Migros magazin 50 2014 f vd

Page 1

Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

b r m e e c é d 4 1 u a 2 1 u d

3x

iés l p i t l u m s Vos don ois. par t r s de joie: Une action de Migros pour:

fois plu Offrez trois ois tous ltiplie par tr Migros mu 12, 13 et ectués les les dons eff re. 14 décemb


Faites un don, cela en vaut la peine: Migros multiplie par trois tous les dons effectués les 12, 13 et 14 décembre. Vous aussi, aidez les personnes dans le besoin dans notre pays. Pour faire un don, rien de plus simple:

Don par

CAISSE

Don par

SMS

VERSEMENT

Voulez-vous faire un don lors de votre prochain achat à Migros? Aucun problème. Des coupons sont à votre disposition à toutes les caisses des magasins Migros, Micasa, SportXX, Melectronics ou Do it + Garden. Détachez le coupon de votre choix et remettez-le à la caisse. A propos: trois coupons se trouvent à la dernière page de ce journal.

Envoyez maintenant votre montant souhaité avec le mot-clé «Migros» au numéro 455. Vous recevrez un message de confirmation immédiat. Votre don sera reporté directement sur votre facture de téléphonie mobile.

Veuillez verser le montant de votre choix sur le compte ci-dessous en indiquant «Don de Noël Migros»:

Don à la

Par exemple, pour un don de Fr. 50.–, écrire: Migros 50 Le tarif en vigueur chez votre opérateur s’applique.

IBAN: CH75 0900 0000 3062 0742 6 Compte: 30-620742-6 BIC: POFICHBEXXX Fédération des coopératives Migros Limmatstrasse 152 8031 Zurich


Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

NO 50, 8 DÉCEMBRE 2014 www.migrosmagazine.ch

SOCIÉTÉ I 16

Les traditions culinaires de Noël, ici et ailleurs. EN MAGASIN I 38

Tout pour la fondue chinoise des fêtes. CUISINE DE SAISON I 72

Photo: Christian Schnur

Karim Slama et Titeuf bientôt sur scène.

Le cœur sur la main

Gilbert Gress, ancien entraîneur de Neuchâtel Xamax et de la Nati, ainsi que d’autres personnalités participant à l’action Migros de Noël donnent d’eux-mêmes pour la bonne cause. I 36 Veuillez adresser vos demandes concernant votre abonnement et annoncer tout changement d’adresse au Registre des coopérateurs au 058 574 66 56 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 00.


Repas de famille en 40%

3.65 au lieu de 6.10

Crevettes tail-on cuites, Bio* d’élevage, Equateur, les 100 g

3.40

Ketchup à la tomate Heinz 700 g

3.80

Sélection Mousse au chocolat 90 g

4.90 au lieu de 5.90

Tous les biscuits de Noël en sachet de 500 g (excepté les mélanges), 1.– de moins, p. ex. étoiles à la cannelle

* En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.95 au lieu de 4.95

Tous les biscuits de Noël en sachet de 500 g (excepté les mélanges), 1.– de moins, p. ex. milanais


toute simplicité. 30%

3.50

6.60 au lieu de 9.50

Condiment à volaille Le Chef 56 g

Poulet Optigal entier Suisse, le kg, p. ex. nature, 2 pièces

4.– au lieu de 5.–

Mayonnaise Thomy, Thomynaise ou moutarde douce Thomy en lot de 2 20% de réduction, p. ex. mayonnaise à la française, 2 x 265 g

3.10 au lieu de 3.90

Salade royale Anna’s Best 150 g, 20% de réduction

30%

6.80 au lieu de 9.80

1.10 au lieu de 1.40

Toutes les sauces Bon Chef 20% de réduction, p. ex. sauce curry en sachet, 30 g

4.30

Mister Rice Carolina 1 kg

Sauces à salade Tradition en lot de 2 p. ex. sauce française aux herbes, 2 x 450 ml


De tendres plaisirs

au parfum irrésistible.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––– Poulet aux fines herbes

30%

6.60 au lieu de 9.50

Plat principal pour 4 personnes

––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2.30

Poulet Optigal entier Suisse, le kg, p. ex. nature, 2 pièces

Moutarde à l’ancienne, Bio 200 g

1.95

4.90

Thym Italie / Espagne, le blister de 20 g

Huile de colza Holl M-Classic 1 litre

Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Ingrédients: 1 poulet d’env. 1,3 kg, 1 bouquet de thym, ½ cc de sel, un peu de poivre, 1 cs de moutarde à gros grains, 2 cc d’herbes aromatiques séchées, p. ex. herbes de Provence ou fleurs de lavande, 2 cs d’huile de colza HOLL.

Préparation: Préchauffer le four à 180 °C. Rincer le poulet, à l’extérieur et à l’intérieur, sous un filet d’eau froide et l’éponger. Glisser la moitié des brins de thym dans la cavité abdominale. Lier éventuellement le poulet avec de la ficelle de cuisine. Le déposer dans une cocotte. Effeuiller le reste du thym. Mélanger les feuilles avec le sel, le poivre, la moutarde, les herbes aromatiques et l’huile. En enduire le poulet de tous les côtés. Faire cuire env. 70 min au milieu du four. Arroser de temps en temps le poulet du jus de cuisson. Le laisser reposer 10 min dans le four éteint entrouvert. Le trancher et le servir avec le jus de cuisson. Temps de préparation env. 15 min + cuisson au four env. 70 min


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

| 7

ÉDITORIAL

89 | SANTÉ Les comprimés d’iode distribués à la population suffisent-ils à dissiper les inquiétudes liées à un nuage radioactif?

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Au-delà des statistiques Les questions d’asile se limitent souvent à une querelle de chiffres. A la quantité de personnes en détresse que le pays doit accueillir ou non. S’il n’y avait pas un enjeu hautement politique derrière, la plupart d’entre nous ne chercheraient pas plus loin que cet alignement de statistiques et pourcentages. Qu’une guerre éclate de-ci ou de-là, et nous imaginons aisément l’afflux de réfugiés que cela pourrait impliquer dans notre pays. Seulement, le monde réel n’est pas aussi simple. Contrairement aux idées reçues, une guerre n’implique pas directement une fuite de la population vers notre pays. La plupart des gens préfèrent de beaucoup vivre chez eux dans des conditions difficiles plutôt que de se lancer dans un inconnu pas plus réjouissant. Par contre, certaines situations durables, mais très peu médiatisées, obligent des populations entières à s’exiler. C’est le cas par exemple en Erythrée. Pour nombre d’entre nous, ce pays n’est qu’un nom, difficile à orthographier et à poser sur la carte du monde. Pourtant, il figure à la première place des demandes d’asile déposées en Suisse pour la troisième année consécutive. D’ailleurs, les seules fois où ce pays fait la une des journaux, c’est lorsqu’une embarcation bondée se retrouve en difficulté sur la Méditerranée.

Illustration: Corina Vögele

En y regardant de plus près, on apprend qu’il s’agit de l’un des pays les plus répressifs de la planète. Que sa population se retrouve traquée où qu’elle aille dans le monde, que la seule issue pour beaucoup consiste à fuir ce qui s’apparente à une prison à ciel ouvert et à se faire oublier. Trois Erythréens nous livrent leur histoire, à lire en page 12.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

EN BREF

VOTRE RÉGION

SOCIÉTÉ

AU QUOTIDIEN

8 | Les dernières informations du monde Migros.

12 | 16 | 20 | 24 |

Dossier: les réfugiés érythréens. Tradition: la diversité des menus de Noël. Portrait: Mathias Vust, lichénologue. Entretien: le chanteur Charles Aznavour.

INFOS MIGROS

32 | Charity: soutien aux épiceries Caritas. 36 | Ensemble: vente aux enchères d’objets appartenant aux stars de l’action de Noël.

EN MAGASIN

38 | Noël: l’occasion d’une fondue chinoise. 44 | Subito: des pâtes en un clin d’œil.

CUISINE DE SAISON

72 | Karim Slama et son couscous tunisien.

67 | Votre coopérative régionale: les informations des coopératives Migros.

78 | 82 | 85 | 89 | 93 | 94 |

Escapade: frissons à La Neuveville. A votre service: appareils de mesure. Vos questions: réponses d’experts. Santé: l’iode contre la radioactivité. Multimédia: des jeux d’action. Voiture: l’Opel Astra 2014.

LE MONDE DE…

108 | Thierry Giauque, fan de «Star Wars».

RUBRIQUES

10| Cettesemaine:lesmarquesdecigarettes. 52 | Calendrier de l’avent: participez! 97 | Jeux: creusez-vous les méninges! 103 | Voyage lecteurs: le Japon. 106 | Cumulus: les offres fidélité de Migros.

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus

RETROUVEZ-NOUS SUR:

www.twitter.com/ MigrosMagazine

facebook.com/ MigrosMagazine

www.google.com/ +migrosmagazine

Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Publicité

Le magazine

du bien-être et du développement durable

06/2014

Comment les abeilles résistentelles au froid? Pourquoi le trampoline est-il davantage qu’un divertissement? De quelles armes dispose-t-on pour mieux vieillir?

Notre pays Ce lieu auquel nous sommes liés

us z-vo t! nne en Abo tuitem gra

Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: abonnements.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.


EN BREF 8 |

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Migros au top

NEWS

Tentative de record du monde

Le distributeur est élu «Retailer of the year» dans la catégorie Produits alimentaires.

D Le four à raclette de plus de 100 m était uniquement alimenté par des bougies. Le 30 novembre dernier, à l’occasion de la soirée de clôture du spectacle son et lumière «Rendez-vous Bundesplatz», Mifroma, l’entreprise de Migros spécialisée dans la production de fromages, a tenté d’organiser la plus grande raclette du monde exclusivement alimentée par des bougies à réchaud. Le four d’une longueur exacte de 101,25 mètres a pu accueillir au total 870 poêlons. Plus de 2600 bougies à réchaud ont assuré son alimentation. En tout, près de 25 000 portions de fromage à raclette Raccard ont été distribuées à quelque 20 000 visiteurs. L’entrée de cette tentative de record du monde dans le «Guinness Book of World Records» sera déterminée au cours des prochaines semaines. Les mesures du four à raclette ont fait l’objet d’un contrôle notarial au préalable.

ans le cadre de l’enquête «Retailer of the year», les consommateurs ont été appelés à juger différents distributeurs sur des critères tels que le prix, les services et l’assortiment. En Suisse, quelque 5000 personnes y ont pris part cette année. Au final, Migros se hisse à la première place dans la catégorie produits alimentaires. Ce prix, qui compte parmi les distinctions les plus importantes à l’échelon européen, réjouit bien évidemment Migros. «Cette distinction revêt une importance toute particulière à nos yeux, étant donné qu’elle nous a été décernée par nos clients, s’est réjoui Herbert Bolliger, président de la direction générale

de Migros. Elle récompense notre engagement en faveur d’un meilleur rapport qualité/prix et démontre que nos clients apprécient à sa juste valeur la qualité du service apporté par nos collaborateurs.»

Migros, une habituée des premières places Migros reçoit régulièrement des prix. L’an dernier déjà, le distributeur avait été élu «Retailer of the year» et, en avril, de cette année, un sondage réalisé par l’Université de Zurich et GfK Switzerland SA avait propulsé Migros à la tête des cinquante-deux entreprises leaders jouissant de la meilleure réputation en Suisse.

RAPPEL

Tapis de yoga Migros rappelle le tapis de yoga Bodyshape Zebra. Des contrôles internes ont en effet constaté que le produit contenait une quantité élevée de solvants qui pourraient s’avérer dangereux pour la santé et provoquer nausées et maux de tête. Le tapis de yoga au design zébré (numéro d’article 4719.649) était en vente depuis octobre 2014 au prix de Fr. 29.90. Migros prie ses clients de ne plus utiliser le tapis de yoga susmentionné et de le rapporter dans un magasin SportXX, contre remboursement du prix de vente.

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Chouette des endives

Peu calorique et légèrement amère, l’endive se déguste aussi bien crue que cuite. A consommer par exemple en salade avec une bonne huile de noix ainsi que quelques suprêmes d’oranges et de mandarines ou en gratin, voire en piccata. Recettes: www.saison.ch.


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

| 9

«Respectez les règles d’hygiène en cuisine»

Angela Birchler est responsable du management de la qualité à Micarna. Angela Birchler, tous les ans, vers les mois de décembre-janvier, de nombreux Suisses contractent une infection à Campylobacter. Comment l’expliquez-vous?

Les Suisses aiment Migros, par-dessus tout.

La plupart du temps, ils tombent malades en consommant de la viande contaminée, en général de la volaille. Dans la plupart des cas, ils n’ont pas respecté les règles d’hygiène pendant les phases de cuisson ou de préparation.

Photos: François Wavre/Rezo.ch, Marcel Bieri/Mifroma, Sjoerd van der Wal, DR

La Chine à Genève

La volaille est particulièrement appréciée à Noël. Quelles précautions faut-il prendre pour éviter tout problème?

Lors de la préparation, il est important d’utiliser une planche à découper et un couteau distincts, et de les laver soigneusement après usage à l’eau chaude et au savon. Pour la fondue chinoise ou les pierrades, la viande crue et son jus ne doivent jamais entrer en contact avec les garnitures ou avec d’autres denrées. Il convient donc de toujours les servir sur une assiette séparée. Et bien sûr, la cuisson est essentielle: il ne doit plus rester de parties rosées.

Invité par les Migros-Pour-cent-culturel-Classics 2014/2015, l’Orchestre symphonique de Guangzhou sera en tournée en Suisse du 26 au 29 janvier 2015 (concert au Victoria Hall de Genève le 27). Fondée en 1957, la phalange est l’une des plus réputées de Chine. Elle collabore avec les meilleures compagnies de ballet du monde, dont celle du Bolchoï, et se produit régulièrement à Vienne (Musikverein) ou New York (Carnegie Hall). L’orchestre donnera la pleine mesure de son talent dans la 5e symphonie de Tchaïkovski, après avoir accompagné la jeune prodige sino-suisse Mélodie Zhao dans Le fleuve jaune, un concerto pour piano parmi les plus difficiles du répertoire. Programme et billetterie: www.migros-pour-cent-culturel-classics.ch.

Une infection à Campylobacter est-elle dangereuse?

Mélodie Zhao domptera «Le fleuve jaune» fin janvier à Genève.

Elle peut s’accompagner de symptômes désagréables tels que de la diarrhée, de la fièvre, des maux de tête ou des douleurs musculaires. Mais habituellement, les malades guérissent spontanément, sans entraîner de complications. Entretien: Thomas Tobler

Lire aussi en page 38.


CETTE SEMAINE 10 |

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Industrie du tabac: jamais sans mon logo?

En 2012, l’Australie introduisait la vente des paquets de cigarettes neutres, n’affichant que discrètement la marque du producteur et faisant la part belle aux messages de prévention. Une idée que la politicienne Rebecca Ruiz verrait bien être adoptée en Suisse.

B

ye-bye logos tape-à-l’œil et attrayants! Bonjour emballages neutres et rébarbatifs, arborant uniquement des messages de prévention... Le paquet de cigarettes standardisé fera-t-il un jour son apparition sur les étals des buralistes suisses? C’est en tous les cas le souhait de la conseillère nationale Rebecca Ruiz (PS/VD): elle vient de déposer à l’adresse du Conseil fédéral une question à ce sujet, dans le cadre du projet de loi sur le tabac qui entrera en vigueur en 2018. Ses arguments? Une telle mesure rendrait l’idée de fumer moins attrayante auprès de ceux qui envisageraient de commencer. Rappelons qu’en Suisse le taux de fumeurs s’élevait à 28,2% en 2012, avec un pic de 36,1% pour les 15-24 ans*. Une population que la nouvelle stratégie de l’Office fédéral de la santé publique vise d’ailleurs en premier lieu, avec notamment l’interdiction de la vente de tabac aux mineurs et la limitation de la publicité spécialement adressée aux moins de 18 ans.

Inutile de dire qu’après avoir perdu le marché du marketing au cinéma et dans les magazines, les industriels du tabac voient d’un mauvais œil l’éventuelle introduction de ces paquets neutres. En France – pays qui, de même que l’Irlande, envisage l’adoption d’une telle solution –, les cigarettiers se sont déclarés prêts à réclamer 20 milliards d’euros de dommages et intérêts, en vertu de leur liberté de commerce et de leurs droits de propriété intellectuelle. Reste à évaluer l’efficacité de ce nouveau packaging. En Australie, seule nation au monde à l’avoir adopté en 2012, le nombre de fumeurs est descendu de 15,1% en 2010 à 12,8% en 2013. Mais l’introduction de l’emballage neutre s’accompagnait d’une hausse de 25% sur les taxes liées au tabac, de restrictions de la publicité sur internet et de nouvelles campagnes de prévention. De quoi fausser dans une certaine mesure les résultats... Texte: Tania Araman * Source: Office fédéral de la statistique

Imposer un emballage neutre sur les paquets

«Il est difficile de déterminer l’efficacité précise Grégoire Monney, psychologue à l’Université de Genève et collaborateur scientifique du site de prévention Stop-tabac.

Les paquets de tabac sans logo apparent, une bonne idée à votre avis?

Même si je ne suis pas partisan d’une politique trop restrictive, je pense que globalement, toute mesure qui attaque la banalisation de la consommation du tabac est intéressante. L’idée étant de montrer que les cigarettes ne sont pas un produit comme les autres et d’insister sur leur caractère nocif et addictif. Une telle mesure aurait-elle vraiment une influence sur les fumeurs?

Il est difficile d’en déterminer l’efficacité précise. Je ne pense pas qu’elle soit

destinée en premier lieu à inciter ceux qui fument déjà à s’arrêter. Mais elle pourrait bien avoir un effet dissuasif pour ceux qui songeraient à commencer. D’ailleurs, le fait que les grandes industries du tabac luttent activement contre cette proposition montre que le marketing est bien le terrain sur lequel nous devons les combattre. Elles redoutent que nous leur enlevions cet outil qui leur permet de rendre sexy un produit dangereux. Ne devrait-on pas tout bonnement interdire la consommation du tabac?


|

CETTE SEMAINE

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

| 11

Quel est votre a vis?

«Difficile à dire si un e te mesure aurait une qu lle conque influence. Je elpe que la cigarette devr nse ait tout simplement être ba nnie, c’est un véritable poison. »

«Cette mesure ne se rait cace. En tout cas, po pas effiur ma part, cela ne m’inciterait pas à arrêter de fumer. Les images faits du tabac, ça fa des méit long qu’ils nous en montr temps ent.»

Roger Chanez

Jo Fasel

«Je trouve que c’est une bonne idée. Avec l’in troduction du paquet neutre, c’e st tout le côté glamour sur le quel joue le marketing qui dispar aît. Seul le produit demeure .» Diane Schaefer

«Ça ne changera it tout. Les jeunes rien du ne commencent pas à fumer parce qu’ils trouvent le Il faudrait davant paquet joli. age miser sur la prévention.» Michel Pasche

de cigarettes suffirait-il à en diminuer la consommation?

SONDAGE

Photos: Istock photos.

d’une telle mesure» Non. L’histoire nous a montré que les politiques de prohibition sont rarement efficaces. Notre but est plutôt de faire évoluer l’image de la cigarette dans la société et de réduire le nombre de nouveaux fumeurs. Or, il n’y a pas de recette miracle. Ce sont des mesures annexes, telles que l’adoption d’un packaging neutre, qui font que notre combat avance. Une autre solution, déjà adoptée dans certains pays, serait d’éviter la mise en avant des cigarettes dans les points de vente, de les ranger par exemple dans un tiroir au lieu de les exposer sur un étal à la vue de tous. D’ailleurs, si les marques

et les logos ne sont plus apparents, il n’y aurait plus de raison de donner une telle place aux paquets. D’autant qu’ils seraient bardés de messages de prévention: pas vraiment un argument de vente!

Tout à fait: cela contribuerait encore davantage à en faire un produit à part, différent de n’importe quelle friandise. Et les études ont montré que de telles mises en garde sont efficaces. En revanche, elles perdent de leur impact avec le temps: il est donc indispensable de régulièrement les repenser, les renouveler.

Un paquet de cigarettes sans logo peut-il aider à réduire la consommation de tabac? Résultat du sondage en ligne du 1er au 4 décembre. Le sondage reste ouvert dans l’article.

21% Oui 79% Non

Votre avis compte! Chaque semaine, participez à notre sondage sur un sujet d’actualité sur la page d’accueil de migrosmagazine.ch


SOCIÉTÉ 12 |

|

ASILE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Les principales provenances des demandeurs d’asile 2014 (de janvier à septembre): 1. Erythrée 5721 2. Syrie 3059 3. Sri Lanka 845 4. Nigeria: 668 5. Somalie 587 2013: 1. Erythrée: 5943 2. Somalie: 4031 3. Syrie : 4010 4. Afghanistan: 3995 5. Sri Lanka: 3653 2012: 1. Erythrée: 5786 2. Afghanistan 3656 3. Somalie: 3407 4. Sri Lanka: 3560 5. Serbie: 3087 2011: 1. Serbie 4188 2. Somalie 4041 3. Sri Lanka 4037 4. Erythrée: 3260 5. Afghanistan: 2795

I

ls sont les demandeurs d’asile les plus nombreux. Les Erythréens seraient aujourd’hui à peu près 25 000 en Suisse. Le régime, il faut dire, du président Issayas Afeworki a transformé depuis 2001 l’Erythrée en caserne à ciel ouvert. L’état d’urgence est permanent et le service militaire, pour les hommes comme pour les femmes, d’une durée indéterminée. L’ONU estime que 3000 Erythréens fuient leur pays chaque mois. Sans cesser de redouter, même à l’étranger, l’ombre du régime. Au téléphone, les refus de témoigner sont polis mais fermes: «Je ne parle pas assez bien français», «mon agenda est surchargé», «je suis hospitalisé»... L’un d’entre eux confiera: «On doit se taire. Quoi qu’on dise, du mal ou du bien, sur le régime, on aura tout faux.» Rencontre néanmoins avec quelques-uns des membres de cette diaspora discrète entre toutes. Texte: Laurent Nicolet Photos: Nicolas Righetti / Rezo

Destins d’Erythréens

Pour la troisième année consécutive, ils sont les demandeurs d’asile les plus nombreux, fuyant une dictature particulièrement répressive. Rencontre avec une communauté discrète, et qui a de bonnes raisons de l’être.


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

SOCIÉTÉ

ASILE | 13

«Si je ne travaille pas pendant deux jours, je tombe malade» Tesfain Bein, Vernayaz . Tesfain Bein est arrivé en Suisse début 2010, par avion depuis le Soudan, où il était venu d’Erythrée en se «cachant tout le temps». Après une année, il reçoit un permis F (admission provisoire). Il habite aujourd’hui à Vernayaz (VS) et travaille comme menuisier – son métier de toujours – au centre de requérants à Saint-Gingolph (VS), où il officie également comme chauffeur. «Je fais aussi du nettoyage. Un peu de tout.» Sa femme est décédée d’un cancer, sa fille est mariée aux Etats-Unis. «Un Erythréen est venu de Washington pour l’épouser et l’a emmenée là-bas, j’étais tellement content.» L’un de ses trois fils a également fui l’Eyrthrée, est arrivé en Italie puis a passé en Suisse pour rejoindre son père. «Mais comme il a été enregistré en Italie, ils l’ont renvoyé là-bas. Pour les Erythréens, la situation en Italie n’est pas meilleure qu’à Asmara (capitale de l’Erythrée, ndlr.) pas de travail, rien, ils dorment dehors.» Deux autres de ses fils sont restés au pays. Quand on lui demande ce qu’il trouve de difficile dans sa vie en Suisse, il sourit: «Rien! J’ai du travail, j’ai à manger, un logement, je suis en bonne santé.» S’il est parti, c’est parce qu’il n’y avait «plus que l’armée, rien d’autre, pas d’importation, pas d’exportation. Comme menuisier, impossible de trouver des clous, et un morceau de bois, vous devez l’acheter au prix de l’or... et moi, si je ne travaille pas pendant deux jours, je tombe malade.» Il se dit également croyant: «Je prie Dieu en me levant, je prie Dieu en me couchant.» Rentrer un jour chez lui, Tesfain peut l’imaginer, «quand la paix sera revenue». Avant d’ajouter qu’au rythme de l’hémorragie actuelle «bientôt il n’y aura plus personne». L’Erythrée, il est vrai, ne compte que cinq millions d’habitants: «Le gouvernement bâtit bien des écoles et des hôpitaux, mais il n’y a plus d’enseignants et plus de médecins.»


SOCIÉTÉ

|

ASILE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«Ils sont là pour longtemps» David Bozzini, anthropologue, Université de Neuchâtel, auteur d’une thèse sur l’Erythrée, où il a vécu pendant deux ans. Comment expliquer que les Erythréens restent les demandeurs d’asile les plus nombreux, malgré la suppression du motif de désertion en 2013?

C’était une décision plus politique que juridique qui n’influe pas sur le processus d’octroi du statut de réfugié pour les Erythréens. Et puis, même si les Erythréens sont au courant des modifications de la loi, ça ne change pas leur décision: la situation en Erythrée est intenable pour beaucoup. Quel genre de régime est à l’œuvre?

C’est un pouvoir autoritaire, arbitraire, qui fonctionne par la peur. Un pays qui

«Le temps passe, tu te dis: qu’est-ce que c’est que cette vie-là?» Kebede Kidane, Fribourg Après dix-sept ans de service militaire, il décide que c’est assez: «Le temps passe, tu te dis: qu’est-ce que c’est que cette vie-là?» Kebede Kidane fuit l’Erythrée à travers le Soudan, la Libye, traverse la Méditerranée et se retrouve au centre de requérants d’asile de Broc (FR). Il habite aujourd’hui un petit studio dans le quartier de Beauregard à Fribourg et, depuis 2010, travaille chez Micarna. Il montre la photo d’Antonios Ier, le primat de l’Eglise érythréenne orthodoxe, déchu par l’Etat en 2005. «Beaucoup de gens sont en prison, des anciens ministres, des journalistes.» La Suisse, ce n’est pas vraiment comme il s’imaginait: «Quand on est en Erythrée, on pense qu’en Europe il y a beaucoup de travail. Mais quand tu arrives ici, tu te rends compte qu’il n’y a

pas de boulot pour toi. Tu passes tes journées dans un centre à regarder la télévision. Le plus difficile c’est l’absence de la famille.» Son permis F ne lui permet pas de faire venir sa femme et ses cinq enfants, passés en Ethiopie. «J’ai fait la demande, ça a été refusé, j’ai fait recours.» Les premiers contacts avec les Suisses ne sont pas évidents. «Au début, je saluais les gens dans la rue, personne ne répondait, mais ils sont plutôt gentils, il y en a qui m’aident aujourd’hui.» Quand on lui a demandé quel métier il voudrait exercer, il a répondu: tous. «Le problème c’est que chez nous on n’apprend plus beaucoup de métiers.» Il explique que les Erythréens qui arrivent ici se conforment à la loi suisse: «On fait ce qu’on nous dit de faire, si on nous dit: cherche du travail, on cherche du travail, si on nous dit: tu dois suivre des

cours, on suit des cours.» Une docilité qu’il explique par les épreuves qu’ont traversées la plupart, et qu’il énumère froidement: «A la frontière, les militaires ont l’ordre de tuer ceux qui essaient de passer. Pas mal de gens sont morts comme ça.» Ensuite, ceux qui parviennent en Ethiopie doivent dépenser «beaucoup d’argent pour continuer le voyage». Il évoque aussi des kidnappings au Soudan et dans le Sinaï: «une rançon, qui peut aller jusqu’à 40 000 dollars, est demandée aux membres de la famille déjà installés en Europe. Ceux qui n’ont pas de famille ou pas d’argent sont tués, on prélève leurs organes pour les vendre.» Enfin, il rappelle que la plupart des Erythréens qui fuient leur pays sont aujourd’hui «des jeunes de 18 à 24 ans. Rester signifierait pour eux être soldats toute leur vie.»

«Ce n’est pas moi qui ai choisi la Suisse, Elsa Aforki*, Genève Ce dimanche-là , à Genève, elle prépare la cérémonie traditionnelle du café au restaurant érythréen Asmarino. Elsa Aforki est arrivée en Suisse il y a deux ans, un pays qu’elle n’a pas choisi: «Moi, ce que je voulais, c’était venir en Europe, peu importait où. C’est le pas-

seur qui m’a amenée ici.» Elle ne garde pas un bon souvenir des premiers mois et des formalités administratives: «J’avais l’impression de passer un examen.» Sa demande d’asile vient d’être rejetée, elle a pris un avocat et déposé recours. Elle vit aujourd’hui dans un appartement avec huit autres réfugiés érythréens: «Il


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

conscrit de manière permanente sa population. Avec une armée et un contingent de gens travaillant pour l’Etat qui augmente de dizaines de milliers de personnes par année. C’est une manière d’empêcher les gens de développer une économie privée. La situation peut-elle évoluer et donner aux Erythréens en exil un espoir de retour?

Nous sommes dans le cas d’un régime qui ne peut plus faire marche arrière, qui ne peut pas changer. En cas de changement de régime, il est fort probable qu’on reste dans une dictature militaire. Voire que cela aboutisse à une fragmentation du leadership qui déboucherait sur des conflits internes de plusieurs années. Les Erythréens qui arrivent en Europe sont donc là pour longtemps.

Peut-on imaginer une communauté érythréenne qui s’enracine en Suisse?

Oui, mais cela risque de prendre plus de temps. Ce sont des personnes qui ont voyagé ensemble, qui ont le même âge, qui ont été au service militaire ensemble. Ils n’ont pas quitté leur pays parce qu’ils en avaient envie ou pour gagner deux cents dollars de plus par mois, mais contraints et avec regrets. Ils ont envie de partager leur «érythréité», ce qui favorise le fait qu’ils restent entre eux, mais retarde leur intégration. En plus, la solidarité, l’échange d’informations, de coups de main se fait assez difficilement. Pourquoi cela?

L’Erythrée a été ravagée par une guerre civile, et des régimes communistes répressifs qui ont fragmenté les liens so-

ciaux. Les gens, ayant des moyens très limités, utilisent souvent le régime à leurs propres fins, ce qui provoque beaucoup de colère. La diaspora en plus est surveillée: on sait qui fait quoi, qui paie ou ne paie pas le fameux impôt de 2% à l’ambassade de Genève. Ce qui génère des doutes sur des personnes qui joueraient sur les deux tableaux. Quelle place pourraient-ils occuper dans la société suisse?

|

ASILE | 15

David Bozzini, anthropologue.

Apprendre une langue, une profession est quelque chose de très compliqué pour eux: ils n’ont pas d’expérience pédagogique telle qu’on l’entend chez nous, et le travail qu’ils ont appris, ils l’ont appris de force – quand ils l’ont appris. Il y a donc tout un processus à entreprendre avec eux de revalorisation de leurs expériences.

Publicité

ACTION mais le passeur» y a des lits superposés, c’est très sale. Je n’en peux plus.» La situation lui pèse d’autant qu’il est «difficile de se faire des amis suisses, je me retrouve tout le temps avec des Erythréens et ça ne facilite pas l’apprentissage du français.» La Suisse malgré tout lui plaît bien: «C’est très calme et très sécurisant, tout ce que je veux

maintenant, c’est trouver du travail et obtenir un permis.» En attendant, Elsa, qui était coiffeuse et cuisinière en Erythrée, donne des coups de main au restaurant Asmarino. «Ça me permet à la fois de rester proche de mes racines mais surtout de pouvoir enfin rencontrer des étrangers.» * nom d’emprunt

29.70 au lieu de 39.60

RED BULL ENERGY DRINK 24 x 250 ML

Disponibles dans les plus grands magasins Migros.

OFFRE VALABLES DU 8.12. AU 13.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

Red Bull est en vente à votre Migros et chez LeShop.ch


SOCIÉTÉ 16 |

|

TRADITIONS

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Quand Noël s’invite à table

L

e rapport entre une dinde farcie, un vitello tonnato et une carpe? Il n’en ont peut-être pas l’air, mais tous se retrouvent sur la table au moment de Noël. Souvent, des milliers de kilomètres séparent ces spécialités destinées à célébrer la naissance du Christ. Reflet de traditions religieuses, des coutumes familiales et des impératifs géographiques, les mets de Noël ont pour tout un chacun une saveur particulière. Mais alors que d’aucuns se remémorent avec nostalgie la dinde farcie, le contenu des assiettes évolue, comme l’explique l’ethnologue Isabelle Raboud-Schüle dans l’interview à lire

ci-dessous. Fondue chinoise, voire raclette, ont supplanté la classique volaille dans les assiettes suisses. C’est un fait, on ne fête plus Noël comme on le faisait il y a cinquante ans, encore moins comme il y a un siècle. Un changement intimement lié au progrès technologique et à la démocratisation de produits autrefois inaccessibles. Pourtant, au-delà du glissement vers une cuisine revisitée aux goûts du jour, une constante demeure: où que l’on soit, Noël demeure la fête du partage et de la famille. Coup de projecteur sur quelques tables dans le monde. Texte: Viviane Menétrey

Photos: StockFood

De la dinde anglo-saxonne à la carpe polonaise en passant par les kourabiedes grecs, les spécialités culinaires se déclinent au gré des traditions et des pays. Richement garnie, la table de Noël n’a toutefois pas toujours reflété l’opulence.

«Aux siècles passés, on faisait Isabelle RaboudSchüle, ethnologue et directrice du Musée gruérien.

On a tendance à l’oublier, mais Noël n’a pas toujours été la fête d’opulence que l’on connaît.

En effet, avant le XXe siècle, Noël est une fête marquée dans les régions catholiques par le petit carême qui durait tout l’avent jusqu’à la sortie de la messe de minuit dans la nuit de Noël. On faisait maigre la veille avant de passer à table. Mais, même là, on était loin des dindes et du foie gras. Dans certaines régions des Alpes, par exemple, les gens mangeaient du riz au lait à la cannelle à la

veillée. Dans les campagnes riches en bétail, le repas de fête était marqué par une pièce de choix dans la viande conservée de manière traditionnelle, comme le boutefas, le jambon ou la longeole. A quand remonte cette tradition de faire bombance lors des repas de fin d’année?

Le tournant se situe à la sortie de la Seconde Guerre mondiale. A partir de ce moment, on voit les tables se garnir plus richement. Ce virage coïncide aussi avec la généralisation de préparations facili-


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

GRANDEBRETAGNE

Vitello tonnato et buffet froid Pas de dinde ni de bûche dans ce pays d’Amérique latine où la tradition européenne est pourtant l’une des plus implantées. Il faut dire que le 25 décembre, l’été bat son plein... Noël se fête donc le 24 au soir, à partir de 21 h et jusqu’à minuit. «On mange plutôt des mets rafraîchissants, des salades et du vitello tonnato», raconte Paula, jeune maman établie en Suisse et originaire de Buenos Aires. Si viande il y a, elle est donc servie froide. Côté douceur, le turrón, le fameux nougat espagnol, est sur toutes les tables, ainsi que des biscuits.

On ne le présente plus, tant il incarne à lui seul la table de Noël outre-Manche. Préparé dès le mois de novembre, voire davantage, le Christmas pudding se doit d’être cuit à la vapeur et contenir des fruits secs, des noix et est généralement fait avec de la graisse de rognon... Son origine remonte au XVe siècle où cette préparation était destinée à conserver la viande. Mais c’est l’époque victorienne qui le consacrera en tant que symbole de Noël. A ses côtés, la dinde farcie accompagnée d’une sauce aux airelles occupe elle aussi une place indétrônable.

maigre la veille de Noël»

On ne voyait donc pas la couleur d’une amande ni d’une orange avant le jour J?

TRADITIONS | 17

ARGENTINE

Dinde farcie et Christmas pudding

tées par les fours électriques ou à gaz dans les ménages. Avec l’apparition du frigidaire, du congélateur et de la chaîne du froid durant les Trente glorieuses, de nombreux nouveaux mets sont devenus accessibles. En parallèle, l’essor de la société de consommation a fait que ce qui était un festin réservé au jour de Noël ou à Nouvel An s’est peu à peu étendu à tout le mois de décembre.

|

Exactement. Il y a un siècle, ces denrées étaient chères et rares. Ce glissement vers la période de l’avent est dû à la diffusion de produits par la grande distribution et à la multiplication des repas liés aux fêtes de fin d’année. Les traditions culinaires évoluent et leur inscription dans le calendrier est actuellement moins précisément marquée. Aujourd’hui, crustacés, foie gras ou saumon sont disponibles presque toute l’année et ne sont pas réservés au réveillon du Nouvel An.

Pourtant la dinde et la bûche demeurent le cliché absolu du repas de Noël.

C’est vrai, mais dans les faits, la dinde n’est pas le mets de Noël le plus consommé. Cette volaille n’est plus un produit rare et exceptionnel, car, sous différentes formes, elle se mange toute l’année. En Suisse, depuis les années 1980, la fondue chinoise est devenue très populaire à Noël comme à la Saint-Sylvestre, car elle permet de ne pas devoir cuisiner. Certains ménages préfèrent se préparer des filets mignons aux morilles ou des recettes plus


SOCIÉTÉ 18 |

|

TRADITIONS

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«A Noël, les biscuits incarnent l’idée du cadeau» sophistiquées tirées d’ouvrages culinaires ou d’émissions en vogue. A cela s’ajoute que les plats servis dépendent de la connotation que l’on souhaite donner au repas de fête. Pour les uns, c’est le fait de se retrouver tous ensemble à table sans que l’un passe sa soirée en cuisine qui importe, tandis que d’autres auront envie de mettre les petits plats dans les grands pour en faire un événement qui sort de l’ordinaire. Et les biscuits? A quand remonte cette tradition qui perdure?

Des recettes de biscuits comme les milanais se trouvent dans des ouvrages du XVIIIe siècle, alors que les biscuits au miel remontent au Moyen Age. Des bricelets sont déjà confectionnés en Suisse romande au XVIe siècle. A Noël, les petits biscuits incarnent l’idée du cadeau et, grâce au sucre et aux épices orientales qu’ils contiennent – entre autres la cannelle, le gingembre ou le clou de girofle –, ils sont considérés comme un aliment qui apporte du réconfort en période de froid. La confection des biscuits s’inscrit dans l’attente avant le jour de Noël. Celle-ci commence plusieurs semaines à l’avance pour les pains d’épice, le Christmas pudding ou le panettone, pour que leurs arômes s’épanouissent dans le gâteau.

POLOGNE

GRÈCE

Carpe et oplatek

Dinde et kourabiedes

S’il est un endroit où Noël se fête selon la tradition, c’est en Pologne. Pas moins de douze plats s’enchaînent au long de ce repas. Mais attention, ici, pas de foie gras ou de dinde, la viande est bannie de la table et l’on respecte l’idée de faire maigre. Le poisson, servi bouilli ou en gelée, est à l’honneur et tout particulièrement la carpe, préparée au four, en gelée ou à la polonaise dans sa sauce grise. Mais la tradition la plus importante demeure le partage de l’oplatek, pain azyme ressemblant à l’hostie, symbole de réconciliation, d’amitié et de prospérité pour l’année à venir.

Chez les orthodoxes, Noël rime aussi avec dinde et douceurs. Les kourabiedes, petits biscuits sablés aux amandes saupoudrés de sucre glace, font leur apparition en décembre sur les tables. Côté plat de résistance, la dinde, farcie de pommes de terre au four, ou le gourounopoulo psito, jeune porcelet rôti, sont de rigueur. A l’instar de la chasse, que l’on retrouve surtout dans le nord du pays, comme le précise Josef Zisyadis. Le président de la Semaine du goût se rend chaque année en Grèce pour fêter Noël en famille et, pour cette édition, le gourmet a déjà commandé un sanglier!

Publicité

Votre cuillère n’attend que vous pour: le Tiramisù Sélection.

Pour ceux qui savent ce qui est bon. www.selection.migros.ch


IDÉES DE CADEAUX DE DERNIÈRE MINUTE.

Avant

44%

"

1111.–

D ,3 LE 7 n t1 ra ma Ec D ll H

Fu

Maintenant

1999.–

Ordinateur portable HP ENVY 17-j198nz

Processeur Intel ® Core™ i7-4710MQ (2,5 GHz), Windows 8.1, puce graphique NVIDIA® GeForce ® 840M Graphics avec RAM 2 Go (dédiée), graveur de DVD, webcam, pavé numérique, lecteur d’empreintes digitales, Bluetooth ®, AC Wi-Fi, 1 prise HDMI et 4 ports USB 3.0 / 7978.448

Maintenant

99.80 Avant

40%

169.–

Maintenant

888.– Avant

1079.–

2 To

Disque dur externe 3,5"

Disque dur Expansion Desktop, avec câble USB 3.0 et bloc d’alimentation / 7976.833

MacBook Air 1,4 GHz 13,3" 128 Go

Processeur Intel ® Core™ i5 (1,4 GHz), puce graphique Intel ® HD Graphics 5000, diagonale d’écran 13,3", caméra FaceTime HD, lecteur de cartes mémoire, 802.11ac WLAN, Bluetooth ® 4.0, système d’exploitation OS X Mavericks, 1 connectique Thunderbold et 2 ports USB 3.0 / 7978.266

Les offres sont valables du 9.12 au 22.12.2014 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros.

FCM

Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

TM and ©2014 Apple Inc. All rights reserved. Apple is not a participant in or sponsor of this promotion.

RAM 12 Go SSHD 1 To


SOCIÉTÉ 20 |

|

PORTRAIT

Carte d’identité  Date de naissance: 27 janvier 1969  Etat civil: célibataire  Signe particulier: étudie les lichens…  Il aime: les lichens, mais aussi les fleurs…  Il n’aime pas: passer ses journées devant l’ordinateur  Son rêve: faire le tour du monde… à la découverte des lichens!

Mathias Vust, chercheur de lichens

Unique lichénologue indépendant de Suisse romande, le spécialiste nous dévoile le monde mystérieux de ces organismes hors du commun.

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

SOCIÉTÉ

L

es lichens, vous trouvez ça inesthé- cours d’introduction sur le sujet – pentique? C’est que vous n’en avez pas dant une semaine… «Or, ce sont des encore examiné de près! Il suffit en groupes difficiles qui exigent un travail de effet d’éclairer les différents spécimens longue haleine. Moi, cela fait une vinget de les observer à la loupe pour que cha- taine d’années que je me suis spécialisé et cun dévoile alors des touches de couleur je suis loin de tout connaître.» Résultat de ce manque: Mathias Vust vive, des reliefs finement dentelés, des paysages végétaux spectaculaires. est l’un des dix seuls experts des lichens Ce sont ces beautés cachées qui ont fait en Suisse. Il agit sur mandat des cantons, naître la vocation de Mathias Vust, afin de recenser les différentes espèces unique lichénologue indépendant en présentes dans chaque région. Sa misSuisse romande. sion: «Documenter ce qui existe, à quel Ces discrets organismes cachent aussi endroit, en quelle quantité. Je dois aussi d’autres attraits: «Ce sont des bio-indi- répertorier les espèces rares, celles qui sont menacées, et réfléchir à cateurs. Ils renvoient l’image de ce que l’homme fait à la la manière de les conserver. Je «Les lichens nature et délivrent toute une dois également servir d’insérie de messages. Ainsi, on termédiaire entre les gardes renvoient peut déterminer grâce à eux la forestiers, les gestionnaires l’image de ce qualité de l’air, et différencier des communes, les propriéque l’homme taires privés et les cantons, les endroits plus ou moins fait à la nature» les informer et, si nécessaire, pollués.» Les lichens sont par ailleur dire de faire attention à la leurs d’excellents indicateurs gestion.» L’avantage, c’est de l’ancienneté d’une forêt. Car loin que Mathias Vust n’a pas de concurrents. d’être identiques, chaque espèce se déve- «Mais d’un autre côté, le travail ne loppe sur un substrat différent: bois manque pas et la relève serait nécessaire. mort, espèce d’arbre spécifique, etc. «On Et puis, j’ai une lourde responsabilité, car voit ainsi que quand les milieux se bana- je me dis que si je ne défends pas les lisent, le nombre d’espèces diminue. Et lichens, personne ne le fera.» les gens ne se rendent pas compte qu’auVingt nouvelles espèces tour de nous il y a beaucoup de jeunes forêts qui ont moins d’un siècle et qui n’ac- répertoriées par an cueillent donc qu’une petite partie de la Depuis 2004, la Suisse possède une liste biodiversité forestière potentielle.» des espèces connues dans le pays. A laquelle sont ajoutées chaque année enPréserver viron vingt espèces découvertes pour la biodiversité suisse la première fois en Suisse, mais pas forBiodiversité, c’est là le mot-clé du quoti- cément nouvelles pour la science: «Les dien de Mathias Vust. Car les lichens re- lichens, disséminés par le vent, sont larprésentent une facette essentielle de la gement répartis par hémisphère. On rediversité suisse. Mais hélas, peu glamour trouve ainsi beaucoup d’espèces idenen apparence, ils sont négligés au profit tiques en Suisse, en Scandinavie, en Rusd’autres domaines plus vendeurs. «La sie, voire au Canada. Du coup, une estendance actuelle est de s’orienter vers les pèce liée à un type de substrat très rare, biotechnologies. C’est très bien que les les vieux chênes par exemple, sera elle universités se profilent au niveau mon- aussi très rare, mais existera dans toute dial, mais on manque cruellement de re- l’Europe.» cherches sur les organismes en Suisse, et Pour les répertorier, Mathias Vust aren particulier sur les lichens. Pourtant, la pente monts et vaux, «en toute saison et protection de la biodiversité est inscrite par tous les temps, sauf lorsqu’il y a de la dans la loi!» neige, car cela devient alors difficile de les Ce manque d’études s’explique entre voir». Il prélève les variétés inconnues, autres par le fait qu’il n’existe quasiment qu’il analyse ensuite en laboratoire, avant plus aucune formation permettant de se de les glisser dans une enveloppe soispécialiser dans des domaines pointus gneusement étiquetée. «Le lichen est comme les champignons, les mousses et pratique à conserver: il ne pourrit pas, les lichens. A l’époque, lors de sa forma- n’est pas attaqué par les insectes, ne tion en biologie, Mathias Vust avait pu change pas de couleur ni de structure. En profiter de cours à option qui lui avaient revanche, il est difficile à photographier, permis de s’initier à la lichénologie. Ac- car il y a souvent un problème d’échelle: tuellement,seules l’Université et la Haute si on fait une photo macro, on ne voit pas Ecole du paysage, d’ingénierie et d’archi- l’arbre, par exemple,et si on photographie tecture de Genève (hepia) proposent un l’arbre, on ne voit plus le lichen…»

|

PORTRAIT | 21

Ses outils de travail

Un lichénologue voyage léger: il n’a besoin que de papier et d’un crayon, d’un couteau et d’une loupe. Pour sa part, Mathias Vust privilégie le couteau suisse. Et ne se sépare jamais de sa loupe lumineuse «Lichen candelaris», inventée il y a quelques années par un de ses collègues, Eric Zimmermann, et désormais adoptée par tous. Lorsque les écorces sont dures ou pour les rochers, il utilise le burin pour extraire l’échantillon qui l’intéresse.

Mais savez-vous seulement ce qu’est un lichen? Il est composé de deux organismes: un champignon et une population d’algues unicellulaires. «Le champignon crée une structure «maison» pour l’algue, et celle-ci, qui produit des sucres grâce à la photosynthèse, nourrit en retour le champignon. C’est pour cela que c’est faux de dire que les lichens parasitent les arbres: en fait, ils ne prennent rien et ne se développent que par euxmêmes, très lentement.» Cette symbiose permet d’expliquer le miracle des lichens poussant sur un rocher. «Du moment qu’ils ont de l’eau, de l’air et de la lumière, on en trouve un peu partout. Même sur les pare-brise, dans les cimetières de voitures!» Texte: Véronique Kipfer Photos: Laurent de Senarclens

Autres informations: www.lichens.ch, et www.bryolich.ch et www.swisslichens.ch (en allemand)


20% DE RÉDUCTION.

13.40 au lieu de 16.80

15.80 au lieu de 19.80

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés Prestige Noir avec motif de renne, 245 g

9.40 au lieu de 11.80

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. boules au lait Adoro, 300 g

15.– au lieu de 18.80

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés Prestige Noix, 267 g

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés Prestige dans une boîte à plusieurs étages, 220 g

20.40 au lieu de 25.50

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés Prestige, 500 g

13.40 au lieu de 16.80

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés Rêves d’or à offrir, 260 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. Migros OFFRES VALABLES DU 2.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.80 au lieu de 9.80

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés Prestige dans un cœur en métal, 99 g

6.05 au lieu de 7.60

Toutes les boîtes de pralinés et les boules Adoro Frey, UTZ (excepté les emballages multiples), 20% de réduction, p. ex. pralinés du Confiseur thème hivernal, 147 g


|

CHRONIQUE | 23

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

IMPULSION

Noël: la fête du slip

Martina Chyba, journaliste et productrice à la RTS

Il y a des années que je cherche la réponse à cette question: pourquoi les mécréants comme moi fêtent-ils Noël? Euh…. J’essaie donc de donner du sens à cette histoire, en particulier avec mes enfants, qui sont désormais grands mais qui tiennent mordicus à leur calendrier de l’avent (celui avec les chocolats donc, pas celui avec les images pieuses). Donc: les boules sont une évolution des pommes que l’on mettait sur les sapins lors des fêtes païennes. Les cadeaux sont inspirés des Rois mages (qui n’ont pas offert un Lego Star Wars au petit Jésus mais en 2000 ans on a le droit d’évoluer un chouïa). Les petits anges partout c’est à cause de l’ange Gabriel. La bûche c’est la bûche que l’on mettait au feu pour la soirée mais depuis l’invention du chauffage central on préfère qu’elle fournisse des calories directement pour les hanches, et les deux semaines de vacances, c’est pour réfléchir au fait que le christianisme est le berceau de notre culture et de notre calendrier et que contrairement à ce que l’on voit partout dans monde, on est censés s’aimer les uns les autres. Il y a juste un truc que je n’ai jamais percuté. Les sous-vêtements. A Noël apparemment, femme = lingerie. Et pas n’importe laquelle, des machins difficiles à porter au bureau sous un gros pull et que l’on voit habituellement sur les

dames du Crazy Horse et sur d’autres dames aussi. Je sais qu’il y a une tradition en Italie consistant à porter des sous-vêtements rouges le soir du 31 décembre, ma perché? Mystère. Les rayons débordent d’imagination pour nous faire croire que Noël est la période la plus sexy de l’année.

«Sous le sapin, les hommes reçoivent des Ipad et nous des strings» Vaste blague, regardez la tête de déterré des gens autour de vous. L’année dernière, un grand magasin avait même disposé des hôtesses en jarretelles pour accueillir les clientes, ou plutôt leurs compagnons. Fatale erreur, c’était l’étage juste en dessous du rayon Playmobil et Barbie et tous les enfants voyaient les créatures en montant l’escalator. L’idée a manifestement été abandonnée. En résumé, sous le sapin, les hommes reçoivent des Ipad et nous des strings. Alors que franchement, pas besoin d’attendre Noël pour savoir qui porte la culotte. Et puis nous, les ficelles, on préfère les tirer que les avoir entre les fesses. Joyeux Noël!

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Publicité

Pendentif or 18 carats 0.50ct de diamants G/H SI

1‘350.– auPendentif lieu de 2‘250.– or 18 carats

CARAT bijoux & montres Centre Balexert, MM Les Cygnes, MMM Crissier, MMM Romanel, Métropole Lausanne, Métropole Yverdon, Forum des Alpes Châteauneuf, Métropole Sion, Simplon Center Glis

chaîne double, 43cm 325.– au lieu de 545.– 0.50 ctde de825.– diamants G/H SI chaîne double, 70cm 495.– au lieu 3 couleurs d‘or 18 carats disponibles

CARAT Bijouterie MM Nyon-La Combe, MM Vibert, au lieu de 2‘250.– MMM Chablais Center Aigle, MM Chailly, Offre du 2 au 31 décembre MM Midi Coindet Vevey, Martigny-Manoir, MM Sierre-Ville

1‘350.–


ENTRETIEN 24 |

|

CHARLES AZNAVOUR

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«Au fond, je suis un homme de la rue»

A 90 ans, Charles Aznavour continue d’écrire inlassablement et de monter sur scène pour retrouver avec «bonheur» son public. Dialogue chez lui, à Saint-Sulpice (VD). Je suis un peu impressionné quand même…

Mark Twain a écrit: «Le secret du bonheur c’est de compter les moments heureux, pas les anniversaires.» Cela vous va-t-il?

Parfaitement. J’ai eu 90 ans. Très bien. Mais au fond, les anniversaires, je m’en fiche. 89 ans ou 90 ans, quelle importance? Les jours de fête, c’est lorsque l’on est avec les gens que l’on aime, pas une date dans un calendrier. Et ce qui m’intéresse, c’est de travailler, de chanter, de rencontrer encore le public.

Auriez-vous pu chanter des morceaux écrits par d’autres?

-on? De quoi parle-t

ur a 90 ans. «Et Charles Aznavo inue l’artiste qui cont alors?» ajoute nes en pé ro eu ènes d’arpenter les sc i qu s combles, et devant des salle nnée l’a ns elles chanso sortira de nouv intSa à li ab rmais ét prochaine. Déso de ds an gr s de r dernie Sulpice (VD), le n aise parle de so la chanson franç encore là, et de bonheur d’être ent. ser quotidiennem pouvoir compo

Justement, comment allez-vous?

Je vais bien, merci. Je suis encore là, et j’en suis heureux, alors que beaucoup de ceux que j’ai côtoyés et aimés sont partis. Un effet de votre passion du travail?

Disons que j’ai la passion de mon métier. Je ne me sens jamais en vacances parce que même quand je suis quelque part en famille, j’écris, je lis, je vais voir des spectacles. Depuis toujours, j’ai travaillé dur, ce qui est important. Et j’ai aimé travailler, ce qui est encore mieux. J’ai lu dans vos mémoires…

Je n’écris pas vraiment mes mémoires. D’abord, j’écris des pages de livres ou des strophes de chansons, parce que c’est un bonheur vital pour moi. J’écris des choses qui sont dans ma mémoire. J’ai eu une vie non seulement longue mais plutôt bousculée et, à travers ce vécu, peutêtre que cela peut apporter quelques réflexions à des jeunes qui se plaignent de ne rien avoir vécu. Ce qui peut aussi faire réfléchir, c’est que votre succès, immense, est pourtant arrivé tard dans votre carrière.

Le succès est venu après déjà pas mal d’années de vie artistique, oui. Mais il a surgi avec tous les ingrédients que j’avais

«Les intellectuels sont comme d’autres: stupides lorsqu’ils ne font que suivre la mode.»

depuis le début. Ce n’est pas moi qui me suis trompé de date, c’est la critique. Et de beaucoup. Pourquoi préférez-vous être défini comme un artisan plutôt que comme une star?

D’abord parce que le mot star ne veut rien dire. Enfin plus aujourd’hui. Artisan, ça me va d’abord parce que cela correspond à la réalité, à ma réalité. Ensuite parce que je suis issu d’un milieu modeste et que je ne suis ni un intellectuel ni un beau parleur. Mon travail a façonné mon aventure artistique. Pas mes discours ou ma vie privée. Et alors quel fut votre meilleur outil d’artisan?

Il y en a plusieurs. La danse, puisque j’ai fait du classique. Le théâtre et le cinéma, puisque j’ai joué et tourné. Mais évidemment c’est avant tout resté la chanson. Peu à peu l’écriture a pris le dessus. Si je n’écrivais pas, je ne chanterais plus. Je me sens comme un auteur qui chante. Un peu comme un enfant qui a son jouet de Noël et qui veut le montrer au plus grand nombre.

J’ai toujours eu beaucoup de difficulté à chanter des textes que je n’ai pas écrits. Déjà lorsqu’il y a des élisions je suis incapable de chanter. Pour moi, c’est moche. D’ailleurs on peut tout à fait écrire une chanson avec un tempo rapide sans élision. Secundo, je n’aime pas les rimes imparfaites. Ça me dérange. Donc si on m’avait écrit ce type de chansons, j’aurais été très malheureux. Pourquoi Charles Trenet est-il votre modèle absolu?

Parce qu’il a fait ce que les autres n’ont pas fait: chanter des chansons gaies, mais avec du fond. Prenez la plupart de ses premiers succès. «Je Chante», par exemple: le texte n’est pas du tout léger. C’est tout de même l’histoire d’un gars qui se pend. «J’ai rendez-vous avec la lune»: non plus. Il a montré qu’on pouvait aller au-delà de la chansonnette facile. Il y a une ouverture pour quelqu’un comme Guy Béart. D’ailleurs, c’est aussi la force de Trenet: il y a chez lui une ouverture pour tous ceux qui sont venus ensuite. Pour Brassens, pour Brel, et pour moi bien sûr. Trenet, c’est celui que chacun d’entre nous a rêvé d’être. Pourtant la critique intellectuelle lui a longtemps préféré Brassens ou Brel, justement…

Les intellectuels sont comme d’autres: stupides lorsqu’ils ne font que suivre la mode. Il ne faut pas suivre la mode, il faut suivre ce que l’on aime. Cela dit, j’adore Brassens. Sa versification impeccable, ses thèmes de société très larges… Je me sens proche aussi de Guy Béart, qui avait ce même type d’ingrédients. Vous jouez du piano. Cela change-t-il quelque chose?

Le piano, je m’en sers uniquement pour travailler. Je ne l’ai pas appris, là aussi je suis un autodidacte. Ce qui m’est indis-

Photo: François Berthier/Paris Match/Contour by Getty Images

Mais alors désimpressionnez-vous et on y va…


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

ENTRETIEN

|

CHARLES AZNAVOUR | 25 Biographie

Charles Aznavour (né né Chahnour Vaghinag Aznavourian) naît le 22 mai 1924 à Paris dans une famille d’artistes. Son père, Mischa Aznavourian, Arménien né en Géorgie, est le fils d’un des cuisiniers du gouverneur d’Arménie. Sa mère, Knar Baghdassarian, est issue d’une famille de commerçants arméniens de Turquie. Charles voit le jour en France, où ses parents séjournent dans l’attente d’un visa pour les EtatsUnis. Mischa Aznavourian, ancien baryton, ouvre alors un petit restaurant à Paris, où il chante pour les exilés d’Europe centrale. Avec sa femme, comédienne, ils élèvent leurs deux enfants, Charles et Aida, dans une atmosphère de musique et de théâtre. A 9 ans, il prend pour nom de scène Aznavour et commence une carrière de chant. En 1946, il est remarqué par Edith Piaf. Il forme alors un duo avec le pianiste Pierre Roche qui accompagne Piaf et les Compagnons de la chanson en tournée. Pendant ses septante ans de carrière, Charles Aznavour a composé plus de huit cents chansons, chanté en six langues, joué dans plus de soixante films et a vendu plus de cent millions de disques.


Einführungspreis Prix de lancement

après

219.–

319.–

Toutes les offres sont valables du 9.12 au 22.12.2014, jusqu’à épuisement du stock.

Columbia Veste de neige pour femme Tailles S – XL.

348.–

598.– au lieu de

au lieu de

998.–

598.–

Nitro Set de snowboard Haze Avec fixations Wizard.

K2 Set de skis All Mountain AMP Charger Avec fixations MX12.

Einführungspreis Prix de lancement

Einführungspreis la paire

au lieu de

169.–

après

248.–

159.– 229.–

Columbia Pantalon de neige pour femme Tailles XS – XL.

99.80

au lieu de

148.–

TSL Raquettes à neige 305/325 Explore Easy Salomon Casque de sports d’hiver Brigade Audio

138.–

la paire

au lieu de

www.sportxx.ch

Commandez maintenant en ligne sans frais de port (excepté les skis)

198.–

Nordica Chaussures de ski pour femme/homme Cruise 55/60

51 SportXX en Suisse.


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

pensable pour écrire, en revanche, c’est la voix: lorsque je suis fatigué, qu’elle ne marche pas, je suis incapable de trouver une idée. Parce que je dois chanter mes mots en même temps que je les écris. Et votre voix, alors? Elle est immédiatement reconnaissable. Avez-vous, comme d’autres, vécu dans l’angoisse de la perdre?

Ah non, puisque en fait je l’avais perdue déjà au début. Non, en fait, elle a suivi une courbe qu’elle n’avait pas au départ. Et curieusement, depuis quelques années, cette courbe s’est infléchie. Je suis en quelque sorte revenu à ma voix d’antan. J’en avertis d’ailleurs le public, parce que certains peuvent penser que je suis enroué. Ce n’est pas ça. Mais j’ai comme un voile sur les cordes vocales qui a disparu pendant une trentaine d’années et qui maintenant est revenu.

|

CHARLES AZNAVOUR | 27

En septante ans de carrière, Charles Aznavour a composé plus de 800 chansons, chanté en six langues et vendu plus de cent millions de disques.

Vous avez sorti plus d’une trentaine d’albums de chansons originales…

Davantage que cela, je crois. On doit être à une cinquantaine.

Et comme vous aimez varier vos concerts, comment parvenez-vous à retenir toutes ces paroles?

J’ai un prompteur. Je le dis au public. A mon âge, je sais qu’on me pardonne volontiers. Et puis tout le monde le fait, mais le cache. Je suis de la vieille école: je ne peux pas avoir un truc dans les oreilles et jouer la comédie si quelqu’un me dicte mon texte. Et puis la mémoire, ça se travaille. Sinon on la perd deux fois plus vite. Tous les soirs, toutes les nuits, j’apprends quelque chose. La scène?

C’est le miracle. Ce n’est pas juste un désir, c’est un bonheur. Je suis poussé vers elle. Bien avant la presse, le public m’est fidèle. Et j’ai besoin d’aller devant lui. Vous savez, en toutes ces années, je me suis analysé. Je suis un homme du peuple, qui parle comme lui, qui a enjolivé son langage petit à petit à force de lectures. Mais au fond, je suis un homme de la rue.

Photo: Nicolas Aznavour

Vous avez fixé la date de votre dernier concert, le jour de vos cent ans. Même après tant d’années de carrière, pas de lassitude alors?

Si je sais quand ce sera, c’est pour être sûr que je serai là. Mais je ne sais pas où. Ce ne sera pas en Arménie. A New York, Paris, Londres ou Genève. Eh non, je n’ai pas envie d’arrêter parce que j’aime trop mon métier. Je suis sans doute le seul chanteur triste qui est heureux d’être

«Je suis sans doute le seul chanteur triste qui est heureux d’être devant son public.»

devant son public. Et il paraît que ça se sent. Certaines de vos chansons appartiennent désormais au patrimoine artistique mondial. Une recette?

Malheureusement, non. Je n’ai pas cherché à écrire des choses commerciales. Après, si ça ne dure pas, c’est parfois la faute de l’artiste. Mon premier succès a été «Sur ma vie». Au bout d’une décennie, j’ai arrêté de la chanter. Elle a disparu. Et un jour, je l’ai remise dans mes concerts et elle est ressortie de l’oubli. La postérité?

Je n’y crois pas beaucoup. Pour un architecte ou un peintre, peut-être. Mais un chanteur… Diriez-vous comme Gainsbourg que la chanson est un art mineur?

Ah non, je ne suis pas d’accord avec. C’est un art qui apporte des moments majeurs dans un contexte populaire. Vous êtes quelqu’un de discret… pas très people, au fond…

Pour être people, il faut sortir tous les soirs et s’emmerder avec les autres. Je n’y tiens pas. Je préfère fréquenter mes

amis, et faire des rencontres enrichissantes. J’ai eu ma période où j’aimais beaucoup sortir et aller danser, cela dit. Mais ce n’était pas pour me montrer, c’était par plaisir. Qu’en pensez-vous quand on dit de vous que vous êtes le dernier grand de la chanson française ?

Je crois que la qualité du texte demeure. Elle existait chez les grands que l’on a déjà cités, ou encore chez Nougaro par exemple. Mais selon moi quelqu’un comme Cabrel est aussi un flambeau de la chanson française. Le travail, vous l’avez dit, reste pour vous une valeur cardinale. Dure-t-on aussi longtemps sans cela?

Je ne sais pas, à vrai dire. Mais j’imagine qu’on ne se renouvelle pas. Et alors comment durer? Quand on est laborieux, on finit par ne plus se ressembler tout à fait. Ainsi, le public a toujours un peu de surprise. Je connais beaucoup d’artistes pourtant excellents qui sont complètement oubliés parce qu’ils n’ont pas su se renouveler. Vous avez chanté en de nombreuses langues. Pourquoi traduire vos chansons?


PUBLIREPORTAGE

Campagne nationale pour ! t une bonne audition. r e f f O à jusqu'

* – . 0 0 CHleFs a7ppareils

Vivre mieux grâce à l'offre exceptionnelle d'Amplifon.

A

sur

vec près de 60 ans d’expérience dans l’audioprothésie, Amplifon offre le meilleur suivi possible en matière d’audition. Amplifon souhaite améliorer la qualité auditive des Suisses et lance aujourd’hui une campagne nationale pour une bonne audition: d’ici fin 2014, nous vous offrons jusqu’à CHF 700.–* de rabais sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

fiquement, à travers notre étude nationale sur l’audition. Peu de temps après avoir essayé les appareils auditifs, la majorité des participants à l’étude ont déclaré profiter davantage de leurs activités entre amis et se sentir beaucoup plus à l’aise pour communiquer au quotidien. Ceci a même été confirmé par les personnes qui, au premier abord, affirmaient ne pas avoir besoin d’appareils auditifs.

En tant que leader national du conseil auditif, nous savons que mieux entendre, c’est profiter d’une plus grande qualité de vie. Ce constat a pu être démontré scienti-

Test auditif et port à l’essai gratuits Participez dès maintenant à la campagne nationale pour une bonne audition et découvrez une toute nouvelle façon d’aborder <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2MzU0MAEAwTXeAA8AAAA=</wm>

Bien entendre en 4 étapes: <wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfq0tvdroxJgiMIgp8haN5f8eMQR51vWZon_ZrmdZ-3BgUpuTiUzaslEm3QSEPwmQp7wIhimmuE_byQgazorxGtYqXDJbs4e4Sn6zhvseiMnnIAAAA=</wm>

1. Convenez d’un rendez-vous et venez nous rejoindre au centre spécialisé. 2. Effectuez un contrôle professionnel gratuit de votre audition chez Amplifon. 3. Testez sans engagement et gratuitement nos appareils auditifs ultra-performants.

Economisez dès maintenant CHF 150.–* sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

(à partir d’un PV de CHF 1635.50 par appareil auditif)

(à partir d’un PV de CHF 883.– par appareil auditif)

(à partir d’un PV de CHF 583.– par appareil auditif)

* Rabais sur l’achat de deux appareils auditifs. Rabais divisé par deux pour l’achat d’un seul appareil. Un seul bon par personne. Les bons ne peuvent pas être versés en espèces, ni combinés avec d’autres actions et rabais.

* Rabais sur l’achat de deux appareils auditifs. Rabais divisé par deux pour l’achat d’un seul appareil. Un seul bon par personne. Les bons ne peuvent pas être versés en espèces, ni combinés avec d’autres actions et rabais.

* Rabais sur l’achat de deux appareils auditifs. Rabais divisé par deux pour l’achat d’un seul appareil. Un seul bon par personne. Les bons ne peuvent pas être versés en espèces, ni combinés avec d’autres actions et rabais.

Valable jusqu’au 31.12.2014.

Valable jusqu’au 31.12.2014.

MM_P

Economisez dès maintenant CHF 300.–* sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

MM_P

Economisez dès maintenant CHF 700.–* sur l’achat de nouveaux appareils auditifs.

Valable jusqu’au 31.12.2014.

MM_P

4. Profitez d’un rabais jusqu’à CHF 700.–* sur l’achat d’appareils auditifs d’ici la fin 2014.

fs. i t i d u . a n 2014

a D'ici l

la vie grâce aux appareils auditifs ultra-performants d’Amplifon. Faites contrôler gratuitement et professionnellement votre acuité auditive actuelle dans l’un de nos centres spécialisés. Si vous avez besoin d’appareils auditifs, vous pouvez essayer gratuitement nos tout nouveaux modèles jusqu’à quatre semaines et sans engagement. Conseils avisés et choix varié Laissez-vous conseiller et prendre en charge par des audioprothésistes qualifiés, dans l’un de nos 80 centres spécialisés à travers la Suisse. Nous vous proposons un large choix de modèles et de marques – depuis l’appareil d’entrée de gamme à CHF 435.– jusqu’au tout dernier modèle high-tech. Vous trouverez ainsi la solution auditive qui s’adapte le mieux à votre mode de vie et à vos besoins. Profitez de notre offre exceptionnelle. Convenez dès maintenant d‘un entretien conseil dans le centre spécialisé Amplifon le plus proche de chez vous au numéro gratuit du service clientèle 0800 800 881 ou rendez-vous sur notre site Internet: www.entendre-bien.ch


|

C’est l’auteur qui a voulu cela, pas le chanteur. Je suis d’ailleurs très pointilleux sur les textes traduits. Du coup, c’est très bien fait. Si vous redeveniez enfant avec la même volonté artistique, feriez-vous la même chose?

Photo: François Berthier/Paris Match/Contour by Getty Images

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

«Mon pays, c’est la langue française.»

Oui, je collerais au pas d’un chanteur, comme je l’ai fait autrefois avec Maurice Chevalier. J’ai dû aller le voir une vingtaine de fois à l’âge de 12 ou 13 ans. A 9 ans, je savais ce que j’allais faire. Mon père était chanteur, ma mère actrice. Ils ont dû abandonner leurs carrières en arrivant en France, mais il y avait une grande sensibilité artistique à la maison. Ma sœur jouait du piano. On allait très souvent au cinéma. Pour l’arménien, nous avions le théâtre arménien qui tournait en France. Et à Pigalle, le cinéma russe tous les dimanches matin. Et comment persévère-t-on alors que ça ne marche pas?

J’avais été encouragé par des gens plus importants que la critique. Chevalier, Trenet, Piaf croyaient en moi. Je n’allais pas m’embêter pour un gars qui écrivait quatre lignes un peu méchantes dans un journal. Vous remontez sur une scène suisse le 12 décembre, à l’Arena de Genève. C’est un pays où vous vivez depuis plus de quarante ans. Vous sentez-vous un peu d’ici?

Mon pays, c’est la langue française. Pas seulement la France. Je me sens citoyen

|

CHARLES AZNAVOUR | 29

libre. La Suisse, j’y suis depuis septantedeux, comme on dit ici. Mon ami Guy Béart y avait une maison, sans être résident. J’ai habité à quelques mètres, à Crans-Montana, pendant cinq ans. Mais évidemment, pour aller à l’aéroport, c’était un peu compliqué. D’où mon déménagement sur les bords du Léman. Et bien sûr, les miens et moi y sommes maintenant attachés. Recevez-vous beaucoup de demandes de la part de jeunes artistes?

Je ne donne jamais de conseil. Pourquoi en donner à quelqu’un qui ne me ressemble pas? Et s’il me ressemble, ça m’énerve, alors ce n’est pas la peine… Votre nouvel album s’appellera «Nostalgia». Vous êtes-vous réconcilié avec la nostalgie?

La nostalgie, c’est un bon réservoir thématique. Ce que je n’aime pas, c’est la tristesse. Je me sens comme un survivant. Et un survivant n’a pas le droit d’être triste.

Entretien: Pierre Léderrey

Charles Aznavour chantera le 12 décembre prochain à l’Arena de Genève. Entre autres commémorations de son 90e anniversaire, Universal Music sort «Aznavour sa jeunesse», album tribute, par une pléiade de jeunes artistes. En 2015 sortie de son nouvel album studio, «Nostalgia».

Publicité

Votre pain n’attend que vous pour: le Culatello di Parma Sélection.

Pour ceux qui savent ce qui est bon.

www.selection.migros.ch


SAVOUREZ LE POISSON 8.30 au lieu de 10.40

Tout l’assortiment surgelé MSC/ASC 20% de réduction, p. ex. suprême de cabillaud de l’Atlantique, MSC, 400 g

4.05 au lieu de 5.10

Tout l’assortiment surgelé MSC/ASC 20% de réduction, p. ex. filets de pangasius avec panure au citron, ASC, 300 g

3.50

Salade de thon Mimare à la mexicaine, MSC 250 g

1.25

Thon rosé M-Classic, MSC 80 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

5.– au lieu de 6.30

Tout l’assortiment surgelé MSC/ASC 20% de réduction, p. ex. dos de merlu blanc du Cap, MSC, 400 g


DE PÊCHE DURABLE. 11.60 au lieu de 14.50

40%

3.65 au lieu de 6.10

Suprêmes de saumon sauvage Sélection, MSC* Alaska, 120 g, 20% de réduction

Crevettes tail-on cuites, Bio* d’élevage, Equateur, les 100 g

11.–

8.90

Moules aux légumes, MSC* de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, 750 g

Saumon fumé au citron, Bio* d’élevage, Irlande, les 100 g

4.60

Filet de saumon sauvage, MSC* de pêche durable, Alaska, les 100 g

5.70

4.40

Suprême de cabillaud, MSC* de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g

4.70

Filet de saumon avec ou sans peau, Bio* d’élevage, Irlande, les 100 g, p. ex. avec peau

Noix de St-Jacques, MSC* de pêche durable dans Atlantique Nord-Ouest, les 100 g


INFOS MIGROS 32 |

|

SOLIDARITÉ

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Une épicerie utile à tous

Dans le cadre de son action de Noël, Migros soutient Caritas. Ses points de vente permettent aux bénéficiaires de subsides à l’assurance maladie de trouver des produits très bon marché. Et à nombre de jeunes en difficulté de se former.

C

’est une fierté de pouvoir se réinsérer. Cela faisait un moment que j’attendais ça; j’ai des problèmes de santé depuis l’âge de 15 ans», raconte Mélanie. La jeune femme de 29 ans restera discrète sur les pépins qui l’ont conduite là, comme tout le monde ou presque à l’épicerie Caritas. Mais elle espère que le stage de six mois qu’elle effectue dans le cadre de l’assurance invalidité lui permettra enfin de décrocher ce qu’elle désire avec tant de force: la possibilité de faire un apprentissage et d’entrer dans la vie professionnelle. Comme Nina* ou Aladdin, deux jeunes qui n’ont pas pu suivre un cursus scolaire normal, Mélanie fait partie de ceux que la chance a parfois boudés. Parmi les collaborateurs se trouvent aussi des chômeurs en emploi temporaire – et des bénévoles, aussi, à l’image de Felicitas qui, depuis quatorze ans, passe deux après-midi par semaine à la caisse du magasin. «Je suis là pour aider les autres. Je l’ai toujours fait; j’ai commencé à 18 ans, en allant voir des malades à l’hôpital», raconte l’octogénaire. La clientèle qui dévalise les rayons que l’équipe de l’épicerie Caritas de la Borde, à Lausanne, remplit sans relâche tout au long de la journée est tout aussi panachée. «Il y a des gens qui travaillent, mais ne gagnent pas assez pour nouer les deux bouts, ceux qu’on appelle les working poor, explique le gérant, Gérard Guillet. Il y a aussi beaucoup de familles monoparentales avec des enfants, des retraités, des migrants, des étudiants-boursiers.» Et des gens qui, comme Abdelaaziz, sont confrontés à une situation provisoirement tendue. «Il y a neuf mois, j’ai subi une grosse opération du pied à cause

d’une maladie des articulations, raconte ce cuisinier. Depuis, je suis en arrêt de travail et je dois vivre avec un salaire réduit. Comme j’ai une famille et deux enfants, je viens régulièrement faire les achats ici. Dans un autre magasin, cela me coûterait pratiquement le double.»

Tout l’indispensable à des prix fortement réduits L’épicerie Caritas ouvre ses rayons à toute personne qui touche un subside à l’assurance maladie, soit près d’un tiers de la population. Seule condition à remplir: posséder une carte Caritas ou une carte Culture. Cette «démocratisation» lui a fait perdre l’étiquette de «magasin des pauvres» qu’elle a pu avoir à ses débuts. «Il y a dix ans, il ne fallait pas être trop visible», se souvient Françoise Crausaz, chargée de communication de Caritas Vaud. Mais l’exemple de la Borde, à Lausanne, juste à côté d’un magasin Migros et au-dessus d’un Denner, prouve que les choses ont changé. «De plus en plus de gens touchent des subsides à l’assurance maladie, et ils sont aussi de mieux en mieux informés», observe-t-elle. Cela se voit également sur le chiffre d’affaires, note Fabien Perret-Gentil, responsable du secteur vente de Caritas Vaud. «Entre 2008 et 2013, il a pratiquement doublé.» L’épicerie offre tous les produits de base indispensables pour une famille à des prix 30% à 50% moins élevés que le commerce normal. Elle a aussi intégré les fruits et légumes frais, vendus au prix d’achat, afin de favoriser une alimentation saine et équilibrée. «C’est dans les populations financièrement fragilisées qu’existent les plus gros problèmes de

A l’aise dans son stage, Aladdin espère trouver un apprentissage.


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

SOLIDARITÉ | 33

TROIS QUESTIONS À…

«Les épiceries sont aussi des lieux de rencontre»

Hugo Fasel est directeur de Caritas Suisse. Hugo Fasel, à travers son action de Noël, Migros soutient les épiceries Caritas, qui proposent des articles à bas prix dans toute la Suisse. A qui ces enseignes sontelles destinées? Les épiceries Caritas offrent aux familles dans le besoin la possibilité d’acheter des produits de première nécessité à moindre coût. Pour pouvoir y faire ses achats, il faut justifier de son identité et présenter une carte de l’aide sociale ou de Caritas. Mais ces épiceries sont également des lieux de rencontre qui permettent aux personnes démunies de sortir de leur isolement, d’échanger et de parler de leurs problèmes. Le dialogue leur ouvre des perspectives.

Fabien Perret-Gentil, chef du secteur vente, donne un coup de main dès que le besoin se fait sentir.

«Je suis là pour aider les autres. Je l’ai toujours fait; j’ai commencé à 18 ans, en allant voir des malades à l’hôpital»

Un autre projet soutenu par Migros est le programme Schulstart+ de Caritas… L’éducation est l’un des piliers de l’intégration. Or notre système est si complexe que de nombreux immigrés peinent à y trouver leurs marques. Les cours prévus dans le cadre de Schulstart+ ont donc été conçus pour préparer les parents de ces élèves à la rentrée, aux changements d’établissement ou encore à la recherche d’une place d’apprentissage. Les enfants, eux aussi, bénéficient d’une assistance dès leur entrée à l’école.

Felicitas, caissière bénévole depuis quatorze ans.

Contrairement à d’autres œuvres d’entraide, Caritas valorise le fait de vendre plutôt que de donner. «Cela permet aux gens de conserver leur dignité», souligne Françoise Crausaz. «Et l’acte d’achat leur laisse la liberté de choisir ce qu’ils veulent. Même si l’article ne coûte que 10 centimes», ajoute Gérard Guillet.

Avec Migros Vaud, Caritas réinvente l’épicerie mobile Le canton de Vaud abrite cinq épiceries, à Lausanne, Renens, Morges, Vevey et Yverdon-les-Bains. Et dès janvier, Cari-

Photo: Pia Zanetti

malnutrition et d’obésité», explique Fabien Perret-Gentil. Les achats sont effectués par la coopérative nationale. Elle se procure à moindre coût des produits de qualité, généralement de marque, qui ont été surproduits ou mal étiquetés. Elle les livre ensuite aux vingt-quatre épiceries du pays. Certains articles sont subventionnés à l’interne et sont ainsi vendus moins cher que leur prix d’achat. «Le but est de parvenir à un équilibre financier. Actuellement, nous sommes encore en déficit», note Fabien Perret-Gentil.

Le soutien de Migros dans le cadre de son action de Noël est-il important pour Caritas? Par cette initiative, Migros contribue à lutter contre la pauvreté, qui sévit même en Suisse. En mettant sa notoriété et sa réputation au service de cette cause, elle fait un geste magnifique qui force le respect. Entretien: Michael West


INFOS MIGROS 34 |

|

SOLIDARITÉ

tas Vaud va relancer un mode de vente qui avait disparu du paysage: l’épicerie mobile. «Avec le soutien de Migros Vaud, nous réinventons le camion-magasin Migros, se réjouit Françoise Crausaz. Cela nous permettra de couvrir les grandes régions dans lesquelles nous n’avons pas d’épicerie.» Un bus offert par les Transports publics fribourgeois (TPF) stationnera chaque semaine durant trois heures à Aigle, Bex, Moudon, Payerne, Nyon, Gland, Orbe, Cossonay et Echallens. Et il roulera au biogaz, en ne consommant que de l’huile recyclée, souligne la responsable de communication. Car Caritas veille aussi au développement durable.

Des vêtements et de la nourriture pour l’esprit, aussi Le même principe s’applique dans tous ses magasins: les aliments qui arrivent en limite de date de consommation sont

offerts à la Centrale d’alimentation de la région lausannoise (CARL) qui les distribue ensuite gratuitement aux associations d’entraide. Et dans les boutiques Caritas, qui proposent des vêtements de deuxième main, tout ce qui ne peut pas être vendu part soit à l’étranger, soit dans le recyclage pour la création de nouveaux habits. Ouvertes à tous, ces échoppes offrent un rabais aux détenteurs de la carte Caritas. Celle-ci peut être une simple carte d’achat pour l’épicerie ou une carte Culture. Cette dernière permet d’obtenir des réductions de prix pour des spectacles, des musées et d’autres activités culturelles ou de loisirs. Car si l’alimentation est vitale, l’esprit a, lui aussi, besoin de se nourrir. Texte: Anne-Isabelle Aebli Photos: Christophe Chammartin

* Nom connu de la rédaction. En savoir plus: www.caritas.ch

Comment faire un don? Dans le cadre de son action de Noël, Migros soutient quatre associations: Caritas, l’Entraide protestante suisse, Pro Juventute et le Secours d’hiver. Pour faire un don, vous pouvez télécharger «Ensemble», la chanson de Noël Migros, fruit d’une collaboration entre vingt-trois célébrités suisses. Le prix du téléchargement est de 1.20 franc sur Ex Libris, de 1.10 franc sur Itunes et de 99 centimes sur Google Play. L’intégralité de ces sommes est reversée aux organisations. Les clients Migros peuvent aussi acheter des coupons de dons d’une valeur de 5, 10 ou 15 francs disponibles aux caisses, verser une contribution sur le compte spécial 30-620742-6 ou envoyer «MIGROS (MONTANT)» par SMS au 455. Migros doublera la somme réunie jusqu’à hauteur de 1 million de francs. Plus d’infos sur: www.migros.ch/noel.

Publicité

NOUVEAU

20x POINTS

NOUVEAU

NOUVEAU

NOUVEAU

9.80

4.20

4.90

Huile de beauté 3 en 1 I am Natural Cosmetics 100 ml

Après-shampooing Repair & Shine I am Natural Cosmetics 200 ml

OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 22.12.2014, JUSQU’A` ÉPUISEMENT DU STOCK

Baume pour les pieds 3 en 1 I am Natural Cosmetics 75 ml


* o 1 N

es rché d du mas de bain article Suisse en

Offrez du bien-être Exempts d’agents conservateurs et d’huile de paraffine, de silicone ou minérale, les produits Kneipp développent leurs effets grâce à leurs composants naturels. C’est aussi pour cela qu’ils font des cadeaux à part, particulièrement précieux.

* D’après le chiffre d’affaires de la marque d’articles de bain la plus achetée, Nielsen commerce de détail, parts de marché bain en août 2014, chiffre d’affaires en CHF

Kneip

Vous en apprendrez davantage sur Kneipp et sa philosophie à l’adresse www.kneipp-schweiz.ch

Kneipp est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


INFOS MIGROS 36 |

|

SOLIDARITÉ

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Des prix de stars à gagner Gilbert Gress ainsi que le groupe Carrousel, Angie Ott et les autres personnalités participant à l’action Migros de Noël ont accepté de mettre aux enchères un objet ou une prestation pour la bonne cause. Ils nous expliquent pourquoi.

Gilbert Gress se dévoile

O

n le voit au début du clip vidéo, dans un gîte sans personne avec qui partager Noël. Et soudain, le miracle se produit: on sonne à la porte et voici que débarque une brochette de chanteurs et musiciens. Dans Ensemble, le chant de Noël réalisé par Migros pour offrir un peu de bonheur au plus grand nombre, et surtout aux plus démunis, le premier personnage qui apparaît est une légende du football: Gilbert Gress, ancien entraîneur de Neuchâtel Xamax et de la Nati, un visage aussi connu des Romands que des Alémaniques qui ont profité durant plusieurs années de son expertise comme consultant sportif à la télé. Toujours en route pour répondre aux nombreuses invitations qui lui sont adressées en Suisse comme en France, l’homme à l’agenda débordant n’en trouve pas moins le temps de participer à différentes actions afin d’aider les autres. «Quand on a eu de la chance dans sa vie, il faut savoir rendre le bonheur qu’on a reçu», explique celui qui se livre pour la première fois en allemand, après trois ouvrages en français, dans Mein Leben für den Fussball. Publiée cet été, cette première biographie officielle de Gilbert Gress réalisée avec Christoph Ehrenzeller sera proposée lors de la vente aux enchères organisée dans le cadre de l’action de Noël en même temps qu’un très beau prix: un maillot Xamax – signé par Gilbert Gress – datant de la grande époque du club neuchâtelois.

Dans l’ouvrage qui retrace sa vie et sa carrière, l’ancien joueur et entraîneur se livre avec franchise et parfois une teinte d’ironie. «Mes décisions, je ne les ai jamais prises avec la tête, toujours avec le cœur. Si c’était à refaire, il y en a que je prendrais avec la tête», avoue-t-il. Toutefois, il ne remettrait jamais en question son travail de coach d’une équipe de footballeurs handicapés de Strengelbach (AG) qu’il suit depuis 1998. «Lorsque j’étais enfant à Strasbourg, ma mère s’est occupée pendant plusieurs années d’une personne lourdement handicapée. Ensuite, elle en a aidé une autre. Je suis donc très à l’aise avec cela.» Comme il l’a prouvé pour l’action de Noël de Migros, cet hyperactif de 73 ans sait aussi sortir des terrains de foot pour apporter son concours dans d’autres domaines. En ce moment, il prépare l’enregistrement de The Voice of Switzerland, le concours suisse des talents. Il est membre du jury aux côtés d’autres personnalités comme l’ancienne Miss Suisse Christa Rigozzi ou DJ Bobo. Une participation qui le conduit régulièrement à Zurich, entre ses deux lieux de vie que sont Saint-Blaise (NE) et Strasbourg. «Ma femme me dit toujours que je ne sais pas dire non!»

Textes: Anne-Isabelle Aebli

MIGROS MAGAZINE |


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

SOLIDARITÉ | 37

Carrousel dans le salon

I

ls sillonnent presque sans s’arrêter les routes de Suisse pour leur Euphoriqu’Tour, la tournée qui met en scène leur troisième album tout neuf (il est sorti le 7 novembre), L’euphorie. Mais, promis, ils trouveront le temps de venir dans votre salon. A condition, bien sûr, que vous décrochiez le lot qu’ils proposent à la vente aux enchères organisée dans le cadre de l’action de Noël Migros: un concert à domicile. «C’est toujours un super moment», confient Léonard Gogniat et Sophie Burande, les deux chanteurs-musiciens de Carrousel. «C’est un concert très intimiste, très proche des

gens. On apprécie de jouer dans un autre cadre qu’une scène traditionnelle.» Le duo jurassien qui se passionne pour toutes sortes d’instruments, à commencer par la guitare et l’accordéon, a lui aussi participé à l’enregistrement du chant de Noël Migros. «C’était une belle expérience de rencontrer et découvrir des artistes qui sont très connus en Suisse alémanique mais que nous ne connaissions pas encore, racontent-ils. Et c’était intéressant de collaborer pour un projet commun. Il y avait une excellente ambiance sur le tournage.» Pour ce couple à la scène comme à la ville, il a semblé normal d’offrir du temps et de la voix pour une action caritative. «La fin de l’année est synonyme de fête, mais c’est aussi l’occasion de se rappeler que certaines personnes vivent cette période dans la difficulté. Si la musique peut apporter un peu d’aide et de réconfort, c’est génial!» www.groupecarrousel.com

Sous les ciseaux d’Angie Ott

Photos: Christian Schnur, Nadja Kilchhofer, Romain Mader

L

es Romands sont nombreux à connaître sa voix, mais ceux qui connaissent la dextérité de ses mains sont plus rares. C’est ce que pourra découvrir le ou la fan qui décrochera le prix offert par Angie Ott dans le cadre de

l’action de Noël de Migros: une coupe offerte dans le salon de coiffure dans lequel elle travaille entre ses concerts. «Pour l’instant, j’exerce toujours mon métier de coiffeuse, que j’adore également, confie la chanteuse neuchâteloise. Il me permet de garder des contacts directs avec les gens et me donne de l’inspiration pour ma création musicale.» La jeune femme de 24 ans, qui prépare un nouvel album dont la sortie est prévue en 2015, n’en est pas à sa première participation à une action caritative. Elle a été sensibilisée à la très grande pauvreté lors de plusieurs séjours en Inde, où elle a travaillé dans un orphelinat. Une expérience qui l’a marquée, humainement et musicalement. «J’ai eu la chance d’avoir des parents en or. Je souhaiterais cela à tout le monde!»

La vente aux enchères se déroulera sur le site www.migros.ch/enchere du 11 décembre à 8 h 30 au 23 décembre 2014 à 16 heures. Durant ce laps de temps, tous les internautes qui se seront enregistrés pourront tenter d’acquérir l’un des objets ou l’une des prestations (liste de tous les lots disponible sur internet) proposés par les vingt-trois personnalités qui ont participé à l’action Migros de Noël. La somme collectée sera reversée aux quatre associations partenaires: Pro Juventute, Caritas, l’Entraide protestante suisse et le Secours d’hiver.

www.angieott.com

www.migros.ch/enchere

A votre bon cœur


EN MAGASIN

|

NOËL

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Une table bien garnie

De fines tranches de viande, du poisson bien frais, des sauces piquantes et une foule de garnitures alléchantes: autour d’une fondue chinoise, tout le monde trouve son bonheur.

Fondue chinoise de veau, les 100 g, Fr. 8.60 Fondue chinoise de bœuf, les 100 g, Fr. 6.50 Fondue chinoise de porc, les 100 g, Fr. 3.90 Chips Paprika M-Classic, 280 g, Fr. 4.20 Filet de saumon, les 100 g, prix du jour

Avec le reste des bouillons de bœuf et de légumes, vous aurez de quoi préparer des soupes rassasiantes pour les jours suivants – lire recettes en page 40.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

NOËL | 39

s poisson ande, s le t e lim mer uits de saumon et la r f s le : l Consei me, tels que le le. fer à chair merveil t n e m ale font ég

Photos: Jorma Müller, Veronika Studer; stylisme: Monika Hansen

L

a fondue chinoise est une variété de fondue particulièrement raffinée. Les tranches de bœuf, de veau, de volaille ou de porc, fines comme du papier et doucement cuites dans un bouillon corsé, fondent délicieusement sur la langue. Les fruits de mer et les poissons à chair ferme font également merveille. Servez-les accompagnés de sauces bien relevées, de divers légumes et de petites pommes de terre pour donner à votre table une touche de fraîcheur et d’originalité. Enfin, avec les restes de bouillon, vous aurez de quoi préparer des soupes rassasiantes pour les jours suivants. Découvrez sur la page suivante deux suggestions de recettes sortant de l’ordinaire, ainsi qu’une multitude d’idées de menus de fête sur www.migros.ch/recettes Texte: Sonja Leissing


EN MAGASIN

|

NOËL

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Bouillon Célestine avec ciboulette

Bouillon de bœuf pour fondue chinoise: Porter à ébullition 1,5 l de bouillon de bœuf corsé avec 400 g de légumes coupés en morceaux (céleri, carottes, poireaux), 2 branches de persil et 2 feuilles de laurier.

Entrée pour 4 personnes INGRÉDIENTS: 50 g de farine fleur 1 pincée de sel 0,5 dl de lait 2 œufs Beurre pour cuire Bouillon de bœuf de la veille, filtré ½ botte de ciboulette

MIGROS MAGAZINE |

PRÉPARATION: 1. Mettre la farine et le sel dans une jatte et former une fontaine. Battre le lait et les œufs, puis verser au centre de la fontaine et mélanger le tout à l’aide d’un fouet. Couvrir et laisser la pâte reposer env. 10 min. 2. Faire fondre un peu de beurre dans une poêle antiadhésive. Y verser la moitié de la pâte, puis tourner la poêle pour recouvrir finement le fond. Faire dorer la crêpe 2-3 min à feu moyen, la retourner et poursuivre la cuisson 2-3 min. Répéter l’opération pour confectionner une deuxième crêpe. Rouler les crêpes, les couper en lanières et les répartir dans des assiettes creuses. Amener le bouillon à ébullition et le verser sur les crêpes. Ciseler la ciboulette et parsemer. Temps de préparation: env. 30 min + repos de la pâte env. 10 min Par personne: env. 6 g de protéines, 5 g de lipides, 10 g de glucides, 470 kJ/110 kcal

Soupe asiatique aux nouilles et aux crevettes Entrée pour 4 personnes INGRÉDIENTS: 5 g oreilles-de-Judas séchées Bouillon de légumes de la veille, filtré 2 cs de sauce soja claire 2 cs de jus de citron vert 2 cc de sucre brut 50 g de vermicelles chinois 125 g de chou chinois 200 g de queues de crevettes crues décortiquées 4 brins de coriandre fraîche

PRÉPARATION: 1. Faire tremper les oreilles-de-Judas env. 10 min dans de l’eau froide, laisser bien égoutter, puis débiter en morceaux grossiers. 2. Amener le bouillon à ébullition avec la sauce soja, le jus de citron vert et le sucre. Ajouter les vermicelles et les oreilles-de-Judas, puis laisser mijoter env. 3 min à feu doux. Tailler le chou chinois en fines lanières et l’incorporer avec les crevettes. Laisser reposer env. 5 min. Répartir la soupe dans des bols. Hacher fin la coriandre et parsemer par-dessus. Temps de préparation: env. 25 min Par personne: env. 10 g de protéines, 2 g de lipides, 18 g de glucides, 540 kJ/130 kcal

Recettes de:

Bouillon de légumes pour fondue chinoise: Porter à ébullition 1,5 l de bouillon de légumes corsé avec 2 bâtons de lemon-grass écrasé, 3 cm de gingembre taillés en tranches, 1 piment mi-fort coupé en lamelles et 2 anis étoilés.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Une recette aux graines de tournesol et de lin, à l’épeautre et à la farine de froment: «Le Rustique» Pain Création, 400 g, Fr. 3.80

|

NOËL | 41

Tout pour la fondue Bonne comme une sauce maison: Sauce tartare Gourmet, Fr. 2.40

Pour parfaire le goût de la fondue: Crevettes Bio, cuites, les 100 g, Fr. 6.10

Parfait pour les fondues chinoises et bourguignonnes: Set à fondue London, Fr. 49.80

La saveur du curry pour sublimer poissons et crustacés: Fresh Dip Curry Anna’s Best, Fr. 1.40 Une boisson sans alcool qui chatouille le palais: Perldor Classic, 75 cl, Fr. 4.80

Préparation ultra-rapide: Bouillon de bœuf en pâte Bon Chef, 12 cubes, Fr. 3.– Produit en Allemagne et en Hongrie: Fondue chinoise de poulet, les 100 g, Fr. 2.60

Bien assaisonnée, la salade royale constitue un accompagnement sain et léger. Salade royale Anna’s Best, Fr. 3.90


EN MAGASIN 42 |

|

COMPTOIR BOUCHERIE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

La viande, une affaire de confiance Pourquoi attendre les fêtes pour s’autoriser à acheter de la viande au comptoir? Tout au long de l’année, les bouchers de Migros prodiguent des conseils personnalisés aux clients.

Quels types de clients trouve-t-on au comptoir boucherie?

Toutes sortes de personnes avec des souhaits variés. Il y a des célibataires qui achètent des portions individuelles, des carnivores patentés qui rêvent d’une énorme entrecôte, des cuisiniers amateurs mais ambitieux qui ont des invités pour le souper et tous les gens qui servent un menu spécial lors d’un repas de fête. Quelles sont les particularités du comptoir boucherie?

La quasi-totalité de nos produits vient de Suisse et arbore un label de durabilité et qualité tel que TerraSuisse ou Bio. Nous proposons aussi des spécialités régionales que l’on ne trouve pas dans d’autres magasins. Enfin, nous pouvons bien rassir nos viandes pour qu’elles soient parfaitement matures. Quelles sont les questions les plus fréquentes?

On nous demande surtout des conseils de préparation et de conservation. L’origine des produits et leur durabilité est également un sujet important. Combien de temps peut-on conserver la viande fraîche?

Plus la pièce est petite, plus la durée de conservation est courte. La viande hachée ne se garde que vingt-quatre heures, alors qu’un rôti peut rester au réfrigérateur deux à trois jours. En revanche, le porc est à consommer rapidement. Mais si quelqu’un veut conserver un produit plus longtemps, nous nous faisons un plaisir de le lui mettre sous vide. Ainsi

conditionnés, la plupart des morceaux tiennent facilement cinq jours. La viande fraîche se congèle-t-elle?

Oui, sans aucun problème. Cela permet de planifier les menus à l’avance. Quelles recettes recommandez-vous pour les fêtes?

Je suis obligé de citer la fondue chinoise, pour laquelle je préconise des morceaux assez épais. Ou encore la variante bourguignonne, avec des cubes à plonger dans le bouillon. L’avantage du rayon boucherie, c’est que le client peut choisir lui-même la quantité dont il a envie. Prenez-vous les commandes?

Très volontiers! Nous les recommandons pour les grandes quantités. Ainsi, pour la fondue chinoise, nous pouvons rarement couper la viande immédiatement. En la commandant, le client n’a plus qu’à passer la chercher une fois qu’elle est prête. Cela est aussi le cas des rôtis ficelés ou farcis. Pourquoi vos clients s’adressent-ils à vous personnellement?

Parce qu’ils me font confiance et que je les connais. J’adore leur prodiguer des conseils culinaires ou leur souffler des idées de menu. Nombre d’entre eux reviennent ensuite me voir pour me raconter le succès qu’ils ont eu avec leur plat. Je conseille à tout le monde de se fournir toujours auprès du même boucher. Et vous, quel est votre plat de viande préféré?

Les escalopes viennoises! Je les prépare avec des escalopes de veau TerraSuisse coupées très fin. Mes enfants en sont fous. La qualité des produits carnés nous importe autant que les conditions de détention des animaux. Nous veillons donc à promouvoir une consommation de viande responsable. Entretien: Anna-Katharina Ris

Boucher et cuisinier de formation, Christian Angst répond avec professionnalisme et enthousiasme à toutes les questions des clients.

Photos: Paolo Dutto

C

hristian Angst est boucher et cuisinier de formation. A la tête d’un rayon boucherie à Zoug, il utilise quotidiennement ses compétences pour conseiller les clients qui achètent la viande à la découpe. Migros Magazine lui a posé quelques questions.

Sortez le rôti du réfrigérateur 30 minutes avant de le cuisiner. Saisissez-le sur toutes les faces et enfournez à 180-200 °C pendant une à deux heures (en fonction de la taille) afin qu’il cuise lentement.

1


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

COMPTOIR BOUCHERIE | 43

1 Garnir le rôti de lard et de romarin. 2+3 Ficeler la pièce de viande en laissant un intervalle de 2 cm entre chaque boucle.

2

3

4

4 Le rôti se tient bien et sera facile à découper après la cuisson.


EN MAGASIN 44 |

|

SUBITO

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Des pâtes simples

Envie d’un bon repas à l’italienne mais pas le temps de le cuisiner?

L

a marque Subito propose des penne prêtes en un clin d’œil, aussi savoureuses que chez nos voisins cisalpins. Pour des pâtes al dente, comptez trois minutes au micro-ondes... Et voilà un mets à déguster au bureau, par exemple à la pause de midi, en bavardant avec les collègues. Il est aussi possible de réchauffer la préparation à la poêle avec deux ou trois cuillerées à soupe d’eau, en remuant de temps en temps. Cette spécialité se décline en trois variantes: à la bolognaise, all’arrabbiata ou au basilic. Elle ne comprend ni exhausteurs de goût, ni colorants, ni conservateurs. Texte: Anette Wolffram

Penne Basilico Subito*, 350 g, Fr. 4.70

Penne all’arrabbiata Subito*, 350 g, Fr. 4.70

*En vente dans les plus grands magasins

Photos: Marvin Zilm

Penne Bolognese Subito*, 350 g, Fr. 4.90


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

EN MAGASIN

|

SUBITO | 45

et authentiques

Avec Subito le dilemme est résolu.

Joliment présentées, les penne sont encore plus appétissantes.

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les plats de pâtes Subito.


M

É H C MAR

D S U L P E D

% 10

PLUS DE 4 MILLIONS D’ACHATS LE PROUVENT: MIGROS EST MEILLEUR MARCHÉ QUE COOP. Du 18 au 24 novembre 2014, nous avons à nouveau effectué la plus grande comparaison de prix du marché de détail suisse avec plus de 5000 articles, en collaboration avec l’institut indépendant LP Marktforschung: plus de 4 millions d’achats ont été effectués et les prix comparés avec ceux de Coop. Résultat: faire ses courses à Migros est plus avantageux de 11,3%. Un chiffre qui confirme à nos clients ce qu’ils savent déjà depuis longtemps: FAIRE SES ACHATS À MIGROS, C’EST ÉCONOMISER MALIN.

MGB www.migros.ch W

R U E L E EI L


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Avec les épices LeChef, totalement exemptes d’additifs, nul besoin d’être un cordon-bleu pour préparer des mets pleins de saveurs.

|

LECHEF | 47

Quatre poivres LeChef, 56 g, Fr. 5.50*

Epices «bouquet pour salade» LeChef, 42 g, Fr. 4.90*

Epices «viande» LeChef, 65 g, Fr. 3.50*

C’est moi le chef!

Pour sublimer ses plats, il suffit d’utiliser les épices de la nouvelle gamme LeChef.

Photo: Nik Hunger

L

es épices doivent conférer aux mets une note intéressante tout en sublimant la saveur des ingrédients – un véritable défi que les produits de la nouvelle gamme LeChef permettent de relever haut la main. L’assortiment compte dix références pour une multitude d’arômes envoûtants. Outre des épices simples, telles que le poivre noir ou le sel marin, la marque propose des mélanges exclusifs pour relever certains plats en particulier. Viande rouge, volaille, raclette ou gratin, pâtes ou pizzas: les cuisiniers du dimanche ne craindront plus de se trom-

per en assaisonnant leurs préparations – le résultat sera toujours parfait.

Des ingrédients de premier choix, sans aucun additif Les produits LeChef sont préparés uniquement avec des ingrédients de première qualité. Ils sont totalement exempts d’exhausteurs de goût, d’arômes artificiels ou de tout autre additif. Ils sont vendus dans des contenants en verre très pratiques ou dans des moulins en céramique qui peuvent également faire de très jolis cadeaux. JV

Epices «pizza & pasta» LeChef, 56 g, Fr. 3.50* * 20 x points Cumulus sur toute la gamme d’épices LeChef jusqu’au 15 décembre

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les épices LeChef.


e t u n t Mi iser!

ote Lanzar ne i 1 sema

Laofister et économ Pr

Lanzarote

1 semaine au THB Tropical Island HHHH sans repas, p.ex. le 16.12.14

à. p. de CHF

299.–

299.–

CHF à. p. de l et ol, hôte avec v ferts trans

Sharm el-Sheikh Grande Canarie Hourghada 1 semaine au Maritim Jolie Ville Resort & Casino HHHH avec petit déjeuner, p.ex. le 16.12.14

à. p. de CHF

349.–

1 semaine au Bungalows Cordial Green Golf HHHi sans repas, p.ex. le 14.12.14

à. p. de CHF

399.–

1 semaine au Serenity Fun City HHHHi tout compris, p.ex. le 18.12.14

à. p. de CHF

399.–

Hôtel et vol de Zurich les ma, di

Hôtel et vol de Zurich le ma

Hôtel et vol de Zurich et Bâle les sa, di, lu, me

Hôtel et vol de Zurich les je, di

HM K ACE ISLAND 0315

HM K SSH JOLVIL 0111

HM K LPA GREGOL 1517

HM K HRG SERFUN 0203

Fuerteventura

Tenerife

Marsa Alam

1 semaine au Melia Gorriones HHHH avec demi-pension, p.ex. le 13.12.14

à. p. de CHF

529.–

1 semaine au Vincci Tenerife Golf HHHH avec petit déjeuner, p.ex. le 16.1.15

à. p. de CHF

549.–

1 semaine au Club Calimera Akassia Swiss Resort HHHH tout compris, p.ex. le 1.1.15

à. p. de CHF

599.–

Madère

1 semaine au Pestana Carlton Madeira Ocean Resort HHHHH avec petit déjeuner, p.ex. le 20.12.14

à. p. de CHF

699.–

Hôtel et vol de Zurich les sa, lu

Hôtel et vol de Bâle et Zurich les ve, sa, lu, me

Hôtel et vol de Zurich le je

Hôtel et vol de Zurich le sa

HM K FUE SOLGOR 1108

HM K TFS VINTEN 0112

HM K RMF CALAKA 0135

HM K FNC PESCAR 0114

Phuket

Île Maurice

Punta Cana

Cancun

1 semaine au Seaview Patong HHHi avec petit déjeuner, p.ex. le 5.1.15

à. p. de CHF

999.–

6 nuits au Laguna Beach Hôtel & Spa HHH avec demi-pension, p.ex. le 9.1.15

à. p. de CHF

1249.–

1 semaine à l’Iberostar Hacienda Dominicus HHHH tout compris, p.ex. le 9.1.15

à. p. de CHF

1499.–

1 semaine au Gran Bahia Principe Akumal HHHH tout compris, p.ex. le 10.1.15

à. p. de CHF

1799.–

Hôtel et vol de Zurich via Singapour le lu

Hôtel et vol de Zurich via Dubaï le ve

Hôtel et vol de Zurich via Düsseldorf le ve

Hôtel et vol de Zurich via Düsseldorf le sa

HM K HKT PATSEA 1105

HM K MRU LAGBEA 0106

HM K LRM IBEHAC 0101

HM K CUN BAHAKU 0407

Maldives

Île Maurice

Punta Cana

Maldives

1 semaine au Fihalhohi Island Resort HHH avec demi-pension, p.ex. le 3.1.15

à. p. de CHF

1979.–

13 nuits au Long Beach avec petit déjeuner, p.ex. le 16.1.15 HHHHH

à. p. de CHF

2399.–

2 semaines au Barceló Bávaro Beach HHHHi tout compris, p.ex. le 9.1.15

à. p. de CHF

2799.–

2 semaines au Eriyadu Island Resort HHH avec demi-pension, p.ex. le 16.1.15

à. p. de CHF

2879.–

Hôtel et vol direct de Zurich le sa

Hôtel et vol de Zurich via Dubaï le ve

Hôtel et vol de Zurich via Düsseldorf le ve

Hôtel et vol de Zurich via Mascate le ve

HM K MLE FIHALH 0115

HM K MRU LONBEA 0126

HM K PUJ BAVBEA 0105

HM K MLE ERIYAD 0117

Prix en CHF par personne si 2 personnes en double avec taxes d’aéroport et de sécurité et supplément carburant. Compris: vol aller–retour en classe économique, transferts, logement et repas selon offre, assistance par téléphone. Non compris: assurance multirisque de CHF 33 à CHF 98 et taxe forfaitaire éventuelle de votre agence de voyages, visa Égypte CHF 40, carte de touriste république Dominicaine USD 10. À payer sur place: taxe de départ république Dominicaine USD 25. Nombre de places limité. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA. Prix au 4.12.14.

Réservez maintenant! 0848 82 11 11 www.hotelplan.ch ou à votre agence de voyages. Suivez-nous:


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

BLÉVITA | 49

Petite table, couvre-toi! Les réserves de biscuits Blévita sont les meilleurs alliés des fêtes improvisées.

L

es soirées organisées au débotté sont souvent plus amusantes que les soupers planifiés. Mais que faire lorsque les placards ne contiennent rien à proposer à l’apéritif? Il vaut toujours la peine d’avoir chez soi une provision de biscuits Blévita. D’autant plus que ces spécialités aux céréales, légères et savoureuses, existent désormais en mini-format et en diverses variantes: paprika, provençale et cream & onion. De la taille d’une bouchée, ces biscuits contiennent de la farine d’épeautre, de précieuses fibres et de l’huile de tournesol de premier choix. Grâce à leur emballage refermable, ils restent longtemps frais et croustillants. On peut se contenter de garnir les crackers d’ingrédients de qualité comme du saumon fumé, de la viande séchée ou du fromage salé. Mais on peut aussi imaginer toutes sortes de créations: Version végétarienne Râper fin de la courge et de la carotte. Assaisonner d’huile de graines de courge et de vinaigre de pomme, saler et poivrer. Tartiner les Blévita de cette préparation et parsemer de graines de courge. Emietter du fromage de chèvre sur le tout. A la viande Cuire des haricots blancs dans du bouillon, jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Les écraser à la fourchette. Mélanger avec du basilic et des lardons dorés et étaler sur les Blévita. Aux fruits de mer Ecraser un avocat à la fourchette. Assaisonner à volonté et arroser de jus de citron vert. Incorporer de la crème aigre et de la menthe. Tartiner les Blévita de ce mélange et garnir de crevettes grillées.

Photo: Claudia Linsi

AW

Blévita mini paprika, 130 g, Fr. 2.75

Quelques dips relevés et des garnitures alléchantes sur des crackers Blévita: voilà un apéritif de rêve en un clin d’œil!

Blévita thym – sel marin, 6 portions, 228 g, Fr. 3.55

Blévita 5 céréales, 6 portions, 228 g, Fr. 3.35

Blévita au sésame, paquet, 295 g, Fr. 3.30

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les biscuits Blévita.


EN MAGASIN 50 |

|

IDÉES GOURMANDES

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

BON & BON MARCHÉ

Soupe de salsifis

Entrée pour 4 personnes et env. Fr. 7.– ■ Dans un saladier, diluer 2 cs de jus de citron dans 1 l d’eau. Laver 500 g de salsifis, les éplucher et les placer immédiatement dans l’eau citronnée afin de les empêcher de noircir. Eplucher 2 pommes de terre farineuses et ajouter aux salsifis. ■ Hacher fin 1 oignon moyen. Le faire revenir dans 3 cs d’huile d’olive jusqu’à ce qu’il devienne translucide. Egoutter les salsifis et les couper grossièrement. Les ajouter à l’oignon et étuver env. 3 minutes. ■ Mouiller avec 1 dl de vin blanc et couvrir de 6 dl de bouillon de légumes. Laisser mijoter pendant env. 25 minutes. Passer la soupe, incorporer 1 dl de crème entière. Saler, poivrer et assaisonner d’un trait de jus de citron. Répartir dans les assiettes et parsemer de 1 à 2 cs de ciboulette.

Salsifis, oignon et crème entière associent leurs saveurs dans une soupe parfumée.

Petites tresses sans gluten

Croustillants pour longtemps

Jowa, la boulangerie de Migros, propose désormais des petites tresses totalement exemptes de gluten. Ni blé, ni lactose, ni fruits à coque dure dans ces spécialités si prisées. Précuites, elles n’attendent plus que d’être réchauffées. Avec un peu de beurre, de confiture ou de miel, ce sera tous les jours dimanche! Petites tresses aha!, paquet de 2 pièces de 100 g, Fr. 4.80

Rien de tel que les nouveaux mini-crackers de Pic pour servir à l’apéritif, apaiser une petite faim ou accompagner une soirée télé. Les deux variantes – salé ou paprika – sont vendues dans un emballage très pratique, qui tient debout et s’ouvre facilement grâce à la languette placée sur le bord supérieur. Le paquet se referme tout aussi aisément afin de conserver les biscuits frais et croustillants le plus longtemps possible. Mini crackers Paprika Pic, 100 g, Fr. 2.10

En vente dans les plus grands magasins

Le retour de l’épeautre soufflé Raclette revisitée Raccard propose un fromage inédit pour apporter un peu de variété aux soirées raclette. Cette spécialité saisonnière, disponible jusqu’à fin janvier, est enrobée d’un mélange de thym, de sauge, de basilic et de marjolaine. Toutes ces plantes aromatiques ont été cultivées en Valais. Fromage à raclette aux herbes Raccard, édition spéciale, 200 g, Fr. 5.20

La nature nous joue parfois des tours, comme l’an dernier, lorsque l’épeautre soufflé Bio a dû être remplacé par du blé en raison de récoltes insuffisantes. Bonne nouvelle: Il fait aujourd’hui son grand retour dans les rayons de Migros. Avec du lait, du yogourt ou en accompagnant un bircher, l’épeautre soufflé Bio constitue un savoureux repas à l’heure du déjeuner, du souper ou du goûter. Epeautre soufflé Bio, 250 g, Fr. 3.70 En vente dans les plus grands magasins


Télécharger une photo

Saisir un message

Envoyer la carte

Des vœux de Noël personnalisés pour la famille et les amis. Télécharger une photo et envoyer des vœux de Noël: www.famigros.ch/carte-de-noel

Télécharger une photo

Retour

ENVOYEZ MAINTENANT DES VŒUX DE NOËL NUMÉRIQUES À LA FAMILLE ET AUX AMIS. Téléchargez des photos personnelles, rédigez vos vœux de Noël et envoyez une carte de Noël numérique. Vos vœux de Noël amusants et personnels seront envoyés en un tour de main sous forme de carte électronique. Gratuitement et sans frais de port. Vous trouverez tous les détails sur www.famigros.ch/carte-de-noel. La date limite de participation est fixée au 25.12.2014.

Suite


10

10. A part ir d les hobbit u 10 décembre, s font leu rg retour da ns les sall rand es obscu «Le Hob res. bit cinq arm : La bataille des ée volet de la s» est le dernier tri 5 packs s logie. A gagner: urprise d e la «Terr du milieu e », d unitaire d ’une valeur e Fr. 190.– . www.the hobbit.ch

15

20

14

14. Besoin de après le s vous relaxer tress des festivités Voilà qui ? tom nous met be bien: tons en je u deux nuits en d em deux pers i-pension pour on Tannenh nes à l’hôtel of en Allgäu de Weiler, (D). Laissez-v ous dorlo ter! www.tan nenhof.c om (site en a llemand)

2

cettes générées par les appels et les SMS sera reversée à Pro Juventute, Caritas, l’Entraide protestante suisse et le Secours d’hiver. Pour tenter de gagner l’un des prix, il vous suffit de participer au tirage au sort par téléphone, par SMS ou par internet le jour correspondant. Il est possible de jouer plusieurs fois, y compris pour un même lot.

20

Jusqu’au 24 décembre 2014, vous pouvez gagner chaque jour des cadeaux exceptionnels comme des bons de voyage travel.ch ou un lave-linge Siemens. De plus, chaque semaine, 2 x 2 vols aller/retour Easyjet sont mis en jeu. Ne manquez pas cette opportunité de vous faire plaisir, mais aussi de réaliser une bonne action: l’intégralité des re-

Des cadeaux et une bonne action

15

9

ork? u New Y o s e r d n , Lo 9. Berlin u de chance, pe n u x bons Avec rez deu r e n g a g vous valeu h d’une travel.c Fr. 500.–. de ée unitaire mmencer l’ann o c e i o in u d De q e cita escapad par une ’oublierez pas sn que vou ! de sitôt l.ch ve ra .t w ww

Votre amie qui vit à Londres vous manque? Ou vous avez envie de revoir votre oncle à Rome? Easyjet rend les retrouvailles plus faciles. «Migros Magazine» tire au sort chaque semaine 2 x 2 vols pour l’une des 116 routes au choix (au départ de Genève, Bâle ou Zurich). Easyjet, l’une des grandes compagnies aériennes les plus ponctuelles d’Europe*.

Pour participer, il vous suffit de répondre à la question suivante: combien de destinations Easyjet dessert-elle? Tentez votre chance en jouant: Par téléphone en composant le 0901 200 044 (Fr. 1.– l’appel depuis un poste fixe) et indiquez votre solution ainsi que vos nom et adresse.

Prix de la semaine

* Flightstats moyenne des arrivées à l’heure (dans les 15 minutes) pour la période du 9/2011 au 8/2014 pour le top 20 des compagnies aériennes en termes de capacité de passagers basé sur l’OAG.

G a g n ez 2 x 2 vols Easyjet ur aller/reto . au choix

Prix de la semaine


b l a e m oy e n cr t frais. n I

M-MALIN Une délicieuse focaccia garnie et c’est déjà l’Italie! Vous en trouverez la recette sur www.saison. ch/fr/m-malin et tous les ingrédients bien frais à votre Migros.

40%

10.80 au lieu de 18.–

Viande de bœuf hachée Suisse, le kg

20%

4.35 au lieu de 5.45 Caprice des Dieux 300 g

50%

2.40 au lieu de 4.80

Oranges blondes Espagne, le filet de 2 kg

Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

2.40 au lieu de 3.60

Pommes Gala, douces Suisse, le kg


Frais, plus frais, en 4.– au lieu de 5.–

1.65 au lieu de 2.10

Tous les produits de charcuterie Citterio en libre-service, 20% de réduction, p. ex. salami Milano en barquette maxi, Italie, les 100 g

40%

1.95 au lieu de 3.50

Mangue Brésil, la pièce

33%

2.50 au lieu de 3.75

Carottes, Bio Suisse, le sachet de 1 kg

Assortiment pâtisseries aux vermicelles 20% de réduction, p. ex. portion de vermicelles, 95 g

33%

4.30 au lieu de 6.50 Scarole Lavata Suisse, le kg

30%

2.90 au lieu de 4.20 Figues séchées Espagne, le sachet de 500 g

Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

2.95 au lieu de 4.25 Tomates grappe Espagne, le kg

7.90 au lieu de 9.90

Poinsettia avec paillettes, «De la région.» le pot de 13 cm, 20% de réduction


direct du marché. 1.45 au lieu de 1.85

Gruyère salé, AOP Suisse, les 100 g, 20% de réduction

6.– au lieu de 7.50

Fettuccine Anna’s Best en lot de 3 ou gnocchis Anna’s Best en lot de 2 20% de réduction, p. ex. fettuccine, 3 x 250 g

30%

9.– au lieu de 12.90

Tortelloni à la viande ou raviolis au fromage et pesto M-Classic en lot de 3 p. ex. raviolis au fromage et pesto, 3 x 250 g

30%

6.60 au lieu de 9.50

Poulet Optigal entier Suisse, le kg, p. ex. nature, 2 pièces

30%

15.40 au lieu de 22.– Emincé de poulet en lot de 3 Suisse, 3 x 222 g

1.25 au lieu de 1.60

Saucisse aux choux, «De la région.» les 100 g, 20% de réduction

40%

1.70 au lieu de 2.90

Filets de carrelet, MSC Atlantique Nord-Ouest, les 100 g

30%

3.40 au lieu de 5.– Côtelettes d’agneau Nouvelle-Zélande, les 100 g

30%

4.90 au lieu de 7.–

Poitrine de dinde M-Classic en lot de 2, finement prétranchée France, 2 x 144 g


on c é s e Encore d 1.45 au lieu de 1.85

Appenzell surchoix les 100 g, 20% de réduction

4.20 au lieu de 5.10

13.10 au lieu de 16.40

Fondue moitié-moitié fraîche en lot de 2 2 x 400 g, 20% de réduction

–.70 au lieu de –.90

Fromage frais Cantadou en lot de 2 2 x 125 g, –.90 de moins, p. ex. aux fines herbes

Tous les yogourts Passion 180 g 20% de réduction, p. ex. stracciatella

10.90 au lieu de 12.90

1.80 au lieu de 2.30

Miniroses, Fairtrade diverses couleurs, tige de 40 cm, le bouquet de 20, 15% de réduction

Tous les petits pains M-Classic emballés 20% de réduction, p. ex. mini-sandwiches, 300 g

OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.95 au lieu de 4.95

Tous les biscuits de Noël en sachet de 500 g (excepté les mélanges), 1.– de moins, p. ex. milanais

20%

3.60 au lieu de 4.50

Toutes les barres de céréales Farmer p. ex. Soft Choc à la pomme, 290 g

10.80 au lieu de 13.60

Tous les produits Kellogg’s en lot de 2 20% de réduction, p. ex. Choco Tresor, 2 x 600 g


onomies. 50%

8.50 au lieu de 17.–

Tablettes de chocolat Frey, 100 g, en lot de 10, UTZ p. ex. Lait / noisettes, 10 x 100 g

4.05 au lieu de 4.80

2.45 au lieu de 3.10

Tous les biscuits pour l’apéritif Gran Pavesi, Olivia & Marino ou Roberto 20% de réduction, p. ex. biscuits salés Gran Pavesi, 250 g

50%

2.85 au lieu de 5.70

50%

7.20 au lieu de 14.40

Pizzas Finizza Prosciutto ou Mozzarella en lot de 3 surgelées, p. ex. prosciutto, 3 x 330 g

3.60 au lieu de 4.50

Tous les Proseccoli Perldor et Kids 15% de réduction, p. ex. Perldor Classic, 75 cl

Toutes les eaux minérales Aproz en pack de 6 x 1,5 litre p. ex. Classic

Tous les articles Mister Rice 20% de réduction, p. ex. Wild Rice Mix, 1 kg

2.10 au lieu de 2.50

4.– au lieu de 5.–

2.35

Toutes les conserves de fruits, y compris la compote de pomme, à partir de 800 g à partir de 2 articles, –.40 de moins l’un, p. ex. demi-pêches, 510 g

Mayonnaise Thomy, Thomynaise ou moutarde douce Thomy en lot de 2 20% de réduction, p. ex. mayonnaise à la française, 2 x 265 g

Toutes les farines spéciales (excepté Alnatura), p. ex. farine pour tresse, TerraSuisse, 1 kg


Economisez futé. 30%

5.85 au lieu de 8.40

Essuie-tout ménager Twist en emballage multiple p. ex. Style avec motif de bonhomme de neige, FSC, 8 rouleaux, valable jusqu’au 22.12

50%

2.15 au lieu de 4.35

9.90

5.25 au lieu de 6.60

6.05 au lieu de 7.60

Tous les sets de table, serviettes, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni (excepté M-Budget) p. ex. serviettes avec cœur sur papier à lettre, FSC, valable jusqu’au 22.12

Divers produits de douche I am, Fanjo et pH balance en emballage multiple 20% de réduction, p. ex. crème de douche I am lait & miel en lot de 3, 3 x 250 ml, valable jusqu’au 22.12

50%

6.95 au lieu de 13.90

Produits de lessive Elan p. ex. Pacific Dream, 2 litres, valable jusqu’au 15.12

* En vente dans les plus grands magasins Migros. JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

5.60 au lieu de 6.80

Boîtiers à suspendre et produits de nettoyage pour W.-C. Hygo, en lot de 2 1.20 de moins, p. ex. détergent pour W.-C. Power Grapefruit, 2 x 750 ml, valable jusqu’au 22.12

Leggings et pantoufles thermiques pour femme p. ex. leggings, valable jusqu’au 22.12

Produits capillaires I am et Belherbal en emballage multiple 20% de réduction, p. ex. laque en aérosol I am Shine en lot de 2, 2 x 250 ml, valable jusqu’au 22.12

30%

99.90 au lieu de 149.–

Cybershot DSC W830 Sony p. ex. couleur argent, valable jusqu’au 22.12


Autres offres.

FRUITS & LÉGUMES

Salade royale Anna’s Best, 150 g 3.10 au lieu de 3.90 20% Pommes Gala, douces, Suisse, le kg 2.40 au lieu de 3.60 33% Oranges blondes, Espagne, le filet de 2 kg 2.40 au lieu de 4.80 50% Scarole Lavata, Suisse, le kg 4.30 au lieu de 6.50 33% Tomates grappe, Espagne, le kg 2.95 au lieu de 4.25 30% Brocoli, Italie, le kg 2.75 au lieu de 4.15 33% Carottes, Bio, Suisse, le sachet de 1 kg 2.50 au lieu de 3.75 33% Dattes fraîches, USA / Mexique, le kg 15.80 au lieu de 23.– 30% Grenade, Espagne, la pièce 1.50 au lieu de 2.60 40% Mangue, Brésil, la pièce 1.95 au lieu de 3.50 40% Figues séchées, Espagne, le sachet de 500 g 2.90 au lieu de 4.20 30%

Pour vos achats, détachez ici.

POISSON & VIANDE Viande de bœuf hachée, Suisse, le kg 10.80 au lieu de 18.– 40% Poitrine de dinde M-Classic en lot de 2, finement prétranchée, France, 2 x 144 g 4.90 au lieu de 7.– 30% Tous les produits de charcuterie Citterio, en libre-service, p. ex. salami Milano en barquette maxi, Italie, les 100 g 4.– au lieu de 5.– 20% Poulet Optigal entier, Suisse, le kg, p. ex. nature, 2 pièces 6.60 au lieu de 9.50 30% Crevettes tail-on cuites, Bio, d’élevage, Equateur, les 100 g 3.65 au lieu de 6.10 40% * Jambon prestige «Je t’aime», Suisse, les 100 g 3.20 au lieu de 4.– 20% Lardons fumés, TerraSuisse, 4 x 60 g 4.60 au lieu de 5.80 20% Saucisse aux choux, «De la région.», les 100 g 1.25 au lieu de 1.60 20% Rôti de bœuf, Suisse, le kg 30.– au lieu de 43.– 30% Côtelettes d’agneau, Nouvelle-Zélande, les 100 g 3.40 au lieu de 5.– 30% Ragoût de lapin, Hongrie, le kg 15.– au lieu de 21.50 30% Ragoût de porc duo, Suisse, le kg 11.– au lieu de 16.– 30% Médaillons de dinde, France, les 100 g 2.60 au lieu de 3.25 20% Bloc de foie gras de canard Delpeyrat, France, 320 g 26.– au lieu de 35.– 25%

Emincé de poulet en lot de 3, Suisse, 3 x 222 g 15.40 au lieu de 22.– 30% Filets de carrelet, MSC, Atlantique Nord-Ouest, les 100 g 1.70 au lieu de 2.90 40% Dorade Royale, Grèce, le kg 20.30 au lieu de 29.– 30% Filet de truite fumé, Bio, 3 x 100 g 10.60 au lieu de 15.90 33%

PAIN & PRODUITS LAITIERS Tous les produits Pain Création (excepté les petits pains en libreservice), –.40 de moins, p. ex. pain Rustico, 400 g 3.40 au lieu de 3.80 Tous les petits pains M-Classic emballés, p. ex. mini-sandwiches, 300 g 1.80 au lieu de 2.30 20% Tous les yogourts Passion 180 g, p. ex. stracciatella –.70 au lieu de –.90 20% Appenzell surchoix, les 100 g 1.45 au lieu de 1.85 20% Fondue moitié-moitié fraîche en lot de 2, 2 x 400 g 13.10 au lieu de 16.40 20% Caprice des Dieux, 300 g 4.35 au lieu de 5.45 20% Fromage frais Cantadou en lot de 2 –.90 de moins, p. ex. aux fines herbes, 2 x 125 g 4.20 au lieu de 5.10 Appenzell extra, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 1.65 au lieu de 2.40 30% Gruyère salé, AOP, Suisse, les 100 g 1.45 au lieu de 1.85 20% Roquefort Société, France, 200 g 4.95 au lieu de 7.40 33%

FLEURS & PLANTES Miniroses, Fairtrade, diverses couleurs, tige de 40 cm, le bouquet de 20 10.90 au lieu de 12.90 15% Poinsettia avec paillettes, «De la région.», le pot de 13 cm 7.90 au lieu de 9.90 20%

AUTRES ALIMENTS Tablettes de chocolat Frey, 100 g, en lot de 10, UTZ, p. ex. Lait / noisettes, 10 x 100 g 8.50 au lieu de 17.– 50% Décorations en chocolat pour sapin Frey, UTZ, p. ex. décorations à suspendre vides, assorties, 10x 300 g 7.80 10x POINTS valable jusqu’au 25.12 Tous les biscuits de Noël en sachet de 500 g (excepté les mélanges), 1.– de moins, p. ex. milanais 3.95 au lieu de 4.95 Tous les produits Kellogg’s en lot de 2, p. ex. Choco Tresor, 2 x 600 g 10.80 au lieu de 13.60 20% Toutes les barres de céréales Farmer, p. ex. Soft Choc à la pomme, 290 g 3.60 au lieu de 4.50 20%

Toutes les farines spéciales (excepté Alnatura), p. ex. farine pour tresse, TerraSuisse, 20x 1 kg 2.35 20x POINTS Mélange pour kaiserschmarrn, 20x 250 g 4.50 NOUVEAU *,** Pizzas Finizza Prosciutto ou Mozzarella en lot de 3, surgelées, p. ex. prosciutto, 3 x 330 g 7.20 au lieu de 14.40 50% Lasagnes Bolognese, 600 g, cannellonis Fiorentina, 360 g, ou lasagnes Méditerranée, 360 g, Buon Gusto, surgelés, p. ex. lasagnes Bolognese, 20x 600 g 5.20 NOUVEAU *,** Tout l’assortiment surgelé MSC/ASC, p. ex. filets de pangasius avec panure au citron, ASC, 300 g 4.05 au lieu de 5.10 20% Tous les cakes glacés, tourtes glacées et desserts en portion, Glacetta, p. ex. cappuccino, 800 ml 4.– au lieu de 5.– 20% Toutes les fondues chinoises M-Classic, surgelées, p. ex. de bœuf, 450 g 22.40 au lieu de 28.– 20% Red Bull Standard en lot de 24, 24 x 250 ml 29.70 au lieu de 39.60 25% Tous les Proseccoli Perldor et Kids, p. ex. Perldor Classic, 75 cl 4.05 au lieu de 4.80 15% Toutes les eaux minérales Aproz en pack de 6 x 1,5 litre, p. ex. Classic 2.85 au lieu de 5.70 50% Tous les articles Mister Rice, p. ex. Wild Rice Mix, 1 kg 3.60 au lieu de 4.50 20% Bolognese Salsa all’Italiana 250 ml ou 500 ml, p. ex. 500 ml 3.50 NOUVEAU *,** 20x Tous les vinaigres et les sauces à salade Ponti, p. ex. Balsamico di Modena, 50 cl 3.60 au lieu de 4.50 20% Mayonnaise Thomy, Thomynaise ou moutarde douce Thomy en lot de 2, p. ex. mayonnaise à la française, 2 x 265 g 4.– au lieu de 5.– 20% Tartare, Bio, 170 g 20x 2.80 NOUVEAU *,** Cornichons Condy Hot, 20x 200 g 2.70 NOUVEAU *,** Toutes les sauces Bon Chef, p. ex. sauce curry en sachet, 30 g 1.10 au lieu de 1.40 20% Toutes les conserves de fruits, y compris la compote de pomme, à partir de 800 g, à partir de 2 articles, –.40 de moins l’un, p. ex. demi-pêches, 510 g 2.10 au lieu de 2.50 Tous les biscuits pour l’apéritif Gran Pavesi, Olivia & Marino ou Roberto, p. ex. biscuits salés Gran Pavesi, 250 g 2.45 au lieu de 3.10 20% Petits pains de Sils précuits non réfrigérés M-Classic 20x 3.40 NOUVEAU *,** Tartelettes en lot de 4, p. ex. tartelettes de Linz, 4 x 75 g 3.90 au lieu de 5.20 25% Sauces à salade Tradition en lot de 2, p. ex. sauce française aux herbes, 2 x 450 ml 6.80 au lieu de 9.80 30%

*En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 22.12 Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Tortelloni à la viande ou raviolis au fromage et pesto M-Classic en lot de 3, p. ex. raviolis au fromage et pesto, 3 x 250 g 9.– au lieu de 12.90 Fettuccine Anna’s Best en lot de 3 ou gnocchis Anna’s Best en lot de 2, p. ex. fettuccine, 3 x 250 g 6.– au lieu de 7.50 20% Assortiment de madeleines, p. ex. madeleines pur beurre, l’emballage de 220 g 2.– au lieu de 2.50 20% Pâtes pour biscuits de Noël, chocolat, citron et stracciatella, p. ex. pâte à biscuit au chocolat, 500 g 2.45 au lieu de 3.10 20% Assortiment pâtisseries aux vermicelles, p. ex. portion de vermicelles, 95 g 1.65 au lieu de 2.10 20% Chicken Tikka Masala Anna’s Best, 2 x 370 g 9.50 au lieu de 13.60 30%

NON-ALIMENTAIRE Tous les aliments humides Vital Balance en emballage multiple, à partir de 3 produits, –.80 de moins l’un, p. ex. Adult, au poulet, 4 x 85 g 3.10 au lieu de 3.90 Tout l’assortiment d’aliments pour animaux MSC, p. ex. Délicatesse Sheba au saumon, 100 g –.80 au lieu de 1.– 20% Tout l’assortiment de litières pour chat Catsan, p. ex. litière hygiénique, 10 litres 6.30 au lieu de 7.90 20% Tout l’assortiment d’aliments pour chien Vital Balance, p. ex. aliment sec Dog Adult à l’agneau, 3 kg 12.55 au lieu de 15.70 20% Produits capillaires I am et Belherbal en emballage multiple, p. ex. laque en aérosol I am Shine en lot de 2, 2 x 250 ml 6.05 au lieu de 7.60 20% ** Gels Gillette Basis en lot de 2, 2 x 200 ml 6.35 au lieu de 7.50 15% ** Baume pour les pieds 3 en 1 I am Natural Cosmetics, 20x 75 ml 4.90 NOUVEAU ** T-shirt à manches longues avec col montant pour femme, le lot de 2, diverses couleurs disponibles, tailles S–XXL 29.80 ** Slips 100 Tai ou midi Basic Sloggi, 2 + 1 gratuits, p. ex. slip mini pour femme 29.80 ** Guêtres pour femme, p. ex. rouges 12.90 ** T-shirt à col montant pour homme, le lot de 2 29.80 ** Chaussettes pour homme en emballage multiple, p. ex. chaussettes, Bio, en lot de 3 paires 9.90 ** Lingettes imprégnées Milette pour bébé, le lot de 4, p. ex. Ultra Soft & Care Quattro, 4 x 72 pièces 9.80 au lieu de 12.40 20% ** Robe de fête pour fillette, violette, tailles 98–128 20x 29.– NOUVEAU *,** Boîte à décorations de Noël, pour 40 boules 9.50 valable jusqu’au 29.12 Set à fondue bourguignonne / chinoise Stockholm Cucina & Tavola, 23 pièces 59.–


Nouveau à votre Migros. NOUVEAU 3.40

Petits pains de Sils précuits non réfrigérés M-Classic 6 x 50 g

NOUVEAU

NOUVEAU

4.50

2.70

Mélange pour kaiserschmarrn 250 g

Cornichons Condy Hot 200 g

NOUVEAU 5.20

Lasagnes Bolognese, 600 g, cannellonis Fiorentina, 360 g, ou lasagnes Méditerranée, 360 g, Buon Gusto surgelés, p. ex. lasagnes Bolognese, 600 g

NOUVEAU 29.–

Robe de fête pour fillette violette, tailles 98–128, valable jusqu’au 22.12

NOUVEAU 2.80

Tartare, Bio 170 g

En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 22.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 3.50

Bolognese Salsa all’Italiana 250 ml ou 500 ml p. ex. 500 ml


21

10

16

13

ne de us le sig , les o s s é c 13. Pla usique t de la m Booms la fête e UE et arleurs haut-p n son éclatant r u u t n p e it s arfa o diffu 360 °. P outre à if s r e imm st en boîtier e le 31. Le l’eau et à la tà re résistan A gagner: quat . e r iè s r s pou valeu s d’une UE Boom Fr. 249.–. de unitaire ateears.com im www.ult

21

8

cision, lité, pré a u q , é vit 8. Longé et originalité: n io t c e s mots perf s maître eau le t n o s tels cout rinox. Le e de Victo CyberTool Lit e touts. h a c s o e de p tous c le il e v r ns, e allie à m nte-six fonctio e r t Muni de indispen ls lement o p o T im r s e t b s il e 10 Cy : r e n g a g n. sable. A r de Fr. 113.– l’u u le d’une va rinox.ch to www.vic

22

17

11

11. Gagn ez u intellig n lave-linge ent Sie me valeur d e Fr. 233 ns d’une 5.–, program me vario doté du Perfect. Celui-ci vou d’un gain s fera bénéficie r d d’une éc e temps de 65% onomie ou d’é 50%, po ur un lav nergie de age aussi effi cace. Au toujours tre avan vous po tage urrez im p e rméabilis : vos vête ments d er ’ex www.sie mens-h térieur! ome.ch

18

12

12. Le coff re Covergir t beauté l (Eye Enh ancers 4-Kit, Pro fes cara Curv sional 3-in-1 Mased Shadow P Brush, Flamed Ou t en Lip Gloss cil, Colourlicious , Trublend Fixstick Conceale r et permet d Liquid Make-up) ’avoir un look d’en le soir du fer 31. 10 coffret A gagner: s d’une v ale Fr. 79.60 l’un. www ur de .covergirl. ch

19

17

24

13

23

Les gagnants sont informés par écrit. Aucune correspondance n’est échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces, la voie de droit est exclue. Les collaborateurs de Médias Migros et les partenaires participants sont exclus du concours. Les participations multiples sont autorisées, les participations de masse informatisées sont interdites.

Tentez votre chance en jouant: Par téléphone en composant le 0901 100 077(Fr. 1.– l’appel depuis un poste fixe) et indiquez votre solution ainsi que vos nom et adresse. Par SMS en envoyant le mot CALENDRIER, votre solution et vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: CALENDRIER Solution Pierre Muster, rue Modèle 1, 9999 Modèleville Par internet sur www.migrosmagazine.ch/calendrier2014

Pour participer, il vous suffit de répondre à la question suivante (tous les jours, de minuit à 23 h 59): qu’allume-t-on durant l’avent et à Noël?

Prix du jour

Date limite de participation: 14 décembre 2014 à minuit.

Par SMS en envoyant le mot PRIX, votre solution ainsi que vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: PRIX Solution Pierre Muster, rue Modèle 1, 9999 Modèleville Par internet sur www.migrosmagazine.ch/calendrier2014easyjet


www.kleenex.ch www.kleenex.ch

Kleenex® est en vente à votre Migros


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

EN MAGASIN

|

BIRCAL EXPERTISE | 63

Les produits de la gamme Bircal sont composés d’agents à l’efficacité scientifiquement prouvée.

Shampoing antipelliculaire «Classic» Bircal Expertise, 200 ml, Fr. 5.80

Shampoing double effet «Caféine» Bircal Expertise, 200 ml, Fr. 7.90

Des soins au masculin Les produits spéciaux de la gamme Bircal Expertise éliminent durablement les pellicules et préviennent la chute des cheveux.

Photo: iStock Photo

B M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les soins capillaires de la gamme Bircal Expertise.

eaucoup de personnes se plaignent de pellicules ou d’une calvitie héréditaire qui, chez certains hommes, s’avère très précoce. Heureusement, il existe des produits professionnels permettant d’atténuer ces symptômes, voire, dans le cas des pellicules, de les éliminer complètement. Ceux de la gamme Bircal Expertise, composés d’agents à l’efficacité scientifiquement prouvée, sont de véritables alliés dans ce genre de situation. La marque suisse comprend en effet divers soins conçus pour soulager certains problèmes capillaires spécifiques. Elle propose ainsi le shampoing antipelliculaire «Classic» qui, utilisé régulièrement, empêche la desquamation du cuir chevelu.

Pour combattre simultanément pellicules et chute de cheveux, pensez au shampoing double effet «Caféine», à associer au tonique antipelliculaire «Active», au pH neutre. Leur formule permet une hydratation intense du cuir chevelu et apaise sensiblement les démangeaisons. Quant au tonique anti-chute de cheveux «Caféine», il a été mis au point pour contrer la calvitie héréditaire. Il contient de la caféine naturelle et de la coenzyme Q10, deux substances qui stimulent la circulation et la régénération des cellules. De quoi augmenter la production de composants capillaires et accélérer la croissance de cheveux forts et en pleine santé! JV

Tonique antipelliculaire «Active» Bircal Expertise, 200 ml, Fr. 5.60

Tonique anti-chute de cheveux «Caféine» Bircal Expertise, 200 ml, Fr. 7.40


EN MAGASIN 64 |

|

DE NOTRE ASSORTIMENT

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Chaussettes de saison Alors que l’hiver approche, la marque Lilly Lane propose chaussettes, socquettes et guêtres ornées de motifs de saison. Les chaussettes montantes tiennent les mollets bien au chaud, tandis que les guêtres, à porter aux jambes ou aux poignets, donnent une allure tendance à toutes les tenues. Chaussettes hautes Lilly Lane, 2 coloris, Fr. 7.90 En vente dans les plus grands magasins

Ski léger La paire de skis de fond classique «Fibre Crown» de Fischer séduira les amateurs de randonnée sportive à la recherche de matériau léger. Doté de la technologie «Air Channel Basalite», le noyau bois et fibre de verre intégrant des canaux d’air allège efficacement le ski par rapport à un équipement traditionnel. De même, le basalte volcanique permet également de réduire le poids. Au niveau de la fixation, une structure en relief, légèrement décalée par rapport au reste du ski, assure une glisse sans contrainte. Ski de fond Fibre Crown Fischer, avec fixation Touring Classic (NNN), Fr. 248.– En vente dans certains magasins SportXX

Porte-bébé cosy Avant quatre ou six mois, les hanches des tout-petits ne sont pas encore tout à fait développées. Le porte-bébé «Ergobaby» favorise une croissance sans encombre: le bébé, même nouveau-né, peut y être installé en position grenouille, la mieux adaptée à son anatomie. Cet accessoire permet de porter l’enfant sur la hanche, sur le ventre ou sur le dos. Porte-bébé Ergobaby, noir, Fr. 149.– En vente dans les plus grands magasins

Fraîcheur et volume sans lavage Le shampoing «Dry» de la gamme de soins «I am Professional» rafraîchit la chevelure et lui redonne du volume sans qu’il y ait besoin de la laver. Pulvérisez le produit par à-coups, à 20 centimètres de la racine. Laissez sécher quelques instants, puis massez du bout des doigts. Enfin, brossez les cheveux avec soin: ils sont resplendissants! Shampoing «Dry» I am Professional, 200 ml, Fr. 6.80


MAX

Les perlesexclusif de l’Italie printanier Voyage dusous 3 aule6 soleil avril 2015

Florence - Naples - Capri - Amalfi nsion dès

demi-pe 4 jours avec

Pâques à Florence

Curiosités culturelles et spécialités culinaires à la meilleure saison!

Fr. 695.-

Offre spéciale

100

TOUT CECI EST COMPRIS! ✓ Trajet en car spécial confortable jusqu’à Florence et retour ✓ 3 nuits dans un hôtel 4 étoiles à Florence ✓ 3 x copieux buffet pour le petit-déjeuner ✓ 1 x bon dîner à l’hôtel ✓ 1 dîner typique à Florence, accompagné de musique ✓ 1 dîner romantique, vin inclus, dans un domaine viticole ✓ Visite guidée de Florence ✓ Visite des halles du marché, apéro inclus ✓ Visite de Sienne ✓ Assistance de notre guide suisse compétent pendant tout le voyage Durant ce magnifique voyage à Pâques, vous allez visiter la superbe ville de Florence et la Toscane à la plus belle saison. Et bien sûr, ce voyage Car-Tours sera jalonné de succulentes spécialités culinaires et de passionnantes curiosités culturelles comme les légendaires halles du marché de Florence ou les merveilleuses collines couvertes de vignobles de la région du Chianti.

Sienne

suisse

autriche

itaLie Florence Méditerranée

Sienne

Votre beau programme de voyage 1er jour, vendredi 3 avril 2015 - Trajet aller jusqu’à Florence Départ du lieu choisi et trajet pour Florence. Arrivés à notre hôtel 4 étoiles, nous sommes accueillis par un bon dîner.

Dans la région du Chianti

2e jour, samedi 4 avril 2015 – Florence et halles du marché Aujourd’hui, nous avons le plaisir de vous montrer les principales curiosités de Florence, la capitale toscane. On ne trouve sans doute nulle part ailleurs un mariage aussi parfait de la «dolce vita» et d’art que dans cette ville chargée d’histoire. Elle a accueilli les plus grands génies comme Michel-Ange, Léonard de Vinci, Dante et Galilée. Lors d’une superbe visite guidée, vous verrez les principales attractions de Florence. Regorgeant d’églises et de palais, de grandes places et de petites ruelles, de fontaines et de statues, la ville constitue une véritable œuvre d’art qui s’est développée au fil des siècles et ne manquera pas de vous séduire! L’après-midi, vous aurez le temps d’explorer cette ville à votre guise et de visiter les lieux qui vous intéressent. Le soir, nous vous invitons dans un restaurant florentin où l’on vous servira de succulentes spécialités au son d’une agréable musique. 3e jour, dimanche 5 avril 2015 – Sienne et la région du Chianti Cette journée est consacrée à la découverte des principales attractions de la Toscane. Nous allons d’abord à Sienne, un vrai bijou de l’art gothique. Il semble que le temps s’est arrêté dans la vieille ville aux ruelles étroites et aux vieux palais. Le centre historique est magnifiquement regroupé autour du Palazzo Pubblico et vous plaira à coup sûr. L’après-midi, nous poursuivons notre tour dans la célèbre région du Chianti qui s’étend entre Sienne et Florence et où l’on produit l’un des vins les plus connus du monde, le fameux Chianti. Vous tomberez vite sous le charme des paysages grandioses de cette région, composés de collines couvertes de vignobles et d’oliveraies. Enfin, pour couronner cette belle journée, nous vous invitons dans un domaine viticole typique pour un bon dîner durant lequel vous pourrez apprécier de succulentes spécialités, arrosées bien sûr d’excellents vins du terroir.

économisez encore plus jusqu à 100% en cheques Reka

Nos prix spéciaux pour vous: Prix par personne en chambre double:

en hôtel 4 étoiles Fr. 695.Non compris/en option: Supplément chambre individuelle: Fr. 135.Frais de réservation: Fr. 20.- par personne Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel

Commandez aujo u

rd‘hui!

Le nouveau catalo gue pour 2015 est à votre di spostion!

4e jour, lundi 6 avril 2015 – Retour Retour en Suisse, la tête remplie de magnifiques souvenirs inoubliables.

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99

Holiday Partner, 8952 Schlieren - Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


20% DE RÉDUCTION Vos complices pour vos recettes hivernales actuellement en promotion !

4.00 au lieu de 5.00

Duopack THOMY Mayonnaise à la française 2 x 265 g

2.70 au lieu de 3.40 Duopack THOMY Moutarde mi-forte 2 x 200 g

SAUCE COCKTAIL Ingrédients

OFFRE VALABLE DU 09.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Duopack THOMY Thomynaise 2 x 280 g

Préparation

(pour 4 personnes) • • • • • • • •

4.00 au lieu de 5.00

3 cs de Mayonnaise à la française THOMY 1 cs de Purée de tomates THOMY 2 cs de crème 1 échalote 4 câpres 1 cornichon Sel marin Poivre

1. Mélanger la mayonnaise à la française THOMY, la purée de tomates THOMY et la crème. 2. Peler et hacher finement l’échalote, les câpres et le cornichon puis mélanger le tout à la préparation. 3. Saler et poivrer.

en fait toujours plus THOMY est en vente à votre Migros


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS VAUD | 67

Deux internautes chanceuses En automne dernier, Migros Vaud et son service traiteur en ligne, Mtake Party, ont mis sur pied un concours. Deux participantes ont été chanceuses. Myriam Meylan, d’Etoy, et Mélanie Guittet, de Lausanne, ont chacune reçu un bon d’achat de Fr. 100.- à faire valoir lors de leur prochaine visite sur le site. La remise des prix s’est déroulée mi-novembre au

VAUD

restaurant Migros de Romanel en présence du gérant, Gaël Vuilloud, et de Patrick Berthold, product manager à Migros Vaud. Mtake Party propose de nombreuses gourmandises salées et sucrées à retirer quarante-huit heures après la commande dans le magasin de son choix. www.mtakeparty.ch

Myriam Meylan, l’une des gagnantes, avec Gaël Vuilloud (à g.) de Migros Romanel, et Patrick Berthold de Migros Vaud.

Petit plaisir de fin d’année

Le foie gras fait son grand retour dans les magasins Migros. Gilles Ruinet, chef boucher au supermarché à Rolle, nous en présente l’assortiment.

E

n décembre, sa délicatesse d’exception, sa texture onctueuse et sa réputation gastronomique font du foie gras un mets incontournable. Et en gastronomie, Gilles Ruinet s’y connaît. Ancien chef cuisinier, il est le nouveau responsable de la boucherie au MM Rolle depuis la réouverture du supermarché au printemps dernier. Parmi ses nombreux atouts, ce spécialiste sait par exemple fabriquer comme personne son propre foie gras.

Gilles Ruinet est responsable de la boucherie du supermarché Migros à Rolle.

Photos: Aurélie Murris / Migros Vaud / istockphoto

Comment êtes-vous devenu chef boucher?

J’ai suivi une formation de cuisinier. Puis j’ai été chef cuisinier d’un restaurant étoilé. En 2005, j’ai souhaité orienter ma carrière vers la grande distribution. Ce choix me permet de faire profiter la clientèle de mes connaissances dans les produits carnés et de poissonnerie. Qu’est-ce qui vous plaît dans le foie gras?

Le fait que ce soit un produit festif lui donne une valeur ajoutée. Particulièrement à cette période où les clients en raffolent. Et il présente l’avantage

Accompagné de figues fraîches, le foie gras est parfait pour une entrée de fête.

de pouvoir se décliner en diverses associations. Le mi-cuit, idéal en apéritif sur des tranches de pain d’épice ou des toasts chauds accompagnés d’un confit de figues et pourquoi pas d’une salade. Ou pour le plat principal, le foie gras cuisiné en escalope, feuilleté ou tournedos, assaisonné d’une sauce ou d’épices. Avez-vous quelques conseils à donner en matière de foie gras?

On peut l’apprêter de multiples façons. Reste que, selon moi, il se suffit à lui-

même. Pour la période des fêtes, le foie gras en terrine est une recette que je recommande aux clients. Je viens d’ailleurs d’en cuisiner pour ma famille. En plus, tous les ingrédients nécessaires sont disponibles en rayon. Qu’en est-il des assurances données aux consommateurs sur la qualité?

Elles sont maximales. En effet, Migros Vaud suit un cahier des charges extrêmement strict concernant l’élevage des bêtes. Texte: Aurélie Murris


Por vos entées festives 20%

14.30 au lieu de 17.90

Bloc de foie gras de canard Labeyrie France, 120 g

20%

12.90 au lieu de 16.50

Duo de foie gras de canard avec morceaux Delpeyrat France, 2 x 40 g

20%

28.70 au lieu de 35.90

Bloc de foie gras de canard avec cœur aux figues et aux amandes Labeyrie France, 210 g

25%

26.– au lieu de 35.–

Bloc de foie gras de canard avec morceaux Delpeyrat France, 320 g

Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 09.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

MMM

Hoaies de vos magasins

Chablais Centre Aigle

Mardi 23.12 08h30-20h00

Mercredi 24.12 08h00-17h00

Vendredi 26.12 08h30-20h00

Crissier

Samedi 20.12 08h00-20h00

Mardi 23.12 08h30-21h00

Mercredi 24.12 08h00-18h00

Vendredi 19.12 08h30-21h45

Mardi 23.12 08h30-21h45

Mardi 23.12 08h00-22h00

Mercredi 24.12 08h00-18h00

Mardi 23.12 09h00-21h30*

Mercredi 24.12 08h00-18h00

Métropole Lausanne

Mercredi 17.12 08h30-21h45** Mercredi 24.12 08h00-18h00

Métropole Yverdon Migros 1032 Romanel

Vendredi 19.12 08h00-22h00 Samedi 20.12 08h00-18h30*

MM Croset

Vendredi 19.12 08h00-21h00

Mercredi 24.12 08h00-18h00

Mardi 23.12 08h00-21h00

Mercredi 24.12 08h00-18h00

Métropole Renens

Samedi 20.12 07h30-19h00

Mercredi 24.12 07h30-17h00

Montreux

Samedi 20.12 07h30-18h00

Dimanche 21.12 14h00-18h00

Expo Centre Montagny

Morges Vevey Midi-Coindet

Vendredi 19.12 08h00-21h45**

Mardi 23.12 08h00-21h45**

Mercredi 24.12 07h30-17h00

Vendredi 19.12 08h00-22h00

Mardi 23.12 08h00-22h00

Mercredi 24.12 07h30-17h00

*Service assuré 30 minutes après la fermeture - **Service assuré 15 minutes après la fermeture.

itos d’agéables fêtes de fin d’année! Nos vos soha Société coopérative Migros Vaud

Mercredi 24.12 07h30-17h00


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

MIGROS VAUD | 69

Un Noël enchanteur

L’Ecole-club Migros propose des cours qui dispensent tous les conseils nécessaires pour une fête réussie. Une table élégante décorée avec goût sublimera le menu préparé pour les invités.

L

a dernière ligne droite avant les fêtes de fin d’année est bientôt entamée. Mais il reste encore un peu de temps pour suivre un cours de l’Ecole-club Migros afin de peaufiner ses préparatifs ou simplement se faire plaisir. S’il est un domaine dans lequel la maîtresse ou le maître de maison souhaite exceller à cette période, c’est la cuisine. Les cours dispensés proposent des astuces pour préparer des menus inratables ou apprêter par exemple le foie gras ou les produits de la mer. Le vin est aussi au rendez-vous avec des stages pour apprendre à le connaître et le déguster.

Un maquillage impeccable pour paraître en société

Photo: DR

Quelques conseils de maquillage ne sont pas non plus superflus afin de se présenter sous son meilleur jour aux nombreuses soirées en perspective. Mais la mise en beauté passe aussi par le bien-

être intérieur. La communication non violente est un atout sans pareil pour traverser les fêtes de manière sereine et harmonieuse.

Des petits cadeaux à faire soi-même Pour les présents de dernière minute, il y a les cours visant à confectionner des cadeaux gourmands ou fleuris, ou encore un petit bijou en pâte Fimo. Cette matière a acquis ses lettres de noblesse et on peut désormais en faire des belles parures. Enfin, comme l’année 2015 s’annonce riche en nouveautés dans tous les domaines, que ce soit dans les loisirs, les sports, les langues, l’informatique et le management, pourquoi ne pas offrir un bon cadeau à l’Ecole-club Migros? Certes, c’est un peu traditionnel, mais l’heureux bénéficiaire n’aura que l’embarras du choix. Texte: Valeria Scheidegger

Sélection de cours

«Cuisine végétale menu de fête», Lausanne, 12.12.14, 18 h – 22 h, Fr. 110.– «Les saveurs et arômes du vin», Lausanne ou Vevey, 13.12.14, 14 h – 17 h, Fr. 96.– «Maquillage Smoky Eyes», Yverdon, 13.12.14, 10 h – 12 h, Fr. 48.– «Communication non violente», Lausanne, 13.12.14, 9 h – 17 h, Fr. 130.– «Cadeaux gourmands», Vevey, 13.12.14, 9 h – 12 h ou 15.12.14, 14 h – 17 h, Fr. 93.– «Art floral», Yverdon, 13.12.14, 19 h – 22 h ou 16.12.14, 14 h – 17 h, Fr. 99.– «Le foie gras dans tous ses états», Vevey, 16.12.14, 18 h – 22 h, Fr. 110.– «Menu festif», Lausanne, 20.12.14, 9 h – 13 h, Fr. 110.– «Bijoux en pâte Fimo», Lausanne, 20.12.14, 9 h – 15 h, Fr. 110.– Inscriptions: www.ecole-club.ch ou 058 568 30 00. Sous réserve de modification.

Ecole-club Migros Vaud: rue de Genève 35 – 1003 Lausanne, tél. 058 568 30 00 mail: ecole-club@gmvd.migros.ch www.ecole-club.ch


La pâtisseie por cée l’ambiance.

20% 33.70

P Pâte pour étoile à la cannelle 5 500 g

3.25 au lieu de 4.10 Pate pour cœur au citron 500 g

20% 3.50 au lieu de 4.40 3

3.80

P Pâte pour biscuits stracciatella 500 5 g

Pâte pour croissants à la vanille 500 g

3.20

4.–

20% 2.45 au lieu de 3.10

Pâte pour biscuits au chocolat 500 g

Pâte pour pain d’épices 500 g

Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 09.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Pâte pour milanais au beurre 500 g


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

MIGROS VAUD | 71 Programme de Noël au MM Métropole

Mister Dan: spectacle de marionnettes les 8 et 9.12 Ateliers de bricolage pour enfants: du 10 au 24.12, lu, ma, je, ve de 15 h à 18 h, me de 13 h à 18 h, sa de 10 h à 16 h Canniballoon: distribution de friandises par l’homme ballon les 15 et 16.12 Concours «La liste au Père Noël»: du 15 au 31.12 Crèche sicilienne de Santo Bivona: cette création d’un habitant de Renens sera animée jusqu’au 31.12, la semaine de 11 h à 13 h et de 16 h à 19 h, le samedi jusqu’à 17 h La rencontre avec le Père Noël est le point d’orgue de la manifestation.

Renens à la fête

Comme chaque année à cette période, la municipalité offre un programme festif à tous ses habitants. Rendez-vous pris les 10, 13 et 14 décembre sur la place du Marché.

Photo: Ville de Renens

S

igne annonciateur de l’événement, les décorations de Noël ont déjà orné les rues et les bâtiments de leurs guirlandes lumineuses. A ne pas manquer, les festivités de Noël organisées par la commune de Renens seront lancées le 10 décembre et se prolongeront tout le week-end autour de la place du Marché, centre névralgique de la ville. Le premier jour, mercredi après-midi, fera la part belle aux enfants qui auront tout le loisir de se promener à poneys de 14 h à 16 h. Pour celles et ceux qui ne pourraient être de la partie, qu’ils se rassurent cette activité sera également proposée le week-end. En parallèle, les Bat-

teurs de Pavé se feront quant à eux entendre sous la grande tente – chauffée– avec leur spectacle interactif Princesse Courage auquel le public est invité à participer.

Une journée de samedi en musique Un programme encore plus réjouissant attend les Renanais de 7 à 77 ans les 13 et 14 décembre. La journée du samedi débutera en musique dès 9 h 30 avec Willy Roaux et son orgue de Barbarie. Puis le point d’orgue de la manifestation sera sans aucun doute la prestation de jazz manouche par le Djangologie Trio dès 14 h 30.

Toujours sur des airs «jazzy», le spectacle du lendemain sera assuré par l’Old Distillery Jazz Band – New Orleans. Sans oublier la présence des animaux de la ferme, le marché des artisans et, à 15 h, la visite tant attendue du Père Noël. Enfin, pour se restaurer dans une ambiance chaleureuse, une buvette sera installée sous la tente. Les bénéfices seront distribués aux établissements scolaires de Renens. Les emplettes de Noël seront en outre possibles grâce aux nocturnes dans les magasins les samedis 13 et 20 décembre jusqu’à 19 h. Texte: Aurélie Murris

Programme détaillé sur www.renens.ch


CUISINE DE SAISON 72 |

|

KARIM SLAMA

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«Ce plat donne bonne conscience. On mange beaucoup de légumes.»

L’humour lui va si bien

Un gars sympa, intègre, amoureux du travail bien fait. Karim Slama, valeur sûre de l’humour en Suisse romande, fourmille de projets et lâche un scoop, tout en mitonnant un couscous tunisien. Bon comme là-bas, dis!

O

n l’a surnommé le Wawrinka du rire. Et la formule est assez juste. Karim Slama est un bosseur, un artisan du spectacle, un vrai bûcheur à tête de cartoon, qui «travaille à faire rire avec le plus grand des sérieux», selon sa devise. Et qui, en quinze ans de métier, a gravi les échelons du succès à la force de sa méticuleuse obstination. «Je suis

toujours là, partout, même si je ne suis pas la tête d’affiche», dit-il avec lucidité. Le regard bleu azur et le bagou du Maghreb – une mère lucernoise et un père tunisien – il fait partie de ces personnes qui carburent aux coups de cœur, mènent plusieurs choses de front, tout en pensant déjà à la suivante. Par

exemple, en ce moment, il tourne avec son quatrième one man show, A part ça, globalement, ça va plutôt bien, joue L’emmerdeur avec les Amis du boulevard romand, coache une jeune chanteuse et a encore accepté d’écrire un spectacle pour un chœur mixte... «Je suis un curieux, je dis toujours oui aux projets! J’ai gagné en efficacité, j’ai l’esprit de syn-


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

CUISINE DE SAISON

KARIM SLAMA | 73

Titeuf sur scène . Naissance: le 16 avril 1976 à Lausanne ons. Etat civil: marié, trois garç Il aime: les éclats de rire, l’optimisme. els. Il n’aime pas: les pollueurs émotionn dans ble dura ie pagn com une avoir : Un rêve l. mon travail, avec une sorte de labe specIl en parle comme d’un événement, du yeux les a a Slam Karim Oui, vie. tacle de sa un pleins d’étoiles. Il est en train de monter feus mot à re grand projet, qu’il évoque enco onay et-M Donn rc trés: Titeuf sur scène. «Ma onjouera le papa et moi, je ferai vivre la mari de jeu mon t rtan appo y en f, nette de Titeu onnage comédien. On aime beaucoup ce pers à 77 ans. 6 de de BD, qui touche tout le monde ien sout le Si !» ture Ce sera une énorme aven e bonn en est oise vaud tale financier de la capi e d’un ure écrit : faire à re enco voie, tout reste al de histoire originale, sous le contrôle amic des n catio Zep, conception du décor, fabri re qu’au marionnettes, qui n’existent pour l’heu sera Tout live. ique mus et es, stade de prototyp e. scèn sur BD la de ce bian l’am re fait pour rend file tacle «Merde, je ne voulais pas que le spec , faien France. C’est à nous de le faire. Alors e. ianc conf faire lui sons-le et bien!» On peut est ière prem de gran la : nter Mais il faudra patie ! 2016 re emb sept en... anne prévue à Laus

«Le secret d’un bon couscous, c’est de mettre beaucoup de concentré de tomates» thèse. Mais c’est vrai que je dors peu…» Tiens, entre deux spectacles, il a même accepté de préparer un couscous! Et se met aux fourneaux dans sa chaleureuse petite cuisine lausannoise. «Quand ma femme en a marre, je fais volontiers la popote. D’ailleurs, j’adore aller au marché pour rencontrer les gens et choisir des produits bio de saison.» En un tour

de main, il débite les oignons, fait revenir les morceaux de viande, épluche les légumes. «Le secret d’un bon couscous, c’est de mettre beaucoup de concentré de tomates. C’est une bolo tunisienne en fait! Et puis, c’est un plat qui donne bonne conscience. On mange beaucoup de légumes», dit-il en croquant une feuille de chou.

Un plat qui lui parle forcément de l’enfance. Cercle familial soudé, deux grandes sœurs, des vacances en Tunisie jusqu’à 15 ans. Un peu d’agacement à devoir y aller chaque été, mais aussi des souvenirs fous. «Je passais l’été à pieds nus à irriguer les champs avec un copain fermier.» A la maison, c’était déjà le métissage en cuisine: rösti un jour et bricks


Avec

TECHNOLOGY

Plus de puissance,** moins de déchets***

* Dans les appareils photos numériques vs. les alcalines standard. Versus Energizer Base, valable pour Energizer Ultra+, Energizer HighTech, Energizer Ultimate Lithium. ***Utiliser moins de piles, génère moins de déchets. **

Energizer est en vente à votre Migros


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

participé à tous les galas du rire, atteint une forme de consécration nationale avec la tournée de Knie en 2009. Karim Slama est la preuve que l’on peut réussir sans s’exiler à Paris. «On me l’a proposé, mais j’avais déjà une famille, et je l’ai toujours mise en priorité. C’est sans regrets. Regardez François Silvant, ma référence, il a fait une carrière romande avec un succès phénoménal!» Il est aussi la preuve qu’il n’est pas nécessaire d’être méchant pour être drôle. Un vrai gentil, sur scène et en coulisse. «Je ne suis jamais allé dans l’attaque, même quand j’étais chroniqueur dans La soupe. Je préfère caricaturer nos vies quotidiennes. Il y a parfois un message derrière, mais c’est secondaire, je veux d’abord faire rire.» Comme cet hymne national suisse qu’il revisite en version arabisée. Mais que l’on ne s’y trompe pas! Celui qui se veut agnostique, «la religion la moins risquée», ne dénonce rien ni personne, mais veut juste parler d’intégration, de «ces immigrés qui ai-

à l’œuf, le lendemain, macaronis montagnards et chorba. «Ma maman a appris à composer avec les goûts de mon père et s’est mise à la cuisine tunisienne.»

A l’adolescence, le goût du spectacle On l’imagine clown déjà, petit trublion aux mimiques expressives. Mais non. «J’étais un enfant peu expansif. On faisait des sketches avec les copains pendant les vacances à la montagne. Mais je n’étais même pas le meneur.» Le goût du spectacle lui vient plus tard, à l’adolescence, à travers les matches d’impro, «son premier shoot de rire et d’adrénaline». S’il décide alors d’en faire son métier, il garde les pieds sur terre, comme toujours. Pour «rassurer ses parents et assurer ses arrières», il finit ses études d’ingénieur en génie thermique avant de mettre le pied à l’étrier de la scène. Quinze ans plus tard, il a fait du chemin. A monté quatre one man shows,

|

KARIM SLAMA | 75

Karim Slama est en train de monter un grand spectacle: Titeuf sur scène.

Publicité

Actuellement chez SUN STORE

PROMO -20% Pour plus de calme en cas de toux Nouvelle Formule

Toux sèche irritative

Toux grasse

NeoCitran Antitussif sirop agit contre le besoin de tousser et vous soulage.

10.95 13.70

NeoCitran Expectorant sirop fluidifie le mucus visqueux et facilite l’expectoration.

15.90 19.90

+10% de rabais

supplémentaire uniquement avec la SUNCARD Selon condi

tions génér

ales

Valable dans tous les SUN STORE jusqu’au 27.12.2014. www.sunstore.ch


Nos promotions pour un Noël propre.

Vous économ

isez

20.–

Vous économ

isez

Vous économ

isez

100.–

15.–

Vous économ

isez

70.–

avant 99.90

avant 54.90

39.90

299.–

249.–

Nettoyeur vitres KÄRCHER WV 2 plus Silencieux et compact, autonomie de la batterie 25 min, rendement de nettoyage par charge de batterie env. 75 m2 = 25 fenêtres 6166.536

Kit de rallonge KÄRCHER pour le nettoyeur vitres 6168.596

Nettoyeur vapeur KÄRCHER SC 2.600 C Puissance raccordée 1500 W, capacité des réservoirs 0,5+0,8 l, pression 3,2 bars 6166.396

Nettoyeur pour sols durs et moquettes KÄRCHER SE 4001 Puissance raccordée 1400 W, capacité des réservoirs 4+4 l, câble d’alimentation de 7,5 m, débit d’air 70 l/s 6166.245

79.90

Vous économ

isez

20.–

Vous économ

avant 399.–

isez

Vous économ

isez

50.–

30.–

avant 319.–

Vous économ

isez

100.–

79.90

119.–

179.–

349.–

Aspirateur multifonctions KÄRCHER MV 2 Puissance raccordée 1000 W, volume de la cuve à déchets 12 l, câble d’alimentation de 4 m, cuve en plastique 6166.533

Aspirateur multifonctions KÄRCHER MV 3 Premium Puissance raccordée 1000 W, volume de la cuve à déchets 17 l, câble d’alimentation de 4 m, cuve en acier inoxydable 6166.534

Aspirateur multifonctions KÄRCHER MV 5 Puissance raccordée 1100 W, volume de la cuve à déchets 25 l, câble d’alimentation de 5 m, cuve en plastique 6166.535

Nettoyeur haute pression KÄRCHER K 5 Car Puissance raccordée 2,1 kW, débit 500 l/h, pression 145 bars, rendement surfacique 40 m2/h 6166.522

avant 99.90

avant 149.–

avant 229.–

www.kaercher.ch Actions valables du 9.12.2014 au 15.12.2014, jusqu’à l’épuisement du stock.

doitgarden.ch

En vente dans vos magasins Do it + Garden.

avant 449.–


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

KARIM SLAMA | 77

SECRETS DE CUISINE st… Pour vous, cuisiner, c’e temps! de e nqu ma par té, rare e Un ? Quel est votre plat favori e. ain roc ma La pastilla s pour rien au Que ne mangeriez-vou monde? Le pamplemousse. en réserve? Qu’avez-vous toujours tomate. ce Du chorizo et de la sau é partager un Avec qui auriez-vous aim repas? n Wawrinka. Avec Roger Federer et Sta eurs de tennis jou x J’aime ce que ces deu crète qui gagne dis sse Sui représentent: une quand même!

ment la Suisse et qui la vivent». Enfin, il est encore la preuve vivante que les humoristes ne sont pas forcément dépressifs dans la vraie vie. «Je ne me nourris pas de malheur. J’ai vite tendance à en faire quelque chose, à tirer vers l’humour et la poésie.» Une énergie positive, qu’il attribue à sa femme thérapeute – «l’acupuncture me donne la pêche!» – et qui lui permet de toucher à tout, écriture, gestion, mise en scène et promotion des spectacles.

Il sera bientôt à Saint-Triphon avec la Karl’s Kühne Gassenschau Il goûte la sauce du couscous, ajoute un peu de harissa, – «il faut bien corriger l’assaisonnement pendant la cuisson» – tout en évoquant sa participation à Fabrikk, le prochain spectacle de la troupe Karl’s Kühne Gassenschau à St-Triphon, en mai 2015. «J’aime les solos en petites salles avec un vrai contact où on est obligé d’être sincère. Mais j’aime aussi les shows,les grands spectacles populaires!» Il regarde furtivement sa montre. Il doit filer à Neuchâtel pour la revue de Cuche et Barbezat. Pas question de s’attabler. «Dommage, je l’aurais bien mangé, ce couscous!» Texte: Patricia Brambilla Photos: Loan Nguyen

«A part ça, globalement, ça va plutôt bien», de Karim Slama. Le 18 déc. à Monthey et le 19 déc. à Lausanne. Infos sur www.karimslama.ch

«Je ne me nourris pas de malheur»

Couscous royal Une recette de Karim Slama INGRÉDIENTS POUR 8 PERSONNES 300 g d’épaule d’agneau 4 oignons 2 cs d’huile de colza HOLL (stable à haute température) 4 cuisses de poulet 1 tube de concentré de tomates 1 cc de harissa, en vente dans les épiceries fines 1 cc de curcuma 1 cc de mélange d’épices pour couscous, en vente dans les épiceries fines 1 l de bouillon de légumes sel, poivre 250 g de courge, pesée parée 1 navet 4 carottes 4 pommes de terre fermes à la cuisson 1 boîte de pois chiches, poids égoutté 250 g 400 g de couscous 50 g de raisins secs 1 cc d’herbes de Provence huile d’olive 8 merguez

PRÉPARATION 1. Couper l’agneau en cubes. Hacher les oignons et les faire suer dans l’huile dans une couscoussière ou une casserole haute. Ajouter l’agneau et faire revenir le tout durant quelques minutes. Retirer et réserver. Faire dorer le poulet quelques minutes dans les sucs de cuisson. Retirer et réserver. 2. Ajouter le concentré de tomates dans la couscoussière, assaisonner de harissa, curcuma, mélange d’épices, sel et poivre. Bien mélanger le tout. Mouiller avec le bouillon. 3. Eplucher les légumes et les pommes de terre, les couper en gros cubes. Ajouter au bouillon. Disposer l’agneau et le poulet dessus. Couvrir et faire cuire le tout durant env. 45 min. 10 min avant la fin de la cuisson, égoutter les pois chiches, les rincer à l’eau froide et les ajouter. 4. Entre-temps, préparer le couscous suivant les instructions sur l’emballage. Remplacer l’eau par du jus de cuisson de la viande. Ajouter les raisins secs, les herbes de Provence et un peu d’huile d’olive. Griller ou rôtir les merguez. Dresser le couscous avec les légumes, la viande et les saucisses. Selon les goûts, arroser de sauce.

www.saison.ch Décembre 2014 • FR. 4.90 VENTE AU NUMÉRO 39.– (12 NUMÉROS) FR. ABONNEMENT ANNUEL

Le magazine culinaire

de bon goût

TIRAGE AU SORT DE L’AVENT Gagnez des prix d’une valeur de Fr. 12 000.–

Noël sans stress en Des mets à préparer passer avance pour ne pas le réveillon qu’en cuisine

Idées pétillantes glissait Et si le mousseux se à la aussi dans les assiettes Saint-Sylvestre?

Lendemain de fête Une journée de 1 janvier Paris Munich, Londres et er

à

uté Clore l’année en bea l’amaretto, deux desserts chocolat parfumé à Flan à l’orange ou au pour les Fêtes nous avons revisités parmi d’autres que

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.–


AU QUOTIDIEN 78 |

|

ESCAPADE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu point venir une sorcière poudroyant dans les rayons du soleil? Gare au chat noir!

Enfourchez vos balais!

Cap sur le Jura bernois, plus précisément sur La Neuveville, son bourg médiéval, sa forêt enchantée et sa cascade féerique! Autant de trésors cachés à découvrir en famille grâce à la «Balade de la sorcière», une randonnée didactique, mais pas soporifique.

L

a Neuveville portait bien son nom en 1312, date de sa fondation. Elle marquait alors la frontière entre l’ancien Evêché de Bâle et la maison de Neuchâtel. Depuis, de l’eau a coulé sous les ponts, le niveau du lac de Bienne a baissé et le cœur de cette cité a pris des allures de ville-musée avec ses tours fortifiées, ses maisons contiguës, ses venelles et fontaines monumentales. Pas étonnant donc que la Société de développement de cette commune du Jura bernois joue à fond la carte médiévale pour attirer touristes et randonneurs. Notamment en proposant aux familles, mais pas seulement, une excursion thématique baptisée «La balade de la sorcière». Soit une boucle d’un peu

plus de 4 km pour découvrir les charmes de cette bourgade et de ses environs. Pour débuter, passage obligé par l’Office du tourisme ou le kiosque de la gare, où l’on peut se procurer à vil prix (Fr. 2.50) une brochure et le plan de ce joyeux «périple». Puis, cap sur le sud de la vieille ville, là où se trouve la Tour de Rive, point de départ et d’arrivée de ce circuit à arpenter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Chat noir et herbes folles Le premier poste se trouve à deux pas de là. Il s’agit d’une lunette de visée qui devrait nous permettre de repérer, entre autres, une gargouille, un ruisseau à ciel

ouvert coulant entre deux fontaines et… une harpie fatiguée. Le problème, c’est que ladite longue-vue peine à pivoter sur son axe comme si la sorcière lui avait jeté un sort. Dommage! Notre guide de papier nous invite à emprunter la rue du Marché pour traverser la vieille ville de part en part, de porte en porte. Nous quittons l’enceinte par la Tour Rouge et déambulons la tête en l’air. Sans le balisage, figuré par une sorcière surfant sur son balai, nous aurions manqué Le Cheminet, une étroite ruelle entre vignes et jardins. Heureux hasard ou mauvais présage, nous y croisons un chat noir! Plus loin, deux anciens balaient les feuilles mortes qui, comme le dit la


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

AU QUOTIDIEN ESCAPADE | 79

Le cadre de La Neuveville se prête parfaitement à ce parcours empreint de réminiscences médiévales.

Une connaissance approfondie des plantes a parfois été associée à de la sorcellerie.

chanson, se ramassent à la pelle. Halte au jardin de la méchante fée avec son parterre d’herbes folles (alchémille, marjolaine sauvage, livèche, valériane, mélisse, absinthe…). Autant de plantes qui lui servent à concocter philtres d’amour et potions magiques. Il y a aussi un petit jeu pour tester notre odorat, pour voir si nous avons «le nez aussi fin que la sorcière». La réponse est non, sans l’ombre d’une hésitation.

La Riviera du Jura bernois Les maisons se font de plus en plus rares et le chemin de plus en plus raide. Nous pénétrons dans une forêt quasi vierge: la réserve du Pilouvi qui abrite garrigue, chênaie et hêtraie. «C’est la Riviera du Jura bernois», peut-on lire sur un panneau informatif. Encore quelques pas et nous voilà arrivés à une étape cruciale de la balade: l’emplacement où se dressait autrefois un gibet. Trois copies de documents d’époque, au texte malheureusement un peu effacé par les intempéries, éclairent notre lanterne au sujet des procès de sorcières intentés en ces lieux. Pensée émue pour la Marie Rigau, la Toré Courtet et toutes ces femmes victimes de la folie et de la cupidité des hommes, avant de grimper en zigzag à travers bois. Un léger voile


AU QUOTIDIEN 80 |

|

ESCAPADE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Le topo  Départ et arrivée: La Neuveville  Distance: 4,4 km  Durée: entre 2 h 30 et 3 h  Difficulté: facile à moyenne  Dénivelé: 202 m.  Equipement: bonnes chaussures et pique-nique  Période: en toutes saisons (selon météo)  Accès: train ou voiture (parking près de la gare) jusqu’à La Neuveville  Infos et brochure: Jura bernois tourisme rue du Marché 4, La Neuveville, 032 751 49 49, www.jurabernois.ch

Soyez attentifs au balisage qu’une sorcière bien lunée a laissé derrière elle...

de brume, des arbres aux branches dénudées, un silence de mort que déchire parfois le croassement lugubre d’un corbeau… Ce jour-là, cette rando a vraiment une gueule d’atmosphère! Nous en frissonnons de plaisir. La silhouette squelettique d’un kiosque romantique se découpe à l’horizon. De ce nid perché à 654 mètres d’altitude – espace intime et couvert idéal pour conter fleurette ou boulotter un sandwich (plus en aval, il y a aussi une place de pique-nique avec un foyer pour griller des cervelas) –, vue imprenable sur le lac de Bienne, l’île Saint-Pierre, le château d’Erlach (Cerlier en français) et, par temps clair, les Alpes.

Chute d’eau magique Descente en pente douce jusqu’à la hauteur des vignes. Nous longeons ensuite une route goudronnée sur un hectomètre, en passant à l’ombre du château de Schlossberg qui domine La Neuveville. Malheureusement, cette gentilhommière et son jardin ne se visitent pas. Il ne reste plus qu’à plonger en direction d’une cascade féerique au pied de laquelle, dit-on, les sorcières – encore elles! – aimaient à se baigner (lire encadré). Quelques escaliers, un sentier courant le long de la rivière, des bâtiments industriels, une zone d’habitations et voici le lac et ses rives apprivoisées. Nous parcourons la promenade JeanJacques-Rousseau et le quai MauriceMoeckli (qui a été maire de La Neuveville de 1932 à 1941), puis empruntons un sous-voie qui nous ramène au point de départ de cette balade enchantée et enchanteresse. Texte: Alain Portner Photos: Matthieu Spohn

Le pied de cette cascade aurait été la baignoire attitrée des sorcières du coin.

Fontaine guérisseuse Géobiologue bien connue, auteure notamment du «Guide des hauts lieux vibratoires de Suisse romande» (Ed. Favre), Joëlle Chautems a collaboré à la réalisation d’une brochure de la région «Jura & TroisLacs» intitulée «Balades ressourçantes». Au sommaire de celle-ci, dix randonnées dynamisantes: du sanctuaire druidique du Doubs à la forêt enchantée du Devens, en passant notamment par les gorges de Verena et le palet roulant du Mont-Vully. Or, parmi ces propositions, figure la baignoire de la sorcière, une curiosité que l’on découvre également en faisant «La balade de la sorcière». Il s’agit de la vasque se situant au pied de la cascade et dans laquelle, selon la légende, les disciples de Lilith venaient volontiers se baigner… «Si tel a été vraiment le cas, il faut admettre qu’elles savaient bien reconnaître les sites d’énergie!» écrit Joëlle Chautems. En effet, «face aux embruns, se trouve l’extrémité d’un vortex», une spirale hautement énergétique qui «rehausse

le taux vibratoire de l’eau pour la rendre bénéfique à notre corps». «Voilà pourquoi ce genre de lieu porte aussi le nom de fontaines guérisseuses», précise l’auteure. Laquelle recommande de «recueillir de l’eau et baigner la partie de votre corps qui a besoin d’être soignée», mais d’éviter de la boire, car «elle n’est pas potable». Comme nous l’apprend encore ce prospectus, l’autre extrémité de ce vortex se situe sur la rive sud du lac de Bienne, entre Gals et Cerlier, au sommet du plus grand des trois blocs erratiques échoués sur la colline de Jolimont depuis les dernières glaciations. Joëlle Chautems invite les randonneurs à s’asseoir «là où la roche forme une sorte de siège naturel»: «Ce système énergétique amène sur le roc une énergie considérable, qui démultipliera votre «biochamp». Jadis, au temps des présumées sorcières qui ont fini sur le bûcher de La Neuveville au XVIIe siècle, cette jeune femme aurait été brûlée vive rien que pour avoir tenu de tels propos…


ACTION DÉCOUVREZ

une nourriture optimale adaptée aux besoins spécifiques de votre chat

®

Reg. Trademark of Société des produits Nestlé S.A.

Développée par nos vétérinaires et nutritionnistes, VITAL BALANCE®; une alimentation complète de haute qualité avec des ingrédients choisis qui aide à maintenir la bonne santé de votre chat.

3.10 au lieu de 3.90

La gamme complète de VITAL BALANCE® Nourriture humide multipacks À l’achat de 3 produits, chaque produit -.80 moins cher, Par expl. VITAL BALANCE® Adult poulet 4 x 85 g

SUR LA GAMM ME DE VITAL BALANCE® NOURRITURE HUMIDE, OFFRES VALA ABLES SEULEMENT DU 09.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPU UISEMENT DU STOCK

VITAL BALANCE® est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


AU QUOTIDIEN 82 |

|

À VOTRE SERVICE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Des appareils qui mesurent à votre place

Claudio Borgata, suppléant du responsable au secteur «Construction» chez Obi Renens, vous présente quatre précieux appareils de mesure, utiles en toute circonstance.

V

ous ne connaissez pas le volume de votre salon? Vous craignez les déperditions d’énergie? Vous n’osez pas percer un trou, de peur de toucher une conduite d’eau? Claudio Borgata, suppléant du responsable au secteur «Construction» chez Obi Renens, vous conseille quatre appareils – un télémètre laser, un thermo-détecteur, un détecteur de métaux ferreux et non ferreux et un laser à niveau – qui vous aideront à résoudre ces problèmes, ainsi que bien d’autres encore. «Ces appareils sont destinés au grand public qui désire effectuer de petits travaux, et pré-

sentent un excellent rapport qualité-prix, souligne le spécialiste. Ils sont toujours vendus avec les piles.»

Inutile d’enlever les piles Pour les entretenir, deux conseils: il n’est pas utile d’enlever les piles lorsqu’on ne les utilise pas – à moins qu’on ne les sorte qu’une fois par an… Pour les stocker, il suffit de laisser les appareils dans leur emballage, à l’abri de la poussière et de la chaleur. Texte: Véronique Kipfer Photos: Mathieu Rod

Le télémètre permet aussi de mesurer la taille des meubles, ou de déterminer la surface d’un plan de travail. On peut aussi calculer le volume d’une pièce à l’aide de cet appareil.

Télémètre laser Fonction Il permet de mesurer trois éléments:  les distances  les surfaces  les volumes Ainsi, on l’utilisera par exemple pour calculer la surface au mur ou au sol avant d’acheter des bidons de peinture. Ou pour vérifier la surface des pièces avant de vendre ou acheter un bien immobilier.

Utilisation: On prend toujours la mesure depuis la base de l’appareil. Il est nécessaire de tenir le télémètre bien fixe, et de le conserver immobile quelques secondes pour qu’il puisse enregistrer les mesures. Il est également possible de calculer en continu, en bougeant avec l’appareil. Mais attention, dans ce cas, les mesures ne sont pas conservées en mémoire. L’appareil possède des touches pour additionner et soustraire les mesures. Pour une distance de 0,05 cm à 25 mètres, le télémètre permet une mesure d’une précision de plus ou moins 2 mm.

Thermo-détecteur Fonction Cet appareil permet de mesurer la température de surface et de la pièce, mais aussi le taux d’humidité ambiant. Grâce à lui, on peut ainsi déterminer s’il y a une déperdition d’énergie, ou localiser les zones qui présentent un risque de moisissure. Un indicateur led vert, orange ou rouge indique s’il faut rapidement prendre des mesures ou non pour parer à la perte d’énergie ou au degré d’humidité.

Utilisation En pointant simplement l’appareil à 10-15 cm de distance de l’endroit qui nous intéresse (bords de fenêtre pour estimer la déperdition de chaleur, ou alors bord de baignoire ou lavabo, par exemple, pour déterminer s’il y a une fuite), toutes les indications apparaissent sur l’écran: de haut en bas, on obtient ainsi le taux d’humidité ambiante, la température ambiante, le risque de moisissure et le résultat final du risque de moisissure.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

À VOTRE SERVICE | 83

Claudio Borgata repère des tuyaux de canalisation en acier à l’aide de ce détecteur de métaux.

Détecteur de métaux ferreux et non ferreux

Laser à niveau

Fonction On l’utilise pour repérer les tuyaux de canalisation en acier et autres. A noter: il existe aussi des modèles qui permettent de détecter la présence de câbles. Utilisation Cet appareil permet de détecter les métaux sur un espace de quelques centimètres (environ 6-7 cm de distance) et dans une zone spécifique. Il n’indique pas le diamètre d’un tuyau ou sa largeur, mais permet déjà de déterminer dans quelle zone il faut éviter de percer.

Fonction Cet appareil est particulièrement utile pour poser du carrelage bien droit, par exemple. Autres exemples d’usage possible: pose de tableau, de tapisserie, etc. Utilisation Ce laser est vendu avec un système de fixation. Etant donné que les degrés ne sont pas indiqués, il s’agit de suivre une base (sol, etc.) pour pouvoir placer un élément (tableau, etc.). Attention, toutefois, à ce que cette base soit droite! On peut aussi l’incliner, afin de visualiser où poser une rampe d’escalier, par exemple.

EN PARTENARIAT AVEC

Publicité

Le plaisir d‘offrir.

. r d‘offrir Le plaisi NOË

OFFI

CHEZ

14 L 20

OR CE W

LD

CHF

0.is10 de raba

CHF

|i

8.1 | HDD, Win Superau 500 GB Slim DVD HD (DL) LAN | GB RAM, 0 ted | 4 | lecteur Fast Ethernet Sound | 1431390 Accelera Graphics 4.0, | DTS ls E1-2100 HD 8240 Bluetooth de carte 6 piles | jusqu’à Essentia AMD Radeon HDMI out, lecteur ions, ur: AMD 900 | 2.0, VGA & intégré | multi lithium Processe n: 1.600 x che | accu: 2x USB microphone résolutio1x USB 3.0, avec e multitou multi | (1.280 x 720) de gestuell WebCam avec comman mie pavé tactiled’autono 4.5 heures

0844 822

816 ou

ceworld. sur www.offi

ch

No. cde:

Serviettean médium Manhatt seul. CHF lieu de CHF 399.-

299.-

sur demand

e: tél.

399.–

seul. CHF

au lieu de CHF 499.– No. cde 14259800

|i

ndance

par correspo

livraison

prix de

au dos

0.is10 de raba

seul. CHF

au + s cade PochetteFantasy cartons s Christma

299.en réglable de CHF de au lieu ique préformé permet nt qui avec une ergonom permane respirant tébraux | dossier 0 | haut à contact en filet 1436320 par la | dossier disques interver avec Topliftconfortable No. cde: / spécial sécurité, freinage en continu| mécanisme ison du dossier | hauteur | siège de réglable | e noir d’assise s doubles Siège avec un volantcontinu l’inclina 48 cm plastiqu confort ent en hauteur d’arrêter en stabilité et avec roulette du dossier: revêtem et Prix régler pour plus de en acier chroméchromé et 48 cm; hauteur s profil 5.50 48 cm, traverse nt 5 branche Format x 6 cm fixes avec 43 – 51 cm, 6.50 15 pièteme accoudoirs 14.5 x | kg du siège: tion 9 cm de remises. 6.50 charge profondeur jusqu’à 120 Fantasy 23 x 19 x /bons Descrip cadeau remises x 10 cm 9.90 largeur/ une charge No. cde Fantasy d‘autres 36 x 10.5 14 cm 0 Pochette cadeau supporte les avec x 6.90 Fantasy 1440510 0 Pochette 36 x 26 cm cadeau pas cumulab x8 1440520 8.90 ne sont 0 Pochette cadeau Fantasy 8 x 8 cm remises 9 x | Les 1440530 10.90 10 x 10 ssion. 0 PochetteFantasy, petit x 10 cm d‘impre 1440540 12 x 12 0 Carton Fantasy, moyen et erreurs 0844 822 1440550 de fautes 0 Carton Fantasy, grand 1440560 Sous réserve 0 Carton CHF. | en et 816 1440570 sont TTC 0844 822 prix indiqués Tous les

dès CHF

votre magasin

Office

World,

ité voir

Disponibil

au de bure Chaise e Ergo tournantNet Chrome

les onib ifs disp es mot autr

*Prix à

de rabais

Achetez

où vous

voulez

d vous et quan

voulez.

Pour le

travail,

l‘école

on. et la mais

817 1

world.ch

29.10.14

09:33

www.office

sins

26 maga

.indd

de rabais

Sacoche Go West medium

CHF

iment au compart de re | avec qui permet 0 boucle se suspend d’une | peut 1425960 de 15‘‘ | équipée No. cde: ur portable eur portable29 x 11 cm l’ordinat noir | 40 x Pour ordinate é pour | capitonnsur un chariot la fixer

er dans l‘emport

100.-

0.is15 de raba

au dos

399.-

Feuilletez 199.-* notre 5.50 prospectus de Noël et découvrez toutes nos offres sur www.officeworld.ch/xmas

40%

CHF

ité voir

Disponibil

able 17“ ur port 11 C Ordinate C70D-A-1 Satellite seul. CHF lieu de CHF 549.-

1

4_F_RZ

Mas_201

Flyer_X-

PowerBank accu mobile «ultra-thin» seul. CHF

29.90

Crayons de couleur aquarellables dans un coffret en bois seul. CHF

au lieu de CHF 49.90 No. cde 13910700

25% de rabais

25.90

au lieu de CHF 34.90 No. cde 14256700

Offres valables du 08.12. au 24.12.2014, jusqu‘à épuisement du stock. | Tous les prix indiqués sont TTC et en CHF. | Sous réserve de fautes et erreurs d‘impression. | Les remises ne sont pas cumulables avec d‘autres remises/bons de remises.

Achetez où vous voulez et quand vous voulez. Pour le travail, l‘école et la maison.

26 magasins

www.officeworld.ch

0844 822 816

0844 822 817


N IO T C U D É R E D % 0 2 DÉCOUVREZ MON ESSENCE ULTIME DE BEAUTÉ.

5.50 au lieu de 6.90

p. ex. Essence Ultîme Omega Repair shampooing, 250 ml

DÉVELOPPÉ AVEC

En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUS LES PRODUITS ESSENCE ULTÎME, OFFRE VALABLE DU 2.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

essence-ultime.ch

Essence Ultîme est en vente à votre Migros

Du pur Wellness. Rejoignez votre destination bien-être confortablement en train et à prix attractif. cff.ch/baignades-wellness

TRAIN ET ENTRéE JUSQU’à

20%* DE RéDUCTION

* Par ex. offre combinée les Bains de la Gruyère, valable 1.11.2014 – 31.3.2015: voyage en train/bus avec 20% de réduction (10% dans Frimobil), entrée aux Bains de la Gruyère pour trois heures avec 20% de réduction.


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

AU QUOTIDIEN

|

VOS QUESTIONS | 85

La réponse à vos questions

Jardinage, décoration, travaux d’entretien, nettoyage, questions de droit, soucis avec les enfants ou avec votre animal: posez-nous vos questions, nos experts y répondront dans la mesure du possible.

Droit Nos experts: les avocats de Jurineo

Illustrations: Konrad Beck

Créé en 2008 par trois Lausannois, Jurineo.ch est un site internet de conseil juridique visant à faciliter la mise en relation des avocats et du grand public. Sa particularité réside dans le fait que les visiteurs peuvent poser gratuitement leur question et que ce sont des avocats indépendants qui choisissent de leur répondre. La biographie de chaque avocat est disponible en cliquant sur www.jurineo.ch puis sur «Annuaire des avocats».

En copropriété, une personne handicapée avait sa chaise roulante stockée au rez, dans le hall d’entrée. Suite au décès de cette personne, sa veuve peut-elle laisser cette chaise? Ou la mettre dans le local prévu pour les vélos? Merci de votre réponse et mes salutations. Alain Gastaldo, Martigny Me Kathrin Gruber, avocate à Vevey Bonjour, c’est une question qui ne peut pas être réglée juridiquement. Cela dépend du règlement de copropriété ou/et de la décision de l’assemblée des copropriétaires. En effet, les parties communes peuvent être utilisées par tous de la même manière. Il faut donc l’accord des copropriétaires si on veut stocker du matériel dans les parties communes si cela n’est pas expressément réglé par le règlement de copropriété.

Suite aux agissements d’un démarcheur d’assurances pas très compétent, j’ai perdu mon assurance maladie complémentaire. A 59 ans, puis-je encore trouver une assurance qui m’accepte et quelles sont les conséquences de ce manque d’assurance? Anna Birkhofer, Boudry Me David Métille, avocat à Lausanne Chère Madame, Je comprends que suite à l’intervention d’un courtier en assurances, il a été mis fin

à votre contrat d’assurance maladie complémentaire, sans que sa poursuite ne puisse en être assurée. Le fait de conclure une nouvelle assurance maladie complémentaire à l’âge de 59 ans va clairement vous désavantager puisque:  vous serez soumise à un questionnaire médical approfondi impliquant un rappel de tous vos antécédents de vos maladies, voire accidents antérieurs;  en cas d’antécédents médicaux, l’assurance émettra des réserves d’une durée de cinq ans en rapport avec chacun de ceux-ci; une exclusion générale de toute couverture d’assurance en rapport avec l’une ou l’autre maladie pourrait même être possible;  en raison du fait que vous ne pourrez plus vous prévaloir d’une couverture continue auprès d’une même assurance, le montant de vos primes pourrait s’avérer particulièrement élevé. L’engagement de la responsabilité civile du courtier qui vous a fourni des conseils inappropriés pourrait être envisagé. La loi fédérale sur la surveillance des entreprises d’assurance ainsi que son ordonnance d’application ne contiennent pas de règles spécifiques en matière de responsabilité du courtier en assurances. Cela dit, il ressort des diverses règles du Code de conduite établi par SIBA Association suisse des courtiers en assurances

que «Le courtier en assurances est tenu d’assurer au client le choix et le maintien de la meilleure couverture d’assurance possible», ce qui signifie que les règles sur la responsabilité du mandat lui sont applicables (art. 394ss CO). Il est donc tenu par un devoir de diligence, devoir qui semble avoir fait défaut en l’occurrence. Le dommage subi pourrait consister dans la perte de la couverture d’assurance en rapport avec un certain nombre de maladies qui l’étaient auparavant, voire dans le paiement de primes plus élevées que celles payées jusqu’à présent. Avec mes meilleures salutations.

ÉCRIVEZ-NOUS!

Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, décoration, travaux d’entretien, problèmes de droit, ou soucis avec vos enfants ou vos animaux. Remplissez le formulaire sur www.migrosmagazine.ch, rubrique «A votre service» / «Vos questions». Une réponse sera donnée dans la mesure du possible à toutes les questions sur notre site internet.


Plantes et jardin

Notre expert: Didier Weyland

Il a suivi une formation d’horticulteur, puis une autre d’ingénieur agronome. Il a ensuite travaillé en horticulture dans le domaine des gazons, produits phytosanitaires et les matériaux horticoles. En 2010, il est devenu enseignant en pépinière, vente et comptabilité à l’Ecole d’horticulture de Lullier.

|

VOS QUESTIONS / SAVIEZ-VOUS QUE...?

Publicité

Agir, tout simplement

Quand la pauvreté montre son visage Shiekh Alam (60 ans), collecteur de déchets d’Inde

MIGROS MAGAZINE |

Grâce au ciel!

J’ai un rosier sur mon balcon. Il y a quelques jours, des taches sont apparues sur les feuilles. Maintenant, il n’y a plus de feuilles, elles sont réduites en dentelle. J’aimerais savoir ce qu’il faut faire? Merci pour vos conseils. Gladys Corvington, Lausanne Les taches sur les feuilles des rosiers sont généralement la conséquence d’une attaque de champignons. Les taches sont les dégâts occasionnés. En fin de saison, il n’est plus nécessaire de traiter votre rosier, par contre, il est important d’éliminer (éviter le compost personnel) les vieilles feuilles qui sont tombées pour éviter une propagation de la maladie au printemps suivant.

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

L

Le procédé de fabrication du yogourt a été découvert par hasard.

e hasard a du bon. On lui a même dédié un nouveau mot, la sérendipité, pour l’art de découvrir et d’inventer des choses par hasard, par mégarde, par accident, par inadvertance, par négligence ou par erreur… On lui doit le yogourt, tout autant que la pénicilline, le four à micro-ondes ou le post-it. C’est ainsi que les premiers hommes qui ont l’idée de faire de l’élevage – vers 8500 avant notre ère déjà – et donc de traire leurs bêtes et donc de conserver le lait dans des outres fabriquées avec des estomacs de bovins découvrent un beau matin que le lait caille sous l’influence de bactéries que contiennent ces petits pots en panse naturelle. Et que, ma foi, c’est bien bon, facile à transporter et même nourrissant, puisqu’il servira, vers les années 1100, d’aliment de base au grand Gengis Khan et à ses armées mongoles. Bon, pour arriver jusqu’à nos frigos, le yogourt fait encore quelques détours par la Turquie qui lui donne son nom (traduction de caillé), par le roi François 1er et ses intestins malades qu’un médecin turc, envoyé par son allié diplomatique Soliman le Magnifique, guérit. Mais le bon docteur refuse de dévoiler son secret de fabrication et le yogourt attend encore quatre siècles le chercheur bulgare Stamen Grigorov qui découvre l’une des deux bactéries qui font de cet aliment quasi un médicament, puis Elie Metchnikoff à l’Institut Pasteur qui révèle ses effets positifs sur les coliques des tout-petits. Du coup, le petit pot passe par la pharmacie avant d’atterrir dans les supermarchés grâce à celui pour qui tout le monde se lève: Isaac Carasso qui baptise ses préparations du nom donné à son fils: «Danone», littéralement «Petit Daniel». Propriétés antibiotiques, anticancérigènes ou antistress: aujourd’hui encore, on ne compte plus les bienfaits prêtés au yogourt et à ses deux bactéries lactobacillus bulgaricus et streptococcus thermophilus qui en font un produit vivant jusqu’à nos ventres. Texte: Isabelle Kottelat

Illustrations: Konrad Beck

AU QUOTIDIEN 86 |



s mands. Pour des momengtou r 40%

1.65 au lieu de 2.80

Jambon roulé fumé Suisse, les 100 g

30%

2.45 au lieu de 3.50

Petite langue de veau Quick Suisse, les 100 g

30%

2.35 au lieu de 3.40

Mini-noix de jambon fumé Quick, TerraSuisse les 100 g

30%

22.– au lieu de 31.50

Noix de jambon en pâte à pain Tradition Suisse, 1,2 kg

50%

14.90 au lieu de 30.–

Jambon roulé fumé de la cuisse Quick M-Classic Suisse, le kg

OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

2.15 au lieu de 3.10

Mini-jambon roulé de la cuisse, TerraSuisse les 100 g


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Plus de 4 millions de personnes ont reçu une boîte d’iode à la maison.

|

SANTÉ | 89

Pastilles d’iode: efficaces en cas d’accident nucléaire?

Le rayon de distribution des médicaments d’urgence est passé de 20 à 50 km autour des centrales helvétiques. Une mesure qui est loin de faire l’unanimité…

Illustration: Corina Vögele

U

n cadeau de Noël avant l’heure a peut-être été déposé dans votre boîte aux lettres le mois dernier. Le petit carton, tout blanc, renferme quelques pastilles d’iode et une notice d’emballage. L’attention provient de la Confédération. Ou plutôt de Swissnuclear, l’organisme qui regroupe les exploitants des centrales nucléaires helvétiques, qui a dû s’acquitter des frais de cette opération. Car les mesures de sécurité en cas d’accident nucléaire se sont vues renforcées en début d’année. Si les boîtes d’iode étaient jusqu’ici distribuées dans un rayon de 20 km, la zone s’est élargie à

50 km autour des centrales nucléaires, couvrant une population de 4,34 millions, contre 1,2 lors de la dernière opération de distribution il y a dix ans. Avec un coût supplémentaire évalué entre 20 et 30 millions. Plus loin, des stocks d’iode centralisés sont comme auparavant constitués dans chaque commune. Partisans et adversaires du nucléaire ne se satisfont pas de ces nouvelles règles. Swissnuclear juge la mesure «précipitée» et même «contre-productive». «Seul le scénario d’un séisme extrême pourrait provoquer une fuite radioactive assez importante pour se répandre jusqu’à 50 km, affirme Ruth Wil-

«Comment pourrait-on retrouver des tablettes sous les débris de sa maison?»

liams, chargée de communication à la section de l’énergie nucléaire de Swisselectric. La probabilité d’un tel tremblement de terre est moins d’une fois en 100 000 ans! A Fukushima, le séisme était d’une magnitude de 6,8 sur l’échelle de Richter. La centrale a pourtant résisté: ce sont les vagues provoquées par le tsunami qui sont responsables des fuites radioactives.» L’organisation juge donc plus efficaces les stocks centralisés d’iode. «Comment pourrait-on retrouver les tablettes si elles sont enterrées sous les débris de sa maison? Car dans le cas, fort improbable, d’un tremblement de terre extrême, la


AU QUOTIDIEN 90 |

|

SANTÉ

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

plupart des logements privés risquent d’être détruits. Des stocks dans les écoles seraient donc plus raisonnables…» Si Swissnuclear craint que la distribution élargie d’iode ne donne la fausse impression à la population que la sécurité des centrales s’est détériorée au fil des années, du côté des opposants au nucléaire on a peur au contraire qu’elle n’engendre un faux sentiment de sécurité. «La documentation fournie par la Confédération n’aborde que le problème de l’iode radioactif et aucunement les autres substances nocives susceptibles d’affecter la population, dénonce JeanJacques Fasnacht, président de Médecins pour une responsabilité sociale et pour la prévention de la guerre nucléaire. L’organisation, à l’instar de l’Office fédéral de la santé publique, proposait d’élargir le rayon de distribution à 100 km. «En fonction des vents, l’air irradié peut circuler très loin, met en garde Alfred Weidmann, membre de la direction de Médecins en faveur de l’environnement. En cas de bise, la Suisse romande pourrait être touchée en entier.» Le risque zéro n’existant pas, l’unique solution serait de «se passer complètement des centrales pour protéger à 100% la population, estime le médecin. Si la distribution d’iode ne permet de lutter que contre l’une des conséquences de fuites radioactives, elle aura au moins permis d’ouvrir un débat plus général en Suisse à propos du nucléaire!»

MIGROS MAGAZINE |

«L’iode ne résout qu’une partie du problème»

François Bochud, physicien, directeur de l’Institut de radiophysique du CHUV

L’iode protège-t-il efficacement la glande thyroïde en cas d’inhalation d’air radioactif? La prise de ces tablettes sature en effet la glande thyroïde en iode, ce qui l’empêche d’absorber l’iode radioactif qui peut circuler dans l’air en cas d’ac­ cident nucléaire. La substance nocive à notre organisme sera alors éliminée na­ turellement par les urines. A Tcherno­ byl, la population n’a malheureusement pas eu accès à ce médicament. Ce qui explique en grande partie l’augmenta­ tion du taux de cancers de la thyroïde qui s’est ensuivie. Le médicament est-il sûr à 100%? De rares personnes peuvent être aller­ giques à l’iode et remarquer chez elles certains effets secondaires. Mais si l’on réfléchit en termes de santé publique, la distribution de tablettes d’iode garde bien sûr tout son sens! A quel moment l’iode doit-il être avalé pour être efficace? Les tablettes doivent être ingérées si possible quelques heures avant et au maximum une heure après que les nuages radioactifs ne nous survolent. Si les émanations polluantes ont lieu pendant plusieurs jours, l’efficacité de cette mesure est donc réduite… Comme à Fukushima où elles ont perduré plusieurs semaines.

Texte: Alexandre Willemin

En plus de l’iode radioactif, quelles autres substances nocives peuvent nous atteindre en cas d’accident nucléaire? Les tablettes d’iode ne permettent effectivement de régler qu’une partie du problème. D’autres isotopes sont émis: principalement du césium, strontium et des gaz rares. Il n’existe pas vraiment d’antidote pour ces derniers. Ou seulement des traitements qui comportent d’importants risques d’effets secondaires. Il est recommandé à la population de rester confiné chez soi pour se protéger de l’irradiation. Une mesure qui fait sens? Tout n’est pas forcément irradié en cas d’accident nucléaire. Il faut établir une distinction entre l’irradiation externe et les particules radioactives. Lorsqu’on se trouve dans la partie centrale d’une maison, on est en partie protégé de l’irradiation externe. En revanche, les particules radioactives présentes dans l’air peuvent nous atteindre durant le passage du nuage et même après. Grâce aux tablettes d’iode, la Confé­ dération se réserve le choix d’ordonner l’évacuation ou le confinement chez soi. Il faut en effet prendre en compte que les mouvements de panique liés à une évacuation peuvent mettre davan­ tage en danger la population.

Publicité

Vos morceaux de pain y piqueront une tête avec joie: la fondue fraîche avec truffes de Sélection.

Pour ceux qui savent ce qui est bon. www.selection.migros.ch


Affiner sa silhouette jusqu’à

Une nouveauté de France révolutionne l’amincissement du corps

(ou plus)

9 cm en seulement 20 jours!

Sans efforts physiques et sans sous-vêtements amincissants? Oui, c’est possible! Permettez-nous de vous présenter Slim Ventre. Slim Ventre est un gel unique en son genre. Il est le seul à affiner votre silhouette jusqu’à 9,1 cm en à peine 20 jours rien qu’en le massant sur votre ventre, vos hanches et votre taille! Les tests effectués par un laboratoire indépendant le prouvent. Une femme a perdu 2 cm de tour de taille en seulement 1 heure devant des millions de téléspectateurs en France! Affinez les zones critiques comme le ventre, le fessier et les cuisses avec Slim Ventre et appréciez d’ores et déjà la silhouette harmonieuse de votre corps!

s in ter n atio n a

Comment procéder à l’application de Slim Ventre? Appliquez Slim Ventre au moins deux fois par jour. Massez le gel sur les zones critiques pendant environ 5 minutes jusqu’à absorbtion complète. Détendez-vous ensuite ou poursuivez vos activités habituelles selon votre volonté. Slim Ventre affine votre silhouette sans que vous ayez besoin de faire quoi que ce soit d’autre.

Faites le test! Vous constatez par vous même les efETÉE fets de Slim Ventre après seulement FORMULE BREV une heure. Prenez seulement les mest n inc t ion s i nt er natio sures avec un centimètre pour vérifier les résultats. Le succès est garanti sur chaque personne sans aucune exception. ti on

l es

2d

is t

i

nc

es

al

i

Comment de tels résultats sont possibles? De longues années de recherche ont permis le développement d’un gel hors du commun aujourd’hui à votre disposition. Le produit breveté Slim Ventre fait l’objet d’une véritable prouesse scientifique, notamment grâce à son action ciblée avec effets à court terme. Mais le meilleur: Slim Ventre est un complexe élaboré à l’aide de Mère Nature. Il contient des principes actifs naturels comme le fruit de Garcinia cambogia, des huiles essentielles savamment choisies, l’écorce de Mimosa Tenuiflora, l’extrait de Neem, l’huile de lin riche en omégas 3 et la caféine.

2d

Des résultats remarquables à court terme Après 1 heure, vous obtenez déjà des résultats époustouflants! Votre silhouette s’affine jusqu’à 2,2 cm. Des femmes de tout âge ont constaté en moyenne, un amincissement de leur silhouette de 4 cm en à peine 20 jours. Le tout garanti sans exercices physiques ni port de sous-vêtements amincissants.

Les tests impliquant 59 femmes démontrent un amincissement de la silhouette: • Jusqu’à 2,2 cm de moins en seulement 1 heure • En moyenne 1,07 cm de moins en seulement1 heure Les tests impliquant plus de 50 femmes entre 18 et 65 ans démontrent l’affinement de la silhouette: • Jusqu’à 9,1 cm de moins en seulement 20 jours • En moyenne 3,71 cm de moins en seulement 20 jours.

Slim Ventre est à disposition chez nous en exclusivité. À commander dès aujourd’hui Épargnez-vous les pertes de temps inutiles et commandez Slim Ventre dès aujourd’hui. Ainsi, vous observerez avec enchantement ses effets sur votre silhouette dès demain devant votre miroir. Les habits ne vous serrent plus et vous êtes à nouveau bien dans votre peau.

BON DE COMMANDE OUI, je désire affiner ma silhouette sur un court terme. C’est pourquoi, je commande contre facture plus participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90) comme suit:

(Indiquer la quantité)

❑ Madame ❑ Monsieur Nom:

Prénom:

Rue / No:

Code postal/lieu:

347-21

Slim Ventre, 120 ml, No d’art. 2575 1 tube: Fr. 49.– Dès 2 tubes, seulement Fr. 39.– chacun J’économise Fr. 20.- au minimum

No tél.:

Prière d’envoyer à: Trendmail AG, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch


Un classique de l’avent. 13.10 au lieu de 16.40

Fondue moitié-moitié fraîche en lot de 2 2 x 400 g, 20% de réduction

22.40 au lieu de 28.–

Toutes les fondues chinoises M-Classic surgelées, 20% de réduction, p. ex. de bœuf, 450 g

4.75

Boulettes de bœuf haché M-Classic Suisse, 200 g

3.40 au lieu de 3.80

Tous les produits Pain Création (excepté les petits pains en libre-service), –.40 de moins, p. ex. pain Rustico, 400 g

4.– au lieu de 5.–

3.90 au lieu de 5.20

Tartelettes en lot de 4 25% de réduction, p. ex. tartelettes de Linz, 4 x 75 g

4.05 au lieu de 4.80

Tous les Proseccoli Perldor et Kids 15% de réduction, p. ex. Perldor Classic, 75 cl

OFFRES VALABLES DU 9.12 AU 15.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Tous les cakes glacés, tourtes glacées et desserts en portion, Glacetta 20% de réduction, p. ex. cappuccino, 800 ml


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Le choc des blockbusters

Les mots les plus recherchés

Les termes les plus recherchés sur Google la semaine dernière 1. Votations 2. Millionenlos

toit, séquences désormais quasi aussi jubilatoires que les séances de grimpette.

Ces nouveaux opus se vendront-ils à des millions d’exemplaires comme les précédents?

Call of Duty: Sledgehammer frappe fort Sledgehammer est le troisième développeur à s’atteler à la licence superstar du FPS, Call of Duty. Dire que des millions de fans les attendaient en embuscade tient de l’inutile. Confirmer que le résultat dépasse les attentes relève presque de la litote. Pour deux raisons au moins: d’abord parce que le studio a compris qu’il fallait renouveler l’intérêt du pif-paf militaire à la 1re personne. Ce que Ghost, le précédent épisode, n’a réussi qu’imparfaitement. Ici, grâce à un exosquelette plutôt sympa et à une foule d’équipements, le joueur a vraiment le sentiment d’incarner un supersoldat du futur, d’autant que l’exo apporte

3. Black Friday

OBJET

Finesse d’écran d’un Ipad version XXL

une nouvelle dimension: la verticalité. Secundo, Sledgehammer se rappelle qu’il ne suffit pas d’avoir un vaste et efficace mode multijoueur. Avec Kevin Spacey en guest star d’une sombre histoire futuriste tournant autour de la question bien actuelle de ces armées privées de plus en plus puissantes, le mode solo est tout simplement haletant.

Vous rêveriez de la même définition et concentration de pixels qu’offre votre Ipad ou votre Iphone retina? Ce nouvel Imac est fait pour vous. Si le prix est élevé, la qualité d’affichage convainc les plus blasés. Imac 27 pouces retina 5k

Texte: Pierre Léderrey

«Assassin’s Creed Unity», Ubisoft. Testé sur XboxOne. Aussi sur PS4. Déconseillé aux moins de 18 ans. «Call of Duty Advanced Warfare», Activision. Testé sur XboxOne. Aussi sur PS4. Déconseillé aux moins de 18 ans.

Publicité

* 25% de rabais déjà compris.

DAVANTAGE D’IDÉES DE CADEAUX SUR WWW.MELECTRONICS.CH

FCM

Photo: istockphoto

L

MULTIMÉDIA | 93

EN SUISSE

Après le sport, l’aventure et le FPS. Petit test de deux des jeux les plus attendus pour les fêtes: «Assassin’s Creed Unity» et «Call of Duty Warfare». e bruit entourant la sortie du nouvel Assassin’s Creed a dépassé les attentes d’Ubisoft, l’éditeur. Hélas, pas tout à fait dans la tonalité prévue. Car plusieurs des bugs ont entaché la découverte de cet opus. Incompréhension des fans, plongée boursière et finalement excuses du patron d’Ubisoft Montréal et Toronto, plusieurs patchs correctifs et cadeaux aux joueurs courroucés à la clé. Tout devrait donc rentrer dans l’ordre. Et c’est tant mieux parce que cette plongée des hommes à capuche dans la Révolution française a autant d’atouts qu’Arno, le jeune héros franco-autrichien. A commencer par une modélisation incroyable de Paris. Le gameplay n’est pas en reste, avec notamment un accent mis sur l’infiltration et de nombreuses améliorations par exemple dans les combats ou les descentes de

|

25% sur

tous les casques

p. ex. casque à arceau MDR-ZX110

Pliable, 12 – 22 000 Hz, longueur du câble 1,2 m, mini-connecteur jack stéréo plaqué or, Fr. 29.90* l’un au lieu de Fr. 39.90, blanc / 7727.608, noir / 7727.609

p. ex. écouteurs intraauriculaires MDR-EX110LPB p. ex. casque à arceau MDR-ZX610APR

Câble plat 1,2 m, fonction casque-micro (headset), Fr. 67.35* l’un au lieu de Fr. 89.80, rouge / 7727.549, noir / 7727.548, blanc / 7727.591

Les offres sont valables du 9.12 au 15.12.2014 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

Fr. 26.15* la paire au lieu de Fr. 34.90, noir / 7727.544, blanc / 7727.547, rouge / 7727.545


AU QUOTIDIEN 94 |

|

VOITURE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«A la hauteur de mes espérances»

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture? La nouvelle Opel Astra a fait de jolis proorigrès! Cette version 2014, dans sa mot oécon plus est sation diesel 1.6 EcoFlex ion vers la que ante pollu mique et moins similaire que j’avais testée en 2012, sans t pour autant que les performances soien amoindries. omAinsi, elle passe de 5,9 l à 4,2 l en cons en 2 CO de g 18 uit prod mation mixte et t moins par km. Je l’ai trouvé suffisammen très et le stab nt reme iculiè part tive, réac norimaniable, mais surtout très bien inso du et e rout sée. Les vibrations de la moteur sont aussi très peu présentes En dans l’habitacle, ce qui ne gâche rien! elle ites, étro rues es petit les dans ville, uire. s’est montrée espiègle et facile à cond tre met la pas Et pourtant, on ne peut ines, dans la catégorie des «petites» citad que pres e roch s’app rit gaba son puisque plus de celui d’une berline… et puis, avec l’aide au parcage et le système d’avertiselle seur de collision, conduire cette nouv ! fant d’en Astra est un jeu ve la Près de chez moi, à Neuchâtel, se trou Il ne. Tour La à e mèn qui euse sinu tée mon éappr nt s’agit d’une route particulièreme candu cole to-é ciée des professeurs d’au mon ton, c’est d’ailleurs là que j’y ai passé . nées d’an ne dizai une a y permis il

Profitant d’un jour de beau, je suis allée me remémorer mon examen de conduite, sans le redoutable expert qui m’accompagnait jadis, évidemment. A nouveau, la nouvelle Opel Astra s’est montrée à la hauteur de mes espérances. En jouant des vitesses, on obtient suffisamment de mordant pour tenir l’épreuve sans s’ennuyer. La belle surprise, c’est son coffre. Si en configuration 5 places, les 370 l sont appréciables sans pour autant être miraculeux, les plus de 1230 l, banquette rabattue, s’avèrent particulièrement pratiques lorsqu’il s’agit de déplacer des objets encombrants. Pour preuve, le matelas enroulé d’1 m 60 de large que je suis allée chercher et qui est entré sans encombre au milieu des multiples sacs déjà entreposés dans le coffre. Texte: Leïla Rölli

L’habitacle Vu les dimensions extérieures, on pour rait s’attendre à plus de place aux jambes à l’arrière, mais mis à part ce détail, l’Ope l Astra propose un intérieur confortable et mod erne. Le siège conducteur est ergonomique et labellisé AGR (Action dos sain). Il offre un maintien excellent et dix-huit réglages différents pour un confort absolu. Les passagers ne sont pas en reste puisque toutes les assises sont de qualité supé rieure et garantissent des voyages en 1re class e!

La technologie Sur option mais aussi de série, l’Opel Astra propose pléthore de fon ctions sécurité et confort. Parmi elles: su rveillance des angles morts, reconnaissance des panneaux de signalisation et affich age des limitations sur l’écran, indicateur de distance et avertisseur de collision , aide au parcage et au démarrage en cô te, etc.

Portrait: Joëlle Neuenschwander

L’Opel Astra 2014 réserve de belles surprises. La taille du coffre notamment qui fait d’elle une citadine très pratique.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

|

VOITURE | 95

Le tableau de bord Fait de matériaux de bonne qualité, le tableau de bord propose des lignes simp les et élégantes. La console centrale, avec son écran couleur intégré, fourmille de près d’une cinquantaine de boutons, ce à quoi vienn ent s’ajouter les commandes au volant. C’es t beaucoup! Malgré tout, le système reste intuitif, l’interface multimédia est rapid e et simple d’utilisation… une fois qu’on a intégré où se trouve chaque fonction.

Le coffre 370 l L’Astra offre un joli volume de ration figu con en re coff hecac u’au jusq de s sier 5 places. Lorsque les dos ttus, la banquette arrière sont raba belle une me, volu de l on passe à 1235 ! dine cita une r pou e anc perform

Le look

«Les lignes sont tendues sans être trop agressives.»

iche une La nouvelle Opel Astra aff les lignes le, uel act et e rtiv mine spo p agrestro sont tendues sans être les phares et se sives. La calandre rieu pasym ge visa un étirés confèrent on ne le uel laq à ra Ast te thique à cet cof du fre… reprochera que le design un peu trop 90’s.

su ne

200

180

m 140 148

oy en

èl e od m 100 110 120

80

60

40

20

Poids à vide: 1373 kg Consommation: mixte: 4,2 l/100 km Emission de CO2: 110 g/km Etiquette énergie: A Prix: à partir de Fr. 17 200.– avec avantage client

0

Moteur / transmission: 1.6 CDTI DPF ecoFlex Start/Stop Diesel 4 cylindres, 1362 cm3, 136 ch (100 kW), boîte manuelle 6 rapports Performance: 0-100 km/h = 10,3 s, Vitesse de pointe: 200 km/h Dimensions: Lxlxh = 441,9 cm x 181,4 cm x 151,0 cm

te st é

Opel Astra 2014

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

160

FICHE TECHNIQUE


LES ÉPINARDS: UN DÉLICE VITAMINÉ!

3.90

Epinards en branches suisses non épicés Farmer’s Best surgelés, 500 g

2.60

2.95

Epinards hachés suisses Farmer’s Best surgelés, 800 g

1.70

Epinards à la crème suisses Farmer’s Best surgelés, 240 g*

2.90

Epinards en branches suisses Farmer’s Best surgelés, 800 g

Epinards à la crème suisses Farmer’s Best surgelés, 500 g

4.50

3.20

Epinards à la crème suisses Farmer’s Best surgelés, 800 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros, jusqu’à épuisement du stock.

Epinards au fromage frais Philadelphia Farmer’s Best* surgelés, 500 g


|

JEUX

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

| 97

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 750 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue! TÊlÊphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le rÊseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances Êgales et sans frais supplÊmentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rÊseau portable) DÊlai de participation: dimanche 14.12.2014, à minuit

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig TĂŠl. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Solution 49: CLAPOTIS

Comment participer

DĂŠlai de participation: dimanche 14.12.2014, Ă minuit Aucune correspondance ne sera ĂŠchangĂŠe au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂŠ est exclu. Les collaborateurs/ trices des mĂŠdias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informĂŠs/ĂŠes par ĂŠcrit et leur nom et lieu de rĂŠsidence seront publiĂŠs.

$#' & " %&

' !$#

TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂŠseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂŠchĂŠs, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

$( $# ))) % %

' ##

Gagnants n° 48: Charles-AndrÊ Schneider-Delay, Yverdon-les-Bains VD; Danielle Bloechle, Estavayer-le-Lac FR; Pascale Wafler, La Chaux-de-Fonds NE; Chantal Carron, Fully VS; Marilise Maillard, Bercher VD; Laurence MÊtrailler, Fribourg; Anne-Marie Brun, Malleray BE; Mireille Rhyn, Yverdon-lesBains VD; Clairette Giroud, Monthey VS; Paul Laurent, Gland VD Gagnants en plus n° 48: Marie-Françoise Vuille, La Chaux-deFonds NE; RÊmy Sachot, Mont-surRolle VD; Marguerite Elsig, Chippis VS; Elisabeth Geiser, Tramelan BE; Valerie Couturier, Grône VS


JEUX 98 |

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Dans quel jeu de société utilise-t-on des dés? B 1000 bornes

L

jeu de dames

H backgammon

Comment participer

2. La … a été progressivement remplacée par la bougie. A chandelle de suif

I

lampe de poche

E

lampe à gaz

3. Le mois de décembre 2014 commence par le même jour de la semaine que le mois …? C d’août 2014

D de mai 2014

R de septembre 2014

4. L’adventisme est un mouvement chrétien qui démarra au … siècle. E

I

XVIIe

XVIIIe

M XIXe

5. Comment s’appelle la fleur nationale de l’Australie? O mimosa doré

S rose

T

Délai de participation: dimanche 14.12.2014, à minuit

jonquille

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/ trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

6. Le chorobate est un … utilisé pendant l’époque romaine. U instrument de pesage

N instrument de mesure

A lance-pierre

7. «… - nœud de communication» est attribué à une interface de transports publics. I

Le prix Flux

R Le prix Flix

L

Le prix Flox

8. Dans quel canton est née la pâte à tartiner «Le Parfait»? N Vaud

E

Fribourg

M Genève

Solution n° 49: ESCALADE Gagnants n° 47: Josiane Annen, Muraz (Collombey) VS; Angela von Meiss, Lausanne; Denis Dominé, Vicques JU

Solution: 1

2

3

4

5

6

7

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

8

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 NIECE Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

1 5 2 3 4

E

CASSOTON CRANSONS DESORDRE ECH I DNES GAZOL ENE HAQUENEE NASSE T T E PRELARTS SP I CULES T ENANT ES

Délai de participation: dimanche 14.12.2014, à minuit 1

2

3

4

5

Solution 49: BRISE Gagnants n° 48: Betty Augsburger, La Chaux-de-Fonds NE; Monique Berret, Courtion FR; Gladys Chervaz, Genève

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.


|

JEUX RÄTSEL & SPIELE EXTRA | 99 3

o | N00 MIGROS MAGAZINENR 50,00 8 DÉCEMBRE 2014 | MIGROSMAGAZIN . MONAT 2011

BIMARU

PONTS

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont reliées les unes aux autres. 3 2 3 5 3 Des intersections, des ponts diagonaux et des liaisons avec plus 1 de 2 lignes ne sont pas autorisés.

4 1 3 2 0 1

Solution n° 49:

1 1 1 6 4

1

3

3

0

3

0

2

3

1

2

3

4

3

3 2

2 3 3

2 3

2

2

2

2

5

2

4

7

2 1

1

3

4

2

3

2 2 1 3

3 1 1

3 6

Solution n° 49: 2 3

4

3 3

3

3

2 2 3 4 1

2

3

1

2 6

4

2 1

6 3 3

4 3

1

2 2

6

4

2

4

3

3 1

2 3

4

4 2 3

LE COIN DES ENFANTS

Énigmes LE PUZZLE CASSE-TÊTE DE TOBI Parmi ces dix éléments, tu peux n’en utiliser que quatre pour former un T. Trouveras-tu les quatre bons éléments?

LES FLOCONS DE NE IGE Chaque flocon flocon est unique. Ou peut-être pas? Observe-les bien et retrouve les flocons qui ont la même forme. d. f.

b.

e.

a. c.

Solution: a+f / b+d / e+c

Découvre le monde fantastique des Lillibiggs

Voici ce qui t’attend en ligne: • des jeux amusants • des idées de bricolage fantastiques & des coloriages • des idées passionnantes! Rends-nous visite sur:

www.lilibiggs.ch

Solution: B/E/H/J


JEUX

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

100 | SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

8

1

8 6 Comment participer 4 7 1 3 5 Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ 9 3 SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich 4 5 7 6 2 Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches 8 1 Délai de participation: dimanche 14.12.2014, à minuit 7 6 4 8 2 Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un 2 3 logiciel 9 de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées 4 5 par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés. 7

Solution 49: 152 4 7 6 2 3 1 9 5 8

3 8 1 9 6 5 7 2 4

9 2 5 4 7 8 1 6 3

1 3 4 5 8 6 2 9 7

5 6 8 7 2 9 3 4 1

2 9 7 3 1 4 5 8 6

7 1 9 6 4 2 8 3 5

8 4 2 1 5 3 6 7 9

6 5 3 8 9 7 4 1 2 06010010668

Gagnants n° 48: Margrith Zimmermann, Coire; Lore Köhle, Ilanz GR; Nancy Donzé, Morges VD; Gabrielle Pasche, Genève; Fredy Birrer, Dachsen ZH

Publicité

780 «bonne nuit» par téléphone. 82 week-ends passés à travailler. 1 nouveau remède contre le cancer découvert. Votre don nous permet de soutenir les chercheurs qui s’engagent dans la lutte contre le cancer. Grâce à vous, de plus en plus de personnes ont une chance de guérison. CP 30-3090-1

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 506 306 exemplaires (REMP 2014) Lecteurs: 672 000 (REMP, MACH Basic 2014-2) Adresse rédaction et éditions: Limmatstrasse 152 case postale 1766, 8031 Zurich Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch

Editeur: Fédération des coopératives Migros Directeur de Médias Migros: Lorenz Bruegger Direction des publications: Monica Glisenti Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Véronique Kipfer, Pierre Léderrey, Viviane Menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner, Alexandre Willemin Edition print et online: Alain Kouo (chef d’édition), Laurence Caille, Manuela Vonwiller

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, Béatrice Eigenmann, Christoph Petermann, Anna Meister, Michael West Département Shopping & Food: Larisa Matkovic-Kilibarda (responsable a. i.), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, Stefan Kummer, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Anna-Katharina Ris, Robert Rossmanith, Claudia Schmidt, Jacqueline Vinzelberg, Anette Wolffram Correction: Paul-André Loye

Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Werner Gämperli (responsable pour la Suisse romande), Doris Oberneder, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Pablo Tys, Tatiana Vergara

Imelda Catovic Simone, Nicolette Trindler

Photolithographie: Reto Mainetti (responsable), René Feller, Max Sommer

Département des éditions: Rolf Hauser (chef du département) Alexa Julier, Laila Müller-Boonya, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71

Prépresse: Liliane Bolliger, Marcel Gerber Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable),

Communication & coordination des médias: Eveline Zollinger (responsable), Larisa Matkovic-Kilibarda, Rea Tschumi

Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing des lecteurs), Marianne Hermann, Patrick Rohner (responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne).

Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01

Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny


OFFREZ

30 canards

à votre belle-mère.

Participez, et avec un peu de chance, nous offrirons une kyBoot en votre nom. Parmi tous les participants, nous tirerons au sort 250 paires de kyBoot d‘une valeur de CHF 75‘000.–

www.kyboot.ch/offrir

Date limite de participation : 24/12/2014

Plusieurs centaines de milliers de personnes font déjà confiance à la kyBoot dans le monde et jouissent d‘un bien-être exceptionnel. La kyBoot peut être une aide précieuse entre autres pour les maux de dos, de hanches, de genoux, de jambes et de pieds. Recommandée par des médecins et des physiothérapeutes.

<wm>10CAsNsjY0MDQy1zU0MDc0tQQAcF8Mlg8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ7DMAxF0S9y9J5jJ3ENq7KqoCoPmYb3_2hbWcElV2ff0wvu1u24tjMJahei0yN1RGG1rBGlDU-EuoK2sJlbb4MPL2adFZx_IwhRn2y_K4ppGOXzen8BZIT0f3IAAAA=</wm>

Et vous aidez des paysans dans le besoin au Bangladesh.

Nouveautés de la collection kyBoot

Changement de modèles ! Une opportunité avantageuse de découvrir l‘univers de la chaussure suisse coussin d‘air. Modèles de fin de série

ACTION changement de modèles

du 1er au 24 décembre 2014 Votre cadeau pour les modèles kyBoot de fin de série :

CHF

50.–

www.offrir-son-aide.ch

Disponibles dans tous les kyBoot Shops et de nombreuses drogueries et pharmacies.

Valable uniquement en Suisse, jusqu‘à 24/12/2014. Jusqu‘à épuisement du stock. Plus d‘informations sur www.kybun.ch

ACTION 40%

11.90 au lieu de 19.90

10.90 au lieu de 13.90

Assiette assortie 300 g

Pâté au truffes 300 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRE VALABLE DU 08.12 AU 12.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Rapelli est en vente à votre Migros


20% SUR LES SOUS-VÊTEMENTS KEEP WARM.

15.80 au lieu de 19.80

15.80 au lieu de 19.80

T-shirt pour femme à col rond et dentelle, manches courtes différents coloris

T-shirt pour homme à col rond, manches courtes différents coloris

15.80 au lieu de 19.80 19.80 au lieu de 24.80 19.80 au lieu de 24.80 15.80 au lieu de 19.80

T-shirt pour femme à col rond et dentelle, manches courtes rose vif

T-shirt pour femme à col rond, manches longues gris clair

T-shirt pour homme à col roulé, manches longues bleu

En vente dans les plus grands magasins Migros. 20% DE RÉDUCTION SUR TOUS LES SOUS-VÊTEMENTS THERMIQUES POUR FEMME ET HOMME KEEP WARM EN ACTION, OFFRE VALABLE DU 9.12 AU 22.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

T-shirt pour homme à col en V, manches courtes noir


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

VOYAGE LECTEURS

JAPON | 103

Dates et prix Prix par personne en chambre double 13.5.15 – 25.5.15 CHF 5295.24.10.15 – 5.11.15 CHF 5395.Suppl. chambre individuelle CHF 640.TP / L / OSA RTP 090

Paysage d’automne dans un jardin de Kyoto.

Couleurs du Japon Partez à la découverte du Pays du Soleil levant, où s’entremêlent modernité et culture des traditions.

1er jour: Genève – Osaka Vol à destination d’Osaka. 2e jour: Osaka – Kyoto Arrivée à Osaka et transfert à Kyoto. L’après-midi, cours de confection de sushis. 3e jour: Kyoto Découvrez les temples et jardins zen. L’après-midi, les nombreux magasins des rues de Shijo et Kawaramachi vous attendent. Possibilité d’assister à une cérémonie traditionnelle du thé. 4e jour: Kyoto Ce matin, vous flânez à travers le pavillon d’Argent, avant de vous balader le long du sentier du Philosophe. Puis, promenade dans le quartier de Gion, où vous croiserez peut-être une geisha. En fin de journée, vous profitez d’un panorama magnifique depuis le temple Kiyomizu. 5e jour: Kyoto – Nara – Hiroshima Trajet en direction de Nara, berceau de la culture japonaise. Vous découvrez les curiosités à pied et traversez en bus le parc

pour observer les daims apprivoisés. Poursuite jusqu’à Hiroshima.

Visite du marché local avant de poursuivre votre route jusqu’au parc national de Fuji-Hakone.

6e jour: Excursion à Miyajima Vous visitez les lieux commémoratifs de la guerre du Japon, puis partez vers l’île sacrée de Miyajima pour une balade. Retour à Hiroshima.

10e jour: Parc national FujiHakone – Tokyo Excursion dans les montagnes de Hakone, puis transfert en bus le long de la côte pacifique jusqu’à Kamakura, siège du premier shogunat à la fin du XIIe siècle. Poursuite jusqu’à Tokyo.

7e jours: Hiroshima – Kanazawa Départ en train rapide à destination de Kanazawa. Arrêt à Himeji connu pour son château inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco. 8e jour: Kanazawa – Takayama Le matin, visite du jardin Kenroku, l’un des plus célèbres du Japon. Puis vous revivez l’histoire des Samouraïs en visitant une ancienne demeure restaurée. Avant d’arriver à Takayama, découverte du village historique de Shirakawago et de ses maisons typiques. 9 jour: Takayama – Parc national Fuji-Hakone e

11e jour: Tokyo Pour commencer la journée, vous vous rendez à la tour Sky Tree de Tokyo. Ensuite, vous visitez le sanctuaire Meiji, niché dans un immense parc. Puis, promenade en bateau sur le fleuve Sumida à destination d’Asakusa, où vous vous mêlez aux croyants dans le temple Kannon. 12e jour: excursion à Nikko Belle excursion journalière vous menant au parc national Nikko, situé à 120 km au nord de Tokyo. 13e jour: Tokyo – Genève Transfert à l’aéroport de Narita et vol à destination de Genève.

Les Japonais sont connus pour être un peuple accueillant. Prestations: vols Air France/KLM de Genève à Osaka (via Paris) et de Tokyo à Genève (via Amsterdam) en classe éco. – taxes d’aéroport (CHF 585.-, val. nov. 14) – transferts et circuit en bus privé – trajets en train 2e classe – traversées en ferry et croisières mentionnées – 11 nuits dans de bons hôtels de classe moyenne – demi-pension incluant des restaurants typiques – visites et entrées selon programme – guide-conférencier local francophone de Kyoto à Tokyo – documentation de voyage. Non inclus: assurance obligatoire multirisques (EUROPEENNE Assurances Voyages SA) – Frais de réservation. Renseignements et réservations: demandez notre programme détaillé: par téléphone au 021 341 10 80 ou par courriel à l’adresse voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch Remarques: groupes francophones de min. 15, max. env. 25 personnes. Circuit sous réserve de modifications et soumis aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA, disponibles dans toutes les agences de voyages ou sous www.tourismepourtous.ch.


08.12.14 ergoasw.ch

175 ANS, ÇA SE FÊTE : OFFRES JUBILÉES

Redécouvrez l’art de la croisière avec les reines des mers, une expérience unique

Queen Mary 2

L’incarnation d‘un véritable art de vivre Compagnie légendaire depuis plus d’un siècle et demi, hôte des grands de ce monde et des plus grandes stars, Cunard est synonyme de croisières intemporelles, d’itinéraires au long cours, de tradition et d’héritage maritime. Une flotte exceptionnelle, un savoir-faire reconnu, une renommée mondiale, la compagnie signe toujours des croisières de qualité : voyage dans le temps pour revivre l’âge d’or des transatlantiques, lorsque le navire semble glisser sans effort sur Hudson River avec comme toile de fond, les impressionnants gratte-ciel de Manhattan, l’arrivée de New York reste un moment magique. A moins que vous ne vous laissiez tenter par le charme des Caraïbes ou de la Méditerranée… 18 jours dès CHF

3995.–

11 jours dès CHF

Southampton

Ponta Delgada Portugal Fort Lauderdale État-Unis Nassau Bahamas

15 jours dès CHF

Venise (2 jours)

3095.–

Southampton

Rome

Korcula Dubrovnik Kotor

Athènes

St. John Antigua

Queen Victoria (5*+)

Queen Mary 2 (5*+)

Queen Victoria (5*+)

No. 3 : Transatlantique sur New York Du 3 au 13 mai 2015

Intérieure standard Balcon standard Balcon supérieure Suite Queen standard Suite Queen standard Suite Queen supérieure

Actuel sur www.CruiseCenter.ch : (No. 15 / 3 – 5.5.2015) Mini croisière, maxi plaisir. 3 jours à bord du légendaire Queen Elisabeth de Southampton à Hambourg dès CHF 241.– (No. 16 / 3 – 10.5.2015) Voyage au royaume du vert : le meilleur de l’Irlande à bord du Queen Victoria dès CHF 1243.–

3095.– 3395.– 3995.– 6495.– 6595.– 9095.–

1795.– Monte-Carlo

Corfou

New York

Tortola

No. 1 : Transatlantique aux Caraïbes Du 20 janvier au 5 février 2015 Intérieure standard 3995.– Balcon standard (garantie) 4795.– Balcon supérieure (garantie) 5195.– Balcon supérieure (avec no.) 5895.– Suite Princess (garantie) 8195.– Suite Princess (avec no.) 9595.–

2695.–

8 jours dès CHF

Kusadasi

Rhodos Heraklion

No. 4 : Dolce Vita en Méditerranée Du 6 au 20 juin 2015 Intérieure standard (garantie) 2695.– Balcon standard (garantie) 3695.– Balcon supérieure (garantie) 3995.– Balcon supérieure (avec no.) 4395.– Suite Penthouse (garantie) 7695.– Suite Penthouse (avec no.) 8595.–

Barcelone (2 jours)

La Spezia

Ajaccio Rome

Queen Victoria (5*+) No. 8 : La Méditerranée occidentale Du 17 au 24 octobre 2015 Intérieure standard (garantie) 1795.– Balcon standard (garantie) 2255.– Balcon supérieure (garantie) 2295.– Balcon supérieure (avec no.) 2495.– Suite Princess (garantie) 2755.– Suite Queen (avec no.) 3595.–

Les prix de l’annonce sont publiés en CHF par personne en occupation double. Prestations incluses : vols aller / retour en classe économique, pour l’offre no. 1 et 3, séjour hôtelier (no. 1 : 2 nuitées (4*) à New York Time Square ; no. 3 : 2 nuitées (4*) à Miami South Beach, transferts entre les ports, aéroports et hôtels, croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements, taxes portuaires, assistance de personnel parlant français. Prestations non-incluses : boissons et dépenses personnelles, pourboires au personnel de bord (env. CHF 12.– / pers. par jour, excursions facultatives guidées, assurance frais d’annulation, frais de dossier (CHF 29.– / facture). Réserver chez nous, c’est profiter doublement : Réductions CruiseClub à nos fidèles clients. Offre spéciale pour un contingent limité de cabine valable jusqu’à épuisement des contingents.

032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch

CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Licence to Cruise»


Les bonnes sels minéraux pour rester en forme tout l’hiver!

Doppelherz® Magnésium + calcium Important pour vos os et vos muscles Magnésium+calcium+D3 DIRECT • 300 mg de magnésium et 600 mg de calcium • Micro-granulés à prendre sans liquide • Au goût de citron

Magnésium + calcium • 175 mg de magnésium et 350 mg de calcium pour les os et les muscles • 1 comprimé par jour La force de deux cœurs

Doppelherz est en vente à votre Migros Vacances

www.sloggi.com

3 POUR 2

escapade neige &

3 pour 2

27.80 au lieu de 41.70

3 nuits en appartement

sloggi Basic Midi (pack de 3)

En vente dans les plus grands magasins Migros.

3 skipass 1 entrée aux bains 3 assiettes skieur & 1 souper valaisan <wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NWN743UMq7CooApfUhXn_ihtWMGXPnj7Xr3h7rE9j-1VBGyRCDB66chG82L21pNFqivoK2HD3Jh_XtyDBs6fEVLUJyH6HczI0c735wLeT2rAcgAAAA==</wm>

L’OFFRE 3 POUR 2 S’APPLIQUE A L’ENSEMBLE DES ARTICLES SLOGGI BASIC MIDI (PACK DE 3) ET 100 TAI (PACK DE 3), OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 09.12 AU 15.12.2014 JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NzA0NwUAjgkxYA8AAAA=</wm>

381.-

sloggi est en vente à votre Migros

5 francs, vous nourrissez 17 enfants

© Keystone

Avec

pendant une semaine!

Grâce à la coopération avec le Programme alimentaire mondial des Nations Unies, World Vision distribue des rations alimentaires multipliant par 10 la valeur de votre don.

Au: 3 39

RIZ 5

Un monde meilleur pour les enfants

Votre aide sauve des vies! Envoyez un SMS avec RIZ 5 au 339 et aidez avec 5 francs.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

VERS DE NOUVEAUX HORIZONS Profiter du soleil, découvrir une autre culture et approfondir ses connaissances linguistiques tout en collectant des points Cumulus: c’est possible avec Eurocentres! Le spécialiste des voyages linguistiques propose des séjours sur six continents et enseigne huit langues avec succès garanti. Cours général, préparation à l’examen DELF, cours Business ou Cambridge (First/Advanced): apprenez la langue de votre choix, là où elle parlée. Des destinations séduisantes et des loisirs palpitants feront de votre séjour bien plus qu’un cours de langue. Eurocentres vous plonge dans un univers linguistique fascinant et vous fait vivre des moments inoubliables. Notre équipe de conseillers chevronnés et polyglottes vous concoctera volontiers une offre sur mesure sans engagement.

2x POINTS

Dates: du 7 au 31 décembre 2014 (pour toutes les écoles) Profitez: réservez de suite un cours de langue avec hébergement sur www.eurocentres.com ou gratuitement par téléphone au 0800 855 875 et multipliez vos points Cumulus par deux. Un séjour de 4 semaines à Brisbane vous rapportera, par exemple, 4000 points Cumulus au lieu de 2000. Saisissez «Cumulus décembre» lors de votre réservation. Remarque: offre non cumulable. Plus d’informations: www.eurocentres.com/fr/cumulus


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

VOYAGES INTERVILLES À PRIX RÉDUIT

SWISS MUSIC AWARDS 2015: CÉLÉBRER AVEC LES STARS

Accueillez la nouvelle année dans la ville de votre choix et partagez des moments riches en découvertes. Peut-être une escapade culturelle ou shopping dans les métropoles tendance de Londres, Berlin ou Paris? Réservez sans tarder votre prochain voyage et bénéficiez d’une réduction Cumulus de Fr. 50.–.

Le 27 février 2015, au Hallenstadion de Zurich, de nouveaux talents et des artistes confirmés seront récompensés dans plus de dix catégories, sans compter les vedettes nationales et internationales qui viendront faire leur show. Soyez de la partie! Il ne tient qu’à vous d’acclamer vos stars préférées depuis le premier rang ou d’apprécier les moments forts confortablement assis dans le public. Au terme de la remise des prix, la désormais légendaire «after» vous attend au Kaufleuten. Réservez votre billet et profitez de notre offre.

Dates: du 8 au 31 décembre 2014 (départs jusqu’au 30 avril 2015) Profitez: cliquez sur l’encadré de l’offre du site www.travel.ch/cumulus ou saisissez le code 60df-b9a8-dcbf lors de la réservation. Les 50 francs seront automatiquement déduits de votre réservation. Remarque: offre valable pour les voyages intervilles (vol et hôtel) et les réservations d’hôtel à partir de 300 francs. Non cumulable avec d’autres actions. Un seul bon par carte Cumulus. Plus d’informations: www.travel.ch/cumulus

Date: 27 février 2015, Zurich Prix: sans after, de Fr. 32.– à Fr. 48.– au lieu de Fr. 40.– à Fr. 60.–, avec after, de Fr. 56.– à Fr. 72.– au lieu de Fr. 70.– à Fr. 90.– (hors frais de traitement). Profitez: saisissez votre numéro Cumulus dans le Ticketshop, sur www.cumulus-ticketshop.ch. Chargez vos billets sur votre carte Cumulus et évitez les frais d’envoi. Remarque: quatre billets maximum par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Billets disponibles jusqu’à épuisement du stock. Plus d’informations: www.cumulus-ticketshop.ch

50.-

DE RABAIS

20%

DE RABAIS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


LE MONDE DE 108 |

|

THIERRY GIAUQUE

| No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

Une passion fantastique

MIGROS MAGAZINE |

6h30

Grand spécialiste de «Star Wars» et de comics, grand collectionneur aussi de bande dessinée franco-belge, Thierry Giauque ne quitte pas son univers préféré de toute la journée puisqu’il en a fait son métier.

CARTE D’IDENTITÉ Prénom et nom: Thierry Giauque Date de naissance: 3 décembre 1971 à Bienne (BE) Etat civil: marié, un enfant Signe particulier: empathique, têtu et passionné Aime: la famille, lire, les Lego, le cinéma, les univers fantastiques, bref être un bon geek N’aime pas: les bouchons sur la route, m’ennuyer Rêve: rester en bonne santé pour voir grandir mon petit homme souvent que sa compagne – se présentent en ordre presque maniaque quelque 7000 BD, des dizaines de statuettes et une série grandissante de constructions en Lego. «Pourtant je ne me crois pas un collectionneur compulsif qui veut tout avoir. Je ne cherche que ce qui m’intéresse et me plaît vraiment.» Sa collection fait autorité, et il collabore régulièrement avec la Maison d’Ailleurs d’Yverdon-lesBains. «J’ai quelques pièces de l’univers «Star Wars» dans l’exposition «Alphabrick» en cours, mais je leur ai également légué certains de mes fonds, notamment les comics issus de l’univers «Star Wars» que je complète depuis un quart de siècle. Guetté par une polyarthrite, Thierry Giauque aime à partager ses connaissances encyclopédiques. C’est ainsi que les pièces en Lego, au départ conseillées comme activités de motricité fine par son médecin, occupent une part grandissante de son temps à travers l’association Le Lug (Leman Lego Users group). Texte: Pierre Léderrey

Réveil, puis les gestes qui comptent pour notre fils Maël. Ensuite, je me réserve un moment avec lui avant l’école pour jouer ou une petite lecture.

Avant de partir

Lecture des e-mails et préparation des visites de la journée. Nous écrivons une histoire différente avec chaque magasin, et je dois en tenir compte si je veux être efficace.

7h30

Un livre

Ce tome 4 des «Aventures des petits hommes», un classique de la BD pour jeunes, a été la première bande dessinée que l’on m’a offerte, en 1977. Forcément, j’y suis très attaché. En plus, c’est l’un des meilleurs épisodes de la série.

Photos: Matthieu Spohn

Un vaisseau impérial en Lego. Trop facile? Peut-être le Millenium alors, ou un tie fighter? Déjà vu aussi, tout comme les statuettes de Vador ou de Dark Maul. Et celle du seigneur Sith Malgus, déjà plus rare, non? Eh oui, Thierry Giauque est un fan inconditionnel de l’univers de «Star Wars», mais aussi de la littérature fantastique, des comics comme de la bande dessinée franco-belge. Sa passion date de l’enfance. «Dès que j’ai eu ma première BD, à 6 ou 7 ans, tout mon argent de poche y est passé», reconnaît ce grand enfant tout à fait assumé de 43 ans. Depuis quinze ans, ce Biennois d’origine vit son amour pour le 9e art et tout spécialement la science-fiction et le fantastique au quotidien, travaillant chez Dargaud Suisse. «J’y travaille depuis plus de dix ans. Récemment, lorsque fut lancée la collection Urban Comics qui reprend le catalogue des Américains de DC Comics, on a pensé à moi.» Désormais, dans ce qu’il aime appeler sa garçonnière – son fils Maël l’y rejoint bien plus

Démarrage en douceur


|

MIGROS MAGAZINE | No 50, 8 DÉCEMBRE 2014 |

LE MONDE DE THIERRY GIAUQUE | 109

Un objet

J’aime particulièrement cette construction en Lego qui représente le vaisseau de la reine, Padmé Amidala, future femme d’Anakin. Le fuselage a été chromé par un artisan en Pologne.

8h30 Au travail

Je suis essentiellement sur la route, puisque mon rôle chez Dargaud est de visiter les librairies pour proposer nos nouvelles sorties et discuter des stratégies de vente avec les responsables.

20h15 «Je suis ton père»

Avec mon fils comme avec d’autres enfants, j’aime partager ma passion pour l’univers de «Star Wars».

Ma garçonnière

Une fois mon fils au lit, je descends souvent dans mon antre, que le locataire précédent avait transformé en studio d’enregistrement. Lorsqu’il est parti, j’ai sauté dessus et j’ai enfin pu déballer tous mes cartons.


e u j q o u a r h . c e t ê f a l Une raison de faire LES JOKERS JOURNALIERS DE LA SEMAINE: LUNDI

8.12.2014

40%

17.85 au lieu de 29.80 Tout l’assortiment de linge de nuit pour femme et homme excepté M-Budget, p. ex. pyjama rouge pour femme

JEUDI

11.12.2014

30%

2.65 au lieu de 3.80

Toutes les capsules Café Royal p. ex. expresso Café Royal, 10 capsules

MARDI

9.12.2014

40%

5.80 au lieu de 9.70

VENDREDI

12.12.2014

50%

444.– au lieu de 599.–

Smart TV LG 42LB580V Triple syntoniseur, enregistrement USB sur disque dur, CMR 100 Hz, WLAN intégré

SAMEDI

13.12.2014

50%

11.– au lieu de 22.–

34.50 au lieu de 69.–

Saumon fumé de Noël en lot de 2 Ecosse / Alaska, 2 x 150 g

12 – 13.12. 2014

10.12.2014

25%

Viande séchée des Grisons, TerraSuisse 100 g

VENDREDI & SAMEDI

MERCREDI

Tout l’assortiment d’ustensiles de cuisson TITAN p. ex. poêle à frire à bord haut, Ø 28 cm, convient aussi à l’induction

En plus des jokers quotidiens, des jokers week-end particulièrement intéressants vous attendent pendant l’avent.

seulement à votre Migros. 2 surprises de l’avent: ces 2 jours le 12 et le 13.12.2014. /offresjoker. Valable uniquement os.ch .migr Voir la publicité à la TV ou www

OFFRES VALABLES AUX DATES INDIQUÉES. EN QUANTITÉS POUR CONSOMMATION MÉNAGÈRE ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.


e l c i t r a ’ l z e s s i s i o h C

r p é f r é a r t é s e . e r t o v de

Les chaussures de Luca Hänni, un maillot original de Gilbert Gress, ou même le saxophone de Pepe Lienhard – faites une offre pour acquérir un objet de votre star préférée ou pour participer à un événement spécial avec elle. A partir du 11 décembre sur migros.ch/enchere


10.-

5.-

15.-

s é i l p i t l u m s n o d s Vo . s i o r t r

pa

Offrez trois fois plus de joie: Migros multiplie par trois tous les dons effectués les 12, 13 et 14 décembre. Pour cela, rien de plus simple: détachez le coupon correspondant au montant de votre choix et faites-le valider à la caisse de votre magasin Migros, Micasa, SportXX, Melectronics ou Do it + Garden, pendant les heures d’ouverture. Découvrez les autres possibilités de faire un don à la page 2 de ce journal ou sur migros.ch/noel

Téléch a un don rger et faire m achete aintenant: r la cha nson «Ens Ex Libr emble» sur is, Goo et iTun gle Play es.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.