Pag catalogo generale 2014 definitivo

Page 1

DIETRO UN’ALTA QUALITÀ C’È SEMPRE UN GRANDE MARCHIO.

BEHIND GREAT QUALITY LIES A GREAT BRAND DERRIÈRE UNE GRANDE QUALITÉ, IL Y A TOUJOURS UNE GRANDE MARQUE. DETRÁS DE UNA ALTA CALIDAD SE ESCONDE SIEMPRE UNA GRAN MARCA.


INDICE • INDEX • INDICE DE SECCIONES • ÍNDICE DE SECÇÕES LEGENDA • LEGEND • LÉGENDE • LEYENDA CERCHI E GOMME • WHEELS AND TYRES • JANTES ET PNEUS • LLANTAS Y NEUMÁTICOS

5-6 7 - 11

PRELAVAGGI • PRE-WASHES • PRÉLAVAGES • PRELAVADOS

12 - 18

EMOLLIENTI • SOFTENERS • ADOUCISSANTS • EMOLIENTES

19 - 20

SCHIUMOGENI • FOAMING AGENTS • AGENTS ÉMULSIFIANTS • ESPUMÓGENOS

21 - 25

SHAMPOO SPAZZOLE PRECERA • SHAMPOO PRE-WAX BRUSHES • SHAMPOOINGS POUR BROSSES PRÉ-CIRE • CHAMPÚ CEPILLOS PRE-CERA

26 - 28

CERE • WAXES • CIRES • CERAS

29 - 34

POLISH LUCIDANTI AD ALTE PRESTAZIONI • HIGH PERFORMANCE GLOSSY POLISHES • POLISH EFFET BRILLANT À HAUTES PRESTATIONS • BRILLANTADORES DE ELEVADAS PRESTACIONES

35 - 36

PISTE BOX SEL-SERVICE • SELF-SERVICE BAY TRACKS • PISTES BOX SELF-SERVICE • PISTAS BOX SELF-SERVICE

37 - 41

LAVAGGIO SENZA SPAZZOLE • WASHING WITHOUT BRUSHES • LAVAGE SANS BROSSES 42 - 44 • LAVADO SIN CEPILLOS DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

45 - 54

MANUTENZIONE E LAVAGGIO • MAINTENANCE AND WASHING • ENTRETIEN ET LAVAGE 55 - 57 • MANTENIMIENTO Y LAVADO SHAMPOO MANUALE • MANUAL SHAMPOO • SHAMPOING MANUEL • JABÓN MANUAL

58 - 60

LAVAGGIO SENZ’ACQUA • WASHING WITHOUT WATER • LAVAGE SANS EAU • LAVADO SIN AGUA

61 - 62

DETAILING ESTERN0 • EXTERIOR DETAILING • DETAILING EXTERNE • DETALLES EXTERIORES

63 - 67

CURA E PROTEZIONE VERNICE • PAINTWORK CARE AND PROTECTION • SOIN ET PROTECTION PEINTURE • CUIDADO Y PROTECCIÓN DE LA PINTURA

68 - 72

DETAILING INTERNO • INTERIOR DETAILING • ESTHÉTIQUE INTÉRIEURE • CUIDADO INTERIOR DEL COCHE

73 - 79

DECERANTI • WAX REMOVERS AGENTS • PRODUITS DÉCIRANTS • DECERANTES

80 - 82


OFFICINE E GARAGE • SHOPS AND GARAGES • ATELIER ET GARAGE • TALLERES Y GARAJES

83 - 92

TRATTAMENTO ACQUE REFLUE • WASTE WATER TREATMENT • TRAITEMENT DES EAUX USÉES • TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

93 - 96

LINEA VEICOLI INDUSTRIALI • INDUSTRIAL VEHICLE LINE • LIGNE VÉHICULES INDUSTRIELS • LÍNEA PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES

97 - 100

CISTERNE • TANKS • CITERNES • CISTERNAS

101 - 103

IGIENIZZANTI TRASPORTO INDUSTRIA ALIMENTARE HACCP • HACCP FOOD INDUSTRY TRANSPORT SANITISING PRODUCTS • DÉSINFECTANTS TRANSPORT INDUSTRIE ALIMENTAIRE HACCP • HIGIENIZANTES TRANSPORTE INDUSTRIA ALIMENTARIA HACCP

104 - 106

AERONAUTICA • AERONAUTICS • AÉRONAUTIQUE • AERONÁUTICA

107 - 108

ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LAVAGES AUTO • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

109 - 122


LEGENDA • LEGEND • LÉGENDE • LEYENDA

MOTO MOTORCYCLE

PORTALE GANTRY PORTAIL PORTAL

TUNNEL TÚNEL

PISTE TRACKS PISTES PISTAS

SPAZZOLA BRUSH BROSSE CEPILLO

SPUGNA SPONGE ÉPONGE ESPONJA

SPRUZZINO SPRAY PULVÉRISATEUR PULVERIZADOR

FOAMGUN FOAMGUN PISTOLET MOUSSANT PISTOLA DE ESPUMA

IDROPULITRICE HIGH-PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE-PRESSION HIDROLIMPIADORA

NEBULIZZATORE NEBULIZER NÉBULISEUR NEBULIZADOR

DURATA DURATION DURÉE DURACIÓN

SCALA SCHIUMOSITÀ FOAMINESS SCALE ÉCHELLE D’EFFET MOUSSANT ESCALA ESPUMOSIDAD

SCALA LUCENTEZZA BRIGHTNESS SCALE ÉCHELLE D’EFFET BRILLANT ESCALA BRILLO

SCALA PROTEZIONE PROTECTION RATING ÉCHELLE DE PROTECTION ESCALA PROTECCIÓN

NANOTECHNOLOGY NANOTECHNOLOGIE NANOTECNOLOGÍA

HYBRID TECHNOLOGY TECHNOLOGIE HYBRIDE TECNOLOGÍA HÍBRIDA

pH

PROFUMATO SCENTED PARFUMÉ PERFUMADO

HIGH TECHNOLOGY HAUTE TECHNOLOGIE ALTA TECNOLOGÍA

ANTIODORI ODOUR FREE ANTI-ODEURS ANTIOLORES

ACQUA DOLCE FRESH WATER EAU DOUCE AGUA DULCE

ACQUA DURA HARD WATER EAU DURE AGUA DURA

ACQUA OSMOTIZZATA DEMATERIALIZED WATER EAU OSMOSÉE AGUA OSMOTIZADA

ACQUA DI RICICLO RECIRCULATING WATER EAU DE RECYCLAGE AGUA DE RECICLAJE

PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO

ADATTO ALLE ALTE TEMPERATURE SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURES ADAPTÉ AUX HAUTES TEMPÉRATURES APTO PARA ALTAS TEMPERATURAS

BEST SELLER

BREVETTATO PATENTED BREVETÉ PATENTADO

5


LEGENDA • LEGEND • LÉGENDE • LEYENDA

6

MANI HANDS MAINS MANOS

AMBIENTI IGIENIZZATI HYGIENIZED LOCATIONS MILIEUX HYGIÉNISÉS ENTORNOS HIGIENIZADOS

PAVIMENTI FLOORS SOL PISOS

SECCHIO BUCKET SEAU CUBOS

UTILIZZABILE CON SISTEMI A INIEZIONE SUITABLE FOR INJECTION SYSTEMS À UTILISER AVEC SYSTÈME À INJECTION UTILIZABLE CON SISTEMAS A INYECCIÓN

UTILIZZABILE CON HS (ALTA VELOCITÀ) SUITABLE FOR HS (HIGH SPEED) À UTILISER AVEC HS (HAUTE VITESSE) UTILIZABLE CON HS (ALTA VELOCIDAD)

ASPIRAPOLVERE VACUUM CLEANER ASPIRATEUR ASPIRADORA

HACCP

PULIZIA CON GUANTI CLEANING WITH GLOVES NETTOYAGE AVEC GANTS LIMPIEZA CON GUANTES


CERCHI E GOMME WHEELS AND TYRES JANTES ET PNEUS LLANTAS Y NEUMÁTICOS


CERCHI E GOMME • WHEELS AND TYRES • JANTES ET PNEUS • LLANTAS Y NEUMÁTICOS

CROMOBRILL 2G

COD: P0624

CROMOBRILL 2G: detergente formulato per eliminare macchie e tracce di ossidazione da superfici metalliche e parti cromate, ha un’azione energica ad ampio spettro che lo rende indispensabile per la pulizia di autobotti ed autotreni, ma anche di sponde in alluminio, cisterne inox, autocarri e container soprattutto dopo una lunga sosta in ambienti ferroviari. Elimina i puntini neri creati dalle pastiglie da freno presenti sui cerchi delle auto ed è perfetto anche per la pulizia di chassis di camion e binari di impianti di lavaggio. Dona lucentezza sulle parti trattate. CROMOBRILL 2G: detergent designed to eliminate signs and traces of rust from metal surfaces, steel and magnesium parts. Its dynamic, wide-ranging action makes it indispensable for cleaning tank trucks and trailer-trucks, aluminium tail boards, stainless steel tanks, trucks and containers, especially after long periods of inactivity on railway tracks. It removes the black dots created by brake pads present on car rims and it is also perfect for the cleaning of trucks chassis and washing equipment tracks. It gives brightness to treated parts. CROMOBRILL 2G: détergent formulé pour éliminer les tâches et traces d’oxydation et rouille sul les surfaces métalliques et objets en acier et magnésium. Son action puissante à large spectre le rend indispensable pour le nettoyage de camions-citernes, et auto-trains, mais également réservoirs en inox, camions et containers surtout après une longue période dans des environnements ferroviaires. Il élimine les petits points noirs créés par les plaquettes de frein présent sur les jantes et il est également idéal pour le nettoyage des châssis de camion et des voies des stations de lavage. Il fait briller les surfaces traitées. CROMOBRILL 2G: elimina manchas y óxido de superficies metálicas y cromadas. Tiene una acción enérgica de amplio espectro que lo hace indispensable para la limpieza de cisternas de carretera (incluso en acero inoxidable), barandillas de aluminio, camiones y contenedores, sobre todo después de una larga permanencia en ambientes ferroviarios. Elimina los puntos negros que dejan las pastillas de freno en las llantas de automóviles y es ideal para la limpieza de bastidores de camiones y raíles de sistemas de lavado. Aporta brillo a las superficies tratadas.

6 - 12 - 25 Kg pH 1

1:5

SPLENDORLEGA

COD: PB244

SPLENDORLEGA: prodotto specifico per la pulizia di cerchi di qualsiasi lega e alluminio ad azione lucente, SPLENDORLEGA scioglie ed elimina rapidamente, senza aggredire, la sporcizia ed i residui ferrosi che si depositano sui cerchi, ridonandogli l’aspetto originale. SPLENDORLEGA è indicato anche per la pulizia dei copricerchi in plastica. SPLENDORLEGA: special product for cleaning any kind of and aluminium rims with a shining action, SPLENDORLEGA dissolves and rapidly removes dirt and ferrous residues from tyre-rims, restoring them to their original splendour. SPLENDORLEGA can also be used to clean plastic rim-guards. SPLENDORLEGA: produit spécifique pour le nettoyage de n’importe quel type de jantes en alliage et en aluminium à action luisante, SPLENDORLEGA dissout et élimine rapidement la saleté et les résidus ferreux qui se déposent sur les jantes, leur redonnant l’aspect original. SPLENDORLEGA est indiqué aussi pour le nettoyage de couvre-jantes en plastique. SPLENDORLEGA: producto específico para la limpieza de llantas de cualquier aleación y aluminio de acción brillante, SPLENDORLEGA disuelve y elimina rápidamente, sin agredir, la suciedad y los residuos ferrosos que se depositan en las llantas, restituyéndoles el aspecto original. SPLENDORLEGA está indicado también para la limpieza de los cubrellantas de plástico.

6 - 12 - 25 - 220 Kg pH 2

1:1

POWER WHEEL

COD: P0604

POWER WHEEL: è un detergente alcalino che scioglie ed elimina rapidamente qualsiasi tipo di sporco da cerchi in metallo e in lega e copricerchi in plastica senza aggredire le superfici. Prodotto polivalente, è ideale per impianti di lavaggio a tunnel, a portale o per lavaggi manuali. POWER WHEEL: is an alkaline detergent that dissolves and rapidly removes dirt from metal and alloy rims and plastic hubcaps without attacking the surfaces. Multi-purpose product, it is ideal for tunnels, portals or manual washes. POWER WHEEL: c’est un détergent alcalin qui dissout et élimine rapidement tout type de saleté des jantes en métal et en alliage et des enjoliveurs en plastique sans agresser les surfaces. Produit polyvalent, il est idéal pour des installations de lavage à tunnel, à portail et pour des lavages manuels. POWER WHEEL: es un detergente alcalino que disuelve y elimina rápidamente cualquier tipo de suciedad de llantas de metal y de aleación y tapacubos de plástico sin agredir las superficies. Producto polivalente, es ideal para túneles de lavado, puentes de lavado o para lavados manuales.

25 Kg pH 13

1:7

8

30 gr


CERCHI E GOMME • WHEELS AND TYRES • JANTES ET PNEUS • LLANTAS Y NEUMÁTICOS

RIM NET

COD: P0385

RIM NET: è un detergente alcalino che scioglie ed elimina rapidamente qualsiasi tipo di sporco su cerchi e copricerchi senza aggredire le superfici. RIM NET: is an alkaline detergent that dissolves and rapidly removes dirt from rim and hubcaps without attacking the surfaces. RIM NET: c’est un détergent alcalin qui dissout et élimine rapidement tout type de saleté sur les jantes et les enjoliveurs, sans agresser les surfaces. RIM NET: es un detergente alcalino que disuelve y elimina rápidamente cualquier tipo de suciedad en llantas y tapacubos, sin agredir las superficies. 25 - 220 Kg pH 12

20 %

30 gr

RIM NET WINTER -18°C

COD: P0431

RIM NET WINTER: è un detergente invernale, operativo sino a temperature di -18°C, specifico per cerchi e copricerchi, che scioglie ed elimina rapidamente qualsiasi tipo di sporco, anche il più tenace come grasso, smog e polvere. Il prodotto a base alcalina permette il totale rispetto delle superfici trattate. RIM NET WINTER garantisce un risultato d’eccellenza, eliminando lo sporco più tenace e assicurando un elevato effetto lucente sul cerchio. RIM NET WINTER: specifically designed for rims and wheel trims, is a winter detergent that acts to -18°C and quickly dissolves even the toughest dirt, such as grease, smog and dust. This alkaline-based product is gentle on all treated surfaces. RIM NET WINTER guarantees top results, removing the most ingrained dirt and leaving rims with maximum shine. RIM NET WINTER: c’est un détergent hivernal, opérant à des températures allant jusqu’à -18°C, spécifique pour jantes et couvre-jantes, qui dissout et élimine rapidement n’importe quel type de saleté, même la plus tenace comme la graisse, le smog et la poussière. Le produit à base alcaline permet de respecter totalement les surfaces traitées. RIM NET WINTER garantit un résultat excellent, en éliminant la saleté la plus tenace et en assurant un effet lustrant prononcé sur la jante. RIM NET WINTER: es un detergente invernal, operativo hasta temperaturas de -18ºC, específico para llantas y tapacubos, que disuelve y elimina rápidamente cualquier tipo de suciedad, incluso la más fuerte como grasa, smog y polvo. El producto, de base alcalina, respeta totalmente las superficies tratadas. RIM NET WINTER garantiza un resultado excelente, eliminando la suciedad más fuerte y asegurando un gran efecto brillante sobre la llanta. 25 Kg pH 12

20 %

30 gr

NERISSIMO

COD: P0194

NERISSIMO: il lucidante naturale per gomme superconcentrato NERISSIMO lucida, ravviva ed ammorbidisce qualsiasi tipo di pneumatico, preservandolo da screpolature ed agenti atmosferici. Grazie alla sua particolare formulazione, il prodotto non unge, è gradevolmente profumato e non macchia la carrozzeria. NERISSIMO: the high concentrated natural polish for tyres NERISSIMO polishes, revives and softens all types of tyres, protecting them against cracks and atmospheric agents. The special formula is non-greasy, it has a pleasant scent and it does not stain the bodywork. NERISSIMO: le lustrant naturel et super concentré pour pneus NERISSIMO cire, ravive et rend souple n’importe quel type de pneumatique, le préservant de craquelures et des agents atmosphériques. Grâce à sa formulation particulière il ne laisse pas de taches de graisse, il est agréablement parfumé et il ne tache pas la carrosserie. NERISSIMO: el lustrador natural para gomas súper-concentrado NERISSIMO lustra, reaviva y suaviza cualquier tipo de neumático, preservándolo de grietas y agentes atmosféricos. Gracias a su particular fórmula, el producto no unta, es agradablemente perfumado y no mancha la carrocería. 6 - 12 - 25 Kg pH 12

1:5

9


CERCHI E GOMME • WHEELS AND TYRES • JANTES ET PNEUS • LLANTAS Y NEUMÁTICOS

NERO GOMME M1

COD: E086

NERO GOMME M1: è un prodotto ad alto potere coprente che lucida, protegge e ravviva il colore originale di qualsiasi pneumatico, preservandolo da screpolature e agenti atmosferici. La sua formulazione ecologica, priva di fosfati e coloranti, non unge, non appiccica e non macchia la carrozzeria. NERO GOMME M1 ECOMAF trova vasto impiego nei tunnel di lavaggio che utilizzano sistemi automatici di erogazione del prodotto senza lasciare residui sui cerchi. NERO GOMME M1: is a high-coverage product that polishes, protects and restores the original colour of any tyre, protecting it from cracking and atmospheric agents. Its environmentally-friendly, phosphate and colourant-free formula, is not greasy, sticky and does not stain bodywork. NERO GOMME M1 ECOMAF is commonly used in car wash tunnels that employ automatic product dispensing systems, without leaving residues on the rims. NERO GOMME M1: c’est un produit à grande capacité de couverture qui lustre, protège et ravive la couleur originale de tous les pneumatiques, en les protégeant des craquelures et des agents atmosphériques. Sa formulation écologique, exempt de phosphates et colorants, ne grasse pas, ne colle pas et ne tache pas la carrosserie. NERO GOMME M1 ECOMAF est extrêment utile dans les tunnels de lavage qui utilisent des systèmes automatiques de distribution du produit sans laisser de résidus sur les jantes. NERO GOMME M1: es un producto de alto poder de cobertura que abrillanta, protege y devuelve el color original de cualquier tipo de neumático, protegiéndolo de grietas y agentes atmosféricos. Su fórmula ecológica, sin fosfatos ni colorantes, no engrasa, no se pega y no mancha la carrocería. NERO GOMME M1 ECOMAF se usa sobretodo en los túneles de lavado que utilizan sistemas automáticos de distribución del producto, sin dejar residuos en las llantas. 6 - 12 - 25 Kg pH 12

1:5

30 gr

NOUVEAU NOIR

COD: P0191

NOUVEAU NOIR: il prodotto lucida, protegge e ravviva il colore originale delle gomme preservandole da screpolature, agenti atmosferici e chimici. NOUVEAU NOIR inoltre non unge, non appiccica e la sua gradevole profumazione ne consente l’utilizzo anche per la pulizia di tappeti in gomma dell’autovettura. NOUVEAU NOIR: renews and protects, while revitalising the original colour of the rubber. It keeps the rubber in a pristine condition, preventing cracking and protecting from atmospheric and chemical agents. Moreover, NOUVEAU NOIR is neither greasy nor sticky, and its pleasant perfume also makes the product ideal to treat rubber carpets in the car interior. NOUVEAU NOIR: le produit fait briller, ravive la couleur originale des pneus en la préservant des craquelures, des agents atmosphériques et chimiques. NOUVEAU NOIR en outre ne graisse pas, ne colle pas et son parfum agréable permet de l’utiliser également pour le nettoyage des tapis en caoutchouc de la voiture. NOUVEAU NOIR: el producto lustra, protege y reaviva el color original de las gomas, preservándolas de agrietamientos, agentes atmosféricos y químicos. NOUVEAU NOIR además no unta, no se pegotea y su agradable fragancia permite su empleo también para la limpieza de alfombras en goma del automóvil. 6 - 12 - 25 Kg pH 1

1:3

10


CERCHI E GOMME • WHEELS AND TYRES • JANTES ET PNEUS • LLANTAS Y NEUMÁTICOS

FAST & BLACK 2G

COD: P0498

FAST & BLACK 2G: è un prodotto professionale concentrato, ricco di sostanze nutrienti, per ogni tipo di gomma deteriorata e scolorita da agenti atmosferici o dall’invecchiamento. L’azione protettiva di FAST & BLACK 2G ridona elasticità e colore ai pneumatici; l’alto effetto idrorepellente fa sì che lo sporco scivoli via evitando che si ancori alla superficie, mantenendo inoltre la protezione e il colore originale per diversi lavaggi. Il prodotto può essere utilizzato anche per rinnovare paraurti, specchietti, fascioni e spoiler. FAST & BLACK 2G: is an high concentrated professional product, rich in nourishing substances, suitable for every kind of tyre damaged or faded by atmospheric agents or ageing. The protective action of FAST & BLACK 2G gives back elasticity and colour to tyres; thanks to its high water-repellent effect, dirty slides away from the surface, keeping the original protection and colour for many washes. The product can also be used to recondition bumpers, wingmirrors, mudguards and spoilers. FAST & BLACK 2G: c’est un produit professionnel concentrée, riche des substances nourrissantes, pour tout type de pneumatique abîmées ou décolorées par les agents atmosphériques et chimiques. L’action protectrice de FAST & BLACK 2G redonne élasticité et couleur aux pneumatiques: grâce à son effet hydrofuge, la saleté glisse sans s’accrocher à la surface et gardant la protection et la couleur originale même après plusieurs lavages. Le produit peut être utilisé pour la rénovation des pare-chocs, des rétroviseurs, des bordures en plastique et des béquets. FAST & BLACK 2G: es un producto profesional concentrado, rico en sustancias nutrientes, para cualquier tipo de neumático deteriorado y descolorido debido a la acción de los agentes atmosféricos y al envejecimiento. La acción protectora de FAST & BLACK 2G devuelve elasticidad y color a los neumáticos; gracias a su elevado efecto hidrorrepelente, la suciedad resbala sin depositarse en la superficie y se mantiene la protección y el color original durante varios lavados. El producto puede utilizarse para restaurar parachoques, espejos, bandas y deflectores. 4,5 - 25 Lt

11


PRELAVAGGI PRE-WASHES PRÉLAVAGES PRELAVADOS


PRELAVAGGI BASSA SCHIUMOSITÀ • LOW FOAM PRE-WASHES • PRÉLAVAGES AVEC PEU DE MOUSSE • PRELAVADOS CON BAJO NIVEL DE ESPUMA

MAFRASOL LIQUIDO POLISH

COD: P0145

MAFRASOL: è un prodotto di elevata qualità, che garantisce un ottimo risultato nel prelavaggio manuale rapido. MAFRASOL pulisce a fondo smog e sporco, anche il più persistente, lasciando la carrozzeria lucida: il prodotto ha un’ottima compatibilità con ogni tipo di cera durante il ciclo di lavaggio a spazzole. MAFRASOL: this is a top quality product that ensures an excellent result for quick manual washes. MAFRASOL thoroughly removes even the most stubborn smog and dirt, leaving a glossy look on the bodywork: the product is highly compatible with any kind of wax during the wash with brushes. MAFRASOL: c’est un produit de qualité élevée qui garantit un parfait résultat lors du prélavage manuel rapide. MAFRASOL nettoie à fond le smog et la saleté, même la plus tenace, en laissant la carrosserie brillante : le produit a une parfaite compatibilité avec tout type de cire pendant le cycle de lavage avec des brosses. MAFRASOL: es un producto de gran calidad que garantiza un óptimo resultado en el prelavado manual rápido. MAFRASOL limpia a fondo la contaminación urbana y la suciedad, incluso la más resistente, dejando la carrocería brillante; el producto es compatible con cualquier tipo de cera durante el ciclo de lavado con cepillos. 6 - 25 - 60 - 220 Kg pH 13

4%

40 gr

PREWASH 2G

COD: P0523

PREWASH 2G: il suo elevato potere detergente con effetto schiumogeno bilanciato, lo rende ideale per box self service senza opzione spazzola. Al fresco profumo di limone, consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio e scioglie lo sporco senza fatica rispettando le parti trattate. PREWASH 2G: its high cleaning power with a balanced foaming effect makes this product ideal for self-service brushless car wash boxes. It features a pleasant fragrance and it is very easy to rinse at the final washing stage, effectively melting away the dirt without effort while avoiding damages on the treated parts. PREWASH 2G: son haut pouvoir nettoyant à effet moussant équilibré rend ce produit idéal pour les lavages auto en libre-service sans option brossage. Il se caractérise par un parfum agréable, il est très facile à rincer à la fin du cycle de lavage en permettant de dissoudre la saleté de façon efficace, sans effort tout en respectant les parties traitées. PREWASH 2G: su alto poder de limpieza con efecto espumante equilibrado, la hace ideal para box de autoservicio sin cepillo. Caracterizado por un agradable perfume, permite un fácil aclarado en la fase final del lavado y disolve la suciedad en manera eficaz, sin esfuerzo y respetando las partes tratadas.

25 - 60 Kg pH 13

2%

SUPERMAFRASOL

COD: P0270

SUPERMAFRASOL: è un prodotto leader per le sue caratteristiche di detergenza intensiva che si ottengono anche a diluizioni estreme in presenza di acqua dura. Asporta senza fatica e senza aggredire le parti trattate, qualsiasi tipo di sporco: grasso, olio, smog, moscerini, gasolio, ecc. Per le sue caratteristiche di schiuma bilanciata, di veloce risciacquabilità e di sicurezza d’impiego, viene utilizzato con ottimi risultati presso le stazioni di lavaggio dove non si faccia uso di spugna o guanto. Contiene tensioattivi di facile biodegradabilità compatibili con qualsiasi metodo depurativo. SUPERMAFRASOL: is a professional product containing surfactants able to emulsify any type of dirt: grease, earth, gas oil, smog, etc. Suitable for washing refrige rated trucks, tarpaulin heavy goods vehicles, interiors tanks washing, excavators and white vans where the dirt is ingrained, without having to use a sponge. The product is also excellent for cleaning agricultural machines, diggers, containers, tanks, canvas covers and all surfaces which require maximum cleaning strength. SUPERMAFRASOL: c’est un produit leader pour ses caractéristiques de détergence intensive qui s’obtiennent même à des dilutions extrêmes en présence d’eau dure. Il élimine, sans effort et sans attaquer les parties traitées, n’importe quel type de saleté: graisse, huile, smog, moucherons, gazole, etc. Grâce à ses caractéristiques de mousse équilibrée, de rapidité de rinçage et de sécurité d’utilisation, il donne d’excellents résultats dans les stations de lavage qui ne prévoient pas l’utilisation d’éponge ou de gant. Il contient des agents tensioactifs facilement biodégradables, compatibles avec toutes les méthodes d’épuration. SUPERMAFRASOL: es un producto líder por sus características de limpieza intensiva, que se obtienen también con disoluciones extremas en presencia de agua dura. Extrae sin esfuerzo y sin dañar las partes tratadas, cualquier tipo de suciedad: grasa, aceite, smog, mosquitos, gasóleo, etc. Por sus características de espuma equilibrada, de rápido aclarado y de seguridad de empleo, se utiliza con excelentes resultados en las estaciones de lavado donde no se haga uso de esponja o guantes. Contiene tensioactivos de fácil biodegradabilidad compatibles con cualquier método depurativo.

6 - 12 - 25 - 60 - 220 - 600 Kg pH 13

25 gr

2%

13


PRELAVAGGI ALTA SCHIUMOSITÀ • HIGH FOAM PRE-WASHES • PRÉLAVAGES AVEC BEAUCOUP DE MOUSSE • PRELAVADOS CON ELEVADO NIVEL DE ESPUMA

MANGUSTA

COD: P0753

MANGUSTA: garantisce un ottimo effetto visivo e coprente dell’auto. Non lascia depositi nella tubazione e la sua bassa viscosità permette un facile pescaggio dalla pompa dosatrice. Schiumogeno per impianti automatici ad alto effetto visivo, il prodotto si distingue dai suoi simili per l’elevata schiumosità e la facilità di risciacquo. Ottimo il rapporto qualità prezzo. MANGUSTA: it assures an excellent visual and covering effect on the car. It does not leave any deposits in the piping, and its low viscosity allows the dosing pump to easily suck the product. It is used as a foaming agent with a high visual effect for low pressure self-service car wash. It features a high foaming effect and it is very easy to rinse. An excellent value for money. MANGUSTA: il garantit un excellent effet visuel et couvrant sur votre voiture. Il ne laisse pas de résidus dans la tuyauterie et sa basse viscosité permet une aspiration facile à travers la pompe de dosage. Utilisé en tant qu’agent moussant à effet visuel élevé pour lavages en libre-service à basse pression, il se caractérise par son haut effet moussant et sa facilité de rinçage. Un excellent rapport qualité-prix. MANGUSTA: garantiza un efecto visual excelente y que cubre el coche. No deja depósitos en las tuberías y su baja viscosidad permite un fácil succión por la bomba dosificadora. Se utiliza como agente espumante con alto efecto visual para autoservicio a baja presión, se caracteriza por una alta formación de espuma y es mas fácil aclarar. Excelente relación calidad-precio. 20 Kg pH 13

3%

1:3

30 gr

20 gr

JEDY 2.0

COD: P0580

JEDY 2.0: rappresenta la massima espressione della ricerca e sviluppo MA-FRA applicata alla detergenza: la sua nuova formula garantisce un potente effetto detergente e lucidante per il lavaggio di qualsiasi tipo di veicolo. Altamente schiumogeno e profumato JEDY 2.0 è sicuro sulle parti in gomma e scioglie senza fatica ogni tipo di sporco (grasso, olio, smog, moscerini e gasolio), assicurando un effetto lucidante su tutte le parti in plastica. JEDY 2.0: represents the highest expression of MA-FRA research and development applied to detergency: in fact, its new formula guarantees a powerful detergent and polishing effect, to clean any type of vehicle. Highly foaming and scented, JEDY 2.0 is safe on rubber parts and effortlessly melts any type of dirt (grease, oil, smog, midges, and gasoline), ensuring a shiny effect on all the plastic parts. JEDY 2.0: représente la plus grande expression de la recherche et du développement MA-FRA appliquée au nettoyage: sa nouvelle formule garantit, en effet, un puissant effet détergent et brillant pour le lavage de tout type de véhicule. Hautement mousseux et parfumé, JEDY 2.0 est sûr sur les parties en caoutchouc et dissout facilement tout type de saleté (graisse, huile, pollution, moucherons et gazole), assurant un effet brillant sur toutes les parties en plastique. JEDY 2.0: representa la máxima expresión de la investigación y el desarrollo de MA-FRA aplicado a la limpieza: su nueva fórmula garantiza un potente efecto limpiador y abrillantador para el lavado de cualquier tipo de vehículo. Extremadamente espumante y perfumado, JEDY 2.0 es seguro en las partes de goma y disuelve sin esfuerzo cualquier tipo de suciedad (grasa, aceite, polución, mosquitos y gasóleo), asegurando un efecto abrillantador sobre todas las partes de plástico. 25 - 60 - 220 Kg pH 13

2%

40 gr

JEDY 2 SUPER FOAM

COD: P0603

JEDY 2 SUPER-FOAM: rappresenta la massima espressione della ricerca e sviluppo MA-FRA applicata alla detergenza: la sua nuova formula garantisce, infatti, un potente effetto detergente e lucidante per il lavaggio di qualsiasi tipo di veicolo. Altamente schiumogeno e profumato, JEDY 2 SUPER-FOAM è sicuro sulle parti in gomma e scioglie senza fatica ogni tipo di sporco (grasso, olio, smog, moscerini e gasolio), assicurando un effetto lucidante su tutte le parti in plastica. Efficace con acque dure e medio dure e adatto ad ogni temperatura, JEDY 2 SUPER-FOAM si asciuga lentamente sotto il sole ed è di facile e veloce risciacquabilità. JEDY 2 SUPER-FOAM contiene tensioattivi di facile biodegradabilità, compatibili con ogni metodo depurativo o di riciclo acque. JEDY 2 SUPER-FOAM: represents the highest expression of MA-FRA research and development applied to detergency: in fact, its new formula guarantees a powerful detergent and polishing effect, to clean any type of vehicle. Highly foaming and scented, JEDY 2 SUPER-FOAM is safe on rubber parts and effortlessly melts any type of dirt (grease, oil, smog, midges, and gasoline), ensuring a shiny effect on all the plastic parts. Effective with hard and averagely hard waters and suitable for all temperatures, JEDY 2 SUPER-FOAM dries slowly under sunlight and is easy and quick to rinse. JEDY 2 SUPER-FOAM contains easily biodegradable surfactants, compatible with any water purification or recycling method. JEDY 2 SUPER-FOAM: représente la plus grande expression de la recherche et du développement MA-FRA appliquée au nettoyage: sa nouvelle formule garantit, en effet, un puissant effet détergent et brillant pour le lavage de tout type de véhicule. Hautement mousseux et parfumé, JEDY 2 SUPER-FOAM est sûr sur les parties en caoutchouc et dissout facilement tout type de saleté (graisse, huile, pollution, moucherons et gazole), assurant un effet brillant sur toutes les parties en plastique. Efficace avec les eaux dures et moyennement dures et adapté à tout type de température, JEDY 2 SUPER-FOAM sèche lentement sous le soleil et est facilement et rapidement rinçable. JEDY 2 SUPER-FOAM contient des tensioactifs à la biodégradabilité facile, compatibles avec n’importe quelle méthode d’épuration ou de recyclage des eaux. JEDY 2 SUPER-FOAM: representa la máxima expresión de la investigación y el desarrollo de MA-FRA aplicado a la limpieza: su nueva fórmula garantiza un potente efecto limpiador y abrillantador para el lavado de cualquier tipo de vehículo. Extremadamente espumante y perfumado, JEDY 2 SUPER-FOAM es seguro en las partes de goma y disuelve sin esfuerzo cualquier tipo de suciedad (grasa, aceite, polución, mosquitos y gasóleo), asegurando un efecto abrillantador sobre todas las partes de plástico. Eficaz con aguas duras y medio duras y adecuado a cualquier temperatura, JEDY 2 SUPER-FOAM se seca lentamente bajo el sol y se aclara fácilmente y con rapidez. JEDY 2 SUPER-FOAM contiene tensioactivos de fácil biodegradabilidad, compatibles con cualquier método depurativo o de reciclado de aguas. 25 - 60 - 220 Kg pH 13

1:5

14

2%

40 gr


PRELAVAGGI ALU-SAFE • ALU-SAFE PRE-WASHES • PRÉLAVAGES ALU-SAFE • PRELAVADOS ALU-SAFE

SUMMERNET 2G

COD: P0525

SUMMERNET 2G: è un detergente ideale per il prelavaggio di autovetture e furgoni, speciale per sponde in alluminio. SUMMERNET 2G è un formulato delicato, che non aggredisce le parti in lega, ideale per pulire superfici delicate come quelle dei motocicli. Prodotto ideale per il periodo estivo, garantisce la sicurezza di impiego sulle vernici sia metallizzate che a pastello e può essere utilizzato in ambienti chiusi o poco areati. SUMMERNET 2G: is a detergent ideal for car and van prewash, especially for aluminium tailboards. SUMMERNET 2G is a special formula, which is ideal for cleaning delicate surfaces, such as motorbike parts and is har mless on alloys. An ideal summer product, it ensures safety of use on both metallic and pastel paintwork and can be used in confined or poorly ventilated areas. SUMMERNET 2G: c’est un détergent idéal pour le prélavage des voitures et des fourgons, spécial pour les ridelles en aluminium. SUMMERNET 2G c’est un produit délicat, qui n’attaque pas les parties en alliage, idéal pour nettoyer les surfaces délicates comme celles des motos. Produit idéal pour l’été, il garantit sa sécurité d’utilisation sur les vernis tant métallisés que pastel et peut être utilisé dans des locaux fermés ou peu aérés. SUMMERNET 2G: es un detergente ideal para el prelavado de vehículos y furgonetas, especial para compuertas de aluminio. SUMMERNET 2G es una fórmula delicada, que no agrede las partes de aluminio, ideal para limpiar superficies delicadas como las de las motocicletas. Producto ideal para la tempora da estival, garantiza la seguridad de empleo sobre las pinturas tanto metalizadas como pastel y se puede utilizar en ambientes cerrados o poco ventilados. 25 Kg pH 13

4%

40 gr

DOC G2

COD: P0485

DOC G2: è un detergente concentrato ad alto potere lucidante, indicato per il prelavaggio manuale dei mezzi. DOC G2 è un prodotto di nuova concezione con tripla azione sulla carrozzeria: potere detergente per un lavaggio completo, potere brillantante per una lucentezza senza confronto, facile risciacquabilità che esalta la fase finale della cera, il tutto con una grande sicurezza d’impiego, anche nei climi estivi, e il massimo rispetto delle parti in alluminio e in lega. DOC G2: is a high-shine concentrated cleaner, ideal for manual car prewash. DOC G2 is an innovative product with triple bodywork action: cleaning power for a complete wash, polishing power for unbeatable shine, easy rinsing to boost the final wax phase, all with maximum user-safety, even in warmer weather, without harming aluminium or alloy parts. DOC G2: c’est un détergent concentré au pouvoir lustrant élevé, indiqué pour le prélavage manuel des véhicules. DOC G2 est un produit de nou velle conception exerçant une triple action sur la carrosserie: pouvoir détergent pour un lavage complet, pouvoir lustrant pour un brillant sans égal, facilité de rinçage qui exalte la phase finale de la cire, le tout avec une grande sécurité d’utilisation, même sous les climats estivaux, et le plus grand respect pour les parties en aluminium et en alliage. DOC G2: es un detergente concentrado con alto poder abrillantador, indicado para el prelavado manual de los vehículos. DOC G2 es un producto de nueva concepción con triple acción sobre la carrocería: poder detergente para un lavado completo, poder abrillantador para un brillo sin igual, fácil aclarado que resalta la fase final de la cera, todo ello con una gran seguridad de empleo, incluso en los climas estivales, y el máximo respeto a las partes de aluminio y de aleación. 25 - 220 Kg pH 13

3%

1:3

PRELAVAGGIO ECOMAF 2G

COD: P0521

PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: si tratta di un detergente esterno per vetture, camper e automezzi pesanti con forte presenza di alluminio. Il formulato è a basso impatto ambientale: la sua formula contiene tensioattivi naturali derivanti dalla lavorazione di sostanze organiche vegetali presenti in natura. Il prodotto è compatibile con qualsiasi impianto o metodo depurativo, diminuendone il costo di esercizio. I vantaggi sono molteplici: massima sicurezza d’impiego anche su alluminio e gomma; pulizia a fondo della parte trattata, anche senza ausilio di spugna o guanto; ideale per impianti di lavaggio automatici senza spazzole che usano detergenti monoprodotto (come PDQ, Laserwash ecc.); formula priva di fosfati e NTA; per le sue doti di compatibilità con le cere, può essere immesso come emolliente nel ciclo di lavaggio. PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: an exterior cleaner for cars, campervans and heavy duty vehicles with a high presence of aluminium. The formulation has a reduced effect on the environments: the formula contains natural surfactants sourced from working organic vegetal substances found in nature. The product is compatible with all water treatment systems, reducing the running costs. There are numerous advantages:maximum user safety, even on aluminium and rubber; it cleans treated parts deep down, even without the aid of a sponge or glove; ideal for automatic wash plants without brushes that use single product detergents (such as PDQ, Laserwash etc,); formula free of phosphates and NTA; its compatibility with waxes means that it can be input as an emollient in the wash cycle. PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: il s’agit d’un détergent extérieur pour voitures, camping-cars et camions avec une grande quantité d’aluminium. Ce produit a un faible impact sur l’environnement: sa formule contient des agents tensioactifs naturels obtenus à partir de substances organiques végétales présentes dans la nature. Le produit est compatible avec n’importe quelle installation ou méthode d’épuration, ce qui réduit son coût de fonctionnement. Les avantages sont multiples: sécurité d’emploi maximale même sur l’aluminium et le caoutchouc; nettoyage en profondeur de la partie traitée, même sans l’aide d’éponge ou de gant; idéal pour les installations automatiques de lavage sans brosses qui utilisent des détergents à base d’un seul produit (tels que PDQ, Laserwash, etc.); formule exempte de phosphates et de NTA; grâce à ses propriétés de compatibilité avec les cires, il peut être utilisé comme émollient lors du cycle de lavage. PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: se trata de un detergente para la parte exterior de los automóviles, autocaravanas y camiones con muchas partes de aluminio. Formulado con bajo impacto ambiental: su fórmula contiene tensoactivos naturales derivados de la elaboración de sustancias orgánicas vegetales presentes en la naturaleza. El producto es compatible con cualquier instalación o método de depuración, disminuyendo los costes de funcionamiento. Tiene muchas ventajas: máxima seguridad de uso incluso en aluminio y goma; limpieza a fondo de la parte tratada incluso sin usar esponjas ni guantes; es ideal para instalaciones de lavado automáticas sin cepillos que usan detergentes con mono-producto (como PDQ, Laserwash etc.); fórmula si fosfatos ni NTA; por sus cualidades de compatibilidad con las ceras, puede ser incluido como emoliente en el ciclo de lavado.

25 - 220 Kg pH 13

3%

30 gr

15


PRELAVAGGI MONOCOMPONENTI • SINGLE-COMPONENT PRE-WASHES • PRÉLAVAGES MONOCOMPOSANTS • PRELAVADOS MONOCOMPONENTE

8PLUS

COD: P0210

8PLUS: è un efficacissimo detergente che permette di ottenere una pulizia efficace su qualsiasi tipo di sporco. E’ ideale per box self service perché non crea depositi nelle tubazioni e nelle elettrovalvole e per il suo profumo. Rispetta l’ambiente perché non contiene fosfati. Ha una formula estremamente concentrata, che consente di impiegarne quantità ridotte. Consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio e ha un’elevata sicurezza d’impiego, anche in climi caldi o nella stagione estiva. 8PLUS: is a highly effective detergent effectively cleaning any kind of dirt. It is ideal for self-service car wash boxes first of all because it does not create any deposits in the piping and in the electrovalves, as well as for its pleasant scent. It respects the environment since it is phosphate free. It has a highly concentrated formulation allowing to use it in reduced quantity. It is easy to rinse during the end washing phase. It is very safe to use even in hot climates and during the summer. 8PLUS: c’est un détergent très efficace permettant d’obtenir un nettoyage efficace sur n’importe quel type de saleté. Il est idéal pour les lavages auto en libre-service, car il ne crée pas de dépôts dans les tuyauteries et dans les électrovannes, aussi bien que par son parfum. Il respecte l’environnement parce qu’il ne contient pas de phosphates. Sa formule est extrêmement concentrée, ce qui permet son utilisation avec de petites quantités. Il est facile à rincer au cours de la phase finale de lavage. C’est un produit très sûr, même pour les climats chauds ou en été. 8PLUS: es un detergente de alta eficacia que ofrece limpieza eficaz con cualquier tipo de suciedad. Ideal para box de autoservicio por su aroma y porque no crea depósitos en las tuberías y electroválvulas. Respeto del medio ambiente porque no contiene fosfatos. Fórmula muy concentrada que permite utilizar pequeñas cantidades. Facilidad de aclarar en la fase final del lavado. Alta seguridad de utilización incluso en zonas cálidas o en verano.

25 - 60 - 220 Kg pH 12

45 %

1:4

25 gr

30 gr

30 gr

KILLER

COD: P0223

KILLER: prodotto altamente qualificato per la rimozione rapida di insetti da vetture, moto e caravan, grazie alla sua formula bilanciata, scioglie e rimuove lo sporco più tenace senza fatica e senza arrecare danni alle superfici trattate. KILLER: an high qualified product which will quickly remove insects from cars, motorbikes and caravans. With its carefully chosen formula, effortlessly dissolves and removes the most stubborn types of dirt, without damaging treated surfaces. KILLER: produit qualifié pour l’élimination rapide des insectes de voitures, motos et camping-cars, grâce à sa formule équilibrée, dissout et élimine la saleté tenace sans effort et sans endommager les surfaces traitées, KILLER: producto para quitar con rapidez los mosquitos que ensucian coches, motos, camiones y caravanas. Gracias a su fórmula equilibrada, deshace y quita la suciedad más tenaz sin esfuerzo y sin dañar las superficies tratadas. 6 - 12 - 25 Kg pH 12

1:10

40 gr

PULICAMPER & CARAVAN

COD: P0069

PULICAMPER & CARAVAN: detergente formulato appositamente per rimuovere ed eliminare lo sporco più persistente, come smog, gasolio, moscerini e le rigature ostinate di color nero che si formano dai rigagnoli di acqua sulle pareti dei camper o delle roulottes. Il prodotto non danneggia le parti in alluminio. PULICAMPER & CARAVAN: this detergent is specifically formulated to remove and eliminate the most stubborn dirt, such as smog, fuel, flies and hard-to-remove black marks formed by water rivulets on camper or trailer walls. The product does not damage aluminium parts. PULICAMPER & CARAVAN: produit détergent formulé spécialement pour enlever et éliminer la saleté la plus tenace, comme le smog, gazole, moucherons et les rayures profondes de couleur noire qui se forment par les rigoles d’eau sur les parois des camping-cars ou des roulottes. Le produit n’endommage pas les parties en aluminium. PULICAMPER & CARAVAN: detergente formulado específicamente para eliminar la suciedad más resistente, como “smog”, gasóleo, insectos y los arañazos persistentes de color negro que se forman debido a los regueros de agua en las paredes de las autocaravanas o de las caravanas El producto no estropea las partes de aluminio. 25 Kg pH 12

1:50

16

4%

1:10


PRELAVAGGI BICOMPONENTI • TWO-COMPONENT PRE-WASHES • PRÉLAVAGES BICOMPOSANTS • PRELAVADOS BICOMPONENTE

WINTERNET TRUCK

COD: P0408

WINTERNET TRUCK: è un prodotto bicomponente, ideale come detergente per il prelavaggio dei mezzi pesanti e di movimento terra, dove lo sporco è fortemente ancorato. SILVER WINTERNET TRUCK, che contiene tensioattivi ad altissima resa capaci di emulsionare qualsiasi tipo di sporco come grasso, olio, smog, può essere utilizzato anche senza l’ausilio della spugna. è ottimo anche per la pulizia di macchine agricole, escavatori, container, cisterne, coperture telate e tutte le superfici che richiedono la massima detergenza. WINTERNET TRUCK: is a bi-component product, ideal as a detergent for heavy duty and earth moving vehicles prewash, where dirt is most firmly attached. SILVER WINTERNET TRUCK contains high performance surface acting agents that can emulsify any type of dirt, such as grease, oil, smog, and can also be used without the aid of a sponge. It is also excellent for cleaning farm machinery, diggers, containers, tanks, canvas covers and any surface that calls for high cleaning power. WINTERNET TRUCK: c’est un produit bi-composant, idéal comme détergent pour le prélavage des poids lourds et des véhicules de terrassement, où la saleté est fortement ancrée. SILVER WINTERNET TRUCK, qui contient des agents tensioactifs hautement performants, en mesure d’émulsionner tous les types de saleté, telle que la graisse, l’huile, le smog, peut être utilisé même sans l’aide d’une éponge. Il est aussi excellent pour nettoyer les machines agricoles, les excavateurs, les containers, les citernes, les bâches et toutes les surfaces qui requièrent un maximum de détergence. WINTERNET TRUCK: es un producto bicomponente, ideal como detergente para el prelavado de vehículos pesados y de movimiento de tierras, donde la suciedad se fija fuertemente. SILVER WINTERNET TRUCK, que contiene tensioactivos de alto rendimiento capaces de emulsionar cualquier tipo de suciedad como grasa, aceite o smog, se puede utilizar también sin la ayuda de la esponja. Es excelente también para la limpieza de máquinas agrícolas, excavadoras, contenedores, cisternas, cubiertas enteladas y todas las superficies que requieren la máxima limpieza.

25 Kg pH 13

3%

SUPERBRILLMAX BIFASE

COD: PB040

SUPERBRILLMAX BIFASE: è composto da tensioattivi capaci di emulsionare sporco di qualsiasi genere: grasso, terra, gasolio, smog, ecc. È indicato per il prelavaggio di autovetture ed automezzi pesanti dove lo sporco è fortemente ancorato, anche senza l’ausilio della spugna. SUPER BRILLMAX BIFASE è ottimo anche per la pulizia di macchine agricole, escavatori, container, cisterne, coperture telate e tutte le superfici che richiedono la massima detergenza. SUPERBRILLMAX BIFASE: consists of surface acting agents capable of emulsifying all types of dirt: grease, earth, fuel, smog, etc. It is ideal for prewashing cars and heavy goods vehicles, where the dirt is ingrained, even without the aid of a sponge. SUPER BRILLMAX BIFASE is also used to excellent effect to clean farm machinery, diggers, containers, tanks, canvas covers and any surface that demands high powered cleaning. SUPERBRILLMAX BIFASE: c’est un produit composé d’agents tensioactifs capables d’émulsionner n’importe quel type de saleté: graisse, terre, gazole, smog, etc. Il est indiqué pour le prélavage des voitures et des poids lourds qui présentent une saleté fortement ancrée, même sans l’aide de l’éponge. SUPER BRILLMAX BIFASE est aussi excellent pour nettoyer les machines agricoles, les excavateurs, les containers, les citernes, les bâches et toutes les surfaces qui requièrent un maximum de détergence. SUPERBRILLMAX BIFASE: está compuesto por tensioactivos capaces de emulsionar la suciedad de cualquier tipo: grasa, tierra, gasóleo, smog, etc. Está indicado para el lavado de coches y vehículos pesados donde la suciedad está fuertemente fijada, incluso sin la ayuda de la esponja. SUPER BRILLMAX BIFASE es excelente para la limpieza de máquin as agrícolas, excavadoras, contenedores, cisternas, cubiertas enteladas y todas las superficies que requieren la máxima limpieza. 6 - 12 - 25 Kg pH 13

1:3

2%

SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG

COD: P0076

SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG: il prodotto è composto da tensioattivi capaci di emulsionare sporco di qualsiasi genere: grasso, terra, gasolio, smog, ecc. E’ indicato per il lavaggio di autovetture ed automezzi pesanti dove lo sporco è fortemente ancorato, anche senza l’ausilio della spugna. Ottimo anche per la pulizia di macchine agricole, escavatori, containers, cisterne, coperture telate e tutte le superfici che richiedono la massima detergenza. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG: this product contains surfactants able to disperse any type of dirt: grease, earth, gas oil, smog, etc. Suitable for washing cars and heavy goods vehicles where the dirt is ingrained, without having to use a sponge. The product is also excellent for cleaning agricultural machines, diggers, containers, tanks, canvas covers and all surfaces which require maximum cleaning strength. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG: le produit se compose de tensioactifs capables d’émulsionner la saleté de tout type: graisse, terre, gazole, smog etc. Idéal pour le lavage des voitures et camions où la saleté est fortement ancrée, même sans l’aide d’éponge. Parfait aussi pour le nettoyage des machines agricoles, excavateurs, containers, citernes, bâches et toutes les surfaces qui exigent un nettoyage maximal. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG: el producto está compuesto por tensoactivos que puedan emulsionar la suciedad de cualquier tipo: grasa, tierra, gasóleo, smog, etc. Está indicado para lavar coches y vehículos pesados donde la suciedad está muy adherida, incluso sin la ayuda de una esponja. Excelente incluso para limpiar máquinas agrícolas, excavadoras, contenedores, cisternas, cubiertas enteladas y todas las superficies que requieren la máxima limpieza. 25 Kg pH 12

2%

1:3

17


PRELAVAGGI BICOMPONENTI • TWO-COMPONENT PRE-WASHES • PRÉLAVAGES BICOMPOSANT • PRELAVADOS BICOMPONENTE

SUPERBRILLMAX B2

COD: PBF41

SUPERBRILLMAX B2: è un prodotto concentrato profumato ad alto potere detergente per il prelavaggio di autovetture e furgoni. SUPERBRILLMAX B2 può essere utilizzato in ambienti chiusi o poco areati, senza arrecare danni alla salute dell’operatore. Il prodotto è esente da fosfati, ha un’ottima schiumosità che ne permette l’utilizzo con nebulizzatori bi-uso e senza danneggiare i profili in alluminio di autovetture o sponde di camion. Nei confronti delle vernici con elevato concentrato di attivo, SUPERBRILLMAX B2 garantisce una grande sicurezza d’impiego. SUPERBRILLMAX B2: is a concentrated, scented cleaner, ideal for car and van prewash. SUPERBRILLMAX B2 causes no harm to the operator and can be used in confined or badly ventilated areas. The product is phosphate free and its excellent foaming quality allows it to be used with a double-function spray nozzle without damaging aluminium trims or truck tailboards. SUPERBRILLMAX B2 ensures maximum safety when used on paintwork with highly active ingredients. SUPERBRILLMAX B2: c’est un produit concentré parfumé au pouvoir détergent élevé, indiqué pour le prélavage des voitures et des fourgons. SUPERBRILLMAX B2 peut être utilisé dans des locaux fermés ou peu aérés, sans nuire à la santé de l’opérateur. Le produit est exempt de phosphates, il dispose d’un excellent pouvoir moussant qui permet son utilisation avec des pulvérisateurs deux têtes et ceci sans endommager les profils en aluminium des voitures ou les ridelles des camions. Face aux vernis à concentration élevée de composants actifs, SUPERBRILLMAX B2 garantit une grande sécurité d’utilisation. SUPERBRILLMAX B2: es un producto concentrado perfumado con alto poder abrillantador, indicado para el prelavado manual de los vehículos. SUPERBRILLMAX B2 puede utilizarse en ambientes cerrados o poco ventilados, sin provocar daños a la salud del operario. El producto está exento de fosfatos, posee una óptima espumosidad que permite el uso con nebulizadores bi-uso y no daña los perfiles de aluminio de los vehículos o las compuertas de los camiones. 6 - 12 - 25 Kg pH 12

1:4

18

3%


EMOLLIENTI SOFTENERS ADOUCISSANTS EMOLIENTES


EMOLLIENTI • SOFTENERS • ADOUCISSANTS • EMOLIENTES

STEP 1 NANOTECH

COD: P0310

STEP 1 NANOTECH: è un detergente ad elevato potere pulente e schiumogeno, caratterizzato dall’esclusivo polimero Polarlite, concepito per ottenere risultati più che eccellenti là dove l’innovativo sistema delle spazzole in tessuto ha preso il posto di quello dei tradizionali spazzoloni in nylon. Le caratteristiche principali del formulato sono quindi: alto potere detergente sia su smog che su moscerini. Rispetta le modanature in alluminio e in plastica. Ritarda l’effetto “peeling” e allunga la vita alla spazzola. Aiuta a prevenire la formazione di muffe e alghe sulla spazzola. Formula derivata dall’industria tessile. STEP 1 NANOTECH: is a high performance detergent. Its special formulation was developed at the MA-FRA Research Laboratories to ensure outstanding results in combination with the new fabric brushes which have replaced the traditional nylon system. STEP 1, and its exclusive polymer, Polarlite, has an immediate softening effect on the surface to be cleaned, preparing it for the subsequent polarising treatment effected by the foam agent STEP 2. STEP 1 NANOTECH: c’est un détergent au pouvoir nettoyant et moussant élevé, caractérisé par son exclusif polymère Polarlite, conçu pour obtenir des résultats plus qu’excellents là où le système innovateur de brosses en tissu a remplacé le système traditionnel des brosses en nylon. Les principales caractéristiques du produit sont: pouvoir détergent élevé tant sur le smog que sur les moucherons - Il respecte les moulures en aluminium et en plastique - Il retarde l’effet « peeling » et prolonge la durée de la brosse - Il aide à prévenir la formation de moisissures et d’algues sur la brosse - Formule dérivée de l’industrie textile. STEP 1 NANOTECH: es un detergente con elevado poder limpiador y espumante, caracterizado por el exclusivo polímero Polarlite, concebido para obtener resultados más que excelentes allá donde el innovador sistema de cepillos de tejido ha ocupado el lugar de los tradicionales cepillos de nilón. Las principales características de la fórmula son pues: alto poder detergente tanto sobre smog como sobre mosquitos. Respeta las molduras de aluminio y de plástico. Retarda el efecto “peeling” y prolonga la vida del cepillo. Ayuda a prevenir la formación de moho y algas en el cepillo. Fórmula derivada de la industria textil. 25 Kg pH 13

20 gr

25 gr

WIN 1 - DIAMANTES

COD: P0454

WIN 1: è la nuova linea di prodotti ad elevato contenuto tecnologico, caratterizzata dalla presenza di agenti cationizzanti. Queste sostanze, controllando l’anionicità libera e influendo sul pH, lo riducono garantendo un’elevata compatibilità ed omogeneità lungo l’intero ciclo di lavaggio. Le caratteristiche principali dell’emolliente DIAMANTES sono: alto potere detergente, sia su smog che su moscerini, rispetto delle modanature in alluminio e in plastica, elevata sicurezza d’impiego, facilità di risciacquo, buona schiumosità a bassa pressione, gradevole profumo, presenza di agenti cationizzanti, per la massima compatibilità con le cere CUPS e STAR. WIN 1: is an emollient that stands out in its sector for its high cleaning power against everything from smog to insects, with complete user safety: this product is gentle on aluminium and plastic moulding, is easy to rinse and has a pleasant perfume. WIN 1 - DIAMANTES, like the entire WINNERLINE range, features cationising agents. These substances control the free anionicity and influence the pH, reducing it to ensure a high level of compatibility and consistency throughout the wash cycle. WIN 1: se caractérise par un pouvoir détergent élevé, tant sur le smog que sur les moucherons, avec une sécurité absolue d’utilisation: le produit respecte, en effet, les moulures en aluminium et en plastique, il est facile à rincer et agréablement parfumé. WIN1 - DIAMANTES, comme toute la ligne WINNERLINE, est caractérisé par la présence d’agents cationisants. Ces substances, en contrôlant les anions libres et en influençant le pH, le réduisent, ce qui garantit une compatibilité et une homogénéité élevée tout au long du cycle de lavage. WIN 1: se distingue por un elevado poder detergente, ya sea sobre smog como sobre mosquitos, con absoluta seguridad de empleo: el producto, en efecto, respeta las molduras de aluminio y de plástico, se aclara fácilmente y posee un agradable perfume. WIN1 - DIAMANTES, como toda la línea WINNERLINE, se caracteriza por la presencia de agentes cationizantes. Estas sustancias, al controlar la anionicidad libre e influir sobre el pH, lo reducen garantizando una elevada compatibilidad y homogeneidad a lo largo de todo el ciclo de lavado.

25 Kg pH 12

25 gr

25 gr

8PLUS

COD: P0210

8PLUS: è un efficacissimo detergente che permette di ottenere una pulizia efficace su qualsiasi tipo di sporco. E’ ideale per box self service perché non crea depositi nelle tubazioni e nelle elettrovalvole e per il suo profumo. Rispetta l’ambiente perché non contiene fosfati. Ha una formula estremamente concentrata, che consente di impiegarne quantità ridotte. Consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio e ha un’elevata sicurezza d’impiego, anche in climi caldi o nella stagione estiva. 8PLUS: is a highly effective detergent effectively cleaning any kind of dirt. It is ideal for self-service car wash boxes first of all because it does not create any deposits in the piping and in the electrovalves, as well as for its pleasant scent. It respects the environment since it is phosphate free. It has a highly concentrated formulation allowing to use it in reduced quantity. It is easy to rinse during the end washing phase. It is very safe to use even in hot climates and during the summer. 8PLUS: c’est un détergent très efficace permettant d’obtenir un nettoyage efficace sur n’importe quel type de saleté. Il est idéal pour les lavages auto en libre-service, car il ne crée pas de dépôts dans les tuyauteries et dans les électrovannes, aussi bien que par son parfum. Il respecte l’environnement parce qu’il ne contient pas de phosphates. Sa formule est extrêmement concentrée, ce qui permet son utilisation avec de petites quantités. Il est facile à rincer au cours de la phase finale de lavage. C’est un produit très sûr, même pour les climats chauds ou en été. 8PLUS: es un detergente de alta eficacia que ofrece limpieza eficaz con cualquier tipo de suciedad. Ideal para box de autoservicio por su aroma y porque no crea depósitos en las tuberías y electroválvulas. Respeto del medio ambiente porque no contiene fosfatos. Fórmula muy concentrada que permite utilizar pequeñas cantidades. Facilidad de aclarar en la fase final del lavado. Alta seguridad de utilización incluso en zonas cálidas o en verano.

25 - 60 - 220 Kg pH 12

30 gr

20

30 gr


SCHIUMOGENI FOAMING AGENTS AGENTS MOUSSANTS ESPUMÓGENOS


SCHIUMOGENI • FOAMING AGENTS • AGENTS ÉMULSIFIANTS • ESPUMÓGENOS

STEP 2 NANOTECH

COD: P0311

STEP 2 NANOTECH: ha un elevatissimo potere schiumogeno che assicura una perfetta scorrevolezza delle spazzole in tessuto, evitando grazie ai tensioattivi di origine vegetale derivanti dall’industria tessile) sfregamenti e attriti sulla vernice dell’auto, nonché l’invecchiamento precoce della spazzola. Contenente l’esclusivo polimero Polarlite, crea un ulteriore strato lucente nel corso della prima fase di lavaggio, è compatibile e rapidamente risciacquabile. Le caratteristiche principali del formulato sono quindi: effetto lucente sulla carrozzeria, elevato potere schiumogeno, facilmente risciacquabile, assenza di residui all’interno delle tubazioni. Aiuta a prevenire la formazione di muffe o alghe sulla spazzola. Formula derivata dall’industria tessile. STEP 2 NANOTECH: is a high performance foam agent which guarantees perfectly smooth action with fabric brushes. Its organic surfactants, originally used within the textile industry, ensure the bodywork remains scratch-free and prevent premature wear and tear of the brushes. Step 2’s exclusive polymer, Polarlite, makes its highly compatible with other products and surfaces and ensures rapid rinsing. The main features of the formula are: polishing effect on the body work, high performance foam agent that ensures rapid rinsing, leaves no residues inside the piping. Prevents the formation of mould or algae on the brushes. Originally used within the textile industry. STEP 2 NANOTECH: a un pouvoir moussant très élevé qui assure un parfait glissement des brosses en tissu, ce qui évite (grâce aux agents tensio actifs d’origine végétale dérivant de l’industrie textile) des frottements et des frictions sur le vernis de la voiture ainsi que le vieillissement précoce de la brosse. Contenant l’exclusif polymère Polarlite, il crée une couche brillante supplémentaire au cours de la première phase de lavage, il est compatible et rapide à rincer. Les principales caractéristiques du produit sont: effet brillant sur la carrosserie, pouvoir moussant élevé, facile à rincer, absence de résidus à l’intérieur des tuyauteries. Il aide à prévenir la formation de moisissures ou d’algues sur la brosse. Formule dérivée de l’industrie textile. STEP 2 NANOTECH: posee un altísimo poder espumante que asegura un perfecto deslizamiento de los cepillos de tejido, evitando (gracias a los tensioactivos de origen vegetal derivados de la industria textil) rozamientos y fricciones sobre la pintura del coche, así como el envejecimiento precoz del cepillo. Contiene el exclusivo polímero Polarlite, crea una capa brillante adicional en el transcurso de la primera fase de lavado, es compatible y de rápido aclarado. Las principales características de la fórmula son pues: efecto brillante sobre la carrocería, levado poder espumante, fácil aclarado, usencia de residuos en el interior de las tuberías. Ayuda a prevenir la formación de moho o algas en el cepillo. Fórmula derivada de la industria textil. 25 Kg pH 12

20 gr

20 gr

WIN 2 - CLOVER

COD: P0459

WIN 2: è la nuova linea di prodotti ad elevato contenuto tecnologico, caratterizzata dalla presenza di agenti cationizzanti. Queste sostanze, controllando l’anionicità libera e influendo sul pH, lo riducono garantendo un’elevata compatibilità ed omogeneità lungo l’intero ciclo di lavaggio. Le caratteristiche principali di CLOVER sono: elevata detergenza, maggiore adesività, maggiore corposità, ottimo risciacquo, elevata concentrazione, gradevole profumo, presenza di agenti cationizzanti, per la massima compatibilità con le cere CUPS e STAR. WIN 2: is the concentrated foam that stands out on the market not only for its full bodied, strong hold, easy rinse foam, but also its high cleaning power and pleasant perfume. WIN 2 - CLOVER, like the entire WINNERLINE range, features cationic agents. These substances control the free anionicity and influence the pH, reducing it to ensure a high level of compatibility and consistency throughout the wash cycle. WIN 2: le produit moussant concentré WIN 2 - CLOVER se caractérise non seulement par un pouvoir détergent élevé et par un agréable parfum mais aussi par une mousse très vigoureuse et adhésive mais cependant facile à rincer. WIN2 - CLOVER, comme toute la ligne WINNERLINE, est caractérisé par la présence d’agents cationisants. Ces substances, en contrôlant les anions libres et en influençant le pH, le réduisent, ce qui garantit une compatibilité et une homogénéité élevée tout au long du cycle de lavage. WIN 2: el espumante concentrado WIN 2 - CLOVER se distingue, además de por un elevado poder detergente y por un agradable perfume, por una espuma muy consistente y adhesiva pero al mismo tiempo de fácil aclarado. WIN2 - CLOVER, como toda la línea WINNERLINE, se caracteriza por la presencia de agentes cationizantes. Estas sustancias, al controlar la anionicidad libre e influir sobre el pH, lo reducen garantizando una elevada compatibilidad y homogeneidad a lo largo de todo el ciclo de lavado. 25 Kg pH 12

20 gr

25 gr

30 gr

MANGUSTA

COD: P0753

MANGUSTA: garantisce un ottimo effetto visivo e coprente dell’auto. Non lascia depositi nelle tubazioni e la sua bassa viscosità permette un facile pescaggio dalla pompa dosatrice. Utilizzato come schiumogeno ad alto effetto visivo per impianti self service a bassa pressione, si distingue per l’elevata schiumosità e facilità di risciacquo. Ottimo rapporto qualità prezzo. MANGUSTA: it assures an excellent visual and covering effect on the car. It does not leave any deposits in the piping, and its low viscosity allows the dosing pump to easily suck the product. It is used as a foaming agent with a high visual effect for low pressure self-service car wash. It features a high foaming effect and it is very easy to rinse. An excellent value for money. MANGUSTA: il garantit un excellent effet visuel et couvrant sur votre voiture. Il ne laisse pas de résidus dans la tuyauterie et sa basse viscosité permet une aspiration facile à travers la pompe de dosage. Utilisé en tant qu’agent moussant à effet visuel élevé pour lavages en libre-service à basse pression, il se caractérise par son haut effet moussant et sa facilité de rinçage. Un excellent rapport qualité-prix. MANGUSTA: garantiza un efecto visual excelente y que cubre el coche. No deja depósitos en las tuberías y su baja viscosidad permite un fácil succión por la bomba dosificadora. Se utiliza como agente espumante con alto efecto visual para autoservicio a baja presión, se caracteriza por una alta formación de espuma y es mas fácil aclarar. Excelente relación calidad-precio. 20 Kg pH 13

3%

22

1:3

30 gr

20 gr


SCHIUMOGENI • FOAMING AGENTS • AGENTS ÉMULSIFIANTS • ESPUMÓGENOS

WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G

COD: P0505

WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: è un liquido schiumogeno che crea una schiuma corposa e aderente, espressamente concepito per essere impiegato nei box self-service sia per l’opzione shampoo spazzola sia come additivo schiuma da aggiungere alla polvere. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: it is a foaming liquid creating a thick and tight foam, specifically conceived for self-service car wash boxes, both for the shampoo-brush option, and as a foam additive to be added to the powder. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: c’est un liquide moussant capable de créer une mousse dense et adhérente, spécifiquement conçu pour les lavages auto en libre-service, aussi bien pour l’option shampooing-brosse, qu’en tant qu’additif à ajouter à la poudre. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: es un líquido espumoso que crea una espuma densa y apropiada, desarrollado específicamente para ser utilizado en box de autoservicio, tanto para el opción cepillo, como un aditivo que se añade al polvo.

25 - 220 Kg pH 8

13 gr

13 gr

13 gr

SCHIUMOGENO ECOMAF

COD: E085

SCHIUMOGENO ECOMAF: ideale per impianti di lavaggio predisposti ad erogazione e ad effetto neve, il formulato non contiene fosfati ed è a schiuma bilanciata per un immediato risciacquo.Il prodotto non intasa pompe e tubazioni dell’impianto di lavaggio e aumenta il rendimento della cera in fase di asciugatura. Questo detergente è realizzato con nuovi tensioattivi a base vegetale derivati da sostanze organiche presenti in natura che, oltre ad ottenere ottime prestazioni, riescono ad avere una maggiore e veloce biodegradabilità risolvendo i problemi dovuti alle acque di scarico. Inoltre il DETERGENTE SCHIUMOGENO, come tutta la linea ECOMAF, è compatibile con qualsiasi metodo depurativo, diminuendo così tutti i costi di esercizio. SCHIUMOGENO ECOMAF: perfect for car wash plants fitted with snow-effect distributors, this phosphate-free formula has balanced foam for immediate rinsing.The product does not clog car wash pumps and tubes and enhances the performance of the wax in the drying phase. This detergent contains new, vegetal based surface acting agents derived from organic substances found in nature which, besides their superior performance, are easily and quickly biodegradable, resolving waste water difficulties. Like all the ECOMAF range, DETERGENTE SCHIUMOGENO is also compatible with all water treatment systems, thus reducing running costs. SCHIUMOGENO ECOMAF: idéal pour les installations de lavage dotées de distribution et à effet neige, le produit ne contient pas de pho sphates et sa mousse est équilibrée pour un rinçage immédiat.Le produit ne bouche pas les pompes et les tuyauteries de l’installation de lavage et augmente le rendement de la cire au cours du séchage. Ce détergent est fabriqué avec de nouveaux agents tensioactifs à base végétale, dérivés de substances organiques présentes dans la nature, qui non seulement fournissent d’excellentes prestations mais réussissent aussi à avoir une biodégrad abilité plus élevée et rapide, ce qui résout les problèmes dus aux eaux d’écoulement. DETERGENTE SCHIUMOGENO, comme toute la ligne ECOMAF, est aussi compatible avec n’importe quelle méthode d’épuration, ce qui réduit les coûts de fonctionnement. SCHIUMOGENO ECOMAF: ideal para instalaciones de lavado preparadas para distribución y para efecto nieve, la fórmula no contiene fosfatos y es de espuma equilibrada para un aclarado inmediato. El producto no obstruye bombas o tuberías de la instalación de lavado y aumenta el rendimiento de la cera en la fase de secado. Este detergente está realizado con nuevos tensioactivos de base vegetal derivados de sustancias orgánicas presentes en la naturaleza que, además de obtener excelentes prestaciones, consiguen tener una mayor y rápida biodegradabilidad, resolviendo los problemas provocados por las aguas de desagüe. DETERGENTE ESPUMANTE, como toda la línea ECOMAF, es además compatible con cualquier método depurativo, disminuyendo así los costes de explotación. 25 Kg pH 7

15 gr

23


SCHIUMOGENI COLORATI COLOURED FOAMING PRODUCTS PRODUITS MOUSSANTS COLORÉS PRODUCTO ESPUMANTE COLOREADO

24


SCHIUMOGENI COLORATI • COLOURED FOAMING PRODUCTS • PRODUITS MOUSSANTS COLORÉS • PRODUCTO ESPUMANTE COLOREADO

COLOR FOAM GREEN

COD: P0289

COLOR FOAM YELLOW

COD: P0444

COLOR FOAM RED

COD: P0443

COLOR FOAM BLUE

COD: P0463

COLOR FOAM: prodotto di nuova concezione creato per dare un impatto visivo notevole e diverso al vostro lavaggio, COLOR FOAM è uno schiumogeno che forma un manto nevoso di colore (verde, giallo, rosso e blu), sulla vettura mediante erogazione tramite idropulitrice con l’apposita pistola, oppure con nebulizzatore schiumogeno. I vantaggi sono numerosi non solo economici nei consumi e in rapidità e semplicità di esecuzione, ma un ritorno d’immagine notevole da parte del Gestore. Infatti l’impatto visivo è notevole e non può passare inosservato da un’automobilista che passa nelle immediate vicinanze del lavaggio. COLOR FOAM forma una schiuma corposa e coprente di veloce risciacquabilità e di completa scomparsa a contatto con il suolo. COLOR FOAM: is a newly devised foam that gives the car wash a striking and unique look. A full foam covering is formed on the car, in a variety of four colour (green, yellow, red and blue), distributed via a water jet with the appropriate spraygun, or through the foam spray. COLOR FOAM is ideal for use with softened or osmotized water. There is a multitude of advantages this is not only economically beneficial, in terms of consumption, speed and simplicity, but it greatly enhances the image of the wash station. The visual impact is so remarkable that it is sure to catch the eye of passing motorists. COLOR FOAM forms a thick, enveloping foam that rinses quickly and disappears completely on contact with the ground. COLOR FOAM: c’est un produit moussant de nouvelle conception, créé pour conférer à l’installation de lavage un impact visuel considérable et différent. Le produit forme une couche de neige, en quatre variantes de couleur (vert, jaune, rouge et bleu), sur la voiture, à travers son application par nettoyeur à jet d’eau haute pression doté du pistolet approprié, ou par pulvérisateur moussant. COLOR FOAM est l’idéal pour une utilisation avec des eaux adoucies ou osmosées. Il ya de nombreux avantages non seulement économiques du point de vue des consommations et de la rapidité et simplicité d’exécution mais aussi un retour d’image considérable en faveur du Gérant. L’impact visuel est, en effet, considérable et ne peut pas passer inaperçu à un automobiliste circulant à proximité de la station de lavage. COLOR FOAM forme une mousse vigoureuse et couvrante, rapide à rincer, et qui disparaît totalement au contact avec le sol. COLOR FOAM: es un espumante de nueva concepción creado para dar un notable y distinto impacto visual en la instalación de lavado. El producto forma un manto nevoso en cuatro variantes de color (verde, amarillo, rojo y azul), sobre el vehículo, mediante una descarga por medio de hidrolimpiadora con la correspondiente pistola, o bien con nebulizador espumante. COLOR FOAM es ideal para un uso con aguas blandas u osmotizadas. Los beneficios son muchos no solo económicas en los consumos y en rapidez y sencillez de ejecución, sino una destacable rentabilidad en imagen por parte del Gestor. El impacto visual, en efecto, es considerable y no puede pasar desapercibido a un automovilista que pasa por los alrededores del lavado. COLOR FOAM forma una espuma consistente y tupida que se aclara rápidamente y desaparece por completo al contacto con el suelo.

25 Kg pH 7

20 gr

RAFFAELLO GREEN

COD: P0290

RAFFAELLO YELLOW

COD: P0437

RAFFAELLO RED

COD: P0436

RAFFAELLO BLUE

COD: P0442

RAFFAELLO: è un prodotto innovativo creato per dare un forte e diverso impatto visivo al vostro lavaggio, uno schiumogeno super concentrato che forma un manto nevoso di colore (verde, giallo, rosso e blu), sulla vettura mediante l’erogazione del prodotto tramite archetto effetto neve o con nebulizzatore schiumogeno. Questo permette non solo vantaggi economici nei consumi e in rapidità e semplicità di esecuzione, ma un ritorno d’immagine notevole da parte del Gestore! Infatti l’impatto visivo è notevole e non può passare inosservato a un’automobilista che passa nelle immediate vicinanze del lavaggio. RAFFAELLO forma una schiuma corposa e coprente di veloce risciacquabilità e di completa scomparsa a contatto col suolo. RAFFAELLO: is an innovative product designed to make the wash process a strong and unique visual impact.While being dispersed via the foam arch or the foam spray, this super-concentrated foam, in a choice of four colours (green, yellow, red and blue), covers the car in a thick veil. This is not only economically beneficial, in terms of consumption, speed and simplicity, but also greatly enhances the image of the wash station. The visual impact is so remarkable that it is sure to catch the eye of passing motorists. RAFFAELLO forms a thick, enveloping foam that rinses quickly and disappears completely on contact with the ground. RAFFAELLO: c’est un produit innovateur, créé pour conférer à l’opération de lavage un impact visuel prononcé et différent. Il s’agit d’un produit moussant super concentré, en quatre variantes de couleur (vert, jaune, rouge et bleu), qui forme une couche de neige sur la voiture à travers la distribution du produit par portique à effet neige ou pulvérisateur moussant. Ceci permet non seulement des avantages économiques du point de vue des consommations et de la rapidité et simplicité d’exécution mais aussi un retour d’image considérable en faveur du Gérant. L’impact visuel est, en effet, considérable et ne peut pas passer inaperçu à un automobiliste circulant à proximité de la station de lavage. RAFFAELLO forme une mousse vigoureuse et couvrante, rapide à rincer, et qui disparaît totalement au contact avec le sol. RAFFAELLO: es un producto innovador, creado para dar un impacto visual fuerte y distinto a la operación de lavado. Se trata de un espumante superconcentrado, en cuatro variantes de color (verde, amarillo, rojo y azul), que forma un manto nevo sobre el vehículo mediante la distribución del producto mediante arco efecto nieve o con nebulizador espumante. Este producto ofrece no solo ventajas económicas en los consumos y en rapidez y sencillez de ejecución, sino una destacable rentabilidad en imagen por parte del Gestor. El impacto visual, en efecto, es notable y no puede pasar desapercibido a un conductor que pasa por los alrededores del lavado. RAFFAELLO forma una espuma consistente y tupida que se aclara rápidamente y desaparece por completo al contacto con el suelo. 25 Kg pH 12

15 gr

15 gr

25


SHAMPOO SPAZZOLE PRECERA SHAMPOO PRE-WAX BRUSHES SHAMPOOINGS POUR BROSSES PRÉ-CIRE CHAMPÚ CEPILLOS PRE-CERA

26


SHAMPOO SPAZZOLE PRECERA • SHAMPOO PRE-WAX BRUSHES • SHAMPOOINGS POUR BROSSES PRÉ-CIRE • CHAMPÚ CEPILLOS PRE-CERA

STEP 3 NANOTECH

COD: P0312

STEP 3: trattamento precera con effetto polish, è un preparatore attivo alla ceratura a polarità variabile. Questo risultato si riscontra sia al tatto che alla vista, grazie alla superiore lucentezza della vernice, anche se in origine spenta ed ossidata. Grazie all’esclusivo polimero Polarlite e ai propri tensioattivi di origine vegetale derivanti dall’industria tessile, ha un effetto ritardante sulla formazione del peeling sul tessuto, allungando la vita alle spazzole e mantenendole morbide e senza muffe o alghe, conservando nel contempo i colori originari del tessuto. STEP 3: is a pre-wax treatment with polish effect, an active preparation for waxing with variable polarity. The surprising results can be felt as well as seen: it restores shine to paintwork that has become dull and oxidised. Thanks to its exclusive polymer, Polarlite and organic surfactants originally used within the textile industry, it has a retarding effect on fabric peeling, extending the life of brushes and keeping them soft, free of mould and algae, as well as maintaining their original colour. STEP 3: traitement pré-cire avec effet polish, est un produit actif de préparation au cirage à polarité variable. Ce résultat s’observe tant au toucher qu’à la vue, grâce au brillant plus prononcé du vernis, même si, au départ, il était éteint et oxydé. Grâce à son exclusif polymère Polarlite et à ses agents tensioactifs d’origine végétale dérivant de l’industrie textile, il exerce un effet retardant sur la formation de peeling sur le tissu, en pro longeant la vie des brosses, en les maintenant souples et sans moisissures ou algues, tout en conservant également les couleurs originelles du tissu. STEP 3: tratamiento pre-cera con efecto polish, es un preparador activo para el encerado de polaridad variable. Este resultado se manifiesta tanto al tacto como a la vista, gracias al brillo superior de la pintura, aunque esté apagada y oxidada en su origen. Gracias al exclusivo polímero Polarlite y a sus tensioactivos de origen vegetal derivados de la industria textil, pose un efecto retardante sobre la formación del “peeling” sobre el tejido, prolongando la vida de los cepillos y manteniéndolos suaves y sin hongo o algas, conservando al mismo tiempo los colores originarios del tejido.

25 Kg pH 9

10 gr

WIN 3 - SPIKES

COD: P0455

WIN 3: shampoo ad elevato contenuto tecnologico, caratterizzata dalla presenza di agenti cationizzanti. Queste sostanze, controllando l’anionicità libera e influendo sul pH, lo riducono garantendo un’elevata compatibilità ed omogeneità lungo l’intero ciclo di lavaggio. Le caratteristiche principali di Spikes sono: equilibrato effetto schiumogeno, maggior effetto visivo, elevata detergenza, buon risciacquo, ottima brillantezza, gradevole profumo. Presenza di agenti cationizzanti, per la massima compatibilità con le cere CUPS e STAR. WIN 3: shampoo stands out for its balanced foam effect, that guarantees a maximum visual impact, as well as its high cleaning power and pleasant perfume. Easy to rinse, the product ensures maximum shine on paintwork. WIN 3 – SPIKES, like the entire WINNERLINE range, features cationic agents. These substances control the free anionicity and influence the pH, reducing it to ensure a high level of compatibility and consistency throughout the wash cycle. WIN 3: le shampooing WIN 3 – SPIKES se caractérise non seulement par un pouvoir détergent élevé et par un agréable parfum mais aussi par un effet moussant équilibré qui garantit un majeur effet visuel. Facile à rincer, le produit garantit un excellent brillant à la carrosserie. WIN1 - SPIKES, comme toute la ligne WINNERLINE, est caractérisé par la présence d’agents cationisants. Ces substances, en contrôlant les anions libres et en influençant le pH, le réduisent, ce qui garantit une compatibilité et une homogénéité élevée tout au long du cycle de lavage. WIN 3: el champú WIN 3 – SPIKES se distingue, además de por un elevado poder detergente y por un agradable perfume, por un equilibrado efecto espumante que garantiza un mayor efecto visual. De fácil aclarado, el producto garantiza un excelente brillo de la carrocería.WIN3 – SPIKES, como toda la línea WINNERLINE, se caracteriza por la presencia de agentes cationizantes. Estas sustancias, al controlar la anionicidad libre e influir sobre el pH, lo reducen garantizando una elevada compatibilidad y homogeneidad a lo largo de todo el ciclo de lavado.

25 Kg pH 12

20 gr

NEUTRIX

COD: P0186

NEUTRIX: il prodotto, grazie alle sue proprietà attive, è compatibile con le cere autoasciuganti aumentandone la resa senza lasciare residui bianchi sulle vetture una volta completata l’asciugatura. La sua formulazione a schiuma bilanciata è adatta ad impianti di lavaggio con riciclo dell’acqua. Il prodotto è fluido, ciò consente un facile pescaggio e pertanto non intasa pompe di dosaggio o tubazioni, ed essendo di facile risciacquo, mantiene puliti e morbidi gli spazzoloni. NEUTRIX rilascia un piacevole profumo. NEUTRIX: its active properties make this product compatible with the self-drying waxes, increasing the performance without leaving residue on the car after drying. Its balanced foam formula is suitable for wash plants with recycled water. The liquid consistency facilitates pumping, prevents metering pump or tubes becoming clogged, is easy to rinse and keeps brushes clean and soft. NEUTRIX leaves a pleasant perfume. NEUTRIX: grâce à ses propriétés actives, le produit est compatible avec les cires à séchage automatique en augmentant leur rendement sans laisser de résidus blancs sur les voitures une fois le séchage entièrement terminé. Sa formule à mousse équilibrée est adaptée pour les installations de lavage avec recyclage de l’eau. Le produit est fluide, c’est-à-dire qu’il permet un tirant aisé et par conséquent il ne bouche pas les pompes de dosage ou les tuyauteries, et étant donné qu’il est facile à rincer, il conserve les brosses propres et souples. NEUTRIX libère un agréable parfum. NEUTRIX: el producto, gracias a sus propiedades activas, es compatible con las ceras autosecantes aumentando su rendimiento sin dejar residuos blancos sobre los vehículos una vez completado el secado. Su formulación con espuma equilibrada es apta para instalaciones de lavado con reciclado del agua.El producto es fluido, lo que permite una fácil extracción y por tanto no obstruye las bombas de dosificación o las tuberías, y al ser de fácil aclarado, mantiene limpios y suaves los cepillos. NEUTRIX deja un agradable perfume.

25 - 200 Lt pH 7

15 gr

15 gr

27


SHAMPOO SPAZZOLE PRECERA • SHAMPOO PRE-WAX BRUSHES • SHAMPOOINGS POUR BROSSES PRÉ-CIRE • CHAMPÚ CEPILLOS PRE-CERA

SHAMPOO PRECERA BOOSTER

COD: P0618

BOOSTER: ridefinisce il concetto di Pre-Cera! BOOSTER è infatti uno shampoo neutro, realizzato secondo un nuovo concetto di formulato, che esalta le caratteristiche della cera: permettendo le massime performance mai raggiunte da prodotti Made in Italy nel campo della lucidatura per Autolavaggio. Un formulato d’eccellenza: che esalta le straordinarie performance di STEP 4 PRO e delle Linee Winner e Step, ma che presenta comunque la massima compatibilità con ogni genere di cera e di impianto. BOOSTER è quindi un prodotto capace di migliorare le prestazioni in termini di lucidatura: migliora la lucentezza alla fine del trattamento, esalta l’effetto seta e favorisce l’asciugatura finale e l’apertura dell’acqua. È facilmente risciacquabile e caratterizzato da un gradevole profumo. BOOSTER: it is a neutral pre-wax, made ​​according to an innovative concept formulation designed to enhance the characteristics of the wax, which ensures the highest performance ever achieved in the polishing car wash sector. A formulation of excellence that enhances the outstanding performance of the new STEP 4 PRO and STEP and WINNER lines but still has the best compatibility with all kinds of wax and equipment. SHAMPOO PRECERA BOOSTER is a product that can significantly improve the performance in terms of polishing: it improves shine at the end of treatment, it enhances the silk effect, it favors the final drying and the opening of the water. It is easy to rinse and pleasantly scented. It enhances the characteristics of all kinds of wax. BOOSTER: Il est un produit pré-cire neutre, fait selon une formulation innovante conçue pour améliorer les caractéristiques de la cire, ce qui garantit la plus haute performance jamais atteinte dans le polissage des lavages de voiture. Une formulation d’excellence qui améliore la performance déjà remarquable de la nouvelle STEP 4 PRO et des lignes STEP et WINNER en gardant la meilleure compatibilité avec tout type de cire et de équipement. SHAMPOOING PRECERA BOOSTER est un produit qui peut améliorer sensiblement les performances en termes de polissage: il améliore l’éclat à la fin du traitement, il améliore l’effet soie, favorise le séchage final et l’ouverture de l’eau. Est facile à rincer et agréablement parfumé. BOOSTER: ¡redefine el concepto de Pre-Cera! BOOSTER de hecho es un champú neutro, realizado basándose en un nuevo concepto de fórmula que exalta las características de la cera: permitiendo un resultado máximo como nunca se ha alcanzado por productos Made in Italy en el campo del brillo para Autolavado. Una fórmula excelente: que exalta los extraordinarios resultados de STEP 4 PRO y de las Líneas Winner y Step, pero que presenta de todas formas la máxima compatibilidad con cualquier tipo de cera y de sistema. BOOSTER es un producto capaz de mejorar las prestaciones de brillo: mejora el brillo al final del tratamiento, exalta el efecto seda y favorece el secado final y la apertura de agua, es fácil de enjuagar y está caracterizado por un agradable perfume. 25 Kg pH 7

12 gr

12 gr

SHAMPOO PRECERA ECOMAF

COD: E071

SHAMPOO PRECERA ECOMAF: shampoo per impianti di lavaggio formulato con tensioattivi naturali di origine vegetale completamente e velocemente biodegradabili a schiuma frenata per un facile ed immediato risciacquo. Il prodotto, per le sue spiccate doti di compatibilità con cere auto asciuganti, aumenta, attraverso la regolazione del pH e l’abbattimento di tensioattivi non ionici, il risultato finale di asciugatura. Inoltre il formulato, grazie alle sue pregiate sostanze tra cui ammine di cocco, mantiene liberi dal calcare e morbidi gli spazzoloni senza intasare pompe di dosaggio e tubazioni. SHAMPOO PRECERA è compatibile con qualsiasi metodo depurativo, diminuendone il costo di esercizio. SHAMPOO PRECERA ECOMAF: is a low foam shampoo for car wash plants that rinses easily and immediately and is formulated with naturally derived surface acting agents that biodegrade completely and quickly.The product is highly compatible with self-drying waxes and, by regulating the pH and abolishing the non-ionic surface acting agents, it enhances the final drying result. The formula keeps the brushes soft and free of limescale, without clogging the metering pumps or the tubes, thanks to its superior substances, such as those found in coconut ammines. SHAMPOO PRECERA is compatible with all water treatments, thus reducing the running costs. SHAMPOO PRECERA ECOMAF: c’est un shampooing pour les installations de lavage formulé avec des agents tensioactifs naturels d’origine végétale, complètement et rapidement biodégradables, à mousse freinée pour un rinçage aisé et immédiat. Le produit, grâce à ses excellentes propriétés de compatibilité avec les cires à séchage automatique, augmente le résultat final du séchage, à travers la régulation du pH et la diminution des agents tensioactifs non ioniques. En outre, le produit, grâce à ses précieuses substances dont les amines de coco, protège les brosses du calcaire, les laisse souples et ne bouche pas les pompes de dosage et les tuyauteries. SHAMPOO PRECERA est compatible avec n’importe quelle méthode d’épuration, ce qui réduit le coût de fonctionnement. SHAMPOO PRECERA ECOMAF: es un champú para instalaciones de lavado formulado con tensioactivos naturales de origen vegetal, completamente y rápidamente biodegradables, de espuma frenada para un aclarado fácil e inmediato. El producto, por sus destacadas propiedades de compatibilidad con ceras autosecantes, aumenta, a través de la regulación del pH y la destrucción de tensioactivos no iónicos, el resultado final de secado. La fórmula, además, gracias a sus finas sustancias como las aminas de coco, mantiene los cepillos libres de cal y suaves, sin obstruir las bombas de dosificación o las tuberías. CHAMPÚ PRE-CERA es compatible con cualquier método depurativo, disminuyendo así el coste de explotación.

25 - 220 Lt pH 4

15 gr

PREWAX

COD: P0468

PREWAX: un detergente neutro profumato ideale come shampoo spazzole per i portali roll over o all’interno dei tunnel nella fase appena precedente la cera. È fluido, per un facile pescaggio, non intasa le pompe di dosaggio o le tubazioni di qualsiasi genere. PREWAX: is as a neutral scented detergent ideal as shampoo for brushes in roll over or inside the portals of the tunnels in the phase going immediately before the wax. Is fluid, does not clog metering pumps or piping of any kind. PREWAX: c’est un détergent neutre parfumé idéal comme shampooing pour brosses pour les rouleaux ou à l’intérieur des portails des tunnels dans la phase qui précède la cire. Il ne pas obstrue les pompes de dosage ou la tuyauterie d’aucune sorte. PREWAX: es un detergente neutro perfumado ideal como champú para cepillos de rodillo por encima o en el interior de las puertas de los túneles de la fase previa a la cera. Es fluida, no obstruye bombas dosificadoras o tuberías de ningún tipo.

25 Kg pH 12

20 gr

28

20 gr


CERE WAXES CIRES CERAS

29


CERE DI ASCIUGATURA • DRYING WAXES • CIRES DE SÉCHAGE • CERAS PARA EL SECADO

STEP 4 PRO

COD: P0612

STEP 4 PRO: cera lucidante profumata a polarità variabile, è un prodotto ad altissimo effetto idrorepellente su ogni tipo di vernice, anche se spenta od ossidata, caratterizzato dalla presenza dell’esclusivo polimero “Polarlite”. Capace di esplicare le sue migliori performance con acque dure e medio-dure e alle più disparate condizioni climatiche, STEP 4 PRO non unge e non sporca gli spazzoloni e il pavimento. Combinato con i trattamenti precera STEP 3 o BOOSTER, il prodotto aumenta notevolmente la lucentezza della carrozzeria e amplifica ulteriormente al tatto il caratteristico “effetto seta”. Le caratteristiche principali del formulato sono:non lascia residui sulla carrozzeria, esalta e allunga nel tempo l’effetto lucidante garantito da “Polarlite”, assenza di depositi all’interno delle tubazioni, lascia una brillantezza che dà profondità ai colori, caratterizzato da un gradevole e persistente profumo. STEP 4 PRO: polishing treatment with variable polarity, is a high performance waterproof product on any type of paintwork. It restores shine to paintwork that has become dull and oxidized, characterized by the exclusive polymer “Polarlite”. Able to perform its best performance with medium-hard and hard water and in the most different climate conditions. It does not grease or dirty the brushes or floor. STEP 4 PRO in combination with the pre-wax treatment, STEP 3 or BOOSTER, considerably improves the shine on bodywork and, above all, enhances the tactile “silk” effect. The main features of the formula are: leaves no residues on the bodywork, exalts and lengthens over time the “Polarlite” polishing effect, leaves no residues inside the piping, leaves a gloss that gives profundity to colours, pleasant and persistent perfume. STEP 4 PRO: traitement brillant à polarité variable, est un produit à effet hydrofuge très élevé sur tout type de peinture, même terne ou oxydée, caractérisé par la présence du polymère exclusif “Polarlite”. En mesure d’effectuer ses meilleures performances avec de l’eau demi-dure et dure et sous les conditions climatiques les plus diverses, STEP 4 PRO ne tache pas et ne salit pas les brosses et le sol. Combiné au traitement préliminaire à la cire STEP 3 ou BOOSTER, il augmente sensiblement le brillant de la carrosserie et, surtout, amplifie “l’effet de soie” caractéristique au toucher. Les principales caractéristiques de la formulation sont donc: absence de résidus sur la carrosserie, fait ressortir et prolonge dans le temps l’effet brillant “Polarlite”, absence de résidus à l’intérieur des tuyauteries, laisse un brillant qui donne profondeur aux couleurs, parfum agréable et persistent. STEP 4 PRO: tratamiento lustrador de polaridad variable, es un producto de elevadísimo efecto hidrófugo sobre todo tipo de pinturas, inclusive si están opacas o oxidadas. Caracterizado por la presencia del exclusivo polímero “Polarlite”. Capaz de realizar su mejor rendimento con agua de dureza media y dura y en las más variadas condiciones climáticas, STEP 4 PRO no unta y no ensucia los cepillos ni el piso. En combinación con el tratamiento precera STEP 3 o BOOSTER, aumenta notablemente la brillanteza de la carrocería y, sobre todo, amplifica ulteriormente al tacto el característico “efecto seda”. Las principales características del formulado son: ausencia de residuos sobre la carrocería, exalta y prolonga el efecto lustrador “Polarlite” a lo largo del tiempo, ausencia de residuos en el interior de las tuberías, deja una brillanteza que le da profundidad a los colores, perfume agradable y persistente.

25 Lt pH 5

10 gr

25 gr

WIN 4 - CUPS

COD: P0460

WIN 4: è altamente concentrato, questa caratteristica assicura un’alta lucentezza sulla carrozzeria. L’acqua distribuita si apre rapidamente e scivola via, grazie alle proprietà idrorepellenti della cera, per garantire un’asciugatura perfetta anche su veicoli di grandi dimensioni. Questo prodotto non contiene oli minerali, non lascia residui sulle spazzole, sui tubi o sul pavimento, e assicura dei risultati di alto livello con acque dure e medio-dure. Eccellente per acque addolcite o osmotizzate. WIN 4 – CUPS non forma fastidiosi strati sui vetri o sulla carrozzeria ed è gradevolmente profumato. WIN 4 – CUPS, come tutta la linea WINNERLINE, è caratterizzata da agenti cationici. Si tratta di sostanze che controllano l’anionicità libera e influenzano il pH, riducendolo al fine di assicurare un alto livello di compatibilità e di consistenza durante il ciclo di lavaggio. WIN 4: is highly concentrated this feature ensures high shining power on the paintwork. The water from the showerhead breaks down quickly and slides away, thanks to the water-repellent properties of the wax, to guarantee perfect drying even on out-sized vehicles. The product is free of mineral oils, leaves no residue on the brushes, tubes or floor and guarantees top performance with medium/hard water. Excellent for softened and/or osmotized water. WIN 4 – CUPS does not form a bothersome coating on glass or paintwork and has a pleasant fragrance. WIN4 – CUPS, like the entire WINNERLINE range, features cationic agents. These substances control the free anionicity and influence the pH, reducing it to ensure a high level of compatibility and consistency throughout the wash cycle. WIN 4: grâce à l’effet hydrofuge de la cire, le voile d’eau se casse rapidement et l’eau coule facilement sous le souffle d’air pour garantir un séchage parfait même sur les véhicules hors gabarit. Le produit, dépourvu d’huiles minérales, ne laisse pas de résidus sur les brosses, dans les tuyau teries et sur les sols et garantit d’excellents résultats en présence d’eaux moyennes/dures. Excellente dans le cas d’eaux adoucies et/ou osmosées. Agréablement parfumé, WIN 4 – CUPS ne forme pas de films gênants sur les vitres et sur la carrosserie. Comme toute la ligne WINNERLINE, est caractérisé par la présence d’agents cationisants. Ces substances, en contrôlant les anions libres et en influençant le pH, le réduisent, ce qui garantit une compatibilité et une homogénéité élevée tout au long du cycle de lavage. WIN 4: es muy concentrada: esta característica garantiza un gran brillo en la carrocería. Gracias al efecto hidrófugo de la cera, el velo de agua se rompe rápidamente y el agua se desliza fácilmente, garantizando un perfecto secado incluso en vehículos con otras dimensiones. El producto, sin aceites minerales, no deja residuos sobre las escobillas, en las tuberías y en los pavimentos y garantiza excelentes prestaciones en presencia de aguas medio/duras. Excelente para aguas suaves y/o osmotizadas. Agradablemente perfumado, WIN 4 – CUPS no forma molestas películas sobre los cristales o la carrocería. Como toda la línea WINNERLINE, se caracteriza por la presencia de agentes cationizantes. Estas sustancias, al controlar la anionicidad libre e influir sobre el pH, lo reducen garantizando una elevada compatibilidad y homogeneidad a lo largo de todo el ciclo de lavado.

25 Lt pH 4

10 gr

30

20 gr


CERE DI ASCIUGATURA • DRYING WAXES • CIRES DE SÉCHAGE • CERAS PARA EL SECADO

SOFFIO

COD: PD002

SOFFIO: prodotto ricco di cere protettive lucidanti a lunga durata che permettono, grazie alla loro azione idrorepellente, l’immediata rottura del velo d’acqua e la successiva perlatura, assicurando la massima scorrevolezza ed asciugatura sotto il soffione con un minimo sforzo e con conseguente risparmio energetico. SOFFIO è compatibile con qualsiasi durezza d’acqua, anche di riciclo, ed evita i residui bianchi sulla vettura e la formazione di microgocce. Il prodotto si rende indispensabile per tunnel di lavaggio ad alta velocità self-service od a portale, dove non si faccia uso manuale di pelle scamosciata per il ritocco finale della vettura. SOFFIO: contains protective waxes to grant long lasting shine, its water-repellent action immediately breaks the film of water and the subsequent beading and ensures water flow and drying at low power and with the resulting energy savings. SOFFIO is compatible with all levels of water hardness, even recycled, and prevents the micro-droplets forming. The product is a must-have for high-speed self-service wash tunnels or bays that do not use suede manually to add finishing touches to the car. SOFFIO: c’est un produit riche en cires protectrices lustrantes de longue durée qui permettent, grâce à leur action hydrofuge, la rupture immédiate du voile d’eau et son perlage successif, en assurant le maximum de fluidité et de séchage sous le souffle d’air, avec un minimum d’effort et par conséquent une économie d’énergie. SOFFIO est compatible avec tous les degrés de dureté d’eau, même de recyclage, et évite la formation de microgouttes. Le produit est indispensable dans les tunnels de lavage self-service à grande vitesse ou à portique, qui ne prévoient pas l’utilisation de la peau de chamois pour la retouche finale manuelle de la voiture. SOFFIO: es un producto rico en ceras protectoras abrillantadoras de larga duración que permiten, gracias a su acción hidrófuga, la inmediata rotura del velo de agua y el posterior perlado, asegurando el máximo deslizamiento y secado bajo el soplador con el mínimo esfuerzo y con el consiguiente ahorro energético. SOFFIO es compatible con cualquier dureza de agua, incluso de reciclado, y evita la formación de micro gotas. El producto resulta indispensable para túneles de lavado de alta velocidad autoservicio o de pórtico, donde no se haga uso manual de piel agamuzada para el retoque final del vehículo. 12 - 25 - 200 Lt pH 5

10 gr

20 gr

DROP CLEAN

COD: P0121

DROP CLEAN: prodotto ad alta concentrazione ricco di sostanze protettive e lucidanti a lunga durata, DROP CLEAN è ottimo negli impianti di lavaggio dove è necessaria la massima scorrevolezza ed una perfetta asciugatura. Non lascia microgocce ed evita i residui bianchi sulle carrozzerie, non sporca le spazzole, non unge le vetture e i vetri, lasciando una pellicola lucida resistente a molti lavaggi. DROP CLEAN: concentrated DROP CLEAN contains long lasting protective and polishing sub stances and is excellent in wash plants that require fluency and perfect drying. It does not leave micro-droplets on the paintwork, dirty the brushes or smear windows or glass and forms a polished coating that withstands numerous washes. DROP CLEAN: produit hautement concentré, riche en substances protectrices et lustrantes de longue durée, et adapté pour une utilisation avec des eaux moyennement dures et de recyclage, DROP CLEAN donne d’excellents résultats dans les installations de lavage qui requièrent le maximum de fluidité et un séchage parfait. DROP CLEAN ne laisse pas de microgouttes sur la carrosserie, ne salit pas les brosses, ne graisse pas les voitures et les vitres, en laissant un film brillant résistant à de nombreux lavages. DROP CLEAN: producto de alta concentración rico en sustancias protectoras y abrillantadoras de larga duración, DROP CLEAN es excelente en las instalaciones de lavado donde es necesario el máximo deslizamiento y un perfecto secado. No deja micro gotas sobre la carrocería, no ensucia los cepillos, no mancha los coches y los cristales, dejando una película brillante resistente a muchos lavados.

12 - 25 Lt pH 3

10 gr

20 gr

IDRODIAMANT EXTRA

COD: P0128

IDRODIAMANT EXTRA: cera polimerica cationica capace di espletare la sua azione idrofoba anche in presenza di acque dure o di riciclo senza lasciare traccia di residui bianchi sulla vettura. Il prodotto viene valorizzato in impianti automatici dove non si faccia uso manuale di pelle scamosciata per il ritocco finale della vettura. Il prodotto non sporca le spazzole e i pavimenti dell’autolavaggio e non unge i vetri delle auto. IDRODIAMANT EXTRA: is a cationic polymeric wax with a hydrophobic action that works with hard or recycled water without leaving traces. The product performs at its best in automatic plants where suede is not used manually to add finishing touches to the car. IDRODIAMANT does not dirty brushes or car wash floors or smear the car glass. IDRODIAMANT EXTRA: c’est une cire à base de polymères cationiques, capable d’exercer son action hydrofuge en présence d’eaux dures ou recyclées sans laisser de traces. Le produit se révèle de grande utilité dans les installations automatiques qui ne prévoient pas l’utilisation de la peau de chamois pour la retouche finale de la voiture. IDRODIAMANT ne salit pas les brosses et les sols de la station de lavage auto et ne graisse pas les vitres de la voiture. IDRODIAMANT EXTRA: es una cera polimérica catiónica capaz de desarrollar su acción hidrófoba en presencia de aguas duras o de reciclado sin dejar restos. El producto se pone en valor en instalaciones automáticas donde no se haga uso manual de piel agamuzada para el retoque final del vehículo. IDRODIAMANT no ensucia los cepillos ni los pavimentos del autolavado y no mancha los cristales de los coches.

12 - 25 - 60 - 220 Lt pH 5

15 gr

25 gr

31


CERE DI ASCIUGATURA • DRYING WAXES • CIRES DE SÉCHAGE • CERAS PARA EL SECADO

DRY AGENT

COD: P0413

DRY AGENT: è la cera perfetta per impianti automatici che non usano pelle scamosciata per la finitura. Questo prodotto di alta qualità non macchia né lascia residui sui vetri. È ideale per l’uso con acque addolcite o osmotizzate. Oltre a garantire la brillantezza sulla carrozzeria, DRY AGENT forma una barriera di lunga durata che protegge la carrozzeria dagli agenti atmosferici. DRY AGENT: is the perfect wax for automatic plants that do not use suede to add the finishing touches to the car. This high quality product does not smear or leave residue on the glass. It is ideal for use with softened or osmotized water. Besides granting shine to the car paintwork, DRY AGENT forms a long lasting barrier protecting the bodywork from atmospheric agents. DRY AGENT: c’est une cire idéale pour une utilisation dans les box self service. Le produit, de grande qualité, ne graisse pas et ne laisse pas de résidus sur les vitres. Idéal en présence d’eaux adoucies ou osmosées. L’application de DRY AGENT non seulement laisse le vernis de la voiture brillant mais assure aussi un effet barrière de longue durée pour protéger la carrosserie des agents atmosphériques. DRY AGENT: secado de cera, adecuado para plantas de lavado en el que permiten a unos pocos segundos entre la liberación de la cera y ella siguiente fase de la ventilación. La aplicación de DRY AGENT además de dejar la pintura brillante del coche, asegura una barrera a largo vida al protegerla de los elementos. Gran relación calidad-precio, excelente rendimiento, incluso en presencia de agua dura. No deja residuos en el cristal, no grasa.

25 Lt pH 12

15 gr

25 gr

WAX

COD: P0297

WAX: è una cera polish protettiva lucidante ideale per box self service. Il preparato permette, grazie alla sua efficace azione idrorepellente, l’immediata apertura del velo dell’acqua e quindi una rapida asciugatura. Oltre a rendere brillante la carrozzeria, non lascia residui bianchi in fase di asciugatura. WAX: it is a protective wax polish, ideal for self-service car wash boxes. Thanks to its strong waterproof action, this product will make the water film immediately break, therefore allowing fast drying. Apart from making the bodywork shine, it leaves no white residues while drying. WAX: c’est une cire polissante protectrice de longue durée pour lavages auto en libre-service. Grâce à son action hydrofuge, ce produit permet l’ouverture immédiate du voile d’eau et, par conséquent, un séchage très rapide. Outre à rendre la carrosserie brillante, il ne laisse pas de résidus blancs en phase de séchage. WAX: es una cera polish protectora abrillantadora de larga duración para box de autoservicio. El preparado permite, gracias a su acción hidrófuga, la inmediata apertura del velo de agua y, posteriormente, el máximo deslizamiento y secado bajo el soplador. Además de hacer que la carrocería brillante, no deja residuos blancos en el secado. 25 Lt pH 12

15 gr

32

25 gr

20 gr


CERE DI PROTEZIONE E LUCENTEZZA • PROTECTIVE AND GLOSSY WAXES • CIRES DE PROTECTION ET BRILLANCE • CERAS DE PROTECCIÓN Y BRILLO

STEP 5 NANOTECH

COD: P0314

STEP 5: trattamento specchiante a polarità variabile, esplica le sue migliori performance in combinazione con il trattamento cera STEP 4: questa splendida combinazione di prodotti esalta la lucentezza della carrozzeria e fornisce una straordinaria protezione alla superficie contro intemperie, smog, salsedine, ecc. STEP 5 è caratterizzato dalla presenza dell’esclusivo polimero Polarlite, sviluppato dai Laboratori di Ricerca MA-FRA. Le caratteristiche principali del formulato sono quindi: esplica ottime performance anche in acqua tiepida, lascia puliti gli strip asciuganti presenti nell’ultima fase del lavaggio, ha un elevato effetto lucente sulla carrozzeria, non crea aloni sul parabrezza. STEP 5: variable polarity sealing treatment, performs best when used along with STEP 4 wax treatment. This amazing combination of products exalts the shine of the bodywork and provides excellent protection against bad weather conditions, smog, salt deposits, etc. STEP 5 contains the exclusive Polarlite polymer, developed by MA-FRA’s Research Laboratories.The main characteristics of the product are therefore: excellent performance also in lukewarm water, does not dirty the drying strips in the last stage of wash, has a high polish effect on the bodywork, does not leave smear on windows. STEP 5: traitement miroir à polarité variable, il offre ses meilleures prestations combiné au traitement cire STEP 4: cette splendide combinaison de produits exalte le brillant de la carrosserie et fournit une extraordinaire protection contre les intempéries, le smog, les incrustations de sel, etc. STEP 5 se caractérise par la présence de l’exclusif polymère Polarlite, développé par les Laboratoires de Recherche MA-FRA. Les principales caractéristiques du produit sont: il donne d’excellents résultats même à l’eau tiède, il laisse propres les bandes de séchage présentes au cours de la dernière phase du lavage, il a un effet brillant prononcé sur la carrosserie, il ne crée pas d’auréoles sur le pare-brise. STEP 5: tratamiento efecto espejo de polaridad variable, ofrece sus mejores prestaciones en combinación con el tratamiento cera STEP 4: esta espléndida combinación de productos resalta la brillanteza de la carrocería y proporciona una extraordinaria protección a la superficie contra la intemperie, el smog, los ambientes salinos, etc. STEP 5 se caracteriza por la presencia del exclusivo polímero Polarlite, desarrollado por los Laboratorios de Investigación MA-FRA. Las principales características de la fórmula son pues: ofrece óptimas prestaciones incluso en agua templada, deja limpias las bandas secantes presentes en la última fase del lavado, pose un elevado efecto brillante sobre la carrocería, no crea cercos en el parabrisas.

25 Lt pH 12

10 - 15 gr

WIN 5 - STAR

COD: P0461

WIN 5: è la nuova linea di prodotti ad elevato contenuto tecnologico, caratterizzata dalla presenza di agenti cationizzanti. Queste sostanze, controllando l’anionicità libera e influendo sul pH, lo riducono garantendo un’elevata compatibilità ed omogeneità lungo l’intero ciclo di lavaggio. Le principali caratteristiche di Star sono: eccellente protezione a lunga durata, eccellente brillantezza, non lascia residui sulle spazzole, nelle tubazioni e su pavimenti, non lascia aloni, buona schiumosità se utilizzato come cera-schiuma. WIN 5: this wax has many winning features: excellent long lasting protection, high shine without leaving halos and strong foaming power if used as a wax-foam. What’s more, it leaves no residue on the car wash brushes, in the tubes or on the floor. WIN 5 – STAR, like the entire WINNERLINE range, features cationic agents. These substances control the free anionicity and influence the pH, reducing it to ensure a high level of compatibility and consistency throughout the wash cycle. WIN 5: la cire WIN 5 – STAR possède de nombreuses caractéristiques gagnantes: une protection excellente de longue durée, un brillant prononcé sans laisser d’auréoles, un bon pouvoir moussant si elle est utilisée comme cire-mousse. En outre, le produit ne laisse pas de résidus sur les brosses, dans les tuyauteries et sur les sols de la station de lavage auto. WIN5 -STAR, comme toute la ligne WINNERLINE, est caractérisé par la présence d’agents cationisants. Ces substances, en contrôlant les anions libres et en influençant le pH, le réduisent, ce qui garantit une compatibilité et une homogénéité élevée tout au long du cycle de lavage. WIN 5: la cera WIN 5 – STAR pose numerosas características inigualables: una excelente protección de larga duración, un gran brillo sin dejar cercos, una buena espumosidad si se utiliza como cera-espuma. El producto, además, no deja residuos sobre las escobillas, en las tuberías o sobre los pavimentos del autolavado. WIN5 - STAR, como toda la línea WINNERLINE, se caracteriza por la presencia de agentes cationizantes. Estas sustancias, al controlar la anionicidad libre e influir sobre el pH, lo reducen garantizando una elevada compatibilidad y homogeneidad a lo largo de todo el ciclo de lavado.

25 Lt pH 12

10 gr

20 gr

SPECCHIO

COD: E090-5

SPECCHIO: si tratta di una cera idrorepellente creata per un efficace utilizzo nei box self service. Con solo pochi grammi, grazie al suo principio attivo di cere dure ad alta aderenza, è capace di mantenere a lungo lucide e protette le vernici, le cromature e le parti in plastica delle auto, senza ungere i vetri e senza lasciare residui bianchi, consentendo un’autoasciugatura perfetta. SPECCHIO: it is a waterproof wax specially conceived for an effective use in self-service car wash boxes. With just a few grams, thanks to its high-adhering hard wax active principle, it keeps the paintwork, the chrome and plastic parts of the car brilliant and protected for a long time, without greasing the glasses and without leaving any white residues, therefore allowing an excellent auto-drying. SPECCHIO: c’est une cire hydrofuge idéale pour les lavages auto en libre-service. Avec quelques grammes seulement, grâce à son principe actif de cires dures hautement adhérentes, il est en mesure d’assurer l’effet brillant et la protection des peintures, des chromages et des parties en plastique de votre voiture pendant longtemps, sans graisser les vitres et sans laisser de résidus blancs, en favorisant ainsi un auto-séchage excellent. SPECCHIO: es una cera hidrófuga creada para box de autoservicio. Con solo algunos gramos, gracias a su principio activo de ceras duras de alta adherencia, es capaz de mantener brillantes y protegidas las pinturas, los cromados y las partes de plástico de los coches durante diversos lavados, sin ensuciar vidrios y sin dejar residuos blancos, permitiendo un excelente secado.

6 - 25 Lt pH 12

10 gr

20 gr

33


CERE DI PROTEZIONE E LUCENTEZZA • PROTECTIVE AND GLOSSY WAXES • CIRES DE PROTECTION ET BRILLANCE • CERAS DE PROTECCIÓN Y BRILLO

WAX NET SUPER

COD: P0230

WAX NET SUPER: prodotto ricco di cere protettive lucidanti a lunga durata che permettono, grazie alla loro azione idrorepellente, la rottura del velo d’acqua e la successiva perlatura, assicurando la scorrevolezza ed asciugatura sotto il soffione con minimo sforzo. WAX NET SUPER è compatibile con qualsiasi durezza d’acqua, anche di riciclo, ed evita i residui bianchi sulla vettura e la formazione di microgocce ed untuosità sulle spazzole, il prodotto inoltre esplica la sua migliore azione anche in presenza di acque osmotizzate. WAX NET SUPER: a product containing protective waxes to grant long lasting shine, with a water-repellent action that breaks the film of water and the subsequent beading and ensures fluency and drying at low power. WAX NET SUPER prevents white residues on the car, the formation of micro-droplets and greasiness on the brushes, and is compatible with all levels of water hardness, even recycled. Even in osmotized water, this product is at its most effective. WAX NET SUPER: produit riche en cires protectrices lustrantes de longue durée qui permettent, grâce à leur action hydrofuge, de rompre le voile d’eau et de le faire perler, ce qui assure fluidité et séchage sous le souffle d’air, avec un effort minimum. WAX NET SUPER est compatible avec n’importe quelle dureté d’eau, même recyclée, et évite les résidus blancs sur la voiture ainsi que la formation de microgouttes et de graisse sur les brosses. Le produit donne aussi d’excellents résultats en présence d’eaux osmosées. WAX NET SUPER: producto rico en ceras protectoras abrillantadoras de larga duración que permiten, gracias a su acción hidrófuga, la rotura del velo de agua y el posterior perlado, asegurando el deslizamiento y secado bajo el soplador con el mínimo esfuerzo. WAX NET SUPER es compatible con cualquier dureza de agua, incluso de reciclado, y evita los residuos blancos sobre el vehículo y la formación de micro gotas y untuosidad sobre los cepillos. El producto, además, desarrolla su mejor acción también en presencia de aguas osmotizadas.

25 - 60 - 200 Lt pH 12

10 gr

34

15 gr


POLISH LUCIDANTI AD ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE GLOSSY POLISHES POLISH EFFET BRILLANT À HAUTES PRESTATIONS BRILLANTADORES DE ELEVADAS PRESTACIONES

35


POLISH LUCIDANTI AD ALTE PRESTAZIONI • HIGH PERFORMANCE GLOSSY POLISHES • POLISH EFFET BRILLANT À HAUTES PRESTATIONS • ABRILLANTADORES DE ELEVADAS PRESTACIONES

MAFRALUX FOAM

COD: P0309

MAFRALUX FOAM: è la versione schiumogena dell’innovativo polish superlucidante ad effetto seta MAFRALUX. Formulato appositamente per autolavaggi con spazzoloni in tessuto dotati dell’apposito programma lucidante polish, MAFRALUX FOAM abbina la garanzia di una super lucentezza persistente e protettiva ad uno scenografico effetto schiumogeno con elevato impatto visivo sul Cliente finale. Grazie all’elevatissimo contenuto di POLARLITE, esclusiva sostanza sviluppata dai Laboratori di ricerca MA-FRA, si crea sulla carrozzeria uno strato lucidante che esalta le prestazioni delle spazzole di nuova generazione. L’ottimale formulazione di MAFRALUX FOAM lo rende stabile sia alle basse che alle alte temperature; facilmente erogabile in luoghi aperti e ventilati, anche ad elevate concentrazioni non unge e non lascia residui sulla carrozzeria, esplicando nel contempo una efficace azione protettiva su ogni tipo di vernice, comprese quelle più spente di colore pastello. MAFRALUX FOAM: is a foaming version of the innovative silk effect super-shine polish, MAFRALUX. Devised specially for carwash plants with fabric brushes fitted with the appropriate polishing shine programme, MAFRALUX FOAM combines the guarantee of a highly durable and protective shine delivered with an eye-catching foaming effect, sure to impress the end Customer. The extremely high POLARLITE content, an exclusive substance developed by the MA-FRA Research Laboratories, creates a glossy layer on the bodywork that boosts the performances of the new generation brushes. The excellent MAFRALUX FOAM formula renders it stable at low and high temperatures; easily to apply in open and ventilated spaces and does not smear or leave residue on the bodywork even at high concentrations, all the while providing effective protection on all types of paintwork, including the dullest pastel colours. MAFRALUX FOAM: c’est la version moussante de l’innovateur polish super lustrant à effet soie MAFRALUX. Formulé spécialement pour les stations de lavage auto avec brosses en tissu dotées du programme lustrant polish, MAFRALUX FOAM allie la garantie d’un super brillant persistant et protecteur à un effet moussant scénographique produisant un fort impact visuel sur le Client final. Grâce à sa teneur très élevée en POLARLITE, exclusive substance développée par les Laboratoires de recherche MA-FRA, il crée sur la carrosserie une couche lustrante qui exalte les prestations des brosses de nouvelle génération. L’excellente formule de MAFRALUX FOAM le rend stable tant aux faibles températures qu’à celles élevées; facilement applicable dans les lieux ouverts et ventilés, même à hautes concentrations, il ne graisse pas et ne laisse pas de résidus sur la carrosserie, en exerçant simultanément une action protectrice efficace sur n’importe quel type de vernis, y compris les plus éteints de couleur pastel. MAFRALUX FOAM: es la versión espumante del innovador polish súper abrillantador con efecto seda MAFRALUX. Formulado específicamente para autolavados con cepillos de tejido equipados con el correspondiente programa abrillantador polish, MAFRALUX FOAM aúna la garantía de un extra ordinario brillo persistente y protector a un efecto espumante de gran impacto visual en el Cliente final. Gracias a su elevado contenido de POLARLITE, sustancia exclusiva desarrollada por los Laboratorios de Investigación MA-FRA, se crea sobre la carrocería una capa brillante que resalta las prestaciones de los cepillos de nueva generación. La óptima fórmula de MAFRALUX FOAM lo hace estable tanto en las bajas como en las altas temperaturas; se aplica fácilmente en lugares abiertos y ventilados, incluso en grandes concentraciones no mancha y no deja residuos sobre la carrocería, desplegando al mismo tiempo una eficaz acción protectora sobre cualquier tipo de pintura, incluidas las más apagadas de color pastel. 25 Lt pH 12

40 gr

60 gr

HYDRO COATING WAX

COD: P0712

HYDRO COATING WAX: è una cera schiumogena polish di nuova generazione, specifica per box self service, che sviluppa sulla carrozzeria una protezione duratura, garantendo un’eccellente brillantezza e un’elevata azione idrorepellente. Le sue caratteristiche d’eccellenza favoriscono la fidelizzazione dei clienti garantendo un rilevante incremento del fatturato. HYDRO COATING WAX: it is a new generation foaming polishing wax, specifically conceived for self-service car wash boxes, developing on the bodywork a long-lasting protection, therefore assuring a top level shine and a deep waterproof action. Its outstanding features will surely enhance your customer loyalty and therefore ensuring a substantial increase of your sales. HYDRO COATING WAX: c’est une cire moussante de nouvelle génération, conçue exprès pour les lavages auto en libre-service, développant une protection à long terme sur toute la carrosserie, garantissant ainsi un excellent effet brillant et une action hydrofuge très élevée. Ses excellentes caractéristiques vont sans aucun doute favoriser la fidélisation de vos clients, en augmentant vos ventes de façon décisive. HYDRO COATING WAX: es una cera espumógena de nueva generación, diseñada para box de autoservicio, que desarrolla en la carrocería una protección duradera, garantizando un excelente brillo y alta acción repelente al agua. Sus características excelentes ganan la confianza de los clientes, garantizando un aumento sustancial de las ventas.

6 - 12 - 25 Lt pH 12

20 gr

LOTUS JUICE

COD: P0783

LOTUS JUICE: è un formulato ad elevata componente nanotecnologica che garantisce alla carrozzeria una lucentezza profonda, mimetizzando in modo efficace i micrograffi. Il suo potente effetto antidepositante forma uno scudo impenetrabile che respinge sporco e impurità, mentre la sua tecnologia anti rain fa sì che le gocce d’acqua scorrano velocemente sul parabrezza, garantendo la massima sicurezza in caso di pioggia. Le particolari caratteristiche di LOTUS JUICE offrono quattro settimane di protezione. LOTUS JUICE: is an innovative formula with hybrid technology that ensures deep brilliance on the bodywork and effectively conceals small scratches. Its strong action in preventing deposits forms an impenetrable barrier that pushes away dirt and impurities and makes surfaces easier to clean later, while its anti-rain technology ensures the drops of water slide down on the windshield, thereby guaranteeing 100% safety in the event of rain. LOTUS JUICE’s special features guarantee three weeks of protection. LOTUS JUICE: c’est une formule innovante ayant une technologie hybride qui garantit à la carrosserie une brillance profonde, en cachant efficacement les micro-rayures. Son pouvoir efficace anti-redéposition forme un bouclier impénétrable qui repousse la saleté et les impureté en facilitant le nettoyage successif, alors que sa technologie “anti-rain” fait en sorte que les gouttes d’eau glissent rapidement sur le pare-brise, en garantissant la sécurité maximale en cas de pluie. Les caractéristiques particulières de LOTUS JUICE garantissent trois semaines de protection. LOTUS JUICE: es una fórmula innovadora y con tecnología híbrida que garantiza un brillo perfecto de la carrocería, mimetizando de forma eficaz los micro-arañazos. Su potente efecto contra los depósitos crea un escudo impenetrable que rechaza la suciedad y las impurezas, facilitando la limpieza sucesiva, mientras que su tecnología “anti rain” permite que las gotas de agua se deslicen rápidamente a lo largo del parabrisas, la máxima seguridad en caso de lluvia. Las características particulares de LOTUS JUICE garantizan cuatro semanas de protección. 25 Kg pH 12

30 gr

36

30 gr


PISTE BOX SELF-SERVICE SELF-SERVICE BAY TRACKS PISTES BOX SELF-SERVICE PISTAS BOX SELF-SERVICE

37


PISTE BOX SEL-SERVICE • SELF-SERVICE BAY TRACKS • PISTES BOX SELF-SERVICE • PISTAS BOX SELF-SERVICE

8PLUS

COD: P0210

8PLUS: è un efficacissimo detergente che permette di ottenere una pulizia efficace su qualsiasi tipo di sporco. E’ ideale per box self service perché non crea depositi nelle tubazioni e nelle elettrovalvole e per il suo profumo. Rispetta l’ambiente perché non contiene fosfati. Ha una formula estremamente concentrata, che consente di impiegarne quantità ridotte. Consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio e ha un’elevata sicurezza d’impiego, anche in climi caldi o nella stagione estiva. 8PLUS: is a highly effective detergent effectively cleaning any kind of dirt. It is ideal for self-service car wash boxes first of all because it does not create any deposits in the piping and in the electrovalves, as well as for its pleasant scent. It respects the environment since it is phosphate free. It has a highly concentrated formulation allowing to use it in reduced quantity. It is easy to rinse during the end washing phase. It is very safe to use even in hot climates and during the summer. 8PLUS: c’est un détergent très efficace permettant d’obtenir un nettoyage efficace sur n’importe quel type de saleté. Il est idéal pour les lavages auto en libre-service, car il ne crée pas de dépôts dans les tuyauteries et dans les électrovannes, aussi bien que par son parfum. Il respecte l’environnement parce qu’il ne contient pas de phosphates. Sa formule est extrêmement concentrée, ce qui permet son utilisation avec de petites quantités. Il est facile à rincer au cours de la phase finale de lavage. C’est un produit très sûr, même pour les climats chauds ou en été. 8PLUS: es un detergente de alta eficacia que ofrece limpieza eficaz con cualquier tipo de suciedad. Ideal para box de autoservicio por su aroma y porque no crea depósitos en las tuberías y electroválvulas. Respeto del medio ambiente porque no contiene fosfatos. Fórmula muy concentrada que permite utilizar pequeñas cantidades. Facilidad de aclarar en la fase final del lavado. Alta seguridad de utilización incluso en zonas cálidas o en verano. 25 - 60 - 220 Kg pH 13

20 gr

40 gr

PREWASH 2G

COD: P0523

PREWASH 2G: il suo elevato potere detergente con effetto schiumogeno bilanciato, lo rende ideale per box self service senza opzione spazzola. Al fresco profumo di limone, consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio e scioglie lo sporco senza fatica rispettando le parti trattate. PREWASH 2G: its high cleaning power with a balanced foaming effect makes this product ideal for self-service brushless car wash boxes. It features a pleasant fragrance and it is very easy to rinse at the final washing stage, effectively melting away the dirt without effort while avoiding damages on the treated parts. PREWASH 2G: son haut pouvoir nettoyant à effet moussant équilibré rend ce produit idéal pour les lavages auto en libre-service sans option brossage. Il se caractérise par un parfum agréable, il est très facile à rincer à la fin du cycle de lavage en permettant de dissoudre la saleté de façon efficace, sans effort tout en respectant les parties traitées. PREWASH 2G: su alto poder de limpieza con efecto espumante equilibrado, la hace ideal para box de autoservicio sin cepillo. Caracterizado por un agradable perfume, permite un fácil aclarado en la fase final del lavado y disolve la suciedad en manera eficaz, sin esfuerzo y respetando las partes tratadas. 25 - 60 Kg pH 13

40 gr

PRESOAK

COD: P0452

PRESOAK: è un prodotto di elevata qualità dall’ottimo rapporto qualità prezzo, un liquido idrosolubile di nuova concezione nel settore dei detergenti, specifico per impianti box self service. Le sue principali caratteristiche sono facilità di risciacquo e alto potere schiumogeno e detergente. PRESOAK: is a top quality product, extremely good value for money, a brand new conception water-soluble liquid in the detergent sector, specifically conceived for self-service boxes. It features a high foaming and cleaning power and it is very easy to rinse. PRESOAK: c’est un produit de très haute qualité, surtout en termes de coût-performances, suivant une nouvelle conception dans le secteur des détergents liquides solubles dans l’eau, spécialement conçu pour les lavages auto en libre-service. Il se caractérise principales par sa facilité de rinçage et son haut pouvoir moussant et détergent. PRESOAK: es un producto de alta calidad, con excelente relación calidad precio, un nuevo concepto en el sector de los detergentes líquidos solubles en agua, desarrollado específicamente para box de autoservicio. Sus características principales son la facilidad de aclarado y la alta formación de espuma y detergente.

25 - 220 Kg pH 13

50 gr

38


PISTE BOX SEL-SERVICE • SELF-SERVICE BAY TRACKS • PISTES BOX SELF-SERVICE • PISTAS BOX SELF-SERVICE

MANGUSTA

COD: P0753

MANGUSTA: garantisce un ottimo effetto visivo e coprente dell’auto. Non lascia depositi nelle tubazioni e la sua bassa viscosità permette un facile pescaggio dalla pompa dosatrice. Utilizzato come schiumogeno ad alto effetto visivo per impianti self service a bassa pressione, si distingue per l’elevata schiumosità e facilità di risciacquo. Ottimo rapporto qualità prezzo. MANGUSTA: it assures an excellent visual and covering effect on the car. It does not leave any deposits in the piping, and its low viscosity allows the dosing pump to easily suck the product. It is used as a foaming agent with a high visual effect for low pressure self-service car wash. It features a high foaming effect and it is very easy to rinse. An excellent value for money. MANGUSTA: il garantit un excellent effet visuel et couvrant sur votre voiture. Il ne laisse pas de résidus dans la tuyauterie et sa basse viscosité permet une aspiration facile à travers la pompe de dosage. Utilisé en tant qu’agent moussant à effet visuel élevé pour lavages en libre-service à basse pression, il se caractérise par son haut effet moussant et sa facilité de rinçage. Un excellent rapport qualité-prix. MANGUSTA: garantiza un efecto visual excelente y que cubre el coche. No deja depósitos en las tuberías y su baja viscosidad permite un fácil succión por la bomba dosificadora. Se utiliza como agente espumante con alto efecto visual para autoservicio a baja presión, se caracteriza por una alta formación de espuma y es mas fácil aclarar. Excelente relación calidad-precio.

20 Kg pH 13

30 gr

15 gr

PER BOX 2G POLVERE

COD: P0456

PER BOX 2G POLVERE: Il prodotto si distingue da quelli presenti sul mercato per la sua facile solubilità e per il basso volume di schiuma, che consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio self-service. Scioglie, senza fatica e senza aggredire, lo sporco dalle parti trattate; ha una elevata sicurezza di impiego anche in climi caldi o nelle stagioni estive. PER BOX 2G POLVERE: this product stands out from competitors due to its easy solubility and fluidity, it does not clog the pumps and facilitates easy rinsing in the final stage of the wash. It removes dirt from treated parts without damaging the surfaces and is safe to use in hot climates and during the summer season. PER BOX 2G POLVERE: le produit se distingue sur le marché par sa grande solubilité et sa fluidité : il ne bouche pas les pompes et il permet un rinçage facilité dans la phase finale du lavage self-service. Il dissout la saleté sans effort et n’agresse pas les parties traitées. Il présente une sécurité d’emploi élevée, même sous des climats chauds ou en période estivale. PER BOX 2G POLVERE: el producto se distingue de los presentes en el mercado por su fácil solubilidad y fluidez: no obstruye las bombas y permite un fácil aclarado en la fase final del lavado en el autoservicio. Disuelve, sin esfuerzo y sin agredir, la suciedad de las partes tratadas; posee una elevada seguridad de uso incluso en climas cálidos o en las temporadas estivales. 25 Kg pH 12

30 gr

PER BOX 2G POLVERE SENZA FOSFATI

COD: P0530

PER BOX 2G POLVERE SENZA FOSFATI: il prodotto si distingue da quelli presenti sul mercato per la sua facile solubilità e fluidità: non ostruisce le pompe e consente un facile risciacquo nella fase conclusiva del lavaggio self-service. Scioglie, senza fatica e senza aggredire, lo sporco dalle parti trattate; ha una elevata sicurezza di impiego anche in climi caldi o nelle stagioni estive. Grazie all’assenza di fosfati, contribuisce a ridurre in modo significativo il carico inquinante. PER BOX 2G POLVERE SENZA FOSFATI: this product stands out from competitors due to its easy solubility and fluidity, it does not clog the pumps and facilitates easy rinsing in the final stage of the wash. It removes dirt from treated parts without damaging the surfaces and is safe to use in hot climates and during the summer season. Thanks to the absence of phosphates, it reduces significantly pollution. PER BOX 2G POLVERE SENZA FOSFATI: le produit se distingue sur le marché par sa grande solubilité et sa fluidité : il ne bouche pas les pompes et il permet un rinçage facilité dans la phase finale du lavage self-service. Il dissout la saleté sans effort et n’agresse pas les parties traitées. Il présente une sécurité d’emploi élevée, même sous des climats chauds ou en période estivale. L’absence de phosphates permet de réduire considérablement la charge polluante. PER BOX 2G POLVERE SENZA FOSFATI: el producto se diferencia de los presentes en el mercado por su facilidad para disolverlo y su fluidez: no obstruye las bombas y permite un fácil aclarado en la fase final del lavado en autoservicio. Disuelve sin problema y sin ser agresivo, la suciedad de las partes tratadas; uso muy seguro incluso en climas cálidos o con temperaturas estivales. Gracias a la ausencia de fosfatos, contribuye a reducir la carga contaminante de forma significativa. 25 Kg pH 12

40 gr

39


PISTE BOX SEL-SERVICE • SELF-SERVICE BAY TRACKS • PISTES BOX SELF-SERVICE • PISTAS BOX SELF-SERVICE

WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G

COD: P0505

WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: è un liquido schiumogeno che crea una schiuma corposa e aderente, espressamente concepito per essere impiegato nei box self-service sia per l’opzione shampoo spazzola sia come additivo schiuma da aggiungere alla polvere. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: it is a foaming liquid creating a thick and tight foam, specifically conceived for self-service car wash boxes, both for the shampoo-brush option, and as a foam additive to be added to the powder. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: c’est un liquide moussant capable de créer une mousse dense et adhérente, spécifiquement conçu pour les lavages auto en libre-service, aussi bien pour l’option shampooing-brosse, qu’en tant qu’additif à ajouter à la poudre. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: es un líquido espumoso que crea una espuma densa y apropiada, desarrollado específicamente para ser utilizado en box de autoservicio, tanto para el opción cepillo, como un aditivo que se añade al polvo.

25 - 220 Kg pH 12

15 gr

HYDRO COATING WAX

COD: P0712

HYDRO COATING WAX: è una cera schiumogena polish di nuova generazione, specifica per box self service, che sviluppa sulla carrozzeria una protezione duratura, garantendo un’eccellente brillantezza e un’elevata azione idrorepellente. Le sue caratteristiche d’eccellenza favoriscono la fidelizzazione dei clienti garantendo un rilevante incremento del fatturato. HYDRO COATING WAX: it is a new generation foaming polishing wax, specifically conceived for self-service car wash boxes, developing on the bodywork a long-lasting protection, therefore assuring a top level shine and a deep waterproof action. Its outstanding features will surely enhance your customer loyalty and therefore ensuring a substantial increase of your sales. HYDRO COATING WAX: c’est une cire moussante de nouvelle génération, conçue exprès pour les lavages auto en libre-service, développant une protection à long terme sur toute la carrosserie, garantissant ainsi un excellent effet brillant et une action hydrofuge très élevée. Ses excellentes caractéristiques vont sans aucun doute favoriser la fidélisation de vos clients, en augmentant vos ventes de façon décisive. HYDRO COATING WAX: es una cera espumógena de nueva generación, diseñada para box de autoservicio, que desarrolla en la carrocería una protección duradera, garantizando un excelente brillo y alta acción repelente al agua. Sus características excelentes ganan la confianza de los clientes, garantizando un aumento sustancial de las ventas.

6 - 12 - 25 Lt pH 12

20 gr

WAX

COD: P0297

WAX: cera polish, ideale per qualsiasi lavaggio automatico sia portale che tunnel. SILVER WAX è una cera protettiva lucidante a lunga durata. Il preparato permette, grazie all’azione idrorepellente, l’immediata apertura del velo d’acqua e successivamente la massima scorrevolezza e asciugatura sotto il soffione. Oltre a rendere brillante la carrozzeria, non lascia residui sui vetri e non unge gli spazzoloni. WAX: containing protective waxes to grant long lasting shine, this product has a water-repellent action that breaks the film of water and the subsequent beading and ensures flow and drying at low power. SILVER WAX prevents the formation of micro-droplets and greasiness on the brushes and is compatible with all levels of water hardness, even recycled. Even in osmotized water, this product is at its most effective. WAX: c’est une cire polish protectrice lustrante de longue durée. Grâce à son action hydrofuge, le produit permet l’ouver ture immédiate du voile d’eau et, ensuite, le séchage maximum. Idéal en présence d’eaux adoucies ou osmosées. En plus de rendre la car rosserie brillante, SILVER WAX ne laisse pas de résidus sur les vitres et libère un film lustrant résistant à de nombreux lavages successifs. WAX: es una cera polish protectora abrillantadora de larga duración. El preparado permite, gracias a su acción hidrófuga, la inmediata apertura del velo de agua y, posteriormente, el máximo deslizamiento y secado bajo el soplador. Es ideal para un uso con aguas blandas u osmotizadas. Además de dejar brillante la carrocería, SILVER WAX no ensucia los cepillos, no deja residuos sobre los cristales y crea una película brillante resistente a muchos lavados posteriores. 25 Lt pH 12

15 gr

40


PISTE BOX SEL-SERVICE • SELF-SERVICE BAY TRACKS • PISTES BOX SELF-SERVICE • PISTAS BOX SELF-SERVICE

SPECCHIO

COD: E090-5

SPECCHIO: si tratta di una cera idrorepellente creata per un efficace utilizzo nei box self service. Con solo pochi grammi, grazie al suo principio attivo di cere dure ad alta aderenza, è capace di mantenere a lungo lucide e protette le vernici, le cromature e le parti in plastica delle auto, senza ungere i vetri e senza lasciare residui bianchi, consentendo un’autoasciugatura perfetta. SPECCHIO: it is a waterproof wax specially conceived for an effective use in self-service car wash boxes. With just a few grams, thanks to its high-adhering hard wax active principle, it keeps the paintwork, the chrome and plastic parts of the car brilliant and protected for a long time, without greasing the glasses and without leaving any white residues, therefore allowing an excellent auto-drying. SPECCHIO: c’est une cire hydrofuge idéale pour les lavages auto en libre-service. Avec quelques grammes seulement, grâce à son principe actif de cires dures hautement adhérentes, il est en mesure d’assurer l’effet brillant et la protection des peintures, des chromages et des parties en plastique de votre voiture pendant longtemps, sans graisser les vitres et sans laisser de résidus blancs, en favorisant ainsi un auto-séchage excellent. SPECCHIO: es una cera hidrófuga creada para box de autoservicio. Con solo algunos gramos, gracias a su principio activo de ceras duras de alta adherencia, es capaz de mantener brillantes y protegidas las pinturas, los cromados y las partes de plástico de los coches durante diversos lavados, sin ensuciar vidrios y sin dejar residuos blancos, permitiendo un excelente secado.

6 - 25 Lt pH 12

10 gr

KILLER

COD: P0223

KILLER: prodotto altamente qualificato per la rimozione rapida di insetti da vetture, moto e caravan, grazie alla sua formula bilanciata, scioglie e rimuove lo sporco più tenace senza fatica e senza arrecare danni alle superfici trattate. KILLER: an high qualified product which will quickly remove insects from cars, motorbikes and caravans. With its carefully chosen formula, effortlessly dissolves and removes the most stubborn types of dirt, without damaging treated surfaces. KILLER: produit qualifié pour l’élimination rapide des insectes de voitures, motos et caravanes, grâce à sa formule équilibrée, dissout et élimine la saleté tenace sans effort et sans endommager les surfaces traitées, KILLER: producto para quitar con rapidez los mosquitos que ensucian coches, motos, camiones y caravanas. Gracias a su fórmula equilibrada, deshace y quita la suciedad más tenaz sin esfuerzo y sin dañar las superficies tratadas. 6 - 12 - 25 Kg pH 12

5%

RIM NET

COD: P0385

RIM NET: è un detergente alcalino che scioglie ed elimina rapidamente qualsiasi tipo di sporco su cerchi e copricerchi senza aggredire le superfici. RIM NET: is an alkaline detergent that dissolves and rapidly removes dirt from rim and hubcaps without attack the surfaces. RIM NET: c’est un détergent alcalin qui dissout et élimine rapidement tout type de saleté sur les jantes et les enjoliveurs, sans agresser les surfaces. RIM NET: es un detergente alcalino que disuelve y elimina rápidamente cualquier tipo de suciedad en llantas y tapacubos, sin agredir las superficies. 25 - 220 Kg pH 12

20 %

41


LAVAGGIO SENZA SPAZZOLE WASHING WITHOUT BRUSHES LAVAGE SANS BROSSES LAVADO SIN CEPILLOS


LAVAGGIO SENZA SPAZZOLE • WASHING WITHOUT BRUSHES • LAVAGE SANS BROSSES• LAVADO SIN CEPILLOS

TWIN 1

COD: P0538

TWIN 1: è un detergente per impianti senza spazzole concepito per essere impiegato nella prima fase di erogazione del prelavaggio. Si tratta di un prodotto a base acida, additivato con inibitori di corrosione, che predispone la vettura alla successiva fase detergente alcalina con il nostro prodotto TWIN 2. Grazie alle sue caratteristiche innovative, TWIN 1 deterge in modo intensivo la carrozzeria rimuovendo traffic film, ossidi di scarico e residui organici. Formulato per rispettare tutti i materiali di nuova generazione, TWIN 1 preserva le parti in gomma, in plastica, le guarnizioni e i profili delle vetture. Grazie ai suoi tensioattivi altamente biodegradabili, TWIN 1 è stato formulato per garantire un ridotto impatto ambientale. TWIN 1: is a detergent for brushless systems created for use in the first supply phase of the prewash. It involves an acid-based product, an additive with corrosion inhibitors, that prepares the car for the next alkaline detergent phase with our product TWIN 2. Thanks to its innovative features, TWIN 1 cleans the bodywork deep down removing traffic film, exhaust oxides and organic residue. Formulated to respect all new generation materials, TWIN 1 preserves the parts in rubber, plastic, the seals and car trims. Thanks to its extremely biodegradable surfactants, TWIN 1 has been formulated to guarantee low environmental impact. TWIN 1: c’est un détergent pour installations sans brosses conçu pour être utilisé durant la première phase de distribution du prélavage. Il s’agit d’un produit à base acide, avec des inhibiteurs de corrosion additifs, qui prépare la voiture à la phase détergente alcaline successive avec notre produit TWIN 2. Grâce à ses caractéristiques innovantes, TWIN 1 nettoie la carrosserie de façon intensive en retirant la pellicule de circulation, les oxydes d’échappement et les résidus organiques. Formulé pour respecter tous les matériaux de nouvelle génération, TWIN 1 préserve les parties en caoutchouc, en plastique, les joints et les profils des voitures. Grâce à ses tensioactifs hautement biodégradables, TWIN 1 a été formulé pour garantir un impact réduit sur l’environnement. TWIN 1: es un detergente para sistemas sin cepillos, pensado para usarlo después de aplicarlo en la primera fase de distribución del prelavado. Se trata de un producto con base ácida, incluye aditivos con inhibidores de corrosión, que prepara el vehículo para la siguiente fase detergente alcalina con nuestro producto TWIN 2. Gracias a sus características innovadoras, TWIN 1 limpia la carrocería de forma intensiva eliminando traffic film, óxidos de escape y residuos orgánicos. Formulado para respetar todos los materiales de nueva generación, TWIN 1 preserva las partes de goma, de plástico, las juntas y los perfiles de los automóviles. Gracias a sus tensoactivos con alto poder biodegradable, TWIN 1 se ha formulado para garantizar un reducido impacto ambiental. 25 - 220 Kg pH 1

75 gr

TWIN 2

COD: P0542

TWIN 2: è un detergente per impianti senza spazzole concepito per essere impiegato, dopo l’applicazione di TWIN 1, nella seconda fase di erogazione del prelavaggio. Si tratta di un prodotto a base alcalina, espressamente studiato per assicurare la migliore detergenza sulle vetture anche in assenza della fase di spazzolatura. TWIN 2 è straordinariamente efficace contro ogni tipo di sporco ma, nel contempo, rispetta le vernici e le parti a contatto. TWIN 2 lascia la carrozzeria dell’autovettura incredibilmente lucida e pulita. Grazie ai suoi tensioattivi altamente biodegradabili, TWIN 2 è stato formulato per garantire un ridotto impatto ambientale. TWIN 2: is a detergent for brushless systems created for use, after the TWIN 1 application, in the second supply phase of the prewash. It involves an alkaline-based product, specifically devised to ensure the most effective cleaning on cars, even without brushing. TWIN 2 is incredibly effective against all types of dirt, all the while respecting the paintwork and the contact parts. TWIN 2 leaves the vehicle bodywork extremely clean and polished. Thanks to its extremely biodegradable surfactants, TWIN 2 has been formulated to guarantee low environmental impact. TWIN 2: c’est un détergent pour installations sans brosses conçu pour être utilisé, après l’application de TWIN 1, durant la deuxième phase de distribution du prélavage. Il s’agit d’un produit à base alcaline, spécialement conçu pour assurer le meilleur nettoyage sur les voitures même en absence de la phase de brossage. TWIN 2 est extraordinairement efficace contre tous les types de saleté mais, en même temps, respecte les peintures et les parties en contact. TWIN 2 laisse la carrosserie de la voiture incroyablement brillante et propre. Grâce à ses tensioactifs hautement biodégradables, TWIN 2 a été formulé pour garantir un impact réduit sur l’environnement. TWIN 2: es un detergente para sistemas sin cepillos, pensado para usarlo después de aplicar TWIN 1, en la segunda fase de distribución del prelavado. Se trata de un producto con base alcalina, específicamente estudiado para asegurar la máxima limpieza en automóviles, incluso sin la fase de cepillado. TWIN 2 es extraordinariamente eficaz contra todo tipo de suciedad pero al mismo tiempo, no daña la pintura ni las partes a contacto. TWIN 2 deja la carrocería del vehículo especialmente brillante y limpia. Gracias a sus tensoactivos con alto poder biodegradable, TWIN 2 se ha formulado para garantizar un reducido impacto ambiental. 25 - 220 Kg pH 3

85 gr

SUPERMAFRASOL

COD: P0270

SUPERMAFRASOL: è un prodotto leader per le sue caratteristiche di detergenza intensiva che si ottengono anche a diluizioni estreme in presenza di acqua dura. Asporta senza fatica e senza aggredire le parti trattate, qualsiasi tipo di sporco: grasso, olio, smog, moscerini, gasolio, ecc. Per le sue caratteristiche di schiuma bilanciata, di veloce risciacquabilità e di sicurezza d’impiego, viene utilizzato con ottimi risultati presso le stazioni di lavaggio dove non si faccia uso di spugna o guanto. Contiene tensioattivi di facile biodegradabilità compatibili con qualsiasi metodo depurativo. SUPERMAFRASOL: is a professional product containing surfactants able to emulsify any type of dirt: grease, earth, gasoil, smog, etc. Suitable for washing refrigerated trucks, tarpaulin heavy goods vehicles, interiors tanks washing, excavators and white vans where the dirt is ingrained, without having to use a sponge. The product is also excellent for cleaning agricultural machines, diggers, containers, tanks, canvas covers and all surfaces which require maximum cleaning strength. SUPERMAFRASOL: c’est un produit leader pour ses caractéristiques de détergence intensive qui s’obtiennent même à des dilutions extrêmes en présence d’eau dure. Il élimine, sans effort et sans attaquer les parties traitées, n’importe quel type de saleté: graisse, huile, smog, moucherons, gazole, etc. Grâce à ses caractéristiques de mousse équilibrée, de rapidité de rinçage et de sécurité d’utilisation, il donne d’excellents résultats dans les stations de lavage qui ne prévoient pas l’utilisation d’éponge ou de gant. Il contient des agents tensioactifs facilement biodégradables, compatibles avec toutes les méthodes d’épuration. SUPERMAFRASOL: es un producto líder por sus características de limpieza intensiva, que se obtienen también con disoluciones extremas en presencia de agua dura. Extrae sin esfuerzo y sin dañar las partes tratadas, cualquier tipo de suciedad: grasa, aceite, smog, mosquitos, gasóleo, etc. Por sus características de espuma equilibrada, de rápido aclarado y de seguridad de empleo, se utiliza con excelentes resultados en las estaciones de lavado donde no se haga uso de esponja o guantes. Contiene tensioactivos de fácil biodegradabilidad compatibles con cualquier método depurativo. 6 - 12 - 25 - 60 - 220 - 600 Kg pH 13

85 gr

43


LAVAGGIO SENZA SPAZZOLE • WASHING WITHOUT BRUSHES • LAVAGE SANS BROSSES• LAVADO SIN CEPILLOS

PRELAVAGGIO ECOMAF 2G

COD: P0521

PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: si tratta di un detergente esterno per vetture, camper e automezzi pesanti con forte presenza di alluminio. Il formulato è a basso impatto ambientale: la sua formula contiene tensioattivi naturali derivanti dalla lavorazione di sostanze organiche vegetali presenti in natura. Il prodotto è compatibile con qualsiasi impianto o metodo depurativo, diminuendone il costo di esercizio. I vantaggi sono molteplici: massima sicurezza d’impiego anche su alluminio e gomma; pulizia a fondo della parte trattata, anche senza ausilio di spugna o guanto; ideale per impianti di lavaggio automatici senza spazzole che usano detergenti monoprodotto (come PDQ, Laserwash ecc.); formula priva di fosfati e NTA; per le sue doti di compatibilità con le cere, può essere immesso come emolliente nel ciclo di lavaggio. PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: an exterior cleaner for cars, campervans and heavy duty vehicles with a high presence of aluminium. The formulation has a reduced effect on the environments: the formula contains natural surfactants sourced from working organic vegetal substances found in nature. The product is compatible with all water treatment systems, reducing the running costs. There are numerous advantages:maximum user safety, even on aluminium and rubber; it cleans treated parts deep down, even without the aid of a sponge or glove; ideal for automatic wash plants without brushes that use single product detergents (such as PDQ, Laserwash etc,); formula free of phosphates and NTA; its compatibility with waxes means that it can be input as an emollient in the wash cycle. PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: il s’agit d’un détergent extérieur pour voitures, camping-cars et camions avec une grande quantité d’aluminium. Ce produit a un faible impact sur l’environnement: sa formule contient des agents tensioactifs naturels obtenus à partir de substances organiques végétales présentes dans la nature. Le produit est compatible avec n’importe quelle installation ou méthode d’épuration, ce qui réduit son coût de fonctionnement. Les avantages sont multiples: sécurité d’emploi maximale même sur l’aluminium et le caoutchouc; nettoyage en profondeur de la partie traitée, même sans l’aide d’éponge ou de gant; idéal pour les installations automatiques de lavage sans brosses qui utilisent des détergents à base d’un seul produit (tels que PDQ, Laserwash, etc.); formule exempte de phosphates et de NTA; grâce à ses propriétés de compatibilité avec les cires, il peut être utilisé comme émollient lors du cycle de lavage. PRELAVAGGIO ECOMAF 2G: se trata de un detergente para la parte exterior de los automóviles, autocaravanas y camiones con muchas partes de aluminio. Formulado con bajo impacto ambiental: su fórmula contiene tensoactivos naturales derivados de la elaboración de sustancias orgánicas vegetales presentes en la naturaleza. El producto es compatible con cualquier instalación o método de depuración, disminuyendo los costes de funcionamiento. Tiene muchas ventajas: máxima seguridad de uso incluso en aluminio y goma; limpieza a fondo de la parte tratada incluso sin usar esponjas ni guantes; es ideal para instalaciones de lavado automáticas sin cepillos que usan detergentes con mono-producto (como PDQ, Laserwash etc.); fórmula si fosfatos ni NTA; por sus cualidades de compatibilidad con las ceras, puede ser incluido como emoliente en el ciclo de lavado.

25 - 220 Kg pH 13

100 gr

JEDY 2 SUPER FOAM

COD: P0603

JEDY 2 SUPER-FOAM: rappresenta la massima espressione della ricerca e sviluppo MA-FRA applicata alla detergenza: la sua nuova formula garantisce, infatti, un potente effetto detergente e lucidante per il lavaggio di qualsiasi tipo di veicolo. Altamente schiumogeno e profumato, JEDY 2 SUPER-FOAM è sicuro sulle parti in gomma e scioglie senza fatica ogni tipo di sporco (grasso, olio, smog, moscerini e gasolio), assicurando un effetto lucidante su tutte le parti in plastica. Efficace con acque dure e medio dure e adatto ad ogni temperatura, JEDY 2 SUPER-FOAM si asciuga lentamente sotto il sole ed è di facile e veloce risciacquabilità. JEDY 2 SUPER-FOAM contiene tensioattivi di facile biodegradabilità, compatibili con ogni metodo depurativo o di riciclo acque. JEDY 2 SUPER-FOAM: represents the highest expression of MA-FRA research and development applied to detergency: in fact, its new formula guarantees a powerful detergent and polishing effect, to clean any type of vehicle. Highly foaming and scented, JEDY 2 SUPER-FOAM is safe on rubber parts and effortlessly melts any type of dirt (grease, oil, smog, midges, and gasoline), ensuring a shiny effect on all the plastic parts. Effective with hard and averagely hard waters and suitable for all temperatures, JEDY 2 SUPER-FOAM dries slowly under sunlight and is easy and quick to rinse. JEDY 2 SUPER-FOAM contains easily biodegradable surfactants, compatible with any water purification or recycling method. JEDY 2 SUPER-FOAM: représente la plus grande expression de la recherche et du développement MA-FRA appliquée au nettoyage: sa nouvelle formule garantit, en effet, un puissant effet détergent et brillant pour le lavage de tout type de véhicule. Hautement mousseux et parfumé, JEDY 2 SUPER-FOAM est sûr sur les parties en caoutchouc et dissout sans se fatiguer tout type de saleté (graisse, huile, pollution, moucherons et gazole), assurant un effet brillant sur toutes les parties en plastique. Efficace avec eaux dures et moyennement dures et adapté à tout type de température, JEDY 2 SUPER-FOAM sèche lentement sous le soleil et est facilement et rapidement rinçable. JEDY 2 SUPER-FOAM contient des tensioactifs à la biodégradabilité facile, compatibles avec n’importe quelle méthode d’épuration ou de recyclage des eaux. JEDY 2 SUPER-FOAM: representa la máxima expresión de la investigación y el desarrollo de MA-FRA aplicado a la limpieza: su nueva fórmula garantiza un potente efecto limpiador y abrillantador para el lavado de cualquier tipo de vehículo. Extremadamente espumante y perfumado, JEDY 2 SUPER-FOAM es seguro en las partes de goma y disuelve sin esfuerzo cualquier tipo de suciedad (grasa, aceite, polución, mosquitos y gasóleo), asegurando un efecto abrillantador sobre todas las partes de plástico. Eficaz con aguas duras y medio duras y adecuado a cualquier temperatura, JEDY 2 SUPER-FOAM se seca lentamente bajo el sol y se aclara fácilmente y con rapidez. JEDY 2 SUPER-FOAM contiene tensioactivos de fácil biodegradabilidad, compatibles con cualquier método depurativo o de reciclado de aguas. 25 - 60 - 220 Kg pH 12

110 gr

44


DISTRIBUTORI AUTOMATICI VENDING MACHINES DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

SHOPPING CAR “EVO” LITTLE 20 REFERENCES

COD: SM003

SHOPPING CAR “EVO” BIG 34 REFERENCES

COD: SM005

SHOPPING CAR: è provvisto di erogatori per altrettanti profumi, flaconcini, salviette e panni scamosciati in tubo. Dotato di Gruppo Frigo per una perfetta conservazione dei prodotti, lo Shopping Car Evolution sa dare grande spazio alla comunicazione grazie ai 2 pannelli laterali doppi richiudibili e dotati di un sistema aggiuntivo di protezione esterno e al pannello superiore personalizzabile con i dati del lavaggio. Altre caratteristiche che lo rendono particolarmente interessante e innovativo sono una tastiera per la selezione, una gettoniera auto programmabile, la fessura per l’inserimento moneta non a vista (anti-vandalismo), il Kit anti-pioggia e il Display con messaggio scorrevole. SHOPPING CAR: is fitted with distributors for perfumes, bottles, wipes and suede cloths in tubes. Fitted with a Refrigeration Unit for perfect product storage, Shopping Car Evolution is an excellent communication tool with 2 double sided panels, which can be closed and are equipped with an extra exterior protection system, and an upper panel that can be customised to bear the car wash station details. Further innovative and special features are the selection keyboard, a programmable automatic token dispenser, a concealed coin slot (anti-vandalism), the rain-proof Kit and the Display with a running message. SHOPPING CAR: doté de postes de distribution pour autant de parfums, flacons, serviettes et chiffons chamoisés en tube. Équipé de Groupe Frigo pour une conservation parfaite des produits, le Shopping Car Evolution laisse une large place à la communication grâce à ses 2 panneaux latéraux doubles refermables et doté d’un système externe supplémentaire de protection et à son panneau supérieur personnalisable avec les données de la station de lavage. D’autres caractéristiques qui en font un produit particulièrement intéressant et innovateur sont un clavier de sélection, un distributeur de jetons autoprogrammable, la fente d’insertion des monnaies dissimulée à la vue (anti-vandalisme), le Kit anti-pluie et l’Afficheur avec message défilant. SHOPPING CAR: el Shopping Car Evolution cuenta con dispensadores para otros tantos ambientadores, frascos, toallitas y paños agamuzados en tubo. Equipado con Grupo Frigorífico para una perfecta conservación de los productos, el Shopping Car Evolution ofrece un gran espacio para la comunicación gracias a los 2 paneles laterales dobles replegables y dotados de un sistema adicional de protección externo y al panel superior personalizable con los datos del lavado. Otras características que lo hacen especialmente interesante e innovador son un teclado para la selecció una caja para fichas autoprogramable, la ranura para la introducción de monedas oculta (antivandalismo), el kit anti-lluvia y la pantalla con mensaje rotatorio. COD: SM003: L.61 x H.170 x P.78 cm (A) - L.158 x H.208 x P.78 cm (B) COD: SN072: PIANO 3 SELEZIONI SHOPPING CAR LITTLE COD: SM005: L.65 x H.190 x P.78 cm (A) - L.183 x H.232 x P.78 cm (B) COD: SN071: PIANO 5 SELEZIONI SHOPPING CAR BIG

(A)

(B)

PULIMAX

COD: SP006

PULIMAX: pulisce e rinnova i colori dei sedili, scioglie lo sporco e qualsiasi traccia di nicotina dalla trama dei tessuti, elimina tutti i cattivi odori, anche quelli più persistenti, garantisce una pulizia igienicamente completa. PULIMAX: is a universal detergent suitable for cleaning fabrics, skay and plastic parts. Cleans and restores the colours of the seats, dissolves dirt and any traces of nicotine from the weave of the fabrics, dispels even the most stubborn unpleasant odours and guarantees a thorough, hygienic clean. PULIMAX: c’est un détergent universel adéquat pour le nettoyage des tissus, skaï et parties en plastique. Nettoie et rénove les couleurs des sièges, dissout la saleté et toutes les traces de nicotine des tissus, élimine les mauvaises odeurs, même les plus persistantes, et garantit un nettoyage hygiéniquement complet. PULIMAX: es un detergente universal apto para la limpieza de tejidos, skay y partes de plástico. Limpia y renueva los colores de los asientos, disuelve la suciedad y cualquier resto de nicotina de la trama de los tejidos, elimina todos los malos olores, incluso los más persistentes, y garantiza una limpieza higiénicamente completa. 125 ml - 48 PZ/PCS

46


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

CRISTAL VETRO

COD: H0183

CRISTAL VETRO: questo prodotto, di uso universale, è utilizzato anche dai professionisti che si occupano della pulizia di ambienti e auto. La sua schiuma attiva deterge rapidamente tutte le superfici come vetri, cristalli, specchi, laminati plastici e di metallo e superfici laccate, senza lasciare aloni.CRISTAL VETRO non contiene ammoniaca. CRISTAL VETRO: an all-purpose product which is also used by professional cleaning companies and car washes. The active foam quickly cleans and brightens all surfaces such as glass or perspex windows, mirrors, plastic, metal, laminated and painted surfaces, without leavig halos. CRISTAL VETRO does not contain ammonia. CRISTAL VETRO: ce produit, pour usage universel, est utilisé également par les specialistes qui s’occupent du nettoyage de locaux et de voitures. Sa mousse active nettoie rapidement toutes les superficies telles que vitres, glaces, miroirs, laminés plastique et en métal et superficies laquees, sans former aureoles. CRISTAL VETRO ne contient pas d’ammoniaque. CRISTAL VETRO: este producto, de uso universal, lo utilizan incluso los profesionales que se encargan de la limpieza de ambientes y de coches. La espuma activa limpia rápidamente todas las superficies como vidrios, cristales, espejos, laminados de plástico y de metal y superficies lacadas, sin dejar cercos. CRISTAL VETRO no contiene amoníaco. 200 ml - 24 PZ/PCS

SCIC BLUE

COD: H0270

SCIC BLUE: il trattamento per cruscotti SCIC, con l’efficace formula ravvivante a effetto medio lucido fa risplendere la superficie del cruscotto senza creare l’effetto unto e senza provocare riflessi nel parabrezza. SCIC BLUE: the balanced formula of SCIC dashboard spray revitalizes surface with its medium gloss effect without creating a grease effect and eliminating windscreen reflections. SCIC BLUE: le traitement SCIC pour tableau de bord, grâce à sa formulation reconstituante produisant un effet brillant moyen, fait resplendir la surface de la planche, sans créer un effet graisseux, ni provoquer de reflets sur le pare-brise. SCIC BLUE: la fórmula equilibrada del spray pare salpicaderos SCIC revitaliza superficies sin crear un efecto grasiento y eliminando los reflejos en el parabrisas.

200 ml - 24 PZ/PCS

FAST & BLACK

COD: H0271

FAST & BLACK: protegge e ravviva il colore originale di ogni tipo di pneumatico, preservandolo da screpolature e da agenti atmosferici e chimici. FAST & BLACK non unge, non appiccica, rilascia un gradevole profumo e può essere utilizzato anche per rinnovare tappetini in gomma, paraurti, specchietti, fascioni e spoiler. FAST & BLACK: revives the original colour of tyres and protects them against cracks and atmospheric/chemical agents. FAST & BLACK is non-greasy, non-sticky and has a pleasant fragrance. It can also be used to recondition rubber mats, bumpers, wing-mirrors, mudguards and spoilers. FAST & BLACK: protège et redonne sa couleur d’origine à tout type de pneumatique. Il évite les craquelures et préserve des agents atmosphériques et chimiques. FAST & BLACK ne tache pas, ne colle pas, dégage un agréable parfum et peut également être utilisé pour la rénovation des tapis en caoutchouc, des pare-chocs, des rétroviseurs, des bordures en plastique et des becquets. FAST & BLACK: reaviva el color original de todo tipo de neumáticos, preservándolo de las grietas y de los agentes atmosféricos y sustancias químicas. FAST & BLACK es un producto que no produce grasa, no mancha, y desprende una agradable fragrancia. También puede ser utilizado para embellecer alfombrillas de caucho, parachoques, espejos laterales, guardabarros y spoilers. 200 ml - 24 PZ/PCS

47


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

CRISTAL VETRO

COD: SP002

CRISTAL VETRO: detergente per vetri e cristalli. Elimina smog e nicotina senza fatica e velocemente senza lasciare aloni. CRISTAL VETRO: detergent suitable for glasses windows and surfaces. Eliminates smog and nicotine, quickly and without leaving halos. CRISTAL VETRO: détergent pour vitres et surfaces laquées. Elimine salissures et nicotine rapidement sans frotter. Ne laisse pas d’auréoles. CRISTAL VETRO: detergente para vidrios y cristales. Elimina el smog y la nicotina fácilmente y de forma rápida sin dejar cercos.

125 ml - 48 PZ/PCS

NON C’È PIÙ

COD: SP009

NON C’È PIÙ: è un innovativo elimina odori per auto che, neutralizzando e rimuovendo totalmente gli odori organici/inorganici e di fumo da sigarette, rilascia al loro posto una delicata fragranza di “appena pulito”. Vaporizzando NON C’E’ PIU’ sui sedili dell’auto e nell’abitacolo, l’interno della vostra vettura emanerà sempre un buon profumo di “ appena lavato”. NON C’È PIÙ: is a new air freshener for your car that neutralises and completely eliminates organic and inorganic odours and cigarette smoke, leaving behind a delicate fragrance of cleanliness. Spray “NON C’E’ PIU” onto the seats and inside your car for a pleasant “newly cleaned” fragrance. NON C’È PIÙ: est un désodorisant innovateur pour automobiles qui neutralise et détruit complètement les odeurs organiques/inorganiques ainsi que les odeurs de fumée de cigarettes et les remplace par un délicat parfum de “fraîchement nettoyé”. Une vaporisation de NON C’E’ PIU’ sur les sièges et dans l’habitacle, vous garantira que votre voiture émanera toujours un agréable parfum de “fraîchement nettoyé”. NON C’È PIÙ: es un eliminador de olores para coche innovador que neutralizando y eliminando totalmente los olores orgánicos/inorgánicos y de humo de cigarrillos, deja un delicado “olor a limpio” en su lugar. Vaporizando NON C’E’ PIU’ en los asientos del coche y del habitáculo, el interior de su vehículo dejará siempre un buen perfume de “limpio”.

125 ml - 48 PZ/PCS

NOUVEAU NOIR

COD: SP005

NOUVEAU NOIR: lucida, protegge, ravviva il colore originale di qualsiasi tipo di gomma, presevandola da screpolature, agenti atmosferici e chimici. NOUVEAU NOIR: polishes, protecs and restores the original colour of any type of rubber, protecting it from cracking and atmospheric agents. NOUVEAU NOIR: protège et ravive la couleur originale de vos pneus, les protège contre les craquelures et les agents chimiques. NOUVEAU NOIR: lustrador antiagrietamientos perfumado, protege y regenera el color de cualquier tipo de neumáticos, no engrasa y no forma grumos, indicado también para al acabado de las alfombrillas de goma del coche.

125 ml - 48 PZ/PCS

48


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

DIAMANT PLAST

COD: SP003

DIAMANT PLAST: è un trattamento pulente, nutriente e protettivo capace di creare un effetto satinato sui cruscotti di nuova generazione e sugli interni dell’autovettura. La sua speciale formula, priva di silicone, garantisce un effetto antistatico sulle plastiche, proteggendo gli inserti in radica, o carbonio, ed esaltandone la loro naturale lucentezza. DIAMANT PLAST: is a cleansing, nourishing and protective treatment that creates a silken effect on the new generation dashboards and vehicle interiors. Its special silicone-free formula guarantees an anti-static effect on the plastics, protecting the carbon or leather inserts, and boosting their natural shine. DIAMANT PLAST: c’est un traitement nettoyant, nourrissant et protecteur capable de créer un effet satiné sur les tableaux de bord de nouvelle génération et sur les intérieurs de la voiture. Sa formule spéciale, sans silicone, garantit un effet antistatique sur les matières plastiques, en protégeant les insertions en bois, ou en carbone, et en exaltant leur brillant naturel. DIAMANT PLAST: es un tratamiento limpiador, nutriente y protector capaz de crear un efecto satinado sobre los salpicaderos de nueva generación y sobre los interiores del vehículo. Su fórmula especial, sin silicona, garantiza un efecto antiestático sobre los plásticos, protegiendo las inserciones de madera, o carbono, resaltando su brillo natural. 125 ml - 48 PZ/PCS

SPLENDORLEGA

COD: SP008

SPLENDORLEGA: scioglie ed elimina rapidamente, senza aggredire, la sporcizia ed i residui ferrosi che si depositano sui cerchi in lega e magnesio ridonandogli l’aspetto originale. SPLENDORLEGA è indicato anche per la pulizia dei copricerchi in plastica. SPLENDORLEGA: it dissolves and eliminates gently and rapidly all the dirt and ferrous residues that collect on rims, and restores them to their original splendour. SPLENDORLEGA can also be used to clean plastic rim-guards. SPLENDORLEGA: il dissout et élimine rapidement les saletés et le résidu ferreux déposés sur les jantes pour lui redonner son aspect original. Il peut également être utilisé pour le nettoyage des enjoliveurs plastiques. SPLENDORLEGA: detergente para llantas de aleación y metal. Disuelve y elimina rápidamente la suciedad y los óxidos que se depositan sobre las llantas dejándolas como nuevas. SPLENDORLEGA también está indicado para la limpieza de los tapacubos de plástico.

125 ml - 48 PZ/PCS

PULIMOSCERINI

COD: SP007

PULIMOSCERINI: scioglie con estrema rapidità e senza bisogno di strofinare anche gli insetti oramai secchi da tutte le parti in plastica, dalla lamiera e dalle parti in vetro (parabrezza e fanaleria) dell’auto donando in brevissimo tempo la trasparenza e la brillantezza originale a tutte le superfici trattate. PULIMOSCERINI: rapidly dissolves even dried-on insects from all car parts in plastic, metal panels and parts in glass (windscreen and lights), without the need to scrub, quickly restoring the transparency and original shine to all the treated surfaces. PULIMOSCERINI: dissout très facilement et sans besoin de frotter même les insectes désormais séchés de toutes les parties en plastique, de la tôle et des parties en verre (pare-brise et phares) de la voiture en redonnant en très peu de temps la transparence et le brillant original à toutes les surfaces traitées. PULIMOSCERINI: disuelve con extrema rapidez y sin necesidad de frotar incluso los insectos ya secos de todas las partes de plástico, de la chapa y de los cristales (parabrisas y ventanas) del coche, aportando en un tiempo muy breve la transparencia y el brillo original a todas las superficies tratadas. 125 ml - 48 PZ/PCS

49


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

EXTRA DRY

COD: 0243

EXTRA DRY: è il panno sintetico scamosciato pensato per aiutare sia il professionista dell’autolavaggio, sia l’automobilista, o il motociclista, alle prese con il problema di una perfetta asciugatura del mezzo. MARTINA è un panno di grande formato, è dotato di un’alta capacità di assorbimento e di una elevata resistenza all’usura. Anche dopo molti lavaggi, e tante asciugature, panno MARTINA elimina perfettamente ogni residuo d’acqua da qualsiasi mezzo senza lasciare aloni. EXTRA DRY: is the synthetic cloth devised to help car wash professionals and car or motorbike owners tackle the problem of perfect drying. MARTINA is a large sized cloth equipped with a high-absorbency capacity and is durable, resistant to wear and tear. Even after repeated washes and drying, the MARTINA cloth flawlessly eliminates all residual traces of water from any vehicle without leaving halos. EXTRA DRY: chiffon peau de chamois synthétique pensé pour aider tant le professionnel du lavage auto que l’automobiliste ou le motocycliste ayant des problèmes du séchage parfait de leur véhicule. MARTINA est un chiffon de grande dimension, il est doté d’une forte capacité d’absorption et d’une résistance élevée à l’usure. Même après de nombreux lavages, et autant de séchages, le chiffon MARTINA élimine parfaitement tous les restes d’eau de n’importe quel véhicule sans laisser d’aureoles. EXTRA DRY: es el paño sintético agamuzado pensado para ayudar tanto al profesional del autolavado como al automovilista o al motociclista, para afrontar el problema de un perfecto secado del vehículo. MARTINA es un paño de gran formato, dotado de una alta capacidad de absorción y de una elevada resistencia al desgaste.Incluso después de muchos lavados, y otros tantos secados, el paño MARTINA elimina perfectamente cualquier residuo de agua de cualquier vehículo sin dejar cercos.

43x32 cm - 48 PZ/PCS

PANNO 1SHINE VETRI

COD: 0315

1SHINE VETRI: il panno microfibra vetri elimina lo sporco più tenace senza lasciare aloni: i vetri della tua auto saranno più splendenti! È una scelta professionale, un panno per ogni esigenza ideale per far brillare i vetri della tua auto! L’alta performance delle microfibre non è paragonabile a nessun altro materiale. Le fibre dei panni sono 100 volte più sottili dei capelli umani e sono incredibilmente morbide, super resistenti e con un’elevata assorbenza. Super pulizia senza fatica in metà tempo. 1SHINE VETRI: the windows microfibre cloth removes the toughest dirt without leaving marks: the windows of your car will be the shiniest! It is a professional choice, a cloth for all requirements and ideal to make the windows of your car shine! The high performance of the microfibre is better than any other material. The cloth fibres are 100 times finer than human hair and are incredibly soft, super-resistant and highly absorbent. Effortless, super cleaning in half the time. 1SHINE VETRI: le chiffon microfibre pour surfaces vitrées élimine la saleté la plus tenace sans laisser de traces: les surfaces vitrées de votre voiture seront resplendissantes ! La haute performance des microfibres est incomparable. Les fibres des chiffons sont 100 fois plus fines que les cheveux et sont incroyablement douces, super résistantes et très absorbantes. Une propreté parfaite sans effort. 1SHINE VETRI: el paño de microfibra para cristales elimina la suciedad más resistente sin dejar cercos: ¡los cristales de tu coche estarán más resplandecientes! Es una elección profesional, un paño para cualquier necesidad, ¡ideal para hacer brillar los cristales de tu coche! El alto rendimiento de las microfibras no tiene comparación con ningún otro material. Las fibras de los paños son 100 veces más finas que los cabellos humanos y son increíblemente suaves, súper resistentes y con una elevada absorbencia. Limpieza extraordinaria sin esfuerzo en la mitad de tiempo.

30x30 cm - 24 PZ/PCS

PANNO 1SHINE INTERNI

COD: 0316

1SHINE INTERNI: il panno microfibra interni cattura la polvere del tuo cruscotto, garantendo un’effetto antistatico. È una scelta professionale, un panno per ogni esigenza ideale per far splendere gli interni della tua auto! L’alta performance delle microfibre non è paragonabile a nessun altro materiale. Le fibre dei panni sono 100 volte più sottili dei capelli umani e sono incredibilmente morbide, super resistenti e con un’elevata assorbenza. Super pulizia senza fatica in metà tempo. 1SHINE INTERNI: the interior microfibre cloth captures dust on the dashboard, guaranteeing an anti-static effect. It is a professional choice, a cloth for all requirements and ideal for the interior of your car shine! The high performance of the microfibre is better than any other material. The cloth fibres are 100 times finer than human hair and are incredibly soft, super-resistant and highly absorbent. Effortless, super cleaning in half the time. 1SHINE INTERNI: le chiffon microfibre pour surfaces intérieures capture la poussière de votre tableau de bord, garantissant un effet antistatique. C’est un choix de professionnel, un chiffon qui répond à toutes les exigences, idéal pour faire resplendir l’intérieur de votre voiture! La haute performance des microfibres est incomparable. Les fibres des chiffons sont 100 fois plus fines que les cheveux et sont incroyablement douces, super résistantes et très absorbantes. Une propreté parfaite sans effort. 1SHINE INTERNI: el paño de microfibra para interiores captura el polvo de tu salpicadero, garantizando un efecto antiestático. Es una elección profesional, un paño para cualquier necesidad, ¡ideal para dar esplendor a los interiores de tu coche! El alto rendimiento de las microfibras no tiene comparación con ningún otro material. Las fibras de los paños son 100 veces más finas que los cabellos humanos y son increíblemente suaves, súper resistentes y con una elevada absorbencia. Limpieza extraordinaria sin esfuerzo en la mitad de tiempo.

30x30 cm - 24 PZ/PCS

50


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

PANNO 1SHINE ESTERNI

COD: 0317

1SHINE ESTERNI: il panno microfibra esterni facilita l’applicazione e successiva rimozione di cera & polish ed è speciale per carrozzerie con vernici scure. È una scelta professionale, un panno per ogni esigenza ideale per far splendere la carrozzeria della tua auto! L’alta performance delle microfibre non è paragonabile a nessun altro materiale. Le fibre dei panni sono 100 volte più sottili dei capelli umani e sono incredibilmente morbide, super resistenti e con un’elevata assorbenza. Super pulizia senza fatica in metà tempo. 1SHINE ESTERNI: the exterior microfibre cloth makes it easier the application and subsequent removal of wax and polish and is especially for dark coloured bodywork. It is a professional choice, a cloth for all requirements and ideal to make the bodywork of your car shine!The high performance of the microfibre is better than any other material. The cloth fibres are 100 times finer than human hair and are incredibly soft, super-resistant and highly absorbent. Effortless, super cleaning in half the time. 1SHINE ESTERNI: le chiffon microfibre pour surfaces extérieures facilite l’utilisation (application et retrait) de cire et polish et est spécialement conçu pour les carrosseries aux peintures foncées. C’est un choix de professionnel, un chiffon qui répond à toutes les exigences, idéal pour faire resplendir la carrosserie de votre voiture ! La haute performance des microfibres est incomparable. Les fibres des chiffons sont 100 fois plus fines que les cheveux et sont incroyablement douces, super resistan- tes et très absorbantes. Une propreté parfaite sans effort. 1SHINE ESTERNI: el paño de microfibra para exteriores facilita la aplicación y sucesiva remoción de cera y polish y es especial para carrocerías con pinturas oscuras. El alto rendimiento de las microfibras no tiene comparación con ningún otro material. Las fibras de los paños son 100 veces más finas que los cabellos humanos y son increíblemente suaves, súper resistentes y con una elevada absorbencia. Limpieza extraordinaria sin esfuerzo en la mitad de tiempo. 30x30 cm - 24 PZ/PCS

WIPES CLEAN

COD: H0377

WIPES CLEAN: studiati per eliminare unto, smog e polvere: la loro azione efficace rende i vetri della tua auto, sia interni che esterni, brillanti e privi di aloni. Pratici e veloci, assicurano una pulizia profonda, lasciando un piacevole profumo di fresco pulito. WIPES CLEAN: designed to eliminate grease, smog and dust: their efficient action makes your car windows shiny and streak-free, inside and out. Practical and fast, they ensure deep cleaning, leaving a pleasant, freshly cleaned scent. WIPES CLEAN: conçus pour éliminer graisse, smog et poussière : leur action efficace rend les vitres de votre voiture, aussi bien internes qu’externes, brillantes et sans auréoles. Pratiques et rapides, ils assurent un nettoyage profond, en laissant un agréable parfum de fraîcheur et propreté. WIPES CLEAN: estudiadas para eliminar grasa, contaminación urbana y polvo; su acción eficaz abrillanta los cristales de su coche, tanto por dentro como por fuera, sin dejar cercos. Prácticas y rápidas, aseguran una limpieza perfecta, dejando un agradable perfume de frescor.

20 WIPES - 12 PZ/PCS

WIPES SHINE

COD: H0378

WIPES SATIN

COD: H0379

WIPES: studiati per garantire una pulizia brillante e duratura al cruscotto dell’auto: ridona, velocemente e senza fatica, la brillantezza originale a tutte le superfici trattate. WIPES: designed to guarantee polished and long-lasting cleaning of the car dashboard: it quickly and easily replenishes the original shine of all treated surfaces. WIPES: conçus pour garantir une propreté brillante et durable sur le tableau de bord de la voiture : redonne rapidement et sans fatigue, la brillance d’origine à toutes les surfaces traitées. WIPES: estudiadas para garantizar una limpieza brillante y duradera del salpicadero del coche: devuelven rápidamente y sin esfuerzo el brillo original a todas las superficies tratadas.

20 WIPES - 12 PZ/PCS

51


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

DEO DEO DEO DEO

CUBE CUBE CUBE CUBE

“TROPICAL” “FOREST” “VANILLA” “OCEAN”

DEO CUBE “APPLE” DEO CUBE “STRAWBERRY”

COD: H0195 COD: H0193 COD: H0196 COD: H0197 COD: H0194 COD: H0198

DEO CUBE: all’esperienza MA-FRA nella profumazione dell’auto, nasce la nuovissima ed elegantissima linea DEO CUBE. Una linea di profumi per auto per deliziare e soddisfare l’esigenza di avere un ambiente raffinato e profumato nell’auto. La nuova linea, in sei ricercate profumazioni a base di VERO PROFUMO, per soddisfare i consumatori più esigenti. Ideale per le auto, Deo Cube può essere impiegato per profumare anche i piccoli ambienti. Deo Cube è disponibile nelle fragranze Strawberry (succose fragoline di bosco), Vanilla (dolce e calda vaniglia del Madagascar), Forest (profumo frizzante e muschiato del sottobosco), Ocean (profumo dolce e acquatico), Fruit Cocktail, (golosissimo cocktail di frutta tropicale), Green Apple (delizioso profumo di mela verde appena raccolta). DEO CUBE: from the MA-FRA car air-freshening experience, comes the brand new, ultra elegant DEO CUBE line. A line of car perfumes to delight and fulfil the need for a refined and perfumed car ambient. The new line, in six highly sought after fragrances based on REAL PERFUMES, is created to satisfy the most discerning customer. Ideal for the car, Deo Cube can also be used as an air-freshener for small rooms and spaces. Deo Cube is available in a variety of fragrances; Strawberry (juicy wild strawberry), Vanilla (sweet, warm Madagascar vanilla), Forest (lively and mossy undergrowth), Ocean (sweet, aquatic), Fruit Cocktail, (brimming cocktail of tropical fruit), Green Apple (delicious freshly picked green apple). DEO CUBE: la ligne haut de gamme DEO CUBE naît de l’expérience de MA-FRA dans le domaine des aromatisants pour voitures. Une ligne d’aromatisant très charmants et capables de satisfaire complètement la nécessité d’une ambiance raffinée et parfumée dans votre voiture. Les six parfums de haut niveau de cette nouvelle ligne sont tous à base de VÉRITABLES FRAGRANCES, pour satisfaire les clients les plus exigeants. Idéal pour votre voiture, Deo Cube peut également être utilisé pour aromatiser les milieux de dimensions réduites. Deo Cube est disponible avec les parfums Strawberry (des juteuses fraises des bois), Vanilla (la douce et chaleureuse vanille du Madagascar), Forest (le parfum frais et musqué du sous-bois), Ocean (le parfum doux et aquatique), Fruit Cocktail, (un cocktail gourmand de fruits tropicaux), Green Apple (le délicieux parfum des pommes vertes fraîchement cueillies). DEO CUBE: MA-FRA experiencia de fragancia en el coche, viene la línea de DEO CUBE más nuevos y elegantes. Una línea de fragancias para los coches para deleitar y satisfacer la necesidad de tener una refinada y perfumada en el coche. La nueva línea, en seis fragancias basadas en la investigación Vero Profumo para satisfacer los más exigentes consumidores. Ideal para los coches, Deo Cube también se pueden utilizar para perfumar las habitaciones pequeñas. Deo Cube está disponible en las fragancias de fresa (fresas jugosas), vainilla (vainilla dulce y cálida de Madagascar), Bosque (olor almizclado espumosos y de la selva), Mar (dulce y acuáticos), cóctel de frutas, (ensalada de fruta deliciosa tropicales), Green Apple (delicioso aroma de manzanas verdes recién cortadas). 5 ml - 24 PZ/PCS

MR. GÙGÙ “SUN FLOWERS”

COD: H0421

MR. GÙGÙ “RED FRUITS”

COD: H0422

MR. GÙGÙ “LEMON & CITRUS” MR. GÙGÙ “TROPICAL”

COD: H0423

MR. GÙGÙ “ORANGE & CANNELLE”

COD: H0425

MR. GÙGÙ “OCEAN BREEZE”

COD: H0426

MR. GÙGÙ “MIX”

COD: H0529

COD: H0424

MR. GÙGÙ: è il misterioso gufetto MA-FRA realizzato per profumare l’auto, oppure gli ambienti più diversi: Mr. Gù Gù starà sorridente in ogni angolo! Mr. Gù Gù è realizzato con gomme di nuova generazione, resistenti alle alte e alle basse temperature, si tratta di un’assoluta novità sul mercato: un simpatico gufetto che sprigionerà la sua essenza per 4 settimane. Un nuovo originale profumatore colorato e divertente, innovativo nelle forme e nel design, disponibile in 6 profumatissime versioni con fragranze fresche e frizzanti. Un prodotto semplice, capace di rapire la curiosità dei clienti. Mr. Gù Gù sarà capace di volare nell’immaginazione dei vostri clienti! MR. GÙGÙ: is the mysterious MA-FRA owl created to scent the car or the most various environments: Mr. Gù Gù will smile at you wherever you place it! Mr. Gù Gù is made from cutting-edge rubber, resistant to high and low temperatures. This is indeed an exclusive novelty: a funny owl that will release its essence for 4 weeks. A new, original, colour and funny fragrance dispenser, with innovative shape and design, available in 6 exclusive fresh and sparkling fragrances. A simple, yet incredibly intriguing product. Mr. Gù Gù will make your clients’ imagination run wild! MR. GÙGÙ: c’est le mystérieux petit hibou MA-FRA,conçu pour parfumer votre voiture mais aussi les environnements les plus divers: Mr. Gù Gù vous sourit quel que soit l´angle où il est placé! Mr. Gù Gù est réalisé dans un caoutchouc de dernière génération, résistant à toutes les températures, il s´agit là d´une nouveauté absolue sur le marché: un sympathique hibou qui délivrera sa fragrance pendant 4 semaines. Un nouveau diffuseur original, drôle et coloré, novateur dans ses formes et son design, disponible en 6 fragrances fraiches etparfumées. Un produit simple, capable de ravir la curiosité des clients. Mr. Gù Gù sera capable de voler dans l´imagination de vos clients! MR. GÙGÙ: es el misterioso búho MA-FRA realizado para perfumar tanto el coche como diferentes tipos de ambientes: ¡Mr. Gù Gù sonreirá en todas las esquinas! ¡Mr. Gù Gù está realizado con gomas de nueva generación, resistentes a altas y bajas temperaturas, se trata de una absoluta novedad sobre el mercado: un simpático búho que irradiará su esencia durante 4 semanas. Un nuevo y original ambientador de color y divertido, innovador en forma y diseño, disponible en 6 diferentes perfumadísimas versiones con fragancias frescas y chispeantes. Un producto simple, capaz de arrebatar la curiosidad de los clientes. ¡Mr. ¡Gù Gù será capaz de volar en la imaginación de sus clientes!

24 PZ/PCS - “MIX” 4 PZ/PCS

52


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

HIPPY HIPPY HIPPY HIPPY

“FLOWER POWER” “IMAGINE PEACE” “LOVE FREEDOM” “NATURE TRIP”

COD: H0396 COD: H0395 COD: H0393 COD: H0394

HIPPY “HEAVEN’S DOOR” HIPPY “SUMMER OF LOVE”

COD: H0398

HIPPY “BLACK EDITION”

COD: H0464

COD: H0397

HIPPY: è il nuovo profumatore per auto di MA-FRA che ti farà sorridere ogni volta che entrerai nell’abitacolo della tua auto. Ogni volta che respirerai le sue esclusive fragranze coloniali sarai avvolto nell’atmosfera di un tempo che non c’è più, ma che ancora vive nel cuore delle anime più libere: con un respiro ritornerà una nuova Primavera! Hippy è la Margherita in gomma profumata di MA-FRA, sicura e garantita, realizzata con materiali di ultima generazione e studiata per essere inserita con semplicità nella bocchetta di aerazione. Il nome Hippy abbraccia i valori di una generazione che ha cambiato il mondo, che rivive però nell’eco di atmosfere appassionate. MA-FRA ripensa a questi valori declinandoli alla nuova realtà, in un respiro che farà rivivere il periodo Hippy proprio nel suo nuovo profumatore per auto: Flower Power, Imagine Peace, Love Freedom, Nature Trip, Heaven’s Door e Summer Of Love possono ancora cambiare il Mondo! Hippy non è quindi il solito profumatore, ma qualcosa di totalmente diverso: uno stimolo a recuperare i propri sogni, un piccolo oggetto destinato a diventare un’icona glamour da collezione. Vi basterà così un semplice respiro per essere immersi nel sogno di una nuova primavera. Regala un fiore alla tua auto: regalati un sogno che rinasce ogni primavera! HIPPY: is the new car freshener by MA-FRA that makes you smile every time you enter your car. Every time you breathe its exclusive colonial fragrances you will be wrapped in the atmosphere of a time that no longer exists, but that still lives in the hearts of the free souls: a new spring returns with a breath! Hippy is the Daisy air freshener by MA-FRA, safe and guaranteed, made with the latest materials and designed to be easily inserted into the ventilation openings. The name Hippy embraces the values of ​​ a generation that changed the world, that still lives in the echo of passionate atmospheres. MA-FRA remembers these values applying ​​ them to the new reality, in a breath that will revive the Hippy period with its new car freshener: Flower Power, Imagine Peace, Love Freedom, Nature Trip, Heaven’s Door and Summer Of Love may still change the World! Hippy is not the usual perfume, but something totally different: a stimulus to recall our dreams, a small object destined to become a collectors’ icon of glamor. It takes just a simple breath to be immersed in the dream of a new spring. Give a flower to your car: give yourself a dream that revives every spring! HIPPY: c’est le nouveau désodorisant pour voiture de MA-FRA qui vous fera sourire chaque fois que vous entrez dans l’habitacle de votre voiture. Chaque fois que vous respirez ses exclusives fragrances coloniales vous serez enveloppés dans l’atmosphère d’un temps qui n’existe plus, mais qui vit encore dans le cœur des âmes libres : un nouveau printemps en un souffle! Hippy est la Marguerite en caoutchouc parfumée de MA-FRA, sûre et garantie, réalisée avec les matériaux de dernière génération et conçue pour être facilement insérée dans les ouvertures de ventilation. Le nom de Hippy embrasse les valeurs d’une génération qui a changé le monde, qui vit encore dans l’écho des atmosphères passionnées. MA-FRA se souvient de ces valeurs en les appliquant à la nouvelle réalité, dans un souffle qui fera revivre la période hippie dans les nouveau parfum par voiture : Flower Power, Imagine Peace, Love Freedom, Nature Trip, Heaven’s Door e Summer Of Love peuvent encore changer le monde! Hippy n’est donc pas le parfum habituel, mais quelque chose de tout à fait différent: un stimulant pour récupérer vos rêves, un petit objet destiné à devenir une icône glamour de collection. Il suffit simplement d’un souffle pour être immergés dans le rêve d’un nouveau printemps. Faites cadeau d’une fleur à votre voiture: offrez-vous un rêve qui renaît à chaque printemps! HIPPY: es le nuevo ambientador para coche de MA-FRA que le hará sonreír cada vez que entre en el habitáculo de su vehículo. Cada vez que respire sus exclusivas fragancias coloniales le envolverá la atmósfera de una época que no existe más, pero que aún vive en el corazón de las almas más libres: ¡con solo una respiración regresará una nueva Primavera! Hippy es la Margarita de goma perfumada de MA-FRA, segura y garantizada, realizada con materiales de última generación y estudiada para ser colocada fácilmente en la boca de ventilación. El nombre Hippy abraza los valores de una generación que ha cambiado el mundo, pero que revive en el eco de atmósferas apasionadas. MA-FRA evoca estos valores derivándolos a la nueva realidad, en una respiración que hará revivir el periodo Hippy en su nuevo ambientador para coche: ¡Flower Power, Imagine Peace, Love Freedom, Nature Trip, Heaven’s Door y Summer Of Love aún pueden cambiar el Mundo! Hippy no es el habitual ambientador, sino una cosa totalmente diferente: un estímulo para recuperar los sueños, un pequeño objeto destinado a convertirse en un icono glamour de colección. Le bastará con respirar para sumergirse en el sueño de una nueva primavera. Regale una flor a su coche: ¡regálese un sueño que renace cada primavera!

12 PZ/PCS

53


DISTRIBUTORI AUTOMATICI • VENDING MACHINES • DISTRIBUTEURS AUTOMATIQUES • DISTRIBUIDORES AUTOMÁTICOS

LUCKY STAR “COCCO”

COD: H0222

LUCKY STAR “MELA VERDE”

COD: H0223

LUCKY STAR “FROZEN STRAWBERRY”

COD: H0232

LUCKY STAR “ACAI”

COD: H0234

LUCKY STAR “MAGIC NIGHT”

COD: H0226

LUCKY STAR “AQUACOOL”

COD: H0235

LUCKY STAR “MEDITERRANEO”

COD: H0287

LUCKY STAR “PACIFIC”

COD: H0288

LUCKY STAR “LAVANDA””

COD: H0224

LUCKY STAR “PINE”

COD: H0225

LUCKY STAR “MOJITO”

COD: H0233

LUCKY STAR “VANILLA”

COD: H0237

LUCKY STAR: nascono i profumi LUCKY STAR dal design esclusivo e accattivante e dalle fragranze innovative, da appendere in auto o in piccoli ambienti domestici. La quantità di essenza emessa può essere facilmente regolata per avere sempre la quantità di profumo desiderata. LUCKY STAR: introduces the new LUCKY STAR fragrances, which boast a unique and eye-catching design, innovative scents, to hang in your car or in special corners of your home. The amount of essence released can be easily adjusted as you wish. LUCKY STAR: voici les parfums LUCKY STAR au design exclusif et séduisant, des fragrances innovantes à accrocher dans la voiture ou dans d´autres petits environnements domestiques. La quantité d´essence diffusée est facilement réglable et permet de toujours obtenir la quantité de parfum désirée. LUCKY STAR: nacen los perfumes LUCKY STAR con un diseño exclusivo y cautivador, fragancias innovadoras, para colgar en el coche o en pequeños ambientes domésticos. La cantidad de esencia emitida puede ser fácilmente regulada para obtener siempre la cantidad de perfume que se desea. 24 PZ/PCS

54


MANUTENZIONE E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


CIRCUITO E SPAZZOLE • CIRCUIT AND BRUSHES • CIRCUIT ET BROSSES • CIRCUITO Y CEPILLOS

CLEAN BRUSHER

COD: PA041

CLEAN BRUSHER: detergente formulato appositamente per la pulizia da unto e grasso delle spazzole sintetiche. CLEAN BRUSHER scioglie ed elimina i depositi di cere e calcare senza ausilio meccanico con un persistente effetto ammorbidente sugli spazzoloni. Il prodotto rispetta le parti trattate. CLEAN BRUSHER: is a detergent specially designed to remove oil and grease from synthetic brushes. CLEAN BRUSHER dissolves and eliminates deposits of wax and scaling without any mechanical action and leaves the brushes with a long lasting conditioner effect. The product does not damage treated parts in any way. CLEAN BRUSHER: c’est un détergent formulé spécialement pour nettoyer le gras et la graisse des brosses synthétiques. CLEAN BRUSHER dissout et élimine les dépôts de cires et de calcaire sans aide mécanique, procurant un effet assouplissant durable sur les brosses. Le produit respecte les parties traitées. CLEAN BRUSHER: detergente formulado especialmente para la limpieza de unto y grasa de los cepillos sintéticos. CLEAN BRUSHER disuelve y elimina los depósitos de ceras y sarro sin auxilio mecánico, con un persistente efecto suavizante sobre los cepillos. El producto respeta las partes tratadas. 12 Kg

1:1

CLEAN BRUSHER TEXTILE

COD: PA040

CLEAN BRUSHER TEXTILE: detergente formulato appositamente per la pulizia delle spazzole in tessuto o sintetiche e di tutte le parti adiacenti, ove si formano alghe o si deposita lo sporco, in più strati duri da rimuovere. Scioglie ed elimina lo sporco più persistente e le alghe senza ausilio meccanico: è sufficiente risciacquare con acqua calda ad alta pressione. CLEAN BRUSHER TEXTILE: is a detergent specially formulated for cleaning of fabric or synthetic brushes and adjacent parts which are suitable to formation of algae or multiple deposits of dirt which are difficult to remove. Dissolves and eliminates stubborn dirt and algae, without mechanical action: a high pressure hot rinse is sufficient to wash away the dirt. CLEAN BRUSHER TEXTILE: c’est un détergent formulé spécialement pour nettoyer les brosses en tissu ou synthétiques ainsi que toutes les parties adjacentes, qui présentent des formations d’algues ou des dépôts de saleté, sur plusieurs couches difficiles à enlever. Dissout et élimine la saleté la plus résistante et les algues, sans aide mécanique: il suffit de rincer avec de l’eau chaude à haute pression. CLEAN BRUSHER TEXTILE: detergente formulado específicamente para la limpieza de cepillos de tejido o sintéticos y de todas las partes adyacentes, donde se forman algas o se deposita la suciedad, en varios estratos difíciles de eliminar. Disuelve y elimina la suciedad más resistente y las algas sin necesidad de utilizar una herramienta mecánica: es suficiente enjuagar con agua caliente a alta presión.

12 Kg

1:1

TUBE NET

COD: P0131

TUBE NET: è un detergente antidepositante per impianti di lavaggio che pulisce in modo efficace ogni tipo di tubazione da tracce di grasso e sedimentazioni delle cere, aumentando in tal modo la resa dell’impianto. Il prodotto viene impiegato per la pulizia sia straordinaria che ordinaria ed è impiegabile su tutti i materiali in uso come acciaio, alluminio e materiali sintetici. TUBE NET: is a descaling cleaner for washing plants which effectively removes any traces of grease and wax sedimentations from any kind of piping, thus increasing the performance of the system and preventing nozzle clogging. The product is used for routine and extraordinary cleaning and can be employed on all materials in use, such as steel, aluminium and synthetic materials. TUBE NET: c’est un détergent désincrustant pour les installations de lavage, il nettoie efficacement tout type de tuyau, en enlevant les traces de graisse et de sédimentations des cires, en augmentant de cette façon le rendement de l’installation et l’obstruction des buses. Le produit est utilisé pour le nettoyage aussi bien extraordinaire qu’ordinaire et peut être utilisé sur tous les matériaux utilisés comme l’acier, l’aluminium et les matériaux synthétiques. TUBE NET: es un detergente contra los depósitos para instalaciones de lavado que limpia eficazmente cualquier tipo de tubería eliminado los restos de grasas y los sedimentos de ceras, aumentando así el rendimiento de la instalación. El producto se emplea para la limpieza tanto extraordinaria como ordinaria y puede utilizarse en cualquier tipo de material usado como el acero, el aluminio y los materiales sintéticos.

6 Lt

56


RIMUOVI CALCARE • SCALE REMOVER • ENLEVER CALCAIRE • ELIMINADOR DE CAL

IDROCLEANER

COD: P0132

IDROCLEANER: prodotto appositamente studiato per prevenire la formazione di calcare nelle serpentine delle idropulitrici e di altri apparecchi similari, rispetta le più severe normative fornite dalle Case produttrici. IDROCLEANER: specially designed to prevent the formation of scales in the coils of water jets and similar equipment, in compliance with the strictest standards required by the manufacturers. IDROCLEANER: produit spécialement conçu pour prévenir la formation de calcaire dans les serpentins des machines hydro-nettoyantes et d’autres appareils similaires, respecte les normes les plus strictes établies par les Maisons de production. IDROCLEANER: ha sido expresamente concebido para prevenir la formación de caliza en los serpentines de las hidrolimpiadoras y de otros aparatos similares. respeta las normas más severas establecidas por los fabricantes.

6 Kg

RESOLVER

COD: P0755

RESOLVER: elimina il calcare che si forma sui vetri e sulle strutture verniciate dei tunnel di lavaggio, senza danneggiare le parti zincate in alluminio e in plastica. È inoltre l’ideale per una pulizia completa e radicale dello sporco tenace presente su piastrelle e pavimenti; elimina le incrostazioni che si formano su superfici metalliche come acciaio inox e cromature. RESOLVER: eliminates scales from glass and painted surfaces in car wash tunnels, without damaging zinc-plated aluminium or plastic parts. It is also ideal for thorough and deep cleansing of stubborn dirt on tiles and floorings; it eliminates scales that form on metallic surfaces, such as stainless steel and chrome. RESOLVER: élimine le calcaire qui se forme sur les vitres et sur les structures vernies des tunnels de lavage, sans endommager les parties zinguées en aluminium ou en plastique. Il constitue aussi la solution idéale pour un nettoyage complet et radical de la saleté tenace présente sur les carreaux et sur les pavements; il élimine les incrustations qui se forment sur les surfaces métalliques telles que l’acier inox et les chromages. RESOLVER: elimina las incrustaciones de cristales y superficies barnizadas en túneles de lavado de vehículos sin dañar las partes de plástico o en aluminio cincado. Es ideal para una limpieza profunda y completa de la suciedad más difícil en baldosas, azulejos y suelos o revestimientos. Elimina las incrustaciones que se depositan sobre superficies metálicas, tales como el acero inoxidable y el cromo. 12 - 25 Kg pH 1

1:5

ULTRAKAL 2G

COD: P0608

ULTRAKAL 2G: rimuove senza fatica le incrostazioni di sali di calcio, magnesio, silice, depositi di ossidi e solfuri di ferro, residui di cemento e malta. Ideale per la detergenza e decapaggio di automezzi, cisterne in acciaio inox, sponde in alluminio, containers e casse mobili che viaggiano con sistema combinato strada+rotaia, pulizia di pavimenti e piastrelle dei tunnel di autolavaggi e piscine. ULTRAKAL 2G: effortlessly removes salt deposits such as lime scale, magnesium and silica, as well as iron and oxides and sulphides and traces of cement and mortar. Ideal for cleaning and pickling of vehicles, stainless steel tankers, aluminium sides, containers and road-rail containers, cleaning of flooring and tiling in car wash tunnels and swimming pools. ULTRAKAL 2G: enlève facilement les incrustations de sels de calcium, magnésium, silice, dépôts d’oxydes et sulfures de fer, résidus de ciment et mortier. Nettoyage et décapage de véhicules, camion citernes en acier inox, bandes en aluminium, conteneurs et automobiles qui voyagent avec système combiné route-rail, nettoyage de pavés et carreaux de tunnel des autolavages et piscines. ULTRAKAL 2G: elimina sin esfuerzo las incrustaciones de sales de calcio y magnesio, sílice, óxidos y sulfuros de hierro, residuos de cemento y mortero. Limpieza y decapado de vehículos, cisternas de acero inoxidable, barandillas de aluminio, contenedores y cajas móviles que viajan por carretera+ferrocarril, limpieza de suelos y azulejos de túneles de lavado y piscinas. 12 - 25 - 60 Kg pH 1

1:5

57


SHAMPOO MANUALE MANUAL SHAMPOO SHAMPOING MANUEL JABÓN MANUAL


SHAMPOO MANUALE • MANUAL SHAMPOO • SHAMPOING MANUEL • JABÓN MANUAL

DAYTONA

COD: P0473

DAYTONA: lava e lucida in un’unica operazione lasciando un velo di protezione su ogni tipo di carrozzeria. Lo shampoo è additivato con cere vegetali ad alta aderenza, permettendo così massima protezione e lucentezza anche su vetture non nuove. DAYTONA mantiene nel tempo la vivacità dei colori originali. DAYTONA: washes and polishes in one, leaving a protective film on all paintwork. The shampoo contains high adherence vegetable waxes which offer maximum protection and shine also on old cars and maintains the brightness of the original colours over time. DAYTONA: lave, fait briller et laisse un voile protecteur sur tous les types de carrosseries en une seule opération. Le shampoing contient des cires végétales à haute adhérence, qui protègent et font briller même les voitures qui ne sont plus neuves. Permet de conserver l’éclat des couleurs originales. DAYTONA: lava y abrillanta en una única operación dejando una película protectora en cualquier tipo de carrocería. El champú contiene ceras vegetales con gran adherencia, permitiendo así la máxima protección y brillo incluso en vehículos viejos. DAYTONA mantiene con el paso del tiempo la fuerza de los colores originales. 4,5 Lt - 12 - 25 - 220 Kg pH 12

1:40

FLUX SHAMPOO

COD: P0497

FLUX SHAMPOO: è studiato per una perfetta pulizia esterna della vettura con contemporaneo effetto autoasciugante. La speciale formulazione combinata con shampoo neutro assicura una detergenza delicata e profumata su qualsiasi vernice e colore. Dopo il risciacquo, l’autoasciugante contenuto nella formulazione facilita l’asciugatura della vettura in tempi brevi, senza lasciare aloni. FLUX SHAMPOO: has been designed for perfect cleaning of vehicle bodywork with simultaneous self-drying effect. The special formula combined with a neutral shampoo ensures delicate cleaning on any colour or paintwork with a pleasant fragrance. After rinsing, the self-drying content of the formula enhances fast drying of the vehicle without smears. FLUX SHAMPOO: c’est le produit conçu pour un parfait nettoyage externe de la voiture avec en même temps un effet autoséchant. La spéciale formulation combinée au shampooing neutre assure une détergence délicate, sur n’importe quelle peinture et couleur. Après le rinçage, l’autoséchant contenu dans la formulation facilite le séchage rapide de la voiture, sans laisser d’auréoles. FLUX SHAMPOO: está estudiado para una perfecta limpieza exterior del vehículo con efecto autosecante al mismo tiempo. La fórmula especial combinada con champú neutro asegura una limpieza delicada y perfumada sobre cualquier pintura y color. Después del aclarado, el autosecante que contiene la fórmula facilita el secado del vehículo en muy poco tiempo y sin dejar cercos. 4,5 - 12 - 25 - 60 Lt pH 7

1:100

WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G

COD: P0505

WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: è un liquido schiumogeno che crea una schiuma corposa e aderente, espressamente concepito per essere impiegato nei box self-service sia per l’opzione shampoo spazzola sia come additivo schiuma da aggiungere alla polvere. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: it is a foaming liquid creating a thick and tight foam, specifically conceived for self-service car wash boxes, both for the shampoo-brush option, and as a foam additive to be added to the powder. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: c’est un liquide moussant capable de créer une mousse dense et adhérente, spécifiquement conçu pour les lavages auto en libre-service, aussi bien pour l’option shampooing-brosse, qu’en tant qu’additif à ajouter à la poudre. WHITE SCHIUMA ATTIVA 4G: es un líquido espumoso que crea una espuma densa y apropiada, desarrollado específicamente para ser utilizado en box de autoservicio, tanto para el opción cepillo, como un aditivo que se añade al polvo.

25 - 220 Kg pH 12

1:5

1:100

1:200

59


SHAMPOO MANUALE • MANUAL SHAMPOO • SHAMPOING MANUEL • JABÓN MANUAL

POLISH EXPRESS

COD: P0594

POLISH EXPRESS: è il rivoluzionario polish lucidante MA-FRA, a base di nanotecnologie, che si usa come uno shampoo! Con POLISH EXPRESS® sperimenterai un nuovo modo di lucidare la tua auto senza fatica mentre la lavi, che ti farà rimanere davvero senza fiato! Diluisci in un secchio POLISH EXPRESS® 1:20 con acqua e passalo, con una spugna, sulla tua vettura in modo uniforme, poi risciacqua: POLISH EXPRESS® detergerà e sigillerà i pori della carrozzeria, proteggendo realmente la tua auto dalle intemperie! POLISH EXPRESS®, infatti, garantisce un trattamento paragonabile a quello delle cere in barattolo, ma senza fatica e in soli dieci minuti! Usa regolarmente POLISH EXPRESS® e assicurerai alla tua auto i quattro fantastici effetti nanotech: EFFETTO POLISH, per una brillantezza inimitabile; EFFETTO TERGICRISTALLO LIQUIDO, per la massima sicurezza in caso di pioggia; EFFETTO SPECCHIO, per donare alla tua auto lo stesso aspetto di quando l’hai acquistata e l’unico ed inimitabile EFFETTO SETA, per una carrozzeria davvero liscia e scorrevole al tatto. POLISH EXPRESS: is the revolutionary polish by MA-FRA, based on nanotechnologies, used just like a shampoo! With POLISH EXPRESS® you will try out a new way of effortlessly polishing your car while you wash it that will leave you truly amazed! Dilute POLISH EXPRESS® in a bucket at 1:20 with water and use a sponge to wipe it evenly over your car, then rinse: POLISH EXPRESS® cleans and seals the pores of the paintwork, actually protecting your car from bad weather! Essentially, POLISH EXPRESS® guarantees a treatment comparable to the tinned waxes, but without the exertion and in just ten minutes! Use regularly POLISH EXPRESS® and will assure to your car the four fantastic nanotech effects: POLISH EFFECT, for unrivalled shine; WINDSCREEN WIPER FLUID EFFECT, for the utmost safety in case of rain; MIRROR EFFECT, so your car looks the same as when you bought it, and the one and only SILK EFFECT, for truly smooth bodywork, silken to the touch. POLISH EXPRESS: c’est le pulissant révolutionnaire de MA-FRA, à base de nanotechnologie, qui s’utilise comme un shampoing! Avec POLISH EXPRESS®, vous expérimenterez une nouvelle façon de faire briller votre voiture sans vous fatiguer pendant que vous la lavez, qui vous coupera vraiment le souffle! Diluez dans un seau POLISH EXPRESS® 1:20 avec de l’eau et passez-le, avec une éponge, sur votre voiture de façon uniforme, puis rincez: POLISH EXPRESS® lavera et bouchera les pores de la carrosserie, protégeant réellement votre voiture des intempéries! En effet, POLISH EXPRESS®, garantit un traitement comparable à celui des cires en pot, mais sans se fatiguer et en seulement dix minutes! Utilisez régulièrement POLISH EXPRESS® et vous assurerez à votre voiture les quatre effets fantastiques de la nanotechnologie: EFFETT POLISH, pour une brillance incomparable; EFFET LAVEGLACE LIQUIDE, pour une sécurité maximale en cas de pluie; EFFET MIROIR, pour donner à votre voiture le même aspect que quand vous l’avez achetée et l’unique et inimitable EFFET DE SOIE, pour une carrosserie vraiment lisse et glissante au toucher. POLISH EXPRESS: es el revolucionario abrillantador MA-FRA, a base de nanotecnología, que se utiliza como champú! Con POLISH EXPRESS® experimentará una nueva forma de abrillantar su vehículo sin esfuerzo mientras lo lava, que sin ninguna duda le sorprenderá. Diluya en un cubo POLISH EXPRESS® 1:20 con agua y páselo, con una esponja, por su vehículo de manera uniforme, a continuación, aclare: POLISH EXPRESS® limpiará y sellará los poros de la carrocería, protegiendo realmente su vehículo de la intemperie. POLISH EXPRESS®, garantiza un tratamiento comparable al de las ceras en lata, ¡pero sin esfuerzo y tan sólo en diez minutos! Utilice regularmente POLISH EXPRESS® y asegurará a su vehículo los cuatro fantásticos efectos “nanotech”: EFECTO ABRILLANTADOR, para un brillo inimitable; EFECTO LAVAPARABRISAS LÍQUIDO, para la máxima seguridad en caso de lluvia; EFECTO ESPEJO, para devolver a su vehículo el mismo aspecto que cuando lo compró, y el único e inimitable EFECTO SEDA, para dejar una carrocería realmente lisa y suave al tacto. 4,5 Lt pH 7

1:40

60


LAVAGGIO SENZ’ACQUA WASHING WITHOUT WATER LAVAGE SANS EAU LAVADO SIN AGUA


LAVAGGIO SENZ’ACQUA • WASHING WITHOUT WATER • LAVAGE SANS EAU • LAVADO SIN AGUA

ECODRY DETAILER

COD: ECO002

ECODRY DETAILER: è un prodotto innovativo, ecologico e senza solventi, studiato appositamente per pulire la carrozzeria di auto, camper, scooter ed autobus senza utilizzare acqua. ECODRY DETAILER consente un trattamento detergente rapido e completo dell’esterno dei veicoli: le sue caratteristiche lo rendono ideale per la pulizia di mezzi in ambienti chiusi come concessionarie e autosaloni, consentendo in tal modo notevoli risparmi di tempo e idrici. È imbattibile su superfici smaltate, plastiche, vetri, specchi, cromo, acciaio inox e superfici non porose. ECODRY DETAILER: is an innovative and ecological product without solvents specially conceived to polish and protect cars, campers, scooters and buses bodywork without the use of water. ECODRY DETAILER allows a quick and complete cleaning treatment of vehicles exteriors: thanks to its characteristics, the product is ideal for vehicles cleaning in closed places such as car dealers and showrooms, allowing in this way considerable time and water saving. It is unbeatable on enamelled surfaces, plastics, glasses, chrome, inox steel, and not porous surfaces. ECODRY DETAILER: c’est un produit innovant, écologique et sans solvants, conçu spécialement pour nettoyer la carrosserie de voitures, camping-cars, scooters et autobus sans utiliser de l’eau. ECODRY DETAILER permet un traitement détergent rapide et complet de l’extérieur des véhicules: ses caractéristiques le rendent idéal pour le nettoyage des véhicules dans les environnements fermés comme les concessionnaires ou salons de voitures, en permettant de cette façon des économies considérables de temps et hydriques. Il est imbattable sur les surfaces émaillées, plastiques, miroirs, chrome, acier inox et surfaces non poreuses. ECODRY DETAILER: es un producto innovador, ecológico y sin disolventes, estudiado específicamente para limpiar la carrocería de vehículos, autocaravanas, scooter y autobuses sin utilizar agua. ECODRY DETAILER permite un tratamiento detergente rápido y completo del exterior de los vehículos; sus características lo convierten en un producto ideal para la limpieza de vehículos en ambientes cerrados como concesionarios y salones de vehículos, permitiendo ahorros notables de tiempo y de agua. Es insuperable en superficies esmaltadas, plásticas, vidrios, espejos, cromo, acero inoxidable y en superficies no porosas.

4,5 Lt

1:1

ECODRY WAX & CLEANER

COD: ECO007

ECODRY WAX & CLEANER: è un prodotto innovativo ed ecologico, studiato appositamente per lucidare e proteggere la carrozzeria di auto, camper, scooter ed autobus senza utilizzare acqua. Il prodotto è costituito da una miscela di cere sintetiche arricchite da una combinazione di pregiate cere carnauba di origine vegetale: grazie alle sue caratteristiche formulative, ECODRY WAX&CLEANER è antistatico e rimuove facilmente ed in modo rapido il traffic film. ECODRY WAX & CLEANER: is an innovative and ecological product specially conceived to polish and protect cars, campers, scooters and buses bodywork without the use of water. The product is a mixture of synthetic waxes enriched with a combination of valuable carnauba waxes of vegetable origins: thanks to its formula, ECODRY WAX&CLEANER is antistatic, it efficaciously and quickly removes the traffic film. ECODRY WAX & CLEANER: c’est un produit innovant et écologique, conçu spécialement pour faire briller et protéger la carrosserie des voitures, camping-cars, scooters et autobus sans utiliser de l’eau. Le produit est constitué d’un mélange de cires synthétiques enrichies par une combinaison de cires de qualité Carnauba d’origine végétale : grâce à ses caractéristiques de formulation, ECODRY WAX&CLEANER est antistatique et enlève facilement et rapidement le traffic film. ECODRY WAX & CLEANER: es un producto innovador y ecológico, estudiado específicamente para abrillantar y proteger la carrocería de coches, autocaravanas, scooter y autobuses sin utilizar agua. El producto está compuesto por una mezcla de ceras sintéticas enriquecidas con una combinación de ceras carnauba preciadas de origen vegetal; gracias a su fórmula característica, ECODRY WAX&CLEANER es antiestático y elimina fácil y rápidamente la mugre. 4,5 Lt

62


DETAILING ESTERN0 EXTERIOR DETAILING DETAILING EXTERNE DETALLES EXTERIORES


DETAILING CARROZZERIA • BODYWORK DETAILING • DETAILING CARROSSERIE • DETALLES DE LA CARROCERÍA

DECA FLASH LIQUIDO

COD: P0499

DECA FLASH LIQUIDO: è un prodotto altamente qualificato per rimuovere dalla carrozzeria le macchie di catrame, anche quelle più insidiose. È indispensabile per togliere le tracce di colle adesive. DECA FLASH LIQUIDO: it is a highly qualified product to remove tar spots, even the most insidious ones, especially indicated for the car body. It is essential also for the removal of the glue residue of adhesives. DECA FLASH LIQUIDO: c’est un produit hautement qualifié pour éliminer les taches de goudron, mêmes les plus ancrées, sur toutes les surfaces. Indispensables pour éliminer les autocollants. DECA FLASH LIQUIDO: es un producto altamente calificado para eliminar manchas de alquitrán y colas adhesivas, aún las más persistentes, de cualquier superficie áspera o lisa, como por ejemplo carrocerías. Necesario para eliminar las machas de colas adhesivas. 4,5 - 12 - 25 Lt

FASPOILER LIQUIDO

COD: PB089

FASPOILER LIQUIDO: prodotto ricco di sostanze pregiate nutrienti, capaci di rendere brillante e di proteggere in pochi minuti ogni tipo di paraurti, spoiler, fascioni e tutte le superfici in plastica e in gomma deteriorate o scolorite. Grazie alla sua qualità, FASPOILER LIQUIDO forma un velo lucido che aderisce tenacemente alla parte trattata, proteggendola a lungo da agenti atmosferici e chimici. Il prodotto non si screpola e non unge ed è esente da silicone e vernici. FASPOILER LIQUIDO: with its top quality nutrients, this product will protect and bring a shine to bumpers, spoilers, tyres and all discoloured or deteriorated plastic and rubber surfaces. FASPOILER LIQUIDO’S quality formula will leave a film of polish on the treated part for long-lasting protection against atmospheric and chemical agents. The product does not crack, is non-greasy and is free of silicone, varnish and chlorinated solvents. FASPOILER LIQUIDO: produit contenant des substances nourrissantes, qui font briller et protègent en quelques minutes les pare-chocs, spoilers, protections latérales et toutes les surfaces en plastique et en caoutchouc abîmées ou décolorées. FASPOILER LIQUIDO forme un voile brillant qui adhère sur la partie traitée et la protège durablement contre les agents atmosphériques et chimiques. Le produit ne se craquelle pas, il ne graisse pas et il ne contient pas de silicones, vernis et solvants chlorurés. FASPOILER LIQUIDO: con sus nutrientes de alta calidad, FASPOILER LIQUIDO protegerá y dará brillo a los guardabarros, los espoilers, las bandas laterales, los pneumáticos y a todas las superficies de plástico o goma descoloridas o deterioradas. La fórmula de alta calidad de FASPOILER LIQUIDO dejará una película lustradora en la parte tratada para una protección duradera contra los agentes atmosféricos y químicos. El producto no se agrieta, no es graso y está libre de siliconas, barnices y solventes clorinatos. 5 Lt

64


DETAILING CARROZZERIA • BODYWORK DETAILING • DETAILING CARROSSERIE • DETALLES DE LA CARROCERÍA

PULISMOG

COD: P0225

PULISMOG: prodotto leader nel suo genere, elimina da carrozzeria e vetri di auto nuove ed usate macchie di smog, ferruggine ed ossido, dovute al trasporto per via ferroviaria o a soste nei pressi di acciaierie o stazioni ferroviarie. Il prodotto è inerte sui colori delle carrozzerie, non danneggia i paraurti e le parti in plastica, anche quelle rigenerate di tipo ecologico. PULISMOG: the product leader in this area, removes smog, oxides and rust stains from the bodywork and windows of new and used cars, especially those that have been transported by rail or parked near steelworks or train lines. The product does not affect the colour of paintwork, and does not damage bumpers or other plastic parts, even those made with environmentally friendly or recycled plastics. PULISMOG: produit leader dans son genre, élimine des carrosseries et glaces des voiture neuves et anciennes, les taches de smog, de ferrugine et oxyde, dues au transport par voie ferrée, à un stationnement prolongé près d’une aciérie ou d’une gare. Le produit est inerte sur les couleurs des carrosseries, il n’endommage pas les pare-chocs et les éléments en plastique, même s’il s’agit de plastiques régénérées, de type écologique. PULISMOG: producto líder en su tipo, elimina las manchas de smog de la carrocería y de los vidrios de autos nuevos y usados, manchas de smog, herrumbre y óxido, debidos al transporte por vía ferroviaria o a detenciones cerca de acerías o estaciones ferroviarias. El producto es inerte sobre los colores de las carrocerías, no daña los paragolpes ni las piezas en plástico, inclusive aquellas regeneradas de tipo ecológico.

12 - 25 Kg pH 2

1:1

LUBRIGRAPH

COD: H0252

LUBRIGRAPH: è un protettivo liquido, particolarmente adatto al trattamento del sottoscocca della vettura. Elimina i cigolii delle balestre e previene l’azione aggressiva del sale e della ruggine. Grazie all’eccellente potere adesivo e all’elevato livello di idrorepellenza, LUBRIGRAPH non gocciola e non viene asportato dall’acqua. La speciale formulazione liquida di LUBRIGRAPH, priva di sostanze bituminose, gli permette di mantenere inalterate le proprie caratteristiche in presenza di qualsiasi temperatura di utilizzo. LUBRIGRAPH: is a protective liquid, specially suited to the treatment of vehicle underbodies. It eliminates suspension springs squeaking and prevents the damaging effect of salt and rust. LUBRIGRAPH does not drip and is not removed by water, thanks to its exceptional holding power and strong water-repellent features. The special liquid LURIGRAPH solution is free of bitumen substances and remains stable regardless of the application temperature. LUBRIGRAPH: c’est un liquide protecteur, particulièrement adapté au traitement du soubassement de la voiture. Il élimine les grincements des ressorts et prévient l’action agressive du sel et de la rouille. Grâce à son excellent pouvoir adhésif et à son niveau élevé d’hydrofugation, LUBRIGRAPH ne goutte pas et n’est pas éliminé par l’eau. La formule liquide spéciale de LUBRIGRAPH, exempte de substances bitumineuses, lui permet de conserver ses caractéristiques à n’importe quelle température d’utilisation. LUBRIGRAPH: es un protector líquido, especialmente adecuado para el tratamiento de la parte inferior del chasis del vehículo. Elimina los chirridos de las ballestas y previene la acción agresiva de la sal y del óxido. Gracias al excelente poder adhesivo y a las elevadas propiedades hidrófugas, LUBRIGRAPH no gotea y no se cae con el agua. La fórmula líquida especial de LUBRIGRAPH, sin sustancias bituminosas, le permite mantener inalteradas sus características en presencia de cualquier temperatura de uso.

600 Ml

DA UTILIZZARE SOLO CON PISTOLA PER LUBRIGRAPH • TO BE USED WITH A LUBRIGRAPH GUN ONLY • À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN PISTOLET POUR LUBRIGRAPH • A USAR SOLO CON PISTOLA PARA LUBRIGRAPH

BRILLMOTOR EXTRA

COD: H0113

BRILLMOTOR EXTRA: ha la proprietà di sciogliere qualsiasi tipo di sporco, anche il più persistente, come grasso, olio e unto in genere, su motori di auto, moto, marini e tutte le parti meccaniche. Non contiene fosfati nè solventi; non è corrosivo su leghe o parti in gomma. Il prodotto è ecologico, non è nocivo per la salute dell’operatore e ha un gradevole profumo che lo rende indispensabile per ambienti chiusi o poco areati. BRILLMOTOR EXTRA: is indicated to remove all type of dirt, even the most stubborn, like grease and oil from all engines and mechanical parts,whether automotive, motorcycle or marine engines. This product does not contain phosphates or solvents, is not corrosive and will not damage alloy or rubber parts. BRILLMOTOR EXTRA is very environmentally friendly, and does not harm in any way the worker’s health. It also has a very pleasant perfume, which makes it ideal for use in closed areas or in areas with poor ventilation. BRILLMOTOR EXTRA: a la propriété de dissoudre n’importe quel type de salissure, même le plus persistant, comme graisse, huile, sur moteurs d’auto, moto, marins et toutes les parties mécaniques. Ne contient pas de phosphates, ni de solvants volatils, n’est pas corrosif sur alliages ou parties en caoutchouc. Le produit est écologique, non nocif pour la santé de l’operateur. A un agréable parfum qui le rend indispensable pour les milieux fermés ou peu aérés. BRILLMOTOR EXTRA: tiene la propiedad de disolver cualquier tipo de suciedad, incluso la más persistente, como grasa, aceite y sustancias grasas en general, en motores de coches, motos, marinos y todas las piezas mecánicas. No contiene fosfatos ni disolventes; no es corrosivo sobre aleaciones o piezas de goma. El producto es ecológico, no es nocivo para la salud del operario y tiene un agradable perfume que lo hace indispensable para ambientes cerrados o poco ventilados. 5000 Ml pH 10

1:3

30 %

65


DETAILING ESTERN0 • EXTERIOR DETAILING • DETAILING EXTERNE • DETALLES EXTERIORES

FAST CLEANER

COD: P0598

FAST CLEANER: grazie alla sua formula vincente senza siliconi, mantiene la vettura libera da polvere e impronte, ne rinnova il colore e prolunga la durata della cera, proteggendola nel tempo. Grazie alla raffinata tecnologia “water drop speed”, FAST CLEANER garantisce inoltre un duraturo effetto idrorepellente su vetri e carrozzeria, a tutto vantaggio della sicurezza durante la guida. QUICK DETAILER: thanks to its winning, silicone-free formula, keeps your car free of dust and fingerprints, renews colour and prolongs the duration of the wax, protecting the car over time. Thanks to its refined “water drop speed” technology, FAST CLEANER also guarantees a long lasting, water repellent effect on the windows and body of the car, offering you a safer drive. FAST CLEANER: grâce à sa formule gagnante sans silicones, protège la voiture de la poussière et des empreintes, renouvelle la couleur et prolonge la durée de la cire, en la protégeant dans le temps. Grâce à la technologie raffinée “water drop speed”, FAST CLEANER garantit aussi un durable effet hydrofuge sur des verres et une carrosserie, pour la sécurité optimale lors de la conduite. FAST CLEANER: gracias a su fórmula sin siliconas, mantiene el automóvil sin polvo ni huellas, renueva su color y prolonga la duración de la cera, protegiéndola a lo largo del tiempo. Gracias a la tecnología punta “water drop speed”, FAST CLEANER garantiza, además, un efecto hidrorrepelente duradero en cristales y en la carrocería, lo que redunda positivamente en la seguridad durante la conducción. 4,5 Lt

1:1

LAST TOUCH

COD: P0560

LAST TOUCH: garantisce, in pochi istanti e con la massima facilità, pulizia e lucentezza eccezionalmente profonde e durature, anche in caso di pioggia. Questo innovativo formulato ad alte prestazioni, senza siliconi e ricco di pregiata cera Carnauba, incrementa notevolmente la brillantezza della carrozzeria, impedendo allo sporco di ridepositarsi, garantendo una protezione di lunga durata e lasciando la superficie incredibilmente setosa al tatto. LAST TOUCH: super-fast liquid wax quickly and easily guarantees exceptional, deep and long lasting cleaning and shine, even when it rains. This innovative, high performance formula is silicone-free and rich in precious Carnauba wax, considerably increasing bodywork shine, preventing dirt from depositing again, guaranteeing long lasting protection and leaving the surface incredibly silky to touch. LAST TOUCH: garantit, en peu de temps et avec la plus grande facilité, une propreté et une brillance exceptionnellement profondes et durables, même en cas de pluie. Cette formule innovante à prestations élevées, sans silicones et riche en cire de carnauba de qualité, augmente considérablement la brillance de la carrosserie, empêchant la saleté de se redéposer, garantissant une protection de longue durée et laissant la surface incroyablement soyeuse au toucher. LAST TOUCH: garantiza, en pocos minutos y con la máxima facilidad, la limpieza y el brillo, perfectos y duraderos, incluso en caso de lluvia. Esta fórmula innovadora de elevadas prestaciones, sin siliconas y con la valiosa cera Carnauba, aumenta notablemente el brillo de la carrocería e impide que la suciedad vuelva a depositarse, garantizando una protección duradera y dejando la superficie increíblemente sedosa al tacto. 4,5 Lt

CLAY LIGHT

COD: H0173

CLAY DARK

COD: H0174

CLAY: ha un’azione decontaminante sulla carrozzeria. “MA-FRA Clay” è ideale per superfici verniciate o cromate. “MA-FRA Clay” elimina da quasiasi superficie verniciata, inquinamento industriale, traffic film, residui di guano, insetti, resina, residui ferrosi, tracce di ferodo sui cerchi in lega, residui di cemento. CLAY: performs a decontaminating action on the bodywork. “MA-FRA CLAY” is ideal for varnished or chrome surfaces. “MA-FRA Clay” frees any varnished surface of industrial pollution, traffic film, guano residue, insects, resin, ferrous residuals, brake lining traces on alloy rims, and cement residues. CLAY: performs a decontaminating action on the bodywork. “MA-FRA CLAY” is ideal for varnished or chrome surfaces. “MA-FRA Clay” frees any varnished surface of industrial pollution, traffic film, guano residue, insects, resin, ferrous residuals, brake lining traces on alloy rims, and cement residues. CLAY: tiene una acción descontaminante en la carrocería. “MA-FRA Clay” es ideal para superficies pintadas o cromadas. “MA-FRA Clay” elimina de cualquier superficie pintada la contaminación industrial, las películas dejadas por tráfico, residuos de guano, insectos, resina, residuos ferrosos, restos de ferodo en las llantas de aleación, residuos de cemento. 200 Gr

66


DETAILING ESTERN0 • EXTERIOR DETAILING • DETAILING EXTERNE • DETALLES EXTERIORES

MOTORSEC

COD: P0500

MOTORSEC: è un prodotto innovativo, specificatamente studiato per la pulizia esterna dei motori da grassi, oli ed incrostazioni, senza bisogno di sciacquare con acqua, preservando in tal modo le centraline elettroniche e tutte le parti elettriche della vettura che altrimenti in molti casi verrebbero danneggiate. MOTORSEC inoltre non scolora le parti in plastica, garantisce una profonda pulizia, lubrificazione e protezione di tutti i contatti elettrici e per le sue caratteristiche viene utilizzato per la pulizia sia interna che esterna dei motori elettrici. MOTORSEC: is an innovative product, specifically designed to remove grease, oil and dirt from engine exteriors, without rinsing with water, thus protecting electronic and electrical parts which would otherwise be damaged. MOTORSEC does not bleach plastic parts; it ensures thorough cleaning, lubrication and protection of all electrical contacts. Its characteristics make it ideal for both internal and external cleaning of electrical motors. MOTORSEC: c’est un produit innovant, spécialement conçu pour le nettoyage externe des moteurs afin d’en retirer la graisse, les huiles et les incrustations, sans rinçage à l’eau, en préservant, de cette manière, les centrales électroniques et tout l’équipement électrique du véhicule qui, dans le cas contraire, pourraient se détériorer. Par ailleurs, MOTORSEC ne décolore pas les plastiques, garantit une propreté, une lubrification et une protection parfaites de tous les contacts électriques. Grâce à ses caractéristiques, il est utilisé dans le nettoyage intérieur et extérieur des moteurs électriques. MOTORSEC: es un producto innovador, específicamente diseñado para eliminar la grasa, el aceite y la suciedad del exterior de los motores, sin utilizar agua, de esta manera protege las partes eléctrica y electrónicas que podrían sufrir daños de otra manera. MOTORSEC no blanquea las partes de plástico; asegura a través de la limpieza, la lubricación y protección de todos los contactos eléctricos. Sus características lo hacen ideal tanto para la limpieza externa como la interna de los motores eléctricos. 4,5 Lt

SPLENDIMOTOR

COD: PB228

SPLENDIMOTOR: crea su motori di auto e moto una pellicola vetrificante lucente, inattaccabile da agenti atmosferici e chimici, creando un effetto lucentezza come se il motore fosse nuovo. Speciale per motori marini o soggetti ad aggressioni esterne. SPLENDIMOTOR: creates a shining patina on cars and motorcycle engines, impervious to attacks by atmospheric and chemical agents, leaving a shine effect as though the engine were new. Especially suited to boat engines or those subject to aggressive environments. SPLENDIMOTOR: il crée, sur les moteurs des voitures et des motos, une pellicule vitrifiée brillante qui résiste aux agents atmosphériques et redonne tout l’éclat du moteur neuf. Spécial moteurs marins et moteurs soumis aux agressions externes. SPLENDIMOTOR: crea en los motores de autos y motos una película vitrificante brillante, inatacable por los agentes atmosféricos y químicos, creando un efecto de brillantez como si el motor fuese nuevo. Especial para motores marinos o sujetos a agresiones externas.

5 Lt

67


CURA E PROTEZIONE VERNICE PAINTWORK CARE AND PROTECTION SOIN ET PROTECTION PEINTURE CUIDADO Y PROTECCIÓN DE LA PINTURA


CURA E PROTEZIONE VERNICE • PAINTWORK CARE AND PROTECTION • SOIN ET PROTECTION PEINTURE • CUIDADO Y PROTECCIÓN DE LA PINTURA

STEP 1 CUT POLISH

COD: H0260

CUT POLISH: è un nuovo modo di preparare la vettura alla fase successiva del polish. La sua formula Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantisce velocemente l’eliminazione di micrograffi e segni di carteggiatura P1200 da trasparenti antigraffio o vernici fortemente segnate. Il prodotto offre performance di abrasione superiori ai classici polish “all-in-one”, lasciando nel contempo una finizione semi brillante, senza coprire graffi o aloni molto evidenti. CUT POLISH raggiunge le sue massime performance con tamponi in spugna dura (bianca) ed è stato studiato anche per l’uso con macchine rotorbitali e con tamponi in microfibra. CUT POLISH: is a new car preparation method for the subsequent polishing phase. Its Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short) formula, guarantees micro-scratches and marks from sanding P1200 are quickly eliminated from scratch-proof transparent coatings or very marked paint. The product offers superior abrasive performance compared to the classic, “all-in-one” polishes, while at the same time leaving a semi-polished finish, cutting and cleaning in-depth, without covering scratches or very obvious streaks. CUT POLISH works best with hard sponge pads (white) and was also designed for use also with random orbital sanders and microfibre pads. CUT POLISH: c’est un nouveau mode de préparer la voiture à la phase successive polissante polish. Sa formule Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantit rapidement l’élimination des micro-rayures et des signes de ponçage P1200 des anti-rayures transparents ou des peintures fortement abîmées. Le produit offre des performances d’abrasion supérieures aux polish classiques « all-in-one », en laissant en même temps une finition semi-brillante, sans couvrir les rayures ou auréoles très évidentes. CUT POLISH atteint ses performances maximales avec des tampons en éponge dure (blanche), de plus il a été conçu également pour l’usage avec des ponceuses orbitales et des tampons en microfibre. CUT POLISH: es una nueva forma de preparar el coche para la siguiente fase de abrillantado. Su fórmula Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantiza la eliminación rápida de microarañazos y marcas de lijado P1200 presentes en películas transparentes anti-arañazos o en pinturas muy estropeadas. El producto ofrece resultados de abrasión superiores a los clásicos abrillantadores “all-in-one”, dejando, simultáneamente, un acabado semibrillante, sin cubrir los arañazos o cercos muy evidentes. CUT POLISH ofrece el mejor resultado si se utiliza con tampones de espuma dura (blanca) y ha sido estudiado también para el uso con máquinas rotorbitales y con tampones de microfibra.

1000 Gr

STEP 2 POLISH VERSATILE

COD: H0261

POLISH VERSATILE: è un polish microabrasivo silicon free anti ologramma che, grazie alla sua formula Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantisce un’abrasività e una pulitura perfette. Il prodotto elimina in profondità segni di carteggiatura P1500 e graffi, senza coprirli, anche su trasparenti antigraffio e senza lasciare aloni. POLISH VERSATILE può essere pure utilizzato su pellicole trasparenti protettive, senza bruciarle, eliminando in modo efficace i segni del tempo. È ideale anche per auto riverniciate o per vernici fresche. POLISH VERSATILE raggiunge le sue massime performance con tamponi in spugna medio dura (arancione) ed è stato studiato anche per l’uso con macchine rotorbitali e con tamponi in microfibra. POLISH VERSATILE: is a micro-abrasive, silicon-free and anti-hologram polish which, thanks to its Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short) formula, guarantees perfect abrasion and cleaning. The product thoroughly eliminates marks from sanding P1500 and scratches, without covering them, even on scratch-proof, transparent coatings and without leaving streaks. POLISH VERSATILE can also be used on protective, transparent films, without piercing them, effectively eliminating marks developed over time. It is also ideal for re-painted cars or for fresh paint. POLISH VERSATILE achieves its maximum performance with medium hard sponge pads (orange) and was also designed for use also with random orbital sanders and microfibre pads. POLISH VERSATILE: c’est un polish micro-abrasif sans silicone anti-hologramme qui, grâce à sa formule Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantit une abrasivité et un nettoyage parfaits. Le produit élimine en profondeur tout signe de ponçage P1500 et rayures, sans les couvrir, même sur les anti-rayures transparents et sans laisser d’auréoles. POLISH VERSATILE peut être utilisé même sur des pellicules transparentes protectrices, sans les brûler, en éliminant en mode efficace les signes du temps. Il est idéal également pour les voitures repeintes ou pour les peintures fraîches. POLISH VERSATILE atteint ses performances maximales avec des tampons en éponge moyennement dure (orange), il a été conçu également pour l’usage avec des ponceuses orbitales et des tampons en microfibre. POLISH VERSATILE: es un abrillantador microabrasivo sin silicona anti-hologramas que, gracias a su fórmula Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantiza una abrasión y un brillo perfectos. El producto elimina perfectamente las marcas de lijado P1500 y los arañazos, sin cubrirlos, incluso en películas transparentes anti-arañazos y sin dejar halos. POLISH VERSATILE puede utilizarse también en películas transparentes protectoras, sin quemarlas, eliminando eficazmente las marcas del tiempo. Es también ideal para coches repintados o para pinturas recientes. POLISH VERSATILE ofrece el mejor resultado si se utiliza con tampones de espuma medio dura (naranja) y ha sido estudiado también para el uso con máquinas rotorbitales y con tampones de microfibra. 1000 Gr

69


CURA E PROTEZIONE VERNICE • PAINTWORK CARE AND PROTECTION • SOIN ET PROTECTION PEINTURE • CUIDADO Y PROTECCIÓN DE LA PINTURA

STEP 2 POLISH DARK

COD: H0262

POLISH DARK: è un polish microabrasivo silicon free anti ologramma che, grazie alla sua formula Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantisce un’abrasività e una pulitura perfette su auto di colore scuro. Il prodotto elimina in profondità segni di carteggiatura P2000 e graffi, senza coprirli, anche su trasparenti antigraffio e senza lasciare aloni. POLISH DARK può essere pure utilizzato su pellicole trasparenti protettive, senza bruciarle, eliminando in modo efficace i segni del tempo. È ideale anche per auto riverniciate o per vernici fresche. POLISH DARK raggiunge le sue massime performance con tamponi in spugna medio soffice (blu) ed è stato studiato anche per l’uso con macchine rotorbitali e con tamponi in microfibra. POLISH DARK: is a micro-abrasive, silicon-free and anti-hologram polish which, thanks to its Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short) formula, guarantees perfect abrasion and cleaning on dark coloured cars. The product thoroughly eliminates marks from sanding P2000 and scratches, without covering them, even on scratch-proof, transparent coatings and without leaving streaks. POLISH DARK can also be used on protective, transparent films, without piercing them, effectively eliminating marks developed over time. It is also ideal for re-painted cars or for fresh paint. POLISH DARK achieves its maximum performance with medium soft sponge pads (blue) and was also designed for use also with random orbital sanders and microfibre pads. POLISH DARK: c’est un polish micro-abrasif sans silicone anti-hologramme qui, grâce à sa formule Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantit une abrasivité et un nettoyage parfaits sur les voitures de couleur foncée. Le produit élimine en profondeur tout signe de ponçage P2000 et rayures, sans les couvrir, même sur les anti-rayures transparents et sans laisser d’auréoles. POLISH DARK peut être utilisé même sur des pellicules transparentes protectrices, sans les brûler, en éliminant efficacement les signes du temps. Il est idéal également pour les voitures repeintes ou pour les peintures fraîches. POLISH DARK : atteint ses performances maximales avec des tampons en éponge moyennement souple (bleue), il a été conçu également pour l’usage avec des ponceuses orbitales et des tampons en microfibre. POLISH DARK: es un abrillantador microabrasivo sin silicona anti-hologramas que, gracias a su fórmula Diminutive Short Abrasive Technology (D.A.T. Short), garantiza una abrasión y un brillo perfectos en vehículos de color oscuro. El producto elimina perfectamente las marcas de lijado P2000 y los arañazos, sin cubrirlos, incluso en películas transparentes anti-arañazos y sin dejar halos. POLISH DARK también puede utilizarse sobre películas transparentes protectoras, sin quemarlas, eliminando eficazmente las marcas del tiempo. También es ideal para vehículos repintados o para pinturas recientes. POLISH DARK ofrece el mejor resultado si se utiliza con tampones de espuma medio blanda (azul) y ha sido estudiado también para el uso con máquinas rotorbitales y con tampones de microfibra. 1000 Gr

STEP 3 AFTER POLISH

COD: H0265

AFTER POLISH: è concepito per essere utilizzato dopo POLISH VERSATILE ma può anche essere impiegato da solo, applicato a macchina oppure a mano. La sua formula silicon free lubrificata riduce al minimo i tempi di applicazione. AFTER POLISH è un prodotto 2 in 1 perché ha un’azione polish che elimina micro abrasioni e segni di carteggiatura P3000, garantendo una lucentezza in profondità e una protezione tipica delle cere. Il prodotto è compatibile per la successiva applicazione di un rivestimento nanotecnologico. AFTER POLISH raggiunge le sue massime performance con tamponi in spugna morbida (nera). AFTER POLISH: designed for use after VERSATILE POLISH, though it can also be used on its own and applied either with a polisher or by hand. Its lubricated silicone-free formula reduces application time to a minimum. AFTER POLISH is a 2-in-1 product because it has a polishing action that eliminates micro abrasions and marks of P3000 sanding, ensuring a deep shine and protection typical of wax. The product is compatible with the subsequent application of a nanotechnological coating. AFTER POLISH reaches its top performance levels with soft (black) sponge pads. AFTER POLISH: il est conçu pour être utilisé après POLISH VERSATILE mais peut être utilisé également tout seul, appliqué à la machine ou à la main. Sa formule silicon free lubrifiée réduit au minimum les temps d’application. AFTER POLISH est un produit 2 en 1 car il a une action polish qui élimine les micro-abrasions et les signes de ponçage P3000, en garantissant une brillance en profondeur et une protection typique des cires. Le produit est compatible pour l’application successive d’un revêtement nanotechnologique. AFTER POLISH atteint des performances maximales avec des tampons en éponge souple (noire). AFTER POLISH: ha sido concebido para ser utilizado después del POLISH VERSATILE, pero también puede emplearse solo, aplicado con máquina o bien a mano. Su fórmula sin siliconas lubricada reduce al mínimo los tiempos de aplicación. AFTER POLISH es un producto 2 en 1 ya que tiene una acción de abrillantado que elimina las micro-abrasiones y las marcas de lijado P3000, garantizando un brillo perfecto y la protección típica de las ceras. El producto es compatible con una posterior aplicación de un revestimiento nanotecnológico. AFTER POLISH ofrece el máximo resultado con tampones de espuma suave (negra).

1000 Gr

70


CURA E PROTEZIONE VERNICE • PAINTWORK CARE AND PROTECTION • SOIN ET PROTECTION PEINTURE • CUIDADO Y PROTECCIÓN DE LA PINTURA

WHITE PAD

COD: AP025

WHITE PAD: tampone bianco rigido, per l’applicazione del polish STEP1 CUT POLISH fortemente a brasivo, diametro 150 mm, altezza ribassata 30 mm, angoli smussati per facilitare lo scorrimento ed i cambi di direzione, velcro ridotto per facilitare il posizionamento sul platorello ed evitare i contatti velcro/platorello/vernice, tipo lavabile. WHITE PAD: hard white pad, to apply highly abrasive polish STEP1 CUT POLISH, diameter 150 mm, reduced height 30 mm,softened edges to facilitate sliding and change of direction, reduced Velcro to facilitate positioning of the pad and avoid velcro/backing pad/paint contact, washable. WHITE PAD: tampon blanc rigide, pour application de polish STEP1 CUT POLISH hautement abrasif, diamètre 150 mm, hauteur abaissée 30 mm, coins arrondis pour faciliter le coulissement et les changements de direction, velcro réduit pour faciliter le positionnement sur le plateau et éviter les contacts velcro/plateau/peinture, type lavable. WHITE PAD: tampón blanco rígido, para aplicar el abrillantador STEP1 CUT POLISH muy abrasivo; diámetro 150 mm, altura rebajada 30 mm, esquinas biseladas para facilitar el deslizamiento y los cambios de dirección, velcro reducido para facilitar la colocación en el disco y evitar los contactos velcro/disco/pintura, tipo lavable. 4 PZ/PCS

BLUE PAD

COD: AP022

BLUE PAD: tampone blu medio morbido, per l’applicazione del polish micro abrasivo ristrutturante STEP 2 POLISH DARK, diametro 150 mm, altezza ribassata 30 mm, angoli smussati per facilitare lo scorrimento ed i cambi direzione, velcro ridotto per facilitare il posizionamento sul platorello ed evitare i contatti velcro/platorello/vernice, tipo lavabile. BLUE PAD: soft medium blue pad, to apply micro-abrasive, restorative polish STEP 2 POLISH DARK, diameter 150 mm, reduced height 30 mm, softened edges to facilitate sliding and change of direction, reduced velcro to facilitate positioning of the pad and avoid velcro/backing pad/paint contact, washable. BLUE PAD: tampon bleu mi-souple, pour application de polish micro-abrasif restructurant STEP 2 POLISH DARK, diamètre 150 mm, hauteur abaissée 30 mm, coins arrondis pour faciliter le coulissement et les changements de direction, velcro réduit pour faciliter le positionnement sur le plateau et éviter les contacts velcro/plateau/peinture, type lavable. BLUE PAD: tampón azul medio suave para la aplicación del abrillantador micro-abrasivo regenerador STEP 2 POLISH DARK, diámetro 150 mm, altura rebajada 30 mm, esquinas biseladas para facilitar el deslizamiento y los cambios de dirección, velcro reducido para facilitar la colocación en el disco y evitar los contactos velcro/disco/pintura; tipo lavable. 4 PZ/PCS

BLACK PAD

COD: AP024

BLACK PAD: tampone nero extra soft bugnato, per l’applicazione del polish di finitura STEP 3 AFTER POLISH, diametro 150 mm, altezza ribassata 30 mm, angoli smussati per facilitare lo scorrimento ed i cambi direzione, bugnatura 0, 5 mm per facilitare areazione, raffreddamento, velcro ridotto per facilitare il posizionamento sul platorello ed evitare i contatti velcro/platorello/vernice, tipo lavabile. BLACK PAD: black, extra soft waffle pad, to apply finishing polish STEP 3 AFTER POLISH, diameter 150 mm, reduced height 30 mm, softened corners to facilitate sliding and change of direction, 0.5 mm waffle to facilitate aeration and cooling, reduced Velcro to facilitate positioning of the pad and avoid velcro/backing pad/paint contact, washable. BLACK PAD: tampon noir extra soft avec bossage, pour l’application du polish de finition STEP 3, diamètre 150 mm, hauteur rabaissée 30 mm, angles biseautés pour faciliter le glissement et les changements de direction, bossage 0, 5 mm pour faciliter l’aération, le refroidissement, velcro réduit pour faciliter le positionnement sur le plateau et éviter les contacts velcro/plateau/peinture, type lavable. BLACK PAD: tampón negro extrasuave almohadillado, para aplicar el abrillantador de acabado STEP 3 AFTER POLISH; diámetro 150 mm, altura rebajada 30 mm, esquinas biseladas para facilitar el deslizamiento y los cambios de dirección, almohadillado de 0,5 mm para facilitar la aireación, enfriamiento; velcro reducido para facilitar la colocación en el disco y evitar los contactos velcro/disco/pintura, tipo lavable. 4 PZ/PCS

71


CURA E PROTEZIONE VERNICE • PAINTWORK CARE AND PROTECTION • SOIN ET PROTECTION PEINTURE • CUIDADO Y PROTECCIÓN DE LA PINTURA

ORANGE PAD

COD: AP021

ORANGE PAD: tampone arancio medio/rigido, per l’applicazione del polish STEP 2 POLISH VERSATILE medio abrasivo / lucidante all in one, diametro 150 mm, altezza ribassata 30 mm, angoli smussati per facilitare lo scorrimento ed i cambi direzione, velcro ridotto per facilitare il posizionamento sul platorello ed evitare i contatti velcro/platorello/vernice, tipo lavabile. ORANGE PAD: medium/hard orange pad, to apply medium abrasive / polish all in one STEP 2 POLISH VERSATILE, Diameter 150 mm, reduced height 30 mm, softened edges to facilitate sliding and change of direction, reduced velcro to facilitate positioning of the pad and avoid velcro/backing pad/paint contact, washable. ORANGE PAD: tampon orange mi-rigide, pour application de pâtes moyennement abrasif / lustrantes all in one STEP 2 POLISH VERSATILE, diamètre 150 mm, hauteur abaissée 30 mm, coins arrondis pour faciliter le coulissement et les changements de direction, Velcro réduit pour faciliter le positionnement sur le plateau et éviter les contacts velcro/plateau/peinture, type lavable. ORANGE PAD: tampón naranja medio/rígido, para aplicar el abrillantador STEP 2 POLISH VERSATILE medio abrasivo/abrillantador “all in one”, diámetro 150 mm, altura rebajada 30 mm, esquinas biseladas para facilitar el deslizamiento y los cambios de dirección, velcro reducido para facilitar la colocación en el disco y evitar los contactos velcro/disco/pintura, tipo lavable. 4 PZ - PCS

PAD KIT

COD: AP026

PAD KIT: MA-FRA per facilitare l’utilizzo dei nuovi Polish, MA-FRA ha realizzato nuovi tamponi dedicati. I tamponi hanno lo stesso colore del tappo del Polish di riferimento, in modo tale da migliorare la familiarità con gli stessi. Tampone Mix è l’insieme dei 4 tamponi dedicati per utilizzare al meglio i prodotti della nuova Linea Step Polish di MA-FRA, per esaltare le caratteristiche dei prodotti. Tutti i tamponi contenuti in Tampone Mix hanno gli angoli smussati: un’accortezza studiata per garantire l’assenza di swirls al termine del lavoro. Tampone Mix presenta le seguenti caratteristiche: diametro 160 mm, altezza 33 mm, velcrato. PAD KIT: new dedicated pads have been developed by MA-FRA, to facilitate the use of our new Polishes. These pads have the same colour as the caps on their matching Polishes, to make them easier to identify. Tampone Mix (Pad Mix) is a set of 4 dedicated pads for optimal use with the new MA-FRA Step Polish Line, to enhance the characteristics of the products. All of the pads contained in Tampone Mix (Pad Mix) have rounded edges: this detail was designed to ensure there are no swirls after use. Tampone Mix (Pad Mix) features the following characteristics: a diameter of 160 mm, a height of 33 mm, with velcro-fitting. PAD KIT: pour faciliter l’utilisation des nouveaux Polish, MA-FRA a réalisé de nouveaux tampons dédiés. Les tampons ont la même couleur que le bouchon du Polish de référence, de manière à mieux les reconnaître. Tampon Mix est l’ensemble de 4 tampons dédiés pour utiliser au mieux les produits de la nouvelle Ligne Step Polish de MA-FRA, pour exalter les caractéristiques du produit. Tous les tampons contenus dans Tampon Mix ont les angles biseautés: une précaution conçue pour garantir l’absence de swirls au terme du travail. Tampon Mix présente les caractéristiques suivantes: diamètre 160 mm, hauteur 33 cm, avec velcro. PAD KIT: para facilitar el uso de los nuevos Polish, MA-FRA ha realizado nuevos tampones específicos. Los tampones tienen el mismo color que el tapón del Polish de referencia, para mejorar la familiaridad con los mismos. Tampón Mix es el conjunto de los 4 tampones específicos para utilizar de forma óptima los productos de la nueva Línea Step Polish de MA-FRA, para potenciar las características de los productos. Todos los tampones incluidos en Tampón Mix tienen las esquinas biseladas: un detalle estudiado para garantizar la ausencia de espirales al finalizar el trabajo. Tampón Mix presenta las siguientes características: diámetro de 160 mm, altura de 33 mm y velcro.

4 PZ - PCS

PANNO XTRA BRILLIANCE

COD: 0594

XTRA BRILLIANCE: è il nuovo panno in microfibra extra formato: la sua confezione contiene 6 panni da 60X40 cm. Non lascia aloni e presenta una elevata resistenza all’usura. Utilissimo per tante applicazioni, anche lontano dal garage, è un prodotto capace di catturare non solo l’attenzione degli appassionati della cura dell’auto ma anche di altri utenti. Il suo packaging è stato creato per permettere al cliente finale di testarne le qualità: è, infatti, dotato di un’utile finestrella “test” che permette di toccare il prodotto prima di acquistarlo. XTRA BRILLIANCE: is a new super-sized, micro-fibre cloth: each pack contains 6 cloths, 60X40cm. It doesn’t leave any streaks and is highly resistant to wear. The latest accessory for plenty of applications, even outside the garage, this product can capture the attention not only of car care enthusiasts, but also the broader market. Its packaging was created to allow the end customer to feel its quality: in fact, it comes with a handy “test” window that allows you to touch the product before buying it. XTRA BRILLIANCE: c’est le nouveau chiffon en microfibre grand format : la boite contient 6 chiffons de 60X40 cm. Il ne laisse pas d’auréoles et est très résistant à l’usure. Très utile pour de nombreuses applications, même loin du garage, ce produit pourrait être en mesure d’attirer l’attention des passionnés de l’entretien de la voiture mais aussi d’autres utilisateurs. Son packaging a été créé pour permettre au client final de tester sa qualité: en effet, il est doté d’une petite fenêtre utile de “test” qui permet de toucher le produit avant de l’acheter. XTRA BRILLIANCE: es el nuevo paño de microfibra de formato extra: su paquete contiene 6 paños de 60X40 cm. No deja cercos y tiene una elevada resistencia al desgaste. Muy útil para muchas aplicaciones incluso fuera del garaje, podría ser un producto no solo capaz de capturar la atención de los apasionados del cuidado del coche, sino también para todos los usuarios en general. Su embalaje ha sido pensado para que el cliente final pueda probar sus cualidades: incluye una útil ventanilla de “prueba” que permite tocar el producto antes de comprarlo. 60x40 cm - 8 PZ/PCS

72


DETAILING INTERNO INTERIOR DETAILING ESTHÉTIQUE INTÉRIEURE CUIDADO INTERIOR DEL COCHE


VETRI • WINDOWS • VITRES • CRISTALES

SPLIT

COD: P0496

SPLIT: è una formula bilanciata di alcool e tensioattivi derivanti da sostanze organiche presenti in natura che permettono di creare nell’utilizzo una schiuma attiva capace di sciogliere velocemente qualsiasi genere di sporco e grasso. Il prodotto rimuove i residui di smog e fumo presenti su vetri, cristalli e interni auto, parti in plastica e tutte le superfici lavabili lasciando un gradevole profumo di pulito ridonando inoltre alle parti trattate lucentezza senza aloni. SPLIT: is a balanced formulation of alcohols and vegetable based surfactants which create an active foam capable of rapidly dissolving any kind of dirt or grease. The product removes smog and smoke residues from glass windows, mirrors and car interiors, plastic and all washable surfaces, leaving a pleasant hygienic fragrance and shining all treated parts without leaving smears. SPLIT: c’est une formule équilibrée d’alcool et de tensio-actif dérivant de substances organiques présentes dans la nature qui permettent de créer pendant l’utilisation une mousse active capable de dissoudre rapidement n’importe quel genre de saleté et graisse sur vitres, cristaux et intérieur des véhicules, parties en plastique et toutes les surfaces lavables laissant un agréable parfum de propreté redonnant en outre aux parties traitées lucidité sans auréoles. Mis à part son pouvoir dégraissant, SPLIT forme sur les surfaces dures, un voile brillant et protectif. SPLIT: es una fórmula balanceada de alcohol y tensioactivos que derivan de sustancias orgánicas presentes en la naturaleza, que permiten crear en el empleo una espuma activa capaz de disolver rápidamente cualquier tipo de suciedad y grasa. El producto elimina los residuos de smog y humo presentes en los vidrios, cristales e interiores de autos, partes en plástico y todas las superficies lavables, dejando un agradable perfume de limpio, otorgando además un brillo sin halos a las partes tratadas. 4,5 - 12 - 25 Lt pH 12

1:3

CRISTALVETRO

COD: P0051

CRISTALVETRO: grazie alla sua formula estremamente innovativa, elimina senza fatica tracce di smog, nicotina, grasso e cere di autolavaggio da cristalli d’auto e camion e da vetri in genere (case, uffici, alberghi). Gradevolmente profumato, non lascia aloni anche se utilizzato direttamente sotto il sole. CRISTALVETRO: thanks to its extremely innovative formulation, effortlessly eliminates stains left by smog, nicotine, grease and car wash waxes from car and truck windows and glass in general (house, office, hotels). Pleasantly fragrant, it leaves no smears even if applied in direct sunlight. CRISTALVETRO: grâce à sa formule extrêmement innovatrice, élimine sans effort les traces de smog, nicotine, graisse et cire des vitres des voitures et camions et des verres en général (maisons, bureaux, hôtels). Agréablement parfumé, il ne laisse pas d’auréoles, même si utilisé directement sous les rayons du soleil. CRISTALVETRO: gracias a su fórmula altamente innovadora, elimina sin esfuerzo, restos de contaminación, nicotina, grasa y ceras del lavado de automóviles de los cristales del coche y del camión y de cristales en general (casas, despachos, hoteles). Con un perfume agradable, no deja cercos aunque se use directamente bajo el sol. 12 - 25 Lt pH 12

1:1

GLASS CLEAN & SHINE

COD: H0047

GLASS CLEAN & SHINE: il super detergente spray GLASS CLEAN&SHINE rappresenta il meglio dell’esperienza MA-FRA dedicata alla pulizia e alla protezione di ogni tipo di vetro e cristallo, ideale anche su pellicole oscuranti. La potente schiuma attiva di GLASS CLEAN&SHINE deterge in modo rapido ed efficace le superfici, ridonando loro la brillantezza originaria, senza lasciare aloni. GLASS CLEAN&SHINE, facile e velocissimo da usare, non contiene ammoniaca. GLASS CLEAN & SHINE: super spray detergent offers the very best of MA-FRA experience in cleaning and protection of all types of glass and crystal and is also ideal for tinted window films. GLASS CLEAN&SHINE’s powerful active foam cleans surfaces quickly and effectively, restoring the original sparkle without leaving any streaks. GLASS CLEAN&SHINE is quick and easy to use and contains no ammonia. GLASS CLEAN & SHINE: le super détergent vaporisateur GLASS CLEAN&SHINE représente le meilleur de l’expérience MA-FRA, dédié au nettoyage et à la protection de tout type de verre et glace, idéal également sur les pellicules occultantes. La puissante mousse active de GLASS CLEAN&SHINE déterge rapidement et efficacement les surfaces, en redonnant leur brillance d’origine, sans laisser d’auréoles. GLASS CLEAN&SHINE, rapide et très facile à utiliser, il ne contient pas d’ammoniaque. GLASS CLEAN & SHINE: detergente en spray, ofrece lo mejor de la experiencia MA-FRA en limpieza y protección de todo tipo de vidrio y cristal. También es ideal para láminas tintadas. Su poderosa espuma activa limpia superficies rápidamente y con eficacia, restaura el brillo original sin dejar ninguna raya. Es rápido, fácil de usar y NO contiene amoníaco. 500 ml - 12 PZ/PCS

74


PLASTICHE • PLASTIC • PLASTIQUES • PLÁSTICOS

PULIMAX EWO

COD: P0664

PULIMAX EWO: è uno speciale pulitore multiuso per interni, ideale per essere impiegato con sistemi ROTORJET o TORNADOR, adatto per trattare cruscotti, sedili, tappetini, battute porte e ogni altro particolare problematico da pulire, senza lasciare sui vetri residui persistenti difficili da rimuovere. A differenza della maggior parte degli sgrassatori presenti sul mercato, PULIMAX EWO non necessita di risciacquo e può quindi essere impiegato anche direttamente sui vetri della vettura.Completamente ecologico, VOC free e quindi non dannoso per le vie respiratorie, PULIMAX EWO permette all’operatore di lavorare con tranquillità per molte ore in ambienti chiusi. PULIMAX EWO: is a special-purpose cleaner for interiors, ideal to be used with Rotorjet or Tornador systems, suitable to treat dashboards, seats, floor mats, door stops and any other particular problematic to clean, leaving no persistent residue difficult to remove on the glass. Unlike most of degreaser on the market, PULIMAX EWO does not require rinsing and therefore can also be used directly on the windows of the car. Completely environmentally friendly, VOC free and therefore not harmful to the respiratory tract, PULIMAX EWO allows the operator to work with peace of mind for many hours indoors. PULIMAX EWO: c’est un produit de nettoyage multi-usages pour habitacles, idéal combiné aux systèmes ROTORJET ou TORNADOR, adapté au traitement de tableaux de bord, sièges, tapis, contre-portières et toute autre zone difficile à nettoyer. Un produit qui ne laisse aucune trace persistante sur les vitres. Contrairement à la plupart des dégraissants en vente sur le marché, PULIMAX EWO ne doit pas être rincé et peut donc être directement utilisé sur les vitres de la voiture. Entièrement écologique et sans COV, PULIMAX EWO ne nuit donc pas aux voies respiratoires, ce qui permet à l’opérateur de travailler en toute tranquillité pendant de nombreuses heures dans des espaces clos. PULIMAX EWO: es un limpiador multiuso ideal para el uso con sistemas ROTORJET o TORNADOR. Limpia salpicaderos, asientos, alfombras, batientes de puertas y toda otra parte difícil de limpiar, sin dejar residuos persistentes en los cristales. A diferencia de la mayoría de los desengrasantes presentes en el mercado, PULIMAX EWO no necesita aclarado, lo que permite aplicarlo directamente sobre los cristales del vehículo. Totalmente ecológico y libre de compuestos orgánicos volátiles (o sea, sin riesgo para las vías respiratorias), PULIMAX EWO permite trabajar con tranquilidad durante muchas horas en locales cerrados. 4,5 - 25 Kg

1:3

DIAMANTPLAST FOUR

IDEAL FOR

COD: P0495

DIAMANTPLAST FOUR: crea un notevole effetto “seta” sulla plastica e la pelle degli interni e forma un’efficace barriera protettiva antipolvere di lunga durata sulle plastiche esterne, resistente anche a ripetuti lavaggi. DIAMANTPLAST FOUR protegge e nutre i materiali trattati grazie all’effetto barriera dei polimeri sulla plastica, combinato con l’effetto nutriente delle cere vegetali. Non unge e non sbianca le parti in plastica. Protezione UVA. Gradevolmente profumato. DIAMANTPLAST FOUR: creates a “silk” effect on plastic and leather surfaces and forms a long lasting and effective dust repellent barrier on external plastics which can withstand repeated washing. DIAMANTPLAST FOUR’S barrier effect polymers protect and enrich treated parts while its organic waxes nourish the protected surface. It does not discolour plastic parts and leaves no greasy smears. Protects against UVA. Pleasantly fragrant. DIAMANTPLAST FOUR: crée un remarquable effet “de soie” sur le plastique et sur le cuir des intérieurs, et forme une barrière de protection efficace anti-dépôt de longue durée sur les plastiques extérieures, résistant aux lavages répétés. DIAMANTPLAST FOUR protège et nourrit les matières traitées grâce à l’effet “ barrière ” des polymères sur le plastique, associé à l’effet nourrissant des cires végétales. Ne tache pas et ne blanchit les parties en plastique. Protection UVA. Agréablement parfumé. DIAMANTPLAST FOUR: crea un considerable efecto “seda” en el plástico y la piel de las partes internas y forma una eficaz barrera de protección contra el polvo de larga duración sobre partes de plástico externas, resistente incluso con lavados continuados. DIAMANTPLAST FOUR protege y nutre los materiales tratados gracias al efecto barrera de los polímeros sobre el plástico, combinado con el efecto nutritivo de las ceras vegetales. No engrasa ni blanquea las partes de plástico. Protección contra los rayos UVA. Con agradable perfume.

4,5 - 12 - 25 Lt

1:1

SCIC ARANCIO LIQUIDO

COD: P0405

SCIC FRAGOLA LIQUIDO

COD: PD084

SCIC INODORE LIQUIDO

COD: P0470

SCIC LIQUIDO: lucida, protegge e rinnova cruscotti, superfici in plastica, in gomma o in altro materiale sintetico, pelle, vinpelle, skay. Eccezionale anche per i cruscotti in legno e mobili pregiati ad intarsio. Contiene pregiati siliconi antipolvere che proteggono e ridonano morbidezza e vita alle parti trattate esaltandone a lungo l’aspetto naturale. SCIC LIQUIDO: it polishes, protects and revives dashboards, surfaces made of plastic, rubber and synthetic materials, leather, leatherettes, skay. Excellent also on wood finish dashboards and inlaid wood finish furnishings. Contains anti-dust silicons that protect while bringing long lasting softness and life to the treated surface. SCIC LIQUIDO: lustre, protège et rénove les tableaux de bord, les surfaces en plastique, en caoutchouc ou en toute autre matière synthétique, en cuir, en vinyl cuir, en skay. Excellent sur les tableaux de bord en bois et les meubles précieux en marqueterie. Il contient des silicones anti-poussière de grande qualité qui protègent et redonnent, aux parties traitées, toute leur souplesse, leur éclat et leur aspect naturel. SCIC LIQUIDO: lustra, protege y renueva salpicaderos, superficies en plástico, en goma o en otro material sintético, piel, vinpiel, skay. Excepcional también para los salpicaderos en madera y muebles nobles de taracea. Contiene nobles siliconas antipolvo que protegen y devuelven suavidad y vida a las partes tratadas, exaltando su aspecto natural a lo largo del tiempo. 5 Lt

75


SEDILI • SEATS • SIÈGES • ASIENTOS

FLASH LIQUIDO

COD: P0398

FLASH LIQUIDO: è un prodotto schiumoso, che non bagna, appositamente studiato per la pulizia di ogni tessuto, in particolare velluti e alcantara, all’interno dell’auto. La speciale formulazione di FLASH consente, grazie alla schiuma ricca di sostanze attive accuratamente selezionate, la sospensione e l’asportazione dello sporco limitando l’assorbimento dell’acqua nelle fibre per una rapida ed asciutta pulizia di ogni tessuto, all’interno dell’auto. FLASH LIQUIDO: is a foam product that does not wet the fabric, devised specially for cleaning all car interiors fabrics, particularly velvet and alcantara. Carefully selected foam agents in the FLASH formula promote the suspension and removal of dirt by limiting the absorption of water in the fibres for rapid, dry cleaning of all car interiors fabrics. FLASH LIQUIDO: c’est un produit moussant, qui ne mouille pas, spécialement conçu pour nettoyer n’importe quel tissu, en particulier le velours et l’alcantara, à l’intérieur des voitures. La formule spéciale de FLASH permet, grâce à sa mousse riche en substances actives soigneusement sélectionnées, de suspendre et d’éliminer la saleté en limitant l’absorption de l’eau dans les fibres pour un nettoyage rapide et sec de tous les tissus à l’intérieur de la voiture. FLASH LIQUIDO: es un producto espumoso, que no moja, expresamente estudiado para la limpieza de cualquier tejido, en especial terciopelo y alcántara, en el interior del coche. La fórmula especial de FLASH permite, gracias a la espuma rica en sustancias activas cuidadosamente seleccionadas, la suspensión y la extracción de la suciedad, limitando la absorción del agua en las fibras para una limpieza rápida y seca de cualquier tejido en el interior del coche. 12 Kg pH 12

1:20

PULIMOQUETTES OXYGEN

COD: P0716

PULIMOQUETTES OXYGEN: detergente delicato ad alta concentrazione a schiuma frenata, nella sua nuova formulazione, pulisce a fondo qualsiasi tipo di tessuto, velluto e moquette. PULIMOQUETTES OXYGEN, grazie alle sue caratteristiche, ottiene ottimi risultati sia con macchine lavatrici ad estrazione, sia usato manualmente, garantendo la massima pulizia anche sullo sporco più resistente e rilasciando un gradevole profumo. PULIMOQUETTES OXYGEN: highly concentrated and gentle low-foam detergent with new active oxygen formula for intensive cleaning of all types of fabric, velvet and moquette. The special features of PULIMOQUETTES OXYGEN provide excellent results and a pleasant perfume with both extraction washing machines and manual use, guaranteeing top class cleaning even on the most stubborn dirt. PULIMOQUETTES OXYGEN: détergent délicat à haute concentration à mousse freinée dans sa nouvelle formule, nettoie à fond tout type de tissu, velours et moquette. PULIMOQUETTES OXYGEN, grâce à ses caractéristiques, permet de très bons résultats en machine come à la main, en garantissant un parfait nettoyage même en cas de saleté résistante tout en laissant un agréable parfum. PULIMOQUETTES OXYGEN: detergente delicado de elevada concentración de espuma frenada, en su nueva fórmula, limpia a fondo cualquier tipo de tejido, terciopelo y alfombrillas. PULIMOQUETTES OXYGEN, gracias a sus características, obtiene excelentes resultados tanto con máquinas lavadoras por extracción como usado manualmente, garantizando la máxima limpieza incluso de la suciedad más resistente y dejando un agradable perfume.

4,5 - 12 - 25 Lt pH 12

PULIMAX

COD: P0494

PULIMAX: è stato studiato specificatamente per pulire alla perfezione tutte le superfici lavabili all’interno di ogni auto, quali i sedili in skay e in panno, il bagagliaio e tutte le parti in plastica quali cruscotto e portiere. Per qualsiasi problema di sporco, PULIMAX offre la garanzia di un grande pulito assicurando in una sola passata una pulizia igienicamente completa, eliminando lo sporco più tenace anche nelle porosità. PULIMAX: has been specially developed to clean all washable surfaces in the interior of any car, such leatherette and cloth covered seats, and all plastic parts such as the dashboard and door interiors. PULIMAX ensures the highest cleaning power for any kind of dirt with just one wipe, eliminating the most stubborn dirt even on porous surfaces. PULIMAX: a été conçu spécifiquement pour nettoyer à la perfection toutes les surfaces lavables à l’intérieur de chaque véhicule, tels que sièges en skaï et en étoffe, coffre à bagages et toutes les parties en plastique tels que tableau de bord et portières. Pour chaque problème de saleté PULIMAX offre la garantie d’une grande propreté assurant en un seul coup un nettoyage hygiéniquement complet, éliminant la saleté plus tenace même dans les porosités. PULIMAX: ha sido específicamente estudiado para limpiar perfectamente todas las superficies lavables dentro de cualquier coche, como asientos de skay y paño, maletero y todas las piezas de plástico, como salpicadero y puertas. Para cualquier problema de suciedad, PULIMAX garantiza una gran limpieza, asegurando en una sola pasada una limpieza higiénicamente completa y eliminando la suciedad más persistente, incluso en superficies porosas.

4,5 - 12 - 25 - 60 Lt

1:20

76


TRATTAMENTO PELLE E PROTEZIONE • LEATHER TREATMENT AND PROTECTION • TRAITEMENT CUIR ET PROTECTION • TRATAMIENTO DE PIELES Y PROTECCIÓN

CHARME DETERGENT

COD: KT012

CHARME DETERGENT: la schiuma detergente Charme contiene elementi naturali (di origine vegetale) che consentono di sciogliere lo sporco, anche quello più resistente e, di eliminarlo da ogni tipo di pelle. La formula neutra della schiuma detergente agisce in profondità, lascia pulito a lungo e la rende adatta sia ad un’azione di mantenimento e conservazione nel tempo, su pelle nuova, sia ad un trattamento intensivo come un restauro conservativo o una pulizia straordinaria. CHARME DETERGENT: the foaming detergent Charme contains natural elements (of vegetal origin) that melts even the toughest dirt, and to eliminate all types of leather. The neutral formula of the cleaning foam works deeply and leaves long lasting cleanliness, making the product suitable for both preserving and protecting new leather and intensive treatments such as restoration or special cleaning. CHARME DETERGENT: la mousse détergente Charme contient des éléments naturels (d’origine végétale) qui permettent de dissoudre la saleté, même la plus résistante, et de l’éliminer de tous les types de cuir. La formule neutre de la mousse détergente agit en profondeur, laisse une propreté durable, qui la rend adéquate tant pour une action de maintien et de conservation dans le temps, sur le cuir neuf, que pour un traitement intensif tel qu’une remise en état ou un nettoyage extraordinaire. CHARME DETERGENT: la espuma detergente Charme contiene elementos naturales (de origen vegetal) que permiten disolver la suciedad, incluso la más resistente, y eliminarla de cualquier tipo de piel. La fórmula neutra de la espuma detergente actúa en profundidad y deja una limpieza duradera y la hace adecuada tanto para una intervención de mantenimiento y de conservación en el tiempo, sobre piel nueva, como para un tratamiento intensivo como en el caso de una restauración conservadora o una limpieza extraordinaria. 5 Lt

CHARME NUTRIENT

COD: KT013

CHARME NUTRIENT: è un prodotto ad alto potere nutritivo, adatto per restituire tono e splendore a pelli seccate e screpolate dal tempo. Grazie agli agenti attivi anti-invecchiamento viene mantenuta l’originale elasticità della pelle e si riducono i segni tipici dell’invecchiamento, come grinze, decoloramento e opacità. Per le pelli nuove Charme Nutrient è un investimento sicuro contro il deterioramento degli interni dovuto all’uso quotidiano dell’auto. CHARME NUTRIENT: is a powerful nutrient which restores tone and vitality to leather surfaces dried or cracked with age. Its active anti-ageing agents maintain the elasticity of leather and reduce the effects of ageing: creasing, colour loss and dullness. Charme Nutrient is an indispensable investment for new leather, protecting against deterioration caused by daily use of your car. CHARME NUTRIENT: c’est un produit à pouvoir nutritif élevé, indiqué pour restituer couleur et éclat aux cuirs séchés et craquelés par le temps. Grâce aux agents actifs anti-vieillissement, l’élasticité originale du cuir est maintenue et les signes typiques du vieillissement, comme les plis, décoloration et opacité sont réduits. Pour les cuirs neufs, Charme Nutrient est un investissement sûr contre la détérioration des intérieurs due à l’usage quotidien de la voiture. CHARME NUTRIENT: es un producto con un gran poder nutritivo, adecuado para devolver el tono y el esplendor a pieles secas y agrietadas por el tiempo. Gracias a los agentes activos antienvejecimiento se mantiene la elasticidad original de la piel y se reducen las marcas típicas del envejecimiento, como, por ejemplo, pliegues, decoloración y opacidad. Para las pieles nuevas, Charme Nutrient es una inversión segura contra el deterioro de los interiores debido al uso diario del vehículo. 150 - 400 Ml pH 8

77


IGIENIZZAZIONE E SANIFICAZIONE ABITACOLO • CAB HYGIENE AND SANITISATION • ASSAINISSEMENT ET DÉSINFECTION HABITACLE • HIGIENIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DEL HABITÁCULO

ASTON DB5

COD: P0011

ASTON DB5: è particolarmente indicato per eliminare dalle ritirate delle carrozze ferroviarie tutti i residui organici la cui decomposizione provoca miasmi e cattivi odori. ASTON DB5, ad ampia azione battericida, garantisce un buon potere detergente su qualsiasi superficie, rilasciando nel contempo un gradevole profumo. ASTON DB5: is particularly apt for use in train carriages for removing all organic residues that decompose to cause miasma and foul odours. The wide ranging anti-bacterial properties of ASTON DB5 guarantee top cleaning power on all surfaces, while releasing a pleasant perfume. ASTON DB5: c’est particulièrement indiqué pour éliminer des toilettes des voitures de train tous les résidus organiques dont la décomposition provoque des souillures et des mauvaises odeurs. ASTON DB5, grâce à sa large action bactéricide, garantit un bon pouvoir détergent sur n’importe quelle surface, tout en libérant un agréable parfum. ASTON DB5: está especialmente indicado para eliminar todos los residuos orgánicos cuya descomposición provoca hedores y malos olores. Indicado también para mantener en el interior del vehículo un ambiente totalmente higienizado. Puede usarse para limpiar e higienizar el interior del coche en caso de vómitos de niños y animales, defecaciones, vertido accidental de sustancias orgánicas como vino, huevos, jugo o bebidas.

25 Kg pH 13

1:10

ODORZERO

COD: P0701

ODORZERO: è ideale per l’abbattimento degli odori sulle aree mercatali, in particolare dove si producono rifiuti ittici, sulle aree cittadine maleodoranti a causa di rifiuti organici e sulle aree destinate allo stoccaggio dei rifiuti di spazzamento stradale e/o RSU. Il prodotto degrada i composti odorigeni, non limitandosi a coprirli. È idoneo alla somministrazione a mezzo di nebulizzatori manuali e/o automezzi lava strada con pressione d’esercizio compresa tra 5 e 50 bar. ODORZERO: is ideal for removing unpleasant odours from market zones, particularly where fish has been handled, as well as for dealing with bad smells in towns caused by rubbish and waste being deposited. This product does not simply cover the smell, it actually disintegrates the bad-smelling elements. It can be applied by manual nebuliser or by road cleaning vehicles working with pressure of 5-50 bar. ODORZERO: c’est idéal pour enlever les mauvaises odeurs des zones de marché, en particulier en présence de résidus de poisson, et dans les zones des villes où se concentre le stockage des déchets. Ce produit désagrège les composés libérant les mauvaises odeurs, et il ne se limite pas à les couvrir simplement. Il s’applique par un nébuliseur manuel ou par des véhicules de nettoyage des rues avec une pression entre 5 et 50 bar. ODORZERO: es ideal para quitar los olores en las áreas de mercado, especialmente en presencia de residuos de pescado, en las áreas de la ciudad malolientes a causa de los residuos orgánicos y en las áreas destinadas al almacenamiento de los residuos de la limpieza de las calles y/o basura. Este producto degrada los compuestos olorosos, y no se limita a cubrirlos. Se aplica por medio de nebulizadores manuales y/o vehículos para lavar las carreteras con presión de funcionamiento entre 5 y 50 bares. 4,5 Kg

1:1

ODORBACT OUT

COD: H0120

ODORBACT OUT: rimuove batteri, germi e funghi, eliminando i cattivi odori che si formano all’interno del sistema di condizionamento. È sufficiente una semplice pressione della valvola sulla bomboletta per ottenere l’erogazione del prodotto. Il potente agente battericida contenuto nel prodotto igienizza e purifica l’aria dell’impianto di condizionamento della tua autovettura in meno di 10 minuti! ODORBACT OUT: it removes bacteria, germs and fungi, eliminating the foul odours that are formed within the air-conditioning system. Simple press on the spray valve to distribute the product. This strong bactericide agent sanitises and cleans your car air conditioning system in 10 minutes! ODORBACT OUT: enlève les bactéries, les germes et les champignons, en éliminant les mauvaises odeurs qui se forment à l’intérieur du système de conditionnement. Il suffit d’une simple pression de la valve sur la bombe aérosol pour obtenir l’érogation du produit. Le puissant agent bactéricide contenu dans le produit désinfecte et purifie l’air de l’installation de conditionnement de ta voiture en moins de 10 minutes! ODORBACT OUT: elimina bacterias, gérmenes y hongos, acabando con los malos olores que se forman en el interior del sistema de acondicionamiento. Es suficiente una simple presión de la válvula en el bote para obtener la aplicación del producto. El potente agente bactericida que contiene el producto desinfecta y purifica el aire del sistema de acondicionamiento de tu vehículo ¡en menos de 10 minutos! 150 Ml

78


IGIENIZZAZIONE E SANIFICAZIONE ABITACOLO • CAB HYGIENE AND SANITISATION • ASSAINISSEMENT ET DÉSINFECTION HABITACLE • HIGIENIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DEL HABITÁCULO

AUTOFLOR SELF AGRUMIX

COD: P0758

AUTOFLOR SELF MORE & MUSCHIO

COD: P0759

AUTOFLOR SELF VANIGLIA

COD: P0488

AUTOFLOR SELF REFRESH

COD: P0108

AUTOFLOR: è un deodorante per ambienti di tonalità decisa che prolunga nel tempo una gradevole azione di fresco pulito. Grazie ai suoi particolari ingredienti, assicura inoltre un’efficace azione deodorante, abbattendo e prevenendo le formazioni di cattivi odori e di muffe. Trova impiego ideale nelle macchine erogatrici di profumo o di igienizzante presenti nei lavaggi self-service. Ha diverse profumazioni,che si distinguono dal colore del prodotto. AUTOFLOR è addizionato con Pump Protection System (Antigrip), uno speciale lubrificante che evita il grippaggio imprevisto delle pompe di aspirazione lasciando quindi le macchine libere da ostruzioni che potrebbero danneggiare gli impianti. AUTOFLOR: is an air freshener which leaves a long-lasting sensation of cleanliness and freshness. Its special ingredients make it an effective deodorant, eliminating and preventing foul odours and mould. Ideal for perfume or deodorant distributors at self-service car-wash bays. Each perfume has a different colour. AUTOFLOR is added with the Pump Protection System (Antigrip), a special lubricant avoiding any unexpected aspiration pump gripping, therefore leaving the machine free from all obstructions that may damage the plant. AUTOFLOR: c’est un déodorant pour les environnements de couleur nette qui prolonge dans le temps une action agréable de fraîcheur et propreté. Grâce à ses ingrédients particuliers, il garantit également une action efficace déodorante, en éliminant et en prévenant les formations de mauvaises odeurs et de moisissures. Utilisation idéale sur les distributeurs de parfum ou de désinfectant présents dans les lavages self-service. Il offre différents parfums, qui se distinguent par la couleur du produit. AUTOFLOR est associé à Pump Protection System (Antigrip), un lubrifiant spécial qui évite le grippage imprévu des pompes d’aspiration en laissant donc les machines libres d’obstructions qui pourraient endommager les installations. AUTOFLOR: es un desodorante ambiental de aroma marcado que prolonga en el tiempo una agradable acción de frescor y limpieza. Gracias a sus ingredientes especiales, asegura además una eficaz acción desodorante, eliminando y previniendo la formación de malos olores y de moho. Su uso es ideal en las máquinas distribuidoras de perfume o de jabón presentes en los lavabos self-service. Tiene diferentes aromas, que se diferencian por el color del producto. AUTOFLOR se mezcla con Pump Protection System (Antigrip), un lubricante especial que evita el gripaje imprevisto de las bombas de aspiración dejando, por tanto, las máquinas sin obstrucciones que podrían estropear las instalaciones. 5 Lt

1:3

20 gr

79


DECERANTI WAX REMOVERS AGENTS PRODUITS DÉCIRANTS DECERANTES

80


DECERANTI • WAX REMOVERS AGENTS • PRODUITS DÉCIRANTS • DECERANTES

SPLENDORSOL S.V.B.I.

COD: P0258

SPLENDORSOL S.V.B.I.: prodotto ideale per l’uso in luoghi chiusi o poco areati, appositamente studiato per l’asportazione di cere paraffiniche in modo rapido con sistema a vapore. Questo metodo permette di eliminare il contatto manuale sulle vernici delle vetture, evitando così di rigarle. SPLENDORSOL S.V.B.I.: Ideal for closed or poorly ventilated areas, appropriately studied for quick removal of paraffin wax with steam system. This method eliminates manual contact with vehicles paintwork preventing scratches. SPLENDORSOL S.V.B.I.: produit idéal pour l’utilisation dans des endroits clos ou peu aérés, spécialement conçu pour décaper les cires paraffiniques rapidement à l’aide d’un système à vapeur. Cette méthode permet d’éliminer le contact manuel sur les peintures des voitures, et donc évite de les rayer. SPLENDORSOL S.V.B.I.: producto ideal para uso en lugares cerrados o poco aireados, especialmente estudiado para remover cera de parafina de manera rápida con sistema a vapor. Este método permite eliminar el contacto manual con los esmaltes de automóviles, evitando rayaduras.

25 - 200 Lt

4%

SPLENDORSOL S.V.B.

COD: PA250

SPLENDORSOL S.V.B.: prodotto appositamente studiato per l’asportazione di cere paraffiniche in modo rapido con sistema a vapore. Questo metodo permette di eliminare il contatto manuale sulle vernici delle vetture evitando in tal modo di rigarle. SPLENDORSOL S.V.B.: product appropriately studied for quick removal of paraffin wax with steam system. This method eliminates manual contact with vehicles paintwork preventing scratches. SPLENDORSOL S.V.B.: produit spécialement conçu pour éliminer les cires paraffiniques de façon rapide à la vapeur. Cette méthode permet d’éviter le contact manuel sur les peintures des voitures, et donc de les rayer. SPLENDORSOL S.V.B.: producto específicamente estudiado para la eliminación de ceras parafínicas de manera rápida con sistema a vapor. Este método permite eliminar el contacto manual sobre las pinturas de los vehículos, evitando así rayarlas.

25 - 200 Lt

3%

SPLENDORSOL SUPER

COD: P0284

SPLENDORSOL SUPER: prodotto studiato appositamente per rimuovere cere particolarmente dure presenti di solito su vetture che abbiano sostato a lungo in piazzali o che abbiano avuto una maggiore protezione rispetto ad altre. Il prodotto è esente da solventi clorurati, non danneggia le fanalerie, i paraurti e le parti in plastica, anche quelle di tipo ecologico. SPLENDORSOL SUPER: this product was specially developed for removing particularly hard waxes, usually found on vehicles that have been exposed to the elements for a long time or have been given extra protection compared to most cars. It does not contain chlorine solvents, does not damage lamp fittings, bumpers and other plastic parts, even those made with environmentally friendly plastics. SPLENDORSOL SUPER: produit spécialement conçu pour éliminer les cires particulièrement dures présentes d’habitude sur les voitures qui ont séjourné longtemps sur les parkings d’usine ou qui ont eu une plus grande protection que les autres. Le produit ne contient pas de solvants chlorurés, il n’abîme pas les phares, les pare-chocs et les parties en plastique, même celles de type écologique. SPLENDORSOL SUPER: producto estudiado especialmente para eliminar ceras particularmente duras presentes generalmente en automóviles que hayan estado detenidos mucho tiempo en aparcamientos o que hayan tenido una mayor protección respecto a otras. El producto no posee solventes clorurados, no daña las luces, los paragolpes y las piezas en plástico, inclusive aquellas de tipo ecológico.

12 - 25 - 200 Lt

81


DECERANTI • WAX REMOVERS AGENTS • PRODUITS DÉCIRANTS • DECERANTES

SPLENDORSOL X

COD: P0277

SPLENDORSOL X: liquido deprotettivo per la deceratura di auto protette a base di cera copolimera con contemporaneo effetto lavante e brillantante sulle superfici trattate. Il prodotto non contiene fosfati, ha un gradevole profumo e non danneggia la salute dell’operatore. Ideale per ambienti chiusi o poco areati. SPLENDORSOL X: de-protective liquid for de-waxing of protected vehicles based on copolymer wax with contemporary washing and polishing effect of treated surfaces. The product is Phosphate-free; it has a pleasant fragrance and does not damage the health of the operator. Ideal for closed or poorly ventilated areas. SPLENDORSOL X: liquide pour le décapage des voitures protégées avec des cires copolymères, qui lave et fait briller sur les surfaces traitées. Le produit ne contient pas de phosphates, il a un parfum agréable et ne présente aucun risque pour l’opérateur. Idéal pour les endroits clos ou peu aérés. SPLENDORSOL X: producto líder en su género, elimina de carrocerías y cristales de coches nuevos y usados manchas de smog, corrosión y óxido, debidas al transporte por vía ferroviaria o a estancias en los alrededores de acerías o estaciones ferroviarias. El producto es inocuo con los colores de las carrocerías, no daña los parachoques y las partes de plástico, incluso las regeneradas de tipo ecológico.

25 - 60 - 220 Kg pH 13

1:3

SPLENDORSOL R

COD: P0253

SPLENDORSOL R: prodotto concentrato ricco di sostanze attive per la rapida rimozione di vecchi e spessi strati di cere copolimere; indicato per le vetture con prolungata sosta nei piazzali. Il prodotto non danneggia i paraurti e le parti in plastica, anche quelle rigenerate di tipo ecologico. SPLENDORSOL R: concentrated product enriched with active substances for rapid removal of old, thick layers of copolymer wax; ideal for vehicles parked on forecourts for long periods. The product does not damage mudguards or plastic parts, including ecological type regenerated plastics. SPLENDORSOL R: produit concentré protecteur riche en substances actives. Il désincruste rapidement les couches de cires copolymères accumulées sur les voitures.il est indiqué pour voitures en stationnement dans esplanades. Le produit ne dommage pas les pare-chocs et les parties en plastique, même celles régénérées de type écologique. SPLENDORSOL R: producto concentrado, rico de sustancias activas para la rápida eliminación de viejos y espesos estratos de ceras copolímeras; indicado para los automóviles con prolongada detención en los aparcamientos. El producto no daña los paragolpes ni las piezas en plástico, inclusive aquellas regeneradas de tipo ecológico. 25 Kg pH 13

1:10

PULISMOG - LIQUID CLAY BAR

COD: P0225

PULISMOG: prodotto leader nel suo genere, elimina da carrozzeria e vetri di auto nuove ed usate macchie di smog, ferruggine ed ossido, dovute al trasporto per via ferroviaria o a soste nei pressi di acciaierie o stazioni ferroviarie. Il prodotto è inerte sui colori delle carrozzerie, non danneggia i paraurti e le parti in plastica, anche quelle rigenerate di tipo ecologico. PULISMOG: product leader in this area, removes smog, oxides and rust stains from the bodywork and windows of new and used cars, especially those that have been transported by rail or parked near steelworks or train lines. The product does not affect the colour of paintwork, and does not damage bumpers or other plastic parts, even those made with environmentally friendly or recycled plastics. PULISMOG: produit leader dans son genre, il élimine des carrosseries et vitres des voiture neuves et anciennes, les taches de smog, de ferrugine et oxyde, dues au transport par voie ferrée, à un stationnement prolongé près d’une aciérie ou d’une gare. Le produit est inerte sur les couleurs des carrosseries, il n’endommage pas les pare-chocs et les éléments en plastique, même s’il s’agit de plastiques régénérées, de type écologique. PULISMOG: producto líder en su tipo, elimina las manchas de smog de la carrocería y de los vidrios de autos nuevos y usados, manchas de smog, herrumbre y óxido, debidos al transporte por vía ferroviaria o a detenciones cerca de acerías o estaciones ferroviarias. El producto es inerte sobre los colores de las carrocerías, no daña los paragolpes ni las piezas en plástico, inclusive aquellas regeneradas de tipo ecológico.

12 - 25 Kg pH 2

1:1

82

1:2


OFFICINE E GARAGE SHOPS AND GARAGES ATELIER ET GARAGE TALLERES Y GARAJES


SGRASSANTI PARTI MECCANICHE • DEGREASERS FOR MECHANICAL PARTS • DÉGRAISSANTS POUR PARTIES MÉCHANIQUES • DESENGRASANTES PARA PARTES MECÁNICAS

BRILLMOTOR EXTRA

COD: P0031

BRILLMOTOR EXTRA: ha la proprietà di sciogliere qualsiasi tipo di sporco, anche il più persistente, come grasso, olio e unto in genere, su motori di auto, moto, marini e tutte le parti meccaniche. Non contiene fosfati nè solventi; non è corrosivo su leghe o parti in gomma. Il prodotto è ecologico, non è nocivo per la salute dell’operatore e ha un gradevole profumo che lo rende indispensabile per ambienti chiusi o poco areati. BRILLMOTOR EXTRA: is indicated to remove all type of dirt, even the most stubborn, like grease and oil from all engines and mechanical parts,whether automotive, motorcycle or marine engines. This product does not contain phosphates or solvents, is not corrosive and will not damage alloy or rubber parts. BRILLMOTOR EXTRA is very environmentally friendly, and does not harm in any way the worker’s health. It also has a very pleasant perfume, which makes it ideal for use in closed areas or in areas with poor ventilation. BRILLMOTOR EXTRA: a la propriété de dissoudre n’importe quel type de salissure, même le plus persistant, comme graisse, huile, sur moteurs d’auto, moto, marins et toutes les parties mécaniques. Ne contient pas de phosphates, ni de solvants volatils, n’est pas corrosif sur alliages ou parties en caoutchouc. Le produit est écologique, non nocif pour la santé de l’operateur. A un agréable parfum qui le rend indispensable pour les milieux fermés ou peu aérés. BRILLMOTOR EXTRA: tiene la propiedad de disolver cualquier tipo de suciedad, incluso la más persistente, como grasa, aceite y sustancias grasas en general, en motores de coches, motos, marinos y todas las piezas mecánicas. No contiene fosfatos ni disolventes; no es corrosivo sobre aleaciones o piezas de goma. El producto es ecológico, no es nocivo para la salud del operario y tiene un agradable perfume que lo hace indispensable para ambientes cerrados o poco ventilados. 25 - 220 Kg pH 10

1:1

30 %

MAFRAPAV DEGREASER

COD: P0143

MAFRAPAV DEGREASER: è un liquido concentrato speciale a schiuma frenata per la pulizia di pavimenti di officine, garages ed industrie. Elimina lo sporco più tenace e può essere usato sia manualmente che con l’impiego di macchine lavapavimenti. Lascia ad ogni applicazione un gradevole profumo. Il prodotto non contiene soda caustica, non danneggia le parti in alluminio o le pompe di aspirazione all’interno delle macchine lavapavimenti. MAFRAPAV DEGREASER: is a special concentrated low-foam liquid to clean workshop, factory and garage floors. It removes stubborn dirt and can be used either manually or in floor-washing machines. Leaves a pleasant fragrance after use. The product does not contain caustic soda and does not damage aluminium parts or the intake pumps of floor-washing machines. MAFRAPAV DEGREASER: c’est un liquide spécial concentré à mousse contrôlée pour le nettoyage des sols de usines, garages, bureaux. Il élimine la saleté la plus tenace et peut être utilisé manuellement ou à l’aide d’un appareil “lave-sols”. Il laisse un agréable parfum à chaque utilisation. Il ne contient pas de soude caustique et n’abime pas les parties en aluminium et les pompes d’aspiration des appareils “lave-sols”. MAFRAPAV DEGREASER: es un líquido concentrado bajo en espuma, especial para limpiar talleres, garajes y suelos de la fábrica. Quita la suciedad rebelde y puede usarse a mano o a máquina. Una vez aplicado desprende una agradable aroma. El producto no contiene soda cáustica y no daña partes de aluminio o la bomba de aspiración de máquinas lava-suelos. 12 - 20 Kg

1:30

2%

MAFRAPAV MULTI

COD: P0136

MAFRAPAV MULTI: è un lavapavimenti solventato, a schiuma frenata, adatto a molteplici tipologie di sporco. La sua particolare formulazione lo rende adatto ad un utilizzo con macchine lavasciuga. Il prodotto non danneggia le parti in alluminio e le pompe di aspirazione all’interno delle macchine lavapavimenti. MAFRAPAV MULTI: is a low foaming floor cleaner with solvent, suitable for many kinds of dirt. Its special formulation makes it suitable for washer-driers. It does not damage the aluminum parts and vacuum pumps inside of the floor cleaning machines. MAFRAPAV MULTI: est un produit pour laver les sols, à mousse limitée, approprié aux multiples types de saleté. Sa formule particulière le rend approprié à une utilisation avec une machine de lavage-séchage. Le produit n’endommage pas les parties en aluminium et les pompes d’aspiration à l’intérieur des nettoyeuses pour sols. MAFRAPAV MULTI: es un detergente con solvente, de espuma controlada, adecuado para varios tipos de suciedad. Gracias a su fórmula particular, puede utilizarse con máquinas fregadoras. El producto no estropea las partes de aluminio ni las bombas de aspiración montadas en las máquinas fregadoras.

20 Kg

1:50

84


SGRASSANTI PARTI MECCANICHE • DEGREASERS FOR MECHANICAL PARTS • DÉGRAISSANTS POUR PARTIES MÉCHANIQUES • DESENGRASANTES PARA PARTES MECÁNICAS

DISINCROCARB

COD: P0079

DISINCROCARB: scrosta e rimuove i residui carboniosi presenti all’esterno ed all’interno del carburatore senza arrecare alcun danno alle parti trattate. Non occorre sciacquare: in tal modo diminuiscono i tempi di asciugatura. DISINCROCARB: de-scales and removes carbon residues from the in- and outside of carburettors without damaging any treated parts. No need to rinse, so drying times are quicker. DISINCROCARB: désincruste et retire les résidus carbonés présents à l’extérieur et à l’intérieur du carburateur sans endommager les parties traitées. Il n’est pas nécessaire de rincer : ainsi les temps de séchage diminuent. DISINCROCARB: desincrusta y elimina los residuos carbonosos presentes en el exterior y el interior del carburador, sin provocar ningún daño a las partes tratadas. No es necesario enjuagar: de esta manera disminuyen los tiempos de secado.

12 - 25 Kg

DISINCROMOTOR LIQUIDO

COD: P0080

DISINCROMOTOR LIQUIDO: liquido per vasche di sbattimento a freddo ad alto potere sgrassante, con capacità disincrostanti. È composto da miscele di solventi appositamente studiate per rimuovere incrostazioni carboniose e oleose, senza danneggiare le parti trattate. Particolarmente indicato per la pulizia di motori, teste di cilindri, scatole cambio, differenziali e minuterie in genere. DISINCROMOTOR LIQUIDO: liquid for cold wash baths, with high grease cutting ability and descaling properties. It is composed of a mixture of solvents specially designed to remove carbon and oil deposits without damaging the treated parts. Especially suited to cleaning engines, cylinder heads, gear boxes, differentials and small parts in general. DISINCROMOTOR LIQUIDO: liquide pour cuves à barbotage à froid à haut pouvoir dégraissant; il élimine les incrustations. Composé de mélanges de solvants spécialement conçus pour éliminer les dépôts carbonés et huileux, sans endommager les parties traitées. Particulièrement indiqué pour le nettoyage des moteurs, culasses, boîtes de vitesse, différentiels et toutes les pièces en général. DISINCROMOTOR LIQUIDO: líquido para tinas de agitación en frío de alto poder desengrasante, con capacidades desincrustadoras. Está compuesto por mezclas de disolventes especialmente estudiadas para eliminar incrustaciones de carbón y aceite, sin dañar las partes tratadas. Particularmente indicado para la limpieza de motores, culatas de cilindros, cajas de cambio, diferenciales y accesorios metálicos en general.

6 - 12 - 25 - 60 Kg

DISINCROMOTOR POLVERE

COD: PF082

DISINCROMOTOR POLVERE: polvere extra solubile per vasche rotative a caldo per il lavaggio di pezzi motore, ad alto potere sgrassante e con capacità disincrostanti. Composto da tensioattivi specifici a bassa attività schiumogena, è appositamente studiato per rimuovere incrostazioni carboniose e oleose, senza danneggiare le parti trattate. Molto indicato per la pulizia di motori, teste di cilindri, scatole cambio, differenziali e minuterie in genere, non lascia odori sgradevoli negli ambienti di lavoro. DISINCROMOTOR POLVERE: extra soluble powder with powerful anti-grease effect and descaling properties for hot rotating tanks used to wash engine parts. The product contains specific low-foam surfactants, specially designed to remove carbon or oil deposits, without damaging the treated parts. Recommended for cleaning of engines, cylinder heads, gearboxes, differentials and small parts in general, does not create unpleasant smells in the workplace. DISINCROMOTOR POLVERE: poudre extra soluble pour cuves rotatives à chaud pour le lavage de pièces de moteur, au pouvoir dégraissant élevé et doté de capacités désincrustantes. Composé d’agents tensioactifs spécifiques à faible activité moussante, il est spécialement conçu pour éliminer les incrustations charbonneuses et huileuses, sans endommager les parties traitées. Très indiqué pour nettoyer les moteurs, les têtes de cylindres, les boîtes de changement, les différentiels et les minuteries en général, il ne laisse pas d’odeurs désagréables dans les locaux de travail. DISINCROMOTOR POLVERE: polvo extra soluble para tanques giratorios en caliente para el lavado de piezas de motor, con elevado poder desengrasante y con capacidades desincrustantes. Compuesto por tensioactivos específicos de baja actividad espumante, está específicamente estudiado para eliminar incrustaciones carbonosas y oleosas sin dañar las partes tratadas. Muy indicado para la limpieza de motores, culatas, cajas de cambio, diferenciales y piezas en general, no deja olores desagradables en los ambientes de trabajo.

25 Kg

85


SGRASSANTI PARTI MECCANICHE • DEGREASERS FOR MECHANICAL PARTS • DÉGRAISSANTS POUR PARTIES MÉCHANIQUES • DESENGRASANTES PARA PARTES MECÁNICAS

LAVAPEZZI C

COD: P0554

LAVAPEZZI C: è un liquido per cabine di lavaggio motori a caldo ad alto potere sgrassante, particolarmente indicato per il trattamento delle parti in alluminio e ottone. LAVAPEZZI C contiene al suo interno degli speciali inibitori di corrosione per le parti in alluminio e in ottone, e sequestranti specifici per acque ricche di metalli. Grazie al suo eccezionale potere sgrassante, e possibile utilizzare con successo LAVAPEZZI C già a temperature che variano dai 40 ai 50°C: si genera, in questo modo, un notevole risparmio energetico rispetto ai lavaggi tradizionali che variano dai 50 agli 80°C. LAVAPEZZI C: is a hot, high-degreasing engine wash-cabin liquid, particularly suitable for treating aluminium and brass parts. LAVAPEZZI C contains special corrosion inhibitors for aluminium and brass parts, and specific sequestrants for metal-rich waters. Thanks to its exceptional degreasing powers, LAVAPEZZI C is very effective at temperatures ranging from 40 to 50°C: this reaps considerable energy savings when compared to traditional washes varying from 50 to 80°C. LAVAPEZZI C: c’est un liquide pour cabines de lavage de moteurs à chaud ayant un grand pouvoir dégraissant, particulièrement indiqué pour le traitement des parties en aluminium et laiton.LAVAPEZZI C contient des inhibiteurs de corrosion spéciaux pour les parties en aluminium et en laiton ainsi que des séquestrants spécifiques pour les eaux riches en métaux. Grâce à son pouvoir dégraissant exceptionnel, il est possible d’utiliser avec succès LAVAPEZZI C déjà à des températures qui varient de 40 à 50 °C: cela entraîne ainsi une économie d’énergie considérable par rapport aux lavages traditionnels qui varient de 50 à 80 °C. LAVAPEZZI C: es un líquido para cabinas de lavado de motores en caliente de alto poder desengrasante, especialmente indicado para el tratamiento de las partes en aluminio y latón. LAVAPEZZI C contiene inhibidores especiales de la corrosión para las partes de aluminio y de latón y agentes quelantes específicos para aguas ricas de metales. Gracias a su excepcional poder desengrasante, LAVAPEZZI C puede usarse con buenos resultados ya a temperaturas que varían de entre los 40 a los 50°C: de este modo se genera un considerable ahorro energético, comparado con los lavados tradicionales que varían entre los 50 y los 80°C. 25 Kg

LAVAPEZZI F

COD: P0546

LAVAPEZZI F: liquido per vasche di sbattimento a freddo ad alto potere sgrassante, con capacità decarbonizzanti. È composto da miscele alcaline appositamente studiate per rimuovere incrostazioni carboniose e oleose particolarmente resistenti Particolarmente indicato per la pulizia di testate in ghisa e parti in acciaio. Non impiegare su bronzine, parti in alluminio e lega leggera. LAVAPEZZI F: liquid for cold wash tanks with high degreasing strength, with decarbonising action. It is composed of alkaline mixtures specially-designed to remove particularly resistant carbon and oil build-up. Particularly suitable for cleaning cast iron heads and steel parts. Do not use on bushings or parts made with aluminium and light alloys. LAVAPEZZI F: liquide pour cuves de battage à froid ayant un grand pouvoir dégraissant et des capacités décharbonisantes. Il est composé de mélanges alcalins spécialement conçus pour retirer les incrustations carbonées et huileuses particulièrement résistantes. Particulièrement indiqué pour le nettoyage de culasses en fonte et des parties en acier. Ne pas utiliser sur des coussinets en bronze, parties en aluminium et alliage léger. LAVAPEZZI F: líquido para sistemas de lavado por agitación en frío, con alto poder desengrasante, con capacidad descarbonizante. Está compuesto por mezclas alcalinas específicamente pensadas para eliminar incrustaciones de carbono y aceitosas especialmente resistentes. Especialmente indicado para limpiar cabezales de fundición y partes de acero. No lo utilice en bujes, partes de aluminio o de aleación ligera.

25 Kg

POLE POSITON 1000 ML

COD: H0158

POLE POSITON 4000 ML

COD: H0212

POLE POSITION: è una crema lavamani abrasiva pensata da MA-FRA per la rimozione dello sporco più tenace. Estremamente concentrata, ne basta davvero poco per ottenere un risultato tanto incredibile quanto brillante contro qualsiasi tipo di agente. A base di tensioattivi di origine naturale, POLE POSITION è un prodotto delicato sulla pelle e, contemporaneamente, imbattibile contro qualsiasi tipo di grasso o olio, compresi quelli dei motori diesel. POLE POSITION: is an abrasive cream hand wash created by MA-FRA to remove the toughest dirt. It is highly concentrated and a little is more than enough for unbelievable results against any type of agent. POLE POSITION is based on natural acting agents and is gentle on the skin while unbeatable against all types of grease or oil, even engine diesel. POLE POSITION: c’est une crème lavante abrasive pour les mains conçue par MA-FRA pour éliminer la saleté la plus tenace. Extrêmement concentrée, vraiment peu de crème suffit pour obtenir un résultat aussi incroyable que brillant contre n’importe quel agent. À base d’agents tensioactifs d’origine naturelle, POLE POSITION est un produit délicat sur la peau et, en même temps, imbattable contre tous les types de graisse ou d’huile, y compris celles des moteurs diesel. POLE POSITION: es una crema lavamanos abrasiva concebida por MA-FRA para la eliminación de la suciedad más tenaz. Extremadamente concentrada, basta realmente poco para obtener un resultado tan increíble como brillante contra cualquier tipo de agente. A base de tensioactivos de origen natural, POLE POSITION es un producto delicado con la piel y, al mismo tiempo, imbatible contra cualquier tipo de grasa o aceite, incluidos los de los motores diésel. 1000 - 4000 Ml - 4 - 12 PZ/PCS

86


LAVAMANI • HAND CLEANING • LAVAGE DES MAINS • LAVADO DE MANOS

POLE FLUID

COD: H0133

POLE FLUID: è una pasta fluida concentrata, ad alto potere pulente, efficace contro qualsiasi tipo di sporco industriale. È formulata utilizzando tensioattivi di origine naturale vegetale da fonti rinnovabili che, uniti all’ abrasivo inerte micronizzato, rimuovono lo sporco anche dai punti più difficili, come le unghie. Lascia le mani morbide e piacevolmente profumate. POLE FLUID: is a concentrated paste fluid with high cleaning power that works effectively against all types of industrial dirt. It is formulated using active surface agents, of natural vegetal origin from renewable sources, which merge with the inert micronized abrasives to remove dirt from even the most difficult spots, such as nails. It leaves hands soft and pleasantly scented. POLE FLUID: c’est une pâte fluide concentrée, au pouvoir nettoyant élevé, efficace contre n’importe quel type de saleté industrielle. Sa formule ne contient que des agents tensioactifs d’origine naturelle végétale provenant de ressources renouvelables qui, unis à l’abrasif inerte micronisé, éliminent la saleté même des endroits les plus difficiles, comme les ongles. Il laisse les mains douces et agréablement parfumées. POLE FLUID: es una pasta fluida concentrada, de gran poder limpiador, eficaz contra cualquier tipo de suciedad industrial. Se ha formulado utilizando tensioactivos exclusivamente de origen vegetal y de fuentes renovables que, junto con los abrasivos inertes micronizados, eliminan la suciedad incluso de las zonas más difíciles, como por ejemplo las uñas. Deja las manos suaves y agradablemente perfumadas.

3000 Ml - 6 PZ/PCS

MANIBEL LIQUIDA DELICATA

COD: P0155

MANIBEL LIQUIDA DELICATA: sapone delicato, indicato per il lavaggio frequente di chi opera nei settori alimentari e in tutti i casi in cui è richiesta una sanificazione e protezione ottimale. MANIBEL DELICATA viene utilizzata nelle industrie alimentari, alberghiere, nei ristoranti, bar, uffici, nelle comunità ecc. MANIBEL LIQUIDA DELICATA: a delicate soap with comprehensive sanitizing properties, suitable for frequent washing by those working in the food sector and all who require superior hygiene and protection of hands. MANIBEL DELICATA is used in the food industry, hotels, restaurants, bars, offices, households, etc. MANIBEL LIQUIDA DELICATA: savon délicat, recommandé pour le lavage fréquent des mains des opérateurs des secteurs alimentaires et dans tous les cas qui exigent une désinfection et une protection excellentes. MANIBEL DELICATA trouve son application dans les industries alimentaires, hôtelières, dans les restaurants, les bars, les bureaux, les collectivités, etc. MANIBEL LIQUIDA DELICATA: jabón delicado, indicado para el lavado frecuente de quienes trabajan en los sectores de la alimentación y en todos los casos en los que es necesario desinfectar y proteger de forma óptima. MANIBEL DELICATA se usa en la industria alimentaria, hoteles, restaurantes, bares, oficinas y en las comunidades, etc. 6 - 12 Kg

MANIBEL LIQUIDA PROFESSIONALE

COD: P0243

MANIBEL LIQUIDA PROFESSIONALE: è un prodotto ideale per la pulizia e la protezione delle mani insidiate dallo sporco persistente di olio, grasso, ecc.Il formulato è un sapone liquido dalle particolari proprietà dermo-protettive, evita irritazioni e screpolature lasciando le mani morbide e pulite. MANIBEL LIQUIDA PROFESSIONALE: is the ideal product for hygiene and protection of hands subject to constant contact with oil, grease, etc.. The formulation comprises a liquid soap with particular skin protection properties which prevents irritation and chapping, leaving the hands soft and clean. MANIBEL LIQUIDA PROFESSIONALE: c’est un produit idéal pour le nettoyage et la protection des mains agressées par la saleté persistante d’huile, de graisse, etc.La formule est un savon liquide ayant des propriétés dermoprotectrices particulières, elle évite les irritations et les gerçures et laisse les mains douces et propres. MANIBEL LIQUIDA PROFESSIONALE: es un producto ideal para la limpieza y la protección de las manos manchadas por una suciedad persistente de aceite, grasa, etc. La fórmula es un jabón líquido con unas propiedades dermoprotectoras especiales, evita irritaciones y grietas, dejando las manos suaves y limpias. 6 - 12 Kg

87


OFFICINE E GARAGE • SHOPS AND GARAGES • ATELIER ET GARAGE • TALLERES Y GARAJES

ACQUA DEIONIZZATA

COD: 0007

ACQUA DEIONIZZATA: è necessaria per il rabbocco delle batterie di auto, mezzi pesanti, carrelli elevatori e per tutte le altre occasioni di utilizzo (come ad esempio il rabbocco dei serbatoi dei ferri da stiro) dove è richiesta la presenza di un tipo di acqua priva di depositi minerali. ACQUA DEIONIZZATA: can be used to top up car, heavy vehicle and lift truck batteries (as well as the water tanks of iron) and whenever mineral free water is needed. ACQUA DEIONIZZATA: c’est nécessaire au remplissage des batteries des voitures, des poids lourds, des chariots élévateurs et dans de nombreuses autres utilisations (comme, par exemple, le remplissage des réservoirs des fers à repasser) où la présence d’eau sans dépôts minéraux. ACQUA DEIONIZZATA: el agua desionizada MA-FRA se necesita para repostar las baterías de coche, camiones, carretillas elevadoras y para todos los demás usos (como por ejemplo llenar los depósitos de las planchas) donde sea necesario usar un tipo de agua sin minerales.

25 Lt

ALU FLU

COD: P0347

ALU FLU: è un liquido protettivo di nuova concezione a lunga durata, indispensabile in ogni stagione perché ha una duplice azione: anticongelante fino a -38 °C e refrigerante con punto di ebollizione > di +115°C. ALU FLU è addizionato con speciali inibitori protettivi per alluminio, ed è esente da fosfati, nitriti, nitrati derivati dal boro e silicati che rispondono alle specifiche delle Case costruttrici nonché ai requisiti delle norme ASTM D3306 e CUNA 956-16. ALU FLU non evapora, aumenta lo scambio termico tra motore e liquido e tra liquido e radiatore, a garanzia di un minor riscaldamento, una minore cavitazione della pompa e di una maggiore durata del motore stesso. ALU FLU può essere miscelato solo con liquidi permanenti di provata qualità con medesime elevate specifiche tecniche. ALU FLU: is a protective, long-lasting, new-concept liquid, essential for every season as it provides a dual action: as an anti-freeze up to -38 °C; and as a coolant with a boiling point of > +115°C. ALU FLU contains special protective inhibitors for aluminium, and is free of phosphates, nitrites, nitrites derived from boron and silicates, fulfilling the specifications of manufacturing houses, as well as the requirements of standards ASTM D3306 and CUNA 956-16. ALU FLU does not evaporate, it increases thermal exchange between engine and liquid, and liquid and radiator, guaranteeing less heating, less pump cavitation and greater engine life. ALU FLU can only be mixed with permanent liquids of proven quality, with the same high technical specifications. ALU FLU: c’est un liquide protecteur de nouvelle conception à longue durée, indispensable à chaque saison car il exerce une double action: antigel jusqu’à -38 °C ; c’est un réfrigérant ayant un point d’ébullition > de +115°C. ALU FLU est additionné d’inhibiteurs de protection spéciaux pour aluminium, il ne contient pas de phosphates, nitrites, nitrates dérivés du bore et silicates qui répondent aux spécifications des Fabricants ainsi que des exigences requises des normes ASTM D3306 et CUNA 956-16. ALU FLU ne s’évapore pas et augmente l’échange thermique entre le moteur et le liquide et entre le liquide et le radiateur et garantit ainsi une diminution du chauffage et de la cavitation de la pompe et une plus longue durée de vie du moteur en question. ALU FLU peut être mélangé uniquement avec des liquides permanents de qualité contrôlée ayant des caractéristiques techniques élevées équivalentes. ALU FLU: es un líquido de nueva concepción de larga duración, indispensable en cualquier estación porque tiene doble acción: anticongelante hasta -38 °C; es un refrigerante con punto de ebullición > de +115°C. ALU FLU se agrega con especiales inhibidores protectores para aluminio y está exento de fosfatos, nitritos, nitratos derivados de boro y silicatos, respondiendo a las especificaciones de las Empresas fabricantes así como a los requisitos de las normas ASTM D3306 y CUNA 956-16. ALU FLU no evapora y aumenta el intercambio térmico entre motor y líquido y entre líquido y radiador, para garantizar un calentamiento inferior, una menor cavitación de la bomba y una mayor duración del propio motor. ALU FLU se puede mezclar solo con líquidos permanentes de calidad comprobada y con las mismas altas especificaciones técnicas. 25 - 220 Kg

CONTRA ICE

COD: P0044

CONTRA ICE: antigelo per radiatori, ne garantisce un efficace anticongelamento e un altrettanto efficace raffreddamento nel periodo estivo. È un composto di glicole monoetilenico esente da nitriti e ammine con uno speciale sistema inibitore antiruggine, anticorrosione e antischiuma. CONTRA ICE: anti-freeze for radiators, ensures ice free functioning during the winter and effective cooling during the summer. The product is a compound of monoethylene glycols, free of nitrites and amines with a special anti-rust, anti-corrosion and foam reducing system. CONTRA ICE: antigel pour radiateurs, il garantit aussi bien une anti-congélation efficace qu’un refroidissement efficace pendant l’été. Il s’agit d’un mélange de glycol mono-éthylénique, sans nitrites et amines, doté d’un système inhibiteur spécial antirouille, anticorrosion et anti-mousse. CONTRA ICE: anticongelante para radiadores, garantiza una acción anticongelante eficaz y un enfriamiento también eficaz durante el verano. Es un compuesto de glícol monoetilénico sin nitritos ni aminas, con sistema especial inhibidor del óxido, anticorrosivo y contra la formación de espuma.

6 - 25 - 220 Kg

88


OFFICINE E GARAGE • SHOPS AND GARAGES • ATELIER ET GARAGE • TALLERES Y GARAJES

CRISTALBEL -20°C

COD: PB046

CRISTALBEL: è un detergente sgrassante e anticongelante per parabrezza e lunotti d’auto. Elimina smog e insetti senza lasciare strisce ed aloni, non intacca le vernici, ammorbidisce e non screpola le parti in gomma della spazzola tergi consentendo una perfetta visibilità. CRISTALBEL non gela e non lascia residui nei circuiti lavavetro. CRISTALBEL: is an anti-grease non-freeze detergent for windscreens and rear windows. It eliminates smog and insects without leaving smears and wipe marks, does not corrode paintwork and softens, but does not crack, the rubber parts of windscreen wipers, allowing perfect visibility. CRISTALBEL does not freeze and does not leave deposits in the cleaning fluid tubing. CRISTALBEL: c’est un détergent dégraissant antigel pour parebrise et lunette arrière. Il élimine toutes traces de pollution et insectes sans laisser traces et auréoles, n’attaque pas les peintures, assouplit et préserve le caoutchouc des essuieglaces pour assurer une parfaite visibilité. CRISTALBEL ne gèle pas et ne laisse aucun résidu dans le circuit lave-glace. CRISTALBEL: es un detergente concentrado anticongelante, que desengrasa y limpia parabrisas y lunetas dejando un agradable perfume en el habitáculo. Elimina smog e insectos sin dejar marcas ni cercos, no raja las pinturas, suaviza y no agrieta las partes de goma de la escobilla del limpiaparabrisas, permitiendo una perfecta visibilidad. CRISTALBEL no se congela y no deja residuos en los circuitos del limpiaparabrisas.

25 Kg

CRISTALBEL ARTIC -70°C

COD: P0389

CRISTALBEL ARTIC: è il detergente sgrassante e anticongelante per parabrezza e lunotti d’auto. Elimina le tracce di smog senza lasciare strisce ed aloni, non intacca le vernici, ammorbidisce e non screpola le parti in gomma della spazzola tergi consentendo una perfetta visibilità. CRISTALBEL ARTIC non gela e non lascia residui nei circuiti. CRISTALBEL ARTIC: is grease-removing and defrosting detergent for car windscreens and rears windows. It eliminates smog and insects without leaving streaks and rings, does not attack paint work, and softens the rubber parts of the wiper blades without causing cracks, permitting perfect visibility. CRISTALBEL ARTIC does not freeze and leaves no residues in pipes. CRISTALBEL ARTIC: c’est un détergent dégraissant antigel pour pare-brise et lunette arrière. Il élimine toutes traces de pollution et insectes sans laisser de trace. N’attaque pas les peintures, assouplit et préserve le caoutchouc des essuie-glaces pour assurer une parfaite visibilité. CRISTALBEL ARTIC ne gèle pas et ne laisse aucun résidu dans le circuit lave-glace. CRISTALBEL ARTIC: es un desengrasante y anticongelante para los parabrisas y las ventanas traseras de los coches. Elimina los rastros de humo y sin dejar marcas y manchas, no afecta a las ablanda la pintura y no se agrieta las piezas de goma del cepillo limpiador asegura una perfecta visibilidad. CRISTALBEL ARTIC no se congela y no deja residuos en los circuitos. 25 Lt

KAPPA -16

COD: P0162

KAPPA -22

COD: P0171

KAPPA -40

COD: P0172

KAPPA: liquido protettivo per circuiti sigillati, multistagionale di nuova concezione esente da nitriti e ammine. KAPPA ha proprietà anticongelanti e refrigeranti anticalcare e antiruggine. Gli speciali inibitori stabilizzanti impediscono la corrosione su alluminio e leghe, anche in presenza di acqua dura aumentando lo scambio termico all’interno del circuito di raffreddamento. Il prodotto non evapora, non schiuma, garantisce un punto di gelo, allontana il punto di ebollizione, senza danneggiare manicotti o parti di gomma. Consigliato per rabbocchi anche con altri liquidi presenti nel radiatore. KAPPA: protective additive for closed cooling circuits; new generation, all-season, contains no nitrites or amines. KAPPA is an anti-freeze, coolant, anti-scale and anti-rust agent. The special stabilising inhibitors prevent corrosion of aluminium and alloys, enhancing the heat exchange within the cooling circuits, even with hard water. The product does nor evaporate and does not create foam. It ensures correct cooling down to, and raises the boiling point, without damaging radiator hoses or other rubber parts. It can be used to top up the radiator, in conjunction with existing liquids. KAPPA: liquide protecteur pour circuits scellés, pour toute saison, dans une nouvelle formule sans nitrites ni amines. KAPPA a des propriétés anti-congelantes et réfrigérantes anti-calcaire et anti-rouille. Les inhibiteurs stabilisants spéciaux préviennent la corrosion sur l’aluminium et les alliages, même en présence d’eau dure, en augmentant les échanges thermiques à l’intérieur du circuit de refroidissement. Le produit ne s’évapore pas, ne mousse pas, garantit un seuil de congélation, élève le seuil d’ébullition sans endommager les manchons ou les parties en caoutchouc. Conseillé pour remplissage même en présence d’autres liquides dans le radiateur. KAPPA: líquido protector para circuitos sellados, para todas las estaciones, de nueva concepción sin nitritos ni aminas. KAPPA tiene propiedades anticongelantes y refrigerantes antical y contra el óxido. Los especiales inhibidores estabilizantes impiden la corrosión en el aluminio y las aleaciones, incluso en presencia de agua dura, aumentando el intercambio térmico dentro del circuito de refrigeración. El producto no evapora, no hace espuma, garantiza un punto de congelación, aleja el punto de ebullición sin dañar los manguitos o las partes de goma. Recomendado para llenar incluso con otros líquidos presentes en el radiador. 6 - 25 - 220 Kg

89


OFFICINE E GARAGE • SHOPS AND GARAGES • ATELIER ET GARAGE • TALLERES Y GARAJES

ALL DEFEND

COD: H0066

ALL DEFEND: crea una pellicola isolante, aderente e impermeabilizzante di forte spessore. Facilmente rimuovibile con il nostro prodotto “Oil Silic”. Resiste alle alte e basse temperature e in ambiente salmastro. Protegge dalla corrosione lamiere e scatolati. Non cola alle temperature elevate. ALL DEFEND: creates a thick, insulating, water-proofing film. Easy to remove with our product “Oil Silic”. Resists at both high and low temperatures and in salt conditions. Protects sheet and box metal from corrosion. Does not drip at high temperatures. ALL DEFEND: crée une pellicule isolante, adhérente et imperméabilisante de grande épaisseur. S’enlève facilement avec notre produit “Oil Silic”. Résiste aux hautes et basses températures et en milieu saumâtre. Protège contre la corrosion les tôles non rouillées. Ne coule pas aux températures élevées. Spécial tôles et châssis. ALL DEFEND: crea una película aislante, adherente e impermeabilizante de fuerte espesor. Se elimina fácilmente con nuestro producto “Oil Silic”. Resiste a las altas y a las bajas temperaturas y al ambiente salobre. Protege de la corrosión las chapas y los tubulares. No gotea con las temperaturas elevadas.

500 Ml - 12 PZ/PCS

CATENOIL

COD: H0041

CATENOIL: lubrifica e protegge in modo ottimale ogni tipo di catena che debba operare in presenza di alte temperature. Ideale per lubrificare cuscinetti, snodi, sospensioni meccaniche a scorrimento veloce. Espelle i residui ferrosi, impermeabilizza, protegge dagli agenti atmosferici e chimici ed evita la formazione di ruggine. Non cola. CATENOIL: lubricates and protects perfectly every type of chain that has to work at high temperature. Ideal for lubricating bearings, swivels, suspensions and other fast moving mechanical part. It expels ferrous residues, waterproofs and protects against atmospheric and chemical agents. It prevents the formation of rust. It does not drip. CATENOIL: lubrifie et protège de manière optimale chaque type de chaîne qui est utilisée à de hautes températures. Idéal pour lubrifier roulements, rotules, suspensions et autres parties mécaniques à glissement rapide. Il éjecte les résidus ferreux, imperméabilise, protège des agents atmosphériques et chimiques et évite la formation de rouille. Ne coule pas. CATENOIL: lubrica y protege perfectamente cualquier tipo de cadena que deba trabajar con altas temperaturas. Ideal para lubricar cojinetes, articulaciones, suspensiones mecánicas de deslizamiento rápido. Expulsa los residuos ferrosos, impermeabiliza, protege de los agentes atmosféricos y químicos, y evita la formación de herrumbre. No gotea.

500 Ml - 12 PZ/PCS

DETERJET RAPID

COD: H0082

DETERJET RAPID: pulisce rapidamente ed in modo efficace, senza smontarla, qualsiasi parte del gruppo frenante e meccanica. L’azione incisiva di DETERJET RAPID gli permette di penetrare in profondità tra le incrostazioni, rimuovendo rapidamente dalla parte trattata ogni tipo di sporcizia, grasso, olio e liquido per freni. DETERJET RAPID è ideale anche nell’uso industriale per la pulizia di macchinari e catene. DETERJET RAPID: quickly and effectively cleans any brake and mechanic unit, without having to dissemble it. DETERJET RAPID’s strong-acting formula penetrates encrustations, quickly removing all types of dirt, grease oil and brake fluid. DETERJET RAPID is ideal for the industrial cleaning of machinery and chains. DETERJET RAPID: nettoie rapidement et efficacement tout composant mécanique et du groupe de freinage, sans qu’il soit nécessaire de le démonter. L’action incisive de DETERJET RAPID lui permet de pénétrer en profondeur dans les incrustations, en éliminant rapidement de la partie traitée tout type de saleté, de graisse, d’huile et de liquide pour freins. DETERJET RAPID est également un produit idéal en ambiance industrielle pour le nettoyage d’outillages et de chaînes. DETERJET RAPID: limpia rápidamente y de forma eficaz, sin desmontarla, cualquier parte del grupo de frenado y mecánica. Gracias a su poderosa acción, DETERJET RAPID puede penetrar a fondo en las incrustaciones, eliminando rápidamente de la parte tratada todo tipo de suciedad, grasa, aceite y líquido de frenos. DETERJET RAPID es ideal también para usos industriales para limpiar maquinarias y cadenas.

500 Ml - 12 PZ/PCS

90


OFFICINE E GARAGE • SHOPS AND GARAGES • ATELIER ET GARAGE • TALLERES Y GARAJES

LUBRIMAX

COD: H0122

LUBRIMAX: lubrificante adesivo a forte penetrazione, protegge catene, guide di scorrimento, ingranaggi, snodi, cuscinetti a sfera o a rulli, parti meccaniche, morsetti di batterie. LUBRIMAX resiste all’acqua, agli agenti chimici, alle alte o basse temperature e alla salsedine, è trasparente e non sporca. LUBRIMAX: adhesive lubricant with a strong penetration, it protects chains, sliding guides, gears, anodes, ball or roller bearings, mechanical parts, battery terminals. LUBRIMAX stands up to water, chemical agents, high or low temperatures and saltiness, it is transparent and does not dirt. LUBRIMAX: lubrifiant adhésif en profondeur, il protégé les chaînes, les glissières, les engrenages, les articulations, les roulements à billes, les pièces mécaniques, les bornes des batteries. LUBRIMAX résiste à l’eau, aux agents chimiques, aux hautes et basses températures et à la salinité, est transparent et ne salit pas. LUBRIMAX: lubricante adhesivo con gran poder de penetración, protege cadenas, guías de deslizamiento, engranajes, articulaciones, cojinetes de bola o de rodillos, partes mecánicas, bornes de baterías. LUBRIMAX es resistente al agua, a los agentes químicos, a las altas y bajas temperaturas y al salitre; es transparente y no mancha.

500 Ml - 12 PZ/PCS

OILSILIC

COD: H0200

OILSILIC: lubrifica ed elimina cigolii ed attriti; ripristina la conducibilità nei circuiti elettrici facilitando la messa in moto di motori bagnati, formando una barriera contro acqua e agenti atmosferici, sgrassa, é incolore e grazie alla cannuccia in dotazione si può spruzzare con facilità anche nei punti più difficili. È indispensabile in casa, in auto, in moto e al lavoro. OILSILIC: a colourless lubricant which eliminates creaks and friction, degreases, restores conductibility in eletric circuits making the starting of wet engines easier, and forms a protective barrier against rust, corrosion, water and atmospheric agents. It is provided with a spray-through tube so that even the most awkward point can be reached. It is compulsory in the house, car or boat. Ideal for use on motorcycles, outboard motors and at one’s workplace. OILSILIC: lubrifie et supprime grincements et frictions; rétablit la conductabilité des circuits électriques, en facilitant le démarrage des moteurs mouillés par la formation d’une barrière à l’eau et aux agents atmosphériques, dégraisse, est incolore et grâce au chalumeau en dotation on peu l’atomiser facilement même dans les endroits les plus difficiles. OILSILIC: lubrica y elimina chirridos y roces; restablece la conductividad en los circuitos eléctricos facilitando la puesta en funcionamiento de motores mojados, formando una barrera contra el agua y los agentes atmosféricos, desengrasa, es incoloro y, gracias a la cañita suministrada de serie, se puede pulverizar con facilidad incluso en los puntos más difíciles. Es indispensable en casa, en el coche, en la moto y en el trabajo.

500 Ml - 12 PZ/PCS

RESET

COD: H0037

RESET: grazie alla propria esclusiva formulazione, deterge in modo intensivo dall’esterno e dall’interno il sistema di iniezione e quello di alimentaizone, offrendo le sue massime prestazioni nel trattamento dei corpi farfallati. RESET: thanks to its exclusive formula, RESET thoroughly cleans the exterior and interior of injection and fuel supply systems, and is ideal for cleaning throttle valves. RESET: grâce à sa formule exclusive, RESET nettoie à fond l’extérieur et l’intérieur des systèmes d’injection et d’alimentation, et offre ses meilleures prestations dans le traitement du corps de papillons. RESET: gracias a su fórmula exclusiva, limpia a fondo desde el exterior y desde el interior el sistema de inyección y el de alimentación, ofreciendo sus máximos resultados en el tratamiento de los órganos de mariposa.

500 Ml - 12 PZ/PCS

91


OFFICINE E GARAGE • SHOPS AND GARAGES • ATELIER ET GARAGE • TALLERES Y GARAJES

SVITING RAPID

COD: H0274

SVITING RAPID: grazie alla sua azione penetrante, riesce a sciogliere rapidamente l’ossido e ad espellere i residui ferrosi e qualunque tipo di impurità. SVITING RAPID esercita anche un’utile azione lubrificante e detergente su pezzi metallici accoppiati e bloccati da ruggine e incrostazioni. Il prodotto è quindi indispensabile per sbloccare viti, dadi, bulloni, serrature, cerniere e raccorderie ossidate dal tempo senza danneggiare parti in gomma o verniciate. SVITING RAPID: due to its deep action, SVITING RAPID quickly dissolves tarnish and removes the ferrous residues and any fouling from metal parts. Being an excellent detergent and lubricant, SVITING RAPID is basic to delock screws, nuts, bolts, locks, hinges and couplings, without damaging rubber or painted parts. SVITING RAPID: grâce à son action en profondeur, SVITING RAPID rapidement dissout les oxydations et enlève tous résidus ferreux et incrustations des pièces métalliques. Etant un détergent et lubrifiant excellent, SVITING RAPID est tout à fait nécessaire pour débloquer vis, écrous, boulons, serrures, pivots et buses, sans endommager les éléments en caoutchouch ou peints. SVITING RAPID: gracias a su acción penetrante, logra disolver rápidamente el óxido y expulsar los residuos ferrosos y cualquier tipo de impureza. SVITING RAPID ejerce asimismo una útil acción lubricante y desinfectante en piezas metálicas acopladas y bloqueadas por la herrumbre y las incrustaciones. Es un producto indispensable para desbloquear tornillos, pernos, tuercas, cerraduras, bisagras y racores oxidados por el tiempo sin estropear partes de goma o pintadas.

500 Ml - 12 PZ/PCS

92


TRATTAMENTO ACQUE REFLUE WASTE WATER TREATMENT TRAITEMENT DES EAUX USテ右S TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES


TRATTAMENTO ACQUE REFLUE • WASTE WATER TREATMENT • TRAITEMENT DES EAUX USÉES • TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

ANALISI ACQUE REFLUE

COD: E999

ANALISI ACQUE REFLUE: poter offrire ai Suoi Clienti l’opportunità di far analizzare i campioni delle acque reflue di lavaggio da parte di un Laboratorio di ricerca certificato è certamente un prezioso strumento per essere certi di rispettare le normative, al giorno d’oggi sempre più importante per mantenere elevato il Suo livello di professionalità. WASTE WATER ANALYSIS: being able to offer its Clients the opportunity to analyse samples of waste water deriving from washing processesby a research lab is certainly a valuable method to be sure to comply with regulations. Nowadays, this is increasingly important to keep high professional standards. ANALYSE DES EAUX USÉES: pouvoir offrir à ses clients l’opportunité de faire analyser les échantillons des eaux usées de lavage par un Laboratoirede recherche, c’est certainement un instrument pour être sûrs de respecter la législation en vigueur, aujourd’hui toujours plus important pour maintenir son niveau de professionnalisme élevé. ANÁLISIS DE AGUAS RESIDUALES: poder ofrecer a sus clientes la oportunidad de analizar las muestras de las aguas residuales procedentes de lavados en un Laboratorio de investigación, es sin duda alguna un valioso instrumento para asegurar el respeto de las normativas, hoy día cada vez más importante para mantener un nivel de profesionalidad elevado.

ANTI-FOAM

COD: P0038

ANTI-FOAM: la presenza di sostanze tensioattive, disciolte nelle acque degli impianti di depurazione così come nei reflui che scaricano a cielo aperto, causa lo sviluppo di schiuma. La risoluzione di tale serio problema è pertanto di vitale importanza. ANTI-FOAM è stato studiato per ovviare a tali inconvenienti: il prodotto esplica, anche a piccoli dosaggi, un ottimo potere antischiuma, che si mantiene stabile nel tempo. ANTI-FOAM: the presence of surfactant substances dissolved in the water of the purifying systems, as in the waste discharged in open air, which causes the formation of foam. It is therefore vital to solve this serious issue. ANTI-FOAM has been specifically designed to remedy these inconveniences: the product has, even in small doses, an excellent anti-foaming action that is stable over time. ANTI-FOAM: la présence de substances tensioactives, dissoutes dans les eaux des installations de dépuration, tout comme les eaux usées qu’elles évacuent à ciel ouvert, cause le développement de mousse. La résolution de ce grave problème est par conséquent primordiale. ANTI-FOAM a été conçu pour résoudre ces inconvénients: le produit procure, même à petites doses, un pouvoir anti-mousse parfait, qui est stable dans le temps. ANTI-FOAM: la presencia de sustancias tensoactivas, disueltas en las aguas de las instalaciones de depuración, así como en las aguas resi duales que se descargan a cielo, provoca la formación de espuma. Resolver este serio problema es, por tanto, de vital importancia. ANTI-FOAM ha sido estudiado para solventar estos inconvenientes: el producto ejerce, incluso con dosis pequeñas, un óptimo poder antiespumante, que se mantiene estable en el tiempo. 2 Lt

BAT 20

COD: E015

BAT 20: è un prodotto specifico per prevenire gli odori molesti che si possono formare nelle vasche di accumulo acque degli impianti di autolavaggio. BAT 20 previene la crescita di microrganismi e batteri che nascono e proliferano nei fanghi e nelle acque reflue delle vasche di decantazione e in special modo negli impianti dove viene riutilizzata acqua di riciclo. In tal modo si evita la formazione di cattivi odori che si propagano nell’aria e che penetrano nell’abitacolo dell’auto, fastidiosi sia per il gestore che per il cliente. BAT 20: is specifically designed to prevent the disturbing odours that can form in basins that accumulate car wash plant water. BAT 20 prevents the growth of micro-organisms and bacteria that form and develop in the settling basin mud and waste water and, in a particular way, in the plants where the water is recycled and reused. This prevents the formation of foul odours that disperse through the air and infuse the driver and passenger areas, which is annoying for both the management and the customer. BAT 20: c’est un produit spécifique pour prévenir les mauvaises odeurs qui peuvent se former dans les réservoirs d’accumulation des eaux des installations de lavage auto. BAT 20 prévient la croissance des microorganismes et des bactéries qui naissent et prolifèrent dans les boues et les eaux usées des bassins de décantation, et spécialement dans les installations qui utilisent de l’eau de recyclage. Ceci permet d’éviter la formation de mauvaises odeurs qui se propagent dans l’air et qui pénètrent dans l’habitacle de la voiture, gênantes tant pour le gérant que pour le client. BAT 20: es un producto específico para prevenir los olores molestos que se pueden formar en los tanques de acumulación de aguas de las instalaciones de autolavado. BAT 20 previene el crecimiento de microorganismos y bacterias que nacen y proliferan en los lodos y en las aguas residuales de los tanques de decantación y de manera especial en las instalaciones donde se utiliza agua reciclada. De ese modo se evita la formación de malos olores que se propagan por el aire y que penetran en el habitáculo del coche, desagradables tanto para el gestor como para el cliente. 25 Kg

94


TRATTAMENTO ACQUE REFLUE • WASTE WATER TREATMENT • TRAITEMENT DES EAUX USÉES • TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

BAT 21

COD: E016

BAT 21: è qualificato per abbattere l’esalazione di cattivi odori da fosse biologiche o vasche di decantazione di autolavaggi. BAT 21 contrasta la crescita di microrganismi e batteri che nascono e proliferano nei fanghi e nelle acque reflue delle vasche di decantazione e in special modo negli impianti dove viene riutilizzata acqua di riciclo. In tal modo vengono rapidamente eliminati i cattivi odori che si propagano nell’aria e che penetrano nell’abitacolo dell’auto, fastidiosi sia per il gestore che per il cliente. BAT 21: vanquishes the emission of foul odours from biological pits or car wash settling basins. BAT 21 deters the growth of micro-organisms and bacteria that form and develop in the mud and waste water of the settling basin and, in a particular way, in the plants where the water is recycled and reused. This quickly eliminates the foul odours that disperse through the air and infuse the driver and passenger areas, which is annoying for both the management and the customer. BAT 21: c’est adéquat pour détruire l’exhalation de mauvaises odeurs provenant de fosses biologiques ou de bassins de décantation des stations de lavage auto. BAT 21 prévient la croissance des microorganismes et des bactéries qui naissent et prolifèrent dans les boues et les eaux usées des bassins de décantation, et spécialement dans les installations qui utilisent de l’eau de recyclage. Ceci permet d’éliminer rapidement les mauvaises odeurs qui se propagent dans l’air et qui pénètrent dans l’habitacle de la voiture, gênantes tant pour le gérant que pour le client. BAT 21: está capacitado para depurar la exhalación de malos olores de fosas biológicas o tanques de decantación de autolavados. BAT 21 combate el crecimiento de microorganismos y bacterias que nacen y proliferan en los lodos y en las aguas residuales de los tanques de decantación y de manera especial en las instalaciones donde se utiliza agua reciclada. De ese modo se eliminan rápidamente los malos olores que se propagan por el aire y que penetran en el habitáculo del coche, desagradables tanto para el gestor como para el cliente.

25 Kg

CONDUTTIVIMETRO HANNA MOD. 3 (S/m).

COD: 0506

CONDUTTIVIMETRO: misuratore della conduttività elettrica di una soluzione. L’unità di misura della conduttività elettrica è il micro/siemens

CONDUCTIVITY METER: meter for the measurement of electrical conductivity in a solution. The unit of measurement of electrical conductance is micro/Siemens (S/m). CONDUCTIVIMÈTRE: mesureur de la conductivité électrique d´une solution. L’unité de mesure de la conductivité électrique est le micro/ siemens (S/m). CONDUCTIVÍMETRO: medidor de la conductividad eléctrico de una solución. La unidad de medida de la conductividad eléctrica es el micro/ siemens (S/m).

SOLUZIONE DI TARATURA 1416

COD: 0507

SOLUZIONE DI TARATURA: sostanza liquida che permette la ritaratura del conduttivimetro, CALIBRATION SOLUTION: liquid phase substance that enables recalibration of conductivity meter. SOLUTION DE TARAGE: substance liquide qui permet le recalibrage du conductivimètre. SOLUCIÓN DE CALIBRACIÓN: sustancia líquida que permite la recalibración del conductivímetro.

95


TRATTAMENTO ACQUE REFLUE • WASTE WATER TREATMENT • TRAITEMENT DES EAUX USÉES • TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

KIT ACQUA

COD: E998

KIT ACQUA: il kit per la durezza è un metodo di monitoraggio semplice, veloce e sicuro. Inoltre è adatto a misure tanto sul campo che in laboratorio e molto semplice da maneggiare. Seguire le istruzioni descritte nel foglio illustrativo del kit. WATER KIT: the hardness kit is a simple, quick and safe monitoring method. Moreover, it is suitable for both measurements in the field and in a lab and is very easy to handle. Follow the instructions in the kit’s information sheet. KIT EAU: le kit pour la dureté est une méthode de monitorage simple, rapide et sûre. En outre, il est approprié aux mesures aussi bien sur le champ qu’au laboratoire et très simple à manipuler. Suivre les instructions décrites sur la feuille d’illustration du kit. KIT AGUA: el kit para la dureza es un método de control simple, rápido y seguro. Además, es adecuado para mediciones tanto in situ como en laboratorios y muye simple de manejar. Sigas las instrucciones descritas en la hoja ilustrativa del kit.

CARTINA TORNASOLE

COD: E997

CARTINA TORNASOLE: strisciolina di carta assorbente imbevuta di una soluzione di tornasole, che assume colorazione dal rosa al rosso in soluzione acida, a seconda della concentrazione, o dall’azzurro chiaro all’azzurro cupo in soluzione basica. LITMUS PAPER: a small strip of blotting paper imbued with a litmus solution which turns from pink to red in an acid solution, depending on the concentration, or from light blue to dark blue in a basic solution. PAPIER DE TOURNESOL: petite bande de papier absorbant imbibée d’une solution de tournesol, qui prend une couleur allant du rose au rouge en solution acide, en fonction de la concentration, ou du bleu clair au bleu foncé en solution basique. PAPEL DE TORNASOL: tira de papel absorbente embebida en una solución de tornasol, que adquiere una coloración entre el rosa y rojo en soluciones ácidas, en función de la concentración, o entre el azul claro y el azul oscuro en una solución básica.

MISURINO GRADUATO

COD: E995

MISURINO GRADUATO: è uno strumento indispensabile per le diluizioni dei prodotti e per le misurazioni del pescaggio delle pompe dosatrici. GRADUATED MEASURING CUP: this is an essential tool for diluting products and measuring amounts drawn by dosing pumps. DOSEUR GRADUÉ: c’est un instrument indispensable pour les dilutions des produits et pour les prises de mesure de l’aspiration des pompes de dosage. MEDIDOR GRADUADO: es un instrumento indispensable para las diluciones de los productos y para las mediciones de la profundidad de inmersión de las bombas de dosificación.

SALE ADDOLCITORE

COD: E018

SALE ADDOLCITORE: è utilizzato negli addolcitori, prima degli impianti a osmosi inversa, per la pulizia delle resine e per abbattere il calcare dell’acqua. WATER SOFTENER SALT: this is used in water softeners, before reverse osmosis systems, to clean resins and fight hard water build-up. SEL ADOUCISSEUR: il est utilisé dans les adoucisseurs, avant les installations à osmose inverse, pour le nettoyage des résines et pour éliminer le calcaire de l’eau. SAL DESCALCIFICADORA: se utiliza en los descalcificadores, antes de las instalaciones de ósmosis inversa, para la limpieza de las resinas y para eliminar la cal del agua.

96


LINEA VEICOLI INDUSTRIALI INDUSTRIAL VEHICLE LINE LIGNE VÉHICULES INDUSTRIELS LÍNEA PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES


LINEA VEICOLI INDUSTRIALI • INDUSTRIAL VEHICLE LINE • LIGNE VÉHICULES INDUSTRIELS • LÍNEA PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES

ANTI-CEM

COD: P0302

ANTI-CEM: sostanze indurenti come incrostazioni di bitume o di cemento possono ancorarsi alle superfici dei mezzi pesanti atti al loro trasporto, creando notevoli problemi in fase di rimozione. Il prodotto ceroso ANTI-CEM previene questa fastidiosa seccatura, formando sulla parte trattata un rivestimento morbido resistente all’acqua anche dopo svariati lavaggi. ANTI-CEM: substances which harden with time, such as tar and cement, can stick to the surfaces of heavy vehicles used to transport them and are removed only with considerable difficulty. ANTI-CEM is a wax based product which prevents this inconvenience, forming a soft coating on treated parts which is resistant to water even after several washes. ANTI-CEM: les substances durcissantes, comme les incrustations de bitume ou de ciment, peuvent se fixer sur les surfaces des poids lourds, et créer de gros problèmes en phase d’élimination. Le produit cireux ANTI-CEM prévient ce problème, il forme, sur la partie traitée, un revêtement souple, résistant à l’eau, même après plusieurs lavages. ANTI-CEM: sustancias endurecedoras como incrustaciones de brea o de cemento pueden anclarse sobre las superficies de medios pesados encargados de su transporte, creando importantes problemas durante la fase de eliminación. El producto ceroso ANTI-CEM previene este fastidioso secado, formando sobre la parte tratada un revestimiento blando resistente al agua incluso después de varios lavados.

25 - 200 Lt

1:5

CEMSOLV

COD: P0117

CEMSOLV: è un detergente acido specifico per la rimozione mediante disgregazione di strati di cemento su superfici lisce. Il prodotto viene utilizzato per la pulizia dei mezzi che sono a contatto con il cemento (betomiere, scavatori, attrezzi edili). CEMSOLV: is a specific acid detergent which disintegrates and removes cement from smooth surfaces. The product is used to clean vehicles that come into contact with cement (cement mixers, excavators, building-site equipment). CEMSOLV: c’est un détergent acide spécifique pour enlever, par désagrégation des couches, le ciment sur les surfaces lisses en général. Le produit est utilisé pour le nettoyage des véhicules qui sont en contact avec le ciment (bétonneuses, excavateurs, outils de construction). CEMSOLV: es un detergente ácido específico que disgrega y elimina el cemento de superficies lisas. Este producto se usa para la limpieza de vehículos que entran en contacto con cemento (hormigoneras, excavadoras, maquinaria para edificación).

25 - 220 Kg pH 1

SVEGEL

COD: P0065

SVEGEL: è una miscela idrosolubile formulata per la rimozione dei vari imbrattamenti vandalici anche stratificati di spray, vernici, pennarelli, dalle superfici delle carrozze ferroviarie. SVEGEL è un prodotto non infiammabile, privo di solventi clorurati dannosi per l’ambiente, non intacca le superfici trattate e asciuga lentamente sotto il sole. SVEGEL: is a water soluble formulation that removes the damage caused by vandalism using sprays, paints and markers from railway carriage surfaces. SVEGEL is non-flammable, free of environmentally harmful chlorinated solvents, does not damage the treated surfaces and dries slowly under the sun. SVEGEL: c’est un mélange hydrosoluble formulé pour éliminer les différentes salissures, même stratifiées de spray, vernis, feutres, provenant d’actes de vandalisme, des surfaces des voitures de train. SVEGEL est un produit inflammable, exempt de solvants chlorés nocifs pour l’environnement, il n’attaque pas les surfaces traitées et sèche lentement au soleil. SVEGEL: es una mezcla hidrosoluble formulada para la eliminación de distintas pintadas vandálicas también estratificadas de spray, pinturas o rotuladores, de superficies lisas como vagones de tren, autobuses, tranvías, escaparates y mármoles. SVEGEL es un producto no inflamable, sin disolventes clorados dañinos para el medio ambiente.

12 Kg

98


LINEA VEICOLI INDUSTRIALI • INDUSTRIAL VEHICLE LINE • LIGNE VÉHICULES INDUSTRIELS • LÍNEA PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES

CROMOBRILL 2G

COD: P0624

CROMOBRILL 2G: detergente formulato per eliminare macchie e tracce di ossidazione da superfici metalliche e parti cromate, ha un’azione energica ad ampio spettro che lo rende indispensabile per la pulizia di autobotti ed autotreni, ma anche di sponde in alluminio, cisterne inox, autocarri e container soprattutto dopo una lunga sosta in ambienti ferroviari. Elimina i puntini neri creati dalle pastiglie da freno presenti sui cerchi delle auto ed è perfetto anche per la pulizia di chassis di camion e binari di impianti di lavaggio. Dona lucentezza sulle parti trattate. CROMOBRILL 2G: detergent designed to eliminate signs and traces of rust from metal surfaces, steel and magnesium parts. Its dynamic, wide-ranging action makes it indispensable for cleaning tank trucks and trailer-trucks, aluminium tail boards, stainless steel tanks, trucks and containers, especially after long periods of inactivity on railway tracks. It removes the black dots created by brake pads present on car rims and it is also perfect for the cleaning of trucks chassis and washing equipment tracks. It gives brightness to treated parts. CROMOBRILL 2G: détergent formulé pour éliminer les tâches et traces d’oxydation et rouille sul les surfaces métalliques et objets en acier et magnésium. Son action puissante à large spectre le rend indispensable pour le nettoyage de camions-citernes, et auto-trains, mais également réservoirs en inox, camions et containers surtout après une longue période dans des environnements ferroviaires. Il élimine les petits points noirs créés par les plaquettes de frein présent sur les jantes et il est également idéal pour le nettoyage des châssis de camion et des voies des stations de lavage. Il fait briller les surfaces traitées. CROMOBRILL 2G: elimina manchas y óxido de superficies metálicas y cromadas. Tiene una acción enérgica de amplio espectro que lo hace indispensable para la limpieza de cisternas de carretera (incluso en acero inoxidable), barandillas de aluminio, camiones y contenedores, sobre todo después de una larga permanencia en ambientes ferroviarios. Elimina los puntos negros que dejan las pastillas de freno en las llantas de automóviles y es ideal para la limpieza de bastidores de camiones y raíles de sistemas de lavado. Aporta brillo a las superficies tratadas.

6 - 12 - 25 Kg pH 1

1:5

BITUMSOLV EVO

COD: P0605

BITUMSOLV EVO: detergente a freddo speciale per la rimozione di bitumi e oli pesanti, anche quelli più resistenti, dall’esterno delle cisterne. BITUMSOLV ha un elevato potere dissolvente: le sue elevate prestazioni fanno sì che sia particolarmente impiegato nelle raffinerie, nelle imprese di costruzioni stradali (macchine stendi catrame, rulli compressori, battitori a vibrazione). BITUMSOLV EVO: a cold cleaner specially created to remove even the most resistant bitumen and heavy oils from tank exteriors. BITUMSOLV has a high dissolving capacity: its high performance makes it particularly useful in refineries and road works (tar spreaders, steamrollers, hammering machines). BITUMSOLV EVO: détergent à froid spécial pour enlever le bitume et les huiles lourdes, même celles les plus résistantes, depuis l’extérieur des citernes. BITUMSOLV possède un pouvoir dissolvant élevé : grâce à ses hautes prestations, il est particulièrement utilisé dans les raffineries, les entreprises de constructions routières (épandeuses à goudron, rouleaux compresseurs, batteurs). BITUMSOLV EVO: detergente en frío especial para la eliminación de betunes y aceites pesados, incluso los más resistente, del exterior de las cisternas. BITUMSOLV tiene un elevado poder disolvente: sus elevadas prestaciones hacen que sea especialmente empleado en refinerías, empresas de construcción de carreteras (máquinas de extensión de alquitrán, rodillos compresores, batidoras de vibración).

25 Kg

WINTERNET TRUCK

COD: P0408

WINTERNET TRUCK: è un prodotto bicomponente, ideale come detergente per il prelavaggio dei mezzi pesanti e di movimento terra, dove lo sporco è fortemente ancorato. WINTERNET TRUCK, che contiene tensioattivi ad altissima resa capaci di emulsionare qualsiasi tipo di sporco come grasso, olio, smog, può essere utilizzato anche senza l’ausilio della spugna. È ottimo anche per la pulizia di macchine agricole, escavatori, container, cisterne, coperture telate e tutte le superfici che richiedono la massima detergenza. WINTERNET TRUCK: is a bi-component product, ideal as a detergent for heavy duty and earth moving vehicles prewash, where dirt is most firmly attached. WINTERNET TRUCK contains high performance surface acting agents that can emulsify any type of dirt, such as grease, oil, smog, and can also be used without the aid of a sponge. It is also excellent for cleaning farm machinery, diggers, containers, tanks, canvas covers and any surface that calls for high cleaning power. WINTERNET TRUCK: c’est un produit bi-composant, idéal comme détergent pour le prélavage des poids lourds et des véhicules de terrassement, où la saleté est fortement ancrée. WINTERNET TRUCK, qui contient des agents tensioactifs hautement performants, en mesure d’émulsionner tous les types de saleté, telle que la graisse, l’huile, le smog, peut être utilisé même sans l’aide d’un éponge. Il est aussi excellent pour nettoyer les machines agricoles, les excavateurs, les containers, les citernes, les bâches et toutes les surfaces qui requièrent un maximum de détergence. WINTERNET TRUCK: es un producto bicomponente, ideal como detergente para el prelavado de vehículos pesados y de movimiento de tierras, donde la suciedad se fija fuertemente. WINTERNET TRUCK, que contiene tensioactivos de alto rendimiento capaces de emulsionar cualquier tipo de suciedad como grasa, aceite o smog, se puede utilizar también sin la ayuda de la esponja. Es excelente también para la limpieza de máquinas agrícolas, excavadoras, contenedores, cisternas, cubiertas enteladas y todas las superficies que requieren la máxima limpieza. 25 Kg pH 12

99


LINEA VEICOLI INDUSTRIALI • INDUSTRIAL VEHICLE LINE • LIGNE VÉHICULES INDUSTRIELS • LÍNEA PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES

SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6

COD: PB040

SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6: è composto da tensioattivi capaci di emulsionare sporco di qualsiasi genere: grasso, terra, gasolio, smog, ecc. È indicato per il prelavaggio di autovetture ed automezzi pesanti dove lo sporco è fortemente ancorato, anche senza l’ausilio della spugna. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6 è ottimo anche per la pulizia di macchine agricole, escavatori, container, cisterne, coperture telate e tutte le superfici che richiedono la massima detergenza. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6: consists of surface acting agents capable of emulsifying all types of dirt: grease, earth, fuel, smog, etc. It is ideal for prewashing cars and heavy goods vehicles, where the dirt is ingrained, even without the aid of a sponge. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6 is also used to excellent effect to clean farm machinery, diggers, containers, tanks, canvas covers and any surface that demands high powered cleaning. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6: c’est composé d’agents tensioactifs capables d’émulsionner n’importe quel type de saleté: graisse, terre, gazole, smog, etc. Il est indiqué pour le prélavage des voitures et des poids lourds qui présentent une saleté fortement ancrée, même sans l’aide de l’éponge. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6 est aussi excellent pour nettoyer les machines agricoles, les excavateurs, les containers, les citernes, les bâches et toutes les surfaces qui requièrent un maximum de détergence. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6: está compuesto por tensioactivos capaces de emulsionar la sucie dad de cualquier tipo: grasa, tierra, gasóleo, smog, etc. Está indicado para el lavado de coches y vehículos pesados donde la sucie dad está fuertemente fijada, incluso sin la ayuda de la esponja. SUPERBRILLMAX BIFASE STRONG 6 es excelente para la limpieza de máquin as agrícolas, excavadoras, contenedores, cisternas, cubiertas enteladas y todas las superficies que requieren la máxima limpieza. 25 Kg pH 13

2%

SUPERMAFRASOL

COD: P0270

SUPERMAFRASOL: è un prodotto leader per le sue caratteristiche di detergenza intensiva che si ottengono anche a diluizioni estreme in presenza di acqua dura. Asporta senza fatica e senza aggredire le parti trattate, qualsiasi tipo di sporco: grasso, olio, smog, moscerini, gasolio, ecc. Per le sue caratteristiche di schiuma bilanciata, di veloce risciacquabilità e di sicurezza d’impiego, viene utilizzato con ottimi risultati presso le stazioni di lavaggio dove non si faccia uso di spugna o guanto. Contiene tensioattivi di facile biodegradabilità compatibili con qualsiasi metodo depurativo. SUPERMAFRASOL: is a professional product containing surfactants able to emulsify any type of dirt: grease, earth, gasoil, smog, etc. Suitable for washing refrige rated trucks, tarpaulin heavy goods vehicles, interiors tanks washing, excavators and white vans where the dirt is ingrained, without having to use a sponge. The product is also excellent for cleaning agricultural machines, diggers, containers, tanks, canvas covers and all surfaces which require maximum cleaning strength. SUPERMAFRASOL: c’est un produit leader pour ses caractéristiques de détergence intensive qui s’obtien nent même à des dilutions extrêmes en présence d’eau dure. Il élimine, sans effort et sans attaquer les parties traitées, n’importe quel type de saleté: graisse, huile, smog, moucherons, gasoil, etc. Grâce à ses caractéristiques de mousse équilibrée, de rapidité de rinçage et de sécurité d’utilisation, il donne d’excellents résultats dans les stations de lavage qui ne prévoient pas l’utilisation d’éponge ou de gant. Il contient des agents tensioactifs facilement biodégradables, compatibles avec toutes les méthodes d’épuration. SUPERMAFRASOL: es un producto líder por sus características de limpieza intensiva, que se obtienen también con disoluciones extremas en presencia de agua dura. Extrae sin esfuerzo y sin dañar las partes tratadas, cualquier tipo de suciedad: grasa, aceite, smog, mosquitos, gasóleo, etc. Por sus características de espuma equilibrada, de rápido aclarado y de seguridad de empleo, se utiliza con excelentes resultados en las estaciones de lavado donde no se haga uso de esponja o guantes. Contiene tensioactivos de fácil biodegradabilidad compatibles con cualquier método depurativo.

6 - 12 - 25 - 60 - 220 - 600 Kg pH 13

25 gr

2%

AK47

COD: P0520

AK47: è un prodotto ad uso professionale composto da tensioattivi capaci di emulsionare sporco di qualsiasi genere: grasso, terra, gasolio, smog, ecc. È’ indicato per il lavaggio di camion frigo, automezzi pesanti telonati, lavaggio interno cisterne, escavatori e furgoni bianchi, dove lo sporco è fortemente ancorato, anche senza l’ausilio della spugna. Ottimo anche per la pulizia di macchine agricole, containers e tutte le superfici dure che richiedono la massima detergenza. AK47: is a professional product containing surfactants able to emulsify any type of dirt: grease, earth, gasoil, smog, etc. Suitable for washing refrigerated trucks, tarpaulin heavy goods vehicles, interiors tanks washing, excavators and white vans where the dirt is ingrained, without having to use a sponge. The product is also excellent for cleaning agricultural machines, diggers, containers, tanks, canvas covers and all surfaces which require maximum cleaning strength. AK47: c’est un produit à utilisation professionnelle de tensioactifs capables d’émulsionner la saleté de tous genres: gras, terre, gazole, pollution, etc. Il est indiqué pour le lavage de camions frigo, véhicules lourds bâchés, lavage intérieur citernes, pelleteuses et fourgons blancs, où la saleté est fortement ancrée, même sans l’aide de l’éponge. Parfait également pour le nettoyage des machines agricoles, conteneurs et toutes les superficies dures qui nécessitent la détergence maximale. AK47: es un producto de uso profesional, compuesto por tensioactivos capaces de emulsionar suciedad de cualquier tipo: grasa, tierra, gasóleo, smog, etc. Está indicado para el lavado camiones frigoríficos y vehículos pesados entoldados, lavado interno de cisternas, excavadoras y furgones blancos, donde la suciedad está fuertemente fijada, incluso sin la ayuda de la esponja. Excelente también para la limpieza de máquinas agrícolas, contenedores y todas las superficies duras que requieren la máxima limpieza.

25 Kg pH 13

2%

100


CISTERNE TANKS CITERNES CISTERNAS


CISTERNE • TANKS • CITERNES • CISTERNAS

AK47 PLUS

COD: P0589

AK 47 PLUS: il prodotto, particolarmente energico, è formulato appositamente per la rimozione di residui grassi, oli, additivi chimici e reflui industriali all’interno delle cisterne inox e accessori di carico (tubi, oblò ecc.) AK 47 PLUS è ottimo anche per la pulizia a fondo di macchine agricole, escavatori, containers, prima del rimessaggio (con verniciatura). È anche ideale per la sgrassatura e la pulizia pre-verniciatura dei laminati nuovi di carpenteria, previa asciugatura ad aria. AK 47 PLUS: this energetic product is specially formulated for removing grease, oils, chemicals additives and industrial waste from stainless steel tanks and cargo accessories (pipes, ports, etc.). AK 47 PLUS is excellent for cleaning of agricultural machines, excavators, containers, prior to storage (with paint). It is also ideal for degreasing and cleaning before painting of carpentry rolled section, after air drying. AK 47 PLUS: le produit, particulièrement énergique, a une formule créée spécialement pour éliminer les résidus de graisse, les hui les, les additifs chimiques et les déchets résiduels industriels à l’intérieur des citernes inox et accessoires de chargement (tuyaux, hublots, etc.). AK 47 PLUS est également parfait pour le nettoyage en profondeur de machines agricoles, pelleteuses, containers, avant le remisage (avec peinture). Il est également idéal pour le dégraissage et le nettoyage avant peinture des laminés neufs de charpente, après séchage à air. AK 47 PLUS: el producto especialmente enérgico, está formulado específicamente para eliminar residuos grasos, aceites, aditivos químicos y aditivos industriales, del interior de las cisternas de acero inoxidable y de los accesorios de carga (tubos, puertas de inspección, etc.). AK 47 PLUS es excelente incluso para limpiar a fondo máquinas agrícolas, excavadoras, containers, antes de guardarlos en depósito (con pintura). También es ideal para desengrasar y limpiar los laminados nuevos de carpintería, secándolos con aire previamente antes pintarlos.

25 Kg pH 13

3%

AC 65 STRONG

COD: P0707

AC 65 STRONG: il prodotto, particolarmente energico, è formulato appositamente per la rimozione degli acidi grassi all’interno delle cisterne inox e accessori di carico (tubi, oblò ecc.). E’ anche ideale per la sgrassatura e la pulizia pre verniciatura dei laminati nuovi di carpenteria, previa asciugatura ad aria. AC 65 STRONG: this particularly powerful product has been specifically designed to remove fatty acids inside stainless steel tanks and loading accessories (pipes, portholes, etc.). It is also ideal for degreasing and cleaning, before painting, new metalwork laminated material, after air-drying. AC 65 STRONG: le produit, particulièrement énergique, est formulé spécialement pour l’enlèvement des acides gras à l’intérieur des citernes en inox et accessoires de chargement (tuyaux, hublots, etc.) Il est idéal également pour le dégraissage et le nettoyage pré-peinture des laminés neufs de charpenterie, après séchage à l’air. AC 65 STRONG: el producto, muy enérgico, ha sido formulado específicamente para la eliminación de los ácidos grasos presentes en el interior de cisternas de acero inoxidable y de accesorios de carga (tubos, mirillas, etc.). También es ideal para desengrasar y limpiar los laminados nuevos de carpintería, secándolos con aire previamente antes pintarlos.

25 Kg pH 13

3%

ANTI-FOAM PLUS

COD: P0607

ANTI-FOAM PLUS: la presenza di sostanze tensioattive, disciolte nelle acque degli impianti di depurazione così come nei reflui che scaricano a cielo aperto, causa lo sviluppo di schiuma. La risoluzione di tale serio problema è pertanto di vitale importanza. ANTI-FOAM PLUS è stato studiato per ovviare a tali inconvenienti: il prodotto esplica, anche a piccoli dosaggi, un ottimo potere antischiuma, che si mantiene stabile nel tempo. ANTI-FOAM PLUS: the presence of surfactant substances dissolved in the water of the purifying systems, as in the waste discharged in open air, which causes the formation of foam. It is therefore vital to solve this serious issue. ANTI-FOAM PLUS has been designed to remedy these inconveniences: the product has, even in small doses, an excellent anti-foaming action that is stable over time. ANTI-FOAM PLUS: la présence de substances tensioactives, dissoutes dans les eaux des installations de dépuration, tout comme les eaux usées qu’elles évacuent à ciel ouvert, cause le développement de mousse. La résolution de ce grave problème est par conséquent primordiale. ANTI-FOAM PLUS a été conçu pour remédier à ces inconvénients : le produit procure, même à petites doses, un pouvoir anti-mousse parfait, qui est stable dans le temps. ANTI-FOAM PLUS: la presencia de sustancias tensoactivas, disueltas en las aguas de las instalaciones de depuración, así como en las aguas residuales que se descargan a cielo, provoca la formación de espuma. Resolver este serio problema es, por tanto, de vital importancia. ANTI-FOAM PLUS ha sido estudiado para solventar estos inconvenientes: el producto ejerce, incluso con dosis pequeñas, un óptimo poder antiespumante, que se mantiene estable en el tiempo. 10 Kg

102


CISTERNE • TANKS • CITERNES • CISTERNAS

DEODOR

COD: P0713

DEODOR: è un deodorante concentrato per superfici, ideale per il trattamento di cisterne non alimentari. DEODOR: is a concentrated air-freshener for surfaces, ideal for tanks not used for food-related purposes. DEODOR: c’est un déodorant concentré pour surfaces, idéal pour le traitement des citernes non alimentaires. DEODOR: es un desodorante concentrado para superficies, ideal para el tratamiento de depósitos no alimentarios. 25 Kg pH 7

ALL RESINS CLEANER

COD: PB219

ALL RESINS CLEANER: prodotto altamente qualificato per eliminare dalle superfici in acciaio delle cisterne ogni residuo di resina senza danneggiare le parti trattate. ALL RESINS CLEANER: high-performance product that removes any resin residue from steel tank surfaces without damaging the parts subjected to treatment. ALL RESINS CLEANER: produit hautement qualifié permettant d´éliminer tout résidu des surfaces en acier des citernes sans endommager les parties traitées. ALL RESINS CLEANER: producto altamente cualificado para eliminar de las superficies de acero de las cisternas cualquier tipo de residuo de resina sin dañar las partes tratadas. 5 Kg

ULTRAKAL 2G

COD: P0608

ULTRAKAL 2G: rimuove senza fatica le incrostazioni di sali di calcio, magnesio, silice, depositi di ossidi e solfuri di ferro, residui di cemento e malta. Ideale per la detergenza e decapaggio di automezzi, cisterne in acciaio inox, sponde in alluminio, containers e casse mobili che viaggiano con sistema combinato strada+rotaia, pulizia di pavimenti e piastrelle dei tunnel di autolavaggi e piscine. ULTRAKAL 2G: effortlessly removes salt deposits such as lime scale, magnesium and silica, as well as iron and oxides and sulphides and traces of cement and mortar. Cleaning and pickling of vehicles, stainless steel tankers, aluminium sides, containers and road-rail containers, cleaning of flooring and tiling in car wash tunnels and swimming pools. ULTRAKAL 2G: enlève facilement les incrustations de sels de calcium, magnésium, silice, dépôts d’oxydes et sulfures de fer, résidus de ciment et mortier. Nettoyage et décapage de véhicules, camion citernes en acier inox, bandes en aluminium, conteneurs et automobiles qui voyagent avec système combiné route-rail, nettoyage de pavés et carreaux de tunnel des autolavages et piscines. ULTRAKAL 2G: elimina sin esfuerzo las incrustaciones de sales de calcio y magnesio, sílice, óxidos y sulfuros de hierro, residuos de cemento y mortero. Limpieza y decapado de vehículos, cisternas de acero inoxidable, barandillas de aluminio, contenedores y cajas móviles que viajan por carretera+ferrocarril, limpieza de suelos y azulejos de túneles de lavado y piscinas. 12 - 25 - 60 Kg pH 1

10 %

103


IGIENIZZANTI TRASPORTO INDUSTRIA ALIMENTARE HACCP HACCP FOOD INDUSTRY TRANSPORT SANITISING PRODUCTS DÉSINFECTANTS TRANSPORT INDUSTRIE ALIMENTAIRE HACCP HIGIENIZANTES TRANSPORTE INDUSTRIA ALIMENTARIA HACCP


IGIENIZZANTI TRASPORTO INDUSTRIA ALIMENTARE HACCP • HACCP FOOD INDUSTRY TRANSPORT SANITISING PRODUCTS • DÉSINFECTANTS TRANSPORT INDUSTRIE ALIMENTAIRE HACCP • HIGIENIZANTES TRANSPORTE INDUSTRIA ALIMENTARIA HACCP

ASTON DB3

COD: P0007

ASTON DB3: prodotto particolarmente indicato per eliminare tutti i residui organici e proteici, anche i più persistenti, da qualsiasi superficie. Alla sua caratteristica di detergenza intensiva anche in presenza di acque dure, unisce l’effetto sanitizzante per un’igiene completa della parte trattata, eliminando muffe, residui organici e proteici. ASTON DB3 trova vasto impiego in tutte le industrie alimentari, macelli, caseifici e allevamenti. ASTON DB3: is particularly indicated for removing organic and protein product residues, even the most difficult ones from all types of surfaces. A sanitiser for full hygiene of the parts to be treated has been added to the intensive detergent even in presence of hard water, which removes mould, organic and protein product residues. ASTON DB3 is used mainly in food industries, slaughter houses, cheese factories and animal breeding. ASTON DB3: produit particulièrement indiqué pour éliminer tous les résidus organiques et protéiques, même les plus tenaces sur toutes les surfaces. Grâce à sa caractéristique de détergence intensive même en présence d’eau dure, il unit l’effet désinfectant pour une hygiène complète de la partie traitée en éliminant moisissures, résidus organiques et protéiques. ASTON DB3 est utilisé dans toutes les industries alimentaires, abattoirs, fromageries, élevages en général. ASTON DB3: ideal para eliminar todo resto orgánico y residuos de proteína, incluso la más persistente, de cualquier superficie. Su intenso poder de limpieza incluso en zonas de gran humedad, junto con su efecto higienizante ofrece una limpieza total para la superficie tratada, elimina señales de humedad, restos orgánicos y residuos de proteína. ASTON DB3 es usado en las industrias alimenticias, mataderos, lecherías y granjas de reserva.

25 Kg pH 13

1:1

3%

ASTON DB5

COD: P0011

ASTON DB5: è particolarmente indicato per eliminare tutti i residui organici la cui decomposizione provoca miasmi e cattivi odori. Può quindi essere usato per pulire ed igienizzare l’interno dell’auto nel caso di rigurgiti di bambini ed animali, deiezioni, versamento accidentale di sostanze organiche come vino, uova, sugo, bibite. Indicato anche per mantenere all’interno della vettura un ambiente perfettamente igienizzato. ASTON DB5: is ideal for eliminating all organic residue which cause miasma and foul odours when they decompose. It can therefore be used to clean up children’s and animal vomit, faeces, organic substances such as wine, egg, sauce, soft drinks from car interiors. Ideal also to keep car interiors perfectly hygienic. ASTON DB5: c’est particulièrement indiqué pour éliminer tous les résidus organiques dont la décomposition provoque des souillures et des mauvaises odeurs. Il peut donc être utilisé pour nettoyer et désinfecter l’intérieur de la voiture en cas de régurgitations d’enfants et d’animaux, déjections, déversement accidentel de substances organiques comme le vin, œufs, sauces, boissons. Indiqué aussi pour maintenir l’intérieur de la voiture propre et accueillant pour les animaux domestiques, comme les chiens et les chats. ASTON DB5: está particularmente indicado para eliminar todos los residuos orgánicos cuya descomposición provoca miasmas y malos olores. Por lo tanto, puede ser usado para limpiar e higienizar el interior del auto en el caso de regurgitaciones de niños y animales, deyecciones, vertido accidental de sustancias orgánicas como vino, huevos, tuco, bebidas. Está indicado también para mantener un ambiente perfectamente higienizado el interior del vehículo. 25 Kg pH 13

10 %

BATSAN

COD: P0074

BATSAN: è un sanitizzante ad ampio spettro d’azione a schiuma frenata. BATSAN è indispensabile per tutte le superfici dove si necessita la totale sanificazione, come industrie con impianti di lavorazione alimentare, lattiero casearie, della birra, del pesce, delle carni, del pollame, allevamenti zootecnici, ecc. BATSAN: is an all purpose, balanced foam sanitizer. BATSAN is indispensable for all surfaces requiring the utmost hygiene, such as in the food processing industry, dairies, breweries, fisheries, butcheries, poultry centers, breeding farms, etc. BATSAN: c’est un désinfectant à large spectre d’action et mousse freinée. BATSAN est indispensable pour toutes les surfaces qui requièrent une désinfection totale, comme les industries de traitement alimentaire, de produits laitiers, bière, poisson, viandes, volaille, élevages de bétail, etc. BATSAN: desinfectante de espuma frenada con amplio espectro de acción, BATSAN es indispensable cuando se necesita la desinfección total de una superficie y/o de las aguas residuales. Imprescindible para el profesional del lavado, es utilizado también por las industrias con instalaciones de elaboración alimenticia, productos lácteos, cerveza, pescado, carnes, aves de corral, explotaciones zootécnicas, etc.

25 Kg pH 7

1%

105


IGIENIZZANTI TRASPORTO INDUSTRIA ALIMENTARE HACCP • HACCP FOOD INDUSTRY TRANSPORT SANITISING PRODUCTS • DÉSINFECTANTS TRANSPORT INDUSTRIE ALIMENTAIRE HACCP • HIGIENIZANTES TRANSPORTE INDUSTRIA ALIMENTARIA HACCP

CLOROSAN

COD: P0025

CLOROSAN: è un detergente alcalino concentrato esente da schiuma ad alto contenuto di cloro attivo. Il prodotto permette la pulizia radicale e la sanificazione dell’interno delle cisterne alimentari (trasporto latte, sughi, cioccolato ecc.). CLOROSAN: is a concentrated, non-foaming alkaline detergent with high active chlorine content. Food tank interiors (milk, sauce or chocolate transport, etc.) can be thoroughly cleaned and sanitised using this product. CLOROSAN: c’est un détergent alcalin concentré, non moussant, à teneur élevée en chlore actif. Le produit permet de nettoyer en profondeur et de désinfecter l’intérieur des citernes alimentaires (transport de lait, jus, chocolat, etc.). CLOROSAN: es un detergente alcalino concentrado exento de espuma con alto contenido en cloro activo. El producto permite la limpieza y la desinfección del interior de las cisternas alimentarias (transporte de leche, zumos, chocolate, etc.).

25 Kg pH 13

10 %

MAXAN

COD: P0017

MAXAN: assicura un’efficace azione battericida su tutte le superfici. Elimina gli odori lasciando nell’ambiente un gradevole profumo di pulito. Può essere usato ovunque sorgano problemi dovuti a cattivi odori, ad esempio all’interno di autovetture, su tessuti, moquettes, ecc. MAXAN: is the anti-bacterial cleaner for all surfaces. It removes odours to leave spaces with a pleasant clean fragrance. It can be used anywhere foul odours may occur, such as car interiors, fabrics, moquette, etc. MAXAN: assure une action bactéricide efficace sur toutes les surfaces. Il élimine les odeurs en laissant un agréable parfum de propreté dans le local. Il peut être utilisé partout où surgissent des problèmes dus aux mauvaises odeurs, par exemple, à l’intérieur des voitures, toilettes, poubelles, dans les bureaux, à la maison, sur les tissus, les moquettes, etc. MAXAN: asegura una eficaz acción bactericida sobre todas las superficies. Elimina los olores dejando en el ambiente un agradable perfume a limpio. Puede usarse en cualquier lugar donde aparezcan problemas debidos a malos olores, por ejemplo en el interior de vehículos, en tejidos, moquetas, etc. 12 Lt pH 7

1:2

106


AERONAUTICA AERONAUTICS AÉRONAUTIQUE AERONÁUTICA


AERONAUTICA • AERONAUTICS • AÉRONAUTIQUE • AERONÁUTICA

ICARUS

COD: P0375

ICARUS: è un prodotto adatto per rimuovere, dalle superfici in alluminio, tracce di olio, grasso, polvere, fumi di scarico ed altre impurità che si depositano, durante il servizio, sulla superficie dell’aeromobile. ICARUS è inerte su magnesio, titanio, acciaio ed alluminio; è utilizzabile senza problemi su acciai ad elevata resistenza e superfici verniciate. ICARUS: is a product suitable for cleaning aluminium surfaces of all traces of oil, grease, dust, exhaust fumes and other impurities that are deposited on the aircraft surfaces during service. ICARUS is harmless on magnesium, titanium, steel and aluminium; it can be used on high resistance steels and varnished surfaces. ICARUS: c’est un produit adapté pour retirer, des surfaces en aluminium, les traces d’huile, de graisse, de poussière, de fumées d’échappement et autres impuretés qui se déposent, durant le service, sur les surfaces de l’avion. ICARUS est inerte sur magnésium, titane, acier et aluminium ; on peut l’utiliser sans problème sur les aciers à haute résistance et sur les surfaces peintes. ICARUS: es un producto adecuado para eliminar de las superficies de aluminio restos de aceite, grasa, polvo, humos de descarga y otras impurezas que se depositan, durante el servicio, en la superficie del avión. ICARUS es inerte en magnesio, titanio, acero y aluminio; puede utilizarse sin problemas en aceros de elevada resistencia y en superficies pintadas.

12 Kg pH 9

1:10

FLYER

COD: P0380

FLYER: il detergente super concentrato FLYER è stato studiato specificatamente per pulire alla perfezione tutte le superfici lavabili all’interno dell’aeromobile, quali i sedili in pelle, in skai o in panno e tutte le parti in plastica quali plancia, porte e vani bagaglio a mano. Per qualsiasi problema di sporco, FLYER offre la garanzia di un grande pulito assicurando in una sola passata una pulizia igienicamente completa, eliminando lo sporco più tenace anche nelle porosità. FLYER: super-concentrated detergent, specifically designed for perfect cleaning of all washable parts in airplane interiors: seating materials made of leather, imitation leather and fabrics and all plastic parts, such as doors, gangways and hand luggage compartments. FLYER is the swift answer to all problems with dirt, providing a thorough remedy with just one wipe, eliminating even ingrained dirt. FLYER: le détergent super concentré FLYER a été spécialement conçu pour nettoyer à fond toutes les surfaces lavables de l’habitacle de l’aéronef, comme les sièges en cuir, en skaï ou en tissu et toutes les parties en plastique, comme le tableau de bord et les logements des bagages à main. Pour tout problème de saleté, FLYER offre la garantie d’un nettoyage impeccable et d’une hygiène parfaite en un seul passage en éliminant la crasse la plus tenace, même dans les porosités. FLYER: el detergente superconcentrado FLYER ha sido estudiado específicamente para limpiar a fondo todas las superficies lavables presentes en el interior del avión, como los asientos de piel, de escay o de tela, y todas las partes de plástico como tableros, puertas y compartimentos para el equipaje de mano. Para cualquier problema de suciedad, FLYER ofrece la garantía de una limpieza perfecta asegurando, con una única pasada, una limpieza higiénicamente completa, eliminando la suciedad más resistente, incluso de los poros.

12 Kg pH 9

1:5

108


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO CAR WASH EQUIPMENT ÉQUIPEMENTS POUR LAVAGES AUTO EQUIPOS PARA AUTOLAVADO


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

POLISH EXPRESS

COD: SM004

POLISH EXPRESS DELUXE WINTER

COD:SM048

POLISH EXPRESS LIGHT

COD: SM008

POLISH EXPRESS LIGHT DELUXE WINTER

COD: SM009

POLISH EXPRESS: è un sistema integrato “macchina-prodotto”, coperto da brevetto esclusivo Ma-Fra, che permette, grazie all’effetto combinato fra il super polish nanotech “Mafralux Foam®” - a base di cere vegetali e silossani polimerici - e lo speciale impianto erogatore ad idrospazzola stenditrice, un’incredibile trattamento di lavaggio e lucidatura della vettura. L’utilizzo di “Polish Express®” garantisce al Cliente finale quattro bonus di grande valore aggiunto: Effetto “polish” per la massima protezione: il trattamento prima deterge in modo efficace la carrozzeria e poi ne sigilla i pori aperti, salvaguardandola in tal modo nel tempo! Effetto “specchio” per la massima lucentezza: una brillantezza paragonabile a un trattamento professionale effettuato in carrozzeria! Effetto “seta” per la massima soddisfazione: una caratteristica impagabile, facilmente verificabile dal Cliente finale, tanto da rendere applicabile la formula “ soddisfatti o rimborsati”! Effetto “tergicristallo liquido” per la massima sicurezza: grazie ai nanopolimeri contenuti nel formulato, l’acqua scivola via dal parabrezza garantendo una piena visibilità anche con condizioni meteo avverse! Aumenterai il tasso di soddisfazione e fidelizzazione dei tuoi clienti, differenziandoti in modo considerevole dai concorrenti! POLISH EXPRESS: it is a “machine-product” integrated system, covered by exclusive Ma-Fra patent. Thanks to the combined effect between the nanotech super polish “Mafralux Foam ®” - vegetal waxes and polymeric siloxane based - and the special distributing equipment with spreading hydro brush, it allows an incredible washing and polishing treatment of the car. The use of Polish Express ® assures to the final customer 4 value added bonus: Polish Effect for the utmost protection: the treatment cleans first the bodywork and then it seals the opened pores, protecting the bodywork though time! Mirror effect for the utmost brilliance: a brightness comparable to a professional treatment carried out in a body shop. Silk effect for the utmost satisfaction: an invaluable characteristic, easily verifiable by the final customer, that can allow the application of the formula “satisfied or refunded!” “Liquid windscreen” effect for the utmost safety: thanks to the nano-polymers of its formula, water slides away from the windscreen assuring a full visibility also in adverse weather conditions! POLISH EXPRESS: il d’agit d’un système intégré “machine-produit” couvert par un brevet exclusif Ma-Fra. Grâce à l’effet du super lustrant nanotech “Mafralux Foam®” - à base de cires végétales et siloxanes polymères - et du spécial équipement doseur avec hydro brosse étaleuse, il permet un incroyable traitement de lavage et polissage de la voiture. L’usage du “Polish Express®” garantit au client final 4 bonus de grande valeur ajoutée: Effet polish pour la plus grande protection: d’abord le traitement déterge efficacement la carrosserie et ensuite il en scelle les pores ouverts, en la sauvegardant dans le temps! Effet “miroir” pour le plus grand brillant: un brillant comparable à un traitement professionnel effectué en carrosserie! Effet “de soie” pour la plus grande satisfaction: une caractéristique inestimable, facilement vérifiable par le client final, qui rend applicable la formule “satisfaits ou remboursés”! Effet essuie-glace liquide pour la plus grande sureté: grâce aux nano polymères contenus dans sa formule, l’eau glisse du pare-brise, garantissant ainsi une pleine visibilité même en conditions atmosphériques adverses! POLISH EXPRESS: se trata de sistema integrado de lavado y polish del coche, patentado por Ma-Fra. Gracias al efecto combinado del “Mafralux Foam®”, superpolish nanotecnológico, formado por ceras de origen vegetal y polímeros de siloxano, junto con el equipo especial de difusión e hidrocepillo, permite un lavado increíble y un perfecto tratamiento del coche. El uso de Polish Express asegura al cliente final 4 valores añadidos: Efecto “polish” para la máxima protección: El tratamiento limpia primero la carrocería y luego sella los poros abiertos, protegiendo la carrocería en el tiempo! Efecto “espejo” para el máximo brillo: un brillo comparable al de un tratamiento profesional llevado a cabo en un taller de carrocería. Efecto “seda” da la mayor satisfacción: Una característica muy valiosa, fácilmente verificable por la aplicación de la fórmula “satisfechos o reembolsados”! “Liquido limpiaparabrisas” efecto para mayor seguridad: gracias a los nano.polímeros de su fórmula, el agua se desliza desde el parabrisas asegurando una completa visibilidad también en condiciones climáticas adversas! Gracias a “Polish Express” va a aumentar la satisfacción y la fidelización de sus clientes, distinguiéndole en gran forma de sus competidores!

COD: SM004

(Polish Express)

COD: SM048

(Polish Express Deluxe Winter)

COD: SM008

(Polish Express Light)

COD: SM009

(Polish Express Light Deluxe Winter)

COD: FM044

110

COD: PEX17

COD: PEX07

COD: PEX08


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

GUANTO MARLEY

COD: 0241

MARLEY: ideale per lavare accuratamente la superficie della tua auto, elimina la polvere senza lasciare sgradevoli pelucchi. Non graffia Doppio guanto, tecnologia in microfibra per il guanto esterno, idrorepellente e traspirante per il guanto interno. Misura Extra Large, non stringe la mano, copre una maggiore superficie di lavaggio, pulisce in metà tempo. Massimo assorbimento con le fibre ipertecnologiche. Super soffice: 30 % più morbido. MARLEY: suitable for accurately cleaning the surfaces of your car. It removes dust without leaving hair and does not scratch. Micro-fibre technology is used for the outside of the glove, whilst the inside is water proof and transpiring. The Extra Large glove is not tight on the hand. It covers most of the surfaces to be washed and cleans in half the time. Maximum absorption by means of the hyper technological fibres. Super soft: 30 % softer. MARLEY: idéal pour laver soigneusement la surface de votre voiture, il élimine la poussière sans laisser de peluches désagréables. Il ne griffe pas. Double gant, technologie microfibre pour le gant extérieur, hydrofuge et transpirant pour le gant intérieur. Mesure Extra Large, il ne comprime pas la main, couvre une plus grande surface de lavage et nettoie en deux fois moins de temps. Absorption maximale grâce aux fibres hypertechnologiques. Douceur extrême: 30% plus doux. MARLEY: ideal para lavar profundamente la superficie de su vehículo, elimina el polvo sin dejar desagradables pelusas. No raya. Doble guante, tecnología de microfibra para el guante exterior, hidrófugo y transpirante para el guante interior. Medida Extra Grande, no aprieta la mano, cubre una mayor superficie de lavado, limpia en la mitad de tiempo. Máxima absorción con las fibras hipertecnológicas. Súper blando: 30 % más suave.

24 PZ/PCS

GUANTO LAVAGGIO

COD: 0420

GUANTO LAVAGGIO: guanto composto esternamente da morbida ovatta e impermeabilizzato internamente. GUANTO LAVAGGIO: a glove featuring a soft wool exterior and waterproof interior. GUANTO LAVAGGIO: gant composé d’ouate souple à l’extérieur et imperméabilisé à l’intérieur. GUANTO LAVAGGIO: guante compuesto externamente por guata suave e impermeabilizado internamente.

25 PZ/PCS

SPUGNE SINTETICHE NORMALI

COD: 0485

SPUGNE SINTETICHE NORMALI: spugna idonea per il lavaggio manuale di qualsiasi tipo di carrozzeria. SPUGNE SINTETICHE NORMALI: an ideal sponge for washing any bodywork type by hand. SPUGNE SINTETICHE NORMALI: éponge spéciale pour le lavage manuel de n’importe quel type de carrosserie. SPUGNE SINTETICHE NORMALI: esponja idónea para el lavado manual de cualquier tipo de carrocería

25 PZ/PCS

111


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

SPUGNA BOOSTER

COD: A0008

SPUGNA BOOSTER: spugna tecnica a celle esagonali, la sua particolare struttura tridimensionale aumenta le performance del prodotto senza graffiare. BOOSTER SPONGE: technical sponge with hexagonal cells, its special 3D structure boosts the product’s performance without leaving any scratches. ÉPONGE BOOSTER: éponge technique à cellules hexagonales, sa structure tridimensionnelle particulière augmente les performances du produit sans rayer. ESPONJA BOOSTER: esponja técnica de celdas hexagonales, cuya particular estructura tridimensional aumenta el rendimiento del producto sin rayar. 12 PZ/PCS

SPONGY

COD: A0009

SPONGY: spugna soffice ad alta assorbenza con rilascio immediato. La sua struttura a cellule semi rigide permette il rilascio dello sporco nel secchio, senza graffiare l’auto. SPONGY: high absorbent soft sponge with immediate release. Its semi-rigid cell structure allows to release the dirt in the bucket, without scratching the car surface. SPONGY: éponge souple à absorption élevée avec relâchement immédiat. Sa structure à cellules semi-rigides permet le relâchement de la saleté dans le sceau, sans rayer la voiture. SPONGY: esponja blanda de elevado poder de absorción con eliminación inmediata de la suciedad. Su estructura de celdas semirrígidas permite eliminar la suciedad en el cubo, sin rayar el vehículo. 25 PZ/PCS

PANNO XTRA BRILLIANCE

COD: 0594

XTRA BRILLIANCE: è il nuovo panno in microfibra extra formato: la sua confezione contiene 6 panni da 60X40 cm. Non lascia aloni e presenta una elevata resistenza all’usura. Utilissimo per tante applicazioni, anche lontano dal garage, è un prodotto capace di catturare non solo l’attenzione degli appassionati della cura dell’auto ma anche di altri utenti. Il suo packaging è stato creato per permettere al cliente finale di testarne le qualità: è, infatti, dotato di un’utile finestrella “test” che permette di toccare il prodotto prima di acquistarlo. XTRA BRILLIANCE: is a new super-sized, micro-fibre cloth: each pack contains 6 cloths, 60X40cm. It doesn’t leave any streaks and is highly resistant to wear. The latest accessory for plenty of applications, even outside the garage, this product can capture the attention not only of car care enthusiasts, but also the broader market. Its packaging was created to allow the end customer to feel its quality: in fact, it comes with a handy “test” window that allows you to touch the product before buying it. XTRA BRILLIANCE: c’est le nouveau chiffon en microfibre grand format : la boite contient 6 chiffons de 60X40 cm. Il ne laisse pas d’auréoles et est très résistant à l’usure. Très utile pour de nombreuses applications, même loin du garage, ce produit pourrait être en mesure d’attirer l’attention des passionnés de l’entretien de la voiture mais aussi d’autres utilisateurs. Son packaging a été créé pour permettre au client final de tester sa qualité: en effet, il est doté d’une petite fenêtre utile de “test” qui permet de toucher le produit avant de l’acheter. XTRA BRILLIANCE: es el nuevo paño de microfibra de formato extra: su paquete contiene 6 paños de 60X40 cm. No deja cercos y tiene una elevada resistencia al desgaste. Muy útil para muchas aplicaciones incluso fuera del garaje, podría ser un producto no solo capaz de capturar la atención de los apasionados del cuidado del coche, sino también para todos los usuarios en general. Su embalaje ha sido pensado para que el cliente final pueda probar sus cualidades: incluye una útil ventanilla de “prueba” que permite tocar el producto antes de comprarlo. 60x40 cm - 8 PZ/PCS

112


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

PANNO ALCANTARA GRANDE 6 MM 60X80

COD: 0165

PANNO ALCANTARA MEDI0 6 MM 60X40

COD: 0166

PANNO ALCANTARA GRANDE 8 MM 60X80

COD: 0167

PANNO ALCANTARA MEDI0 8 MM 60X40

COD: 0168

PANNO ALCANTARA: la scelta di utilizzare un panno in alcantara permette di avere migliori performance e prestazioni in fase di asciugatura. Il panno alcantara permette un maggiore assorbimento d’acqua, un migliore scorrimento sulla carrozzeria, una superiore durata nel tempo e la capacità di non lasciare residui e aloni. ALCANTARA CLOTH: choosing an alcantara cloth means improved performance and results in the drying phase. The alcantara cloth absorbs more water, it slides over the car better, it is longer-lasting and it does not leave residues or streaks. CHIFFON ALCANTARA: le choix d’utiliser un chiffon en alcantara permet d’avoir de meilleures performances et prestations en phase de séchage. Le chiffon alcantara permet une meilleure absorption d’eau, un meilleur glissement sur la carrosserie, une durée supérieure dans le temps et la capacité de ne pas laisser de résidus et d’auréoles. PAÑO ALCANTARA: la opción de utilizar un paño de Alcantara permite lograr mejores resultados y prestaciones en la fase de secado. El paño Alcantara absorbe mejor el agua, mejora el deslizamiento a través de la carrocería, prolonga la duración en el tiempo y no deja residuos ni marcas.

50 PZ/PCS

PANNO MARTINA

COD: 0466

PANNO MARTINA: è il panno sintetico scamosciato pensato per aiutare sia il professionista dell’autolavaggio, sia l’automobilista, o il motociclista, alle prese con il problema di una perfetta asciugatura del mezzo. MARTINA è un panno di grande formato, è dotato di un’alta capacità di assorbimento e di una elevata resistenza all’usura. Anche dopo molti lavaggi, e tante asciugature, panno MARTINA elimina perfettamente ogni residuo d’acqua da qualsiasi mezzo senza lasciare aloni. PANNO MARTINA: is the synthetic cloth devised to help car wash professionals and car or motorbike owners tackle the problem of perfect drying. MARTINA is a large sized cloth equipped with a high-absorbency capacity and is durable, resistant to wear and tear. Even after repeated washes and drying, the MARTINA cloth flawlessly eliminates all residual traces of water from any vehicle without leaving halos. PANNO MARTINA: c’est le chiffon peau de chamois synthétique pensé pour aider tant le professionnel du lavage auto que l’automobiliste ou le motocycliste ayant des problèmes de séchage parfait de leur véhicule. MARTINA est un chiffon de grande dimension, il est doté d’une forte capacité d’absorption et d’une résistance élevée à l’usure. Même après de nombreux lavages et autant de séchages, le chiffon MARTINA élimine parfaitement tous les restes d’eau de n’importe quel véhicule sans laisser d’aureoles. PANNO MARTINA: es el paño sintético agamuzado pensado para ayudar tanto al profesional del autolavado como al automovilista o al motociclista, para afrontar el problema de un perfecto secado del vehículo. MARTINA es un paño de gran formato, dotado de una alta capacidad de absorción y de una elevada resistencia al desgaste.Incluso después de muchos lavados, y otros tantos secados, el paño MARTINA elimina perfectamente cualquier residuo de agua de cualquier vehículo sin dejar cercos. 44x43,7 cm - 12 PZ/PCS

FLEMING

COD: A0006

FLEMING: esalta la qualità dei prodotti utilizzati. Pulisce con una sola passata anche le superfici porose. Non lascia aloni sui vetri e tutte le superfici trattate. FLEMING: it enhances the product quality. Cleanses at one go porous surfaces too. Does not leave rings on glasses and on all treated surfaces. FLEMING: il exalte la qualité des produits utilisés. Il nettoie à fond d’un seul coup même les surfaces les plus poreuses. Il ne laisse jamais d’auréoles sur les vitres ou sur n’importe quelle autre surface traitée. FLEMING: exalta la calidad de los productos utilizados. Limpia con una sola pasada incluso las superficies porosas. No deja cercos en los cristales ni en todas las superficies tratadas. 12 PZ/PCS

113


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

CARTA MULTIROLL

COD: 0401

Confezione da 2 pezzI • Pack of 2 pieces • Boîte de 2 pièces • Paquete de 2 unidades

STRIZZAPELLI

COD: 0488

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

FIORETTO LANCIA

COD: B459

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

GUN FOR LUBRIGRAPH

COD: 0403

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

114

PAPER CARPET

COD: 0020

Confezione da 50 pezzI • Pack of 50 pieces • Boîte de 50 pièces • Paquete de 50 unidades

FOAM GUN

COD: 0577

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

LANCIA INOX CORTA

COD: 0460

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

LANCIA INOX LUNGA

COD: 0461

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

IDROSPAZZOLA IN CRINE

COD: 0432

IDROSPAZZOLA IN CRINE: questo accessorio, dotato di setole in crine naturale molto morbide e resistenti, è caratterizzato da un bordo gommato antistriscio e da un attacco filettato per prolunga. IDROSPAZZOLA IN CRINE: this accessory is fitted with very soft, resistant natural horsehair bristles, features a smear-proof rubber edge and a threaded extension attachment. IDROSPAZZOLA IN CRINE: cet accessoire, muni de crin naturel très souple et résistant, se caractérise par un bord caoutchouté anti-rayure et par un raccord fileté pour rallonge. IDROSPAZZOLA IN CRINE: este accesorio, dotado de cerdas de crin natural muy suaves y resistentes, se caracteriza por un borde engomado anti-roce y por una unión roscada para extensión. 12 PZ/PCS

IDROSPAZZOLA PVC

COD: 0430

IDROSPAZZOLA PVC: permette di lavare auto, camper, roulotte e camion in maniera semplice e veloce. Le sue fibre sono sicure e delicate sulle superfici. L’acqua sarà erogata direttamente dalla spazzola, con conseguente risparmio di tempo e fatica: sia in fase di lavaggio, che in fase di risciacquo. PVC WASH BRUSH: this washes cars, campers, trailers and lorries easily and quickly. Its fibres and safe and delicate on surfaces. Water is delivered directly from the brush, accordingly saving time and energy: during wash and rinse phases alike. HYDROBROSSE EN PVC: permet de laver les voitures, camping-cars, roulottes et camions de manière simple et rapide. Ses fibres sont sûres et délicates sur les surfaces. ’eau est distribuée directement par la brosse, avec par conséquent une économie de temps et de fatigue: aussi bien en phase de lavage qu’en phase de rinçage. IDROSPAZZOLA PVC: permite lavar coches, autocaravanas, caravanas y camiones de forma simple y rápida. Sus fibras son seguras y delicadas en las superficies. El agua es suministrada directamente por el cepillo, con el consiguiente ahorro de tiempo y esfuerzo, tanto en la fase de lavado como en la de enjuague. 12 PZ - PCS

MTM SPAZZOLA FISSA 6 CM

COD: 0044

MTM SPAZZOLA FISSA 9 CM

COD: 0046

MTM SPAZZOLA: spazzola in crine dotata di “fori” su tutta la superficie delle setole che permetteno una fuoriuscita omogenea di miscela acqua/prodotto o di sola acqua. Alla stessa deve essere collegato il manico dotato di attacco per la canna dell’acqua. MTM BRUSH: horsehair brush with bristles provided with “holes” throughout their entire surface to ensure even distribution of water/product mixture (or water only). To the same should be connected the handle equipped with water hose fitting. BROSSE MTM: brosse en crin pourvue de “trous” sur toute la surface des poils qui permet une sortie homogène du mélange eau/produit ou uniquement de l´eau. On devra connecter le manche pourvu d´attache pour le tuyau de l´eau sur cette dernière. CEPILLO MTM: cepillo de crin compuesto por “orificios” sobre toda la superficie de las cerdas que permite una salida homogénea de mezcla de agua/producto o solamente de agua. Al mismo debe conectarse el mango dotado de enganche para la caña de agua. 1 PZ/PCS

MANICI PER IDROSPAZZOLE

COD: 0445

MANICI PER IDROSPAZZOLE: il manico per l’idrospazzola permette una più semplice modalità d’uso dell’idrospazzola. Il manico permette infatti di raggiungere superfici altrimenti difficilmente trattabili: come per esempio su camper, caravan, furgoni, camion e roulotte. WASH BRUSH HANDLES: the wash brush handle makes it easier to use the wash brush. In fact, the handle can be used to reach areas that are otherwise hard-to-treat: such as on campers, caravans, vans, lorries and trailers. MANCHES POUR HYDROBROSSES: le manche pour l’hydrobrosse permet une plus simple modalité d’utilisation de l’hydrobrosse. Le manche permet en effet d’atteindre les surfaces pouvant être difficilement traitées : comme par exemple sur les camping-cars, caravanes, fourgons, camions et roulottes. MANGOS PARA HIDROCEPILLOS: el mango para el hidrocepillo facilita el uso de este último. El mango permite alcanzar superficies de difícil acceso; por ejemplo, en autocaravanas, caravanas, furgonetas, camiones, etc. 1 PZ/PCS

115


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

SPRUZZINO PROFESSIONAL

COD: 0450

SPRUZZINO PROFESSIONAL: è lo strumento ideale per l’utilizzo di prodotti in diluizione. PROFESSIONAL SPRAY: this is the ideal tool for using diluted products. NÉBULISEUR PROFESSIONNEL: c’est l’instrument idéal pour l’utilisation de produits en dilution. SPRAY PROFESIONAL: es el instrumento ideal para el uso de productos diluidos.

50 PZ - PCS

FLACONE PROFESSIONAL CARE

COD: 0598

FLACONE PROFESSIONAL CARE: nebulizzatore manuale da 1000 ml, specifico per l’utilizzo professionale. PROFESSIONAL CARE FLACON: manual 1000ml atomiser, specially for professional use. FLACON PROFESSIONAL CARE: pulvérisateur manuel de 1000 ml, spécial pour un usage professionnel. FLACONE PROFESSIONAL CARE: nebulizador manual de 1000 ml, específico para uso profesional.

48 PZ - PCS

SPRUZZINO SPRAY COMPLETO

COD: 0467

SPRUZZINO SPRAY COMPLETO: è lo strumento ideale per l’utilizzo di prodotti in diluizione. La scala graduata sul serbatoio permette una perfetta e veloce diluizione di acqua e prodotto. COMPLETE SPRAY GUN: this is the ideal tool for using diluted products. The graduated scale on the tank provides perfect and quick dilution of water and product. PISTOLET VAPORISATEUR COMPLET: c’est l’instrument idéal pour l’utilisation de produits en dilution. L’échelle graduée sur le réservoir permet une dilution parfaite et rapide d’eau dans le produit. PISTOLA SPRAY COMPLETA: es el instrumento ideal para el uso de productos diluidos. La escala graduada presente en el depósito permite una perfecta y rápida dilución de agua y producto. 48 PZ - PCS

POMPA EPOCA

COD: 0473

POMPA EPOCA: pompa manuale nebulizzatrice da 2 litri, a pressione, in plastica rigida. POMPA EPOCA: 2-litre nebulizing pressure hand pump in rigid plastic. POMPA EPOCA: pompe manuelle de pulvérisation de 2 litres, à pression, en plastique rigide. POMPA EPOCA: bomba manual nebulizadora de 2 litros, a presión, de plástico rígido.

2 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

116


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

NEBULIZZATORE 14 LT

COD: 0455

NEBULIZZATORE 25 LT

COD: 0452

NEBULIZZATORE 50 LT

COD: 0457

NEBULIZZATORE 100 LT

COD: 0453

NEBULIZZATORE 150 LT

COD: 0447

NEBULIZZATORE: erogatore di miscela acqua-prodotto. Da utilizzare nella fase di prelavaggio nei Tunnel e Roll-Over con operatore. Indispensabile nel lavaggio manuale. NEBULIZZATORE: mixture of water/product dispenser. To be used during the pre-wash phase in tunnel and roll-over with operator. Indispensable in hand washing. NEBULIZZATORE: distributeur du mélange eau/produit. À utiliser pendant le prélavage dans le tunnel et le Roll-Over avec l’opérateur. Indispensable lors de lavage manuel. NEBULIZZATORE: distribuidor del mezcla agua-producto. Para utilizar en la fase de prelavado en los Túneles y Roll-Over con operador. Indispensable en el lavado manual.

14 - 25 - 50 - 100 - 150 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

NEBULIZZATORE 14 LT FOAM

COD: 0478

NEBULIZZATORE 25 LT FOAM

COD: 0458

NEBULIZZATORE 50 LT FOAM

COD: 0456

NEBULIZZATORE 100 LT FOAM

COD: 0454

NEBULIZZATORE 150 LT FOAM

COD: 0442

NEBULIZZATORE FOAM: erogatore di miscela acqua-prodotto. Da utilizzare nella fase di prelavaggio nei Tunnel e Roll-Over con operatore. Indispensabile nel lavaggio manuale. NEBULIZZATORE FOAM: mixture of water/product dispenser. To be used during the pre-wash phase in tunnel and roll-over with operator. Indispensable in hand washing. NEBULIZZATORE FOAM: distributeur du mélange eau/produit. À utiliser pendant le prélavage dans le tunnel et le Roll-Over avec l’opérateur. Indispensable lors de lavage manuel. NEBULIZZATORE FOAM: distribuidor del mezcla agua-producto. Para utilizar en la fase de prelavado en los Túneles y Roll-Over con operador. Indispensable en el lavado manual.

14 - 25 - 50 - 100 - 150 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

117


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

NEBULIZZATORE 14 LT INOX

COD: B455

NEBULIZZATORE 25 LT INOX

COD: 0463

NEBULIZZATORE 50 LT INOX

COD: B457

NEBULIZZATORE INOX: nebulizzatore professionale realizzato in acciaio inox per evitare i problemi derivanti dalla normale corrosione dei serbatoi in ferro o per resistere a prodotti chimici particolarmente aggressivi. Si ricorda comunque che l’acciaio inox serie 300 (304-316) non ha un buon grado di resistenza contro le sostanze contenenti il cloro, pertanto si sconsiglia di inserire liquidi contenenti questa sostanza all’interno del serbatoio. I serbatoi sono sottoposti ad un trattamento di decapaggio e di lucidatura elettro-chimica per garantire una migliore resistenza alla corrosione. Tutte le apparecchiature sono certificate e marcate CE in base alla direttiva 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX: professional atomizer made of stainless steel to prevent corrosion from the normal iron tanks and to be resistant against aggressive chemicals. Keep in mind that stainless steel 300 series (304-316) is not enought resistant against substances containing chlorine, therefore you should not put this kind of liquids in the tank. The tanks are subjected to an electrochemical pickling and polishing treatment to provide better resistance to corrosion. All equipments are certified and EC marked according to Directive EC 97/23 “PED”. NEBULIZZATORE INOX: vaporisateurs professionnels conçus en acier inox pour éviter des problèmes dérivants de la corrosion naturelle des réservoirs en fer ou pour résister aux produits chimiques particulièrement agressifs. Il convient toutefois de se rappeler que l’acier inox série 300 (304 - 316) ne dispose pas d’une bonne résistance contre les substances contenant du chlore, c’est la raison pour laquelle nous déconseillons l’usage de liquides contenus dans cette substance à l’intérieur du réservoir. Les réservoirs sont soumis à un traitement de décapage et de lustrage électrochimique afin de garantir une meilleure résistance à la corrosion.Tous les équipements sont certifiés et marqués CE conformément à la directive 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX: nebulizador profesional de acero inoxidable para evitar los problemas derivados de la corrosión normal de los depósitos de hierro o para resistir a productos químicos muy agresivos. Cabe recordar, de cualquier forma, que el acero inoxidable de la serie 300 (304316) no posee un buen grado de resistencia contra las sustancias que contienen cloro; por tanto, se desaconseja introducir líquidos que contengan esta sustancia en el interior del depósito. Los depósitos están sometidos a un tratamiento de decapado y de abrillantado electro-químico para garantizar una mejor resistencia a la corrosión. Todos los aparatos están certificados y disponen de la marca CE de acuerdo con la directiva 97/23 CE “PED”.

14 - 25 - 50 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

NEBULIZZATORE 25 LT INOX FOAM

COD: 0469

NEBULIZZATORE 50 LT INOX FOAM

COD: B456

NEBULIZZATORE INOX FOAM: nebulizzatore professionale realizzato in acciaio inox per evitare i problemi derivanti dalla normale corrosione dei serbatoi in ferro o per resistere a prodotti chimici particolarmente aggressivi. Si ricorda comunque che l’acciaio inox serie 300 (304-316) non ha un buon grado di resistenza contro le sostanze contenenti il cloro, pertanto si sconsiglia di inserire liquidi contenenti questa sostanza all’interno del serbatoio. I serbatoi sono sottoposti ad un trattamento di decapaggio e di lucidatura elettro-chimica per garantire una migliore resistenza alla corrosione. Tutte le apparecchiature sono certificate e marcate CE in base alla direttiva 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX FOAM: professional atomizer made of stainless steel to prevent corrosion from the normal iron tanks and to be resistant against aggressive chemicals. Keep in mind that stainless steel 300 series (304-316) is not enought resistant against substances containing chlorine, therefore you should not put this kind of liquids in the tank. The tanks are subjected to an electrochemical pickling and polishing treatment to provide better resistance to corrosion. All equipments are certified and EC marked according to Directive EC 97/23 “PED”. NEBULIZZATORE INOX FOAM: vaporisateurs professionnels conçus en acier inox pour éviter des problèmes dérivants de la corrosion naturelle des réservoirs en fer ou pour résister aux produits chimiques particulièrement agressifs. Il convient toutefois de se rappeler que l’acier inox série 300 (304 - 316) ne dispose pas d’une bonne résistance contre les substances contenant du chlore, c’est la raison pour laquelle nous déconseillons l’usage de liquides contenus dans cette substance à l’intérieur du réservoir. Les réservoirs sont soumis à un traitement de décapage et de lustrage électrochimique afin de garantir une meilleure résistance à la corrosion.Tous les équipements sont certifiés et marqués CE conformément à la directive 97/23 CE “PED”. NEBULIZZATORE INOX FOAM: nebulizador profesional de acero inoxidable para evitar los problemas derivados de la corrosión normal de los depósitos de hierro o para resistir a productos químicos muy agresivos. Cabe recordar, de cualquier forma, que el acero inoxidable de la serie 300 (304-316) no posee un buen grado de resistencia contra las sustancias que contienen cloro; por tanto, se desaconseja introducir líquidos que contengan esta sustancia en el interior del depósito. Los depósitos están sometidos a un tratamiento de decapado y de abrillantado electro-químico para garantizar una mejor resistencia a la corrosión. Todos los aparatos están certificados y disponen de la marca CE de acuerdo con la directiva 97/23 CE “PED”.

25 - 50 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

118


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

NEBULIZZATORE IK 6

COD: 0267

NEBULIZZATORE IK 9

COD: 0268

NEBULIZZATORE IK: nebulizzatore costruito con materiali plastici, della massima resistenza, idoneo per prodotti acidi ed alcalini. Completo di tubo e lancia. NEBULIZZATORE IK: nebulizer built with resistant plastic materials, suitable for acid and alkaline products. Complete with hose and lance. NEBULIZZATORE IK: vaporisateur construit avec des matériaux plastiques, présentant la plus grande résistance, idéal pour des produits acides ou alcalins. Ensemble tube + lance. NEBULIZZATORE IK: nebulizador construido con materiales plásticos, de máxima resistencia, idóneo para productos ácidos y alcalinos. Equipado con tubo y lanza.

6 - 9 Lt

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

SNOW CLEAN MACHINE

COD: 0061

SNOW CLEAN MACHINE: è una macchina ad iniezione-estrazione di schiuma, per la pulizia con asciugatura rapida dei tessuti imbottiti. Il grado di umidità della schiuma è regolabile. Snow Clean Machine non contiene al suo interno il compressore per la produzione dell’aria compressa necessaria alla creazione della schiuma; è quindi più piccola, leggera ed economica di Snow Clean Machine Compressor. Principali applicazioni: Snow Clean Machine è indicata come alternativa a Snow Clean Machine Compressor in quei luoghi dove sia disponibile una sorgente esterna di aria compressa, per esempio autolavaggi, autofficine, ecc. SNOW CLEAN MACHINE: is a foam injection-extraction machine for the cleaning of padded fabrics with rapid drying. The foam density is adjustable. Snow Clean Machine does not contain the compressed air compressor necessary to create foam. It is thus smaller, lighter and cheaper than Snow Clean Machine Compressor. Main application fields: Snow Clean Machine can be used as an alternative to the Snow Clean Machine Compressor where an external compressed air source is available, such as car-wash, garages, etc. SNOW CLEAN MACHINE: c’est une machine à injection-extraction de mousse, pour le nettoyage avec séchage rapide des tissus imbibés. Le niveau d’humidité et de la mousse est réglable. Snow Clean Machin ne contient pas un intérieur le compresseur pour la production d’air comprimé nécessaire à la création de la mousse; il est donc plus petit, plus léger et plus économique que Snow Clean Machin Compressor. Principales applications: Snow Clean Machine est indiqué comme alternative à Snow Clean Machine Compressor pour les lieux disposant d’une source externe d’air comprimé, parexemple station de lavage etc. SNOW CLEAN MACHINE: es una máquina de inyección-extracción de espuma, para la limpieza con secado rápido de los tejidos tapizados. El grado de humedad de la espuma puede regularse. Snow Clean Machine no contiene en su interior el compresor para producir el aire comprimido necesario para la creación de la espuma; es, por tanto, más pequeña, ligera y económica que Snow Clean Machine Compressor. Principales aplicaciones: Snow Clean Machine está indicada como alternativa a Snow Clean Machine Compressor en aquellos lugares donde haya una fuente externa de aire comprimido, por ejemplo, autolavados, talleres mecánicos, etc.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR

COD: 0083

SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR: è la macchina ideale per la pulizia con asciugatura rapida dei tessuti imbottiti. La macchina spruzza sul tessuto da lavare una speciale schiuma detergente, che dopo alcuni secondi viene aspirata, recuperando lo sporco. A differenza di una normale soluzione di acqua e detersivo, la schiuma non penetra in profondità, ma agisce sulla superficie, proprio dove si deposita lo sporco. Questo consente quindi un ottimo risultato in termini di tempo di asciugatura oltre che di efficacia del lavaggio.Tra i campi di impiego ci sono la pulizia dei sedili imbottiti di treni, pullman, navi, aerei, cinema, teatri, interni auto, ecc. Il grado di umidità della schiuma è regolabile. SNOW CLEAN MACHINE: is the ideal machine for cleaning padded fabrics with fast drying. The machine sprays a special cleansing foam on the fabric to be cleaned. After a few seconds, the machine sucks the foam catching the dirt. Unlike a normal solution of detergent and water, the foam does not penetrate deeply but acts on the surface, right where the dirt deposits. This enables an excellent outcome in terms of drying time as well as cleaning performance. Among the areas of application are the cleaning of the upholstered seats of trains, buses, ships, planes, cinemas, theaters, car interiors, etc. The moisture of the foam can be adjusted. SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR: Il s’agit d’une machine idéale pour le nettoyage avec séchage rapide des tissus imbibés. La machine applique sur le tissu a travaillé une mousse détergente spéciale qui après quelques secondes est aspirée de nouveaux, avec récupération de la saleté. À la différence d’une solution normale d’eau et de détergents, la mousse ne pénètre pas en profondeur et agit sur la surface, là où se dépose la saleté. Cela permet donc un résultat optimal en termes de temps de séchage ainsi qu’en termes d’efficacité de lavage. Parmi les usages possibles il y a le nettoyage des sièges imbibés dans les trains, les autobus, les bateaux, les avions, les cinémas, les théâtres, les intérieurs de voitures, etc. Le niveau d’humidité de la mousse est réglable. SNOW CLEAN MACHINE COMPRESSOR: es la máquina ideal para la limpieza con secado rápido de los tejidos tapizados. La máquina pulveriza en el tejido que debe lavarse una espuma detergente especial que, tras algunos segundos, es aspirada, extrayendo la suciedad. A diferencia de una solución normal de agua y jabón, la espuma no penetra a fondo, pero actúa en la superficie, justamente donde se deposita la suciedad. Gracias a esta acción, se consigue un óptimo resultado por lo que se refiere al tiempo de secado y a la eficacia del lavado. Entre los campos de uso, se puede destacar la limpieza de asientos tapizados de trenes, autocares, barcos, aviones, cines, teatros, interiores de coches, etc. El grado de humedad de la espuma puede regularse.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

119


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

ROTORJET

COD: A0003

ROTORJET: è uno strumento decisamente eccezionale, capace in pochi istanti di pulire l’intero abitacolo dell’auto: dai sedili al cruscotto, dalle battute delle portiere al cielo della vettura. Con un evidente risparmio di tempo e fatica! La magia di Rotorjet è in un semplice segreto della fisica: un sottile tubo flessibile ruota a spirale nell’incavo del cilindro di uscita portando l’aria a una pressione altissima con un movimento rotatorio, simile a un vortice, generando una nebulizzazione molto fine del prodotto erogato. Questo fenomeno garantisce un effetto pulente straordinario: capace di regalare ottime performance anche negli spazi più nascosti! Utilizzando ROTORJET con PULIMAX EWO, infatti, non si corrono rischi per la salute: PULIMAX EWO è VOC Free e completamente atossico, quindi non dannoso per le vie respiratorie. Rotorjet può essere poi impiegato per asciugare la parte trattata: basterà ruotare il rubinetto del serbatoio e la pistola lavorerà in fase di asciugatura. ROTORJET: is a really exceptional tool, able in a few moments to clean the entire interior of the car: from the seats to the dashboard, from the opening bars of the doors to heaven of the car, saving time and effort! The magic of Rotorjet is a simple secret of physics: a thin, flexible pipe spirals in the hollow of the output cylinder, turning the air to a high pressure with a rotating motion, similar to a vortex, creating a very fine nebulization of the provided product. This phenomenon provides a unique cleansing effect: able to give excellent performance even in the most hidden spaces! Using Rotorjet with PULIMAX EWO, you do not take risks to health: PULIMAX EWO is completely non-toxic and VOC Free, so it is not harmful to the respiratory system. Rotorjet can then be used to dry the treated part: simply turn the tap of the tank and the gun will work in the drying phase. ROTORJET: c’est un instrument exceptionnel, en mesure en quelques instants de nettoyer tout l’habitacle de la voiture : des sièges au tableau de bord, des butées des portières au ciel de la voiture. Avec une économie de temps et de fatigue évidente ! La magie de Rotorjet réside dans un simple secret de physique : un tuyau flexible fin tourne en spirale dans le creux du cylindre de sortie en portant l’air à une pression très haute avec un mouvement rotatoire, similaire à un tourbillon, en générant une nébulisation très fine du produit distribué. Ce phénomène garantit un effet nettoyant extraordinaire: en mesure d’offrir des performances parfaites même dans les espaces les plus cachés ! En effet, en utilisant ROTORJET avec PULIMAX EWO, on ne prend pas de risques pour la santé : PULIMAX EWO est VOC Free et complètement atoxique, par conséquent pas nuisible pour les voies respiratoires. Rotorjet peut être ensuite utilisé pour sécher la partie traitée: il suffira de tourner le robinet du réservoir et le pistolet fonctionnera en phase de séchage. ROTORJET: es una herramienta excepcional, capaz de limpiar en pocos segundos todo el habitáculo del coche: desde los asientos al salpicadero, pasando por los batientes de las puertas y el techo del coche. ¡Con un ahorro de tiempo y de esfuerzo evidentes! La magia de Rotorjet es un simple secreto de la física: un tubo delgado gira en espiral en el hueco del cilindro de salida llevando el aire a una presión altísima con un movimiento giratorio, similar a un vórtice, generando una nebulización muy fina del producto suministrado. Este fenómeno garantiza una limpieza extraordinaria y ofrece óptimos resultados incluso en los espacios más escondidos. Utilizando ROTORJET con PULIMAX EWO, no se corren riesgos para la salud: PULIMAX EWO no tiene compuestos orgánicos volátiles y es completamente atóxico, esto es, no es perjudicial para las vías respiratorias. Rotorjet puede ser utilizado para secar la parte tratada: es suficiente con girar el grifo del depósito y la pistola trabajará en fase de secado.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

DOSATEC REGULATOR

COD: 0552

DOSATEC REGULATOR: è dotato di un sistema per la regolazione della corsa; tale sistema permette di regolare la corsa del pistone, consentendo una miscelazione del prodotto con acqua ottenendo concentrazioni da un minimo del 1.2% fino ad un massimo del 6%, agendo attraverso la manopola di regolazione posteriore. Questa caratteristica affina le attuali caratteristiche di controllo consentendo la regolazione sia della frequenza delle iniezione sia della quantità di prodotto erogato per singola iniezione. Questo controllo combinato consente un preciso dosaggio del prodotto dosato. La regolazione della corsa presenta un sistema di blocco che ne garantisce la precisione e la ripetibilità. Alimentazione 230 V. DOSATEC REGULATOR: is fitted with a system to regulate the stroke; this system allows regulation of the piston stroke, mixing the product with water to provide concentrations ranging from a minimum of 1.2% to a maximum of 6%, activated by means of the rear regulation handle. This feature refines the effective control features, enabling the regulation of both the injection frequency and the quantity of product supplied for a single injection. This combined control provides an exact dosage of the product measured out. The stroke regulation has a locking system that ensures precision and repeatability. Power Supply 230 V. DOSATEC REGULATOR: il est équipé d’un système pour le réglage de la course ; ce système permet de régler la course du piston, en permettant un mélange du produit avec de l’eau en obtenant des concentrations d’un minimum de 1.2 % à un maximum de 6 %, en agissant avec la poignée de réglage arrière. Cette caractéristique affine les caractéristiques actuelles de contrôle en permettant le réglage aussi bien de la fréquence d’injection que celle de la quantité du produit distribué par simple injection. Ce contrôle combiné permet un dosage précis du produit dosé. Le réglage de la course présente un système de blocage qui en garantit la précision et la répétibilité. Alimentation 230 V. DOSATEC REGULATOR: dispone de un sistema para regular la carrera; este sistema permite regular la carrera del pistón y, consiguientemente, permite mezclar el producto con agua obteniendo concentraciones mínimas del 1,2 % hasta un máximo del 6 %, interviniendo en el asa giratoria de regulación posterior. Esta característica perfecciona las actuales características de control permitiendo la regulación tanto de la frecuencia de la inyección como de la cantidad de producto suministrado con inyección. Este control combinado permite una dosificación exacta del producto. La regulación de la carrera presenta un sistema de bloqueo que garantiza su precisión y repetibilidad. Alimentación de 230 V.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

120


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

DOSATRON COMPACT

COD: 0100

DOSATRON COMPACT: viene installato sulla rete idrica e usa la pressione dell’acqua come unica forza motrice. Cosi azionato, aspira il prodotto concentrato, lo dosa secondo la percentuale desiderata e poi lo mescola con l’acqua motrice. La soluzione ottenuta è quindi inviata a valle. La dose di prodotto iniettato è sempre proporzionale al volume d’acqua che attraversa Dosatron, qualunque siano le variazioni di portata o di pressione della rete. La regolazione del dosaggio si effettua facendo corrispondere il margine superiore della ghiera di regolazione alla percentuale desiderata sulla scala graduata. Range di utilizzo da: 0,3 a 6 Bar. DOSATRON COMPACT: is installed on the water supply network and uses the water pressure as a single driving force. Activated in this way, the device sucks in the concentrated product, doses it according to the desired percentage and then mixes it with the driving water. The solution produced is then sent downstream. The dose of the injected product is always proportional to the volume of water that travels through the Dosatron, regardless of flow or pressure variations in the network. The dose can be adjusted by matching the upper edge of the adjustment nut to the desired percentage on the graduated scale. Range of use from: 0,3 to 6 Bar. DOSATRON COMPACT: c’est installé sur le réseau hydrique et utilise la pression de l’eau comme unique force motrice. Actionné de cette manière, il aspire le produit concentré, le dose en fonction du pourcentage souhaité et le mélange ensuite à l’eau motrice. La solution obtenue est donc envoyée en aval. La dose du produit injecté est toujours proportionnelle au volume d’eau qui traverse Dosatron, quelles que soient les variations de débit ou de pression du réseau. Le réglage du dosage s’effectue en faisant correspondre la marge supérieure de la bague de réglage au pourcentage souhaité sur l’échelle graduée. Plage d’utilisation de : 0,3 à 6 Bar. DOSATRON COMPACT: se instala en la red hidráulica y utiliza la presión del agua como única fuerza motriz. Accionado de esta forma, aspira el producto concentrado, lo dosifica según el porcentaje deseado y después los mezcla con el agua motriz. Finalmente, la solución obtenida es enviada al tramo inferior. La dosis de producto inyectado es siempre proporcional al volumen de agua que atraviesa Dosatron, sean cuales sean las variaciones de caudal o de presión de la red. La regulación de la dosificación se efectúa haciendo corresponder el margen superior del casquillo de regulación con el porcentaje deseado en la escala graduada. Rango de uso de 0,3 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

AQUA MIX EVO

COD: 0091

AQUA MIX EVO: reggitubo incorporato. Facile manutenzione. Sistema Venturi privo di parti in movimento. Funziona senza nessun tipo di alimentazione elettrica. Consumo di acqua 4,2 lit/min. Lancia Inox 60 cm - 15 mt tubo nero. Il sistema comprende: Kit di installazione con connessioni rapide, Kit di connessione 3/4” lunghezza 2 mt, Valvole di non ritorno EPDM. Range di utilizzo acqua a 50° C: da 2 a 6 Bar. AQUA MIX EVO: integrated pipe clamp. Easy maintenance. Venturi system with no mobile parts. Works without electrical power of any kind. 4.2 L/min water consumption - 60cm, stainless steel jet pipe - 15 m black pipe. The system comprises: Installation set with quick couplings, 3/4”, 2m-long connection set, EPDM non-return valve. Range of water use at 50 ° C: from 2 to 6 Bar. AQUA MIX EVO: porte-tuyau incorporé. Entretien facile Système Venturi sans parties en mouvement. Fonction sans aucun type d’alimentation électrique. Consommation d’eau 4,2 l/min. Lance Inox 60 cm - 15 m tuyau noir. Le système comprend: Kit d’installation avec raccords rapides, Kit de connexion 3/4” longueur 2 m, clapets de non retour EPDM. Plage d’utilisation d’eau à 50 °C: de 2 à 6 Bar. AQUA MIX EVO: soporte del tubo incorporado. Fácil mantenimiento. Sistema Venturi sin partes en movimiento. Funciona sin alimentación eléctrica. Consumo de agua 4,2 l/min. Lanza de acero Inoxidable de 60 cm - 15 m tubo negro. El sistema incluye: Kit de instalación con conexiones rápidas, Kit de conexión 3/4” longitud 2 m, Válvulas antirretorno EPDM. Rango de uso del agua a 50 °C: de 2 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

121


ATTREZZATURE PER AUTOLAVAGGIO • CAR WASH EQUIPMENT • ÉQUIPEMENTS POUR LE LAVAGE DES VÉHICULES AUTOMOBILES • EQUIPOS PARA AUTOLAVADO

MIX SAVE 4 LT

COD: 0232

MIX SAVE 16 LT

COD: 0233

MIX SAVE: protezione antinquinamento. Facile manutenzione. Funziona senza nessun tipo di alimentazione elettrica. 4 lit/min: ideale per riempire spruzzini, nebulizzatori, ecc. 16 lit/min: ideale per riempire macchine lavapavimenti, taniche, secchi ecc. I sistemi sono modulari. Può essere connesso sia a sinistra che a destra con attacco 3/4gas. Il sistema comprende: Kit di installazione, Tubo di aspirazione, Tubo di mandata. Range di utilizzo acqua a 50° C: da 2 a 6 Bar. MIX SAVE: anti-pollution protection. Easy maintenance. Works without electrical power of any kind. 4 L/min: ideal for filling spray bottles, sprayers etc. 16 L/min: ideal for filling floor cleaning machines, canisters, buckets, etc. Systems are modular. Can be connected on both the left and the right, 3/4gas attachment. The system comprises: Installation set, Suction pipe, Delivery pipe. Range of water use at 50 ° C: from 2 to 6 Bar. MIX SAVE: protection anti-pollution. Entretien facile Fonctionne sans aucun type d’alimentation électrique 4 l/min: idéal pour remplir les vaporisateurs, nébuliseurs, etc. 16 l/min : idéal pour remplir les laveuses de sols, bidons, sceaux, etc. Les systèmes sont modulaires. Un raccord 3/4 gaz peut être raccordé aussi bien à gauche qu’à droite. Le système comprend : Kit d’installation, Tuyau d’aspiration, Tuyau de refoulement. Plage d’utilisation d’eau à 50 °C : de 2 à 6 Bar. MIX SAVE: protección contra la contaminación. Fácil mantenimiento. Funciona sin ningún tipo de alimentación eléctrica 4 l/min: ideal para llenar pulverizadores, nebulizadores, etc. 16 l/min: ideal para llenar máquinas lavasuelos, tanques, cubos, etc. Los sistemas son modulares. Puede conectarse tanto a la izquierda como a la derecha; acoplamiento 3/4 gas. El sistema incluye: Kit de instalación, tubo de aspiración, tubo de impulsión. Rango de uso del agua a 50 °C: de 2 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

INOX MIX SAVE 4 LT

COD: 0336

INOX MIX SAVE 16 LT

COD: 0337

INOX MIX SAFE: struttura in acciaio. Protezione antinquinamento. Facile manutenzione. Funziona senza nessun tipo di alimentazione elettrica 4 lit/min. 2 prodotti: ideale per riempire bottiglie, spruzzatori ecc. 16 lit/min. 2 prodotti: ideale per riempire lavelli, macchine lavapavimenti, taniche ecc. I sistemi sono modulari. Può essere connesso sia a sinistra che a destra con portatubo 1/2. Il sistema comprende: Kit di installazione, Tubo di aspirazione, Tubo di mandata. Range di utilizzo acqua a 50° C: da 2 a 6 Bar. INOX MIX SAFE: steel structure. Anti-pollution protection. Easy maintenance. Works without electrical power of any kind 4 L/min. 2 products: ideal for filling bottles, sprayers etc.16 L/min. 2 products: ideal for filling sinks, floor cleaning machines, canisters, etc. Systems are modular. Can be connected on both the left and the right ½ pipe holder. The system comprises: Installation set, Suction pipe, Delivery pipe. Range of water use at 50 ° C: from 2 to 6 Bar. INOX MIX SAFE: structure en acier. Protection anti-pollution. Entretien facile Fonctionne sans aucun type d’alimentation électrique 4 l/ min. 2 produits : idéal pour remplir les bouteilles, vaporisateurs etc. 16 l/min. 2 produits: idéal pour remplir les éviers, laveuses de sols, bidons, etc. Les systèmes sont modulaires. Un porte-tuyau 1/2 peut être raccordé aussi bien à gauche qu’à droite. Le système comprend : Kit d’installation, Tuyau d’aspiration, Tuyau de refoulement. Plage d’utilisation d’eau à 50 °C : de 2 à 6 Bar. INOX MIX SAFE: estructura de acero. Protección contra la contaminación Fácil mantenimiento. Funciona sin ningún tipo de alimentación eléctrica 4 l/min. 2 productos: ideal para llenar botellas, pulverizadores, etc. 16 l/min. 2 productos: ideal para llenar, lavabos, máquinas lavasuelos, bidones, etc. Los sistemas son modulares. Puede conectarse tanto a la izquierda como a la derecha del soporte de tubo 1/2. El sistema incluye: Kit de instalación, tubo de aspiración, tubo de impulsión. Rango de uso del agua a 50 °C: de 2 a 6 Bares.

PEZZI DI RICAMBIO SU RICHIESTA • SPARE PARTS AVAILABLE UPON REQUEST • PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE • PIEZAS DE REPUESTO BAJO PEDIDO

122


NOTE • NOTES • NOTES • NOTAS

123


INDICE ANALITICO ALFABETICO • ANALYTICAL ALPHABETICAL INDEX • INDEX ANALYTIQUE ALPHABÉTIQUE • ÍNDICE ANALITICO ALFABÉTICO ARTICOLO

PAGINA

A AC 65 STRONG ACQUA DEIONIZZATA

102 88

89

CRISTALVETRO

74 48 47

AK47

100

AK47 PLUS

102

CRISTAL VETRO 200ml

ALL RESINS CLEANER

90 103

ALU FLU

88

ANALISI ACQUE REFLUE

94

ANTI-CEM

98

ANTI-FOAM

94

ANTI-FOAM PLUS

102

AQUA MIX EVO

121

ASTON DB3

105

ASTON DB5

78, 105

AUTOFLOR SELF AGRUMIX

79

AUTOFLOR SELF MORE & MUSCHIO

79

AUTOFLOR SELF REFRESH

79

AUTOFLOR SELF VANIGLIA

79

B BAT 20

94

BAT 21

95

BATSAN

105

BITUMSOLV EVO

99

BLACK PAD

71

BLUE PAD

71

BRILLMOTOR EXTRA

65, 84

CROMOBRILL 2G

8, 99

D DAYTONA

59

DECA FLASH LIQUIDO

64

DEO CUBE

52

DEODOR

103

111

ARTICOLO

HIPPY HYDRO COATING WAX

ICARUS

IDRODIAMANT EXTRA

31

IDROSPAZZOLA IN CRINE

15

IDROSPAZZOLA PVC

115

INOX MIX SAVE 4 LT

122

INOX MIX SAVE 16 LT

122

J

DISINCROCARB

85

JEDY 2.0

DISINCROMOTOR LIQUIDO

85

JEDY 2 SUPER FOAM

DISINCROMOTOR POLVERE

85

DOC G2

15

121

DROP CLEAN

31

DRY AGENT

32

E ECODRY DETAILER

62

ECODRY WAX & CLEANER

62

EXTRA DRY

50

EXTREME BLACK

11

FASPOILER LIQUIDO

64

108 57

75

DOSATRON COMPACT

36, 40

IDROCLEANER

DIAMANTPLAST FOUR

120

53

I

49

DOSATEC REGULATOR

PAGINA

H

DIAMANT PLAST 125ml

F

C CARTA MULTIROLL

PAGINA

CRISTALBEL ARTIC -70°C

CRISTAL VETRO 125ml

ALL DEFEND

14 14, 44

K KAPPA -16

89

KAPPA -22

89

KAPPA -40

89

KILLER KIT ACQUA

16, 41 96

L LAST TOUCH

66

LAVAPEZZI C

86

LAVAPEZZI F

86

LOTUS JUICE

36

LUBRIGRAPH

65

LUBRIMAX

91

LUCKY STAR

54

CARTINA TORNASOLE

96

FAST & BLACK

11

CATENOIL

90

FAST & BLACK 200ml

47

CEMSOLV

98

FAST CLEANER

66

77

FIORETTO LANCIA

77

FLACONE PROFESSIONAL

75

66

FLASH LIQUIDO

85

MANGUSTA

FLEMING

85

MANIBEL LIQUIDA DELICATA

87

56

FLUX SHAMPOO

85

MANIBEL LIQUIDA PROF.

87

56

FLYER

15

MANICI PER IDROSPAZZOLE

115

MAXAN

106

CHARME DETERGENT CHARME NUTRIENT CLAY DARK CLAY LIGHT CLEAN BRUSHER CLEAN BRUSHER TEXTILE CLOROSAN

124

ARTICOLO

656

106

COLOR FOAM

25

CONDUTTIVIMETRO HANNA

95

CONTRA ICE

88

CRISTALBEL -20°C

89

111

G GLASS CLEAN & SHINE

74

GUANTO LAVAGGIO

111

GUANTO MARLEY

111

M MAFRALUX FOAM

36

MAFRAPAV OFFICINE

84

MAFRASOL LIQUIDO POLISH

13

MISURINO GRADUATO

14, 22, 39

96

MIX SAVE 4 LT

122

MIX SAVE 16 LT

122

MOTORSEC

67


INDICE ANALITICO ALFABETICO • ANALYTICAL ALPHABETICAL INDEX • INDEX ANALYTIQUE ALPHABÉTIQUE • ÍNDICE ANALITICO ALFABÉTICO ARTICOLO

PAGINA

M MR. GÙGÙ

52

MTM SPAZZOLA FISSA 6 CM

115

MTM SPAZZOLA FISSA 9 CM

115

N

ARTICOLO

PAGINA

ARTICOLO

PAGINA

PANNO XTRA BRILLIANCE

114

SHOPPING CAR “EVO” LITTLE

46

PAPER CARPET

111

SNOW CLEAN MACHINE

119 119

PER BOX 2G POLVERE

39

SNOW CLEAN MACHINE COMP.

PER BOX 2G POLVERE SENZA FOSFATI

39

SOFFIO

31

POLE FLUID

87

SOLUZIONE DI TARATURA

95

86

SPECCHIO

NEBULIZZATORE 14 LT

117

POLE POSITON

NEBULIZZATORE 14 LT FOAM

117

POLISH EXPRESS

NEBULIZZATORE 14 LT INOX

118

NEBULIZZATORE 25 LT

33, 41

60,110

SPLENDIMOTOR

67

POLISH EXPRESS DELUXE WINTER

110

SPLENDORLEGA

8

117

POLISH EXPRESS LIGHT

110

SPLENDORLEGA 125ml

49

NEBULIZZATORE 25 LT FOAM

117

POLISH EXPRESS LIGHT DELUXE W.

110

SPLENDORSOL R

82

NEBULIZZATORE 25 LT INOX

118

POMPA EPOCA

116

SPLENDORSOL SUPER

81

NEBULIZZATORE 25 LT INOX FOAM

118

POWER WHEEL

SPLENDORSOL S.V.B.

81

NEBULIZZATORE 50 LT

117

PRELAVAGGIO ECOMAF 2G

SPLENDORSOL S.V.B.I.

81

NEBULIZZATORE 50 LT FOAM

117

PRESOAK

SPLENDORSOL X

82

NEBULIZZATORE 50 LT INOX

118

PREWASH 2G

SPLIT

74

NEBULIZZATORE 50 LT INOX FOAM

118

PREWAX

28

SPONGY

112

NEBULIZZATORE 100 LT FOAM

117

PULICAMPER & CARAVAN

16

SPRUZZINO PROFESSIONAL

116

NEBULIZZATORE 150 LT

117

PULIMAX

76

SPRUZZINO SPRAY COMPLETO

116

NEBULIZZATORE 150 LT FOAM

117

PULIMAX 125ml

46

SPUGNA VERDE

112

NEBULIZZATORE IK 6

119

PULIMAX EWO

75

SPUGNE DUE STRATI

112

NEBULIZZATORE IK 9

119

PULIMOQUETTES OXYGEN

76

SPUGNE GIALLE ABRASIVE

112

PULIMOSCERINI 125ml

49

SPUGNE SINTETICHE NORMALI

112

NERISSIMO

9

8 15, 44 38 13, 38

NERO GOMME M1

10

PULISMOG

65

STEP 1 CUT POLISH

69

NEUTRIX

27

PULISMOG - LIQUID CLAY BAR

82

STEP 1 NANOTECH

20

NON C’È PIÙ

48

STEP 2 NANOTECH

22

NOUVEAU NOIR

10

STEP 2 POLISH DARK

70

NOUVEAU NOIR 125ml

48

STEP 2 POLISH VERSATILE

69

STEP 3 AFTER POLISH

70

STEP 3 NANOTECH

27

STEP 5 NANOTECH

33

STEP 4 PRO

30

SUMMERNET 2G

15

SUPERBRILLMAX B2

18

O

R RAFFAELLO

25

RESET

91

RESOLVER

57

ODORBACT OUT

78

RIM NET

ODORZERO

78

RIM NET WINTER -18°C

OILSILIC

91

ROTORJET

ORANGE PAD

72

P

9, 41 9 120

S SALE ADDOLCITORE

96

PAD KIT

72

SCHIUMOGENO ECOMAF

23

PANNO 1SHINE ESTERNI

51

SCIC ARANCIO LIQUIDO

75

PANNO 1SHINE INTERNI

50

SCIC BLUE 200ml

47

PANNO 1SHINE VETRI

50

SCIC FRAGOLA LIQUIDO

75

PANNO ALCANTARA 6 MM 60x80

113

SCIC INODORE LIQUIDO

75

PANNO ALCANTARA 8 MM 60x80

113

SGOMMA

84

PANNO ALCANTARA 6 MM 60x40

113

SHAMPOO PRECERA BOOSTER

28

PANNO ALCANTARA 8 MM 60x40

113

SHAMPOO PRECERA ECOMAF

28

PANNO MARTINA

113

SHOPPING CAR “EVO” BIG

46

SUPERBRILLMAX BIFASE SUPERBRILLMAX BIFASE STR. SUPERMAFRASOL

17,100 17 13, 43,100

SVEGEL

98

SVITING RAPID

92

125


INDICE ANALITICO ALFABETICO • ANALYTICAL ALPHABETICAL INDEX • INDEX ANALYTIQUE ALPHABÉTIQUE • INDICE ANALITICO ALFABÉTICO

ARTICOLO

PAGINA

T TUBE NET

56

TWIN 1

43

TWIN 2

43

U ULTRAKAL 2G

57, 103

W WAX WAX NET SUPER

34

WHITE PAD

71

WHITE SCHIUMA ATTIVA

126

32, 40

23, 40, 59

WIN 1 - DIAMANTES

20

WIN 2 - CLOVER

22

WIN 3 - SPIKES

27

WIN 4 - CUPS

30

WIN 5 - STAR

33

WINTERNET TRUCK

99

WINTERNET TRUCK

17

WIPES CLEAN

51

WIPES SATIN

51

WIPES SHINE

51


08/14 - CP012 - CATALOGO PROFY IT - EN - FR - ES

MA-FRA S.p.A. Via Aquileia, 44/46 20021 Baranzate (MI) - ITALY Tel. +39 023569981 Fax +39 0235699800 info@mafra.it www.mafra.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.