Marco Coletti_academicportfolio

Page 1


curiosity passion

detail

LIGHT emotions

coldness material

formal beauty

pensiero

research of the quality accuracy

SHADOW

modelling

full

monumentality

light - dark

silence

ART

to dig up durable

LOVE minimalism

precision fleeting vibration

colour

austerity

joint design shell

protection warm

shelter

filter cutting

fragments empty


ai miei genitori to my parents

ARCHI TEC TUR

academic portfolio MARCO COLETTI ARCHITECT nationality: italian date of birth: 1986 October 15th CONTACTS: address: via Pasubio, 4, 31014 - Colle Umberto - TV, Italy mobile phone: +39 349 51 54 730 e-mail address: mac.coletti@gmail.com I.U.A.V. University of Architecture in Venice, Italy U.P.V. Polytechnic University in Valencia, Spain A.y. 2005-2011


INDEX

projects

I A.y.:

6

Exam for Architect profession

8

Graduation thesis, supervisor: Stanislao Fierro

22 Architectonic project I, teacher: Eleonora Mantese 26 Distributive and typical buildings caracters, teacher: Serena Maffioletti 36

Architectural drawing, teacher: Vincenzo Lucchese

40

WorkShop, teacher: Carme Pinos Desplat

II

44 Architectonic project II, teacher: Franca Pittaluga

A.y.:

52

Urban planning, teacher: Giulio Ernesti

56

WorkShop, teacher: Felipe Assadi

60

Formative stage: Architectural studio of Alberto Salvador

III

64

Urban project I, teacher: Franco Mancuso

A.y.:

70

Architecture of interiors, teacher: Franca Pittaluga

78

Architectonic and urban project, teacher: Roberto Sordina

86

WorkShop, teacher: Benedetta Tagliabue Integrated workshop I, teacher: Gustavo A. Carabajal

A.y.:

90 94

V

104 Integrated workshop III, teacher: Stanislao Fierro

A.y.:

112 Thematic architecture V, taller V, upv; teacher: Raul Castellanos

IV

Integrated workshop II, teacher: Armando Dal Fabbro


drawingss 116 Descriptive geometry, teacher: Tullio Cigni 120 Representation techniques, teacher: Fiorenzo Bertan

articols 128 Ineluctable time 130 Carlo Scarpa, a plan to explor towards the unexpected

graphic & renders 136 3d - digital modelling, teacher: Miguel Gimenez 140 Infographics applications, teacher: M. A. CabaĂąes GinĂŠs 144

Ws about grafic expression, director: Javier S. de la Riva

photography 146 History of photography, Venice, teacher: Angelo Maggi 148 Travels: Valencia, Bilbao and Berlin

I

IV

II

V

III


pr_00

EXAM FOR ARCHITECT PROFESSION SECTION AND LANDSCAPE AN ATELIER HOUSE FOR A MUSICIAN IMAGINARY PLACE III

6

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

7


‫האושהו תודהי לש יקלטיא ןואיזומ‬ Museo dell’Ebraismo Italiano e della Shoah

pr_0

GRADUATION THESIS THE CONNECTION ACROSS AN EMPTY SPACE THE ITALIAN HEBREWISM AND THE HOLOCAUST MUSEUM, FERRARA, ITALY III

8

V

II

IV

I


3 1

supervisor: stanislao fierro second supervisor: Pierantonio Barizza structures

4 2

5

6

Abstract The project developed during my thesis has as it basis the public announcement placed for the international architectural competition. The aim: to convert an antiquated prison into a modern museum in Ferrara, Italy. The ultimate purpose is to think about a social and cultural centre with the objective of increasing its significance and reinforzing the Jewish presence while stimulating the visitors’ conscience. From an urban planning

100 200

point of view, it is a very strategic location. Infact, the site is near to the dock on the Po Volano River and the ancient defensive walls of Ferrara. So, it is possible to make a connection between the medieval city and the future residencial – commercial complex with green areas too: the new masterplan. Starting from this concept, the project idea develops with the addition of two new buildings flanking to the prison cells and administrative structure, at the extreme ends of

500m

the old distribution (telegraph) system. In other words, the objective is to link the end elements. In contrapposition to the siteplan, the longitudinal section is the real foundation of this project. Therefore, the central part of the upper floors has been removed to give emphasis to the internal void, typical of prisons. This theme has been replicated in the project through the balcony. The visual cone across the entire space, from one extreme to the other, reinforces and unites the I

IV

II

V

III

9


7 17

8 18

9

10

19

Sistema murario

Le antiche mura difensive incombevano sui cittadini, precludendo loro le visioni panoramiche dall’interno dell’abitato. Un’atmosfera chiusa ed oppressiva dominava sul contesto urbano. L’intervento di Biagio Rossetti aveva nascosto alla vista dei cittadini le mura difensive e trasportato una porzione di campagna nell’ambito del nucleo urbano. Grazie anche a questi interventi Ferrara può essere considerata la prima città moderna europea: il suo piano, in termini contemporanei, si definirebbe un “piano aperto”. In quanto non-finita, Ferrara non è soltanto “la prima città moderna d’Europa”, è l’unica moderna”. cit.: Bruno Zevi, “Saper vedere la città”,

1 schizzo dell’idea di progetto sketch of the project’s idea 2 plastico - sezione lungo l’asse principale, scala 1:200 section - model along the principal axis, scale 1:200 3 vista del carcere e di parte delle mura di cinta di Ferrara view of the prison and part of the Ferrara’s town-walls 4 vista del ballatoio interno all’ala detentiva, la parte che è stata conservata view of the internal balcony at the prison, the part that had been conserved 5 planimetria di Ferrara, stato di fatto con evidenziate le aree parcheggio da sotterrare planimetry of Ferrara, the actual

III

10

V

II

IV

Einaudi, Milano, 2006, pag.23

state with the parking area to bury in evidence 6 planimetria di Ferrara, progetto con inserimento al masterplan planimetry of Ferrara, project state with the insertion in the masterplan 7 VII sec. nucleo bizantino VII century. byzantine nucleus 8 VIII - XI sec. VIII - XI century 9 XIV sec. addizione Nicolò II d’Este XIV century. Nicolò II d’Este’s addition 10 XV sec. addizione Borso d’Este XV century. Borso d’Este’s addition 11 1492, addizione erculea di Biagio Rossetti 1492, Herculean addition of Biagio Rossetti

I

20 21 12 fine XVI sec. rafforzamento dei bastioni the end of XVI century. reinforcement of bastions 13 XVII sec. fortezza pontificia XVII century. papal fortress 14 1747, pianta della città di Ferrara, Andrea Bolzoni 1747, plan of Ferrara city, Andrea Bolzoni 15 XVI sec. il sogno di Ferrara, Livio Guerini XVI century. the dream of Ferrara, Livio Guerini 16 situazione attuale actual situation 17 Ferrara, analisi tessuto urbano Ferrara, analysis of the urban structure

18 Ferrara, analisi luoghi ebraici Ferrara, analysis of the Jewish places 19 confronto tra mura medievali e rinascimentali details scale 1:20 and explosed 20 plastico 1:2000 architectural model scale 1:2000 21 plastico 1:500 architectural model scale 1:500 22 planimetria volumetrica e profilo delle mura con l’inserimento del progetto, tavola 2 volumetric planimetry and skyline of the city walls with the project insertion, panel 2

11


12

13

14

15

21

5

big skylight. On the other hand, from the outside, the project building establishes a relationship with the prison, its walls and city of Ferrara. The facade made of a red, smooth concrete (with iron oxides particles) contraposes a brick wall and thus gives a contemporary interpretation to the project. The theme of colour and mass of the walls are used again while the other aspects, like tact and luminosity, are changed. Continuous and bare surfaces, interrupted

50m

20 5

new and old parts. The museum’s exibition path, developed along its central axis starts with the new facade element, in the south – west. Here, we find also the entrance to the Jewish restaurant, where it is possible to appreciate a view of the dock. Continuing we arrive at the hall, the new building which links with the significance of a synagogue, a gathering space. Moreover, there is the presence of the sky, another foundamental element for the Jewish tradition. We can see it through the

16

10

20m

only in specific points, define the relation of form and structure. The facade, for example, is marked by its “reverse L” form. So, a heavy corbel defines the new entrance portal, while, at the ground floor, a light glass partition delimits the space. In this way we can see the original double height window of the prison. The front of the new building becomes an icon for the entire project. This facade represents a tireless embrace: perpetual, silent, motionless and empty. I

IV

II

V

III

11


III

12

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

13


27

3ds Max_Mentalray

28

29 5

10

20m

23 prospetti sud-ovest e nord-ovest, sezione longitudinale principale, scala 1:1000. tavola 3 south-west and north-west fronts, principal longitudinal section, scale 1:1000. panel 3 24 pianta piano terra, scala 1:1000. tavola 4. troviamo in sequenza: l’ingresso, la hall, l’auditorium, il bookshop, il bar ground floor plan, scale 1:1000. panel 4. we find in sequence: the entrance, the hall, the auditorium, the bookshop and the bar 25 sezioni trasversali in sequenza, scala 1:1000 ed esploso assonometrico. tavola 5 cross sections in sequence, scale 1:1000 and axonometry explosed. panel 5 26 pianta piano interrato a quota -4,48m e sezione longitudinale. tavola 6.

III

14

V

II

IV

I

troviamo in sequenza: il museo dei bambini, i servizi, il magazzino del ristorante, la sala temporanea, l’archivio della biblioteca, l’auditorium e i locali tecnici. underground floor plan at -4,48m level and longitudinal section. panel 6. We find in sequence: the children’ museum, the baths, the temporary room, the archive of the library, the auditorium and the technical rooms 27 schemi distributivi del museo distributives schemes of the museum 28 schema dell’impianto generale di una sinagoga sinagoge’s scheme of the general plan 29 vista fotorealistica dall’ultimo piano dello spazio espositivo. 21 giugno 2011, h. 12.00. tavola 15 photorealistic view from the upper floor of the expositive space. 21 june 2011, at 12.00 am. panel 15

30 pianta primo piano a quota +4,48m,e sezione longitudinale, scala 1:1000. tavola 7. gli spazi in sequenza sono: cucine del ristorante, museo della storia dell’ebraismo italiano, museo della cultura ebraica e biblioteca first floor plan at +4,48m level and longitudinal section, scale 1:1000. panel 7. in sequence the spaces are: kichen of the restaurant, history museum of the italian hebraism, Jewish culture museum and library 31 pianta primo secondo a quota +8,96m e prospetto - sezione sud-est, scala 1:1000. tavola 8. gli spazi in sequenza sono: ristorante ebraico, museo della storia dell’ebraismo italiano, museo della cultura ebraica e biblioteca second floor plan at +8,96m level and facade - section south-west, scale 1:1000. panel 8. Jewish restaurant, history museum of the italian hebraism, Jewish culture museum and library

23

25

24

26

pag. 12-13 pag. 15 30 31


I

IV

II

V

III

15


32

32 sezioni dettagliate, scala 1:200. estratte dalle tavole 9-10 detailed sections, scale 1:200. extracted by the panels 9 and 10 33 dettagli sulle sezioni trasversale e longitudinale integrati dallo studio della luce, scala 1:50. tavola 13 details on the cross and longitudinal sections with the study of the light, scale 1:50. panel 13 34 mappe solari, lucernario principale. tavola 13 solar maps, the main skylight. panel 13 35 vista interna della hall alle diverse ore del solstizio d’estate scattate dal plastico di studio in scala 1:100. Dall’alto al basso: h. 08.00, 12.00, 15.00, 19.00 internal image of the hall at the differents hours of the summer solstice, taken from the working model in scale

III

16

V

II

IV

I

1:100. From the top to the bottom: at 8.00 am, 12.00 am, 3.00 pm, 7.00 pm 36 mappe solari, lucernario secondario. tavola 14 solar maps, secundary skylight. panel 14 37 viste interne dei due lucernari minori scattate dal plastico di studio in scala 1:100 al solstizio d’estate: sala espositiva superiore, h. 19.00 e la hall al piano interrato h.8.00 internal images of the two smaller skylights taken from the working model in scale 1:100 at the summer solstice: the upper expositive room at 7.00 pm and the hall at the underground floor 38 vista assonometrica delle posizioni possibili delle teche axonometric views of the possible positions of the show cases

39 schizzo dell’idea di teca sketch of the show case’s idea 40 dettaglio della teca. tavola 14 detail of the show case. panel 14 41 dettagli, scala 1:50. tavola 14 details, scale 1:50. panel 14

33

34 35

pag. 18-19 pag. 20-21 36 37 38

40 39

41


1 0,1

Cultura ebraica Sinagoga La sinagoga è il “luogo di raccolta”. Infatti, prima di essere un luogo di culto è un luogo di riunione e di preghiera. L’edificio è generalmente orientato verso Gerusalemme, all’interno in un tabernacolo vi si trovano i rotoli della legge. Piante -La palma, eretta e diritta, paragonabile alla colonna vertebrale umana rappresenterebbe il peccato dell’orgoglio che fa sollevare la testa;

-il mirto, le cui foglie ricordano l’occhio, simboleggerebbe quello della curiosità di chi si guarda attorno con invidia; -il salice, la cui foglia, invece, ricorda una bocca, quello della maldicenza; -il cedro, con la sua forma che ricorderebbe un cuore, dovrebbe indurre a confessare i peccati compiuti. Secondo una interpretazione del Talmùd i quattro elementi indicherebbero ciascuno una qualità di quattro diversi tipi umani: -la palma , con il dattero che ha sapore, ma non odore, ricorderebbe chi alla

2,5 0,5

5m 1m

saggezza non fa seguire le opere; -il mirto, dal buon profumo, ma senza sapore, indicherebbe gli uomini che agiscono, ma senza saggezza; -il salice, privo del profumo e del sapore, rappresenterebbe chi è privo sia di saggezza che di opere; il cedro, frutto dal buon odore e dal buon sapore, chi alla saggezza fa seguire opere altrettanto sagge. Torah I primi cinque libri della Bibbia, sono l’insieme delle dottrine e dei precetti insegnati dall’ebraismo. I

IV

II

V

III

17


68째

massima 21 giugno h: 12.00

22째

minima 21 dicembre h: 12.00

III

18

V

II

IV

I


21 giugno h.h: 08.00 08.00 21 giugno

21 giugno h.h: 12.00 12.00 21 giugno

21 giugno 21 giugno h.h: 15.00 15.00

21 giugno h.h: 19.00 19.00 21 giugno

I

IV

II

V

III

19


68째 68째

22째 22째

21 giugno h: 19.00

giugno h: 19.00 21 giugno h. 2119.00

21 giugno h: 08.00

giugno h: 08.00 21 giugno h. 2108.00

III

20

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

21


pr_1

ARCHITECTONIC PROJECT I FILTER HOUSE COUPLED HOUSE WERKBUND SIEDLUNG 1932, WIEN, AUSTRIA III

22

V

II

IV

I


2

6 1

teacher: eleonora mantese

3

4

7

The building site of this semi-detached house has a poligonal form and it is inside of the “Werkbund Siedlung” of Wien. This area was built in 1932 by the most famous architects of its period, names like Adolf Loos, Richard Neutra, Antonn Brenner, etc. During the second world war some houses of this residencial complex was bombed, among the buildings of the site in question. The comparisom with the other houses was decisive for the projectual choises. It had kept some foundamental relations with

5

1

the other dwelling houses and the measures of the adjacent house, designed by A. Brenner, were fixed on a regulator trace. The projectual theme is “Filter House”. This concept permet the detachment by the frenetic reality of every days, for the people that live here. Therefore, one clear separation by the intimate and private space, where the people can be relaxed, and the unquiete and uncertain outside. The materials and front solutions give more clearness. Infact the north

5

10m

facade is almost completly blind on the street, while the opposite front is open. One strong wall of 90 centemetres wide, made with laurisina stone, protect the housing, the family heat that develops by two fireplaces, at the inside of it. Moreover it separates the two scenes: the principal house and the smaller lodging to rent or to give someone hospitality. Two benches animate the limit of the wall, that fonish with an open to the front site. The running from outside to

I

IV

II

V

III

23


8

10

1

5

10m

1 vista del plastico della soluzione finale views of the model of the final solution 2 planimetria siteplan 3 locandina promozionale del 1932 promocional panel of the 1932 4 5 vedute dell’area di progetto views of the project area 6 pianta piano terra e prospetto nord ground floor plan and north front 7 pianta piano primo e prospetto sud first floor plan and south front 8 schizzo della pianta piano terra precedente proposta sketch of the ground floor plan precedent proposal

III

24

V

II

IV

9

11 12

9 disegno su lucido del prospetto drawing of front on lucid paper 10 primo schizzo assonometrico the first axonometric sketch 11 schizzo di studio della vetrata working sketch of the window 12 schizzo prospettico del volume di pietra e dettagli della canna fumaria perspective sketch of the stone volume and chimney details 13 pianta con tracciato regolatore usato plan with the used regolator trace 14 prospetto est, ovest e sezione longitudinale east, west front and longitudinal section 15 plastici di studio working models

I

13 14 15 16 16 vista zenitale del plastico finale zenital view of the final model


inside is basate on graduate steps, nearly fixed. First of all, the visitor have to across the door to go in the garden, the external part where the all intimate places are orientated. In this way we find in order, an external hall next to the street and a door almost hidden on the right. Going forwards, there is an vestibule with a thermic function also. It’s necessary in cities like Wien where there are very low temperatures in winter season. So, by the planimetric view, this it

is expressed with a thecnic band (double entrace, staircase, bath) to arrive to the living room only at the end.

I

IV

II

V

III

25


pr_2

DISTRIBUTIVE AND TYPICAL BUILDINGS CARACTERS 9 PROJECTS OF DIFFERENT ARCHITECTURAL TYPES III

26

V

II

IV

I


2

3 1

teacher: serena maffioletti

0,1 0,5 1m

Progetto 1 ALLOGGI PER STUDENTI > traccia project 1 STUDENT HOUSINGS > trace

Progetto 2 CASA UNIFAMILIARE > traccia project 2 DETACHED HOUSE > trace

Schematic plan of two 30 sq metres flats wich are distribuited by a central corridor, with these characterizes: A) CENTRAL SOLUTION: it has an opposite window surface respect the entrance. B) CORNER SOLUTION: it has an opposite windiow surface respect the entrance and its ortogonal side.

The housing plan with 100 sq metres covering surface is disposed in only one level wich every side of it has windows. The geometry of the plan have to be generated by two easy identiable geometric figures.

I

IV

II

V

III

27


4

5

0,1 0,5 1m

1 schizzi di studio working sketches 2 pianta piano terra scala 1:100 - prog.1 ground floor plan 1:100 scale - proj.1 3 pianta piano terra scala 1:100 - prog.2 ground floor plan 1:100 scale - proj.2 4 pianta piano terra scala 1:100 - prog.3 ground floor plan 1:100 scale - proj.3 5 pianta piano terra scala 1:100 - prog.4 ground floor plan 1:100 scale - proj.4 6 pianta piano primo scala 1:100 - prog.4 first floor plan 1:100 scale - proj.4

III

28

V

II

IV

I

7 planimetria copertura scala 1:100 - prog.4 covering planimetry 1:100 scale -proj.5


6 7

Progetto 3 ALLOGGIO DI UN EDIFICIO IN LINEA > traccia project 3 HOUSING IN A LINE BUILDING > trace Schematic plan of an housing in a line building with these characterizes: it has 60 sq metres surface, windows on the two opposite sides and the entrance through a lateral stair well.

0,1 0,5 1m

Progetto 4, CASA UNIFAMILIARE > traccia project 4 DETACHED HOUSE > trace Schematic plan of a villa that has all sides free, with these characterizes: disposition on two levels of 60 sq metres each where the last floor establishes a relationship with the covering plan through specific elements, like staircases, ramps, terraces or skylights, etc.

I

IV

II

V

III

29


1

2,5

8 pianta piano terra scala 1:200 - prog.5 groud floor plan 1:200 scale - proj.5 9 pianta piano terra scala 1:200 - prog.6A groud floor plan 1:200 scale - proj.6A 10 pianta piano primo scala 1:200 - prog.6A first floor plan 1:200 scale - proj.6A 11 pianta piano terra scala 1:200 - prog.6B groud floor plan 1:200 scale - proj.6B 12 pianta piano primo scala 1:200 - prog.6B first floor plan 1:200 scale - proj.6B

III

30

V

II

IV

8

5m

I

Progetto 5 CASA A PATIO > traccia project 5 A PATIO HOUSE > trace Schematic plan of a 200 sq metres patio house wich 100 sq metres are covered for the dwelling. Open galleries, external porticos and similar have to be excluded by the 100 sq metres as long as they are closed by glass walls.


9 10 11 12

Progetto 6 ALLOGGI DI EDIFICI IN LINEA > traccia project 6 LINE BUILDINGS’ HOUSINGS > trace A) Schematic plan of a flat in a line building wich is distribuited by a central corridor and it is organized on two levels (maximum 100 sq metres each) with these characterizes: it has an internal staircase (to go up or down), a free double height and an unic East orientation. B) Schematic plan of a flat

1

2,5

5m

in a line building wich is distribuited by a central corridor and is organized on two levels. One level is more of double of the other because it occupies two modules plus the corridor space of the below floor (maximum 150 sq metres). The flat has these characterizes: it has an internal staircase (to go down or up), a free double height and an East orientation for one level while for the second both East and West orientation.

I

IV

II

V

III

31


1

5

10m

13 pianta piano terra scala 1:300 - prog.7 groud floor plan 1:300 scale - proj.7 14 pianta piano primo scala 1:300 - prog.7 first floor plan 1:300 scale - proj.7

III

32

V

II

IV

I

13


14

Progetto 7 CASA BINATA > traccia project 7 A SEMI-DETACHED HOUSE > trace Schematic plan (scale 1:200 or 1:500) of two dwelling houses on two levels, both of them sit in a rettangular site of 20 and 50 metres. Both of planimetries must have 100 sq metres surface at the ground floor (for a total of 200 sq metres at the inside of each houses we can find one or two housings, a discretion of

1

5

10m

the student). The develop of volumetry and planimetry of each dwellings have to generate the external spaces form having a strong relationship system with them. Moreover, the two houses have to evidence a specific compositive relashionship through the siteplan position, the internal location and the relation between the same site.

I

IV

II

V

III

33


1

5

15 schema dell’edificio con i tipi di alloggi evidenziati, scala 1:500 building scheme with the evidenced housing types, 1:500 scale 16 pianta tipo A/B piano terra, scala 1:200 A/B type’s ground floor plan, 1:200 scale 17 pianta tipo A/C piano primo, scala 1:200 A/C type’s first floor plan, 1:200 scale 18 pianta tipo D/E piano secondo, scala 1:200 D/E type’s second floor plan, 1:200 scale 19 pianta tipo D/E piano terzo, scala 1:200 D/E type’s third floor plan, 1:200 scale

III

34

V

II

IV

15

10m

I

A: B: C: D: E:

DUPLEX SIMPLEX SIMPLEX DUPLEX DUPLEX


16 17

18 19

1

2,5

5m

Progetto 8 EDIFICIO IN LINEA > traccia project 8 LINE BUILDING > trace A line building plan (scale 1:200 or 1:500) of depth as you like wich is developed on four levels. Distributive system must defined so that the housings could be different on type and surface. It is necessary to draw a scheme on the bottom of the plans that could illustrate the number of the utilized type, the surface and the distributive system.

I

IV

II

V

III

35


pr_3

ARCHITECTURAL DRAWING A ROMANTIC VIEW, THE NEW ENTRANCE FOR THE IUAV BUILDING, S.MARTA, VENICE, ITALY III

36

V

II

IV

I


2 1

teacher: vincenzo lucchese

3 4

The course foresaw different exercises, besides the project part here exposed, also the parts of architectural sketches and surveys. The aim was to grow the interest for the architectural drawings walking for the Venice street (calli), researcing and catching details of every type to draw on the paper, for example ridges, walls particulars, gothic windows with few lights, capitales and wells. In consequence, it was easier to understand the Venice constructive

reality. Nevertheless, the projectual theme was to design an italian garden in front of the University of Architecture building at S. Marta, Venice. The antistant space to the faculty entrance appear today like an unfinished place, closed in itsealf by an heigh brick wall that does not allows to see the Giudecca Canal. To resolve this problem, it was thought to resalt the adjacent way to the ex-cottonmill building installing a long water tub, at first to step with water jets and then a line flat

at the ground. Moreover, it was demolited the old and heigh end wall, like a stage wing, to entrance at a second space, a secret garden with the view of the Giudecca Island. Also the perimetric wall was cut, to leave free the view of the future project area adjacent to the Giudecca Canal, where Miralles and Tagliabue won the famous competition...

I

IV

II

V

III

37


1

5

10m

1 schizzi di venezia sketches of venice 2 schizzo della vera da pozzo di campo S.Giacomo dell’orio sketch of the well of the S.Giacomo dell’orio’s square 3 schizzi di studio working sketches 4 vista panoramica dell’ingresso IUAV panoramic view of the IUAV entrance 5 pianta del progetto project plan 6 sezioni longitudinali longitudinal sections 7 prospetto est del rilievo della vera da pozzo in campo S.Giacomo dell’orio, east front of the well’s relieve in S.Giacomo dell’orio’s square

III

38

V

II

IV

I

8 rilievo della vera da pozzo in campo S.Giacomo dell’orio, prospetto sud south front of the well’s relieve in S.Giacomo dell’orio’s square 9 pianta del rilievo della vera da pozzo in campo S.Giacomo dell’orio plan of the well’s relieve in S.Giacomo dell’orio’s square 10 veduta della vera da pozzo avente sullo sfondo la chiesa di S.Giacomo view of the well with S.Giacomo’s church at the ground


7

8

9

5 6

RILIEVO DI UNA VERA DA POZZO Campo S.Giacomo dell’Orio tra la Chiesa e il teatro Anatomico Località: S.Croce Catasto attuale: 194 Datazione: Inizio XIV sec. CARATTERI COSTRUTTIVI ORIGINALI E STATO DI CONSERVAZIONE DEL MANUFATTO. Pianta: Inferiormente cilindrica - superiormente quadrata Copertura: Metallica Materiale costruttivo: Pietra d’Istria

10

Decori esterni: Due grandi scudi “Gotico-Moderni” e due croci astili; larghe foglie acquatiche angolari. DESRIZIONE DEL MANUFATTONOTIZIE STORICO CRITICHE. Di forma inferiormente cilindrica e superiormente quadrata, con cornice di coronamento ad abaco e listello e con foglie acquatiche di grandi dimen¬sioni negli angoli, desinente ciascuna a coppie di volute. Sulle facce troviamo due grandi scudi “Gotico-Moderni”, appesi, e

due croci astili patenti. Su una faccia in corrispondenza di uno stemma, troviamo il resto di una cannella di fontana. La copertura metallica del pozzo è nuova ed il basamento della vera, già a livello di pavimentazione, ha carattere eterogeneo. La conservazione, infine, può dirsi discreta visto il restauro effettuato dal Comune di Venezia nel 1980.

I

IV

II

V

III

39


pr_4

WS 2006 TWO “SQUARES” IN THE NAVAL SHIPYARD, REVISION PROJECT, NAVAL SHIPYARD, VENICE, ITALY III

40

V

II

IV

I


2 1

teacher: carme pinos desplat

3

The Venice naval shipyard, appare today like a forgotten place. Infact from the second world war it is a military zone. Now, also become the Biennal place, it was been promoved a public announcement of an architectural competition for its requalification. The intervents for the north area (a State Property) are the followings: 1. warehouse building recovery (“tesa” number 105) of the “Novissima” Sidepath to transform in a way characterized by an public uccess and firms paces;

4

2. warehouse building recovery (“tesa” number 113) of the “Novissima” Sidepath to transform in service structures for the different area activities: bar, restaurant and canteen; 3. Porta Nuova Tower recovery to turn into an expositive area with relative offices; 4. The new mobile pedestrian bridge to link the two shores, the “Nuovissima” and “Gaggiandre” areas. The workshop project took the first, third and fourth points. The personal proposal is:

5

10

20m

two squares in the naval shipyard. In this case, the term of square means reference and stop place, for the entire neighbouring complex. A relaz place where it is possible to admire the Lagoon of Venice and the internal shipyard dock. Therefore, the adjacent sidepath to the tower was modified and extended to the opposite shore, as two hands on the point of a shake. In this friendly action, it shows the necessity to have more space for the place where there is the ingent flux of the Biennal

I

IV

II

V

III

41


5

1

5

10m

1 vista zenitale del plastico finale in scala 1:500 view from the top of the final model, 1:500 scale 2 concetti concepts 3 viste ravvicinate del plastico dall’interno e dall’esterno dell’arsenale con il nuovo ponte apribile bringed views of the architectural model from the inside and outside of the arsenal with the new opening bridge 4 planimetria di studio su lucido working planimetry on lucid paper 5 vista zenitale del plastico della torre view from the top of the tower model

III

42

V

II

IV

6

I

6 piante della torre tower plans 7 sezioni della torre tower sections 8 vista della sezione principale della torre dal plastico in scala 1:100 principal section view of the tower by the model in 1:100 scale


8

7

1

5

10m

visitors. Acrossing the mobile bridge, people can mouve to the North part. So, the possibility to access for the biggest shipes is guaranteed. Inside of Porta Nuova Tower are been designed the following spaces: a bar at the ground floor, a Naval Shipyard Historic Museum, office area and a small conference room at the upper floor. At the otside, every parts are kept toghether by a paving joints system with the end to organize the different projectual areas, flanking Istria Stone and wood. IV V II III I

43


pr_5

ARCHITECTONIC PROJECT II AGGREGATIVE HOUSES ASCONA, TICINO CANTON, SWISS III

44

V

II

IV

I


2

3

5 1

teacher: franca pittaluga related teachers: Pietro Zennaro technology Antonio Carbonari technical physics

4

6

The projectual theme is: aggregation on a mountain slope in Ascona, Ticino Canton, Swiss. Its orientation is in full South with the view of the lake and the city. It is possible to arrive at the area going along Rondonico Street, especially narrow. Along of it is got an adjacent pedestrian way, at the inside of the projectual site. The area access system previews the realization of an underground parking. So, from the hinterland it is possible to go up through

10

a cableway and a series of stairs paths, in part already existings. During the site investigation it was fondamental to establish a contact with the place trying to capture interesting particulars for the project. My idea is to keep the local tradition elements utilizing stone and pitched roof. The composition of the architectural types is determined by the ground morphology. Therefore, we find three levels of aggregation with the realization of seven

20

50m

housings. Cross section was the instrument key for this typological organization of buildings. The distribution has the day parts at the upper floor while the night parts at the lower floor. The pitched roof is not an additional and detached element, but an integrated part of architecture complex thought as a volume modelling, the rest is an empty space. The access composition is developed essentially by two volumes, for services and for kitchen with lunch room. The last volume, is also I

IV

II

V

III

45


7

8

9 10

46

12

13 14

1 vista del plastico di studio working model view 2 foto di una copertura tradizionale in lastre di ardesia photo of a slate traditional roof 3 Riferimento progettuale: casa Rezzonico, Livio Vacchini, svizzera project reference: Rezzonico house, Livio Vacchini, Swiss 4 Riferimento progettuale: casa Koch, Durisch + Nolli, Cureggia, svizzera project reference: Koch house, Durisch + nolli, Cureggia, Swiss 5 tavola d’esame n.2: planimetria e sezione trasversale generale A-A’ panel exam n.2: planimetry and general cross section A-A’

III

11

V

II

IV

I

6 tavola d’esame n.3: pianta a quota dei parcheggi sotterranei e sezione trasversale generale B-B’ panel exam n.3: plan on underground parking level and general cross section B-B’ 7 8 sezioni degli alloggi tipo A cross sections of the housing type A 9 pianta piano primo tipo A first floor plan type A 10 pianta piano terra tipo A ground floor plan type A 11 12 sezioni degli alloggi tipo B cross sections of the housing type B 13 pianta piano primo tipo B first floor plan type B 14 pianta piano terra tipo B ground floor plan type B

15 sezione longitudinale tipo C longitudinal section type C 16 prospetto nord tipo C north front type C 17 schizzo della vasca da bagno in calcestruzzo armato del tipo C sketch of the bath in concrete of the housing type C 18 pianta piano primo tipo C first floor plan type C 19 pianta piano terra tipo C ground floor plan type C

pagine seguenti: following pages: 20 schema esplicativo del volume cucina sala da pranzo explicative scheme of the kitchen and lunch volume 21 sezione dettagliata tipo B scala 1:100 detailed section type B, scale 1:100 22 pianta dettagliata piano terra tipo B detailed ground floor plan type B 23 pianta dettagliata piano primo tipo B detailed first floor plan type B


15 16 17

18 19

1

5

10m

a structural part for the extrem covering point and it extends in the void with a corbel. In synthesis: curve and broken lines, heaviness and lightness, a contrast architecture.

I

IV

II

V

III

47


III

48

V

II

IV

I


20 21 22 23

0,1 0,5 1m

I

IV

II

V

III

49


0,1

0,25

0,5m

dettagli scala 1:20 details scale 1:20 24 dettaglio A detail A 25 dettaglio B detail B 26 dettaglio E detail E 27 dettaglio C detail C 28 dettaglio D detail D

III

50

V

II

IV

I

24 25 26 27 28


I

IV

II

V

III

51


pr_6

TOWN PLANNING INSIDE NEW INTERPRETATION OF THE WALL MILAN - ROMAN DOOR, ITALY III

52

V

II

IV

I


M

M

M

M

2

3

4

M

M

5 1

teacher: giulio ernesti

We think that “inside� term is the most adapt word to explain this project. Therefore, the our will was to work from the inside, breaking the sites in two parts. In this way, every residencial buildings, commercial shops, services and the various activities there are not beeing along the street axes, but in the internal part, moving the people far the traffic. Since the first analysis of the area, we could note that the whole creats a long and continue surface, impenetrable, that carries

10

on unbroken to the Milan borderlines. Exactly by this element, that classifies the our zone like an industrial area, it borns the project theme: the new interpretation of wall. The principal idea is to considered the wall not a limit, an impassable border or an easy separation element, but a sort of trace to invite and to accompany you at the inside of the area, that is taking a new identity. The projectual wall, instead of the factories perimetric walls, is going to characterize the

20

50m

pedestrian way with sinuous and harmonic progress, in different heights and dimensions, besides to keep its original function of separation. Therefore, it is dividing green by paving areas. It is acrossing the entire industrial zone and it is arriving at the city limits. Here, it is borning a new green area far away the traffic, confusion and city smog. The old industrial elements, like the two smokestacks and the water tower, are increasing their significance with the new project. I

IV

II

V

III

53


6

7

sezione A-A’

8

9

scala 1:1000

m

u

i

r

o

sezione A-A’

scala 1:1000

t

i

d

u

?

sezione C-C‘ 5

scala 1:1000 20

50m

1 vista di alcune preesistenze industriali: una ciminiera e la torretta piezzometrica view of some industrial preexistences: a smokestack and the water tower sezione B-B’ scala 1:1000 2 schemi schemes 3 logo progetto concept design 4 planimetria scala 1:20000 siteplan scale 1:20000 5 vista dei binari abbandonati della stazione di porta nuova abandoned rails of the Porta Nuova’s rail station 6 schizzo sull’idea di muro sketch about the wall’s idea

III

54

V

II

IV

7 schizzo di studio working sketch 8 9 fotomontaggi del nuovo percorso interno all’ex polo industriale con sullo sfondo le ciminiere. photomontage of the new internal way in the ex industrial site with the smokestackes at the ground 10 vista assonometrica dell’area di progetto axonometric view of the project area 11 vista scorciata del plastico urbano foreshortened view of the urban model 12 foto del plastico urbano photo of the urban model 13 fotomontaggio che rappresenta la nuova idea di muro photomontage obout the new idea of the wall

I

14 sezione longitudinale A-A’: fermata tram, accesso ai parcheggi sotterranei con sbocco al parco oltre strada ed edificio torre longitudinal section A-A’: tram stop, access to the underground parkings with the park way and tower building 15 sezione longitudinale B-B’ con immagini relative al nuovo polo culturale longitudinal section B-B’ with images of the new culture part 16 pianta piano terra ground floor plan


10

11

12

13

c

i

14 15 16 17

1

I

5

IV

10m

II

V

III

55


IUAV pr_7| 2 - 21 LUGLIO 2007 | PARALL WS 2007 PARALLEL CITY - INTRUSIVE CITY ST. FRANCISCO OF THE VINE, VENICE, ITALY

FELIPE ASSADI | WORK

PARALLEL CITIES

Along with Francisca Pulido IV V III

56

II

I

Our program is mainly based on the change of a reality in order to place the surrounding environment into some state of crisis that one that con onstrue, in order to start the operation of a project. Thus, the understanding of the work ďŹ eld demands the student to isolate the largest numbe


teacher: felipe assadi francisca pulido

3

The project consists in the new interpretation of the Venice Canal Space, in the hypothesis of its draining. The canal in exam follows a simple line that across a particular area of historic and culture interest. Here, there are some isolated realities between them wich S. Francesco La Vigna Church and Historic Archive, two places rarely crowded with turists. While, the near naval shipyard is among the most visited. The aim is to convert this navigable way, not very frequented,

4

accessibilitĂ

altezze

canali

destinazioni d’uso

ANALISI AREA PROGETTO

2 1

5

linking these three elements through spaces and pedestrian ways at more levels. Considering the Art Biennial and the National Cinema Show reality of Venice, it thought a multiview way opened to the people, with the realization of a little cinema. The structure is like a dough modelling, from a simple treated surface to cover in some points, stairs and separation of spaces in others. The course starts at the

crossing of the two canals and ends in an opened auditorium, that utilizes the high wall of the naval shipyard like a stage background.

I

IV

II

V

III

57


1

5

1 manifesti e vista del plastico di venezia con tutti i canali presi in esame dal ws posters of projectual idea and view of the venice model with the all canals used in the ws 2 vista del canale dal ponte che porta al campo S. Francesco la Vigna view of the canal from the bridge that leads to the S.Francesco la vigna’s square 3 vista della parte finale del canale con sullo sfondo il muro dell’arsenale view of the canal at the its final part with the arsenal’s wall at to the ground 4 schemi schems

III

58

V

II

IV

6 7

10m

I

6 planimetria planimetry 7 vista prospettica perspective view 8 vista dall’interno del nuovo persorso nel canale prosciugato view of the new way from the inside of the draine canal 9 vista dal campo S.Francesco la Vigna view from the S.Francesco la vigna’s square 10 sezioni e schizzo di studio cross sections and working sketch


8 9 10

5

I

10

20m

IV

II

V

III

59


pr_8

FORMATIVE STAGE 3 HOUSES SUSEGANA - SAN FIOR - REVINE LAGO, TREVISO, ITALY III

60

V

II

IV

I


3 1

tutors: arch. alberto salvador ing. yannik da re

5

2

During the stage experience, it was asked me to think about an house project for two teachers. The interesting area was an hilly ground site in Susegana, near Conegliano Veneto. This had a great view on the neighbouring landscape, in South - West direction. On the contrary, toward the street, the house had to compare with a residential zone of ‘60s villas, of low interest. Subsequently, the buyer expressed the will to have an pitched roof

10

20m

and a not 150 sq metres superior surface. So, since the first idea I thought to design two distinct volums with an unic floor, one for the day zone and the other for the night. They opened toward the South, at the inside of the site. The front on the street was blind and silent. The request of this type of roof was respected only for the leaving part, that comunicated with the garden through a big system of glass panels. I

IV

II

V

III

61


4

1

5

10m

1 schizzi dei tre progetti in sequenza (due schizzi per il progetto di San Fior) sequence of three projects’ sketches (two sketches for the S.Fior design)

CASA PER DUE DOCENTI, SUSEGANA, TV, ITALIA TWO TICHERS’ HOUSE, SUSEGANA, TV ITALY

2 foto del luogo di progetto project area’s photo 3 pianta piano terra scala 1:200 ground floor plan scale 1:200

AMPLIAMENTO DI UNA CASA RURALE, REVINE LAGO, TV ITALIA A COUNTRY HOUSE ENLARGEMENT, REVINE LAGO, TV, ITALY

III

62

V

II

IV

I

4 prospetto est east front 5 sezione A-A’ cross section A-A’ 6 prospetto sud south front 7 sezione B-B’ cross section B-B’ 8 pianta interrato, quota -2,77 m underground plan, -2,77 m level 9 pianta piano terra ground floor plan 10 foto del luogo di progetto photo of the project area’s

5

6

7

8

9 10

“FACCIATA DI PIETRA” per una casa anni ‘60, SAN FIOR, TV, ITALIA “STONE FACADE” for a ‘60s house, S.FIOR, TV, ITALY 11 foto del luogo di progetto project area’s photo 12 sezione A-A’ cross section A-A’ 13 sezione B-B’ cross section B-B’ 14 pianta piano terra ground floor plan


12

13

14 11

1

I

5m

2

IV

II

V

III

63


pr_9

URBAN PROJECT I THE NEW ALPHABET FOR ST. HELEN ST. HELEN ISLAND, VENICE, ITALY III

64

V

II

IV

I


3 1

teacher: franco mancuso

4 2

The project takes region in the ACTV dockyard of St. Helen Island, Venice. It has come to our knowledge the problems of this place making interviews. So, on the spot investigations we found the solution in the proposal of this project through the new residential neighbourhoods for different groups of users and the demand to preview a series of commercial services and meeting places. The urban morphology of Venice, suggested the importance to keep the square (campo) like a principal reference place

10

and the courtes, reflexes of a past still present. Preaxistences and panoramic views were the key points for the preliminar planning of the projectual ideas. Chutes, water tower, magazines, dock and St. Peter Island: every element brought to a definition of the principal direction to the project. In the analysis of the paths, it was taken in consideration the various citizen requests, for example: the arrive at St. Peter Island without architectonic barriers,

50

100m

the clearness of ways towards gathering spaces and maintaining of the panoramic views, walking on the streets. All these things brought to design a bridge with ramps and a diversification of the dock’ accesses. The consultation of “The Venice House� book (P.Maretto, edited by Mareillo Editori, Venice, 1986) introduced the design and the development of the line housings units in comparison with the streets, the sidelines and the internal spaces, organized I

IV

II

V

III 65


EDIFICIO E EDIFICIO E EDIFICIO EDIFICIO E E

CENTRO ANZIANI CENTRO ANZIANI CENTRO CENTRO ANZIANI ANZIANI ALLOGGI ALLOGGI ALLOGGI ALLOGGI - 40 Alloggi per anziani autosufficienti - 40 Alloggi per anziani autosufficienti - 40 -- 61 40 Alloggi Alloggi perper per anziani anziani autosufficienti autosufficienti - 61 Alloggi per anziani assistiti Alloggi anziani assistiti - 61-- 61 Alloggi Alloggi per per anziani anziani assistiti assistiti 6 Aloggi fissi per infermieri 6 Aloggi fissi- per infermieri - 6 -Aloggi 6 Aloggi fissifissi perper infermieri infermieri Totale: letto per anziani Totale: 200 posti letto200 perposti anziani Totale: Totale: 200200 posti posti letto letto per per anziani anziani 7 posti letto infermieri 7 posti letto infermieri 7 posti 7 posti letto letto infermieri infermieri

SERVIZI SERVIZI SERVIZI

SERVIZI

45 45 45 70 70 70 90 90 90 110 110110 TOTALE TOTALE TOTALE

- Uffici - Uffici - Uffici -- Uffici Sala Riunioni- Sala Riunioni - Sala Sala Riunioni Riunioni- Ambulatori -- Ambulatori - Ambulatori -- Ambulatori Fisioterapia - Fisioterapia - Fisioterapia -- Fisioterapia Idroterapia - Idroterapia - Idroterapia Idroterapia - Palestra -- Palestra - Palestra -- Palestra - Campo da Bocce Campo da Bocce - Campo Campo dada Bocce Bocce - Camera Mortuoria -- Camera Mortuoria - Camera -- Camera Mortuoria Mortuoria Ristorante - Ristorante - Ristorante -- Ristorante - Spazi Comunitari Spazi Comunitari - Spazi - Spazi Comunitari Comunitari

Alloggi Alloggi Alloggi 45 45 45 70 70 70 90 90 90

SERVIZI

SUPERMERCATO SUPERMERCATO SUPERMERCATO SUPERMERCATO - Uffici - Uffici - Uffici -- Uffici - Deposito Merci Deposito Merci - Deposito Deposito Merci Merci - Cella Frigorifera -- Cella Frigorifera - Cella -- Cella Frigorifera Frigorifera Macelleria - Macelleria - Macelleria - Macelleria

110 110110 TOTALE TOTALE TOTALE

90 90 90 110 110110 TOTALE TOTALE TOTALE

90 90 90 110 110110 TOTALE TOTALE TOTALE

20m

66

I

45 17 17 17 70 10 10 10 90 27 27 27 11031 31 31 TOTALE 85 85 85

Alloggi Alloggi Alloggi

70 70 70

1 foto aerea con inserimento progetto e vista volo d’uccello del plastico di studio aereal photo with the project insertion and bird fly view of the working model 2 schizzi di studio working sketches 3 vista del plastico view of the architectural model 4 planimetria scala 1:5000 planimetry scale 1:5000 5 tabella riassuntiva dell’intervento summarising tabel of the opera 6 pianta piano terra scala 1:2000 ground floor plan scale 1:2000 7 sezioni generali scala 1:1000 general sections scale 1:1000

IV

14

3 3 3

3

70 70 70

5

1 1 1

1

80 80 80

16

1 1 1

1

90 90 90

42

6 6 6

6

100 100100 110 110110

TOTALE TOTALE TOTALE

45 15 15 15 70 25 25 25 90 3 3 3 11011 11 11 TOTALE 54 54 54

Simplex Duplex Duplex Duplex

45 10 10 10 70 5 5 5 80 2 2 2 90 5 5 5

Duplex Negozi Negozi Negozi

Negozi

4 4 4 12 2 2 9

4

10 5 1 1 1 2 9 9 9 5 16 16 16 1 8 8 8 6 1 1 1

1001 1 1 1106 6 6 180

16 81 1 1 1

1

1

1 1 1 29 36 36 36

TOTALE 29 29 29

2

367 7 7

7

Alloggi SpaziCommmerciali SpaziCommmerciali Spazi Spazi Commmerciali Commmerciali 18

3 3 3

3

21

2 2 2

2

20

4 4 4

4

9 9 9

9

EDIFICIO F EDIFICIO F EDIFICIO EDIFICIO F F

15 74

Alloggi Alloggi Alloggi

70 70 70 90 90 90 Alloggi SpaziCommmerciali SpaziCommmerciali Spazi Spazi Commmerciali Commmerciali 17

8 8 8

8

10

3 3 3

3

27

10 10 10

10

21 21 21

21

85

110 110110 TOTALE TOTALE TOTALE

CUBE CUBE CUBE

31

TOTALE TOTALE TOTALE

Alloggi SpaziCommmerciali SpaziCommmerciali Spazi Spazi Commmerciali Commmerciali

45 12 12 12 70 22 22 22 90 7 7 7 11014 14 14 TOTALE 55 55 55

12

4 4 4

4

22

3 3 3

3

7

2 2 2

2

9 9 9

9

14 55

CUBE Alloggi Alloggi Alloggi

120 120120

EDIFICIO D EDIFICIO D EDIFICIO EDIFICIO DD

45 45 45

SERVIZI

- Bar - Bar - Bar -- Bar - Mensa Mensa - Mensa Mensa -giochi Biliardo/sala giochi -- Biliardo/sala - Biliardo/sala -- Biliardo/sala giochi Sala lettura Sala lettura -giochi - Sala -- Sala lettura lettura Biblioteca Periodici Biblioteca Periodici - Biblioteca Biblioteca Periodici Periodici - Internet point -- Internet point - Internet -- Internet point point Spazi Comunitari Spazi Comunitari - Spazi Spazi Comunitari Comunitari - Lavanderia -- Lavanderia - Lavanderia -- Lavanderia Uffici APT - Uffici APT - Uffici - Uffici APT APT

II

45 45 45

60 60 60

Totale: lettoo per giovani o studenti Totale: 136 posti letto136 perposti giovani studenti Totale: Totale: 136 posti posti letto letto per per giovani giovani studenti o studenti 6 posti lettoodepandance 6136 posti letto depandance 6 posti 6 posti letto letto depandance depandance

V

1

EDIFICIO C EDIFICIO C EDIFICIO EDIFICIO CC

70 70 70

- 14-- 14 Alloggi Alloggi dada 4-posti 4 letto letto 10 Alloggi da 6 posti letto 10 Alloggi da 6 posti posti letto - 10-- 10 Alloggi dada 6-posti 6 depandace posti letto letto da 6da 6Alloggi depandace - 6 -depandace 6 depandace dada

III

1 1 1

45 45 45

45 45 45

Alloggi da 2 posti letto 2 posti letto - 10 Alloggi da- 10 10 Alloggi Alloggi dada da 2- posti posti letto letto - 10-- 14 14 Alloggi da 4 posti letto Alloggi 42 posti letto

10

45 18 18 18 70 21 21 21 90 20 20 20 11015 15 15 TOTALE 74 74 74

Alloggi Alloggi Alloggi

CENTRO GIOVANI CENTRO GIOVANI CENTRO CENTRO GIOVANI GIOVANI ALLOGGI ALLOGGI ALLOGGI ALLOGGI

5

Simplex Simplex Simplex

7

EDIFICIO B EDIFICIO B EDIFICIO EDIFICIO BB

- Uffici - Uffici - Uffici UfficiRiunioni- Sala Riunioni -- Sala - Sala -- Sala Riunioni Riunioni Auditorium - Auditorium - Auditorium -- Auditorium Biblioteca - Biblioteca - Biblioteca Biblioteca - Mediateca -- Mediateca - Mediateca -- Mediateca - Saleeassociazioni e circoli Sale associazioni circoli - Sale - Sale associazioni associazioni e circoli e circoli

SERVIZI SERVIZI SERVIZI

45 7 7 7 70 14 14 14 90 5 5 5 11016 16 16 TOTALE 42 42 42

Alloggi SpaziCommmerciali SpaziCommmerciali Spazi Commmerciali Spazi Commmerciali

180 180180

CENTRO CIVICO CENTRO CIVICO CENTRO CENTRO CIVICO CIVICO SERVIZI SERVIZI SERVIZI

Alloggi Alloggi Alloggi

Alloggi SpaziCommmerciali SpaziCommmerciali Spazi Spazi Commmerciali Commmerciali

60 16 16 16 120

16

TOTALE 16 16 16

16

16 16 16

16

8 8 8

8

24 24 24

24

Alloggi SpaziCommmerciali SpaziCommmerciali Spazi Spazi Commmerciali Commmerciali 15

3 3 3

3

25

5 5 5

5

8 8 8

8

3 11 54

Alloggi Alloggi Alloggi TOTALE TOTALE TOTALE

TOTALE 391 391391

Alloggi SpaziCommmerciali /Uffici Spazi Commmerciali /Uffici Spazi Commmerciali /Uffici Spazi Commmerciali /Uffici 391

84 84 84

84


5 7

6

5

I

20

IV

50m

II

V

III 67


8

9

EDIFICIO DARSENA / DOCK BUILDING 8 prospetto sud scala 1:1000 south front scale 1:1000 9 sezione trasversale scala 1:1000 cross section scale 1:1000 10 vista dal ballatoio esterno view from the external footbridge 11 schizzo di studio working sketch 12 piante edificio scala 1:1000. da sinistra a destra: pianta piano terra, primo, secondo, terzo, quarto building plans scale 1:1000. from left to right: ground floor plan, first, second, third and fourth floors plans 13 vista del plastico dalla darsena view of the model from the dock

III 68

V

II

IV

I


10 11

12 13

in semi - private courts. An other aspect interessed by this type of study was the development and the growth of Venice city through the wall theme: yesterday a simple separation of spaces and now a real building. Venice is characterized by puntuals private gardens, defined by the its high walls. The relation with the sideline was important for the court orientation. Moreover, the solution of the central square caused the building disposition wich drew a broken line of the form composition. It

5

10

20m

reflected the osservation of the Venice facades, more high along the principal ways keeping the roof on pitches. It was taken in exam a last character: an architecture for variuos users, from youngers to old people with the project of special buildings for their and the question of a common demand of services with a civil centre.

I

IV

II

V

III 69


RICERCA waro kishi, casa wakayama, giappone, 2002 - esempi di architettura

EX-T.5 mutazioni di forma piani inclinati

PROGETTO padiglione espositivo, abstract place, 2008

pr_10

ARCHITECTURE OF INTERIORS THE WATER FORMS, PROJECTUAL AND RESEARCH COURSE IMAGINARY PLACE III

70

V

II

IV

I


EX-T.3 passaggi in tensione travasi, raccolta

EX-T.2 immergere, scorrere - bagno d’autore

EX-T.4 conformare, concludere muri nell’acqua

EX-T.1 rapporti aurei - acqua statica

teachers: franca pittaluga giusi scavuzzo

The theme was to design with water in a rectangular of 20 for 40 centimetres. Scale and use destination were a student’s choise. I choose to make an expositive pavilion. Since the start, the main idea was to work at the inside of this rectangular space thinking a cube surrouded by water with two platforms to link the entrance and the out. Whole is based on a continue and interrupt path. So, there is an unic and obligatory way that brings at the inside of the architectonic volume. In the first platform, the

visitors can sit down in four square stop areas that are in an inferior level instead of the walking plan to have a lower view of the architecture, giving more emphasis to the prospective and light reflexes. It cannot not come into head the Dacca’s Parlamant of Louis Kahn. At the inside, the volume receives the light from the water rebound that lights constantly the museum path and produces a meditative and reflexive atmosphere. At the ground floor there are three expositive spaces and

bathrooms. In the second room, the water enters through a fall form. On this white wall, it applicated three black corbels of granite that have the end to broke the water veil showing the part at the back, for examples some words or frases. Besides, at the upper floor we find a free space lighted by a rectangular cutting in the covering plane. So, the visitors are guided by the light. Going out from the volume and going down the stairs, we arrive to a path of rectangulars stones I

IV

II

V

III 71


III 72

V

II

IV

I


1

2,5

5m

extempore 1

vista interna e zenitale view from the inside and from the top schizzi di studio working sketches

extempore 3

vista interna e zenitale view from the inside and from the top

ricerca research waro kishi, casa wakayama, giappone, 2002 - esempi di architettura waro kishi, wakayama house, japon, 2002 - examples of architecture sezione longitudinale longitudinal section pianta piano terra ground floor plan vista del plastico view of the architectural model

I

IV

II

V

III 73


1

2,5

1 foto dei plastici effettuati durante il corso photos of the models that had been made during the course 2 pianta piano terra, scala 1:200 ground floor plan, scale 1:200 3 vista esterna del plastico finale sul percorso che attraversa la vasca d’acqua conducendo il visitatore al giardino segreto view of the final model from the outside about the way that across the water tub leading the visitor to the secret garden 4 pianta piano primo, scala 1:200 first floor plan, scale 1:200 5 sezioni, scala 1:500 sections, scale 1:500

III 74

V

II

IV

2 3

5m

I

6 vista del prospetto laterale dal plastico view of the lateral front from the architectural model 7 vista dell’ingresso al padiglione dal plastico view of the pavilion entrance from the architectural model


4

5 7

6

1

5

10m

that across the water tub to connect finaly the terminal part of the pavilion, a secret garden. In conclusion, the concept key of this project is the celebration of the “promenade architectural� by an artificial stage to a natural stage. The architecture is in the middle, it stays in the centre and it has the aim to link artifice and nature in a comparison of absolute respect of the parts. The main references were: Brion Cemetery of Carlo Scarpa and Wakayama House of Waro Kishi. I

IV

II

V

III 75


0,1

0,25

0,5m

8 dettaglio seduta esterna, scala 1:20 detail of the outside sitting, scale 1:20 9 dettaglio lucernario, scala 1:20 detail of the skylight, scale 1:20 10 dettaglio cascata d’acqua interna, scala 1:20 detail of the inside waterfall, scale 1:20 11 schizzi e renders sketches and renders

III 76

V

II

IV

I

8


9 10 11

I

IV

II

V

III 77


pr_11

ARCHITECTONIC AND URBAN PROJECT AGGREGATION - COUNTRY RESIDENTIAL UNITIES WITH ATELIERS AND ART SPACE OGLIANO - CONEGLIANO, TV, ITALY III

78

V

II

IV

I


3 1

teacher: roberto sordina

4 2

The architectural course porsaw to choise the projectual site to the students between two possibille building site in gradient ground, at the inside of the hilly landscape of Conegliano Veneto, Treviso: Collalbrigo and Ogliano. My choise was about Ogliano. It represents a portion of territory very similar to the landscape reality of may city, Colle Umberto, a near municipality. Already, from the street it can admire the beauty of these hills marked by longs lines

5

of vines, some villa and country houses made in pebbles, spread here and there. The more interesting view, that is possible to have, is an old rural house and the lines of olive trees on the hilltop. Therefore, this is a place of an height enviromental sensibility but today the site appears a still unfinished area that can find a new identity through this architectural project. By the access point of view, it is to arrive at the site from the “hills’ street�, as it is common said that links

10

20m

Conegliano with Vittorio Veneto, to the south exit of the highstreet. Since at once, it is thought the possibility to introduce in the residential complex a more public, working and artistic part that could to take advantage of this easy connection with the centre of the city. This is the proposal of Ateliers to indipendent professionals, artists or artisans that want isolate from the stress of the city with the possibility to have an open space for expositions. This part takes form in a line I

IV

II

V

III 79


5

10

1 prospetto della collina e tre sezioni generali hill front and three general sections 2 foto dell’area area’ photo 3 planimetria volumetrica volumetric planimetry 4 pianta convenzionale dei piani terra conventional plan of the ground floors 5 pianta convenzionale dei primi piani e sezioni dell’edificio in linea per lo spazio artistico e gli atelier conventional plan of the first floors and line building sections for the artistic space and ateliers 6 pianta del parcheggio sotterraneo e sezioni longitudinali underground parking plan and longitudinal sections

III 80

V

II

IV

5 7

20m

I

7 alcuni schizzi significativi some significative sketches 8 foto dell’area dalla cima della collina opposta area’ photo from the opposite hilltop 9 foto della porzione di collina interessata all’intervento photo of the interessing hill part for the intervent 10 tipo I - A: prospetto sud e piante type I - A: south front and plans 11 tipo I - B: prospetto sud, sezione trasversale e pianta piano terra type I - B: south front, cross section and ground floor plan

6 8


10 11 7 9

building, parallel to the street orientation, detached from it through a filter zone of trees. It hides the parking place guaranteing the lower impact and a continue view of vegetation, a characteristic and not negligible element of the place. From the street and this first building, a series of pedestrian paths starts with ramps that bring to coicidence the difference in level. From the general front it is clear how this project takes force through a system of

architectural types wich are distribute with an organic and a harmonic way in the landscape. Infact, the central part of this aggregation is very compact, while the extrems insert in the context. The architecture takes form, digs and models but always with diligence and respect also guaranteing an hight level of housings, like it is request by the teacher. Besides, during the projectual phases it is thought to forsee a bus stop at the street and a stop place to admire the

1

landscape under a wood pergola in the shade of vines. The last is a place to think or to read a book listening to the sweet noise of water that flows from the wall to a tub. Moreover, it is a relief place to kitchen in the open air because there is a grill space in the concrete wall wich sustais the lamel wood rafters. On the whole, the residential part is composed in two type:

5m

2,5

type I: A: two temporal housings of 60 sq metres each connected to ateliers two housings of 120 sq metres each for a family of four people B: five housings of 60 sq metres for two people type L: two housings of 90 sq metres for a family of three people two housings of 100 sq metres for a family of three people total: 13 housings = 1020 sq metres I

IV

II

V

III 81


1

III 82

V

II

2,5

IV

5m

I

12


13 14

0,1 0,5 1m

I

IV

II

V

III 83


0,1

0,25

0,5m

tipo L 12 sezioni dettagliate scala 1:100 detailed sections, 1:100 scale 13 prospetti nord, sud e due sezioni trasversali, scala 1:200 north, south fronts and two cross sections, 1:200 scale 14 pianta piano terra, scala 1:100 ground floor plan, 1:100 scale 15 partito architettonico, scala 1:20 architectonic solution, 1:20 scale

III 84

V

II

IV

I

15


I

IV

II

V

III 85


pr_12

WS 2008 EXQUISITE CORPSE A STAGE DESIGN FOR MERCE CUNNINGHAM VENICE, ITALY III

86

V

II

IV

I


3 1

teacher: benedetta tagliabue

2

The theme of the workshop proposal consists to design a stage space for a possible performance of a contemporary dance. This idea derives directly by a charge that EMBT studio receved from the American choreographer Merce Cunningham. This working method takes reference by the chinese book of “Chings�, the book of mutations. It represents a guide for the choises of every kind being found on the chance in the throwing of three coins. The chance or destiny,

how do you want to call it, gave the symbol number 52, Ken - the stop (the quiet and the mountain). It is characterized by the repetition of two igual triagrams up and down, that have a continue line and two dotted lines on the bottom. The first part of workshop consisted in the visit of the assigned place. The our site was the ex Tronchetto goods station, an unusual place reguard of the Venecian reality. Now, it is in a state of complete neglect, as if the activity, till these time frenetic,

was suddenly interrupted in an indeterminate historic moment leaving a big and silent space, maybe worrying. But there are some architectonic influences: in particular, the building for the trains’ repair, we were struck with him for its doors, interesting for its semplicity and for the archeological atmosphere that it breathes inside. Then, the compositive development was using diferents architectural models, with the aim to arrive at an high level of abstraction to forget I

IV

II

V

III 87


4 5 1 foto di una parte del “cadavere squisito” photo of a part of an “exquisite corpse” 2 foto dell’area, simbolo ching (l’arresto), composizione degli oggetti trovati, vista del plastico di studio (dall’alto verso il basso) area’ photos, ching symbol (the stop), objects composition, view of the working model (from the top to the bottom) 3 vista del plastico di studio e fotomontaggi dell’area view of the working model and photomontages of the area 4 foto della rappresentazione di danza sulle note di John Cage attraverso i plastici di tutto il ws e foto del percorso di scomposizione e di astrazione

III 88

V

II

IV

photos of dancing rappresentation on John Cages’ notes across the whole workshop models and decomposition and abstraction way photos 5 schizzi di studio working sketches

I


the starting place and to take in consideration only presences, materials and pieces of architectures, wich used in diferent scales to get varios solutions. Our work contained pieces of facades, vegetation, doors, the front of a cruise boat, damaged and waste materials and warning notices, in short every kind of things that we found. At the end, it was made also a documentary video besides a graphich representation through an expositive panel on the workshop’s general idea. I

IV

II

V

III 89


pr_13

INTEGRATED WORKSHOP I A SKYSCRAPER FOR MESTRE MESTRE, VENICE, ITALY III

90

V

II

IV

I


2

3

4

5

6 1

teacher: gustavo a. carabajal related teachers: M. Majowiecki structures M. Schembri urban planning

At the start of the course it was proposed the reading and consequent reflexion on “American Lesson� of Italo Calvino. In particular way, we chose the lesson about VARIETY that was the guide for the project idea. At fist, we were interrogated on its significance, variety on fronts or materials, etc... The architecture can offer many examples. The main challenge it seemed was thinking on the variety concept from its contrary. So, the question was: which could be its contrary?. Infact, the project was

10

developed in an unic big building that contains at the inside offices, an hotel and a commercial part. Beside of it, there was a residential tower that dialogues with the near building in an univocal way. In spite of its structure was detached from the restant part. It can note in the north front as the volume evocate a perception of unity. Therefore, the intention was to gather public and private functions in the same perimeter. But, the building presents a big internal empty space wich

50

100m

besides bringing light got a fundamental roll to brake the traditional geometry of the building block typology. Moreover, the void seems to dig the various floors as if the light could mould the matter and link the different functions.

I

IV

II

V

III

91


5

10

1 vista - concept del vuoto interno concept - view of the internal empty space 2 foto aerea con schema aereal photo with scheme 3 vista zenitale del plastico 1:1000 view of the 1:1000 model from the top 4 vista del progetto da marghera view of the project from marghera 5 vista del progetto dai binari della ferrovia view of the project from the railways 6 pianta piano terra ground floor plan 7 sezione trasversale della torre, scala 1:500 tower cross section, scale 1:500

III

92

V

II

IV

7

20m

I

8 piante piano 15, 16, 19 e prospetto nord, scala 1:1000 15, 16, 19 floors plans and north front, scale 1:1000 9 vista del plastico 1:200 del lato nord 1:200 model view of the north side 10 vista di un particolare del plastico 1:200 del lato sud: il vuoto tra la torre dell’housing e la parte dell’hotel particular view of the 1:200 model from the south side: the void between the housing tower and the hotel part 11 vista del plastico 1:200 del vuoto interno dal piano terzo, la quota base degli uffici 1:200 model view of the internal empty space from the third plan, the level of the offices’ base

8


9 11 10

5

I

20

IV

50m

II

V

III

93


pr_14

INTEGRATED WORKSHOP II A SKYSCRAPER FOR MESTRE MESTRE, VENICE, ITALY III

94

V

II

IV

I


5 1

teacher: armando dal fabbro related teachers: Fabrizio Milan structures Pietro Zennaro technology Marina Vio technical physics

6 2

3

1

4

The project took the precedent workshop theme, making deeper tecnology, structure and phisical aspects. The plan organization of the building showes a “C” architectural type with the opening towards the highstreet. The rigid composition, based on a geometric grid of 7,50 meters (the French module) let place to the sinuous form of the internal court that represents an embrace with the directional and the residencial part. “Form and structure” collaborate through a

system of empty walls, concrete wall – beam and steel embassing floors. The collaboration with the two constructive methods permitted to create a panoramic terrace at an height of 68 metres and 37,50 metres in leght towards south where it is possible to see the vity of Venice, the S. Giuliano’s gree area and chimic zone of Marghera. So, we have a vertical city generated by a square of 120 metres. Mondrian pictures of a Peggy Guggenheim collection of Venice inspired the

5

20m

projectual composition. We arrived at a composition of futher voids. The aim was to give more lightness to the architectural volume.

I

IV

II

V

III

95


7

1 manifesto dell’idea di progetto the project idea’s poster 2 mondrian, composizione n.1 con grigio e rosso, 1938 - Collezione Peggy Guggenheim, Venezia mondrian, composition n.1 with grey and red, 1938 - Peggy Guggenheim Collection at Venice 3 vista della struttura in prospettiva view of the structure in perspective 4 arnaldo pomodoro - scultura, sfera con sfera, New York, 1991 arnaldo pomodoro - sculpture, sfere with sfere, New York, 1991 5 vista zenitale prospettica perspective view from the top 6 pianta piano terra scala 1:1000 e sezione della corte interna ground floor plan scale 1:1000 and

III

96

V

II

IV

I

longitudinal section of the internal court 7 prospetto nord ovest, scala 1:500 north west front, scale 1:500 8 sezione trasversale B-B’, scala 1:500 cross section B-B’, scale 1:500 9 sezione trasversale A-A’, scala 1:500 cross section A-A’, scale 1:500 10 prospetto sud est, scala 1:500 south east front, scale 1:500

8


9 10

1

I

5

IV

10m

II

V

III

97


1

5

10m

11 piante piano 2, 18, 24 e 25, scala 1:500 2, 18, 24 and 25 floors plans, scale 1:500 12 vista prospettica della corte interna aperta verso la cittĂ di mestre perspective view of the internal court opened to Mestre city 13 viste del plastico 1:200 views of the 1:200 architectural model

III

98

V

II

IV

I

11 12 13


I

IV

II

V

III

99


IL SOLE IL SOLE Progetto 1

Progetto 1 Redattore Telefono Fax e-Mail

21 marzo, ore 13.00 Progetto 1

03.07.2009

Progetto 1

03.07.2009

Redattore Telefono Fax e-Mail

03.07.2009

03.07.2009

Locale 1 /Redattore 21 marzo / Superficie utile / Isolinee (E)

21 marzo, ore 13.00 460

1460

Locale 1 / 21 marzo / Rendering 3D

660 1060 460

1460 1060

460

9.50 7.57 9.12

460

6.80 8.30

660

1060 1260 460 860 1060

6.10 7.57 5.80 5.46 5.10 6.80

460

660 1060 1060 1260 460660

1260

460

6.10 5.80 5.46 3.49 5.10

260

860 1060 1060 1060 1260 660 660

460 460

2.50 260

1060 1260

1060 1260

460 660660

1060

8.30 10.00 m

660

660

860

6601060

1260

9.50

2.00 3.49 1.49

1.52 1260

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) 0.00Progetto 1.52 1 3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

1060

2.00 0.00 1.49 7.50 m 0.95

460

660

Valori in Lux, Scala 1 : 79

0.00

Progetto 1

7.50 m

Emin [lx] 40

Emax [lx] 13094

Emin / Em Redattore 0.019 Telefono

Emin [lx] 40

720

720 DIALux 4.7 by DIAL GmbH 720 240

720

480 480

3.28

4.40

5.84



DIALux 4.7 by DIAL GmbH

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Pagina 2

  

Altezza locale: 2.700 m, Fattore di manutenzione: 0.80 0.00 Superficie 0.00 1.52

3.28

Emin [lx]

Superficie utile / 290 Altezza locale: 2.700 m, Fattore di manutenzione: 0.80 Pavimento 20 276 Superficie Em [lx] U [%] Soffitto 70 61 Pareti (8) utile Superficie

50/

40

4.31 Emin [lx] 7.60 30 1.54 21

20

Pavimento 20 276 Superficie utile: Soffitto 61 Altezza: 0.850 m 70 Reticolo: 128 x 128 Punti Pareti (8) 50 22 DIALux 4.7 Zona margine: 0.000 m Superficie utile: Scena luce naturale pura,0.850 senzam nessuna lampada. Altezza: Reticolo: 128 x 128 Punti DIALux 4.7 Progetto 1 Progetto 1 Zona margine: 0.000 m

21 giugno, ore 11.00

Emax [lx]

30 21

20

22 290

40

289 1216

50

80

Progetto 1

21 giugno, ore 11.00

150

250.50 / 0.073

4.31

1278

0.016

7.60

288

0.125

1.54

289

/

by DIAL GmbH

       

Emin / Em

80 150 250.50 1216 0.073 Valori in Lux, Scala 1:129 1278 0.016 Emax288 [lx] Emin / Em 0.125 50

300

460.50

lx

300

460.50

lx

 

Pagina 3

  by DIAL GmbH

Progetto 1

 

Pagina 3

03.07.2009

03.07.2009

Scena luce naturale pura, senza nessuna lampada. Redattore Telefono Fax e-Mail

  

Valori in Lux, Scala 1:129

Em [lx]

U [%] 7.50 m 5.84

4.40

  

Pagina 2

 

5.80 3.49 5.10 2.50 2.00 1.49 3.49 0.95 2.50 0.00 2.00 7.501.49 m 0.95

240

1.52

 

Pagina 1

8.30 5.80 7.57 5.10 6.80

240

0.00 480

Pagina 1

8.30 10.00 m 7.57 9.12 6.80

240 240

480 720

Emin / Emax 0.003

Locale 1 / 21 marzo / Riepilogo

9.12

480

480

960

Per calcolare il fattore di luce media diurna, ch 10840 deve essere superiore al 10%, è stato c Per calcolare il fattore di luce media diurna, ch tipo a nord 10840 deve essere superiore al 10%, è stato c tipo a nord 

03.07.2009

Redattore Telefono Fax e-Mail

Locale 1 / 21 marzo / Rendering colori sfalsati

Emin / Em 0.019

10.00 m

240

480

960

720 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

720 720

Emax [lx] 13094

480

Locale 18.06.2009 1 / 21 marzo / Rendering colori sfalsati Emin / Emax 0.003

Locale 1 / 21 marzo / Riepilogo

Fax e-Mail

Reticolo: 128 x 128 Punti Em [lx] 2052

Redattore Telefono Fax e-Mail

Redattore Telefono Progetto 1 Fax e-Mail

Reticolo: 128 x 128 Punti

03.07.2009

18.06.2009

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto Em [lx] 2052

IL FATTORE MEDIO DI L IL FATTORE MEDIO DI L

0.95 2.50

460

1260 0.00

1 / 21 marzo / Rendering 3D

Locale 1 / 21 marzo / Superficie utile / Isolinee (E) 9.12 460

860

1060 1260 1260

Redattore Locale Telefono Fax e-Mail

10.00 m

660

660

1060

1260

Telefono Fax e-Mail

Redattore Telefono Fax e-Mail

03.07.2009

 

03.07.2009

Locale 1 / Redattore 21 giugno / Superficie utile / Isolinee (E) Telefono Fax e-Mail

Redattore Locale Telefono Fax e-Mail

10.00 m 9.50

 

1 / 21 giugno / Rendering 3D

Locale 1 / 21 giugno / Superficie utile / Isolinee (E) 9.12 420 480 360 360 240

360

180

60

9.50 7.57 9.12 120

420

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 180

180

60

6.10 5.80 5.46 3.49 5.10

120

240 360

180

360 540

6.10 7.57 5.80 5.46 5.10 6.80

60

360 180 540

6.80 8.30

60 120

60

240

480

360 180

60

180 360

180

180 0.00

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) 0.00Progetto 1.52 1 3.28 3.85 4.43

6.70

03.07.2009

Progetto 1

  Locale 1 /Redattore 21 marzo / Superficie utile / Isolinee (E)

6.70

Em [lx] 469

1620

1420

420

1420

1420

14201620 1620

620

420

8.30 9.50

620

8.30

1060

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 6.80

420

420

DIALux 4.7 by

1220

620 420

1220 1020 1220 1220

20

420

1220 1220 1220

1.49 2.50 0.95 2.00

20

Progetto 1 1220

0.00 1220

1.52

3.28 3.85 4.43

21 settembre ore 13.30

5.25 5.84

1.49 0.00 Progetto 1 6.70 7.500.95 m

Redattore Telefono Fax e-Mail

1220

Progetto 1 Posizione

420

360

360

120

Em 300 [lx] 180 469

2,5 0,1 0,25

5m 0,5m

14 piante e sezioni trasversali di due tipi di alloggio duplex, scala 1:200 plans and cross sections of two duplex housing types, scale 1:200 15 mappe solari solar maps 16 dettagli, scala 1:30 details, scale 1:30

480

30

40

Emin [lx] 15 60

30

DIALux GmbH 540 4.7 by DIAL 180 300

420

40

300

420

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

5.25 5.84

6.70

Emax [lx] 1936

Emax [lx] 1452

Emin [lx] 1140 1240 12

Emax [lx] 1452

1240 1140

1040

460.50

Emin / Em Redattore 0.033 Telefono

Emin / Em 0.033

160

60 40

100

1040

Pagina 1

21 giugno, ore 11.00 03.07.2009

03.07.2009

Redattore Telefono Fax e-Mail

360

840 840

1.49 2.50 0.95 2.00

20

5.25 5.84

6.70

1.49 0.00 7.500.95 m

7.60 Emin [lx] 30 1.54 21

20 40

5.25 5.84

Progetto 1

1.52

Em [lx] 132

9.50 7.57 9.12

Reticolo: 128 480 6.80 x 128 Punti 8.30

360

6.10 5.80 7.57 5.46 5.10 6.80

60

460

180

180

360

410 2.00 3.49 360 1.49 460

Pagina 10 3.28 3.85 4.43

6.70

1.52

5.25 5.84

6.70

5.25 5.84

6.70

Em [lx]

250.50

40

50

80

150

250.50

469 460.50

300

260 460 410

Emax [lx] 1936

Emin [lx] 1620 lx 15

Emax [lx] 1936

300

1620

14201620 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

1620

7.50 m DIALux 4.7 by DIAL GmbH

1020 420

620

Pagina 11

420

420

Emin / Em 0.033

Emin / Emax 0.008

Emax [lx] 1452

Emin / Em 0.033

Emin / Emax 0.008

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Pagina 1

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Pagina 1

Pr

Locale 1 / 21 d

360 310 d Locale 1 / 21 160 360

DIALux 4.7

Valori in Lux, Scala 1 : 79

360

Progetto 1

160

160 160

260

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Redattore Telefono Progetto Fax 1 e-Mail

Emin / Em Redattore 0.033

360Locale 160 360

Loca Emin / Emax 0.008

Telefono 1 / 21 giugno / Superficie utile / Isoli Fax e-Mail

Emin / Em 0.033

Loca Emin / Emax 0.008

10.00 m

giugno / Superficie utile / Isoli 9.50 Pagina 1

3.28 3.85 4.43 9.12

132

420 620

1020 1220 1220

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

1.49 2.50 0.95 2.00

20

1220 1220

20

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

21 settembre ore 13.30

Redattore Telefono Fax e-Mail

21 settembre ore 13.30

Telefono Fax e-Mail

1220

1.49 0.00 Progetto 1 6.70 7.500.95 m

30

420

540

Em 300 [lx] 540 60 180 469 360 420 x 128 Punti Reticolo: 128 120 120

Em 300 [lx] 180 469 360

120

Emin [lx] 420 15 60

480 360

Emin [lx] 15 60

Emax [lx] 546

30

50

80

40

50

80

03.07.2009

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

300

360

6.80 8.30

Emax [lx] 1936

Emin / Em 0.033

60

120

Emax [lx] 1936

Emin / Em 0.033

2.00 3.49 1.49

300

0.95 2.50

5.25 5.84

6.70

2.00 0.00 1.49 7.50 m

5.25 5.84

6.70

7.50 m

120 1.52

3.28 3.85 4.43

0.95

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto 1.52

3.28 3.85 4.43

Progetto 1

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Redattore Telefono Progetto Fax 1 e-Mail

Reticolo: 128 x 128 Punti Em [lx] 352

Valori in Lux, Scala 1 : 79

0.00

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto Emin [lx] 12

Emax [lx] 1452

Emin [lx]

Emax [lx]

Emin / Em Redattore 0.033

Locale 1 Emin / Emax 0.008

Telefono Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isoli Fax e-Mail

Reticolo: 128 x 128 Punti Em [lx]

Valori in Lux, S

2.50

DIALux GmbH 540 4.7 by DIAL 180

0.00

Valori in Lux, S

6.10 5.80 5.46 3.49 5.10

60

120

9.50 7.57 9.12

6.10 5.80 7.57 5.46 5.10 6.80

120

60

120

100

DIA

8.30 10.00 m

DIALux GmbH 540 4.7 by DIAL 180

420

DIA

360

360

420 x 128 Punti Reticolo: 128

0.00

6.70

40

10.00 m Posizione della superficie nel locale: 9.50 Punto contrassegnato: Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) 9.12 480 (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m)

I

5.25 5.84

Emax [lx] 546

0.00 della superficie nel locale: Progetto 1 03.07.2009 Punto contrassegnato: 0.00 1.52 3.28 3.85 4.43 5.25 5.84 6.70 7.50 m Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) Redattore (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m)

Progetto 1 Posizione

IV

6.70

4.37

2.50 3.49 2.00

420

1220

II

5.25 5.84

5.10 6.10 Em [lx] Emin [lx] 5.80 132 4.37 5.46 Reticolo: 128 x 128 Punti 5.10 3.49 Em [lx] Emin [lx]

620

1220

0.00 1220

V

160

DIALux 4.7

5.80

1220 1420 1020 1420

Progetto 1 1220

III

160 310

160

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 6.80 5.46

1420 420 1420

420

Emin / Em 0.033

Reticolo: 128 x 128 Punti

1220

Emax [lx] 1452

Emax [lx] 546

410

8.30 DIALux 4.7 by DIAL GmbH Posizione della superficie nel locale: 6.80 Punto contrassegnato: 7.57 (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) 6.10

1220 1620

Reticolo: 128 x 128 Punti

Emin [lx] 12

Pr

Re Te

Emin / Em Re 0.033 Te

10.00 m 8.30 1220della superficie 9.50 Posizione nel locale: Pagina 1 0.00 1.52 3.28 3.85 4.43 Punto contrassegnato: 9.12 620 7.57 (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) 420

1620 Pagina 11 620 1420

1420

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Emin [lx] 12

0.00 7.50 m

410 160

360 1420 360Locale 1 / 21 1220 360 0.00 1.52 620 360 420 1420

1420 1020

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m)

2.00 0.00 1.49 7.50 m 0.95

160

7.50 m

360

Emin [lx] 15

lx

Em [lx] 460.50 469

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Valori in Lux, Scala 1 : 79

0.95 2.50

160 2.00 0.00 360 1.49 7.50 m

Reticolo: 128 x 128 Punti 30

2.50289 2.00 3.49 1.49

160

410 260

Reticolo: 128 x 128 Punti

150

80

288

0.00

3.28 3.85 4.43

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

80

80

in Lux, S

5.80 5.46 1278 3.49 5.10

160 260

0.95

0.00

50

6.70

Emax [lx] 546

Emin [lx]

410 160

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

40

6.10 50 1216 7.57 5.80 Valori 5.46 1278 5.10 6.80

0.95 2.50

180

1.52

460

5.46 5.10 2.50

120 10 Pagina

240

360

6.10

5.80 410

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 3.49

Emin [lx] 4.37

4604.37 410

460

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

120

60

180

360

0.00

Em [lx] 132

60

180

120

240

360

30

5.25 5.84

in Lux, S

6.80

Emax288 [lx] 6.10 50289 1216

03.07.2009

3.28 3.85 4.43

480 Reticolo: 128 x 128 Punti 8.30 10.00 m

120

420

60

180 360 180

540

0.00 6.70

Telefono Fax e-Mail

360

60

240

540

360

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

5.25 5.84

360 180 360

180 Pagina 1

2.50 3.49 2.00 20

60

180

180

5.10 6.10 5.80 5.46 5.10 3.49

540

0.00

180

240 sfalsati Locale 1 / 21 settembre / Rendering colori 480 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

7.57 6.10 5.80 DIAL GmbH 6.80 5.46

840

20

40

9.50 7.57 9.12 Valori

Emax 8.30 [lx]

4060

10.00 m

360

9.12 7.57

840

20 20

40 nel locale: Posizione della superficie Punto contrassegnato:

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

8.30 9.50

DIALux 4.7 by

60

20

30 21

4.31 40

Locale 1(82.111 / 21 giugno Superficie utile / Isolinee (E) 9.12 m, 7.870/ 1 m, 0.850 m) Progetto

420

03.07.2009 Locale 1 / 21 settembre / Rendering colori sfalsati 480

Emin / Emax 0.008

8.30

940

60

Posizione della superficie nel locale: 9.50 Punto contrassegnato:

Redattore Telefono Fax e-Mail

10.00 m

1040

8.30 10.00 m

[lx] min 100

20

Locale 1(82.111 / Redattore 21 giugno Superficie utile / Isolinee (E) m, 7.870/ 1 m, 0.850 m) Progetto

03.07.2009

9.12

540

20 20 E

3.28 3.85 4.43

Fax e-Mail

Progetto 1

Pagina 1

540

140

60 40

60 140

80 61 Em [lx] 2260 290

140

160

60

100

Pavimento utile: 20 276 4.31 160 Superficie 20 60 Soffitto 61 7.60 Altezza: 0.850 m 70 80 120 Reticolo: 128 x 128 Punti DIALux 4.7 by 1.54 DIAL GmbH 160 Pareti (8) 50 2260 Zona margine: 0.000 m 40 100 160 Superficie utile: 20 60 Scena luce naturale pura,0.850 senzam nessuna lampada. Altezza: 80 120 Reticolo: 128 x 128 Punti 160 DIALux 4.7 by DIAL GmbH Progetto 1 Progetto 1 40 Zona margine: 0.000 m 03.07.2009

Pagina 1

21 giugno, ore 11.00

Emin / Emax 0.008

840 1040 540 1040

Em [lx] 352

70 U [%] 50/

160 100

140

160 120

80 Em [lx]

U [%] 7.50 m 5.84

Soffitto Superficie Pareti (8) utile Superficie

10.00 m

Locale 1 / 21 dicembre / Superficie 9.12

Superficie utile / 290 100 60 40 Altezza locale: 2.700 m, Fattore di manutenzione:120 0.80 Pavimento 20 276

Emin / Emax 0.008

Telefono Fax e-Mail

9.50

2.50 0.00 2.00 7.501.49 m 0.95

5.84

4.40

Progett

Locale 1 / 21Redattore dicembre / Superficie

21 dicembre, ore 15.00

3D

3.28

Redattore Telefono Fax e-Mail

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

0.00

Superficie 0.00 1.52

10.00 m

1040

Em [lx] 352 Reticolo: 128 x 128 Punti

5.10 2.50 2.00 1.49 3.49 0.95

Locale 1 / 21 settembre 0.00 / Rendering 1.52 3.283D 4.40

Emin / Emax 0.008

Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) 9.50

840

Posizione della superficie nel locale: 0.00 1.52 3.28 3.85 4.43 Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m)

Progett DIALux 4.7 by DIAL GmbH

5.80 1 3.49 Progetto

Pagina 7

480

Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) Fax

1040

3.28 3.85 4.43

Progetto 1

21 dicembre, ore 15.00

240

Redattore Scena luce naturale pura, senza nessuna lampada. 0.00Telefono 1.52

540

1.52

Pagina 1

8.30 5.80 7.57 5.10 6.80

lx

Pagina 7

Fax e-Mail



9.12 6.80

240

480 720

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 6.80

840 0.00 840

480

960 720 720

300

Redattore

Valori in Lux, Scala 1 : 79

940 1140

840

250.50

Progetto 1

7.50 m

840 740

1040

150

Pagina 1

8.30 10.00 m 7.57

240

Locale / Rendering Telefono Valori in Lux, Scala 1 : 791 / 21 settembre 480 240

Emin / Em 0.033

2.00 0.00 1.49 7.50 m 0.95

840

840 740 1140 1240 1240 540 1040 1140 1040

Loca

Locale 1 / 21 marzo / Rie

9.12

480

03.07.2009

e-Mail

1140

Telefono Locale 1 / 21 marzo / Rie Fax  e-Mail

 Emin / Em Emin / Emax  0.019 0.003

10.00 m

lx

720 240

03.07.2009

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Emin [lx] 12

480

460.50 960

300

Fax e-Mail

Redattore Telefono Progetto 1 Fax e-Mail

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

1140 1140

80

0.00

Reticolo: 128 x 128 Punti

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

250.50

Telefono Valori in Lux, Scala 1 : 79

14 15 16

Reticolo: 128 x 128 Punti

Em [lx] 352

150

480

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto Em [lx] 352

50

Emin / Em 0.033

0.95 2.50 120

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) 0.00Progetto 1.52 1 3.28 3.85 4.43

Loca

Emin / Em Emin / Emax  Redattore 0.019 0.003 

Emax [lx] 13094

480

Altezza locale: 2.700 m, Fattore di manutenzione: 0.80 Emax [lx] 1936

2.00 3.49 1.49

120

DIALux GmbH 540 4.7 by DIAL 180

0.00

6.80 8.30

7.50 m

240

Redattore

2.50

60 360

80

03.07.2009

6.10 5.80 5.46 3.49 5.10

60

120

50

720

0.00

9.50 7.57 9.12

6.70

Emax [lx] 13094

Emin [lx] 40

720

720 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

6.10 7.57 5.80 5.46 5.10 6.80

120

60

120 360

120

5.25 5.84

Emin [lx] 40

Em [lx] 2052

8.30 10.00 m

360

0.00

3.28 3.85 4.43

Em [lx] 2052

Fax e-Mail

Emin [lx] 420 15 60

540

Em 300 [lx] 540 60 180 469 360 420 x 128 Punti Reticolo: 128 120

460

1.52

720 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

10.00 m Posizione della superficie nel locale: 9.50 Punto contrassegnato: Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) 9.12 (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) 480

420 x 128 Punti Reticolo: 128

0.95

Reticolo: 128 x 128 Punti

Progetto 1 della superficie nel locale: 03.07.2009 0.00 1.52 3.28 3.85 4.43 5.25 5.84 6.70 7.50 m Punto contrassegnato: Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) Redattore (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m) DIALux 4.7 by DIAL GmbH Telefono

21 settembre ore 13.30



    Valori in Lux, Scala 1 : 79    Progetto 1  Valori in Lux, Scala 1 : 79   Redattore Telefono  Progetto Fax 1  e-Mail

2.00 0.00 1.49 7.50 m

6.70

Reticolo: 128 x 128 Punti

2.50 3.49 2.00

620

5.25 5.84

Pagina 6 Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

5.10 6.10 5.80 5.46 5.10 3.49

1220 1420 1020 1420

460

3.28 3.85 4.43

660

0.00

 

0.95 2.50

Pagina 6 Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

7.57 6.10 5.80 DIAL GmbH 6.80 5.46

1420 420 1420

1.52 1260

 

2.00 3.49 1.49

1260 0.00

 

2.50 260

460 660 660

1060

Pagina 1

9.12 7.57

620

420

460

1060 1260

10.00 m

 

6.10 5.80 5.46 3.49 5.10

460

1060 1260

9.12

1220

1020

1220 1620

1

1060 1060 1260 660 660

Locale 1 / 21 giugno / Superficie utile / Isolinee (E) 1220 9.50 620

6.10 5.80 7.57 5.46 5.10 6.80

260

Locale 1 / 21 giugno / Rendering colori sfalsati Emin / Emax 0.008

10.00 m

 

6.80 8.30

460

860 1060

Pagina 1

1620 1420

1420

Emin / Em 0.033

9.50 7.57 9.12

460

460 03.07.2009

660 1060 1060 1260 460660

 

8.30 10.00 m

660

1060 1260 460 860 1060

1260



9.50

660

460

03.07.2009

860

6601060

1260

Redattore Telefono Fax e-Mail

Locale 1 / 21 giugno / Superficie utile / Isolinee (E) Fax

Emax [lx] 1936

1020 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Redattore Telefono Fax e-Mail

660

 Locale 1 / 21 marzo / Superficie utile / Isolinee (E) 9.12 460

660

1060 460

1460 1060

03.07.2009

10.00 m

Locale 103.07.2009 / 21 giugno / Rendering colori sfalsati Emin / Emax 0.008

e-Mail

Emin [lx] 15 1620

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Emin / Em Redattore 0.033 Telefono



Telefono Fax e-Mail

660

1260 1260

Progetto 1

7.50 m

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Reticolo: 128 x 128 Punti

460 860

1060

Redattore Telefono Progetto 1 Fax e-Mail Emax [lx] 1936

660

1060

1260

1460

Valori in Lux, Scala 1 : 79

0.00 5.25 5.84

03.07.2009

21 marzo, ore 13.00

2.00 0.00 1.49 7.50 m 0.95

Reticolo: 128 x 128 Punti Emin [lx] 15

Redattore Telefono Fax e-Mail

21 marzo, ore 13.00

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto Em [lx] 469

  Progetto 1      Progetto 1

Progetto 1

0.95 2.50

180

  

Pagina 1

2.00 3.49 1.49

120

  

Pagina 1

2.50

240 360

 

8.30 10.00 m

180

480 DIALux 4.7 by DIAL GmbH 180

Locale 1 / 21 giugno / Rendering 3D

480 360

1240 1240

1140

1040

Emin / Em

Locale 1 Emin / Emax

10.00 m


I

IV

II

V

III

101


Progetto 1

Progetto 1

03.07.2009

03.07.2009

Redattore Telefono Fax e-Mail

21 marzo, ore 13.00

Redattore Telefono Fax e-Mail

Locale 1 / 21 marzo / Superficie utile / Isolinee (E)

Locale 1 / 21 marzo / Rendering 3D 460

9.50 9.12

460

860

1060

10.00 m

660

660

1060

1260 1460

660

1260

8.30

460

7.57

1060 6.80

660

1260 1060

6.10 5.80 5.46 5.10

460 860 460

1060 1260

660

260

1060

3.49

1060 460

2.50

660

2.00

1260

1.49

1260 1060

0.95

460

660

0.00 0.00

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

7.50 m

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

Progetto 1

03.07.2009

18.06.2009

Reticolo: 128 x 128 Punti Em [lx] 2052

Emin [lx] 40

Emax [lx] 13094

720

Emin / Em 0.019

Emin / Emax 0.003

Locale 1 / 21 marzo / Riepilogo

9.12

240

480

Pagina 1

8.30 7.57

240

720

Locale 1 / 21 marzo / Rendering colori sfalsati

10.00 m

480

720 DIALux 4.7 by DIAL GmbH 960

Redattore Telefono Fax e-Mail

Redattore Telefono Fax e-Mail

6.80 5.80

720

5.10

480

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Pagina 2

3.49

240

2.50 2.00 1.49 0.95

480

0.00 0.00

1.52

3.28

4.40

5.84

7.50 m

Altezza locale: 2.700 m, Fattore di manutenzione: 0.80 Superficie Superficie utile

Valori in Lux, Scala 1:129

Em [lx]

U [%]

Emin [lx]

Emax [lx]

290

20

276

4.31

1278

0.016

Soffitto

70

61

7.60

288

0.125

Pareti (8)

50

22

1.54

289

/

Superficie utile: Altezza: Reticolo: Zona margine:

30 21

20

0.850 m 128 x 128 Punti 0.000 m

40

1216

Emin / Em

/

Pavimento

50

80

150

250.50 0.073

300

460.50

lx

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Pagina 3

Scena luce naturale pura, senza nessuna lampada. Progetto 1

Progetto 1

21 giugno, ore 11.00

03.07.2009

03.07.2009

Redattore Telefono Fax e-Mail

Redattore Telefono Fax e-Mail

Locale 1 / 21 giugno / Superficie utile / Isolinee (E)

Locale 1 / 21 giugno / Rendering 3D 10.00 m 9.50 9.12 420

480 8.30

360

480 360

180

360

7.57 120

60

240

6.80

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 180

180

360

120

240 360

Pagina 1

6.10 5.80 5.46 5.10

60

180

540

60

3.49

180

2.50 2.00

180

1.49 0.95 0.00 0.00

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

7.50 m

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

Progetto 1

03.07.2009

03.07.2009

Em [lx] 469

Emin [lx] 15

1620 DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Redattore Telefono Fax e-Mail

Redattore Telefono Fax e-Mail

Reticolo: 128 x 128 Punti Emax [lx] 1936

Emin / Em 0.033

10.00 m

1420

1620 1420

1220

1020 1420

9.50

Pagina 1

9.12

620

420

620

Locale 1 / 21 giugno / Rendering colori sfalsati Emin / Emax 0.008

Locale 1 / 21 giugno / Superficie utile / Isolinee (E)

8.30

1620 7.57

420

DIALux 4.7 by DIAL GmbH 6.80

1220

Pagina 6

6.10 5.80 5.46 5.10

420

1420 1420 1220 1020

3.49

620 420

2.50 2.00 20

1220 1220

1.49

30

40

50

80

150

250.50

300

460.50

lx

0.95

1220 1220 Progetto 1

0.00

1.52

3.28 3.85 4.43

21 settembre ore 13.30

5.25 5.84

0.00 Progetto 1 6.70 7.50 m

Redattore Telefono Fax e-Mail

03.07.2009

03.07.2009

Redattore

DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m)

Pagina 7

Telefono Valori in Lux, Scala 1 : 79 Fax e-Mail

Locale 1 / 21 settembre / Rendering 3D

10.00 m 9.50 480 420

540

8.30

Em 180 469 300 [lx]

7.57

120

Emin [lx] 15 60

60

6.80

5 0,1 0,25

10m 0,5m

17 pianta strutturale, scala 1:500 structural plan, scale 1:500 18 studio dell’irradiazione solare all’interno di un alloggio, grafici con dialux software solar irradiation study at the inside of an housing, grafics with dialux software 19 dettagli, scala 1:30 details, scale 1:30

17 18 19

Emax [lx] 1936

Emin / Em 0.033

Emin / Emax 0.008

6.10 5.80 5.46 5.10

120

1

9.12

360

360

420 x 128 Punti Reticolo: 128

120

60 360

3.49

DIALux GmbH 540 4.7 by DIAL 180 300

420

Pagina 1

2.50 2.00

120

1.49 0.95 0.00

0.00

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

7.50 m

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 1 m, 0.850 m) Progetto

Progetto 1

03.07.2009

03.07.2009

Reticolo: 128 x 128 Punti Em [lx] 352

DIALux

Emin [lx] 12

Emax [lx] 1452

1140

1240 1240 1140 1040 4.7 by DIAL GmbH 1140 840 740

Emin / Em 0.033

Locale 1 / 21 settembre / Rendering colori sfalsati Emin / Emax 0.008

Locale 1 / 21 settembre / Superficie utile / Isolinee (E) 10.00 m

1040 840

9.50

540

Pagina 1

9.12

540

1040

Redattore Telefono Fax e-Mail

Redattore Telefono Fax e-Mail

8.30

1140

7.57 DIALux 4.7 by DIAL GmbH 6.80

940

Pagina 10

6.10 5.80 5.46 5.10 1040 1040 840

3.49

540

2.50 2.00 840

20

840

1.49

30

40

50

80

150

250.50

300

460.50

lx

0.95

840

0.00 0.00

1.52

3.28 3.85 4.43

5.25 5.84

6.70

7.50 m DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Posizione della superficie nel locale: Punto contrassegnato: (82.111 m, 7.870 m, 0.850 m)

Valori in Lux, Scala 1 : 79

Reticolo: 128 x 128 Punti

III

102

V

II

IV

Em [lx] 352

Emin [lx] 12

Emax [lx] 1452

Emin / Em 0.033

Emin / Emax 0.008

I DIALux 4.7 by DIAL GmbH

Pagina 1

Pagina 11


I

IV

II

V

III

103


pr_15

INTEGRATED WORKSHOP III ADDITION – THE NEW SEA MUSEUM ST. FELICE’S FORT, CHIOGGIA, VENICE, ITALY III

104

V

II

IV

I


2

3

9

4

5

teacher: stanislao fierro related teachers: Pierantonio Barizza structures Giulio Mirabella Roberti restauration

6 1

7

8

The city by the sea of Chioggia, more near at Venice, gives hospitality to this militar fort. It has a typical star morphology and it is situated on the terminal part of the coast. Two are the traditional objects of Chioggia: the typical boat (bragozzo) and the earthnware pipe. These elements are finaling place in this new museum. The project requalification consists in a new building addition like a bridge with the function both of connection and of covering the old part. The entrance

5

hall become the controll point of the entire fort. Here, we can find the turist information and the cloakroom service. An “U” staircase conduce us to the upper floor where the museum path starts. Then, acrossed the uncovered voults of the portal walking on a concrete footbridge, we arrive at an expositive niche for the pipes and subsequently the “bragozzo” space, on double height. The walk takes emphasis by the regular rithm of the light that enter ot the inside though a system of

10

20m

“shed” beams. Two are the materials: concret and brick. The relationship with the existent part was an essencial start point. Infact, the new building has a strategy based on detachment where only the glass partitions take contact, a clear reference to the Scarpa’s fragment. The sunlight lightens the museum path that across the voults, reflexing on the water at the southwest part. So, we can see the nice red lagoon at the sunset. This is visible I

IV

II

V

III

105


III

106

V

II

IV

I


1

I

5

10m

IV

II

V

III

107


14 15

1 vista interna della copertura ritmata dalla successione di travi a “shed” internal view of the roof rithmed by the “shed” girder 2 vista di Chioggia e della laguna dal portale d’ingresso al forte view of the Chioggia and laguna from the entrance portal of the fort 3 vista del fossato che circonda le mura bastionate del forte view of the moat that surround the fort’s bastioned walls 4 vista interna al forte del passaggio tra il castello e l’edificio adiacente al portale d’ingresso view by the inside of the front of the passage between the castle and the adjacent building at the entrance portal 5 vista del portale d’ingresso dall’esterno

III

108

V

II

IV

I

view of the entrance portal from the outside 6 vista del plastico di progetto dal camminamento esterno lungo le mura view of the project model from the external way along the walls 7 vista di scorcio del plastico di progetto dall’interno del forte foreshortened view of the project model from the inside of the fort 8 assonometria esplosa explosed axonometry 9 planimetria dell’area di progetto, scala 1:2000 planimetry of the project area, scale 1:2000 10 pianta piano terra e prospetto sud ground floor plan and south front 11 pianta piano primo e prospetto nord first floor plan and north front

12 pianta piano secondo, prospetti laterali e sezione trasversale second floor plan, lateral fronts and cross section 13 pianta copertura e sezione longitudinale cover plan and longitudinal section 14 analisi degrado - interventi su parte del paramento murario di fortificazione deterioration - intervention analysis about a parte of the fortification wall face 15 analisi materiali e tessiture murarie analysis of materials and wall textures 16 parte della sezione costruttiva trasversale, scala 1:100 part of the constructive cross section, scale 1:100

10

12

11

13

pag. 106-107


16 17 18 19

0,1 0,5 1m

from the cross section drawing. The visitor is nor distracting but he is discovering small parts af outside always from the same discarding between new and old part. Only subsequently, it is arriving to have a space to admire the external reality, to the tiop of the fort wall, at a corbel almost to get hold the lagoon to make a relationship with the dock and the city on the background. At the outside of the fort it was thought an additional part for a bar – restaurant,

adjacent at the entrance from the dock. Moreover, the course forsaw a deepening on a restauration part. It was made reliefs and deteriorations – interventations analysis of the external wall because it was already a military zone.

I

IV

II

V

III

109


21

22

23

0,1 0,25

20 24

0,5m

0,1 0,5 1 m 17 parti della sezione costruttiva longitudinale, scala 1:100 part of the constructive longitudinal section, scale 1:100 18 parte della pianta costruttiva piano secondo, scala 1:100 part of the constructive second floor plan, scale 1:100 19 parti della pianta costruttiva piano terra, scala 1:100 parts of the constructive first floor plan, scale 1:100 20 sezione dettagliata che evidenzia il sistema delle travi a “shed” con lo studio della luce, scala 1:40 detailed section evidencing the shed girders sistem with the lught study, scale 1:40 21 vista interna dal plastico di studio del ballatoio che guarda la tripla altezza, lo spazio che ospita il

III

110

V

II

IV

I

bragozzo internal view by the working model of the balcony looking the triple height, the place that the “bragozzo” 22 vista interna dal plastico di studio della passerella che oltrepassa le volte di copertura del portale. tardo pomeriggio, solstizio d’estate internal view by the working model of the passage acrossing the vaults of the cover’s portal. late afternoon, summer solstice 23 ibid. luce a mezzogiorno, solstizio d’estate ibid. midday light, summer solstice 24 mappa solare solar map 25 disegni tecnici di dettaglio, scala mista technical drawings details, mixed scale

25 26 pag. 111


I

IV

II

V

III

111


pr_16

THEMATIC ARCHITECTURE V A SMALL REFUGE - “THE PIER HOUSE” TAPIOLA, FINLAND III

112

V

II

IV

I


2

3

4

5 1

teacher: raul castellanos

This is the theme of the course: to describe and to make reflections about the house, as an experience of analysis and improving the projectual idea. The house was seen like a programm to conduce the architecture to its essenciality. The house idea, thought like shelter, is at the beginning at the architect’s work, moving the question on the living at man’s misure. The aims of the course were to form a critic conscience towards the Architecture through the theoric reflexion, at the base of the creative

1

process. In the following lines it is describe the refuge though a tell story method. A DAY IN... I acquired sufficient curiosity, so I wanted to enter in that place. I went up the stairs and I was already in a different space, a light tunnel where it can hear the lake. It was narrow with an unic visual cone, again towards the water. Just on the left there was the door, hidden by a strange thing. So, I went in that space

5m

2

that should be my house for somedays, a little landing stage near the water. As soon as I was in the room, I the space was full of light. From every point I could see the trees leafy branch on the top of the lake. On a side there was the moment to start to read a book that I had got in my rucksak. So, I sit down on the chair near the window that was oriented towards the blu of the water. In the evening I thought to go out. When I saw a mole on the lake, I was greatly surprised. I wanted to discover what I

IV

II

V

III

113


1 chizzo della vista dal lago sketch of the view from the lake 2 planimetria, scale 1:2000 planimetry, scale 1:2000 3 vista della foresta finlandese view of the finland’s forest 4 vista al tramonto del mare dalla foresta view of the sea at the sunset from the forest 5 pianta piano terra, sezioni e prospetti del rifugio refuge ground floor plan, sections and elevations 6 dettagli scala 1:20 e assonometria esplosa scala 1:100 details in scale 1:20 and an explosed axonometry in scale 1:100

III

114

V

II

IV

I


6

there was at the end of it. Just, in the oath there was a break, a vessel that come to the surface at the water stopping your walk. So, I stopped and I admired, waching without reason. There, I could see the entire horizon because my field of vision did have not limits. Advancing again, the mole had a close ending, a corner that conteined water forming a protect tub where it was possible to take a bath. It was as if could be your natural pool. Infact, it was the same lake but it being taken by the mole it

was been converting in your possession. Near the pool there were also two canoes. I could to go rowing untill the little island that emerged in the distance. But by then it was late so that I did it an other day. Going back ti refuge I realized that in that view. I coul see the number of my dwelling. It was two. It so curious as that number was possible to read only from the lake. It began to be dark, so the percemption of nature changed. The blu of the water and of sky let the

0,1

place to the obscure blu of the night. I went in the house and I closed the all pannels of the windows. I took refuge in my hidding – place. In that moment it became completly lighted on the coast like a small light object that go down in the water. Arrived the time to go to sleep, I stopped in front of the bed’s facade, similar to boat – cabines. There were two, so I could choose. I went up a little staircase where I left my slippers. I changed my clothes and I put down on a shelf that I had

0,25

0,5m

above the bed. Well, I went in my burrow where I should have sleeped. It was a sufficient, cosy and intimate space. If I laied my arm I could touch the wall and if I wacthed ceiling I could see the deep night. Certainly, the light should wake up me at mourning. I put to sleep thinking every special things of that place.

I

IV

II

V

III

115


dr_1

DESCRIPTIVE GEOMETRY EDOARDO GELLNER & CARLO SCARPA CORTE DI CADORE’S CHURCH, BELLUNO, ITALIA, 1955-62 III

116

V

II

IV

I


teacher: tullio cigni

I

IV

II

V

III

117


III

118

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

119


dr_2

REPRESENTATION TECHNIQUES STAGE DESIGN DECONSTRUCTIVE PERSPECTIVES OF SEBASTIANO SERLIO & GALLI E BIBIENA III

120

V

II

IV

I


teacher: fiorenzo bertan

I

IV

II

V

III

121


>> encausto pompeiano encaustum of Pompei decostruzione di una prospettiva naturale deconstruction of a natural perspective

III

122

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

123


III

124

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

125


III

126

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

127


ar_1

INELUCTABLE TIME Cemetery of Igualada Enric Miralles & Carme Pinos

Il tempo ha le sue ragioni. La carne invecchia, lo spirito rincresce. Davanti alla degenerazione della natura io cosa posso fare?

Mi vedo camminare su lembi di terra graffiata. Groviglio di ferri arrugginiti detriti di fiume e fosse vuote segnano il mio viso, percuotono la mia esistenza. Al rumore straziante delle macchine si libera il

III

128

V

II

IV

I

silenzio.


Un forte sentimento di dolore e smarrimento inizia a pervadere la mente. Sin da subito, una volta varcata la soglia dell’inferiata tramutata in portale d’ingresso si è davanti ad un’architettura evocativa, profonda di significato ma di difficile interpretazione. Mi sembra di sentire il rumore stridulo della possibile chiusura di quel telaio di ferri, così leggero alla sua estremità da rivelarsi fragile e deforme. Ogni senso è qui enfatizzato. Si cammina su un letto di sassi e tavole cementate, fra giovani alberi piantati senza un ordine preciso e due ali di cimitero costituite da loculi regolari di cemento prefabbricato, per giungere, attraverso questo percorso, ad una gola priva di vegetazione. L’andamento delle tavole ci porta inevitabilmente alla scoperta di questo spazio inconsueto che costituisce il ventre del cimitero di Igualada. Qui lo sfondo del paesaggio naturale di cava prende forza, acquista intensità. Il grigio polvere della terra diventa un legante profondo e tenue con i poveri materiale utilizzati. Lo stesso Miralles scrive: “Un cimitero non è una tomba. E’ piuttosto una relazione col paesaggio e con la dimenticanza.” 1 Nuovi elementi appaiono. Le tombe acquistano una nuova identità, solo delle porte inclinate di esile fattezza separano l’individuo dalla tomba di famiglia. Ma ciò che più colpisce alla vista è vedere degli elementi,del tutto estranei alle funzioni ordinarie di un cimitero, deposti in maniera del tutto casuale, apparentemente priva di significato. Sono lapidi sospese nel vuoto, attraverso dei piedini di acciaio, disperse nell’incognito e tramortite da una possibile catastrofe. Questi rettangoli di cemento grezzo sembrano essere stati trascinati lì dall’impeto del fiume di tavole. Non un caso visto, che la topografia di questo luogo è una valle di un piccolo corso d’acqua. L’azione devastatrice dell’acqua ha scavato la gola e al tempo stesso ha sanato la terra di quell’area industriale portando via le impurità della vita per poi essere stata risucchiata dalle fosse dei sepolcri scoperchiati. Ci troviamo di fronte alla morte. L’uomo al cospetto di Dio si sente impotente, pietrificato. Questo triste avvenimento non si può evitare, ma diventa importante il proprio percorso. Il cimitero non è nient’altro che un segno tangibile di un passaggio. Ogni uomo lascia delle tracce, dei solchi profondi nelle vite altrui che qui possono essere state esternate in una sovrapposizione di linee verso un nuovo mondo.

Dalla gravità della terra il prospetto del sepolcro si erge a forma di calice, quasi a voler indicare la possibile via verso la salvezza. Mentre la materia si aggrappa alla terra mostrando i suoi segni di cedimento. Così l’Architettura è purtroppo coinvolta in un giudizio universale, che è la forza della natura. Mani giganti la percuotono e la squarciano facendovi entrare l’acqua. E’ l’usura del tempo.L’uomo quindi può solo allungare la vita ma non cambiare il suo destino. Così quel gelso al monastero de le Thoronette, ormai succube della vecchiaia che si sostiene solo grazie al tronco immurato, si staccherà dalla terra, sua fonte di vita. I suoi rami protendono ancora verso il cielo, contro la forza di gravità. In Miralles troviamo l’arresto dello scorrere del tempo. Bloccare un movimento facendolo diventare composizione. Ogni suo gesto si pone in anticipo rispetto all’ineluttabile fato della morte.

1 Enric Miralles,in “Opere e progetti”, Electa – Milano, 1996, p.52

I

IV

II

V

III

129


ar_2

CARLO SCARPA A PLAN TO EXPLORE THE UNEXPECTED THE OTTOLENGHI’S HOUSE III

130

V

II

IV

I


“La laconica ricerca spaziale di villa Ottolenghi”1, apparentemente priva di regole compositive, può sembrare a prima lettura del tutto anormale e inusuale, rispetto al consueto procedere di Carlo Scarpa - vedasi per esempio il progetto per la Tomba Brion. “Scarpa pensava facendo. Perché, disegnando, si atteneva all’esortazione di Giacomo Noventa: Preparati ad ascoltare, pensando: preparati a pensare, ascoltando”2. Tutto si farà più chiaro se provassimo a percorrere con la mente, con l’udito, con gli occhi, con la mano, la sequenza di spazi progettati che l’opera tiene insieme: la carta si fa tridimensionale. Un moto astratto dunque, kínema; in quanto unica possibile rappresentazione che possa essere data da un artista3. Un semplice cancelletto delimitato a sinistra da un basso muro in cemento e a destra da una rete metallica definiscono l’ingresso alla villa sulla strada carrabile. Varcata la soglia, la parte di paesaggio “non costruita” si presenta di fronte a noi, scorgendo a terra uno squarcio di muri di contenimento, accuratamente frastagliati. La scala che ci farà scendere non risulta ancora visibile, in quanto celata da una parte di essi. Costretti quindi a cambiare direzione, dal pianerottolo ove comincia la “stretta scala arricciata in cemento”4, si può scegliere se inoltrarsi ancora ad ammirare il paesaggio circostante dall’alto, giungendo sino alla copertura praticabile della casa, attraverso una “pedana” sopra la zona caldaie. “Il disegno del tetto, il cui estradosso è pavimentato in cotto, nasce dall’ intersezione di piani diversamente inclinati e paralleli a essi che definiscono l’intradosso”5. Sembra essere idea di una superficie modellata casualmente, frutto invece di ripetuti calcoli in sezione, prende come modello lo studio dell’aia della villa il Palazzetto di Monselice, poi preso come papier collé per altri progetti6. “Questa copertura è stata studiata in modo particolare perché diventi un breve spazio di terreno accidentale su cui si possa anche camminare”7. Lasciamo ora la vista del lago di Como, dalla “surreale aia sospesa”8, per andare alla scoperta della realtà sotterranea, ancora a noi oscura, che porta in superficie frammenti simili a sculture di roccia parzialmente sbozzate.

Il camminamento impervio ed irregolare scende però costante, tramite tre rampe che danno l’impressione di essere scavate nella roccia: “ne raccolgono gli umori”9. Scendendo ci troviamo ora davanti ad un percorso in trincea, stretto e lungo, che abbraccia gli ambienti di servizio della casa, denominato “<calletta>, così come Scarpa la definisce, ricordando le strette e tortuose <vie> di Venezia”10. Il calcestruzzo liscio, ma frastagliato della scala, si fa ruvido, con il compito di chiamare a sé piante rampicanti. Dall’ultimo gradino della scala, una volta superata sulla destra la vasca squadrata, con la funzione di portare luce e aria al percorso e rompere la focale dilatando lo spazio, il visitatore può ancora scegliere una possibile alternativa: proseguire diritto o girare di nuovo verso il vigneto. Le lastre de pavimentazione contano i passi, e poiché solo appoggiare li rendono sonori, dando la sensazione di galleggiare sul vuoto, così come aveva fatto nei propilei di Brion11. Tale sensazione viene ulteriormente amplificata, oltre che dalla conformazione della calletta che separa la casa dal terreno, anche dal materiale stesso. “Il grado di illuminazione, per esempio, in un certo punto è basso, e poi sale, ecc. In un certo punto dello spazio nasce una piccola luce, che poi diventa più luminosa, e dopo un certo tempo, ancora più luminosa”12. Si può trovare così una stretta relazione con Pavel Florenskij riguardo ad un possibile movimento in relazione al tempo, in quanto non può essere svincolato da esso. Il disegno schematico che inserisce nella sua lezione è emblematico: la parete è caratterizzata, come nel progetto di Scarpa, da due esedre che funzionano come due collettori di luce. La promenade così I

IV

II

V

III

131


si anima, e si nutre dell’inaspettato gioco scarpiano. La forma di queste nicchie può trovare spiegazione come probabile omaggio all’architettura di Louis Kahn oltre che avere un influsso legato alla tradizione architettonica, così come fa notare G. Tommasi, per quanto riguarda i muri di contenimento13. Proseguendo, la calle termina nella zona prospiciente al soggiorno, ovvero la corte, passando a lato della cucina. Alla seconda nicchia, in posizione asimmetrica ad essa, invece la porta d’ingresso. Il sistema delle travi di copertura, anch’esse come il muro grezze, si mostra attraverso un quadro vitreo già dall’esterno. Aprendo la porta, le attese si rendono palpabili, da un podio una prospettiva del primo squarcio di interno. Quattro colonne dalle dimensioni enormi, spropositate, aventi diametro 88 cm, descrivono la scena. Una scena teatrale, animata da un leggero spostamento delle colonne che occlude così la vista del soggiorno. Guardo in fondo e vedo il frammento scarpiano, un piccolo vuoto tra il serramento e l’ultima colonna, lì dove si trova una vasca d’acqua. Se facessimo una sezione dall’entrata a questo punto, nel quale la connessione con la corte esterna si fa presente, vedremo che l’altezza del tetto si abbassa di molto provocando così un effetto di compressione spaziale che allunga la prospettiva. La rifinitura del tetto, nero lucido con pigmenti di vigna14, e del pavimento ondulato di cocci di laterizio è propedeutica alla condizione di una realtà ipogea evocando l’idea di una caverna15. La drammaticità in questa prima tappa, densa di caratteri simbolici, si dissolve soavemente circumnavigando la prima delle nove colonne che si mostra così in tutta la sua monumentalità. Il materiale - rocchi di pietra di Prun e di Trani e calcestruzzo - si fa toccare. Ora le nove colonne avvolgono lo spazio intimo della casa. La luce riflessa dalle superfici orizzontali e infranta dall’acqua, le investe provocando ombre ritmate e in continuo movimento. Di nuovo scendiamo, lo spazio si dilata: una seduta comoda ci accoglie. Credo sia in questo momento, in cui l’ospite ormai “stanco” del cammino percorso, avendo già appagato notevolmente la sua curiosità, e desideroso quindi di una pausa, che l’inatteso si fa prorompente16. Infatti davanti a noi un volume pesante, complesso, stuccato di azzurro e rosso, con funzione di camino centrale della casa, come consuetudine Wrightiana, diventa, attraverso una doppia apertura vetrata, elemento che connette visivamente tre spazi: soggiorno, studio e giardino. L’interno dunque si fa partecipe dell’esterno, e lo spazio sembra essere continuo. Dal soggiorno è quindi possibile uscire alla corte esterna rivolta a sud. La natura sembra penetrare il corpo architettonico a “C” che invece l’accoglie nel suo grembo.

III

132

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

133


Tuttavia, poiché la casa segue l’andamento del terreno, un’altra parte di percorso ancora in discesa ci conduce sino alla camera padronale. In prossimità della vasca d’acqua interna, circoscritta dalle ultime tre colonne come se formassero una specie di “tempietto monco”, un’altra differenza di quota. I sei gradini diventano qui punto di snodo della estremità della casa apportando una notevole rotazione al volume. La tangente alle prime quattro colonne e quella con la colonna opposta alla prima e all’angolo del camino, formano un altro triangolo spaziale che con il vertice individua il volume bi-absidale del bagno. Ci troviamo dunque nello spazio che intercorre tra studio, soggiorno, camera e servizi. Infine, aprendo un leggero pannello di legno che si accosta aderente al volume circolare: la camera da letto. In questa stanza, luogo più intimo della casa, dal letto e dal bagno, che dispone di una finestra su lato della vasca, si liberano scorci di paesaggio in tutte le direzioni garantendo il controllo sul giardino. Persino il cielo si riflette, attraverso la finestra radente alla vasca d’acqua esterna. Lo spazio viene chiuso da un muro isolato caratterizzato da una forma plastica e da una protuberanza esterna, che sale all’esterno oltre il tetto. Al lato di questo camino, una rustica porta di legno apre un passaggio verso la natura incontaminata, il fine ultimo del nostro percorso.

III

134

V

II

IV

I


Bibliografia del testo: 1. BELTRAMINI, Guido, “Carlo Scarpa: gli anni vincenti (1972-78)” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000, p.277 2. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007,

p.22

3. FLORENSKIJ, Pavel, “Lo spazio e il tempo nell’arte, Lezioni al VChUTEMAS, lezione ottava”, Adelphi Edizioni, Milano, 2007. “[...]Nell’ordine dell’estetica, infine, l’artista trasforma qualsiasi movimento in moto cinematico, vale a dire crea degli spostamenti di segni, che danno l’impressione del moto. [...]Questo movimento può essere grande o piccolo. Può essere un dislocamento di posizione, un cambiamento di forma, di illuminazione [...]” p.328 4. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007, p.32

5. TOMMASI, Giuseppe, “Un’ opera di Carlo Scarpa “ in “Quaderns de arquitectura i urbanismo”, n. 158, 1983, p.71-72 6. ZANCHETTIN, Vitale, “Villa Ottolenghi, Bardolino (Verona), 1974-1978” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000. “[...]soluzione adottata negli stessi anni nell’aia di vialla Palazzetto. L’aia della casa di Monselice, autentica banco di prova delle soluzioni destinate a una successiva fortuna, non è un episodio isolato: alcune idee analoghe rimaste nella carta sono riconciliabili nei progetti coevi per l’ampliamento di villa Zileri e della villa Matteazzi Chiesa”. p. 400 7. TOMMASI, Giuseppe, “Un’ opera di Carlo Scarpa “ in “Quaderns de arquitectura i urbanismo”, n. 158, 1983, p.71-72 e TOMMASI, Giuseppe, “Note su casa Ottolenghi” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000. “Breve spazio di terreno sopra il quale si potrà anche camminare [...] il tetto della casa è una piastra deformata il quale estradosso nero lucido allude alla condizione in qualche modo ipogea dell’interiore; riflette ambiguamente suolo, piante e acqua con i suoi colori e movimenti; appare come cielo metafisico nel quale si perde la forza dei grandi pilastri”. p.404 8. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007,

p.36

9. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio, Milano, 2007. “Aprendosi la via nel terreno, le tre rampe, completate da una vasca squadrata, ne raccolgono gli umori.” p.32 10. Ibid 11. Ibid 12. FLORENSKIJ, Pavel, “El espacio y el tiempo en el arte, Lecciones a VChUTEMAS, clase octava”, Adelphi Edizioni, Milano, 2007, p.327 13. TOMMASI, Giuseppe, “Un’ opera di Carlo Scarpa “ in “Quaderns de arquitectura i urbanismo”, n. 158, 1983. [...]“Leon Battista Alberti, sulla maniera di disegnare i muri: <Non voglio trascurare di menzionare, anzitutto, una precauzione che ho osservato negli antichi: essi evitano sempre di disegnare nel perimetro dell’area, una linea retta in modo che risulti molto lunga e mai interrotta dal rientrare o dallo sporgere di linee curve o spezzate da angoli. Lo scopo di quegli esperti architetti è manifesto: rinforzare i muri mediante punti di appoggio>”. p.71 14. TOMMASI, Giuseppe, “Note su casa Ottolenghi” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000. “La rifinitura del tetto nero lucido (fatta a stucco, con nero di vite come pigmento, da Renzo Zardini) [...]” p.404 15.DAL CO, Francesco, “Genie ist Fleiss, la architettura di Carlo Scarpa” in DAL CO, Francesco, MAZZARIOL, Giuseppe, “Carlo Scarpa, opera completa”, Electa, Milano, 1984. Parlando di una edicola del progetto del cimitero di tomba Brion: “ [...] una costruzione della forma squadrata, una sorta di grotta che protegge il suolo ove sono i luoghi di sepoltura dei familiari dei committenti. Tale grotta riceve luce anche dall’alto, attraverso un sottile taglio praticato nel culmine a spigolo, in modo da rendere percepibile le nere sfumature del marmorino che ricopre le pareti, impreziosite da citazioni wagneriane. L’edicola, trattata come una rappresentazione metaforica di una caverna, permette di cogliere un primo motivo simbolico, dal quale risalire all’intreccio dei significati che le altre costruzioni della tomba intendono illustrare. Tra le più note motivazioni del simbolismo della caverna al quale Scarpa non è insensibile, vi è il fatto che essa è “luogo di passaggio” dalla nascita alla morte128.” p.67,68 16. DAL CO, Francesco, “Genie ist Fleiss, la architettura di Carlo Scarpa” in DAL CO, Francesco, MAZZARIOL, Giuseppe, “Carlo Scarpa, opera completa”, Electa, Milano, 1984. “Il progetto scarpiano intende mostrare differenze – e prolungare il segreto di questo particolare potere di mostrare. Ma per tenere una simile posizione, bisogna non lasciarsi sopraffare dagli stereotipi dell’abitudine, e adottare strategie intellettuali capaci di accogliere l’inatteso – poiché, come si legge in un aforisma di Elias Canetti, “solo l’inaspettato rende felici, ma deve cozzare contro molto di aspettato che disperde” p.40 Per simili ragioni le composizioni scarpiane procedono per scarti e contrasti; il sospetto nei riguardi della norma, infatti, non può che condurre all’apertura al diverso. E la differenza, appunto, è il fulcro del frammento scarpiano. In esso si manifesta la volontà di incompiutezza nella quale si riversa la meditazione progettuale. Tale volontà comporta estraneità allo stile e solitudine41, inclinazione all’esuberanza.” p.34 Bibliografia delle immagini: 1. TOMMASI, Giuseppe, “Un’ opera di Carlo Scarpa“ in “Quaderns de arquitectura i urbanismo”, n. 158, 1983 2. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007

3. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007

4. ZANCHETTIN, Vitale, “Villa Ottolenghi, Bardolino (Verona), 1974-1978” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000 5. TOMMASI, Giuseppe, “Un’ opera di Carlo Scarpa “ in “Quaderns de arquitectura i urbanismo”, n. 158, 1983 6. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007

7. ZANCHETTIN, Vitale, “Villa Ottolenghi, Bardolino (Verona), 1974-1978” en BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000 8. Evoluzioni delle piante: ZANCHETTIN, Vitale, “Villa Ottolenghi, Bardolino (Verona), 1974-1978” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000 9. DAL CO, Francesco , “Carlo Scarpa, Villa Ottolenghi”, Electa, ad Esempio,

Milano, 2007

10. TOMMASI, Giuseppe, “Un’ opera di Carlo Scarpa “ in “Quaderns de arquitectura i urbanismo”, n. 158, 1983 11. ZANCHETTIN, Vitale, “Villa Ottolenghi, Bardolino (Verona), 1974-1978” in BELTRAMINI, G.; FOSTER, K.W.; MARINI, P., “Carlo Scarpa, Mostre e Musei 1944/1976, Case e Paesaggi 1972/1978”, Electa Editrice, Milano, 2000

I

IV

II

V

III

135


gr_1

3d - DIGITAL MODELLING - upv MIES VAN DER ROHE GERMAN PAVILION, BARCELLONA, SPAIN, 1929 / 1986-89 III

136

V

II

IV

I

(reconstruction period)


21st dicember h.08.00

21st dicember h.10.00

21st dicember h.16.00

21st dicember h.18.00

21st june h.08.00

21st june h.10.00

21st dicember h.12.00

21st dicember h.14.00

3ds Max_V-ray

21st june h.12.00

21st june h.14.00

21st june h.16.00

21st june h.18.00

teacher: miguel gimenez

21st june h.12.00 I

IV

II

V

III

137


III

138

V

3ds Max_V-ray II

IV

I


I

IV

II

V

III

139


gr_2

INFOGRAPHIC APPLICATIONS - upv IMPAGINAZIONE DI CONCORSO VASQUEZ CONSUEGRA, MUVIM, VALENCIA, SPAGNA III

140

V

II

IV

I


teacher: M. A. Cabañes Ginés

I

IV

II

V

III

141


CONCURSO PARA EL MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN

1/2

El edificio propone una imagen unitaria y compacta frente a una concepción más fragmentaria sugerida por el programa y el planeamiento. Se plantean, en líneas generales, dos volúmenes alargados dispuestos casi en paralelo: el primero de ellos, más largo y anguloso alberga la secuencia de recintos xpositivos que constituyen la exposición permanente del Museo, al tiempo que el segundo se reservará a las funciones más internas de la institución. Ambos se conectan por un pieza intermedia que incluye el vestíbulo general del Museo. Un espacio de gran magnitud en consonancia con el carácter público-institucional del edificio, abierto a la verdura exuberante del jardín contiguo. El Museo, a pesar del exigido sometimiento al perímetro de edificación de la normativa, busca resolver de forma satisfactoria el sistema de relaciones entre el propio edificio y el entorno en el que se establece. La localización del acceso principal bajo el propio edificio, que supone perforar la pieza más larga a fin de poner en comunicación las dos áreas ajardinadas muestra el interés del proyecto por dotar a la arquitectura propuesta de un cierto carácter urbano, o dicho de otra manera, de poner de relieve la cualidad urbana de lo arquitectónico. Edificio-pasaje que permitirá establecer ahora una relación fluida y permeable en su entorno arbolado a la vez que deviene en telón de fondo de la perspectiva de los jardines del Hospital. Se trata por tanto de un edificio que se mueve a medio camino entre su condición de objeto ensimismado, de artefacto aislado, de pabellón en el parque, condicionado por su programa de usos y su voluntad de aceptar un papel activo en la recualificación de su entorno urbano.

PL AN TA

TE

RZ

ER

A

PL

AN

TA

SE

GU

ND

A

PL

AN

TA

BA

JA

PL

AN TA

SO

TA NO

Instalaciones Exposiciones Sala de usos múltiples Cafetería / Tienda Administración Biblioteca

III

142

V

II

IV

I


CONCURSO PARA EL MUSEO VALENCIANO DE LA ILUSTRACIÓN

2/2

I

IV

II

V

III

143


gr_3

WS ABOUT GRAPHIC EXPRESSION - upv REPRESENTATION OF SENSATIONS IN A SPACE III

144

V

II

IV

I


director: Javier Segui de la Riva I

IV

II

V

III

145


ph_1

HISTORY OF PHOTOGRAPHY VENICE, ITALY

III

146

V

II

IV

I


teacher: angelo maggi

I

IV

II

V

III

147


ph_2

TRAVELS VALENCIA, BILBAO & BERLINO

III

148

V

II

IV

I


VALENCIA

I

VI

II

V

III

149


VALENCIA

III

150

V

II

IV

I


I

IV

II

V

III

151


III

152

V

II

IV

I


BILBAO

I

IV

II

V

III

153


III

154

V

II

IV

I


BILBAO

I

IV

II

V

III

155


III

156

V

II

IV

I


BERLIN

I

IV

II

V

III

157


2005-2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.