2017 | SCUBA / SNORKELING / SWIMMING | english | franรงais
Headquarter
SEACSUB S.p.A.
via D. Norero, 29 San Colombano Certenoli GE 16040 ITALY t. +39 0185 356301 f. +39 0185 356300 seacsub@seacsub.com U.S.A. Office
SEAC USA Corp.
7855 NW 12th Street, Suite 107 Miami, FL 33126 USA Mob. +1 917 860 4323 seac.usa@seacusa.com Australia Office
SEAC AUSTRALIA
5/188 The Entrance Road Erina, NSW 2250 AUSTRALIA Ph. +61 (0) 243675512 Mob. +61 (0) 409465019 sales@seacsub.com.au Follow us on:
www.seacsub.com www.seacusa.com www.seacsub.com.au seacsub.com
scuba | snorkeling | swimming 2017 collection english | franรงais
INDEX
COLLECTION 2017 01
SCUBA COLLECTION
BCD VESTS
01
15
DIVING WEAR
43
REGULATORS
57
LIGHTS
63
KNIVES
69
FINS
85 123 133
Antifreeze system Antifreeze system
Dive/Pre dive Dive/Pre dive
Anatomic mouthpiece Embout anatomique
Anti-splash top Anti-splash top
Balanced membrane Membrane compensée
Top performer second stage Deuxième étage top performer
OWS rubber cover (optimize water strainer) Calotte OWS (optimize water strainer)
Corrugated flex Tuyau annelé flex
Purge valve system Purge valve system
Orientation of the hoses Orientation des flexibles
Second stage balanced Deuxième ètage balancé
Membrane block safety system Système de sécurité bloque-membrane
SWRS Safety Release Weight System SWRS Safety Release Weight System Q&S (Quick and Safe) Weight System Q&S (Quick and Safe) Weight System
2 Kgs
SCS inflator Inflateur SCS
Soft back pack Soft back pack
Trim pocket Trim pocket
3D breathing bag Sac respiratoire tridimensionnel 360°
MASKS & SNORKELS
Reduced back pack Dosseret réduit
BAGS
Kgs
High lift High lift
SWIMMING COLLECTION LIGHTS
TRAINING ACCESSORIES
SWIM CAPS
148 SCHEDULES 148
BCD VESTS SCHEDULE
149
DIVING WEAR SCHEDULE
151
REGULATORS SCHEDULE
152
LIGHTS SCHEDULE
153
KNIVES SCHEDULE
154
FINS SCHEDULE
155
MASKS SCHEDULE
156
SNORKELS SCHEDULE
157
BAGS SCHEDULE
Casing in technopolymer Corps en technopolymère
3-Led light Éclairage à 3 voyants DEL
Mechanical on-off switch Allumage magnétique
Metali casing Corps en métal
Double O-ring radial seal Double joint torique è étanchéité radiale
Torch loop Cordon porte-lampe
Triple function Fonction triple
Magnetic on-off switch Allumage magnétique
1-Led light Éclairage à 1 voyant DEL Lens in tempered glass Hublot en verre trempé
KNIVES Martensitic steel Acier martensite
Rip lock sheath Fourreau rip lock
Cutting capacity Capacité de coupe
Tempering and hardness Trempe et dureté
Kit for attachng to HP/LP hoses Kit de fixation sur flexibles HP/LP
Penetration capacity Capacité de pénétration
Hilt can be dismantled Poignée démontable
“Hollow grinding” Meulage à rasoir de type “hollow grind”
FLS sheath (fast locking system) Fourreau FLS (fast locking system) Balance Équilibrage
MASKS CS
STILL LIFE PHOTO BY © CRISTIAN UMILI & © DANIELE POLI
Powertex Powertex
Si-tech dumping valve Soupape d’épaule Si-tech
4 mm hi-density neoprene Néoprène haute-densité de 4 mm
Superstretch collar Collerette Superstrecht
Smooth aquastop Smooth aquastop
Glide skin collar Collerette glide skin
Integrated accessories pocket Poche porte-objets intégrée
Half-rigid boots Bottillons semi-rigides
Anatomical cut Coupe anatomique
Si-tech 360° Si-tech 360°
WETSUITS
Lightweight Légèreté Frame to back system Système frame to back
Top dry Top dry
DRYSUITS
BCD VESTS
137 GOGGLES 144
Balanced piston Piston compensé
Asymmetric lever Levier asymétrique
134 FINS 136
SNORKELS
REGULATORS
Hyper flex Hyper flex
Double cuff system Système double manchette
Neck zipper Neck zipper
Yamamoto Yamamoto
ShoulderKnee & elbow protection Protection des genoux et des coudes
Thermal fiber plush Thermal fiber plush
Super seal titex waterproof Super seal titex waterproof
Shoulder protection Protection des épaules
Aquastop Aquastop
Anatomical cut Coupe anatomique
BAGS Sturdy wheels Roues résistantes
Accesory pockets Poches porte-accessoires
Screwed-on hardware Quincaillerie avec vis
Backpack system Système sac à dos
Inner mesh Filet intérieur
Lightweight Légèreté
Pull-out handle Poignée extractible
Shoulder strap Cordon bandoulière
Packing straps Cordons fixe-équipement
Heavy duty material Matériel heavy duty à haute étanchéité
FINS Adjustable open heel Talon ouvert ajustable
Stabilizers Dérives
Sling Strap System Sling Strap System
Full foot Plein pied
High-profile strap Courroie à haut profil
Open-shoe design Design palme d’extérieur
High-performance technopolymer material Matériau technopolymère à hautes prestations
Ribbings Nervures
Comfort Silicone Comfort Silicone
Low inner volume Volume interne réduit
Wide field of vision Wide field of vision
Water channels Canalisateurs d’eau
Frameless technology Frameless technology
Buckle on skirt Boucles sur la jupe
Ultra Clear Lenses Ultra Clear Lenses
No-slip rear Anti-glissement
PASSION FAST FORWARD
PASSION FAST FORWARD
Today, Seac is certainly a company that sets benchmarks in the diving industry. Founded in 1971 as the brainchild of Marco Arata, more recently - thanks to the support of his son Daniele - the company is embarking on an important strategic renewal on several fronts: from the enrichment of the product lines to the expansion of the corporate organisation, from the repositioning of its image to the technological evolution in production. This impressive change has, however, left the true points of excellence that this company is known for unchanged; first of all, the inspection of each and every product, all verified and tested individually, a process that has always represented the crowning jewel of Seac.
Aujourd’hui, Seac est certainement une entreprise de référence dans le secteur de la plongée. Fondée en 1971 sur une idée de Marco Arata, la société a récemment entrepris, grâce aussi à l’aide de son fils Daniele, un renouvellement stratégique sur plusieurs fronts: de l’enrichissement des gammes de production à l’élargissement de l’organigramme de l’entreprise et du repositionnement de son image à l’évolution technologique dans la production. L’important changement n’a toutefois pas modifié les véritables points d’excellence qui sont, depuis toujours, reconnus à l’entreprise. Parmi lesdits points, le premier est le contrôle unitaire des produits, tous contrôlés et essayés individuellement, un processus qui, depuis toujours, représente le fleuron de Seac.
1971 2012
2015
I
Today Seac presents itself on the international market as a customer-focused and streamlined brand representing strong business values. Internationalization of R&D department The essence of SEAC lies in its R&D department, which is located in Italy at the main office. A team of engineers and designers work in collaboration for the conception and realization of each final product with a strong Italian identity. Today SEAC is considered one of the best R&D operations in the sector - in facet, in recent years SEAC has brought it’s experience and expertise to other companies such as Arena. Production department Starting in 2014, the company has revamped itself with a more modern and extensive production department, which has become a real highlight for equipment, dimensions and organization. Moreover, SEAC continues to ensure superior product quality. Storage capacity Today the warehouse company, in light of new investments, covers an area of about 110,000 sqf and can reach a value of stock at purchase price of around 15 ML. Currently, this is the biggest diving warehouse in Europe. Cutting-edge logistics In the renovation project at the end of 2013, SEAC has adopted a new state of the art logistics, which together with the wide surface area dedicated to storage, allows significant increases in the efficiency and effectiveness of the shipping department. All this translates into the vast improvement in customer service, which has always been recognized as one of the cornerstone values of the company.
II
Seac se présente aujourd’hui sur le marché international d’une façon totalement nouveau, avec de nombreuses fonctionnalités et de nombreuses excellences qui représentent la valeur de l’entreprise. L’internationalisation de la R & D Cœur de l’entreprise est le département de recherche et développement, qui se trouve en Italie,dans le bureau principal. Une équipe d’ingénieurs et de concepteurs impliqués dans la conception et la réalisation de la finale de chaque produit avec une forte identité italienne. Aujourd’hui, il peut être considéré comme l’un des meilleurs du secteur de la R & D tant et si bien que dans ces dernières années apporte son expérience aussi des entreprises comme Arena. Département de production Depuis 2014, la société a été renouvelé avec un service plus moderne et plus grand de production, ce qui, pour les équipements, la taille et l’organisation est devenu une source de fierté. Tout cela, en plus de garantir plus de chaleur, de protection et de fidelité de ses employés, entraîne une augmentation du niveau de qualité du produit même. Capacité de stockage L’entrepôt prioncipal de la societé, suivant les nouveaux investissements, couvre aujourd’hui une surface de 10.000 mètres carrés et peut atteindre une valeur de stock au coût d’achat de l’ordre de 15 ML. À ce jour est, pour la taille, le magazine n°1 en Europe dédié à la plongée. Logistique à l’avant-garde Dans le projet de rénovation de la fin de 2013 Seac a adoptéun nouvel methode logistique à l’avant-garde, qui, combiné avec la grande taille dédiée au stockage, permet d’augmenter considérablement l’efficacité et l’acuité du service d’expédition. Tout cela se traduit dans une amélioration du service à la clientèle, valeur déjà reconnue à l’entreprise.
BCD VESTS TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DU GILET STABILISATEUR
Seac is internationally recognized for its complete line of stabilizing Seac est reconnue et appréciée au niveau international jackets: sturdy and long-lasting equipment characterized by their pour sa ligne complète de gilets stabilisateurs: produits strong performance, high lift capacities and overall quality of the robustes et durables, caractérisés par la poussée materials. Their reliability is guaranteed by a strict 100% quality d’Archimède élevée et par la qualité technique recherchée control program and EC certification.Innovative design, quality des matériaux. La fiabilité absolue est garantie par un workmanship and ease of use continue to be SEAC’s priorities, contrôle sévère de la qualité à 100% des produits et par once again confirming our dedication to satisfying the needs la certification CE. Le design innovateur et la simplicité de of each individual diver. Our wide range of BCD vests has been l’utilisation demeurent la priorité de Seac qui confirme encore updated and improved with several noteworthy innovations. une fois son engagement à satisfaire les besoins de chaque plongeur: la vaste gamme de gilets stabilisateurs a renouvelé ses fonctionnalités et s’est enrichie de précieuses nouveautés.
PRO 2000
2
BCD VESTS
NEW
Buoyancy 3D System. Buoyancy 3D System.
Pockets and shoulder straps in Cordura 1000. Poches et sangles d’épaules en Cordura 1000.
AHS Adjustment Harness System for anchoring the shoulder straps to the back. Système d’ancrage des sangles d’épaules au dosseret AHS Adjustment Harness System.
Outer bladder material: Heavy Duty PU coated Nylon 1000 D • Inner bladder material: PU coated Nylon 420 • Dump valves: 3 with pull commands • “D” Rings: 5 50-mm curves + 2 25-mm straights in black anodised aluminium • Dry weight (size L): 3900 g (complete with hose and weight pockets). 2 Kgs
Matériau du sac respiratoire extérieur: Nylon Heavy Duty 1000 D enduit de PU • Matériau du sac respiratoire intérieur : Nylon 420 enduit de PU • Valves de purge : 3 à commande à traction • Anneaux en « D » : 5 de 50 mm courbés + 2 de 25 mm droits, en aluminium anodisé noir • Poids à sec (taille L) : 3900 g (avec flexible et poches à lest).
Kgs
PRO2000 • 0420035 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) SRWS (Kg)
000025 XS 14.3 31.5 4
000040 S 14.3 31.5 4
000055 M 16.3 35.9 4
000080 L 18.3 40.3 6
000105 XL 21.4 47.1 6
000125 XXL 21.4 47.1 6
Weight pockets with preinclined Q&S system.
Hidden backup pocket. Poche de réserve cachée.
Poches à lest préinclinées avec système Q&S.
3D bladder with elastic bands to facilitate deflating. Sac tridimensionnel 3D avec bandes élastiques pour faciliter la phase de dégonflage.
Pre-shaped back cover with Tank Protection Pad appendix.
Frame to back. Frame to back.
Protection préformée avec un appendice de protection Tank Pad Protection.
Eyelets for insertion of the knife. Boutonnières pour l’insertion du couteau.
Trim Weight Pocket. Trim Weight Pocket.
The new Pro 2000, the iconic model responsible for Seac’s success, is enhanced with renewed details and functions staring right from the bladder inflation system, which remains one of its main and most distinctive. This model is equipped with a 3D wedge positioned differently than the previous one to provide thrust from below to optimise trim and buoyancy during the dive and better support the weight of the cylinder with less fatigue for your back. In addition to this, we have revisited the classic Frame to Back, the system of anchoring the shoulder straps to the back that make the behaviour of the bladder completely independent. The new AHS, Adjustment Harness System, emphasises this characteristic even more and improves it, especially in terms of convenience and functionality. The same objective was achieved by making a change to the seat of the weight pockets with the Q&S system, which was pre-inclined and oriented in order to facilitate extraction and insertion of the weight that, starting from size L, can be up to 6 kg per pocket. Much attention was also paid to the choice of materials and the design of the details: pockets and shoulder straps made of Cordura 1000 for maximum strength, eyelets for inserting the knife, hidden backup pocket, Trim Weight Pocket positioned on the cylinder retaining strap, pre-shaped back cover with protective appendix for the back Tank Protection Pad. Le nouveau Pro 2000, désormais véritable icône indissociable de l’histoire de l’entreprise Seac, s’enrichit de détails et renouvelle ses fonctionnalités, à commencer précisément par le système de gonflage du sac qui reste parmi ses caractéristiques principales et distinctives. Ce modèle est doté d’un fuseau tridimensionnel 3D, positionné de manière différente par rapport au modèle précédent afin d’obtenir une poussée du bas pour optimiser l’équipement et la flottabilité lors de l’immersion et afin de mieux soutenir le poids de la bouteille, pour moins fatiguer le dos. Outre cela, le classique Frame to Back, système d’ancrage des sangles d’épaules au dosseret, a été revisité afin que le sac respiratoire soit complètement indépendant. Le nouvel AHS, Adjustment Harness System, amplifie encore plus cette caractéristique et l’améliore surtout en termes de praticité et de fonctionnalité. Le même objectif a été atteint en apportant une modification à l’emplacement des poches à lest avec le système Q&S, qui a été préincliné et orienté afin de faciliter l’extraction et l’insertion du poids qui, à partir de la taille L, peut atteindre 6 kg par poche. Une grande attention a également été portée sur le choix des matériaux et sur l’étude des détails : des poches et des sangles d’épaules fabriquées en Cordura 1000 pour assurer une résistance maximale, des boutonnières pour l’insertion du couteau, une poche de réserve cachée, des poches Trim Weight Pocket positionnées sur la sangle de fixation de la bouteille, ainsi qu’une protection préformée avec un appendice de protection pour le dos Tank Pad Protection.
BCD VESTS
PRO 2000 FEATURES
3
SHERPA
BCD VESTS
4
Frame to back. Encadre à dos.
Weight pockets with Q&S system. Poches à lest avec système Q&S.
Optimized buoyancy system characterized by a special 3D bag with wings that wrap around the cylinder to improve the weight distribution. OBS optimized buoyancy system caractérisé pour un sac special 3D avec ailes enveloppantes la bouteille pour améliorer la répartition du poids.
Covering of outer bladder: Cordura 1000 D coated PU + Nylon 420 Covering inner bladder: Nylon 420 • Dump valves: 3 with three pull commands • D-rings: 4 rings of 50mm made of stainless steel + 2 rings of 25mm • Dry weight (size L): 4200 g. 2 Kgs
Materiel sac poumon exterieur: cordura 1000 D barbouillé PU + nylon 420 • Materiel sac poumon interieur: nylon 420 • Soupapes déchargement: 3 controlées à traction • Anneaux à D: 4 en acier inox de 50 mm. + 2 de 25 mm. • Poids à sec (taille L): 4200 gr.
Kgs
SHERPA • 0420030 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) Q&S (Kg)
000040 S 17 37.4 4
000055 M 20 44 4
000080 L 20 44 6
000105 XL 24 52.9 6
000125 XXL 24
52.9 6
SMART
BCD VESTS
5
Weight pockets with Safety Release system. Poches à lest avec système Safety Release.
Internal divider to stabilise the weight. Séparateur intérieur pour stabiliser le poids.
Command unit with sphere control system. Groupe de commande avec système de contrôle à bille.
Outer bladder material: PU coated Cordura 1000 • Inner bladder material: PU coated Cordura 500 • Dump valves: 3 with pull commands • “D” Rings: 6x 25 mm in stainless steel • Dry weight (L): 3100 g (complete with hose and weight pockets). Matériau du sac poumon extérieur : Cordura 1000 enduit PU • Matériau du sac poumon intérieur : Cordura 500 ennui PU • Valves de décharge : 3 à commande à traction • Anneaux en « D » : 6 de 25 mm en acier inox • Poids à sec (L) : 3 100 g (avec fouet et poches à lest).
2 Kgs
Kgs
SMART • 0420034 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) SRWS (Kg)
000015 XXS 9,7 21,4 4
000025 XS 9,7 21,4 4
000040 S 11.3 24.7 4
000055 M 15.4 33.7 4
000080 L 17.4 40.3 6
000105 XL 18.4 40.3 6
TRIP AL
LL
IN G
I DE
BCD VESTS
6
for TR AVE
Reduced height of the back pack carefully designed and optimised to enable optimum anchorage of the tank with a single strap. Hauteur réduite du dosseret conçue et optimisée pour garantir un meilleur ancrage de la bouteille avec une seule sangle.
Possibility of folding the sack back on itself Lightweight Foldable Bladder. Possibilité de replier le sac sur lui-même Lightweight Foldable Bladder..
Cordura 1000 Weight pockets with Safety Release system. Cordura 1000 Poches à lest avec système Safety Release.
Outer bladder material: PU coated Nylon 420 • Inner bladder material: PU coated Nylon 420 • Dump valves: 3 with pull commands • “D” Rings: 4x 50 mm + 2x 25 mm in light alloy • Dry weight (L): 3000 g (complete with hose and weight pockets). 2 Kgs
Matériau du sac poumon extérieur : Nylon 420 enduit PU • Matériau du sac poumon intérieur : Nylon 420 enduit PU • Valves de décharge : 3 à commande à traction • Anneaux en « D » : 4 de 50 mm + 2 de 25 mm en alliage léger • Poids à sec (L) : 3 000 g (avec flexible et poches à lest).
Kgs
TRIP • 0420033 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) SRWS (Kg)
000040 S 11,2 24,7 4
000055 M 15,3 33,7 4
000080 L 17,3 40,3 6
000105 XL 18,3 40,3 6
NICK
BCD VESTS
7
Weight pockets with Q&S system. Poches à lest con système Q&S.
Hidden pockets. Poches escamotables.
Removable jock strap. Sangle d’entrejambe amovible.
Outer bladder material: Cordura 500D coated in PU • Inner bladder material: Nylon 500D PU–coated • 3 Dump valves (inflator, shoulder & back) • “D” rings: 4 - 1.5 in + 2 - 1 in all stainless steel • Dry weight (size M/L): 7.75 lbs (complete with hose and weight pocket). Matériau de l’enveloppe du sac respiratoire externe: Cordura 500 D enduit PU • Matériau de l’enveloppe du sac respiratoire interne: Cordura 500 D enduit PU • Vannes de purge: 3 à commande à traction • Anneaux en D: 2 de 25 mm + 2 de 38 mm en acier inox • Poids à sec (taille L): 3500 g (comprenant flexible et poche à lest).
2 Kgs
Kgs
NICK • 0420001 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs) Q&S (Kg)
000025 XS 20.4 44.9 4
000040 S 20.4 44.9 4
000055 M 20.4 44.9 4
000080 L 20.4 44.9 4
000105 XL 20.4 44.9 4
EGO
BCD VESTS
8
Cordura 1000 to ensure maximum abrasion resistance. Cordura 1000 pour assurer le maximum de résistance aux abrasions.
Roomy pockets with velcro closures on flaps. Grandes poches équipées de bande et fermeture en velcro.
External size label for immediate identification (from XXXS to XL). Indication extérieure de la taille pour une identification immédiate (de XXXS à XL).
Material outer bladder: PU coated 1000 D Cordura • Material inner bladder: PU coated 840 D Nylon • Dump valves: 3 with pull command • D-rings: 4 - 1 in, stainless steel• Dry weight (size L):7 lbs (complete with hose and weight pocket). 2 Kgs
Matériau du sac respiratoire externe: Cordura 1000 enduit PU • Matériau du sac respiratoire interne: Nylon 840 D enduit PU • Soupapes d’évacuation: 3 avec commande à traction • Anneaux en “D”: 4 de 25 mm en acier inox • Poids à sec (taille L): 3200 g (équipé de flexible et poches à lest).
Kgs
EGO • 0420005 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)
000005 XXXS 9.7 21.4
000015 XXS 9.7 21.4
000025 XS 10.2 22.5
000040 S 11.2 24.7
000055 M 15.3 33.7
000080 L 17.3 40.3
000105 XL 18.3 40.3
KS10
BCD VESTS
9
2 x Kit tank fastening belt included. (cod 0480419000000) 2 x Kit tank fastening belt compris. (cod 0480419000000)
Weight Plate cod. 0480418000000
Sidemount Harness cod. 0480422000000
Covering of outer bladder: Iroman fabric with high resistence to abrasiona nd cutting • Outer baldder material: Nylon 840 • Inner bladder material: Polyurethane • Dump valve: 1 with three pull commands • D-rings: 7 rings of 50mm made of stainless steel (2 shoulder strap adjustment, 2 with screw, 2 slide ,1 under the back cover) • Dry weight: 3.3lbs (1500 g). Materiel couverture sac poumon exterieure: IRONMAN de haute résistance aux abrasions et aux coupes • Materiel sac poumon exterieure: nylon 840 • Materiel sac poumon interieure: polyuréthane • Soupapes déchargement: 1 controlée à traction • Anneaux à D: 7 en acier inox (2 réglables aux épaules, 2 à vis, 2 ventrales, 1 fixé à la fourche) • Poids à sec: 1500 gr.
2 Kgs
Kgs
KS10 • 0420031 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)
000998 ONE SIZE 8 17.6
WEIGHT PLATE
SIDEMOUNT HARNESS
CODE
CODE
0480418000000
0480422000000
KIT SIDEMOUNT DX200, DX100
BCD VESTS
10
DX 200 optional
DX 100 optional
STANDARD VERSION 2x DX100 / DX200 (not included) 2x D 1ST STAGE (not included) 2x PRESSURE GAUGES with 16 cm HP hoses 2x HIFLEX BC hoses 2x Double hook CLIPS 1x 210 cm HIFLEX hoses 1x 90 cm HIFLEX hose 1x 2ND STAGE swivel connection 2x INOX buckles 4x closing CLIPS 1x MATE OCTO HD bag
ICE VERSION 2x DX100 ICE / DX200 ICE (not included) 2x D ICE 1ST STAGE (not included) 2x PRESSURE GAUGES with 16 cm HP hoses 2x HIFLEX BC hoses 2x Double hook CLIPS 1x 210 cm HIFLEX hoses 1x 90 cm HIFLEX hose 1x 2ND STAGE swivel connection 2x INOX buckles 4x closing CLIPS 1x MATE OCTO HD bag
KIT SIDEMOUNT CODE
0480398000000
BCD VESTS
AL
LL
IN G
I DE
ICARO 2000
11
for TR AVE
Weight pocket (Optional) with the Q&S system and optional knife fastener code 0480380000000. Poche à lest (en option) avec système Q&S et offrant un dispositif pour l’accrochage du couteau code 0480380000000.
Removable jock strap. Sangle d’entrejambe amovible.
Slings to reduce volume (optional) code 0480389000000. Élastiques pour réduire l’encombrement (en option) code 0480389000000.
Outer bladder material: Cordura 1000 D coated in PU • Inner bladder material: Polyurethane • Dump valve: 3 (shoulder, inflator, lower back) with pull commands • D-rings: 6 - 2 in (50mm) aluminium rings • Dry weight: 4.4 lbs (2500 g). Matériau du sac respiratoire externe: Cordura 1000 D résiné PU • Matériau du sac respiratoire interne: Polyuréthane • Soupapes de purge: 3 avec commande à traction • Anneaux en D: 6 de 50 mm en aluminium • Poids à sec: 2500 g.
2 Kgs
Kgs
ICARO 2000 • 0420029 CODE SIZE Lift (Kg) Lift (Lbs)
000998 ONE SIZE 18 39
Q&S WEIGHT POCKET
SLING
CODE
CODE
0480380000000
0480389000000
BCD VESTS ACCESSORIES
12
TRIM WEIGHT POCKET TRIM WEIGHT POCKET
WEIGHT POCKET SWS POCHE À LEST SWS
Rear weight pockets fixed directly to the tank strap. Up to 6 Kg capacity.
Quick release weight pocket with SWS system (Pro 2000 SWS, Pro Tech SWS, Diablo, Ninfa, Resort SWS). Up to 6 Kg capacity.
Poches à lest postérieures pour fixation directe à la courroie de la bouteille. Capacité jusqu’à 2 kg.
CODE KG
Poche à lest à largage rapide avec système SWS (Pro 2000 SWS, Pro Tech SWS, Diablo, Ninfa, Resort SWS). Capacité jusqu’à 6 kg.
0480008000000 2
CODE KG
0480010000000 4
0480011000000 6
WEIGHT POCKET Q&S POCHE À LEST Q&S
INFLATOR HOSE FLEXIBLE STABILISATEUR
Weight pocket to coupling express. Capacity: up to 4 kg (S,M) and 6 kg (L,XL,XXL).
Male 3/8” 670 mm Mâle 3/8’’ 670 mm
Poche à lest à largage rapide avec système Q&S. Capacité jusqu’à 4 kg (S,M) et 6 kg (L,XL,XXL).
CODE KG
0480423000000 4
0480424000000 6
CODE CODE
0480338000000 0480014000000
SCS INFLATOR SCS INFLATOR
INFLATOR INFLATEUR
Power inflator with sphere control system.
Complete V.I.S. for Seac BC vests.
Groupe de commande avec système de contrôle à bille.
Groupe de commande complet standard.
CODE
0480018000000 silver
0480019000000 standard
CODE
0480015000000
67 cm 67 cm
HIFLEX
ERGONOMIC HOSE-HOLDER FIXE-FLEXIBLE ERGONOMIQUE
Overpressure valve assembly for Seac Sub BC vests.
Hose-holding plastic carabiner. Mousqueton en porte-flexible.
Soupape de surpression complète pour gilets stabilisateurs.
CODE
0480036000000 line 60 cm
0480035000000 line 28 cm
CODE
plastique
0480256000000
DOUBLE HOOK CLIP CLIP AVEC DOUBLE CROCHET
DOUBLE CLIP DOUBLE CLIP
Inox spiral line with double plastic snap hook and double holding hook.
Inox spiral line with double plastic snap hook.
Cordon spiralé inox avec double mousqueton inox et double crochet de sécurité.
CODE
1110027000000
Cordon spiralé inox avec double mousqueton en plastique.
CODE
1110028000000
SIMPLE RETRACTOR RETRACTOR SIMPLE
CLIP WITH HIGH-STRETCH RING CLIP AVEC ANNEAU ÉLASTIQUE
Retractor cavo inox.
Carabiner for holding the octopus with hi-stretchable ing in “Smooth Skin”.
Retractor câble inox.
Mousqueton porte-Octopus avec anneau super élastique en latex.
CODE
1110022000000
CODE
1110031000000
13
BCD VESTS ACCESSORIES
OVERPRESSURE VALVE SOUPAPE DE SURPRESSION
BCD VESTS
BCD VESTS
14
SIZE
HEIGHT cm a
WEIGHT kg
CHEST cm b
WAIST cm c
HIPS cm d
XXXS
159 - 163
45 - 55
76 - 84
64 - 72
80 - 88
XXS
163 - 167
50 - 60
80 - 88
68 - 76
84 - 92
XS
167 - 171
55 - 65
84 - 92
72 - 80
88 - 96
S
171 - 175
60 - 70
88 - 96
76 - 84
92 -100
M
175 - 179
65 - 75
92 -100
80 - 88
96 - 104
L
179 - 184
75 - 85
96 - 104
84 - 92
100 - 108
XL
184 - 188
85 - 95
100 - 108
88 - 96
104 - 112
XXL
188 - 192
95 - 105
104 - 112
92 -100
108 - 116
e f a HEIGHT b CHEST c WAIST d HIP e NECK f ARM g WRIST h LEG
h
b c d
g a
WETSUITS TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DES COMBINAISONS HUMIDES
Seac’s unbending approach to overall quality is confirmed through L’approche sévère de Seac à la qualité globale est their wide range of CE-certified suits. Specialised company confirmée sur la vaste gamme de combinaisons technicians follow every single step and detail during the design, certifiées CE. Les techniques spécialisées de l‘entreprise prototype production, and size development of each suit. The suivent chacun des passages et des détails du design, suits are made only with top quality Neoprene, measured and de la production des prototypes et du développement controlled visually one by one, and then stored on hangers until des tailles. Les combinaisons ne sont fabriquées qu’en they are packaged at the time of shipping. Each SEAC product néoprène de premier choix, mesuré et contrôlé à vue un par is unique and important, as is every diver who wears it. un, ainsi que stocké tout étendu, pour être ensuite confectionné seulement au moment de l’expédition. Chaque produit Seac est unique et important, tout comme le plongeur qui le porte.
WARMDRY
16
DRYSUITS
NEW
man
4 mm
Semi-rigid boots can be turned inside-out. Bottillons semi rigides réversibles.
Roomy and practical pocket in Cordura 1000, with bellows and Velcro flap.
UNIFLEECE
Grande poche pratique en Cordura 1000, avec soufflet et rabat en velcro.
Total Protection on shoulders, elbows, knees, and buttocks in ultraresistant material. Protection totale sur les épaules, les coudes, les genoux et les fesses en matériau ultra résistant.
360°
Outer lining: Poly PK Heavy Duty + Powertex • Inner lining: Nylon • Zipper: DRY BDM in metal with protective flap • Seams: blind stitching outside • Neoprene Tape inside • Collar: Glide Skin • Wrist closure system: Smooth aquastop • Fabric bag, hood, hose, and straps included. Doublure extérieure: Poly PK Havy Duty + Powertex • Doublure intérieure: Nylon • Fermeture-éclair: DRY BDM en métal avec rabat de protection • Coutures: couture invisible à l’extérieur • Néoprène Tape intérieur • Collet: Glide Skin • Système de fermeture poignets: Smooth aquastop • Sac respiratoire en tissu, cagoule, flexible et bretelles inclus. WARMDRY MAN • 0060001 CODE SIZE BOOT
009040 S 41/42
009055 M 43/44
009080 L 44/45
009091 L2P 45/46
009105 XL 45/46
009121 XL2P 46/47
009125 XXL 46/47
009141 XXL2P 47/48
009145 XXXL 47/48
UNIFLEECE • 0110002 CODE SIZE
000025 000040 000055 000080 000105 000125 000145 XS S M L XL XXL XXXL
DRY SUIT HOSE CODE 0390037000000 SIZE 75 cm
009156 XXXL2P 48/49
009160 XXXXL 48/49
WARMDRY
DRYSUITS
17
lady
4 mm
Total Protection on shoulders, elbows, knees, and buttocks in ultraresistant material. Protection totale sur les épaules, les coudes, les genoux et les fesses en matériau ultra résistant.
Si-Tech 360°. Si-Tech 360°.
DRY SUIT HOSE
Smooth Aquastop Smooth Aquastop
Outer lining: Poly PK Heavy Duty + Powertex • Inner lining: Nylon • Zipper: DRY BDM in metal with protective flap • Seams: blind stitching outside • Neoprene Tape inside • Collar: Glide Skin • Wrist closure system: Smooth aquastop • Fabric bag, hood, hose, and straps included. Doublure extérieure: Poly PK Havy Duty + Powertex • Doublure intérieure: Nylon • Fermeture-éclair: DRY BDM en métal avec rabat de protection • Coutures: couture invisible à l’extérieur • Néoprène Tape intérieur • Collet: Glide Skin • Système de fermeture poignets: Smooth aquastop • Sac respiratoire en tissu, cagoule, flexible et bretelles inclus. WARMDRY LADY • 0060001 CODE SIZE BOOT
029025 XS 36/37
029040 S 37/38
029055 M 38/39
029080 L 39/40
029105 XL 41/42
029125 XXL 42/43
UNIFLEECE • 0110002 CODE SIZE
000025 000040 000055 000080 000105 000125 000145 XS S M L XL XXL XXXL
DRY SUIT HOSE CODE 0390037000000 SIZE 75 cm
360°
MASTERDRY
WETSUITS
18
man
7 mm
Rear horizontal Master Seal zipper to ensure maximum flexibility and comfort in movements. Fermeture éclair Master Seal postérieure horizontale pour garantir le maximum de flexibilité et de confort dans les mouvements.
Thermal Fiber Plush: stretch, quick drying time, warmth, and comfort in contact with the skin. Thermal Fiber Plush: élasticité, temps rapides de séchage, chaleur et confort au contact avec la peau.
PAD Protection on the back. Coussinet de protection dans la zone du dos.
Outer lining: superelastic 300% Extraflex nylon • Inner lining: Thermal Fiber Plush • Zipper: Titex Master Seal • Wrists and ankles: dual cone in ultra-elastic Smooth Skin • Hood: Separate, included with the “Air Draining” system. Doublure extérieure: nylon super élastique 300 % Extraflex • Doublure intérieure: Thermal Fiber Plush • Fermeture éclair: Titex Master Seal • Poignets et chevilles: double cône en Smooth Skin ultra-élastique • Cagoule: séparée, système «Air Draining» inclus.
MASTERDRY MAN • 0010048 CODE SIZE
003040 S
003055 M
003065 MT
003080 L
003090 LT
003105 XL
003120 XLT
003125 XXL
003145 XXXL
003160 XXXXL
lady
7 mm
Dual cone in ultra-elastic Smooth Skin. Double cône en Smooth Skin ultra-élastique.
Wide neoprene pocket with zipper and clip for attaching the hood. Grande poche en néoprène dotée d’une glissière et d’un clip pour accrocher la cagoule.
Protectors on shoulders, knees and lower back. Protections sur les épaules, les genoux et les fesses.
Outer lining: superelastic 300% Extraflex nylon • Inner lining: Thermal Fiber Plush • Zipper: Titex Master Seal • Wrists and ankles: dual cone in ultra-elastic Smooth Skin • Hood: Separate, included with the “Air Draining” system. Doublure extérieure: nylon super élastique 300 % Extraflex • Doublure intérieure: Thermal Fiber Plush • Fermeture éclair: Titex Master Seal • Poignets et chevilles: double cône en Smooth Skin ultra-élastique • Cagoule: séparée, système «Air Draining» inclus.
MASTERDRY LADY • 0010048 CODE SIZE
023025 XS
023040 S
023055 M
023080 L
023105 XL
023125 XXL
WETSUITS
MASTERDRY
19
KOMODA 7 MM
WETSUITS
20
NEW
man & lady
7 mm
Waterproofing system of the Water Barrier System zipper. Système d’imperméabilisation de la glissière Water Barrier System.
Anti-abrasive polyurethane protectors on knees. Protections sur les genoux en polyuréthane anti-abrasif.
5 mm
Outer lining: Super-elastic Extra Flex nylon with Yamamoto 38 rubber. Honeycomb structure of the rubber • Inner lining: Dry Fiber • Wrists and ankles: dual cone in Smooth Skin with YKK zipper • Hood: Integrated in the vest with “Air Draining” system. Doublure extérieure: nylon super élastique Extra Flex avec caoutchouc Yamamoto 38. Structure du caoutchouc en nid d’abeille Honay Comb • Doublure intérieure: Dry Fiber • Poignets et chevilles: double manchons en Smooth Skin avec glissière YKK • Cagoule: intégrée à la combinaison avec système «Air Draining».
KOMODA 7MM MAN • 0010083 & VEST 5MM MAN • 0010085 CODE 7mm CODE vest SIZE
003040 007040 S
003055 007055 M
003080 007080 L
003085 007085 LP
003090 007090 LT
003105 007105 XL
003115 007115 XLP
003120 007120 XLT
003125 007125 XXL
003135 007135 XXLP
003140 007140 XXLT
003145 007145 XXXL
KOMODA 7MM LADY • 0010083 & VEST 5MM LADY • 0010002 CODE 7mm CODE vest SIZE
023025 027025 XS
023040 027040 S
023055 027055 M
023060 027060 MP
023080 027080 L
023085 027085 LP
023105 027105 XL
023115 027115 XLP
023125 027125 XXL
003150 007150 XXXLP
003160 007160 XXXXL
man & lady
5 mm
Yamamoto 38 rubber with honeycomb structure: high elasticity, excellent thermal insulation and unequalled lightness. Caoutchouc Yamamoto 38 avec structure en nid d’abeilles : grande élasticité, excellente isolation thermique et légèreté sans égal.
Yamamoto 38 rubber with high elastic memory. Caoutchouc Yamamoto 38 avec mémoire élastique élevée.
5 mm
Outer lining: Super-elastic Extra Flex nylon with Yamamoto 38 rubber. Honeycomb structure of the rubber • Inner lining: Dry Fiber • Wrists and ankles: dual cone in Smooth Skin with YKK zipper • Hood: Integrated in the vest with “Air Draining” system. Doublure extérieure: nylon super élastique Extra Flex avec caoutchouc Yamamoto 38. Structure du caoutchouc en nid d’abeille Honay Comb • Doublure intérieure: Dry Fiber • Poignets et chevilles: double manchons en Smooth Skin avec glissière YKK • Cagoule: intégrée à la combinaison avec système «Air Draining».
KOMODA 5MM MAN • 0010083 & VEST 5MM MAN • 0010085 CODE 5mm CODE vest SIZE
007040 007040 S
007055 007055 M
007080 007080 L
007085 007085 LP
007090 007090 LT
007105 007105 XL
007115 007115 XLP
007120 007120 XLT
007125 007125 XXL
007135 007135 XXLP
007140 007140 XXLT
007145 007145 XXXL
KOMODA 5MM LADY • 0010083 & VEST 5MM LADY • 0010002 CODE 5mm CODE vest SIZE
027025 027025 XS
027040 027040 S
027055 027055 M
027060 027060 MP
027080 027080 L
027085 027085 LP
027105 027105 XL
027115 027115 XLP
027125 027125 XXL
007150 007150 XXXLP
007160 007160 XXXXL
WETSUITS
KOMODA 5 MM
NEW
21
IFLEX 7 MM
WETSUITS
22
man & lady
7 mm
Powertex shoulder and knee reinforcements. Protections des épaules et genoux en Powertex.
Neoprene with super-stretchy Extraflex lining. Néoprène avec doublure super élastique Extraflex.
5 mm
Combination with the Undervest. Sous-combinaison Undervest.
Outer lining: Extraflex • Inner lining: Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Single Cone system with Smooth Skin against the skin • Hood: optional. Doublure extérieure: Extraflex • Doublure intérieure: Plush • Fermeture-éclair: YKK • Poignets et chevilles: système Single Cone avec Smooth Skin sur la peau • Cagoule: en option.
IFLEX 7MM MAN • 0010001 & VEST FLEX MAN • 0010002 CODE 7mm CODE vest SIZE
003040 007040 S
003055 007055 M
003080 007080 L
007085 LP
007090 LT
003105 007105 XL
007115 XLP
007120 XLT
003125 007125 XXL
007135 XXLP
007140 XXLT
003145 007145 XXXL
IFLEX 7MM LADY • 0010001 & VEST FLEX LADY • 0010002 CODE 7mm CODE vest SIZE
023025 027025 XS
023040 027040 S
023055 027055 M
027060 MP
023080 027080 L
027085 LP
023105 027105 XL
027115 XLP
027125 XXL
007150 XXXLP
007160 XXXXL
man & lady
5 mm
Powertex shoulder and knee reinforcements. Protections des épaules et genoux en Powertex.
Neoprene with super-stretchy Extraflex lining. Néoprène avec doublure super élastique Extraflex.
5 mm
Powertex shoulder and knee reinforcements. Protections des épaules et genoux en Powertex.
Outer lining: Extraflex • Inner lining: Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Single Cone system with Smooth Skin against the skin • Hood: optional. Doublure extérieure: Extraflex • Doublure intérieure: Plush • Fermeture-éclair: YKK • Poignets et chevilles: système Single Cone avec Smooth Skin sur la peau • Cagoule: en option.
IFLEX 5MM MAN • 0010001 & VEST FLEX MAN • 0010002 CODE 5mm CODE vest SIZE
007040 007040 S
007055 007055 M
007080 007080 L
007085 LP
007090 LT
007105 007105 XL
007115 XLP
007120 XLT
007125 007125 XXL
007135 XXLP
007140 XXLT
007145 007145 XXXL
IFLEX 5MM LADY • 0010001 & VEST FLEX LADY • 0010002 CODE 5mm CODE vest SIZE
027025 027025 XS
027040 027040 S
027055 027055 M
027060 MP
027080 027080 L
027085 LP
027105 027105 XL
027115 XLP
027125 XXL
007150 XXXLP
007160 XXXXL
WETSUITS
IFLEX 5 MM
23
ALIEN 5 MM
WETSUITS
24
man & lady
5 mm
Powertex shoulder and knee reinforcements. Renforts aux épaules et aux genoux en Powertex.
Ring Seal System. Ring Seal System.
5 mm
Outer lining: Nylon • Inner lining: Nylon • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Ring Seal System • Hood: Integrated in the vest and with the “Air Draining” system. Doublure extérieure: Nylon • Doublure intérieure: Fine Plush • Fermeture éclair: YKK • Poignets et chevilles: Ring Seal System • . Cagoule: intégrée dans le gilet et avec système «Air Draining» (purge d’air).
ALIEN MAN • 0010037 & VEST FLEX MAN • 0010002 CODE 5mm CODE vest SIZE
007040 007040 S
007055 007055 M
007080 007080 L
007105 007105 XL
007125 007125 XXL
007145 007145 XXXL
ALIEN LADY • 0010037 & VEST FLEX LADY • 0010002 CODE 5mm CODE vest SIZE
027025 027025 XS
027040 027040 S
027055 027055 M
027080 027080 L
027105 027105 XL
man & lady
3,5 mm
Knee reinforcements in Powertex. Renforts aux genoux en Powertex.
Collar in Smooth Skin. Col en Smooth Skin.
Bib in “Smooth Skin”. Anneau toroïdal en Smooth Skin.
Outer lining: Nylon • Inner lining: Nylon • Zipper: YKK • Wrists and ankles: aquastop and collar in Superelastic Smooth Skin • Hood: optional. Doublure extérieure : Nylon • Doublure intérieure : Nylon • Glissière : YKK • Poignets et chevilles : Aquastop et col en Smooth Skin Superélastique • Cagoule : en option.
ALIEN 3,5 MM MAN • 0010037 CODE SIZE
010040 S
010055 M
010080 L
010105 XL
010125 XXL
010145 XXXL
ALIEN 3,5 MM LADY • 0010037 CODE SIZE
030025 XS
030040 S
030055 M
030080 L
030105 XL
030125 XXL
010160 XXXXL
WETSUITS
ALIEN 3,5 MM
25
RESORT 7 MM
WETSUITS
26
man
7 mm
External size label for immediate identification. Indication extérieure de la taille pour une identification rapide.
Knee reinforcements in Powertex (also on shoulders for 7 mm version). Renforts aux genoux en Powertex (pour la version 7 mm également sur les sangles d’épaule).
Neoprene chest and hood with Superelastic Techspan lining (7 mm version). Thorax et cagoule en néoprène avec doublure Techspan Superélastique (version 7 mm)..
Outer lining: Standard Nylon and inserts in Superelastic Techspan (chest and hood only for the 7 mm version) • Inner lining: Fine Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Batwing Flap zipper • Hood: integrated. Doublure extérieure : Standard Nylon et empiècements en Techspan Superélastique (thorax et cagoule seulement pour la version en 7 mm) • Doublure intérieure : Fine Plush • Glissière : YKK • Poignets et chevilles : glissière Batwing Flap • Cagoule : intégrée.
RESORT • 0010064 CODE 7 mm SIZE
003040 S
003055 M
003080 L
003105 XL
003125 XXL
003145 XXXL
003160 XXXXL
man
5,5 mm
External size label for immediate identification. Indication extérieure de la taille pour une identification rapide.
Powertex shoulder and knee reinforcements. Genouillères en Powertex.
Inner lining in Fine Plush for quick drying. Doublure intérieure en Fine Plush pour séchage rapide.
Outer lining: Standard Nylon and inserts in Superelastic Techspan (chest and hood only for the 7 mm version) • Inner lining: Fine Plush • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Batwing Flap zipper • Hood: integrated. Doublure extérieure : Standard Nylon et empiècements en Techspan Superélastique (thorax et cagoule seulement pour la version en 7 mm) • Doublure intérieure : Fine Plush • Glissière : YKK • Poignets et chevilles : glissière Batwing Flap • Cagoule : intégrée.
RESORT • 0010045 CODE 5,5 mm SIZE
007040 S
007055 M
007080 L
007105 XL
007125 XXL
45007145 XXXL
XXXXL
WETSUITS
RESORT 5.5 MM
27
PRIVILEGE XT
WETSUITS
28
man & lady
7 mm 5 mm Lining in Nylon XT Extend. Doublure en Nylon XT Extend.
Inside in Nylon Dry Fiber. Intérieur en Nylon Dry Fiber.
Comfort against face thanks to the side zipper. Confort du visage grâce à la glissière latérale.
Outer lining: Nylon XT Extend and inserts in Superelastic Techspan (chest and hood only for the 7 mm version) • Inner lining: Dry Fiber • Zipper: YKK • Wrists and ankles: Aquastop in Superelastic Smooth Skin • Hood: integrated into the jacket. Doublure extérieure : Nylon XT Extend et empiècements en Techspan Superélastique (thorax et cagoule seulement pour la version en 7 mm) • Doublure intérieure : Dry Fiber • Glissière : YKK • Poignets et chevilles : Aquastop en Smooth Skin Superélastique • Cagoule : intégrée dans le veste.
PRIVILEGE XT MAN • 0010065 CODE 7 mm 003040 CODE 5 mm 007040 SIZE S
003055 007055 M
003080 007080 L
003105 007105 XL
003125 007125 XXL
003145 007145 XXXL
PRIVILEGE XT LADY • 0010065 CODE 5 mm SIZE
027025 XS
027040 S
027055 M
027080 L
027105 XL
man
1,5 mm
Bib in “Smooth Skin”. Plastron en “Smooth Skin”.
Neck-wrist-ankle closure with toroidal ring. Fermeture au col, poignes et chevilles avec anneau toroïdale.
Neoprene thickness for ultralight weight. Épaisseur du néoprène pour le maximum de légèreté.
Outer lining: Nylon/Smooth Skin • Inner lining: standard Nylon • Zipper: standard with high-resistance slider • Wrists and ankles: toroidal ring in Smooth Skin • Hood: not present. Doublure extérieure: nylon/Smooth Skin • Doublure intérieure: nylon standard • Fermeture éclair: standard avec curseur à haute résistance • Poignets et chevilles: anneau toroïdale en Smooth Skin • Cagoule: non présente.
BODY FIT 1,5 MM • 0010009 CODE SIZE
014040 S
014055 M
014080 L
014105 XL
014125 XXL
WETSUITS
BODY FIT 1,5 MM
29
SENSE LONG
WETSUITS
30
man & lady
3 mm
Bib in “Smooth Skin”. Anneau toroïdal en Smooth Skin.
Neck-wrist-ankle closure with toroidal ring. Protections en Powertex aux genoux.
Neoprene thickness for ultralight weight. Pectoral en Mesh Skin.
Outer lining: Nylon with superelastic inserts around the collar, the chest, the zipper and the arms • Inner lining: Nylon • Zipper: standard with metal slider • Wrists and ankles: toroidal ring in Smooth Skin • Hood: not present. Doublure extérieure : Nylon avec empiècements en matériau superélastique dans la zone du col, du thorax, de la glissière et des bras • Doublure intérieure : Nylon • Glissière : standard avec curseur en métal • Poignets et chevilles : anneau toroïdal en Smooth Skin • Cagoule : absente.
SENSE LONG MAN • 0010078 CODE SIZE
011040 S
011055 M
011080 L
011105 XL
011125 XXL
011145 XXXL
011160 XXXXL
SENSE LONG LADY • 0010078 CODE SIZE
031025 XS
031040 S
031055 M
031080 L
031105 XL
031125 XXL
man & lady
2,5 mm
Neoprene thickness for ultralight weight. Pectoral en Mesh Skin.
Adjustable Velcro. Velcro réglable.
Practical rear zipper with long cord. Pratique fermeture-éclair arrière avec long lacet.
Outer lining: Nylon with superelastic inserts around the collar, the chest, the zipper and the arms • Inner lining: Nylon • Zipper: standard with metal slider • Wrists and ankles: toroidal ring in Smooth Skin • Hood: not present. Doublure extérieure : Nylon avec empiècements en matériau superélastique dans la zone du col, du thorax, de la glissière et des bras • Doublure intérieure : Nylon • Glissière : standard avec curseur en métal • Poignets et chevilles : anneau toroïdal en Smooth Skin • Cagoule : absente.
SENSE SHORT MAN • 0010079 CODE SIZE
012040 S
012055 M
012080 L
012105 XL
012125 XXL
012145 XXXL
012160 XXXXL
SENSE SHORT LADY • 0010079 CODE SIZE
032025 XS
032040 S
032055 M
032080 L
032105 XL
032125 XXL
WETSUITS
SENSE SHORT
NEW
31
CIAO
WETSUITS
32
man & lady
2,5 mm
Convenient front zipper. Commode fermeture éclair sur le devant.
Anti-infiltration inner zipper flap. Rabat intérieur fermeture éclair anti-infiltration.
Lycra anti-abrasion finish on collar. Finition antiabrasion en Lycra sur le col.
Shorty with front zipper, easy suiting up, light, ideal for snorkelling and all aquatic activities in general. Shorty avec glissière antérieure, facile à porter, léger, idéal pour la plongée et toutes les activités aquatiques en général.
CIAO MAN • 0010067 CODE SIZE
012040 S
012055 M
012080 L
012105 XL
012125 XXL
012145 XXXL
012160 XXXXL
CIAO LADY • 0010067 CODE SIZE
032025 XS
032040 S
032055 M
032080 L
032105 XL
032125 XXL
Outer lining: standard Nylon • Inner lining: standard Nylon • Zipper: standard • Wrists and ankles: not present • Hood: not present. Doublure extérieure: nylon standard • Doublure intérieure: nylon standard • Fermeture éclair: standard • Poignets et chevilles: non présents • Cagoule: non présente.
2,5 mm
CIAO KID • 0010067 CODE AGE
051205 5
051210 7
051215 9
051220 11
051225 13
HIPPO boy & girl Outer lining: Standard Nylon • Inner lining: Standard Nylon • Zipper: Standard • Wrists and ankles: Lycra UV Protection. Revêtement exterieur: nylon standard • Revêtement interieur: nylon standard • Crémaillère: standard • Bras et jambes: lycra UV Protection.
1,5 mm
HIPPO • 0010061 CODE BOY CODE GIRL AGE
121202 136202 3
121205 136205 5
121210 136210 7
HIPPO • 0010061 CODE BOY CODE GIRL AGE
121215 136215 9
121220 136220 11
121225 136225 13
WETSUITS
CIAO KID
NEW
33
UNDERSUITS & HOODS
34
man & lady
UNDERVEST
Undervest with integrated hood in super-stretchy Neoprene with differentiated thicknesses on the hood (5 mm) and vest (3.5 mm). To minimize water infiltrations and increase heat retention, the neck area is coated in Smooth Skin. Sous-combinaison avec cagoule intégrée en néoprène super élastique, aux épaisseurs différentes sur la cagoule (5 mm) et sur le plastron (3,5 mm). Afin de minimiser les infiltrations d’eau et donc d’augmenter la rétention de la chaleur, la zone du cou est revêtue en Smooth Skin.
UNDERVEST MAN • 0110001 CODE SIZE
010040 S
010055 M
010080 L
010105 XL
010125 XXL
030080 L
030105 XL
010145 XXXL
UNDERVEST LADY • 0110001 CODE SIZE
man & lady
BODY
011040 S
011055 M
031025 XS
030055 M
man & lady
SHORT VEST
Undervest 2,5 mm.
Sous-combinaison version short 3 mm doublée.
Sous-combinaison version débardeur 2,5 mm.
SHORT VEST MAN • 0110005 011080 L
011105 XL
011125 XXL
011145 XXXL
BODY LADY • 0110004 CODE SIZE
030040 S
3mm double-lined short undervest.
BODY MAN • 0110004 CODE SIZE
030025 XS
031040 S
CODE SIZE
012040 S
012055 M
012080 L
012105 XL
012125 XXL
012145 XXXL
SHORT VEST LADY • 0110005 031055 M
031080 L
031105 XL
CODE SIZE
032025 XS
032040 S
032055 M
032080 L
032105 XL
STANDARD
TEKNO Ultraflex/Thermal Fiber. Smoothy surface slipped on the neck to ensure a better adherence on the diving wear.
5 mm
Double-collar hood in Ultraspan/Fire Dry. Insert with offset holes.
5 mm 3 mm
Nylon standard/peluche avec Insert avec trous désaxés.
Ultraflex / fibre thermique. Divisé en douceur sur le cou afin d’assurer une plus grande adhésion à la combinaison.
STANDARD • 0260001 TEKNO • 0260002 CODE SIZE
064030
064055
064080
064105
064130
XS/S
M
L
XL
XXL/XXXL
CODE 5 mm CODE 3 mm SIZE
064030 068030 XS/S
064055 068055 M
064080 068080 L
064105 068105 XL
064125 068125 XXL
man & lady
WARM GUARD LONG MAN • 1550005 CODE SIZE
001025 XS
001040 S
001055 M
001080 L
001105 XL
001125 XXL
WARM GUARD LONG LADY • 1550005 CODE SIZE
002025 XS
002040 S
002055 M
002080 L
002105 XL
WARM GUARD SHORT man & lady
WARM GUARD SHORT MAN • 1550006 CODE SIZE
001025 XS
001040 S
001055 M
001080 L
001105 XL
001125 XXL
WARM GUARD SHORT LADY • 1550006 CODE SIZE
002025 XS
002040 S
002055 M
002080 L
002105 XL
UNDERSUITS
WARM GUARD LONG
35
RAA LONG EVO
UNDERSUITS
36
SUNLIGHT PROTECTION 97,5%
SLIM FIT. 85% Polyester 15% Spandex UV 97,5 UPF40+
RAA LONG EVO • 1550002 CODE SIZE
000025 XS
000040 S
000055 M
000080 L
000105 XL
000125 XXL
RAA SHORT EVO unisex & kid
SUNLIGHT PROTECTION 97,5%
SLIM FIT. 85% Polyester 15% Spandex UV 97,5 UPF40+
RAA SHORT EVO ADULT • 1550003 CODE SIZE
000025 XS
000040 S
000055 M
000080 L
000105 XL
000125 XXL
RAA SHORT EVO KID • 1550003 CODE AGE
003208 6
003213 8
003218 10
003223 12
RAA PANT EVO
SUNLIGHT PROTECTION 97,5%
SLIM FIT. 85% Polyester 15% Spandex UV 97,5 UPF40+
RAA PANT EVO • 1550004 CODE SIZE
000025 XS
000040 S
000055 M
000080 L
000105 XL
000125 XXL
man & lady COMFORT FIT. 85% Polyester 15% Spandex UV 97,5 UPF50+
SUNLIGHT PROTECTION 97,5%
SUN GUARD LONG MAN • 1550013 CODE SIZE
001025 XS
001040 S
001055 M
001080 L
001105 XL
001125 XXL
SUN GUARD LONG LADY • 1550013 CODE SIZE
002025 XS
002040 S
002055 M
002080 L
002105 XL
SUN GUARD SHORT man & lady COMFORT FIT. 85% Polyester 15% Spandex UV 97,5 UPF50+
SUNLIGHT PROTECTION 97,5%
SUN GUARD SHORT MAN • 1550014 CODE SIZE
001025 XS
001040 S
001055 M
001080 L
001105 XL
001125 XXL
SUN GUARD SHORT LADY • 1550014 CODE SIZE
002025 XS
002040 S
002055 M
002080 L
002105 XL
SUN GUARD KID LONG & SHORT SUNLIGHT PROTECTION 97,5%
COMFORT FIT. 85% Polyester 15% Spandex UV 97,5 UPF50+
SUN GUARD KID CODE LONG 1550013003202 1550013003205 1550013003210 CODE SHORT 1550014003202 1550014003205 1550014003210 AGE 3 5 7 CODE LONG 1550013003215 1550013003220 CODE SHORT 1550014003215 1550014003220 AGE 9 11
-
UNDERSUITS
SUN GUARD LONG
37
GLOVES
38 3,5 mm 5 mm
DRY SEAL 300/500
Glove in 3.5/5 mm Superstretch Neoprene to guarantee maximum comfort. Perfectly water-proofed at 100% thanks to the Liquid Seal on the seams and the innovative inner ring in Glide Skin with the Ring Seal Aquastop system. Maximum warmth is also emphasised by the decision to use Therma Fiber Plush as in inner lining. Palms are reinforced with Rubber Coated cut-resistant material. Gant de 3,5/5 mm en néoprène super élastique pour garantir le maximum de confort. Parfaitement étanche à 100 % grâce au scellement Liquid Seal sur les coutures et à l’anneau interne innovateur en GlideSkin avec système Ring Seal Aquastop. Le maximum de thermicité est en outre renforcé par le choix d’utiliser comme doublure intérieure un Plush Therma Fiber. Renforcé sur la paume avec un matériau anticoupure revêtu de caoutchouc.
DRY SEAL 300 • 0160022 CODE SIZE
068040 S
068055 M
068080 L
068105 XL
068125 XXL
064080 L
064105 XL
064125 XXL
DRY SEAL 500 • 0160023 CODE SIZE
064040 S
064055 M
ULTRAFLEX 2 mm
2 mm glove in elastic neoprene, palm in Rubber coated. Gant 2 mm en néoprène Ultraflex, paume caoutchoutée.
ULTRAFLEX • 0160003 CODE SIZE
070030 XS/S
070070 M/L
070110 XL/XXL
TROPIC HD
AMARA HD
1,5 mm glove with Tatex palm and Velcro closure.
1,5 mm glove with Tatex palm.
Gant 1,5 mm avec paume en Tatex et fermeture velcro à usage multiple snorkeling et plongée.
Gant 1,5 mm avec paume en Nylon et fermeture velcro.
1,5 mm
1,5 mm
TROPIC HD • 0160008
AMARA • 0160001
CODE SIZE
CODE SIZE
071025 071040 071055 071080 071105 XS S M L XL
071025 XS
071040 S
071055 M
071080 L
071105 XL
ANATOMIC HD
ANATOMIC HD 3,5 MM
2,5 mm glove in standard Nylon, palm in no-slip PU.
3,5 mm glove in standard Nylon, palm in no-slip PU.
Gant 2,5 mm en nylon standard, paume en PU antidérapant.
Gant 3,5 mm en nylon standard, paume en PU antidérapant.
2,5 mm
3,5 mm
ANATOMIC 2,5 • 0160009
ANATOMIC 3,5 • 0160009
CODE SIZE
CODE SIZE
069015 069025 069040 069055 069080 069105 069125 XXS XS S M L XL XXL
NEW
067015 067025 067040 067055 067080 067105 067125 XXS XS S M L XL XXL
GLOVES
39
ROCK BOOT HD
BOOTS
40
3 mm
Boot with rigid sole designed for use with drysuits with soft boots. Bottillon à semelle rigide conçu pour l’utilisation avec les combinaisons étanches à botillon souple.
ROCK BOOT HD • 0210009 CODE SIZE
068040 068055 068080 068105 068125 068145 S M L XL XXL XXXL
PRO HD 6 mm
6 mm boot with rigid, high-grip sole and oblique zip for easier dressing. Bottillon 6 mm avec semelle rigide à haute prise et fermeture éclair oblique pour qu’il soit plus facile à enfiler.
PRO HD • 0210007 CODE SIZE
062015 062025 062040 062055 062080 062105 062125 XXS XS S M L XL XXL
BASIC HD 5 mm
Boot in 5 mm with semi-rigid sole, PU protection on instep, strap-stop notch on heel and lining in standard nylon. Bottillon 5 mm à semelle semi rigide, protection en PU sur le col, encoche de fixation de la courroie sur le talon et intérieur en nylon standard.
BASIC HD • 0210006 CODE SIZE
064015 064025 064040 064055 064080 064105 064125 XXS XS S M L XL XXL
Anatomic boot in 2.5 mm Standard Nylon.
2,5 mm
Chausson anatomique en 2,5 mm en nylon standard.
STANDARD HD • 0210017 CODE SIZE
069025 XS
069040 S
069055 M
069080 L
069105 XL
069125 XXL
ANATOMIC Anatomic boot in 3.5/5/7 mm with the end in “Smooth Skin” and sole in Supertex.
3,5 mm 5 mm
Chausson anatomique 3,5/5/7 mm avec partie terminale en “Smooth Skin” et semelle en Supertex.
7 mm
ANATOMIC 3,5 mm • 0210018 CODE SIZE
067040 S
067055 M
067080 L
067105 XL
067125 XXL
064080 L
064105 XL
064125 XXL
060080 L
060105 XL
060125 XXL
ANATOMIC 5 mm • 0210018 CODE SIZE
064040 S
064055 M
ANATOMIC 7 mm • 0210018 CODE SIZE
060040 S
060055 M
GLUE MASTIQUE
HANGER PORTEMANTEAU
Wetsuits repair glue, 30 g.
Universal hanger with seats designed for each component of scuba equipment.
Colle en néoprène liquide pour les petites réparations, 30 g.
CODE
1110069000000
Portemanteau universel avec espaces dédiés à chacun des composants de l’équipement de plongée.
CODE
1110055000000
BOOTS & ACCESSORIES
STANDARD HD
41
DIVING WEAR SIZE CHART WETSUITS SIZE CHART SIZE / AGE
HEIGHT
WEIGHT kg
CHEST cm
WAIST cm
HIPS cm
b
c
d
a
MAN
S
CM
INCH
KG
LB
CM
INCH
CM
INCH
CM
INCH
167-172
65.7-67.7
60-69
132-152
94-98
25.1-38.5
76-80
29.9-31.4
88-92
34.6-36.2
M
172-176
67.7-69.2
68-77
149-169
98-102
38.5-40.1
80-84
31.4-33.0
92-96
36.2-37.7
L
176-180
69.2-70.8
76-85
167-187
102-106
40.1-41.7
84-88
33.0-34.6
96-100
37.7-39.3
LT
180-184
70.8-72.4
76-85
167-187
102-106
40.1-41.7
84-88
33.0-34.6
96-100
37.7-39.3
LP
176-180
69.2-70.8
84-94
185-207
106-110
41.7-43.3
88-92
34.6-36.2
100-104
39.3-40.9
XL
180-184
70.8-72.4
84-94
185-207
106-110
41.7-43.3
88-92
34.6-36.2
100-104
39.3-40.9
XLT
184-188
72.4-74.0
84-94
185-207
106-110
41.7-43.3
88-92
34.6-36.2
100-104
39.3-40.9
XLP
180-184
70.8-72.4
93-103
205-227
112-118
44.0-46.4
94-100
37.0-39.3
106-112
41.7-44.0 41.7-44.0
XXL
184-188
72.4-74.0
93-103
205-227
112-118
44.0-46.4
94-100
37.0-39.3
106-112
XXLT
184-188
74.0-75.5
93-103
205-227
112-118
44.0-46.4
94-100
37.0-39.3
106-112
41.7-44.0
XXLP
184-188
72.4-74.0
102-114
224-251
118-124
45.6-48.8
100-106
39.3-41.7
112-118
44.0-46.4
188-192
74.0-75.5
102-114
224-251
118-124
45.6-48.8
100-106
39.3-41.7
112-118
44.0-46.4
192-196
75.5-77.1
102-114
224-251
118-124
45.6-48.8
100-106
39.3-41.7
112-118
44.0-46.4
XXXLP
188-192
74.0-75.5
110-125
242-275
122-126
48.0-49.6
104-108
40.9-42.5
116-120
45.6-47.2
XXXXL
192-196
75.5-77.1
110-125
242-275
122-126
48.0-49.6
104-108
40.9-42.5
116-120
45.6-47.2
XS
156-160
61.4-62.9
40-49
88-108
84-88
33.0-34.6
68-72
26.7-28.3
84-88
33.0-34.6
S
160-164
62.9-64.5
47-56
103-123
88-92
34.6-36.2
72-76
28.3-29.9
88-92
34.6-36.2
M
164-168
64.5-66.1
54-63
119-138
92-96
36.2-37.7
76-80
29.9-31.4
92-96
36.2-37.7
MP
164-168
64.5-66.1
61-70
134-154
96-100
37.7-39.3
80-84
31.4-33.0
96-100
37.7-39.3
L
168-172
66.1-67.7
61-70
134-154
96-100
37.7-39.3
80-84
31.4-33.0
96-100
37.7-39.3
WOMAN
XXXL XXXLT
KID
WETSUITS
42
LP
168-172
66.1-67.7
68-77
149-169
100-104
39.3-40.9
84-88
33.0-34.6
100-104
39.3-40.9
XL
172-178
67.7-70.0
68-77
149-169
100-104
39.3-40.9
84-88
33.0-34.6
100-104
39.3-40.9
XLP
172-178
67.7-70.0
77-89
169-196
104-108
40.9-42.5
88-92
34.6-36.2
104-108
40.9-42.5
XXL
176-180
69.2-70.8
77-89
169-196
104-108
40.9-42.5
88-92
34.6-36.2
108 - 116
40.9-42.5
25.1-26.7
XS/ 5
115-125
45.2-49.2
-
-
67-71
26.3-27.9
53-57
20.8-22.4
64-68
S/7
125-135
49.2-53.1
-
-
72-76
28.3-29.9
57-61
22.4-24.0
69-73
27.1-28.7
M/9
135-145
53.1-57.0
-
-
77-81
30.3-31.8
61-65
24.0-25.5
74-78
29.1-30.7
L/11
145-155
57.0-61.0
-
-
82-86
32.2-33.8
65-69
25.5-27.1
79-83
31.1-32.6
XL/13
155-165
61.0-64.9
-
-
87-91
34.2-35.8
69-74
27.1-29.1
84-88
33.0-34.6
BOOTS SIZE CHART SIZE
XXS
XS
S
M
L
XL
XXL
EU-SIZE
36-37
37-38
38-39
40-41
42-43
43-44
45-46
CM
23
24
25
26
27
28
29
woman
man
b
b
c
c
a b c d
HEIGHT CHEST WAIST HIP
d
kid
a
d
b a
c d
a
REGULATORS TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DES DÉTENDEURS
During its 40th anniversary, Seac has decided to invest even more Au cours de l’année de son quarantième anniversaire, decisively, aiming directly at a regulator development project that Seac a décidé d’investir avec plus de détermination en began with the institution of a new cutting-edge department misant fortement sur un projet de développement des equipped with modern apparatus to collaborate during all phases détendeurs qui a débuté par la constitution d’un nouveau of assembly, calibration, and inspection. This jewel in the Seac département à l’avant-garde équipé d’appareils modernes crown will consist of two ANSTI machines, the newest of which qui collaborent à la phase de montage, de calibrage et d’essai. has been updated according to the latest EC EN250 standards, La fleur à la boutonnière sera carrément deux machines ANSTI, and can be used for dynamic testing both on dry land and dont une est récente et mise à niveau conformément aux toutes in water. Seac regulators: reliability and performance, dernières normes en vigueur CE EN 250, en mesure d’effectuer simplicity and sturdiness, plus much more. des essais dynamiques tant à sec que dans l’eau. Détendeurs Seac: fiabilité et prestations, simplicité et robustesse et ce n’est pas tout.
DX 200
REGULATORS
44
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
HIFLEX
HOSE
Possibility of regulation of intermediate pressure from the outside. Possibilité de réglage de la pression intermédiaire de l’extérieur.
The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Les œillets latéraux empêchent le débit continu même dans des conditions de fort courant de face (OWS System).
Respiratory effort 50 msw and 50 barg: 0.63 J / l Effort respiratoire MSW 50 et 50 barg: 0,63 J / l 25
Exhale
15
Possibility to regulate inhalation exertion and the Venturi effect.
5 mbar -5
Possibilité de réglage de l’effort inspiratoire et de l’effet Venturi.
4.5 litre max
-15 -25
Inhale
First stage material: forged brass with sanded chrome finish • First stage features: High-performance balanced diaphragm, total insulation from outside, maximum safety and ease of maintenance (possibility of adjusting the intermediate pressure from the outside) • Second stage material: technopolymers, elastomers, with components in metal and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: possibility to regulate both respiratory exertion and the Venturi effect. • HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30°. Matériau du corps du premier étage: laiton forgé avec finition chromée sablée • Caractéristiques du premier étage: compensé à membrane à prestations élevées, isolation totale de l’extérieur, maximum de sécurité et de simplicité en phase de révision (possibilité de réglage de la pression intermédiaire de l’extérieur) • Matériau du deuxième étage: technopolymères, élastomères avec composants en métal et couvercle réalisé par traitement Luxury Technology résistant à la corrosion et aux égratignures • Caractéristiques du deuxième étage: possibilité de réglage à la fois de l’effort respiratoire et de l’effet Venturi • Sorties HP: 2 • Sorties BP: 4, dont 2 inclinées à 20° et 2 inclinées à 30°.
DX 200 • 0350072 CODE TYPE WEIGHT (g)
000004 INT 230 BAR 1140
D 1ST STAGE • 0350075 000003 DIN 230 BAR 990
000004 INT 230 BAR 747
000003 DIN 230 BAR 576
X 200 2ND STAGE • 0350078 000000 -
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
HIFLEX
HOSE
Anti-ice Kit. Kit antigel.
Removable stainless steel valve seat designed to increase safety and simplicity during maintenance. Logement de vanne en acier inox extractible conçu pour augmenter la sécurité et la simplicité en phase de révision.
Respiratory effort 50 msw and 50 barg: 0.63 J / l Effort respiratoire MSW 50 et 50 barg: 0,63 J / l 25
Possibility to regulate inhalation exertion. Possibilité de réglage de l’effort inspiratoire.
Exhale
15 5 mbar -5
4.5 litre max
-15 -25
Inhale
First stage material: Forged brass with sanded chrome finish • First stage features: High-performance balanced diaphragm, total insulation from outside, maximum safety and simplicity during maintenance. • Second stage material: technopolymers, elastomers, with components in metal and covered with “Luxury Technology” treatment for abrasion resistance. • Second stage features: Possibility to regulate both respiratory exertion and the Venturi effect. • HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30°. Matériau du corps du premier étage: laiton forgé avec finition chromée sablée • Caractéristiques du premier étage: compensé à membrane à prestations élevées, isolation totale de l’extérieur, maximum de sécurité et simplicité en phase de révision • Matériau du deuxième étage: technopolymères, élastomères avec composants en métal et couvercle réalisé par traitement Luxury Technology résistant aux abrasions • Caractéristiques du deuxième étage: possibilité de réglage à la fois de l’effort respiratoire et de l’effet Venturi • Sorties HP: 2 • Sorties BP: 4 dont 2 inclinées à 20° et 2 inclinées à 30°.
DX 200 ICE • 0350072
D ICE 1ST STAGE • 0350075
CODE 002004 002003 002005 TYPE ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR WEIGHT (g) 1210 1040 1059
002004 002003 002005 ICE INT 230 BAR ICE DIN 230 BAR ICE DIN 300 BAR 827 647 665
X200 2ND STAGE • 0350078 000000 -
REGULATORS
DX 200 ICE
45
DX 100
REGULATORS
46
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
HIFLEX
HOSE
New frontal ring nut design with 4 slots to guarantee greater thermal exchange, optimising performance in cold water as well. Nouveau design de la bague frontale avec 4 œillets qui garantissent un échange thermique plus élevé en optimisant les prestations, même en eau froide.
Luxury Technology scratch and abrasion resistance. Traitement Luxury Technology anti-égratignures et anti-abrasion.
Respiratory effort 50 msw and 50 barg: 0,66 J/l Effort respiratoire MSW 50 et 50 barg: 0,66 J/l 25
Exhale
15
The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Les œillets latéraux empêchent le débit continu même dans des conditions de fort courant de face (OWS System).
5 mbar -5
4.5 litre max
-15 -25
Inhale
First stage material: forged brass with sanded chrome finish • First stage features: high-performance balanced membrane, total insulation from outside, maximum safety and simplicity during maintenance • Second stage material: technopolymers, elastomers, and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: the new lever ensure the reduction of friction, making inhalation more fluid and linear • HP outlets: 2 • LP outlets: 4, of which 2 inclined at 20° and 2 inclined at 30°. Matériau du corps du premier étage: laiton forgé avec finition chromée sablée • Caractéristiques du premier étage: compensé à membrane à prestations élevées, isolation totale de l’extérieur, maximum de sécurité et de simplicité en phase de révision • Matériau du deuxième étage: technopolymères, élastomères et couvercle réalisé par traitement Luxury Technology résistant à la corrosion et aux égratignures • Caractéristiques deuxième étage: le nouveau levier assure la diminution des frictions en rendant la phase d’inspiration très fluide et linéaire • Sorties HP: 2 • Sorties BP: 4, dont 2 inclinées à 20° et 2 inclinées à 30°.
DX 100 • 0350070 CODE TYPE WEIGHT (g)
000004 INT 230 BAR 1090
D 1ST STAGE • 0350075 000003 DIN 230 BAR 920
000004 INT 230 BAR 747
000003 DIN 230 BAR 576
X100 2ND STAGE • 0350077 000000 -
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
HIFLEX
HOSE
I DE
Cover with Luxury Technology scratch and corrosion-resistance treatment.
AL
LL
IN G
Couvercle réalisé par traitement LuXury Technology anti-égratignures et anticorrosion.
for TR AVE
The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Les œillets latéraux empêchent le débit continu même dans des conditions de fort courant de face (OWS System).
Respiratory effort 50 msw and 50 barg: 0.64 J / l Effort respiratoire MSW 50 et 50 barg: 0,64 J / l 25
Exhale
15
Possibility to regulate inhalation exertion and the Venturi effect.
5 mbar -5
Possibilité de réglage de l’effort inspiratoire et de l’effet Venturi.
4.5 litre max
-15 -25
Inhale
First stage material: Shiny chrome-plated brass • First stage features: balanced diaphragm/membrane, total insulation from outside, ease of maintenance. • Second stage material: technopolymers, elastomers, with components in metal and coated with “Luxury Technology” treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: possibility to regulate both respiratory exertion and the Venturi effect. • HP outlets: 2 • LP outlets: 4. Matériau du corps du premier étage: laiton chromé luisant • Caractéristiques du premier étage: compensé à membrane, isolation totale de l’extérieur, simplicité en phase de révision • Matériau du deuxième étage: technopolymères, élastomères avec composants en métal et couvercle réalisé par traitement Luxury Technology résistant à la corrosion et aux égratignures • Caractéristiques du deuxième étage: possibilité de réglage à la fois de l’effort respiratoire et de l’effet Venturi • Sorties HP: 2 • Sorties BP: 4.
MX 200 • 0350073 CODE TYPE WEIGHT (g)
000004 INT 230 BAR 1139
M 1ST STAGE • 0350076 000003 DIN 230 BAR 990
000004 INT 230 BAR 796
000003 DIN 230 BAR 596
X200 2ND STAGE • 0350078 000000 -
REGULATORS
MX 200
47
MX 100 RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
HIFLEX
HOSE
New frontal ring nut design with 4 slots to guarantee greater thermal exchange, optimising performance in cold water as well. Nouveau design de la bague frontale avec 4 œillets qui garantissent un échange thermique plus élevé en optimisant les prestations, même en eau froide.
AL
LL
IN G
I DE
REGULATORS
48
for TR AVE
The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Les œillets latéraux empêchent le débit continu même dans des conditions de fort courant de face (OWS System).
Respiratory effort 50 msw and 50 barg: 0.72 J / l Effort respiratoire MSW 50 et 50 barg: 0,72 J / l 25
Exhale
15
Possible to regulate the Venturi effect (Dive/PreDive). Possibilité de réglage de l’effet Venturi (Dive/PreDive).
5 mbar -5
4.5 litre max
-15 -25
Inhale
First stage material: Shiny chrome-plated brass • First stage features: balanced membrane, total insulation from outside, simplicity during maintenance. • Second stage material: technopolymers, elastomers, and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance. • Second stage features: the new lever ensure the reduction of friction, making inhalation more fluid and linear • HP outlets: 2 • LP outlets: 4. Matériau du corps du premier étage: laiton chromé luisant • Caractéristiques du premier étage: compensé à membrane, isolation totale de l’extérieur, simplicité en phase de révision • Matériau du deuxième étage: technopolymères, élastomères et couvercle réalisé par traitement Luxury Technology résistant à la corrosion et aux égratignures • Caractéristiques deuxième étage: le nouveau levier assure la diminution des frictions en rendant la phase d’inspiration très fluide et linéaire • Sorties HP: 2 • Sorties BP: 4.
MX 100 • 0350071 CODE TYPE WEIGHT (g)
000004 INT 230 BAR 1090
M 1ST STAGE • 0350076 000003 DIN 230 BAR 940
000004 INT 230 BAR 796
000003 DIN 230 BAR 596
X100 2ND STAGE • 0350077 000000 -
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
HIFLEX
HOSE
Nitrox 230 BAR 26X2 thread connector. Raccord Nitrox 230 BAR.
Balanced membrane function with vertical set up. Fonctionnement à membrane compensée avec flottabilité verticale.
The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Les œillets latéraux empêchent le débit continu même dans des conditions de fort courant de face (OWS System).
First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage material: technopolymers, elastomers, and cover with Luxury Technology treatment for abrasion and scratch resistance • HP outlets: 2 • LP outlets: 5. Matériau du corps premier étage: laiton chromé luisant • Matériau du deuxième étage: technopolymères, élastomères et couvercle réalisé par traitement Luxury Technology résistant à la corrosion et aux égratignures • Sorties HP: 2 • Sorties LP: 5.
1ST STAGE • 0350004
NX 100 NITROX • 0350088 CODE WEIGHT (g)
003002 1022
003002 -
2ND STAGE • 0350077 003000 -
X100 OCTO NITROX • 0350074 CODE
003002 -
REGULATORS
NX 100 NITROX
49
D-SYNCHRO
REGULATORS
50
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
LP outlets inclined to facilitate positioning of the hoses and prevent twisting. Sorties BP inclinées pour faciliter le positionnement des flexibles et éviter leurs torsions.
Membrane block safety system. Système de sécurité de blocage de la membrane.
Functional “Easy Purge System” cap. Calotte fonctionnelle système Easy Purge.
First stage materials: forged brass with shiny chrome finish • Second stage materials: technopolymers, elastomers and ultralight alloys • HP outlets: 2 • LP outlets: 4 - 2 of which are inclined at 30°. First stage features: balanced and with membrane, total insulation from the outside, pre-oriented hose outlet, supplied with the special anti-ice kit. • Second stage features: Membrane block safety system. Matériau du corps premier étage: laiton forgé avec finition chromée luisante • Matériau du corps deuxième étage: technopolymères ultralégers • Sorties HP: 2 • Sorties BP: 4, dont 2 inclinées à 30° • Caractéristiques deuxième étage: système de sécurité de blocage de la membrane.
1ST STAGE • 0350003
D-SYNCHRO • 0350046 CODE TYPE WEIGHT (g)
000004 INT 230 BAR 1040
000003 DIN 230 BAR 850
000004 INT 230 BAR -
000003 DIN 230 BAR -
2ND STAGE • 0350048 000000 -
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
Anti-impact hood in rubber on the first stage. Cagoule antichoc en gomma sur le premier étage.
Membrane block safety system. Système de sécurité de blocage de la membrane.
Respiratory effort 50 msw and 50 barg: 0.91 J / l Effort respiratoire MSW 50 et 50 barg: 0,91 J / l
Functional “Easy Purge System” cap. Calotte fonctionnelle système Easy Purge.
First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 1 • LP outlets: 4 • First stage features: balanced piston • Second stage features: Membrane block safety system. Matériau du corps premier étage: laiton chromé luisant • Matériau du corps deuxième étage: technopolymères ultralégers • Sorties HP: 1 • Sorties LP: 4 • Caractéristiques du premier étage: à piston compensé • Caractéristiques deuxième étage: système de sécurité de blocage de la membrane.
1ST STAGE • 0350009
P-SYNCHRO • 0350029 CODE TYPE WEIGHT (g)
000004 INT 230 BAR 1040
000003 DIN 230 BAR 850
000004 INT 230 BAR -
000003 DIN 230 BAR -
2ND STAGE • 0350033 000000 -
RENTAL KIT • 0350028 000004 INT 230 BAR -
000003 DIN 230 BAR -
REGULATORS
P-SYNCHRO
51
X100 OCTO, OCTO SYNCHRO
REGULATORS
52
X100 OCTO
HIFLEX
HOSE
The side slots on the cover prevent free flow even under conditions of strong frontal currents (OWS System). Les œillets latéraux empêchent le débit continu même dans des conditions de fort courant de face (OWS System).
Membrane block safety system. Système de sécurité de blocage de la membrane.
OCTO SYNCHRO
MATE OCTO HD
Functional “Easy Purge System” cap (Octo Synchro). Calotte fonctionnelle système Easy Purge (Octo Synchro).
Octo Synchro material: ultralight technopolymers • X100 Octo material: technopolymers, elastomers and ultralight alloys (Hi-Flex hose included) • X-5 Octo material: technopolymers, elastomers (Hi-Flex hose included). Matériau Octo Synchro: technopolymères ultralégers • Matériau X100 Octo: technopolymères, élastomères et d’alliage ultraléger (équipé de flexible Hi-Flex) • Matériau X-5 Octo: technopolymères, élastomères (équipé de flexible Hi-Flex).
X100 OCTO • 0350074 CODE WEIGHT (g)
2ND STAGE • 0350079 000000 363
000000 -
OCTO SYNCHRO • 0350038 CODE WEIGHT (g)
000000 390
2ND STAGE • 0350042 000000 -
MATE OCTO HD • 0920002 CODE
006000 -
RINA Certifications for Cold Water CE EN 250 2000
Anti-impact hood in rubber on the first stage. Cagoule antichoc en gomma sur le premier étage.
Membrane block safety system. Système de sécurité de blocage de la membrane.
Functional “Easy Purge System” cap. Calotte fonctionnelle système Easy Purge.
First stage materials: shiny chrome-plated brass • Second stage materials: ultralight technopolymers • HP outlets: 1 • LP outlets: 4 • First stage features: balanced piston • Second stage features: Membrane block safety system. Matériau du corps premier étage: laiton chromé luisant • Matériau du corps deuxième étage: technopolymères ultralégers • Sorties HP: 1 • Sorties LP: 4 • Caractéristiques du premier étage: à piston compensé • Caractéristiques deuxième étage: système de sécurité de blocage de la membrane.
RENTAL KIT • 0350028 000004 INT 230 BAR -
000003 DIN 230 BAR -
REGULATORS
RENTAL KIT
53
REGULATORS
54
PORTABLE TEST BENCH BANC D’ESSAI PORTABLE
ULTRASONIC TANK BAC À ULTRASONS
Portable regulators test bench conceived for diving shops and diving centers.
Ultrasonic tank with thermostat and timer for proper cleaning of metallic components. Ideal for diving shops and diving centers.
Banc d’essai des détendeurs portable spécialement conçu pour les magasins et les centres de plongée.
Bac à ultrasons équipé de thermostat et de temporisateur pour le bon nettoyage des composants métalliques. Idéal pour magasins et centres de plongée.
CODE
0390001000000
CODE
1110001000000
KIT REPAIR CODE TYPE
0390367000000 REPAIR KIT I ST D DIN
0390365000000 REPAIR KIT I ST D INT
0390363000000 REPAIR KIT I ST M DIN
CODE TYPE
0390364000000 REPAIR KIT I ST M INT
0390362000000 REPAIR KIT II ST X200
0390361000000 REPAIR KIT II ST X100/X100 OCTO
CODE TYPE
0390004000000 SYNCHRO II STAGE REPAIR KIT
0390002000000 P-SYNCHRO I STAGE REPAIR KIT INT 230 BAR
0390003000000 P-SYNCHRO I STAGE REPAIR KIT DIN 230 BAR
CODE TYPE
0390005000000 0390006000000 D-SYNCHRO I STAGE REPAIR KIT INT 230 BAR D-SYNCHRO I STAGE REPAIR KIT DIN 230 BAR
0390007000000 D-SYNCHRO ICE I STAGE REPAIR KIT INT 230 BAR
CODE TYPE
0390008000000 D-SYNCHRO ICE I STAGE REPAIR KIT DIN 230/300 BAR
0390366000000 REPAIR KIT I STAGE D ICE INT
0390368000000 REPAIR KIT I STAGE D ICE DIN
DIN PROTECTION CAP BOUCHON DE PROTECTION DIN
Adapter to connect DIN regulators to INT valves.
Universal cap for DIN first stage protection.
Raccord pour connecter les détendeurs DIN aux robinetteries INT.
Bouchon universel pour protection du premier étage DIN.
CODE
1110050000000
CODE
1110018000000
MATE OCTO HD
REGULATOR HOSE FLEXIBLE DÉTENDEUR
Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 30 x 10 x 28 cm / 12 x 4 x 11 in • Volume: 8.4 litres. / 3 cubic feet.
Standard: mm 770 black M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 1000 yellow M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 2000 yellow M 3/8” F 9/16”.
Matériau: Polyester 600D avec revêtement en PVC • Dimensions: 30 x 10 x 28 cm • Volume: 8,4 L.
Standard: 770 mm noir/black M 3/8’’ F 9/16’’ • Octopus: 1000 mm jaune/ yellow M 3/8’’ F 9/16’’ • Octopus: 2000 mm jaune/yellow M 3/8’’ F 9/16’’.
CODE CODE
0920002006000
0390033000000 77 cm
0390034000000 100 cm
0390124000000 200 cm
REGULATOR HOSE HIFLEX FLEXIBLE DÉTENDEUR HIFLEX
HOSE PROTECTOR PROTECTEUR DE FLEXIBLE
Standard: mm 780 black M 3/8” F 9/16” • Octopus: mm 1000 yellow M 3/8” F 9/16”
Universal hose protector. Protecteur universel.
de
flexible
Standard: 780 mm noir/black M 3/8’’ F 9/16’’ • Octopus: 1000 mm jaune/yellow M 3/8’’ F 9/16’’
CODE
0390035000000 HIFLEX 78 cm
0390036000000 HIFLEX 100 cm
MOUTHPIECE EMBOUT DÉTENDEUR Universal mouthpiece for regulators.
1110057520000 1110058800000
1120078520000
OCTO HOLDER PORTE-OCTOPUS À OIGNON CLOSING CLIP
Onion-shape octo holder. Porte-octopus en forme d’oignon.
Embout universel pour détendeurs.
CODE S/BL CODE S/KL
CODE
CLOSING CLIP CODE
0390067000000
CODE
1110052000000
55
REGULATORS
DIN/INT CONNECTER RACCORD DIN/INT
COLLECTION 2017
REGULATORS
56
FIRST STAGE
D ICE 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports
SECOND STAGE
X200
D 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports
X100
M 1ST STAGE 2 HP ports 4 LP ports
DS 1ST STAGE 2 HP port 4 LP ports
SYNCHRO
P 1ST STAGE 1 HP port 4 LP ports DX 200 NITROX X100 NITROX
N 1ST STAGE 2 HP ports 5 LP ports
LIGHTS TECNOLOGY
TECHNOLOGIE DES TORCHES
Completing a product range with a variety of accessories does not always mean having the internal expertise to produce them and make important investments in research and development. Unlike many of our competitors who outsource many of their accessories, Seac boasts a long-standing tradition producing underwater torches, with an increasingly rich and specialized range of models characterized by exclusive designs, high-quality materials and components, as well as precise and consistent functionality. As with many of products in our line, Seac refuses to settle for statistical quality controls. Seac only releases torches for distribution after meticulous quality testing on each individual torch.
Compléter sa propre gamme de produits avec différents accessoires ne signifie pas toujours posséder des compétences internes approfondies pour les produire et dédier d’importants investissements à la recherche et développement. Seac a, au contraire, une tradition historique dans les torches sous-marines dont la gamme, toujours plus fournie et articulée, se caractérise par l’exclusivité du propre design, la haute qualité des matériaux et des composants et la précise et constante fonctionnalité. Pour garantir la continuité de l’excellence, l’entreprise, également dans ce cas, ne se contente pas de contrôles statistiques de qualité, mais elle introduit chacune des torches sur le marché seulement après avoir vérifié unitairement qu’elle a réussi les plus stricts et sévères tests de qualité.
KNIVES TECHNOLOGY Seac offers a complete range of diving knives suitable for every need. The martensitic stainless steel blades are cryogenically tempered in a controlled environment and sharpened using with high-precision hollow grinding technique to guarantee incomparable hardness, durability and cutting capacity. A serious commitment in economic and production terms that distinguishes the SEAC strategic approach. Offering their divers the best product possible in terms of functionality, quality, and performance anytime and under any conditions.
TECHNOLOGIE DES COUTEAUX Seac propose une ligne vaste et complète de couteaux de plongée apte à satisfaire toutes les exigences. Les lames métalliques en acier martensite inoxydable sont trempées cryogéniquement en atmosphère contrôlée et usinées avec un meulage précis à rasoir de type “taillage creux”, garantissant une dureté incomparable et une capacité de coupe et de pénétration: un choix difficile au niveau économique et productif qui distingue l’approche stratégique global de Seac: toujours offrir à ses plongeurs le meilleur produit possible en ce qui concerne la fonctionnalité, la qualité et les prestations.
R20
LIGHTS
58
NEW
Possibility to vary the light beam (from 11° to 78°). Possibilité de varier le faisceau lumineux (de 11° à 78°).
Power on: electromagnetic system. Allumage: système électromagnétique.
1 CREE XML2-U3 new generation LED. 1 LED Cree XML2-U3 de nouvelle génération.
Battery type: rechargeable Li-ion 26650 with life of more than 500 recharges • Autonomy: 3,5 h max power - 9 h min power. Charging time 8 h • Maximum depth: 200 metres • Diameter/Length: 55 mm/183 mm • Weight: 420 g • Power on: electromagnetic system • Seal: double O-Ring radial seal • Glass: optical tempered • Triple function: maximum power, reduced power and intermittent flash • Lumen: 900 LM. Type de batteries: rechargeables Li-ion 26650 d’une longévité de plus de 500 recharges • Autonomie: 3,5 h max power - 9 h min power. Charging time 8 h • Profondeur maximale d’utilisation: 200 mètres • Diamètre/Longueur: 55 mm/183 mm • Poids: 420 g • Allumage: système électromagnétique • Tenue: double joint torique à étanchéité radiale • Verre: optique trempé • Triple fonction: puissance maximale, puissance réduite et flash par intermittence • Lumens: 900 lm.
R20 CODE
0500021020000
3 LED CREE XPG of the new generation for an increased beam of light. 3 voyants DEL CREE XPG de nouvelle génération pour un faisceau lumineux plus puissant.
Torch strap for easy carrying. Dragonne porte-lampe.
Security Lock. Verrou de sécurité.
Type of batteries: 8 • AA alkaline batteries (not included) • Battery life: 70 hours, of which 2 at the maximum power • Maximum depth: 330 feet (100 meters) • Diameter/length: 2.4 in/8.67in (61 mm/220 mm) • Weight: 1.75lbs (790 g) • Switch: electromagnetic system • Seal: double O • ring for radial seal + L • Ring • Glass: tempered optical • Triple function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 900 LM. Type de piles: 8 piles alcalines format AA/LR6 1,5 V (non fournies) • Autonomie: 70 heures dont 2 à la puissance maximale • Profondeur maximale d’utilisation: 100 mètres • Diamètre/longueur: 61 mm/220 mm • Poids: 790 g • Allumage: système électromagnétique • Étanchéité: double joint torique à étanchéité radiale + joint en L • Verre: optique trempé. • Triple fonction: puissance maximale, puissance réduite et flash intermittent • Lumen: 900 LM.
R10 CODE
0500017520000
LIGHTS
R10
59
R6 AL
LL
IN G
I DE
LIGHTS
60
for TR AVE
1 LED CREE XML of the new generation to optimise the beam. 1 voyant DEL CREE XML de nouvelle génération pour optimiser le faisceau lumineux
Torch strap for easy carrying. Dragonne porte-lampe.
Security Lock. Verrou de sécurité.
Type of batteries: 4 - AA alkaline batteries (not included) • Battery life: 32 hours, of which 2 at the maximum power • Maximum depth: 330 feet (100 meters) • Diameter/length: 1.75in/6.5in (45 mm/165 mm) • Weight: 1lb (447 g) • Switch: electromagnetic system • Seal: double O-ring for radial seal + L-Ring • Glass: tempered optical • Triple function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 620 LM. Type de piles: n° 4 piles alcalines format AA/LR6 1,5 V (non fournies) • Autonomie: 32 heures dont 2 à la puissance maximale • Profondeur maximale d’utilisation: 100 mètres • Diamètre/longueur: 45 mm/165 mm • Poids: 447 g • Allumage: système électromagnétique • Étanchéité: double joint torique à étanchéité radiale + joint en L • Verre: optique trempé • Triple fonction: puissance maximale, puissance réduite et flash intermittent • Lumen: 620 LM.
R6 CODE
0500016520000
Type of batteries: n° 4 - AAA rechargeable alkaline batteries (not included) • Battery life: 22 hours, of which 2.5 at the maximum power • Maximum depth: 330 feet (100 meters) • Diameter/length: 1.65in/5.6in (42 mm/143 mm) • Weight: 9oz (256 g) • Switch: electromagnetic system • Seal: double O-ring for radial seal + L-Ring • Glass: tempered optical • Lumen: 282 LM. Type de piles: 4 piles alcalines format AAA/LR03 1,5 V ou 1,2 V rechargeables (non fournies) • Autonomie: 22 heures dont 2,5 à la puissance maximale • Profondeur maximale d’utilisation: 100 mètres • Diamètre/longueur: 42 mm/143 mm • Poids: 256 g • Allumage: système électromagnétique • Étanchéité: double joint torique à étanchéité radiale + joint en L • Verre: optique trempé • Lumen: 282 LM.
UNIVERSAL CLIP (optional)
UNIVERSAL CLIP
R2 CODE
0500015520000
CODE
1110040000000
R1 Type of batteries: 3 AA alkaline batteries • Battery life: 180 minutes • Maximum depth: 330 feet (100 m) Diameter/length: 1.75 in (45 mm)/length 6.1 in (155 mm) • Weight: 5 oz (138 g) with batteries • On-off switch: Mechanical on-off switch • Seal: Double O-Ring radial seal • Glass: Clear Policarbonate • Triple function: maximum power, reduced power, and blinking • Lumen: 150 LM. Type de piles: Alcalines format AA (R6) 1,5 a rechargeables même format 1,2 V • Autonomie: 180 minutes • Profondeur maximale d’utilisation: 100 mètres • Diamètre/longueur: Ø 45/longueur 155 mm • Poids: 138 g piles incluses • Allumage: interrupteur d’allumage mécanique • Étanchéité: double joint torique étanchéité radiale • Verre: Polycarbonate transparent • Triple fonction : puissance maximale, puissance réduite et flash intermittent • Lumen: 150 LM.
R1 CODE
0500003520000
LIGHTS
R2
61
Q5
LIGHTS
62
NEW
3 led CREE XPG R5 3 led CREE XPG R5
2-position pressure switch on bottom (100% and 30%). Allumage: système électromagnétique an 2 fonctions (100% et 30%).
Torch strap for easy carrying. Dragonne porte-lampe.
Type of batteries: 8 AA alkaline or same size recharrgeable • Battery life: 3 hours • Maximum depth: 330 feet (100 m) • Diameter/ length: 1.75 in (45 MM)/length 6.1 in (155 mm) • Weight: 5.25 oz (147 g) with batteries • Power on: electromagnetic system • Seal: double O-Ring radial seal • Glass: clear Policabonate • Lumen: 700 LM. Type de piles: Alcalines format AA (R6) 1,5 a rechargeables même format 1,2 V • Autonomie: 3 heures • Profondeur maximale d’utilisation: 100 mètres • Diamètre/longueur: Ø 45/longueur 155 mm • Poids: 147 g piles incluses • Allumage: système électromagnétique • Étanchéité: double joint torique étanchéité radiale • Verre: Polycarbonate transparent • Lumen: 700 LM.
Q5 CODE
0500020520000
Knife with stainless steel blade and featuring a built-in line cutter. Ergonomic dual-material handle. Sheath in shock-proof plastic with an asymmetric Easy Lock snap closure. Lame en acier inox équipée de coupe-corde incorporé. Poignée ergonomique en double matériau. Fourreau en plastique antichoc avec système de fermeture à bouton-poussoir pulsante asymétrique Easy Lock.
KATAN COLOR GREEN WHITE
CODE 0550014880000 0550014120000
KATAN DAGA Special tempered stainless steel blade. Typical stiletto shape. Ergonomic dual-material handle. Easy Lock sheath. Can be fastened easily to your weight belt, thigh or forearm. Lame en acier inox spécial trempé, en forme typique de stylet. Poignée ergonomique en double matériau. Fourreau avec système Easy Lock. Possibilité de fixation tant sur la tant sur la ceinture de plombs que sur le mollet ou l’avant-bras.
KATAN DAGA COLOR GREEN RED
CODE 0550015880000 0550015720000
KNIVES
KATAN
63
RIP TEK
KNIVES
64
A 6.9 in (175 mm) knife with a 70mm (2.75 in) X 3.5 mm blade of high-performance martensitic stainless steel. This durable knife features excellent resistance to corrosion, wear, and a high hardness rating (>56° HRC). Hollow grind and with a high capacity for penetration and control on hard materials. Couteau de 175 mm avec lame de 70X3,5 mm composée d’acier inoxydable martensite à haut rendement qui confère au couteau des caractéristiques optimales de résistance à la corrosion, à l’usure et une dureté élevée (> 56° HRC). Meulage de type “Hollow grind” et grande capacité de pénétration et de contrôle sur les matériaux durs.
RIP TEK CODE
0550005000000
RIP RACE The Rip Race stands out for its “safety” tip. The partially serrated blade gives the knife knife excellent cutting capacity on both soft and fibrous materials. At the same time, the blade’s tip is designed to reduce the possibility of damgaing equipment. Dimensions simlar to the Rip Tek knife. Le Rip Race se différencie par sa pointe dite de sécurité pour ne pas endommager l’équipement et une lame partiellement dentelée qui confère au couteau d’excellentes capacités de coupe de matériaux aussi bien souples que fibreux.
RIP RACE CODE
0550006000000
RIP FISH The Rip Fish offers an asymmetric, double-ground blade, excellent penetration with the tip and high cutting capacity on both the straight and serrated edges. Dimensions simlar to the Rip Tek knife. Le Rip Fish se caractérise par sa lame avec double meulage asymétrique, sa pénétration de pointe optimale et une excellente capacité de coupe autant sur le fil droit que sur celui dentelé.
RIP FISH CODE
0550007000000
Knife Made in Italy with special tempered stainless steel blade in a stiletto form designed specifically for spear fishing. Excellent penetration and cutting capacity on the both the straight and serrated edges. Sheath with Push & Pull Out system for easy single-handed action even while wearing gloves. Couteau Made en Italy à lame en acier inox trempé spécial, ayant une forme de stylet, conçue pour l’utilisation spécifique de la pêche en apnée. Pénétration optimale et capacité de coupe tant sur le fil droit que sur le fil dentelé. Étui à déclic avec système Push & Pull Out actionnable avec une seule main, même avec le port de gants.
DEVIL CODE
0550013520000
SAMURAI
NEW
Blade in hardened and polished stainless steel for maximum corrosion resistance. Lame en acier inoxydable trempé et brillante pour une résistance maximale à la corrosion.
SAMURAI COLOR WHITE BLACK RED GREEN
CODE 0550016120000 0550016520000 0550016720000 0550016880000
BC-JACK Double-edge, smooth and serrated, and line cutter notch. The blunt tip prevents accidental damage to the jacket bag and makes it possible to use the knife as a screwdriver. Universal kit for attachment. Double tranchant, lisse et dentelé, et entaille coupecâble. La pointe aplanie de type «blunt» évite les éventuels endommagements accidentels à l’enveloppe du gilet et permet d’utiliser le couteau comme tournevis. Kit de montage universal.
BC-JACK CODE
0550011000000
KNIVES
DEVIL
65
66
PRESSURE GAUGE
CONSOLE 2
INSTRUMENTS
Inner system: patented Bourdon • Shell: pressed brass, chromium plating outside • Hose: HP high-resistance 800 mm • Glass: high-resistance polycarbonate • Face: luminescent • Scale: BAR 0-400 (units of 10 BAR).
Pressure gauge with inner system patented coil. • Depth Gauge • Inner system: Bourdon in oil bath • Face: luminescent • Scale: 0-70 m (units of 1 m). Manomètre: Avec système interne spirale breveté • Profondimètre • Système interne: Bourdon en bain d’huile • Cadran: luminescent • Échelle: 0-70 m (augmentation 1 m).
Système interne: Bourdon breveté • Caisson: laiton matricé, chromage extérieur • Flexible: HP haute résistance 800 mm • Verre: polycarbonate haute résistance • Cadran: luminescent • Échelle: BAR 0-400 (augmentation 10 BAR).
AVAILABLE IN FEET/PSI CE EN 250
AVAILABLE IN PSI CE EN 250
CONSOLE 2
PRESSURE GAUGE CODE
0600003000000
0600003003000
CODE
0600005000000
0600005005000 FEET/PSI ON DEMANDE
PSI ON DEMANDE
CONSOLE 2 PRO
CONSOLE 3
Pressure gauge: see Presure Gauge code 2250 • Depth Gauge • Inner system: Bourdon in oil bath • Face: luminescent • Scale: 0-80 m.
Consisting of Pressure gauge • Depth gauge and Compass. Composée de Avec système interne spirale breveté, Profondimetro et Bussola.
Manomètre: cf. Manometro code 2250 • Profondimètre • Système interne: Bourdon en bain d’huile • Cadran: luminescent • Échelle: 0-80 m.
AVAILABLE IN FEET/PSI CE EN 250
AVAILABLE IN FEET/PSI CE EN 250
CONSOLE 2 PRO CODE
CONSOLE 3 0600007000000
0600007005000 FEET/PSI ON DEMANDE
CODE
0600006000000
0600006005000 FEET/PSI ON DEMANDE
WRIST COMPASS Inner system: horizontally pivoted in liquid • Shell: high-resistance ABS • Glass: high-resistance polycarbonate • Face: luminescent • Scale: 0-360° (units of 10 degrees). Système interne: basculant dans un liquide • Caisson: ABS haute résistance • Verre: Polycarbonate à haute résistance • Cadran: luminescent • Échelle: 0-360° (augmentation 10 degrés).
WRIST COMPASS CODE
0600001000000
TANKS Steel alloy with molybdenum chrome 34CRM04. Sheet metal fabrication cycle. • Valves; Single and twin valve type in chromeplated matt finish brass, with DIN-INT connector and thread M 25 x 2. • Outer treatment: shot-blasted with selected grit, 1 protective zinc layer, 90 micron thick, 5 layers of double-component epoxy primer, 3 layers of polyurethane finishing painting with “wet on wet” system, black-white sectors complying with EC regulations. Acier allié au chrome-molybdène 34CRM04. Cycle de fabrication de tôle • Robinetterie ; raccord simple et double, laiton chromésatiné avec connexion DIN-INT pas fileté M 25X2 • Traitement extérieur: sablage avec grès sélectionné 1 couche 90 Micron de zinc protecteur, 5 couches de fond époxydique bi-composant, 3 couches de finition en polyuréthane à traitement en vernis avec système “humide sur humide”, ogive avec quartier blanc-noir conformément aux normes CE.
EN 144-1
CODE LT BAR VERSION Ø (mm) HEIGHT (mm)
0650012003015 12 200 single valve M25X2 203 600
0650012006015 12 200 twin valve M25X2 203 600
0650015003016 15 200 single valve M25X2 203 690
0650015006016 15 200 twin valve M25X2 203 690
0650018003015 18 220 single valve M25X2 216 750
0650018006015 18 220 twin valve M25X2 216 750
SINGLE VALVE ROBINET UNE SORTIE
DOUBLE VALVE ROBINET À DEUX SORTIES
Single valve without reserve for single tank. Thread M 25x2 INT-DIN connection.
Single valve without reserve for single tank. Thread M 25x2 INT-DIN connection.
Robinetterie une sortie sans réserve pour mono-bouteille. Pas M 25 X 2. Raccord INT/DIN.
Robinetterie à deux sorties sans réserve pour mono-bouteille. Pas M 25 X2. Raccord INT/DIN.
CODE
0670021003000
EN 144-1
CODE
0670021006000
EN 144-1
INSTRUMENTS
67
INSTRUMENTS
68
KNIFE STRAPS SANGLES POUR COUTEAU
KNIFE RING ATTACHE-COUTEAU
Pair of knife straps with Stainless Steel buckle.
Universal knife ring.
Paire de sangles pour couteaux avec boucle inox.
Anneau attache-couteau universel.
CODE
CODE
0580001000000
0580003000000 small
PRESSURE GAUGE HOSE FLEXIBLE MANOMÈTRE
DIN/INT ADAPTER ADAPTATEUR DIN/INT
Universal pressure gauge.
DIN-INT adapter.
Flexible universel pour manomètres.
Adaptateur DIN/INT.
CODE
0630002000000 80 cm
0630003000000 only swivel
CODE
0580002000000 standard
0690022000000
BACK PACK DOSSERET
HANDLE FOR TANK POIGNEE POUR BOUTILLE.
Back pack with straps, suitable for any type of single tank.
Universal handle for single tank. Manche universel pour un mono-bouteille.
Dosseret équipé de sangles, approprié pour tout type de mono-bouteille.
CODE
0690001000000
CODE
1110053000000
TANK-FASTENING BAND SANGLE FIXE BOUTEILLE MONO/DOUBLE
SHORT/LONG TANK BOOT FOND MONO COURTE/LONGUE
Note: 2 bands needed for a correct fastening.
Tank boot for short and long single tank.
Attention: 2 sangles sont nécessaires pour une correcte fixation.
Fond pour mono-bouteille version courte et longue.
CODE
0480029000000 mono (with anti-slip)
0480027000000 bibo
CODE
0670024000005 long 7/10/12 Lt
TANK NET
BLACK CODE LT
YELLOW CODE LT
1080001015520 1080001019520 1080001023520 1080002023520 1080001027520 1080001031520 7L 10 L 12 L/long 12 L/short 15 L 18 L
1080001015360 7L
1080001019360 10 L
1080001023360 12 L/long
1080002023360 12 L/short
1080001027360 15 L
0670024000009 short 12/15/18 Lt
FINS TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DES PALMES
“Made in Italy” is once again the trademark of Seac fins. The result “Made in Italy” est encore une fois la marque d’usine of careful studies and tests both in the laboratory and in the field, des palmes Seac. Fruit d’études et de tests de Seac fins are born of the creativity of Italian designers, engineered laboratoire et en plongée approfondis, les palmes Seac after three decades of experience and produced in cutting-edge sont nées de la créativité des designers italiens, conçues automated production facilities. The innovative materials are suivant l’expérience trentenaire de la maison et réalisées selected following in-depth research and empirical testing to dans les modernes installations de production automatisée identify the mixture that guarantees each model maximum à très haute technologie. Les matériaux innovants sont performance, comfort, and durability. sélectionnés à la lumière de recherches approfondies et d’essais empiriques visant à identifier pour chaque modèle le mélange le plus apte à maximiser les prestations, le confort et la durée.
F1 S FEATURES
FINS
70
ERGONOMIC HEEL
Very easy to put on and guarantees comfort in the Achilles tendon zone.
TALONNIÈRE ERGONOMIQUE
Facilite énormément l’introduction du pied et assure le confort dans la zone du talon d’Achille.
SLING STRAP SYSTEM No adjustment of the length, suitable for all foot sizes.
SLING STRAP SYSTEM
Aucun réglage de la longueur, s’adapte à tous les pieds.
ELASTIC PART IN RUBBEX
Maximum adherence of the fin thanks to the special long-lasting high-performance natural elastomer.
PARTIE ÉLASTIQUE EN RUBBEX Adhérence totale de la palme grâce à l’élastomère naturel spécial à longue durée et hautes prestations.
ERGONOMIC SHOE IN TWO MATERIALS
Combination of thermoplastic elastomers to optimise comfort.
PARTIE CHAUSSANTE ERGONOMIQUE À DEUX MATÉRIAUX Combinaison d’élastomères thermoplastiques pour optimiser le confort.
INTEGRATED RIGID FRAME
This stabilises the shoe to stop energy being lost in the fins.
CADRE RIGIDE INTÉGRÉ
Stabilise l’adhérence du pied pour éviter de disperser l’énergie en palmant.
SLOT IN TOE
Makes water discharge easier improving the performance of the fins with less effort.
FENTE À LA POINTE DES PIEDS
Facilite l’écoulement de l’eau et améliore le rendement de la palme avec moins d’effort.
RUBBER CENTRAL CHANNEL
CENTRAL ELASTIC STRIPS
CANAL CENTRAL EN CAOUTCHOUC
BANDES ÉLASTIQUES CENTRALES
Perfect channelling of the water flow and better propulsion. Parfaite canalisation du flux de l’eau et meilleure capacité propulsive.
These amplify the “Sling Shot” effect increasing thrust.
Renforcent l’effet « Sling Shot » en augmentant la poussée.
Sling Strap System.
AL
LL
IN G
I DE
Sling Strap System.
for TR AVE
Ribbing protectors to guarantee longer life. Protections sur les nervures pour garantir une plus longue durée.
Anti-slip system carefully designed to work in all positions. Système antidérapant conçu pour s’activer dans toutes les positions.
Blade material: technopolymer Ultralight Flex with high performance and high resistance to impact even at low temperatures • Shoe material: combination of technopolymer and thermoplastic elastomer • Weight (single fin): 730 g. Matériau de la pale : technopolymère Ultralight Flex à hautes prestations et haute résistance aux impacts même à basse température • Matériau de la partie chaussante : combinaison de technopolymère et d’élastomère thermoplastique • Poids (palme simple): 730 g.
F1 S • 0710036 WHITE/PINK CODE WHITE/AQUAMARINE CODE SIZE
132050 123050 S/M
132070 123070 M/L
132095 123095 L/XL
FINS
F1 S
71
F1 S
NEW
COLORS
Sling Strap System. Sling Strap System.
AL
LL
IN G
I DE
FINS
72
for TR AVE
Stabilisers. Dérives stabilisatrices.
Integrated rigid frame to stabilise the shoe. Cadre rigide intégré pour stabiliser le pied.
Blade material: technopolymer Ultralight Flex with high performance and high resistance to impact even at low temperatures • Shoe material: combination of technopolymer and thermoplastic elastomer • Weight (single fin): 730 g. Matériau de la pale : technopolymère Ultralight Flex à hautes prestations et haute résistance aux impacts même à basse température • Matériau de la partie chaussante : combinaison de technopolymère et d’élastomère thermoplastique • Poids (palme simple): 730 g.
F1 S • 0710036 BLACK/BLACK CODE BLACK/BLUE CODE BLACK/YELLOW CODE BLACK/RED CODE SIZE
520050 160050 360050 720050 S/M
520070 160070 360070 720070 M/L
520095 160095 360095 720095 L/XL
High profile strap.
AL
LL
IN G
I DE
Courroie à haut profil.
for TR AVE
Stabilisers. Dérives stabilisatrices.
Integrated rigid frame to stabilise the shoe. Cadre rigide intégré pour stabiliser le pied.
Blade material: technopolymer Ultralight Flex with high performance and high resistance to impact even at low temperatures • Shoe material: combination of technopolymer and thermoplastic elastomer • Weight (single fin):730 g. Matériau de la pale : technopolymère Ultralight Flex à hautes prestations et haute résistance aux impacts même à basse température • Matériau de la partie chaussante : combinaison de technopolymère et d’élastomère thermoplastique • Poids (palme simple): 730 g.
F1 • 0710037 BLACK/BLACK CODE BLACK/BLUE CODE BLACK/RED CODE SIZE
520050 160050 720050 S/M
520070 160070 720070 M/L
520095 160095 720095 L/XL
FINS
F1
73
GP 100 S
FINS
74
MADE IN ITALY. FABRIQUÉ EN ITALIE.
Non-slip finish under the shoe. Antidérapant sous le chausson.
Elastomer coating on the blade to prevent wear and abrasions. Revêtement en élastomère sur la voilure pour éviter l’usure et les abrasions.
Blade material: technopolymer, with special formula • Shoe material: thermoplastic rubber • Weight (single fin): 980 g. Matériau de la voilure: technopolymère polyoléfinique, avec formulation spéciale • Matériau de la partie chaussante: caoutchouc thermoplastique • Poids (palme simple): 1.250 g.
GP 100 S • 0710038 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE WHITE CODE SIZE
160030 360030 520030 720030 120030 XS/S
160050 360050 520050 720050 120050 S/M
160070 360070 520070 720070 120070 M/L
160095 360095 520095 720095 120095 L/XL
160110 360110 520110 720110 120110 XL/XXL
MADE IN ITALY. FABRIQUÉ EN ITALIE.
Non-slip finish under the shoe. Antidérapant sous le chausson.
Elastomer coating on the blade to prevent wear and abrasions. Revêtement en élastomère sur la voilure pour éviter l’usure et les abrasions.
Blade material: technopolymer, with special formula • Shoe material: thermoplastic rubber• Weight (single fin): 1.250 g. Matériau de la voilure: technopolymère polyoléfinique, avec formulation spéciale • Matériau de la partie chaussante: caoutchouc thermoplastique • Poids (palme simple): 1.250 g.
GP 100 • 0710006 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE WHITE CODE SIZE
160030 360030 520030 720030 120030 XS/S
160050 360050 520050 720050 120050 S/M
160070 360070 520070 720070 120070 M/L
160095 360095 520095 720095 120095 L/XL
160110 360110 520110 720110 120110 XL/XXL
FINS
GP 100
75
PROPULSION
FINS
76
Water channels. Canalisateurs d’eau.
Ribbing in double material. Nervures en double matériau.
Shoe with ample entry and high-profile strap. Large partie chaussante et sangle à haut profil.
Blade material: technopolymer, with special formula • Shoe material: thermoplastic rubber. • Weight (single fin): 980 g. Matériau de la voilure: technopolymère polyoléfinique, avec formulation spéciale • Matériau de la partie chaussante: caoutchouc thermoplastique • Poids (palme simple): 980 g.
PROPULSION • 0710012 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE SIZE
160050 360050 520050 680050 S/M
160070 360070 520070 680070 M/L
160095 360095 520095 L/XL
FINS BUCKLE QRB BOUCLE POUR PALMES QRB
Fin strap.
Fins buckle assembly.
Sangle universelle pour per palmes.
Boucle complète pour palmes.
CODE
0730003000000
CODE
0730002000000
SLING STRAP Sling strap system. Sling strap system.
SLING STRAP • 111009 WHITE CODE BLACK CODE SIZE
8120000 8520000 SMALL XS-M
7120000 7520000 REGULAR M-XXL
77
FINS
FIN STRAP SANGLE UNIVERSELLE
F 100 PRO
FINS
78
Rubber inserts on the blade to prevent wear and abrasions. Inserts en caoutchouc sur la voilure pour éviter l’usure et les abrasions.
New ergonomic form of the shoe. Nouvelle forme ergonomique de la palme chaussante.
Blade inserts in a third material optimise snap. Inserts dans un troisième matériau sur la voilure afin d’optimiser la fixation.
Blade material: technopolymer • Shoe material: thermoplastic rubber • Weight (single fin): 748 g. Matériau de la voilure: technopolymère à haute module • Matériau de la partie chaussante: caoutchouc thermoplastique • Poids (palme simple): 748 g.
25°
F100 PRO • 0710001 RED CODE BLACK CODE YELLOW CODE BLUE CODE PINK CODE SIZE
720451 520451 360451 160451 680451 36/37
720461 520461 360461 160461 680461 38/39
720471 520471 360471 160471 680471 40/41
720481 520481 360481 160481 42/43
720491 520491 360491 160491 44/45
720501 520501 360501 160501 46/47
MADE IN ITALY. FABRIQUÉ EN ITALIE.
EVA in high tenacy and resistence. EVA haute ténacité et résistance
Twin effect. Twin effect.
Blade Material: EVA • Shoe material: thermoplastic rubber • Weight (single fin): 660 g. Matériau de la lame: EVA - matériau de la chaussure: caoutchouc thermoplastique • Poids (palme simple): 660 g.
F 50 • 0710035 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE SIZE
160446 360446 520446 35/36
160456 360456 520456 37/38
160466 360466 520466 39/40
160476 360476 520476 41/42
160486 360486 520486 43/44
160496 360496 520496 45/46
79
FINS
F 50
FUGA
FINS
80
Water channels and ridges. Canalisateurs d’eau et dérive.
External ribbings. Nervure extérieure.
Technopolymer blade material. Voilure en technopolymère avec formulation spéciale.
Blade material: technopolymer • Shoe material: thermoplastic rubber • Weight (single fin): 558 g. Matériau de la voilure: technopolymère à haute module • Matériau de la partie chaussante: caoutchouc thermoplastique • Poids (palme simple): 558 g.
FUGA • 0710004 RED CODE YELLOW CODE BLACK CODE BLUE CODE PINK CODE SIZE
720451 360451 520451 160451 680451 36/37
720461 360461 520461 160461 680461 38/39
720471 360471 520471 160471 680471 40/41
720481 360481 520481 160481 42/43
360491 520491 160491 44/45
360501 520501 160501 46/47
FINS
SPEED
81
sno
r
ke
Shoed fin closed with the full foot pocket in 3 materials and show in thermoplastic rubber. Optimized geometries to obtain the best effort/performance ratio. Made in 10 sizes with smaller sizes also available in half-sizes. Palme à chausson fermé dont la voilure est réalisée en 3 matériaux et le chausson en caoutchouc thermoplastique souple. Géométries optimisées afin d’obtenir le meilleur rapport rendement/effort. Réalisée en 10 tailles et segmentation dans les petites tailles. Tableau code.
SPEED • 0710015 YELLOW CODE BLACK CODE BLUE CODE WHITE CODE SIZE
360402 520402 160402 120402 26/28
360417 520417 160417 120417 29/31
360431 520431 160431 120431 32/33
360441 520441 160441 120441 34/35
360451 520451 160451 120451 36/37
360461 520461 160461 120461 38/39
360471 520471 160471 120471 40/41
360481 520481 160481 120481 42/43
360491 520491 160491 120491 44/45
360501 520501 160501 120501 46/47
ling
ALA
FINS
82
NEW
sno
r
ke
ling
Closed-shoe fin suitable for snorkelling. Comfortable shoe in soft thermoplastic rubber. Blade in dual material designed and engineered to provide good propulsion with minimum effort ensuring optimum yield. Made in 9 sizes. Palme chaussante fermée, adaptée pour des activités de plongée libre. Palme chaussante pratique en caoutchouc thermoplastique souple. Palme bi-matière conçue et réalisée afin d’obtenir une bonne propulsion avec un effort minimal, garantissant ainsi un rendement optimal. Disponible en 9 tailles.
ALA • 0710033 METAL BLUE CODE YELLOW CODE WHITE CODE PINK CODE SIZE
180413 360413 120413 680413 28/30
180427 360427 120427 680427 31/33
180441 360441 120441 680441 34/35
180451 360451 120451 680451 36/37
180461 360461 120461 680461 38/39
180471 360471 120471 40/41
180481 360481 120481 42/43
180491 360491 120491 44/45
180501 360501 120501 46/47
FINS
SPINTA
NEW
83
sno
r
ke
Closed-shoe fin suitable for recreational activities. Made in 9 sizes. Geometries and materials optimised to obtain a good yield but above all meet the primary objective of having the easiest and most comfortable kicking possible. Palme chaussante fermée adaptée pour des activités de loisirs. Disponible en 9 tailles. Formes géométriques et matériaux optimisés pour obtenir un bon rendu et surtout pour atteindre l’objectif principal, qui est de nager le plus facilement et le plus confortablement possible avec les palmes.
SPINTA • 0710039 BLUE CODE YELLOW CODE SIZE
160413 360413 28/30
160427 360427 31/33
160441 360441 34/35
160451 360451 36/37
160461 360461 38/39
160471 360471 40/41
160481 360481 42/43
160491 360491 44/45
160501 360501 46/47
ling
SPRINT
FINS
84
Fin with adjustable strap for 5 sizes with a special high-elasticity and resistant strap in elastomer that can be adjusted to 6 positions. • Blade material: special transparent polyolefinic resin.• Shoe material: thermoplastic elastomer.
sno
Palme à sangle réglable disponible en 5 tailles, avec système de fermeture au moyen d’une courroie en élastomère spécial à élasticité et résistances élevées, réglable sur 6 positions. • Matériau de la voilure : résine polyoléfine élastomère transparente spéciale. • Matériau du chausson : élastomère thermoplastique.
r
ke
ling
6 positions. code 0730015000035 (XXS • S) code 0730015000100 (S • XL)
SPRINT • 0710014 BLUE CODE YELLOW CODE SIZE FOOT
160020 360020 XXS - XS 32 - 35
160030 360030 XS - S 36 - 38
160050 360050 S-M 39 - 41
160070 360070 M-L 42 - 44
160095 360095 L - XL 45 - 47
STRAP SPRINT • 0730015 CODE SIZE
000035 XXS/S
000100 S/XL
EASYFIN Closed fin in 9 sizes suitable for snorkelling. • Full foot pocket material: highly elastic special transparent polyolefinic resin. • Shoe material: thermoplastic elastomer. Palme à chausson fermé, disponible en 9 tailles, idéale pour le snorkeling. • Matériau de la voilure: résine polyoléfine élastomère transparente spéciale à module élastique élevé. • Matériau du chausson: élastomère thermoplastique.
EASYFIN • 0710029 BLUE CODE BLACK CODE YELLOW CODE SIZE
080413 360413 28/30
080427 360427 31/33
080441 360441 34/35
080451 520451 360451 36/37
080461 520461 360461 38/39
080471 520471 40/41
080481 520481 42/43
080491 520491 44/45
080501 520501 46/47
MASKS & SNORKELS TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DES MASQUES ET DES TUBAS
Seac is aware of the commitment needed to develop masks and Seac est conscient de l’engagement nécessaire pour snorkels based on their own designs, to then plan and produce développer des masques et des tubas basés sur des them under the direct control of Italian experts. This is the propres modèles de design, pour ensuite projeter et produire price to be paid in order to maintain and guarantee exclusive sous le contrôle direct des ouvriers experts italiens. C’est technological innovation, constant product reliability, and clear le prix à payer pour maintenir et garantir dans le temps une and sincere brand recognition over time, remaining true to the innovation technologique exclusive, une fiabilité constante des promises made to our customers. This is how the Seac range produits et une identité de marque claire et sincère qui respecte of masks and snorkels was developed - structured to satisfy les promesses faites à ses propres clients. C’est ainsi que naît et the various conformations of the face and all possible needs: se développe la gamme de masques et de tubas Seac, structurée anatomic tubes, masks, and mouthpieces in liquid silicone pour satisfaire les différentes conformations du visage et tous to offer maximum comfort, masks with lenses in tempered les besoins d’utilisation: tubes de structure anatomique, jupes glass and with ergonomic buckles for quick and precise et embouts en silicone liquide pour offrir le maximum de confort, adjustment. All of this allows Seac remain true to the masques avec verres en verre trempé et boucles ergonomiques pour promises made to our customers. un réglage rapide et précis.
ITALIA
MASKS
86
NEW
Ultra Clear tempered optical glass. Verre optique Ultra Clear trempé.
Comfort Silicone skirt with differentiated thickness. Jupe à épaisseur différenciée en Comfort Silicone.
CS
Version with mirror-treatment lenses. Modèle avec vitres avec traitement à effet miroir.
Frame: polycarbonate with chromed metal closing inserts and stainless steel screws • Skirt: Comfort silicone of differentiated thickness with large textured surfaces • Strap: Liquid silicone • Lens: Ultra Clear tempered optical glass 3 mm thick • Optical lenses: -1.0 to -6.0 • Packaging: rigid transparent box. Cerclage: polycarbonate avec boucles de fermeture en métal chromé et vis en acier inoxydable • Jupe: Comfort Silicone à épaisseur différenciée avec larges surfaces texturées • Sangle: silicone liquide • Vitres: verre optique Ultra Clear trempé de 3 mm d’épaisseur • Verres optiques: -1,0 à -6,0 • Emballage: boîte rigide transparente. ITALIA • 0750037 METAL RED CODE METAL BLACK CODE METAL YELLOW CODE METAL BLUE CODE LIMITED EDITION BLACK/METAL BLUE CODE BLACK/METAL BLUE CLEAR CODE BLACK/METAL BLACK CODE BLACK/METAL RED CODE BLACK/METAL LS BLACK CODE TYPE
001740 001521 001367 001180 999000 S/KL
003180 003165 003521 003740 004521 S/BL
MASKS
ITALIA ASIAN FIT
NEW
87
3D Pivoting Buckle system. Le système 3D Pivoting Buckle permet à la boucle de se positionner automatiquement afin d’être toujours en alignement avec la sangle et donc prête à être réglée.
Made in Italy. Fabriqué en Italie.
ASIAN FIT
CS
Frame: polycarbonate with chromed metal closing inserts and stainless steel screws • Skirt: Comfort Silicone of differentiated thickness with large textured surfaces. Areas in contact with the face designed to fit Asian facial structure perfectly • Strap: Liquid silicone • Lens: Ultra Clear tempered optical glass 3 mm thick • Optical lenses: -1.0 to -6.0 • Packaging: rigid transparent box. Cerclage: polycarbonate avec boucles de fermeture en métal chromé et vis en acier inoxydable • Jupe : Comfort Silicone à épaisseur différenciée avec larges surfaces texturées. Zones en contact avec le visage conçues de manière à convenir parfaitement aux visages orientaux • Sangle: silicone liquide • Vitres: verre optique Ultra Clear trempé de 3 mm d’épaisseur • Verres optiques: -1,0 à -6,0 • Emballage: boîte rigide transparente.
ITALIA ASIAN FIT • 0750040 METAL YELLOW CODE METAL BLUE CLEAR CODE LIMITED EDITION WHITE /PINK CODE WHITE /AQUAMARINE CODE TYPE
001367 001165 999000
S/KL
010680 010018 S/WH
BLACK/METAL BLACK CODE BLACK/METAL BLUE CODE BLACK/METAL BLUE CLEAR CODE BLACK/METAL PINK CODE BLACK/METAL RED CODE BLACK/METAL WHITE CODE BLACK/METAL YELLOW CODE BLACK/METAL ORANGE CODE TYPE
004521 004180 004165 004681 004740 004130 004367 003041 S/BL
FOX AL
LL
IN G
I DE
MASKS
88
for TR AVE
Comfort Silicone skirt with differentiated thickness. Jupe à épaisseur différenciée Comfort Silicone.
Foldable buckle to minimise dimensions. Boucle pliante pour minimiser les dimensions.
CS
Smooth Edges to maximise comfort against the face. Bords Smooth Edges pour maximaliser le confort au contact du visage.
Protective Mask-Box. Boîte universelle pour protection des masques.
Frame: polycarbonate • Skirt: Comfort High-Quality Silicone, hypo-allergenic and with differentiated thickness • Strap: Silicone • Lenses: symmetrical in tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to -6.0 • Packaging: rigid transparent box included. Cadre : polycarbonate • Jupe : Comfort High Quality Silicone hypoallergénique et à épaisseur différenciée • Sangle : Silicone • verres : symétriques en verre trempé • Verres optiques : de • 1,0 a -6,0 • Emballage : boîtier rigide transparent inclus.
FOX • 0750031 AQUAMARINE CODE METAL BLUE CODE BLACK CODE BLACK/BLACK CODE BLACK/BLUE METAL CODE BLACK/METAL RED CODE WHITE/AQUAMARINE CODE WHITE/PINK CODE TYPE
001018 001180 001520 S/KL
003520 003528 003539 S/BL
010018 010680 S/WH
BOX MASK CODE
1110095000000
LL
for TR AVE
MASKS
AL IN G
I DE
E-FOX
89
Comfort Silicone skirt with differentiated thickness. Jupe à épaisseur différenciée Comfort Silicone.
Foldable buckle to minimise dimensions. Boucle pliante pour minimiser les dimensions.
ASIAN FIT Asian Fit with particular attention to the nose zone.
CS
Asian Fit avec attention particulière à la zone du nez.
Frame: polycarbonate • Skirt: Comfort High-Quality Silicone, hypo-allergenic and with differentiated thickness • Strap: Silicone • Lenses: symmetrical in tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to -6.0 • Packaging: rigid transparent box included. Cadre : polycarbonate • Jupe : Comfort High Quality Silicone hypoallergénique et à épaisseur différenciée • Sangle : Silicone • verres : symétriques en verre trempé • Verres optiques : de • 1,0 a -6,0 • Emballage : boîtier rigide transparent inclus.
E-FOX • 0750032 AQUAMARINE CODE BLACK/BLUE METAL CODE WHITE/AQUAMARINE CODE WHITE/PINK CODE TYPE
001018 S/KL
003528 S/BL
010018 010680 S/WH
HERO
MASKS
90
Ample field of vision. Vaste champ de vision .
3D buckle. Boucle 3D.
CS
Optional assembly of corrective lenses: from -1.0 to -6.0 and from +1.0 to +3.0. Possibilité de monter des verres optiques: de -1,0 à -6,0 et de +1,0 à +3,0
Frame: Polycarbonate with overmoulded inserts • Skirt: liquid silicone • Strap: Silicone • Tempered glass lenses (guaranteed minimum thickness 3 mm) • Optical lenses: from -1.0 to -6.0 and from +1.0 to +3.0• Packaging: rigid transparent box included. Cadre: Polycarbonate avec inserts surmoulés • Jupe: silicone liquide • Courroie: Silicone - Verres verre trempé (épaisseur minimale garantie 3 mm) • Verres optiques: de -1,0 à -6,0 et de +1,0 à +3,0 • Conditionnement: boîte rigide transparente incluse.
HERO • 0750024 WHITE/BLACK CODE BLACK/BLU CODE WHITE/PINK CODE RED/YELLOW CODE BLACK/RED CODE BLACK/GREY CODE TYPE
001131 001525 001132 001729
S/KL
003720 003020 S/BL
MASKS
X-FRAME
91
“Frameless” system. Cadre système “Frameless”.
Easy Touch System. Easy Touch System.
Ample field of vision.
CS
Vaste champ de vision .
Antifogger biogel (30 ml).
Frame: silicon • Skirt: liquid silicone • Strap: silicon • Lenses: single lens in tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Cadre: silicone • Jupe: silicone liquide • Courroie: silicone • Verres: monoverre en verre trempé • Emballage: boîtier rigide transparent inclus.
X-FRAME • 0750001 WHITE/WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
ANTIFOGGER BIOGEL 010120 S/WH
CODE 003520 S/BL
1110090000000
MANTRA
MASKS
92
NEW
3D buckle. Boucle 3D.
Anatomic skirt in high-quality liquid silicone. Jupe de masque anatomique en silicone liquide de haute qualité.
Ample field of vision.
CS
Vaste champ de vision .
Frame: silicon • Skirt: liquid silicone • Strap: silicon • Lenses: single lens in tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Cadre: silicone • Jupe: silicone liquide • Courroie: silicone • Verres: monoverre en verre trempé • Emballage: boîtier rigide transparent inclus.
MANTRA • 0750035 BLUE CLEAR CODE PINK CODE YELLOW CODE TYPE
009080 020360 050680
MASKS
MANTRA MD
NEW
93
3D buckle. Boucle 3D.
Anatomic skirt in high-quality liquid silicone. Jupe de masque anatomique en silicone liquide de haute qualité.
“Frameless” system.
CS
Cadre système “Frameless”.
Frame: silicon • Skirt: liquid silicone • Strap: silicon • Lenses: single lens in tempered glass • Packaging: rigid transparent box included. Cadre: silicone • Jupe: silicone liquide • Courroie: silicone • Verres: monoverre en verre trempé • Emballage: boîtier rigide transparent inclus.
MANTRA MD • 0750036 BLUE CLEAR CODE PINK CODE YELLOW CODE TYPE
009080 020360 050680
ONE
MASKS
94
Anatomic skirt in high-quality liquid silicone. Jupe de masque anatomique en silicone liquide de haute qualité.
Buckle on the frame with Easy Touch system. Boucle sur le cadre avec système Easy Touch.
CS
Optional assembly of corrective lenses. Possibilité de monter des verres optiques.
Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to - 6.0 • Packaging: rigid transparent case included. Cerclage: Polycarbonate • Jupe: silicone liquide hypoallergique • Courroie: Silicone • Verres: verre trempé • Verres optiques: de -1,0 à -6,0 • Emballage: boîte rigide transparente comprise.
ONE • 0750017 BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
001160 001164 001360 001520 S/KL
003520 S/BL
MASKS
EXTREME
95
The Tubing Connected System skirt buckle guarantees a safe seal and minimizes pressure on the face of the mask. Boucle à la jupe Tubing Connected System qui garantit son étanchéité et minimise la pression du masque sur le visage.
Anatomic skirt in high-quality liquid silicone. Nouvelle jupe anatomique en silicone liquide de haute qualité.
SE S
OPT I
L LE
N
CA
Optional assembly of corrective lenses.
CS
Possibilité de monter des verres optiques.
Frame: Polycarbonate • Skirt: hypoallergenic liquid silicone • Strap: Silicone • Lenses: tempered glass • Optical lenses: from -1.0 to 6.0 • Packaging: rigid transparent case included. Cerclage: Polycarbonate • Jupe: silicone liquide hypoallergique • Courroie: Silicone • Verres: verre trempé • Verres optiques: de -1,0 à -6,0 • Emballage: boîte rigide transparente comprise.
EXTREME • 07500 BLUE CODE 33001164 YELLOW CODE 33001360 BLACK/BLACK CODE 33003520 BLUE & YELLOW CODE 34001999 (18B+6Y) BLACK/BLACK CODE 34003520 (24pcs) TYPE S/KL S/BL
FUSION
MASKS FOR ADULTS
96 ADULTS
Biocular Frameless mask with temperate glass and double liquid silicon • High Quality • Bicolor Hypo-allergenic. Masque sans cadre en verre trempé binoculaire avec double silicone liquide de haute qualité hypoallergénique double couleur.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
SILICONE S/KL - S/BL
sno
r
ke
ling
FUSION • 0750026 BLUE CODE BLACK CODE TYPE
001160 S/KL
003520 S/BL
ZENITH
ADULTS
Monocular Frameless mask with temperate glass and double liquid silicon • High Quality • Bicolor Hypo-allergenic. Masque Sans cadre en verre trempé monoculaire avec double silicone liquide de haute qualité hypoallergénique double couleur.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
SILICONE S/KL - S/BL
ZENITH • 0750028 BLUE CODE BLACK CODE TYPE
001160 S/KL
003520 S/BL
Single-lens mask in tempered glass available with skirt in hypoallergenic silicon or in phthalate-free Siltra. Masque à un seul verre avec verre trempé disponible avec jupe en silicone hypoallergénique en Siltra sans Phtalatates.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
SILICONE S/KL - S/BL
SILTRA
sno
SALINA • 0750015
ke
r
BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
001160 001520 001120 S/KL
003520 S/BL
005160 005360 SILTRA
CAPRI
ADULTS
Twin lens mask in tempered glass available with skirt in hypoallergenic silicon or in phthalate-free Siltra. Masque à double verre avec verre trempé disponible avec jupe en silicone hypoallergénique ou en Siltra sans Phtalatates.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
SILICONE S/KL - S/BL
SILTRA
CAPRI • 0750013 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
MASKS FOR ADULTS
SALINA
ADULTS
97
001160 001520 001120 S/KL
003520 S/BL
005160 005360 SILTRA
ling
FUSION MD
MASKS FOR JUNIORS
98 JUNIOR
Biocular Frameless mask with temperate glass and double liquid silicon • High Quality • Bicolor Hypo-allergenic. Masque sans cadre en verre trempé binoculaire avec double silicone liquide de haute qualité hypoallergénique double couleur.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
SILICONE S/K
sno
r
ke
ling
FUSION MD • 0750027 BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE TYPE
001164 001360 S/KL
ZENITH MD
JUNIOR
Monocular Frameless mask with temperate glass and double liquid silicon • High Quality • Bicolor Hypo-allergenic. Masque Sans cadre en verre trempé monoculaire avec double silicone liquide de haute qualité hypoallergénique double couleur.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
SILICONE S/KL
ZENITH MD • 0750029 BLUE CLEAR CODE PINK CODE TYPE
001164 001680 S/KL
Single-lens mask in tempered glass available with skirt in hypoallergenic silicon or in phthalate-free Siltra. Suitable for slim faces. Masque à un seul verre avec verre trempé disponible avec jupe en silicone hypoallergénique en Siltra sans Phtalatates. Adapté aux visages minces.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
SILICONE S/KL - S/BL
MASKS FOR JUNIORS
SALINA MD
JUNIOR
99
SILTRA
SALINA MD • 0750016 003520 S/BL
005160 005680 SILTRA
CAPRI MD
JUNIOR
Twin lens mask with tempered glass available in hypo-allergenic Silicone skirt or Siltra phthalate-free. Suitable for children. Suitable for slim faces. Masque binoculaire avec verre trempé, disponible avec la jupe en silicone hypoallergénique ou en Siltra sans phatlates. Adapté pour les enfants. Adapté aux visages minces.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
SILICONE S/KL - S/BL
SILTRA
CAPRI MD • 0750014 BLUE CODE PINK CODE YELLOW CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
001160 001360 001120 S/KL
003520 S/BL
005160 005680 SILTRA
ke
r
001160 001360 001120 S/KL
sno
BLUE CODE PINK CODE YELLOW CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
ling
BAIA
MASKS FOR KIDS
100 KID
NEW
Frameless single-lens mask with skirt made of special hypoallergenic elastomer. Safety lens in impact-resistant polycarbonate. Easy Touch buckle with button for quick adjustment of the strap. Liquid silicone strap. Ideal for snorkelling. Suitable for children aged 4 to 8 years. Masque sans cerclage mono-verre avec jupe réalisée dans un élastomère spécial hypoallergénique. Verre de sécurité en polycarbonate anti-choc. Boucle Easy Touch avec bouton de réglage rapide de la sangle. Sangle en silicone liquide. Idéal pour des activités de plongée libre. Adapté pour des enfants de 4 à 8 ans.
PHTHALATES FREE
SAFETY LENS
sno
r
ke
ling
BAIA • 0750038 AQUAMARINE CODE PINK CODE TYPE
KID
110018 170680 S/KL
BAIA KID
NEW
Frameless single-lens mask with skirt made of special hypoallergenic elastomer. Safety lens in impact-resistant polycarbonate. Easy Touch buckle with button for quick adjustment of the strap. Liquid silicone strap. Ideal for snorkelling. Suitable for children aged 3 to 6 years. Masque sans cerclage mono-verre avec jupe réalisée dans un élastomère spécial hypoallergénique. Verre de sécurité en polycarbonate anti-choc. Boucle Easy Touch avec bouton de réglage rapide de la sangle. Sangle en silicone liquide. Idéal pour des activités de plongée libre. Adapté pour des enfants de 3 à 6 ans.
PHTHALATES FREE
SAFETY LENS
BAIA KID • 0750039 AQUAMARINE CODE PINK CODE TYPE
110018 170680 S/KL
Mono-lens mask available in hypo-allergenic Silicone skirt or Siltra without phthalates. Suitable for children. Masque monoculaire disponible avec la jupe en silicone hypoallergénique ou en Siltra sans Phtalates. Adapté pour les enfants.
SILICONE S/KL
SILTRA VP
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
PHTHALATES FREE
TEMPERED GLASS
SAFETY LENS
SILTRA VT
MARINA • 0750007 BLUE CODE PINK CODE YELLOW CODE TYPE
STRAP SLIM SANGLE SLIM Liquid Silicone strap. 16 mm. Sangle en silicone liquide. 16 mm.
S/KL CODE S/BL CODE
0780012000000 0780013000000
001160 001680 001360 S/KL
005160 005680 005360 SILTRA VP
006160 006360 SILTRA VT
MASKS
MARINA
KID
101
DRY 360° EN
G
T E NT PA
P
SNORKELS
102
DIN
Top Dry with the SGS system patented by SEAC. Top Dry con système SGS breveté Seac.
Dump valve. Vanne de purge.
360°
Ergonomically-designed mouthpiece. Embout ergonomique.
Mouthpiece material: body in polycarbonate with silicon mouthpiece • Tube material: PVC with bellows in liquid silicone • Top Dry material: system in polycarbonate, technopolymers, and sphere in stainless steel. Matériau embout: corps en polycarbonate avec embout en silicone • Matériau tuyau: PVC avec soufflet en silicone liquide • Matériau Top Dry: système en polycarbonate, technopolymères et sphère en acier inox.
DRY 360° • 0840001 BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE PINK CODE RED CODE WHITE CODE TYPE
001160 001164 001360 001680 001720 001120 S/KL
COLORS
Liquid silicon upright corrugated. Partie ondulée droite en silicone liquide.
Dump valve. Soupape de purge.
Top Dry. Top Dry.
Mouthpiece material: body in polycarbonate with liquid silicon mouthpiece • Tube material: plastic with silicon corrugated. Materiel embout: corp en polycarbonate deux couleur avec embout en silicone liquide. Materiel tuba: plastique avec la partie ondulée en silicone.
VORTEX DRY • 0840022 BLUE CODE AQUAMARINE CODE WHITE CODE PINK CODE YELLOW CODE WHITE /PINK CODE WHITE /AQUAMARINE CODE TYPE
001160 001018 001120 001680 001360
S/KL
001121 001132 S/WH
BLACK/METAL BLUE CODE BLACK/METAL RED CODE BLACK/WHITE CODE BLACK/BLUE CLEAR CODE BLACK/YELLOW CODE BLACK/BLACK CODE BLACK/PINK CODE BLACK/ORANGE CODE TYPE
003180 003740 003120 003164 003360 003520 003680 003041 S/BL
103
SNORKELS
VORTEX DRY
NEW
VORTEX
SNORKELS
104
Liquid silicon upright corrugated. Partie ondulée droite en silicone liquide.
Dump valve. Soupape de purge.
Top Antisplash. Top Antisplash.
Mouthpiece material: body in polycarbonate with liquid silicon mouthpiece • Tube material: plastic with silicon corrugated. Materiel embout: corp en polycarbonate deux couleur avec embout en silicone liquide. Materiel tuba: plastique avec la partie ondulée en silicone.
VORTEX • 0840016 BLUE CODE BLUE CLEAR CODE WHITE CODE BLACK/RED CODE TYPE
001160 001164 001120 S/KL
003538 S/BL
100% silicone
Ultra flexible tube with high return capacity. Tuba très flexible avec capacité de retour à sa forme initiale élevée.
Differentiated-section tube. Tuba à section différenciée.
Ergonomic mouthpiece in hypoallergenic silicone. Embout ergonomique en silicone hypoallergénique.
Mouthpiece material: 100% High Quality Liquid Silicone • Tube Material: 100% High Quality Liquid Silicone. Differentiated-section tube designed to ensure excellent breathing and allow the quick and effective expulsion of water. The choice of 100% silicone is essentially due to two aspects: it is the only material that does not change its characteristics and behaviour with the temperature and it is the only material that has memory to return to its original shape even after being deformed for long periods. Matériau de l’embout: 100 % silicone liquide de haute qualité • Matériau du tube: 100 % silicone liquide de haute qualité. Tuba à section différenciée conçu pour garantir une respiration optimale et pour permettre l’expulsion de l’eau de manière rapide et efficace. Le choix de n’utiliser que du silicone est essentiellement dû à deux aspects : il s’agit de l’unique matériau dont les caractéristiques et le comportement ne changent pas selon la température et qui, même s’il a été déformé pendant longtemps, a une mémoire de forme telle qu’il reprend sa forme initiale.
LIQUID • 0840023 TRASPARENT CODE BLACK CODE BROWN CODE TYPE
001800 003520 S/KL
S/BL
040440 S/BR
SNORKELS
LIQUID
NEW
105
ARIA
SNORKELS
106
NEW
Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC. Material Mundstücksteil: ABS, mit Mundstück aus Silikon • Material Rohr: PVC.
ARIA • 0840024 BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
001160 001164 001360 001520 001680 001120 S/KL
003520 S/BL
CICLONE
NEW
Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC. Material Mundstücksteil: ABS, mit Mundstück aus Silikon • Material Rohr: PVC.
CICLONE • 0840025 BLUE CODE BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE PINK CODE WHITE CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
001160 001164 001360 001520 001680 001120 S/KL
003520 S/BL
Mouthpiece material: body in ABS with mouthpiece in silicone • Tube material: PVC with bellows in liquid silicone. Matériau de l’embout: corps en ABS avec embout en silicone • Matériau du tube: PVC avec soufflet en silicone liquide.
FAST TECH • 0840011 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK CODE RED CODE TYPE
001160 001360 001520 001720 S/KL
FAST SNORKEL HOLDER CODE
0870004000000
JET
NEW Mouthpiece material: silicone • Tube material: PVC. Matériau de l’embout: silicone • Matériau du tube: PVC.
JET • 0840014 BLUE CODE BLACK CODE TRASPARENT CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
001160 001520 001800 S/KL
003520 S/BL
SNORKELS
FAST TECH
107
FIJI
SNORKELS
108 JUNIOR
Snorkel with antisplash top, dump valve, Siltra mouthpiece (without phthalates) and PVC tube. Suitable for kids. Tuba en silicone anti-éclaboussure, soupape de purge, embout en siltra (sans Phtalates) et tuyau en PVC. Indiqué pour les garçons.
FIJI • 0840012
sno
r
ke
ling
BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE TYPE
005164 005360 005520 SILTRA
Z GRANDE Snorkel with Siltra mouthpiece (without phthalates) and polythene tube. Tuba avec embout en siltra (sans Phtalates) et tuyau en Polythène.
Z GRANDE • 0840005 BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE BLACK CODE TYPE
JUNIOR
005164 005360 005520 SILTRA
Z PICCOLO Snorkel with Siltra mouthpiece (without phthalates) and polythene tube. Suitable for juniors. Tuba avec embout en siltra (sans Phtalates) et tuyau en Polythène. Indiqué pour les enfants.
Z PICCOLO • 0840004 BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE RED CODE FUCSIA CODE TYPE
005164 005360 005720 005686 SILTRA
Snorkel with flexible corrugated, EPDM rubber mouthpiece and Polythene tube. Tuba avec annelé flexible, embout en EPDM et tuyau en Polythène.
sno
CORRUGATO • 0840003
SNORKELS
CORRUGATO
109
ke
r
BLUE CLEAR CODE BLACK CODE TYPE
005164 SILTRA
008520 SILNER
CLASSIC
Snorkel with EPDM rubber mouthpiece and polythene tube. Tuba avec embout en EPDM et tuyau en Polythène.
CLASSIC CODE
0840002005520
SILNER
UNIVERSAL SNORKEL RETAINER FIXE-EMBOUT UNIVERSEL
SNORKEL HOLDER WITH RING FIXE-EMBOUT À ANNEAU
Universal snorkel retainer.
Snorkel holder with ring Ø 26.
Passant fixe-embout universel.
CODE
1120074000000
Passant fixe-embout à anneau Ø 26.
CODE
0870001000000
ling
SET EXTREME
SET FOR ADULTS
110
sno
r
ke
ling
Set consisting of Extreme mask and anti-splash mouthpiece. Lot composé d’un masque Extreme et d’un embout avec anti-splash.
SET EXTREME • 089002 BLUE CODE YELLOW CODE BLACK/BLACK CODE TYPE
3164000 3360000 S/KL
4520000 S/BL
Set composed by the Fusion mask and a snorkel with a dump valve and an anti-splash systeme. Set composé de masque fusion et tuba avec soupape de purge et anti-splash.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
SET FOR ADULTS
SET FUSION
ADULTS
111
sno
r
ke
Removable mask box.
SET FUSION • 0890020 BLUE CODE YELLOW CODE
160000 360000
SET ZENITH
ADULTS
Set composed by the Zenith mask and a snorkel with a dump valve and an anti-splash systeme. Set composé de masque zenith et tuba avec soupape de purge et anti-splash.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
Removable mask box.
SET ZENITH • 0890017 BLUE CODE YELLOW CODE
160000 360000
ling
SET SALINA
SET FOR ADULTS
112 ADULTS
Set composed by the Salina mask and the Bora HD snorkel. Available in Silicone and Siltra without phthalates. Set composé par masque Salina et tuba Bora HD. Disponible en silicone et Siltra sans Phtalates.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
sno
r
ke
ling
SET SALINA • 089000 BLUE CODE YELLOW CODE TYPE
6160000 6360000 S/KL
7160000 7360000 SILTRA
SET CAPRI
ADULTS
Set composed by the Capri mask and the Bora HD snorkel. Available in Silicone and Siltra without phthalates. Set composé par masque Capri et tuba Bora HD. Disponible en silicone et Siltra sans Phtalates.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
SET CAPRI • 089001 BLUE CODE YELLOW CODE TYPE
0360000 2360000 S/KL
1160000
SILTRA
SET FUSION MD Set composed by the Fusion MD mask and the Fiji snorkel. Set composé de masque Fusion MD et tuba Fiji.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
SET FOR JUNIORS
JUNIOR
113
sno
r
ke
Removable mask box.
SET FUSION MD • 0890021 BLUE CLEAR CODE YELLOW CODE
JUNIOR
164000 360000
SET ZENITH MD
Set composed by the Zenith mask and the Fiji snorkel. Set composé de masque Zenith MD et tuba Fiji.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
Removable mask box.
SET ZENITH MD • 0890018 BLUE CODE YELLOW CODE
164000 360000
ling
SET FOR JUNIORS
114 JUNIOR
SET SALINA MD Set composed by the Salina MD mask and a snokel with dump valve. Available in silicone and Siltra without phthalates. Set composé par masque Salina MD et tuba à soupape. Disponible en silicone et Siltra sans Phtalates.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
sno
r
ke
ling
SET SALINA MD • 089000 BLUE CODE YELLOW CODE TYPE
JUNIOR
8160000 8360000 S/KL
9160000 9360000 SILTRA
SET CAPRI MD Set composed by the Capri MD mask and a snokel with dump valve. Available in silicone and Siltra without phthalates. Set composé par masque Capri MD et tuba à soupape. Disponible en silicone et Siltra sans Phtalates.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
TEMPERED GLASS
PHTHALATES FREE
SET CAPRI MD • 089001 BLUE CODE YELLOW CODE TYPE
2160000
3160000
S/KL
SILTRA
Set composed by the Marina mask and the Z Piccolo snorkel. Available in Silicone and Siltra without phthalates. Set composé par masque Marina et tuba Z Piccolo. Disponible en silicone et Siltra sans Phtalates.
PHTHALATES FREE
TEMPERED GLASS
SAFETY LENS
sno
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
r
ke
SET MARINA • 089001 BLUE CODE PINK CODE YELLOW CODE TYPE
NEW
4160000 4680000 4360000 S/KL
5160000 5680000 5360000 SILTRA
SET BAIA
KIDS
Set composed by the Baia mask and the Z Piccolo snorkel. Set composé par masque Baia et tuba Z Piccolo.
PHTHALATES FREE
SAFETY LENS
SET BAIA • 089002 AQUAMARINE CODE PINK CODE
SET FOR KIDS
SET MARINA
KIDS
115
7018000 8680000
ling
SET
116 ADULTS
SET TRIS SPRINT AD Set of Sprint fin with anatomic shoe, Salina mask and Bora HD mouthpiece. Kit composé de palme Sprint avec chausson anatomique, de masque Salina et de tuba Bora HD.
sno
r
ke
ling
SET TRIS SPRINT AD • 0890001 BLUE CODE SIZE FOOT
JUNIOR
160467 S-M 39 - 41
160482 M-L 42 - 44
160497 L - XL 45 - 47
SET TRIS SPRINT MD Set of Sprint fin with anatomic shoe, Salina MD mask and mouthpiece with dump valve. Kit composé de palme Sprint avec chausson anatomique, de masque Salina MD et de tuba à soupape.
SET TRIS SPRINT MD • 0890001 BLUE CODE YELLOW CODE SIZE FOOT
KIDS
160452 360452 XS - S 36 - 38
SET TRIS SPRINT JR Set of Sprint fin with anatomic shoe, Marina mask and mouthpiece with dump valve. Kit composé de palme Sprint avec chausson anatomique, de masque Marina et de tuba avec vanne de purge.
SET TRIS SPRINT JR • 0890001 BLUE CODE YELLOW CODE SIZE FOOT
160433 360433 XXS - XS 32 - 35
ADULTS
SET TRIS ALA AD Set of Ala fin with anatomic shoe, Fox mask and Aria mouthpiece. Kit composé de palme Ala avec chausson anatomique, de masque Fox et de tuba Aria.
117
SET
NEW
sno
r
ke
SET TRIS ALA AD • 0890025 METAL BLUE CODE SIZE
NEW
JUNIOR
180471 40 - 41
180481 42 - 43
180491 44 - 45
180501 46 - 47
SET TRIS ALA MD Set of Ala fin with anatomic shoe, Fox mask and Aria mouthpiece. Kit composé de palme Ala avec chausson anatomique, de masque Fox et de tuba Aria.
SET TRIS ALA MD • 0890025 METAL BLUE CODE SIZE
180451 36 - 37
180461 38 - 39
ling
NEW
SET
118
ADULTS
SET TRIS SPINTA AD Set of Spinta fin with anatomic shoe, Extreme mask and mouthpiece. Kit composé de palme Spinta avec chausson anatomique, de masque Extreme et de tuba.
sno
r
ke
ling
SET TRIS SPINTA AD • 0890026 BLUE CODE SIZE
NEW
JUNIOR
018471 40 - 41
018481 42 - 43
018491 44 - 45
018501 46 - 47
SET TRIS SPINTA MD Set of Spinta fin with anatomic shoe, Extreme mask and mouthpiece. Kit composé de palme Spinta avec chausson anatomique, de masque Extreme et de tuba.
SET TRIS SPINTA MD • 0890026 BLUE CODE SIZE
018451 36 - 37
016461 38 - 39
Set composed by the Easy fin with anatomical foot pocket, the Salina mask and a Bora HD. Set composé par palme Easy avec chausson anatomique, masque Salina et tuba Bora HD.
SET
EASY AD
ADULTS
119
sno
r
ke
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
PHTHALATES FREE
TEMPERED GLASS
EASY AD • 0890002 CODE SIZE
080471
080481
080491
080501
40 - 41
42 - 43
44 - 45
46 - 47
EASY MD
JUNIOR
Set composed by the Easy fin with anatomical foot pocket, the Salina MD mask and a Fiji. Set composé par palme Easy avec chausson anatomique, masque Salina MD et tuba Fiji.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
PHTHALATES FREE
TEMPERED GLASS
EASY MD • 0890002 CODE SIZE
080441 34 - 35
080451 36 - 37
080461 38 - 39
EASY JR
KIDS
Set composed by the Easy fin with anatomical foot pocket, the Marina mask and a Z Piccolo. Set composé par palme Easy avec chausson anatomique, masque Marina et tuba Z Piccolo.
HIGH QUALITY LIQUID SILICON
PHTHALATES FREE
TEMPERED GLASS
EASY JR • 0890002 CODE SIZE
080413 28 - 30
080427 31 - 33
ling
SNORKELING VEST
ACCESSORIES
120
Snorkeling vest with mouth-blown inflation and manual dumping valve. Gilet pour randonnée palmée avec purge gonflage buccale et dégonflage manuel.
SNORKELING VEST • 1520017 CODE SIZE
sno
r
ke
ling
000008 S-M
000013 L - XL
SNORKELING SET Bags that are ideal for carrying the snorkeling equipment. Filet porte-objets, idéal pour transporter l’équipement de randonnée palmée.
0920006000000
4800032000017 4800032000019
SNORKELING SET CODE SIZE
0920006000000 -
4800032000017 30X60
4800032000019 30X70
BEACH MAT
BEACH MAT CODE SIZE
1520029160030 (6 pcs) 180 X 90 cm
Neoprene shoe with rubber sole. Chausson en néoprène avec semelle en caoutchouc.
AQUASHOES
HAWAII
121
sno
r
ke
HAWAII • 1500011 CODE SIZE CODE SIZE
160410 28 160460 38
160415 29 160465 39
160420 30 160470 40
160425 31 160475 41
160430 32 160480 42
160435 33 160485 43
160440 34
160445 35
160450 36
160455 37
160490 44
160495 45
160500 46
160505 47
RAINBOW BLACK Neoprene shoe with rubber sole. Chausson en néoprène avec semelle en caoutchouc.
RAINBOW BLACK• 1500010 CODE SIZE
520450 36
520455 37
520460 38
520465 39
520470 40
520475 41
CODE SIZE
520480 42
520485 43
520490 44
520495 45
520500 46
-
ling
RAINBOW JR
AQUASHOES
122
Neoprene shoe with rubber sole. Chausson en néoprène avec semelle en caoutchouc.
RAINBOW JR • 1500010 CODE SIZE
680380 22
680385 23
680390 24
680395 25
680400 26
680405 27
680410 28
680415 29
680420 30
sno
r
ke
ling
CODE SIZE
680425 31
680430 32
680435 33
680440 34
680445 35
680450 36
680455 37
680460 38
680465 39
680470 40
RAINBOW JR LIGHT Neoprene shoe with rubber sole. Chausson en néoprène avec semelle en caoutchouc.
RAINBOW JR LIGHT • 1500010 CODE SIZE CODE SIZE
018380 22 018425 31
018385 23 018430 32
01880390 24 018435 33
018395 25 018440 34
018400 26 018445 35
018405 27 36
018410 28
37
018415 29
38
39
018420 30 40
REEF Neoprene shoe with rubber sole. Chausson en néoprène avec semelle en caoutchouc.
REEF • 1500001 CODE SIZE
000410 28
000415 29
000420 30
000425 31
000430 32
000435 33
000440 34
000445 35
000450 36
CODE SIZE
000460 38
000465 39
000470 40
000475 41
000480 42
000485 43
000490 44
000495 45
000500 46
000455 37
BAGS TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DES SACS
Every diver knows there is a big difference between a bag sold for diving Tout plongeur est conscient de la différence activities and a bag studied and designed for the needs of this specific substantielle entre un sac commercialisé comme étant sector. Roominess and sturdiness, strong materials and details, waterapproprié pour la plongée et un sac qui, au contraire, proof and breathable fabrics, rationality and compactness in shape, est expressément étudié et conçu pour les exigences practical to transport and easily accessible, complete with accessospécifiques du secteur. Capacité de contenu et de charge, ries and functional are just some of the important characteristics. robustesse des matériaux et des finitions, imperméabilité et Seac also pays attention to the quality of the trolley system, which respirabilité des tissus, rationalité et compacité des formes, is unique and exclusive, convenient and functional, compact and confort dans le transport et dans l’accès aux logements, extremely sturdy. exhaustivité des accessoires et fonctionnalité, ne sont que quelques-unes des caractéristiques importantes. De plus, Seac porte son attention sur la qualité de son système trolley, unique et exclusif, commode et fonctionnel, compact et extrêmement robuste.
MATE 550 HD
BAGS
124
Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 82 x 47 x 30 cm / 32 x 18.5 x 12 in • Volume: 126 litres / 4.44 cubic feet • Empty weight: 4 kg / 9 lbs. Matériau: Polyester 600D avec revêtement en PVC • Dimensions: 82 x 47 x 30 cm • Volume: 126 L • Poids à vide: 4 Kg.
Padded retractable shoulder straps. Sangles d’épaule rembourrées escamotables.
MATE 550 HD • 0920001 001000
MATE FLIGHT HD IN G
AL
LL
I DE
CODE
for TR AVE
Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 77 x 47 x 35 cm / 30 x 18.5 x 13.5 in • Volume: 116 litres /3.91 cubic feet • Empty weight: 3 kg / 7 lbs. Matériau: Polyester 600D avec revêtement en PVC • Dimensions: 77 x 47 x 35 cm • Volume: 116 L • Poids à vide: 3 Kg.
Telescopic handle. Poignée télescopique escamotable.
MATE FLIGHT HD • 0920001 CODE
002000
for TR AVE
Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 85 x 45 x 33 cm / 33.5 x 17.5 x 13 in • Volume: 126 litres / 4.3 cubic feet • Empty weight: 2.5 kg / 5.5 lbs. Matériau: Polyester 600D avec revêtement en PVC • Dimensions: 85 x 45 x 33 cm • Volume: 126 • Poids à vide: 2,5 Kg
Practical trolley system. Système trolley fonctionnel..
MATE 2.5 HD • 0920002 CODE
005000
MATE 200 HD Material: 600D polyester with coating in PVC • Dimensions: 80 x 35 x 40 cm / 11.5 X13.25 X 30.5 in • Volume: 110 litres. Matériau: Polyester 600D avec revêtement en PVC • Dimensions: 80 x 35 x 40 cm • Volume: 110 L.
Side pocket with buckle closure for fins. Poche porte-palmes avec boucle de fermeture.
MATE 200 HD • 0920002 CODE
004000
MATE NET Material: Nylon 1680 denier with PVC + self-draining nylon net • Dimensions: 29 X 34 X 78 cm • Volume: 77 litres. Matériau: nylon 1680 deniers accouplé au PVC + filet drainant en nylon • Dimensions: 29 X 34 X 78 cm • Volume: 77 L.
Compact System. Système compact.
MATE NET • 0920003 CODE
008000
125
BAGS
MATE 2.5 HD
IN G LL
I DE
AL
SEAL
BAGS
126
NEW
Material: Heavy Duty PVC heat-sealed water-tight backpack • Dimensions: 32x32x95 cm • Volume: 75 Lt. Matériau: sac à dos étanche en PVC thermocollé Heavy Duty • Dimensions: 32 x 32 x 95 cm • Volume: 75 L.
SEAL • 0920017 CODE
000000
Designed for a convenient free -hands transportation of all the necessary equipment for fishing, including long fins and guns. • Main compartment to put in all the necessary equipment for the apneist, including long-fin flippers, with a zipper double slide. • Double internal compartment, one of which has a zip closure where to put the mask and / or documents, keys, etc.. in it. • Lateral compartments (1 per side) for a secure fixing of the 2 guns. The handle guns positionate at the bottom in the bi-lined neoprene pockets, while two sets of Velcro straps, placed in the middle and at the end of the long side, allow the fixing of the pipes. • N° 2 series of Velcro straps stay at the main compartment to place the snorkel and / or the short gun. • Padded and adjustable shoulder straps. • Part in contact with the back seat. • Front and back side made of PVC coated fabric “Heavy Duty” with high resistance against abrasion and tearing. • Drainage eyelets on the bottom side. • Fabric handle on the top side. • Lateral molded handle and reinforced with rivets. Dimensions: 100 x 45 x 15 (67,5 lt). Conçu poir le transport pratique aux mains libres de tout l’équipement nécessaire pour la pêche y compris palmes longues et fusils. •- Compartiment principale pour le logement de tout l’équipement nécessaire à l’apnéiste y compris longues palmes. Fermeture à glissière à double curseur. • Compartiment interne double, un avec fermeture éclair pour le logement de la masque et/ou des documents, clés, etc. • Logements laterales (un pour chaque côté) pour la fixation sûre de deux fusils. Au fond les poches en néoprène de double revetement logent les poignés des fusils, ainsi que deux series de bandes velcro positionnées à la moitié et au fond du côté long permettent la fixation des cannes. • 2 series de bandes velcro positionnées à l’interieur du logement principal pour la fixation du tuba et/ou de fusils plus courts. • Bretelles matelassées et réglables. • Partie de contact sur le dos matelassée. • L’avant et le bas en tissu enduit de PVC “Heavy Duty” de haute résistance à l’abrasion et à la lacération. • Oeillets drainage sur le côté inférieur • Poignée en tissu sur le côté superieur. • Poignée de côté moulée et renforcée avec des rivets.Dimensions: 100 x 45 x 15 (67,5 lt). SHADOW • 0920016 CODE
000000
U-BOOT Material: Heat-sealed 500 Denier PVC with reinforcement patches on sleeves. • Dimensions: 94x31x36 /37x12.25x14 in • Volume: 3.7 cu feet (105 lt). Matériau: PVC thermosoudé 500 Deniers avec renfort aux poignées • Dimensions: 94x31x36 • Volume 105 L.
U-BOOT • 0920005 CODE
000000
BAGS
SHADOW
127
BAGS
128
DRY BAG 20 LT
NEW
20 lt. dry shoulder bag. (0.70 cubic feet). Sac étanche avec bandoulière de 20 L.
DRY BAG 20 LT • 0920018 CODE
012000
DRY BAG 15 LT
NEW
DRY BAG 10 LT
15 lt. dry shoulder bag .
10 lt. dry shoulder bag..
Sac étanche avec bandoulière de 15 L.
Sac étanche avec bandoulière de 10 L.
DRY BAG 15 LT • 0920018
DRY BAG 10 LT • 0920018
CODE
CODE
011000
DRY BAG 5 LT
NEW
010000
DRY TUBE
5 lt. dry shoulder bag (0.52 cubic feet).
12xØ 4,5 cm egg-shaped dry tube with screw seal.
Sac étanche avec bandoulière de 5 L.
Récipient étanche en forme d’oeuf avec fermeture à vis aux dimensions de 12xØ 4,5 cm.
DRY BAG 5 LT • 0920018
DRY TUBE
CODE
CODE
009000
1110046000000
NEW
ACCESSORIES SEAC accessory line is one of the most complete on the market. We aim at satisfying all different requests from each spearfisherman, since we consider that each single detail can make dive experience easier. Our experience and ability to listen any single request, aim at the obsessive attention for the detail, because sometimes also little things can make the difference.
ACCESSORIES
La ligne d’accessoires Seac est l’une des plus complètes sur le marché. L’objectif est de répondre à 360 degrés aux nombreux et différents besoins personnels de chaque pêcheur, parce que nous croyons qu’ils sont aussi les détails qui peuvent aider à rendre la plongée plus confortable et pour faciliter une expédition de pêche. L’attention au détail est celui qui peut parfois faire la différence.
BUOYS
130
LARGE BUOY BOUÉE GRANDE
SMALL BUOY BOUÉE PETITE
Height: 26 in (66 cm) • Circumference: 47.5 in (121 cm) • Line 25 m.
Height: 56 cm • Circumference: 102 cm • Line 25 m.
Hauteur: 66 cm • Circonférence: 121 cm • corde 25 m.
Hauteur: 56 cm • Circonférence: 102 cm • corde 25 m.
CODE
0950013007000
CODE
0950013008000
FLUORESCENT TORPEDO BUOY BOUEE TORPILLE FLUORESCENT
PVC SPHERICAL BUOY BOUÉE RONDE FLUORESCENT
Height: 23 cm • Height + flag: 50 cm • Circumference: 170 cm • Line 25 m.
Height: 31 cm • Height + flag: 57 cm • Circumference: 104 cm • Line 25 m.
Hauteur: 23 cm • hauteur + drapeau: 50 cm • circonférence: 170 cm • corde 25 m.
CODE
0950011000000
Hauteur: 31 cm • hauteur+drapeau: 57 cm • circonférence: 104 cm • corde 25 m.
CODE
0950012000000
VERTICAL SIGNALING DEVICE PARACHUTE DE PALIER
FLAGSTAFF PETIT DRAPEAU
Oral inflator surface vertical signaling device. Suitable to signal the diver’s presence on surface.
Flag for Buoy. Petit drapeau de bouée avec hampe.
Parachute de palier gonflable et vertical avec corde et mousqueton. Permet de signaler la présence du plongeur en plongée ou lors du palier.
CODE
0950008000000
CODE
0950006000000
LINE CORDE
SPOOL REEL
25 mt line for buoy.
Double stainless steel snap-hook, white line Ø 2 mm 30m. / 100 ft.
Conditionnement 25 m.
CODE
0950009000000
Mousqueton inox double, ligne blanche Ø 2 mm 30 m.
CODE
1110043000000
BUCKLE STEEL/NYLON BOUCLE INOX/NYLON
Length 140 cm.
Universal buckles in Stainless Steel or Nylon.
Longueur 140 cm.
INOX CODE NYLON CODE COLOR
131
ACCESSORIES
BELT BUCKLE STEEL/NYLON CEINTURE BOUCLE INOX/NYLON
Boucles universelles en acier inox ou nylon.
0990001001000 0990002001000 BL/BLU
0990001003000 0990002003000 BL/SIL
INOX CODE NYLON CODE
1020001000000 1020002000000
LEADS PLOMBS
BELT WITH POCKETS CEINTURE AVEC POCHES
Natural lead.
Nylon 420 belt with weight pockets, anatomical and comfortable, Stainless Steel buckle, number of compartments varying according to the size (S - 3 M - 4 L - 5 XL - 5).
Plomb naturel.
Nombre variable de compartiments en fonction des tailles: S-3, M-4, L-5, XL-5.
CODE KG
1040003024000 1
1040003030000 2
CODE SIZE
0990004000040 0990004000055 0990004000080 0990004000105
S
M
SOFT WEIGHTS PLOMBS SOFT ÉCOLOGIQUES Lead pellets in heat-welded PVC-Softbags. Grenailles de plomb conditionnées en sachets de nylon/polyuréthane. Haute résistance à la corrosion saline.
CODE KG
1040002024000 1040002027000 1040002030000 1 1,5 2
WEIGHT BONE
WEIGHT HOLDER FIXE-PLOMBS
300 g weight bone.
Universal Nylon weight holder for diving belts.
Plombe à os 300 g.
CODE
Fixe-plombs universels en nylon pour ceintures.
1040005015000
1040006015000 COATED
CODE PCS
7110003000000 4
L
XL
ACCESSORIES
132
JON LINE JON LINE
TWO-TONE WHISTLE SIFFLET À DEUX TONS
“Jon Line” Hi-resistant hook. Usefull for safety stop.
Two-tone plastic whistle CE approved.
Crochet “Jon Line” à haute résistance. Utile pour les paliers de décompression.
Sifflet à deux tons en plastique homologué CE.
CODE
0480203000000
CODE
1110056520000
FLASH LIGHT ÉCLAIRAGE INTERMITTANTE
WRIST SLATE WITH ELASTIC ARDOISE DE POIGNET AVEC FIXATION ÉLASTIQUE
Flashing underwater light for night time use or with low visibility. Autonomy: 700 hours. Swich-on: by touching the water. Maximum depth: 100 meters.
Wrist underwater slate with elastic fastening.
Éclairage intermittent sous-marin (avec mousqueton de fixation) pour utilisation nocturne ou avec faible visibilité. Durée: 700 heures. Allumage: au contact de l’eau. Profondeur max: 100 m.
CODE
1110045000000
Ardoise de poignet pour prise de notes en plongée avec fixation élastique.
CODE
1110037000000
SWIMMING 2017
TEAM
FINS
134
TOP BLADE
MATERIAL • SPECIAL TECHNOPOLYMER • • EXCELLENT FLEXIBILITY • • MAX PERFORMANCE/ EFFORT RATIO •
Closed shoed fin with smaller blade in 3 materials. Excellent for snorkelling, ideal for pool training of lower limbs. Palme à chausson fermé dont la voilure aux dimensions réduites est réalisée en 3 matériaux. Excellente pour la plongée libre (snorkeling), idéale pour l’entraînement des membres inférieurs en piscine. Idéaux pour le perfectionnement du coup de jambe et l’amélioration de la posture.
TEAM • 0710028 BLUE CODE RED CODE GREEN CODE SIZE
160441 720441 880441 34/35
160451 720451 880451 36/37
160461 720461 880461 38/39
160471 720471 880471 40/41
160481 720481 880481 42/43
160491 720491 880491 44/45
160501 720501 880501 46/47
Closed shoed fin with smaller blade in 3 materials. Excellent for snorkelling, ideal for pool training of lower limbs. Palme à chausson fermé dont la voilure aux dimensions réduites est réalisée en 3 matériaux. Excellente pour la plongée libre (snorkeling), idéale pour l’entraînement des membres inférieurs en piscine. Idéaux pour le perfectionnement du coup de jambe et l’amélioration de la posture.
SPEED S • 0710016 BLUE CODE SIZE
160441 34/35
160451 36/37
160461 38/39
160471 40/41
160481 42/43
160491 44/45
160501 46/47
ATOM 100% Silicone.
ATOM • 0710027 BLACK CODE SIZE
520025 XS 35/38
520040 S 38/40
520055 M 40/42
520080 L 43/45
520105 XL 45/47
FINS
SPEED S
135
SHAPE
TRAINING ACCESSORIES
136
2 mm
Material: Glade Skin extremely extensible • Cut: anatomic created to optimize the comfort and the performance by facilitating the movement of the arms and the underarms • Seam: Flat Lock. Matériel: Glade skin ultra stretch • Coupe: anatomiquement conçus pour maximiser le confort et la performance, en particulier en facilitant le mouvement de la course dans la zone des aisselles.
No seams in the underarm area. Absence totale de coutures sous les bras.
Back zipper with protective flap. Glissière au dos avec rabat de protection.
SHAPE • 0010062 CODE SIZE
014040 S
014055 M
014080 L
014105 XL
014125 XXL
SWIM BACKPACK Material: Polyestere • Dimensions: 45 x 35 x 25 cm • Volum: 39 lt. Matière: polyester • Dimensions: 45 x 35 x 25 cm • Volume: 39 litres.
Inner lining to protect against the dump. Compartiment pour la “humide”.
Accessory pockets. Poches pour accessoires.
SWIM BACKPACK CODE
0920015000000
SONIC • 1520030 RED/BLACK CODE WHITE/BLUE CODE WHITE/BLACK CODE WHITE/PINK CODE BLACK/RED CODE BLACK/GREEN CODE TYPE
HYDRODYNAMIC STYLE
538041 125041 131041 132041
S/KL
538042 542042 S/BL
EXTRA WIDE VISION
WATERSPORT
SONIC
137
WATERSPORT
138
VISION HD
VISION HD • 1520014 BLUE CODE RED CODE
160000 720000
BIONIK
BIONIK • 1520021 BLUE CODE ORANGE CODE BLACK CODE
160000 040000 520000
AQUATECH • 1520032 TRANSP/BLACK CODE BLUE C./SILVER CODE WHITE/SILVER CODE WHITE/PINK CODE BLACK/RED CODE BLACK/GREEN CODE TYPE
818000 086000 124000 132000
S/KL
538000 542000 S/BL
AQUATECH ASSORTED COLORS CODE
1520034999027 (12 pcs - 2x color)
RACE
RACE • 1520011 BLUE CODE
160000
RACING
AQUATECH
139
STAR
PERFORMANCE
140
STAR • 1520013 BLUE CODE BLACK CODE
160000 520000
FIT
FIT • 1520023 WHITE CODE TRASPARENT CODE
120000 800000
SPY • 1520012 BLUE CODE BLACK CODE
160000 520000
JUMP
JUMP • 1520010 BLUE CODE BLACK CODE
160000 520000
TRAINING
SPY
141
VISION JR
KID
142
VISION JR • 1520015 BLUE CODE YELLOW CODE
160000 360000
BUBBLE
BUBBLE • 1520009 BLUE CODE PINK CODE
160000 680000
FLIPPER • 1520024 BLUE CODE
000000
KLEO
KLEO • 1520022 BLUE CODE YELLOW CODE PINK CODE
160000 360000 680000
KID
FLIPPER
143
SILICONE
SILICONE JR
SWIM CAP
144
SILICONE JR
SILICONE CODE PCS
1520007999027 12 (6B+6W)
LYCRA
LYCRA CODE PCS
CODE PCS
1520006999027 12 (6B+6Y)
LYCRA JR
LYCRA JR 1520025999027 12 (6N+6W)
CODE PCS
1520026999027 12 (6B+6R)
FANCY JR
FANCY JR CODE PCS
1520027999027 12 (6B+6P)
EAR PLUGS
S/EAR PLUGS
EAR PLUGS
CODE
CODE
1520005000000
NOSE CLIPS
145
TRAINING ACCESSORIES
S/EAR PLUGS
1520004000000
HAND PADDLE
HAND PADDLE • 1520008 NOSE CLIPS CODE
1520003000000
PULL BUOY
CODE SIZE
164007 S
DRY TOWEL
DRY TOWEL PULL BUOY CODE
1520033000000
KICKBOARD
CODE SIZE
AQUABELT
KICKBOARD
AQUABELT
CODE
CODE
1520036040000
1520001000007 40x60 cm
1520035040000
164010 M
164012 L
SKIN
SLIP MAN
FIT
E
SI
X UV
C
RE
Y
C L2
MA RE
A B I LI T
E ERF C
T
UR
STAN SI
CE
TR EX A
P
80% Nylon 20% Elastane
D
TRAINING ACCESSORIES
146
STAN
SKIN • 1490001 BLACK CODE 520040 SIZE S 46
520055 M 48
520080 L 50
520105 XL 52
ANTIFOGGER BIOGEL Special for goggles. 30 ml
BIOGEL CODE
1110090000000
520125 XXL 54
SLIP MAN • 1490002 CODE SIZE
527040 S
527055 M
527080 L
527105 XL
cm 190
cm 50 cm 100
DISPLAY CODE
1520018000000
DISPLAY
DISPLAY
147
BCD VESTS PRO2000
SHERPA
SMART
TRIP
NICK
EGO
KS10
ICARO 2000
0420035
0420030
0420034
0420033
0420001
0420005
0420031
0420029
14.3 31.5 14.3 31.5 16.3 35.9 18.3 40.3 21.4 47.1 21.4 47.1
-
-
-
-
-
17 37.5 20 44.0 20 44.0 24 52.9 24 52.9
10.2 22.5 11.2 24.7 15.3 33.7 17.3 38.1 18.3 40.3 -
11,2 24,7 15,3 33,7 17,3 40,3 18,3 40,3
17 37.5 20 44.0 20 44.0 24 52.9 24 52.9
9.7 21.4 9.7 21.4 10.2 22.5 11.2 24.7 15.3 33.7 17.3 38.1 18.3 40.3 -
8 17,6 -
18 39 -
Steel
8
8
6
6
8
6
7
6
Technopolymer
-
-
-
-
-
-
-
-
4100 4100 4200 4200 4300 4300
3900 4100 4200 4300 4300
3200 3200 3300 3400 3500
2800 3000 3000 3200 -
3900 4100 4200 4300 4300
2800 2800 2900 3000 3100 3200 3300 -
1500 -
2500 -
CODE SWRS Safety Release Weight System SWRS Safety Release Weight System
SRWS
Q&S Quick & Safe Weight System Q&S Quick & Safe Weight System
Backplate reduced Plaque arrière réduite
SCS inflator SCS inflator
Trim pocket Poche trim
2 Kgs
High lift High lift
Kgs
Soft back pack Soft back pack
3D breathing bag Sac respiratoire tridimensionnel
Lightweight Légèreté
Frame to back system Système frame to back
ONE SIZE XXXS
BOUANCY
XXS XS S M L XL
DRING
XXL
WEIGHT
SCHEDULE
148
ONE SIZE XXXS XXS XS S M L XL XXL
Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs Kg Lbs
g g g g g g g g g
SHOE SIZING TABLEAU DES BOTTILLONS BOOTS XXS 36-37 22 cm
XS 37-38 23 cm
S 38-39 24 cm
M 40-41 26 cm
L 42-43 27 cm
XL 44-45 28 cm
XXL 45-46 30 cm
S 40-41
M 42-43
L 44-45
XL 46-47
XXL 47-48
ROCK BOOTS XXS -
XS -
DRYSUITS SIZE CHART SIZE / AGE
HEIGHT
WEIGHT kg
CHEST cm
WAIST cm
HIPS cm
b
c
d
CM
INCH
KG
LB
CM
INCH
CM
INCH
CM
INCH
CM
S
167-172
65.7-67.7
60-69
132-152
94-98
25.1-38.5
76-80
29.9-31.4
88-92
34.6-36.2
26
M
172-176
67.7-69.2
68-77
149-169
98-102
38.5-40.1
80-84
31.4-33.0
92-96
36.2-37.7
27
L
176-180
69.2-70.8
76-85
167-187
102-106
40.1-41.7
84-88
33.0-34.6
96-100
37.7-39.3
28
LP
176-180
69.2-70.8
84-94
185-207
112-118
44.0-46.4
94-100
37.0-39.3
106-112
41.7-44.0
28
XL
180-184
70.8-72.4
84-94
185-207
106-110
41.7-43.3
88-92
34.6-36.2
100-104
39.3-40.9
29
XLP
180-184
70.8-72.4
93-103
205-227
118-124
45.6-48.8
100-106
39.3-41.7
112-118
44.0-46.4
29
XXL
184-188
72.4-74.0
93-103
205-227
112-118
44.0-46.4
94-100
37.0-39.3
106-112
41.7-44.0
30
XXLP
184-188
72.4-74.0
102-114
224-251
124-130
48.0-49.6
106-110
40.9-42.5
118-122
45.6-48.0
30
XXXL
188-192
74.0-75.5
102-114
224-251
118-124
45.6-48.8
100-106
39.3-41.7
112-118
44.0-46.4
31
XXXLP
188-192
74.0-75.5
110-125
242-275
130-134
51.1-52.7
112-116
44.0-45.6
124-130
48.8-51.5
31
XXXXL
192-196
75.5-77.1
110-125
242-275
124-130
48.8-50.1
106-112
41.7-44.0
118-124
46.8-48.8
31
XS
156-160
61.4-62.9
40-49
88-108
84-88
33.0-34.6
68-72
26.7-28.3
84-88
33.0-34.6
22
S
160-164
62.9-64.5
47-56
103-123
88-92
34.6-36.2
72-76
28.3-29.9
88-92
34.6-36.2
23
WOMAN
MAN
a
M
164-168
64.5-66.1
54-63
119-138
92-96
36.2-37.7
76-80
29.9-31.4
92-96
36.2-37.7
24
MP
164-168
64.5-66.1
61-70
134-154
96-100
37.7-39.3
80-84
31.4-33.0
96-100
37.7-39.3
24
L
168-172
66.1-67.7
61-70
134-154
96-100
37.7-39.3
80-84
31.4-33.0
96-100
37.7-39.3
25
LP
168-172
66.1-67.7
68-77
149-169
100-104
39.3-40.9
84-88
33.0-34.6
100-104
39.3-40.9
26
XL
172-178
67.7-70.0
68-77
149-169
100-104
39.3-40.9
84-88
33.0-34.6
100-104
39.3-40.9
26
XLP
172-178
67.7-70.0
77-89
169-196
104-108
40.9-42.5
88-92
34.6-36.2
104-108
40.9-42.5
26
XXL
176-180
69.2-70.8
77-89
169-196
104-108
40.9-42.5
88-92
34.6-36.2
104 - 108
40.9-42.5
27
woman
man
b
b
c
c
a b c d
BOOTS
HEIGHT CHEST WAIST HIP
d
a
d
a
SCHEDULE
DRYSUITS SIZE CHART
149
DRYSUITS
SCHEDULE
150
WARMDRY MAN
LADY
MODEL CODE
0060001
DETAILED CODE
009
029
MM
4
4
SIZE
from S to XXXL
from XS to XL
BOOT
from 41/42 to 47/48
from 36/37 to 41/42
Total protection Total protection Superstretch collar Collerette superstrecth Integrated accessories pocket Poche porte-objets intégrée Si-tech 360° Si-tech 360° Si-tech dumping valve Soupape d’épaule si-tech Smooth aquastop Smooth aquastop Semirigid boots Bottillons semirigides 4 mm hi-density neoprene Néoprène haute-densité de 4 mm Glide skin collar Collerette glide skin Anatomical cut Coup anatomique
WETSUITS MASTERDRY MAN
KOMODA LADY
MAN
LADY
003
023
007
MM
4
4
SIZE
from S to XXXXL
MODEL CODE
Hyper flex Hyper flex Yamamoto Yamamoto Super seal titex waterproof Super seal titex waterproof Anatomical cut Coupe anatomique Double cuff system Système double manchette Knee & elbow protection Protection des genoux et des coudes Shoulder protection Protection des épaules Neck zipper Neck zipper Thermal fiber plush Thermal fiber plush Aquastop Aquastop
VEST
MAN
LADY
VEST MAN
VEST LADY
027
003
023
007
027
7
7
5
5
5
5
from S to XXXXL
from XS to XXXL
from S to XXXXL
from S to XXXL
from S to XXXXL
from XS to XXL
0010048
DETAILED CODE
&
0010083
from XS to XXL
IFLEX MAN
LADY
007
027
MM
7
SIZE
from S to XXXL
&
&
VEST
ALIEN 3,5 MM
RESORT
VEST MAN
003
023
007
027
003
023
007
027
010
027
007
7
5
5
5
5
5
5
5
5
3,5
3,5
5,5
7
from XS to XL
from S to XXXL
from XS to XL
from S to XXXL
from XS to XL
from S to XXXL
from XS to XL
from S to XXXL
from XS to XL
from S to XXXXL
from XS to XXL
from S to XXXXL
from S to XXXL
0010001
DETAILED CODE
ALIEN
LADY
MODEL CODE
MAN
VEST VEST LADY
MAN
0010002
LADY
VEST MAN
0010037
VEST LADY
MAN
0010002
LADY
MAN
0010037
0010064 003
Hyper flex Hyper flex Yamamoto Yamamoto Super seal titex waterproof Super seal titex waterproof Anatomical cut Coupe anatomique Double cuff system Système double manchette Knee & elbow protection Protection des genoux et des coudes Shoulder protection Protection des épaules Neck zipper Neck zipper Thermal fiber plush Thermal fiber plush Aquastop Aquastop
PRIVILEGE XT
MAN MODEL CODE
MAN
BODY FIT 1,5 LADY
0010065
DETAILED CODE
MAN
SENSE LONG
MAN
5010009
LADY
SENSE SHORT
MAN
0010078
LADY
CIAO
MAN
0010079
CIAO
LADY
0010067
KID
HIPPO
BOY
0010006
GIRL
0010061
003
007
027
014
011
031
012
032
012
032
051
121
MM
7
5
5
1,5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
SIZE
from S to XXXL
from S to XXXL
from XS to XL
from S to XXL
from S to XXXXL
from XS to XXL
from S to XXXXL
from XS to XXL
from S to XXXXL
from XS to XXL
from 5 yo to 13 yo
from 3 yo to 13 yo
from 3 yo to 13 yo
Hyper flex Hyper flex Yamamoto Yamamoto Super seal titex waterproof Super seal titex waterproof Anatomical cut Coupe anatomique Double cuff system Système double manchette Knee & elbow protection Protection des genoux et des coudes Shoulder protection Protection des épaules Neck zipper Neck zipper Thermal fiber plush Thermal fiber plush Aquastop Aquastop
136
SCHEDULE
WETSUITS
151
REGULATORS
SCHEDULE
152
MODEL CODE DETAILED CODE
DX 200
DX 200 ICE
MX 200
DX 100
MX 100
0350072
0350072
0350073
0350070
0350071
000004
000003
002004
002003
002005
000004
000003
000004
000003
000004
000003
230
230
230
230
300
230
230
230
230
230
230
1140
970
1210
1040
1059
1139
990
920
1090
1090
940
Balanced piston Piston compensé First stage balanced membrane Membrane compensée Orientation of the hoses Orientation des flexibles Antifreeze system Antifreeze system Second stage top performer Deuxième étage top performer Second stage balanced Deuxième ètage balancé Dive/pre-dive Dive/pre-dive Calotta OWS (optimize water strainer) Calotte OWS (optimize water strainer)
Membrane block safety system Système de sécurité bloque-membrane Asymmetric lever Levier asymétrique
1° STAGE INT DIN BAR NITROX WEIGHT (g)
MODEL CODE DETAILED CODE
D-SYNCHRO
NX 100 NITROX
P-SYNCHRO
X100 OCTO
OCTO SYNCHRO
X100 OCTO NITROX
0350046
0350088
0350029
0350074
0350038
0350074
000004
000003
003002
000004
000003
000000
000000
003002
230
230
230
230
230
230
230
230
1040
850
1022
1040
850
363
390
363
Balanced piston Piston compensé First stage balanced membrane Membrane compensée Orientation of the hoses Orientation des flexibles Antifreeze system Antifreeze system Second stage top performer Deuxième étage top performer Second stage balanced Deuxième ètage balancé Dive/pre-dive Dive/pre-dive Calotta OWS (optimize water strainer) Calotte OWS (optimize water strainer)
Membrane block safety system Système de sécurité bloque-membrane Asymmetric lever Levier asymétrique
1° STAGE INT DIN BAR NITROX WEIGHT (g)
R20
R10
R6
R2
R1
Q5
0500021
0500017
0500016
0500015
0500003
0500020
020000
520000
520000
520000
520000
520000
AUTONOMY (H)
3,5
70
32
22
3
3
DEPTH MAX (M)
200
100
100
100
100
100
Ø / LENGHT (MM)
55
61
45
42
38
45
MODEL CODE DETAILED CODE COLOUR
Casing in technopolymer Corps en technopolymère
Metal casing Corps en métal
Triple Function Fonction triple
3 Led light Éclairage à 3 voyants del
Double o-ring radial seal Double joint torique à étanchéitè radiale
Magnetic on-off switch Allumage magnétique
Mechanical on-off switch Allumage mécanique
Torch loop Levier cordon porte-lampe
1 Led light Éclairage à 1 voyant del
Lens in tempered glass Hublot en verre trempé
O-RING WEIGHT (G) WATT (W) ° KELVIN (°K) LUMEN (LM) LIGHT BEAM ANGLE
2
2
2
2
2
2
420
790
447
256
138
147
12
12
10
3
3
9
6500
6500
6500
6500
6500
6500
900
900
620
282
150
700
FROM 10° TO 74°
6.9°
7.6°
6.2°
6.1°
10°
SCHEDULE
LIGHTS
153
KNIVES
SCHEDULE
154
KATAN
MODEL CODE
0550014
DETAILED CODE
120000
880000
KATAN DAGA
RIP TEK
RIP RACE
RIP FISH
DEVIL
0550015
0550005
0550006
0550007
0550014
000000
000000
000000
520000
720000
880000
SAMURAI
BC-JACK
0550016
0550011
120000
720000
520000
880000
000000
KNIFE LENGHT (MM)
235
235
175
175
175
180
150
145
BLADE LENGHT (MM)
115
115
70
70
70
90
70
60
Martensitic steel Acier martensite Tempering and hardness Trempe et dureté Hilt can be dismantled Poignée démontable Rip lock sheath Fourreau rip lock Kit for attaching to hp/lp hoses Kit de fixation sur flexibles HP/LP Hollow grinding Meulage à rasoir de type “taillage creux” Cutting capacity Capacité de coupe Penetration capacity Capacité de pénétration Fls sheath (fast locking system) Fourreau FWS Balance Orientation des flexibles
CODE SIZE SIZE EU LENGHT x WIDTH (MM)
F1 S
F1
GP100 S
GP100
0710036
0710037
0710038
0710006
S/M
M/L
L/XL
S/M
M/L
L/XL
37 - 39
40 - 42
43 - 45
37 - 39
40 - 42
43 - 45
600 x 205
635 x 220
680 x 230
600 x 205
635 x 220
680 x 230
XS/S
S/M
M/L
L/XL
XL/XXL
XS/S
S/M
M/L
L/XL
XL/XXL
34 - 36 37 - 39 40 - 42 43 - 45 46 - 48 34 - 36 37 - 39 40 - 42 43 - 45 46 - 48 630 x 210
640 x 210
670 x 220
710 x 240
715 x 240
630 x 210
640 x 210
670 x 220
710 x 240
715 x 240
COLOUR
Adjustable open heel Talon ouvert ajustable Full foot Plein pied Water channels Canalisateurs d’eau No-slip rear Anti-glissement Stabilizers Dérives High-profile strap Courroie à haut profil High-performance technopolymer material Matérau technopolymère à hautes prestations Sling Strap System Sling Strap System Open-shoe design Design palme d’extérieur Ribbings Nervures
PROPULSION
F100 PRO
F50
FUGA
0710012
0710001
0710035
0710004
CODE SIZE
S/M
SIZE EU LENGHT x WIDTH (MM) COLOUR
Adjustable open heel Talon ouvert ajustable Full foot Plein pied Water channels Canalisateurs d’eau No-slip rear Anti-glissement Stabilizers Dérives High-profile strap Courroie à haut profil High-performance technopolymer material Matérau technopolymère à hautes prestations Sling Strap System Sling Strap System Open-shoe design Design palme d’extérieur Ribbings Nervures
M/L
L/XL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36 - 37
38 - 39
40 - 41
42 - 43
44 - 45
46 - 47
555 x 180
570 x 185
590 x 190
625 x 200
650 x 210
665 x 215
37 - 39
40 - 42
43 - 45
36 - 37
38 - 39
40 - 41
42 - 43
44 - 45
46 - 47
from 35 - 36 to 45 - 46
620 x 220
680 x 230
690 x 235
570 x 185
585 x 190
625 x 200
650 x 205
680 x 220
690 x 220
from 585 x 185 to 670 x 225
SCHEDULE
FINS
155
MASKS
SCHEDULE
156
ITALIA
MODEL CODE
ITALIA ASIAN FIT
0750037
DETAILED CODE SILICONE
FOX
0750040
E-FOX
0750031
HERO
0750032
0750024
001
003
001
003
010
001
003
010
001
003
010
001
003
S/KL
S/BL
S/KL
S/BL
S/WH
S/KL
S/BL
S/WH
S/KL
S/BL
S/WH
S/KL
S/BL
COLOUR
CS
Comfort silicone Comfort silicone Frameless technology Frameless technology Tubing connected system Tubing connected system Buckle on skirt Boucles sur la jupe Wide field of vision Grand champ de vision Ultra Clear Lenses Ultra Clear Lenses
X-FRAME
MODEL CODE
0750020
DETAILED CODE SILICONE
COLOUR
CS
Comfort silicone Comfort silicone Frameless technology Frameless technology Tubing connected system Tubing connected system Buckle on skirt Boucles sur la jupe Wide field of vision Grand champ de vision Ultra Clear Lenses Ultra Clear Lenses
MANTRA
MANTRA MD
ONE
EXTREME
0750035
0750036
001
003
001
001
001
0750017 003
001
0750033 003
S/KL
S/BL
S/KL
S/KL
S/KL
S/BL
S/KL
S/BL
MODEL CODE DETAILED CODE SILICONE
DRY 360°
VORTEX DRY
VORTEX
LIQUID
0840001
0840022
0840016
0840023
001
001
003
S/KL
S/KL
S/BL
S/WH
001
003
001
003
040
S/KL
S/BL
S/KL
S/BL
S/BR
COLOUR
Anatomic mouthpiece Embout anatomique Corrugated flex Tuyau annelé flex Anti-splash top Dessus anti-éclaboussements Purge valve system Système de soupape de purge Top dry Top dry
MODEL CODE DETAILED CODE SILICONE
COLOUR
Anatomic mouthpiece Embout anatomique Corrugated flex Tuyau annelé flex Anti-splash top Dessus anti-éclaboussements Purge valve system Système de soupape de purge Top dry Top dry
ARIA
CICLONE
FAST TECH
JET
0840024
0840025
0840017
0840014
001
003
001
003
001
001
003
S/KL
S/BL
S/KL
S/BL
S/KL
S/KL
S/BL
SCHEDULE
SNORKELS
157
BAGS
SCHEDULE
158
MATE 550 HD
MATE FLIGHT HD
MATE 2.5 HD
MATE 200 HD
MATE NET
MATE OCTO HD
0920001
0920001
0920002
0920002
0920003
0920002
001000
1002000
005000
004000
008000
006000
MATERIAL
nylon + 600D + PVC
nylon + 600D + PVC
nylon + 600D + PVC
nylon + 600D + PVC
nylon 1680D + PVC
nylon + 600D + PVC
SIZE (cm)
82 x 47 x 30
77 x 47 x 35
85 x 45 x 33
80 x 35 x 40
29 x 34 x 78
30 x 10 x 28
VOLUME
126 L
116 L
126 L
110 L
77 L
8,4 L
MODEL CODE DETAILED CODE
Sturdy wheels Roues résistantes Backpack system Système sac à dos Pull-out handle Poignée extractible Heavy duty material Matériel heavy duty à haute étanchéité Accessory pockets Poches porte-accessories Inner mesh Filet intérieur Shoulder strap Cordon bandoulière Screwed-on hardware Quincaillerie avec vis Lightweight Légéreté Packing straps Cordons fixe-équipement