Attrezzature per autolavaggio

Page 1

ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO CAR WASH EQUIPMENT ÉQUIPEMENTS POUR LAVAGES AUTO EQUIPOS PARA AUTOLAVADO


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

POLISH EXPRESS

COD: SM004

POLISH EXPRESS DELUXE WINTER

COD:SM048

POLISH EXPRESS LIGHT

COD: SM008

POLISH EXPRESS LIGHT DELUXE WINTER

COD: SM009

POLISH EXPRESS: è un sistema integrato “macchina-prodotto”, coperto da brevetto esclusivo Ma-Fra, che permette, grazie all’effetto combinato fra il super polish nanotech “Mafralux Foam®” - a base di cere vegetali e silossani polimerici - e lo speciale impianto erogatore ad idrospazzola stenditrice, un’incredibile trattamento di lavaggio e lucidatura della vettura. L’utilizzo di “Polish Express®” garantisce al Cliente finale quattro bonus di grande valore aggiunto: Effetto “polish” per la massima protezione: il trattamento prima deterge in modo efficace la carrozzeria e poi ne sigilla i pori aperti, salvaguardandola in tal modo nel tempo! Effetto “specchio” per la massima lucentezza: una brillantezza paragonabile a un trattamento professionale effettuato in carrozzeria! Effetto “seta” per la massima soddisfazione: una caratteristica impagabile, facilmente verificabile dal Cliente finale, tanto da rendere applicabile la formula “ soddisfatti o rimborsati”! Effetto “tergicristallo liquido” per la massima sicurezza: grazie ai nanopolimeri contenuti nel formulato, l’acqua scivola via dal parabrezza garantendo una piena visibilità anche con condizioni meteo avverse! Aumenterai il tasso di soddisfazione e fidelizzazione dei tuoi clienti, differenziandoti in modo considerevole dai concorrenti! POLISH EXPRESS: it is a “machine-product” integrated system, covered by exclusive Ma-Fra patent. Thanks to the combined effect between the nanotech super polish “Mafralux Foam ®” - vegetal waxes and polymeric siloxane based - and the special distributing equipment with spreading hydro brush, it allows an incredible washing and polishing treatment of the car. The use of Polish Express ® assures to the final customer 4 value added bonus: Polish Effect for the utmost protection: the treatment cleans first the bodywork and then it seals the opened pores, protecting the bodywork though time! Mirror effect for the utmost brilliance: a brightness comparable to a professional treatment carried out in a body shop. Silk effect for the utmost satisfaction: an invaluable characteristic, easily verifiable by the final customer, that can allow the application of the formula “satisfied or refunded!” “Liquid windscreen” effect for the utmost safety: thanks to the nano-polymers of its formula, water slides away from the windscreen assuring a full visibility also in adverse weather conditions! POLISH EXPRESS: il d’agit d’un système intégré “machine-produit” couvert par un brevet exclusif Ma-Fra. Grâce à l’effet du super lustrant nanotech “Mafralux Foam®” - à base de cires végétales et siloxanes polymères - et du spécial équipement doseur avec hydro brosse étaleuse, il permet un incroyable traitement de lavage et polissage de la voiture. L’usage du “Polish Express®” garantit au client final 4 bonus de grande valeur ajoutée: Effet polish pour la plus grande protection: d’abord le traitement déterge efficacement la carrosserie et ensuite il en scelle les pores ouverts, en la sauvegardant dans le temps! Effet “miroir” pour le plus grand brillant: un brillant comparable à un traitement professionnel effectué en carrosserie! Effet “de soie” pour la plus grande satisfaction: une caractéristique inestimable, facilement vérifiable par le client final, qui rend applicable la formule “satisfaits ou remboursés”! Effet essuie-glace liquide pour la plus grande sureté: grâce aux nano polymères contenus dans sa formule, l’eau glisse du pare-brise, garantissant ainsi une pleine visibilité même en conditions atmosphériques adverses! POLISH EXPRESS: se trata de sistema integrado de lavado y polish del coche, patentado por Ma-Fra. Gracias al efecto combinado del “Mafralux Foam®”, superpolish nanotecnológico, formado por ceras de origen vegetal y polímeros de siloxano, junto con el equipo especial de difusión e hidrocepillo, permite un lavado increíble y un perfecto tratamiento del coche. El uso de Polish Express asegura al cliente final 4 valores añadidos: Efecto “polish” para la máxima protección: El tratamiento limpia primero la carrocería y luego sella los poros abiertos, protegiendo la carrocería en el tiempo! Efecto “espejo” para el máximo brillo: un brillo comparable al de un tratamiento profesional llevado a cabo en un taller de carrocería. Efecto “seda” da la mayor satisfacción: Una característica muy valiosa, fácilmente verificable por la aplicación de la fórmula “satisfechos o reembolsados”! “Liquido limpiaparabrisas” efecto para mayor seguridad: gracias a los nano.polímeros de su fórmula, el agua se desliza desde el parabrisas asegurando una completa visibilidad también en condiciones climáticas adversas! Gracias a “Polish Express” va a aumentar la satisfacción y la fidelización de sus clientes, distinguiéndole en gran forma de sus competidores!

COD: SM004

(Polish Express)

COD: SM048

(Polish Express Deluxe Winter)

COD: SM008

(Polish Express Light)

COD: SM009

(Polish Express Light Deluxe Winter)

COD: FM044

110

COD: PEX17

COD: PEX07

COD: PEX08


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

GUANTO MARLEY

COD: 0241

MARLEY: ideale per lavare accuratamente la superficie della tua auto, elimina la polvere senza lasciare sgradevoli pelucchi. Non graffia Doppio guanto, tecnologia in microfibra per il guanto esterno, idrorepellente e traspirante per il guanto interno. Misura Extra Large, non stringe la mano, copre una maggiore superficie di lavaggio, pulisce in metà tempo. Massimo assorbimento con le fibre ipertecnologiche. Super soffice: 30 % più morbido. MARLEY: suitable for accurately cleaning the surfaces of your car. It removes dust without leaving hair and does not scratch. Micro-fibre technology is used for the outside of the glove, whilst the inside is water proof and transpiring. The Extra Large glove is not tight on the hand. It covers most of the surfaces to be washed and cleans in half the time. Maximum absorption by means of the hyper technological fibres. Super soft: 30 % softer. MARLEY: idéal pour laver soigneusement la surface de votre voiture, il élimine la poussière sans laisser de peluches désagréables. Il ne griffe pas. Double gant, technologie microfibre pour le gant extérieur, hydrofuge et transpirant pour le gant intérieur. Mesure Extra Large, il ne comprime pas la main, couvre une plus grande surface de lavage et nettoie en deux fois moins de temps. Absorption maximale grâce aux fibres hypertechnologiques. Douceur extrême: 30% plus doux. MARLEY: ideal para lavar profundamente la superficie de su vehículo, elimina el polvo sin dejar desagradables pelusas. No raya. Doble guante, tecnología de microfibra para el guante exterior, hidrófugo y transpirante para el guante interior. Medida Extra Grande, no aprieta la mano, cubre una mayor superficie de lavado, limpia en la mitad de tiempo. Máxima absorción con las fibras hipertecnológicas. Súper blando: 30 % más suave.

24 PZ/PCS

GUANTO LAVAGGIO

COD: 0420

GUANTO LAVAGGIO: guanto composto esternamente da morbida ovatta e impermeabilizzato internamente. GUANTO LAVAGGIO: a glove featuring a soft wool exterior and waterproof interior. GUANTO LAVAGGIO: gant composé d’ouate souple à l’extérieur et imperméabilisé à l’intérieur. GUANTO LAVAGGIO: guante compuesto externamente por guata suave e impermeabilizado internamente.

25 PZ/PCS

SPUGNE SINTETICHE NORMALI

COD: 0485

SPUGNE SINTETICHE NORMALI: spugna idonea per il lavaggio manuale di qualsiasi tipo di carrozzeria. SPUGNE SINTETICHE NORMALI: an ideal sponge for washing any bodywork type by hand. SPUGNE SINTETICHE NORMALI: éponge spéciale pour le lavage manuel de n’importe quel type de carrosserie. SPUGNE SINTETICHE NORMALI: esponja idónea para el lavado manual de cualquier tipo de carrocería

25 PZ/PCS

111


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

SPUGNA BOOSTER

COD: A0008

SPUGNA BOOSTER: spugna tecnica a celle esagonali, la sua particolare struttura tridimensionale aumenta le performance del prodotto senza graffiare. BOOSTER SPONGE: technical sponge with hexagonal cells, its special 3D structure boosts the product’s performance without leaving any scratches. ÉPONGE BOOSTER: éponge technique à cellules hexagonales, sa structure tridimensionnelle particulière augmente les performances du produit sans rayer. ESPONJA BOOSTER: esponja técnica de celdas hexagonales, cuya particular estructura tridimensional aumenta el rendimiento del producto sin rayar. 12 PZ/PCS

SPONGY

COD: A0009

SPONGY: spugna soffice ad alta assorbenza con rilascio immediato. La sua struttura a cellule semi rigide permette il rilascio dello sporco nel secchio, senza graffiare l’auto. SPONGY: high absorbent soft sponge with immediate release. Its semi-rigid cell structure allows to release the dirt in the bucket, without scratching the car surface. SPONGY: éponge souple à absorption élevée avec relâchement immédiat. Sa structure à cellules semi-rigides permet le relâchement de la saleté dans le sceau, sans rayer la voiture. SPONGY: esponja blanda de elevado poder de absorción con eliminación inmediata de la suciedad. Su estructura de celdas semirrígidas permite eliminar la suciedad en el cubo, sin rayar el vehículo. 25 PZ/PCS

PANNO XTRA BRILLIANCE

COD: 0594

XTRA BRILLIANCE: è il nuovo panno in microfibra extra formato: la sua confezione contiene 6 panni da 60X40 cm. Non lascia aloni e presenta una elevata resistenza all’usura. Utilissimo per tante applicazioni, anche lontano dal garage, è un prodotto capace di catturare non solo l’attenzione degli appassionati della cura dell’auto ma anche di altri utenti. Il suo packaging è stato creato per permettere al cliente finale di testarne le qualità: è, infatti, dotato di un’utile finestrella “test” che permette di toccare il prodotto prima di acquistarlo. XTRA BRILLIANCE: is a new super-sized, micro-fibre cloth: each pack contains 6 cloths, 60X40cm. It doesn’t leave any streaks and is highly resistant to wear. The latest accessory for plenty of applications, even outside the garage, this product can capture the attention not only of car care enthusiasts, but also the broader market. Its packaging was created to allow the end customer to feel its quality: in fact, it comes with a handy “test” window that allows you to touch the product before buying it. XTRA BRILLIANCE: c’est le nouveau chiffon en microfibre grand format : la boite contient 6 chiffons de 60X40 cm. Il ne laisse pas d’auréoles et est très résistant à l’usure. Très utile pour de nombreuses applications, même loin du garage, ce produit pourrait être en mesure d’attirer l’attention des passionnés de l’entretien de la voiture mais aussi d’autres utilisateurs. Son packaging a été créé pour permettre au client final de tester sa qualité: en effet, il est doté d’une petite fenêtre utile de “test” qui permet de toucher le produit avant de l’acheter. XTRA BRILLIANCE: es el nuevo paño de microfibra de formato extra: su paquete contiene 6 paños de 60X40 cm. No deja cercos y tiene una elevada resistencia al desgaste. Muy útil para muchas aplicaciones incluso fuera del garaje, podría ser un producto no solo capaz de capturar la atención de los apasionados del cuidado del coche, sino también para todos los usuarios en general. Su embalaje ha sido pensado para que el cliente final pueda probar sus cualidades: incluye una útil ventanilla de “prueba” que permite tocar el producto antes de comprarlo. 60x40 cm - 8 PZ/PCS

112


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

PANNO ALCANTARA GRANDE 6 MM 60X80

COD: 0165

PANNO ALCANTARA MEDI0 6 MM 60X40

COD: 0166

PANNO ALCANTARA GRANDE 8 MM 60X80

COD: 0167

PANNO ALCANTARA MEDI0 8 MM 60X40

COD: 0168

PANNO ALCANTARA: la scelta di utilizzare un panno in alcantara permette di avere migliori performance e prestazioni in fase di asciugatura. Il panno alcantara permette un maggiore assorbimento d’acqua, un migliore scorrimento sulla carrozzeria, una superiore durata nel tempo e la capacità di non lasciare residui e aloni. ALCANTARA CLOTH: choosing an alcantara cloth means improved performance and results in the drying phase. The alcantara cloth absorbs more water, it slides over the car better, it is longer-lasting and it does not leave residues or streaks. CHIFFON ALCANTARA: le choix d’utiliser un chiffon en alcantara permet d’avoir de meilleures performances et prestations en phase de séchage. Le chiffon alcantara permet une meilleure absorption d’eau, un meilleur glissement sur la carrosserie, une durée supérieure dans le temps et la capacité de ne pas laisser de résidus et d’auréoles. PAÑO ALCANTARA: la opción de utilizar un paño de Alcantara permite lograr mejores resultados y prestaciones en la fase de secado. El paño Alcantara absorbe mejor el agua, mejora el deslizamiento a través de la carrocería, prolonga la duración en el tiempo y no deja residuos ni marcas.

50 PZ/PCS

PANNO MARTINA

COD: 0466

PANNO MARTINA: è il panno sintetico scamosciato pensato per aiutare sia il professionista dell’autolavaggio, sia l’automobilista, o il motociclista, alle prese con il problema di una perfetta asciugatura del mezzo. MARTINA è un panno di grande formato, è dotato di un’alta capacità di assorbimento e di una elevata resistenza all’usura. Anche dopo molti lavaggi, e tante asciugature, panno MARTINA elimina perfettamente ogni residuo d’acqua da qualsiasi mezzo senza lasciare aloni. PANNO MARTINA: is the synthetic cloth devised to help car wash professionals and car or motorbike owners tackle the problem of perfect drying. MARTINA is a large sized cloth equipped with a high-absorbency capacity and is durable, resistant to wear and tear. Even after repeated washes and drying, the MARTINA cloth flawlessly eliminates all residual traces of water from any vehicle without leaving halos. PANNO MARTINA: c’est le chiffon peau de chamois synthétique pensé pour aider tant le professionnel du lavage auto que l’automobiliste ou le motocycliste ayant des problèmes de séchage parfait de leur véhicule. MARTINA est un chiffon de grande dimension, il est doté d’une forte capacité d’absorption et d’une résistance élevée à l’usure. Même après de nombreux lavages et autant de séchages, le chiffon MARTINA élimine parfaitement tous les restes d’eau de n’importe quel véhicule sans laisser d’aureoles. PANNO MARTINA: es el paño sintético agamuzado pensado para ayudar tanto al profesional del autolavado como al automovilista o al motociclista, para afrontar el problema de un perfecto secado del vehículo. MARTINA es un paño de gran formato, dotado de una alta capacidad de absorción y de una elevada resistencia al desgaste.Incluso después de muchos lavados, y otros tantos secados, el paño MARTINA elimina perfectamente cualquier residuo de agua de cualquier vehículo sin dejar cercos. 44x43,7 cm - 12 PZ/PCS

FLEMING

COD: A0006

FLEMING: esalta la qualità dei prodotti utilizzati. Pulisce con una sola passata anche le superfici porose. Non lascia aloni sui vetri e tutte le superfici trattate. FLEMING: it enhances the product quality. Cleanses at one go porous surfaces too. Does not leave rings on glasses and on all treated surfaces. FLEMING: il exalte la qualité des produits utilisés. Il nettoie à fond d’un seul coup même les surfaces les plus poreuses. Il ne laisse jamais d’auréoles sur les vitres ou sur n’importe quelle autre surface traitée. FLEMING: exalta la calidad de los productos utilizados. Limpia con una sola pasada incluso las superficies porosas. No deja cercos en los cristales ni en todas las superficies tratadas. 12 PZ/PCS

113


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

CARTA MULTIROLL

COD: 0401

Confezione da 2 pezzI • Pack of 2 pieces • Boîte de 2 pièces • Paquete de 2 unidades

STRIZZAPELLI

COD: 0488

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

FIORETTO LANCIA

COD: B459

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

GUN FOR LUBRIGRAPH

COD: 0403

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

114

PAPER CARPET

COD: 0020

Confezione da 50 pezzI • Pack of 50 pieces • Boîte de 50 pièces • Paquete de 50 unidades

FOAM GUN

COD: 0577

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

LANCIA INOX CORTA

COD: 0460

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

LANCIA INOX LUNGA

COD: 0461

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

IDROSPAZZOLA IN CRINE

COD: 0432

IDROSPAZZOLA IN CRINE: questo accessorio, dotato di setole in crine naturale molto morbide e resistenti, è caratterizzato da un bordo gommato antistriscio e da un attacco filettato per prolunga. IDROSPAZZOLA IN CRINE: this accessory is fitted with very soft, resistant natural horsehair bristles, features a smear-proof rubber edge and a threaded extension attachment. IDROSPAZZOLA IN CRINE: cet accessoire, muni de crin naturel très souple et résistant, se caractérise par un bord caoutchouté anti-rayure et par un raccord fileté pour rallonge. IDROSPAZZOLA IN CRINE: este accesorio, dotado de cerdas de crin natural muy suaves y resistentes, se caracteriza por un borde engomado anti-roce y por una unión roscada para extensión. 12 PZ/PCS

IDROSPAZZOLA PVC

COD: 0430

IDROSPAZZOLA PVC: permette di lavare auto, camper, roulotte e camion in maniera semplice e veloce. Le sue fibre sono sicure e delicate sulle superfici. L’acqua sarà erogata direttamente dalla spazzola, con conseguente risparmio di tempo e fatica: sia in fase di lavaggio, che in fase di risciacquo. PVC WASH BRUSH: this washes cars, campers, trailers and lorries easily and quickly. Its fibres and safe and delicate on surfaces. Water is delivered directly from the brush, accordingly saving time and energy: during wash and rinse phases alike. HYDROBROSSE EN PVC: permet de laver les voitures, camping-cars, roulottes et camions de manière simple et rapide. Ses fibres sont sûres et délicates sur les surfaces. ’eau est distribuée directement par la brosse, avec par conséquent une économie de temps et de fatigue: aussi bien en phase de lavage qu’en phase de rinçage. IDROSPAZZOLA PVC: permite lavar coches, autocaravanas, caravanas y camiones de forma simple y rápida. Sus fibras son seguras y delicadas en las superficies. El agua es suministrada directamente por el cepillo, con el consiguiente ahorro de tiempo y esfuerzo, tanto en la fase de lavado como en la de enjuague. 12 PZ - PCS

MTM SPAZZOLA FISSA 6 CM

COD: 0044

MTM SPAZZOLA FISSA 9 CM

COD: 0046

MTM SPAZZOLA: spazzola in crine dotata di “fori” su tutta la superficie delle setole che permetteno una fuoriuscita omogenea di miscela acqua/prodotto o di sola acqua. Alla stessa deve essere collegato il manico dotato di attacco per la canna dell’acqua. MTM BRUSH: horsehair brush with bristles provided with “holes” throughout their entire surface to ensure even distribution of water/product mixture (or water only). To the same should be connected the handle equipped with water hose fitting. BROSSE MTM: brosse en crin pourvue de “trous” sur toute la surface des poils qui permet une sortie homogène du mélange eau/produit ou uniquement de l´eau. On devra connecter le manche pourvu d´attache pour le tuyau de l´eau sur cette dernière. CEPILLO MTM: cepillo de crin compuesto por “orificios” sobre toda la superficie de las cerdas que permite una salida homogénea de mezcla de agua/producto o solamente de agua. Al mismo debe conectarse el mango dotado de enganche para la caña de agua. 1 PZ/PCS

MANICI PER IDROSPAZZOLE

COD: 0445

MANICI PER IDROSPAZZOLE: il manico per l’idrospazzola permette una più semplice modalità d’uso dell’idrospazzola. Il manico permette infatti di raggiungere superfici altrimenti difficilmente trattabili: come per esempio su camper, caravan, furgoni, camion e roulotte. WASH BRUSH HANDLES: the wash brush handle makes it easier to use the wash brush. In fact, the handle can be used to reach areas that are otherwise hard-to-treat: such as on campers, caravans, vans, lorries and trailers. MANCHES POUR HYDROBROSSES: le manche pour l’hydrobrosse permet une plus simple modalité d’utilisation de l’hydrobrosse. Le manche permet en effet d’atteindre les surfaces pouvant être difficilement traitées : comme par exemple sur les camping-cars, caravanes, fourgons, camions et roulottes. MANGOS PARA HIDROCEPILLOS: el mango para el hidrocepillo facilita el uso de este último. El mango permite alcanzar superficies de difícil acceso; por ejemplo, en autocaravanas, caravanas, furgonetas, camiones, etc. 1 PZ/PCS

115


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

SPRUZZINO PROFESSIONAL

COD: 0450

SPRUZZINO PROFESSIONAL: è lo strumento ideale per l’utilizzo di prodotti in diluizione. PROFESSIONAL SPRAY: this is the ideal tool for using diluted products. NÉBULISEUR PROFESSIONNEL: c’est l’instrument idéal pour l’utilisation de produits en dilution. SPRAY PROFESIONAL: es el instrumento ideal para el uso de productos diluidos.

50 PZ - PCS

FLACONE PROFESSIONAL CARE

COD: 0598

FLACONE PROFESSIONAL CARE: nebulizzatore manuale da 1000 ml, specifico per l’utilizzo professionale. PROFESSIONAL CARE FLACON: manual 1000ml atomiser, specially for professional use. FLACON PROFESSIONAL CARE: pulvérisateur manuel de 1000 ml, spécial pour un usage professionnel. FLACONE PROFESSIONAL CARE: nebulizador manual de 1000 ml, específico para uso profesional.

48 PZ - PCS

SPRUZZINO SPRAY COMPLETO

COD: 0467

SPRUZZINO SPRAY COMPLETO: è lo strumento ideale per l’utilizzo di prodotti in diluizione. La scala graduata sul serbatoio permette una perfetta e veloce diluizione di acqua e prodotto. COMPLETE SPRAY GUN: this is the ideal tool for using diluted products. The graduated scale on the tank provides perfect and quick dilution of water and product. PISTOLET VAPORISATEUR COMPLET: c’est l’instrument idéal pour l’utilisation de produits en dilution. L’échelle graduée sur le réservoir permet une dilution parfaite et rapide d’eau dans le produit. PISTOLA SPRAY COMPLETA: es el instrumento ideal para el uso de productos diluidos. La escala graduada presente en el depósito permite una perfecta y rápida dilución de agua y producto. 48 PZ - PCS

POMPA EPOCA

COD: 0473

POMPA EPOCA: pompa manuale nebulizzatrice da 2 litri, a pressione, in plastica rigida. POMPA EPOCA: 2-litre nebulizing pressure hand pump in rigid plastic. POMPA EPOCA: pompe manuelle de pulvérisation de 2 litres, à pression, en plastique rigide. POMPA EPOCA: bomba manual nebulizadora de 2 litros, a presión, de plástico rígido.

2 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

116


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

NEBULIZZATORE 14 LT

COD: 0455

NEBULIZZATORE 25 LT

COD: 0452

NEBULIZZATORE 50 LT

COD: 0457

NEBULIZZATORE 100 LT

COD: 0453

NEBULIZZATORE 150 LT

COD: 0447

NEBULIZZATORE: erogatore di miscela acqua-prodotto. Da utilizzare nella fase di prelavaggio nei Tunnel e Roll-Over con operatore. Indispensabile nel lavaggio manuale. NEBULIZZATORE: mixture of water/product dispenser. To be used during the pre-wash phase in tunnel and roll-over with operator. Indispensable in hand washing. NEBULIZZATORE: distributeur du mélange eau/produit. À utiliser pendant le prélavage dans le tunnel et le Roll-Over avec l’opérateur. Indispensable lors de lavage manuel. NEBULIZZATORE: distribuidor del mezcla agua-producto. Para utilizar en la fase de prelavado en los Túneles y Roll-Over con operador. Indispensable en el lavado manual.

14 - 25 - 50 - 100 - 150 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

NEBULIZZATORE 14 LT FOAM

COD: 0478

NEBULIZZATORE 25 LT FOAM

COD: 0458

NEBULIZZATORE 50 LT FOAM

COD: 0456

NEBULIZZATORE 100 LT FOAM

COD: 0454

NEBULIZZATORE 150 LT FOAM

COD: 0442

NEBULIZZATORE FOAM: erogatore di miscela acqua-prodotto. Da utilizzare nella fase di prelavaggio nei Tunnel e Roll-Over con operatore. Indispensabile nel lavaggio manuale. NEBULIZZATORE FOAM: mixture of water/product dispenser. To be used during the pre-wash phase in tunnel and roll-over with operator. Indispensable in hand washing. NEBULIZZATORE FOAM: distributeur du mélange eau/produit. À utiliser pendant le prélavage dans le tunnel et le Roll-Over avec l’opérateur. Indispensable lors de lavage manuel. NEBULIZZATORE FOAM: distribuidor del mezcla agua-producto. Para utilizar en la fase de prelavado en los Túneles y Roll-Over con operador. Indispensable en el lavado manual.

14 - 25 - 50 - 100 - 150 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

117


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

NEBULIZZATORE 14 LT INOX

COD: B455

NEBULIZZATORE 25 LT INOX

COD: 0463

NEBULIZZATORE 50 LT INOX

COD: B457

NEBULIZZATORE INOX: nebulizzatore professionale realizzato in acciaio inox per evitare i problemi derivanti dalla normale corrosione dei serbatoi in ferro o per resistere a prodotti chimici particolarmente aggressivi. Si ricorda comunque che l’acciaio inox serie 300 (304-316) non ha un buon grado di resistenza contro le sostanze contenenti il cloro, pertanto si sconsiglia di inserire liquidi contenenti questa sostanza all’interno del serbatoio. I serbatoi sono sottoposti ad un trattamento di decapaggio e di lucidatura elettro-chimica per garantire una migliore resistenza alla corrosione. Tutte le apparecchiature sono certificate e marcate CE in base alla direttiva 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX: professional atomizer made of stainless steel to prevent corrosion from the normal iron tanks and to be resistant against aggressive chemicals. Keep in mind that stainless steel 300 series (304-316) is not enought resistant against substances containing chlorine, therefore you should not put this kind of liquids in the tank. The tanks are subjected to an electrochemical pickling and polishing treatment to provide better resistance to corrosion. All equipments are certified and EC marked according to Directive EC 97/23 “PED”. NEBULIZZATORE INOX: vaporisateurs professionnels conçus en acier inox pour éviter des problèmes dérivants de la corrosion naturelle des réservoirs en fer ou pour résister aux produits chimiques particulièrement agressifs. Il convient toutefois de se rappeler que l’acier inox série 300 (304 - 316) ne dispose pas d’une bonne résistance contre les substances contenant du chlore, c’est la raison pour laquelle nous déconseillons l’usage de liquides contenus dans cette substance à l’intérieur du réservoir. Les réservoirs sont soumis à un traitement de décapage et de lustrage électrochimique afin de garantir une meilleure résistance à la corrosion.Tous les équipements sont certifiés et marqués CE conformément à la directive 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX: nebulizador profesional de acero inoxidable para evitar los problemas derivados de la corrosión normal de los depósitos de hierro o para resistir a productos químicos muy agresivos. Cabe recordar, de cualquier forma, que el acero inoxidable de la serie 300 (304316) no posee un buen grado de resistencia contra las sustancias que contienen cloro; por tanto, se desaconseja introducir líquidos que contengan esta sustancia en el interior del depósito. Los depósitos están sometidos a un tratamiento de decapado y de abrillantado electro-químico para garantizar una mejor resistencia a la corrosión. Todos los aparatos están certificados y disponen de la marca CE de acuerdo con la directiva 97/23 CE “PED”.

14 - 25 - 50 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

NEBULIZZATORE 25 LT INOX FOAM

COD: 0469

NEBULIZZATORE 50 LT INOX FOAM

COD: B456

NEBULIZZATORE INOX FOAM: nebulizzatore professionale realizzato in acciaio inox per evitare i problemi derivanti dalla normale corrosione dei serbatoi in ferro o per resistere a prodotti chimici particolarmente aggressivi. Si ricorda comunque che l’acciaio inox serie 300 (304-316) non ha un buon grado di resistenza contro le sostanze contenenti il cloro, pertanto si sconsiglia di inserire liquidi contenenti questa sostanza all’interno del serbatoio. I serbatoi sono sottoposti ad un trattamento di decapaggio e di lucidatura elettro-chimica per garantire una migliore resistenza alla corrosione. Tutte le apparecchiature sono certificate e marcate CE in base alla direttiva 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX FOAM: professional atomizer made of stainless steel to prevent corrosion from the normal iron tanks and to be resistant against aggressive chemicals. Keep in mind that stainless steel 300 series (304-316) is not enought resistant against substances containing chlorine, therefore you should not put this kind of liquids in the tank. The tanks are subjected to an electrochemical pickling and polishing treatment to provide better resistance to corrosion. All equipments are certified and EC marked according to Directive EC 97/23 “PED”. NEBULIZZATORE INOX FOAM: vaporisateurs professionnels conçus en acier inox pour éviter des problèmes dérivants de la corrosion naturelle des réservoirs en fer ou pour résister aux produits chimiques particulièrement agressifs. Il convient toutefois de se rappeler que l’acier inox série 300 (304 - 316) ne dispose pas d’une bonne résistance contre les substances contenant du chlore, c’est la raison pour laquelle nous déconseillons l’usage de liquides contenus dans cette substance à l’intérieur du réservoir. Les réservoirs sont soumis à un traitement de décapage et de lustrage électrochimique afin de garantir une meilleure résistance à la corrosion.Tous les équipements sont certifiés et marqués CE conformément à la directive 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX FOAM: nebulizador profesional de acero inoxidable para evitar los problemas derivados de la corrosión normal de los depósitos de hierro o para resistir a productos químicos muy agresivos. Cabe recordar, de cualquier forma, que el acero inoxidable de la serie 300 (304-316) no posee un buen grado de resistencia contra las sustancias que contienen cloro; por tanto, se desaconseja introducir líquidos que contengan esta sustancia en el interior del depósito. Los depósitos están sometidos a un tratamiento de decapado y de abrillantado electro-químico para garantizar una mejor resistencia a la corrosión. Todos los aparatos están certificados y disponen de la marca CE de acuerdo con la directiva 97/23 CE “PED”.

25 - 50 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

118


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

NEBULIZZATORE IK 6

COD: 0267

NEBULIZZATORE IK 9

COD: 0268

NEBULIZZATORE IK: nebulizzatore costruito con materiali plastici, della massima resistenza, idoneo per prodotti acidi ed alcalini. Completo di tubo e lancia. NEBULIZZATORE IK: nebulizer built with resistant plastic materials, suitable for acid and alkaline products. Complete with hose and lance. NEBULIZZATORE IK: vaporisateur construit avec des matériaux plastiques, présentant la plus grande résistance, idéal pour des produits acides ou alcalins. Ensemble tube + lance. NEBULIZZATORE IK: nebulizador construido con materiales plásticos, de máxima resistencia, idóneo para productos ácidos y alcalinos. Equipado con tubo y lanza.

6 - 9 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

SNOW CLEAN MACHINE

COD: 0061

SNOW CLEAN MACHINE: è una macchina ad iniezione-estrazione di schiuma, per la pulizia con asciugatura rapida dei tessuti imbottiti. Il grado di umidità della schiuma è regolabile. Snow Clean Machine non contiene al suo interno il compressore per la produzione dell’aria compressa necessaria alla creazione della schiuma; è quindi più piccola, leggera ed economica di Snow Clean Machine Compressor. Principali applicazioni: Snow Clean Machine è indicata come alternativa a Snow Clean Machine Compressor in quei luoghi dove sia disponibile una sorgente esterna di aria compressa, per esempio autolavaggi, autofficine, ecc. SNOW CLEAN MACHINE: is a foam injection-extraction machine for the cleaning of padded fabrics with rapid drying. The foam density is adjustable. Snow Clean Machine does not contain the compressed air compressor necessary to create foam. It is thus smaller, lighter and cheaper than Snow Clean Machine Compressor. Main application fields: Snow Clean Machine can be used as an alternative to the Snow Clean Machine Compressor where an external compressed air source is available, such as car-wash, garages, etc. SNOW CLEAN MACHINE: c’est une machine à injection-extraction de mousse, pour le nettoyage avec séchage rapide des tissus imbibés. Le niveau d’humidité et de la mousse est réglable. Snow Clean Machin ne contient pas un intérieur le compresseur pour la production d’air comprimé nécessaire à la création de la mousse; il est donc plus petit, plus léger et plus économique que Snow Clean Machin Compressor. Principales applications: Snow Clean Machine est indiqué comme alternative à Snow Clean Machine Compressor pour les lieux disposant d’une source externe d’air comprimé, parexemple station de lavage etc. SNOW CLEAN MACHINE: es una máquina de inyección-extracción de espuma, para la limpieza con secado rápido de los tejidos tapizados. El grado de humedad de la espuma puede regularse. Snow Clean Machine no contiene en su interior el compresor para producir el aire comprimido necesario para la creación de la espuma; es, por tanto, más pequeña, ligera y económica que Snow Clean Machine Compressor. Principales aplicaciones: Snow Clean Machine está indicada como alternativa a Snow Clean Machine Compressor en aquellos lugares donde haya una fuente externa de aire comprimido, por ejemplo, autolavados, talleres mecánicos, etc.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR

COD: 0083

SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR: è la macchina ideale per la pulizia con asciugatura rapida dei tessuti imbottiti. La macchina spruzza sul tessuto da lavare una speciale schiuma detergente, che dopo alcuni secondi viene aspirata, recuperando lo sporco. A differenza di una normale soluzione di acqua e detersivo, la schiuma non penetra in profondità, ma agisce sulla superficie, proprio dove si deposita lo sporco. Questo consente quindi un ottimo risultato in termini di tempo di asciugatura oltre che di efficacia del lavaggio.Tra i campi di impiego ci sono la pulizia dei sedili imbottiti di treni, pullman, navi, aerei, cinema, teatri, interni auto, ecc. Il grado di umidità della schiuma è regolabile. SNOW CLEAN MACHINE: is the ideal machine for cleaning padded fabrics with fast drying. The machine sprays a special cleansing foam on the fabric to be cleaned. After a few seconds, the machine sucks the foam catching the dirt. Unlike a normal solution of detergent and water, the foam does not penetrate deeply but acts on the surface, right where the dirt deposits. This enables an excellent outcome in terms of drying time as well as cleaning performance. Among the areas of application are the cleaning of the upholstered seats of trains, buses, ships, planes, cinemas, theaters, car interiors, etc. The moisture of the foam can be adjusted. SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR: Il s’agit d’une machine idéale pour le nettoyage avec séchage rapide des tissus imbibés. La machine applique sur le tissu a travaillé une mousse détergente spéciale qui après quelques secondes est aspirée de nouveaux, avec récupération de la saleté. À la différence d’une solution normale d’eau et de détergents, la mousse ne pénètre pas en profondeur et agit sur la surface, là où se dépose la saleté. Cela permet donc un résultat optimal en termes de temps de séchage ainsi qu’en termes d’efficacité de lavage. Parmi les usages possibles il y a le nettoyage des sièges imbibés dans les trains, les autobus, les bateaux, les avions, les cinémas, les théâtres, les intérieurs de voitures, etc. Le niveau d’humidité de la mousse est réglable. SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR: es la máquina ideal para la limpieza con secado rápido de los tejidos tapizados. La máquina pulveriza en el tejido que debe lavarse una espuma detergente especial que, tras algunos segundos, es aspirada, extrayendo la suciedad. A diferencia de una solución normal de agua y jabón, la espuma no penetra a fondo, pero actúa en la superficie, justamente donde se deposita la suciedad. Gracias a esta acción, se consigue un óptimo resultado por lo que se refiere al tiempo de secado y a la eficacia del lavado. Entre los campos de uso, se puede destacar la limpieza de asientos tapizados de trenes, autocares, barcos, aviones, cines, teatros, interiores de coches, etc. El grado de humedad de la espuma puede regularse.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

119


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

ROTORJET

COD: A0003

ROTORJET: è uno strumento decisamente eccezionale, capace in pochi istanti di pulire l’intero abitacolo dell’auto: dai sedili al cruscotto, dalle battute delle portiere al cielo della vettura. Con un evidente risparmio di tempo e fatica! La magia di Rotorjet è in un semplice segreto della fisica: un sottile tubo flessibile ruota a spirale nell’incavo del cilindro di uscita portando l’aria a una pressione altissima con un movimento rotatorio, simile a un vortice, generando una nebulizzazione molto fine del prodotto erogato. Questo fenomeno garantisce un effetto pulente straordinario: capace di regalare ottime performance anche negli spazi più nascosti! Utilizzando ROTORJET con PULIMAX EWO, infatti, non si corrono rischi per la salute: PULIMAX EWO è VOC Free e completamente atossico, quindi non dannoso per le vie respiratorie. Rotorjet può essere poi impiegato per asciugare la parte trattata: basterà ruotare il rubinetto del serbatoio e la pistola lavorerà in fase di asciugatura. ROTORJET: is a really exceptional tool, able in a few moments to clean the entire interior of the car: from the seats to the dashboard, from the opening bars of the doors to heaven of the car, saving time and effort! The magic of Rotorjet is a simple secret of physics: a thin, flexible pipe spirals in the hollow of the output cylinder, turning the air to a high pressure with a rotating motion, similar to a vortex, creating a very fine nebulization of the provided product. This phenomenon provides a unique cleansing effect: able to give excellent performance even in the most hidden spaces! Using Rotorjet with PULIMAX EWO, you do not take risks to health: PULIMAX EWO is completely non-toxic and VOC Free, so it is not harmful to the respiratory system. Rotorjet can then be used to dry the treated part: simply turn the tap of the tank and the gun will work in the drying phase. ROTORJET: c’est un instrument exceptionnel, en mesure en quelques instants de nettoyer tout l’habitacle de la voiture : des sièges au tableau de bord, des butées des portières au ciel de la voiture. Avec une économie de temps et de fatigue évidente ! La magie de Rotorjet réside dans un simple secret de physique : un tuyau flexible fin tourne en spirale dans le creux du cylindre de sortie en portant l’air à une pression très haute avec un mouvement rotatoire, similaire à un tourbillon, en générant une nébulisation très fine du produit distribué. Ce phénomène garantit un effet nettoyant extraordinaire: en mesure d’offrir des performances parfaites même dans les espaces les plus cachés ! En effet, en utilisant ROTORJET avec PULIMAX EWO, on ne prend pas de risques pour la santé : PULIMAX EWO est VOC Free et complètement atoxique, par conséquent pas nuisible pour les voies respiratoires. Rotorjet peut être ensuite utilisé pour sécher la partie traitée: il suffira de tourner le robinet du réservoir et le pistolet fonctionnera en phase de séchage. ROTORJET: es una herramienta excepcional, capaz de limpiar en pocos segundos todo el habitáculo del coche: desde los asientos al salpicadero, pasando por los batientes de las puertas y el techo del coche. ¡Con un ahorro de tiempo y de esfuerzo evidentes! La magia de Rotorjet es un simple secreto de la física: un tubo delgado gira en espiral en el hueco del cilindro de salida llevando el aire a una presión altísima con un movimiento giratorio, similar a un vórtice, generando una nebulización muy fina del producto suministrado. Este fenómeno garantiza una limpieza extraordinaria y ofrece óptimos resultados incluso en los espacios más escondidos. Utilizando ROTORJET con PULIMAX EWO, no se corren riesgos para la salud: PULIMAX EWO no tiene compuestos orgánicos volátiles y es completamente atóxico, esto es, no es perjudicial para las vías respiratorias. Rotorjet puede ser utilizado para secar la parte tratada: es suficiente con girar el grifo del depósito y la pistola trabajará en fase de secado.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

DOSATEC REGULATOR

COD: 0552

DOSATEC REGULATOR: è dotato di un sistema per la regolazione della corsa; tale sistema permette di regolare la corsa del pistone, consentendo una miscelazione del prodotto con acqua ottenendo concentrazioni da un minimo del 1.2% fino ad un massimo del 6%, agendo attraverso la manopola di regolazione posteriore. Questa caratteristica affina le attuali caratteristiche di controllo consentendo la regolazione sia della frequenza delle iniezione sia della quantità di prodotto erogato per singola iniezione. Questo controllo combinato consente un preciso dosaggio del prodotto dosato. La regolazione della corsa presenta un sistema di blocco che ne garantisce la precisione e la ripetibilità. Alimentazione 230 V. DOSATEC REGULATOR: is fitted with a system to regulate the stroke; this system allows regulation of the piston stroke, mixing the product with water to provide concentrations ranging from a minimum of 1.2% to a maximum of 6%, activated by means of the rear regulation handle. This feature refines the effective control features, enabling the regulation of both the injection frequency and the quantity of product supplied for a single injection. This combined control provides an exact dosage of the product measured out. The stroke regulation has a locking system that ensures precision and repeatability. Power Supply 230 V. DOSATEC REGULATOR: il est équipé d’un système pour le réglage de la course ; ce système permet de régler la course du piston, en permettant un mélange du produit avec de l’eau en obtenant des concentrations d’un minimum de 1.2 % à un maximum de 6 %, en agissant avec la poignée de réglage arrière. Cette caractéristique affine les caractéristiques actuelles de contrôle en permettant le réglage aussi bien de la fréquence d’injection que celle de la quantité du produit distribué par simple injection. Ce contrôle combiné permet un dosage précis du produit dosé. Le réglage de la course présente un système de blocage qui en garantit la précision et la répétibilité. Alimentation 230 V. DOSATEC REGULATOR: dispone de un sistema para regular la carrera; este sistema permite regular la carrera del pistón y, consiguientemente, permite mezclar el producto con agua obteniendo concentraciones mínimas del 1,2 % hasta un máximo del 6 %, interviniendo en el asa giratoria de regulación posterior. Esta característica perfecciona las actuales características de control permitiendo la regulación tanto de la frecuencia de la inyección como de la cantidad de producto suministrado con inyección. Este control combinado permite una dosificación exacta del producto. La regulación de la carrera presenta un sistema de bloqueo que garantiza su precisión y repetibilidad. Alimentación de 230 V.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

120


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

DOSATRON COMPACT

COD: 0100

DOSATRON COMPACT: viene installato sulla rete idrica e usa la pressione dell’acqua come unica forza motrice. Cosi azionato, aspira il prodotto concentrato, lo dosa secondo la percentuale desiderata e poi lo mescola con l’acqua motrice. La soluzione ottenuta è quindi inviata a valle. La dose di prodotto iniettato è sempre proporzionale al volume d’acqua che attraversa Dosatron, qualunque siano le variazioni di portata o di pressione della rete. La regolazione del dosaggio si effettua facendo corrispondere il margine superiore della ghiera di regolazione alla percentuale desiderata sulla scala graduata. Range di utilizzo da: 0,3 a 6 Bar. DOSATRON COMPACT: is installed on the water supply network and uses the water pressure as a single driving force. Activated in this way, the device sucks in the concentrated product, doses it according to the desired percentage and then mixes it with the driving water. The solution produced is then sent downstream. The dose of the injected product is always proportional to the volume of water that travels through the Dosatron, regardless of flow or pressure variations in the network. The dose can be adjusted by matching the upper edge of the adjustment nut to the desired percentage on the graduated scale. Range of use from: 0,3 to 6 Bar. DOSATRON COMPACT: c’est installé sur le réseau hydrique et utilise la pression de l’eau comme unique force motrice. Actionné de cette manière, il aspire le produit concentré, le dose en fonction du pourcentage souhaité et le mélange ensuite à l’eau motrice. La solution obtenue est donc envoyée en aval. La dose du produit injecté est toujours proportionnelle au volume d’eau qui traverse Dosatron, quelles que soient les variations de débit ou de pression du réseau. Le réglage du dosage s’effectue en faisant correspondre la marge supérieure de la bague de réglage au pourcentage souhaité sur l’échelle graduée. Plage d’utilisation de : 0,3 à 6 Bar. DOSATRON COMPACT: se instala en la red hidráulica y utiliza la presión del agua como única fuerza motriz. Accionado de esta forma, aspira el producto concentrado, lo dosifica según el porcentaje deseado y después los mezcla con el agua motriz. Finalmente, la solución obtenida es enviada al tramo inferior. La dosis de producto inyectado es siempre proporcional al volumen de agua que atraviesa Dosatron, sean cuales sean las variaciones de caudal o de presión de la red. La regulación de la dosificación se efectúa haciendo corresponder el margen superior del casquillo de regulación con el porcentaje deseado en la escala graduada. Rango de uso de 0,3 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

AQUA MIX EVO

COD: 0091

AQUA MIX EVO: reggitubo incorporato. Facile manutenzione. Sistema Venturi privo di parti in movimento. Funziona senza nessun tipo di alimentazione elettrica. Consumo di acqua 4,2 lit/min. Lancia Inox 60 cm - 15 mt tubo nero. Il sistema comprende: Kit di installazione con connessioni rapide, Kit di connessione 3/4” lunghezza 2 mt, Valvole di non ritorno EPDM. Range di utilizzo acqua a 50° C: da 2 a 6 Bar. AQUA MIX EVO: integrated pipe clamp. Easy maintenance. Venturi system with no mobile parts. Works without electrical power of any kind. 4.2 L/min water consumption - 60cm, stainless steel jet pipe - 15 m black pipe. The system comprises: Installation set with quick couplings, 3/4”, 2m-long connection set, EPDM non-return valve. Range of water use at 50 ° C: from 2 to 6 Bar. AQUA MIX EVO: porte-tuyau incorporé. Entretien facile Système Venturi sans parties en mouvement. Fonction sans aucun type d’alimentation électrique. Consommation d’eau 4,2 l/min. Lance Inox 60 cm - 15 m tuyau noir. Le système comprend: Kit d’installation avec raccords rapides, Kit de connexion 3/4” longueur 2 m, clapets de non retour EPDM. Plage d’utilisation d’eau à 50 °C: de 2 à 6 Bar. AQUA MIX EVO: soporte del tubo incorporado. Fácil mantenimiento. Sistema Venturi sin partes en movimiento. Funciona sin alimentación eléctrica. Consumo de agua 4,2 l/min. Lanza de acero Inoxidable de 60 cm - 15 m tubo negro. El sistema incluye: Kit de instalación con conexiones rápidas, Kit de conexión 3/4” longitud 2 m, Válvulas antirretorno EPDM. Rango de uso del agua a 50 °C: de 2 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

121


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

MIX SAVE 4 LT

COD: 0232

MIX SAVE 16 LT

COD: 0233

MIX SAVE: protezione antinquinamento. Facile manutenzione. Funziona senza nessun tipo di alimentazione elettrica. 4 lit/min: ideale per riempire spruzzini, nebulizzatori, ecc. 16 lit/min: ideale per riempire macchine lavapavimenti, taniche, secchi ecc. I sistemi sono modulari. Può essere connesso sia a sinistra che a destra con attacco 3/4gas. Il sistema comprende: Kit di installazione, Tubo di aspirazione, Tubo di mandata. Range di utilizzo acqua a 50° C: da 2 a 6 Bar. MIX SAVE: anti-pollution protection. Easy maintenance. Works without electrical power of any kind. 4 L/min: ideal for filling spray bottles, sprayers etc. 16 L/min: ideal for filling floor cleaning machines, canisters, buckets, etc. Systems are modular. Can be connected on both the left and the right, 3/4gas attachment. The system comprises: Installation set, Suction pipe, Delivery pipe. Range of water use at 50 ° C: from 2 to 6 Bar. MIX SAVE: protection anti-pollution. Entretien facile Fonctionne sans aucun type d’alimentation électrique 4 l/min: idéal pour remplir les vaporisateurs, nébuliseurs, etc. 16 l/min : idéal pour remplir les laveuses de sols, bidons, sceaux, etc. Les systèmes sont modulaires. Un raccord 3/4 gaz peut être raccordé aussi bien à gauche qu’à droite. Le système comprend : Kit d’installation, Tuyau d’aspiration, Tuyau de refoulement. Plage d’utilisation d’eau à 50 °C : de 2 à 6 Bar. MIX SAVE: protección contra la contaminación. Fácil mantenimiento. Funciona sin ningún tipo de alimentación eléctrica 4 l/min: ideal para llenar pulverizadores, nebulizadores, etc. 16 l/min: ideal para llenar máquinas lavasuelos, tanques, cubos, etc. Los sistemas son modulares. Puede conectarse tanto a la izquierda como a la derecha; acoplamiento 3/4 gas. El sistema incluye: Kit de instalación, tubo de aspiración, tubo de impulsión. Rango de uso del agua a 50 °C: de 2 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

INOX MIX SAVE 4 LT

COD: 0336

INOX MIX SAVE 16 LT

COD: 0337

INOX MIX SAFE: struttura in acciaio. Protezione antinquinamento. Facile manutenzione. Funziona senza nessun tipo di alimentazione elettrica 4 lit/min. 2 prodotti: ideale per riempire bottiglie, spruzzatori ecc. 16 lit/min. 2 prodotti: ideale per riempire lavelli, macchine lavapavimenti, taniche ecc. I sistemi sono modulari. Può essere connesso sia a sinistra che a destra con portatubo 1/2. Il sistema comprende: Kit di installazione, Tubo di aspirazione, Tubo di mandata. Range di utilizzo acqua a 50° C: da 2 a 6 Bar. INOX MIX SAFE: steel structure. Anti-pollution protection. Easy maintenance. Works without electrical power of any kind 4 L/min. 2 products: ideal for filling bottles, sprayers etc.16 L/min. 2 products: ideal for filling sinks, floor cleaning machines, canisters, etc. Systems are modular. Can be connected on both the left and the right ½ pipe holder. The system comprises: Installation set, Suction pipe, Delivery pipe. Range of water use at 50 ° C: from 2 to 6 Bar. INOX MIX SAFE: structure en acier. Protection anti-pollution. Entretien facile Fonctionne sans aucun type d’alimentation électrique 4 l/ min. 2 produits : idéal pour remplir les bouteilles, vaporisateurs etc. 16 l/min. 2 produits: idéal pour remplir les éviers, laveuses de sols, bidons, etc. Les systèmes sont modulaires. Un porte-tuyau 1/2 peut être raccordé aussi bien à gauche qu’à droite. Le système comprend : Kit d’installation, Tuyau d’aspiration, Tuyau de refoulement. Plage d’utilisation d’eau à 50 °C : de 2 à 6 Bar. INOX MIX SAFE: estructura de acero. Protección contra la contaminación Fácil mantenimiento. Funciona sin ningún tipo de alimentación eléctrica 4 l/min. 2 productos: ideal para llenar botellas, pulverizadores, etc. 16 l/min. 2 productos: ideal para llenar, lavabos, máquinas lavasuelos, bidones, etc. Los sistemas son modulares. Puede conectarse tanto a la izquierda como a la derecha del soporte de tubo 1/2. El sistema incluye: Kit de instalación, tubo de aspiración, tubo de impulsión. Rango de uso del agua a 50 °C: de 2 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

122


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.