Migros Magazin 46 2009 f NE

Page 1

RÉCIT 18

Rencontre avec Jean Zermatten, le juge devenu avocat des enfants. Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

NO 46, 9 NOVEMBRE 2009

AUX FOURNEAUX 68

ACTUEL 34

Photos Mathieu Rod

Exercice grandeur nature pour les apprentis de Jowa. EN MAGASIN 42

Concours: 50 jeux «Ramses Pyramid» de Lego à gagner.

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch

Le soleil est son moteur

A bord de son catamaran à énergie solaire, le Neuchâtelois Raphaël Domjan fera quelques escales en Europe, avant de s’attaquer au tour du monde.


LE PLAISIR DE

89.90

Winnie L’Ourson 80 cm

54.90 Chicco – Billy Big Wheels

49.90 Ravensburger – Magic

En vente dans les plus grands magasins Migros.

99.90

Carrera Go – Circuit automobile Disney Cars TAR incluse


FAIRE PLAISIR!

89.90

Playmobil – Caserne de pompiers 4819

49.90

Bakugan Arène de combat

69.90

Ravensburger – Xoomy

129.–

69.90

39.90

29.90

Lego «Duplo» Le zoo géant 5635

Ravensburger – Disney Princess Métier à tisser les perles

69.90

Brio – Train avec poneys

Lego Star Wars Pirate Tank 7753

Play-Doh – Maxi Burger


4 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef a.i.

Je serai pompière! Les métiers ont-ils encore un sexe? C’est la question que pose

notre récit en page 14. Plutôt difficile d’y répondre. Certes, la catégorisation très hermétique de certaines professions s’effrite. Mais la tendance à la différenciation des métiers dits féminins ou masculins demeure. Il n’y a qu’à se pencher sur les statistiques de la formation professionnelle pour s’en convaincre. Seuls sept apprentis ont obtenu leur CFC d’assistant en pharmacie en 2008, alors qu’elles étaient 767 à avoir terminé pareille formation.

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch

La technologie permet de lisser certaines différences. Ainsi, plus

besoin de posséder la carrure d’un lutteur pour devenir chauffeur de poids lourd ou installateur sanitaire. Mais les mentalités, les traditions, les préjugés ont la vie longue. Il est ainsi peu envisageable pour un homme de devenir esthéticien ou sage-femme, de même que les électriciennes ou les physiciennes sont encore rares parmi les femmes.

Comme si monsieur naissait un tournevis à la main. Et madame

Photos Loan Nguyen, Thierry Parel, Mathieu Rod, Daniel Stucki

* tarif local

une blouse d’infirmière sur les épaules. Ce serait commode au moment de choisir quelle profession embrasser, mais heureusement, nos gènes nous ont épargné cela. D’ailleurs, depuis que les outils destinés aux bricoleuses ont fait leur apparition dans le commerce, «l’homme de la famille» n’est plus forcément celui que la nature a défini ainsi.

Si l’argument marketing fonctionne, une plus grande égalité des

sexes dans le domaine familial peut-être aussi. Si monsieur se montre capable de repasser et de faire les courses, ses enfants auront probablement une vision moins sexuée des tâches. Et se révéleront sans doute plus aventureux au moment de se déterminer pour une formation.

GRANDIR 86 De nombreuses petites filles rêvent de monter à cheval, à l’image de Talissa, 9 ans et demi. Sa maman raconte comment toutes deux ont appris à gérer cette passion.

steve.gaspoz@migrosmagazine.ch @mig ig in ch

Publicité

AVEC NOS MAISONS, TOUT PEUT VARIER. SAUF LE PRIX. C‘EST GARANTI.

Informez-vous: www.swisshaus.ch ou 0800 800 897

VIVA CHF 306‘800.– clés en main


CETTE SEMAINE

|5

AUX FOURNEAUX 68 Le Neuchâtelois Raphaël Domjan entamera bientôt un tour du monde à bord de son catamaran à énergie solaire.

RÉCIT 22 Grâce à des statistiques qu’il a lui-même établies, le Valaisan Georges Nellen est capable de prédire le temps.

RÉCITS

AUX FOURNEAUX

Société

14

Même si les clichés ont la vie dure, on trouve aujourd’hui de plus en plus d’hommes et de femmes exerçant des métiers traditionnellement réservés à l’autre sexe. Portraits.

Jean Zermatten

Rencontre avec le défenseur des droits de l’enfant.

Météo

Depuis trente-cinq ans, Georges Nellen prédit le temps à partir de ses relevés statistiques.

18

22

26

ACTUALITÉ MIGROS Convention collective

Maintien des acquis sociaux pour les employés Migros.

Formation

Exercice grandeur nature pour les apprentis de Jowa.

34

EN MAGASIN SOCIÉTÉ 14 Katia Di Grado exerce une profession habituellement réservée aux hommes: celle d’installatrice sanitaire.

A gagner: 50 jeux Lego De lumineuses économies grâce à Osram I am: la douceur au naturel

Les informations de votre coopérative régionale

42 45 47

Mieux vivre

80

Gentillesse

84

Grandir

86

Plein air

88

Les toilettes sèches: une mesure écolo.

Passionnées d’équitation.

RUBRIQUES

Migros Flash Vous et nous Temps présents Minute papillon Perdus de vue Mots fléchés / Impressum Hadi Barkat

Une passion pour la Suisse.

En pharmacies et drogueries. Veuillez lire la notice d’emballage. Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf

Biotine 1 x par jour

6 9 12 24 97 101

RÉUSSITE

Publicité

Chute de cheveux, cheveux fragilisés et ongles cassants en cas d’une carence en biotine?

75

VIE PRATIQUE

En balade avec des lamas.

32

68

VOTRE RÉGION

Etre aimable, c’est bon pour la santé.

ENTRETIEN Michel Pastoureau

Raphaël Domjan

102


6 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009 09

M-NEWS

Avec de la viande

Concours de l’avent

Vous aimez raconter des histoires? Alors ce concours est fait pour vous! es plus Migros recherche les récits de l’avent les originaux. Envoyez-nous jusqu’au 3 décembre votre plus belle histoire et gagnez, avec un peu de chance, une carte cadeau Migros d’une valeur de Fr. 500.-. Informations complètes à l’adresse www.migros.ch/concours_Avent.

Danger de court-circuit!

L’entreprise Belkin rappelle plusieurs appareils de type pel TuneBase FM. Melectronics est concernée par le rappel de deux modèles: le TuneBase FM 2 et le TuneBase FM X qui étaient en vente chez Melectronics entre le 1er avril et le 30 octobre 2009. Il s’agit des articles suivants: - Belkin TuneBase FM 2 (art. no 7707.193) proposé au prix de Fr. 149.– - Belkin TuneBase FM X (art. no 7707.548) proposé au prix de Fr. 159.– Du fait d’un risque de court-circuit, ces appareils té ne doivent plus être utilisés. Toute personne ayant acheté l’un de ces deux appareils pendant la période susmentionnée doit consulter la page internet suivante: www.belkin.com/support/ tunebase/exchange ou appelez le 00800 223 55460. L’échange des appareils défectueux sera directement effectué par Belkin Suisse.

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

Chaque année, Migros dépense plus de 600 millions de francs pour sa Convention collective nationale de travail (CCNT). Ainsi, près de 60 000 collaborateurs de plus de cinquante entreprises Migros peuvent jouir de prestations sociales progressistes telles que congé de maternité, congé de paternité, intégralité du 13 e salaire dès le premier jour de travail, égalité systématique entre les hommes et les femmes, etc. Lire aussi en page 32.

Dominomania Et le gagnant est… Björn Loke Nilsson, 4 ans, peut être fier de lui. La photo le montrant faisant chuter une ligne de dominos a remporté le premier prix du concours Dominomania. Une majorité d’internautes a en effet voté pour ce cliché. Son auteur se verra récompensé par un appareil photo digital d’une valeur de Fr. 333.–. Les plus belles images peuvent être consultées sur le site www.migros.ch/Domi

Photos David Zehnder, bab.ch/stockfood, Biosphoto / Thiriet Claudius, Getty Images

600 000 000

Les magasins Melectronics proposent désormais des portables de la marque Emporia, des modèles spécialement conçus pour les aînés.


MIGROS FLASH

suisse

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Xirah Swiss Premium, tel est le nom de la nouvelle ligne haut de gamme de nourriture pour chats de Migros. Les aliments sont élaborés uniquement avec des matières premières suisses.

E

n grande première, Migros propose désormais de la nourriture pour chats préparée uniquement avec de la viande suisse. Ainsi, les poulets, agneaux, bœufs et veaux sont élevés et abattus dans notre pays. «Proposer de la nourriture pour animaux élaborée en Suisse avec de la viande indigène permet de renforcer la confiance des acheteurs», s’est réjoui Hans-Ueli Huber de la Protection suisse des animaux. L’amélioration de la qualité se traduit par un changement de nom. Ainsi, les neuf articles Xirah laissent désormais place à ceux de la gamme Xirah Swiss Premium. De plus, tous les produits arborent désormais une croix blanche sur fond rouge. Etant donné que la qualité suisse a son prix, les aliments (qu’ils soient secs ou non) ainsi que les snacks de la ligne Xirah Swiss Premium coûtent un peu plus cher que leurs prédécesseurs.

Le test du verre d’eau

A l’exception de la vitamine C, l’œuf contient toutes les vitamines dont l’organisme a besoin: un bilan dont aucun autre aliment ne peut se vanter. Pour savoir si l’œuf cru est frais, plongezle dans un verre rempli d’eau. S’il reste au fond, la pointe légèrement tendue vers le haut, l’œuf n’a que quelques jours. S’il s’immobilise à la verticale, il doit être rapidement mangé. Enfin, s’il reste à la surface, il est vivement conseillé de ne pas le consommer…

Avec papa au bureau Où vont exactement papa et maman lorsqu’ils quittent la maison chaque matin? A quoi ressemble précisément leur place de travail? Pour répondre à ces questions, les jeunes demoiselles seront invitées, le 12 novembre prochain, à suivre un de leurs parents à l’occasion de la journée nationale des filles. Cette manifestation, qui en est à sa neuvième édition, a pour but de préparer les enfants à leur futur choix professionnel. Migros est bien sûr de la partie. Les coopératives régionales ainsi que les entreprises industrielles attendent de nombreuses filles. Bien entendu, Migros invite aussi les garçons à accompagner leurs parents sur leur place de travail. Attention: étant donné que la journée nationale des filles s’adresse, dans de nombreux cantons, en priorité aux écolières, une dispense pour les garçons doit être demandée aux établissements scolaires. Les parents sont priés de contacter l’école de leurs enfants pour obtenir de plus amples informations. www.journee-des-filles.ch

Des téléphones mobiles pour les seniors

B

eaucoup de personnes d’un certain âge aimeraient, elles aussi, pouvoir profiter des avantages d’un téléphone mobile. Mais, parfois, les seniors craignent d’utiliser un appareil aux trop multiples fonctions. Les magasins Melectronics leur viennent en aide en leur proposant désormais des téléphones

mobiles qui ont été spécialement conçus pour eux. Avec les modèles de la marque Emporia, les utilisateurs peuvent bien sûr téléphoner, mais aussi envoyer et recevoir des SMS. Ces appareils possèdent aussi une fonction d’appel d’urgence programmable. Une pression sur une seule touche suffit, par exemple,

pour appeler le médecin de famille. «Ces appareils possèdent un clavier et un écran de grande taille», précise encore Dante Venafro, responsable pour les produits de télécommunications à Melectronics. Les téléphones portables Emporia sont en vente dans certains magasins Melectronics.

|7

Avec la journée des filles, les enfants découvrent le métier de leurs parents.


DÉLICIEUSEMENT CHALEUREUX Réchauffez-vous en ieuse savourant une délic tionfondue suisse tradi nelle. Recette sur www.saison.ch 0 Mot-clé: fondue30

17.90

Fondue Sélection aux truffes* 600 g

3.20

Pain de chalet d’alpage* 400 g

11.70

1.15

Fondue SwissStyle Surchoix* 600 g

Pain mi-blanc 500 g

49.90

Caquelon en fonte* Ø 23 cm, convient aux plaques à induction

8.90

Fondue moitié-moitié 400 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

23.90

Fourchettes pour fondue au fromage en acier fin* 6 pièces


VOUS ET NOUS

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

«Il a donné aux lecteurs un espace de légèreté»

Marie-Claude Vollenweider

pour les offrir aux ronchonchons chroniques de notre entourage. Gageons que les écrits de JeanFrançois Duval feront encore du bien et bien longtemps.

«Migros Magazine» n° 45 du 2 novembre. A propos de la chronique «Minute papillon»

«Nous lui souhaitons plein de succès»

Marie-Claude Vollenweider et ses amies, L’Auberson

«Migros Magazine» n° 45 du 2 novembre. A propos de l’article «Que signifie le dessin de mon enfant?»

«Je me méfie de ce qui n’est pas mesurable»

Photo Julien Gregorio

(...) Oh tristesse, notre chroniqueur Jean-François Duval ne sera bientôt plus dans le journal mais assurément il restera dans nos cœurs. Il a largement contribué à ces petits riens qui, mine de rien justement, fabriquent le bonheur. Nous sommes tranquilles pour son avenir d’écureuil, il a constitué chez ses lecteurs et lectrices des réserves, de quoi assurer son avenir et bien audelà. Qu’y a-t-il de plus beau que de pouvoir terminer un travail avec la satisfaction de l’avoir bien fait et d’avoir, semaine après semaine, donné à ses lecteurs un espace de légèreté et d’amitié dans un monde parfois difficile? (...) Nous lui souhaitons plein de succès pour la vente de son ouvrage et surtout pour la suite de son existence dont nous ne doutons pas qu’elle sera encore riche d’expériences. Entre amies (...) nous avons réservé quelques exemplaires de son livre

Rassurez-vous! Jean-François Duval conserve sa chronique encore quelques mois.

En tant que père de famille, oncle et parrain, les dessins produits par les enfants en bas âge ont toujours attiré mon attention. (...) Cependant n’est-ce pas un lieu commun que d’affirmer que les dessins partant vers la droite indiquent une progression et vers la gauche une régression? N’est-ce pas plutôt l’influence de notre culture occidentale? N’oublions pas qu’une grande partie du monde écrit de droite à

Publicité

Bienvenue au Swisscom Shop.

M - Bu dg e t inte Mobile ma te n e v nant e n les s u dans to m o c Swiss S h o p s.

49.90

Samsung GT-E1360, avec carte SIM et Fr. 15.– de crédit de conversation, verrouillage SIM / 7945.406

M-Budget Mobile ne vous facture que 28 ct/min pour les appels vers tous les réseaux suisses et vers toute l’Europe. Vous trouverez plus de renseignements dans votre Migros et sur www.m-budget-mobile.ch. Enregistrement obligatoire lors de l’achat. Maximum de 3 enregistrements/appareils par personne. Egalement en vente chez melectronics.

|9


10 |

VOUS ET NOUS

gauche... Par ailleurs, comment être sûr que les enfants du sud sont influencés par leur «culture d’hospitalité» dès leur plus jeune âge et que les fenêtres ne sont pas autre chose que de simples éléments décoratifs de la maison? Désolé, mon côté ingénieur m’incite à douter de ce qui n’est pas mesurable. (...)

Fréderic Uriel, Ecublens

«Migros Magazine» n° 44 du 26 octobre. A propos de l’article «La maladie des mains froides»

«C’est effectivement une maladie incurable»

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Votre article sur la maladie de Raynaud m’a fortement intéressée, étant donné que je vis avec depuis que je suis enfant, soit depuis une quarantaine d’années. Je suis la seule de trois enfants à en avoir héritée de mon père et seul un de mes quatre enfants en a hérité à son tour. La maladie est effectivement incurable, mais j’aimerais partager avec vous quelques précieux conseils (…): ne pas seulement chauffer les extrémités, mais aussi les bras et les jambes et même le thorax (…). En hiver, les ongles des doigts de pied peuvent s’incarner à force de souffrir d’un manque de circulation sanguine. On peut alors mettre un peu de ouate sous les bords des ongles concernés et les «lifter» en quelque sorte. L’alcool

est un faux ami: à long terme, il empêche une bonne circulation du sang. Le sport et le mouvement quotidien favorisent une meilleure circulation du sang, dans les extrémités aussi.

Anja Jaton, Aigle

«Il faut commencer un traitement le plus tôt possible» (...) il existe un moyen de savoir s’il s’agit d’un phénomène de Raynaud primaire ou du syndrome de Raynaud, pathologie de la sclérodermie, en effectuant une capillaroscopie. Cet examen, pratiqué par un angiologue, permet d’étu-

dier l’aspect des capillaires (petites artères microscopiques) du lit de l’ongle. C’est un examen simple et non douloureux. La sclérodermie est caractérisée par une fibrose diffuse, et peut atteindre l’ensemble des organes: appareil digestif, reins, poumons, cœur, articulations, etc. Etant atteinte de cette maladie depuis de nombreuses années, je sais à quel point il est important de commencer un traitement le plus tôt possible, car si on ne guérit pas à l’heure actuelle de la sclérodermie, on dispose d’une médication permettant de réduire les lésions.

Association Romande des Sclérodermiques Nadine Paciotti, Choëx

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nous en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751, 8031 Zurich; redaction@migrosmagazine.ch Publicité

2 jours

12 au 13 décembre 2009

Week-end croisière

Fr.

335.-

par per s. en cab. dbl

e

animé par Jean-Claude Corpataux

ses 3 ad res vous servir pour mieux

N°1 en Suisse romande

Inscriptions et réservations : [ VALAIS ] Route de Saillon 13 - 1912 Leytron Tél. 027 306 22 30 - Fax 027 306 53 77 E-mail : info@buchard.ch [ FRIBOURG ] Route de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens Tél. 026 411 08 08 - Fax 026 411 08 01 E-mail : ecuvillens@buchard.ch *[ VAUD ] Route d’Aubonne 26 - 1188 Gimel Tél. 021 828 38 38 - Fax 021 828 38 58 E-mail : lecoultre@buchard.ch *Successeur de Le Coultre Voyages Visitez notre site Internet : www.buchard.ch

2 jours de fête au départ de Lyon 12 décembre 2009.......................................... Suisse romande - Lyon - Condrieu - Vienne

Transfert en car de Suisse romande à Lyon. Dîner libre. Visite du marché de Noël. Vers 15h00, embarquement à bord du MS Camargue. Départ pour un week-end de fête en direction de Condrieu où nous apercevrons les fameux vignobles du même nom. Continuation en direction de Vienne. Arrivée prévue dans la soirée. Souper à bord. Animation assurée par Jean-Claude Corpataux. Escale et nuit à bord.

13 décembre 2009.......................................... Vienne - Lyon - Suisse romande

Petit déjeuner. Temps libre pour découvrir Vienne ou participer au jogging matinal. Départ du bateau en direction de Lyon. Dîner en croisière. Animation assurée par Jean-Claude Corpataux. Découverte de charmants paysages au fil de l’eau. Arrivée à Lyon vers 16h00, débarquement. Départ pour le voyage retour. Arrivée en Suisse romande dans la soirée.

LIEUX DE DEPART : Ligne 1 : Sierre - Sion - Leytron - Martigny - Monthey - Aigle - Chailly - Vevey - Lausanne - Morges - Nyon - Genève / Ligne 2 : La Chaux-de-Fonds - Boudevilliers - Neuchâtel - Boudry - Yverdon / Ligne 3 : Bulle - Fribourg - Avenches - Payerne - Lucens - Moudon - Chalet-à-Gobet INCLUS DANS LE PRIX : Transfert aller - retour en car Buchard tout confort - air conditionné frigo - W.-C. - vidéo - sièges inclinables - cale-pied - etc. » Le coup de fendant du patron à l’aller et au retour » Croisière animée par Jean-Claude Corpataux » Logement en cabine double ext. (climatisée) avec douche et W.-C. » Souper et nuit à bord le 1er jour » Petit déjeuner et dîner le 2e jour » Taxes portuaires » Boissons gratuites dans le car durant le voyage aller-retour

NON INCLUS DANS LE PRIX : Le dîner à l’aller » Les boissons aux repas » Assurance annulation et assistance obligatoire Fr. 25.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) » Suppl. cabine indiv. Fr. 50.- » Suppl. pont sup. Fr. 30.- par pers.

Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent

Une en treprise familiale à vo tre service depuis 1953 !


Simplement

Tout ce dont chacun a besoin pour assurer son avenir financier ou protéger sa famille. SCALA 3plus est votre prévoyance vieillesse personnelle qui vous assure un capital vieillesse appréciable, indépendamment des autres prestations de prévoyance. Vous pourrez ainsi continuer à jouir plus tard du niveau de vie dont vous avez l’habitude sans devoir renoncer à une foule de choses. Versement du capital garanti à la retraite Grâce au capital garanti de SCALA 3plus, vous savez déjà à la souscription du contrat quel est le montant minimum que vous toucherez à l’échéance. Cela vous permet d’établir une planification financière à long terme pour vos futures acquisitions. Protection garantie pendant toute la durée du contrat Afin de protéger votre famille ou votre partenaire, SCALA 3plus garantit le versement immédiat et intégral du capital assuré garanti en cas de décès. En outre, si vous êtes frappé par une

incapacité de gain, vous n’aurez plus à payer de primes déjà après le 3e mois, sans que le capital d’épargne et les prestations garanties ne subissent la moindre réduction. Bonnes perspectives de rendement, capital assuré garanti SCALA 3plus investit les primes d’épargne que vous versez régulièrement dans des fonds de placement soigneusement sélectionnés, aux perspectives de rendement prometteuses. Les gains de placement réalisés sur le marché des capitaux seront versés en plus du capital assuré garanti. Privilèges fiscaux garantis SCALA 3plus est une prévoyance vieillesse du pilier 3a, assortie d’avantages fiscaux. Vous pourrez déduire vos versements réguliers de primes dans votre déclaration fiscale et le rendement du placement sera exonéré d’impôt. Voici ce que vous toucherez pour une prime mensuelle de: Votre âge actuel

Femmes 20 30 40 50 54 Hommes 20 30 40 50 55

CHF 100.–

CHF 300.–

CHF 569.–

Versement prévisible (av. plus-value des fonds)

Versement prévisible (av. plus-value des fonds)

Versement prévisible (av. plus-value des fonds)

123'813.– 73'447.– 41'011.– 19'232.– 12'671.–

380'892.– 228'598.– 124'562.– 57'697.– 38'015.–

741'391.– 441'926.– 239'253.– 110'204.– 72'464.–

122'932.– 74'521.– 42'055.– 20'212.– 12'216.–

378'039.– 231'970.– 127'755.– 60'636.– 36'649.–

735'600.– 448'493.– 245'441.– 115'858.– 69'853.–

Les plus-values comprises dans ces montants sont calculées en supposant que le fonds atteint une performance de 5%. Elles ont été calculées par nos spécialistes financiers sur la base de chiffres empiriques et du déroulement prévisible des risques et des coûts. Veuillez les considérer comme de simples exemples. Leur montant ne saurait toutefois être garanti. Base de calcul : versement à 64 ans pour les femmes, à 65 ans pour les hommes (situation 2009). Les montants indiqués tiennent compte de la libération du service des primes après 90 jours.

Voici l’argent que vous pouvez économiser: Prime mensuelle Capital-décès/versement garanti à l’échéance Plus-value des fonds pour une performance de 5% Versement total dans 25 ans Economie d’impôt pendant la durée du placement

CHF CHF CHF CHF CHF

300.– 82'849.– 44'906.– 127'755.– 21'123.–

Exemple d‘un homme de 40 ans, marié, habitant à Genève, revenu imposable CHF 70'000.– (après déduction de la prime, CHF 66'400.–; base de calcul: exercice fiscal 2009).

Bon pour votre offre gratuite sans engagement

! ✗ Oui, je désire que vous me soumettiez une offre personnalisée gratuitement et sans aucun engagement. J’aimerais pouvoir me convaincre des avantages de SCALA 3plus.

! Madame

Je souhaite consacrer le montant mensuel suivant à ma prévoyance personnelle assortie d’une couverture d’assurance:

Rue/n°:

! CHF 569.– (max.)* ! autre montant:

! CHF 300.– ! CHF 200.– (au moins CHF 80.–)

* Les salariés peuvent déduire CHF 6'566.– par an du revenu imposable; pour les indépendants, ce montant peut atteindre même CHF 32'832.– (état 2009).

Mode de paiement des primes souhaité: ! mensuel ! trimestriel* À la conclusion du ! semestriel* ! annuel* contrat, vous recevez 2500 points CUMULUS Je paie par: ! LSV/DD* Valable uniquement ! Bulletin de versement chez GENERALI Direct (* en optant pour ces modes de paiement, vous profitez de prestations plus élevées)

! Monsieur

Nom:

1081/9779/2

Prénom:

NPA/localité: Date de naissance:

19

(jour/mois/année)

Profession: Nationalité:

Permis de séjour: ! B ! C

Tél. privé:

Tél. prof.:

E-mail: Mon numéro CUMULUS:

2099

(Voir sur la carte CUMULUS, en-dessous du code-barres.) Le numéro CUMULUS est utilisé exclusivement pour l’attribution du cadeau d’inscription et sera ensuite effacé.

Envoyez le bon sans tarder à: GENERALI Direct, Case postale 1038, 8134 Adliswil 1, ou au numéro de fax gratuit 0800 888 020.


12 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

SUR LE VIF

Aide au suicide: faut-il durcir le ton? Le Conseil fédéral vient à nouveau d’empoigner le dossier. Et planche sur des projets de loi plus restrictifs. Réaction de Jérôme Sobel, médecin et président d’Exit, qui publie un livre à mi-novembre, «L’aide au suicide». Les projets de loi du Conseil fédéral vous inquiètent-ils?

Non, mais nous nous battrons et nous lancerons un référendum. Ces projets, pour l’heure en consultation, limitent l’utilisation de l’aide au suicide. C’est un démembrement du système actuel et une tentative de restreindre la liberté des gens. Quant à l’option de l’interdiction, elle va à l’encontre de l’opinion publique: 75% de la population est favorable à des associations comme Exit. Deux avis médicaux devront attester que le suicidant est capable de discernement et qu’il est atteint d’une maladie physique incurable dont l’issue sera fatale à brève échéance…

C’est une proposition doublement vicieuse! Ce sera au patient de prouver qu’il est sain d’esprit.

Jusqu’à maintenant, cette tâche revient au médecin. C’est un renversement pervers, qui part du postulat que le suicidant est fou! Et si un pronostic mortel à brève échéance est nécessaire, on ne pourra plus aider les malades souffrant de pathologies chroniques. On les condamnera à vivre leur déchéance pendant des années. C’est la porte ouverte à l’acharnement thérapeutique et palliatif. Les garde-fous ne sont-ils pas nécessaires pour éviter les dérapages?

La législation actuelle suffit. Le seul progrès qu’on pourrait apporter serait une dépénalisation de l’euthanasie active, comme en Belgique, et un enseignement de l’assistance au suicide dans les écoles de médecine. Propos recueillis

par Patricia Brambilla

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS

Saison de la grippe.

Dessin de Chappatte paru dans la «NZZ» du 4 novembre 2009

Martina Chyba, journaliste et productrice à la TSR.

3ème sexe Lorsqu’un journaliste de l’équipe a proposé de réaliser un reportage sur la sexualité du 3ème âge, j’ai fait comme tout le monde. Ouais. Bof. Quelle sexualité d’abord? Ça marche encore? Ha ha ha. Eh bien, renseignements pris, oui, ça marche. Dans son dernier essai Le Paradoxe amou-

reux, l’écrivain Pascal Bruckner considère même que c’est la grande révolution de ces dernières années. Grâce au Viagra, les appétits restent intacts. Alors ça, c’est le pompon. Je ne vais probablement pas me faire des copains chez les vieux, non pardon... les personnes âgées, non pardon... les anciens, non


TEMPS PRÉSENTS

| 13

MES BONS PLANS par Laurent Nicolet, journaliste

Photo Beatrice Baffy/ Reuters

A voir: Dans le viseur. Nouvel album de photos publié par Reporters sans frontières en faveur de la liberté de la presse. Place cette fois aux animaux sauvages et aux espaces vierges sublimés par les plus grands objectifs. Beau et militant. «1000 photos de nature pour la liberté de la presse».

DANS L’OBJECTIF

pardon... les seniors, car il faut désormais dire seniors, mais laissez-moi résumer la situation. Les papy-boomers et mamiesboomeuses sont des gens qui ont toujours eu le talent de faire les choses au bon moment. Ils ont pu faire l’amour dans les années 70 après la libération sexuelle et sans le SIDA, ils ont pu faire du fric et acheter des maisons dans les années 80 avant la crise et la pénurie de logements, ils ont pu rouler en 4x4 dans les années 90 avant le réchauffement climatique, ils ont pu prendre leur retraite dans les années 2000 avant les diminutions de rentes, ils vont vieillir dans les années 2010 avec le plus haut niveau de performances médicales jamais atteint

dans l’histoire de l’humanité. Et EN PLUS, ils bandent encore. Et que nous reste-t-il à nous, les quadras flagadas? Epuisés par les restructurations de nos entreprises, la déstructuration de nos couples et la structuration de nos ados, comment pourrions-nous avoir ne serait-ce que le début d’une envie de consommer 5 fruits et légumes par jour et de faire l’amour 3 fois par semaine? Il y a peut-être une idée. De temps en temps, on confie les enfants à nos seniors en plein boum. Et c’est nous qui faisons une soirée tralalaboum. Et à part ça, rendez-vous dans quinze ans. > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

L’Afrique s’invite en Chine

Non, cette photo n’a pas été prise lors d’un safari en Tanzanie! Il s’agit de la peinture murale qui ornera le mur du pavillon africain lors de l’Exposition universelle de Shanghai. Inauguration prévue le 1er mai 2010. Le compte à rebours est lancé.

A écouter: La beauté, cash. Loin des débats sur les fils de stars, l’héritière du grand Johnny est devenue une musicienne reconnue. Parmi les chansons léguées par son père, elle choisit ses douze pépites magnifiquement interprétées avec des renforts prestigieux, de Bruce Springsteen à Elvis Costello. La classe. Rosanne Cash, «The List», EMI. A voir: A l’état brut. Drame étouffant d’amour frustre et de communication impossible servi par de magnifiques images et une interprétation toute d’épure et de force de la part des deux interprètes principaux. Un premier film d’une rare intensité, adaptation inspirée de Noëlle Revaz. Superbe. «Cœur Animal», de Séverine Cornamusaz, en salle. A écouter: L’art de vieillir. Prendre de l’âge, c’est bien. Vieillir sans rouiller, c’est mieux. Question de santé, bien sûr, mais surtout d’ouverture du cœur. Une philosophie développée par la psychologue française Marie de Hennezel. Le 22 nov. à 17 h (CHUV à Lausanne) et le 23 nov. à 20 h (Unimail Genève). Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


14 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Les métiers ont-ils encore un sexe?

Katia est installatrice sanitaire, Erika scieuse, Valerio esthéticien et Alexandre éducateur de la petite enfance. Tous les quatre ont choisi d’exercer une profession réservée traditionnellement à l’autre sexe. Portraits d’oiseaux rares.

A

ujourd’hui, il y a des femmes garagistes et des hommes sages-femmes. Signe que les mœurs évoluent! Pourtant, les fillettes rêvent toujours de devenir infirmière, institutrice ou vétérinaire et les petits garçons bûcheron, pompier ou pilote d’avion. Si bien que plus tard, devenus grands, les unes se lanceront, majoritairement et sans surprise, dans une carrière dite féminine, tandis que les uns opteront pour un emploi prétendument masculin. Eh oui, les stéréotypes ont la vie dure et les chiffres de l’Office fédéral de la statistique – franchement maigres en la matière – sont là pour le prouver! Au chapitre «Certificats de capacité délivrés en 2008», par exemple, on remarque que seuls 7 des 767 assistants en pharmacie diplômés étaient des jeunes messieurs et 20 des 1690 monteurs électriciens des demoiselles… Bien que le principe de l’égalité des droits entre femmes et hommes soit inscrit dans la Constitution de notre pays depuis 1981, beaucoup de secteurs restent encore marqués par une forte orientation sexuelle. Les métiers du sociomédical, de la petite enfance et du secrétariat se conjuguent ainsi essentiellement au féminin. Ceux du bâtiment, de la mécanique et de la technique presque uniquement au masculin.

A qui la faute? A des traditions bien ancrées, aux conditionnements sociaux, à une valorisation différenciée des professions, à une éducation qui continue de véhiculer des clichés (le rose et les poupées pour les bambines, le bleu et les voitures pour les bambins) et aussi – comme le pensent certains sociologues et psychologues – au «coût» qu’impliquerait un choix contraire aux normes en vigueur. Selon ces spécialistes, en effet, «le bonheur dans le travail et dans la vie amoureuse exigerait l’harmonie entre identité de genre (du métier) et identité de sexe (de l’état civil)». Heureusement, tous ces obstacles ne découragent pas les auda-

cieux qui sont de plus en plus nombreux à se risquer dans des branches réservées habituellement à l’autre sexe. Même si ce phénomène demeure encore marginal ainsi que le constate Sylvie Durrer, cheffe du Bureau de l’égalité entre les femmes et les hommes du canton de Vaud. «La ségrégation n’est pas une fatalité, elle a d’ailleurs nettement diminué dans certains secteurs académiques. Les mentalités restent toutefois difficiles à changer. C’est un travail à long terme qu’il ne faut pas lâcher, car la mixité bénéficie à tous, aux filles comme aux garçons. » Alain Portner Photos Thierry Parel

Campagne de sensibilisation Chaque année en novembre (le 12 en 2009), les bureaux de l’égalité du Jura, de Neuchâtel, du Valais et de Vaud mettent sur pied la «Journée oser tous les métiers» ou JOM. L’occasion pour les filles de découvrir le travail d’un homme (père, oncle, parrain, voisin…) et pour les garçons celui d’une femme (mère, tante, marraine, voisine…). «Cette journée croisée, nous apprennent les dépliants, a pour objectif d’encourager les jeunes à explorer des univers professionnels nouveaux et à ne pas se limiter aux secteurs encore traditionnellement féminins ou masculins. » A noter qu’à cette même date, les autres cantons romands organisent, eux, la «Journée des filles» qui permet, rappelons-le, aux écolières d’accompagner leur père ou leur mère sur leur lieu de travail. Elle vise donc les mêmes buts que la JOM, mais ne s’adresse qu’aux élèves de sexe féminin.


RÉCIT SOCIÉTÉ

| 15

Katia Di Grado,

40 ans, mariée sans enfants, installatrice sanitaire, Vésenaz (GE) Ne l’appelez pas plombière, elle détesterait ça! «Moi, je dis toujours: «C’est le plombier!» quand je me présente. Plombière, ce n’est pas très joli, ça ne sonne pas bien.» Katia a embrassé cette carrière atypique pour une femme un peu par hasard. «J’avais un CFC d’aide en médecine dentaire – un boulot très sympa, mais hyper mal payé – et j’étais au chômage. Alors plutôt que de rester sans rien faire, j’ai bossé avec mon papa qui était installateur sanitaire à son compte.» Cette activité lui plaît et elle entame un nouvel apprentissage à 25 ans. «Mes amis ont pensé que c’était encore une lubie de la Katia. Parce que je suis un peu fofolle dans ma tête.» Rires. Mais elle a croché, malgré les embûches. «J’ai travaillé deux ans avec mon père avant qu’il ne décède. J’ai donc dû terminer ma formation tout en gérant l’entreprise familiale. C’était sport!»

Aujourd’hui, elle est toujours patronne et contente de l’être. «Il faut aimer ce métier qui reste physique, même s’il a beaucoup évolué.» Les matériaux utilisés, par exemple, sont nettement plus légers qu’auparavant. «C’est presque du Lego ce que l’on fait maintenant. On ne soude presque plus.» Et quand elle a du lourd à porter, cette quadra «très manuelle et un peu garçon manqué» n’hésite pas à demander un coup de main à ses collègues masculins qui l’ont d’ailleurs toujours aidée sans rechigner. «Je n’ai vraiment eu aucun problème pour me faire accepter.» Quant à ses clientes («Je vois souvent les dames, car les messieurs sont au travail.»), elles semblent plutôt satisfaites d’avoir affaire à une femme. Peut-être parce qu’elle travaille plus proprement que les hommes. «J’aime laisser mes chantiers nickel. Sans faire les à-fonds quand même!»

«Je dis toujours «C’est le plombier» quand je me présente» Katia Di Grado n’a jamais eu aucun problème pour se faire accepter dans son métier.

Lire la suite en page 16


16 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Erika Bapst Seydoux,

Valerio Perrone,

44 ans, divorcé, deux enfants, esthéticien diplômé, Bienne

«A la maison, lorsque mes sœurs – j’en ai cinq – s’épilaient les jambes à la cire, c’est moi qui tirais les bandes.» L’adolescent qu’il était n’imaginait pas alors qu’il répéterait ce même geste une trentaine d’années plus tard, mais en professionnel cette fois-ci. «Quand j’ai rencontré mon amie actuelle, elle tenait un salon de beauté à Bienne et moi un commerce de vélos à Neuchâtel. On ne se voyait pas beaucoup.» Les deux tourtereaux cherchent une solution pour se rapprocher. «On s’est simplement demandé qui

pourrait travailler chez qui? Et comme j’avais plus de connaissances dans son domaine (il avait déjà pris des cours de massage et d’aromathérapie) qu’elle dans le mien, c’est moi qui suis venu l’aider.» A 40 ans, Valerio a donc entrepris une formation de trois ans pour obtenir un diplôme d’esthéticien. «J’étais avec une quarantaine de jeunes filles et j’avais plus du double de leur âge. Elles se moquaient un peu de moi évidemment.» Son entourage aussi a pris ça à la rigolade, du moins au début. «Mes amis, ma famille, tous se sont très

vite rendu compte qu’esthéticien était un métier comme les autres que tout le monde pouvait pratiquer, hommes compris.» Il s’est d’ailleurs beaucoup exercé sur ses proches. Ce qui a sans doute fini de les convaincre… Et les femmes qui viennent dans son institut pour une épilation du bikini ou un soin du visage, comment réagissent-elles? «Ça dépend. Il y en a qui refusent que je m’occupe d’elles, d’autres qui s’en fichent et puis il y a celles qui se gênent un peu, mais qui finissent par me faire confiance.»

Valerio Perrone, 44 ans, exerce le métier d’esthéticien diplômé depuis un an.

«Il y a des femmes qui refusent que je m’occupe d’elles»

27 ans, mariée, un enfant, scieuse, actuellement mère au foyer, La Roche (FR)

«J’étais la seule fille et il m’a fallu une année pour m’intégrer» Gamine, elle rêvait d’être infirmière. «Mais comme je ne suis pas trop études, c’était pas possible!» L’école obligatoire terminée, elle part une année outre-Sarine comme employée de maison «pour apprendre un peu l’allemand et réfléchir à ce que je voulais faire plus tard». A son retour, elle épluche toutes les fiches qu’on lui a remises à l’orientation professionnelle. Son père regarde par-dessus son épaule et lui lance, en rigolant: «Tiens, tu pourrais faire scieuse!» «Pourquoi pas?» lui répond sa cadette. «Mais t’es folle, c’est pas un boulot pour une nana!» Elle n’en démord pas et effectue un stage d’une journée dans une scierie. Ça la botte. Alors son papa, bon prince, l’aide à trouver une place d’apprentissage. L’ambiance au travail est bonne. Ses collègues, tous des hommes, l’adoptent rapidement. D’autant qu’elle a demandé à son chef d’être traitée comme les autres. A l’école, c’est une autre histoire… «J’étais la seule fille et il m’a fallu une année pour m’intégrer.» Erika termine brillamment sa formation et décroche son certificat de capacité de scieuse. Une première en Suisse romande!


RÉCIT SOCIÉTÉ

| 17

Alexandre Zen Ruffinen avec ses deux enfants, Thibaud et Juliette.

Alexandre Zen Ruffinen,

36 ans, marié, deux enfants (bientôt trois), éducateur de la petite enfance, Petit-Lancy (GE)

«J’aime ce que je fais»

Erika Bapst a été la première scieuse de Suisse romande.

Peu après, elle se retrouve au chômage. Comme les débouchés ne sont pas nombreux dans la branche, elle se recycle. «J’ai fait magasinier cariste.» Encore un métier – préparer des palettes, conduire des élévateurs – qui se conjugue au masculin! «Je ne pourrais pas travailler avec des femmes, elles ne sont pas assez directes. Les hommes, eux,

disent les choses en face, enfin pas tous mais la plupart.» Et les machos, ça ne la dérange pas? «Vous savez, quand il y a une nana à proximité, ça change l’ambiance, les mecs doivent se tenir à carreau sur certains trucs.» Aujourd’hui, cette jeune maman pouponne, son enfant a à peine 5 mois et elle ne sait pas encore si elle reprendra le travail…

«C’est vrai que j’exerce un métier de fille, mais ça ne me gêne pas plus que ça.» Ce Valaisan, «exilé» en terre genevoise, a du caractère. «Moi j’aime ce que je fais, alors les gens, ils peuvent bien penser ce qu’ils veulent.» Cette profession, il y est pourtant arrivé par une voie détournée. «A 17 ans, j’étais un peu perdu, je n’avais aucun projet.» Au même moment, son ancienne maîtresse d’école enfantine cherche quelqu’un pour l’aider à faire les rangements d’été. Elle le contacte. Il accepte. A la rentrée, la stagiaire que cette dame attendait ne vient pas. «Tu ne voudrais pas la remplacer?» lui demande-t-elle. «J’ai dit oui, je suis resté jusqu’à Noël et j’ai adoré ça!» Avec l’aval de ses parents, il décide donc de devenir éducateur de la petite enfance. Alexandre doit ensuite faire face aux réactions de son entourage, au regard des personnes avec lesquelles il collabore. «J’ai tout eu, du positif comme du négatif. Certains me disaient des bêtises du genre: «C’est chouette, comme ça, tu seras un bon père plus tard!». D’autres m’ont traité d’homosexuel. Ce n’est pas toujours simple.» Le fait d’être un mâle dans un univers très majoritairement féminin lui a aussi posé quelques problèmes. «Durant un de mes stages, on m’a interdit de

changer les bébés. J’ai également été accusé d’attouchement par une maman.» Malgré tous ces écueils, Alexandre a tenu bon le cap. «Je vis très bien mon métier au quotidien, entouré d’éducatrices. La preuve, j’en ai même épousé une!»

RÉSULTATS DU SONDAGE EN LIGNE

«Certains métiers restent-ils réservés aux hommes et d’autres aux femmes?» 2%

Je ne sais pas

54 %

Oui

44 % Non

1076 personnes ont donné leur avis du 26 octobre au 5 novembre 2009.

Donnez votre avis sur d’autres thèmes sur notre site internet:

www.migrosmagazine.ch


18 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

J

ean Zermatten a beaucoup écrit comme son père, l’écrivain et poète Maurice Zermatten. Mais ses personnages à lui, ce sont ces milliers d’enfants malmenés et opprimés qu’il a su entendre et écouter dans son combat de toujours. «Pas un seul d’entre eux n’était irrécupérable», rappelle-t-il souvent. Et chacun d’eux méritait l’énergie infatigable déployée par cet éminent juriste pour les comprendre et les défendre. Tout a pourtant commencé un peu par hasard. Adolescent, Jean se rêve diplomate ou journaliste. En 1972, au sortir des études de droit à Fribourg, il apprend «qu’une place se libère auprès du Tribunal des mineurs». Cette première expérience deviendra celle de toute une vie. Le droit des mineurs le passionne. Non pas l’application rigide du code pénal, mais «la découverte qu’il peut aussi aider ces jeunes à se sortir de difficultés qu’ils affrontent souvent malgré eux».

Etonné par la capacité de résistance des enfants

Devenu juge, alors qu’il statue sur le cas de délinquants et d’une frange pas si glorieuse de la jeunesse, Jean Zermatten s’émerveille de leur aptitude à la résilience, de cette «capacité à résister à des circonstances dramatiques». Et c’est dans l’admiration de cette force que se forge son credo: intervenir. «Toute infraction nécessite une sanction, pas nécessairement une punition. J’ai appliqué la loi. Mais en tentant de comprendre le pourquoi et d’agir lorsque c’était possible sur les causes, pas seulement sur les symptômes.» Le cadre pénal helvétique du droit des mineurs, plutôt flexible au regard d’autres pays, «offrait alors cette marge de manœuvre entre des peines parfois incontournables, et d’autres mesures plus éducatives. Et c’est cet aspect qui m’intéressait», explique celui que tout le monde surnomme aujourd’hui «le juge des enfants». Et qui fut l’un des premiers à vou-


RÉCIT JEAN ZERMATTEN

Le juge devenu avocat des enfants

Encore sur tous les fronts, Jean Zermatten, l’éminent juriste, s’apprête à fêter les vingt ans de «sa» Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant. Retour sur le début de cette cause embrassée un peu par hasard.

loir ériger le droit pénal des mineurs en science académique qu’il enseigna longtemps à l’Université de Fribourg. La haute école lui décerna d’ailleurs le titre de docteur honoris causa en 2007. Comme à son père, quarante-neuf ans auparavant. Désormais retraité de ses fonctions judiciaires, Jean Zermatten constate que si cette flexibilité pénale perdure, ses successeurs manquent de temps pour réellement en profiter. «Trouver des solutions intelligentes et adaptées demande un peu de recul. Les structures administratives ont peu évolué alors que le nombre de cas a explosé. Du coup, c’est plus compliqué.» S’il reconnaît parfois regretter «les audiences, ce monde de rencontres et de confrontation», il se consacre désormais pleinement à cette Convention de l’ONU relative aux droits de l’enfant, dont on s’apprête à fêter le vingtième anniversaire. Une suite logique, qui a pris racine dès son retour à Sion, en 1980. Peu après avoir enfilé la robe de juge, puis de président du Tribunal des mineurs valaisan, il entame dès 1983 une longue série de missions internationales à la demande d’ONG ou de magistrats étrangers. «Sauf erreur, mon premier mandat se déroula au Brésil pour participer à la formation d’une série de juges. Puis, il y a eu

Bio express

A ce jour, Jean Zermatten a donné plus de la moitié de sa vie à la cause des enfants.

Naissance à Sion le 2 mars 1948, «comme Gorbatchev et Pie XII». Une fille de 23 ans, en études de droit. Et un fils de 21 ans, qui s’apprête à devenir enseignant. Marié, «depuis bientôt trente ans». Même si ses journées semblent avoir 48 heures, il se consacre entièrement à la cause des enfants, «gagnant parfois quelques heures pour marcher en moyenne montagne».

| 19

des visites dans les prisons du Burkina Faso. Ensuite, les choses se sont enchaînées au rythme d’environ une mission par année.» Son intérêt pour le sort des plus jeunes opprimés se concrétise ensuite avec la création de l’Institut international pour les droits de l’enfant. Nous sommes en 1995. A Bramois, à quelques kilomètres de Sion, le don important de l’industriel et mécène Kurt Boesch vient de permettre le démarrage de l’institut interdisciplinaire qui porte son nom. «Ils cherchaient des angles d’approche. Je leur ai dit: Qu’y a-t-il de plus interdisciplinaire que les enfants et leurs droits? De là est née l’idée d’un organe parallèle.» Où Jean Zermatten continue de donner du temps au temps pour vaincre l’enchaînement des causes d’asservissement des enfants: par exemple, lorsque le système scolaire demeure inexistant ou inefficace, le droit à l’éducation est compromis, tout comme celui à la santé. «Autant de portes ouvertes au travail forcé, à la prostitution et à l’enrôlement militaire.»

Une référence dans le domaine

Durant les cinq premières années de son existence, l’Institut international pour les droits de l’enfant assied sa réputation internationale en organisant nombre de conférences et de séminaires. «En revanche, la reconnaissance en Suisse n’intervient que plus tard, avec l’ouverture de notre site internet en 2000.» Ces pages web deviennent rapidement une référence dans le domaine, rassemblant tous les instruments mis en place par les 193 pays signataires de la Convention ainsi que par la communauté internationale. Modeste, Jean Zermatten souligne que l’institut «n’est qu’une des milliers d’ONG intervenant dans le monde des enfants». Il n’empêche. Son rôle de courroie de transmission s’avère irremplaçable: de nombreux professionnels continuent de venir se former à Sion, «avant de retourner chez


20 |

RÉCIT JEAN ZERMATTEN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Une grande fête à Martigny

Jean Zermatten passe environ quatre mois par année en mission à l’étranger. Il est ici à Pékin, avec Daniel Stoecklin et Paola Riva Gapan, de l’Institut international pour les droits de l’enfant.

eux en instruire à leur tour d’autres actifs sur le terrain. Cela provoque un effet multiplicateur certain. Beaucoup de ceux qui sont passés à l’institut deviennent ensuite les meilleurs ambassadeurs de cette cause».

Provoquer des rencontres

Commandants de police, juges, directeurs d’institutions éducatives ou scolaires: l’éventail reste volontairement très large, interdisciplinarité oblige. «Durant leur séjour ici, nous créons une dynamique, nous provoquons des rencontres entre des responsables d’un même pays qui ne s’étaient parfois jamais parlé. Et puis, en se retrouvant loin de leur cadre

habituel et de tous les autres dossiers qu’ils doivent gérer, ils peuvent entièrement se consacrer à la recherche de solutions concrètes.» Jean Zermatten reste d’ailleurs convaincu que c’est bien la formation et la volonté politique qui coincent dans les régions où les mineurs sont les plus malmenés. «Je ne nie pas la pauvreté, mais ce sont parfois les mêmes Etats qui expliquent leur inaction par des difficultés financières tout en dépensant des fortunes en matériel militaire.» D’aucuns s’étonnent, dès lors, que le comité onusien dont il est désormais le vice-président (lire encadré), ne se montre pas plus dénonciateur. «Lorsque nous organisions des conférences de presse, il

Un éternel optimiste à l’ONU Quatre mois à Sion, quatre autres en mission à l’étranger et le dernier tiers de l’année à l’ONU. Outre les nombreuses fondations, foyers et organisations dont il est membre ou président, Jean Zermatten a été élu en 2007 à la vice-présidence du comité onusien des droits de l’enfant qu’il a rejoint dès 2005. «Notre principale tâche consiste à vérifier sa bonne application parmi

les 193 Etats signataires.» Naturellement, c’est loin d’être toujours le cas. Ce qui n’empêche pas le «juge des enfants» de demeurer «un éternel optimiste primaire». «Je préfère regarder le verre à moitié plein: vingt ans après la ratification de la Convention, d’indéniables progrès ont été faits.» A commencer par la reconnaissance à l’enfant du statut de

n’y avait souvent pas beaucoup de journalistes.C’estpourtantàlapresse qu’il incombe de dénoncer les situations iniques.» Des coups de projecteur redoutés et efficaces, «car aucun pays n’a envie d’être montré du doigt parce qu’il ne s’occupe pas de ses enfants».

Femmes et enfants touchés en premier

La crise économique actuelle s’avère naturellement source d’inquiétude, car les plus faibles restent encore et toujours les premiers à en souffrir. «L’expression Les femmes et les enfants d’abord prend tragiquement une toute autre signification: c’est leur situation qui se dégrade en premier.»

personne à part entière. La situation s’est améliorée sur plusieurs fronts, à commencer par celui de la santé. «La mortalité infantile ne cesse de diminuer, notamment grâce à de vastes campagnes de vaccination.» Grâce à des programmes de sensibilisation, des aides diverses et «beaucoup de travail législatif», les chiffres du travail des enfants ont été diminués par deux, passant de

Les 20 ans de la Convention des droits de l’enfant seront l’occasion d’une grande fête nationale les 20 et 21 novembre prochains à Martigny. La première journée, le vendredi 20, se présente comme une journée réservée avant tout aux professionnels et aux étudiants, pour une série de rencontres autour de cinq thèmes spécifiques: jeunes et alcool, abus sexuels ou encore migration. La journée festive du lendemain doit permettre aux nombreux organismes actifs dans le domaine de l’enfance en Suisse ou à l’étranger de se présenter. De nombreuses animations pour les petits comme pour les grands rythmeront les festivités. Toutes les infos sur le site de l’IDE: http://www.childsrights.org

Si les enfants représentent l’avenir, histoire de tordre le cou à un autre poncif, il ne faut pas oublier «qu’ils sont aussi notre présent et notre quotidien. Ils sont maltraités ou ils ont faim aujourd’hui. Alors qu’ils constituent parfois plus de la moitié de la population». Samedi, Jean Zermatten s’envole pour dix jours au Pérou. Puis ce sera le Burkina Faso. Pour un nouveau ballet de cours, de rencontres avec des officiels ou des ONG. A Savièse, Marie-Madeleine, sa compagne de toujours, sera là à son retour. Pour se ressourcer avant de repartir au combat. Pierre Léderrey Photo Mathieu Rod

450 à 220 millions de petits travailleurs. Le combat continue dans ce domaine, tout comme face aux drames de la prostitution ou des enfants soldats. «Ils étaient des millions en 1989, il en reste sans doute 80 000 à travers le monde. Pas de quoi crier encore victoire, mais il y a eu une vraie prise de conscience inexistante avant cela.» Un éternel optimiste, on vous dit…


Secrétaire médicale

Une formation C solide, ‘‘ un métier passionnant ! Accessible aussi aux hommes

Vous étudiez chez vous

Les cours par correspondance de CULTURE ET FORMATION vous permettent d’apprendre ce métier valorisant chez vous, à votre rythme, selon votre propre emploi du temps. Que vous soyez célibataire ou mère de famille, vous pouvez commencer les cours à tout moment de l’année. Cette souplesse permet également à celles qui le souhaitent de se recycler sans quitter leur emploi actuel.

Un enseignement sérieux

C’est la meilleure garantie de réussite. CULTURE ET FORMATION étant une école spécialisée dans la formation de secrétaires médicales, elle a su mettre au point des cours très concrets, fondés sur la pratique. Ils sont donc à la portée de toutes. Des experts professionnels vous suivent personnellement jusqu’à la fin de vos études. Et, bien sûr, vous pouvez appeler votre assistante aussi souvent que vous le désirez pour bénéficier de ses conseils.

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec

‘‘

Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

e qui m’a intéressé, c’est que je pouvais travailler à mon rythme. J’ai donc fait cette formation en 11 mois sans être surchargée, ni stressée ! Je travaillais 3 heures par semaine avec bonne humeur car les manuels étaient non seulement très bien faits mais surtout ludiques et compréhensibles. J’ai appelé deux fois l’école pour que l’on m’éclaire sur les questions d’un devoir. En fait, avec Culture et Formation, j’ai appris un nouveau métier tout en restant chez moi !

Natacha J. 1258 Perly

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

Un métier recherché et bien rémunéré Avec le diplôme de secrétaire médicale délivré par CULTURE ET FORMATION, vous pouvez exercer dans des cabinets médicaux, centres hospitaliers, cliniques, crèches, laboratoires, etc. Les débouchés sont donc nombreux et variés.

Première École de Secrétariat Médical en Europe BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION, Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Centre privé d’enseignement à distance Par SMS au 900 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi de votre

NOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable. Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, l’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg, 026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères).

Par Téléphone Par Internet

026 347 47 47 www.culture-formation.ch

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur votre cours de secrétaire médicale. MIG 11/09 FPR4 Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : Prénom :

...............................................................................................................................

.........................................................................................

Né(e) le :

.....................................................

Rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA :

Localité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d'études : Tél. (portable) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profession :

.................................................

.........................................................

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


22 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

C’

était il y aura bientôt 13 000 jours. A Naters, ce matin de 1975, Georges Nellen note le temps qu’il fait. Depuis, il n’a pas cessé. Pas manqué un seul jour, pendant trente-cinq ans, de relever les températures maximales et minimales. De cocher aussi une des quatre cases prévues sur sa feuille – «beau»,«couvert», «pluie», «neige» – ainsi que le taux d’humidité et les vents. Cette marotte lui est venue au moment de prendre un emploi de chef de dépôt à la Brasserie valaisanne. On lui demande alors de consigner quotidiennement le nombre de litres et de tonneaux écoulés. Puisque que le temps qu’il fait joue un rôle primordial dans les ventes de bière, Georges Nellen ajoute au pensum le relevé météorologique, qui lui prend en moyenne une demi-heure par jour: «J’y ai donc passé environ 25 000 heures», explique ce retraité d’aujourd’hui 71 ans.

Des dimanches ensoleillés et des jeudis gris

Lorsqu’il devait s’absenter, pour cause de vacances ou de travail, il s’est toujours arrangé: il confiait à sa femme, ou à des collègues, puis bientôt à ses fils, la tâche de collecter les précieuses données. Cette assiduité lui permet aujourd’hui d’énoncer de drôles de vérités. Savez-vous que le jour de la semaine le plus clément ces trente-cinq dernières années a été, «de loin», le jour du Seigneur? Sur 1814 dimanches, 1108 ont été marqués par le beau temps. Quant au jour le plus exécrable, n’hésitons pas à le dénoncer, c’est un nommé jeudi. Nous ne sommes pas en Valais pour rien: sur 12 704 jours auscultés, il a fait beau 7293 fois, soit un taux de 58%, contre 2893 ciels couverts, 1960 journées de pluie et 613 arrivées de la neige jusqu’à l’altitude de Naters, à savoir 600 mètres. A force, Georges Nellen a fini par remarquer la persistance de certains cycles. Que par exemple, tous les sept ans, le temps avait tendance à présenter de fortes similitudes. Sur cette base, et armé de ses statistiques, notre météorologue amateur se lance dans des prévisions à long terme. Avec un taux de réussite qu’il situe proche de 80%. «On a com-

«L’hiver sera rude»

A Naters, dans le Haut-Valais, Georges Nellen note chaque jour depuis trente-cinq ans le temps qu’il fait. Grâce à ces statistiques et l’observation de cycles, il est devenu un véritable gourou de la prévision à long terme.

Depuis 1975, Georges Nellen a passé 25 000 heures à relever le temps qu’il fait dans sa région.

mencé à dire dans la région que j’étais un peu sorcier. Je suis moimême étonné que ça corresponde aussi bien.» C’est ainsi que le Walliser Bote –le quotidien du Haut-Valais – et son pendant du Valais romand Le Nouvelliste ont régulièrement recours aux prévisions du «sorcier» Nellen, pour connaître par exemple l’arrivée de la première neige. Les organisateurs de manifestations –

comme le fameux festival Open Air de Gampel ou une simple fête de village – consultent également Georges, histoire d’anticiper les caprices du ciel. Il a pu d’ailleurs sauver dernièrement du désastre et du déluge une pièce de théâtre initialement prévue en plein air. Pour affûter ses prévisions basées sur la statistique, Georges Nellen tient également compte de phénomènes globaux comme la

diminution de l’activité solaire ou le refroidissement du Gulf Stream provoqué par la fonte de la banquise. Des phénomènes qui pourraient expliquer en partie ce que les données recueillies à Naters montrent indubitablement: des hivers un peu plus froids ces dernières années. Georges Nellen suggère ainsi que les conditions régnant à l’hiver 2002-2003 – cycle de sept ans oblige – pourraient se retrouver dans


RÉCIT MÉTÉO Décembre 2002 avait été un peu meilleur – 8 jours de précipitations quand même –, janvier s’était avéré froid et neigeux, suivi d’un mois de février qui avait mal commencé mais s’était ensuite révélé superbe. «Ce qui pourrait bien se reproduire avec un léger décalage.»

La prudence reste de mise

Cet hiver 2002-2003, très rigoureux, avait été suivi d’un printemps aux nuits très froides, puis d’un été caniculaire, personne ne l’a oublié. La même épreuve nous attend-elle en 2010? Georges Nellen reste prudent, invoque le Gulf Stream, les températures moins chaudes observées ces dernières années pour suggérer que la canicule n’atteindra peut-être pas l’intensité de celle de 2003. «Mais je ne peux pas sortir de mon sac le temps exact qu’il fera le 11 juillet 2010 à 11 h. Certaines personnes pourtant me téléphonent pour ce genre de demandes.» A ceux qui se gausseraient de ce cycle météorologique de sept ans, Georges Nellen réplique en évoquant les moines du Moyen-Age qui l’avaient déjà remarqué, les almanachs et les paysans qui l’utilisaient pour le choix de leurs cultures. «Et puis, rappelez-vous le 24 septembre 1993! Brigue est dévastée par les inondations. Sept ans et trois semaines plus tard, le 14 octobre 2000, Gondo est emporté par des coulées venues du même endroit, le col du Simplon. Et le 18 février 1999, des avalanches meurtrières se produisent à Evolène et à Belalp. Le 18 fé-

l’hiver qui vient, mais avec une ou deux semaines d’avance. Il verrait bien, par exemple, les premières neiges arriver jusqu’en plaine autour du 10 novembre. Le mois de novembre 2002 avait en tout cas connu de nombreuses précipitations, onze jours exactement… «Il me semble à ce stade impossible de soutenir que nous aurons un hiver sans neige. Les chutes de neige seront très abondantes, en altitude au moins.»

cons gue amateur Le météorolo n ordinateur. tions dans so

igne chacune

ade ses observ

| 23

vrier 2006, jour pour jour et toujours à Belalp, il a fallu déminer une avalanche du même type que celle de 1999, au même endroit. La vallée de Conches a d’ailleurs connu un hiver 2006 aussi fou que l’hiver 1999.» Georges Nellen observe aussi l’évolution du temps à travers quelques stations naturelles qu’il s’est attribué. Comme une chute d’eau à l’intérieur d’une ancienne galerie au col du Simplon. Une cascade qui commence, dès les premiers froids à geler par le haut et le bas simultanément, jusqu’à ce que les deux avancées de glace se rejoignent et ferment la chute: «Alors on n’entend plus rien. Tandis qu’en été, elle fait tellement de bruit, qu’il est impossible de tenir une conversation. Mais elle est comme une amie: ce qu’elle indique est toujours valable.» La date à laquelle la chute se ferme présagera ainsi d’hivers cléments ou non.

De petits miracles dans la région

Si l’on s’étonne du faible nombre de jours de pluie recensé par ces statistiques, George Nellen explique que cette sécheresse caractéristique du Haut-Valais permet d’étranges petits miracles. Comme «les vignes les plus hautes d’Europe du côté de Visperterminen, à 1200 mètres». Puisque l’on parle de joli temps, notons qu’en date du 4 octobre, l’année 2009 avait déjà connu à Naters 196 jours de beau et était partie pour exploser le record de la caniculaire année 2003 avec ses 232 jours azurés contre 210 en moyenne. A cet égard, Georges Nellen mène une guerre impitoyable avec Thomas Bucheli, le monsieur Météo de la TV alémanique qu’il accuse de se tromper trop souvent sur le Valais: «Annoncer du mauvais temps cinq jours à l’avance, ce n’est pas honnête, surtout qu’ici avec les vents violents, la situation change très vite. Et puis cela a des conséquences dramatiques pour le tourisme.» Alors, de temps en temps, quand Bucheli s’est particulièrement trompé, Georges Nellen prend une photo depuis chez lui, montrant Naters sous un ciel immaculé, et l’envoie au présentateur avec la mention: «Voilà votre mauvais temps». Laurent Nicolet

Photos Daniel Stucki


24 |

CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Je cours comme un lièvre La vie quotidienne est devenue si Jean-François Duval, compliquée qu’il journaliste faut parfois faire preuve d’astuce. Tenez, pas plus tard qu’hier je me trouvais à la poste. A peine étais-je entré dans la grande salle bondée que j’ai pris la mesure de l’épreuve que j’allais endurer. L’automate m’a filé le numéro d’attente 192! Aux tableaux d’affichage, le dernier numéro appelé était le 127! Temps d’attente: 23 minutes! Vous savez comme

moi que si l’on se plie aux horaires que la vie moderne nous impose, on est fichu de faire la queue pendant toute son existence. Comme ce matin-là, je devais également retirer de l’argent à ma banque qui est à trois pas, j’ai songé à profiter des 23 minutes que j’avais devant moi. Pourquoi perdre son temps quand on peut faire autrement? J’ai filé à la banque et, sitôt la porte franchie, noté qu’aujourd’hui la vie quotidienne avait décidé de me tenir tête. Sept personnes devant l’unique guichet ouvert! J’ai patienté cinq minutes et, comme ça n’avançait pas,

Retrouvez les chroniques de J.-F. Duval dans un livre Un recueil de 290 pages rassemble les meilleures chroniques Minute Papillon, revues et remaniées, au prix exceptionnel de 14 fr., port compris. Il vous suffit de retourner ce coupon à Migros Magazine, CP 1751, 8031 Zurich: Nombre d’exemplaires: Nom et prénom: Adresse: Eventuelle dédicace souhaitée:

Les commandes peuvent aussi être faites par e-mail à: jfduval@vtxnet.ch ou par SMS au: 079 728 64 98. Si dédicace souhaitée, ne pas oublier de le préciser. Si vous souhaitez également recevoir l’un des 300 exemplaires encore disponibles du roman de J.-F. Duval «L’Année où j’ai appris l’anglais» (Ed. Ramsay, 2006) pour 14 fr. supplémentaires (soit les 2 livres pour un total de 28 fr. port compris), merci de l’indiquer ci-dessous: Oui: ❒ Non: ❒

j’ai prévenu l’aimable dame que je précédais de veiller sur ma place, car j’allais m’absenter une seconde. Jecourusàlaposte.OnyaffichaitleNo155. L’instant

d’après, j’avais réintégré ma place à la banque. Les dix-huit minutes suivantes, je les ai passées à faire des sauts de puce d’un endroit à l’autre. Mes calculs étaient parfaits. Je jubilais de courir aussi magistralement deux lièvres à la fois. Ah, quelle belle matinée, pleine d’agréables montées d’adrénaline! Savez-vous pimenter votre quotidien avec d’aussi excitantes aventures? Car maintenant je file comme le vent vers la poste pour la dernière fois, avec la certitude d’être de retour à la banque dans quatre minutes et à la toute première place! Mais voilà qu’en pleine rue je me heurte à une charmante dame qui semble toute troublée. Oh, mais

c’est qu’elle paraît vouloir me demander son chemin! J’ouvre la bouche pour dire «Excusez-moi, Madame, je ne suis pas du quartier», mais elle me devance d’un «Ah, Monsieur Papillon, j’adore vos chroniques!» Bon sang de bonsoir! Qu’auriez-vous fait à ma place, vous? Au diable la poste et la banque, n’est-ce pas? Quand d’une phrase on illumine ainsi votre journée entière, on chasse tout le reste de son esprit, on donne de sa personne. Rien ne sert de toujours courir, il faut aussi savoir s’arrêter à temps.

Publicité

a le plaisir de vous offrir

30% de réduction

sur TOUT l’assortiment de bijoux CARAT

du 27 octobre au 30 novembre 2009 GENÈVE Centres Commerciaux de Balexert, Cornavin „Les Cygnes“, Nyon La Combe, Planète Charmilles et Migros Chêne-Bourg, Lancy-Onex, Vibert VAUD

Centres Commerciaux de Crissier, Métropole Lausanne, Chablais Centre Aigle et Migros, Romanel

VALAIS

Centres Commerciaux de Métropole Sion, Martigny-Manoir, Monthey et Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt


Pas envie de partager.

www.p assaia .ch

Le rafraîchissement au jus de fruit de la passion. Passaia est en vente en exclusivité à votre Migros


26 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

«L’homme est un cochon qui s’ignore» A l’occasion de la Saint-Martin, le 11 novembre, et de la tradition paysanne qui veut que l’on y mange toutes les parties du porc, rencontre avec l’historien français Michel Pastoureau qui a écrit «Le cochon, histoire d’un cousin mal aimé». Quand on lit votre livre, on réalise que faire la Saint-Martin, c’est être cannibale. Terrible constat!

C’est une hypothèse. Les rares témoignages, que l’on a sur des hommes qui ont mangé de la chair humaine, ont tous souligné qu’elle avait le même goût que le cochon (rires). Cela invite à s’interroger sur les cultures qui ont le tabou du porc. Aujourd’hui, on a complètement abandonné les hypothèses climatiques et hygiéniques, parce qu’on a constaté que dans les mêmes zones géographiques, il y a des peuples qui mangent du cochon et d’autres pas. Il faut donc chercher ailleurs, dans le symbolique, le culturel ou dans cette proximité biologique. Aristote parlait déjà de ce cousinage…

La médecine grecque et toute la médecine arabe du Moyen-Age. En Occident, dans les écoles, comme l’Eglise interdit de découper le corps humain, l’anatomie s’apprend en disséquant le cadavre d’une truie ou d’un verrat. On dit toujours qu’il y a 97% d’ADN commun entre le singe et l’homme, mais on oublie de préciser qu’entre le cochon et l’homme, il y en a 96%! Ce qui explique que la médecine emprunte tellement au porc. Des greffes d’organes, de peau, des médicaments… Au Canada, une truie peut même devenir la mère porteuse d’un fœtus humain…

Ces expériences ne sont pas systématiques. Mais on sait que c’est

possible, par exemple le temps d’une opération. Si la mère biologique est malade, on lui retire l’embryon et on le met dans l’utérus d’une truie pendant quelques heures. Cela donne le vertige quand on y pense… Cela ne vous empêchera pas de goûter au repas de la SaintMartin?

(Rires) Je suis plein de contradictions, mais je n’ai pas honte. Mon amour du porc ne va pas jusqu’à refuser d’en consommer. D’ailleurs, je pense que ceux qui ne veulent pas en manger n’aiment pas le cochon en lui-même. Je me suis déjà trouvé à Lausanne pour la SaintMartin. Evidemment, on la fête moins qu’à Bâle, à Berne ou que dans le Jura. D’où vient cette fête?

Elle s’est probablement fixée à la Saint-Martin parce qu’il s’agit d’une grande date symbolique pendant des siècles et des siècles. C’est le passage du dehors vers le dedans, c’est le moment où l’on rentre le bétail, les outils, les enfants. On passe de la vie extérieure à la vie intérieure. Au Moyen Age, c’est aussi à la Saint-Martin que l’on paie ses arriérés. Il faut être vierge de toute dette pour entrer dans l’hiver. Par ailleurs, dans l’ouest de la France, on mange l’oie de la SaintMartin et une large partie de l’Europe fête l’ours à cette date. L’ours est un animal que vous connaissez plutôt bien, vous l’avez étudié plus de dix ans.

Bio express Michel Pastoureau est né le 17 juin 1947 à Paris. Ses parents possèdent une propriété en Normandie, face au domaine d’un éleveur de truies. Une révélation! «Elles gambadaient en liberté et chaque truie avait sa petite maison. Le plus fascinant: le soir, quand le soleil se couche, elles rentrent dans leur logis et dorment comme l’homme, étendues sur le côté, en mettant une patte sous l’oreille. Ces animaux sont presque affectueux, si on leur montre de la bienveillance.» De 1968 à 1972, il étudie à l’Ecole des Chartes à Paris et consacre sa thèse de doctorat au bestiaire médiéval. Dix ans conservateur au musée du Cabinet des médailles de la Bibliothèque nationale de France, il est élu professeur à la Sorbonne, à 35 ans. Ses deux spécialités: l’histoire des animaux et des couleurs. Parmi la quarantaine d’ouvrages qu’il a publiés, citons «Dictionnaire des couleurs de notre temps» et «L’ours, histoire d’un roi déchu». Marié depuis trente-huit ans, il est père de deux filles trentenaires.


ENTRETIEN MICHEL PASTOUREAU

| 27

«Mon amour du porc ne va pas jusqu’à refuser d’en consommer»

Des parallèles avec le cochon?

Ils se ressemblent un peu du point de vue formel, ils sont tous les deux omnivores, ils s’apparentent à l’être humain. L’ours dans son aspect extérieur, le cochon dans son organisation intérieure. L’homme, l’ours, le cochon, cela forme une triade cohérente, si je puis dire. Dans le palmarès de l’intelligence animale – évidemment, c’est toujours l’homme qui le réalise – l’ours est classé juste devant le cochon. Dans l’état actuel de nos connaissances, l’animal le plus intelligent est, de manière tout à fait inattendue, le corbeau. Au même niveau que les chimpanzés ou les grands singes. Ensuite, viennent le dauphin, le rat, l’ours et le porc. Le cheval reste très loin derrière. Le chien et le chat aussi. Nos fidèles compagnons ne sont pas les plus intelligents (rires). Le porc, qui est parfois lui aussi devenu un animal de compagnie, garde pourtant une image de saleté tenace. Qui s’avère totalement fausse selon vous.

Michel Pastoureau est passionné par les cochons depuis l’enfance.

En effet, si on le met dans de bonnes conditions, il n’est pas plus sale qu’un autre animal de la ferme. Simplement, sa peau a des difficultés à respirer. Il a donc besoin de se mouiller fréquemment. Si on ne lui donne pas d’eau, il se roule dans la boue parce que c’est un peu humide et que ça le soulage. Les cochons aiment beaucoup l’eau et demeurent propres lorsqu’ils peuvent se baigner. En Occident, on n’a pas toujours donné d’eau au co-


28 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

chon. C’est pour cela qu’il est d’une part symbole de saleté et de l’autre de goinfrerie. Il faut dire qu’il a vraiment une fâcheuse tendance à vouloir tout manger…

Le cochon n’a pas peur. Quand vous entrez dans l’enclos des porcs, ils viennent vous voir. Alors que si vous entrez dans un endroit où il y a des moutons, ils se sauvent. Le cochon est curieux et fortement attiré par tout ce qui se mange. Et il mange beaucoup de choses. Il peut aussi engloutir des membres humains. Au Moyen-Age, il y a des histoires fameuses de cochons homicides, infanticides… Ce qui leur a valu des procès entre le XIIIe et le XVIe siècle.

On a conduit au tribunal un certain nombre d’animaux, mais neuf fois sur dix, il s’agissait de cochons. Parce qu’ils sont vagabonds aussi bien à la campagne qu’en ville, ils occasionnent des accidents et certains ont commencé à dévorer un nouveau-né, un enfant mal surveillé. A l’époque, on a l’idée que les gros animaux sont capables de comprendre ce qu’est le bien et le mal. On peut ainsi les juger et leur imposer des peines. Ils vont s’améliorer, croit-on. D’où ces procès d’animaux qui nous font sourire mais qui, au fond, impliquent une proximité plus grande qu’aujourd’hui entre l’homme et l’animal. On en faisait des êtres moraux et responsables.

général humain. Je me souviens de Rosalie…

Vous écrivez que dans certaines fermes, on appelle les cochons madame, monsieur. En Suisse aussi?

Votre amour du porc se voit jusque dans votre bureau à la Sorbonne où vous exposez une belle collection, je crois…

Oui, en Valais et au Tessin. Le cochon vit souvent dans la ferme avec une maison pour lui en face de celle du fermier et de la fermière. Il est considéré comme plus qu’un animal, comme un intermédiaire entre l’animal et l’humain. L’appeler monsieur ou madame reste une marque de respect, peut-être aussi une façon de penser à sa fin qui va être tragique. De son vivant, on le gâte, avant qu’il ne finisse mal. En Normandie, durant mon enfance, le voisin possédait quarante truies. Les préférées avaient un nom, en

«Il n’y a rien qui ne ressemble plus à un petit cochon qu’un nourrisson humain.»

Exactement. Mes étudiants sont toujours un peu étonnés. J’ai des bibelots, rien de rare ou de précieux. Depuis l’âge de 5 ans, on m’offre des babioles en forme de cochon et moi-même j’en achète. Je ne saurais pas vraiment dire pourquoi. J’ai des cochons tirelire, en bois, en porcelaine, en métal, des toupies, des sifflets. Un cochon habillé en marin qui danse sur une table. Et j’ai mes préférés. Enfant, j’en avais reçu un que j’ai cru en pâte d’amande. Il était bien rose et je lui ai mangé la tête… en savon (rires). C’est assez dégueulasse.

La couleur a son importance dans l’histoire du cochon.

Pendant des siècles, en Europe en tout cas, les cochons ne sont ni roses ni blancs. Ils sont gris, bruns, noirs, tachetés, bichromes. C’est seulement à partir du XVIIIe siècle, quand on a croisé des races européennes et des races asiatiques, que le pelage s’est éclairci. On l’a fait pour améliorer la race bien sûr. Cela a débuté en Angleterre. Le cochon rose apparaît. Il ressemble encore plus à un humain européen. Si on met à côté un bébé et un porcelet, le cousinage saute aux yeux. Il n’y a rien qui ressemble plus à un petit cochon qu’un nourrisson humain. Que vous évoque la chanson de Brel, «les bourgeois, c’est comme les cochons, plus ça

devient vieux, plus ça devient bête»?

Ce n’est pas le seul témoignage qui souligne qu’avec l’âge le cochon perd un peu de son intelligence. Est-ce fondé scientifiquement? Devient-il esclave de ses sens? La chanson de Brel fait allusion à la sexualité puisque les fameux notaires sortent d’une maison de prostitution. C’est l’idée de luxure, de cochonnerie au sens sexuel. Chose assez récente dans l’histoire symbolique du cochon puisque pendant des siècles, en Occident, le chien est l’animal qui fait des cochonneries sexuelles. Et quand le chien se revalorise, assez lentement, à partir de la fin du MoyenAge, il faut le débarrasser de cette dimension symbolique. On la déverse alors sur le cochon, pas particulièrement libidineux, mais qui


ENTRETIEN

a une très grande fertilité et semble éprouver du plaisir dans l’accouplement, qui dure assez longtemps. Toutefois, encore aujourd’hui, si l’on traite une femme de truie, pardonnez-moi, c’est moins grave que si on la traite de chienne. Un reliquat des sociétés anciennes. Si l’on connaît l’étymologie du mot porc, celle du cochon paraît plus vague…

Cochon a appartenu pendant très longtemps à la langue orale. Est-ce une sorte de cri que pousse le fermier pour appeler l’animal? Est-ce un surnom venu on ne sait d’où? Il vaut mieux dans l’état actuel de nos connaissances avouer que l’on ne sait pas.

On a beaucoup médit sur les porcs pour ensuite les encenser, faire rêver les enfants avec «Les trois petits cochons» ou le film «Babe». Où en est-on maintenant, notamment avec la grippe porcine?

Nous restons ambivalents comme nos ancêtres, il y a les bons et les mauvais aspects. La porcherie industrielle demeure un lieu épouvantable, où les cochons vivent dans un mètre carré, presque partout en Europe. On a accusé le porc de propager des épidémies. C’est revenu avec l’histoire de la grippe porcine alors que l’on sait qu’il n’y est pour rien. Les pauvres cochons, en Egypte, on en a abattu par centaines de milliers. Et d’un autre côté, on utilise sa toxine botulique (botox)…

Ah, je ne le savais pas. Le cousinage va jusqu’à emprunter au cochon pour lutter contre le

vieillissement… Cela doit poser des problèmes dans les pays qui ont le tabou du porc. Comme ça a pu l’être pour l’insuline. Dans la culture juive par exemple, les rabbins, selon qu’ils étaient très orthodoxes ou plus libéraux, considéraient qu’on pouvait ou non donner aux diabétiques de l’insuline de porc. Aujourd’hui, on utilise l’insuline de synthèse, le problème ne se pose plus. Mais on en a débattu pendant plusieurs décennies. Les plus religieux chez les juifs et les musulmans refusent de porter des objets, des chaussures ou des ceintures en cuir de porc.

ANXIÉTÉ, TENSION NERVEUSE ? RÉAGISSEZ : SÉDATIF PC ! ®

Dans la satire religieuse chrétienne, les prêtres et pasteurs sont souvent représentés en porcs…

Dans la caricature, on sollicite souvent le monde animal et la vedette reste le cochon. Transformer un adversaire en cochon, c’est une stratégie du dessin politique dont on a déjà trace dans la Rome antique. En France, les Républiques l’utilisaient pour se moquer des rois, les protestants du pape et inversement les catholiques de Luther ou des grands réformateurs. Sans doute, on sent plus ou moins consciemment qu’il ressemble à l’être humain. Il est plutôt péjoratif, esclave de ses instincts, goinfre, sale, luxurieux.

ance Sans accoutum

«Quand la corde rompt, adieu le cochon», «aller de truie en cochon», «à chaque pourceau sa Saint-Martin» et j’en passe. Quel adage vous a le plus marqué?

Euh… «L’homme est un cochon qui s’ignore», peut-être. Je pense également à une formule de l’époque mérovingienne, juridique, «un homme pour un cochon». Cela veut dire, qui a volé le cochon du voisin pourra faire mettre en prison, éventuellement mettre à mort, le voleur. Un homme et un cochon ont la même valeur. Propos recueillis par Virginie Jobé Photos Daniel Rihs

A lire: «Le cochon. Histoire d’un cousin mal aimé», Ed. Gallimard. Infos: www.lasaintmartin.ch

Disponible en comprimés à sucer ou en granules.

BOIRON SA, 1228 Plan-les-Ouates

«Le cochon est curieux et fortement attiré par tout ce qui se mange.»

| 29

SÉDATIF PC® est adapté aux multiples situations de stress se manifestant par des états anxieux et de la tension nerveuse : avant un examen, un entretien d’embauche ou lors d’une surcharge de travail… Sans effets secondaires connus, SÉDATIF PC® convient à toute la famille.

Médicaments homéopathiques depuis 1932 Ceci est un médicament. Demandez conseil à votre spécialiste et lisez la notice d’emballage


BIEN HABILLÉ POUR

19.90 Shirt à manches longues tailles 98–128, 100% coton

14.90

Shirt à manches longues tailles 98–128, 100% coton

17.90

l’un

Pull-over tricoté tailles 104–152, 100% coton, en bleu marine et gris

24.90 Jean tailles 98–128, 100% coton

19.90

Shirt à manches longues Lizenz Cars tailles 98–128, 100% coton


LA FÊTE DE NOËL!

14.90

Shirt à manches longues tailles 98–128, 100% coton

17.90

l’un

Pull-over maille chenill e tailles 104–152, 93% acrylique, 7% nylon, rouge ou blanc

19.90

Pantalon en velours tailles 98–128, 100% coton

19.90 Shirt à manches longues tailles 98–128, 100% coton

11.90 Collants tailles 104–164, 80% coton, 18% polyamide, 2% élasthanne

11.90 Shirt et slip pour fillette tailles 92–128, 95% coton, 5% élasthanne

17.90

Pyjama pour fillette tailles 98–128, 100% coton

7.90

Boxer Spiderman pour garçon tailles 92–128, 95% coton, 5% élasthanne


32 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Investir dans le futur

La convention collective nationale de travail de Migros a été prolongée de quatre ans. Les nombreux acquis sont intégralement garantis.

L

a nouvelle convention collective nationale de travail de Migros (CCNT) est identique à l’actuelle. Toutefois, cette absence de nouveauté n’est qu’apparente. En effet, en ces temps d’insécurité économique, dans une période où la concurrence est vive dans le commerce de détail, où la nécessité de s’adapter et la pression sur les coûts se font toujours plus fortes, le message de Migros est limpide: les acquis de la CCNT, une des meilleures conventions collectives du pays, sont garantis sans réserve pour quatre ans de plus.

Migros, en dépit des fortes pressions qui règnent dans le commerce de détail – tant sur le plan de la concurrence que des prix –, endossait sa responsabilité d’employeur social, offrait des acquis sociaux considérables et que sa CCNT était un «signal clair contre le dumping social».

Un autre élément doit être souligné: contrairement à d’autres conventions collectives, la CCNT de Migros protège les collaborateurs d’une cinquantaine d’entreprises Migros actives dans vingtneuf branches. Elle s’adresse aussi bien aux employés à temps plein qu’à temps partiel.

Alors que beaucoup de salariés s’attendaient à une dégradation de leur situation en raison de la conjoncture économique, ils peuvent avoir la certitude, avec le renouvellement sans changements de la convention actuelle, que Migros continue à investir dans le futur et pose un signe socialement fort. si

Une success story qui se poursuit

L’esprit de la CCNT 2011 – 2014 correspond à celui de la première CCNT datant de 1983. Les prestations sociales et les charges salariales n’y sont en effet pas considérées simplement comme des coûts, mais aussi comme des investissements destinés à assurer la pérennité de l’entreprise. A ce titre, Migros alloue chaque année plus de 600 millions de francs. Les partenaires sociaux et tous les signataires de la CCNT en sont d’ailleurs bien conscients. La Société suisse des employés de commerce, par exemple, a relevé que

FAMILLE Congé de grossesse, congé de maternité, congé de paternité, congé parental font partie des standards Migros. Tout comme les modèles de temps de travail favorables aux familles et l’égalité face aux nouvelles formes familiales.

CCNT: une promesse tenue aux collaborateurs Gisèle Girgis est membre de la direction générale de la Fédération des coopératives Migros depuis onze ans. Elle dirige le département Ressources humaines, affaires culturelles et sociales, loisirs. Elle prend ici position sur la nouvelle conven-

tion collective nationale de travail de Migros (CCNT). La nouvelle convention collective nationale de travail de Migros remplace la CCNT en vigueur sans apporter de changements. Qu’est-ce que cela signifie pour les collaborateurs?

En premier lieu, c’est un signe fort lancé par Migros pour exprimer qu’elle est prête à endosser ses res-

ponsabilités envers ses collaborateurs quelle que soit la situation conjoncturelle. En effet, le renouvellement sans changements de la CCNT signifie que toutes les prestations et acquis qui y figurent demeurent sans réserve garantis. La CCNT de Migros a toujours été considérée comme un modèle. Cela continuera-t-il à être le cas?

Oui, parce que la CCNT a constamment été améliorée et étoffée dans une perspective d’avenir. La politique familiale qui la sous-tend pose des jalons en vue d’assurer une meilleure compatibilité entre profession et famille. Les mesures touchent à la fois le congé de grossesse, le congé de maternité, le congé de paternité et le congé parental, l’égalité entre les différentes formes familiales et de vie, et vont même


ACTUALITÉ MIGROS

| 33 33

PRÉVOYANCE PROFESSIONNELLE NELLEE

ÉGALITÉ Migros s’engage pour l’égalité homme-femme au travail et pour la garantie de l’égalité salariale.

Migros endosse sa responsabilité d’employeur social

Des prestations de caisse de pensions au plus haut niveau: Migros prend entre autres à sa charge les deux tiers des cotisations à la caisse de pensions.

Les points forts de la nouvelle CCNT de Migros ➔ Congé de grossesse ➔ Congé de maternité de seize à dix-huit semaines avec intégralité du salaire ➔ Congé de paternité jusqu’à quatre semaines ➔ Congé parental d’un an ➔ Application complète de la CCNT et six semaines de vacances pour les 3250 apprentis ➔ Gestion de la santé ➔ Formation continue professionnelle payée ➔ Promotion à la réinsertion professionnelle des femmes

➔ Egalité de traitement pour les couples de même sexe ➔ Egalité homme-femme systématique sur la place de travail ➔ Adaptations salariales annuelles ➔ Intégralité du 13 e mois de salaire dès le 1 er jour de travail ➔ Assurance en cas de maladie de deux ans avec 100% du salaire ➔ Rente de vieillesse de 74% du salaire assurée à 63 ans, plus rente de remplacement AVS. Montants: 17% de la part de Migros, 8,5% de la part du collaborateur

➔ Cinq à sept semaines de vacances

jusqu’à envisager des modèles de temps de travail favorables aux familles. Ajoutons encore que la CCNT montre aussi la voie dans d’autres domaines telles la formation professionnelle continue et la santé. De plus, en accordant des augmentations salariales de 20,55% en termes nominaux et de 10,65% en termes réels depuis 2001, Migros a poursuivi une politique des salaires très dynamique.

A qui s’adresse la CCNT?

Aujourd’hui, la CCNT couvre près de 60 000 employés de cinquante entreprises actives dans vingt-neuf branches. Cela montre qu’elle dépasse largement le cadre du commerce de détail des coopératives. Elle couvre par exemple toutes les entreprises Migros en activité dans l’industrie agroalimentaire, dans la formation d’adultes, les Ecolesclubs, les entreprises de logistique,

de restauration ou de services telles que la Banque Migros. Beaucoup de concurrents de Migros n’ont pas de tels conventions. Pourquoi Migros continue-t-elle à en avoir une?

Avec sa CCNT, Migros promet à ses collaborateurs qu’aujourd’hui et dans le futur, elle leur offrira des conditions de travail adaptées, progressistes et responsables. Le fait

que de nombreux concurrents de Migros n’aient pas de conventions collectives de travail, notamment dans le commerce de détail, est un fait. Et ce n’est donc pas un hasard si, selon une étude publiée, les charges sociales sont quatre fois plus élevées chez les distributeurs suisses que chez leurs homologues allemands. La concurrence ne doit pourtant pas se jouer au détriment des conditions de travail.


34 |

ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

les consommateurs trouvent toujours du pain frais sur les rayons. «Ce sera une bonne expérience, continue Fanny. Nous devrons être bien organisés entre nous. De plus, il nous faudra gérer l’affluence des clients. Le vendredi et le samedi seront sans doute les deux plus grosses journées.»

Préparation au monde du travail

«Notre mission ne consiste pas seulement à apprendre un métier à nos apprentis. Nous devons aussi les préparer aux exigences du monde du travail», explique Gabriel Schaad, responsable du développement du personnel chez Jowa SA. C’est précisément l’objectif poursuivi par ce stage de cinq jours, qui se déroulera, outre à Crissier, également à Zurich et Egerkingen (SO). «Nous donnons aux apprentis une certaine marge de manœuvre et des compétences, souligne Gabriel Schaad. Bien sûr, les jeunes ont le droit à l’erreur. Notre intention première est de leur offrir une expérience qui renforcera leur confiance en eux.» Par ailleurs, les apprentis de troisième année auront la tâche d’instruire leurs collègues de deuxième année. Apprentie chez Jowa SA, Fanny Messerli se réjouit de cogérer la boulangerie du MMM Crissier (VD).

Un point d’orgue dans la formation

Cette semaine, des apprentis boulangers pâtissiers de Jowa SA vont gérer seuls la boulangerie maison du MMM Crissier (VD). Ce projet leur apprendra à se familiariser avec les réalités du travail et à prendre des responsabilités.

C’

est une super idée et une grosse responsabilité», résume Fanny Messerli, d’Arnex (VD), apprentie de troisième année chez Jowa SA. Pensez donc: elle et neuf autres fu-

turs boulangers pâtissiers, actuellement en deuxième et troisième année de formation, prendront la tête de la boulangerie maison du MMM Crissier. Du 10 au 14 novembre, la jeune

équipe sera en effet seule à la tête du laboratoire. Devant les clients, les artisans en herbe devront préparer les différentes pâtes, surveiller les cuissons et gérer les stocks afin que

Chaque jour, près de 2600 pains à confectionner

Les exigences sont élevées: dans le magasin de Crissier par exemple, les jeunes boulangers devront confectionner chaque jour près de 2600 pains de quarante variétés, et cela à la main, comme dans les petites boulangeries. Fanny se réjouit de montrer la richesse de la profession de boulanger pâtissier: «J’aime ce travail manuel. Il demande pas mal d’énergie ainsi qu’une grande part de créativité. Nous pouvons par exemple décorer les tourtes comme bon nous semble et avons la possibilité de varier les ingrédients des recettes.» Cette année, 98% des apprentis de Jowa SA ont réussi leur examen de fin d’apprentissage. Un pourcentage qui prouve que les jeunes sont motivés. Et que la stratégie de formation de l’entreprise est pertinente. ds/pw

Photos Caroline Imsand


Des primes-cadeaux formidables pour la cuisine! Acheter Le Beurre à rôtir ou La Crème à rôtir et choisir une prime-cadeau gratuite. Mieux que toute autre graisse végétale Les produits de la famille du beurre conviennent toujours. Le Beurre à rôtir et La Crème à rôtir sont idéals pour rôtir, cuire à l’étuvée et à la vapeur. La consistance molle de La Crème à rôtir convient également aux marinades pour grillades.

Prime-cadeau 2

Tablier de bistro à nouer

Pour les pros du beurre Le Beurre à rôtir et La Crème à rôtir • peuvent être chauffés jusqu’à 180 °C • n’éclaboussent et ne brûlent pas • donnent une croûte croustillante à la viande pour que le jus reste à l’intérieur • confèrent le goût fin et incomparable du beurre à votre cuisine

Prime-cadeau 1 Figurine horloge avec ailes de papillon

Nature pure Le Beurre à rôtir et La Crème à rôtir • sont des produits naturels • ne contiennent pas d’additifs • ne contiennent pas de graisses durcies artificiellement • ne contiennent pas d’acides industriels trans malsains

Prime-cadeau 3

Cuillère en bois en hêtre de qualité

Le Beurre à rôtir et La Crème à rôtir: on sait ce qu’il y a dedans! Affinez vos plats grâce au goût naturel du beurre. Cliquez sur www.beurre.ch pour trouver de bonnes recettes et marinades au beurre.

Comment participer: Utiliser Le Beurre à rôtir ou La Crème à rôtir pour rôtir, étuver et cuire, et collectionner les codes-barres. Remplir le talon et l’envoyer avec les codes-barres à: Producteurs Suisses de Lait PSL, Beurre à rôtir «Prime-cadeau», case postale, 3024 Berne. Date limite des envois: 31.12.2009! Madame

Coller les codes-barres ici.

Monsieur

Prénom /nom Adresse Code postal /ville E-mail Tél.

Date de naissance

369 111 201

Cochez la prime-cadeau désirée: Prime-cadeau I: Figurine horloge avec ailes de papillon 114281G/114281S Prime-cadeau 2: Tablier de bistro à nouer, thème «légumes» 114274 Prime-cadeau 2: Tablier de bistro à nouer, thème «cuillère en bois» Prime-cadeau 3: Cuillère en bois en hêtre de qualité

114275

114365

Attention: un seul cadeau par ménage. Envoi uniquement en Suisse.Toutes les primes-cadeaux sont offertes jusqu‘à épuisement des stocks. Une prime-cadeau différente es livreé automatiquement dès que la primecadeau désirée es épuisée.

Conditions de participation Sont exclusivement pris en considération les codes-barres intacts de Le Beurre à rôtir et de La Crème à rôtir. Tous les participants déclarent accepter que les Producteurs Suisses de Lait PSL et leurs partenaires utilisent éventuellement les données à des fins de marketing.Vos données seront traitées confidentiellement.


36 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

NOËL

NO 45 DÉCORATION / NO 46

JOUETS / N 47 CAFÉ & CHOCOLAT / O

Sur le lit (ci-contre):

Boîte à bijoux, rectangulaire, argent ou noir, Fr. 9.90 Boîte ronde en métal, trois compartiments, argent ou noir,

Fr. 6.90

Boîte pour feutres en métal, argent ou noir,

Fr. 4.90

Machine à autocollants 3 en 1 Crayola, Fr. 34.90

Stylo bille à paillettes X-Mas, assorti,

Fr. 2.90

Puzzleball Mobile des fées Starline par Ravensburger,

Fr. 54.90

Pottery par Ravensburger,

Fr. 69.90

Carnet A5, avec fermeture aimantée,

Fr. 6.90

Carnet A6, avec fermeture aimantée,

Fr. 5.90

Conseil: conservez les lettres que vos enfants ont adressées au Père Noël. Vous pourrez alors les admirer avec eux lorsqu’ils seront adultes.


EN MAGASIN

| 37

NO 48 PÂ PÂTISSER / NO 49 CADEAUX & SAINT-NICOLAS / NO 50 REPAS DE FÊTE Casque et masque de ski Dora l’exploratrice Giro, taille unique,

Fr. 149.–*

Beauty Case Secrets,

* En vente chez SportXX.

Fr. 39.90

Cher Père Noël…

Pour les enfants, adresser une liste au Père Noël est aussi incontournable à l’approche des fêtes que décorer le sapin. Pour que sa lettre arrive à temps au pôle Nord, Mathilde a d’ores et déjà commencé à l’écrire.

C

ertes, nous sommes encore en novembre. Pourtant, il est déjà temps de penser à la période de l’avent. Décoration, bricolage et pâtisserie seront bien sûr au programme ces prochains jours. De même que la rédaction de la lettre au Père Noël. Mathilde et son frère Lucas ont d’ailleurs déjà commencé à l’écrire. «Bien que je possède un ordinateur, je préfère la rédiger à la main, explique Mathilde. Je peux ainsi la décorer

avec des pierres brillantes et des rubans de toutes les couleurs.» Pour de nombreux enfants, composer sa liste de présents constitue un rituel qu’ils ne voudraient manquer pour rien au monde. Pour Lucas, c’est même le meilleur moment des fêtes. «Naturellement, je sais qui apporte les cadeaux. Malgré tout, je suis toujours curieux de savoir ce que je vais finalement recevoir.» Heidi Bacchilega


38 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

NOテ記

Hテゥlicoptティre radiocommandテゥ Challenger-H 3, Fr. 89.90

Transformers Movie 2 Leader Optimus Prime, Fr. 79.90


EN MAGASIN

| 39

Lucas n’est pas trop du genre à s’appliquer. «Sauf pour ma liste de cadeaux», précise le petit garçon avec un clin d’œil malicieux.

Un voyage à travers l’histoire suisse: TimeLine Carlit,

Fr. 49.90 Bateau «Pirates» de Lego,

Fr. 99.90

Ferrari radiocommandée FXX RTR Silverlit 1:16,

Fr. 79.90

Skis junior Supershape Team, avec fixations, dès

Fr. 199.-*

* En vente chez SportXX.


40 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

NOËL

Gagnez des cadeaux de Noël!

Du 1er au 3e prix: une carte

cadeau Migros d’une valeur de Fr. 100.–

DDu 4e au 13e prix: i un set de

pâtisserie pour enfant, ans un gant de présenté dans ne cuisine, d’une valeur de al Fr. 19.90. Idéal rer pour préparer les biscuits dee Noël.

Tentez votre chance: par téléphone en appelant le 0901 560 052 (Fr. 1.–/ appel) et en indiquant vos nom et adresse. par SMS en envoyant le mot «Noël», puis vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.-/SMS). Exemple: Noël,Pierre Lexemple, rue Lexemple 1, 9999 Modèleville. par courrier en envoyant une carte postale (courrier A) à: «Migros Magazine», Noël, Case postale, 8099 Zurich Délai de participation: 15.11.2009 Les gagnants seront informés par écrit et leurs noms publiés sur le site www.migrosmagazine.ch. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance ainsi que le recours à la voie judiciaire sont exclus.

Un joli calendrier de l’avent

Tout le monde aime les calendriers de l’avent. Les petits comme les grands! Charles, le grand-père, est

ravi d’aider Lucas, son petit-fils, à suspendre à une ficelle les chaussettes cousues à la main. Ceux qui n’aiment pas la couture

peuvent décorer de petites boîtes en bois ou encore utiliser de jolis sacs achetés tels quels. Il ne reste alors plus qu’à les remplir de


EN MAGASIN

| 41

Vignettes Pop-up, grand format, Fr. 3.90

Feutre pour bougie Candle DecoPaint, or/argent,

Fr. 5.90

surprises: jouets, chocolat, mandarine, crayons de couleur, bon pour une séance de cinéma, etc.

Photos Dirk Lässig, stylisme Marlise Isler, bricolage Anita Oeschger, décor Markus Härdi, coiffure et maquillage Dian Bhutia

De petits présents faits maison

Lot de 3 cartes,

Les enfants aiment confectionner de petits cadeaux. A l’approche de Noël, lorsqu’il fait froid dehors, il est agréable de réaliser des bricolages bien au chaud. Les coffrets en bois décorés de pierres colorées et de papiers pailletés sont particulièrement appréciés.

Fr. 2.90

Cartes de Noël personnalisées

Les cartes de Noël envoyées par la poste restent encore et toujours très appréciées. Elles font d’autant plus plaisir lorsqu’elles sont décorées par l’expéditeur. Pour cela, procurez-vous, par exemple, une pomme de terre, un emportepièce et un couteau. Pressez l’emportepièce dans une moitié de pomme de terre et éliminez au couteau la chair se trouvant autour de la forme. Enduisez de peinture la figure ainsi créée et appliquez-la sur le papier en laissant parler votre créativité.


42 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Le trésor de la pyramide

Avec le jeu de société «Ramses Pyramid», les joueurs construisent eux-mêmes le plateau et définissent les règles. Cette idée signée Lego a été récompensée par un prix international.

D

urant les cinquante dernières années, quatre milliards de figurines Lego ont été fabriquées. Et chaque personne vivant sur terre possède soixante-quatre briques Lego en moyenne. Plongeant les joueurs au cœur de l’Egypte ancienne, «Ramses Pyramid», le nouveau jeu de société Lego, ne fera que confirmer ce succès. Pour empêcher le pha-

raon de conquérir le pays, les joueurs collectionnent des cristaux et tentent d’escalader la pyramide en premier. La nouveauté réside dans le fait que ce sont les participants qui construisent le plateau et élaborent les règles. Ce concept novateur a valu à «Ramses Pyramid» de recevoir le «Toy Award 2009» à la Foire internationale du jouet de Nuremberg.

«Ramses Pyramid» de Lego, dès 8 ans, pour 2 à 4 joueurs, durée de jeu de 30 minutes, Fr. 39.90

Gagnez cinquante jeux «Ramses Pyramid» de Lego! Tentez votre chance: par téléphone en appelant le 0901 560 017 (Fr. 1.–/appel) et en indiquant vos nom et adresse. par SMS en envoyant le mot «Jeux», puis vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.-/SMS). Exemple: Jeux, Pierre Lexemple, rue Lexemple 1, 9999 Modèleville. par courrier en envoyant une carte postale (courrier A) à

«Migros Magazine», Lego, Case postale, 8099 Zurich Délai de participation: 15.11.2009 Les gagnants seront informés par écrit et leurs noms publiés sur www.migrosmagazine.ch. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance ainsi que le recours à la voie judiciaire sont exclus.


d’

10 20 – re . iè 0 ut 4 ro to r. au F te e et r d gn eu vi val La ne u

Vacances inoubliables à prix avantageux. s nuit ôtel nes h ’ l à n erso p 2 pour

Avec freedreams, c’est simple – et avantageux: vous économisez jusqu’à la moitié du prix régulier en demi-pension, parce que freedreams utilise les capacités hôtelières restées libres. C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams – 3 nuitées pour 2 personnes – pour seulement Fr. 75.–. Sélectionnez votre hôtel de choix du guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. A l’hôtel vous ne payez que le petit-déjeuner et le dîner. Ainsi vous économisez jusqu’à 50% pour un séjour en demipension, mais vous profitez à 100% du service et du confort. De plus, nous vous offrons à la commande de deux chèques freedreams la vignette autoroutière 2010 d’une valeur de Fr. 40.–!

Libre choix parmi près de 3000 hôtels 3 et 4 étoiles dans 18 pays européens – dont plus de 250 en Suisse!

p.ex. hôtels citadins

Téléphonez nous ou visitéz notre site internet.

hôtels de montagne hôtels gastronomiques etc.

Partir en vacances

■ OUI, je profite de votre offre spéciale et passe commande pour ................... chèque(s) hôtelier(s) freedreams au prix de Fr. 75.– (Veuillez compléter du nombre souhaité) Pour chaque commande de 2 chèques hôteliers freedreams je recevrai en plus à titre gratuit: la vignette autoroutière 2010 d’une valeur de Fr. 40.–

Prénom/Nom

Rue

NPA/localité

Téléphone

Date de naissance

Je règle:

NOUVEAU:: Maintenant aussi dans un coffret cadeau – l’idéal cadeau de Noël!

hôtels bien-être

BB091109F

Échappez au train-train quotidien et laissezvous dorloter.

E-Mail (Si vous êtes intéressé pour recevoir les informations sur freedreams en ligne, veuillez indiquer votre E-Mail ici)

■ 10 jours date de facture / ou avec ■ VISA Card ■ MasterCard/EUROCARD ■ AMERICAN EXPRESS Card

Numéro de la carte

Carte valable jusqu’au

Chaque chèque donne droit à 3 nuitées pour 2 personnes dans l’un des près de 3000 hôtels partenaires freedreams en Suisse et dans toute l’Europe. Validité des chèques: au minimum 1 an. Avec votre commande, vous recevez en outre gratuitement l’édition actuelle du guide hôtelier freedreams (frais d’administration Fr. 4.95). Délai d’envoi pour commandes de l’offre spéciale: 31.03.2010. L’offre n’est valable que pour les clients domiciliés en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein. Lieu/date

Signature

Bon de commande a envoyer à

Commandes et informations:

DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6342 Baar. Plus simple encore par Fax: 0848 88 11 66

Téléphone: 0848 88 11 99 (tarif local) les jours ouvrables de 8h à 18h. www.freedreams.ch

gratuit!


Les accidents n’arrivent pas par hasard. Au travail, nous avons tendance à sous-estimer les dangers et à surestimer nos compétences. Soyons prudents. Infos complémentaires: www.suvapro.ch/fr.

Ruf Lanz

Un séjour à l’hôpital peut se révéler très long. Ne sous-estimez pas les dangers au travail.


EN MAGASIN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 45

De lumineuses économies

Depuis le 1er janvier, la vente de certaines ampoules est interdite en Suisse. Pas de souci à se faire cependant. Grâce aux lampes basse consommation Osram, votre intérieur est tout aussi bien éclairé qu’avant. Pour un impact minime sur l’environnement.

Diffuse immédiatement une lumière chaude: ampoule basse consommation Dulux Superstar Osram, 11 W, Fr. 12.90*

Photo iStockphoto

D’

ici 2012, les ampoules à incandescence classiques, à quelques exceptions près toutefois, ne pourront plus être vendues en Suisse et au sein de l’Union européenne (UE). Cette interdiction entrera en vigueur pas à pas. Dans l’UE, les ampoules claires dès 80 W ainsi que tous les modèles mats ont été retirés du marché le 1er septembre. Et l’étape suivante est déjà prévue pour l’année prochaine. Avec le slogan «La lampe à incandescence disparaît, mais pas sa teinte de lumière», Osram lance une séried’ampoulesbasseconsommation de forme et de couleur semblables aux modèles traditionnels.

Ce n’est pas tout! Si cette nouvelle génération d’ampoules vous fait penser à la lumière crue des salles d’opération et si vous estimez qu’elles s’allument lentement, vous avez tout faux! Les articles Duluxstar d’Osram rivalisent sans peine avec les modèles classiques. L’ampoule «warm comfort light» est la première à diffuser une lumière chaude, semblable à celle des lampes à incandescence. Et grâce à la technologie «Quicklight» de la ligne Superstar, la pièce est éclairée dès que vous appuyez sur l’interrupteur. Quant aux économies d’énergie, elles peuvent s’élever jusqu’à 80%, ce qui fait du bien à l’environnement et à votre porte-monnaie.

Auparavant

Dorénavant

Avec Osram, la lumière est agréable et ne ressemble plus à celle des salles d’opération! Exemple de l’assortiment: Duluxstar Mini Twist 11 W / E27, Fr. 7.90*, Globe, 14 W / E27, Fr. 13.90* * TAR incl.


Tellement CSS: l’assurance d’un partenaire solide.

A vous de juger: www.css.ch

CSS est un partenaire solide et compétent pour toutes les questions de santé. Nos formules d’assurance familiale sont personnalisées en fonction de vos besoins. Grâce à des modèles économiques intéressants, nous ménageons votre budget et contribuons à certaines de vos activités dans le domaine de la santé.

Civilité

Monsieur

Madame

Autres membres de la famille

Nom, Prénom

Nom

Rue, N°

2 personne

NPA, Localité

1er enfant

Téléphone/e-mail

2e enfant

Date de naissance

3e enfant

Quelle assurance souhaitez-vous? Assurance de base:

code_2_f

Oui, je souhaite une offre! Prénom

Date de naissance

e

✗ Cocher ce qui convient

Assurance d’hospitalisation:

Libre choix du médecin

Division commune

Médecin de famille

Demi-privée

Cabinet de santé (HMO)

Privée

Détacher et poster! CSS Assurance Médecine alternative Office Suisse Romande Lunettes et lentilles de contact Rue St-Pierre 8 1700 Fribourg Urgence à l’étranger ou par fax au 058 277 99 04

Assurance ambulatoire:


Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

EN MAGASIN

| 47

Naturellement doux

Il y a crème et crème. La nouvelle ligne de soins I am Natural Cosmetics vous rend belle, tout en vous permettant d’être en harmonie avec la nature.

N

otre peau est constamment exposée aux écarts de températures, allant de l’air sec des intérieurs à l’atmosphère humide de l’extérieur. Il est donc essentiel de soigner et de régénérer notre épiderme. La ligne I am Natural Cosmetics propose des produits permettant à la peau de traverser les saisons en douceur. Comme chaque partie du corps requiert des soins particuliers, la ligne est conçue pour soigner votre peau de la tête aux pieds. Les crèmes pour le visage sont riches, et les lotions corporelles ont un effet protecteur longue durée. Pieds et mains ne sont pas oubliés, puisqu’il existe des soins spécifiquement conçus pour ces parties. Les produits I am Natural Cosmetics ne contiennent que des parfums naturels. Ils n’ont par ailleurs pas été testés sur des animaux.

Pour les peaux sèches et sensibles

La ligne I am Natural Cosmetics a pensé aux peaux sèches et sensibles. La crème de jour Rose & Edelweiss se compose d’huile de jojoba et de tournesol bio et hydrate la peau en profondeur. Un soin à coupler avec le lait démaquillant Rose aux extraits d’églantier, de souci et de bois de réglisse. Conditionné dans un distributeur, le savon liquide Citronnelle & Lime est lui aussi bienfaisant pour la peau. I am Natural Cosmetics est une ligne produite à base d’huiles et d’extraits végétaux, issus pour la plupart d’une culture biologique. Vous trouverez de plus amples informations et un concours sur www.migros.ch/iam

La ligne I am Natural Cosmetics comprend plusieurs soins, dont: lait démaquillant Rose, 200 ml, Fr. 7.50 crème de jour Rose & Edelweiss, 50 ml, Fr. 10.90 distributeur de savon Citronnelle & Lime, 250 ml, Fr. 4.20


48 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Soins hivernaux

Pour que votre chevelure reste soyeuse même pendant l’hiver, Golden Hair Professional propose des soins spécialement adaptés à la saison froide. Qu’ils soient raides ou bouclés, les cheveux souffrent des brusques sautes de température lorsqu’ils passent de maisons surchauffées au froid glacial de l’extérieur. Grâce à ses précieuses protéines d’amande, la gamme d’hiver de Golden Hair Professional soigne le cuir chevelu et protège le cheveu du dessèchement. Tout en lui assurant brillance et volume. Traitant hiver Golden Hair Professional: après-shampoing, 200 ml, Fr. 4.50 shampoing, 250 ml, Fr. 4.50

SOINS DE SAISON

Sec en un clin d’œil Cela ne rate jamais: vous venez de vernir soigneusement vos ongles et avez tout à coup une chose urgente à liquider. Rien de tel pour mettre à mal vos précieux efforts! Tout cela appartient au passé: il suffit en effet de quelques vaporisations du spray Express Dry pour faire sécher votre vernis. Vous pouvez alors rapidement retourner à vos occupations. Spray Express Dry Essence, 50 ml, Fr. 4.95

NOUVEAU À MIGROS

NOUVEAU À MIGROS

Douces mains

Les mains sont mises à rude épreuve et doivent, selon la saison, s’accommoder du froid glacial comme des rayons brûlants du soleil. Grâce à un complexe de substances actives protectrices, la nouvelle crème régénérante I am rend la peau des mains souple et douce. Crème régénérante I am, 50 ml, Fr. 3.80


C’EST BON POUR LE MORAL! MORAL! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 16.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Un plaisir entier: pommes de terre r farcies. Recette su h www.saison.c Mot-clé: 3 pommesdeterre31

2,5 kg

2.70

mes Pommes de terre fer à la cuisson Suisse, le sac de 2,5 kg

40%

2.10

au lieu de 3.50

Filet de saumon avec ou sans peau d’élevage, Norvège, par ex. filet de saumon sans peau, les 100 g

40%

1au 1lieu.80 de 19.80

Fondue Swiss-Style prête à l’emploi Tradition ou MoitiéMoitié, le lot de 2, 2 x 800 g par ex. Tradition

40%

3.10

au lieu de 3.50

Pane Passione rustico ou nero –.40 de moins par ex. Pane Passione rustico, 380 g

2.30

au lieu de 3.90

Pommes Gala Suisse, le kg

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

6.90

au lieu de 8.60

Viande séchée prétranchée Suisse, la barquette de 117 g

9.90

Hellébore noir la plante


IRRÉSISTIBLE IR RÉSISTIBLE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 10.11

thenDélicieusement au r tique: saucisson su . lit de haricots verts Recette sur www.saison.ch n303 Mot-clé: saucisso

30%

1.50

au lieu de 2.20

Divers saucissons par ex. saucisson Tradition TerraSuisse, Suisse, les 100 g

40%

9.50

au lieu de 16.–

Cuisses de poulet épicées Optigal Suisse, l’emballage de 4 pièces, le kg

50%

5 1au.7 lieu de 3.50 Filet de porc mariné Suisse, l’emballage d’env. 4 pièces, les 100 g

12.10

au lieu de 16.20

Pâtes farcies Anna’s Best bio en lot de 3 25% de réduction par ex. fiori à la ricotta et aux épinards Anna’s Best bio, 3 x 200 g

1.55 1.95 au lieu de

Vacherin fribourgeois doux les 100 g


ENT FRAIS. MENT AU 16.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

11.45

au lieu de 22.90

2.45

1.75

Tous les jus frais Anna’s Best, 75 cl 20% de réduction par ex. jus d’orange, 75 cl

Millefeuilles en lot de 2 ou de 5 20% de réduction par ex. 2 pièces/157 g

au lieu de 3.10

au lieu de 2.20

Prix extra Orchidées diverses variétés la plante

50%

33%

1.75

au lieu de 2.65

Fol Epi France, préemballé, la pièce de 220 g env., les 100 g

40%

1.30

au lieu de 2.20

Rôti d’épaule de porc frais, Suisse, les 100 g

9.90

au lieu de 19.80

Pâté apéro maison élaboré en Suisse avec de la viande de Suisse, la pièce de 500 g

4.20 5.20 au lieu de

Cake Pralidor Suisse, la pièce de 310 g

3.20

au lieu de 4.20

Kakis Italie, le kg

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg


DES PRIX PRESQ PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

40%

3.40

3.65

au lieu de 5.70

de Maïs en grains en lot 6 x 340 g

au lieu de 4.60

6

Tous les mueslis Farmer Croc 20% de réduction par ex. muesli croquant aux baies des bois, 500 g

2.50

au lieu de 3.–

9.80

au lieu de 13.20

Barres de chocolat Frey d’Or 30 pièces/630 g

3.80

au lieu de 4.90

Tablettes de chocolat de 400 g 1.10 de moins par ex. lait et noisettes

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

Toutes les confitures et gelées en bocaux, 185–500 g à partir de 2 produits –.50 de moins l’un par ex. confiture d’abricots Extra, 500 g

2.70 3.30 au lieu de

Tous les biscuits Blévita à partir de 2 paquets –.60 de moins l’un par ex. Blévita au sésame, 295 g

2.90

2.30de 2.90

Toutes les eaux minérales Aquella en emballages de 6 x 1,5 litre

Tous haricots et les petits pois surgelés 20% de réduction par ex. haricots verts fins, 500 g

au lieu de 3.90

au lieu


QUE INDÉCENTS! 10.11 AU 16.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.15

au lieu de 5.20

Toutes les pizzas Finizza Trattoria et les baguettes Baretta surgelées 20% de réduction par ex. pizza Trattoria Prosciutto, 330 g

2.15de 2.70 au lieu

Tous les plats préparés Subito 20% de réduction par ex. pasta all’arrabbiata, 2 portions

30%

10.90

au lieu de 15.60

Filets de limande Pelican, le lot de 2 surgelés, Danemark, 2 x 400 g

9.70

au lieu de 13.–

Émincé de poulet avec riz ou Green curry Anna’s Best en lot de 2 25% de réduction par ex. Green curry, 2 x 350 g

50%

3.10

34.95

Aliments Selina secs et humides, snacks inclus 20% de réduction par ex. Selina 3-Mix à la viande, 1,5 kg

n et couverUstensiles de cuisso es et Tecno* cles des lignes Antar manche c ave ole ser cas ex. par tous les r pou , cm 20 Ø s, Antare types de feu

au lieu de 3.90

au lieu de 69.90

4.–

TomatoKetchup Heinz 30% de contenu en plus, 910 g

3 pour 2

6.10

au lieu de 9.20

Coquins, nids aux noisettes et amarettis en lot de 3 595 g


ÉCONOMIES PAR POIGNÉES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 16.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

2.40

au lieu de 3.–

4.25

Tous les films alimentaires, feuilles d’aluminium et papiers pour la cuisson au four et le rôtissage Tangan à partir de 2 produits, –.60 de moins l’un par ex. feuille d’aluminium Tangan nº 42, 30 m x 30 cm Valable jusqu’au 23.11

au lieu de 8.50

Tous les produits Handymatic (excepté le sel régénérant), par ex. pastilles Handymatic (observer les précautions d’emploi sur l’emballage), 44 pièces

4.90

Papier hygiénique Soft en emballages multiples par ex. papier hygiénique Soft Christmas, 10 rouleaux

22.2027.80 au lieu de

Produits de lessive Elan en sachets de recharge, le lot de 2 parfums: Fraîcheur, Soleil, Montagne, Naturel, 2 x 2 litres

50%

1au 4lieu.90 de 29.80

Boîte de crayons de couleur Bellcolor 40 couleurs

30%

9.–

au lieu de 12.90

Tous les parapluies pour femme, homme et enfant couleurs diverses, par ex. parapluie de poche Valable jusqu’au 23.11

29.90

Sac de voyage avec roulettes bretelles réglables rembourrées, couleurs diverses Valable jusqu’au 23.11

9.90

Chaussettes de loisirs pour femme le lot de 5 paires Valable jusqu’au 23.11


ÉCONOMISEZ AVEC PLAISIR. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 16.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Charcuterie Cervelas, 1 paire Suisse, l’emballage de 200 g 1.60 au lieu de 2.30

30%

Epicer/Apprêter Tout l’assortiment Knorr* 15% de réduction

Fleurs/Plantes Etoile de Noël en pot de 13 cm la plante 5.90 12 roses Max Havelaar 50 cm* le bouquet 12.90

Frais et déjà prêt Betteraves rouges Anna’s Best étuvées, entières 20% de réduction par ex. betteraves rouges étuvées et pelées, le kg 3.25 au lieu de 4.10

Fromage Camembert suisse crémeux 20% de réduction 300 g 4.80 au lieu de 6.En vente à Migros Avry-Centre, Marin-Centre, Gruyère-Centre et Métropole-Centre: Vacherin Mont d’Or à la coupe les 100 g 2.10 au lieu de 2.55

Tous les drinks au yogourt, 500 ml –.35 de moins par ex. à la fraise 1.35 au lieu de 1.70 Petit Suisse abricot/pomme/framboise le paquet de 2 x 300 g 4.– au lieu de 5.10

Viande Ragoût de porc frais, Suisse, les 100 g 1.50 au lieu de 1.90

Volaille Action Duopack Nuggets de poulet panés Don Pollo 25% de réduction frais, Suisse/Import, l’emballage de 2 x 250 g 8.40 au lieu de 11.20

Hygiène/Cosmétiques Valable jusqu’au 23.11 Assortiment Magic Styling 20% de réduction par ex. gel Wet Look Magic Styling Classic, 150 ml 3.75 au lieu de 4.70 Valable jusqu’au 23.11 Soin pour les lèvres Labello 20% de réduction par ex. Labello Classic en lot de 2 3.15 au lieu de 3.95

49.90

au lieu de 69.90

Survêtement Adidas pour enfant ou adulte** par ex. pour enfant, bleu Valable jusqu’au 23.11

Fruits Noix France, l’emballage de 500 g 3.20 au lieu de 4.20

Légumes Doucette Suisse/France/Italie, le paquet de 250 g 4.90 au lieu de 7.20

Produits/Ingrédients de boulangerie Crèmes Stalden en lot de 2 chocolat, vanille ou choco-lait, 2 x 470 g 5.90 au lieu de 7.90

Produits laitiers Margarine Sanissa au beurre en lot de 2, 2 x 500 g 5.70 au lieu de 7.20 Tous les riz au lait en lot de 2, 2 x 200 g par ex. à la framboise 2.20 au lieu de 2.70

30%

20.90

au lieu de 29.90

Tous les textiles de table par ex. nappe 110 x 140 cm, revêtement acrylique imperméable et anti-taches, couleurs et tailles diverses Valable jusqu’au 23.11

Société coopérative Migros Neuchâtel/Fribourg * En vente dans les plus grands magasins Migros et ** SportXX.

50%

1au1lieu.9de 23.080 Piles Energizer Ultra+ AA/AAA 8 + 4 gratuites


DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 23.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.70

Coques de vol-au-vent en forme d’étoile pour que votre menu de fête soit un vrai festin, 4 pièces/150 g

NOUVEAU 2.90

Galaxy Mix Lilibiggs mélange de fruits secs avec figues, canneberges à l’arôme de fraise, raisins secs et crispies de chocolat en forme d’étoile, 140 g

NOUVEAU 2.40 Toutes les sauces à fondue Sauce Gourmet 13 variétés succulentes, par ex. sauce au curry et à l’ananas, 200 ml

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 2.70

Poissonière à l’indienne ou au safran par ex. dés de pangasius à l’indienne avec sauce au curry, les 100 g

NOUVEAU 11.90

Nivea for men Energy Q10 Double Action Baume ou Roll-on yeux par ex. baume aprèsrasage Nivea Double Action, 100 ml

NOUVEAU 5.40

NOUVEAU 1.90

Tarte flambée Anna’s Best d’une légèreté divine et préparée en un tour de main, 180 g ou 350 g, par ex. 350 g

Zeste d’orange râpé 20 g

NOUVEAU 7.50

Pâte à pizza bio XL aux dimensions de la plaque de cuisson – pour les grandes faims, 830 g


EN MAGSIN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 57

Pour une puissance d’aspiration garantie Les nouveaux sacs pour aspirateur Air Space de Swirl filtrent les poussières fines dans un premier compartiment avant de stocker le restant de la saleté dans un deuxième espace. Ce système permet d’assurer une forte puissance d’aspiration, quel que soit le niveau de remplissage du sac. De plus, les personnes allergiques peuvent respirer, car un filtre assure l’absorption des substances allergènes telles que pollens, spores de moisissures et déjections d’acariens. Vous trouverez les sacs à pous poussière pour les mo modèles d’aspirateurs les plus courants à Mi Migros ainsi que dans les plus grands me melectronics. Sa à poussière Sacs Ai Space de Swirl, Air dè Fr. 11.dès

Publicité

ACTION

OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 23.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.35

au lieu de 9.80

o.b. Flexia™ Normal le lot de 2 paquets de 16 o.b.

7.35

au lieu de 9.80

o.b. Flexia™ Super le lot de 2 paquets de 16 o.b.

8.90 12.45 au lieu de

o.b. Normal 56 + 8 lingettes d‘hygiène intime gratuites

8.90 10.65 au lieu de

o.b. Super 48 + 8 lingettes d‘hygiène intime gratuites

o.b. est en vente à votre Migros


58 | Migros 58 Migros Magaz Magazine gazine gaz ine 46, 46, 9 novembre vembre vem bre 20 2009 09

Yogourt myrtille M-Classic, 180 g,

Fr. -.60

Au top avec M-Classic

Celles et ceux qui pratiquent une activité physique savent l’importance d’une alimentation équilibrée. Ils n’hésitent donc pas à inscrire les délicieux yogourts M-Classic de Migros fraîchement relookés à leur menu.

A ÉTÉ REMPLACÉ

Yogourt birchermüesli M-Classic, 180 g, Fr. -.60

A ÉTÉ REMPLACÉ

A ÉTÉ REMPLACÉ CÉ

Yogourt framboise M-Classic 180 g, Fr. -.60

Yogourt ananas M-Classic, 180 g, Fr. -.60


EN MAGASIN

| 59

MON PRODUIT PRÉFÉRÉ

«Ce yogourt myrtille est vraiment trop bon!» Carla, une écolière très sportive de 14 ans, prend des cours de danse classique depuis toute petite et rêve de devenir danseuse étoile. Deux à trois fois par semaine, elle se rend à l’école de danse, toujours accompagnée d’un yogourt myrtille M-Classic.

A ÉTÉ REMPLACÉ

A ÉTÉ REMPLACÉ

Yogourt fraise M-Classic, 180 g,

Yogourt pomme/mangue M-Classic, 180 g, Fr. -.60

A ÉTÉ REMPLACÉ

Fr. -.60

A ÉTÉ REMPLACÉ

Yogourt Belle Hélène M-Classic, 180 g, Fr. -.60

Yogourt chocolat M-Classic, ferme, 180 g, Fr. -.60


Croisière en Asie

TOM1

17 jours, pension complète à bord, dès Fr.

2995.-

Cabine intérieure standard, occupée par 2 personnes

PLUS d’avantages Vols non-stop avec + Singapore Airlines n prix u à e r f f Une o amais vu! encore j Voici ce qui est inclus dans ce prix action exceptionnel! + Vol de ligne Zurich-Singapour-Zurich avec Singapore Airlines + Transfert de l’aéroport au port et retour + Fantastique croisière selon le programme + 14 nuits dans la cabine de la catégorie choisie + Service en cabine 24 h sur 24 + Pension complète à bord, à savoir jusqu’à six repas par jour + Participation libre aux activités à bord + Les taxes portuaires et aéroportuaires + Tour de ville à Singapour + Assistance optimale de notre propre guide suisse, parlant français et allemand

!

Singapour – Vietnam – Hongkong – Philippines – Malaisie

Succombez au charme de l’Asie et découvrez ses plus belles villes sans vous soucier de faire et défaire vos valises! Cette croisière vous offre des cultures étrangères, des paysages grandioses, des gens aimables et un monde fascinant qui concilie tradition et modernité. Elle vous mène de Singapour à la métropole de Hongkong, en passant par le Vietnam. Vous poursuivrez votre itinéraire vers la ville affairée de Manille jusqu’au Sultanat de Brunei, en passant par la Malaisie. Savourez des jours pleins de surprises et d’insouciance à bord du Costa Romantica et laissez-vous gâter copieusement.

Croisière de rêve aux plus belles destinations de l’Asie! 1er jour: Zurich – Singapour. Départ de Zurich à midi avec Singapore Airlines. 2e jour: Singapour. Tôt le matin, arrivée à Singapour et transfert au port. Embarquement et installation dans votre cabine. 3e jour: Singapour. Cette journée entière est réservée à la découverte de cette ville fascinante. Vers le soir, le Costa Romantica prendra la mer. Contemplez la métropole de Singpour du haut du pont et admirez l’océan de lumières. 4e jour: détente en haute mer. 5e jour: Ho-Chi-Minh Ville/Saigon (Vietnam). Arrivée à Ho-Chi-Minh Ville, l’ancienne Saigon. Visitez les canaux du delta du Mékong et découvrez le marché flottant de Cai Be. 6e jour: détente en haute mer. 7e jour: Da Nang (Vietnam). Da Nang est connu pour ses ateliers de céramique ainsi que pour ses vieux temples et ses pagodes. Faites un tour de ville confortable en pousse-pousse. 8e jour: détente en mer. 9e jour: Hongkong (Chine). Découvrez Hongkong lors d’un tour de ville sous son meilleur jour. Montez en funiculaire sur le Victoria-Peak et jouissez de la vue splendide sur la ville. Après une balade en bateau dans le port, vous avez du temps libre à votre disposition. Visitez l’un des innombrables marchés de plein air.

10e jour: détente en haute mer. 11e jour: Manille (Philippines). La capitale des Philippines sur l’île de Luzon vous attend avec ses magnifiques plages de sable blanc. Visitez les célèbres terrasses de riz au nord de l’île et laissez-vous séduire par l’hospitalité et la gentillesse des Philippins. 12e jour: détente en mer. 13e jour: Kota Kinabalu (Malaisie). La capitale de l’Etat malaysien de Sabah est réputée pour la beauté incomparable de ses forêts tropicales et de ses parcs à la végétation luxuriante. 14e jour: Bandar Seri Begawan, Brunei (Malaisie). Le petit Sultanat de Brunei incroyablement riche vous offre le décor d’un conte des mille et une nuits. 15e jour: dernière journée en mer. 16e jour: Singapour. Arrivée le matin à Singapour. Après le débarquement, nous vous présentons, lors d’un tour de ville, les curiosités de cette métropole fascinante. Il vous restera encore du temps pour vos derniers achats. Ensuite transfert à l’aéroport. 17e jour: Singapour – Suisse. Peu après minuit, départ avec Singapore Airlines. A votre arrivée en Suisse tôt le matin, vous rapporterez de votre croisière une foule d’impressions et d’expériences captivantes.

Réservedzer! sans tar

+

Assistance par notre propre guide suisse!

+

Profitez davantage – jusqu‘à 100% chèques REKA acceptés! Hongkong Manille

Da Nang Ho-Chi-Minh Ville

Kota Kinabalu Bandar Seri Begawan

Singapour ✈

Deux dates de voyage idéales ve 30.04.10 ve 14.05.10

au au

di 16.05.10 di 30.05.10

Prix action exceptionnels Prix par personne en CHF Costa Romantica 17 jours départ Suisse

Le Costa Romantica Paquebot classique et élégant, ni trop grand, ni trop petit + Atmosphère sympathique et design élégant + Cabines très confortables + Excellente cuisine et service attentionné + 2 restaurants et plusieurs bars + Grand choix d’activités tant récréatives que sportives + 2 piscines et 4 bains à remous + Grand pont soleil + Centre de remise et de bien-être + Sauna et bain à vapeur + Parcours de jogging + Casino, cinéma et théâtre + Atmosphère soignée, mais pourtant sans contrainte vestimentaire

Cabine/catégorie

2 pers.

Intérieure standard, cat. I1-I3

2995.-

Intérieure supérieure*, cat. I4/I5

3295.-

Extérieure standard, cat. E1/E2

3495.-

3695.Extérieure supérieure*, cat. E3-E5 * Pont plus haut que cabines standard Important à savoir: Les citoyens suisses ont besoin d’un passeport valable au moins 6 mois au-delà du retour du voyage ainsi qu’un visa pour le Vietnam que vous recevrez à bord.

Non compris: • Les boissons à bord • Les excursions facultatives • Les frais de service obligatoires à bord (env. US$ 6.- par pers./jour, payables à bord) • Les visa pour le Vietnam (env. US$ 6.- par personne, payables à bord) • Le supplément pour personne seule • Assurance frais d‘annulation et assistance: Fr. 80.- • Les frais de réservation: Fr. 30.-

Les marchés flottants exercent une attraction magique sur ses visiteurs. Organisation: Costa Kreuzfahrten GmbH, Zurich

0848-141 141 Reisecenter Plus AG In der Luberzen 25, 8902 Urdorf

www.ferienpost.ch


EN MAGASIN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

A ÉTÉ REMPLACÉ

| 61

Yogourt mandarine M-Classic*, 180 g,

Fr. -.60

* En vente selon les saisons.

Yogourt moka M-Classic, ferme, 180 g, Fr. -.60

A ÉTÉ REMPLACÉ

Yogourt caramel M-Classic, ferme, 180 g, Fr. -.60

A ÉTÉ REMPLACÉ

MON PRODUIT PRÉFÉRÉ Yogourt vanille M-Classic, ferme, 180 g, Fr. -.60* * En vente dans certaines régions.

A ÉTÉ REMPLACÉ

«Le yogourt est un en-cas parfait!» Julia, 10 ans, est enthousiasmée par le vaste choix de yogourts M-Classic. Son arôme préféré? Mandarine. «Le yogourt constitue un en-cas parfait avant le cours de danse. Il apporte un sentiment de satiété mais ne m’empêche pas de réaliser mes sauts et mes figures.»

www.migros.ch Yogourt coco/chocolat M-Classic, 180 g, Fr. -.60

Vous trouverez de plus amples informations sur la nouvelle gamme Migros sur www.migros.ch/m-classic


OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 23.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK RÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA HAND, NIVEA SOFT, NIVEA CREME ET NIVEA BODY ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES ENCORE

6.30

au lieu de 7.80

Crème NIVEA en boîte en lot de 2 x 150 ml

13.70

au lieu de 15.70

NIVEA Soft en pot en lot de 2 x 300 ml

9.90

18.90

au lieu de 11.90

au lieu de 23.80

Crème pour les mains Anti-âge Q10 PLUS ou crème pour les mains Beautiful Age en lot de 2 x 100 ml

Lotion corporelle nourrissante Beautiful Age en lot de 2 x 250 ml

17.90

13.60

Lotion corporelle raffermissante Q10 PLUS en lot de 2 x 250 ml

Lotion corporelle hydratante ou lait corporel douceur en lot de 2 x 400 ml

au lieu de 22.40

www.NIVEA.ch

ACTION

au lieu de 17.–

LA BEAUTÉ EST SOIN Nivea est en vente à votre Migros


EN MAGASIN

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 63

Quand l’estomac crie famine

Photo Nik Hunger, stylisme Caroline Busch

Georgios et Rico, deux artisans, travaillent sans relâche cinq jours par semaine. Pour reprendre des forces, ils s’offrent tous les matins de copieux dix-heures au restaurant Migros.

Pour faire le plein d’énergie, Rico (à g.) et Georgios savourent de copieux dix-heures au restaurant Migros. Par ailleurs: qui achète le carnet comportant dix bons pour un café, reçoit la onzième tasse gratuitement.

I

l est dix heures et les estomacs de Georgios et Rico crient famine. Il est temps de s’offrir une pause. Dans le restaurant Migros de leur quartier, les deux artisans en ont pour leur argent, car l’offre pour les dix-heures est

aussi grande que leur appétit. La carte propose une collation classique avec café, croissant, confiture et bircher frais mais aussi des pâtisseries comme des croissants aux noisettes ou aux amandes. Qui préfère le salé optera

pour de savoureux sandwiches, des tartelettes au fromage ou différents canapés. Pour combler la soif, rien de tel qu’un jus de fruits ou une des nombreuses boissons proposées. Bientôt, cette vaste offre sera remplacée par un riche

buffet de midi. Gageons que Georgios et Rico seront eux aussi de retour, fidèles au poste…


ACTION

OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 23.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PACKS PROMOTIONNELS TAMPAX, ALWAYS ET ALLDAYS

Une protection adaptée

9.60

à chaque femme.

au lieu de 12.85

p. ex. Always Ultra Night en emballage géant de 28 pièces

14.40

au lieu de 18.-

p. ex. Tampax Regular en lot de 2 (2 x 30)

7.95 au lieu de

9.40

au lieu de

10.60

p. ex. Alldays normal en emballage géant de 80 pièces

11.80

p. ex. Tampax Compact Super en emballage promotionnel de 32 pièces*

* Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Alldays, Always et Tampax sont en vente à votre Migros


Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

EN MAGASIN

| 65

LE PLUS D’ANNA’S BEST

Un festival de pâtes

Les pâtes font partie des aliments favoris des Suisses. Chaque habitant de notre pays en consomme presque dix kilos par an! Ceux qui n’ont pas la chance d’avoir une trattoria à côté de chez eux peuvent se rabattre sur les fettucine Anna’s Best. Il suffit de les faire cuire 3 minutes dans l’eau bouillante pour obtenir des pâtes al dente, comme faites maison. A servir avec une des succulentes sauces Anna’s Best à choix: Napoli, Arrabbiata, Pesto rosso ou verde, etc.

Salsa Carbonara, 200 ml, Fr. 3.70* Salsa Arrabbiata, 200 ml, Fr. 2.90* Salsa Siciliana, 200 ml, Fr. 4.-* Fettucine, 250 g, Fr. 2.90* * En vente au rayon frais des plus grands magasins.

Publicité

Les fettucine Anna’s Best sont confectionnées avec de la semoule de blé dur suisse et des œufs suisses (élevage au sol). Elles sont exemptes de colorants et conservateurs.


66 | 66

EN MAGASIN

Migros Ma Migros Magaz Magazine gazine gaz ine 46, 46 9 novembre 2009

BON & BON MARCHÉ FR. 12.45

Ragoût de viande hachée

Des asperges en toute saison

Profiter des saveurs printanières toute l’année, c’est possible grâce à Farmer’s Best, qui propose désormais des asperges vertes surgelées. Pratique: ces tiges délicates sont pelées, ce qui permet de préparer en un tournemain un délicieux risotto ou encore une savoureuse omelette. Le nec plus ultra pour les inconditionnels? Accompagner les asperges d’une pointe de sauce béarnaise. Asperges vertes Farmer’s Best, 500 g, surgelées, Fr. 4.20*

NOUVEAU À MIGROS

➔ Couper 1 aubergine en petits dés. Mélanger à la sauce tomate et poursuivre la cuisson 15 minutes. Env. Fr. 1.90

* En vente dans les plus grands magasins.

Energétique ou fruité NOUVEAU À MIGROS

Une boîte de fraîcheur

Grâce à une recette améliorée, les chewing-gums «Fresh Spearmint» et «Fresh Peppermint» distillent leurs arômes encore plus longtemps. Ils sont désormais disponibles dans une boîte ultrapratique pour la voiture, le bureau ou la maison. Chewing-gums Fresh Peppermint ou Spearmint Trident, la boîte de 50,7 g, Fr. 4.50

Pour 4 personnes ➔ Hacher 1 oignon et 1 gousse d’ail, faire suer dans 1 cs d’huile d’olive. Ajouter 500 g de tomates pelées en petits morceaux. Assaisonner avec du sel, du poivre et du curry. Couper en deux 200 g d’abricots secs. Ajouter et laisser mijoter environ 30 minutes. Env. Fr. 5.10

Les chewing-gums Skai sans sucre savent toujours nous surprendre avec leurs nouveaux arômes et leurs éditions limitées changeant tous les six mois. Les dragées «Energy» ont un effet dynamisant grâce à la caféine et à l’extrait de guarana qu’ils contiennent. Quant à la variété «Cranberry», fraîche et fruitée, elle est la star de la saison.

Chewing-gums Skai Energy ou Cranberry*, le sachet de 20 g, l’un, Fr. 1.20 * En vente selon la saison.

NOUVEAU À MIGROS

➔ Faire revenir 400 g de viande hachée dans 1 cs d’huile d’olive. Saler et poivrer. Ajouter à la sauce tomate avec une boîte de pois chiches cuits et laisser mijoter encore 5 minutes. Ajouter 3 cs de sirop d’érable et épicer selon les goûts avec du curry. Env. Fr. 5.45

+ +


Sécurité maximale à prix minimal.

25%

25%

6214.262/263/304

6201.751/752

Antigel MIOCAR Concentré 4 saisons pour radiateur, triple protection contre le gel, la chaleur et la rouille. Pour les systèmes de refroidissement radiateurs ouverts et fermés. 2 l, maintenant Fr. 9.35, avant 12.50 5 l, maintenant Fr. 20.90, avant 27.90

Sièges auto pour enfant King plus RÖMER Pour enfants de 9 mois à 4 ans dont le poids est compris entre 9 et 18 kg. Protection optimale contre les chocs latéraux, appuie-tête réglable sur 7 positions. Robbie, Marcel ou Ellen, maintenant Fr. 284.25, avant 379.–

6160.345

25%

6201.620ss.

Huile à moteur CASTROL Huile haute performance pour tous les types de moteurs modernes. Magnatec 10W-40, 1 l, maintenant Fr. 14.15, avant 18.90 Edge 5W-30, 1 l, maintenant Fr. 21.35, avant 28.50

avant

79.–

maintenant

30%

39.50 TAR incl.*

Perceuse-visseuse sans fil YPL 18 EINHELL 18 V, 1200 mAh, nombre de courses à vide max. 900 tr/min-1, couple 20 positions, avec chargeur 1 h, accu de rechange et coffret de rangement. Les piles/accus usés doivent être rapportés au point de vente.

6033.ss.

Boîtes de rangement Diverses dimensions et couleurs. Par ex. Boîte Dual 320 mm, maintenant Fr. 15.05, avant 21.50 Boîte Dual 480 mm, maintenant Fr. 16.70, avant 23.90

6311.383

6307.169

6028.154-167

20%

Gamme complète des vêtements de travail DO IT + GARDEN MIGROS Résistance élevée et facilité d’entretien. Pour hommes et femmes. Pantalon de peintre blanc, maintenant Fr. 16.70, avant 20.90 Salopette de peintre blanche, maintenant Fr. 23.90, avant 29.90

20%

12.–

Bâche de protection hivernale, le lot de 3 Protection optimale contre la neige et le froid, pour petits rosiers, jeunes arbres, palmiers éventail et autres plantes, résistante aux U.V., 1,5 x 5 m, 30 g/m2. Jusqu’à épuisement du stock * TAR: taxe anticipée de recyclage

www.doit-garden-migros.ch Actions valables du 10.11 au 23.11.09, sauf indication contraire.

Garantie de produit, livraison à domicile, montage/ service à domicile, élimination/recyclage, service d’entretien, produits sur mesure.

2 ANS M-GARANTIE

Tronçonneuse à essence MAC 842 McCULLOCH Moteur 2 temps 1,6 kW/2,2 ch, longueur du guide-chaîne 400 mm, 5,5 kg. Maintenant Fr. 319.–, avant 399.–


68 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

PELER les courgettes, les couper en deux dans le sens de la longueur, puis en lamelles.

COUPER en lamelles les bolets préalablement nettoyés.

VERSER le whisky puis porter à ébullition.

Et vogue le bateau solaire!

Raphaël Domjan sera le premier à réaliser le tour du monde en catamaran avec de l’énergie solaire. européenne en 2010, rencontre en cuisine avec le créateur neuchâtelois de Planet Solar.


AUX FOURNEAUX RAPHAËL DOMJEAN Secrets de cuisine er c’est… Pour vous, cuisin e. Utile et nécessair

at favori? Quel est votre pl c -à-dire du pain se Le vieux pain, c’est , es mm t, avec des po trempé dans du lai . sé en du lait cond des raisins frais et ment durable. pe lop Un repas déve z-vous pour rien Que ne mangerie au monde? pèces protégés. Des animaux ou es e? ujours en réserv Qu’avez-vous to in congelé. Des pâtes et du pa er vous aimé partag Avec qui auriezun repas? mille rsonnes de ma fa Avec toutes les pe r lie cu rti pa en nde, qui ont quitté ce mo el, rn te re ma avec mon grand-pè nné le goût do a m’ i qu e, alpinist de l’aventure.

J

e ne suis pas un grand cuisinier et je n’ai pas l’intention de le faire croire!», rigole le trentenaire en coupant un oignon, des lunettes de soleil sur le nez, une cuirasse futée contre les larmes. Dans sa cuisine à Gorgier (NE), l’hyperactif, qui ne mange que quand il a faim, grand habitué des plats lyophilisés, a cependant le geste sûr et le couteau conquérant. Baroudeur dans l’âme, Raphaël Domjan ne va tout de même pas

Avant sa tournée

Les ingrédients d’une recette toute simple: les penne aux bolets et au whisky.

| 69

fléchir devant une modeste courgette. Et puis, il faut le dire, «je suis doué quand je cuisine sur un réchaud.» Les conditions spartiates, il connaît. Mais sur Planet Solar – un catamaran high-tech de 50 tonnes muni de 508 m2 de panneaux solaires –, le confort primera. Frigo et coin télé restent au programme. «L’énergie nécessaire sera stockée dans des batteries en lithium. Sans soleil, on pourra continuer à naviguer trois jours.» L’eau qu’il boira durant son périple viendra de la mer. «Elle sera désalinisée grâce aux panneaux.»

Grâce à un mécène allemand

Depuis janvier 2009, le bateau se construit en Allemagne grâce au soutien d’un mécène inespéré, Immo Ströher, pionnier de l’énergie solaire. Malgré une première rencontre frisquette. «Je m’étais déjà fait avoir deux fois par des investisseurs potentiels. Alors, je l’ai invité dans un fastfood. Il ne l’a pas mal pris, il voulait juste aider un jeune.» Parti de rien, le Neuchâtelois s’est d’abord attelé à la recherche de 25 millions de francs, un but «atteint à 80%.» Aujourd’hui, plus de cent personnes travaillent sur le projet à travers le monde. Il a reçu des appuis précieux, tel celui de Jean Verne, arrière-petit-fils de l’auteur de Vingt mille lieues sous les mers. Un skipper de renom l’a rejoint: Gérard d’Aboville, le célèbre navigateur qui a accompli la première traversée de l’Atlantique à la rame. «Je l’ai contacté pour lui demander un parrainage. Il a répondu: Je veux être avec toi sur le bateau.» Ses yeux bleu océan scintillent. Planet Solar n’est plus une chimère. ch Le Neuchâtelois es amoureux de la est nature depuis l’enfanna ce. Casse-cou aussi. A ce 2 ans, Raphaël a fugu gué. Quatre kilomètr à pied pour retres trouver son grand-père tr alpiniste. A 10 ans, il s’amuse déjà avec un pe-


Un plaisir pour tous les goûts: Que vous l‘aimiez classique, crémeux ou rustique – Baer dispose du fromage idéal pour tous les goûts. Une production traditionnelle, des ingrédients naturels et 100% de lait Suisse créent la qualité exclusive Baer que vous appréciez à chaque bouchée.

classique classique et élégant

crémeux fin et crémeux

rustique

authentique et rustique

Baer est en vente à votre Migros


Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

tit catamaran. Et à 12, le préado construit un radeau composé de vieux tonneaux et de bois. Sa fibre écolo naît. Suivent de nombreux voyages. Le cercle polaire à vélo, l’Argentine en planeur, la Nouvelle-Zélande en bateau.

AUX FOURNEAUX RAPHAËL DOMJAN

| 71

Penne aux bolets et au whisky

Des glaciers qui fondent à vue d’œil

Mais ce sont surtout ses excursions en montagne qui l’ont marqué. Guide, spécialiste du sauvetage en milieu périlleux, Raphaël Domjan voit depuis des années les glaciers fondre. Même constat ailleurs. «En 1993, j’ai effectué une expédition en Islande. La glace avoisinait les 800 mètres d’épaisseur. J’y suis retourné en 2004, le glacier avait quasiment disparu. Un choc. On vit les changements, ça n’est plus seulement de la théorie!» Avec Planet Solar, il compte sensibiliser les populations. En commençant par un circuit européen en 2010, puis des escales dans le monde entier en 2011. Son modèle: le commandant Cousteau qui, «dans un système capitaliste, a réussi à discuter de la préservation de l’environnement avec les dirigeants du groupe Total. Plutôt que de culpabiliser les gens, il faut aller vers eux et démontrer qu’on peut trouver des solutions.» D’ailleurs, Horus Networks, l’entreprise d’hébergement internet qu’il a fondée en 2001 avec son frère et un ami propose des serveurs qui ne marchent qu’à l’énergie solaire. «Nous voulions une société idéale du point de vue du développement durable.» Le navigateur n’en serait pas un vrai sans une sirène. La sienne se nomme Séverine, ostéopathe. Et ne jouait «qu’au» golf avant de connaître son Raph. «Notre premier weekend a été initiatique, sourit-elle. J’ai découvert le camping, la via ferrata, la plongée et même le sauvetage! Un père et son fils étaient tombés à l’eau. Il est allé les secourir.» Car le marin est aussi ambulancier professionnel. «Skipper, ambulancier, des métiers qui se ressemblent. C’est la débrouille, l’aventure, on ne sait jamais ce qui nous attend. L’important reste de convaincre les gens qu’on peut les aider.» Virginie Jobé Photos Mathieu Rod

Infos: www.planetsolar.org

POUR 4 PERSONNES

30 g de bolets séchés 1 oignon 2 courgettes moyennes 200 g de bolets frais beurre à rôtir 3 à 4 cl de whisky 500 g de penne huile 2,5 dl de crème sel, poivre un bouquet de persil

PRÉPARATION

1) Mettre à tremper les bolets séchés pendant 20 minutes dans de l’eau tiède. 2) Eplucher l’oignon et le couper finement au couteau. Réserver. 3) Peler les courgettes, les couper en deux dans le sens de la longueur, puis en lamelles. Réserver. 4) Nettoyer les bolets frais et les couper en lamelles. Essorer les bolets séchés et les couper également. Réserver. 5) Mettre le beurre à rôtir dans

une poêle, faire revenir l’oignon. Ajouter tous les bolets, ainsi que la courgette. Verser le whisky et porter à ébullition. Laisser ensuite mijoter une dizaine de minutes à feu doux. Pendant que cela mijote, faire cuire les pâtes al dente dans de l’eau bouillante salée et huilée. 6) Ajouter la crème à la sauce, remuer, saler, poivrer. Laisser mijoter quelques minutes. Hacher le persil au couteau. Réserver. 7) Au moment de servir, napper les penne de sauce dans chaque assiette et ajouter le persil. Selon les goûts, saupoudrer de fromage râpé.

De savoureuses recettes sur www.saison.ch Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 fr. seulement pour 12 numéros)


72 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

PETIT PRÉCIS CULINAIRE

Graines de vie

Les graines renferment des trésors de vitalité. Collaboratrice au magazine «Cuisine de Saison», Andrea Pistorius détaille les qualités de ces petites bombes d’énergie.

L

es graines sont des ingrédients particulièrement appréciés dans les birchers, les barres de céréales et les mélanges de fruits secs, car ce sont de vraies petites bombes d’énergie. Consommées crues la plupart du temps, ou mélangées à des sauces, des salades ou encore des pâtisseries, les graines ne sont pas réellement utilisées en cuisine. C’est la raison pour laquelle une seule recette sera présentée ci-dessous, en fin de rubrique. Vous en apprendrez par contre davantage sur leur composition et leurs propriétés.

Les graines de courge peuvent soulager les problèmes de vessie, grâce à leur teneur en sélénium, en acide linoléique et en vitamine E. Des substances qui ont aussi un effet positif sur la prostate. L’acide linoléique est en outre réputé favoriser le travail des muscles de la vessie, tandis que la vitamine E aide à renforcer les tissus conjonctifs et les muscles.

Le sésame: nutritif et fortifiant

Le pavot: pas pour les moins de trois ans

Ces minuscules graines blanches, beiges ou noires, selon les variétés, renferment de nombreuses substances nutritives et fortifiantes, telles que protéines, acides aminés, calcium, magnésium, zinc, fer, sélénium, lécithine, vitamine A ainsi que plusieurs types de vitamines B. En médecine ayurvédique, les graines noires passent pour les plus efficaces, car elles sont censées pouvoir accumuler de plus grandes quantités d’énergie lumineuse. Le sésame est un ingrédient récurrent dans la cuisine asiatique, indienne en particulier.

Le tournesol: l’énergie du soleil

Les graines de tournesol contiennent plus de 90% d’acides gras insaturés. Elles aident à fortifier le cœur et la circulation, à renforcer les os et les gencives et à prévenir la parodontose. Elles sont extrêmement riches en vitamines (E, D, K, B, A, F) et contiennent égale-

ment du carotène, du calcium, de l’iode ou encore du magnésium.

La courge: bon pour la vessie et la prostate

Ces graines rondes de couleur gris bleu proviennent de plantes d’origine asiatique. Leur saveur légèrement amère, rappelant la noisette, ne se libère qu’à la cuisson. Les enfants de moins de trois ans ne devraient pas en consommer en grande quantité, car leur métabolisme n’est pas encore prêt à filtrer les substances actives. Une petite portion de graines de pavot – comme celle qui est parsemée sur les petits pains – est cependant inoffensive, car les infimes résidus de morphine qu’elles pourraient receler sont détruits à la cuisson.

Recette: panure à base de graines

Passer 4 escalopes de poulet ou 4 filets de lapin dans de la farine, puis dans un mélange d’œuf battu et de 2 cs de lait. Tourner ensuite les tranches dans des graines de sésame ou de pavot et les poêler à feux doux. Cette préparation convient aussi pour faire griller des filets de poisson.

Graines de courge

Les graines de courge ont une saveur de noisette agréable et douce. Elles sont idéales pour égayer une salade ou affiner une soupe, tout particulièrement un velouté de courge. Ou pour ajouter une note croustillante à un gratin. Mélangées à la pâte ou parsemées sur des baguels, des miches, elles donneront un air raffiné à ces spécialités boulangères.

Graines de tournesol

Les graines de tournesol ont un léger goût de noisette et sont en grande partie utilisées pour la production d’huile. Mais ces graines riches en acides gras insaturés sont aussi agréables à déguster telles quelles. Ingrédient traditionnel des birchers et des pains aux céréales, on les grignote aussi volontiers pour calmer une petite faim. Comme toutes les noix et les graines, celles de tournesol doivent être conservées au frais, dans un récipient hermétique et à l’abri de la lumière.


CUISINE DE SAISON Pavot

Le pavot somnifère est utilisé en médecine pour sa teneur en morphine. Les analgésiques sont extraits de capsules qui ne sont pas encore parvenues à maturité. Les graines mûres ne contiennent en revanche qu’une dose infime d’alcaloïdes ou de substances nocives et peuvent être consommées sans crainte. D’une consistance moelleuse, elles sont douces et ont une saveur de noisette.

Sésame

Son goût est assez neutre quand il est consommé cru. Mais lorsqu’on le passe une minute à la poêle - de préférence sec et à feux doux - le sésame développe un intense arôme de noisette. Abondamment utilisé dans la cuisine asiatique et arabe, on le trouve sous forme d’huile, de décor pour les sushis ou encore de friandise comme le halva. Dans notre pâtisserie, le sésame est un ingrédient familier des feuilletés et des bâtonnets au fromage. Il s’allie très bien aux sauces, aux salades, aux plats de légumes et de viande. Saupoudré sur le pain ou mélangé à la pâte, il fait aussi très bonne figure.

Graines de lin

Les graines de lin ont un goût neutre rappelant vaguement la noisette. Elles sont surtout recommandées pour leurs bienfaits sur la santé. Il faut toutefois veiller à boire suffisamment lorsqu’on en mange. L’humidité fait gonfler les graines qui stimulent ainsi l’activité intestinale.

| 73


www.

.ch

GARANTIE DE VOYAGE

Arriver et se ir bien! sent

Jours de fêtes à Abano avec Marti voyages!

Abano (Italie du nord) Hôtel Park*** 8 jours / 7 nuits (voyage A)

CHF 1'310.–

Abano (Italie du nord) 12 jours / 11 nuits (voyage B)

12 jours / 11 nuits (voyage B)

CHF 1'558.–

CHF 1'498.–

CHF 2’002.–

CHF 1'654.–

CHF 1’576.–

CHF 2’146.–

par personne dans une chambre à 2 lits

par personne dans une chambre à 2 lits

par personne dans une chambre à 1 lits

par personne dans une chambre à 1 lits

• Pension complète inclus • Gala de Noël / Saint-Sylvestre • Accès à la piscine de l’hôtel • Repas de midi à l’aller et au retour

• Départs en car Marti 5 étoiles voyage A: 28.12 - 04.01.10 voyage B: 22.12 - 02.01.10 • Encadrement Marti, excursions sur place

CHF 1’414.–

Hôtel All’Alba**** 8 jours / 7 nuits (voyage A)

par personne dans une chambre à 2 lits par personne dans une chambre à 1 lits

• Pension complète inclus • Gala de Noël / Saint-Sylvestre • Accès à la piscine de l’hôtel • Repas de midi à l’aller et au retour

par personne dans une chambre à 2 lits par personne dans une chambre à 1 lits

• Départs en car Marti 5 étoiles voyage A: 28.12 - 04.01.10 voyage B: 22.12 - 02.01.10 • Encadrement Marti, excursions sur place

Vous trouverez de plus amples informations ainsi que des hôtels supplémentaires dans notre catalogue «Avent/Voyages de fête 2009/10»

Commande de catalogues et réservation: 021 320 32 32 Ernest Marti SA, 3283 Kallnach – organisation de voyages depuis 107 ans

marti@marti.ch

spinas | gemperle

Les conditions générales de voyages et de contrat de Ernest Marti SA s’appliquent

La technologie seule ne résout pas tous les problèmes de notre temps. Pour cela, il faut des actes. Pour notre planète. Pour les générations futures. Pour nous-mêmes. Vivre sans gaspiller les ressources de demain nous fera profiter d’une vie plus responsable, plus saine et plus respectueuse. wwf.ch/solution, votre source d’inspiration pour vivre mieux.


MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

AGENDA

«Kafka sur le rivage», d’après Haruki Murakami.

«L’enfant, mode d’emploi»

Il est si fréquent aujourd’hui de changer d’emploi ou de partenaire, si facile d’effacer des données volatiles... La procréation se pose peut-être comme l’une des dernières options vraiment irréversibles qu’il nous soit encore possible de prendre. En jouant sur les fantasmes et les angoisses que le devenir parent peut susciter, Françoise Boillat (mise en scène) et Antoinette Rychner (écriture) ont choisi d’évoquer le drame

Photos Nora Rupp / Guillaume Perret / Françoise Boillat

Future mère, futur père… que va-t-il apparaître derrière le rideau, du bonheur à toute épreuve? d’une génération d’Européens face à la question de la maternité/paternité. Les personnages de «L’enfant, mode d’emploi» évoluent dans un monde où plus rien ne sépare l’individu du marché et où seul compte le plaisir personnel. Cet enfant, qu’ils veulent acquérir comme un accessoire, devient une sorte de menace: iront-ils au bout des «sacrifices» que suppose S.C. le contrat familial? Théâtre du Pommier à Neuchâtel du 17.11 au 22.11.09 ma. à je., à 20 h, ve. à sa., à 20 h 30 et di. à 17 h Billetterie: 032 725 05 05 www.ccn-pommier.ch

| 75

Une soirée au théâtre Nouvelles créations au Théâtre Populaire Romand.

U

n Platonov (de Tchekhov) à la sauce série télé et salon de jardin comme lieu central de l’action. Un cadre à hauteur de cette épopée humaine où un certain héros est attendu. Qui endossera ce rôle? Dans ce premier épisode qui inaugure une série théâtrale en quatre parties, tous se pressent au portillon de l’héroïsme, tous cherchent à nous séduire par des mises en scène narcissiques d’eux-mêmes. A tour de rôle, ils viendront chanter des tubes pour exprimer ce qu’ils ressentent. Car, comme le dit si bien le titre générique de cette série fleuve, Il n’y a que les chansons de variété qui disent la vérité. Présenter de manière évidente que la réalité est complexe, voici le défi de la pièce Kafka sur le rivage, d’après Haruki Murakami.

«Who will be the hero?» par la Compagnie Alexandre Doublet

gru et d’inexplicable. Murakami explore nos liens avec ce monde de l’autre côté du miroir, ce monde où existent les rêves, les symboles, les universaux, les dieux. Sa démarche pourrait être une définition du théâtre: donner du corps à l’invisible. S.C.

Où et quand?

Inciter le public à voir le monde sans ces classifications qui, à force d’aider à comprendre, empêchent de le saisir dans ce qu’il a d’incon-

La Chaux-de-Fonds, TPR Billetterie: 032 967 60 50 «Il n’y a que les chansons de variété qui disent la vérité» 25 novembre à 19 h et 26 novembre à 20 h 30 «Kafka sur le rivage» 3 décembre à 19 h, 4 décembre à 20 h 30 et 5 décembre à 19 heures. www.tpr.ch



MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

ECOLES-CLUBS

Formations

Plusieurs formes de formations pour répondre à des besoins différents! Séminaire: « Initiation aux méthodes de la gestion de projets»: le séminaire vise une application rapide des concepts étudiés. 16 périodes Neuchâtel: les samedis 21.11 au 12.12.2009 Fribourg: les samedis 13.02 au 20.02.2010

| 77

Acquérir le savoir-faire indispensable La gestion de projets: un métier en développement.

Module: « Gestion de projets ASFC»: module faisant partie du cycle Management avec certificat ASFC (Association Suisse pour la Formation des Cadres). 36 périodes Fribourg: les samedis 9.01 au 13.3.2010 Neuchâtel: les mercredis 16.6 au 22.9.2010 Formation: «Gestion de projets à diplôme»: couvre un large éventail de connaissances et de cas pratiques. En plus de l’examen Ecole-club, il est possible en fin de formation de passer également les examens IPMA – level D. 124 périodes Fribourg: février à octobre 2010 Neuchâtel: avril à novembre 2010

Photos Kost

Un des formateurs avec ses participants durant une leçon.

Première session 2009 de la formation «Gestion de projets» - De gauche à droite: Thierry Bonjour, formateur; Jérôme Simonin; Joëlle Ruellan, responsable des formations professionnelles; Patrice Liardet; Tamara Kazadi, formatrice; Steve Marini, Véronique Schwab.

L

’ouverture de nouveaux marchés et une compétitivité accrue ont poussé les entreprises, depuis une vingtaine d’années, à adapter leur stratégie pour mieux répondre aux environnements divers, être plus rapides dans la réalisation d’objectifs et ceci naturellement à moindre coût. Ainsi s’est développée la démarche «Gestion de projets» qui est devenue une discipline à part entière. L’Ecole-club propose, depuis février 2009, une formation en gestion de projets qui répond

aux besoins des personnes et des entreprises désireuses d’acquérir le savoir-faire nécessaire pour une gestion efficace des projets qui leur sont attribués. La fin de cette première session approchant, Joëlle Ruellan, responsable des formations professionnelles, a rencontré les participants et les formateurs pour recueillir leur témoignage. Provenant d’univers professionnels divers, chacun a souligné que cette formation lui permettrait de maîtriser les tâches complexes liées

à la collaboration, à des projets ou à la gestion de ceux-ci, conformément aux exigences de délais, de qualité et de coûts. Les participants ont donc acquis les outils nécessaires pour conduire plus efficacement un projet dans leur domaine professionnel, ainsi que dans d’autres domaines d’activités. Participants et formateurs ont encore insisté sur l’engagement personnel et le travail soutenu que requiert cette formation qui débouche sur un métier complexe et varié. E.-C

Adresse: Société coopérative Migros Neuchâtel-Fribourg, case postale 256, 2074 Marin-Epagnier, tél. 058 574 81 11 Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse. Abonnement à «Migros Magazine»: 058 574 83 37, tous les matins et lundi après-midi. E-mail: catherine.leuba@gmnefr.migros.ch


La Gruyère

& 6#-0 5'',2!

& /3 4#"7$#2 )'"#-!*2

une destination d’hiver

64 GB&KLD>DKL4 &KH A+<L4< 4E J! F+EKL4<M

& /3 4#"7$#2

& .'+%!'(1!"#14#"7$# 2!

I+I4 G& .JRP 2

)'"#-!*2

& .'+%!'(1!"#14#"7$# 2!

<35/C- T93"8-O ST"8-O #,C'9- 'C C/T("C"58 Q@9"8T"/'O $'8C/' GT L5@/ -' C/5@?' T@ Q7@/ (B@8' /)%"58 0@" T C5@C 35@/ 39T"/' 0@T8( ?"'8C 9T 8'"%'M Dès les premières neiges, les Préalpes fribourgeoises vivent au rythme des sports d’hiver. Accessibles et conviviales, les stations du sud gruérien et du Pays-d’Enhaut sauront aussi bien ravir les fous de la glisse que les amateurs de balades. Quel que soit votre choix de destination, avant de vous engager dans une vallée, n’oubliez pas de vous arrêter à Centre La Tour. Vous pourrez y faire des provisions ou simplement une pause café afin de profiter de la vue imprenable sur le Château de Gruyères et le Moléson. Avec leurs écoles de ski et des pistes plus ou moins difficiles, Charmey et Moléson sont les principales stations du sud gruérien. Plus petite, la station de Jaun propose en plus des pistes de ski de fond. Toutes trois possèdent une piste de luge. Rien de tel qu’une petite descente en famille avant de déguster une bonne fondue. Le bucolique village de Charmey offre également la possibilité de se rendre aux Bains de la Gruyère et de jouir d’un magnifique panorama tout en profitant de ces nouvelles installations. Quant

aux balades en raquettes, des dizaines de kilomètres de sentiers ont été balisés aux alentours des stations et dans tout l’Intyamon. Les survols de la région en parapente biplace et la patinoire de Bulle (Grandvillard possède une patinoire naturelle) complètent encore l’offre sportive – déjà riche – de la région. Entre Rougemont, Château-d’Œx et Rossinière, le Pays-d’Enhaut propose de nombreuses activités hivernales. Outre celles que nous venons de mentionner pour la Gruyère, le Festival International de Ballons de Château-d’Œx (fin janvier) est un événement qui attire des spectateurs de toute la Suisse. Dans le Pays-d’Enhaut comme en Gruyère, toutes les stations proposent des forfaits pour les famille, des promotions et des événements spéciaux, comme les soirées fondue ou le ski en nocturne. Si vous souhaitez y séjourner quelques jours, de l’hôtel **** à l’auberge, en passant par la location d’un chalet de vacances, vous y trouverez à coup sûr le type de logement qui vous convient.

7&?7 3R LK !O#R'%;R M"A (G>54R;75;R ?7 R'R >5;? #>?7 !R ;>57R (& !R &77R?!5R R?7 !R' P;&? 7R;& Q&#.(. A :L$" !R 15((RA (& !R9@ (G&##29 &5F =.97R9 !R 9*. >5 J 4>7;R ;9OR 7;&4R (& +.?.R N 7.?&7.>? !R 4&#&?#R9 @(.R5 #/RQ !5 # =&;R@#/># J =&;R@#/> !&?9 .RC P;5O;.R?N H5R 4>59 4>59 ;R?! >5 (R (& 4&((OR !R (& 6>P?RA (G8?7D&'>? 9R;& I&D9@!G-?/&57A 4>7;R 4>D&PR ?GR? N &%(R &P;O R7 R ;&=.! <5R =(59 !R I>.?7 !G&%>57.99R'R?7 !R (& ;>57R E>5; 3& ;R 0R?7 A :L$" #>?7>5;?R'R?7 R97 9.75O &5 #&;;RQ>5; !R9 4&((OR9 !5

95! !R (& );5D2;RN I>5; (R9 9*.R5;9 R?7 !G5? ,>5; R7 (R9 4&#&?#.R;9 <5. &;;.4 ( .!O& !&?9 (& ;OP.>?A #GR97 5? R?!;>.7 !R9 =>5; &#/R7R; 5? =.<5R@?.<5RA Q&.;R =.?PN =;>4.9.>?9 >5 9.'=(R'R?7 !5 9/>= 4>59 !>?7 #R 7>57 R;RC B>59 D 7;>54 5.79 &4RC %R9>.?A 9&?9 >5%(.R; (R9 =;>! !5 7R;;>.;N

ADK> AGK< 6B+E1D>F&L+DE<* ===M9TN%/@:'/'MQ# ===MQ#TC'T@N(5';MQ#

Réunir les hommes et les

régions

===MQ'8C/'9TC5@/MQ#


MIGROS NEUCHÂTEL-FRIBOURG

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 79

Instant de vie de votre coopérative

Les sociétés de musique de la Broye ont de l’avenir.

Photos Jean-Luc Cramatte

D

ans la Broye, bien des jeunes sont fiers de jouer dans une société de musique, «même si nos amis d’autres régions nous regardent parfois avec amusement», raconte Céline Gaiani de Vers-chez-Perrin. En effet, il y a une tradition bien vivante dans la région. Plusieurs corps de musique ont ainsi de nombreux cadets qui fréquentent leurs écoles. Céline Gaiani en a fait partie pendant des années, intégrant aussi le corps de l’Avenir à Payerne qui programme aussi bien des marches que de la musique contemporaine, du classique ou encore des musiques de film. Normal pour une société dont la moyenne d’âge tourne autour des 30 ans! Tous les collègues de la succursale Migros de Morat ne savent

pas que la jeune femme a cette passion pour la musique. Pourtant, Céline Gaiani vit au rythme de ses clarinettes depuis plus de dix ans. Après des années de solfège et de flûte à bec, elle a été séduite par le son et le timbre de la clarinette. Suivant le cursus habituel du conservatoire, elle obtient en 2005 son certificat de fin d’école. Mais pour en revenir à la tradition, outre les fêtes cantonales et fédérales auxquelles elle participe avec l’Avenir, il ne faut pas oublier les incontournables Girons de musique! Chaque été, une des dix-huit sociétés de musique de la Broye organise une de ces grandes fêtes. Depuis 2001, Céline Gaiani n’en a manqué aucune, comme nombre de ces jeunes passionnés

de la région, jouant en solo ou concourant dans de petits ensembles. A chaque fois qualifiée pour les finales, elle a fini sept fois sur le podium! Les sociétés de musi-

que de la Broye ont encore de l’avenir! Céline Gaiani en avait d’ailleurs fait le thème de son travail de mémoire de fin d’apprentissage. FS

Cette semaine Dans la Broye, les sociétés de musique font partie de la tradition et ont encore un bel avenir, grâce aux nombreux jeunes qui en sont toujours membres et en sont fiers! Les Girons et leur succès en sont témoins.

Céline Gaiani joue depuis plus de dix ans dans la société l’Avenir à Payerne.

L’instant prochain Acheteur et promoteur de légumes d’antan.


80 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Vos toilettes sont-elles sèches? Archisèches!

Des WC doublement écolos: ils font économiser 20 000 litres d’eau potable par personne et par an, et permettent la transformation des excréments en un engrais extrêmement efficace.

N

ous manquons d’eau. Si une planète bleue à sec ressemble encore à un cauchemar lointain, la diminution des réserves d’eau potable ne cesse de s’accélérer. Dans ce contexte, les millions de litres utilisés pour le fonctionnement de nos WC constituent une absurdité écologique. «Utiliser de l’eau potable pour nos matières fécales est une aberration qui gaspille une ressource précieuse et nécessite des kilomètres de tuyaux. Et malgré les fortunes englouties dans l’assainissement des eaux usées, cela pollue quand même nos lacs et nos rivières», tonne Emmanuelle Bigot. Conseillère en environnement, la jeune femme a créé en 2007 Biocapi, une petite entreprise vaudoise spécialisée dans les toilettes sèches.

Concrétiser des convictions écologiques

Pour cette ancienne égérie du monde du roller en Suisse romande (elle a chapeauté l’association La Fièvre et le skate-park de Lausanne durant plusieurs années), les convictions écologiques trouvent ici un moyen

concret et volontaire de se concrétiser. «Bien sûr, il ne s’agit pas forcément du domaine le plus facile à évoquer, et certains éprouveront toujours un certain dégoût rien qu’à l’idée de le faire. Mais au-delà de ces barrières psychologiques, les toilettes sèches s’avèrent à la fois efficaces et simples d’utilisation.» Son déclic date d’un grand choc. Le 21 septembre 2001 explosent, dans la banlieue de Toulouse, quelque 300 tonnes de nitrate d’ammonium destinées à la production d’engrais. Trois cents morts et des millions de dégâts. Plus ou moins au même moment, la jeune femme teste une série de toilettes sèches dans un salon sur les énergies vertes à Lyon. «Ce fut comme une révélation. Non seulement ce système épargne le gaspillage et le traitement des eaux, mais il produit un excellent engrais remplaçant avantageusement les matières chimiques comme celles que produisait AZF.» L’idée fait son chemin et en 2006, Emmanuelle Bigot profite d’une période de chômage pour se lancer. Elle engage ses économies

pour lancer sa petite entreprise, se renseigne tous azimuts pour trouver des équipements en Suède, en Finlande ou en Allemagne. «J’avais entre-temps créé une association qui proposait bénévolement la pose de toilettes sèches à différentes manifestations. Avec Biocapi, j’ai simplement repris la partie commerciale de l’association.»

Une soixantaine d’installations

Et autant dire que depuis lors, elle se débrouille toute seule, assimilant une foule d’informations dans une série de domaines plutôt techniques allant de la chimie à la biologie. «Et j’essaie de me soigner pour ce qui concerne le bricolage», sourit-elle. Avec l’aide d’un bricoleur au bénéfice d’un contrat AI, elle se démène et ne compte pas son temps pour promouvoir cette idée. «Depuis 2007, nous devons arriver à une soixantaine d’installations réalisées entièrement ou partiellement par nos soins.» Parmi elles, celles du chalet occupé en copropriété par Blaise Duport, à Cudrefin (lire encadré).


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 81

Blaise Duport, copropriétaire d’un chalet à Cudrefin, fait partie des utilisateurs convaincus de toilettes sèches.

«Une solution intelligente»

A Cudrefin, Blaise Duport partage un chalet des bords du lac avec six autres familles. L’endroit est utilisé durant l’été et, à l’instar des bâtisses voisines, il n’est pas raccordé au réseau d’eaux usées. «Nous avions auparavant des toilettes chimiques. Comme tous ces chalets seront peutêtre détruits prochainement, nous voulions un système plus écologique et qui puisse être utilisé ailleurs.» La lecture de quelques lignes sur les toilettes à compost convainc le Neuchâtelois, qui ne cache pas sa fibre écologique (il a été président durant quatre ans de l’Ecoparc). L’installation, réalisée par Biocapi, a été faite au printemps. Première bonne surprise: «ça ne sent pas du tout mauvais, c’est surprenant.» Question usage, rien à signaler, si ce n’est «qu’il faut un peu de pratique. Là, nous avons peut-être versé parfois un peu trop de sciure.» Le bac n’a été vidé que récemment lors de la fermeture du chalet pour l’hiver. Bilan entièrement positif, donc. Reste la grande question: Blaise Duport ferait-il pareille démarche à domicile ? «Honnêtement, pourquoi pas? Mais je trouve préférable de ne pas détruire un autre système existant.»


LA MAGIE DE L’ETE INDIEN

Taxes portaires incluses

dès CHF

1345.–*

09.11.09 ergoasw.ch

En dessous des prix pronto et cumulable avec les réductions CostaClub

Costa Atlantica*****

No. 23 : 24.10. - 7.11.2010 (15 jours)

Prix Joker (CHF) par personne en occupation double (taxes portuaires incl.) :

Cabine

Cat.

Intérieure standard I1 Intérieure supérieure I3 Extérieure standard E1 Extérieure supérieure E2 Balcon standard B1 Balcon supérieur B3 Balcon premium B7 3e/4e lit sup. adulte 3e/4e lit sup. enfant Acheminement facultatif : Vols aller/retour en classe économique, transferts sur place

No. 22, 24.4. - 5.5.10 Prix officiels Prix joker

No. 23, 24.10. - 7.11.10 Prix officiels Prix joker

2320.– 2690.– 2810.– 3180.– 3440.– 3950.– 4570.–

2870.– 3320.– 3440.– 3890.– 4170.– 4770.– 5500.–

1345.–* 1595.– 1675.– 1925.– 2095.– 2435.– 2855.– 930.– 250.– 1380.–

1715.– 2015.– 2095.– 2395.– 2585.– 2985.– 3475.– 1150.– 320.– 1580.–

Quelle diversité riche de vallées et plaines, de lacs et forêts s’articulant sur l’extrémité de chaînes de montagnes, de côtes et de villes qui y ont poussé. C’est sauvage, authentique, parfois chic à l’instar de Bar Harbor où la bonne société se donne rendezvous depuis un siècle, parfois époustouflant avec Québec, New York ou Boston. En octobre, avancez dans l’éblouissement d’un automne à nul autre pareil et agrémentez le tout avec un intermède ensoleillé aux Bermudes. Neutre & indépendant! Découvrez le nouveau look de notre site www.cruisecenter.ch:

Naviguez sans être menés en bateau !

Une vague d’avantages (réductions CruiseClub à nos fidèles clients) et un océan d’offres sélectionnées spécialement pour vous!

IMPORTANT : Le nombre de cabines disponibles à ce prix spécial est limité: soyez rapides ! D’autres catégories de cabines sont disponibles sur www.cruisecenter.ch. Prestations incluses : Croisière dans la catégorie de cabine choisie, taxes portuaires, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live, accompagnement de voyage francophone. Prestations non-incluses : Acheminement aller/retour (cf. tabelle des prix), boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires (env. Euro 6.– par pers. par jour), assurance annulation facultative (entre CHF 55.– et CHF 95.– par pers.), frais de dossier (CHF 20.– par facture).

Téléphone 021 351 89 89

www.cruisecenter.ch

ACTION VALABLE DU MARDI 10.11.2009 JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

11.90

au lieu de 23.80

Piles alcalines Energizer Ultra+ AA/LR6 ou AAA/LR0 3 en lot de 12

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

No. 22 : 24.4. - 5.5.2010 (12 jours)

Energizer est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

EN BREF

Pour elle, pas de doute, l’avenir se fera sans chasse d’eau. «De plus en plus de gens se posent des questions, certains se disent prêts à franchir le pas. Mais on ne peut pas dire qu’ils y soient très encouragés.» Les banques n’ont pas prêté un centime à Biocapi. L’un ou l’autre futur propriétaire, hésitant à installer des toilettes sèches lors de la construction de sa maison, s’est vu refuser son emprunt. Et si les établissements financiers ne croient guère à cette alternative, du côté de l’administration ce n’est pas l’enthousiasme non plus. «Pourtant, les stations d’épuration débordent et les ingénieurs ne savent plus comment résoudre le problème des boues chargées en micropolluants.»

Eaux noires et eaux grises Ce que l’on nomme eaux usées se compose des eaux dites noires (liquides et solides en provenance des toilettes) et grises (toutes les autres eaux de la maison: douche, lavage, cuisine...). Le système des toilettes sèches permet d’éviter donc la production des eaux noires, les plus polluantes.

Le tout-à-l’égout

Des barrières psychologiques à franchir

Pour la jeune femme, il s’agit de repenser notre relation aux matières fécales. En commençant par évacuer la barrière psychologique qui nous pousse à zapper tout ce qui nous semble trop pipicaca. «Pourtant, nos excréments ne sont pas des déchets. Ils produisent un excellent engrais.» Comment ? Urine, selles et papier de toilette sont recueillis dans un récipient et recouverts d’une poignée de matière sèche dont la composition peut varier. Le marc de café se marie, paraîtil, parfaitement avec un mélange de feuilles sèches broyées et de copeaux. Par un processus tout à fait naturel, comme dans le compost du jardin avec les déchets végétaux, l’action des microorganismes transforme le tout en une sorte de terreau noirâtre. Cet humus peut être ensuite stocké dans un lieu humide et bien ventilé, soit le jardin ou une chambre de compostage suivant le modèle

| 83

Emmanuelle Bigot: «Utiliser de l’eau potable pour évacuer nos matières fécales est une aberration.»

de toilettes choisi. Et inutile de se boucher le nez: de l’avis général, cela ne sent pas! A partir de ce principe de base, il existe plusieurs sortes de toilettes sèches divisées en deux grandes familles: celles qui possèdent une chambre de compostage intégrée, et celles qui nécessitent une petite manutention. Ces dernières s’avèrent les moins onéreuses et les plus simples à installer. «Un bon bricoleur y arrivera facilement luimême. Il nous arrive d’ailleurs souvent de conseiller des personnes qui en font la demande.» Le saut

ou le bac collecteur est vidé à intervalles réguliers sur le compost du jardin où se poursuivra la transformation. Il existe également des modèles qui séparent les urines et les excréments, ce qui permet une utilisation moindre des copeaux et une manipulation réduite. Ce type d’installation convient très bien à des toilettes d’appoint.

Un investissement vite rentabilisé

«Lorsqu’il s’agit de toilettes principales, ou quand il y a plus de deux ou trois usagers, nous

Le système actuel du «tout-àl’égout» est un assainissement collectif qui ne tient pas compte des caractéristiques propres des différents rejets domestiques. Les eaux usées sont collectées dans des canalisations et traitées dans des stations d’épuration. Ce qui provoque à la fois la dissémination des germes pathogènes contenus dans les matières fécales et la perte des nutriments présents dans les excréments humains.

conseillons plutôt les systèmes avec chambre de compostage.» Cette dernière peut être disposée en dessous des WC, mais aussi à l’extérieur ou au sous-sol. C’est notamment l’idéal pour les chalets et autres refuges. Quel que soit le procédé choisi, l’investissement (de quelques centaines de francs à trois ou quatre mille francs) est vite rentabilisé: des toilettes sèches permettent d’économiser 20 000 litres d’eau par personne et par an. Pierre Léderrey Photos Daniel Rihs


84 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

La gentillesse, c’est bon pour Etre aimable, c’est d’abord la base de la politesse. Mais selon une étude japonaise, c’est aussi un vecteur de bonne forme.

T

rop bon, trop c… comme le dit l’adage populaire? Pas si sûr: la gentillesse se découvre d’ardents défenseurs et de nouvelles vertus. Ainsi donc, au Japon, une étude menée auprès de 175 personnes a démontré que celles qui tenaient la porte aux autres, remerciaient ou glissaient un mot gentil à leur collègue étaient non seulement plus heureuses, mais surtout en meilleure santé. La bonté agirait comme médicament contre la dépression et, d’autre part, elle combattrait le stress. Fadaises? Les auteurs de l’étude apportent la preuve scientifique de ce qu’ils avancent: être gentil stimule la production de sérotonine (un neurotransmetteur ayant une influence positive sur l’humeur) et diminue la sécrétion de cortisol, l’hormone du stress. Encore faut-il savoir en quoi consiste cette gentillesse. Les définitions des différents dictionnaires ne lui accordent pas la même estime. Si le Larousse parle de complaisance attentive et aimable, Le Petit Robert est plus sympa, en la décrivant comme une «qualité de quelqu’un qui a de la bonne grâce, de l’empressement à être agréable». «Il faut la distinguer de l’étiquette, qui est le respect des codes de la société. La gentillesse se définit par une attitude bienveillante et compréhensive envers l’autre», estime Alberto Bondolfi, professeur en éthique à l’Université de Genève. Surtout, elle se décline sous tellement de formes qu’il est difficile de la saisir en quelques mots. Elle est gratuité, loyauté, gratitude, don de soi, pardon, empathie, simplicité, respect...

Toutes les études convergent

Le moins que l’on puisse prétendre, c’est que la gentillesse passionne les scientifiques. Des études

américaines, suédoises, japonaises, françaises... ou même singapourienne parviennent toutes à la conclusion que l’amabilité est utile, que ce soit pour atteindre le bonheur, lutter contre le stress, vivre vieux ou en meilleure santé. «Déjà au Moyen-Age, les philosophes louaient les vertus de la gentillesse», souligne le professeur. A tel point que les scientifiques de Singapour ont créé le mouvement mondial pour la gentillesse. Dans la foulée, la journée internationale de la gentillesse a été mise sur pied et l’on fêtera, ce vendredi 13 novembre, sa neuvième édition.

Prendre de la distance par rapport aux études

En revanche, il ne faut pas prendre ces études pour parole d’évangile, d’après Alberto Bondolfi. «Les scientifiques veulent prouver que chaque chose est quantifiable. Si on prétend que la gentillesse permet de rester soi-même devant l’autre, ce n’est pas vendeur. En revanche, si on dit qu’elle permet de rester en bonne santé, elle aura un gros impact.»


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 85

la santé! En aucun cas, comme l’on s’évertue encore à le croire aujourd’hui, la gentillesse n’est l’apanage des faibles, des niais ou des mères. «C’est l’attitude la plus économique qui soit, parce qu’elle évite mille dépenses d’énergie inutiles: soupçons, soucis, rancœurs rentrées, calculs, manipulations, etc. En éliminant ce qui en nous est secondaire, elle nous ramène à la simplicité d’être», écrit Piero Ferrucci, dans son livre L’art de la gentillesse (Laffont, 2007).

De nouvelles conventions en matière d’amabilité

Cet art, longtemps délaissé pour le chacun pour soi, puis pour le réseautage, fait donc un retour tonitruant: «On est en train de redécouvrir l’exigence de la gentillesse, observe Alberto Bondolfi. Par exemple, dans les échanges de courriers électroniques, l’étiquette formelle (Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués...) tombe. Mais on a besoin de nouvelles conventions pour entrer en contact, de manière moins stricte, mais aimable.» Le professeur ajoute que c’est souvent dans les conflits que la gentillesse non feinte se dévoile. Lorsque deux personnes se disputent, l’amabilité est mise à l’épreuve. «On voit alors si les individus l’ont intériorisée, si elle fait partie de leur personnalité ou non. Cela s’observe par le respect de l’opinion de l’autre, la recherche du compromis. On peut le remarquer aussi en fonction des gants qu’un patron met ou non lorsqu’il doit licencier ses employés.» Il avoue regretter que beaucoup de gens ne se donnent pas la peine d’être gentil, et insiste: «C’est dans la spontanéité que la véritable gentillesse s’exprime. Faire la bise est un acte de politesse, mais peut être l’enveloppe de la gentillesse, selon la manière dont nous embrassons.» C’est exactement ce que dit Piero Ferrucci dans son livre: «On ne parvient pas à la gentillesse en se faisant violence ou en se contrai-

Les utilités de la gentillesse

Suédoise: Stefan Einhorn, professeur d’oncologie à Stockholm, prétend que si nous rendons une personne heureuse, il y a de fortes chances qu’elle nous rende heureux en retour. Française: Jean de La Fontaine raconte comment le lion laissa la vie sauve au rat qui sortit de terre entre ses pattes. Bien lui en a pris, puisqu’ensuite, le rat le libéra des filets dans lesquels il était empêtré. Française bis: Juliette Tournand, manager, a développé la stratégie de la bienveillance en entreprise: si le patron est gentil et compréhensif envers ses employés, ceux-ci seront plus enclins à bien travailler. Américaine: le Dr Allen Nichols affirme que les personnes

gnant soi-même», car, ce faisant, on tombe dans la fausseté, qui est pire que la froide politesse. Et l’auteur italien de conclure: «Si nous nous sentons mieux lorsque nous nous montrons solidaires, plein d’empathie et ouverts aux autres, c’est peut-être que nous sommes faits pour vivre ainsi, et

seules souffrent deux fois plus d’arthrite, d’infarctus, de problème pulmonaire ou de cancer. Américaine bis: Mark Twain dit que «la gentillesse est le langage qu’un sourd peut entendre et qu’un aveugle peut voir». Autrichienne: Hans Seyle, découvreur du stress au milieu du XXe siècle, observe que «lorsqu’on fait le bien, on se fait du bien». Allemande: le professeur Dieter Zapf a analysé le comportement des gens qui travaillent dans les hotlines. Ceux qui sont obligés d’être aimables ont un rythme cardiaque plus élevé et une tendance marquée à la dépression.

non pas pour nous frayer un passage dans l’existence à coups de coude ou à coups de poing.» Mélanie Haab Illustration Christian Lindenman

«L’art de la gentillesse», Piero Ferrucci. Ed Laffont, Paris, 2007

Publicité

Bien dormi? zeller sommeil forte – avec valériane et houblon

• favorise

l‘endormissement et un sommeil réparateur

• 1 comprimé 1 heure avant le coucher

Max Zeller Söhne AG 8590 Romanshorn

zeller sommeil forte est un médicament phytothérapeutique. Disponible en pharmacie et droguerie. Veuillez lire la notice d‘emballage.


86 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Quand les filles montent sur leurs grands chevaux

Elles n’ont qu’une envie: enfiler une bombe et mettre le pied à l’étrier. Oui, la plupart des petites filles rêvent de monter à cheval et de filer au galop. Comment gérer ces passions équestres? Tour de manège.

Q

uand elle se promène dans les box, ses yeux s’allument. Leur bleu se fait plus cinglant et son sourire plus large. Talissa Corbaz, 9 ans et demi, vient au manège du Chalet-à-Gobet (VD) une fois par semaine. Il lui arrive même de débarquer quand elle n’a pas de cours, juste pour brosser les poneys ou leur donner des carottes, traîner les pieds dans la paille, flatter une encolure. Si elle pouvait, elle y courrait tous les jours. Comme beaucoup de petites filles, Talissa porte dans sa tête de grands rêves équestres, parle et pense cheval, tapisse sa chambre de calendrier et d’images de beaux étalons, dévore les histoires aux héroïnes écuyères. Dans la fantasmagorie enfantine, il y a de l’ami dans le cheval. Et surtout beaucoup de liberté.

Des parents réticents au début

Reste qu’entre les rêveries hippiques de l’enfant et la réalité de l’équitation, il y a un pas que les parents hésitent parfois à franchir. Alors, quand Talissa déboule un jour en disant à sa maman qu’elle veut commencer l’équitation, la réponse s’est fait attendre. «Au début, je ne voulais pas. Ça faisait trop avec les cours de danse et de tennis. Et puis, j’aurais aimé qu’elle continue le tennis, c’est un sport moins dangereux et peut-être plus complet», répond sa maman, Stéphanie Corbaz.

des figures...», se souvient Talissa. Le virus est attrapé. L’enthousiasme plus fort que les réticences parentales. «Au commencement, j’avais quand même peur pour elle, mais je ne peux pas aller contre sa passion, même si je n’arrive pas forcément à la comprendre», explique Stéphanie Corbaz qui, elle, n’a jamais été tentée de tenir les rênes.

Une envie qui reste intacte malgré de petits accidents

Au manège, Talissa a appris à s’occuper des poneys.

Mais Talissa est prête à tout abandonner pour le cheval. Il faut dire que cet animal fait partie de sa vie depuis le berceau. Ou presque. Sa tante, férue d’équitation, lui fait découvrir le monde du haut d’une selle quand elle a à peine 10 mois. Et à 2 ans, elle fait ses premières balades à poney, avec bottes de pluie et casque de vélo. Sûr que la gamine a baigné dans l’ambiance des manèges depuis toujours, connaît la sciure et l’odeur du crin comme sa poche. Finalement, c’est la grand-maman qui lâche la longe et lui offre un premier stage de découverte pendant les vacances. «J’ai appris à brosser les poneys, à les monter. On a même fait un peu de voltige, essayé de se tenir debout et réalisé

A 8 ans pile, Talissa fait donc ses premiers pas à poney. Troque les bottes de pluie contre de vraies bottes d’équitation, pantalon serré, bombe, cravache –«qu’elle n’utilise pas beaucoup» – et gilet de protection –«un peu rembourré en cas de chute». Les petits accidents? Il y en a eu plusieurs. Mais aucun ne l’a effrayée. Elle rigole même en se souvenant avoir été traînée à l’étrier par Prunelle qui ne s’est pas arrêtée malgré la chute de son écuyère. «Une autre fois, un poney m’a fait tomber comme une crêpe. Quand on a mal, on marche un peu et on remonte tout de suite après.» Mordue au gant, à l’épaule, aucun obstacle n’arrête cette petite fille déterminée ni ne tarit son amour pour les chevaux. Côté budget, l’équitation reste tout à fait abordable. «Pas plus cher, finalement, qu’une leçon de tennis», souligne Stéphanie Corbaz. Soit une trentaine de francs pour une heure en groupe ou une demi-

Comme nombre de petites filles, Talissa Corbaz porte dans sa tête de grands rêves équestres.


VIE PRATIQUE GRANDIR heure en privé. Avec la possibilité de s’inscrire de semaine en semaine, et donc de choisir la fréquence des cours. Indépendante et perfectionniste, ce petit bout de femme a déjà essayé les huit poneys du manège, mais a clairement son préféré, Kémis, tout noir avec sa raie blanche qui lui barre le front jusqu’aux naseaux. «Parce qu’il est rapide et écoute bien la voix. Si je dois monter Chipie, j’aime moins, parce qu’elle n’obéit pas.» Elle progresse à vitesse éclair et, en moins de deux ans, a déjà intégré le groupe des avancés.

| 87

Mieux, elle vient même de commencer les cours de saut. Travailler plus tard dans un cirque? Non, elle n’aime pas les voyages incessants. Devenir écuyère? Non, trop de travail à s’occuper des chevaux des autres. Talissa a déjà un bon plan pour son avenir. «Je veux être orthodontiste et avec l’argent que je gagnerai, je m’achèterai un cheval.» Dans ses rêves, son destrier est bien dessiné: il a les traits d’un pur-sang arabe ou alors une robe isabelle, café clair et crins foncés. Patricia Brambilla Photos Loan Nguyen

PAROLES D’EXPERTE Aline Grosjean, écuyère, responsable de l’école des poneys du Chalet-à-Gobet (VD). Y’a-t-il un âge pour débuter l’équitation ? On propose des quarts d’heure à poney pour les enfants dès 3 ans. Sinon, on commence avec des cours d’une demi-heure de longe vers 7 ans. Il faut que l’enfant puisse se concentrer, écouter les consignes, qu’il ait suffisamment de musculature pour se tenir. C’est aussi une question de taille. Est-ce une activité dangereuse? Mettez-vous les parents en garde ? Non, parce que ce n’est pas plus dangereux que d’autres sports, comme le ski par exemple. Bien sûr qu’il y a un risque de chute, mais depuis que je travaille ici, je n’ai jamais vu d’accidents graves. Le port de la bombe est obligatoire et le gilet est conseillé. Comment bien choisir un manège pour son enfant ? C’est une question de feeling. Mieux vaut que le courant passe bien avec le moniteur. Je recommanderais de visiter des manèges, de discuter. Nous organisons aussi des stages de vacances découverte. Mais je déconseille de commencer par ça, c’est trop intensif pour un débutant. Quels sont les objectifs d’un cours d’équitation ?

On apprend aux enfants à avoir confiance, à se familiariser avec l’animal. Ils restent à la longe jusqu’à ce qu’ils aient l’assurance nécessaire pour aller en groupe. Ensuite, ils apprennent à préparer les poneys, les seller, les brider, à se tenir juste, à diriger leur monture, au trot, au galop. Je trouve que c’est bénéfique pour l’enfant, que ça développe la confiance en soi, le lien avec l’animal, tout en le responsabilisant. C’est une façon aussi de découvrir la notion de respect. Est-ce vrai qu’il y a davantage de filles que de garçons et comment expliquez-vous ce phénomène ? Sur une semaine, j’ai cinq garçons et soixante filles! Avant, c’était le contraire, puisque l’équitation était un sport réservé aux hommes. Cela dit, s’il y a un plus grand nombre de filles que de garçons chez les enfants, le rapport s’équilibre chez les adultes. Et il faut reconnaître que les bons cavaliers sont souvent des hommes, parce qu’ils ont davantage le sens de la compétition. Alors que les femmes sont davantage dans une relation affective. Infos sur le site de l’Association suisse des propriétaires de manèges, www.aspm-svbr.ch


88 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

En balade avec les lamas

Inutile de se rendre en Amérique du Sud pour admirer ces curieux animaux! Dans le Jura bâlois aussi, des lamas accompagnent les promeneurs le long des chemins.

L

a silhouette élancée et le pied alerte, ils ont fière allure. Une ombre souligne leur regard à la façon d’un maquillage et leurs yeux sont bordés de longs cils très fournis. Le port altier, ils prennent la pose et vous fixent d’un air un peu hautain. Quand ils ouvrent la bouche en revanche, le spectacle n’a rien d’esthétique. «Ces dents brunes et accidentées sont typiques des ruminants, on n’y peut rien», affirme Karin Räuftlin, la propriétaire du troupeau. Hormis ce petit défaut, l’animal ne manque pas de prestance, d’autant plus que notre guide les a pomponnés spécialement pour nous, en prévision du trek. Cette région du nord-ouest de la Suisse ne possède qu’un seul télécabine qui relie Reigoldswil (BL) à Wasserfallen, la colline du Jura bâlois où paissent les lamas de la famille Räuftlin. Ces bêtes contribuent à la beauté du paysage, car elles broutent assidûment les pâturages et empêchent qu’ils ne soient envahis par les buissons. Les lamas sont aussi utilisés à des fins touristiques, comme compagnons de trek. Ce sont des animaux faciles à entretenir. Cinq à huit fois par mois, ils accompagnent Karin Räuftlin et ses hôtes en balade. Nous avons réservé

pour notre part un court trek de découverte qui doit durer deux heures.

Le lama qui crache au visage: un mythe!

Tels des mannequins qui patientent derrière le rideau, attendant leur tour pour entrer en scène, nos quatre lamas piaffent et se montrent un peu nerveux. Vient enfin le signal du départ et nous quittons Wasserfallenhof en empruntant un sentier de montagne. Chacun mène son lama en le tenant par la bride et nous observons leur élégante démarche tout en prenant de l’altitude. Nous rejoignons le lieu-dit Hinteri Egg, à 1169 mètres, le point le plus élevé du canton de Bâle-Campagne. Le jeune Manuel, 9 ans, se cramponne et tire sur sa bride, essayant d’empêcher Tubac d’aller grignoter les buissons en bordure de chemin. Jonas, 11 ans, semble mieux maîtriser son lama, Zorro: «C’est une brave bête», nous dit-il avec satisfaction. Cinq minutes plus tard, on l’entend pourtant houspiller l’animal: «Hue Zorro, avance, ne fais pas ta tête de mule!» Tout au long du chemin, le lama fait entendre une sorte de grondement sourd et continu: sa façon typique de communiquer.

En revanche, la légende selon laquelle les lamas crachent au visage des gens qui les importunent est largement surfaite, nous explique Karin Räuftlin. Il s’agit en fait d’une réaction de défense vis-à-vis de leurs congénères: pour les lamas, c’est une manière d’affirmer leur suprématie ou d’exprimer leur peur ou leur malaise. Ils crachent en principe leur salive, mais lorsque le conflit dégénère, ils peuvent aussi régurgiter le contenu de leur estomac. Charmant! Mais que ceux qui craignent d’approcher ces animaux se rassurent: ils ne risquent pas de vivre la mésaventure du capitaine Haddock! Mieux vaut éviter de leur caresser la tête cependant, car ils n’apprécient guère. «Il est préférable de les laisser en paix au début, nous a conseillé notre guide avant le départ. Il faut les laisser s’habituer à vous et se mettre en confiance.»

Compagnons de route à quatre pattes

Nous traversons une forêt située juste au-dessous d’Hinteri Egg. Le sentier, caillouteux et plutôt étroit, surplombe une pente escarpée. Mais nos lamas ont le pied sûr et avancent d’un pas régulier. Rien d’étonnant, car cet animal, très répandu dans les Andes, est un ha-

bitué de la montagne. Un peu d’imagination et nous y voilà: les hauts plateaux de l’Equateur apparaissent devant nous. Les lamas servent surtout pour le transport de laine, de viande et d’autres marchandises. Comme nous voyageons léger, un seul lama suffit à porter nos bagages entassés dans


VIE PRATIQUE PLEIN AIR

| 89

Rassurez-vous, le mythe selon lequel les lamas crachent au visage des importuns est largement surfait! En revanche, leur compagnie s’avère très appréciable en randonnée.

le même bât. Leur charge ne doit pas excéder 20% de leur propre poids, qui s’élève à 120 kg: impossible donc de les monter. En fait, les lamas nous servent aujourd’hui uniquement de compagnons de route pour ces deux heures de randonnée. Et c’est très bien ainsi. Nous découvrons le

plaisir d’ajuster notre pas sur le leur le temps d’une randonnée: un sentiment aussi agréable que surprenant. Ils avancent, la démarche souple, et nous marchons pour ainsi dire côte à côte. Nous entendons leurs naseaux souffler tout près de notre oreille et leur respiration – tout comme la nôtre –

s’accélérer à mesure que la pente se fait plus raide. Après avoir dépassé le point culminant du canton de BâleCampagne, nous pénétrons dans une clairière où nous bénéficions d’une magnifique vue sur les collines environnantes, recouvertes de forêts. Par beau



VIE PRATIQUE PLEIN AIR

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 91

EN ROUTE AVEC SUISSEMOBILE Suisse Mobile propose de nombreux itinéraires à pied, à vélo, à VTT, à rollers ou en canoë. Davantage d’informations: www.suissemobile.ch Découvrir le Jura bâlois Cette randonnée de 16 km suit l’itinéraire n°94 «WeissensteinWasserfallen-Weg» de Reigoldswil à Liestal. Le rythme harmonieux des collines et les nombreux vergers vous enchanteront. Le chemin est jalonné de curiosités historiques. Tout l’itinéraire sur: www.suisse-a-pied.ch, chercher sous: 217

Longer l’Aar à vélo Un parcours de 57 km sur la route «NordSud» (itinéraire n°3) reliant Bâle à Aarau. On quitte rapidement la ville, laissant derrière nous l’atmosphère agitée de l’agglomération bâloise, pour aborder le Jura et les paisibles collines de Bâle-Campagne.

La silhouette élancée et l’air hautain, le lama ne manque pas de prestance.

S’y rendre/retour: en train jusqu’à Liestal, puis en bus jusqu’à Reigoldswil. Les télécabines permettent ensuite de monter sur le Wasserfallen. Horaires des télécabines: de novembre à avril, tous les jours de Liestal 9 h à 17 h (du lundi au vendredi, pause entre 12 h 30 et 13 h 30). Gempen Horaire d’été 2010 à consulter sur le site internet: BubenBu Bube www.wasserfallenbahn.ch. dorf Trekking avec les lamas: trek SO BL découverte d’1 h 30 environ, Fr. 35.Ziefen tal er Hölpour les adultes / Fr. 25.- pour les stein enfants jusqu’à 16 ans. Trek d’une

Wasserfallen Passwang Hinteri Egg

l

gerta

Reigoldswil

Wa l d e n b u r

journée, Fr. 70.- pour les adultes / Fr. 50.- pour les enfants. Exigences: aucune. Equipement: chaussures de marche, crème solaire et lunettes de soleil, boisson. Infos et contact: www.lamafarming.ch (en allemand)

go

lds

wi

l

Tout l’itinéraire sur: www.suisse-a-velo.ch, chercher sous: 190

Oberdorf (BL)

Carte WSGrafik

Photos René Ruis

Trek en compagnie des lamas dans le Jura bâlois

Rei

temps, on peut même apercevoir les Alpes bernoises. Sur le chemin du retour, nous longeons un coteau boisé plutôt abrupt et la perspective s’ouvre bientôt vers le nord, en direction de la Forêt-Noire. Sur la colline d’en face, nous voyons l’ancien téléski, dont l’exploitation a été abandonnée il y a quelques années, faute d’enneigement suffisant. Désormais, seuls les amateurs de luge et de ski de fond fréquentent ces collines en hiver, où ils croisent aussi des lamas de temps à temps. Nous voici de retour à Wasserfallenhof et nos compagnons de route regagnent leur pâturage. De retour au bercail, ils prennent congé d’un simple battement de cil. Üsé Meyer

Pédaler entre ville et campagne Un parcours de 30 km reliant Bâle à Laufon sur l’itinéraire n° 3 «Jura Bike». Quelques tours de roue et nous voici loin de la ville. A travers bois et champs, nous gagnons les pentes du Blaueberg, d’où nous profitons d’une magnifique vue sur la vallée de la Birse. Tout l’itinéraire sur: www.suisse-a-vtt.ch, chercher sous : 242


92 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Fondation Beyeler, Riehen près de Bâle

Découvrez les chefs-d’œuvre du classicisme moderne. De Cézanne à Klee en passant par Van Gogh, de Miró et Picasso à Warhol et Rothko, la Fondation Beyeler réunit les chefs-d’œuvre classiques de l’art moderne dans l’une des collections privées les plus réputées du monde. A partir du 1er novembre, vous pourrez admirer des œuvres de l’artiste américaine Jenny Holzer. L’exposition comprend de spectaculaires installations à diodes LED, des

30%

projections géantes qui ont rendu l’artiste célèbre, ainsi que de nouvelles peintures et sculptures moins connues. Offre RailAway ➔ Voyage en train jusqu’à Bâle CFF et retour ➔ Transfert en tram jusqu’à la Fondation Beyeler ➔ Entrée à toutes les expositions Informations: ouvert tous les jours, de 10 h à 18 h, mercredi jusqu’à 20 h. Entrée gratuite pour les enfants jusqu’à 10 ans.

Circuit sur le Haut- Hauenstein

30%

Explorez l’art du bien-vivre

Les CFF et RailAway présentent chaque mois une région touristique avec des excursions journalières attrayantes offrant jusqu’à 50 % de réduction. En novembre, découvrez la région de Bâle.

Zoo de Bâle

Découvrez de tout près les animaux les plus sauvages

Découvrez de vastes horizons sur voie étroite. Sur les 75 cm d’écartement du Waldenburgerbahn – le plus étroit de Suisse – partez pour la petite ville de Waldenburg, au pied du Haut-Hauenstein. D’innombrables chemins de randonnée vous y attendent pour aller à la découverte des ruines du château de Rehhag ou du point culminant de BâleCampagne, le Hintere Egg/ Chellenchöpfli.

Offre RailAway ➔ Voyage en train par Liestal jusqu’à Waldenburg ➔ Voyage en bus de Waldenburg à Balsthal en passant par Langenbruck Informations: Solarbob à Langenbruck, la seule piste de luge avec un passage à 540°, en service également l’hiver, par temps sec et lorsque la température n’est pas inférieure à 0° C. Ancien couvent de Schönthal: plus d’infos sur www.schoenthal.ch

50%

Plongez vos yeux dans ceux des lions. Admirez le bébé kangourou qui vous observe à la dérobée depuis la poche de sa mère. Comptez les dents d’un immense crocodile du Nil. Une promenade au Zoo de Bâle est un perpétuel émerveillement. Que ce soit les jacassements de la colonie de flamants ou la splendeur naturelle multicolore du vivarium, cette visite réserve à vos sens une multitude de surprises. Offre RailAway ➔ Voyage en train jusqu’à Bâle CFF et retour ➔ Entrée au zoo ➔ Un bon pour une «Assiette découverte» au restaurant self-service du zoo (valable à partir de 16 ans) Informations: ouverture de novembre à février, de 8 h à 17 h 30. Bébés animaux guépards, manchots royaux, chimpanzés, etc. Veuillez consulter le tableau à l’entrée. Promenade des manchots tous les jours vers 11 h lorsqu’il fait moins de 10° C.


TEMPS LIBRE CFF Sole uno Rheinfelden

| 93

30% Sibérie, dans le premier banja russe de Suisse. Découvrez le rituel authentique du wenik et oubliez complètement votre quotidien.

Découvrez un monde extraordinaire de bien-être. Bienvenue pour une excursion alliant culture du sauna finlandais et plaisirs du bain en Méditerranée. Après le hammam oriental et un massage relaxant, plongez dans le nouveau bassin d’eau saline intensive et flottez comme dans la mer Morte. Terminez ce voyage en

Musée de l’Antiquité, Bâle

Offre RailAway ➔ Voyage en train jusqu’à Rheinfelden et retour ➔ Transfert en bus ➔ Entrée au Zoo Walter ➔ Entrée pour 4 heures Informations: ouvert tous les jours de 8 h à 22 h 30 (dernière entrée 90 min. avant la fermeture). Entrée aux bains dès 4 ans en compagnie d’un adulte, sauna dès 14 ans, massages dès 18 ans.

30% et des mythes passionnants. Dans l’arrière du bâtiment, une exposition interactive vous apprendra les secrets de la fabrication de la céramique ainsi que du travail de la pierre et du métal dans l’Antiquité.

t Découvrez des trésors précieux. Le Musée de l’Antiquité de Bâle vous initie à des plaisirs d’une autre époque. Riche de mille trésors antiques de la région méditerranéenne, le musée vous entraîne dans une odyssée à travers les siècles. Découvrez de belles statues, des momies,

Offre RailAway ➔ Voyage en train jusqu’à Bâle CFF et retour ➔ Transfert en tram jusqu’au Musée de l’Antiquité et retour ➔ Entrée du musée Informations: ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 17 h. Plus d’infos sur www.antikenmuseumbasel.ch

➔ CONCOURS Gagnez 30 x 2 bons pour une offre RailAway au choix! ➔ Question: Quel pays ne se trouve pas à la frontière de Bâle? a) L’Italie b) L’Allemagne c) La France ➔ Par SMS: envoyez un SMS avec votre réponse (VOYAGE A, VOYAGE B ou VOYAGE C) au numéro 920 (Fr. 1.–/SMS). ➔Par téléphone: appelez le numéro 0901 560 080 (Fr. 1.–/appel), indiquez votre réponse ainsi que vos noms et adresse. ➔Par poste: envoyez une carte postale (courrier A) avec la réponse et vos coordonnées à Migros Magazine, Concours, Case postale, 8074 Zurich. Délai d’envoi: 22 novembre 2009. La réduction est accordée uniquement si l’offre est achetée un guichet de gare. Informations à tous les guichets de gare et sur le site www.cff.ch/explorer


IMPOSSIBLE DE RÉSISTER PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 10.11 AU 16.11.2009 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

el est Pour découvrir qu ré, votre biscuit préfé goûtez-les tous!

4.90 5.90 au lieu de

Bruns de Bâle 500 g

4.20

au lieu de 5.20

Crêtes de coq 500 g

4.20 5.20 au lieu de

Milanais 500 g

3.20

Panettone Chocolate Chip 100 g

4.90

au lieu de 5.90

Étoiles à la cannelle 500 g


VIE PRATIQUE VOITURES

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 95

La VW Polo, une véritable mini Golf

En 1975, la Polo était une toute petite voiture munie d’un équipement minimal. Aujourd’hui, elle joue au moins une classe au-dessus et fait presque de l’ombre à la Golf, le modèle le plus vendu.

Plus grande, plus lourde et... plus sobre

D’un point de vue esthétique, la Polo cinquième génération se confond presque avec sa grande sœur la Golf.

S

ur les monospaces, l’aide au parking est souvent bien utile. Est-ce aussi le cas sur une petite voiture? Cet équipement est en tout cas proposé en option sur la nouvelle Polo et nous rappelle que la «petite» VW frise désormais les 4 mètres. Le signal acoustique est donc souvent utile pour s’insérer dans les créneaux exigus. Mais, même abstraction faite de ces détails d’équipement, la VW Polo, 5e génération, se rapproche de la classe au-dessus. Esthétiquement, cettevoitureàcinqplacesseconfond presque avec la Golf, sa grande sœur. Leurs faces avant se ressemblent et leurs proportions sont presque semblables. Car contrairement à la tendance actuelle consistant à faire des voitures de plus en plus hautes, la ligne de pavillon de la Polo s’est nettement abaissée par rapport au modèle précédent et s’apparente bel et bien à celle de la Golf. Une ressemblance qu’il s’agit toutefois de relati-

viser en ce qui concerne le volume du coffre et l’espace aux places arrière, dans la mesure où d’autres petites voitures sont tout aussi bien loties.

Un intérieur très confortable

Le confort des sièges et l’ergonomie sont toutefois exemplaires: on s’installe et l’on se sent tout de suite à l’aise. C’est dû, dans une certaine mesure, aux matériaux utilisés. Deux diesels common rail modernes ont remplacé l’ancien et bruyant moteur à injecteur-pompe et les trois motorisations essence proposées au choix ont des puissances comprises entre 60 et 85 ch. L’offre sera complétée à la fin de l’année par un moteur à essence totalement nouveau, dont la puissance culmine à 105 ch. Comme la plupart des clients Polo utilisent sans doute leur voiture autour des aggloméra-

tions, le moteur à essence de 85 ch devrait constituer un très bon choix. Il est suffisamment puissant, même pour voyager, et sa consommation est modérée. De plus, comme il s’agit d’un quatre cylindres, il tourne plus rond que les deux petits moteurs à trois cylindres.

C’est presque une loi de la nature: à chaque changement de génération, les voitures gagnent des centimètres et des kilos. Si l’on compare la VW Polo des débuts avec l’actuelle, la progression frise le demi-mètre et les 400 kilos. C’est dû notamment à la progression des standards de sécurité passive, qui exigent une structure et des dispositifs de plus en plus lourds. Mais les exigences en matière de confort ont leur responsabilité aussi, puisque la climatisation proposée en option entraîne une surcharge pondérale d’environ 25 kilos. A l’avenir, les constructeurs automobiles devront accroître leurs efforts d’allégement pour réduire les consommations, mais sans pénaliser la sécurité. Or les aciers à haute résistance sont plus coûteux que la tôle ordinaire.

Cela dit, les deux options les plus importantes ne sont pas l’aide au parking, mais les deux portes arrière et la très agréable boîte de vitesses à double embrayage DSG, qui a en plus le mérite de réduire la consommation. Andreas Faust

VW Polo Moteur/transmission: 4 cylindres essence, 1390 cm3, 85 ch, boîte à double embrayage et 7 rapports, traction avant. Performances: 0-100 km/h en Dans l’habitacle, l’ergonomie 12,1 s, pointe 177 km/h. est exemplaire. Dimensions: L x l x h = 3,97 x 1,68 x 1,45 m, coffre 280 - 952 l, poids 1104 kg. Consommation: 5,8 l/100 km (usine). Etiquette énergie B, émission de CO2 (usine) 135 g/km. Prix: à partir de 21 600 francs.


Le premier abonnement de fitness au goût de müesli.

Avec le délicieux müesli Crunchy Mix Fitness d’Actilife, vous commencez la journée avec plaisir et en pleine forme! Ce mélange de céréales croustillant contient en effet 10% de canneberges ainsi que 10 vitamines, du magnésium et du calcium pour seulement 5% de graisses. Exactement ce qu’il faut à notre corps pour démarrer la journée du bon pied. Chaque bouchée est par exemple source de vitamine B, qui a une influence positive sur le système nerveux, et de magnésium, indispensable à la fonction musculaire et au métabolisme énergétique. Plus d’informations sur Actilife sur www.actilife.ch. Actilife. Un supplément de santé.


PERDUS DE VUE

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

| 97

Vous reconnaissez-vous? ➔ Un homme ayant fait son école

de recrues en été 1949 à Colombier comme fusilier recherche camarades de service pour rencontre et échanges. Prière de prendre contact avec son fils au 032 846 26 74. Gaëtan Membrez, Chemin de Buchaux 7 2022 Bevaix gm@bluewin.ch

➔ Je suis à la recherche de Roland Schindler qui était chef de cuisine dans les années 1970 à l’Hôtel Pollux à Zermatt.

Augustion Michellod Rte de Rawyl 16 3960 Sierre

➔ Je recherche une amie d’école,

Marie-Madeleine Jungo. Tu ha-

bitais la vallée de Joux et vous vous êtes installés, ton frère et tes parents, à Fribourg. Ils tenaient une laiterie à Pérolles. Nous allions à l’école du Botzet à Fribourg (5ème et 6ème classe). Appelle-moi. Jacqueline Amherd-Deillon Route du Jura 30 1700 Fribourg 026 466 10 49

➔ Je suis à la recherche de Robert Clavel et d’André Konke pour un renseignement important. Renée Sallot 021 801 97 06 (le soir)

➔ Je recherche les amis d’Antonio

Salazar Pedrosa (Madrid), qui a vécu à Saint-Blaise et à Colombier dans les années 1962-1969 et qui

a travaillé chez Mikron Hasler à Boudry et chez Audiophone. Il s’agit de Roger Troillet à Yverdon et René Hämmerli à Marin. Merci de me contacter.

Points CUMULUS multipliés par 10 sur toutes les montres M-Watch Offre valable du 10.11 au 30.11.2009

79.–

Montre-bracelet homme Casual Swiss Made, acier fin, mécanisme à quartz / 7607.069 Modèle femme également disponible

Antonella Abbet 032 841 18 40 Antonella.abbet@bluewin.ch

➔ Je recherche Sandra Brunner

que j’ai connue à Auckland au Backpackers Inn en NouvelleZélande. Jeff Kelley 6410 S.W. 39 St. 33199 Miami Floride U.S.A.

➔ Je recherche une cousine,

Marie-Rose Voisard, nom de jeune fille Turberg,

70.–

Montre-bracelet femme Yucca Swiss Made, acier fin, mécanisme à quartz / 7603.301 Modèle homme également disponible

➔ Lausanne,

Montriond 1979-1981. J’ai déjà retrouvé bon nombre d’entre nous, mais il m’en manque encore. Merci d’avance de vos nouvelles.

Eric Henchoz, Pernette 13, 1008 Prilly 079 520 08 10, ehsm@bluewin.ch

49.–

Montre-bracelet homme Adam Swiss Made, boîtier en matière synthétique, mécanisme à quartz / 7607.067 Egalement disponible en bleu

Egalement en vente chez melectronics.

Photo de classe Montriod, Lausanne, 1979-1981. Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue? Adressez vos demandes, si possible avec photo, à Rédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou sur www.migrosmagazine.ch


98 |

PERDUS DE VUE

épouse de Henri Voisard, de Porrentruy. Où êtes-vous? Votre famille vous cherche en vain. Marie-Rose, il vous reste une cousine. C’est ma mère, âgée de 97 ans. Donnez-nous des nouvelles. Merci. Liliane Petignat Route d’Alle 48 2900 Porrentruy

➔ Stade de Genève, concert

de Johnny Hallyday, 4 juillet 2009. Je recherche la jeune fille qui a apporté à boire à ma fille lors du concert de Johnny et à qui j’ai promis des photos. J’ai malheureusement effacé son adresse. Je me souviens qu’elle habitait du côté de Bulle.

Philippe Mottaz Mortaigue 8

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

1462 Yvonand 024 430 22 45 philippe.mottaz@bluewin.ch ➔ Je suis à la recherche de Ro-

sette Ziehli (nom de jeune fille) mon ancienne amie de Suisse romande. Nous avons travaillé ensemble à Vevey. J’étais employée dans la boulangerie Buffat. Rosette est née le 10 octobre 1937. Beatrice Straehl-Zimmermann Stiftsherrenstrasse 5 5013 Niedergösgen 062 849 36 42 beatrice_straehl@gmx.ch

➔ Je suis à la recherche de

Christine Kauz (nom de jeune fille). Je l’ai rencontrée lors d’un

Publicité

séjour en Suisse romande en 1959. Nous avions passé du bon temps ensemble à Clarens.

la 4/51 DCA. Morier, Zumbach, Rubin, Vuffrey, Fasmeyer…

➔ Je recherche Silvia Zwingli, Suisse romande, 1956/57. J’ai passé mon séjour en Suisse romande avec Silvia. Elle vivait en dehors de Genève dans une famille avec quatre enfants. Je travaillais au centre-ville dans une boulangerie. Nous avons passé tous nos loisirs ensemble. Tout renseignement sur Silvia est le bienvenu. A l’époque, ses parents étaient directeurs d’un home pour personnes âgées à Rüti, dans le canton de Zurich.

➔ Si vous étiez à la Jeunesse

Rosemarie Zangger-Hess Schwabstrasse 70/9 3018 Berne

Dorli Morgenthaler-Holliger Taaholzstrasse 8E 9240 Uzwil 078 7648474 dorlimo@swissonline.ch ➔ Sarnen, 1958-1959

Votre spécialiste en cas de maux de gorge

Ma u x d e gorge?

Je souhaite avoir des nouvelles de mes amis de l’école de recrues de Sarnen, avec le lieutenant Ribaux. Ainsi que de tous ceux de

Alain Vermot Sentier 19 2013 Colombier tomrevniala@yahoo.fr

Etudiante Catholique (HEC) à Genève, ville et canton, entre 1935 et 1945, même pour un court temps, merci de me contacter car je suis à la recherche de souvenirs de cette période. Un grand merci d’avance. Marie-Thérèse Mauroux Pérolles 53 1700 Fribourg 026 424 77 56

➔ Je recherche la personne qui a pris soin de mes cinq peluches, avec un peu d’argent, que j’ai perdues mercredi après-midi 30 septembre à Hasliberg - Alpen Tower/BE. Merci de me contacter. Blanka Stejskal Laufer Avenue de Rumine 29 1005 Lausanne 021 323 63 36 sl.blanka@gmail.com

Heureuses retrouvailles Passer un avis de recherche dans «Migros Magazine» permet souvent de retrouver des personnes perdues de vue. En témoignent:

Je remercie de tout cœur Migros Magazine. Grâce à la rubrique Perdus de vue j’ai retrouvé trois de mes amies.

Georgette Bally 1844 Villeneuve

Un grand merci d’avoir publié la photo. J’ai déjà retrouvé une douzaine de camarades, un vrai succès. Un grand merci pour cette rubrique très importante. Georges Jaccard 1932 Bovernier

Disponible en pharmacies et drogueries. Veuillez lire la notice d’emballage.

Vous aussi… vous êtes à la recherche d’une personne que vous avez perdue de vue? Adressez vos demandes, si possible avec photo, à Rédaction Migros Magazine, Perdus de vue, case postale 1751, 8031 Zurich, ou sur www.migrosmagazine.ch


Publicité

FINIS LES PROBLÈMES POUR SORTIR LES CARTES DE CRÉDIT

DESIGN COMPACT FORMAT PRATIQUE

R VENDUS PA MILLIERS

Bellini: LE FORMAT IDÉAL

PORTEFEUILLE CARTOLINO

Nouveau: Disponible en 5 couleurs différentes ROUGE

NOUVEAU DESIG

N

12 ENTS

VERT

COMPARTIM

ACCÈS FACILE À TOUTES VOS CARTES DE CRÉDIT. AVEC FENÊTRE POUR CARTE D’IDENTITÉ, PHOTO OU PERMIS DE CONDUIRE

+ POCHES INTÉRIEURES

CUIR NAPPA HAUTE QUALITÉ

BEIGE

Bellini

EN CUIR TRÈS FIN POUR HOMMES & FEMMES

BLEU

UN DESIGN GÉNIAL ET COMPACT - RANGEMENT SIMPLE POUR: CARTES, MONNAIE, TICKETS, TIMBRES, ETC.

Connaissez-vous, vous aussi, les problèmes typiques des portefeuilles classiques quand on essaie d’en sortir une carte de crédit? Le design ingénieux de ce nouveau portefeuille propose à l’utilisateur pas moins de 9 larges compartiments pour cartes de crédit, tous contenus dans un compartiment équipé d’une fermetureéclair. Vos cartes de crédit sont ainsi EN SÉCURITÉ, BIEN RANGÉES ET FACILEMENT ACCESSIBLES. De plus ce portefeuille dispose de trois grands compartiments intérieures pouvant recevoir vos cartes de visite, billets, tickets, etc. ainsi que de 2 poches intérieures dotées d’une fermeture-éclair séparée pour votre monnaie. Dans la poche à fenêtre extérieure, vous pouvez placer votre carte d’identité, permis de conduire ou votre photo préférée. Ce portefeuille compact peut être glissé facilement dans la poche de pantalon et n’encombre pas votre sac à main. Fabriqué à partir de cuir noir Bellini de haute qualité, avec une garniture intérieure en fibres résistantes pour une longue durée de vie. Le portefeuille parfait pour hommes et femmes. Idéal pour soi-même mais aussi comme cadeau.

TRENDMAIL SA • SERVICE-CENTER, BAHNHOFSTR. 23, 8575 BÜRGLEN TG TÉL. 071 634 81 25 • FAX 071 634 81 29

DU CUIR VÉRITABLE À UN PRIX SENSATIONNEL

SEULEMENT FR. 34.90 p ar pièc

1 pièce Fr. 3e 9.90

BON DE COMMANDE CARTOLINO

TOUT EST À PORTÉE DE MAIN C’EST BIEN LÀ PROBABLEMENT LE PORTEFEUILLE LE PLUS PRATIQUE ET FACILE À UTILISER JAMAIS ENCORE ÉLABORÉ.

NOIR

Dès deux piè ces

Dimensions: 8 x 11,5 x 3,5 cm (environ)

■ OUI, envoyez-moi contre facture (10 jours) le nombre suivant de portefeuilles Cartolino pour seulement Fr. 39.90 par pièce Dès 2 pièces seulement Fr. 34.90 par pièce (J’économise au moins Fr. 10.00)

157-35

Super prix!

_____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, NOIR . . . . . . . . . . . Art. Nr. 1660 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, ROUGE . . . . . . . . . Art. Nr. 1661 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, VERT . . . . . . . . . . Art. Nr. 1662 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, BEIGE . . . . . . . . . . Art. Nr. 1663 _____ Nombre Portefeuille(s) Cartolino, BLEU . . . . . . . . . . . Art. Nr. 1664 Adresse: ■ Monsieur

■ Madame

Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prénom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rue/N° : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA/lieu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° tél. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG


Vacances Venez vous ressourcer à la Vallée de Joux avec une

PAUSE BIEN-ETRE à partir de CHF 320.-p.p. à l hôtel

séjour neige &

7 nuits

1 souper valaisan

6 jours abo ski + bains

542.-

Massage d une heure, libre accès à notre espace détente, menu dégustation dans notre restaurant gastronomique, une nuitée avec petit-déjeuner buffet

1348 Le Brassus, Tel. 021 845 08 45, www.leshorlogers.ch

Entreprises RECOLOREZ VOTRE SALON CUIR ou recouverture cuir ou tissu

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch

Tél. 021 614 77 17 Annonce gratuite

www.ppp.ch

Formation École Professionnelle Massages et Naturopathie

'3+0. ( !&47)& &, ( 51+.144&

$$$-#2/%3061,"34-*#

L’offre de la semaine:

CCP 10-26487-1

CHALETS TRAEGER SA A le plaisir de vous annoncer sa grande vente de Mobilhomes Au camping Les Lacustres

1470 Estavayer-le-Lac

Env. 20 modèles exposés Prix de déstockage usine, les meilleures offres qualité/prix Rendez-vous conseillé, n’hésitez pas Hans-Jörg von Allmen se tient à votre disposition au +41 79 358 45 34 et 026 663 41 00 e-mail: henritraegersa@bluewin.ch site: www.chalets-traeger.ch

859 livraisons de pizzas. 312 derniers trains ratés. 1 nouvelle cause de leucémie découverte. • avec ou sans permis de conduire • jusqu‘ à 30 km/h CLASSIC Marc Klauser Case Postale 4 CH-1609 St. Martin Tél: 079 824 49 80 www.kyburz-classic.ch

Votre don nous permet de soutenir les chercheurs qui s’engagent dans la lutte contre le cancer. Grâce à vous, de plus en plus de personnes ont une chance de guérison. CP 30-3090-1

Envoyez nous votre documentation gratuite, sans engagement. Nom et prénom Rue Code postale et ville Téléphone

MK2


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

RIVIÈRE SUISSE PROCHAIN

CASTELS PROMENADE

A gagner

5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

NETTOYA

LOUPÉ

BEAU

PRIX

STAND FORAIN À TOI

| 101

STOCKÉES IDYLLE

7 PAGINERAS ATTACHÂTES

9 POUFFÉ ÉVIDEMENTS

Comment participer:

IRIDIUM COLLES

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 15 novembre 2009, à 18 heures. * G * A * V * I * A * S * B *

T O U R B I L L O N N E R A I

* U R A E T E S * G O R E T S

A V I S E E S * T E N T A I S

* A * G * E R N A N N A I R E A * L E T * E * A * www.saison.ch O * B * L * I R A I S N I M A T S S E * A U E * G R

U T * T I R E R O N S * E V E

* E U R O S C E P T I Q U E S

E S S E N * U S E * C I R C E

Solution Problème n° 45

Mot: illumination

3

4 SAISON AQUARELLISTE

DAME

11

NOTE

BASILIC

1

5 SOUS-SOL ABRÉGÉ RÈGLE

TERNE ROI D’ISRAËL

GRANDE RUE REPAS LÉGER

ATOME

2

LOUÈRENT

Gagnants Mots fléchés n° 44

Dora Cotting, Lausanne (VD); Francis Tornare, Fribourg (FR); Armand Pidoux, Moudon (VD); Marie-Claire Bettler, Hauterive (NE); Dieter Rotsch, Couvet (NE).

POIL DIALECTE CELTIQUE

GUETTEUR

LANGUE

CHOUÏA

OCÉAN

ROUE

ÉTAT

BARBA

TONALITÉ

OISEAU

6

SHETLAND

10

NÉODYME VEDETTE

HOMME POLITIQUE

8

CADUC

12

© Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 508 186 exemplaires (REMP octobre 2009) Lecteurs: 612 000 (REMP, MACH Basic 2009-2) Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Responsable de projets: Ursula Käser Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02 Rédacteur en chef a.i.: Steve Gaspoz Chef d’édition et rédacteur en chef adjoint a.i.: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Laurence Caille, Jean-François Duval, Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Publicité

Pour tout renseignement: Le Petit Ami des Animaux Case postale 57 2003 Neuchâtel

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (resp. coordination), Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Anna Bürgin, Ruth Gassmann, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli, Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara

Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Christina Rohner, Ester Unterfinger, David Zehnder Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille Secrétariat: Jana Correnti (responsable), Imelda Catovic, Cony Kappeler Sylvia Steiner

Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Simone Saner Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Nicole Costa, Verena De Franco, Silvia Frick, Yves Golaz, Janine Meyer, Janina Prosperati, Hans Reusser,

ABONNEZ-VOUS !

DEMANDEZ UN NUMÉRO GRATUIT Tél. 032 731 33 14 E-mail: info@paa.ch

Le Petit Ami des Animaux ne coûte que CHF 25.– par année (10 numéros)

www.paa.ch

Patrick Rohner (chef projet média), Eliane Rosenast, Kurt Schmid, Jasmine Steinmann, Nicole Thalmann Marketing: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Jrene Shirazi (cheffe du département) Editeur: Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny


102 | Migros Magazine 46, 9 novembre 2009

Il connaît la Suisse sur le bout des doigts Le plateau de jeu conçu par Hadi Barkat cartonne en quatre langues. Histoire d’une fascination d’un Algérien pour le pays de Guillaume Tell.

U

ne belle journée d’automne sur une terrasse lausannoise. Partie improvisée de «Montée à l’alpage», l’un des deux plateaux du jeu Helvetiq. Face à Hadi Barkat, son inventeur, les probabilités de gagner sont faibles, car il connaît sur le bout des doigts les 312 réponses. Et pourtant, il est possible de battre le meilleur à ce jeu de l’oie à la sauce helvétiq(ue), où le pion saute de vache en vache. Si le côté pile du plateau de jeu sollicite les connaissances de la Suisse, le côté face – «Ascension politique» – fait appel à la tactique et, parole d’expert, la partie n’est jamais gagnée d’avance. Mais comment un Algérien en est venu à créer un jeu sur la Suisse? C’est l’histoire d’une longue passion, d’une fascination pour le pays de Guillaume Tell. Les montagnes des Diablerets ont scotché le petit garçon âgé de 8 ou 9 ans lorsqu’il y pose pour la première fois les pieds. Une deuxième visite chez un oncle en Suisse, à 14 ans, le rend complètement accro. «Je suis allé visiter l’EPFL et c’est devenu une obsession, se souvient-il. J’avais l’impression d’être dans un pays en paix.» Un havre de sécurité bien loin du climat qui caractérise l’Algérie dans les années nonante. Cette attraction le ramène en terres vaudoises quelques années plus tard pour étudier à l’EPFL, justement, où il deviendra ingénieur en informatique. «C’est beau la Suisse, s’émerveille-t-il. La vue que l’on a depuis le pont Bessières, à Lausanne, donne de l’énergie.» Durant ses vacances d’étudiant, il sillonne le pays en train. C’est comme ça qu’il atterrit un jour à la brasserie Feldschlösschen

Après le coffret de jeu, une version gratuite allégée pour Iphone sera lancée le 15 novembre.

à Rheinfelden (AG), où on lui fait goûter toutes les sortes de bières, à la suite d’un quiproquo, les propriétaires ayant considéré l’étudiant lausannois comme un élève de l’Ecole hôtelière.

Des histoires de pendulaires

Des semaines durant, il circule avec les transports publics, visitant une grande partie des lieux évoqués dans Helvetiq. Le train décidément l’inspire, puisqu’il vient de publier des nouvelles rassemblées sous le titre Pendulaires à plein temps, lui rappelant sa vie d’avant, lorsqu’il allait travailler tous les jours à Genève depuis Lausanne. Mais il a depuis délaissé la finance et le capital-risque pour vivre de ses passions. Il partage désormais sa vie entre Lausanne et Boston (E.-U.) et se consacre à l’écriture – «un

métier pour devenir clodo» – et au développement d’Helvetiq. Un jeu qui rencontre un succès florissant: près de 10 000 exemplaires ont été vendus, rien que dans la version française. Car Hadi Barkat, qui apprécie le côté polyglotte de la Suisse – «c’est une richesse» – a conçu les boîtes de son jeu en quatre langues. Autant de coffrets en allemand seront édités d’ici la fin de l’année, un peu moins en anglais et en italien. Quant à la version romanche, elle devrait bientôt voir le jour. Et dire que ce best-seller n’aurait peut-être jamais été créé si l’Algérien n’avait pas déposé une demande de naturalisation – obtenue, évidemment – et bûché sur la culture suisse au point d’en acquérir une meilleure connaissance que de nombreux Helvètes. Ce coffret ludique séduit déjà les écoles. Des enseignants l’utili-

sent en classe pour traiter de politique, d’histoire, d’économie, de géographie, de culture, de sport et de thèmes de société. Un dossier pédagogique gratuit – en cours de validation auprès des autorités scolaires vaudoises et neuchâteloises – est à disposition sur le site internet. Des entreprises internationales offrent la boîte rouge et blanche à leurs employés qui arrivent de l’étranger et des communes font de même avec les nouveaux citoyens. Des versions régionales ont aussi été réalisées, notamment pour la ville de Vevey. D’autres pays s’intéressent au concept. Une version belge est en préparation, où une course de vélos remplacera la montée à l’alpage… A quand une version algérienne? Sourire. «Ce serait génial!», répond-il.

De nouvelles cartes illustrées par Mix & Remix

Et ce n’est pas tout. Une recharge en français contenant 240 questions supplémentaires vient de sortir. Elle a été illustrée par Mix & Remix. Hadi Barkat annonce une version gratuite pour Iphone avec 60 questions en quatre langues pour le 15 novembre. Toujours en ébullition, le cerveau d’Hadi Barkat. Peut-être un autre jeu. Sûrement un guide de voyage «pour apprendre à connaître la Suisse même si on y vit déjà», explique-t-il en sortant de son sac un petit carnet aux pages noircies d’idées. Laurence Caille Photos François Wavre / Rezo

www.helvetiq.ch Hadi Barkat, «Pendulaires à plein temps», Editions d’En Bas, 2009.


RÉUSSITE HADI BARKAT

| 103

Hadi Barkat: «C’est beau la Suisse. La vue que l’on a depuis le pont Bessières, à Lausanne, donne de l’énergie.»


www.migros.ch MGB

Parce que votre tirelire ne se remplira pas d’elle-même: 1.70

Dès à présent,

10%

AVANT 1.80

44.90

de réduction sur les chemises pour homme Supreme et Best Choice (excepté M-Budget)

1.10

AVANT 49.90

AVANT 1.30

2.40

1.70

AVANT 3.10

AVANT 1.80

2.90

1.60

AVANT 3.20

1.60

AVANT 1.70

AVANT 1.70

13×20 cm

2.40

12.50

AVANT 2.90

1.30

AVANT 14.60

2.20

AVANT 1.40

AVANT 2.50

19.80 AVANT 20.80

26.90 AVANT 29.90

Dès à présent,

10%

de réduction sur tous les pyjamas pour femme (excepté M-Budget et les articles en promotion)

Chaque semaine, de nouveaux articles viennent s’y ajouter. Tous les articles concernés sur www.migros.ch

3.30 AVANT 3.50


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.