SKIAVIS november 2019

Page 1

UDSTYR · INSTRUKTION · REJSER · EVENTS

N R .

2 3

N O V E M B E R

2 0 1 9

·

U D G I V E S

A F

M A G M E D I A

Så starter sæsonen! R E J S E T IP S:

SIRDAL, NORGE SAUZE D’UOLC, ITALIEN WHISTLER MOUNTAIN, CANADA LA VIA LATTEA, ITALIEN FANTASTISKE SCHWEIZ L Æ S OM :

SLOPESTYLE DISCIPLINEN SKIHØJSKOLE I KVITFJELL BILLIG SKIFERIE

SKIFERIE I NORGE Flere end 20 destinationer

HEMSEDAL

Røggelia lejlighed med plads til 7 personer

fra

kr. 4.820

Rejs fx 19-26 januar

norskrejsebureau.dk


INDHOLD DEPTM

Læs om....

FOLK KOMMER LANGVEJS FRA FOR AT TAGE EN BODY S|D|S UDDANNELSE

Destination: Sirdal, Vestlandets hemmelighed

3

8

Korte nyheder...............................4 Rejsenyt........................................6

NU KOMMER VI TIL DIG

Destination: Sirdal, Norge.............8 Udstyr.........................................10

I snart tyve år har folk fra nær og fjern søgt til hovedstaden for at deltage i Body S|D|S’s kropsterapeutiske uddannelse. Elever er kommet fra alle landsdele og fra vores nabolande lige-

Freeride DM ................................14

så – og selvsamme elever har typisk efter endt uddannelse op-

Freeride DM

levet, at de selv er blevet en attraktion. For en certificeret Body

Den Danske Skiskole

Billig skiferie............................. 16

S|D|S uddannelse giver den nystartede terapeut de bedste forudsætninger for at få folk på briksen og omsætning i butikken. Fagligheden og særpræget man udvikler er indiskutabelt.

Den Danske Skiskole.................. 18

Markedsefterspørgslen ligeså.

Sauze D’Uolc, Italien ...................20

18

Skihøjskolen i Kvitfjell................22

14

Whistler Mountain, Canada ........24 Oure ...........................................26 Slopestyle ..................................28

Kom på billig skiferie

28

16

Mælkevejen, Italien .................. 30 Sådan bliver du skiinstruktør .....34

Lær om Slopestyle

Destination: Schweiz...................36 Snowminds..................................38

VI KOMMER TIL BYEN Søgningen fra Jylland er stor, så i stedet for at bede flokken drage mod øst er det måske mere fair hvis udbyderen selv drager mod vest. Som tænkt, så gjort. 4. maj 2020 åbner en tre-årig Body S|D|S uddannelse i Jylland og vi glæder os. For mere information se www.body-sds.dk/uddannelse eller ring til tlf. 33 32 30 90 Tilmeld dig og deltag i vores præsentationsaften omkring uddannelsen: 19. november 2019, Århus | 15. januar 2020, Ålborg | 1. februar 2020, Århus | 7. marts 2020, Kolding | 25. april 2020, Århus

SKRIBENTER: MORTEN AGERSNAP, ANDERS OLESEN, JESPER MØLLER, JOHN KRISTENSEN, PER HENRIK BRASK, DEN DANSKE SKISKOLE REDAKTION:

JOHN KRISTENSEN ANNONCECHEF:

CHRISTIAN THOMSEN

Parken body-sds.dk

bodysds

BODY S D S ® E R E N A N E RK E N DT B E H A N D L IN G S M E TO D E , U DV IK L E T A F B E N GT VA L E NT I NO A ND E R S E N, T I L B E H A ND L I NG A F : K L I NI S K E SYGD OM M E S P O R T S S K A D E R · F O R E BYG G E L S E A F L I D E L S E R · V E D L I G E H O L D A F E N S U N D K R O P · O P T I M E R I N G A F F YS I S K E O G M E N TA L E P R Æ S TAT I O N E R

FOTO: GETTY IMAGES, ANDERS OLESEN, MORTEN AGERSNAP, PER HENRIK BRASK, EMIL BRANDT, DEN DANSKE SKISKOLE, DIV. TURISTBUREAUER FORSIDEFOTO: GETTY IMAGES

MagMedia, Telefon: 36 73 11 55, Mobil: 20 28 95 28, Email: ct@mag-media.dk G R A F I S K P R O D U K T I O N : FINDERUP-JENSEN GRAFISK DESIGN TRYK: OTM AVIS TRYK OPLAG: ca. 10.000 ANSVARSHAVENDE UDGIVER: JOHN KRISTENSEN, MAGMEDIA, AURORAVEJ 48, 2610 RØDOVRE TLF. 3673 1155, FAX. 3670 0803 EMAIL: INFO@MAG-MEDIA.DK

MAIL TIL REDAKTIONEN: INFO@MAG-MEDIA.DK

Annoncechef Christian Thomsen Mobil: +45 20 28 95 28 E-mail: ct@mag-media.dk


4

DEPTMNYHEDER KORTE

Blanca Fernández Ochoa tragisk omkommet

Elegance is an attitude

Blanca Fernandez Ochoa forsvandt på en bjerg-vandretur i hjemlandet Spanien. Efter 12 dages eftersøgning, som flere hundrede lokale deltog i, blev hendes lig fundet i 1945 meters højde. Blanca Fernandez Ochoa vandt den første olympiske medalje for Spanien, da hun i 1992 vandt bronze i kvindernes slalom-løb, hun vandt også fire World Cup løb. Ochoa blev 56 år.

Loïc Meillard

Copenhill åben

Kitzbühel hæver præmiepengene

Alle skiløbere som vil have lidt træning før årets skiferie, eller finpudse eget skiløb, kan nu tage på Copenhill, som dagligt er åben for skiløb. Skibakken er ca. 400 meter, med en faldhøjde på 75 meter. Skibakken består af fire pister udlagt i forskellige sværhedsgrader. To grønne (12-15% hældning), en grøn/blå (15-23% hældning) og en sort/rød (23-45% hældning). Der er 3 tæppelifte (”magic carpets”) og en tallerkenlift, som transporterer skiløbere til toppen, og tagterrassen og baren befinder sig i 78 meters højde. Der er masser af muligheder for aktivitet, både med og uden ski, så Amager Bakke er virkelig et besøg værd.

Præmiepengene i den alpine World Cup vil i denne sæson nå nye højder og vinderne af både mændenes og kvindernes styrtløb i østrigske Kitzbühl vil modtage pengepræmie på intet mindre 100.000 euros, eller ca. 743.000 kr. Dermed hæver arrangørerne af det traditionsrige og berygtede Hahnenkamm den samlede præmiesum med 25%, så der i alt udbetales ca. 5,4 mill kr.

Fransk dominans i sæsonåbning Franske Alexis Pinturault levede op til forventningerne og tog sejren i mændenes storslalom løb i Söldenl, Østrig. Pinturault sejrede foran landsmanden Mathieu Faivre og sejren var franskmandens 24. World Cup sejr i karrieren. Da vinderen af den samlede World Cup I forrige sæson, østrigeren Marcel Hirscher, har indstillet karrieren, så er Pinturault en af de helt varme favoritter til at tage over. Sloveneren Zan Kranjec besatte tredjepladsen i løbet

Anna Veith gør comeback Gremaud og Hall sejrede i ­sæsonåbningen Regnen silede ned da Freeski sæsonen blev åbnet med Modena Skipass big air World Cup. Men da finalerne blev afviklet regnen væk og således havde løberne fine betingelser. Det blev Mathilde Gremaud fra Schweiz som vandt kvindernes løb foran Giulia Tanno fra Italien og Dara Howell fra Canada. Hos herrerne vandt amerikanske Alex Hall, foran Birk Ruud fra Norge og Andri Ragletti fra Schweiz. Hall vandt i september X Games konkurrencen i Norge, og synes at have ramt formen her i starten af sæsonen.

Den østrigske skistjerne Anna Veith er tilbage på ski, efter at hun i januar fik en alvorlig knæskade. Den olympiske mester i storlslaom har siden September måned langsomt bygget sin træning op, så hun igen kan løbe med i World Cuppen. Hun løb ikke med i sæsonens første løb i Sölden, men forventes at blive klar sidst i november.

Sensationen fra New Zealand Den blot 17-årige Alice Robinson fra New Zealand stjal al opmærksomhed da Audi FIS World Cup 2019/20 åbnede i Sölden. Den unge skiløber vandt kvindernes storslalom løb og henviste den helt store favorit, Mikaela Shiffrin fra USA, til andenpladsen. Det var Robinsons først World Cup sejr overhovedet, og sejren kan betyde at den ellers så suveræne Shiffrin, kan få mere kamp i denne sæsons World Cup. Tessa Worley fra Frankrig tog 3. pladsen.

Conquest V.H.P.

Longines_HQ • Visual: LM1_CO27 • Magazine: Skiavisen_Nov (CH) • Issue: 01/11/2019


6

DEPTM REJSENYT

Små ukendte perler

Myrkdalen Snesikre Myrkdalen Fjellandsby, 30 km nord fra vinterhovedstaden Voss. Et ­skiområde i rivende udvikling med boliger, lifte og piste. Natureldorado for dem der ønsker at prøve nye alpine udfordringer i mildt, vildt og varieret terræn. Ny 6-stolelift. God plads på pisterne og nul kø ved liftene giver max udnyttelse af ­skiferien. Børneområde til de mindste, terrænpark til teenageren, offpist til ­vovehalsene og langrend i smuk natur. Familien vil trives i de skønne lejligheder eller det smukke nye Myrkdalen Hotell der alle ligger lige ud til Myrkdalen ­skicenter.

I Østrig findes masser af toptunede områder med flere hundrede p ­ istekilometer, festlig afterskiing og et stort udbud af aktivitetsmuligheder. Disse ­destinationer tiltrækker gæster i tusindvis, men efterhånden får flere og flere øjnene op for de små ukendte perler, hvor roen, intimiteten og hyggen er i centrum. To ­alternative skiområder i Østrig er Sonnenkopf og Hochkar. Niederösterreich er ikke Østrigs mest profilerede skiregion, men i H ­ ochkar, der ligger i Ybbstaler Alpen midt mellem Wien og Salzburg, ligger en ægte ­skiperle – lidt gemt af vejen. Selv om Hochkar kun kan prale med 19 piste­ kilometer, har området mange andre kvaliteter, der er et besøg værd. Sne­ sikkerheden er i top med højeste skistart i 1.800 meter, og ofte kan man stå på ski til midt i april. Ud over de præparerede pister findes både funpark samt et godt børneområde. Heldigvis er der stadig små steder, hvortil masseturismen ikke har fundet vej, og Hochkar, der naturligvis også byder på hyggelige ­restauranter og frokosthytter, er et af dem. Et andet spændende bud er Sonnenkopf, som ligger i Klostertal i Vorarlberg. Også her er der garanti for en anderledes skiferie, for Sonnenkopf er et lille natur­paradis med 30 kilometer præparerede pister. Eftersom området går helt op i 2.300 meters højde, daler natursneen ned i så store mængder, at s­ nekanoner er overflødige. Det giver optimale forhold for freeridere, som søger ud i ­offpistens pulver, og da omgivelserne er billedskønne, kan frokosten nydes på terrassen ved Panoramarestaurant Muttjöchle, som blot er en af flere hytter i terrænet. De smukke omgivelser indbyder ligeledes til snesko- og vandreture, og ­Sonnenkopf er perfekt til familieferie. Foto: Alex Kaiser

Børnenes Myrkdalen Børneområde med bakker specielt for de små, med egen lift og rullebånd. Privatskiskole med 1-10 deltager sørger for at alle bliver mestre i skiløbets svære kunst via leg og sjov. Aktiviteter i weekenderne, helligdagene og på opfordring. Skiræs for børn 3 - 12 år arrangeres, slædekørsel, tovtrækning, ansigtsmaling og sanglege.

REJSE

sustainable warmth

nyt

Primaloft® fleece, used in our products, gives plastic bottles a second life as bulk-free warmth that keeps up with your every move.

Langrend i Sydsverige Du behøver ikke rejse langt op i Sverige for at få ­udfordringer på langrend. Få timer væk ligger både officielle Vasaløbscentre og andre skisportssteder, hvor du kan kombinere dit langrendsløb med en dag på alpin. Her er en guide til de bedste langrends­ oplevelser i Sydsverige. På langrend i Sydsverige Som en anden baghave til Danmark har du ­Sydsverige. Her er der masser af mulighed for at tilrettelægge en perfekt langrendsdag eller ferie. I Sydsverige er der nemlig to officielle Vasaløbscentre og massevis af langrendsspor i forbindelse med de alpine s­ kiområder. Billingen er det ene af de to Vasaløbscentre, og det finder du i Vestsverige. I Billingen er der intet mindre end 40 km præparerede langrendsspor, hvoraf de 4 km er med kunstsne. Der er også et vildmarksspor på 16 km, så du rigtig kan komme ud og opleve naturen. Lassalyckan i Ulricehamn er det andet Vasaløbscenter, og det finder du ligeledes i Vestsverige. Det er Nordeuropas mest moderne kunstsnesanlæg med hensyn til langrend med et 3,5 km langt oplyst spor,

forskellige natursnesspor på mellem 5 og 15 km samt stedets golfbane, der om vinteren omdannes til et 7 km langt motionsspor. For at blive et o ­ fficielt Vasaløbscenter skal man tilbyde ekspertvejledning udi kost og langrendsteknik. Man skal også k ­ onstant videreudvikle og optimere snesystem og træningsfaciliteter. Derfor er det officielle Vasaløbs-stempel din garanti for uovertrufne forhold. Kombinér langrend og alpint skiløb i Sydsverige Er du på udkig efter en skiferie, hvor du kan ­kombinere alpint skiløb med langrend, så er der gode m ­ uligheder i det sydlige Sverige. Her finder du blandt andet ­Isaberg, der har et 18,5 km præpareret langrendsspor. Omkring skibakken hos Mullsjö Alpin er der flere langrendsspor. To mindre spor på to og fire km, et længere på 10 km, og inde omkring Mullsjö by finder du det oplyste spor på omkring fem km. ­Udover et Vasaløbscenter er der også Ulricehamns ­Skicenter, som netop kombinerer alpint skiløb med langrend, så du har mulighed for at køre rundt i et kuperet terræn på ruter mellem 3 og 15 km.

BUFF ® is a registered trademark property of Original Buff, S.A. (Spain)

Langrend Pak rygsækken og udforsk langrendsløperne i de præparerede eller mærkede turløjper på højfjeldet. Her er alt fra hyggelige skovløjper til åbne vidder. Når vejret er godt: prøv en toptur til Finnbunuten, når vejret ikke er optimalt er langrends­løjperne i Årmotslia at foretrække, her kan familien også nyde aftenstemningen på den 5 km lange lysløjpe.

Køb dit BUFF® produkt i din skibutik, sportsbutik, outdoorbutik - se hele udvalget

www.buff.dk


8

DEPTM DESTINATION: NORGE

DESTINATION: NORGE

Tarjei Sporastoyl går stort i påsken (foto: Marcus Vinjevoll)

NORGE

Vestlandets hemmelighed Mens sjællænderne har Vallåsen i to timers afstand med bil, har man i Jylland ikke rigtig kunnet komme afsted på dagsture, når man lige trængte til en dosis sne. Men på det norske Vestland har de en hemmelighed, som gør det muligt med dagsskiløb og maksimalt udbytte af tiden… og så er der ovenikøbet snesikkerhed til langt ind i april!!

f­ orskelligt, men her kan man sagtens løbe sammen. Der er også masser af muligheder for gode skiløbere. De røde og sorte pister har sjove forløb og er relativt lange, så man sagtens kan få lidt syre i lårene når man presser til. Derudover er der en ­virkelig stor snowpark, med masser af hop og rails til alle niveauer. Med en ­beliggenhed på Vestlandet bliver området ofte velsignet af kraftige snefald, hvilket giver gode muligheder for off­ piste. Er man til ekstremt skiløb er der faktisk også nogle lokale ­hemmeligheder, blandt andet en vild couloir med 400 højdemeter! Men den er kun for de ­absolut bedste, og man skal selv gå op. Da vi besøgte Sirdal i starten af april, var det slående, hvor få mennesker der var i anlægget. Sirdal ligger isoleret ift. de store byer ved Oslofjorden. Man kan faktisk kun komme til Sirdal fra vest og syd uden at skulle køre langt på små bjergveje. Lettest er det fra Stavanger i vest og dermed også fra Danmark. ­Faktisk er det meget lettere at komme til Sirdal fra Aalborg og Aarhus end fra Oslo! Da der ikke er så mange danskere, som har opdaget stedet endnu, betyder det, at turismen begrænser sig til ferier og weekender, hvor folk, primært fra Stavanger, kommer op for at nyde ­fjeldet. Da Sirdal er den eneste mulighed for skiløb i hele Sydvestnorge betyder det også ,at niveauet på de lokale skiløbere ikke er så højt som i resten af Norge, og det passer måske også mange danskere

SE MERE OM SIRDAL HER

sirdal-skisenter.no fjordline.dk

Tekst: Morten Agersnap

O

mrådet omkring ­Stavanger er mest kendt for Lyse­ fjorden og Prædikestolen, som tårner sig højt over fjordens blå vand. En a­ nden kendt seværdighed er Kjeragbolten, som er en stor rund sten, der er kilet fast i en revne i fjeldet 1110 meter over ­fjorden. Hvad de færreste ved er, at der 30 km syd for Kjeragbolten ligger et skisportssted med et kæmpe potentiale for ­danske skiturister. Sirdal er ikke nogen lille h ­ emmelighed… For med sine 43 nedfarter på liftkortet

er det faktisk tredjestørst i Norge. Og selv om de ikke alle er s­ ammenhængende, så er de 25 som ligger i hoved-området også højt på listen over s­ ammenhængende områder. Det som, ud over størrelsen, gør ­Sirdal helt unikt, er den lette adgang fra J­ ylland. Man møder op på havnen i Hirtshals kl. 19.00 og kører ombord på færgen til Stavanger. Når man er på færgen, kan ma n få en udsøg t middag i en a f ­restauranterne, hygge med lidt shopping og evt. tage en drink i baren, inden man finder sin kahyt ,og får en god nats søvn. Næste morgen lægger færgen til i S ­ tavanger allerede kl. 7.00. Det betyder, at man

har god tid til at køre de 99,8 km til ­Sirdal Resort, inden liften åbner kl. 9.30. Man kan ovenikøbet nå en kop kaffe inden det går løs. Ligeså smart er det på hjemrejse­ dagen. Man løber på ski til liften ­lukker kl. 16.00, tager en kop kaffe, pakker ­bilen og kører de under 100 km retur til Stavanger. Igen skal man være ved ­færgen kl. 19.00, og man er retur i Hirtshals kl. 7.00 næste morgen. Tids nok til at komme på arbejde for de fleste! Det er da ikke mindre end genialt!!! Eneste alternativ til denne effektive tidsudnyttelse er at sidde på en tysk autobahn og buldre hele natten, og så er man sikkert ikke ret frisk første dag

på ski. Stort område Selv om Sirdal ikke er særlig kendt blandt danske skiløbere har det faktisk rigtigt meget at byde på. På selve Sirdal Skisenter har man, udover de 25 nedfarter, 9 lifte til at komme op med igen. ­Området er varieret og der er alt fra grønne til sorte nedfarter. Det man hæfter sig ved er, at man som ny på ski meget hurtigt kan komme med rundt i hele området. Uanset hvor man er i terrænet er der nemlig altid en grøn eller blå mulighed. Det gør det perfekt for familier eller skole­k lasser, hvor niveauet ofte er

Spændende pisteforløb i Sirdal. (Foto: Asbjørn Agersnap)

ret godt! På hverdage i lavsæsonugerne er der altså nærmest mennesketomt, bortset fra de lokale skoleklasser som bruger skicentret. Da vi var der var der ingen skoleklasser og en af morgenerne, med perfekt skivejr i form af 2 graders frost, sol og vindstille, lykkedes det os at være først på første, anden, tredje og fjerde tur i stoleliften!!! Efter fire ture alene på bjerget tog vi lige en kaffe på den ­hyggelige fjeldcafe, og da vi kom ud igen, var der faktisk to andre på bjerget. Det var det mest effektive skiløb vi havde oplevet efter sammenlagt 59 års ski­ erfaring (2 personer) og mange, mange uger på ski. Udover det fede alpinanlæg har ­Sirdal også et kæmpestort langrendsområde. Mere end 200 km løjper i afvekslende terræn og både i skov og på åbent fjeld. Visionær udvikling En af dagene i Sirdal havde vi ­fornøjelsen af at blive vist rundt af Terjei Sporastøyl, som er daglig leder på Sirdal Skisenter. Tarjei er tidligere professionel snowboarder, og har derfor en moderne t­ ilgang til drift og udvikling af skicentret. Det er blandt andet Tarjeis fortjeneste, at Sirdal har en stor og veludbygget snowpark, og at miljøet omkring den er fantastisk. Derudover har Tarjei masser af ­planer for udbygning af skiområdet. Allerede til denne sæson er der udbygget sne­ produktion, og man har gjort den røde piste ved stoleliften bredere med en ­alternativ rute i bunden. Det lyder ­måske ikke af så meget, men – det er et kæmpe arbejde at sprænge klipper væk og lægge rør i jorden, som er lidt hårdere end det vi kender hjemmefra! I de kommende år kommer der endnu en stolelift med tilhørende pister i et meget spændende terræn. Det åbner ikke bare for flere nedfarter, men også for et stort liftserviceret offpisteområde. Tarjei har også en vild plan om en lift på et fjeld bag skicentret. Det vil

9

åbne et kæmpe område med perfekt ”rød” hældning og gøre Sirdal til et af Norges absolut største områder. Tilladel­ serne er nærmest på plads. Det er økonomien det kniber lidt med! Men – mon ikke nogen af Stavangers mange oliemillionærer vil spytte lidt i, så deres ”lokale skibakke” kan blive endnu ­federe? Meget sne på Vestlandet Sirdal ligger tæt på Atlanterhavet, og det spiller meget ind på vejret. Når ­stormene kommer ind fra vest fører de meget nedbør med sig, og det præger vinteren i Sirdal. Med en beliggenhed i 600 meters høje og med skiløb op til 928 meter, kommer nedbøren for det meste som sne. Og der kommer rigtigt meget. Da Sirdal samtidig ligger ret langt mod syd er det i den koldeste periode ikke helt så koldt som andre steder i Norge, og det passer perfekt til danske familier med børn. Det ustadige vejr betyder dog, at man skal have snekæder med i bilen. For selv om vejen fra havnen i Stavanger er god og kort, så kan der dog komme så m ­ eget sne, at det kan give lidt trafikale ­problemer især på det sidste stykke. Men det er jo ikke anderledes end de fleste andre ­steder. Planlæg ferien til Sirdal Uanset om man er til hyggelig hytte, lækker lejlighed eller herligt højfjeldshotel, så findes det i Sirdal. Mange af overnatningsmulighederne er med ski in/ski out, og der er muligheder i alle størrelser. Det er Fjord Line som sejler til ­Stavanger og færgebilletterne fås til en fornuftig pris. Fjord Line har også et godt ­samarbejde med Sirdal Skisenter, og man kan ­derfor booke færge, bolig og liftkort i samlede pakker hos dem. I lavsæsonen kan man få en meget fornuftig pris på familieferien, og da vinter­ferien ligger i uge 8 i Stavanger er uge 7 ikke overbooket og tilsvarende dyr!


10

UDSTYR

SKIING AROUND THE WORLD II Den ultimative bog om ski for alle skinørder. Denne bog vil give dig nye ideer og drømme, som vil inspirere til at tage på nye og spændende skirejser i de næste mange år. Det kan være en skjult perle i Alperne, eller måske en gemt dal i Grækenland – who knows? Du får her over 600 sider med mere end 1100 billeder. www.skisport.dk Pris 669 kr.

Kun 3 timer i bil fra København ligger Sydsveriges største Ski Resort. Her i Smålandsfjeldene har vi 8 lifter og 11 pister, fra børnevenligt grønt til udfordrende sort – og med et hypermoderne snekanonanlæg er pisterne oftest perfekte. Stort begynderområde med transportbånd og mere sjov i sneen med Isaberg Fun Line - en eventyrlig linje med hop, rails, bokse og pukler. Oplev også nyheden Rodel Adventure - 1 000 m adrenalinkick ned ad bjerget!

ABS S.LIGHT LAVINERYGSÆK ABS s.LIGHT compact vejer kun 2 kg, og indeholder airbags, som i tilfælde af en lavine kan forhindre, at man bliver begravet. Dette øger kraftigt chancerne for overlevelse. Det prisvindende ABS Twin-bag system er bygget ind i s.LIGHT base unit, hvor selve rygsækdelen kan udskiftes, så der kan vælges mellem 15 – 30 liters tasker. www.abs-airbag.com Pris 5000 kr.

s t r o p s i k s e t s e m r æ n t Di e n e d l e fj s d n a l å m S i d e st I vores hytteby er der 73 fuldt udrustede hytter fra 36 til 157 m², hvor du kan bo enten med egen husholdning eller med komplet hotelservice. Book logi med snegaranti! Læs mere og book både hytter, liftkort og leje af skiudstyr på www.isaberg.com

SALOMON S/FORCE BOLD

Velkommen till Isaberg – Det første bjerg efter broen.

Hyggelig hytte tæt på bakkerne

Så er den her - sæsonens store skinyhed. Salomon har med Force-serien formået at kombinere GS´ernes stabilitet med Allmountain skiens vildskab. En topski fra Salomon som kan alt på pisten, men som også bruges i offpisten. www.Salomon.com Pris 6500 kr. inkl. binding

fr. SEK 1.390,for 4-5 pers

UDSTYRS

NYT HELLY HANSEN W WHITEWALL LIFALOFT JACKET

Jakken til kvinden som vil det hele på bjerget: pister, offpist og pudder. Det robuste og slidstærke Helly Tech Professionel materiale er lavet til at beskytte dig maksimalt. Findes i flere farver. www.hellyhansen.com Pris 2999 kr.

THANK GOD SUMMER IS OVER 100 % økologisk bomuld og med TGSiO klassiske print Boxes. Med denne er der ingen tvivl om at man bliver et hit på afterskibaren eller på jobbet inden næste skitur. T-shirts fra danske Thank God Summer is Over lavet til alle som elsker vinter. www.tgsio.com Pris 327 kr.

KIDSHOP.SE

W.S Book ski på WW anlægget Fuldt sor timent og fuldser vicebutik midt i

www.isaberg.com


12

UDSTYR

Kom i ægte julestemning

Dryflx Buff® hue. Ultralet og strækbar hue med 360 gr. reflex – ideel liner hue eller løbehue. Ca. pris : 220 kr.

Dryflx Buff®. Ultralet og strækbar Neckwarmer med 360 gr. reflex – ideel til høj aktivitet. Ca. pris: 200 kr.

Dryflx pandebånd. Ultralet og strækbart pandebånd 360 gr. reflex, ideel under hjelmen eller på løbeturen Ca. pris 170 kr.

Oplev Canadas legendariske natur og knastøre sne!

Gennem mange års erfaring med skirejser i Canada kan vi skræddery lige netop den tur der passer til dig og dine ledsagere. Gennem vores mange partnerskaber kan vi tilbyde alt, uanset om det er heliskiing og offpiste eller bare en “helt normal” skitur til Canada.

Gennem mange års erfaring med skirejser i Canada kan vi skræddery lige netop den tur der passer til dig og dine ledsagere. Gennem vores mange partnerskaber kan vi tilbyde alt, uanset om det er heliskiing og offpiste eller bare en “helt normal” skitur til Canada.

For at sikre den bedste pris og største udvalg, vil vi anbefale at tage kontakt hurtigst muligt! Vi sidder klar ved tasterne, og glæder os til at hjælpe.

For at sikre den bedste pris og største udvalg, vil vi anbefale at tage kontakt hurtigst muligt! Vi sidder klar ved tasterne, og glæder os til at hjælpe.

KONTAKT OS OG FÅ ET UFORPLIGTENDE TILBUD: booking@snowminds.dk +45 71 99 34 44 Eller læs mere på: www.snowminds.dk/skiferie

Går turen til Østrig i adventsmåneden, har man alle muligheder for at komme i den rette stemning. Et typisk østrigsk adventsmarked er en fest for alle sanser – julemusikken blander sig med duften af brændte mandler, mens lokale ­producenter står i smukt dekorerede boder og tilbyder smagsprøver på blandt andet brød, vin og oste. I Graz er der magi og eventyr i luften, når adventsmåneden fejres fra den 22. november til den 24. december 2019. En række markeder med hvert sit tema å­ bner omkring Graz’ centrum, og afstandene er så korte, at man i ro og mag kan s­ padsere fra marked til marked. Start med at besøge Markt am Tummelplatz samt ­Mehlplatz-Markt, hvor der er alle muligheder for at finde julegaveinspiration, og fortsæt til Kleine Neutorgasse. Her underholdes børnene med eventyroptog, pariser­ hjul og karruseller, og er der energi til mere, kan man besøge Karmeliterplatz og prøve den 1.000 kvadratmeter stor skøjtebane. En sidste overraskelse venter ved Landhaushof, hvor isskulptøren Kimmo Frosti fra den 1. december udstiller en 35 tons tung krybbe, som er fremstillet i is.

HOLD VARMEN!

PolarBuff® i recycled polyester, m. Primaloft fleece i bunden. meget populært Buff® produkt på skipisterne. Ca. pris 300 kr.

ICELANDAIR BRINGER DIG TIL Vail, Beaver Creek og Breckenridge i Colorado eller til Whistler Blackomb i Canada. Du flyver til Denver eller Vancouver.

100% merinowool pandebånd i 2 lag materiale. Let og komfortabelt Buff® produkt til alle outdoor aktiviteter. Ca. pris 200 kr.

100% merinould hue. findes i let eller medium kvalitet. Ideel som liner hue under hjelm eller som let isolering til alle outdooraktiviteter. Ca. pris: let – 220 kr. mid - 260 kr.

Original Buff i recycled polyester – vores all year allround Buff® product. Ca. pris 160 kr.

Vores ikoniske Wool Buff® i 100 % merinould, som er vores mest solgte produkt i -Danmark. Ideelt til alle outdoor aktiviteter det mest af året. Ca. pris XXX kr.

INDS

Oplev Canadas legendariske natur og knastøre sne!

Heavyweight merinowool Buff® hue i loose fit. 100% merinould I kraftig og tæt kvalitet Afterski huen – eller til alle outdoor aktiviteter i den kolde tid. Ca. pris 300 kr.

Strikhue i uld/acrylblend. Et Buff® lifestyle produkt i vores sædvanlige ­topkvalitet. Ca pris: 250 kr.

WM SNO


14

FREERIDE DM

Freeride DM 2020 Tekst: Morten Agersnap Foto: Emil Brandt

U

ge 7 er danskernes store skiferie-uge. Næsten ­l igegyldigt hvor man er på skiferie i uge 7, skal man lige tænke sig om, inden man snakker højt om de andre i liftkøen. Uanset om det er en der o ­ pfører sig uhensigtsmæssigt eller en af det ­a ndet køn, som ser ualmindeligt godt ud, så skal man lige overveje om det skal råbes ud over hele området. Vedkommende kunne nemlig med stor ­sandsynlighed være dansker, selv om det selvfølgelig er tvivlsomt, at danskere ikke opfører sig ordentligt i liftkøen. Sådan er det også, hvis du tager til Saalbach eller Fieberbrunn. Her a­ fvikles nemlig Freeride DM i ”kongeugen”, og der er derfor mulighed for at møde ­rigtig mange dejlige mennesker af begge køn. Freeride tiltrækker nemlig kun dejlige skiløbere, som er dedikerede til sporten på en måde, hvor der også er plads til hygge smil og masser af nye ­kammeratskaber. En uge for alle Freeride DM 2020 skal måske nærmere betegnes som Freerideugen!? Det er nemlig ikke kun for dem, som vil deltage i konkurrencerne, men også et rigtigt godt sted, at snuse til den populære ski­disciplin. I løbet af ugen vil der nemlig være masser af fede tilbud, som er åbne for alle, under navnet Freeride DM Powder Days. Her er der workshops med temaer som skitouring, løssne, teknik og alt muligt andet, som har med freeride og offpiste at gøre. Desuden vil der være mulighed for at teste masser af ski og snowboards fra en række brands under ugen. Dertil kommer at man naturligvis har mulighed for at over være ­konkurrencerne og deltage i foredrag, filmaftner og selvfølgelig de hyggelige fester, samt den daglige hyggelige s­ temning på afterski. Du kan finde mere information ved at følge Freeride DM’s facebookside ­eller på linket nederst i artiklen.

Sidste års vinder, Rasmus DJ tager luft.

Malene Madsen kom (endelig) øverst på skammelen hos damerne i 2019.

Konkurrencen Det nye til 2020 er, at snowboard er ­t ilbage på programmet! Derudover ­afvikles konkurrencerne som tidligere. Det vil sige, at man kan stille op i en juniorklasse fra 14-17 år, og en seniorklasse fra 18+ (skæringsdatoen er den 10. februar 2020. Der deles også op ­efter køn, samt efter disciplinerne ski og snowboard. Der konkurreres efter internationale regler, og hele setuppet køres efter samme procedurer som under Freeride World Tour-afdelingen, som afholdes nogle uger efter i Fieberbrunn, med nogle små tilpasninger. Dommerne der benyttes, har også internationalt niveau, og er vant til at dømme på højt plan. Hvor man i Freeride World Tour ­a l lerede ved hvem der deltager i ­konkurrencen, har man til DM først et kvalifikationsløb, så man får den bedst tænkelige finale. Det betyder, at man har to ”konkurrencedage”, hvilket ­lægger lidt pres på afviklingen. Man skal ­nemlig have to dage med gode forhold. Derfor kan det under ugen være svært for ­a rrangørerne at holde programmet til punkt og prikke, men – det er i­ mponerende hvor professionelt det bliver tilpasset. Som freerider ved man jo, at vejret har stor indflydelse på sporten. Det gælder ikke kun til konkurrencer, men på alle skidage som altid planlægges efter vejr og sneforhold! Fokus på sikkerhed Freeride er en ekstrem-sport og dermed også en sport, hvor der er risiko for ­alvorlige skader. Derfor er arrangørerne meget opmærksomme på sikkerheden. Udover at konkurrencen selvfølgelig ­afvikles under samme høje sikkerhedsprocedurer, som til FWT-konkurrencerne, hvor der tages hensyn til vind, vejr og sneforhold, så er der sikkerhedsfolk tilstede. Der er helikopter, som kan få uheldige løbere ned fra bjerget og til nærmeste skadestue, og man har også et pre-kvalifikationsløb, hvor dommerne får lov at vurdere om deltagerne har et niveau, hvor det er forsvarligt, at sende dem ud på en eksponeret konkurrencebjergside. Dermed er det faktisk efterhånden sjældent, at der sker skader under DM. Vil du gerne være en del af den ­største danske freeride-uge, kan du starte med at sætte kryds i kalenderen i uge 7. ­P rismæssigt kan man sagtens finde ­noget, som er under priserne på mange af de mere traditionelle uge-7-feriehits. Til gengæld får man her nogle o ­ plevelser, som man ikke er i nærheden af på en traditionel skiferie… freeridedm.dk

SUPERSHAPE

VERDENS BEDSTE SKI-SERIE

FIND DIN NÆRMESTE FORHANDLER: Funsport

One Open Sky

Ski & Fritid

Steep & Deep

Gumpel & Co.

One Open Sky

Snowfun

Surf & Ski

SkatePro

Sport24

Vejle

Rungsted Havn

Herning

København Østerbro

Klar, parat... Droppin’

Valby

Roskilde Skive

Holte

Aalborg


16

BILLIG SKIFERIE

BILLIG SKIFERIE

En skiferie kan godt blive en halvdyr fornøjelse, når man lægger transport, overnatning, liftkort, skileje og forplejning sammen. Der er dog flere håndtag at skrue på, såfremt man gerne vil på ski, men kun har en begrænset sum til rådighed. Her følger et par gode tips til en billig skiferie.

Billige Østeuropa Ønsker man at vende skispidserne ­sydover, er Østeuropa det oplagte mål for en billig skiferie. Mulighederne er mange, og østeuropæisk skiløb kan praktiseres i både Polen, Bulgarien, S ­ lovenien, Tjekkiet og Rumænien. En skiferie til Østeuropa kan ofte gøres for halvdelen af prisen for en ­tilsvarende ferie til Alperne, så der er mange penge at spare. Set over en bred kam har østeuropæiske ­skidestinationer dog en række mangler, som rutinerede skiløbere kan finde det svært at leve med.

ligesom støvlerne skal passe i ­størrelsen. Kan du ikke låne dig frem til passende ski og støvler, er det bedre at leje – forsøg i stedet at låne skitøj, handsker og googles. Er det at komme afsted og ud i den store hvide verden vigtigere end selve skiformen, så vælg langrend. Så slipper du for at købe et dyrt liftkort, ligesom risikoen for at komme til skade også er mindre på langrendsski end ved alpint skiløb. Lej en hytte Et oplagt sted at spare er på transportudgifterne. Derfor er Sydsverige og Sydnorge særdeles interessante, hvis man selv har bil. Kører I flere sammen, lejer en hytte og selv medbringer mad, kan I sagtens få sig en billig skiferie, selv om opholdsudgifterne ikke er billige i ­Skandinavien. Endnu billigere kan det blive, hvis man også sparer udgifterne til overnatning. Flere steder i det sydlige Sverige, så som Isaberg, Sydalpin og Vallåsen, ligger nemlig ikke længere væk, end at østdanskere på endagesture kan få en hel skidag. Problemet med disse sydsvenske ­destinationer er blot, at klimaet er meget lig det danske med begrænset s­ nefald. Derfor kan det kun betale sig at ­arrangere en tur dertil, såfremt du er sikker på, at der er tilstrækkeligt med sne.

Smør selv madpakken og nyd frokosten i det fri – det sparer mange penge.

Mange af lifterne i Østeuropa er halvgamle. Der findes dog også mere moderne af slagsen som her i Jasna i Slovakiet.

W SNO

SKIFERIE FOR

Langrend er en billig skiform, da man sparer udgiften til liftkortet.

FATTIGRØVE Af Jesper Møller Foto: Diverse tursitkontorer

S

elv om du har lavvande i rejsekassen, er det ikke nødvendigvis umuligt at komme på skiferie. Der er nemlig mange måder at få sne under brædderne uden sam­ tidig at lænse bankkontoen. Et godt sted at starte er at vælge rejse­ tidspunktet med omhu. Undgå jul og nytår samt især uge 7 og 8, hvor der er dansk vinterferie. Det er sæsonens ­dyreste uger hos danske skirejsebureauer samt på en del destinationer. Ugerne 9-11 er ofte også dyre i Alperne, da man i flere lande holder vinterferie i denne periode. Gå i stedet efter at komme afsted i lavsæsonen, hvilket typisk er i ugerne

2, 3 og 4. Ganske sent på sæsonen i slutningen af marts og begyndelsen af april kan der nogle steder også være gode ­tilbud at hente. Allerbilligst er det at rejse før jul. En stor money-saver er at vælge en skiferie på mindre end en uges ­varighed. Dels er udgifter til liftkort, skileje og overnatning så mindre, men det giver også mulighed for at vælge sine ugedage med omhu. Mange destinationer modtager n ­ emlig en del weekendgæster, hvor priserne på overnatning er i top. Til gengæld kan der være gode rabatter at hente, hvis man for eksempel overnatter fra m ­ andag til fredag. Book en busrejse Derudover er der en række andre ­områder, hvor udgifterne kan reduceres.

Køber du din skiferie hos et skirejse­ bureau, så vælg en busrejse. Selv om flyrejser har overtaget langt den største del af markedet, findes busrejser stadig, og selv om turen nordpå eller ned til ­Alperne ofte er lang og sej, er der gode penge at spare på en busrejse. Samtidig får man som regel en dag ekstra på ski. At købe mad på restauranterne oppe i skiterrænet er ofte en bekostelig a­ ffære. Er man på lavbudget, kan det derfor ­a nbefales selv at smøre en madpakke og have frokosten med i lommen eller i en rygsæk. Er du ny i skifaget, og har du endnu ikke al udstyret, så lån dig frem hos ­venner og familie. Skiudstyr er dyrt at købe, og såfremt du ikke fortsætter med at tage på skiferie, kan nyindkøb være en dårlig investering. Dog er det vigtigt, at ski passer til dit niveau og din højde,

ALLE

KAN

BLIV

T E INS

MIND

Skiområderne er generelt ganske små. Derudover er destinationerne som o ­ ftest lavt beliggende med dertil mindre sikker­ hed for tilstrækkelige mængder sne. Samtidig er en del af lifterne gamle og langsommelige, hvilket ofte skaber betragtelige liftkøer. Endelig lader pistepræpareringen mange steder en del ­tilbage at ønske, ligesom restauranterne ikke just serverer de store kulinariske lækkerier. Derfor kan Østeuropa primært ­anbefales til begyndere og letøvede, der ikke har behov for et stort skiområde, og som ikke har vænnet sig til standarden i ­a ndre lande. Men står valget mellem Østeuropa eller ingen skiferie, er det da absolut værd at tage af sted.

VEJE TIL EN BILLIG SKIFERIE • Tag afsted i lavsæsonen. • Vælg en kort ferie fra mandag-fredag. • Kør selv og medbring egen mad. • Vælg langrend i stedet for alpint skiløb. • Overvej Østeuropa eller Sydsverige. • Lån skitøj og -udstyr af andre. • Smør din egen frokost. • Vælg en busrejse.

S

ANSE ØR, U RUKT

E T NIV

AU !

“ U D OV E R AT O P L E V E D E N DY B E S N E , D E N M AG I S K E N AT U R O G D E R E S I M Ø D E KO M M E N D E K U LT U R I JA PA N , H A R J E G O G S Å U DV I K L E T M I G RIGTIGT MEGET PERSONLIGT GENNEM MIN TID SOM PROFESSIONEL SKILÆRER” CHRISTIANE, I N S T R U K T Ø R I J A PA N

Lej en hytte i Norge eller Sverige og medbring selv mad – det giver luft i budgettet.

17

LÆS OM VORES FORSKELLIGE INSTRUKTØRKURSER MED JOBGARANTI I H E L E V E R D E N E N O G A N S Ø G O M E N P L A D S PÅ :

ØG ANS T T I G S AT HUR FOR T G I N I MUL D E SIKR MEM DRØ TION A N I DEST

WWW.SNOWMINDS.DK


18

INSTRUKTION

INSTRUKTION

19

Rekordmange glade skiløbere Hintertux-gletsjeren i østrigske Zillertal var i efterårsferien proppet med danske skientusiaster, da mere end 400 kursister deltog på Den Danske Skiskoles kursus.

Tekst og foto: Den Danske Skiskole Skiløbere: Kasper Kirketerp og Sebastian Rasmussen Den Danske Skiskole (DDS) er uddannelsesafdelingen i Danmarks Ski­forbund og har siden 1974 uddannet tusindvis af danske skilærere, der med en dansk BSIeller PSI-uddannelse arbejder i ­skiskoler overalt i verden (fra Japan til Østrig og fra Frankrig til Canada) eller ta’r afsted som undervisere for de danske s­ kiklubber. Kurset varer otte dage på ski; med fire til seks timers holdundervisning hver dag. Om aftenen ser man video­ optagelser fra dagens skiløb, der a­ fholdes en række foredrag om fx offpiste og lavine­sikkerhed eller vedligeholdelse af ski. Derudover bliver der hygget på de fire-stjernede hoteller; både i baren og i poolen.

HAPPY FEET!

Deltagerne skal allerede inden ­kurset være gode skiløbere, der kan køre på sorte pister i godt tempo og fuld k ­ ontrol. På selve kurset matches deltagerne ­sammen på homogene hold, som kører sammen hele ugen. Et krav er at alle skal brænde for at udvikle sig som skiløber – og til ­gengæld garanterer DDS dit livs mest lærerige skitur. Kursisterne fordelte sig på forskellige kursustyper: • BSI1 er det første instruktørkursus, hvis man ønsker at blive skilærer • BSI2 og PSI3 er de efterfølgende ­i nstruktørkurser, hvis man ønsker at videreuddanne sig. • TEKNIK er kurset for den allerede gode skiløber, der brænder efter at få én uges skiundervisning i et trænings-

LAD DINE FØDDER STYRE SKIENE Al skiløb udspringer fra fødderne. Du skal være aktiv i dine ankelled, ligesom hvis du hopper hjemme på stuegulvet. Blot fordi dine fødder er proppet ned i et par skistøvler, skal de ikke være helt låst fast. Tværtimod skal du have følelsen af, at du i sving­ afslutningen lander på fødderne – men at du dernæst prompte sætter af igen, for at starte det nye sving. Uanset om du k ­ ører racesving i en slalombane eller om du kører lækre puddersving i ­nysneen, kommer den lækre fornemmelse af legende let skiløb gennem aktive fødder. Kun gennem aktive fødder kan du komme let og elegant fra sving til sving.

fokuseret skimiljø – uden at have ­ambitioner om at blive skilærer (endnu). • JUNIORTUR er for de 13- til 16-årige juniorer, der har stået på ski hele ­livet og nu skal have en selvstændig ­skitur uden mor og far … men med top­ undervisning sammen med andre ­juniorer fra hele landet. • WORKSHOP er for instruktørerne, der vil opdateres uden at være på et eksamensrettet kursus. Tag med på ski! Sæt kryds i kalenderen i uge 19 2020 (1.-10. maj 2020), hvis du vil slutte vinter­ sæson af med dit livs mest lærerige skitur på kursus i Hintertux. I denne uge samler Den Danske Skiskole igen hundrede­ vis af danske skientusiaster, der alle har en fælles ambition om at blive bedre på ski og dele skiglæden med andre.

STÅ IKKE PÅ SKI!

VIL DU VIDE MERE? Læs mere på: www.dendanskeskiskole.dk/kursus eller se film om kurset: www.youtube.com/watch?v=O24uZ4Enlhw

Selvom kursusafviklingen har en ­millionomsætning, er DDS en nonprofit organisation, der ejes af kursisterne – ­således at ethvert overskud bruges til at holde kursusprisen nede eller til at forbedre kursuskvaliteten.

BEVÆG DIG, STÅ IKKE PASSIVT PÅ SKI Et hurtigt blik ud over en piste viser, at et skiområde er fyldt med stive ­statuer på ski. Det mærkværdige ved skiløb – modsat andre sportsgrene – er, at udøveren bliver helt låst og ubevægelig i sin krop. Det er yderst uhensigts­mæssigt, fordi det derved bliver sværere at kontrollere sporet og fordi det er fysisk hårdere. En aktiv bevægelse gennem et sving sikrer derimod, at du tilpasser dig til terræn og underlag – men også at du bedre kan stå fast gennem svinget og at du lettere kan komme fra sving til sving. Bevægelsen udspringer fra fødderne, men bevægelsen fortsætter i både knæled og hofteled. Dermed er du aktiv i hele kroppen, når du står på ski. Det er centralt at bevægelserne i de forskellige kropsdele er koblet sammen, så det fx ikke blot er overkroppen, der bøjes frem eller at der blot bøjes i ­knæene, mens ryggen er stiv og rank.


20

DEPTM DESTINATION: FRANKRIG

ITALIEN

DESTINATION: FRANKRIG

Hvis man tager 1 del sne, 1 del sol, 1 del lækker mad og 2 dele hygge, får man noget nær den perfekte skiferie!

Masser af sol, sne og hygge i Sauze D’Oulx Tekst: Morten Agersnap Foto: Privat

D

et er cirka den fordeling man har i italienske Sauze D’Oulx, og den charmerende gamle by i landsdelen Piemonte er som sådan det perfekte udgangspunkt for skiferien med familien eller gode ­venner. Ovenikøbet er Sauze D’Oulx en by med masser af sjæl, beliggende i et skiområde, Via Lattea, med mere end 400 km pister. Det er næsten for godt til at være sandt. Unikke omgivelser Piemonte ligger i den vestlige del af Norditalien og grænser dermed op til Frankrig. Egnen har gennem årene v ­ æret præget af konflikter mellem Italien og Frankrig, og det bemærker man. Først og fremmest har Sauze D’Oulx tidligere været en fransk by, derfor det franske navn, og overalt i bjergene omkring, ­ligger der gamle borge og fæstningsværker, som begge sider har bygget for at forsvare grænsen, som gennem årene, altså har flyttet sig noget. De historiske vingesus mærkes i Sauze D’Oulx, og tilstedeværelsen af borgruiner i bjergene giver en helt unik oplevelse, og virker dragene på både børn og voksne. F ­ aktisk

Masser af lækre offpistemuligheder i Sauze D’Oulx.

har der været bygget forsvarsværker helt frem til 1. Verdenskrig, og den i­ mponerende kanonstilling på toppen af Mont ­Chaberton (3131 m) på den modsatte side af dalen er således ikke mere end godt 100 år gammel og var faktisk i brug under 2.

Verdenskrig. Da den blev bygget af italienerne startede de med at jævne t­ oppen af bjerget, så det blev 6 meter lavere. Til gengæld byggede man hvert af de 8 ­kanontårne 12 meter høje. Det var nemlig den maksimale snedybde man havde

målt på toppen af det høje bjerg!!! Heldigvis er der anderledes fred ved grænsen nu til dags, selvom man godt kan have lidt fart i skiene, når man ­k rydser den. Det enorme skiområde strækker sig nemlig helt ind i Frankrig

21

og hænger sammen med Montgenvre, som ligger i passet, hvor grænsen går i dag. Selv om man aldrig bliver tjekket, kan det altså være godt at have sit pas med når man tager på ski herover. Fantastiske skimuligheder Skiområdet Via Lattea består udover Sauze D’Oulx og Montgenvre også af skibyerne Sestriere, Sansisario, Cesana og Claviere. Sestriere og Sansisario ­kender mange sikkert fordi, det var her de alpine konkurrencer blev afviklet under OL i Torino i 2006, og en stor del af at være på skiferie i Sauze D’Oulx er at komme rundt i det store terræn og besøge de andre steder, som hver især har fantastisk meget at byde på. Sauze ligger længst mod nord i ­systemet, og alle pisterne ligger derfor på nordvendt skråning over byen og har ­fantastiske sneforhold gennem hele sæsonen. O ­ mrådet har faktisk alt hvad man ønsker som ­e rfaren skiløber, lækre pisteforløb, ­gennem lærkeskoven som hersker her, højalpint terræn med stejle hang og ­masser af muligheder for offpiste. Højalpint og lækkert skovløb mellem lærke­ træerne er noget som fik de helt store smil frem, da vi var der en uge i februar. Det højeste punkt i området er Punto d’Incontro, som når op i over 2700 ­meters højde. Pisterne heroppe fra og tilbage mod byen er stejle og udfordrende på den fede måde, og terrænet er barskt og eksponeret, præcis som det skal være på høje steder. Der er dog også en blå ­piste, så de fleste kan være med. Og det er faktisk vigtigt, for det er heroppe fra, man har forbindelsen til ­resten af området. Direkte mod syd går pisten ned til Sestriere, og her har man også områdets mest moderne gondol, som man kommer retur med. Mod vest går pisterne ned til Sansisario i nogle spændende forløb og det er den vej man skal, hvis man vil udforske området over mod den franske del. Vælger man i første omgang at tage ned til Sestriere bliver man ramt af et mindre kulturchok! Sestriere er nemlig en rigtig skiby og har ingen oprindelige huse. Alt er hoteller og lejligheder bygget i mere eller mindre charmerende stil. Skiløbet fejler til gengæld ikke ­noget, og der er virkelig nogle vilde ­udfordringer i den øverste del af ­terrænet med stejle pister og i ditto offpiste-­terræn. Når man kommer derop fornemmer man alligevel en vis form for nostalgi. Man har nemlig ladet de gamle lift­ stationsbygninger fra fordoms tids ­k abinelifter stå og nogle steder brugt dem til restauranter. Det vidner om den stolte skitradition man har i området. Længere nede i systemet, som stadig er enormt højt, da Sestriere ligger i 2050 meters højde, er der nogle fantastiske blå pister, som er en drøm for nye skiløbere, børn som voksne. På ski til Frankrig Bevæger man sig ud i resten af terrænet skal man i første omgang ned til C ­ esana. Her er det ikke altid muligt at løbe på ski, så man risikerer en del lift­transport. På den anden side, tager man liften op og bevæger sig mod vest via skovklædte bjergsider med stolelifte og hyggelige skovpister til Claviere og videre til ­Montgenevre. Området heroppe er i sig selv stort, og man kan ikke nå at komme

Store bjerge under sydens sol.

meget rundt i det, hvis man vil nå alle lifterne på turen tilbage. Det kan ­derfor være en fordel at tage med på en s­ huttle-tur en dag i ugen. På den måde er man i Montgenevre, når liften åbner og kan udforske området hele dagen inden shuttle-bussen kører retur om efter­ middagen. Montgenevres område er utroligt ­afvekslende og pisteforløbene er ­ligesom i Sauze D’Oulx kuperede og sjove. L ­ ifterne ligger på begge sider af dalen hvor byen ligger. Tager man op på nordsiden k ­ ommer man op i et terræn på bagsiden af Mont Chaberton og heroppe er det højalpint og ret barskt. Der er nogle ret stejle ­sider, som lægger op til noget vildt offpisteløb, men her skal man virkelig have styr på lavinesituationen og selvfølgelig, som altid, have lavineudstyret i orden. Det helt store offpisteeventyr kunne være at skinne de ca. 1000 højdemeter op til kanonstillingen på Mont Chaberton, spise sin medbragte mad på et af kanontårnene, og herefter køre urørt puddersne hele vejen ned igen! Faktisk kan man køre ned på nordøstsiden og ramme en gammel skovvej og følge den dybt ned i dalen under Sauze D’Oulx. Men det kræver en guide. På sydsiden af dalen og dermed den nordvendte skråning er der flere træer og et meget indbydende terræn. Det man

også hæfter sig ved er, hvor uberørt her er. Et par lifte fører langt op i bjergene i hver sin retning, og kun enkelte pister fører ned gennem det øde terræn. Som i hele egnen er trægrænsen ret højt oppe. Det skyldes den sydlige ­beliggenhed med lidt mildere klima. Man er heller ikke så langt fra Middelhavet og med fyr og lærketræer, som de dominerende giver det en anden ­oplevelse end længere mod nord. Klipperne i ­bjergene har også et mere rødligt skær, som også er kendetegnende for Middelhavskysten. Nærheden til Middelhavet gør også at området nogle vintre bliver ramt af storme fra syd, som giver helt ufattelige mængder sne. Når man spiser frokost på en af ­restauranterne i Montgenevre hæfter man sig dog ved en forskel. Mad og kaffe er noget dyrere, og stemningen er knap så afslappet og varm, på godt og ondt. Gastronomi i særklasse I Italien er espresso den næstmest ­indtagede væske, kun overgået af vand! Der er en god forståelse for, at alle skal kunne nyde en god kop kaffe til en ­anstændig pris. Det betyder, at når man er på ski, så kan man altid gøre stop på et af de utallige, hyggelige steder på ­bjerget og få en espresso til omkring en euro. En stor kop kaffe kan snige sig helt

Gamle liftstationer fungerer som hyggelige restauranter.

op på 1½ euro! Det gør skidagen ekstra hyggelig, og man falder ind i den afslappede stil. Om det går ud over tiden på ski? Nej – for man bliver ved længere og har mere energi sidst på dagen. Også når det kommer til mad er ­Italien udover det sædvanlige. Her ­bliver man ikke spist af med cafeteriamad, men har et stort udvalg af italienske specialiteter og masser af brød og grønt, selv længst oppe på bjerget. Også her er prisen til at holde ud. Selv om vi valgte den fineste restaurant på bjerget, kom vi ikke af med mere for vores lækre gourmet-­mad end en schnitzel med små blege pommes havde kostet længere mod nord. Derfor kan schnitzlen ­selvfølgelig godt være det man har lyst til ind ­imellem, selv om tjeneren næppe kommer og r­ iver frisk parmesan over den, inden den k ­ øres ned? Maden indtages pga. klimaet også oftere i solen, når man spiser på bjerget i Sauze D’Oulx, end længere mod nord. Afterskien i Sauze er også lidt ­speciel. Stedet er præget af engelske turister og afterskistemningen er derfor lidt pubagtig på den gode og hyggelige måde. Det er et lidt mere modent publikum der kommer her, og techno og dødsdruk er de fleste vokset fra. Igen er det hele kombineret med italiensk livsnyderstil og foregår tilbagelænet og i et fornuftigt tempo. Cafeerne og restauranterne i byen er også hyggelige og mange steder er, trods renovering og moderne ­interiør, holdt i den hyggelige stil, der k ­ endetegner den gamle by, hvor kirken er fra 1500-­tallet. Vi havde halvpension på vores ­hotel, Holiday Debili, og også det blev der gjort meget ud af. Gode råvarer fra Piemonte i rigelige mængder, så man kunne lade batterierne op igen, og altid serveret med et smil. Også aften/nattelivet er afslappet og præget af et modent publikum. Gaderne er hyggelige og mange af stederne ­ligger centralt omkring torvet ikke langt fra byens hoteller. I vores tilfælde var det dog b ­ egrænset hvor længe vi holdt ud på natten. Med den megen skiløb, friske luft og et stort indtag af lækker mad, havde vi behov for at få noget søvn, så den næste dag kunne blive lige så fantastisk.


22

SKIHØJSKOLE

NORGE

TAG PÅ

skihøjskolen Skiskole hvor børnene inddeles efter både niveau og alder.

”Olympia bakken”. Derudover er der en fin kælderetage med en stor sal, hvor der er bordtennis og fodboldspil. Hertil kommer skistald og tørrerum. Skihøjskolen er fællesrejser på Ruby Rejsers helt egen rejsemåde, hvor du som gæst er medansvarlig for en god ­skiferie.

Tag på skihøjskole og bliv bedre på ski. Et 5-dages højskoleophold for både børn og voksne, hvor man får skiundervisning, teknikhold og skiworkshops. Ophold er med fuldpension på et hyggeligt hotel i Kvitfjell i Norge i bedste højskole-fællesrejse-manér, hvor man som deltager er medansvarlig for en god skiferie.

S

kihøjskolen et nyt og unikt koncept SKIERS har lavet og afvikler i samarbejde med Ruby Rejser på deres hotel i Kvitjfell. Turen er både for dig som ­rejser selv eller til forældre med børn, helt ala sommerhøjskoler i Danmark. Alle ­deltagere vil modtage undervisning 3 timer hver dag, så resten af dagen er fri til skiløb med venner og familie. Man rejser på bedste højskolemaner, hvor man i hold hjælper kokken med mål­ tiderne, afrydning, rengøring og opvask. Til gengæld så medbringer man egne drikkevarer, så man kan nyde et godt glas vin til aftensmaden, til danske ­priser. Undervisning teknik og skiworkshop for både voksne og børn SKIERS sørger for at skabe et unikt ­socialt læringsmiljø, hvor både børn og voksne bliver bedre på ski via sjov skiundervisning. Teknikhold er for børn og voksne som ønsker at bliver bedre på ski. Her vil børn og voksne blive inddelt efter skiniveau og så vidt muligt også alder hos børnene, så vi skaber de bedste ­sociale rammer og god læring. Ekspert workshop er for dem som er meget øvede skiløbere, og måske endda

allerede uddannet skiinstruktør. Der er fokus på man udvikler sit skiløb med masser af teknisk træning og nye ­udfordringer. Har man ambitioner om at uddanne sig til skiinstruktør, så er det den perfekte forberedelse. Derudover vil ugen byde på diverse oplæg om lavine sikkerhed og det ­rigtige udstyr samt slalomkonkurrence for børn og voksne. Der tilbydes dog ikke begynder­

undervisning eller skiskole for børn ­u nder 5 år. Ruby hotel Kvitfjell Med hotellets placering blot 20 meter fra bundstationen, hvorfra 4-stolsliften starter, er det vigtigste på plads på Ruby Hotel Kvitfjell. Området er et af de ­bedste i Norge, og skihotellet er oprindeligt bygget til skiløbere og officials ved vinter-­­OL i 1994 og er stadig officielt

Skiområdet Området består af tre fjeldsider. En fjeldside mod vest med solbeskinnede, bløde pister hvor alle kan boltre sig og en fjeldside mod øst der, i tillæg til de nemmere løjper, har et par sorte stejle pister til eksperterne,

samt den helt nye fjeldside Varden der har brede boulevarder til b ­ egynder og carving. Østsiden i Kvitfjell er kendt for Olympia­bakken, hvor der årligt arrangeres World Cup i styrtløb og super-g, også kaldet ”Mellomstasjonen”. Her ­finder man noget virkelig udfordrende skiløb, og selv den bedste skiløber kan blive udfordret ned af disse stejle sorte pister. Dog har østsiden også blå, røde og endda et fint lille børneområde, samt den store terrænpark i Kvitfjell. Vest­ siden er en mere familievenlig fjeldside med en variation af grønne, blå og røde pister, og et virkelig lækkert børne-

og begynderområde. På Vestsiden er der også lavet en begynderterrænpark med lettere hop og rails. Her kan juniorer og andre legebørn prøve kræfter med d ­ isciplinen inden de kaster sig over den store terrænpark på Østsiden. Varden, som er Kvitfjells nye familie­ venlige og 3. fjeldside, åbnede 3. juledag 2017 med nye lifte og nye pister. De nye pister er

WM SNO

INDS

Dato: 21.-25. marts • Sted: Kvitfjell Norge

Pakkepris ­inkluderer

World Cup-hovedkvarter i Norge. ­Hotellet har 20 værelser der alle er opdelt i e­ nheder 14Japans timers skiskoleundervisning (5 dage x 3 timer) Oplev verdens og magiske landskab! af to og to således at to værelser deler dybeste sne• • 4 nætters ophold på 4-pers. værelse. bad og toilet. Der er 4 senge i Vi allehar ­værelser. arrangeret skirejser til Japan gennem de sidste 5 år, • Fuld forplejningkan på fællesrejse-manér Total 80 senge. og gennem vores mange partnerskaber vi skræddersy (morgen-, middags- og aftensmad). • Det er tilladt selv at medbringe drikkevarer, så du kan få god rødvin til maden til lige netop den tur der passer til dig! Dertil kommer en opholdsstue med Uanset om det er offpiste ekspeditioner eller “bare” en danske priser. lænestole og sofaer og ”caféen” skitur tilmed Japan. • Liftkort i 5 dage (mulighed for fravalg) langborde og bænke, som passer godt til lovpligtigt bidrag til rejsegarantifonden og udvidet ansvarsforsikring. For sikreerden bedste pris • ogTuristskatter, største udvalg, vil vi anbefale afterski-hygge. På vestsiden af at huset at tage kontakt hurtigst muligt! • Turen er ikke tiltænkt børn under 5 år eller begyndere. der solterrasse hvorfra der er udsigt til Vi sidder klar ved tasterne, og glæder os til at hjælpe. det nederste hang på den sorte piste

Oplev verdens dybeste sne og Japans magiske landskab! Vi har arrangeret skirejser til Japan gennem de sidste 5 år, og gennem vores mange partnerskaber kan vi skræddersy lige netop den tur der passer til dig! Uanset om det er offpiste ekspeditioner eller “bare” en skitur til Japan. For at sikre den bedste pris og største udvalg, vil vi anbefale at tage kontakt hurtigst muligt! Vi sidder klar ved tasterne, og glæder os til at hjælpe.

Transport

Transporten foregår i egne biler eller med fly/tog/båd. Der er ca. 3 timer i bil fra Oslo til Kvitfjell, hvor der også går en fjeldbus og tog fra Oslo Lufthavn mod Kvitfjeld

KONTAKT OS OG FÅ ET UFORPLIGTENDE TILBUD: booking@snowminds.dk +45 71 99 34 44 Eller læs mere på: www.snowminds.dk/skiferie

www.ruby-rejser.dk Ruby Kvitfjell Hotel. Der er plads til alle både børn og voksne.

14 timers skiundervisning fordelt på 5 dage.

et godt supplement til de eksisterende pister på Kvitfjell. Pisterne har jævn faldlinje uden krævende passager, samt en god bredde. Disse pister er p ­ erfekte for nybegyndere, og de som ø ­ nsker at boltre sig med store c­ arvingsving. Kvitfjell har 33 nedfarter og 14 lifte og den længste piste er 3,5 km.


24

DESTINATION: CANADA

CANADA Af Per Henrik Brask Foto: Per Henrik Brask

D

et er vel ok at være lidt smånaiv af og til? En uges skiløb i Canada - fem dage på pister, en dag på heliski. Hvilken ski skal man tage med. Selv medbragte jeg ét par ski. Bare et enkelt par. Jeg orker ikke l­ ængere at slæbe alle mulige ski med. Det er ­altid de forkerte ski, jeg tager om ­morgenen, og så skal jeg måske alligevel r­ etur på hotellet for at bytte ski. Det ­g ider jeg simpelthen ikke mere. Derfor ét par ski med til Canada; det må være alt ­rigeligt. Jeg er ret vild med Head Supershape i.Magnum. Bevares modellen er ikke ideel over alt på bjerget og under alle (sne-) forhold, men særligt pistefræs kan skien, og arbejder du for det, så kan den også fungere i både pukler og powder! Når noget er universelt, så er sjældent rigtig godt til noget. Sådan er det ikke med i.Magnum - de er perfekte til kraftfulde sving med power. On piste! Og her er det så, at min naivitet kommer ind i billedet. Ved indskrivningen dagen inden heli­ skiing spørger personalet, hvilken ski jeg benytter. Jeg fortæller det, og den venlige unge kvinde bliver fjern i ­blikket. Hun aner simpelthen ikke, hvad det er for en ski. Fair nok. Jeg forsøgte at tale om rocker, twintip, talje, længde osv for at forstå, hvorfor hun spurgte. Nu, vel kravet for at komme med - og turen var bestilt og forudbetalt hjemmefra - er, at der skal benyttes freeride-ski. Heldigvis har heliskiing-operatøren en hel forretning med udlejning af selv samme freeride-ski, så det var bare at lægge kredit­kortet. Vi er i Nordamerika. Safety firt. ­Oplysning af min vægt, og bindingerne

DESTINATION: CANADA

Heliskiing i Canada - urørt natur og sne længere end du kan se.

var taget til Whistler udelukkende for en dag på heliskiing. Det var en polterabend, og den kommende brudgom var tidligere professionel snowboarder. Hans kammerater vel cirka lige så. De to skiløbere var af sted for at ære den enes ­nyligt afdøde mand. Enken havde rejst jorden rundt med sin mand i hans job som guide og skiløber. Hendes veninde havde ikke rigtig nogen professionel skikarriere - hun var bare vildt god på ski. Og så var der mig. Første gang i Canada, første gang på heliskiing (og ligeved at være taget off piste på piste-ski). Jeg var den eneste, som ikke var i selskab med nogen, og da det set med arrangørens øjne helst skulle gå op med otte gæster, var jeg kommet med her. Der er tre niveauer. Niveau 1 er ikke for begyndere, men dog et niveau alle dygtige og erfarne danske skiløbere kan tage med på. Jeg havde tilmeldt mig niveau 2, men var uden nogen former for dialog rykke op til højeste niveau. Altså niveau 3. Det forklarede ligesom, hvorfor der blev løbet og guidet, som der blev. Money overtrumfer Safety. Vi er jo i Nordamerika. Læring nummer to. Spørg hellere en ekstra gang, hvilket niveau du er ­placeret på. Jeg faldt ikke igennem. Og jeg fik lov at blive på holdet. Man kan redde ­meget ved at være i bedste form og have god kondition i kombination med tilfredsstillende skikundskaber. Men der skulle arbejdes for det.

Off piste og powder i Whistler

blev indstillet på 6.5. Normalt skruer jeg dem op på 9 eller i hvert fald ­minimum 8.0. Samtidig med indstilling af bindingerne, blev mit navn skrevet på skiene. Smart og nødvendigt, når op til otte skiløbere med samme ski skal finde deres ski en forblæst bjergtop. Ti sving og så ned at ligge Tre til fire heli-løft afhængig af højde, vejrlig og dagens øvrige forhold var ­d agens agenda. En hel dag i powder og uberørt sne. Kan man andet end at glæde sig. Lidt nervøsitet indrømmer jeg gerne, at jeg ikke desto mindre havde, da vi blev sat af første gang og helikopteren atter, og tom for skiløbere, forsvandt lodret op i den blå himmel.

Høj sol og minus 18 grader.

Naturen Det helt særlige ved heliskiing i Canada er også naturoplevelsen. Når du kigger rundt, ser du intet tegn på, at der har være mennesker her før. I Europa er der altid spor af andre skiløbere, kvæg, en hytte her og der eller i hvert fald menneske­ skabt lyd. Det er aldrig helt uberørt i Europas bjerge. I Canada slog det mig, at ligegyldigt, hvor jeg spejdede, så havde jeg opfattelsen af, at her var det første gang, et menneske nogensinde havde været. Ikke noget som helst at se eller høre. Intet. Læring nummer tre. Eller måske mere refleksion nummer tre. Fantastisk oplevelse. Intet mindre. Når jeg en ­anden gang får mulighed, så er jeg klar igen til heliskiing. Ubetinget. Også fordi jeg ­tager læringen med mig.

Rygsække med sikkerhedsudstyr.

SKIAVISENS skribent, Per Henrik Brask.

Første top, nu venter nedturen.

25

Den øverste del af toppen og første del af skiløbet var nok uberørt sne, men det var også hårdt pakket sne som følge af vind og uger siden seneste snefald. Ti sving og jeg lå ned. Begge ski ovenpå sneen, så det var let at finde dem og få dem på igen. Lidt mere forsigtigt fremad og ned mod den del af bjerget, hvor der var rigtig powder. Tre sving i dyb sne på et stejlt stykke og et regulært styrt. Lidt mere besværligt at finde ski og få dem på igen. Og lidt mere irriteret på mig selv. Samtidig kom guiden hen til mig og sagde uden omsvøb, at jeg skulle ned i niveau - bytte hold - ved næste løft. Da jeg tredje gang lagde mig ned, var jeg ikke i tvivl. Det var bindingerne, der alt for let udløste. Denne gang så g­ uiden det. At det mere var skiene som f­ orsvandt

fra støvlerne, end en skiløber med utilstrækkelige kundskaber. Hvis jeg for rullende kamera lovede ikke at lægge sag an, hvis jeg skulle få en knæskade, ville han låne mig en skruetrækker, så jeg kunne skrue DIN-normen op. Tak for det. Venligt af ham. Læring nummer et. Afprøv grejet ­inden du bogstaveligt er på herrens mark. Tjek dine bindinger. Både at de faktisk udløser, og at de samtidig ikke udløser for hurtigt. Kort sagt at bindingerne ­udløser korrekt. Med bindingerne på 9.0 gik det bedre og hvilken tur ned. Fantastisk. Fedt. Ubeskriveligt. Så vildt. Hvert et sving blev nydt. Det foregik sådan, at guiden kørte først og markerede, at vi så kunne løbe

enten til højre eller venstre for hans spor. Og så ventede han ellers nogle km længere fremme. Ikke noget børnehave eller supervision her. Er du på heli­skiing, må du kunne klare dig selv. Forklaring, på guiden adfærd over for os, fik jeg, da vi første gang ventede på helikopteren for på ny skulle løftes. Her var der tid til at tale med de andre. Polterabend og mindetur Vi var tre skiløbere inklusive mig, fem snowboarder og en guide, som af sikkerhedshensyn altid løber på ski. Helikopteren er indrettet således, at guiden sidder foran ved siden af piloten, og så er der med lidt god vilje plads til 2 x 4 ­personer på to rækker bag det åbne ­cockpit. De fem amerikanske snowboarder

Lidt mere om sikkerhed Alt sikkerhedsudstyr udleveres af heliskiing-operatøren. De foretrækker, at det er deres eget udstyr, således at det er arrangørens sonde, sender/modtager (transceiver) og skovl, du har i deres rygsæk. Så ved de, at det virker, og at det er det rigtige udstyr. Inden du bliver sendt af sted, så øves der på dagen i at bruge både sonde og lavinebipper. M ­ eget betryggende og i øvrigt en grundig ­nærmest oplæring i at begå sig off piste. At stige ind og ud af en helikopter med roterende vinger bliver deltagerne også trænet i. Her bliver der ikke ­slækket på sikkerheden. Whistler Backcomb Vancouver var vært ved vinter-OL i 2012. De alpine konkurrencer blev afholdt i Whistler Backcomb, som det samlede område hedder. Området er i sig selv uden heliskiing - et besøg værd, hvilket beskrives i separat artikel.


26

RUNDT OM SKI

Skilinjen på Skolerne i Oure får base i Østrig Tekst: Emily Shake Shaft

D

e flade sydfynske marker har billedligt talt ­udviklet sig til en alpin startboks, som ikke findes t­ ilsvarende ret mange steder i Nordeuropa. Det er ganske enkelt på ­Skolerne i Oure, det sner, hvis man vil noget med sin skisport - uanset niveau. Men da de snedækkede alper ikke kommer til Sydfyn af sig selv, bliver ski-eleverne indkvarteret på den nyeste ‘fløj’ på Skolerne i Oure, nemlig på ski-hotellet i Bad Gastein i Østrig. Udover de bedste ­faciliteter bliver eleverne introduceret til et internationalt netværk af professionelle skiløbere og skilærere. Egentlig er hotellet i Bad Gastein bare en forlængelse af Skolerne i Oure, forklarer Klavs Klavsen, koordinator for skilinjen på Oure Efterskole på Skolerne i Oure: Det er et trygt sted, hvor vores e­ lever kan komme ned i vante omgivelser, og hvor vi på den måde flytter skolen til Østrig. Med det som base, giver vi ­vores elever de bedste muligheder for at møde det internationale skimiljø. Han forklarer, at området omkring Bad Gastein er et kæmpe terræn, fordelt over flere dale. Det giver alsidige m ­ uligheder for at træne sine skifærdigheder: Man kan både træne meget teknisk, hvor man arbejder i dybden med nogle enkelte elementer eller færdigheder og på den anden side giver det ­muligheden for, at man kan tage på ture ud i ­terrænet, hvor både teknik og udholdenhed b ­ liver udfordret. Internationalt skimiljø Med basen i Østrig har Skolerne i Oure en unik mulighed for at tiltrække de bedste skiinstruktører fra både ind- og udland: Det netværk bruger vi også som ­i nspirationskilde - når man ligger og kører med en østrigsk skiinstruktør, kan de bare noget andet end vi kan, fordi de står på ski en meget større del af året. Og stedet er også en inspirations­ kilde, hvor man kan se, hvad kan man egentlig drive det her til, hvis man vil leve af eller med sin sport på et p ­ rofessionelt niveau, siger Klavs Klavsen og tilføjer, at fordelen ved Bad Gastein også er dets beliggenhed: Det ligger centralt i Europa, og det betyder, at her møder man s­ kiinstruktører fra hele verden. Hotellet i Bad Gastein tilbyder f­ antastiske faciliteter til både den professionelle og til skientusiasten, der har lyst til at blive en bedre skiløber på hobbyplan. S ­ amtidig tilbyder Skolerne i Oure en uddannelse som professionel skiinstruktør, hvis det er det, der er drømmen. Den uddannelse

kan man tage både som ­kostgymnasieelev og som højskolelev. Klavs Klavsen fremhæver, at ski­ eleverne på Skolerne i Oure har ­mulighed for at være flere uger på ski i bjergene Østrig i løbet af et skoleår, mens den ­resterende tid på Sydfyn går med blandt andet skiteori, balance- og koordinations­ træning på inliners og mountainbike samt masser af fysisk træning. Når den alpine drøm bliver virkelighed Emma Schmidt Pedersen er en af de unge, eventyrlystne skielever, der s­ tartede på Oure Højskole for at uddanne sig til Basic Ski Instructor (BSI). I Luxembourg, hvor hun er født og opvokset, havde hun ellers besluttet sig for, at der skulle stå fitness på det sydfynske højskoleskema, men i sidste øjeblik ændrede hun sin beslutning: Jeg blev fuldstændig bidt af at stå på ski, siger Emma Schmidt Pedersen entusiastisk. Faktisk blev hun så bidt af skiløb og højskolelivet, at hun efterfølgende tog hul på yderligere et år på Oure Højskole for at uddanne sig til ­Professional Ski Instructor. Tidligere forbandt hun ski med skiferie, mens træning var det, der foregik, når hun tog til håndbold eller gik i fitness­centret. I dag ser hun anderledes

på skisporten: Det er stadig ligesom at være på skiferie, men samtidig træner vi intensivt for at blive dygtige skiinstruktører, ­siger Emma Schmidt Pedersen, der samtidig har oplevet, at uddannelsen til ­skiinstruktør har gjort hende mere udadvendt: Jeg har altid været genert og utrolig nervøs, når jeg har skulle tale foran ­a ndre mennesker, men når man hele ­tiden er omgivet af mennesker, som er enormt glade og sociale, så åbner man

Emma Schmidt Pedersen.

sig helt automatisk op. Jeg har ­udviklet mig helt sindssygt meget. Både som ­skiløber og som person. Alpin landsholdsløber: Skilinjen var det mest ­optimale for mig Supertalentet Sidsel Rømer Molzen, som har været på det danske alpinlandshold, gik først et år på Oure Efterskole. Da hun hørte, at Oure Kostgymnasium havde fået en skilinje, returnerede hun til det sydfynske skimiljø. I sæsonen 2013-14 tilbragte jeg et år på Oure Efterskole, hvor jeg fik en ekstra­ ordinær god kondition, som i den grad motiverede mig til min første sæson som seniorløber. Det var dog meget svært for mig at kombinere det høje træningsog konkurrenceniveau med mit gymnasie­ forløb på Falkonergårdens Team ­Danmark Gymnasium. Da jeg så hørte, at Oure Kostgymnasium havde oprettet en ­skilinje, var jeg slet ikke i tvivl om, at det var det mest optimale for mig, fordi jeg både ville være i stand til at udvikle mig skimæssigt og samtidig holde ­niveauet rent skolemæssigt. Jeg kender ingen andre steder som Oure, hvor man virkelig formår at kombinere det ­sociale samvær med skole og sport og på ­magisk vis stadig give eleverne overskud i hverdagen. Branäs_Skiavisen_1_tryck.indd 1

2019-10-25 11:15:55


28

SLOPESTYLE DEPTM

SLOPESTYLE Konkurrenceformen Selv om freestyle, som navnet antyder, oprindeligt var et brud med faste former og kasser man skulle passe ind i, er det lidt pudsigt, at både Old og New School er blevet til faste OL-discipliner, hvor der er relativt faste regler for u ­ dførelsen. Dog kan man sige, at uanset om det er i OL eller til nogle af de store k ­ ommercielle konkurrencer, som X-Games, så er det udøveren, som suverænt bestemmer, hvordan man takler slopestylebanen. Noget tyder dog på, at der bliver lagt mere vægt på innovation i de kommercielle konkurrencer end til OL og VM! Konkurrencen afgøres af dommere, som bedømmer løberne på baggrund af stil, sværhedsgrad, alsidighed, kontrol og kreativitet. Ud fra disse kriterier ­gives en score på mellem 0 og 100 point. Kriterierne vægtes lige højt. Således kan det ikke betale sig at lave et svært trick, hvis man ikke har kontrol, ­ligesom det ikke bliver vægtet højt at lave det samme (svære) trick flere gange. Her vil alsidighed i form af switch (baglæns) ­a fsæt og landing, rotationer begge veje og forskellige grabs vægte højere. Udover disse kriterier, kan man groft sagt inddele konkurrencen i to e­ lementer, nemlig rails og hop. Igen vægtes begge dele lige højt, men der er stor forskel på de to elementer.

Rasmus DJ i stor Truckdriver (foto: Adrian Munk Larsen)

SLOPESTYLE Af Rasmus Dalberg Jørgensen og Morten Agersnap Fotos af Andreas Mørch Secher

D

et er meget imponerende og for mange unge er denne form for ski og snowboardløb dragene og n ­ oget de vil bruge sæsoner på at lære at m ­ estre. For mere almindelige skiløbere, kan det være svært at forstå, begreberne, ­reglerne og konkurrenceformen. Derfor tager vi her et kig på den ­populære sport, som på kort tid er ­blevet

en stor del af skiløb. For at være helt sikre på, at vi har styr på det, har vi allieret os med ­Danmarks, resultatmæssigt bedste slopestyle­skiløber gennem tiderne, Rasmus (DJ) Dalberg Jørgensen. Baggrund Slopestyle er en disciplin, som sammen med halfpipe, tilhører ”New School-­ freestyle. Der findes flere discipliner i sporten, men slopestyle og halfpipe er OL-disciplinerne, og dermed dem som kommer bredest ud og derfor er dem

som flest kender. ”New School”-æraen startede i ­slutningen af halvfemserne, og ­udviklede sig ud fra den klassiske freestyle. Siden halvfjerdserne havde man konkurreret i aerials, skiballet og pukkelpiste. ­Udviklingen i ”Old School Freestyle” var på mange områder stagneret, og den nye generation af skiløbere havde ikke rigtigt DNA i det og søgte noget som var deres eget. Samtidig havde snowboarderne fået vind i sejlene, og de kørte og lavede tricks på hop og i ”halfpipes” inspireret af skateboardkulturen. I Canada begyndte en flok unge at kopiere snowboarderne og køre på ­hoppene og i pipes’ne på ski, og de overførte nogle af de tricks man brugte på hoppene i pukkelpiste. Hurtigt blev tricks’ene ­udbygget og man lavede flere rotationer og begyndte også at lave tricks med ­hovedet nedad og rotationer ude af akse.

Bio - det modsatte af cork, dvs. man tilter kroppen fremad istedet for bagover. Rodeo - i gamle dage var definitionen en lincoln 180’er - dvs sidelæns salto med halv skrue. I dag bruges rodeo om de fleste ude af aksen rotationer, som på et tidspunkt er helt inverterede (altså med hovedet nedad). Misty - forlæns salto med skrue Flatspin - forestil dig at du sidder på en stol med benene strukket ud foran dig. Så er det dine fødder, der roterer rundt om overkroppen. Alle tricks kan også laves som butter og switch butter. Her laver man den ­første halve rotation på afsættet, altså på sneen.

Et kig på disciplinen: De fleste har lagt mærke til snowparkerne på skisportsstederne og set klip fra OL, hvor unge skiløbere og snowboardere, kører på store hop, rails og bokse, mens de snurrer rundt i luften på akrobatisk vis.

Sætter man et switch foran betyder det, at man sætter af baglæns. For at gøre det hele lidt lettere (eller måske fordi mange freestylere er teenagere) omtales rotationerne ofte kun med første tal! så en 3’er er en 360’er og en switch 9 er 2½ gang rundt fra baglæns og dermed til forlæns landing! Freestylerne ynder at gøre det ude af aksen!!! det vil sige, at rotationen ikke er lige op og ned men ”på skrå” - sådan at det hverken bliver en almindelig skrue eller salto. Det kalder de cork – efter en proptrækker (cork screw, på engelsk). En cork er således en enkelt rotation, mens en double-, trippel- og quad-cork hhv. er 2, 3 og 4 gange ud af aksen. En double cork 12 er dermed to rotationer op og ned og 3½ om egen akse. Her kunne det i øvrigt være let at tro, at sværhedsgraden stiger, hver gang man sætter ekstra rotationer på på en af lederne. Men så enkelt er det ikke. Nogle gange kan det nemlig være sværere, at få et lavt antal rotationer om egen akse til at passe med ­corkbevægelsen. Således har mange sværere ved at lave en double cork 7 end en double 12! Af andre Freeski hoptricks kan ­nævnes:

Desuden blev grabs som man kender fra skateboard og snowboard en vigtig del af den nye stil. Skiproducenterne så hurtigt p ­ otentialet i den nye sport og begyndte at udvikle ski der kunne bruges til de nye tricks. Det mest revolutionerende var, at der også kom skovle på bagenderne af ­skiene, så man kunne køre og lande baglæns! Herfra er det kun gået fremad og ­udviklingen indenfor freestyleski og snowboard er stadig kæmpe stor og har forplantet sig til andre discipliner. De nye discipliner bliver ikke længere kaldt New School Freestyle, men går blot ­u nder fællesbetegnelsen Freeskiing. I dag er der blandt andet kommet øget ­fokus på freestyletricks i freeridesport og sjovt nok er nogle af tricksne fra den nye stil også blevet implementeret på hoppene i pukkelpiste!

Hop På en slopestylebane er der typisk 3-4 hop. Alle er store, men det er typisk, at sidste hop, som ofte omtales som ” ­ Money Booter” er det største, hvor man kan sætte flest rotationer og flips på. Som nævnt er det vigtigt at man ­v iser alsidighed på de forskellige hop. Derfor ser man tit, at løberne roterer skiftevis mod venstre og højre på ­hoppene. Derudover sørger de også for at lande baglæns (switch) på mindst et af ­hoppene for at sætte baglæns af på det næste (det er ikke god stil at skifte retning mellem hoppene). Desuden kan man lave f­orskellige grabs ved at holde fast forskellige steder på skiene eller boardet i luften. E ­ ndeligt kan man også holde forskellige kropspositioner gennem rotationerne. Alle disse tricks og kombinationer har navne på ”freestylesk” som for mange almindelige mennesker lyder som det rene volapyk. Men der er lidt mening med udtrykkene Her kommer et par oversættelser. 180 – halv gang om egen akse (lander baglæns) 360 – én gang om egen akse - giver sig selv. 540 – 1½ gang rundt (lander baglæns) 720 – 2 gange rundt 900 – 2½ gange rundt (lander baglæns) 1080 – 3 gange rundt 1260 – 3½ gange (lander baglæns) 1440 – 4 gange 1620 – 4½ gange (lander baglæns)

Grabs Et grab skal helst tages og holdes så længe som muligt igennem et trick. Hvis man får godt nok fat, kan man tweake grabbet, hvilket betyder man holder fast imens man strækker ­kroppen ud. Der er forskellige typer af grabs. Nogle lige under foden - fx. Safety, ­Japan, Mute, Critical og Brewbery. Andre grabs er tættere på tip og tail af skiene - fx. Nose, Nosemute, Tail og Blunt. Det ­giver som udgangspunkt flest point at tage de grabs, der er sværest at nå. Vælger man at grabbe med to h ­ ænder giver det også flere point, da man ikke har mulighed for at korrigere balancen med en fri hånd. De hedder fx. Truck driver, double japan, bow n’ arrow, octo,

venom og double versioner af de a­ lmindelige grabs, hvor man bare bruger begge h ­ ænder istedet for kun en. Der opfindes hele tiden flere grabs; noget af det der er moderne i øjeblikket er seatbelt grab, hvor løberen tager a­ rmen på tværs foran og rundt om kroppen og grabber højre hånd til højre ski. Det kræver en del smidighed og balance.

Rails og bokse Den anden del af slopestyle gennem­ løbet handler om rails, bokse eller ­andre ”obstacles” som er den engelske fællesbetegnelse. Man slider med siden til på ­obstacles’ne. Her kan man altså have højre eller ­venstre ben forrest, ovenikøbet kan man ændre undervejs! Så hedder det et switchup, eller mere moderne “Swap”; man kan hoppe af og på med en eller flere ­rotationer. Her er tallene pludselig lidt anderledes, fordi, man lander sidelæns og dermed regner i kvarte. Trekvart er en 270’er eller 2’er fem kvarte er 450’er eller 4’er; herefter 6’er og 8’er osv. Man kan variere på mange måder. Man kan rotere den ene vej på og den anden vej af - det hedder en pretzel. Vælger man kun at slide med den ­bagerste fod på railet, hedder det backslide, og frontslide hvis man kun ­bruger den forreste. Dertil snakker man om front side og blind side, alt efter om man roterer ­forlæns eller baglæns på og af. En front side bliver betragtet som den letteste vej, fordi det er den vej man kigger. Også derfor at blind side har fået sit navn. Her hopper man nemlig af eller på med ryggen til. Igen handler det om i konkurrencesituationen at vise man mestrer begge dele. Det giver ikke bedre score kun at gå af og på blind side, selv om det er sværere. På ”freestylesk” hedder det altså 2 frontside på, blind side 4 af, hvis man laver trekvart rotation med brystet op på boksene eller railet og en og en kvart rotation af med ryggen til. Også på rails kan man gå switch på, som groft sagt fordobler de i forvejen mange kombinationer! Kommet for at blive Slopestyle som konkurrenceform er ­sikkert den mest populære af de f­ orskellige freeski discipliner. Det skyldes nok, at det er det de fleste kan forholde sig til, fordi et gennemløb minder om det man kan lave i de fleste snowparks over hele verden. Det er hoppene og rails/boksene, der trækker de unge til i store ­mængder, og i konkurrencerne kan de se hvad ­forbillederne kan præstere. I og med, at udviklingen stadig er så stor i New School freestyle, vil det helt

29

sikkert være populært mange år frem. Skisportssteder med respekt for sig selv har også indset det og bygger fede snowparks, hvor ”unge i alle aldre” kan boltre sig og hænge ud. På den nyåbnede, Copen h i l l i ­København, har man også vægtet ­freestyle højt, og har lavet et fedt område med masser af bokse og rails. Det giver unge københavnere muligheden for at træne den del af slopestyle hjemme året rundt. Det er ikke utænkeligt, at det kan være med til at fremme talentudviklingen så meget, at vi inden for en årrække kan se danske deltagere i OL og X-Gameskonkurrence! Vi andre kan så få endnu flere ­muligheder for at øve os på tricknavne og tælle rotationer… Det er ikke sikkert vi får 100% styr på det, for selv eksperter ne, der kommenterer de store ­konkurrencer, har svært ved at følge med og tælle rotationer den ene og den anden vej, op og ned og hvor grabsene bliver sat helt præcis. Alligevel er det noget af det mest underholdende og seervenlige sport-tv der bliver produceret og flere og flere får den vej øjnene op for sporten.


30

DESTINATION: ITALIEN

ITALIEN

Mælkevejens mange stjerner

2299 kr* La Via Lattea er et af Alpernes største skiområder, og det breder sig fra Italien ind i Frankrig. Af Jesper Møller Foto: Jesper Møller, Turismo Torino og Office de ­Tourisme Montgenevre Når vi danskere hører navnene Mælkevejen og Milky Way, forbinder vi det uvilkårligt med stjernehimlen eller en kendt chokoladebar. Men i skisportskredse har Mælkevejen en anden betydning. La Via ­Lattea (Mælkevejen) er nemlig navnet på et af Alpernes største skiområder, og det ­råder over ikke færre end 400 km præpareret piste. Dertil kommer ganske glimrende offpistmuligheder, diverse funparks samt 50 km langrendsløjper. Det enorme skiområde opstod, da man i sin tid forbandt naboområderne Sestriere, Sauze d’Oulx, Cesana/­Sansicario, Claviere og franske Montgenèvre til ét stort af slagsen. Mælkevejen rummer over 200 pister, så i sagens natur er der masser af udfordringer til de besøgende skiturister. ­Pisterne spænder lige fra næsten flade begynderbakker til kulsorte pukkel­ pister, om end der er klart mest af det mellemsvære terræn. De færreste når dog så mange pister igennem på en uges skiferie, og det

Den gamle bydel i Sauze d’Oulx stammer helt tilbage fra middelalderen.

s­ kyldes til dels logistikken i området. Mælkevejens eneste store mangel er nemlig, at delområderne ikke hænger optimalt sammen. Nuvel, Mælkevejen har den fordel sammenlignet med mange andre store skiområder, at man ikke skal ud og køre med bus, men kan løbe på ski fra den ene ende til den anden. Men afstanden mellem yderområderne samt visse gamle og langsomme forbindelseslifter gør, at der er uforholdsmæssig megen transport­ tid. I praksis oplever man derfor ofte, at Mælkevejen deles i to, hvor skigæsterne enten kører i de godt sammenhængende områder Sestriere, Sauze d’Oulx og ­Sansicario – eller holder sig til de til­ svarende velforbundne Claviere og ­Montgenevre. Og der er jo lidt synd, når nu der er så stort et samlet terræn at boltre sig i. Skulle man få lyst til at henlægge skiferien til Mælkevejen, skal man være opmærksom på, at der er en række ­forskelle byerne og skiområderne ­imellem. Derfor følger her en miniguide til Mælke­ vejens delområder. Sauze d’Oulx Sauze d’Oulx (udtales sause duls) er den næstmest besøgte af Mælkevejens ­stjerner. Der er ikke mindst mange britiske gæster, og selv om briterne sjældent står

Mælkevejens hovedby, Sestriere, ligger smukt og idyllisk i 2035 meters højde.

specielt godt på ski, forstår de til ­gengæld at feste. Det sætter sit tydelige præg på Sauze d’Oulx med diverse engelske ­pubber og andre værtshuse. Sauze d’Oulx består af to bydele. Den nederst beliggende i 1500 meters højde stammer helt tilbage fra Middelalderen, og blandt de de aldrende stenhuse i de brostensbelagte gader finder man mange gode restauranter. Den øvre og nyere bydel ligger, hvor skiområdet starter. Sauze d’Oulx råder over et stort og dejligt skiterræn, hvor der ikke mindst er mange idylliske skovpister. Der er også mange gode og hyggelige bjerg­ restauranter at vælge mellem. Eneste minus ved Sauze – som byen blot kaldes i folkemunde – er p ­ ositionen som en af Mælkevejens to yderområder. Herfra er der meget lang vej til franske Montgenevre. Sansicario Der ligger blot en håndfuld huse i ­Sansicario, og næsten ingen turister bor her. Det har den fordel, at man ofte har pisterne i Sansicario næsten for sig selv. Udover pister med særdeles god plads har Sansicario endnu et lokkende ­tilbud.

CP-3191-Ski-Magazine advertisment A4_v2.indd 1

05/11/2019 14:22


32

DESTINATION: ITALIEN

Her finder man nemlig den olympiske bob- og kælkebane, som blev benyttet, da Torino i 2006 var værtsby for V ­ inter-OL. Som turist er det muligt at få en tur i den såkaldte Taxi-bob, hvor man med op til 130 km/t suser ned gennem 19 sving. En professionel kører styrer bob’en, men ikke desto mindre er det en sindsoprivende oplevelse, hvor man totalt mister orienteringen undervejs. De fartglade vil elske en bobtur, mens de knap så modige bør holde sig langt væk. Ristorante Soleil Boeuf for foden af Rio Envers-liften er et fint sted at spise frokost. Sestriere Sestriere er Mælkevejens hjerte. Det er her, man finder flest pister, flest ­mennesker og flest overnatningssteder. Det er også her, at de største s­ kimæssige udfordringer findes, selv om der bestemt også er mange lette pister. Sestriere ­råder også over mange moderne lifte, så ­Sestriere er Mælkevejens ubestridte midtpunkt. De første huse i Sestriere blev ­bygget i 1934, hvilket gør den til Alpernes ­ældste satellitby. Med sin beliggenhed i 2035 meters højde er Sestriere tilmed blandt Alpernes højest beliggende s­ kibyer. Mange italienere holder skiferie i Sestriere, og de spiser med stand. Blandt mange gode restauranter kan La ­Vineria Del Colle i kælderen på Grand Hotel

NORSK REJSEBUREAU

samt Restaurant Pinky anbefales. De unge og festglade må ikke snyde sig selv for et besøg på Tabata, der er et af de største og hotteste diskoteker i ­A lperne. Cesana Rent geografisk er Cesana den optimale by at bo i, eftersom den ligger lige i ­centrum af det enorme skiterræn. Ergo varer det ikke så lang tid at komme ud i de øvrige delområder. Cesana er en hyggelig gammel by med en flot og dominerende kirke. Til gengæld kan man ikke køre på ski ned til byen, ligesom man skal lidt uden for byen for at nå lifterne mod henholdsvis Sansicario og Claviere. Cesana rummer ikke så mange turist­senge, og få turoperatører arrangerer rejser dertil. Men hvis man er på kør-selv-skiferie i egen bil, er Cesana et godt, billigt og praktisk sted at bo.

Det naturlige valg til Norge - 20 destinationer med snegaranti

SKEIKAMPEN

GEILO

TRYSIL

HAFJELL

Mælkevejen råder over hoteller i alle prisklasser, også de luksuriøse – her spaafdelingen på Benessere Grand Hotel i Sauze d’Oulx.

Claviere Claviere er porten til Frankrig, og på flere af de pister, der løber mellem ­Claviere og Montgenevre, står der et skilt og proklamerer, at man nu k ­ rydser grænsen. Claviere er en stille lille by i 1760 meters højde. Natte- og afterskilivet er yderst roligt, og Claviere henvender sig primært til børnefamilier, der ønsker fred og smukke omgivelser.

Nogle dage kan man om aftenen køre på ski i Sestriere på oplyste pister.

Montgenevre Montgenevre er Mælkevejens franske islæt. Her finder man mange brede røde pister med en god hældning, som er ­perfekte at øve på for de bedre skiløbere. Som regel er der tilmed god plads på ­pisterne, da Montgenevre som et af de to yderområder ikke har helt så mange gæster. Til gengæld er der langt fra Montgenevre til Sestriere og Sauze d’Oulx. Montgenevre er en langstrakt og ­relativ idyllisk by. Den henvender sig primært til dem, der gerne vil bo i ­Frankrig og samtidig nyde godt af Mælke­ vejens mange pister.

FAKTA Den italienske del af La Via Lattea ligger i regionen Piemonte i Italiens nordvestlige hjørne, tæt på grænsen til Frankrig. Den nærmeste større lufthavn ligger i Torino – cirka halvanden times kørsel væk. Læs mere om Mælkevejen på www.vialattea.it.

Norsk Rejsebureau siden 1909 www.norskrejsebureau.dk

I Sansicario er det muligt at få en tur i den såkaldte Taxi-bob, hvor man med op til 130 km/t suser ned gennem 19 sving på den gamle olympiske bob- og kælkebane. Den øverste del af Sauze d’Oulx ligger omgivet af et smukt landskab.

Norsk Rejsebureau Frederiksberggade 10 1459 København K. Tlf. 33 12 45 65 norsk@norskrejsebureau.dk


34

SKIINSTRUKTØR

Sådan bliver du SKIINSTRUKTØR

Hver vinter rejser hundredvis af danskere mod bjergene for at arbejde som skiinstruktører. Et job hvor bjergene bliver arbejdspladsen, og hvor man får løn for at stå på ski.

tager den nationale skilæreruddannelse, da den altid er direkte adgangsgivende til et job i det pågældende land. ­Skilærer niveau 1 i div. skilærerforbund er ofte ret overkommeligt og et sådant kursus tager 10-14 dage. Hos Skiinstruktør.dk tilbydes der mellem 2-3 ugers kurser i samarbejde med de lokale skilærer­ forbund, samt job i en lokal skiskole. Vi anbefaler, at man uddanner sig via de store skinationer, som Østrig, ­Canada, Sverige etc. da kvaliteten af ­uddannelsen er høj og har fokus på, at uddanne ­personale til de lokale skiskoler.

BOARDSPORT KITESURF SNOWBOARD SKATEBOARD

Hvad kræver det at blive skiinstruktør? For at blive skiinstruktør, så kræver det, at man er glad, smilende og service­ mindet, samt at man kan lide at arbejde med mennesker. Herudover skal man tage en skilæreruddannelse, hvor det anbefales at man har 3 ugers skierfaring fra skiferie, samt at man har basis ­niveau på det lokale sprog. Når man først har en skiinstruktøruddannelse, så kan man ofte konvertere den til forskellige uddannelser lande imellem, så du på den måde kan arbejde over hele verden. Især den Østrigske skilæreruddannelse er meget anerkendt og åbner mange døre, og samtidig så består over 95 % deres niveau 1 eksamen i Østrig.

WINDSURF

Hvor meget arbejder en skiinstruktør? Arbejdsdagen for en skiinstruktør er normalt på 6 timer inkl. 1 times frokost­ pause. Det er muligt at holde en til to dage fri om ugen. I højsæsonen kan der forekomme ekstra arbejde, men så vil man kunne holde mere fri i lavsæsonen. Husk at når man er på arbejde som skiinstruktør, så står man på ski mens man arbejder og træner derfor hele tiden sit eget skiløb.

Af Anders Olesen Foto: SKIERS.dk At være skiinstruktør er ikke bare et arbejde, det er en hel livsstil og et v ­ irkeligt godt grundlag for et perfekt sabbatår. En hverdag hvor man står op for at nå den første lift, så man kan stå på ski en time inden jobbet kalder. Her underviser man typisk 2,5 time om formiddagen og 2,5 time om eftermiddagen med en indlagt frokostpause. Derefter er der tid til endnu et par timer på ski og evt. med lidt afterski på vej ned fra bjerget. Jobbet som skilærer er meget givende, fordi man arbejder med folk der er på skiferie og på jagt efter gode oplevelser, så i bund og grund gælder det om at sikre skituristerne har en god oplevelse og blive bedre på ski. Der er dog en del ting man skal have styr på, inden man kan trække i skilærer­ uniformen og begynde at arbejde i en lokal skiskole et sted i verden. Heriblandt arbejdsvisum, jobsøgning, ­uddannelse, bolig og transport kan være svære at gennemskue, og det er vigtigt at træffe de rigtige valg. Det vigtigste er, at man tager en skilæreruddannelse som er adgangsgivende til jobs i det land man gerne vil arbejde.

Her er de bedste uddannelser Snowsport Tirol i Østrig og CSIA fra Canada, der er nogle af verdens mest annerkendte uddannelser, og som åbner op for jobs de fleste steder i verden, samtidig er det relativt nemme at bestå begge ­uddannelser, hvor over 95 % af deltagerne kommer igennem niveau 1. Anders Olesen og SKIERS – Ski­ instruktør.dk har specialiseret sig i at hjælpe folk afsted på sæson som ski­ instruktør. Hos SKIERS får du ikke bare en ­uddannelse, men der er også garanti for job i en lokal skiskole, transport til ­landet, bolig, liftkort, introdag i ­Danmark, rådgivning om forsikring og skiudstyr samt nogle super gode priser på det n ­ yeste skiudstyr. Det er altså hele pakken inkl. rådgivning og support, så man nemt og trygt kan rejse ud i verden med ski i ­bagagen. Anders hjælper her med den grundlæggende information om hvordan man bliver skiinstruktør, om jobbet og ­meget andet. Hvordan bliver man skiinstruktør? At arbejde som skiinstruktør kræver en skilæreruddannelse. Hvis man vil ­arbejde i en skiskole, så anbefales det, at man

Dette hjælper SKIERS med • Skilæreruddannelse • Garanti for job i en lokal skiskole; Østrig, Japan, Canada, Sverige, New Zealand mm. • Bolig, liftkort mm. • Transport til ski-destinationen • Intromøde i Danmark hvor man introduceres til livet som ski­ instruktør og møder de andre ­kommende skiinstruktører • Rådgivning om forsikring mm. • Club SKIERS+ rabatter hos udvalgte SURF & SKI butikker, samt rådgivning om skiudstyr til en sæson i sneen • Sikkerhed hos Rejsegarantifonden

Bliv skiinstruktør i Østrig, Japan, Canada, Sverige eller New Zealand. Priser fra 2900 kr.

Hvad får en skiinstruktør i løn? Som skiinstruktør er lønnen afhængig af hvor høj uddannelse man har, og hvor meget anciennitet man har i den på­ gældende skiskole. Lønmæssigt er der forskel fra land til land, og nogle steder er bolig medregnet i lønnen, mens a­ ndre skiskoler giver mere i løn, men man ­bliver så trukket for bolig i lønnen. Som Level 1 skiinstruktør kan man regne med at have bolig og så mellem 6.000-7.000 kr. udbetalt, samtidig er der liftkort inkluderet og gode priser på ­f rokost på bjerget, hvilket er for en 30-35 timers arbejdsuge. Hvor lang tid er en sæson, og kan man arbejde nogle få uger? Arbejdet som skilærer i en skiskole vil normalt starte fra midt december til starten af april. Mange skiskoler søger ekstra skiinstruktører til de travle uger i højsæsonen, dvs. man kan have et ­rigtig godt studiejob, hvis man f.eks. kan tage afsted i uge 7, 8 og 9. Mange danske skiklubber skal også bruge skiinstruktører til deres klub­ture i løbet af vinteren, og bl.a. ­formidler SKIERS instruktører til Københavns Skiklub og deres mange klubture. Her får man turen, transport, forplejning ­betalt, samt tilskud til skiinstruktøruddannelsen. Se mere her: Skiinstruktør.dk

N Y H E D: D A N M A R K S F Ø R S T E

BOARDSPORTGYMNASIUM Den ultimative kombination af boardsport! Mærk adrenalinen pumpe rundt i kroppen, når du kitesurfer, windsurfer, står på skateboard eller letter fra sneen på snowboard. Dyrk boardsport i undervisningen og i fritiden - hele året rundt, mens du tager din studentereksamen. Du kommer til at indgå i et tæt samarbejde med elever fra skilinjen.

OP TIL 6 UGER PÅ SNOWBOARD I ALPERNE


36

DESTINATION: DEPTM SCHWEIZ

DESTINATION: SCHWEIZ Skiområderne i Schweiz er generelt højt beliggende, og snesikkerheden er derfor i top.

SCHWEIZ En vellykket skiferie består af mange ingredienser, og de er alle i top i Schweiz. Priserne er derefter, men samlet set får man meget for pengene i det lille alpeland.

Af Jesper Møller Fotos: Jesper Møller og swiss-image.ch Østrig, Frankrig og Italien er de tre ­absolutte førstevalg, når danske ski­ turister sætter kursen mod Alperne. ­Nabolandet Schweiz er i den sammenhæng relativt overset, og det er synd og skam. I Schweiz finder man nemlig uden tvivl Europas bedste skiløb, hvis man sammenholder kvaliteten af skiforhold, overnatning og atmosfære.

Europas bedste skiløb

Men hvorfor er der så ikke flere ­ anskere, der henlægger skiferien til d Schweiz, hvis forholdene er så gode? Det er der flere forklaringer på. For det ­første vælger mange schweizere at holde skiferie i deres eget land, og de sætter sig ofte på de bedste boliger i de mest ­attraktive perioder. Omkring halvdelen af alle gæsteovernatninger på schweiziske skisportssteder foretages af landets egne ­indbyggere, og den store indlandsturisme gør det

Toblerone-bjerget Matterhorn knejser i baggrunden på destinationen Zermatt.

svært for danske og udenlandske skirejse­ bureauer at finde attraktive overnatnings­ muligheder, som de kan få lov at r­ eservere hele sæsonen igennem. Følgelig er hoved­ parten af de danskere, der henlægger skiferien dertil, da også kør-selv-gæster, der selv har arrangeret overnatningen. Dyrt ry Samtidig er der det med pengene. Schweiz har i mange år haft ry for at være ­meget dyr, når det handler om at stå på ski.

Skiløb i det lille alpeland giver således mange danskere associationer om ­internationale rigmænd, der iklædt den seneste skimode suser rundt i ski­områder, hvor priserne er endnu højere end b ­ jergene. Det er dog en sandhed med store ­modifikationer. Nuvel, Schweiz er ­generelt lidt dyrere end nabolandene, men til gengæld får man også mere for pengene. Lifterne er i topklasse, og det samme gælder hotel- og lejligheds­ standarden. Lejede ski og støvler er nye

Der findes mange smukke udsigtspunkter i de schweiziske alper.

Triste satellitbyer bygget i beton finder man ikke i Schweiz. Derimod hyggelige alpebyer bygget i træ og sten.

der også. Og de bor på hundedyre h ­ oteller, hvor Maserati’erne og Bentley’erne h ­ older i opvarmede kældre. Og de spiser på ­eksklusive restauranter, hvor en forret koster mere end en dansk familie n ­ ormalt spiser en hel middag for. Pointen er blot, at det kun gælder et fåtal af gæsterne og et fåtal af hotellerne, og at langt den største del af skigæsterne i Schweiz er nøjagtig som hr. og fru Danmark.

og velholdte, og maden er de fleste ­steder også i top. Derudover er de fleste schweiziske skisportssteder pænt store og højt ­beliggende, så snesikkerheden er i o ­ rden. Arkitektonisk set er byerne hyggelige, og satellitbyer opført i trist beton ser man ikke. Så hvis man udelukkende ­taler value for money, får man alt i alt faktisk mere for pengene i Schweiz end mange andre steder. Og tilbage til rigmændene, for de er

Landets største Hovedparten af de danskere, der trods alt vender skispidserne mod Schweiz, tager til Quatre Vallées - De 4 dale - der med over 400 pistekilometre er landets klart største skiområde og dertil et af de mægtigste i Europa. De 4 Dale ligger i den fransktalende kanton Valais ikke langt fra grænserne til Italien og ­Frankrig. Den absolutte hovedby i De 4 dale er Verbier, der i vintermånederne ­forvandles til en sydende turistmetropol, hvor ­skiløbere fra hele verden indfinder sig for at nyde det storslåede terræn og ­indånde den hektiske stemning. I den modsatte ende af det enorme skiområde finder man det såkaldte Printze-del, der dækker byerne ­Veysonnaz og Nendaz. Her oplever man en helt ­anderledes rolig og afslappet atmosfære end i Verbier, og Printze-området m ­ inder meget om en hyggelig østrigsk vinterdestination. Skiløbet i De 4 Dale spænder fra ­kulsorte pukkelpister til adstadige skovpister. Generelt er pisterne i Printzeområdet af lettere beskaffenhed end i Verbier-området. Også lifterne er der forskel på. Hvor Verbier byder på en

Området De 4 Dale er det største og bedst kendte i Schweiz.

s­ uveræn opvisning i moderne lift-­ teknologi med stribevis af stolelifte og gondolbaner, finder man – som et s­ ærsyn i Schweiz – stadig en del lifter af ældre dato i Printze-området. Skiterrænet i De 4 Dale går således helt op til 3330 meters højde, hvor Mont Fort-gletscheren sikrer evig sne og ­mulighed for at stå på ski hele året. Toblerone-bjerg Endnu højere kan man komme i ski­ området Zermatt, der ligger lige på ­g rænsen til Italien. Faktisk støder ­skiterrænet op til det tilsvarende i den italienske by Cervinia, så man på samme dag kan køre på ski i to lande. Når man regner Cervinia med, er terrænet på over 250 km, og det når helt op i 3820 meters højde. Zermatt ligger for foden af det berømte bjerg M ­ atterhorn, hvis karakteristiske trekantede form i sin tid gav inspiration til Toblerone-­ chokoladen. Det højalpine terræn er glimrende, og selv i snefattige vintre sikrer det ­skibart føre. Ligesom i Verbier er der ­således også en gletcher i Zermatt, hvor man kan stå på ski året rundt. Zermatt udmærker sig ved at være bilfri by, hvor kun busser og små taxaer er tilladt. Den beskedne mængde k ­ øretøjer sikrer en meget hyggelig og c­ harmerende by, men ved ankomst og hjemrejse er den bilfri status ikke altid lige praktisk. Jetsettes legepladser De mest eksklusive schweiziske skisportsbyer er St. Moritz og Gstaad. Her mødes medlemmer af det europæiske

37

jetset vinteren over for at stå på ski, ­promenere blandt de eksklusive ­butikker, se og blive set. Hyppigheden af dyre pelse i g­ adebilledet er næppe større noget andet sted i ­Alperne, og det samme gælder frekvensen af femstjernede hoteller. Da mange af de besøgende ikke er lige flittige på pisterne, giver det god plads til de øvrige besøgende. Skiløbet er også glimrende, og med henholdsvis 250 og 350 km piste er både Gstaad og St. Moritz pænt store ­områder. De 350 km for St. Moritz dækker hele Engadin-dalen, hvor St.Moritz er ­hovedbyen. Delområderne i dalen hænger glimrende sammen. St. Moritz udmærker sig også ved at have glimrende fasciliteter for langrend. Hele 180 km spor findes der i dalen, hvor der jævnligt afholdes internationale ­konkurrencer. Som et urværk Davos er med sine 315 km piste også en sværvægter rent størrelsesmæssigt. De 315 km er spredt ud på flere delområder, der dog ikke alle hænger lige godt ­sammen. Et af delområderne er Klosters, hvor den britiske kronprins Charles i adskillige år har holdt sin skiferie. Ud over de ovennævnte skiområder finder man i Schweiz en lang række ­destinationer, som absolut er værd at besøge, selv om de langtfra alle klinger velkendte i danske skientusiasters ører. Det drejer sig blandt andet om CransMontana, Wengen, Villars og Saas Fee. Fælles for dem er, at tingene ­fungerer. Ferieboligerne er i top, og lifterne er ­generelt gode. Så det er bestemt ikke ­nogen overdrivelse at påstå, at skiløbet i Schweiz kører som et urværk.

Sankt Bernhardshunden med cognac-tønden om halsen bruges ikke længere i praksis, men i ­reklameøjemed er der stadig bud efter den.

Liftsystemerne i Schweiz er en suveræn opvisning i moderne lift-teknologi med stribevis af stolelifte og gondolbaner.


38

SNOWMINDS

Én gang skilærer - altid skilærer. Men hvorfor?

Det kan være svært at sætte ord på, hvad jobbet som skilærer går ud på og hvad en sæson egentlig indebærer. De oplevelser man sidder med inden, undervejs og dem man tager Kære Lærke med hjem. Lige præcis disse oplevelser nke pakkerod. en ordenligt bu på en ov ng ri ir n. Skal man i en tåge af forv har Lærke sat ord på under hendes sæson måneder på sæso 4 al sk Du sidder lige nu an m r juleaften? e med, nå j? Og hvad med tø ad tager man lig ts hv or r Sp Fo j? tø de i Østrig med Snowminds, og vi kunne med i bussen i al man br uge ba al du mon sidde sk m ve H br uge festtøj? Sk g. di på rundt i hovedet ikke beskrive følelserne bedre selv! destinationen? ­Tankerne kører 10 tellet? Bo med på ørgsmål af føder

VELKOMMEN TIL SKIAVISENS NYE WEBSITE WWW.SKIAVISEN.DK

på ho hvert sp morgen? Bo med det er som om at og ål m old. Og chefer. gs ør sp n jde. Og boligforh be ar Du har en millio og se el nn at tale om udda re nye. For slet ikke r. sium. Du vil læ r. Eller tysk evne d på 3 års gymna en e, er Og dine ski evne r, m re re ltu læ , om ku eder vil du asse om dig selv I de næste 4 mån , men også en m ig el t bliver ved. lg fø de lv og se øj b ilø i, vasket om on øk r , en masse om sk er ef ch du føler, at du ha kommunikation, som det skal og r gå t om mennesker, al or re hv ba , du at være dage alt går skævt, og Der kommer til er også dage hvor kan døje – m m ke ko ik r du de lk en fo s. M elsker og du lk fo fundet din plad e ød m at . Du kommer til med begge dele gerne vil hjem. n man lever tæt da or an torsdag afhv , m r re læ nå , at l olte blikke st s re ld og du kommer ti ræ fo nå s fra chefen når rdt for at op rme følelse af ro va n Du vil kæmpe hå de e ev pl O . rbi. Nyde fællesarbejdsindsats p som han gik fo to ne ten afleverer sin af e åd pr m den stolte følels de at fyre et ka er baner. Det er gg by man lige formåe og ke ik nd bl bå ende an klargør rulle t, eller de beundr sangen mens m ge ned af bjerge an sl rski. te en af i l t ti de er ve ho ler ankomm el rm inår man agerer fo ni ru re selv, ikke bare sk i liften i skilæ at udfordre dig l ti r r la når man kører op K ne . io ar at kl tu le si håber du er n på og vende al Kære Lærke, jeg l at tage ja-hatte ti r over for dig la K re t. ba lig ke on Ik rs tage ansvar. at er l mæssigt, men pe ti ar kl er sker. Du komm t. Jeg håber du e, levende menne tig rig , r til noget positiv fo rn bø en s m er e, nesk n af dit arbejd t som andre men selv og kvalitete get så værdifuld no r fo et ar sv an aldrig til at have ge let. ar til at sprede ansvar du skal ta det sjovt. Og kl ve ha at og det er ikke et l ti ar kl ikke er det, skal også være lvom du måske se Omvendt skal du og r, cm re ilæ sk sigtbarhed på 10 rer er en glad i snevejr med en å n st sjov. En god skilæ ge e in nn på ku t al de r og at m om. Du sk r set bedre skivej ha ig du kunne lade so dr . al rn du ba at gerste rældrene om, gt kan se det ba og overbevise fo ge, hvor du dårli an sl måder) skal du en ge i an re m kø at man være på n ka måde er farligt ede, et (d r re åbne dit tillukk en god skilæ al være klar til at Ud over at være sk u nes D er . nd et nd llæ si get af ho at være åben dda kan lære no en du også være klar til ke er ås ga m lle – ko Som se ud i verden evne hø flighed. danske hoved og tyskernes overdr og er g selv ved ikke ls di ke r in fo rs rt fo gøre det svæ at rod, østrigernes ed m re væ d men med, selvom nden – så la r og arbejder sam bo hænger I på hina du m de tå rs r prøve at fo me som dig. g. at respektere elle ert gøre det sam kk si lt he forsøg at glæde di l vi e D s. t vand i blodet og ld . ko af de er anderlede slå ev – bl nn en Si tid er hvor de, kurzer k og undrer dig ov Lærke – lange Re ar n m de an er D i … e en m gt udsi sidder du hjem get helt galt med Om 4 måneder synes, at der er no og ktisk vi rkelig t fa ue nt nd re vi du af et over, at sk ra Du vil kigge ud er ov bt dy e r du er ude og Du vil bliv alt om til Euro nå er ikke lidt for flad? gn re pister t iv kt in kt præparerede og at du inst ve henover perfe fly har savnet salat at af et r en fo ls g le di me nges efter fø rt ved at bestem handle. Du vil læ Du vil have svæ e. sn l være en ski­ er vi dd du pu – i t gt e. Kort sa lig de eller tumle rund ke t øs bl hå de alle vi rker sommerjob, da lle altid skilærer. påstod at det vi gang skilærer – En . et liv r fo r re solut ikke, da de læ ab j lø ds in m rig. Snow Nyd tiden i Øst i dit liv tid blive den bedste Kærlig hilsen Lærke

Ønsker du en sæson i Østrig som Lærke (eller i Canada/Japan/New Zealand/Spanien), kan du gennem Snowminds få en ski- eller snowboardlæreruddannelse med jobgaranti så du er sikret en hel vinter i sneen med drømmejobbet som instruktør.

SKI

AVISEN www.skiavisen.dk

Skiavisen er Danmarks største skiavis. Læs nyheder om ski og snowboard, lær at stå på ski og få anmeldelser af rejser og udstyr til ski.


www.jmk.dk • www.chartreuse.fr

chartreuse


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.