UVODNIK Lepota jeseni Postoji TOLIKO razloga da se voli jesen! Priznajem da volim toplotu i beskrajnu količinu sunca leti, ali ne postoji ništa ni nalik jeseni. A evo i zašto: DRVEĆE - Meni inače nikad nije dosta drveća, ali kad lišće počne da menja boju, ili u potpunosti promeni svoju boju u jesenje tonove, želim samo da budem napolju po ceo dan i posmatram lišće duginih boja. Znam da zvuči otrcano, ali verujem da ima nešto posebno u promeni boje jednog jedinog lista na drvetu. Mislim, kako to uopšte funkcioniše? Priroda je čudesna! VREME - Kada se sunce pomoli kroz raznobojno lišće, učini da sve izgleda predivno stvoreno. Ako ustanem dovoljno rano, volim da sedim napolju i na miru doručkujem dok slušam raznolik cvrkut ptica koji je karakterističan samo za jutro, ne i ostatak dana. Volim sveža jutra i osećaj hladnoće na mojim obrazima dok koračam ka stanici. I koliko god da uživam u toploti sunca, moram da priznam da volim i hladno jesenje i zimsko vreme. Nema ničeg slađeg nego kad se vratite kući spolja, obučete veliki džemper i udobnu trenerku i uzmete šolju čaja. Iako nisam veliki ljubitelj kiše, ponekad širom raširim ruke i zatvorim oči kako bih osetila kapi kiše kako padaju na moje lice i dlanove. Zvuči kao scena iz filma, zar ne? Taj zvuk kada počinje kiša i iščekivanje da iznenada počne da pada je prilično uzbudljiv, i čini da se osećate veoma prijatno dok ste unutra i slušate taj zvuk! ODEĆA - Obožavam da nosim toplu odeću. Ušuškati se u zimski kaput sa mojim čuvenim šalom duginih boja, dok počinje da mi curi nos i pokušavam da ugrejem prste, me nekako čini stvarno srećnom!
HI-TECH
23
ŽIVOTINJSKO CARSTVO Naslovna:: ED SHEERAN MOVIEMANIA 4 18
Ovo su najvažniji razlozi zašto toliko volim jesen. Želim vam svima srećnu jesen i nadam se da ste isto toliko uzbuđeni zbog njenog dolaska kao i ja!
19
Leonora
“For You” je slu`bena publikacija KFOR-a, proizvedena i finansirana od strane KFOR-a. Štampa se na Kosovu i distribuira besplatno. Sadr`aj magazina ne odra`ava uvek stavove koalicije ili bilo koje zemlje ~lanice pojedina~no. KFOR prihvata i tra`i vaša mi{ljenja, neka od njih }e i objavljivati, verovatno u skra}enoj formi. Ako autor pisma tako `eli, njegovo/njeno ime ne}e biti objavljeno. KFOR ne}e objavljivati anonimna, maliciozna ili klevetni~ka pisma. Glavni urednik: Leonora Shabanaj Nik{i} Novinari: Ali Rexha, Asmir Nik{i}, Violeta Matovi} Fotografije: Ekipa “4U” Design & Layout: Bekim Shabani Uredni{tvo mo`ete kontaktirati na telefon: 038/503-603-2139 Pisma mo`ete slati na adresu: HQ KFOR - Kosova Film. “For You” magazin; Strasbourg Building; 10000 Pri{tina E-mail: leonorashabanaj@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
2 for you
2-3: Uvodnik, sadržaj 4-5: Škola meseca: Muzička škola Stevan Mokranjac - Laplje selo Upitnik: Da li je u životu važnije da imaš sreće ili da budeš mudar /mudra? 6-7: BONEVET – Pionir u pravljenju električnih automobila na Kosovu 8-9: Moda: Trend farmerki koji nam se sada dopada 10-11: Music Box: Stvari koje niste znali o Edu Širenu 12-13: Kulturno nasleđe u regionu Prizrena 14-15: Životinjsko carstvo: Travnate
oblasti; Ostrva 16-17: Mega Poster: Kulturno nasleđe na Kosovu 18-19: Moviemania: Goon: Last of the enforces; The Lego ninjago movie; Home again; All I see is you 20-21: Sportski ugao: Jusein Bolt - Legenda 22-23: Hi-Tech 24-25: Bolja budućnost za decu sa posebnim potrebama 26-27: Bez gladi 28-29: Vaš ugao ... 30: Enigmatski ugao 31-32: Pisma čitalaca
EDITORIAL
MEGA POSTER:
16
20 14
Jusein BOLT – Legenda ŠKOLA MESECA
24
Bolja budučnost za decu sa posebnim potrebama 2-3: Editorial, index 4-5: School of the month: Music school Stevan Mokranjac-Laplje selo; Questionnaire: What is better: knowledge or luck? 6-7: BONEVET - A pioneer of electric cars in Kosovo 8-9: Fashion: Jeans trends we love now 10-11: Music Box: Things you didn’t know about Ed Sheeran 12-13: Cultural heritage in Prizren region 14-15: Animal Kingdom: Grassland;
Islands 16-17: Mega Poster: Cultural heritage in Kosovo 18-19: Moviemania: Goon: Last of the enforces; The Lego ninjago movie; Home again; All I see is you 20-21: Sports corner: Usain Bolt – The legend 22-23: Hi-Tech 24-25: Better future for children with special needs 26-27: Zero hunger 28-29: Your corner ... 30: Puzzle 31-32: Reader’s letters
The Beauty of Autumn There are SO many reasons to love autumn! I admit I love the warmth and endless amount of sun in our summers, but there’s nothing quite like the season of autumn. And here’s why: TREES - I can NOT get enough of trees as it is, but when the leaves start changing colour, or are at the peak of their autumn colours, I just want to stay outside all day and look at the rainbow of leaves. I know it’s cheesy, but I think there’s something special about the changing colours of one single leaf on a tree. I mean, how does that even work?! Creation is amazing! WEATHER - When the sun creeps through the colourful leaves, it makes everything look so beautifully made. If I’m up early enough, I like to sit outside and quietly eat my breakfast, while I listen to the different noises the birds make in the morning compared to the rest of the day. I love the crisp mornings and feeling the cold on my cheeks as I walk to the bus. But as much as I love the warmth of the sun, I have to admit I love the cold of both autumn and winter. Nothing beats getting home from outside and putting on a big sweater and some comfy track pants and grabbing a cup of tea. Although I’m not a big fan of rain, I sometimes spread my arms out wide and close my eyes to feel the drops landing on my face and palms. Sounds like a movie doesn’t it? That sound of when it’s starting to rain and waiting for it to suddenly start pouring down is quite exciting, and it makes being inside, and hearing that sound, very comfortable! CLOTHES - I love wearing warm clothes. Snuggling up in my winter coat with my famous rainbow coloured scarf while getting a cold nose and trying to keep my fingers warm somehow makes me really happy! Those are the most important reasons why I so love autumn. Happy autumn everyone, I hope you’re as excited about autumn as I am! Leonora
‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed. Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic Journalists: Ali Rexha, Asmir Niksic, Violeta Matovic Photos by: “4U” team Design & Layout: Bekim Shabani The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139 Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City; For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina; E-mail: magazineforyou2003@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
for you 3
škola meseca
MUZIČKA ŠKOLA STEVAN MOKRANJAC - LAPLJE SELO
O
snovana davne 1949.godine, muzička škola “Stevan Mokranjac” nesumnjivo spada u red ustanova koje su udarile temelj muzičkoj kulturi na prostoru centralnog Kosova. Ona je odigrala pionirsku ulogu u počecima i daljem razvoju muzičkog života ove sredine. Kako nekada tako je i danas izvor svih Direktor, Novica Arsić muzičkih kadrova-budućih kompozitora, dirigenata, muzičkih umetnika pedagoga i muzikologa. “Škola je rasla i razvijala se zajedno sa sredinom iz koje je ponikla. Prešla je na tom putu različite etape, a sve društvene promene neizbežno su uticale na njen rad. Doprinos ove škole muzičkoj kulturi je neprocenljiv, pošto su nastavnici škole, a kasnije i njeni svršeni učenici, u isto vreme bili nosioci svih vidova muzičkog stvaralaštva”, kaže za Magazin 4U direktor škole Novica Arsić. On naglašava da su mnogobrojna priznanja koje je škola stekla tokom dugogodišnjeg rada merilo za upornost, zalaganje i doslednost u stvaranju i vaspitanju ovdašnje muzičke publike. Škola je specifična po tome što nju pohađaju samo talentovani i oni vredni, deca koja hoće da rade i uče, a upravo zbog toga postižu dobre rezultate na takmičenjima i raznim festivalima. Muzička škola “ Stevan Mokranjac” se od pre dve godine nalazi u novoj zgradi u Lapljem Selu, dok su isturena odeljenja smeštena u Gračanici i Gušterici. Od stručnih predmeta u školi se održavaju časovi teorije muzike, orkestra,
Upitnik
hora, kamerne muzike i solfeđa, a od instrumenata učenici pohađaju časove klavira i harmonike. Direktor škole Novica Arsić naglašava da rade dosta na modernizaciji nastave, ali i da im još uvek nedostaje potreban broj instrumenata, poput koncertnog klavira i harmonika. Planiraju da u budućnosti obezbede što više instrumenata, da od stručnih predmeta za instrument dobiju neke nove ,kao i da nastave sa osavremenjavanjem nastavnog procesa i usavršavanjem nastavnog kadra. Škola organizuje redovne koncerte, a nedavno su učenici muzičkih škola “ Stevan Mokranjac iz Lapljeg Sela i “Prenk Jakova” iz Prištine održali dobrotvorni koncert u Narodnom pozorištu u Prištini. Koncert je bio humanitarnog karaktera, organizovao ga je KFOR, a mladi Albanci i Srbi imali su priliku da po prvi put zajednički, pred punom salom pokažu svoje muzičko umeće. Oni su tada pred svojim roditeljima i brojnim gostima i predstavnicima međunarodnih institucija svirali poznata dela velikih svetskih kompozitora, poput Franca Suberta, Fridriha Šopena, Jozefa Hajdna-a. Direktor škole Novica Arsić izuzetno je zadovoljan saradnjom koju imaju sa KFOR-om, a dokaz je i ovaj koncert na kojem su prikupljena novčana sredstva koja su dodeljena i srpskoj i albanskoj muzičkoj školi. Na kraju razgovora za naš magazin direktor Arsić poručuje mladima da se bave muzikom prvenstveno zbog sebe, da bi se muzički opismenili i obogatili njenom lepotom, bilo kao budući muzičari ili kulturni slušaoci jer muzika duhovno oplemenjuje svako živo biće. Dodaje i da je muzičkoj školi “Stevan Mokranjac” velika satisfakcija i priznanje to što su njihovi učenici završili postdiplomske studije ili akademije i postali priznati umetnici, a upravo su prve muzičke korake napravili u ovoj školi.
DA LI JE U ŽIVOTU VAŽNIJE DA IMAŠ SREĆE ILI DA BUDEŠ MUDAR /MUDRA?
Milica Nedeljković (18) Mislim da je u životu podjednako bitna i mudrost i sreća. Ipak bih možda dala malu prednost sreći, jer će samim tim i mudrost da se nadoveže na sreću.Mislim da je mudrost nekako više lična kategorija, mada je neki ljudi danas povezuju i sa sposobnošću da se uvek izvučeš iz nezgodne situacije.
Nevena Jović (13) Po mom mišljenju je bitnija sreća, jer ako nemaš sreće u životu, ništa ti ne vredi ni mudrost. Nadam se da ću u budućnosti imati i sreće i mudrosti, možda ipak malo više sreće.
Milica Nedeljković (18) I think that luck and wisdom are equally important in life. Still, I would give a slight advantage to luck because wisdom will come along with luck. I think that wisdom is more of a personal trait, although some people nowadays associate it with the ability to always get away from an unpleasant situation.
Nevena Jović (13) In my opinion, luck matters more because if you are not lucky in life, wisdom is of no use either. I hope that in the future I will have both luck and wisdom, but maybe a bit more of luck.
4 for you
Teodora Mladenović (14) Ja mislim da je u životu bitna mudrost, ali ipak kada imaš sreće onda će ti pomoći u svakom aspektu tvog života. Retki su oni koji imaju privilegiju da imaju i jedno i drugo, a ja očekujem da ću biti više srećna ali i dovoljno mudra. Teodora Mladenović (14) I think that wisdom matters in life, but if you are lucky it will help you in every aspect of your life. Rare are those who are privileged to have both, and I expect to be more lucky, but also wise enough.
school of the month
MUSIC SCHOOL STEVAN MOKRANJAC-LAPLJE SELO
F
ounded back in 1949 “Stevan Mokranjac” music school undoubtedly belongs to the ranks of institutions that have paved the foundations of the music-culture of central Kosovo. It had a pioneering role in the beginnings and further development of the musical life of this region. Today, as in previous times, it is the source of all musical staff – future composers, conductors, music artists as pedagogues and musicologists. “The school grew and developed along with the environment in which it had originated. It has gone through different stages on this path, and all social changes have inevitably influenced its work. The contribution of this school to music-culture is priceless, since school teachers, and later its graduates, were at the same time the bearers of all kinds of musical creativity,” says for 4U Magazine the school principal Novica Arsic. He emphasizes that the many recognitions that the school has acquired during its long years of work are a measure of persistence, dedication and consistency in the creation and upbringing of the local music audience. The school is specific in that it is attended only by talented and hardworking students, children who want to work and learn and that is precisely why they achieve such good results in competitions and various festivals. “Stevan Mokranjac” music school has moved into a new building in Laplje Selo for two years now, while its branches are
Questionnaire Miljana Lalić (13) Sigurna sam da je u životu bitnija sreća, mudrost je svakako dobro imati. Ipak ako me već pitate, ja otvoreno stajem na stranu sreće. Nadam se da da ću je imati u životu. Miljana Lalić (13) I am sure that luck is more important in life, while it is certainly good to have wisdom. Still, if you ask me, I openly take the side of luck. I hope I will have plenty of it in my life.
located in Gracanica and Gusterica. The following vocational subjects are conducted at this school: theory of music, orchestra, choir, chamber music and sol-fa, and in regards to music instruments, pupils attend classes of piano and accordion. The school principal, Novica Arsic, emphasizes that they are working a lot on modernizing the teaching process, but they still lack the necessary number of instruments, such as concert pianos and accordions. They plan to provide as many music instruments as possible in the future, to get some new vocational subjects with instruments, to continue modernizing the teaching process and get advanced training for the teaching staff. The school organizes regular concerts, and recently students of “Stevan Mokranjac” from Laplje Selo and “Prenk Jakova” from Pristina held a charity concert at the National Theater in Pristina. The concert was of a charity nature. It was organized by KFOR and young Albanians and Serbs for the first time had the opportunity to show their musical skills together in a full theatre. On that occasion, they played in front of their parents and numerous guests and representatives of international institutions the famous works of great world composers such as Franz Shubert, Friedrich Chopin, and Josef Haydn. The school principal is extremely pleased with the cooperation they have with KFOR, this is confirmed by this concert where money was collected for both the Serbian and Albanian music school. In the end of our conversation, principal Arsic said that young people need to engage in music primarily for themselves, in order to become musically literate and enrich themselves with its beauty either as future musicians or cultured listeners, because music spiritually ennobles every living thing. He added that the fact that that their students have completed their postgraduate studies or academies and have become recognized artists, after making their first steps in this school, is a great satisfaction and recognition for “Stevan Mokranjac” music school.
WHICH IS MORE IMPORTANT IN LIFE: TO BE LUCKY OR TO BE WISE? Miljan Lekić (11) Ja bih se uvek opredelio za mudrost. Šta vredi sreća ako niste mudri i pametni pa ne znate da sreću iskoristite? Svaki čovek koji je dovoljno mudar može biti i dovoljno srećan. Ja bih definitivno voleo da u životu imam dovoljno mudrosti, a sreća će već naići.
Vasilije Jović (10) Sreća je bitnija u životu. Ako nemaš sreće, teško je da pronadješ pravi put, pa ne mozeš ni da budeš mudra. Ja bih u budućnosti voleo da imam pomalo i od jednog i od drugog. Nadam se da ću uspeti u tome.
Miljan Lekić (11) I would always opt for wisdom. What is the worth of luck if you are not wise and clever and don’t know how to use that luck? Every human who is wise enough can be happy enough. I would definitely like to have enough wisdom in my life, and happiness will come along.
Vasilije Jović (10) Luck matters more in life. If you are not lucky, it is difficult to find the right path, and therefore you can neither be wise. I would like to have a little bit of both in future. I hope I will succeed in that.
for you 5
BONEVET - PIONIR U PRAVLJENJU ELEKTRIČNIH AUTOMOBILA NA KOSOVU
U
julu 2016. godine, šest mladih polaznika BONEVET radionice u Đakovici, tri devojčice i tri dečaka uzrasta od 14 do 16 godina, su izabrani da započnu realizaciju najvećeg i najvažnijeg projekta za njih i za sam centar. Poveren im je zadatak da naprave prvi električni automobil na Kosovu. Mentori iz BONEVET-a su im davali uputstva i vodili kroz čitav projekat. Međutim, čitav proces donošenja odluka neophodan za završetak ovog ambicioznog projekta pao je na ramena ovih tinejdžera. Godinu dana kasnije ovaj san se obistinio i ovi mladi ljudi su dokazali da se električni automobili mogu proizvesti na Kosovu. Enisa Muhadžeri (Enisa Muhaxheri) ima samo 17 godina, ali se već sada može pohvaliti da je rukovodila projektom izrade prvog električnog automobila na Kosovu. Tokom našeg razgovora ona je istakla da je iako veoma mlada, već dve godine član BONEVET “makerspace” radionice. Pre nego što se uključila u projekat izrade električnog automobila, Enisa
6 for you
je takođe učestvovala u “Bit Olympics” takmičenju na kome je BONEVET osvojio prvo mesto. Uz pomoć “Little Bits-a” mi smo kreirali igru u kojoj se naša šampionka Majljinda Keljmendi (Majlinda Kelmendi) bori sa protivnikom. “Little Bits” su mali magneti koji se spajaju kako bi mogli izvršiti određenu funkciju,” ističe Enisa. Ovo takmičenje je održano putem interneta a svi učesnici su predstavili svoje projekte putem video zapisa. Projekat koji osvoji najviše “lajkova” pobeđuje,a trenutno Enisa, zajedno sa još jednim članom BONEVET-a radi na izradi 3D štampača. Kada smo je pitali kako je postala deo projekta izrade električnog automobila, Enisa kaže da je BONEVET prvo organizovao informativno predavanje za sve godišnje članove. “Glavni razlog zašto sam se uključila u ovaj projekat bila je šansa da steknem nova znanja koja će mi pomoći u razvoju buduće karijere,” kaže Enisa. Sa osmehom na licu, podseća da “sam u intervjuu rekla da se nikada nisam bavila teškim mašinama i da nikada nisam radila sa automobilima. Međutim, glavni cilj ovog projekta bio je učenje. Pre godinu dana nisam bila u stanju da povežem dve žice. Danas verovatno poznajem automobile bolje od većine dečaka.” Ipak, Enisa tvrdi da najvrednija lekcija koju je naučila kroz ovaj projekat nema veze sa tehničkim delom posla, koliko sa timskim radom. “Tokom prvih šest meseci morali smo da čitamo
i učimo kako električni automobili funkcionišu. Tokom ovog perioda smo dobijali savete, podršku i uputstva od strane eksperata iz BONEVET-a kao što su Nejtan Trol (Nathan Troll), vođa projekta, i Glen Noubl (Glenn Noble), vlasnik “TekFuze-a” u Prištini, koji nam je dosta pomogao i potrošio mnogo svog vremena dolazeći u Đakovicu i pomažući nam. Bez njihove pomoći ne bismo bili u stanju da ovaj projekat izvedemo do kraja. A onda je došao pravi posao, a ja kao menadžer budžeta sam bila zadužena za kupovinu svih delova koji su korišteni za izradu našeg automobila.” Sa druge strane, g. Arber Leši (Arbër Lleshi), izvršni direktor “BONEVET-a” u Đakovici naglašava da je izrada električnog automobila najveći projekat koji je ovaj centar realizovao do sada. “Električni automobil je koncept koji smo razvili prošle godine i želeli smo da godišnje članove koji su prošli različite kurseve u našem centru uključimo u jedan veliki projekat. Ova ideja imala je dva cilja, sticanje znanja o tehnologiji i drugo, izradu ekološki prihvatljivog automobila,” dodao je gospodin Leši. On je naglasio i to da je od 01. septembra 2017. godine otvorena i “BONEVET” radionica u Prištini. Kako su obećali na našem prvom sastanku 2016. godine, uskoro će otvoriti nove centre i u severnoj Mitrovici i Peći. I za kraj, sedamnaestogodišnja Enisa ima poruku za sve svoje vršnjake: “Ako mislite da nešto ne znate, ne dozvolite da vas to sputava jer se sve može naučiti. Kada smo započeli ovaj projekat nismo znali ništa iz ove oblasti. Godinu dana kasnije izradili smo električno vozilo i sav naš trud se isplatio.”
BONEVET - A PIONEER OF ELECTRIC CARS IN KOSOVO
I
n July 2016, six young makers of BONEVET (makerspace) in Gjakova, three girls and three boys age 14-16 were selected to start the completion of the greatest and most important project for them and this centre. They were assigned the task to build the first electric car in Kosovo. During the entire project they were instructed and guided by makerspace`s mentors. However, the entire decision making process to complete this ambitious project fell on the shoulders of these teenagers. One year later the dream came true and these youngsters proved that electric cars can be made in Kosovo. Enisa Muhaxheri is only 17 years
old but she can already boast that she managed the project for the construction of the first electric car in Kosovo. During our conversation she told us that despite her young age she has been a member of this group for two years now. Before joining the electric car project Enisa also participated at the “Bit Olympics” which the same group won. “Through ‘Little Bits’ we created a game in which our champion Majlinda Kelmendi fights with an opponent. ‘Little Bits’ are small magnets that are joined together to perform a function,” underlines Enisa. This competition was carried out online and all participants presented their projects through videos. The most liked project is the winner. Currently Enisa is working with another member of the group in building a 3D printer. Asked how she got involved in the electric car project Enisa says that initially this space for makers organized a notification lecture for all its annual members. “The main reason why I joined this project was the chance to acquire new knowledge, which will help me develop my future career” says Enisa. With a smile on her face, she highlights that “in my interview I said that I have never handled any heavy duty machineries and that I have never worked with cars. The main goal of this project, however, was learning. A year ago I was not able to connect two wires together. Today I probably know cars better than most of the boys.” Still, Enisa claims that the most valuable lesson she learned during this project does not relate to the technical
part of the work but rather team work. “During the first six months we had to read and learn how electric cars work. During this time we were advised, supported and instructed by our experts such as Nathan Troll the project leader and Glenn Noble owner of ‘TekFuze’ in Prishtina. The latter has helped us a lot and he spent of lot of his time coming to Gjakova to help us. Without their help we wouldn’t have been able to finalize this project. Then came the real work, and as a budget manager I was in charge of purchasing all of the parts that were used in our car.” On the other hand Mr. Arbër Lleshi, executive director of ‘BONEVET’ in Gjakova stressed that the construction of the electric car is the biggest project this centre has developed to this day. “The electric car is a concept we developed last year and we wanted to involve the annual members that have gone through various courses at our centre at a major project. This idea had two goals, acquiring knowledge on technology and second creating an environment friendly car,” added Mr. Lleshi. He added that starting from 01 September 2017 a centre with the same name is open in Prishtina as well. As they have promised in our first meeting in 2016 very soon they will open new centres in North Mitrovica and Peja. In the end seventeen year old Enisa had a message for all her peers: “If you think you don’t know something don’t let that hinder you because everything can be learned. When we started this project we had no knowledge whatsoever on this field. A year later we have constructed an electric vehicle and all our efforts were worth it.”
for you 7
fashion
TREND FARMERKI KOJI NAM SE SADA DOPADA Svake sezone, farmerke su jedan od najvećih modnih trendova. Kao takav, i za ovu jesen 2017. teksas je veoma tražen na tržištu. Pocepane farmerice će ponovo biti zastupljene, kao jedan od najmodernijih i najopuštenijih trendova kada je teksas u pitanju. “Pocepane” može značiti mnoštvo stilova tako da nemojte misliti da vas ovakav trend ograničava na bilo koji način. Na listi ispod možete videti koliko različitih mogućnosti postoji za takav stil.
Zakrpljene leviske
Jesenje sunce uvek sa sobom donese malo nostalgije; one koja podseća na detinjstvo i igru napolju. Levi’s omogućava da taj osećaj doživimo ponovo na malo zreliji način, tako da možete nositi ove stilski sjajne farmerke i diviti se skoro detinjastim detaljima na zakrpama i da se smešite čitav dan, a da zbog vaših farmerki ne izgledate previše nezrelo.
Levi’s Patchwork Jeans
The autumn sun always carries with it a certain level of nostalgia; one that reminds one of childhood and playing outside. Levi’s gives a way to bring that fun back in a (slightly) mature way, so you can wear these stylish ripped jeans, and admire the almost childish patchwork details and smile throughout your day, without your jeans, at least, coming across as being too immature.
Isprane farmerke sa visokim strukom Sa klasičnim parom pocepanih farmerki ne možete pogrešiti. Ovaj par farmerki će biti odlična investicija naročito zbog svoje jednostavnosti. Slobodno ih uparite sa ravnim cipelama, sandalama, espadrilama ili bilo kojim drugim parom vaše omiljene obuće (čak i sa visokim potpeticama!) i to će biti odličan početak ako želite da izgledate kul.
High-Waisted Stonewash Jeans
You can’t go wrong with a classic pair of ripped jeans. Especially due to the simplicity, this pair of jeans will be a great investment. Feel free to pair these with flats, sandals, espadrilles, or any other pair of your favourite footwear (even heels!) and you’ll have the great base for a cool look.
Kežual lagane “bojfrend” farmerke
Isečene farmerke sa resama
Ovo pokazuje zanimljivo ponavljanje “pocepanog” stila, koji možda niste očekivali na listi. Oblik je klasična ravna nogavica sa pamučnom ivicom koja je posečena na rese pri članku; sve ostalo u vezi s ovim farmerkama je standardno, tako da će i neobična ivica biti u centru pažnje; predlažemo da probate bele farmerke ako želite da izgledate još modernije!
Shredded Fringe Jeans
This shows an interesting iteration of the “ripped” style that you might not have expected to find on this list. The shape is a classic straight leg with a cotton fringe appearing shredded at the ankle; everything else about the jeans is standard, so the quirky fringe will have its place in the spotlight; we suggest trying out the white for an even more modern look!
8 for you
Evo još jednog para jednostavno nošenih farmerki koje su posebno prilagodljive svakoj garderobi. Jedno pocepano koleno daje malo malo asimetrije koja će vam omogućiti da se malo više zabavite dok isprobavate različite kombinacije.
Casual Light Boyfriend Jeans
Here is another pair of simple worn-in jeans that is particularly versatile for any wardrobe. The single ripped knee gives way for a bit of asymmetry that will let you have a bit more fun when playing around with your styling.
(Izvor: http://www.fashionisers.com)
fashion
JEANS TRENDS WE LOVE NOW For any season, jeans carry some of the biggest fashion trends. As such, also for this autumn 2017, denim is hot on the market. Ripped jeans in particular will be plentiful, as one of this season’s top, and most casual, denim trends. “Ripped” can mean a multitude of styles, so don’t feel this trend is limiting by any means. You can see in this list below how many different possibilities there are for such a style.
Teksas helanke bez poruba
Kolena na ovim farmerkama nisu poderana i ošišana kao kod većina komada, već su izrezana i ostavljena otvorena. Dakle, na neki način, rupe su ovde oštrije nego kod drugih farmerki, iako se čini da su više iskrivljene.
Iskrzane uske bele farmerke bele
Napravljene od elastičnog teksasa, moguće je da će vam ove farmerke biti prijatnije od drugih, a pritom ćete izgledati pomalo elegantno u lepom letnjem belom teksasu.
Raw White Skinny Jeans
Made with stretch denim, these jeans will potentially be comfier than others, plus you get the slightly classy, lovely look of a white jean for summer.
Široke opuštene “grlfrend” farmerke
Zbog boje i isečenosti ovih farmerki, ukupni izgled odgovara stilu muškobanjaste devojke. Farmerke marke Mango već imaju opušten kroj, a opuštena ivica je samo pojačana isečenim porubima, što unosi neku vrstu muške privlačnosti.
Loose and Casual Girlfriend Jeans
Between the wash and cut of these jeans, the overall look is fit for a tomboy style. Mango’s jeans, already have a relaxed fit, and the casual edge is only amplified by the rawness of the hem, which brings in the masculine street appeal.
(Source: http://www.fashionisers.com)
Hemless Denim Jeggings
The knee rips in these jeans aren’t cut away and frayed like most pairs, but instead are cut and left hanging open. So in a way, the rips here are rawer than the other pairs, even though it appears more pristinely cut.
Klasične uske leviske
Ovaj model s leđa izgleda kao da je u pitanu klasični par uskih leviski, ali su kolena potpuno pocepana. Farmerke ipak uspevaju ostati čvrsto pripijene uz telo, a da se deo na prednjoj strani gde nedostaje tkanina ne razvuče. Porub je takav da izgleda kao da su šivene specijalno za vas, tako da sa njima možete da uparite svoje omiljene cipele bilo koje vrste.
Classic Skinny Levi’s Jeans
From the back, these seem to be a classic pair of Levi’s skinnies, but the knees are totally ripped out. The jeans, are able to remain skin tight without giving way to the missing fabric in the front. The hem gives a tailored look, so you can pair your favourite shoes of any type with your look.
for you 9
music box
P
STVARI KOJE NISTE ZNALI O EDU ŠIRANU
isac pesama i pevač koji razvaljuje na top listama, solo umetnik koji je osvojio Vembli i ... vlasnik barbika?! Pošto je Ed Širan objavio novi album, iskopali smo neke interesantne detalje o ovoj neverovatnoj britanskoj super-zvezdi.
emisiji Džejmija Foksa u Los Anđelesu. Nakon toga je provodio vreme u Foksovoj holivudskoj kući i glavne izdavačke kuće su počele da se raspituju za njega.
menadžment kompanije i rekao mu: “To je tvoj prvi singl”.
Daje ime svojim gitarama To su: Lojd, Feliks, Siril, Trevor, Kit, Najdžel i jedna koja služi za borbe vikendom – Džejms II. Izbacio je psovanje sa „x“ pošto mu je to od njega tražio vozač taksija „X“ je imao poneku vulgarnost tu i tamo u tekstovima pesama, ali ih je na kraju potpuno izbacio. “Izbacio sam sve eksplicitne tekstove nakon što me je vozač taksija ubedio da to učinim za njegovu kćer”, otkrio je Širan. Ima obrazovanu porodicu Njegov otac Džon je istoričar umetnosti, majka Imogen dizajnira nakit, a njegov brat Metju je klasični kompozitor. Elton Džon ga je ubedio da objavi pesmu „Sing“ Na početku, neuobičajeno vesela R&B numera, napisana sa Farelom Villijamsom, uopšte nije trebala biti na albumu, sve dok je Elton Džon nije čuo u kancelariji njihove zajedničke
10 for you
Jedanput je od obožavateljke dobio tortu sa kosom Pravilo pop zvezda broj jedan: nikada ne jedite jestive poklone. Širen je ovo sam otkrio kada je presekao tortu koju je poslala obožavateljka i video da je puna kose. Za svaku od svojih pesama ima određenu boju “Sve moje pesme imaju boje,” rekao je. “‘You Need Me, I Don’t Need You’, je, na primer, tamno ljubičasta.” Ne odgovare na pozive sa nepoznatih brojeva Tako je jer je dobio popriličan broj pretnji smrću kada je 2011. godine postao popularan. Protivi se upotrebi pametnih telefona Tokom godine u kojoj se nije bavio muzikom, dok je putovao po zemljama u kojima je nastupao, ali nije imao prilike da ih obiđe, odbacio je svoj iPhone i nikada više nije poželeo da ga uzme u ruke. „Uživam u životu bez telefona – sada imam puno manje neprilika,“ rekao je. Jednom je dobio Barbiku za
rođendan Bio je to poklon od njegovog brata. Definitvno ga nije sam tražio. Nikako. Pizza express mu je posvetila picu Za njegov 26. rođendan, Pizza Express je kreirala picu zvanu Ed-Abrese, rođendansku picu napravljenu od sastojaka kalabreze Lud je za princom sa Bel-Era Kada Širen povremeno ubaci rep iz serije „The Fresh Prince of Bel-Air“ u svoje pesme tokom nastupa, to je samo nagoveštaj opsesije sa serijom Vila Smita iz 90-tih, čak je imao i tetovažu u čast ove serije. Opsesivno prati prodaju svojih albuma i pesama Nakon svakog pojavljivanja u medijima, Širan na internetu proverava kako je javno pojavljivanje uticalo na prodaju njegovih albuma i pesama. “To je samo zato što nikada ranije nisam bio dobar ni u čemu”, rekao je za „The Big Issue“. “Nikada nisam osvojio ništa u sportu, niti bilo kakvu akademsku nagradu. Ovo je jedina stvar u mom životu u kojoj mogu da pobedim“. Otkrio ga je Džejmi Foks Prvi od Širenovih brojnih velikih proboja dogodio se kada je dobio vreme na radio
Nije mu bilo lako kao tinejdžeru Odrastao je sa perforiranom bubnom opnom, žmirkao je i mucao, a oko jednog oka je imao beleg boje vina (koji je kasnije odstranio laserom). Sjajan je za zabavljanje Jednom je avionom preleteo pola sveta kako bi proveo popodne sa devojkom koja mu se sviđala. Napisao je pesmu na sahrani ‘Afire Love’ sa albuma ‘x’ je posvećena njegovom dedi koji je bio irski katolik, a bolovao je od Alchajmerove bolesti 20 godina pre nego što je umro. Širan je pesmu završio na njegovoj sahrani. Njegovo telo je svedočanstvo njegove karijere Skoro sve Širanove brojne tetovaže imaju vezu sa njegovom dosadašnjom karijerom. Jedna od njih označava njegov prvi singl ‘The A-Team’, a druga singl ‘Bloodstream’. Čak ima i tetovažu glave Lego za ‘Lego House’, ali na žalost nema portret Ruperta Grinta na svojoj zadnjici. 2013. ga je magazinu GQ proglasio najgore obučenim muškarcem “I dalje nosim skejterske dukseve sa kapuljačom, farmerke i skejterske patike”, rekao je on za ovaj magazin koji se bavi muškom modom.
music box
THINGS YOU DIDN’T KNOW ABOUT ED SHEERAN
C
hart-slaying singer-songwriter, Wembley-conquering solo artist and... Barbie doll owner? As Ed Sheeran releases new album ‘÷’, we dig out some interesting facts about Britain’s most surprising superstar Pizza express made him a tribute pizza For his 26th birthday, Pizza Express created the Ed-Abrese, a birthday pizza ‘cake’ made from Calabrese ingredients. He’s a Fresh Prince fanatic When Sheeran occasionally drops the rap from The Fresh Prince Of Bel-Air into his songs onstage, it’s just a hint of his obsession with Will Smith’s ’90s show – he’s even had a tattoo in honour of it.
He names his guitars They are: Lloyd, Felix, Cyril, Trevor, Keith, Nigel and the one that does battle re-creations at weekends, James The Second. He took the swearing off ‘x’ because a cab driver told him to ‘X’ originally had the odd expletive dotted about, but ended up entirely cuss-free. “I took all of the explicit lyrics out after a taxi driver convinced me to do it for his daughter,” Sheeran revealed. He has a cultured family His dad John is an art historian, his mum Imogen designs jewellery and his brother Matthew is a classical composer. Elton John made him release ‘Sing’ Initially the uncharacteristically upbeat R&B track, co-written with Pharrell Williams, wasn’t going to be on ‘x’ at all, until Elton John heard it at their joint management company’s office and told him: “That’s your first single.” He once received a hair cake from a fan
Pop star rule number one: never eat the edible gifts. As Sheeran found to his cost when he cut into a cake sent to him by a fan, only to find it was full of hair. He has colours for all of his songs “All my songs have colours,” he’s said. “‘You Need Me, I Don’t Need You’, for example, is aubergine.” He doesn’t answer ‘unknown number’ phone calls It’s because he received “quite a few death threats” when he first made waves in 2011. He’s anti-smartphone During his year away from music, travelling the world to visit countries he’d toured but never seen very much of, he ditched his iPhone and never wanted to go back to it. “I enjoy life without a phone – it’s a lot less hassle,” he said. He once got a Barbie doll for his birthday It was a gift from his brother. He definitely didn’t ask for it. Absolutely not.
He obsessively tracks his sales After every media appearance, Sheeran leaps online to check how the publicity has affected his sales. “It’s just because I’ve never been good at anything before,” he told The Big Issue. “I never won anything at sports, any academic award. This is the only thing in my life that I can win at.
He once flew halfway around the world to spend an afternoon with a girl he fancied. He wrote a song at a funeral ‘Afire Love’ from ‘x’ was dedicated to his Irish Catholic grandfather who suffered from Alzheimer’s for 20 years before his death in 2013. Sheeran finished writing the song at his funeral. His body is a Memento of his career Almost all of Sheeran’s many tattoos have some link to his career thus far. One inking marks his first single ‘The A-Team’, another his single ‘Bloodstream’. He even has a Lego head tattoo as a nod to ‘Lego House’, but sadly no full-face portrait of Rupert Grint on his arse. He was GQ’s Worst Dressed Man in 2013 “I still wear skater hoodies, jeans and skater shoes,” he told the men’s style mag.
He was discovered by Jamie Foxx The first of Sheeran’s numerous big breaks came when he landed a slot on Jamie Foxx’s radio show in LA. He ended up hanging out in Foxx’s Hollywood mansion as the major labels began circling. His teenage years were tough He grew up with a perforated eardrum, a squint, a stutter and a port-wine birthmark (later lasered off) around one eye. He’s a great date
for you 11
KULTURNO NASLEĐE U REGIONU PRIZRENA Kulturno nasleđe je zaveštanje fizičkih rukotvorina i nematerijalnih osobina grupe ili društva nasleđenih od prethodnih generacija, koje se čuvaju i u sadašnjosti i dalje prenose zarad budućih generacija.
R
egion Prizrena obuhvata opštine Orahovac, Suva Reka, Dragaš, Mališevo, Štimlje i Mamuša. Drevni grad Prizren je administrativni i kulturni centar ovog kraja. Od drevnih vremena, grad
Prizren je poznat kao jedinstveno mesto na Balkanu, kako zbog zbog svoje kulturne baštine, tako i zbog građanskih vrednosti i različitih područja. Zbog svoje povoljne geografske pozicije, harmonične interakcije kultura tokom istorije i znatnog broja lokacija kulturne baštine svih vremena, grad Prizren se s pravom zove “grad-muzej”, “muzej na otvorenom” ili “kosovski Dubrovnik” i smatra se jednim od najlepših gradova na Kosovu. Kao takav, odlikuje se veoma bogatim kulturnim nasleđem.
MONASTERY OF ARCHANGELS
TVRĐAVA KALJAJA
Tip: arhitektonski Razdoblje: rimsko Vek: IV Prizrenska tvrđava Kaljaja sadrži u sebi važan deo drevne istorije ovog grada. Najstariji poznati zapis je zapis vizantijskog hroničara Prokopija iz Cezareje u delu “De aedificiis” (“O gradnjama”). U ovom delu se među obnovljenim utvrđenjima u Dardaniji po prvi put pominje i ova tvrđava pod imenom Petrizen, koje odgovara današnjem imenu Prizren.
PRIZREN CASTLE
Type: Architectural Period: Roman Century: IV The Prizren Castle contains in itself an important part of the ancient history of the city. The oldest known source about this castle comes from the Byzantine Chronicler Procopus of Caesarea, in his work “De aedificiis” (“On Construction”). This source mentions for the first time the Petrizen Castle, meaning the today’s Prizren Castle, amongst forts renovated in Dardania.
CRKVA BOGORODICE LJEVIŠKE
Tip: arhitektonski Razdoblje: kasno srednjovekovno Vek: XIV Crkva Bogorodice Ljeviške, koja se nalazi u
12 for you
ruševine utvrđenja na obližnjem brdu, koje je služilo za odbranu. Na osnovu postojećih tragova, Donji grad, odnosno manastirski kompleks, bio je kompleks građevina koje su se nalazile unutar odbrambenog zida koji je opasivao grad sa svih strana. U ovom kompleksu se, između ostalog, nalazi i Crkva Svetih Arhanđela (Mihaila i Gavrila) sa carskom grobnicom podignuta na temeljima ranohrišćanske crkve, na brdu, 120 m iznad kompleksa Manastira Svetih Arhangela.
istorijskom centru Prizrena, rekonstruisana je po naređenju kralja Milutina 1306-1307 godine. Restauratorske radove predvodili su poznati majstori tog vremena Nikola i Astrapa, koji su crkvu obogatili specifičnim i bogatim arhitektonskim i umetničkim izrazom u kombinaciji vizantijskog i raškog stila.
LEVISHA CHURCH (SAINT FRIDAY CHURCH)
Type: Architectural Period: Late Medieval Century: XIV The Saint Friday Church, located in the Historical Centre of Prizren, was reconstructed according to the orders of King Milutin, in 1306-1307. Renovation works were led by known masters of that time, Nikola and Astrapa, who enriched the church with a specifically endowed architectonic and artistic expression, by combining Byzantine and Raska styles.
MANASTIR SVETIH ARHANGELA
Tip: arhitektonski Razdoblje: kasno srednjovekovno Vek: XIV U klisuri reke Bistrice, na 2,5 km od Prizrena u pravcu jugoistoka, nalaze se ruševine Manastira Svetih Arhangela, koji je sagradio Stefan Dušan Nemanja 1343. godine, i
Type: Architectural Period: Late Medieval Century: XIV The ruins of the Monastery of Archangel and the ruins of a military stronghold on the nearby hill are located in the Lumbardh Gorge, 2.5 km south-east from Prizren. The Monastery was built by Stefan Dusan Nemanja in 1343. Based on existing evidences the Monastery complex was a complex of buildings located within the defence wall that encircled the town. This complex among other includes: the Archangels Church (Michael and Gabriel), with the tomb of the King, built over the foundations of a Paleo-Christian church and the Castle, which is built on the hill, 120 m above the Archangels Complex.
KAMENI MOST
Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XV Kroz Prizren protiče reka Bistrica koja deli grad na dva gotovo jednaka dela. Tokom istorije, na reci Prizrenskoj Bistrici sagrađeni su mnogi mostovi, ali je svakako najznačajniji Kameni most, koji se pretvorio u simbol grada. Istorijski izvori ne pružaju podatke o tačnom vremenu njegove izgradnje. Na osnovu materijala, stila i tehnike gradnje, pretpostavlja se da je most podignut negde s kraja XV ili početkom XVI veka.
CULTURAL HERITAGE IN PRIZREN REGION Cultural heritage is the legacy of physical artefacts and intangible attributes of a group or society that are inherited from past generations, maintained in the present and bestowed for the benefit of future generations.
T
he Prizren region includes the municipality of Rahovec, Suhareka, Dragash, Malisheva, Shtime and Mamusha. The ancient town of Prizren is the administrative and cultural centre of this region.
From ancient times, the town of Prizren has been known as a unique place in the Balkans, due to its cultural heritage, civic values, and diverse regions. Due to its advantageous geographical positions, harmonic interaction of cultures throughout history and a considerable number of cultural heritage sites belonging all epochs,, the town of Prizren is rightfully called the “museum town”, “open sky museum”, or “Kosovo’s Dubrovnik”, and is ranked as one of Kosovo’s most beautiful cities. As such it is distinguished for a very rich cultural heritage.
BUILDING OF THE LEAGUE OF PRIZREN
Type: Architectural Period: Ottoman Century: XIX The League of Prizren Building is part of the Gazi Mehmed Pasha complex, namely the complex of the Albanian League of Prizren. The Complex of the League is an urban/architectural ensemble, strategically located in the old city centre, with special cultural, historical, societal and environmental values. The league of Prizren (1878) was a political organisation whose aim was to protect the integrity of local territories after the treaties of Sam Stefano and Berlin redrew the borders on the Balkans.
ŠADRVANSKA ČESMA SINAN PASHA MOSQUE
URA E GURIT (STONE BRIDGE)
Type: Architectural Period: Ottoman Century: XV The Lumbardh River goes through the city of Prizren, thereby dividing the city in two almost identical parts. Over Lumbardhi River, many bridges have been built throughout history, but undoubtedly the most special one, which also became a symbol of the city, is the Stone Bridge. Historical resources do not provide any information on the accurate time of its construction. Based on materials used, the style and the construction technique, it may be assumed that the bridge was built by the end of the 15th Century, or in early 16th century.
SINAN-PAŠINA DŽAMIJA
Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XVII Sinan Pašina džamija nalazi se u istorijskom gradskom jezgru Prizrena. Džamiju je 1615. godine sagradio Sofi Sinan Paša - poznata ličnost, učen čovek, sa važnim položajem u osmanskoj upravi. Svojim dominantnim položajem, dimenzijama, oblikom, proporcionalnošću minareta i kupole, materijalima i tehnikom gradnje, kao i bogatstvom ukrasa u unutrašnjosti, Sinan Pašina džamija predstavlja jedan od najkarakterističnijih spomenika u Prizrenu.
Type: Architectural Period: Ottoman Century: XVII It is assumed to have been built in 1615 by Sofi Sinan Pasha – a distinguished person, scholar and an important figure of the ottoman administration. The Sinan Pasha Mosque is located in the Historical Centre of Prizren. Due to its dominant position, dimensions, shape, proportion of minaret to the cupola, construction materials and construction technique, endowments in interior, the Sinan Pasha Mosque represents one of the most characteristic monuments of Prizren.
ZGRADA PRIZRENSKE LIGE
Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XIX Zgrada Prizrenske lige nalazi se u sklopu Gazi Mehmed-pašinog kompleksa, odnosno u sklopu kompleksa Albanske prizrenske lige. Kompleks Albanske prizrenske lige se kao urbano-arhitektonska celina, u prostornom aspektu, nalazi u starom gradskom jezgru i ima posebnu kulturnoistorijsku, društvenu i ambijentalnu vrednost. Prizrenska liga (1878) bila je politička organizacija, čiji je cilj bio očuvanje integriteta lokalnih teritorija nakon potpisivanja San Stefanskog i Berlinskog sporazuma i promene granica na Balkanu.
Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XVII U istorijskom jezgru Prizrena, u blizini Sinan-pašine džamije, nalazi se Šadrvanska česma. Pretpostavlja se da je sagrađena u XVII veku (posle izgradnje Sinan-pašine džamije). Osnova česme je četvrtasta od klesanog mermernog kamena sive boje, a gornji deo je osmougaonog oblika. Svojim karakterističnim položajem, oblikom i ukrasima predstavlja jedan od gradskih simbola, a ujedno i najznačajniju česmu koja je sačuvana do današnjih dana.
SHATERVAN FOUNTAIN
Type: Architectural Period: Ottoman Century: XVII The Shatervan Fountain is located inside the Prizren Historical Centre, close to the Sinan Pasha Mosque. It is assumed to have been constructed by the 17th Century (after the construction of Sinan Pasha Mosque). The foundation is rectangular, built in chiselled grey marble stones, while the upper part is octagonal. With its characteristic position, form and decorations, it is one of the landmarks of the city, and simultaneously, the most characteristic fountain preserved to this day.
for you 13
životinjsko carstvo
Životinjska staništa TRAVNATE OBLASTI Kratak opis: Travnate oblasti su oblasti u kojima vegetaciju uglavnom čine trave i druge travaste biljke. Uobičajena količina kiše (godišnje): 500mm-900mm Temperatura: -20 do 30 C˚ Tipovi biljaka: cvetne biljke, trave i grmlje Životinje koje žive u umerenim oblastima: bizon, ptice, insekti Životinje koje žive u savani: gepardi, žirafe, termiti
T
ravnatih predela ima u većini klimatskih oblasti, ali njihova vegetacija se može razlikovati u visini, od vrlo kratkih (visine manje od 30 cm) do prilično visokih biljaka. Drvene biljke, grmlje ili drveće mogu se pojaviti u nekim travnatim oblastima gde se formira savana, zatim kod zakržljalih ili polu-šumskih travnatih oblasti. Neke travnate površine se ponekad nazivaju pašnjacima ili šumovitim krajevima. U travnatim oblastima širom sveta mogu se naći brojne vrste insekata, malih sisara, ptica i gmizavaca, zajedno sa različitim vrstama velikih tropskih sisara kao što su krave. Zbog otvorene i nepokrivene prirode travnatih površina, grabljivice je mnogo lakše uočiti, što malim životinjama pruža priliku da pobegnu i da se sakriju. Smatra se da su travnati predeli nekada zauzimali skoro dve trećine kopna na Zemlji. Travnate oblasti se brzo menjaju zbog poljoprivrede i obrađivanja zemlje, a danas samo mali deo travnatih oblasti još uvek sadrži svoju izvornu floru i faunu.
OSTRVA Kratak opis: Ostrvska staništa se mogu naći širom sveta i mogu biti rezultat odvajanja zemljišta od velikih kopnenih masa, ili rezultat erupcije vulkana na dnu mora. Uobičajena količina kiše (godišnje): 250mm - 1500mm Temperatura: -20 do 35 C˚ Tipovi biljaka: palme, trave, vodene biljke Životinje: Rakovi, insekti, gušteri
O
strvska staništa se mogu naći širom sveta i mogu biti rezultat odvajanja zemljišta od velikih kopnenih masa, ili rezultat erupcije vulkana na dnu mora. Zbog njihove izolovane prirode, divlji život na ostrvima često dovodi do toga da su životinje jedinstvene po izgledu i ponašanju. Zbog činjenice da se ostrva mogu naći širom sveta, na njima se mogu naći brojna različita staništa uključujući kišne šume, pustinje, močvare i tundru. Međutim, zbog toga što su su ostrvska staništa često izolovana od drugih kopnenih staništa, životinjske vrste koje naseljavaju ostrva su često vrlo različite od istih životinja koje se mogu naći u kopnenim staništima. Ostrvska staništa čak mogu da dovedu do toga da se neke životinjske vrste potpuno razviju odvojeno od životinjskih vrsta u ostatku sveta. Zbog činjenice da su ostrvska staništa ograničena po veličini i resursima, ostrvski ekosistemi su krhki i lako se poremete uvođenjem novih vrsta i opšte ljudske aktivnosti. Ostrvske životinje mogu brzo postati ugrožene ili čak potpuno izumreti, ako je njihovo stanište uništeno ili ono što jedu nestaje, jer nemaju gde da odu. Kakapo i tuatara sa Novog Zelanda su među najugroženijim ostrvskim životinjama i obe vrste su pred izumiranjem.
(Izvor: https://a-z-animals.com)
14 for you
(Source: https://a-z-animals.com)
animal kingdom
Animal Habitats GRASSLAND Brief Description: Grasslands are areas where the vegetation is dominated by grasses and other herbaceous plants. Average Rainfall (Year): 500mm-900mm Temperature: -20 to 30 Degrees Centigrade Plant Types: Flowering Plants, Grasses, Shrubs Animals Temperate: Bison, Birds, Insects Animals Savanna: Cheetahs, Giraffes, Termites
G
rasslands are found in most climates but the grassland vegetation can vary in height from very short (less than 30cm high) to quite tall. Woody plants, shrubs or trees may occur on some grasslands - forming savanna, scrubby grassland or semi-wooded grassland. Some grasslands are sometimes referred to as wood-pasture or woodland. Numerous species of insects, small mammals, birds and reptiles can be found inhabiting areas of grassland around the world, along with various different species of large herbivorous mammals such as cows. Due to the open and uncovered nature of grassland, predators are much easier to spot, giving the smaller animals that chance to run away and hide. It is thought that grassland once covered nearly two thirds of land on Earth. Grasslands have changed rapidly due to agriculture and farming and today, only a small area of grassland still contains its original animals and vegetation.
ISLANDS Brief Description: Island habitats can be found all over the world and can either be the result of land breaking away from large land masses, or the result of volcanoes erupting on the sea floor. Average Rainfall (Year): 250mm - 1500mm Temperature: -20 to 35 Degrees Centigrade Plant Types: Palm Trees, Grasses, Aquatic Plants Animals: Crustaceans, Insects, Lizards
I
sland habitats can be found all over the world and can either be the result of land breaking away from large land masses, or islands can be the result of volcanoes erupting on the sea floor. Due to their generally isolated nature, the wildlife on islands often results in animals being unique in both their appearance and behaviour. Due to the fact that islands are found all over the world, numerous different habitats can be found upon them including rainforests, deserts, swamps and tundra. However, due to the fact that island habitats are often isolated from other land habitats, animal species that are found inhabiting islands are often very different to their counterparts found in mainland habitats. Island habitats can even cause some animal species to develop completely separately from animal species in the rest of the world. Due to the fact that island habitats are limited in size and resources, island ecosystems are fragile and easily disturbed by introducing new species and general human activity. Island animals can quickly become endangered or even completely extinct if their habitat is destroyed or what they eat disappears, as there is nowhere else for them to go. The kakapo and the tuatara both from New Zealand, have been among the most affected island animals, both of which are severely endangered and very close to becoming extinct as a species. (Source: https://a-z-animals.com)
for you 15
Kameni most
Šadrvanska česma
U istorijskom jezgru Prizrena, u blizini Sinanpašine džamije, nalazi se Šadrvanska česma. Pretpostavlja se da je sagrađena u XVII veku (posle izgradnje Sinan-pašine džamije). Osnova česme je četvrtasta od klesanog mermernog kamena sive boje, a gornji deo je osmougaonog oblika. Svojim karakterističnim položajem, oblikom i ukrasima predstavlja jedan od gradskih simbola, a ujedno i najznačajniju česmu koja je sačuvana do današnjih dana. Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XVII
Kroz Prizren protiče reka Bistrica koja deli grad na dva gotovo jednaka dela. Tokom istorije, na reci Prizrenska Bistrica sagrađeni su mnogi mostovi, ali je svakako najznačajniji Kameni most, koji se pretvorio u simbol grada. Istorijski izvori ne pružaju podatke o tačnom vremenu njegove izgradnje. Na osnovu materijala, stila i tehnike gradnje, pretpostavlja se da je most podignut negde s kraja XV ili početkom XVI veka. Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XV
Zgrada Prizrenske lige
Zgrada Prizrenske lige nalazi se u sklopu Gazi Mehmed-pašinog kompleksa, odnosno u sklopu kompleksa Albanske prizrenske lige. Kompleks Albanske prizrenske lige se kao urbano-arhitektonska celina, u prostornom aspektu, nalazi u starom gradskom jezgru i ima posebnu kulturnoistorijsku, društvenu i ambijentalnu vrednost. Prizrenska liga (1878) bila je politička organizacija, čiji je cilj bio očuvanje integriteta lokalnih teritorija nakon potpisivanja San Stefanskog i Berlinskog sporazuma i promene granica na Balkanu. Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XIX
Sinan-pašina džamija
Sinan Pašina džamija nalazi se u istorijskom gradskom jezgru Prizrena. Džamiju je 1615. godine sagradio Sofi Sinan Paša - poznata ličnost, učen čovek, sa važnim položajem u osmanskoj upravi. Svojim dominantnim položajem, dimenzijama, oblikom, proporcionalnošću minareta i kupole, materijalima i tehnikom gradnje, kao i bogatstvom ukrasa u unutrašnjosti, Sinan Pašina džamija predstavlja jedan od najkarakterističnijih spomenika u Prizrenu. Tip: arhitektonski Razdoblje: osmansko Vek: XVII
Tvrđava Kaljaja
Prizrenska tvrđava Kaljaja sadrži u sebi važan deo drevne istorije ovog grada. Najstariji poznati zapis je zapis vizantijskog hroničara Prokopija iz Cezareje u delu “De aedificiis” (“O gradnjama”). U ovom delu se među obnovljenim utvrđenjima u Dardaniji po prvi put pominje i ova tvrđava pod imenom Petrizen, koje odgovara današnjem imenu Prizren. Tip: arhitektonski Razdoblje: rimsko Vek: IV
Crkva Bogorodice Ljeviške Manastir Svetih Arhangela
U klisuri reke Bistrice, na 2,5 km od Prizrena u pravcu jugoistoka, nalaze se ruševine Manastira Svetih Arhangela, koji je sagradio Stefan Dušan Nemanja 1343. godine i ruševine utvrđenja na obližnjem brdu, koje je služilo za odbranu. Na osnovu postojećih tragova, Donji grad, odnosno manastirski kompleks, bio je kompleks građevina koje su se nalazile unutar odbrambenog zida koji je opasivao grad sa svih strana. U ovom kompleksu se, između ostalog, nalazi i Crkva Svetih Arhanđela (Mihaila i Gavrila) sa carskom grobnicom, podignuta na temeljima ranohrišćanske crkve, na brdu, 120 m iznad kompleksa Manastira Svetih Arhangela. Tip: arhitektonski Razdoblje: kasno srednjovekovno Vek: XIV
Crkva Bogorodice Ljeviške, koja se nalazi u istorijskom centru Prizrena, rekonstruisana je po naređenju kralja Milutina 1306.1307. godine. Restauratorske radove predvodili su poznati majstori tog vremena Nikola i Astrapa, koji su crkvu obogatili specifičnim i bogatim arhitektonskim i umetničkim izrazom u kombinaciji vizantijskog i raškog stila. Tip: arhitektonski Razdoblje: kasno srednjovekovno Vek: XIV
moviemania
Sinopsis osle teže povrede, hokejaš Dag Glet je primoran da se odrekne sna da postane hokejaška zvezda i da se, na ubeđivanje svoje trudne supruge Eve, pomiri sa karijerom konzervativnog prodavca životnog osiguranja. Međutim, on ne može, a da se ne odazove hitnom pozivu tima Hajlenders (Gorštaci) te kreće u akciju s namerom da povrati izgubljenu slavu.
P
GOON: LAST OF THE ENFORCES Cast: Jay Baruchel, Seann William Scott, Doug Glatt, Alison Pill, Marc-Andre
KI O T I: JI S ŽE MC DN O M SLE C el, PORA ruš g O a B Da B ej , Dž Skot ark- sel, : e m , M Ra og Ul Vilija n Pil ajat o n ,V Šo , Alis ndin eni ej ž t o r e tR Gl re G Ki er: D j m s d u že ot An Kejl Reži šel : D Čab a i t s ru Ba naris Dže e & Sc šel edija ru om a B r: k Synopsis n fter one Ža too many injuries, hockey enforcer Doug Glatt is forced to give up his aspirations of going to the big show and settle into a buttoned down career as an insurance salesman at the urging of his pregnant wife Eva. However, Doug can’t resist the siren call of the Highlanders, so he sets course to reclaim his former glory.
A
Grondin, Wyatt Russell, Callum Keith Rennie Director: Jay Baruchel Screenwriter: Jay Baruchel & Jesse Chabot Genre: Comedy
ALL I SEE IS YOU
ALL I SEE IS YOU
SVE ŠTO VIDIM SI TI Uloge: Blejk Lajvli, Džejson Klark, Ana O’Rajli, Miguel Fernandez, Čavi Sančez, Ivon Strahovski Režiser: Mark Forster Scenarista: Mark Forster Žanr: drama
18 for you
Sinopsis ina je slepa žena koja u životu i na ulicama Bangkoka, gde živi, zavisi od svog supruga Džejmsa. Kada se podvrgne operaciji koja joj vrati vid, njihov život i odnos se menjaju na milion malih načina.
Đ
Cast: Blake Lively, Jason Clarke, Ahna O’Reilly, Miguel Rernandez , Xavi Sanchez, Yvonne Strahovski Director: Marc Forster Screenwriter: Marc Forster Genre: Drama
Synopsis ina is a blind woman dependent on her husband, James to navigate through her life and the streets of Bangkok, where they live. When Gina completes a surgery that restores her sight, the couple’s life and relationship change in a million little ways.
G
moviemania
Sinopsis edavno rastavljena, Elis odlučuje da počne svoj život ispočetka tako što će se vratiti sa svoje dve mlade kćerke u svoj rodni grad - Los Anđeles. Tokom izlaska na njen 40. rođendan, Elis sreće tri ambiciozna filmska stvaraoca kojima je potrebno mesto za stanovanje. Elis pristaje da pusti momke da privremeno borave u njenoj gostinskoj kući, međutim usled ovakvog aranžmana dolazi do neočekivanih situacija. U Elisinoj neverovatnoj novoj porodici i novoj romansi dolazi do iznenadnog zastoja kada se pojavi njen bivši suprug sa koferom u ruci.
N
PONOVO KUĆI
HOME AGAIN
Uloge: Riz Viderspun, Kendis Bergen, Majkl Šin, Lejk Bel, Net Volf, Rob Derindžer Režiser: Hejli MejersŠajer Scenarista: Hejli MejersŠajer Žanr: komedija, romansa
Cast: Reese Witherspoon, Candice Bergen, Michael Sheen, Lake Bel,l Nat Wolff, Robb Derringer Drector: Hallie Meyers-Shyer Screenwriter: Hallie MeyersShyer Genre: Comedy/Romance
Synopsis ecently separated from her husband, Alice decides to start over by moving back to her hometown of Los Angeles with her two young daughters. During a night out on her 40th birthday, Alice meets three aspiring filmmakers who happen to be in need of a place to live. Alice agrees to let the guys stay in her guest house temporarily, but the arrangement ends up unfolding in unexpected ways. Alice’s unlikely new family and new romance comes to a crashing halt when her ex-husband shows up, suitcase in hand.
R
Synopsis n this big-screen NINJAGO adventure, the battle for NINJAGO City calls to action young Master Builder Lloyd, aka the Green Ninja, along with his friends, who are all secret ninja warriors. Led by Master Wu, as wise-cracking as he is wise, THE LEGO they must defeat evil warlord NINJAGO Garmadon, The Worst Guy MOVIE Ever, who also happens to be Lloyd’s dad. Pitting Cast: Jackie mech against mech and Chan, Dave father against son, the epic Franco, Michael showdown will test this fierce Peña, Kumail but undisciplined team of Nanjiani, Zach modern-day ninjas who must learn to check their egos and pull together to unleash their inner power of Spinjitzu.
I
LEGO NINDŽAGO Uloge: Džeki Čen, Dejv Franko, Majkl Penja, Kumail Nandžiani, Zek Vuds, Fred Armisen Režiser: Čarli Bin Scenarista: Den Hageman, Kevin Hageman, Hilari Vinston Žanr: animacija
Sinopsis ovoj ekranizovanoj Nindžago avanturi, bitka za grad NINDŽAGO poziva u boj i mladog majstora Bildera Lojda, zvanog Zeleni Nindža, i njegove prijatelje koji su svi do jednog tajni nindža ratnici. Pod vođstvom majstora Vua, koji je duhovit koliko i mudar, moraju pobediti zlog ratnika Garmadona, najgoreg čoveka na svetu, koji je igrom slučaja Lojdov otac. Majstor protiv majstora i otac protiv sina, epski okršaj će iskušati ovaj neustrašiv, ali i nedisciplinovani tim savremenih nindži, koje moraju da nauče da drže svoj ego pod kontrolom i da se priberu, kako bi oslobodili svoju unutrašnju snagu Spindžicua.
Woods, Fred Armisen Director: Charlie Bean Screenwriter: Dan Hageman, Kevin Hageman, Hilary Winston Genre: Animation
U
for you 19
sportski ugao
JUSEIN BOLT – LEGENDA
Jamajčanin Jusein Bolt je olimpijska legenda, a poneo je titulu “najbržeg čoveka na planeti” nakon što je obarao svetske rekorde i osvojio 9 zlatnih medalja kao neprikosnoveni šampion Olimpijskih igara 2008, 2012. i Letnjih olimpijskih igara 2016.
•Biografija Jusein Bolt je rođen na Jamajci 21. avgusta 1986. godine. Već odmalena se isticao u kriketu i sprinterskim disciplinama, a njegovu urođenu brzinu su primetili školski treneri, tako da se pod vođstvom Pabla Meknila (Pablo McNeil), bivšeg sprintera i učesnika Olimpijskih igara, fokusirao isključivo na sprinterske discipline. (kasnije je Boltov trener i mentor bio Glen Mils (Glen Mills)). Već sa 14 godina Bolt je oduševljavao ljubitelje sprinta svojom munjevitom brzinom, a svoju prvu medalju je osvojio 2001. na takmičenju u srednjoj školi, osvojivši srebro u trci na 200 metara. Sa 15 godina Bolt se prvi put oprobao na svetskom takmičenju i to na Svetskom juniorskom prvenstvu 2002. godine u Kingstonu na Jamajci, gde je bio prvi u trci na
200 metara i time postao najmlađi osvajač zlatne medalje na juniorskom prvenstvu. Boltovi podvizi impresionirali su svet atletike, a iste godine je primio i nagradu Zvezda u usponu Međunarodne atletske federacije, a uskoro je dobio i prikladan nadimak “Lightning Bolt” (Munja). •Karijera Bolt se probio među pet najboljih 2005. i 2006. godine. Na žalost, serija povreda je zaustavila njegov proboj i onemogućila ga da se takmiči do kraja sezone. 2007. Bolt je oborio državni rekord Jamajke na 200 metara, koji je 30 godina držao Donald Kvori (Donald Quarrie) i osvojio dve srebrne medalje na Svetskom prvenstvu u Osaki u Japanu. Ove medalje su još više podstakle Bolta da trči i on je počeo ozbiljnije da se odnosi prema svojoj karijeri. •Olimpijsko zlato i svetski rekordi Bolt je najavio da će se takmičiti u trkama na 100 i 200 metara na letnjim Olimpijskim igrama u Pekingu. U finalnoj trci na 100 metara Bolt je srušio svetski rekord tako što je ovu deonicu istrčao za 9,69 sekundi. Ne samo da je postavio rekord bez pomoći vetra, već je i pred sam finiš trke osetno usporio kako bi proslavio pobedu (i pertla mu je bila odvezana), što je kasnije pokrenulo oprečne reakcije. Bolt je zatim osvojio tri zlatne medalje i oborio tri svetska rekorda u Pekingu. Na Letnjim olimpijskim igrama 2012. koje su održane u Londonu, Bolt je
osvojio svoju četvrtu olimpijsku zlatnu medalju u trci na 100 metara za muškarce, pobedivši protivnika Johana Blejka (Yohan Blake) kojem je tada pripalo srebro. Bolt je ovu deonicu istrčao za 9,63 sekunde i postavio novi olimpijski rekord. Ova pobeda je Boltu donela drugu uzastopnu zlatnu medalju u trci na 100 metara. Zatim se takmičio i na 200 metara za muškarce i okitio se svojom drugom uzastopnom zlatnom medaljom u toj disciplini. On je prvi čovek koji je dva puta
20 for you
zaredom na Olimpijskim igrama pobedio u disciplinama na 100 i 200 metara i prvi čovek ikada koji je jednu za drugom osvojio zlatne medalje u obe ove sprinterske discipline na istom takmičenju. Boltovi uspesi načinili su ga prvim čovekom u istoriji, kojem je pošlo za rukom da postavi tri svetska rekorda na istom olimpijskom takmičenju. Bolt se vratio olimpijskoj slavi na Letnjim olimpijskim igrama 2016. godine kada je osvojio zlato u trci na 100 metara, čime je postao prvi sportista koji je osvojio tri uzastopne olimpijske titule. Istrčao je stazu za 9,81 sekundi, dok je američki sprinter i njegov suparnik Džastin Getlin (Justin Gatlin), kojem je pripalo srebro, zaostajao 0.08 sekundi za njim. Nastavio je da niže pobede, osvojivši zlato u trci na 200 metara za 19.78 sekundi. “Najbrži čovek na planeti” ostao je neporažen u, kako ju je nazvao, poslednjoj trci njegove olimpijske karijere, štafeti 4x100 metara. Bolt je predvodio Jamajčanski tim koji je osvoji zlato, prošavši kroz cilj za 37.27 sekundi. Boltu je ovo bila treća uzastopna pobeda za zlatnu medalju u Riju koja je označila kraj “trostruke trojke” sa ukupno 9 zlatnih medalja osvojenih tokom njegove olimpijske karijere. Bolt se pridružio Pavu Nurmiju (Paavo Nurmi) iz Finske (1920, 1924. i 1928.) i Karlu Luisu (Carl Lewis) iz Sjedinjenih Država (1984, 1988, 1992. i 1996.), koji su osvojili najviše zlatnih medalja na olimpijskim igrama. • Ostao je samo nadimak “Munja” 2017. najbrži čovek na svetu se suočio sa poteškoćama na stazi tokom Svetskog prvenstva u atletici. Trku na 100 metara za muškarce je završio treći i kući poneo bronzu iza Kristijana Kolmana (Christian Coleman), koji je osvojio srebro i Džastina Getlina (Justin Gatlin), kome je pripalo zlato. Bio je to prvi put da je Bolt poražen na Svetskom prvenstvu u atletici još od 2007. Međutim, njegovim mukama tu nije bio kraj: U štafeti 4x100 metara, za koju su mnogi verovali da će biti Boltova poslednja trka, pao je usled povrede zadnje lože a prošao kroz cilj uz pomoć ostalih članova svog tima. Ipak, iza Bolta ostaje bogata karijera ispunjena rekordima i brojnim nagradama, uključujući i nagradu svetski atletičar godine Međunarodne asocijacije atletskih federacija (dva puta zaredom), atletičar godine Track & Field-a i Laureus nagradu za sportistu godine. Objavio je memoare pod nazivom Moja priča: 9:58: Najbrži čovek na svetu (My Story: 9:58: The World’s Fastest Man) 2010. godine, koja je dve godine kasnije doživela reizdanje pod nazivom Najbrži čovek na svetu: Prava priča o Juseinu Boltu (The Fastest Man Alive: The True Story of Usain Bolt). (Preuzeto sa: https://www.biography.com/people/usain-bolt-20702091)
sports corner
USAIN BOLT – THE LEGEND
Jamaican Usain Bolt is an Olympic legend who has been called “the fastest man alive” for smashing world records and winning 9 gold medals as a reigning champion at the 2008, 2012 and 2016 Summer Olympic Games.
•Background Usain Bolt was born in Jamaica on August 21, 1986. Bolt’s natural speed was noticed by coaches at school. At the age of 14, Bolt was wowing fans of sprinting with his lightning speed, and he won his first high school championships medal in 2001. At the age of 15, Bolt took his first shot at success on the world stage at the 2002 World Junior Championships in Kingston, Jamaica, where he won the 200-meter dash, making him the youngest world-junior gold medalist ever. Bolt’s feats impressed the athletics world, and he received the International Association of Athletics Foundation’s Rising Star Award that year and soon was given the apt nickname “Lightning Bolt.” •Professional Career Bolt reached the world Top 5 rankings in 2005 and 2006. Unfortunately, injuries
continued to plague the sprinter, preventing him from completing a full professional season. In 2007, Bolt broke the national 200-meter record held for over 30 years by Donald Quarrie, and earned two silver medals at the World Championship in Osaka, Japan. These medals boosted Bolt’s desire to run, and he took a more serious stance toward his career. •Olympic Gold and World Records Bolt announced that he would run the 100-meter and 200-meter events at the Beijing Summer Olympics. In the 100-meter final, Bolt broke the world record, winning in 9.69 seconds. Not only was the record set without a favorable wind, but he also visibly slowed down to celebrate before he finished (and his shoelace was untied), an act that aroused much controversy later on. He went on to win three gold medals and break three world records in Beijing. At the 2012 Summer Olympic Games, held in London, Bolt won his fourth Olympic gold medal in the men’s 100-meter race, beating rival Yohan Blake, who won silver in the event. Bolt ran the race in 9.63 sec-
onds, a new Olympic record. The win marked Bolt’s second consecutive gold medal in the 100. He went on to compete in the men’s 200, claiming his second consecutive gold medal in that race. He is the first man to win both the 100 and 200 in consecutive Olympic Games, as well as the first man to ever win back-to-back gold medals in double sprints. Bolt’s accomplishments have made him the first man in history to set three world records in a single Olympic Games competition. Bolt returned to Olympic glory at the 2016 Summer Olympic Games when he won gold in the 100-meter race, making him the the first athlete to win three successive titles in the event. He finished the race in 9.81 seconds with American runner .and rival Justin Gatlin, who took silver, 0.08 seconds behind him. He continued his winning streak, taking gold in the 200-meter in 19.78 seconds. The “fastest man alive” remained undefeated in what he said would be the last race of his Olympic career, the 4x100meter relay. Bolt led the Jamaican team to win gold, crossing the finish line in 37.27. It was the third consecutive gold medal win for Bolt in Rio, and the completion of a “triple-triple” with a total of 9 gold medals earned over the course of his Olympic career. Bolt joins Paavo Nurmi of Finland (in 1920, 1924 and 1928) and Carl Lewis of the United States (in 1984, 1988, 1992 and 1996) who have won the most career gold medals at the Olympics. •Lightning’ Pose In 2017, the fastest man alive faced challenges on the track at the World Athletics Championships. He finished third in the men’s 100 meters, taking home the bronze medal behind Christian Coleman, who won silver, Justin Gatlin, who took home the gold. It was the first time that Bolt had been beaten at a World Athletic Championships since 2007. His struggles didn’t end there: in the 4x100-meter relay, which many believed would be Bolt’s final race; he collapsed from a hamstring injury and had to cross the finish line with the help of his teammates. Bolt’s legacy, however, is filled with record-setting achievements and numerous awards, including the IAAF World Athlete of the Year (twice), Track & Field Athlete of the Year and Laureus Sportsman of the Year. He published a memoir My Story: 9:58: The World’s Fastest Man in 2010, which was reissued two years later as The Fastest Man Alive: The True Story of Usain Bolt. (Source: https://www. biography.com/people/usainbolt-20702091)
for you 21
hi - tech v
NAJSKUPLJI FIDZET SPINERI Jedino ako ove godine živite u pećini, onda ne znate da su fidžet spineri najnovije ludilo koje se širi planetom. Ove male ručne igračke se prodaju kao sredstvo za olakšanje stresa tako što ćete svu tu negativnu energiju koju ste obično trošili na vrtenje olovke ili - savijanje uglova papira posvetiti rotiranju. Da li ili ne,ove igrice rade kao što se reklamira, i dalje je predmet rasprave. Ono što nije predmet rasprave je njihova popularnost vidite te stvari svuda, na svakom igralištu, i u svakoj prodavnici. Vaš tipični plastični spiner će vas koštati oko 5 dolara ukoliko bi ga kupili u vašoj prodavnici na uglu, ali za izbirljive fidžetere cena može biti veća. Mnogo veća. Bez obzira da li tražite najduže vreme rotiranja ili želite samo spiner koji je prilagođen vašoj ličnosti, ovo su 10 najskupljih fidžet spinera. Uprkos tome što ih prodaje Amazon, očekujte čekanje od mesec dana za isporuku.
Sunnytech Customized 925 Silver Spinner $459
Malo sam zbunjen po ovom pitanju, jer izgleda da postoji verzija Sunnytech i Weiheng verzija 925 Silver spiner-a koji isto izgledaju i koštaju. Bez obzira na to, kvaliteti ovog lošeg dečaka su savršeni sa srebrnom završnom obradom. Silikon-nitridni ležajevi zajedno sa savršenom težinom i balansom omogućavaju maksimalno vreme rotiranja.
Sunnytech Customized 925 Silver Spinner $459
I’m a little confused on this one since it seems there’s a Sunnytech version and a Weiheng version of the 925 Silver spinner that both look and cost the same. Regardless, this bad boy’s credentials are spotless with a sterling silver finish. Silicon-nitride bearings along with the perfect weight and balance allow for maximum spin time. Despite being sold by Amazon, expect to wait a month for delivery.
u zavisnosti od konačnog izgleda koji tražite.
Tispin Prop – $425
Titan Ring Dizajn Tispin Prop možda izgleda kao propeler, ali to je zato što u suštini i jeste. Napravljen je od Gr5 -avionskog titanijuma, koji je isti materijal od kojih se prave avionski propeleri. Kao i kod avionskih propelera, Tispin Prop je precizno mašinsko obrađen, a zatim ručno obrađen mikro-alatom za postizanje savršene ravnoteže. Iako možda neće odleteti sa dobrim okretanjem, sigurno će vaš novac odleteti iz vašeg novčanika sa cenama do 550 dolara
22 for you
Tispin Prop – $425
-an Ring Designs Tispin Prop may look like a propeller, but that’s because it basically is one. It’s made from grade 5 aircraft titanium, which is the same material they make real aircraft props out of. And just as with aircraft propellers, the Tispin Prop is precision machined and then microtooled by hand to achieve the perfect balance. While it may not fly away with a good spin, it will definitely make your money fly out of your wallet with prices as high as $550 depending on the finish you ask for.
Turbine Version 3 – $399
Za one kojima je potrebno malo više krila za njihovo rotiranje, Metal Worn sada prima avansne-narudžbine za svoju Turbine verziju 3. CNC spiner od mašinsko obrađenog čistog titanijuma, ima neverovatnih 19mm debljine i puna dva inča u prečniku. Kao što naziv naznačava, Turbine je dizajniran za najlakše moguće okretanje. Ako želite nešto što odgovara funkciji sa formom, Turbine bi mogao biti spiner za vas - ako to sebi možete priuštiti.
Turbine Version 3 - $399 Steel Flame Ring – Ne proizvodi se više, cene se kreću od $500 to $1500
Derik Obatake je proizvođač nakita u Los Anđelesu. Kada je ludilo spinera tek počelo, napravio je verziju zvanu Steel Flame Ring. Svaki od njih je napravljen ručno i predstavljen je jedinstveno ukrašenim dizajnom. Onda je prestao da ih pravi, kao što možete videti na veb stranici Steel Flame. Neki dizajnirani u većem broju mogu se naći za samo 500 dolara, ali unikatniji ili ograničena izdanja mogu da se kreću i više od 1500 dolara.
Steel Flame Ring - No longer
For those that need a bit more heft to their spinning, Metal Worn is now taking pre-orders for their Turbine Version 3. CNC machined from pure titanium, the spinner is a whopping 19mm thick and a full two inches in diameter. As the name might suggest, the Turbine is designed for as smooth a spin as possible. If you want something that matches function with form, the Turbine might be the spinner for you – if you can afford one.
being made, prices range from $500 to $1500
Derrick Obatake is a custom jewelry maker in Los Angeles. When the fidget spinner craze was just starting, he made a version called the Steel Flame Ring. Each one was made by hand and featured a uniquely ornate design. Then he stopped making them, as you can see on the Steel Flame website. Some of the bulk designed ones go for as little as $500, but the more unique or limited edition ones can go for upwards of $1500 or more.
(Izvor: http://www.therichest.com)
hi - tech
MOST EXPENSIVE FIDGET SPINNERS Unless you’ve been living under a rock this year, you already know that fidget spinners are the latest craze sweeping the planet. These small, hand-held toys are marketed as a means of stress relief by devoting all that nervous energy you would normally have spent on twiddling a pen or dog-earing the corners of paper into spinning. Whether or not these toys work as advertised is still up for debate. What is not up for debate is their popularity – you see these things everywhere, on every playground, and in every store. Your typical plastic spinner will run you about 5 bucks if you were to walk out with one from your corner store, but for the discerning fidgeters, prices can be higher. Much higher. Whether you’re looking for the longest spin time or you just want a spinner that’s bespoke to your personality, here are the 10 Most Expensive Fidget Spinners.
Rotablade Superconductor Stubby Spinner i postolje za cigaru – $665
Black Lotus Tri Sterling Silver – $445
Ako tražite da izađete iz mračnih godina sa svojim spinerom, ne gledajte dalje od Black Lotus Tri. Ovaj spiner napravljen je pomoću visokotehnološkog 3D štampanja, a svaki od njih ima dizajn različitih sklopova. Model Sterling Silver ide korak dalje; Prvo, oni proizvode kalup od voska pomoću 3D štampača, a zatim sipaju srebro u njega za stvaranje osnove. Kad se ohladi, osnova se onda polira i boji tritijevim prahom uz dodatnu cenu. Možete ih naručiti direktno sa Yurich sajta.
Black Lotus Tri Sterling Silver $445
If you’re looking to come out of the dark-ages with your spinner, look no further than the Black Lotus Tri. This spinner is made by high-tech 3D printing, and each one comes with the distinct circuit design. The Sterling Silver model goes one step further; first, they manufacture a wax mold via 3D printer, and then they pour silver into it to create the body. Once cooled, the body is then polished and colored with tritium powder at an additional cost. You can order these straight from the Yurich website.
Rotablade Superconductor Stubby Spinner
and Cigar Stand – $665
We are taking elegance to a new level with this spinner/ cigar stand. The Rotoblade comes in multiple varieties, but the most expensive one is made with pure titanium and has a “superconductor” finish. It’s not actually superconductive (it would cost way more if it were – and also win a Nobel prize) but it certainly looks good, even if it does reduce spin performance.
Pepyakka-S – $425
Bathgate Artifact Spinner – $700
Artifakt je savršeno ime za ovaj spiner izgleda kao da je prelepo umetničko delo iz prošlosti. Dizajniran od strane Krisa Betgejta, Artifakt je izrađen ručno od nerđajućeg čelika i mesinga, kako bi imao najočitiji izgled od svih spinera koji su dostupni danas. To je veličanstvenost u formi spinera. Takođe je nezgodno skup i sigurno više od cenovne oznake od 700 dolara, jer su svi rasprodati i moraćete da ga pronađete na eBay-u.
Eleganciju uzimamo na novi nivo sa ovim postoljem za spiner / cigaru. Rotoblade dolazi u više varijanti, ali najskuplja je izrađena od čistog titanijuma i ima završetak “superprevodnika”. Nije zapravo superprovodljiv (koštao bi puno više kada bi bio - a takođe bi osvojio i Nobelovu nagradu), ali svakako izgleda dobro, čak i ako umanjuje performanse rotiranja.
Bathgate Artifact Spinner - $700
Artifact is a perfect name for this spinner – it looks like a beautiful piece of art straight from a bygone era. Designed by Chris Bathgate, the Artifact is handcrafted from stainless steel and brass to give it the most distinct look of any spinner available today. It is magnificence itself in spinner form. It’s also ludicrously expensive and certainly more than the $700 price tag, as they’re all sold out and you’ll have to find one on eBay.
(Source: http://www.therichest.com)
Sa imenom kompanije kao što je FromRussiaWithKnives, ne bi trebalo da bude iznenađenje da ovaj spiner izgleda kao da je na momenat od toga da vam odseče prste. Ova beba je ozbiljan posao, sa 20 delova za povezivanje i sistemom dvostrukog ležaja za maksimalno vreme okretanja i stabilnost. Opisan je ne samo kao prelepa mašina, već i kao “mehanička zagonetka” koju će rešiti ljubitelji spinova. Pepiakka-S je dostupna za pre-naručivanje i ona će biti isporučena iz Rusije sa ljubavlju. I noževi.
Pepyakka-S – $425 With a company name like
FromRussiaWithKnives, it should come as no surprise that this spinner looks like it’s moments away from cutting your fingers off. This baby is serious business, with 20 interlocking parts and a double-bearing system for maximum spin time and stability. It’s described not only as a beautiful piece of machinery but as a “mechanical puzzle” for spin-lovers to solve. The Pepyakka-S is available for pre-order and it will ship straight from Russia with love. And knives.
for you 23
BOLJA BUDUĆNOST ZA DECU SA POSEBNIM POTREBAMA
U
školi za osnovno i srednje obrazovanje dece sa posebnim potrebama „Kosovski božur“ u severnoj Mitrovici nedavno je otvorena Senzorna soba, prva na Kosovu, kao i dnevni boravak za odrasle i omladinu sa radnim centrom. Pripadnici KFOR-a obezbedili su za učenike ove škole sva sredstva potrebna za rad perionice veša, pa će mladima iz ove škole biti data šansa da nauče i vežbaju situacije zapošljavanja, što predstavlja svojevrstan vid radne terapije. Svečanom otvaranju Senzorne sobe i dnevnog boravka za odrasle i omladinu sa radnim centrom prisustvao je i komandant KFOR-a italijanski general major Đovani Fungo. Novcem prikupljenim od dobrotvorne trke, koju su vojnici KFOR-a organizovali juna meseca ove godine, kupljena je veš mašina, mašina za sušenje veša, nekoliko pegli sa daskama, sušionice i plakar za odeću. Komandant KFOR-ovog Združenog regionalnog odreda Sever (JRDN) pukovnik Martin Schuler naglasio je da je ponosan da bude uključen u ovakve inicijative jer socijalno obrazovanje shvataju veoma ozbiljno. “Verujemo da će poslovna šansa sa perionicom obogatiti mladu generaciju i omogućiti im bolju budućnost. Ova donacija je poslednja u nizu od nekoliko koje je KFOR sproveo za ovu školu. Sa njima smo omogućili upravi škole da sprovede nekoliko različitih projekata i da škola dostigne određen nivo i standarde koji su odličan primer i za ostale škole na Kosovu”, rekao je pukovnik Schuler.
24 for you
Direktorica škole “Kosovski božur” Marta Popović istakla je da je radni Centar namenjen deci koja su završila školu, jer sav uložen trud da se ova deca nakon školovanja uključe u sve društvene tokove, do sada nije imao uspeha, jer su se oni opet vraćali kućama. “Sada smo uspeli to da vratimo, da ovaj radni Centar bude njihovo profesionalno okruženje, gde će oni raditi i osećati se društveno korisni. Samim tim i roditeljima će to biti velika pomoć jer će oni u tom period znati da su im deca pod kontrolom, da su oni koliko toliko slobodni da mogu da odrade poslove koji su važni za porodicu. Ovo je važno jer znamo da je život sa decom sa posebnim potrebama itekako težak, ne samo
za to dete već i za celu porodicu i to je negde bila naša pomoć i porodici i deci” - kazala je Popović. Senzorna soba koju je ova škola dobila, sastoji se od različitih elemenata koji potpomažu stimulaciju čula sluha, vida, dodira i mirisa. Ona predstavlja mesto gde osobe sa poremećajem senzorne integracije mogu da istraže i razviju svoje senzorne veštine, ali i da se relaksiraju, oslobode stresa i napetosti. Šefica administracije u opštini severna Mitrovica Adrijana Hodžić bila je svojevrsna karika između škole “Kosovski božur” i donatora. Ona je izrazila zadovoljstvo što su potencijalni donatori prepoznali potrebu za ovaj nivo društva gde će ovde podršku imati deca ne samo iz Severne Mitrovice, več i čitavog regiona. “Na nivou Kosova ne postoji druga Senzorna soba sem ove koja se sada nalazi u ovoj školi. Podaci govore da u bivšoj Jugoslaviji postoji svega 20 ovakvih soba, sem što je ova malo modernija”, kazala je Hodžić. Senzorna soba i Dnevni boravak za odrasle i omladinu sa radnim centrom je projekat CDF-a realizovan uz pomoć sredstava USAID-a, vrednosti 12.700 eura. Od toga, sa određenom sumom učestvovala je i opština severna Mitrovica, a pomoć su pružili i pripadnici KFOR-a koji pomažu školu već dugo godina i deca iz svake godine uz pomoć njihovih dobrotvornih akcija besplatno letuju.
BETTER FUTURE FOR CHILDREN WITH SPECIAL NEEDS
A
sensor room, which is first of its kind in Kosovo, was recently opened at the school for primary and secondary education of children with special needs `Kosovski Bozur` in North Mitrovica. In addition to that, a day care centre for adults and youth has also been opened at the same school. KFOR members have provided all the necessary sources for laundry services at this school which will give the opportunity to its students to simulate employment situations, which is a type of work therapy for them. KFOR Commander, General Major Giovanni Fungo attended the inauguration ceremony of this centre. With the funds collected at the
“Charity run” rally organized by KFOR in June, washing and drying machines were bought, as well as several ironing boards and cupboards. Colonel Martin Schuler, commander of the Joint Regional Detachment North (JRDN), told them that he is proud to be part of this initiative as he takes social education very seriously. “We believe that this laundry service will enrich the employment opportunities of this young generation and provide a better future for them. This is the last of a series of donations from KFOR to this school. Through these donations we enabled this school’s administration to implement a series of projects and establish a certain
level and standards thus making it a good example for other schools in Kosovo”, said Col. Schuler. The school Principal Marta Popović stated that this work centre is dedicated to children that have completed their schooling, because so far all efforts to include them in all social activities were in vain as children kept going back to these homes. “We have managed to make this centre their vocational environment, where they will work and feel socially useful. This will also provide great support to their parents too as they will be assured that their children are in a controlled environment. As a result they are free to deal with other important family duties. This is important because life with children with special needs is very difficult for the entire family. That is why we wanted to help both these families and their children”, said Popovic. The Sensor room that this school got contains different elements that support the simulation of hearing, vision, touch and smell. It is a place where people with sensor integration disorders can explore and develop their sensory skills, but they can also relax and reduce their stress and tensions. The Chief of administrative office in North Mitrovica Adrijana Hodžić was in a way the link between “Kosovski božur” school and donors. She expressed her gratitude that potential donors recognized the need for this part of the society in which not only children from North Mitrovica but from the whole region will benefit. “There is no other Sensor room except this one. Various data show that there are only 20 rooms of this kind in the entire territory of former Yugoslavia, and this one is more modern”, said Hodžić. The Sensor room and the day care centre for adults and youths is a project of CDF and was implemented with USAID`s support to the amount of 12,700 euros. The Municipality of Mitrovica North had also provided a certain amount and further support was also given by KFOR members. All these entities have been helping this school for many years. Thanks to their assistance every year these children are given the opportunity to go on summer holidays for free.
for you 25
26 for you
for you 27
Vaš kutak ZNAČAJ M U Z IK E U MOM Ž IV O T U
živo t i pos tepe no poč ela da nas tan juje moj u duš u. Ver ujem da muz ika ima spo sob nos t da pre nes e sve vrst e emo cija . Bez obz ira da li su to rad ost azu je i sreć a, tug a i oča j, muz ika ih pok Mu zičk e . kro z ritm ove , har mon ije i stih ove da nap rav e slik e koje muz ika i pes ma mog u sob nos t su nev ero vatn e. Mu zika ima spo vrem ens ka da me vra ti kro z vrem e baš kao tim u izgu maš ina . Om ogu ćav a mi da se vra g živo ta. blje ne i zab ora vlje ne tren utke svo uzik a je jedn a od naj važ niji h na prim er Pes me mog u da slik aju slik u, kao i naj moć niji h stva ri u mom e. prič u klas ično j muz ici gde se prič aju živo tu. Mo j živo t bi bez mel odi ja u prič Mu zika u klas ično j muz ici prič a šan je i i har mon ije bio sko ro pra zan . Slu na stva r. bez teks tova što je izuz etno moć pom aže da puš tan je raz liči tih mel odi ja mi “ muz ika Ose ćam da se ovo odn osi na reč uživ am u . otkl oni m stre s, da se opu stim i imi tira živo t i živo t imi tira muz iku” iku dok lo naš živo tu. Obo žav am da sluš am muz Ned avn o je pisa nje pes ama pro da mi toji sam na put u ka ško li, jer sma tram pos lim da ne koji je pre - put u mom živo tu. Mis pom aže da se prip rem im za dan neg o kro z pes mu. zim izra se da in bol ji nač živo ta da mno m. To su kao mem oar i mog mož ete da Nak on loše g dan a, lepo je kad a e. učin iti poš to je muz ika uve k bila uz men e sed nete i piše te o tom e. To mož o Kad a sam bio mla đi nisa m vole odl ebd e da svi vaš i pro blem i jedn osta vno om sam a koje muz iku toli ko kao sad a. Ugl avn i nes tan u. Slu šan je dru gih muz ičar ni ili elj sluš ao šta god da se čuje u poz adi učit voli m mi daj e insp irac iju. Mo j Nis u me i daj e va šta god su moj i rod itel ji sluš ali. gita re me tako đe pra viln o usm era poz icij e. da im Vol pun o inte reso vale muz ičke kom mi sav ete kad a mi je to pot reb no. uba čen o pam Pon eka d je bilo mal o pop muz ike skla sam o sed im s moj om gita rom i što mi se stvi ma u pon eki mik s, ali to je bilo sve nas umi čne teks tove o pro šlim isku bio u . tad a sviđ alo . Bez obz ira da li sam utku ili o čem u pro lazi m u ovo m tren , uve k na e koli ma, kuć i, ili bilo gde dru gde Mis lim da muz ika utič e na ljud e, Ma jkl je tu bila nek a pes ma od Ma don ika više raz liči te nač ine. Za men e je muz se stal no , to Dže kso na ili Bon Džo vija koje su igru neg o sam o neš to za sluš anj e ili e nije etčule neg de u poz adi ni. U to vrem izuz je neš to što se ose ća. Mu zika je žan r, ali me me pun o inte reso vao taj muz ički da no važ na u mom živo tu. Mis lim u njem u, sad a, kad a sam star ija, uživ am com . Isto zbli žav a sa prij atel jim a i porodi m usp omda pre jer mi doz volj ava da se pod seti aže tako ose ćam da mi muz ika pom ušla u ena iz deti njst va. Ond a kad a sam bro dim tešk e tren utke . tala moj tine jdže rske god ine, muz ika je pos
M
28 for you
Your corner IMPORTANCE OF MUSIC IN MY LIFE
sure to be house, or anywhere else there was Bon Jovi or , kson some Madonna, Michael Jac kbac the in constantly playing somewhere genre that for ground. At the time I didn’t care y it enjo I r, olde of music much, but now as I’m from s orie mem on as it allows me to reminisce teenage times of my childhood. Once I hit my lly dua gra and years music became my life started to inhibit my soul. vey I believe music has the ability to con is tion emo the all sorts of emotion. Whether air nt desp orta and usic is one of the most imp joy and happiness or sadness lyrand powerful things in my life. My through rhythms, harmonies and the that ies ges mon ima har ical life without melodies and ics music shows it. The mus zama play are te and to crea music and song are able to would be almost empty. Listening in k x bac rela me s, tres take ing. Music has the ability to ing different tunes helps me to de-s me revisit while ic mus to ning liste love I life. y time just like a time machine. It lets and enjo gs to Son me s life. in help lost and forgotten moments on my way to school, as I feel it sical is clas it in k e thin mpl I can paint a picture, for exa prepare for the day that waits. ic mus n The bee . has told it g music where a story is bein like the memoirs to my life as cs lyri out me. with y with in classical music tells a stor there throughout everything feel I g. e hav thin l ’t erfu When I was younger, I didn which is an immensely pow .I sic imitates the great love for music as I do now that this applies to the saying “mu play was r mainly listened to whateve life and life imitates music”. d its way ing in the background or what my Recently song writing has wandere way ’t er didn bett I no to. is parents were listening into my life. I believe there r Afte g. ical son mus a for have much of a care to express myself than through and n edow som sit to was compositions. There a bad day, it’s nice to be able problems times a little bit of pop write about it. It can make all your g to in enin wn List thro y. music just disappear and float awa inme s here give mix like to the other musical artists that I in me ts but poin e, ther also and spiration. My guitar teacher as I e all anc ly guid real ’s me s that the right direction and give guitar and liked back then. I need it. I love to just sit with my experiences t pas Whether I was ut make up random lyrics abo ent. mom in the car, the at or what I’m going through y man the in ple I believe music effects peo just than e mor is different ways. To me music ng ethi som it’s , something to listen to or play my in nt orta imp to feel. Music is extremely friends life. I think it brings me closer to my to get me s help it and family. I also feel that through things.
M
for you 29
30 for you
Pisma citalaca v
Veliki pozdrav svim čitaocima Magazina 4U, Ja sam Teodora i imam 13 godina. U slobodno vreme bavim se sviranjem i pevanjem jer je muzika sastavni deo mog života. Magazin 4U redovno čitam i volela bih da u njemu objavite poster mog omiljenog glumca Viktora Savića ili grupe Leksington, koju najviše volim da slušam. Od omiljenih sportova izdvojila bih košarku. Ćao svima! Teodora Mladenović, OŠ “ Stevan Mokranjac ”, Laplje Selo
Ćao, Ja sam Nevena i imam 13 godina. Redovno čitam vaš magazin. Moj omiljeni film je Titanik, a od muzike najviše volim da slušam Rijanu, pa bih volela da njen poster objavite u nekom od narednih brojeva.U slobodno vreme bavim se pevanjem, a puno volim i sport, posebno košarku. Puno pozdrava svim mojim vršnjacima.
Nevena Jović, OŠ “ Stevan Mokranjac ”, Laplje Selo Pozdrav, Zovem se Ljiljana Lalić, imam 13 godina i idem u OŠ “Stevan Mokranjac” u Lapljem Selu. Volim da slušam stranu muziku i omiljena pevačica mi je Ariana Grande, čiji bih poster voleo da objavite . U slobodno vreme slušam muziku ili se družim sa svojim vršnjacima. Moj omiljeni film je Jumandži. Svidja mi se vaš časopis i redovno ga čitam. Ljiljana Lalić, OŠ “ Stevan Mokranjac ”, Laplje Selo Ćao svima, Ja sam Miljan i imam 11
godina. Hobi mi je slušanje muzike i igranje kompjuterskih igrica. Moja omiljena grupa je Alegro bend i voleo bih da u pišete o njima u nekom od sledećih brojeva. Od omiljenih sportova izdvojio bih košarku . Slobodno vreme provodim učeći i volim da se igram sa drugarima. Miljan Lekić, OŠ “ Stevan Mokranjac ”, Laplje Selo
Br.140
Pozdrav svim čitaocima 4U Magazina, Zovem se Vasilije Jović i živim u Lapljem Selu. Imam 10 godina i idem u muzičku školu
“ Stevan Mokranjac”. Moj omiljeni glumac je Džeki Čen. U slobodno vreme sviram harmoniku i voleo bih jednog dana da se profesinalno bavim muzikom. Šaljem vam srdačne pozdrave. Vasilije Jović, OŠ “ Stevan Mokranjac ”, Laplje Selo
for you 31
Readers’ letters Greetings to all readers of 4U Magazine, I am Teodora and I am 13 years old. In my spare time I play instruments and sing because music is an integral part of my life. I regularly read 4U Magazine and I would like you to publish a poster of my favorite actor Victor Savic or the Lexington band that is my favorite. I choose basketball as my favorite sport. Regards to all! Teodora Mladenović, Elementary school “Stevan Mokranjac”, Laplje Selo Greetings to all 4U Magazine readers, My name is Vasilije Jovic and I live in Laplje Selo. I am 10 years old and I attend “Stevan Mokranjac” music school. My favorite
actor is Jackie Chan. In my free time I play harmonica and I would like to be professionally engaged in music someday. Kind regards, Vasilije Jović, Elementary school “Stevan Mokranjac”, Laplje Selo Hi, I am Nevena and I am 13 years old. I read your magazine regularly. My favorite movie is Titanic, and when it comes to music I like to listen to Rihanna the most, so I would like you to publish her poster in one of the future editions. In my spare time I sing, and I love sports too, especially basketball. Many regards to all of my peers, Nevena Jović, Elementary school
“Stevan Mokranjac”, Laplje Selo Greeting, My name is Ljiljana Lalic, I am 13 years old and I attend Elementary School “Stevan Mokranjac” in Laplje Selo. I like to listen to foreign music and my favorite singer is Ariana Grande, whose poster I would like you to publish. In my free time I listen to music or hang out with my peers. My favorite movie is Jumanji. I like your magazine and I read it regularly. Ljiljana Lalic, Elementary school “Stevan Mokranjac”, Laplje Selo Hi everyone, I am Miljan and I am 11 years old. My hobbies are
listening to music and playing computer games. My favorite group is Alegro Band and I would like you to write about them in one of the future issues. I would single out basketball as my favorite sport. I spend my free time studying and I like playing with my friends. Miljan Lekić, Elementary school “Stevan Mokranjac”, Laplje Selo
Br.140