Migros magazin 52 2014 f vd

Page 1

www.migrosmagazine.ch

Illustration: Andrea Caprez

Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

NO 52, 22 DÉCEMBRE 2014

Veuillez adresser vos demandes concernant votre abonnement et annoncer tout changement d’adresse au Registre des coopérateurs au 058 574 66 56 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 13 h 30 à 17 h 00.


Votre chef boucher vous recommande: «romsteak dans toutes ses variations»

Une fête pour tous les gourmets. Au comptoir boucherie de votre Migros, votre chef boucher se fait un plaisir de vous présenter ses délicieuses spécialités dans toute leur diversité. Sur demande, il découpe votre viande à votre convenance, que ce soit pour vos recettes au four, sur la cuisinière ou pour vos grillades de table et fondues. Notre savoir-faire au service de votre plaisir.

Christophe Besson Magasin de Nyon - La Combe


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

| 3

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Merci pour ces cadeaux! Une fois encore, vous avez été très nombreux à prendre part à notre concours d’écriture. Près de 400 contes sont arrivés à la rédaction, ce qui représente un nouveau record en comparaison aux années précédentes. Au-delà du chiffre, ce qui me réjouit particulièrement, c’est de voir le plaisir d’écrire et la créativité dont chacun fait preuve. Dans notre monde dur et parfois cruel, il reste une place pour la magie, le rêve, l’imagination. La tradition des contes véhicule des valeurs telles que l’entraide, la fraternité, le partage, l’attention aux autres, l’amour, la joie. Des valeurs primordiales qui font de l’humain un humain et dont on se souvient plus que d’ordinaire à l’approche de Noël. La magie de Noël n’est pas morte, loin s’en faut. C’est en tout cas ce que la lecture de l’ensemble de ces contes m’a une nouvelle fois montré. Ainsi, au détour d’une ligne, j’ai parfois senti l’émotion monter en moi, des souvenirs rejaillir, des images s’inscrire dans mon esprit. Pour ces beaux moments, je dis un grand merci à toutes celles et tous ceux qui nous ont envoyé leur histoire. On dit souvent que la participation est ouverte aux personnes âgées de 7 à 77 ans. Un intervalle large, mais trop réduit. Car cette année, nous avons reçu des contes de nombreux enfants dès l’âge de 5 ans, mais aussi de personnes autrement plus âgées, comme cette dame de 85 ans qui a souhaité partager avec nous ses souvenirs.

Photo: Matthieu Spohn

Alors évidemment, le choix d’un gagnant, d’une gagnante en l’occurrence, s’avère très difficile. J’espère que vous éprouverez le même plaisir que nous en découvrant le conte écrit par Lisa Marie Rawyler en page 6.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

42 | CUISINE DE SAISON Mathieu Bruno: aussi à l’aise dans la créativité que la tradition.

EN BREF

CUISINE DE SAISON

SOCIÉTÉ

VOTRE RÉGION

5 | Les dernières informations du monde Migros.

6 | Concours: découvrez le premier prix de notre concours de contes de Noël. 10 | Tradition:lesritesduréveillonchangent au gré des latitudes. 14 | Portrait: l’entreprise familiale Raemy fabrique ses bougies depuis 1983. 18 | Entretien: Marion Muller-Colard, théologienne protestante française.

INFOS MIGROS

22 | Charity: Tavolata dédiée aux aînés.

EN MAGASIN

25 | Nouvel-An: s’amuser en famille. 29 | Aproz: cocktails sans alcool.

42 | Mathieu Bruno, nommé «Découverte romande de l’année». 47 | Votre coopérative régionale: les informations des coopératives Migros.

AU QUOTIDIEN

52 | A votre service: carte de Noël en 3D. 54 | Psycho: bien choisir ses cadeaux.

LE MONDE DE…

62 | Maurice Bianchi et sa crèche.

RUBRIQUES

21 | Chronique: Jacques-Etienne Bovard 30 | Calendrier de l’avent: participez! 56 | Jeux: creusez-vous les méninges! 60 | Cumulus: les offres fidélité de Migros.

M-Infoline: tél. 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus

RETROUVEZ-NOUS SUR:

www.twitter.com/ MigrosMagazine

facebook.com/ MigrosMagazine

www.google.com/ +migrosmagazine

Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Publicité

Le magazine

du bien-être et du développement durable

06/2014

Comment les abeilles résistentelles au froid? Pourquoi le trampoline est-il davantage qu’un divertissement? De quelles armes dispose-t-on pour mieux vieillir?

Notre pays Ce lieu auquel nous sommes liés

us z-vo t! nne en Abo tuitem gra

Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: abonnements.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.


C ’est tous les jours Noël!

Inscrivez-vous maintenant et gag nez chaque

jour*

sur www.famigros.ch/calendri eravent

5

3

19

22

10

9

14

20

12

10

24

5 LE CALENDRIER DE L’AVENT FAMIGROS *Du 1er au 24.12.2014, Famigros met en jeu chaque jour des prix fantastiques. Parmi ceux-ci, un téléviseur OLED LG «55EC930V» avec une diagonale d’écran de 139 cm d’une valeur de Fr. 2699.–, un bon de vacances Migros d’une valeur de Fr. 1000.–, un équipement de ski SportXX d’une valeur de Fr. 1500.–, un iPad Air WiFi 16 Go argenté d’une valeur de Fr. 439.–, une console Nintendo Wii U, jeu compris, d’une valeur de Fr. 389.–, un appareil photo compact Nikon Coolpix P600 d’une valeur de Fr. 429.–, divers jouets, des paniers cadeaux Sélection et bien plus encore. Vous trouverez toutes les informations concernant les modalités de participation sur www.famigros.ch/calendrieravent


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

| 5

Le temps des bonnes actions

Des coupons disponibles aux caisses permettent de faire un don à quatre associations caritatives. Trois clients nous expliquent pourquoi ils ont fait preuve de générosité.

D

urant sa collecte de fonds de Noël, Migros invite les Suisses à faire un don à quatre associations caritatives venant en aide à nos compatriotes: Caritas, l’Entraide protestante suisse, Pro Juventute et le Secours d’hiver. Pour ce faire, il est notamment possible de télécharger le titre Ensemble chanté par vingt-trois personnalités ou d’acheter un coupon d’une valeur de 5, 10 ou 15 francs, disponible aux caisses des magasins Migros. L’ensemble de la somme récoltée sera reversé aux quatre associations, et Migros doublera le montant à concurrence d’un million de francs. Trois clients nous disent cicontre pourquoi ils ont fait un geste pour autrui.

Photos: Sonja Ruckstuhl

Texte: Daniel Schriber

Carmen Steffen, mère au foyer: «Je sais que dans nos campagnes, il existe des gens qui vivent avec le strict nécessaire. Le Secours d’hiver, avec ses projets, soutient justement ces personnes.»

Patrick Burri, employé de banque: «J’aime l’idée que l’action de Noël de Migros soutienne nos compatriotes dans le besoin. En Suisse également, la pauvreté augmente.»

Kim Templin, architecte: «Pour ceux qui n’ont ni famille ni amis, les fêtes de fin d’année peuvent être difficiles à vivre. Il est donc bon que des œuvres de bienfaisance s’engagent en leur faveur.»

NEWS

NEWS

Rappel d’un câble d’alimentation Toshiba

Rappel de bouillies Alnatura

Toshiba Europe Sàrl rappelle le câble «LS-15» pour ordinateurs portables Toshiba. Reliant le bloc d’alimentation à la prise de courant, celui-ci présente un risque de surchauffe qui pourrait provoquer un incendie et des brûlures. Ce câble a été livré soit avec un nouvel ordinateur portable Toshiba, soit en remplacement d’un autre câble lors d’une réparation. Par mesure de sécurité,

Afin d’exclure tout risque pour la santé des nourrissons et des enfants en bas âge, Migros et Alnatura rappellent la bouillie de millet et riz Alnatura (numéro d’article 5210 024, prix de vente Fr. 5.90, date limite de conservation 30.8.2015). En effet, des contrôles internes effectués par Alnatura ont détecté une trop forte présence d’alcaloïdes tropaniques (substances produites naturellement par les plantes) dans un lot. Par mesure de prévention, Migros a aussi décidé de rappeler la bouillie au lait et au millet Alnatura (numéro d’article 5210 023, prix de vente Fr. 4.40). Migros prie instamment ses clients de ne plus donner ces produits à leurs enfants. Ils peuvent rapporter les articles en question dans tous les magasins Migros, contre remboursement du prix de vente.

Migros prie ses clients de ne pas utiliser le câble susmentionné qui était également en vente dans les magasins Melectronics. Les personnes en possession d’un câble portant la désignation «LS-15» peuvent l’échanger gratuitement contre un autre auprès de Toshiba. Infos: https://extranet.toshiba-tro. de/de-DE/acreplacement.aspx


CONTE DE NOËL 6 |

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Le conte de la lune Lisa Marie Rawyler, de Corcelles (NE), a remporté la première place du concours d’écriture «Conte de Noël». Nous publions ici le texte primé.

I

l y avait jadis un très vieux conte qui avait été enseveli par la masse du temps, oublié de tous et par la vie. Il avait disparu, personne pour pouvoir le raconter et faire rêver les enfants. Mais voilà que des siècles et des siècles plus tard, un flocon d’argent est venu se poser sur le rebord de ma fenêtre et qu’il s’est ouvert comme une fleur, me laissant découvrir en lettres dorées la plus belle et la plus sensible de toutes les histoires: Le conte de la lune. Il y a bien longtemps, Noël n’existait pas. Tout le monde vaquait à ses propres occupations et personne ne se réjouissait de cette période enchanteresse où les flocons commencent à tomber et forment un tapis blanc et pur, où tout n’est que bonheur, joie et sérénité. Eh bien non, pendant ces jours-ci, les humains étaient toujours détestables et habités d’une colère sans nom. Une force mystérieuse et maléfique les poussait à se haïr encore plus. Un triste jour de décembre, alors qu’un petit village du nord de la Russie était complètement couvert d’une épaisse brume grisâtre, parmi tous les petits flocons se trouvait une étrange étoile d’or, comme si un fragment du ciel s’était détaché. La petite étoile était entourée d’un halo de lumière dorée et continuait sa traversée du ciel, se dirigeant vers un petit étang gelé, perdu dans une forêt entourée d’ombres menaçantes. Quand la petite boule lumineuse se posa sur la glace, étrangement, celle-ci fondit pour la laisser passer et se referma aussitôt qu’elle fut sous l’eau. L’inimaginable se produisit alors: la petite étoile s’enfonça dans la pénombre des eaux puis laissa échapper de la fine couche de glace un rayon doré, semblable à ceux du soleil. Aussitôt, tout l’étang se vit transformé en une source de lumière incandescente. A quelques mètres sous l’eau, l’étoile d’or commença peu à peu à se transformer en une sphère, puis à prendre la forme d’un étrange petit garçon aux cheveux couleur soleil et aux iris d’un bleu profond.

Toujours entouré d’un halo doré, le petit d’homme sorti lentement des eaux, porté par une force mystérieuse. Lors de son passage à travers la glace, celle-ci fondit instantanément pour le laisser passer. Le garçonnet fut posé sur la rive, et à l’instant où ses petits pieds touchèrent le sol, la lumière qui l’entourait disparut. Le petit garçon se tourna vers la lune qui lui murmura: «Dans la poche de ton manteau se trouve un fragment de ton étoile. Lis ce qui est inscrit dessus avec ton cœur. Si un jour tu te perds, n’oublie pas que le ciel est ton ami et qu’il te guidera vers ta destinée.» Le petit garçon prit le morceau d’étoile et le regarda d’un air intrigué. Des signes étranges s’y trouvaient gravés, comme venant d’un autre monde. Il ferma les yeux très fort, visualisant le fragment doré et, comme par magie, les symboles étranges qui y étaient inscrits prirent tout leur sens aux yeux du garçonnet. Il se vit lui-même gravir des montagnes, marcher dans la pénombre à la recherche de quelque chose ou de quelqu’un, se perdre, se chercher, se trouver… Il comprit aussitôt sa mission: ramener la joie dans l’humanité et empêcher cette chose qui forçait les hommes à se haïr mutuellement de continuer ce jeu odieux dont elle tirait les ficelles. Heureux d’avoir fait un petit pas en avant dans sa quête, le garçon regarda une dernière fois l’immense lune qui veillait sur lui et s’enfonça dans les profondeurs de la nuit. Le lendemain matin, le petit garçon se retrouva endormi au pied d’un arbre et, curieusement, la neige qui l’entourait avait fondu, et tout autour de lui se trouvaient de jeunes violettes qui avaient poussé pendant la nuit. Etonné, il se leva et regarda autour de lui: lorsqu’il marchait, la neige disparaissait et des petites fleurs prenaient sa place. Il leva ses mains au-dessus de lui et prononça des étranges phrases aux accents nordiques: de ses petits doigts d’enfant s’échappaient des flocons de neige aux

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

CONTE DE NOËL | 7

«Le garçon regarda une dernière fois l’immense lune qui veillait sur lui et s’enfonça dans les profondeurs de la nuit.»


CONTE DE NOËL 8 |

teintes dorées. Le garçonnet comprit alors que la lune ne l’avait pas laissé seul sur cette terre inconnue: elle lui avait offert des pouvoirs pour se protéger et mener à bien sa mission. Après des heures et des heures de marche dans l’immense forêt, le jeune garçon se retrouva dans un petit village où le soleil ne se montrait pas. Il était caché par les montagnes et enseveli par le brouillard. Une ambiance de mort régnait dans cet endroit: la totalité des gens avaient des yeux dénués de vie et leurs visages étaient pâles, livides, presque translucides. Ils avançaient en traînant les pieds, le regard perdu dans le vague, comme s’ils ne savaient pas où aller. Le garçonnet fut si effrayé par ces humains à l’aspect étrange qu’il s’en alla sans demander son reste. Il continua son chemin vers le nord, mais, au bout de deux heures de marche, la nuit tomba sur lui comme un manteau noir et il ne tarda pas à faire très froid. Le petit garçon trouva une grotte, et s’endormit blotti contre la paroi de la roche. Après cette longue journée, il avait un grand besoin de se reposer. Le lendemain matin, l’enfant se réveilla avec le lever du soleil. La grotte fut rapidement inondée par les rayons dorés de celui-ci, et cette soudaine lueur lui réchauffa le cœur. Il était prêt à se mettre en route. Après une journée entière de marche sans croiser personne, le petit garçon se retrouva à l’orée d’une forêt, plus sombre encore que la première. Il avança doucement et craintivement. Malgré ses grands pouvoirs et le courage qu’il avait, c’était encore un enfant et la peur était bien présente dans son petit cœur. Les branches craquaient sous ses pas, un hibou hululait, et au loin on entendait des loups hurler à la lune. Il entendit des sanglots. L’enfant s’approcha et vit une fée des bois pleurer doucement. Il s’approcha d’elle et lui demanda: -Pourquoi pleures-tu? -Je suis triste que les humains se détestent.J’étais censée les rendre heureux, mais mes pouvoirs n’ont

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

plus aucun effet sur leur joie, répondit la fée. -Moi, je peux faire revenir les sourires sur le visage des gens, dit le petit garçon. -Si tu le peux vraiment, laisse-moi t’accompagner et t’aider. Le petit garçon prit la fée par la main et tous deux partirent en direction des montagnes. Après une longue et pénible semaine de marche, ils atteignirent l’endroit où se cachait l’homme qui volait les sourires. Ils entrèrent prudemment dans la grotte et se trouvèrent nez à nez avec un jeune homme aux cheveux blancs comme la neige. Il les regarda méchamment et leur hurla de s’en aller et de le laisser. Effrayés, la fée et son compagnon prirent la fuite. Une fois dehors, le garçonnet expliqua à son amie qu’il savait pourquoi le jeune homme semait le malheur dans la vie des gens: -Son cœur a gelé. Il est tellement froid qu’il n’a plus aucune émotion. Je sais aussi comment l’aider. L’enfant entra dans la grotte et chanta d’étranges cantiques. La poitrine du jeune homme s’illumina et un rayon doré s’échappa de son corps. Le petit garçon avait réchauffé son cœur de glace en lui donnant son amour. Couché par terre, l’enfant regarda le jeune homme s’approcher de lui et le remercier de lui avoir rendu la vie. La fée s’agenouilla vers lui et lui caressa les cheveux. Le petit garçon était épuisé et sentait son cœur battre de plus en plus doucement et ses yeux se fermer. Il savait ce qui allait se passer. Il se tourna vers la lune et murmura. -J’ai réussi. Aide-moi. L’enfant s’envola doucement, et rejoignit le ciel. Une étoile, plus brillante que les autres, se forma. Il avait rejoint les siens. La fée et l’homme des neiges restèrent à jamais ensemble, liés par l’amour pour l’éternité. Depuis, la nuit du 24 décembre, celle du départ céleste du petit garçon qui a sauvé l’humanité, une fête est donnée en son honneur. La fête de Noël. Texte: Lisa Marie Rawyler

MIGROS MAGAZINE |

«Moi, je peux faire revenir les sourires sur le visage des gens, dit le petit garçon.»


|

CONTE DE NOËL | 9

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Les gagnants des 2e et 3e prix

Illustrations: Andrea Caprez

En quelques mots: Lisa Marie Rawyler «Je suis née le 3 juin 1999 à Denver, aux Etats-Unis. J’y ai vécu trois ans, puis nous sommes retournés en Suisse. J’ai commencé à écrire des poèmes et des histoires vers l’âge de 13 ans. Je m’inspire beaucoup de certains chanteurs comme Gainsbourg, Brassens ou encore Renaud. Dans mes histoires, j’écris souvent sur la liberté,

sur mes rêves, mon passé, parfois aussi sur la douleur et la mort. Il me plaît de me créer un monde et de pouvoir «quitter» l’instant présent. Mon plus grand rêve, c’est de retourner en Amérique. J’aimerais pouvoir vivre à cent à l’heure le moment présent et pouvoir profiter pleinement d’un lever de soleil.»

Le deuxième prix a été attribué à: Alessandro Canale 1201 Genève pour son «Conte de Noël» et le troisième à: Denise Schütz-Brunner 2034 Peseux (NE) pour «Le Noël de Tuc-tuc, le petit tracteur» Les contes gagnants sont publiés sur: www.migrosmagazine.ch/contedenoel


SOCIÉTÉ 10 |

|

TRADITIONS

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Noël à la manière de...

Habitudes et traditions curieuses – anciennes ou récentes, religieuses ou profanes – pimentent un peu partout la façon de fêter Noël. çut l’aide d’araignées tissant leurs toiles entre les branches. Voire de Krampus, le frère jumeau, germanique et démoniaque, du Père Noël, supposé manger les petits enfants pas sages. Mais bon: des ogres, des crânes, des araignées, voilà qui aurait donné une image bien lugubre d’une fête promise à souhaiter l’improbable «paix sur terre aux hommes de bonne volonté». Petit catalogue néanmoins de curieuses habitudes, nées ici ou là, dans la manière de célébrer Noël. Texte: Laurent Nicolet

ROUMANIE

PORTUGAL

ESPAGNE

Battre la campagne avec les Roumains

Se sucrer avec les Portugais et les Provençaux

Fertiliser la terre avec les Catalans

En roumain, le verbe «colinda» signifie «aller de maison en maison en chantant des chants de Noël», mais aussi plus généralement errer çà et là, voir du pays, battre la campagne. Païenne à l’origine, la tradition, devenue chrétienne, est inscrite aujourd’hui au patrimoine culturel immatériel de l’Unesco. Le jour de Noël, des groupes d’hommes, en habits nationaux, masques ou fourrures, vont réciter d’habitation en habitation, des chants mais aussi des vœux de Noël ou des contes. En échange, on leur offre des cadeaux symboliques, comme objets artisanaux, boissons ou nourritures. La tradition, encore très pratiquée dans les villages, est également vivace en Moldavie. En ville, elle est devenue largement virtuelle, via la télévision et l’envoi de vidéos par internet. La tendance est aussi à appeler «colinda» n’importe quel chant de Noël, même s’il n’a plus rien à voir avec la vraie tradition du «marcher en chantant, chanter en marchant».

Un traître n’en est pas moins un convive. Ils étaient donc treize à table lors de la fameuse sainte cène, comprenant Jésus et ses douze disciples. Une tradition rend hommage à ce chiffre fatidique le soir de Noël en proposant treize desserts. C’est le cas par exemple en Provence: pompe à l’huile, fougasse, noix, noisettes, nougat blanc, fruits confits, pommes, poires, oranges, raisins frais, vin cuit, dattes et pâte de fruit. Ou au Portugal – gâteau aux fruits secs, riz au lait saupoudré de cannelle, divers beignets frits, pain perdu, riz au lait et vermicelles, gâteau aux agrumes, fruits secs. De quoi digérer sereinement la morue qui aura précédé et dont il existe comme on sait moult variantes – 365 exactement, soit une par jour – aucune raison donc d’y échapper le soir du réveillon.

A l’origine, c’étaient des paysans anonymes en costumes traditionnels. Depuis, les caganers, santons typiques qu’on trouve en Catalogne, ont des têtes de people. Toutes les célébrités ont leur effigie caganer. D’Angela Merkel au Père Noël, en passant par Lionel Messi ou Barack Obama. Mais aussi Dark Vador, le penseur de Rodin et Marilyn Monroe. Parmi les nouveautés 2014 que propose un fabricant: De Gaulle, Che Guevara, Madonna ou encore Freddie Mercury, le roi Felipe et la reine Letizia, et même le drapeau russe. La particularité des caganers, il faut le dire, est d’être représentés accroupis, fesses à l’air, en train de satisfaire un besoin des plus naturels. Censés symboliser au départ la fertilisation de la terre, les bonnes récoltes, voire l’humilité, les caganers dans la crèche se retrouvent souvent placés tout au fond, dans un coin, à demi cachés. Quand même...

Photos: Getty Images

N

oël par-ci, Noël par-là. A chacun le sien, d’un bout à l’autre du globe. On aurait pu évoquer Mari Lwyd, un crâne de jument orné d’un voile de mariée et auréolé d’une réputation de porte-bonheur, qu’on promène de maison en maison, de pub en pub, à la période de Noël au Pays de Galles. Ou les araignées décoratives que les Ukrainiens accrochent à leurs sapins – allusion à une légende voulant qu’une famille pauvre, qui n’avait pas de quoi décorer l’arbre de Noël, pria tant qu’elle re-


|

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

SOCIÉTÉ

TRADITIONS | 11

GRÈCE

Monter un bateau avec les Grecs Le sapin a porté un coup à cette tradition grecque: placer dans le salon durant les fêtes de Noël un petit bateau – une maquette de voilier en bois, qu’on décore à sa guise. Dans les îles pourtant, l’habitude s’est maintenue et dans les villes le bateau de Noël regagne du terrain. Symbole national – difficile de dire «armateur» sans ajouter aussitôt «grec» –, symbole religieux – l’arche –, il était aussi un signe de bienvenue aux marins qui rentraient pour les fêtes.

NOUVELLE-ZÉLANDE

Barboter avec les Néo-Zélandais Certains Néo-Zélandais ont beau laisser un peu de fausse neige sur les bords de leurs fenêtres, rien n’y fait: pas de sapin ni de Noël blanc. L’habitude est plutôt de fêter en organisant un barbecue sur la plage. Mine de rien, fuseaux horaires obligent, les Néo-Zélandais sont parmi les tout premiers à pouvoir lancer les réjouissances. Et puis, arbre de Noël il y a quand même: le pohutukawa avec ses fleurs rouges qui fleurissent justement fin décembre. Autre avantage: grâce à l’été austral, les mécréants peuvent toujours remplacer la messe de minuit par un bain du même nom.

VENEZUELA Nouvelle-Zélande: en pleine période d’été austral à Noël, la messe de minuit peut faire place au bain du même nom...

Freerider avec les Vénézuéliens Au Venezuela, outre la messe de minuit, on fréquente les offices religieux matinaux qui s’étalent du 16 au 24 décembre. Des messes de l’avent auxquelles, à Caracas, on se rend de plus en plus en rollers. La circulation est d’ailleurs interdite durant cette période jusqu’à 8 h du matin, pour faciliter le freeride des paroissiens. Ne reste plus qu’à apprendre à marcher sur l’eau!


SOCIÉTÉ 12 |

|

TRADITIONS

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

MEXIQUE

FINLANDE

Casser les piñatas avec les Mexicains

Scier et faire la chèvre avec les Finlandais

La tradition des «posadas» mexicaines remonte au XVIe siècle. Pendant les neuf jours précédant Noël, il s’agira de rejouer le voyage de Joseph et Marie de Nazareth à Bethléem. Chacun, mais surtout les enfants, frappe aux portes du voisinage pour demander l’hospitalité. On se déplace en procession, en chantant, en priant et en brandissant des statues de saints ou des images de Marie et Joseph, ou en portant un cierge à la main. La règle veut que chaque groupe frappe dans trois maisons et ne soit accueilli que dans la troisième. Là on chantera et on priera, mais sans oublier de partager des nourritures et des liquides nettement plus terrestres. Les posadas en réalité se révèlent d’authentiques fêtes de voisinage. Les enfants auront le droit de casser les piñatas.

Finlande: c’est aux enfants que revient la tâche de couper le sapin.

D’abord «Joyeux Noël» se dit «Hyvää Joulua». Ensuite, fini de rire. Pour les enfants du moins qui devront mériter leur sapin. C’est à eux en effet que peut revenir, la veille de Noël, la tâche d’aller le couper en forêt. Et de le décorer, avec notamment la confection d’une étoile en paille qui surmontera l’arbre. A noter l’omniprésence de la chèvre comme figurine, elle aussi en paille et suspendue aux branches. C’est en effet «Joulupukki», la chèvre de Noël, qui est censée distribuer les cadeaux aux enfants. Un adulte se déguisera donc en capridé pour la distribution. Il semblerait qu’à force, le look de cette chèvre se rapproche de plus en plus de celui du Père Noël. Qui a dit que Noël c’était la barbe?

Publicité

The new

smart forfour.

more ideas

per centimeter.

>> La nouvelle smart forfour. Pour tenir le rythme de la vie citadine, il faut sans cesse trouver de nouvelles idées ingénieuses: par exemple, une quatre-places compacte – disposant malgré tout d’un habitacle spacieux, de portes arrière 85° permettant de monter aisément dans le véhicule, ainsi que de coussins d’assise pouvant être abaissés –, des systèmes d’assistance pour plus de sécurité ou des solutions astucieuses pour l’infodivertissement, la navigation et la connectivité. Découvrez en quoi la nouvelle smart forfour est LA smart quatre-places par excellence sur smart.ch 10 ans de services gratuits et 3 ans de garantie compris, tous les deux jusqu’à 80 000 km.

smart – une marque de Daimler


Les Médias Migros

vous souhaitent un joyeux Noël et une bonne année.


SOCIÉTÉ 14 |

|

PORTRAIT

Charly Raemy, directeur, pose devant des cierges pascals en préparation.

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Les mèches traversent à de nombreuses reprises un bain de cire chaude.

MIGROS MAGAZINE |

A chaque passage, 1 millimètre de cire s’ajoute à la couche existante.

L’art de façonner des bougies I

l suffit de pousser la porte pour être environné d’une délicieuse odeur de cire chaude. Et les associations d’idées affluent: bien-être, festivités, lumière, chaleur. De la chaleur, il y en a également dans le sourire de bienvenue du couple qui nous accueille: Charly et Jacqueline Raemy, entourés de trois autres membres de la famille, travaillent en parfaite complémentarité dans cette unique fabrique de cierges et bougies romande. De part et d’autre de l’entrée, un impressionnant alignement de cierges ouvragés et colorés: «Nos modèles de cierges pascals», explique le directeur. Qui nous entraîne déjà à l’étage, où trône sa fierté: une énorme machine composée de deux rouleaux, entre lesquels circulent des ficelles qui plongent à chaque passage dans un bain de cire. Petit à petit, les ficelles – de longues

mèches, en réalité – se transforment en cierges.

Un travail de longue haleine Plus loin, Joël, le fils, est en train de tremper, puis de retourner d’énormes cierges pour les faire sécher régulièrement. Ceux-ci sont recouverts d’une fine pellicule torsadée: «C’est parce qu’il les trempe trop vite, il n’a pas écouté les conseils de son papa. Ah, ces jeunes, ils sont trop impatients», remarque Charly Raemy mi-figue mi-raisin. Mais le problème est vite résolu: chaque cierge passe dans un égaliseur, un cercle chauffant qui le fait ressortir parfaitement lisse. Il faudra néanmoins encore plusieurs trempages – à chaque passage, un millimètre de cire supplémentaire s’ajoute à la couche existante – et de nombreux retournements

toutes les vingt minutes avant d’être terminé. Un énorme «taille-crayon» permet ensuite de façonner la pointe des cierges et bougies. Mal ajusté, il déchiquette quelques pièces? «Aucun problème, on les refond! explique Charly Raemy. Le seul déchet, c’est la mèche. Tout le reste peut être réutilisé.» Juste à côté, Yolande, la tante, enfile à une vitesse hallucinante des mèches dans des lumignons. Mais gare à qui voudrait l’imiter! Les mèches se terminent par trois petites bandes de métal coupantes comme des rasoirs. Yolande n’en a cure: «Cela va faire trente ans que je travaille ici, vous savez, alors j’ai l’habitude. En général, je fais six piles de plateaux en une matinée.» Sachant que chaque pile comprend douze plateaux, et que chaque plateau renferme 25 lumignons, faites le calcul…

Photos: Loan Nguyen

L’entreprise familiale Raemy SA, à Givisiez, est l’unique fabrique romande de cierges et bougies. Incursion au royaume de la cire et de la paraffine.


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Joël, le fils, trempe encore les cierges dans le liquide pour qu’ils sèchent de manière régulière.

A l’autre bout de la pièce, Trudy Noth, la sœur de Charly Raemy, se concentre pour sa part sur l’ornementation: délicats papillons roses sur un futur cadeau de jubilé, signes de l’horoscope, prénoms et dates de naissance sur des disques de cire colorés, présents d’une grand-maman à ses cinq petits-enfants, mais aussi des croix sur des cierges de baptême. Les symboles et dessins sont parfois prédécoupés dans des feuilles de cire, d’autres sont façonnés un par un sur des moules en laiton. Les chiffres doivent encore être séparés les uns des autres manuellement – et très délicatement. «Dans le temps, nous faisions les feuilles de cire, les formes et les chiffres nousmêmes, souligne la spécialiste. Mais ce n’est plus rentable.» Chaque bougie ornée est ensuite plongée dans un bain de laque spéciale, qui la rend brillante et permet de protéger le motif, mais fond ensuite en même temps que le reste. On découvre ensuite les bains de cire de couleur – une vingtaine de nuances –, ainsi que le «frigo» avec son climatiseur: ce dernier a été construit en 2003, après la grosse canicule qui frappa le pays en été. «Il avait fait si chaud que les bougies suspendues au plafond avaient glissé de leur mèche, se souvient Charly Raemy. Et les bougies en paraffine

L’entreprise utilise aussi des bains de cire de couleur, selon une vingtaine de nuances.

Quelques chiffres

55%

à l’époque, les cierges destinés à la liturgie devaient être totalement purs et donc composés à 100% de cire d’abeille. Le coût étant élevé, le concile a décidé que la proportion de 55% de cire d’abeille était dorénavant acceptable.

80°C

la température idéale pour refondre de la cire. Si c’est plus chaud la matière jaunit.

15 jours

le temps nécessaire pour créer un cierge de 120 cm et 12,5 kilos. Le site de la fabrique: www.bougies-raemy.ch

|

PORTRAIT | 15

Les ornements sont parfois prédécoupés dans des feuilles de cire.

avaient changé de forme et étaient toutes tordues.» Depuis, les températures estivales n’ont plus été aussi extrêmes, «mais comme ça, on est parés!» Dernier arrêt à l’étage, devant une ribambelle de délicats cierges blancs: des «flûtes» pareilles à de l’albâtre, destinées aux veillées pascales et distribuées aux enfants durant les baptêmes, car elles ne coulent pas. Mais chut, le directeur n’en dira pas plus: la recette est un secret… La visite se termine en bas, devant une autre machine gigantesque destinée à la confection des lumignons et bougies en paraffine. Dans un bruit de tonnerre, elle compacte la poudre d’un côté puis éjecte de l’autre les petits disques blancs. Un produit plus compact, plus granuleux et meilleur marché, mais nécessaire à la bonne marche de l’entreprise. Car si à l’époque les machines tournaient deux à trois jours par semaine, elles ne tournent plus que deux à trois fois par mois aujourd’hui. Les Eglises représentent 80% des ventes, et des commandes privées le reste. «Les gens nous disent parfois que nos produits sont chers, soupire Trudy Noth. Mais nous garantissons une belle qualité et faisons tout nous-mêmes.» En y mettant tant de cœur que le symbolisme de la bougie prend ainsi une tout autre dimension. Texte: Véronique Kipfer

«Les gens nous disent parfois que nos produits sont trop chers. Mais nous garantissons une belle qualité et faisons tout nous-mêmes.»


Toutes les offres sont valables du 23.12.2014 au 5.1.2015, jusqu’à épuisement du stock.

40%

40%

49.90 au lieu de

498.–

89.90

au lieu de

898.–

Rossignol Ensemble de skis de compétition Radical 8SL Avec fixations Axium 120S Tpi.

KHW Bob Snow Flyer Avec volant et freins.

30%

138.– la paire

au lieu de

198.–

Tubbs Raquettes à neige Flex WLK 22 / WLK 24 pour femme / homme

30%

59.90 l’un

au lieu de 89.90

www.sportxx.ch

Commandez maintenant en ligne sans frais de port.

K2 Casque de sports d’hiver Illusion pour enfant

30%

398.– au lieu de

589.–

Head Ensemble de skis All Mountain Integrale 007 Avec fixations PR11.


50%

50%

79.50

32.40

au lieu de 159.–

au lieu de 64.80

Odlo Maillot Cubic à manches longues pour homme Article assorti: Odlo Caleçon long Cubic pour homme 32.40 au lieu de 64.80 Columbia Veste softshell matelassée pour homme

30%

118.30 au lieu de 169.–

Obscure Veste de neige pour femme

40%

137.40 au lieu de 229.–

Salomon Bottes d’hiver en Gore-Tex Sotchi pour homme Pointures 41– 46.

30%

69.85 au lieu de

99.80

Obscure Veste de snowboard pour garçon Tailles 122 – 176.

50%

49.90 au lieu de 99.90

Puma Bottes d’hiver en Gore-Tex Borrasca III pour enfant Pointures 30 – 39.


ENTRETIEN 18 |

|

MARION MULLER-COLARD

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

«Le Noël chrétien, c’est l’espoir né de la faiblesse» Théologienne protestante française, Marion Muller-Colard invite à quitter en même temps nos angoisses et la pensée magique pour se rapprocher de la confiance qu’un enfant nommé Jésus de Nazareth a mise en nous.

Que représente pour vous le message de Noël?

Au-delà d’un héritage culturel, je me sens une chrétienne convaincue. Ce qui est pour moi très fort dans le message de Noël, c’est que Dieu prenne corps. L’incarnation. J’aime d’ailleurs bien appeler Dieu «le très concret». Un Dieu qui se réduit à l’état d’enfant et qui se met en situation d’extrême vulnérabilité. A partir du moment où Dieu prend suffisamment au sérieux la situation humaine pour se l’infliger à lui-même, cela limite fatalement son pouvoir d’action. Il entre dans cette interdépendance totale spécifique du nouveau-né humain. Il y a un renversement inédit: c’est Dieu qui se met entre nos mains. Et c’est pour cela qu’il faut dépasser le débat entre justice et injustice?

Voilà. Je ne crois pas en une justice immanente. Ou en tout cas, il y a des situations qui ne me paraissent pas pouvoir être vues sous l’angle de la justice. Vouloir réduire la réalité à cette impossible question binaire met face à un écueil insurmontable. Parce que cela sous-entend une intention de Dieu dans tout ce qui arrive. A Noël, un grand espoir naît donc d’une totale faiblesse?

Voilà. Le Noël chrétien n’oppose plus la fragilité et l’espérance. Si j’osais, je dirais que pour moi, c’est ce que l’Eglise n’a pas compris pendant longtemps en situant Dieu du côté du pouvoir absolu. Ce qui met en marche d’abord les Rois mages, puis les apôtres, puis les disciples, puis toute l’Eglise qui s’ensuit, trouve son origine dans le message d’un Dieu qui prend part à la vulnérabilité. Avec une vraie prise de risque. Au départ, l’Evan-

-on? De quoi parle-t

l’espoir du Noël Que reste-t-il de éolod’hui? Pour la th chrétien aujour rle ul Marion M gienne française une ord ce rappel d’ ab d’ a Colard, il y à la us pl e os pp s’o espérance qui ne ion at nt ro nf co la i ss fragilité, mais au un r nsé lancé pa avec ce pari inse nsNazareth: déco de s certain Jésu es, gi lo éo id s es et le truire les systèm r ou am d’ té ci capa et avoir foi en la e l’être humain. Un et de liberté de ... nte de l’Evangile ra lecture régéné

«L’Evangile est un trésor à condition d’être prêt à le recevoir»

gile n’est pas un catéchisme, c’est un appel à l’amour et à la liberté, incarné en la personne de Jésus de Nazareth. C’est cela que je trouve très crédible dans la religion chrétienne. Je souffre devant beaucoup de torsions de ce message, qui font perdre sa véracité profonde à l’Evangile. C’est un trésor, à condition d’être prêt à le recevoir. C’est-à-dire?

Nous sommes tous plus ou moins angoissés en tant qu’humains. On naît en pleurant. Nous sommes sans cesse ballottés par des déracinements. A partir du moment où nous sortons du ventre maternel, nous vivons des successions d’expulsions, de réadaptations... Pour nous prémunir contre l’angoisse, nous développons une sorte de réflexe psychique que j’appelle l’Enclos et dont on fait de Dieu le gardien. C’est Satan, dans le Livre de Job, qui l’appelle ainsi. Une tentation de recréer sans arrêt un cadre

qui nous protège, qui nous rassure. La religion dans ce qu’elle peut avoir de réducteur, la famille, le travail. Mon ministère d’aumônier en hôpital m’a amenée à rencontrer des gens dont l’Enclos était fissuré. Un mariage qui s’écroule par exemple, le départ des enfants qui renient l’éducation reçue... la croyance en un Dieu tout-puissant se heurte à la réalité. Et tout s’écroule. On a besoin de réduire pour rendre l’incompréhensible compréhensible. Mais il y a des moments de vie où l’on rebascule dans l’insondable. Et l’on se rend compte que cette réduction a forcément ses… limites. Or ces situations d’extrême vulnérabilité peuvent être l’occasion de redécouvrir qu’en dépit de la menace qui plane sur chacune de nos vies, l’immense, c’est nos vies elles-mêmes, c’est une œuvre d’art sublime, c’est ce paysage ici à Crêt-Bérard (ndlr.: un lieu de formation, de ressourcement et de réflexion de l’Eglise réformée vaudoise). Permettez-moi ce jeu de mots, mais la toutepuissance, n’est-ce pas de tout temps le job de Dieu?

Oui, c’est ce qu’on lui a longtemps demandé. Mais ça ne fonctionne pas. A part sur l’illusion. Rien n’empêche Job de penser que si tout va bien aujourd’hui, c’est parce qu’il a récité les prières qu’il devait, accompli les bons rituels, etc. C’est ce qu’on appelle la doctrine rétributive. Evidemment, pour tenir les gens, rien de mieux que de les apeurer et tout de suite après de leur proposer une solution imparable. C’est ce qui m’a passionnée dans le Livre de Job, qui montre justement l’échec de cette théologie rétributive. Dieu pourrait m’éviter de tomber malade, mais il n’a pas pu éviter Auschwitz? C’est un non-sens.


|

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

ENTRETIEN

|

MARION MULLER-COLARD | 19 Carte d’identité

Date de naissance: 20 mai 1978, à Marseille. Etat civil: mariée, deux enfants de 10 et 8 ans. Habite en Alsace «depuis la moitié de sa vie». Profession: théologienne réformée. Doctorat en 2006, autour de la question de la justice dans le Livre de Job. «Ce livre est d’ailleurs une version incarnée de ma thèse.» Ancienne aumônière des hôpitaux à Mulhouse jusqu’en 2013. «Pourquoi j’ai privilégié le protestantisme? De par mon histoire familiale d’abord, puisque mon père était pasteur. Théologiquement, en raison de l’enracinement biblique.» Marion Muller-Colard se consacre désormais à l’écriture, des romans et des contes pour enfants, des essais, des livres et des articles pour adultes. Une trentaine de méditations parues dans le journal «Réforme» ont été regroupées sous le titre «Comme la première foi», Ed. Passiflores.


ENTRETIEN 20 |

|

MARION MULLER-COLARD

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Mais n’est-ce pas cela, croire?

Un message encore audible au milieu des Pères Noël et des sapins?

Je suis spontanément croyante, même si je respecte tout à fait le point de vue athée voyant notre existence comme une série de hasards. Et précisément pour cela, je n’ai pas envie que l’on dise n’importe quoi sur le Dieu créateur. Je ne peux pas croire en un Dieu qui préserve ceux qui prient pour lui et enfonce les autres. De plus, cette lecture de Dieu mène à la double peine face à une épreuve: non seulement on souffre, mais en plus on se sent maudit, puni de ne pas avoir assez cru. Je n’imagine pas Dieu aussi mégalomaniaque que nous. Si l’image de Dieu participe à notre malheur, c’est certainement que nous nous trompons... Publicité

Loèche-les-Bains Offres bains 2015 Offresspéciales Top été / automne 2010 le 4dès janvier 30 avril 09 le au 409 janvier du 04dès juillet 2010 21au novembre 2010

Hôtel Alpenblick

à côté du Burgerbad www.alpenblick-leukerbad.ch alpenblicklbad@bluewin.ch tél. 027/4727070, fax. 027/4727075 3954 Loèche-les-Bains

3 nuitées avec demi-pension 3 nuitées avec demi-pension entrées journalières au bain thermal de 3 entrées au Burgerbad, saunaetet bain Loèche-les-Bains y compris sauna bain de vapeur vapeur, accès libre au téléférique de la 1 billet Leukerbad aller/retour Gemmi, pluspour Cardle téléférique

de la Gemmi

Fr. Fr.396.– 375.–par parpersonne personne 55 nuitées demi-pension nuitéesavec avec demi-pension entrées journalières au bain thermal debain 5 entrées au Burgerbad, sauna et Loèche-les-Bains y compris sauna et bain de vapeur vapeur, libre au téléférique de la 1 billetaccès aller/retour pour le téléférique Gemmi, Leukerbad plus Card de la Gemmi

Fr.660.– 625.–par parpersonne personne Fr.

nuitéesavec avec demi-pension 77 nuitées demi-pension 7 entrées au Burgerbad, sauna et entrées journalières au bain thermal debain de vapeur Loèche-les-Bains y compris sauna et bain 1 billetaccès aller/retour pour le téléférique vapeur, libre au téléférique de la de la Gemmi Gemmi, Leukerbad plus Card Fr. 845.– par personne

Fr. 896.– par personne

Supplément pour la chambre indiviSupplément pour la chambre individuelle Fr. 10.– par jour sur tous les duelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. arrangements. La plus grande piscine thermale alpine La plus grande piscine thermale alpine de l’Europe (Burgerbad) est à votre de l’Europe (Burgerbad) est à votre disposition le jour d’arrivée dès 12h 00 12h00 disposition le jour d’arrivée dès 12h 00 (sauf le jour du départ). (sauf le jour du départ). Noël / nouvel an sur demande

MIGROS MAGAZINE |

Reste la grande question: comment faire confiance en un Dieu qui ne nous protège pas du mal?

En fait, cela dépend sur quoi repose la confiance. Si on l’entend comme une sorte de protection absolue contre le malheur, il y a bien des chances d’être déçu. Beaucoup de gens renient alors Dieu. C’est ce que j’appelle la relation contractuelle: avoir placé Dieu comme garant de mon bien-être et ma sécurité. Soudain, si je vis une épreuve, je rejette tout en bloc et je pense m’être fait flouer. Comme Job qui a cette colère contre un Dieu qui n’a pas respecté le contrat. La foi, comme la confiance, doit pour moi se situer hors de l’enjeu de la sécurité. En restant dans une relation positive avec un Dieu dont je suis persuadée qu’il ne pactise pas avec le mal et le chaos, mais que, quoi qu’il arrive, il m’encourage, il me porte et me pousse à refaire le pari de la vie. Cette vision ne vide-t-elle pas un peu le ciel, quand même?

Non parce que dans l’appel à la transcendance se trouve la force supérieure de l’inspiration que l’on appelle l’Esprit saint. Qui permet de me recentrer sur l’essentiel. Croire en sa présence, c’est aussi concevoir que je ne porte pas le monde toute seule, que tout ne repose pas sur mes épaules. Qu’il y a un Dieu qui nous appelle à participer à cette œuvre majeure consistant à opposer l’amour à la haine, la vie au chaos. Un puissant moteur quand même, non?

«Je n’ai pas envie que l’on dise n’importe quoi sur le Dieu créateur»

Il est dommage que cette période finisse par être aussi stressante. Mais je crois que de plus en plus de personnes dépassent la seule frénésie de consommation et ont soif d’autre chose. A l’hôpital, je n’ai jamais été mise à la porte. Et c’est auprès des personnes qui m’accueillaient en me précisant qu’elles étaient athées que mes visites duraient le plus longtemps. L’humanité est une très vieille dame qui a essayé beaucoup de choses. Je pense qu’une partie grandissante d’entre elle comprend qu’elle tient sa vraie richesse dans ses mains. Dont le trésor de l’Evangile, celui de Noël, de ce Dieu qui nous rejoint au point d’épouser notre condition. Pour savoir ce que c’est de naître, de mourir, d’avoir mal aux dents. Ce trésor-là est encore à découvrir, mais je pense que de plus en plus de personnes cheminent vers lui. C’est un peu le pari de Jésus?

L’enclos et le système, c’est assez proche. La parole de Jésus constitue précisément la déconstruction des systèmes. Quand on lit ce qu’il a dit, on ne peut qu’admirer son audace d’avoir cru que l’humanité était capable de liberté et d’amour. Il semblerait qu’il s’agissait d’un pari vraiment ambitieux. Il savait qu’à court terme ça ne pouvait pas marcher. Et que donc ça allait mal finir pour lui. Cependant il me prend à rêver qu’aujourd’hui, au moment où tous les systèmes se trouvent en bout de course, se réveille l’espoir de Jésus. Un peu comme ce que le parent attend dans l’éducation des enfants: l’intégration d’une éthique, et de sa différenciation avec la loi, sans peur de la punition ou course à la récompense. Cette intense confiance de Dieu en nous constitue un énorme capital. Une invite à la vie et à son risque. Est-ce qu’une telle confiance ne nous donne pas envie de nous en montrer dignes et d’être à la hauteur de l’espérance que Dieu met en nous? Entretien: Pierre Léderrey Photos: François Wavre / Rezo

A lire: Marion Muller-Colard, «L’Autre Dieu: la Plainte, la Menace et la Grâce», Ed. Labor et Fides. En vente sur www.exlibris.ch


|

CHRONIQUE | 21

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

IMPULSION

La perceuse de mon grand-père

Jacques-Etienne Bovard, professeur et écrivain

Je vois encore mon grand-père maternel déballer la perceuse Black & Decker qu’il avait trouvée sous le sapin. «Alors là!…» Ses pognes de laboureur depuis peu à la retraite osaient à peine caresser la puissante mécanique galbée de métal vert menthe. C’était vers 1970; en ces temps-là, si on avait besoin d’une perceuse, il fallait subtiliser celle de l’atelier, ou s’arranger avec un copain. En recevoir une, avec sa jolie boîte de forets «bois, fer, béton», c’était accéder au royaume du Grand-Bricolage avec les insignes du «pro», et un trousseau de clés pour tous les champs d’expression possibles. «Charrette! Je vais pouvoir en faire de l’ouvrage, avec une machine pareille!» Il en fit même bien plus qu’il pensait, durant près de trente ans. C’est que le mandrin de perçage pouvait judicieusement se dévisser, et faire place à d’autres outils, si bien que l’engin, tel Protée, se muait à volonté en ponceuse, en scie sauteuse, en meuleuse d’angle, en pompe foulante, en pistolet à peinture – au prix d’assemblages compliqués, et avec plus ou moins de succès. C’était lourd, encombrant, dangereux, héroïque. Mais au fond cet homme, qui avait travaillé toute sa vie avec le cheval et ses multiples attelages, ne faisait que continuer son sillon magnifique en accouplant ses dix outils, faisant cent travaux, et n’ayant toujours qu’un seul moteur.

A l’affût de nouveaux avatars pour sa chignole infatigable, devenue une sorte de pieuvre fantastique avec les années, il aimait à rôder chez «Youssef», phonème par lequel il désignait le rayon Do it yourself, pour lui imprononçable mais providentiel, qu’un grand magasin venait d’ouvrir, prélude au déferlement de

«Je n’entre jamais dans l’un de ces temples sans imaginer son extase» brico-centres qu’on connaîtra peu après. Il ne les vit pas, mais je n’entre jamais dans l’un de ces temples sans imaginer son ébahissement, son incrédulité, son effroi, son extase devant les hectomètres d’étalages croulant sous cinq modèles de chacune des applications qu’il assemblait. Tout cela léger, pratique, sans fil! En kit, à des prix sidéralement bas! Il aurait poutsé son AVS avant d’avoir fini de visiter l’hectare «Outils bois», fait une attaque dans le labyrinthe «Visserie». Il aurait dit: «nom de diou, il manque juste qu’ils vendent aussi des bras qu’on puisse s’ajouter aux épaules!» Je l’entends encore, et je ris tout seul dans les rayons. Le temps passe, mais j’ai toujours la valeureuse perceuse.

Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Publicité

«JJe n’en peux plus!»

Mia, 10 ans, appelle le service Conseils + aide 147 de Pro Juventute. Les e examens, la pression des notes, les moqueries en cours de sport, sa so olitude dans la cour de récréation. Grâce à votre soutien, Pro Juve entute peut aider et encourager 300 000 enfants et jeunes avec différentes offres, comme le numéro d’appel d’urgence 147.

Effectuez un don par SMS!

r SMS

Envoyez Pro enfants 15 pa au 488 (15 francs)

Compte pour les dons 80-3100-6 projuventute.ch


INFOS MIGROS 22 |

|

TAVOLATA

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Chez Marie Dominé (photo du centre), les convives ne se connaissent pas forcément. Pourtant, la bonne ambiance règne.

Ensemble, c’est mieux

Tavolata, le projet de tables d’hôtes pour seniors du Pour-cent culturel Migros et de Pro Senectute Arc Jurassien, permet aux aînés de partager un bon repas et de se découvrir de nouveaux amis.

U

ne fois par mois, Marie Dominé, une jeune retraitée de Delémont, ouvre sa porte à des seniors qu’elle ne connaît pas forcément dans le cadre du projet Tavolata. Fonctionnant sur le principe de la table d’hôtes, cette initiative lancée en Suisse romande par le Pour-cent culturel Migros et Pro Senectute Arc Jurassien, permet à des personnes ayant atteint l’âge de la retraite de savourer ensemble un repas tout en élargissant leur cercle de connaissances. Un bon moyen de lutter contre l’isolement qui guette souvent les personnes du troisième et du quatrième âge. Paysanne dans les Franches-Montagnes durant près de quarante ans, Marie Dominé n’a pas hésité longtemps avant de se lancer dans l’aventure. «A la ferme et avec mes cinq enfants, j’ai toujours dû préparer des repas pour un grand nombre de personnes», explique la Jurassienne.

«Il faut aimer trois choses: recevoir, cuisiner et partager» Michèle Droux, Pro Senectute Arc Jurassien

Joviale et toujours prête à affronter de nouveaux défis, cette habituée des grandes tablées a également parfait son sens de l’accueil en tenant durant six ans un bar à Courtételle. «J’y proposais aussi une petite carte à mes clients; mes röstis étaient connus loin à la ronde», se souvient celle qui habite désormais à Delémont avec son mari, Jean. Pas besoin toutefois d’avancer une telle expérience pour prétendre ouvrir une Tavolata. Michèle Droux, responsable du projet chez Pro Senectute Arc Jurassien, confirme: «Les bénévoles qui souhaitent mettre en place une table d’hôtes doivent simplement aimer trois choses: recevoir, cuisiner et partager.» Lancé en 2010 en Suisse alémanique, le concept s’étend avec succès depuis cet automne sur les crêtes jurassiennes. «Depuis octobre, dix-neuf personnes du Jura, Jura bernois et du canton de Neuchâtel accueillent désormais régulière-

ment chez eux des seniors le temps d’un repas», recense Michèle Droux. Ce vendredi par exemple, Marie Dominé organise déjà sa troisième Tavolata. «J’aime le contact avec les gens», résume simplement l’hôtesse du jour avec enthousiasme. Après avoir préparé le mois précédent une petite Saint-Martin, Marie Dominé a opté cette fois pour un rôti en croûte avec ses légumes, un méli-mélo de salades et un clafoutis aux cerises. «Je choisis en général des plats mijotés traditionnels de la région que les seniors n’ont pas le temps, l’envie ou la possibilité de cuisiner pour eux seuls», explique la cuisinière.

Après le repas, place aux jeux de cartes Car outre l’aspect social, Tavolata comprend également un volet nutritionnel tout aussi important. Michèle Droux poursuit: «Nous souhaitons aussi lutter


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

TAVOLATA | 23

QUESTIONS À…

«Un sentiment d’appar­ tenance se développe» Robert Sempach, responsable du projet Tavolata auprès du Pour­cent culturel Migros. Tout le monde a des amis chez qui il est possible de se rendre pour discuter. En quoi le projet Tavolata est­il utile? Tavolata met l’accent sur l’autonomie des participants et la réciprocité. Les frais et les tâches induits par la préparation des menus sont répartis entre les participants afin que chacun puisse donner autant qu’il reçoit. La fréquence des rencontres (une à deux fois par mois en moyenne) permet à de petits groupes de tisser des liens. Des sentiments d’appartenance, de confiance et de proximité peuvent alors se développer. Le projet Tavolata veut aussi lutter contre la malnutrition… Oui, avec Tavolata, les seniors peuvent partager leur goût et leurs compétences en les mettant au service d’une communauté. Lorsqu’on reçoit des invités, on se tourne automatiquement vers une cuisine plus variée, plus élaborée et plus créative. Tavolata fournit une excellente raison d’élaborer des menus que l’on ne préparerait pas forcément pour soi-même.

par ce biais contre la malnutrition des personnes âgées. Tous les menus proposés doivent compter trois plats et être variés.» La formule plaît. Ce midi, Carmen, Lucie, René, Janine, Huguette et Alice ont fait le déplacement depuis Porrentruy, Vicques ou Rebeuvelier. Et même si les convives ne se connaissent pas tous les uns les autres, tout ce petit monde se sent très vite intégré. «Marie est une très bonne cuisinière», glisse Huguette qui vient ici pour la troisième fois. Lucie, elle, est très heureuse de découvrir de nouvelles recettes. Quant à Carmen, elle apprécie la simplicité de l’hôtesse. «Après le repas, on joue aux cartes jusqu’en fin d’après-midi», se réjouit Huguette. Histoire de prolonger encore un peu ces moments de convivialité. Texte: Pierre Wuthrich Photos: Michal Schorro

Comment ça marche Les tables d’hôtes Tavolata sont organisées par les seniors eux-mêmes avec, en Suisse romande, l’appui de Pro Senectute Arc Jurassien. Les bénévoles s’engagent à ouvrir leur maison au moins une fois par mois à autrui et à préparer un menu équilibré (entrée, plat, dessert) pour neuf personnes maximum. Chaque invité préalablement inscrit doit débourser 15 francs pour le repas. Pro Senectute rajoute 5 francs par hôte et le Pour-cent culturel Migros verse un montant unique de 100 francs au responsable de chaque nouvelle table d’hôtes. Ces derniers se chargent de promouvoir au niveau local, notamment par le bouche à oreille, leur Tavolata et bénéficient d’une visibilité nationale grâce au site géré par le Pour-cent culturel Migros. Informations: www.tavolata.net et www.arcjurassien.pro-senectute.ch.

Ce projet de tables d’hôtes n’entre­t­il pas en concurrence avec les restaurants? Je ne pense pas que cette concurrence soit vraiment menaçante pour les restaurants, d’autant que les groupes concernés, très réduits, n’enfreignent pas la loi sur la restauration. Nous y veillons. A part dans l’Arc jurassien, Tavolata est encore peu connu en Suisse romande. Projetez­vous de développer le concept dans d’autres régions de Suisse romande? Oui, nous sommes actuellement en discussion avec diverses organisations implantées dans les cantons de Fribourg, de Vaud et de Genève et prévoyons de diffuser Tavolata au-delà de l’Arc jurassien. Précisons encore qu’il existe déjà un concept analogue – Tables conviviales – dans le canton de Vaud. Celui-ci est géré par Pro Senectute Vaud. A l’avenir, nous aimerions collaborer plus étroitement.


20% DE RÉDUCTION plus d’énergie pour vos fêtes

23.90 au lieu de 29.90

p. ex. accus Energizer Extreme AA/HR6 2300mAh ou AAA/HR03 800mAh en lot de 4

23.80 au lieu de 29.80

p. ex. Energizer Base Charger y compris 4 x AA/HR6 1300mAh

En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUS LES ACCUS ET LES CHARGEURS ENERGIZER OFFRE VALABLE DU 23.12.2014 AU 5.1.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

Energizer est en vente à votre Migros


|

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

EN MAGASIN RÉVEILLON | 25

Divertissement à l’état pur Le compte à rebours a commencé. Mais en attendant que retentissent les douze coups de minuit, pourquoi ne pas jouer un peu avec vos invités? Découvrez les idées de la famille Monnard pour faire du réveillon de la Saint-Sylvestre la soirée la plus amusante de l’année.

Photos: Jorma Müller

Fer à cheval en massepain, 50 g, Fr. 2.50 Cochon porte-bonheur en massepain, 80 g, Fr. 4.– Bombe de table maxi, différents modèles, Fr. 14.90 Set de crackers de Noël, 10 pièces, Fr. 8.20 Décoration de table en tissu, 100% polyester, coloris rouge, blanc ou argenté, 140 x 300 cm, Fr. 16.80 Personnages porte-bonheur sur pique, différents modèles, Fr. 1.90


EN MAGASIN 26 |

|

RÉVEILLON

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

C

e soir, la famille Monnard fait la fête: le réveillon de la Saint-Sylvestre promet d’être des plus ludiques! L’appartement est décoré de mille couleurs, les cotillons sont prêts et le mousseux sans alcool attend tranquillement au frais. Avant les premiers feux d’artifice, la famille lira dans le marc de café et fera fondre le plomb pour connaître son avenir. L’oncle Fabien, qui adore les devinettes, lance une partie de «Qui suisje?», tandis que la tante Annabelle brille au jeu du baccalauréat. Et il reste encore largement le temps pour un Monopoly!

1

Texte: Sonja Leissing

1 Qui suis-je? Chaque joueur inscrit le nom d’une personnalité sur un post-it qu’il colle ensuite sur le front d’un autre participant. A tour de rôle, chacun tente de deviner son identité en posant les bonnes questions («Est-ce que je suis célèbre?», etc.). Le premier qui y parvient remporte la victoire. Bloc de papillons adhésifs Post-it Super Sticky, 76 x 76 mm, 270 feuilles, Fr. 5.30

2 Le jeu du baccalauréat Amusez-vous à trouver des listes de mots thématiques qui commencent par la même lettre. Il suffit d’une feuille de papier et d’un stylo pour pouvoir jouer. 3 La lecture du marc de café Versé sur une soucoupe, le marc de café forme des motifs dans lesquels notre avenir est écrit. Il suffit de savoir les interpréter… Caruso Imperiale Crema, en grains, Fr. 8.90

4 Le plomb fondu La forme du plomb refroidi en dit long sur ce que nous réserve la nouvelle année. Ce kit contient un guide d’interprétation pour éviter que l’imagination du fondeur ne s’égare… Kit de fête pour fondre le plomb, Fr. 4.50

2


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

|

Chips Salt & Pepper Sélection, 150 g, Fr. 5.20 En vente dans les plus grands magasins

Guirlande à franges, Fr. 5.90 Ballons de baudruche, paquet de 12 pièces, Fr. 4.90 Monopoly Hasbro, Fr. 49.80 Jeu de cartes Uno, Fr. 9.80

3

4

RÉVEILLON | 27



|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

|

APÉRITIV | 29

Mélanges de fête

Fruités et pétillants, la plupart des cocktails sans alcool contiennent du Ginger Ale, du Bitter Lemon ou du Tonic Water.

P

as de fête digne de ce nom sans cocktail, surtout lorsqu’il s’agit de célébrer Noël ou le Nouvel An. Si vous souhaitez proposer à vos invités quelques mélanges exotiques en plus des recettes plus traditionnelles, assurez-vous d’avoir tout ce qu’il faut sous la main, à commencer par du Ginger Ale, du Bitter Lemon et du Tonic Water. Ces bitters, qui entrent dans la composition d’innombrables apéritifs sans alcool, figurent en effet parmi les incontournables d’un bar à cocktail bien approvisionné. Découvrez les trois recettes cicontre. Avec la gamme Apéritiv, Migros propose ces trois grands classiques dans son assortiment. Chaque référence est disponible aussi bien à l’unité qu’en pack de six bouteilles de 0,5 litre. Le Ginger Ale existe également en bouteille de 1,5 litre.

Raspberry-Lime Pour un verre Ingrédients: 2 cl de jus de citron vert, 2 cl de sirop de framboise, 1 cl de sirop de grenadine, 1 cs de miel, 5 framboises, Ginger Ale pour compléter, glaçons Dans un verre, mélanger le jus de citron vert avec le miel et le sirop. Compléter avec du Ginger Ale. Ajouter les glaçons et les framboises.

Pineapple Cooler Pour un verre Ingrédients: 10 cl de Bitter Lemon, 1 cl de jus de citron vert, 20 cl de jus d’ananas, glace pilée, 1 morceau d’ananas frais, 1 cerise confite Mélanger le Bitter Lemon et les jus de fruits, ajouter la glace pilée. Décorer le verre avec le morceau d’ananas et la cerise confite.

AW

Tonic Water Apéritiv, 6 x 50 cl, Fr. 4.80* au lieu de Fr. 6.– Ginger Ale Apéritiv, 1,5 l, Fr. 1.40* au lieu de 1.80 Bitter Lemon Apéritiv, 50 cl, Fr. –.80* au lieu de 1.05

Photo: Veronika Studer

En vente dans les plus grands magasins

* 20% sur toutes les boissons apéritives (sauf vin mousseux) jusqu’au 29 décembre

M-Industrie élabore de nombreux produits Migros parmi les plus appréciés, dont les boissons Apéritiv.

Northern Spleen Pour un verre Ingrédients: 1 cl de sirop de fleur de sureau Bio, 1 cl de jus de citron, Tonic Water pour compléter, glaçons ou glace pilée, 1 rondelle de citron Mélanger le sirop et le jus de citron, compléter avec du Tonic Water. Ajouter les glaçons ou la glace pilée, décorer avec la rondelle de citron.


23

23. Fonce su prépare- r la piste et toi à une mission difficile a vec le plus im l’avion-cargo pos complexe ant et le plus de de Lego T l’histoire echnic. B ien qu’un mo dèle rédu plus it! A gagner: 10 d’une vale avions-cargos, ur de Fr. 129 unitaire .–. www.lego .ch

23

Il vous reste trois jours pour tenter de remporter l’un des magnifiques cadeaux de notre calendrier de l’avent. Par ailleurs, cette semaine encore, 2 x 2 vols Easyjet aller/retour sont mis en jeu. Pour tenter de gagner l’un des prix qui vous intéresse, il vous suffit de jouer par téléphone, par SMS ou par internet le jour correspondant. Il est possible

22

22. A gag ner: média co un kit multimposé d’u n appare photo Sa il msung N X mini, d’une tab lette 7 po uce Samsung Galaxy Ta s b3 et du log iciel photo Ad de retouche obe Lightroom Photoshop 5 de Fr. 499 , d’une valeur .–. Photo graphiez, retouche z, p www.me artagez! lectronic s.ch

de participer plusieurs fois, y compris pour un même lot. N’attendez plus: l’intégralité des recettes générées par les appels ainsi que par les SMS sera reversée aux quatre associations participant à l’action de Noël de Migros, soit Caritas, l’Entraide protestante suisse, le Secours d’hiver et Pro Juventute. Bonne chance!

De beaux prix à gagner

22

Votre amie qui vit à Londres vous manque? Ou vous avez envie de revoir votre oncle à Rome? Easyjet rend les retrouvailles plus faciles. «Migros Magazine» tire au sort chaque semaine 2 x 2 vols pour l’une des 116 routes au choix (au départ de Genève, Bâle ou Zurich). Easyjet, l’une des grandes compagnies aériennes les plus ponctuelles d’Europe*.

Pour participer, il vous suffit de répondre à la question suivante: Combien d’aéroports suisses Easyjet dessert-elle? Tentez votre chance en jouant: Par téléphone en composant le 0901 200 044 (Fr. 1.– l’appel depuis un poste fixe) et indiquez votre solution ainsi que vos nom et adresse.

Prix de la semaine

* Flightstats moyenne des arrivées à l’heure (dans les 15 minutes) pour la période du 9/2011 au 8/2014 pour le top 20 des compagnies aériennes en termes de capacité de passagers basé sur l’OAG.

G a g n ez 2 x 2 vols Easyjet ur aller/reto . au choix

Prix de la semaine


. l b e a m s e oy i n t a fr cr In 1.60 au lieu de 2.– Le Gruyère surchoix les 100 g, 20% de réduction

1.55 au lieu de 1.95

Tous les yogourts Farmer 20% de réduction, p. ex. au chocolat, 225 g

3.60 au lieu de 4.95

7.80 au lieu de 9.80

Clémentines Espagne, le filet de 2 kg, 25% de réduction

Toutes les crèmes glacées Crème d’or en bacs de 750 ml et 1000 ml 20% de réduction, p. ex. vanille bourbon, 1000 ml

11.90 au lieu de 14.90

31.20 au lieu de 39.–

Plateau d’amuse-bouches asiatiques 640 g, 20% de réduction

Toutes les fondues chinoises Finest surgelées, 20% de réduction, p. ex. viande de veau, 450 g

3 pour 2 3 pour 2 19.05 au lieu de 25.40

Huiles Monini Classico et Delicato en lot de 2 25% de réduction, p. ex. Classico, 2 x 1 litre

37.60 au lieu de 56.40

Toutes les couches-culottes Pampers (excepté les emballages géants), pour 3 articles au même prix, p. ex. Baby-Dry 3, 3 x 48 pièces

Société coopérative Migros Vaud Les articles M-Budget et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres. OFFRES VALABLES DU 23.12 AU 29.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

31.80 au lieu de 47.70

Produits de lessive Total à partir de 1 l / 1 kg, p. ex. 1 for all, 3 x 2 litres, valable jusqu’au 29.12


Frais, plus frais, en direct du marché. 30%

15.80 au lieu de 23.– Dattes fraîches USA / Mexique, le kg

3.10 au lieu de 3.65

Mini-filets de poulet, «De la région.» les 100 g, 15% de réduction

40%

11.90 au lieu de 19.90

Assiette de pâtés apéro assortis Rapelli 300 g

30%

30%

6.10 au lieu de 8.90

4.60 au lieu de 6.60

9.90 au lieu de 12.50

5.85

3.15 au lieu de 3.95

2.20 au lieu de 2.80

Filet de bœuf Suisse / Brésil / Uruguay, les 100 g

Duo de foie gras de canard Labeyrie France, 2 x 40 g, 20% de réduction

Tous les Apérifrais Tartare 20% de réduction, p. ex. saveurs de Provence, 100 g

Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 26.12.2014 au 05.01.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Fondue chinoise de bœuf Suisse, les 100 g

Plat charcuterie de fête Suisse / Allemagne / Irlande, les 100 g

Plateau raclette Valdor, AOP environ 600 g, les 100 g, 20% de réduction


Une prise festive. 7.40

Saumon sauvage Sockeye, MSC* Alaska, 100 g

8.30

Saumon fumé, Bio* Irlande, 100 g

14.50

Suprême de saumon sauvage Sélection, MSC* Alaska, 120 g

17.–

Symphonie de saumons fumés Sélection* Norvège, 190 g

50%

9.90 au lieu de 19.80

Saumon fumé de l’Atlantique* d’élevage, Norvège, 330 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 23.12 AU 29.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

8.90

Saumon fumé mariné au champagne et à l’orange Sélection* Ecosse, 100 g


Une fête pour les gourmets.

50%

2.25

14.90 au lieu de 29.80 7.15

Pâté de fête Rapelli à la viande de veau Suisse, 500 g

Terrine truffée au champagne Sélection* Suisse, les 100 g

3.35

Pâté maison Rapelli, prétranché Suisse, les 100 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. OFFRES VALABLES DU 23.12 AU 29.12.2014, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Terrine au poivre Rapelli, prétranchée Suisse, les 100 g


24

24

s cuit e le repa ous u q t n a 24. Pend tpan isolant, v Ho our dans le senter p b a s u o v pouvez ou tout courses nsacrer s e d e ir fa s co ent vou rêt simplem s. Le plat est p é it , v à vos in s passez à table u o . v h quand urant 2 chaud d d’une e t s e r t e an r: 7 Hotp . A gagne aire de Fr. 159.– it n u valeur .com hnrikon www.ku

Les gagnants sont informés par écrit. Aucune correspondance n’est échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces, la voie de droit est exclue. Les collaborateurs de Médias Migros et les partenaires participants sont exclus du concours. Les participations multiples sont autorisées, les participations de masse informatisées sont interdites.

Tentez votre chance en jouant: Par téléphone en composant le 0901 100 077(Fr. 1.– l’appel depuis un poste fixe) et indiquez votre solution ainsi que vos nom et adresse. Par SMS en envoyant le mot CALENDRIER, votre solution et vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: CALENDRIER Solution Pierre Muster, rue Modèle 1, 9999 Modèleville Par internet sur www.migrosmagazine.ch/calendrier2014

Pour participer, il vous suffit de répondre à la question suivante (tous les jours, de minuit à 23 h 59): Quelle espèce d’animal tire le traîneau du Père Noël?

Prix du jour

Date limite de participation: 28 décembre 2014 à minuit.

Par SMS en envoyant le mot PRIX, votre solution ainsi que vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: PRIX Solution Pierre Muster, rue Modèle 1, 9999 Modèleville Par internet sur www.migrosmagazine.ch/calendrier2014easyjet


EN MAGASIN 36 |

|

ANNA’S BEST

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Une économie de poids

Le nouvel emballage des Saladbowls d’Anna’s Best a permis d’économiser près de 6,2 tonnes de granules de PET en un an. Cela correspond peu ou prou au poids de 86 personnes.

Moins de plastique

Anna’s Best a décidé d’alléger l’emballage de ses bols de salade afin d’économiser plus de six tonnes de PET par an. Le contenu, lui, reste inchangé. Moins de déchets

Une fois vidé de son contenu, l’emballage se plie facilement et occupe peu de place dans la poubelle.

Plus-value écologique

Les nouveaux emballages des Saladbowls d’Anna’s Best, plus fins que les anciens, contiennent nettement moins de plastique qu’auparavant: une économie de 11% pour un volume équivalent.

Film au lieu de couvercle

Jusqu’ici, les barquettes étaient fermées par un couvercle en plastique. Aujourd’hui, c’est un film qui préserve les saveurs. De même, les couverts fournis avec la salade sont désormais faits de matériaux plus légers.

Une partie de

Saladbowl Country Anna’s Best, 320 g, Fr. 5.90

Génération M incarne l’engagement de Migros en faveur du développement durable. Anna’s Best y apporte une contribution précieuse.

Illustration: Daniel Röttele

Une promesse à tenir

Dans le cadre de sa campagne Génération M, Migros s’est engagée à optimiser plus de 6000 tonnes de matériaux d’emballage d’ici à fin 2020. Le nouveau conditionnement des Saladbowls d’Anna’s Best est l’une des nombreuses mesures prises par l’enseigne pour honorer sa promesse.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

|

Les bienfaits de l’avoine

BÊTA-GLUCANE | 37

Le logo en forme de cœur distingue des produits naturellement riches en bêta-glucane d’avoine, une substance qui permet de réduire le taux de cholestérol dans le sang. Définition Qu’est-ce que le bêta-glucane d’avoine?

Il s’agit d’une fibre alimentaire naturellement présente dans le son d’avoine, l’enveloppe de la céréale. Un processus de mouture spécial permet d’obtenir une teneur en bêta-glucane de 28% contre 5% dans une farine normale.

Vertus

A Migros, tous les produits contenant du bêta-glucane d’avoine arborent un logo en forme de cœur rouge.

1

Quelles sont les vertus du bêta-glucane?

2

Des études scientifiques ont démontré que cette substance influait positivement sur le taux de mauvais cholestérol qui, lorsqu’il est trop élevé, est l’un des principaux facteurs de maladies cardiovasculaires.

Nature Rencontre-t-on le bêta-glucane dans la nature sous une forme identique?

Le bêta-glucane d’avoine est l’une des composantes de l’avoine. Provenant à 100% de la céréale naturelle, il est présent dans le son d’avoine et exempt d’additifs artificiels.

3

4

Consommation Comment faire pour bénéficier des bienfaits de cette fibre?

Pour faire baisser de façon probante et significative le taux de cholestérol, il faut consommer 3 g de bêta-glucane d’avoine par jour pendant deux à trois semaines. Cela correspond par exemple à deux tranches de pain et à une portion de muesli. Vous trouverez dans les pages suivantes des idées de recettes pour préparer un déjeuner à base de produits riches en bêta-glucane.

Les produits en vente à Migros arborant le cœur «Beta-Glucan» comprennent du son d’avoine spécial, près de cinq fois plus riche en bêta-glucane que le son ordinaire. L’apport recommandé en bêta-glucane d’avoine est de 3 g par jour. Cette précieuse substance est une fibre soluble naturellement présente dans le son d’avoine. Pour plus d’infos: www.friendoatwell.ch

5

1 Céréales Crispy Hearts*, 210 g, Fr. 3.90 2 Muesli Exotic Farmer Croc*, 500 g, Fr. 5.40 3 Blévita à l’avoine et au miel, 216 g, 6 portions, Fr. 3.90 4 Yogourt Crunchy Exotic Farmer, 225 g, Fr. 1.95 5 Pain frais riche en bêta-glucane, 300 g, Fr. 3.60 * En vente dans les plus grands magasins


EN MAGASIN 38 |

|

BÊTA-GLUCANE

Idées pour le déjeuner

Yogourt exotique avec mangue Réduire en fine purée 1 mangue avec 1 cs de jus de citron vert et ½ cc de cardamome en poudre. Disposer en alternance des couches de purée de mangue et de 4 yogourts Farmer Exotic avec bêta-glucane dans des verres. Pour terminer, parsemer des céréales contenues dans les yogourts.

Pâte à tartiner aux tomates et aux noix de cajou

Recettes de:

Faire dorer 75 g de noix de cajou et les laisser refroidir. Réduire en une purée crémeuse 75 g de tomates séchées conservées à l’huile avec les noix de cajou. Hacher fin 15 g de roquette et la mélanger avec 1 cs d’huile des tomates. Relever de poivre. Couper 240 g de pain frais riche en bêta-glucane en 8 tranches et les recouvrir de pâte à tartiner. Décorer de quelques feuilles de roquette.

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

EN MAGASIN

|

BÊTA-GLUCANE | 39

Crème à la noix de coco et à la mandarine Mélanger 500 g de blanc battu avec 50 g de noix de coco râpée et 3 cs de miel d’acacia. Peler 4 mandarines à vif en retirant toutes les parties blanches. Prélever les quartiers en incisant le long des cloisons avec un couteau bien tranchant. Recueillir le jus et le mélanger au blanc battu avec la moitié des quartiers d’agrume. Réserver au frais env. 30 min. Répartir la crème dans 4 coupes et décorer avec le reste des quartiers de mandarine. Sur chaque dessert, parsemer 45 g de muesli Exotic Farmer Croc avec bêta-glucane.

Crème aux poires et aux kiwis Réduire en purée 3 poires avec 3 kiwis, 1 cm de gingembre et 1 cs de sirop d’érable. En remplir 4 bols. Parsemer chacun de 30 g de céréales Crispy Hearts avec bêta-glucane.

Les produits en vente à Migros arborant le cœur «Beta-Glucan» comprennent du son d’avoine spécial, près de cinq fois plus riche en bêta-glucane que le son ordinaire. Pour plus d’infos: www.friendoatwell.ch

Pâte à tartiner aux carottes et aux amandes Cuire 150 g de carottes dans un peu d’eau salée jusqu’à tendreté puis bien les égoutter. Faire griller 75 g d’amandes et les laisser refroidir. Réduire en une purée crémeuse les carottes avec les amandes, 2 cs de miel d’acacia et ½ cs de jus de citron. Recouvrir de pâte à tartiner les biscuits de 4 paquets de Blévita avec bêta-glucane d’avoine. Hacher fin 4 cs de canneberges séchées et en parsemer les tartines.


EN MAGASIN 40 |

|

SUBITO

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Pour plus de commodité

MIGROS MAGAZINE |

1 2

Le nouveau cabas Subito, disponible dans tous les magasins équipés du dispositif de self-scanning, révolutionne les courses en magasin! Les clients munis d’un scanner peuvent désormais placer ce sac dans le caddie, y déposer les produits de leur choix déjà scannés et régler leurs achats en sortant.

Plus besoin de sortir ses emplettes du caddie pour les ranger dans le cabas. Cabas Deluxe Subito, Fr. 9.80 COMMENT FONCTIONNE LE DISPOSITIF DE SELF-SCANNING SUBITO? Pour utiliser le système de self-scanning Subito, vous avez besoin d’une carte Cumulus. Enregistrezvous à l’aide de votre numéro Cumulus en présentant le codebarres de votre carte.

Le scanner qui vous est attribué se met à clignoter: vous n’avez qu’à le prendre sur son socle.

Scannez les codes-barres, en appuyant sur la touche jaune et placez les produits dans le cabas.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

|

SUBITO | 41

1. Fixation dans le caddie

Les clips permettent de fixer au caddie ce grand cabas*, qu’un élastique maintient largement ouvert. Il est ainsi très facile d’y déposer les produits scannés.

3

* Dimensions: 54 cm× 33 cm× 44 cm (78,5 l)

2. Rangement des bouteilles

L’intérieur du sac est pourvu de trois poches conçues pour accueillir des bouteilles de 1,5 litre. Cellesci, fermement maintenues, ne risquent plus de se renverser.

3. Poche isotherme Photos: Yves Roth; illustrations: Felice Bruno

Le cabas possède un rangement isotherme intégré pour les produits réfrigérés et surgelés.

Pour les articles vendus à l’unité, scannez le code-barres sur le panneau arborant le logo Subito.

A la station de restitution des scanners, scannez le code-barres et suivez les indications.

Passez votre carte Cumulus à la station de paiement et réglez vos achats par carte bancaire.


CUISINE DE SAISON 42 |

|

MATHIEU BRUNO

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

Pour les fêtes, Mathieu Bruno nous propose de faire valser dans l’assiette céleri branche, gambas et topinambour.

Le jeune chef qui monte, qui monte…

La «Découverte romande de l’année» du Gault&Millau, c’est le restaurant de l’Espace Paysan Horloger au Boéchet (JU) avec Mathieu Bruno aux fourneaux. qu’on allait attirer du monde, mais on ne s’attendait pas à ce rush. Depuis début octobre, on est complet midi et soir.» Du coup, Mathieu et son épouse Milène n’ont pratiquement plus une minute à eux. Malgré son emploi du temps de ministre, Monsieur a accepté de concocter un plat de fête – croustillants de gambas et céleri branche sur riz vénéré et velouté de topinambour – tout exprès pour nos lectrices et lecteurs. Il enfile donc son tablier tandis que Madame profite de ce jour de fermeture pour se consacrer à l’abattage de quelques tâches administratives. A chacun sa croix! D’un geste sûr, notre hôte décortique les belles et grandes crevettes. Là, il est

vraiment dans son élément, ça se voit et ça se sent! «Déjà enfant, je donnais volontiers des coups de main en cuisine. Mes parents n’étaient pas du métier, mais ils aimaient faire à manger.»

A Noël naît sa passion… Et puis, il y avait cet ami de la famille qui tenait un restaurant gastronomique... «On fêtait chaque Noël chez lui, dans son établissement qu’il fermait pour l’occasion. C’est peut-être là qu’il y a eu le déclic.» Son apprentissage, il l’effectue au sein d’une grande brigade, à l’Eden au Lac à Montreux, un palace 4 étoiles. Comme tout marmiton, il y a

Photos: Matthieu Spohn

O

n ne serait pas étonné que cette enseigne figure bientôt dans les guides Michelin et Gault&Millau.» Voilà ce que l’on avait écrit ce printemps après avoir succombé à la goûteuse cuisine de Mathieu Bruno, jeune chef exerçant ses talents au Boéchet (JU), dans le restaurant de l’Espace Paysan Horloger. Eh bien, cet établissement est non seulement entré dans le dernier Gault& Millau avec une note de 14 sur 20, mais il y a aussi été consacré «Découverte romande de l’année»! Lorsque nous retrouvons le maître queux des lieux, il a le sourire du vainqueur et aussi quelques cernes sous les yeux. «Avec le Gault&Millau, on savait


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MATHIEU BRUNO | 43

Toque en fête vécu ses premiers émois, ses premières expériences: le stress du coup de feu et les coups de gueule qui vont avec, les corvées rébarbatives, les horaires astreignants, l’esprit de camaraderie qui aide à tenir le coup… Ensuite, un peu à l’image des Compagnons du Tour de France, il fait un demi-tour du lac Léman, du Petit-Manoir à Morges au gastro moléculaire de Denis Martin à Vevey, en passant notamment par l’Auberge de l’Onde à Saint-Saphorin et l’Hostellerie chez Chibrac au Mont-Pèlerin. Sans oublier un petit détour par le Var, histoire de se perfectionner en cuisine méditerranéenne. «Dans cette profession, on bouge beaucoup

«On ne s’attendait pas à ce rush»

présente dans son dernier guide sa «Découverte romande de l’année» à laquelle il a octroyé la note de 14 sur 20. «Je suis ravi, c’est vraiment une belle reconnaissance, commente le jeune chef.» Mathieu Bruno et son épouse Milène gardent les pieds sur terre et la tête «C’est loin des grands axes, dans sur les épaules. Ils poursuivent leur les Franches-Montagnes, que nous bonhomme de chemin en misant sur avons découvert le Paysan Horloger un accueil convivial et une «cuisine ée qui abrite un petit hôtel, un petit mus créative, mais avec une bonne base de l’horlogerie et un petit restaurant. ieu classique». «Il y a fort à parier que Mais aussi un cuisinier de talent: Math ces deux-là ont un bel avenir devant Bruno, qui nous a enthousiasmés avec le guide t en eux», peut-on encore lire dans son menu raffiné et délectable.» C’es ssus! là-de e dout de Pas Gault&Millau. ces termes élogieux que le Gault&Millau

x. Naissance: 23 février 1983 à Montreu e: goss de Etat civil: marié. Rêve «Devenir cuisinier!» Plat de son enfance: «Les osso buco mijotés par mes parents.» Projet: «Avoir un jour un établissement à moi.»


Piles pour appareils acoustiques

Protège* vos appareils!

• Ne contiennent pas de mercure • Disponibles dans les formats 10, 13, 312 et 675

50%

8.45 au lieu de 16.90

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

* contre les fuites provenant des piles complètement usées pendant une période maximum de 2 ans.

50% DE RÉDUCTION

p. ex. Energizer type 13 en lot de 8

En vente dans les plus grands magasins Migros.

SUR TOUTES LES PILES POUR APPAREILS ACOUSTIQUES ENERGIZER, OFFRES VALABLES DU 23.12.2014 AU 5.1.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Energizer est en vente à votre Migros

Télécharger une photo

Des vœux de Noël personnalisés pour la famille et les amis. Télécharger une photo et envoyer des vœux de Noël: www.famigros.ch/carte-de-noel

Envoyez vos vœux de Noël sous forme de carte électronique avec les photos des membres de votre famille ou de vos amis. Vous trouverez tous les détails sur www.famigros.ch/carte-de-noel. La date limite de participation est fixée au 25.12.2014.

Saisir un message

Envoyer la carte


|

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

CUISINE DE SAISON

|

MATHIEU BRUNO | 45

SECRETS DE CUISINE st… Cuisiner pour vous, c’e de recherche nt me mo un n, sio Une pas et de créativité. en réserve? Qu’avez-vous toujours es pât des riz, du Chez moi, et du chocolat noir. Votre plat favori? s et de qualité, J’aime les produits simple due qu’un foie donc autant une bonne fon gras ou des huîtres. s pour rien Que ne mangeriez-vou au monde? raffole pas, Le seul élément dont je ne c’est la coriandre fraîche. partager Avec qui aimeriez-vous un repas? is Valentino Rossi. Etant fan de moto, je dira

parce qu’à chaque place on apprend de nouvelles choses. En fait, entre 15 et 30 ans, je n’ai pas arrêté de me former.» Fin 2012, Mathieu Bruno repère une annonce alléchante: le restaurant du Paysan Horloger allait ouvrir ses portes et le propriétaire était en quête de quelqu’un pour en prendre les rênes. «J’avais fait une patente, je cherchais un établissement à gérer, on ne prenait pas un trop gros risque à nous lancer.» Sa douce moitié québécoise le suit dans l’aventure, troquant au passage sa blouse d’infirmière (elle travaillait au CHUV) contre une tenue de maîtresse d’hôtel.

Le Jura plus sympa que la Riviera Le couple débarque en plein hiver au Boéchet, un hameau perdu au milieu de nulle part. «Les Franches-Montagnes, j’y étais déjà passé à moto et j’en connaissais les paysages. Mais c’est vrai qu’on se demandait un peu où l’on atterrissait.» Très vite, ils font leur trou. «La mentalité est plus conviviale que sur la Riviera», relève le trentenaire. «Moi, je ne suis pas une fille de la ville. Ici, je me sens bien, ça me fait penser à mon coin de pays», ajoute sa compagne. Le plat est maintenant dressé. Plus qu’à le déguster. Mmm, Mathieu Bruno fait des miracles dans sa petite cuisine d’à peine 20 m2! Texte: Alain Portner

Croustillants de gambas et céleri branche, riz vénéré Une recette de Mathieu Bruno INGRÉDIENT POUR 4 PERSONNES 8 grosses gambas décortiquées 3 feuilles de brick ou de pâte filo 150 g de céleri branche, 1 oignon huile d’olive, huile d’arachide 200 g de riz vénéré 5 dl de bouillon de volaille 1 dl de vin blanc 1 dl de crème 35% 300 g de topinambour 2 dl de lait, 1 dl de crème 35%, sel PRÉPARATION  Riz: hacher l’oignon et faire suer avec une cuillère à soupe d’huile d’olive, puis ajouter le riz. Bien mélanger le riz et ajouter le bouillon chaud. Laisser cuire jusqu’à absorption de l’eau (env. 30 min). Débarrasser le riz sur une plaque et laisser refroidir (vous pouvez cuire votre riz à l’avance pour gagner du temps). Réchauffer le riz avec le vin blanc et la crème, rectifier l’assaisonnement. Si le riz vous paraît trop croquant, ajouter un peu d’eau et cuire encore quelques instants. Laisser tirer cinq minutes hors du feu avec un couvercle.  Velouté de topinambour: éplucher les topinambours et les couper en morceaux de même taille. Faire revenir dans un peu de beurre et mouiller à hauteur avec de l’eau légèrement salée. Bien cuire ces derniers, puis

les mixer à l’aide d’un blender en y ajoutant quelques louches d’eau de cuisson. Passer le velouté dans une passoire fine. Ajouter le lait et la crème, et rectifier l’assaisonnement. Au moment de servir, émulsionner à l’aide du mixer.  Croustillants: laver et éplucher le céleri à l’aide d’un économe (cela uniquement s’il est gros et qu’il faut enlever la peau qui peut être dérangeante), le couper en bâtonnets, puis le tailler encore en fines lamelles dans la longueur. Cuire à l’eau salée deux minutes et refroidir dans de l’eau bien fraîche. Bien sécher et garder au frais. Couper vos crevettes en deux dans la largeur, puis encore une fois dans la longueur. Disposer sur une bande de pâte à brick. Assaisonner, poser dessus un peu de céleri, puis rouler en serrant bien. Cuire les croustillants dans une poêle antiadhésive avec un fond d’huile d’arachide. Bien les colorer de chaque côté et éponger sur un papier absorbant. Dressage: dresser le riz dans un emportepièce au centre, ajouter la brunoise de topinambour ainsi que le velouté, puis placer délicatement les croustillants sur le riz (vous pouvez utiliser une pique en bois ou un spaghetti frit pour maintenir les croustillants). Décorer avec des herbes fraîches et quelques gouttes d’huile d’olive.


50% DE RÉDUCTION

50%

15.90 au lieu de 31.80

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

Piles alcalines Energizer Classic AAA en lot de 16

50%

23.80 au lieu de 47.60

Piles alcalines Energizer Classic AA en lot de 24

En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRE VALABLE DU 23.12.2014 AU 5.1.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Energizer est en vente à votre Migros


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS VAUD | 47

Noël dans les centres Migros

VAUD

MMM Chablais  Les 22 et 23: distribution de friandises par les mascottes de Noël  Jusqu’au 24: tous les jours dès 10 h, le petit train promènera les passagers à travers les allées du mall aiglon  Jusqu’au 31: carrousel gratuit à l’intérieur

MM Montagny  Les 22 et 27: distribution de friandises par les mascottes de Noël  Ma 23, de 11 h à 17 h: maquillage pour les enfants  Me 24 dès 13 h: les balades du Père Noël Migros 1032 Romanel  Me 24 dès 13 h et sa 27 dès 11 h: soufflage de verre

 Jusqu’au 24, tous les jours: service d’emballage gratuit Métropole Yverdon  Lu 22 et ma 23 dès 14 h, me 24 dès 10 h: spectacle de marionnettes MMM Crissier  Jusqu’au 27, tous les jours, carrousel gratuit à l’extérieur

 Jusqu’au 24, tous les jours: service d’emballage gratuit Métropole Renens  Lu 22 et ma 23 dès 15 h, me 24 dès 13 h: atelier de bricolage  Les 23 et 24: distribution de friandises par les mascottes de Noël du centre

Qui remportera la plus grande course de ce type organisée en Europe? Réponse à la fin du mois de mars aux Crosets (VS).

Mini-champions prêts au départ

Le coup d’envoi du Grand Prix Migros 2015 sera donné le 4 janvier à Crans-Montana, sur la piste de ski des Championnats du monde de 1987.

Photos: DR / Migros Vaud, Grand Prix Migros

E

n cet hiver de Championnats du monde, les athlètes d’élite suisses ne seront pas les seuls à être sollicités. Les skieuses et skieurs en herbe pourront eux aussi bientôt montrer ce dont ils sont capables. Les jeunes âgés de 8 à 16 ans s’affronteront notamment lors du Grand Prix Migros, la série de courses nationales de Swiss-Ski. Pour la première fois depuis sa création il y a quatorze ans, le coup d’envoi de la compétition sera donné le 4 janvier prochain à Crans-Montana, sur la piste des Championnats du monde de 1987. Les différentes courses de qualification s’enchaîneront semaine après se-

maine aux quatre coins de la Suisse, dont aux Diablerets le samedi 17 janvier. Les trois meilleurs de chaque catégorie et de chaque étape seront automatiquement sélectionnés pour la grande finale qui aura lieu du 27 au 29 mars aux Crosets.

Une compétition pour les enfants de 6 et 7 ans Cette année encore, la course Mini Race sera à nouveau ouverte aux enfants entre 6 et 7 ans. Ces derniers pourront découvrir le ski de compétition le long de petits parcours sans la pression du chronomètre et ainsi remporter leur première médaille.

Et, bonne nouvelle, après la descente, le divertissement se poursuivra pour tous les participants et spectateurs. Situé dans l’aire d’arrivée, le village des sponsors propose en effet chaque année toutes sortes de jeux et de concours. Les événements organisés en parallèle offriront également l’occasion de se défouler à ceux qui n’en ont pas eu assez avec le ski! Texte: Aurélie Murris

Sponsoring by Grand Prix Migros 2015, inscriptions sur le site www.gp-migros.ch.


Novel-An au meilleu pri 20% 9.90 au lieu de 12.50

Duo de foie gras de canard Labeyrie France, 2 x 40 g

20% 1.50 au lieu de 1.90

Vacherin Fribourgeois doux, AOP Suisse, préemballé à env. 250 g, les 100 g

20%

15.60 au lieu de 19.50

Pain surprise Rapelli Suisse, 430 g

30%

4.60 au lieu de 6.60

Fondue chinoise de bœuf Suisse, les 100 g

Société coopérative Migros Vaud OFFRES VALABLES DU 26.12.2014 AU 05.01.2015, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

2.50 au lieu de 3.60

Filet de canard France, les 100 g


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

|

MIGROS VAUD | 49 Marie Grangier, enseignante et coach sportif, tire un bilan plus que positif de son entraînement avec Alexandre Biard.

Métamorphosé grâce au sport

Grâce au programme de remise en forme qu’il a suivi auprès du Fitnessparc Malley une année durant, Alexandre Biard a perdu plus de septante kilos.

Photo: Migros Vaud

L

a dépense physique permet d’évacuer les tensions, de garder la ligne et, surtout, de rester en bonne santé. Mais perdre du poids demande de la détermination, particulièrement au départ. Alexandre Biard, client du Fitnessparc Malley, a osé franchir le premier pas début 2014. L’élément déclencheur a été une lettre laissée par sa maman. Elle lui demande de prendre du temps pour lui, et en particulier, pour sa santé. En effet, Alexandre a accumulé les kilos en trop au fur et à mesure des années si bien que cela devenait dangereux pour lui. Il a ainsi dû se mettre en mouvement. Le choix de son activité physique a été guidé par les bons souvenirs qu’il a gardés du milieu aquatique. En s’informant sur internet, il a alors découvert l’Aqua cycling, qui rencontre beaucoup de suc-

cès au Fitnessparc Malley. Il décide de se jeter à l’eau, au sens propre et figuré, et adopte rapidement cette discipline. Son appréhension vis-à-vis du regard de l’autre est très vite retombée. «Tous mes amis m’avaient dit qu’il n’y aurait que des personnes âgées. Cela n’était pas le cas. Il y a une chouette ambiance, je ne me suis jamais senti jugé», nous dit-il.

Une confiance en soi retrouvée Au fil des mois, les kilos affichés sur sa balance diminuent, la confiance en soi revient, la motivation se décuple. Face aux résultats encourageants d’Alexandre Biard, Marie Grangier, enseignante et coach sportif au Fitnessparc Malley, lui propose de franchir un pas supplémentaire. Elle le rend attentif au fait qu’il est important de varier l’activité: «Le corps

a besoin d’être surpris pour progresser. La salle cardio-musculaire du fitness est, par exemple, idéale en complément aux entraînements collectifs.» Aujourd’hui, après un an, Alexandre Biard a perdu plus de 70 kilos. «J’ai retrouvé le plaisir de pratiquer du sport et de contrôler mon alimentation.» En cette fin d’année, le Fitnessparc Malley a souhaité partager cette belle expérience avec les lecteurs de Migros Magazine, féliciter Alexandre Biard et, par la même occasion, souhaiter de joyeuses fêtes à tous. Texte: Sylvie Hofstetter

«Aqua cycling», Fr. 300.- les dix séances; «Summer challenge» (programme de remise en forme) Fr. 520.-. Plus d’infos sur le site www.fitnesspark.ch/malley, par tél. au 058 568 31 00 ou fitness.parc@gmvd.migros.ch.


Location de skis et de snowboards


Composez votre fondue!

Faites-vous plaisir en créant vous-même votre plat.

Remplissez votre bulletin de commande et remettez-le au personnel de la boucherie ou poissonnerie de votre MIGROS* et venez chercher votre commande le jour ouvré suivant

BULLETIN DE COMMANDE Fondue bourguignonne Entre 180 g et 200 g par personne

bœuf veau porc

g g g g

(votre suggestion) Cette sélection est également idéale pour les fondues orientale et Bacchus.

Fondue chinoise

Fondue neptune

Entre 180 g et 200 g par personne

bœuf veau porc poulet dinde (votre suggestion)

g g g g g g

Entre 180 g et 200 g par personne

cabillaud colin crevettes filets de truite noix de St-Jacques saumon thon blanc

g g g g g g g g

(votre suggestion)

Nom:

Prénom:

Téléphone:

Retrait:

Date:

Heure:

Signature:

Magasin:

Société coopérative Migros Vaud

*MMM Chablais Centre, MMM Crissier, MMM Métropole Lausanne, MMM 1032 Romanel, MMM Yverdon, MM Montreux MM Morges, MM Pully, MM Rolle


AU QUOTIDIEN 52 |

|

À VOTRE SERVICE

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Des cartes de vœux en 3D

Katty Garrido, responsable du secteur «Décoration» chez Obi Renens, vous montre comment créer des cartes personnalisées et originales.

M

arre des éternels Pères Noël souriants et paysages hivernaux? Katty Garrido, responsable du secteur «Décoration» chez Obi Renens, vous propose de créer vous-même vos cartes. Outre le plaisir de bricoler utile et joli, vous pourrez ainsi personnaliser vos messages selon vos goûts et leur destinataire, en jouant sur les couleurs et les formes. Trois conseils utiles pour aboutir à un résultat optimal, qu’il soit sobre ou brillant de mille feux:

MIGROS MAGAZINE |

1

2

 Il est conseillé de coller les éléments

avec du scotch double face: cela évite d’avoir les doigts collants et de tacher son travail, et permet un résultat propre et précis.  Il vaut mieux utiliser un plioir, afin de créer des motifs nets. Si l’on n’en possède pas, on peut aussi utiliser le dos de la lame de ciseaux.  Il est bon de savoir que plus on effectue de couches de «feuilletage», plus le motif présentera un effet 3D.

3

Texte: Véronique Kipfer

4

Marche à suivre Choisir une feuille unie (ici: verte) et une avec des motifs aux nuances assorties.

Fiche technique  Bâton de colle  Ciseaux à cranter  Plioir  Cartes en bristol de couleur  Ficelle argentée et dorée

 Bristol de couleur, doré et argenté  Bloc de bricolage de Noël  Ciseaux  Papier pailleté

 Autocollants en forme d’étoiles, boules de Noël  Scotch double face  Facultatif: ruban, glu scintillante, etc.

A noter:  ici, on a choisi des chablons de boules de Noël (on peut également les créer soimême ou choisir une autre forme, bien sûr). Et décidé d’en poser une sur la carte (possibilité d’en faire aussi deux ou une plus grosse, etc.).  la spécialiste a par ailleurs décidé de créer sa boule en assemblant trois boules

Photos: Mathieu Rod

Déterminer celle que l’on collera sur l’autre, et couper 1 cm du bord tout autour, pour la rapetisser un peu par rapport à l’autre.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

À VOTRE SERVICE | 53 Créer ses cartes avec facilité Vous avez encore des questions concernant la création de vos cartes? Les spécialistes Obi sont à votre disposition. Lieu: Obi, avenue du Silo 11, Renens. Contact: 058 573 53 00, www.obi-brico.ch

Katty Garrido, d’Obi Renens, vous aide à créer vos cartes en relief.

5

6

7

SUR NOTRE SITE

En vidéo: comment créer un sapin de Noël en relief. migrosmagazine. ch/demonstrations

en papier à motif et trois en papier uni. On peut aussi en assembler plus, pour un effet de relief encore plus grand. 1 Reporter trois fois la forme du chablon sur le papier à motif (ou à paillettes, ou autre selon ses goûts) et trois fois sur le papier uni à l’aide d’un crayon gris. Découper soigneusement les formes. Plier en deux les boules de papier à motif, avec les dessins (ou les paillettes) à l’intérieur. Plier les boules de papier uni en deux.

2 Coller les demi-lunes les unes contre les autres, 3 en alternant celles à motif et celles unies. 4 Bien appuyer sur chaque pli afin de maintenir les parties jusqu’à ce qu’elles soient bien collées. On peut aussi coller une plus grosse boule à plat sous la petite, selon ses goûts. 5 Plier un fil doré en deux et fixer les deux extrémités derrière la carte avec du scotch double face.

6 Coller les deux dernières demi-lunes situées de part et d’autre de sa boule avec du scotch double face, en les positionnant juste sous la boucle du fil doré. Découper une bande de papier de couleur en taillant le bout en double pointe, afin de créer un «ruban». Ecrire son message de vœux à la main ou à l’aide d’autocollants. Attention, les lettres autocollantes sont très fragiles et se déchirent facilement! 7 Coller la bande avec le message sous sa boule de Noël.

EN PARTENARIAT AVEC


AU QUOTIDIEN 54 |

|

PSYCHOLOGIE

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MIGROS MAGAZINE |

De l’art subtil d’offrir un cadeau

L’échange de présents à Noël peut rapidement devenir une corvée. D’autant que nos choix en disent parfois long sur notre personnalité.

L

e décompte est lancé: plus que trois jours pour acheter vos cadeaux de Noël! «Attention, met en garde la psychothérapeute française Sylvie Tenenbaum, auteur de l’ouvrage Ce que disent nos cadeaux (Ed. Leduc.s), en s’y prenant à la dernière minute, on risque fort de se retrouver devant un choix restreint – dans des magasins bondés qui plus est – et de bâcler ainsi l’affaire. Ce qui serait dommage, vu l’importance que revêt la tradition.» Car il serait inutile de le nier: qu’il s’agisse d’un anniversaire ou des fêtes de fin d’année, offrir un cadeau est rarement anodin. «C’est une vieille histoire, confirme la spécialiste. Les présents ont toujours existé, dans toutes les cultures et dans toutes les civilisations. Ils nourrissent les liens affectifs et sont dès lors dotés d’un puissant pouvoir symbolique.» Voilà qui explique selon elle le tourment et l’angoisse qui peuvent nous gagner lorsque nous devons choisir ce que nous allons acheter à notre cher et tendre ou à notre maman. «Dès le mois d’octobre, je reçois des patientes qui en sont malades d’avance. C’est d’ailleurs ce qui m’a donné l’idée d’écrire ce livre.»

Choisir un cadeau: bonheur ou corvée Manque de temps ou moyens, peur de se tromper, absence d’imagination: nombreux sont donc ceux qui considèrent la chasse aux étrennes comme une corvée. «Et pourtant, trouver le cadeau idéal, voir le visage réjoui de celui à qui on l’a offert, c’est aussi se faire plaisir à soimême et cela peut devenir un vrai moment de bonheur.»

Avant d’en arriver là, encore faut-il le trouver, ce cadeau parfait! Et prendre garde à ce que notre choix pourrait révéler de notre personnalité... Si nous optons pour de l’argent, cela pourrait passer pour un manque de réflexion, une envie de se débarrasser trop rapidement du pensum. «Quoique beaucoup de jeunes comptent sur une enveloppe à Noël, nuance Sylvie Tenenbaum. Mais dans ce cas, je recommanderais de l’accompagner d’une petite attention supplémentaire.» Evitons également les présents trop «m’as-tu-vu» ou au prix exorbitant, afin de ne pas mettre mal à l’aise le destinataire au cas où il ne pourrait rendre la pareille. Quant à ceux qui offrent systématiquement, à un grand amoureux des chats par exemple, papier à lettres, poster ou babiole à effigie de félin, «sans être méchants, ils manquent singulièrement d’imagination». La psychothérapeute pointe aussi du doigt «les cadeaux-messages, qui peuvent faire énormément de mal, surtout s’ils s’apparentent à une critique à peine déguisée qu’on n’ose pas émettre en temps normal. Ce n’est pas très courageux.» Et de citer l’exemple d’un livre sur les régimes que l’on donnerait à une personne un peu forte. Dans la liste des présents à proscrire, Sylvie Tenenbaum place également les cadeaux utiles, comme les appareils mé-

nagers ou les boîtes à outils («A moins qu’il n’yaitunedemande»),demêmeque ceuxdemauvaisgoût:«Ilneseraitpastrès judicieux pour une belle-mère d’offrir de la lingerie sexy à sa belle-fille...» Mais alors, quel serait le présent parfait? «Celui qu’on a choisi en pensant vraiment à l’autre, en se basant sur ses goûts à lui et non sur les nôtres, quitte à noter quelques idées tout au long de l’année. Et si l’on sèche vraiment, il n’y a aucun mal à lui demander ce qui lui ferait plaisir.» Opter pour du fait maison, est-ce une bonne idée? «Oui, parce que le lien avec le destinataire est encore plus fort: on a pensé à lui pendant toute la durée de fabrication.» A ne pas négliger non plus: l’emballage. «Si on jette ça à la va-vite dans un


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

|

PSYCHOLOGIE | 55

Ce que vos cadeaux disent de vous 1. Pour vous, choisir un cadeau, c’est... a) Une vraie corvée: vous passez des heures angoissantes à tergiverser. b) Une formalité: vous ne vous cassez pas trop la tête. c) Un pur bonheur: vous adorez imaginer le visage du destinataire lorsqu’il ouvrira le paquet. 2. Vous choisissez vos cadeaux: a) A la dernière minute, après avoir hésité des heures entre plusieurs options. b) Une fois dans le magasin: cela dépend sur quoi vous tombez. c) Des mois à l’avance, en prenant note des indices révélés par votre entourage. 3. Votre budget cadeau: a) Vous avez toujours peur de dépenser trop ou pas assez. b) Vous dépensez un minimum: après tout, c’est l’intention qui compte. c) Vous ne regardez pas à la dépense: quand on aime, on ne compte pas. 4. Comment souhaitez-vous que le destinataire perçoive votre cadeau? a) Il faut qu’il saisisse toutes les subtilités de l’affection que vous lui portez. b) Vous ne vous souciez pas de ça: déjà que vous lui offrez un cadeau... c) Vous espérez qu’il prendra du plaisir en le recevant, tout simplement. 5. Le destinataire ne semble pas apprécier votre cadeau... a) Vous êtes catastrophé et vous confondez en excuses. b) La prochaine fois, il n’aura rien! c) Vous lui proposez d’échanger le cadeau contre un autre qui lui fera davantage plaisir.

«Les cadeauxmessages peuvent faire énormément de mal, surtout s’ils s’apparentent à une critique à peine déguisée.»

Illustration: François Maret

vieux papier journal, cela dénote un manque d’attention. Un beau paquet, réalisé soimême ou en magasin, donnera encore plus de valeur au cadeau.» Soit. En 2015, on commencera nos emplettes à l’avance en prenant soin de réfléchir en amont. Pour cette année, ne nous reste plus qu’à nous ruer dans les magasins. Ou à commander nos cadeaux sur internet: certes, ils ne seront pas sous le sapin le jour J, mais on pourra toujours offrir un bon en attendant qu’ils arrivent. L’avis de la spécialiste? «Au moins, ça montrera que vous y avez pensé!» Texte: Tania Araman

Résultats: Vous avez une majorité de a: cessez de vous faire tant de souci! A voir l’énergie que vous mettez dans le processus, il y a fort à parier que vous tomberez juste. Et n’oubliez pas de vous faire plaisir à vous aussi. Vous avez une majorité de b: vous ne comprenez pas tout le battage qu’on fait autour des cadeaux. Peut-être estimez-vous qu’il y a d’autres occasions dans l’année de montrer son affection pour quelqu’un? Attention toutefois à ne pas passer pour un radin... Vous avez une majorité de c: vous êtes un vrai expert en matière de cadeau. Vous prenez d’ailleurs certainement plus de plaisir à en offrir qu’à en recevoir. Espérons que vos proches s’occupent de vous avec autant d’attention!


JEUX RÄTSEL & SPIELE EXTRA 256 |

| No 52, | MIGROS 2014 MAGAZINE | NR22 00DÉCEMBRE 00 . MONAT 2011 MIGROSMAGAZIN

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1250 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Kukident DuoAction Même le soir encore jusqu’à

88%

de force d’adhésion*

*Mesurage après 13 heures


JEUX

RĂ„TSEL & SPIELE EXTRA | 573

o | MIGROSMAGAZIN MIGROS MAGAZINENR| N00 52,00 22 .DÉCEMBRE MIGROSMAG MONAT 20112014 |

Comment participer

TĂŠlĂŠphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂŠseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂŠchĂŠs, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Aucune correspondance ne sera ĂŠchangĂŠe au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂŠ est exclu. Les collaborateurs/trices des mĂŠdias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informĂŠs/ĂŠes par ĂŠcrit et leur nom et lieu de rĂŠsidence seront publiĂŠs. DĂŠlai de participation: dimanche 28.12.2014, Ă minuit

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue! TÊlÊphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le rÊseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances Êgales et sans frais supplÊmentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rÊseau portable) DÊlai de participation: dimanche 28.12.2014, à minuit

' !$#

$#' & " %&

$( $# ))) % %

' ##

Solution n° 51:

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig TĂŠl. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Gagnants n° 50: Gaby Bohnet, Martigny VS; Jean-Louis Borel-Boget, Marin-Epagnier NE; Jeannette Guignard, Cossonay-Ville VD; Bernard Stalder, Granges-Paccot FR; Gilberte Ambort, Confignon GE Gagnants en plus n° 50: AndrÊe Faehndrich, Bienne BE; Alain Mouret, Givisiez FR; David Minuti, Cortaillod NE; Philippe Mercanton, Renens VD; Fabrice Mignard, Courtemautruy JU

GOURMAND


JEUX MIGROSMAGAZIN 58 |

RÄTSEL & SPIELE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

NR 00 00. MONAT 2011

MIGROS MAGAZINE |

EXTRA 1

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 MOTEL Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution.

3 4 2

i

1 5

AYAPANAS DANC I NGS FRA I S I AS GUYANA I S I NESPO I R O I T I C I CA O N A N I SME PANCERNE RES I STOR SPAD I CES

Délai de participation: dimanche 28.12.2014, à minuit 1

2

3

4

5

Solution n° 51: BILAN Gagnants n° 50: Célia Giroud, Vernayaz VS; Vérène Savary, La Tour-de-Peilz VD; Gertrud Presset-Rotsch, Couvet NE

Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

LE COIN DES ENFANTS

QUEL CADEAU!

Énigmes

Quel objet se cache ici? Découvre ce que Nina, Hugo et Tobi reçoivent pour Noël. Cette chose fait un boucan d’enfer et de belles pelouses. Le cadeau de Tobi:

LE PÈRE NOËL ENus etFINLANDAIS coutumes varient selon

Les les pays. Qui apporte les cadeaux de Noël? Relie les noms au pays correspondant.

3) Sinterklaas

Ces choses font parfois mal, mais il arrive aussi qu’elles soient si confortables qu’on ne veuille plus s’en séparer.

2) Santa Claus

Le cadeau d’Hugo: .......................

4) Joulupukki

Solution: Le cadeau de Nina: guitare / le cadeau de Tobi: tondeuse / le cadeau d’Hugo: chaussures

1) Babbo Natale

.....................

5) Ded Moros (le Père Hiver) b) Russie

d) Italie

e) Etats-Unis

Découvre le monde fantastique des Lillibiggs

c) Finlande Solution: 1d, 2e, 3a, 4c, 5b

a) Pays-Bas

Cette chose a un ventre en bois. Elle a plus d’une corde à son arc et sonne toujours juste, ou presque. Le cadeau de Nina: .......................

Voici ce qui t’attend en ligne: • des jeux amusants • des idées de bricolage fantastiques & des coloriages • des idées passionnantes! Rends-nous visite sur:

www.lilibiggs.ch


JEUX NR 00 00 . MONAT 2011 MIGROSMAGAZIN

| N 52, 22 MIGROS MAGAZINE DÉCEMBRE 2014 | RÄTSEL & SPIELE EXTRA o

|

| 59

4 SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 4 3 5 8 1 9 5 6 7 8 2 6 7 9 5 2

9 2 4 2 1 6 8 4 6

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

9 7 5 3

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 28.12.2014, à minuit Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. La voie du droit est exclue. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne peuvent participer. Les gagnants/es seront informés/ées par écrit et leur nom et lieu de résidence seront publiés.

Solution n° 51: 923 7 2 3 8 5 9 1 4 6

9 1 5 4 2 6 3 8 7

8 4 6 1 3 7 9 5 2

2 6 4 9 7 5 8 1 3

3 5 7 2 8 1 4 6 9

1 9 8 3 6 4 2 7 5

6 3 2 5 1 8 7 9 4

5 8 9 7 4 2 6 3 1

4 7 1 6 9 3 5 2 8

Gagnants n° 50: Margret Gysi-Freuler, Siebnen SZ; Michaela Ladner, Triesen FL; Ueli Hersperger, Uetikon am See ZH; Alexandra Stucki, Huttwil BE; Chantale Bourban, St-Léonard VS

Publicité

ONLINE MAGAZINE

SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH Bienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimédia interactive qui vous propose, semaine après semaine, le contenu captivant de Migros Magazine et vous invite à dialoguer en ligne avec nos rédacteurs. Venez découvrir www.migrosmagazine.ch et laissezvous inspirer par son contenu. Vous pourrez également vous abonner gratuitement à l’édition imprimée: www.migrosmagazine.ch/abo.

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 506 306 exemplaires (REMP 2014) Lecteurs: 672 000 (REMP, MACH Basic 2014-2) Adresse rédaction et éditions: Limmatstrasse 152 case postale 1766, 8031 Zurich Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch

Editeur: Fédération des coopératives Migros Directeur de Médias Migros: Lorenz Bruegger Direction des publications: Monica Glisenti Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Véronique Kipfer, Pierre Léderrey, Viviane Menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner, Alexandre Willemin Edition print et online: Alain Kouo (chef d’édition), Laurence Caille, Manuela Vonwiller

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, Béatrice Eigenmann, Christoph Petermann, Anna Meister, Michael West Département Shopping & Food: Larisa Matkovic-Kilibarda (responsable a. i.), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, Stefan Kummer, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Anna-Katharina Ris, Robert Rossmanith, Claudia Schmidt, Jacqueline Vinzelberg, Anette Wolffram Correction: Paul-André Loye

www.migrosmagazine.ch

Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Werner Gämperli (responsable pour la Suisse romande), Doris Oberneder, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Pablo Tys, Tatiana Vergara

Imelda Catovic Simone, Nicolette Trindler

Photolithographie: Reto Mainetti (responsable), René Feller, Max Sommer

Département des éditions: Rolf Hauser (chef du département) Alexa Julier, Laila Müller-Boonya, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71

Prépresse: Liliane Bolliger, Marcel Gerber Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable),

Communication & coordination des médias: Eveline Zollinger (responsable), Larisa Matkovic-Kilibarda, Rea Tschumi

Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing des lecteurs), Marianne Hermann, Patrick Rohner (responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne).

Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Sibylle Cecere Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01

Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

VACANCES À LA NEIGE

2x POINTS

Interhome est, depuis 1965, le spécialiste suisse de la location de logements de vacances: du chalet authentique à l’appartement confortable en passant par la maison de campagne, la villa luxueuse et le studio moderne en ville, le choix est vaste. Réservez maintenant vos vacances d’hiver chez Interhome et multipliez vos points par deux.

Dates: du 22.12.2014 au 11.1.2015 (arrivée du 24.1 au 28.3.2015) Profitez: indiquez votre numéro Cumulus lors de la réservation par téléphone (0840 84 88 88) ou en ligne sur www.interhome.ch/ fr/cumulus. Durant la promotion, vous recevrez deux fois plus de points Cumulus sur tous les logements de vacances en Suisse.

Plus d’informations: www.interhome.ch/fr/cumulus


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

CHA CHÀ – THAI POSITIVE EATING

FARNIENTE À PHUKET OU AUX MALDIVES

cha chà: cuisine fusion thaïlandaise, adaptée aux goûts européens. Les restaurants de Baden, Berne, Lucerne, SaintGall, Wallisellen, Winterthour, Zurich et Zoug invitent à la détente et cultivent l’envie de savourer des repas sains. Tous les mets sont préparés sur le moment et servis rapidement.

Fuyez la grisaille de l’hiver et mettez le cap sur les Maldives, une destination de rêve, propice à la détente et à l’évasion, avec ses plages de sable blanc, ses eaux cristallines et ses superbes récifs coralliens foisonnant de poissons multicolores. Si vous penchez plutôt pour l’île de Phuket, cet endroit magique ne pourra que vous combler. Délassez-vous sur de magnifiques plages, régalez-vous en plein air et profitez de la diversité de cette offre de vacances.

Manger mieux et moins cher: Echangez votre bon bleu Cumulus d’une valeur de Fr. 5.– contre un bon cha chà de Fr. 10.–. Utilisable pour un repas à partir de Fr. 50.–. Plus d’informations: www.migros.ch/ cumulus-extra/chacha

BON DE FR.

5.–

BON CHA CHÀ

Fr. 10.–

Découvrez l’offre complète Cumulus Extra Echangez vos bons bleus Cumulus au 0848 85 0848 ou sur www.migros.ch/cumulus-extra: vous y trouverez les offres attrayantes de nos partenaires Edelweiss, Visilab, Swisscom, Private Selection Hotels et de bien d’autres encore.

Dates: du 22.12.2014 au 12.1.2015 (départs du 27.12.2014 au 27.4.2015). Profitez: réservez vos vacances de rêve (vol inclus) aux Maldives sur www.vacances-migros.ch/c-39 ou à Phuket sur www.vacances-migros.ch/d-3 ou gratuitement par téléphone (0800 88 88 12). Indiquez votre numéro Cumulus lors de la réservation et multipliez vos points par cinq durant la promotion. Remarque: vous recevez 1 point Cumulus pour 2 francs dépensés chez Vacances Migros. Plus d’informations: www.vacances-migros.ch

5x POINTS

Encore plus pour vos bons.

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


LE MONDE DE 62 |

|

MAURICE BIANCHI

| No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

Une crèche si belle qu’on y habiterait

Maurice Bianchi et Crea Calame ont créé une «crèche de tous les sens»: un extraordinaire village sicilien de 170 m2, avec son marché, son école et ses habitants, qui peut être admiré jusqu’au 18 janvier à La Chaux-de-Fonds.

5h

MIGROS MAGAZINE |

Solidarité maritale

«Quatre fois par semaine, je me réveille très tôt pour accompagner ma femme à la gare.»

10h

CARTE D’IDENTITÉ Nom: Maurice Bianchi. Naissance: 8 février 1958. Etat civil: marié, 3 enfants. Signe particulier: «Paradoxalement, je déteste bricoler.» Il aime: «La pizza et ne pas se prendre la tête.» Il n’aime pas: «Le gras... J’en ai une véritable phobie!» Rêve: «Pouvoir me consacrer uniquement à la création de crèches.» mêmes en pâte Fimo et en pâte à sel.» Magie ultime pour les visiteurs: ils ont le droit de tout toucher – et de goûter aux douceurs proposées sur l’étal de la boulangère. «C’est pour cela qu’on l’appelle la crèche de tous les sens: on peut la voir de dessus, de dessous, puiser de l’eau au puits, entendre le moulin grincer…», souligne Maurice Bianchi. Un jeu attend les plus jeunes, et des chaises avec des plaids les plus fatigués. Une brochure détaillant la dimension symbolique de cette œuvre est proposée à ceux qui aspirent à une approche plus spirituelle. Mais le plus simple est encore de s’accroupir et de plonger son regard dans cet espace merveilleux. On aborde alors la crèche de la meilleure des manières possible: comme si on y était! Texte: Véronique Kipfer «La crèche de tous les sens», jusqu’au 18 janvier 2015, 10 h-19 h, Temple des Eplatures, bd des Eplatures 72, La Chaux-de-Fonds.

Pas de fausse note

«J’anime régulièrement des thés dansants. J’ai une clientèle fidèle du 3e âge, qui danse souvent du début à la fin! J’ai ainsi l’impression de donner du bonheur, c’est gratifiant. Je fais aussi des animations musicales pour les sorties de boîte, les mariages. Alors le matin, je répète mon répertoire. Je fais beaucoup de variété italienne et française. Mais il y a un morceau que je ne supporte plus: la macarena!»

Souvenir d’enfance

«Crea et moi avons fait notre 4e et notre 5e année primaire ensemble, avant de nous perdre de vue durant quarante ans! On s’est retrouvés en 2009 lors d’une célébration à Yverdon, où elle habite. Elle avait vu ma crèche auparavant et, comme elle partage cette passion, elle m’a dit: «Viens faire rêver Yverdon!» Depuis, on crée ensemble et on se partage le travail, on est complémentaires.»

Photos: Matthieu Spohn

Imaginez une crèche de plus de 170 mètres carrés, composée de fières maisons blanches siciliennes du XVIIe ainsi que de 500 personnages de terre cuite: c’est l’aboutissement du travail titanesque de deux passionnés, Crea Calame et Maurice Bianchi. Anciens camarades d’école, ils ont uni leurs efforts dès 2009 pour faire naître ce fabuleux village où chaque détail est minutieusement reproduit: étals du marché débordant de fruits, de chapelets de saucisses, de poissons argentés ou de fromages variés, école aux élèves sages ou turbulents, maisons ouvertes sur l’intimité de leurs habitants, tout y est – mais au 1/9. «Pour nous, c’est tous les jours Noël, remarque Crea Calame. Les personnages sont tous créés par le même artisan sicilien. Nous allons acheter des éléments de décoration à Naples, où il y a des crèches toute l’année. Et on est sans cesse à l’affût de miniatures: dans les vide-greniers, dans les brocantes. Ce qu’on ne trouve pas, on le fait nous-


|

LE MONDE DE

MIGROS MAGAZINE | No 52, 22 DÉCEMBRE 2014 |

MAURICE BIANCHI | 63

14h

L’attrait de la miniature

«L’après-midi, je me consacre à la crèche, surtout actuellement, avec l’exposition. Chaque mise en place exige de la minutie, et c’est tellement passionnant qu’on ne se rend pas compte que le temps passe!»

Papier magique

«Un élément essentiel de la crèche réside dans le «papier rocher». C’est un papier souple et épais qu’on achète en feuilles en Italie. Il suffit de le froisser pour créer des rochers plus vrais que nature. Atout supplémentaire: il est réutilisable aussi souvent qu’on le désire.»

La mascotte

«Crea et moi aimons particulièrement cette jeune femme en terre cuite. Regardez son visage rêveur, elle est belle, n’estce pas? Cette fois-ci, on a décidé de la placer devant l’étal du poissonnier. On la change à chaque fois d’endroit, mais elle a toujours sa place dans la crèche.»


e u j q o u a r h . c e t ê f a l Une raison de faire LES JOKERS JOURNALIERS DE LA SEMAINE: LUNDI

22.12.

2014

50%

1.65 au lieu de 3.30

Filet de porc à la pièce Suisse, les 100 g

MARDI

23.12.

2014

50%

1.95 au lieu de 3.95

Toutes les pâtes Tradition p. ex. tagliatelle, 500 g

MERCREDI

24.12.

2014

50%

1.65 au lieu de 3.35

Crème entière Valflora UHT 500 ml

OFFRES VALABLES AUX DATES INDIQUÉES. EN QUANTITÉS POUR CONSOMMATION MÉNAGÈRE ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.