centre médical de l’Université de Georgetown a découvert que la cannelle a des effets positifs sur la tension.

Une étude allemande montre que la cannelle élimine totalement les bactéries responsables des infections urinaires. Elle est également efficace contre les champignons liés à la candidose. Au Japon, on a découvert que la cannelle apaise l’estomac et permet d’éviter les ulcères. Le Journal of American College of Nutrition démontre que des composants présents dans la cannelle peuvent réduire les facteurs de risques liés aux maladies cardiovasculaires et au diabète. La cannelle contient plus de 80 nutriments mais pas de graisses, de sucre, de cholestérol ou de sodium. Une cuillère à café de cannelle ne contient que 6 calories. Le Livre de la Cannelle va vous surprendre et vous ravir grâce à plus de 350 bienfaits et façons surprenantes d’utiliser la cannelle pour : l Éliminer la graisse du ventre l Stimuler la mémoire l La pression sanguine l La réduction des rides l Éviter les infections fongiques l Les bactéries l L’arthrite l La glycémie l Les douleurs d’estomac l Les caillots sanguins l Les maladies inflammatoires chroniques de l’intestin l Les ulcères l Réduire l’appétit pour perdre du poids l La toux l Le rhume l La grippe l Les sinus l Les inflammations l La fatigue l Les coupures et écorchures l Favoriser la digestion l Les crampes l Améliorer la circulation l Éviter les infections l La nausée l Les vomissements l La diarrhée l Le pied d’athlète l Augmenter l’énergie l Calmer les nerfs l Éviter que la nourriture se gâte l Éviter l’E. coli l Soulager l’eczéma l Soigner l’acné l Et bien plus encore ! À saupoudrer, à mâcher, à mélanger, à frictionner, à boire… Peu importe sous quelle forme, en poudre, en huile, en écorce ou en comprimé, la cannelle est pleine de ressources et vous fera vous sentir

mieux, plus jeune et en meilleure santé. Vous êtes enceinte ? Vous devriez dans ce cas éviter de consommer des doses excessives de cannelle. L’arôme naturel de la cannelle peut aider à améliorer la mémoire et favoriser la motricité. Riche en fibres, la cannelle peut soulager la constipation. Prenez une tasse de thé à la cannelle deux fois par jour et dites adieu à votre toux ou votre rhume. Préparez un mélange de miel et de cannelle pour soigner la grippe et soulager les sinus. Une espèce particulière de cannelle est très efficace contre les nausées, les vomissements et la diarrhée. Elle est également un très bon stimulant. Antibactérienne, antifongique, antiseptique et anti-inflammatoire, la cannelle permet de soigner de nombreuses maladies. Oui, plus de 350 recettes et remèdes testés et éprouvés sont décrits dans cet ouvrage unique que vous pouvez consulter librement chez vous pendant 30 jours. Oui, vous avez bien lu, vous pouvez lire et tirer parti de son contenu sans obligation de le garder. Ce merveilleux livre ne se trouve pas en librairie et est en vente exclusivement auprès de la société Body Best. Pour obtenir un exemplaire du « Livre de la Cannelle » directement chez vous au prix de Fr. 39.(+ Fr. 6,95 de frais de port et assurance), voici ce que vous devez faire : Écrivez « Cannelle » sur une feuille ou une carte postale et envoyez-la à Body Best, Dept CIFP002, Case postale 2622 – 1260 Nyon 2. Vous serez servi plus rapidement en téléphonant au 022 552 09 43 ou par email service@bodybest.ch ou encore par fax au 022 552 09 42 Economisez de l’argent ! Faites plaisir à un ami et commandez 2 livres pour seulement Fr. 59.- soit une économie de Fr. 19.Souvenez-vous, vous bénéficiez de notre garantie d’essai libre durant 30 jours. Si vous n’êtes pas satisfait ou pour toute autre raison, vous pouvez retourner votre commande et votre facture sera annulée sans discussion. C’est aussi simple que ça. BONUS ! En passant commande sous 72 heures, vous recevrez en plus « Les Secrets de l’ardeur, de la force et de l’enthousiasme… à tout âge ». Il s’agit d’un recueil de conseils pour vous aider à vous débarrasser du stress, de la tension et de la fatigue. Même si vous nous renvoyez le livre, vous avez le droit de garder ce cadeau. Dépêchez-vous ! Les stocks sont limités. Agissez maintenant. !

859 livraisons de pizzas. 312 derniers trains ratés. 1 nouvelle cause de leucémie découverte. Votre don nous permet de soutenir les chercheurs qui s’engagent dans la lutte contre le cancer. Grâce à vous, de plus en plus de personnes ont une chance de guérison. CP 30-3090-1

Dans l’urgence, donner les premiers soins www.msf.ch

CCP 12-100-2


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

MULTIMÉDIA | 97

Consoles: le sport d’abord Les jeux next gen commencent à s’accumuler dans les rayons. Et notamment les jeux de sport, parmi les plus populaires. Test de quelques sorties très attendues…

FIFA15

NHL15

Forza Horizon 2

Impossible de botter en touche: pour les connaisseurs, c’est une petite déception. Presque incompréhensible alors qu’il s’agit de la première «vraie» version next gen du jeu vidéo le plus populaire au monde, mais le constat est sans appel. A part des graphismes profitant forcément du surplus de puissance de la Sony PS4 et de la Xbox One, FIFA14 faisait mieux. Physique étrange du ballon, rythme soudain anormalement rapide de l’AI, comportements anormaux du gardien, sans compter quelques bugs: la copie semble un peu bâclée, d’autant que le côté simulation faisant tout l’intérêt du jeu paraît s’effacer au profit d’un côté arcade (avec, notamment, une place bien trop grande laissée aux mouvements spéciaux faisant désormais penser à des «combos»).

Là, au contraire, EA Sports n’a pas trébuché: cette mouture améliore encore un gameplay et une expérience déjà au top, alors que les graphismes sont sublimés: mouvements de la foule, reflets sur la glace, mouvements des joueurs n’ont jamais été si réalistes. Avec l’existence de plusieurs modes en solo comme à deux ou en multijoueurs, la durée de jeu s’avère quasiment infinie. D’autant qu’il faudra un moment aux non-avertis pour s’habituer au nouveau contrôle abandonnant les boutons pour les sticks. Bien plus créatif une fois maîtrisé.

Avant l’arrivée du prochain «Need for Speed» (en novembre), voici sûrement le jeu de course le plus beau du moment. A part les pistards qui lui préféreront le «sérieux» de «Forza Motosport 5», tous les autres amoureux de belles carrosseries (plus de 200, magnifiquement modélisées) craqueront pour ses courses sur routes orientées fun et plaisir dans de vastes environnements ouverts et à travers de multiples possibilités de confrontation avec l’IA (intelligence artificielle) ou avec des adversaires online. Choix et personnalisation des véhicules, variété des épreuves, superbes paysages (avec une vraie météo dynamique) et vues intérieures, sensations de conduite au rendez-vous: c’est quasi carton plein, et un incontournable pour les amateurs.

Galaxy Tab S 8.4

Pour concurrencer l’Ipad mini Le match avec l’Ipad mini Retina n’a sans doute jamais été aussi serré. La nouvelle tablette Android de Samsung, Galaxy Tab S 8.4, séduira à coup sûr les possesseurs du Galaxy S5 avec lequel elle partage de nombreux points communs (à commencer par le dos soft-touch et le bouton d’accueil physique). Mais la nouvelle petite bombe du constructeur coréen rivalise carrément avec sa concurrente à la pomme sur de nombreux points. Ecran et puissance semblent même un poil au-dessus, alors que la simplicité d’utilisation d’Android (version KitKat) reste un peu en deçà.

Textes: Pierre Léderrey


3 pour 2

3 pour 2

39.00 au lieu de 58.50

tout l’assortiment aptamil junior p. ex. Aptamil Junior 12+ 800 g

Jusqu’à 3 ans, les enfants ont des besoins nutritionnels spécifiques. Dans le cadre d’une alimentation diversifiée, Aptamil Junior contribue à fournir suffisamment de fer et de vitamine D à votre enfant tout en lui évitant une consommation excessive de protéines.

AptAmil, son futur commence AujourD’hui Avis important : l’OMS recommande un allaitement exclusif jusqu’à 6 mois.

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Offres valables du 21.10 au 3.11.2014, jusqu’à épuisement du stOck

Aptamil Junior est en vente à votre Migros


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

FINANCES | 99

LES CONSEILS DE LA BANQUE MIGROS

Entre nous...

Albert Steck est responsable d’analyse de marché et des produits à la Banque Migros.

Il n’est pas rare qu’on me demande, aussi en privé, tel ou tel bon conseil à propos des actions. On boit l’apéritif et on apprend comment on va gagner, disons 20%, durant les prochaines années. Comme je ne possède malheureusement pas de boule de cristal, la réponse que je donne en la circonstance ne manque pas de provoquer une certaine déception chez mon interlocuteur. J’aurais bien un conseil personnel à faire valoir en matière d’investissement. Mais celui-ci ne s’articule pas autour des titres les plus en vue du marché que certains aimeraient me voir citer. Ma recommandation, qui n’a rien de spectaculaire, s’appelle plan d’épargne. Avant de vous ennuyer à lire la suite, jetez à tout le moins un œil sur le graphique annexé.

Un comportement anticyclique est judicieux

Actuellement sur http://blog.banque migros.ch: les raisons pour lesquelles, dans le contexte actuel, un plan d’épargne fait parfaitement sens.

La ligne inférieure bleue est calquée sur l’évolution du Swiss Performance Index (SPI). Celui qui aurait placé 100 000 francs dans le marché suisse des actions au début de 2001 et qui aurait réinvesti les dividendes touchés aurait réalisé aujourd’hui un gain de 47 000 francs. Avant qu’il n’atteigne ce résultat, l’investisseur aurait pourtant dû traverser, en 2003 et 2009, deux grosses casses amputant ses avoirs de plus d’un tiers.

tions, comme durant cette dernière décennie, l’avantage du plan d’épargne est 80% manifeste grâce à 67% Investissements l’effet du coût moyen. 60% mensuels réguliers Comme le montant 47% dans les titres du SPI 40% investi chaque mois demeure identique, 20% lorsque les cours de la bourse sont élevés, 0% l’investisseur ac–20% quiert moins de parts Investissement de fonds de place–40% unique dans les titres du SPI ment. Inversement, –60% lorsque les cours sont 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 bas, il en emmagasine davantage. C’est ce Performance de la bourse suisse (Swiss Performance qu’on appelle un Index) depuis le début de 2001. Le bonus est de 47% comportement antipour un investissement unique. Mais il est de 67% cyclique. pour des investissements mensuels réguliers. En résumé, à long terme, avec un plan d’épargne, vous proSur le graphique, la ligne rouge repré- fitez davantage du potentiel des actions. sente la performance du SPI lorsque l’in- Et, en investissant par paliers, vous révestissement n’est pas réalisé d’un seul duisez par la même occasion le risque coup mais par étapes, selon un plan d’acheter des actions à un moment peu d’épargne, en l’occurrence par le frac- favorable. Depuis plus de six ans, mes tionnement des 100 000 francs en 164 trois enfants disposent d’un plan tranches mensuelles de 610 francs. Ré- d’épargne. Chaque mois, je verse en leur sultat: le gain est nettement supérieur faveur 50 francs dans un fonds, quelle (67 000 francs). Par ailleurs, la perte que soit la situation de la bourse. Je le maximale de mars 2009 est de 13% infé- concède: pour un bon conseil, cela n’est rieure. Comment une telle différence pas très bluffant. Néanmoins, l’évolus’explique-t-elle? Quand les cours de la tion de l’avoir ainsi obtenu se défend bourse connaissent de fortes fluctua- parfaitement.

La régularité apporte le succès

Source: Banque Migros

Pouvez-vous me recommander une action qui va particulièrement bien évoluer ces douze prochains mois?

Publicité

ONLINE MAGAZINE SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH Bienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimédia interactive qui vous propose, semaine après semaine, le contenu captivant de Migros Magazine et vous invite à dialoguer en ligne avec nos rédacteurs. Venez découvrir www.migrosmagazine.ch et laissezvous inspirer par son contenu. Vous pourrez également vous abonner gratuitement à l’édition imprimée: www.migrosmagazine.ch/abo.

www.migrosmagazine.ch


AU QUOTIDIEN 100 |

|

VOITURE

En avance sur son temps La Hyundai i10 GPL roule à l’essence et au gaz de pétrole liquéfié, un combustible (encore) peu répandu en Suisse.

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Le design La Hyundai i10 est une citadine mignonne aux lignes dynamiques. Son allure est sportive sans trop en faire. Son petit plus? Ses phares de jour LED juxtaposés à ses feux antib rouillard qui rehaussent l’avant en lui conférant une petite touche glamour. La Hyundai i10 est équi pée de deux réservoirs. Le système s’alimente automatiquement sur le réservoir de GPL (27,2 l) plus économique. Puis, lorsque ce dern ier est vide, passe instantanément sur le plein esse nce (40 l).

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

La voiture de la semaine cache un autre secret, son double réservoir! Un pour l’essence et l’autre pour le GPL, le fameux gaz de pétrole liquéfié. Bon marché et moins polluant que les carburants classiques, le GPL est avantageux et très répandu Un trajet d’un peu plus de deux heures, dans certains pays, comme principalement sur voies rapides, m’a l’Italie. Ici en Suisse, c’est permis de tester les performances de encore une denrée rare. En cette citadine mignonne et attachante. Suisse alémanique et au Tessin particulièrement, ant Avec ses accélérations timides, mett les stations sont un peu du plus de quinze secondes pour passer plus nombreuses que 0 à 100, on est loin du bolide de par chez nous où l’offre compétition, mais pourtant je ne l’ai pas est presque inexistante. trouvée si mollassonne. On joue un peu Seules cinq stations roavec les vitesses, on rétrograde en plus mandes proposent du GPL, quatrième pour dépasser avec un peu j’ai donc roulé principalede tonus, et le tour est joué! ment à l’essence, une fois mon plein zurichois terAgréable même sur de longs trajets, miné. Autre problème rée la Hyundai i10 dispose d’une bonn current de ce carburant, ieur insonorisation phonique et d’un intér nts pour des raisons de sécoloré et joliment dessiné. Les rangeme curité, les véhicules qui au sont multiples et pratiques et le table fonctionnent au GPL sont de bord ergonomique. bannis des parkings couverts. Peut-être un peu trop en Une chose qui m’a frappée dans ce avance pour notre pays, la Si, véhicule, c’est le volume qu’il propose. Hyundai i10 GPL n’en est pas vue de l’extérieur, elle pourrait parfaitemoins une voiture idéale pour e, ment prétendre au titre de micro-citadin les jeunes conducteurs au tout à l’intérieur, l’espace à disposition est budget modéré. Il ne reste m’a simplement étonnant. La Hyundai i10 plus qu’à espérer que le GPL d’ailleurs fait penser au sac de Mary se popularise. Poppins, d’apparence réduit, mais qui peut contenir le mobilier d’un Texte: Leïla Rölli appartement entier.

C’est en me rendant à l’anniversaire de mon oncle Alfons, aux alentours de Zurich, que j’ai pu essayer la petite aine Hyundai i10 GPL, voiture de cette sem ne. tom d’au ums aux délicats parf

Les véhicules qui fonctionne nt au GPL dégagent 18% de moins d’é missions de gaz à effet de serre (CO 2) que les voitures à essence et ém ettent moins de particules polluantes que les moteurs au diesel. Le litre coûte env iron Fr. 0.98 à la pompe, mais les station s sont peu nombreuses sur le territo ire, à peine quarante pour l’ensemble de la Suisse et seulement cinq en Romand ie.

Portrait: Joëlle Neuenschwander

Le GPL


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

|

VOITURE | 101

Le coffre Si, lorsque les sièges sont relevés, la Hyundai i10 n’offre que 252 l de volume de coffre, celui-ci atteint les 1046 l avec la banquette arrière rabattue. Impressionnant pour une si petite voiture!

L’intérieur Les fournitures bicolo res amènent de la gaieté dans l’habita cle. De l’ocre au ble u en passant par le bo rdeaux, les possibilités sont aussi mu ltiples qu’élégantes. L’esthétique du table au de bord est raffinée et merveille usement bien dessinée. Seul bémo l, les plastiques durs.

i ss e su ne

200

180

160

m 140 148

od m 100 104

80

60

40

20

Poids: 1126 kg Consommation: mixte: GPL 6,5 l/100 km Essence: 5,1 l/100 km Emission de CO2: GPL 104 g/km. Essence 116 g/km Etiquette énergie: GPL B. Essence C. Prix: à partir de Fr. 10 990.–

0

Moteur / transmission: Kappa LPGI 1,0 DHOC essence et GPL 3 cylindres, 998 cm3, 67 ch (49,3 kW), boîte manuelle 5 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 15,2 s Vitesse de pointe: 153 km/h Dimensions: Lxlxh = 366,5 cm x 160,0 cm x 150,0 cm

èl e

Hyundai i10 GPL

oy en

te st é( GP

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

120

FICHE TECHNIQUE

L)

«L’espace L’espace à disposition à l’intérieur est tout simplement étonnant»


NOUVEAU

20x POINTS

Découvrez la nouvelle sélection aux viandes et aux poissons de Sheba® Duett.

SUR SHEBA® DUETT SÉLECTION AUX VIANDES ET AUX POISSONS, OFFRE VALABLE DU 21.10 AU 3.11.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Sheba® est en vente à votre Migros


|

JEUX | 103

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 750 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! CALMEMENT

PERROQUET

AVIS

FLAGORNER

JAUNISSE

RÔDA

TÊlÊphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le rÊseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances Êgales et sans frais supplÊmentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rÊseau portable) DÊlai de participation: dimanche 26.10.2014, à minuit

MÉTHODE BASES

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue!

BRAME

LOI ROYALE

SIMILITUDE

DÉVÊTU

SAINTE

ALLIÉ

EXPULSER

CRI DE BÉBÉ

1

6 FILS DE DÉDALE

CHARMÉE

LAC U.S.

ORIENT

ENCENSES

FERMETÉ

RATTACHÉE

5

NIAIS VICTOIRE D’EMPIRE

HIC

BOURRIQUES CALCIUM

OPINIĂ‚TRE

BONDIT JUPES

$#' & " %&

IMPLORÉES

REFUGE

SUDISTE

VILLE

EMPESTE

BIĂˆRE

ESSENCE

DRUS PLIÉES

VOLAGES

2

3

FLOTS SAISONS

BADIANE EXIGUĂ‹ AGACER CONTAS QUĂŠTENT

$( $#

' !$#

TROUPE

DIEU MARIN NATUREL

PIGE

TĂŠTUS ABĂŽMENT

))) % %

' ## NÉGATION RAYÉ

BANDIT

MAUVAISE PRISE

EMPEREUR

MAMANS

MILLEPATTES

RĂˆGLE

GÉANTS

LU

HURLER

DÉMONSTRATIF

VIS

7

FATIGUÉ

TISSU

GARDON

LEVANT

CHROME

DÉMONSTRATIF

8

PASSE À L’EAU

OVATION

4

CUBE

SANS MORDANT

ÉPOQUES

SAGES

ÉLIMINAS

1

2

DĂŠlai de participation: dimanche 26.10.2014, Ă minuit Aucune correspondance ne sera ĂŠchangĂŠe au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂŠ est exclu. Les collaborateurs/ trices des mĂŠdias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informĂŠs/ĂŠes par ĂŠcrit et leur nom et lieu de rĂŠsidence seront publiĂŠs.

3

4

5

6

7

8

Solution n° 42: PARMESAN

Comment participer

TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂŠseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂŠchĂŠs, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

AUSSI

QUIET

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig TĂŠl. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Gagnants n° 41: Bernard Maeder, Avully GE; Simone Monin, Glovelier JU; Yvette Couturier, Monthey VS; Isabelle Jaccard, Concise VD; Pierre Oberson, Petit-Lancy GE Gagnants en plus n° 41: Anne-Lise Des-Pouy, Monthey VS; Elisabeth Perrinjaquet, Marin-Epagnier NE; Madeleine Wak, Lausanne; Colette Singy, Grolley FR; Jacqueline Amacher, Tavannes BE


JEUX

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

104 | QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Quel est le prénom du poète dramatique Racine? M Pierre

L

Charles

R Jean

Comment participer

2. Combien d’os comporte le corps humain? E

101

A 212

I

298

L

Caluso

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

3. Quel nom porte le célèbre bateau du commandant Cousteau? Q Calypso

S Calydon

4. Combien de calories contiennent 100 grammes de sucre? E

env. 50

G env. 150

U env. 400

5. Dans le solfège rythmique, on appelle … une note attaquée sur un temps faible. T

synchronie

E

syncope

Délai de participation: dimanche 26.10.2014, à minuit

S syntaxe

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/ trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

6. Quelle direction l’étoile polaire indique-t-elle? T

nord

E

sud

A ouest

Guy de Maupassant

E

Émile Zola

E

de Nendaz

7. Qui est l’auteur du roman «Bel-Ami»? S Marcel Pagnol

T

8. L’usine Aproz Sources Minérales SA a son siège sur la commune …? N d’Ovronnaz

R de Verbier

Solution n° 42: TONNERRE Gagnants n° 41: Christian Chevalier, Yvonand VD; Jean-Claude Maurin, Peseux NE; Gérald Krieger, Bulle FR

Solution: 1

2

3

4

5

6

7

8

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 NIECE Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

5

A

1 3 2 4

AN I R I D I E C E R U L E UM CRASSATS I NST I TUT MA N I C L E S PASSADES PETAS I TE SAP I D I TE SCELERAT SM I C A R D S

Délai de participation: dimanche 26.10.2014, à minuit 1

2

3

4

5

Solution n° 42: TITRE Gagnants n° 41: Daisy Bourdin, La Chaux-de-Fonds NE; Michel Jeanroy, Wallenried FR; Gisèle Baume, Le Locle NE

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.


|

JEUX | 105

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

BIMARU

PONTS

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont reliées les unes aux autres. 3 2 4 3 6 Des intersections, des ponts dia1 2 1 gonaux et des liaisons avec plus de 2 lignes ne sont pas autorisés.

5 1 1 2 1 2

Solution n° 42:

3

3

2

3

0 1 0 7 3

2

2

0

1

2

1

5

2

2

2 3

2 3

3 5 2

3

2

3

1

5

5

2

3 4

3 2 3

3 3

2 2 6

2 1

3 4

Solution n° 42: 1

2 3

2 4 3 3

3 6

2

3 2 3

3 2 2 1

4 4 4

3 2

3

2

2

3

4

1

2

3

3 2 4 3

3 3 2 1

LE COIN DES ENFANTS

Énigmes

LA DE VINETTE DE TOBI Trouve la pièce manquante du puzzle

B

MAUVAISE PLACE Le jardin de Tobi accueille fruits, légumes, ustensiles et autres outils. Evidemment, il veille à ce que tout soit rangé à sa place. Mais il semble que le désordre soit de la partie. Trouves-tu quel objet ne fait pas partie du groupe illustré?

2

C

A

4

1

Solution: C

3

Découvre le monde fantastique des Lillibiggs Voici ce qui t’attend en ligne: • des jeux amusants • des idées de bricolage fantastiques & des coloriages • des idées passionnantes! Rends-nous visite sur:

www.lilibiggs.ch

Solution: 1. la banane, 2. la flûte, flûte, 3. le couteau, 4. la fleur fleur


JEUX

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

106 | SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 4 8

2

5 2 7 3 8 9 3 9 1 1 3

7

9

1

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Comment participer

5

7

2 4 6 8 9 6

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 26.10.2014, à minuit

3 5

4 1

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

Solution n° 42: 391 8 5 4 1 6 7 2 3 9

2 3 6 5 8 9 4 7 1

7 1 9 2 4 3 8 6 5

3 6 5 9 2 1 7 8 4

9 4 2 8 7 6 5 1 3

1 7 8 4 3 5 9 2 6

6 2 3 7 5 4 1 9 8

5 9 7 3 1 8 6 4 2

4 8 1 6 9 2 3 5 7 06010010661

Gagnants n° 41: Jakob Stillhart, Balterswil TG; Evelyn Brantl, Unterentfelden AG; Daniel Nicolet, Cheseaux-surLausanne VD; Alice Paulin, Ilanz GR; Alice Burkhard, Scherzingen TG

Publicité

escapade relax

séjour relax

285.- 3 nuits | 1 souper valaisan

7 nuits | 1 souper valaisan 7 entrées bains/SPA/fitness

3 entrées bains/SPA/fitness

466.La Rega vole à votre secours.

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NTEwMwAAQGIg_Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKKw7DQBAE0RPNqnvnsx4PjMysgMh8iWWc-6MkZgElFXj7Xt5w99iex_YqAhoy3BCovmSjWjG9ebKQig7ayqBz9MSfF7NBBefPCFIUkyHf95gjtb3P6wOUG2VgcgAAAA==</wm>

idem avec 2 nuits: dès 254.-/pp

Devenez donateur: www.rega.ch

tel +41 27 306 17 77 reservation@o-vacances.ch

www.o-vacances.ch

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 505 288 exemplaires (REMP 2013) Lecteurs: 672 000 (REMP, MACH Basic 2014-2) Adresse rédaction et éditions: Limmatstrasse 152 case postale 1766, 8031 Zurich Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch

Editeur: Fédération des coopératives Migros Directeur de Médias Migros: Lorenz Bruegger Direction des publications: Monica Glisenti Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Véronique Kipfer, Pierre Léderrey, Viviane Menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner, Alexandre Willemin Edition print et online: Alain Kouo (chef d’édition), Laurence Caille, Manuela Vonwiller

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, Béatrice Eigenmann, Christoph Petermann, Anna Meister, Michael West Département Shopping & Food: Larisa Matkovic-Kilibarda (responsable a. i.), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, Stefan Kummer, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Anna-Katharina Ris, Robert Rossmanith, Claudia Schmidt, Jacqueline Vinzelberg, Anette Wolffram Correction: Paul-André Loye

Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Werner Gämperli (responsable pour la Suisse romande), Doris Oberneder, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Pablo Tys, Tatiana Vergara

Imelda Catovic Simone, Nicolette Trindler

Photolithographie: Reto Mainetti (responsable), René Feller, Max Sommer

Département des éditions: Rolf Hauser (chef du département) Alexa Julier, Laila Müller-Boonya, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71

Prépresse: Liliane Bolliger, Marcel Gerber Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable),

Communication & coordination des médias: Eveline Zollinger (responsable), Larisa Matkovic-Kilibarda, Rea Tschumi

Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing des lecteurs), Marianne Hermann, Patrick Rohner (responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne).

Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01

Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny


20% DE RÉDUCTION SUR TOUT L’ASSORTIMENT MALBUNER DU 21.10. AU 27.10.2014 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.50

au lieu de 4.40

Lard aux herbes 20% de réduction les 100 g

3.00

au lieu de 3.80

Jambon rôti au four 20% de réduction les 100 g

4.25

au lieu de 5.35

très fin 20% de réduction les 100 g

3.40

au lieu de 4.30

Lard paysan 20% de réduction les 100 g

3.10

au lieu de 3.95

Jambon cuit paysan 20% de réduction les 131 g

D‘après une traditionnelle recette familiale, produit avec de la viande suisse.

1.80

au lieu de 2.30

Partysticks 20% de réduction les 40 g

Mal besser. Malbuner. MALBUNER est en vente à votre Migros


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

LE LAC DES CYGNES – BALLET EN QUATRE ACTES Le lac des Cygnes est l’incarnation par excellence du ballet classique. Pour une danseuse étoile, interpréter à la fois Odette, le cygne blanc et Odile, le cygne noir est un rôle des plus ambitieux. Tchaïkovski a écrit un ballet symphonique dont les passages immortels font partie des chefsd’œuvre de la musique classique. Dates: 22.11 et 14.12.2014, Genève / 28.11.2014, Lausanne Prix: de Fr. 47.25 à Fr. 75.– au lieu de Fr. 63.– à Fr. 100.–, suivant la catégorie Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch

25%

DE RABAIS

29ÈME MONSTER ENERGY INTERNATIONAL SUPERCROSS Au Supercross de Genève, les meilleurs pilotes et freestylers du monde s’élancent sur des rampes vertigineuses et des bosses en tous genres: double, triple, plateau, whoops... Mais attention: Cumulus n’est pas un nouvel obstacle inventé par les organisateurs, mais une offre spéciale sur laquelle les fans de l’événement vont se ruer plein gaz! Date: 5.12.2014, Genève Prix: de Fr. 47.20 à Fr. 79.20 au lieu de Fr. 59.– à Fr. 99.–, suivant la catégorie (frais de prévente exclus) Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch

20%

DE RABAIS


PROFITEZ-EN MAINTENANT: www.cumulus-ticketshop.ch

en collaboration avec:

VALSES DE VIENNE

SOWETO GOSPEL CHOIR

L’orchestre de Sainte-Sophie est unique. Si vous avez déjà vécu l’émotion que procure la musique de J. Strauss, vous sentirez la différence dès les premières notes. Le maître d’orchestre Mikhailo Moros affirme que le secret d’une telle réussite réside d’une part dans le talent incomparable des solistes et d’autre part dans leur capacité exceptionnelle à travailler ensemble et à sublimer les aptitudes de chacun.

Associant rythmes traditionnels à une danse énergique et expressive, le Soweto Gospel Choir promène son art vocal et son sens du spectaculaire sur les scènes du monde entier, cumulant les distinctions et poursuivant son engagement en faveur de la lutte contre le sida. Son répertoire mixe standards du gospel et chants typiquement sud-africains.

Dates: 23 et 24.1.2014, Lausanne et Genève Prix: de Fr. 63.75 à Fr. 71.25 au lieu de Fr. 85.– à Fr. 95.–, suivant la catégorie Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch

Dates: 14.11, Saint-Maurice / 15.11 (15h), Genève / 16.11.2014, Yverdon-les-Bains Prix: Fr. 47.20 au lieu de Fr. 59.– / Fr. 54.40 au lieu de Fr. 68.– / Fr. 63.20 au lieu de Fr. 79.– Informations et réservation: www.cumulus-ticketshop.ch

25%

DE RABAIS

20%

DE RABAIS

RÉSERVEZ VOTRE BILLET MAINTENANT! Profitez: billets disponibles sur www.cumulus-ticketshop.ch (jusqu’à épuisement du stock). Indiquez simplement votre numéro Cumulus lors de la réservation.

Remarque: chargez directement vos billets sur votre carte Cumulus. Vous économisez ainsi les frais d’envoi et profitez des prix les plus bas. Seul un nombre limité de

billets est disponible par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Autres manifestations à prix réduit sous: www.cumulus-ticketshop.ch

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


LE MONDE DE... 110 |

|

DIDIER PÉPIN

| No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

L’homme à l’œil de lynx

Petit déj’

«J’aime me lever tôt. J’en profite pour me mettre à l’ordinateur, préparer mes cours ou mes conférences. Je ne bois jamais de café, plutôt du thé ou du jus de pomme maison. Je consomme local, c’est dans ma philosophie.»

Naturaliste-photographe de Franche-Comté, Didier Pépin a passé dix ans sur les traces du légendaire félin. Une passion dévorante qui se feuillette dans un bel ouvrage et s’expose.

MIGROS MAGAZINE |

6h45

CARTE D’IDENTITÉ Né: le 5 février 1962, à Besançon (F) Etat civil: marié, deux enfants Signes particuliers: capacité d’écoute, perfectionniste Il aime: sa famille, être dehors Il n’aime pas: les gens qui ne respectent rien Un rêve: «J’espère seulement d’autres rencontres avec le lynx, continuer ce rêve éveillé, cette complicité avec cet animal envoûtant.» transformé ma vie.» Une rencontre qui s’est répétée quarante-quatre fois en dix ans. Chassé-croisé, jeux de piste, face-à-face inespérés. Comme autant d’instants privilégiés avec cette âme de la forêt qu’il qualifie de «récompense suprême». Et dont il a immortalisé le passage. «Je suis avant tout un naturaliste. La photo n’est pas un but en soi, mais un prétexte, qui me permet de partager ensuite ces moments d’émotion», aimet-il à répéter. Des photos sensibles, inédites, givrées de poésie à découvrir en grand format, du 24 au 26 octobre à Morges, au festival de La Salamandre. Mais aussi en livre, «La forêt du lynx», pour prendre le temps de savourer les pages. Texte: Patricia Brambilla www.festival-salamandre.ch

«C’est mon premier carnet d’observation, où j’inscrivais tout ce que je voyais dans la nature. Jusqu’en 1990, j’ai pris des notes, après j’ai arrêté. J’ai passé d’une idéologie de cocheur à l’intimité des oiseaux, privilégiant l’approche au long cours plutôt que l’inventaire.»

Photos: Guillaume Mégevand

Une vie, une passion. Didier Pépin, biologiste installé dans le Haut-Doubs (F), fait partie de ces êtres dont le quotidien se trace à la gouge, en ligne droite dans le bois clair du temps. Le regard gris perlé, une barbe qui se densifie avec l’hiver, sûr qu’il respire mieux à l’extérieur. En pleine nature, quelque part dans les hêtraies et les grands ciels du massif jurassien. C’est là qu’il arpente, qu’il observe, qu’il affûte. Son regard, ses jumelles, sa patience. Parfois pour quelques minutes après le travail, parfois pour plusieurs heures sous la pluie ou sous la neige. Et, depuis dix ans, juste pour l’urgence d’une rencontre: le lynx. «Depuis que je l’ai vu, le 8 mars 2003, j’ai été envoûté par cette bestiole. Tous les ans, aux premiers flocons, je pars voir s’il est là. C’est un besoin vital. Il a

Le carnet

L’âme de la forêt

«La première fois que j’ai vu le lynx, le 8 mars 2003, je n’ai pas fait de photo tellement j’étais hébété. J’ai pleuré comme un gosse. Mais heureusement, je l’ai revu plusieurs fois ensuite. Cette photo date de 2012.»

11h40 Ses chers voisins agriculteurs

«J’ai beaucoup de respect pour Jean-Luc et Brigitte, des voisins qui sont devenus des amis. Ils me rendent énormément de services, on coupe notre bois ensemble et je leur donne des coups de main à la ferme. Je suis content de leur offrir mon livre, parce qu’ils sont sensibles à la nature.»


|

LE MONDE DE...

MIGROS MAGAZINE | No 43, 20 OCTOBRE 2014 |

DIDIER PÉPIN | 111

Accessoire essentiel

«J’ai reçu mes premières jumelles à 15 ans. Et ma fille vient de m’en offrir une nouvelle paire, étanche, avec un grand champ de vision. Ça m’a énormément touché. C’est un accessoire qui ne me quitte pas. Il m’arrive d’oublier ma tente, un objectif, mais pas mes jumelles. Elles font partie de moi-même.»

17h00

Racines anciennes

«Marre de la malbouffe! Alors, ma femme et moi, on s’est mis au potager. On cultive pommes de terre, haricots, choux, tomates, courgettes, framboises, poires, dont on fait conserve et confiture pour toute l’année. Je rêve même d’installer un poulailler et peut-être d’avoir un cochon! C’est un vrai plaisir de bichonner son jardin.»

20h00

7h30 A l’affût

«Il faut se mettre à l’affût tôt le matin ou tard le soir, parce que ça correspond au rythme des animaux. Je peux passer trois heures au même endroit. Mon plus long affût a duré neuf heures. Parfois, on ne voit rien, on n’entend rien. Mais c’était bien quand même!»

Tapis vert

«J’ai racheté le billard d’un voisin qui a déménagé. J’adore ça! C’est un jeu convivial qui colle bien à ma personnalité. Il faut de l’adresse, être fin, précis... On joue le soir entre copains, en famille, mais il m’arrive aussi de faire des parties tout seul!»


100% SAVEUR GOURMANDE.

3.95

Beurre facile Ă tartiner 200 g


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.