EDITORIAL Përshëndetje lexues të dashur, Edhe një numër i revistës For You gjendet në duart tuaja dhe ne shpresojmë që si gjithmonë ju do të kënaqeni me temat që i kemi zgjedhur t’i trajtojmë kësaj radhe. Mirëpo, para se të vazhdojë më tutje, së pari do të dëshiroja t’ua përkujtojë edhe njëherë adresën tonë të internetit www.magazineforyou.com dhe po ashtu faqen në FB www.facebook.com/Magazine4Ushqip dhe t’ju ftoj që ti vizitoni. Arsyeja për këtë është se faqja jonë ka një pamje të re dhe përplot risi të cilat shpresojmë se do ta bëjnë një ndër faqet tuaja më të preferuara në internet. Nëse keni dëshirë të mësoni më shumë se cilat do të ishin disa nga dhuratat e përzemërta për ditën e Shën Valentinit, lexojeni rubrikë e Modës. Artikuj tjerë të cilët kam dëshirë t’ua rekomandojë në veçanti janë “Edukim dhe trajnim - për të ardhmen tuaj - për të ardhmen tonë”, “Baza “Slim Lines” mirëpriti mysafirë shumë të veçantë” dhe “Ngjyrat”. Natyrisht nuk do të mungojnë edhe të rejat nga bota e filmit dhe muzikës. Kësaj radhe në faqen tonë kushtuar muzikës, Music Box do të gjeni intervistën ekskluzive me këngëtaren e njohur amerikane me prejardhje shqiptare, Kristine Elezaj. “Cila është dhurata më e mirë që e keni pranuar ndonjëherë?” Kjo është pyetja të cilën ua kemi bërë disa prej bashkëmoshatarëve tuaj. Nëse ju intereson si janë përgjigjur ata, ju ftojmë të lexoni rubrikën e pyetësorit. Nuk do të mungojnë as të rejat e fundit nga bota e teknologjisë. Kurse në faqen e sportit lexoni për sportisten më të njohur të arteve marciale, Ronda Rousey. Si zakonisht kjo nuk është e tëra por, për më shumë ju duhet të shfletoni revistën dhe unë ju premtoj se do të ndaheni të kënaqur pasi që do të gjeni edhe shumë gjëra tjera interesante. Me një fjalë në revistën tonë ka nga pak për të gjithë. Deri në takimin tonë të ardhshëm në mars, mirëmbetshi. Leonora
“For You” është publikim zyrtar i KFOR-it, prodhuar dhe financuar nga KFOR-i, i shtypur në Kosovë dhe shpërndahet pa pagesë. Përmbajtja nuk reflekton qëndrimin zyrtar të koalicionit apo të shteteve anëtare. KFOR-i pranon edhe i mirëpret opinionet tuaja dhe i publikon ato, por në formë të përmbledhur. Nëse kërkohet emri i shkrimtarit të mos tregohet, kjo mund të bëhet, por nuk do të publikohen letra anonime, shpifëse apo me qëllim të keq. Kryeredaktore: Leonora Shabanaj Nikshiq Gazetarë: Ali Rexha, Asmir Nikshiq Fotografitë: Ekipi “4U” Design & Layout: Bekim Shabani Stafi editorial mund të kontaktohet në telefon: 038/503-603-2139 Letrat mund të dërgohen në adresën: HQ KFOR - Kosova Film. Revista “For You”; Strasbourg Building; 10000 Prishtinë E-mail: magazineforyou2003@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
2 for you
28
4
12 14
6
18
2-3: Editoriali, indeksi 4-5: Shkolla e muajit: Shkolla e muzikës “Prenk Jakova” - Prishtinë 6-7: Ngjyrat 8-9: Ide për dhurata të përzemërta për ditën e shën Valentinit për atë 10-11: Music Box: Kristine Elezaj - Shqiptarja nga New York-u 12-13: Edukim dhe trajnim - për të ardhmen tuaj - për të ardhmen tonë 14-15: Mbretëria e kafshëve: Kafshët A-Z 16-17: Poster: Kristine Elezaj 18-19: Moviemania: Robo-
19
dog; Lazer team; Zoolander 2; Norm of the north 20-21: Këndi sportiv: Prej një varfnjake dhe e pa strehë deri te kampionja e egër në MMA: Tregimi për Rousey-in 22-23: Hi-Tech 24-25: Baza “Slim Lines” mirëpriti mysafirë shumë të veçantë 26-27: Pyetësor: Cila është dhurata më e mirë që e keni pranuar ndonjëherë? 28-29: A e dini se ... 30: Këndi enigmatik 31-32: Letrat e lexuesve
EDITORIAL 8
16 24
25
20
2-3: Editorial, index 4-5: School of the month: Music School “Prenk Jakova” - Pristina 6-7: Colours 8-9: Thoughtful Valentine’s day gift ideas for her 10-11: Music Box: Kristine Elezaj - Albanian in New York 12-13: Education and training - for your future - for our future 14-15: Animal kingdom: Animals A-Z 16-17: Poster: Kristine Elezaj
23
18-19: Moviemania: Robo-dog; Lazer team; Zoolander 2; Norm of the north 20-21: Sports corner: From broke and homeless to fierce MMA champ: Rousey’s story 22-23: Hi-Tech 24-25: “Slim Lines” base welcomes very special guests 26-27: Questionnaire: What is the best gift that you have ever received? 28-29: Did you know ... 30: Crossword puzzle 31-32: Readers’ letters
Greetings dear readers, In your hands you have another edition of the For You magazine and we hope, like always, that you will like the topics that we have chosen to write about this time. But, before we continue I would once again like to invite you, to visit our webpage www.magazineforyou.com, as well as the FB fanpage www.facebook.com/Magazine4Ushqip. The reason for this is that our webpage has a new image and is full with novelties that we hope will make it one of your favorite webpages on the internet. If you wish to learn more about the most beloved gifts for Valentine’s Day, read the Fashion column. Other articles that I want to recommend to you are “Education and training - for your future - for our future”, “Slim Lines” base welcomes special guests” and “Colors”. Of course, you can also find the latest news from the movie and music world. In the Music Box, you will find an exclusive interview of with Kristine Elezaj, famous American singer of Albanian descent. “What is the best gift that you have ever received?” This is the question that we asked some of your peers. If you are interested to know how they responded to this, we invite you to read the questionnaire. The latest high-tech news will be present, too. While, in the sports page you can read about the most famous female martial arts fighter Ronda Rousey. As usual, this is not all. To find out more you must read through the magazine and I promise you that you will be pleased and you will find many other interesting topics. In one word, in our magazine there is a little something for everyone. Until our next meeting in March, I wish you all the best. Leonora
‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed. Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic Journalists: Ali Rexha, Asmir Niksic Photos by: “4U” team Design & Layout: Bekim Shabani The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139 Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City; For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina; E-mail: magazineforyou2003@gmail.com; http://www.magazineforyou.com
for you 3
shkolla e muajit
SHKOLLA E MUZIKËS “PRENK JAKOVA” - PRISHTINË
N
xënësit e shkollës fillore dhe të mesme të muzikës “Prenk Jakova” në Prishtinë duhet të kenë qenë shumë të sjellshëm gjatë vitit 2015 pasi gjatë këtij pushimi dimëror atyre iu plotësua dëshira që të kenë një objekt ku ata mund ta zhvillojnë mësimin si duhet. Një gjë e tillë u bë e mundshme pasi që një shkollë tjetër e Prishtinës (shkolla e mesme e mjekësisë) ua hapi derën Drejtoresha e shkollës dhe pranoi që të bënte përshtatjet e Violeta Krasniqi nevojshme në mënyrë që një pjesë e objektit të saj të mund të përshtatej dhe shfrytëzohej nga muzikantët e rinj të Kosovës. Drejtoresha Violeta Krasniqi theksoi se kjo ishte hera e dytë që nga viti 2013 që shkolla e muzikës u desh të transferohej. “Transferimi i parë ndodhi në vitin 2013 kur, nga objekti i vjetër i shkollës tonë kaluam në ish ndërtesën e shkollës së mesme ekonomike ‘Hoxhë Kadri Prishtina’. Plani ishte që shkolla jonë e vjetër të rrënohej dhe aty të ndërtohej një objekt i ri modern. Mirëpo, në ndërkohë Kuvendi Komunal vendosi se lokacioni i vjetër i shkollës tonë ishte tepër i ngushtë për të ndërtuar një objekt të ri që do t’i plotësonte të gjitha nevojat tona,” tha znj. Krasniqi. Ajo më pas vazhdoi duke theksuar se pas pothuajse tri viteve shumë të vështira më në fund ata janë vendosur në një objekt që ka ngrohje qendrore, ka dritë të mjaftueshme dhe është në gjendje të mirë fizike. Madje, në objektin e ri ata i kanë 32 klasë duke përfshirë këtu një numër të mjaftueshëm të klasave individuale. Në terma praktik, kjo do të thotë se deri në ndërtimin e objektit të ri të shkollës së mesme, të paktën për sa i përket vet ndërtesës ky brez i artistëve të ardhshëm të Kosovës nuk do të kenë probleme. Emrat e tillë si Ardita Statovci pianiste me famë botërore, pastaj Visar Kuqi profesor në fakultet, Edon Ramadani, Sihana Badivuku, Bardh Lepaja një violinist i ri që premton shumë, kitaristi Tomor Kumnova, të gjithë janë formuar në këtë shkollë, dhe janë dëshmia më e mirë se kjo shkollë sa më
Pyetësor
shpejt duhet të ketë një shtëpi të sajën pasi është një ndër përfaqësueset më të mira të Kosovës dhe kulturës tonë në botë. Shkolla i ka gjithsejtë 540 nxënës që në shikim të parë mund të mos duket se janë shumë. Mirëpo, kjo shkollë dallon nga shkollat tjera sepse ajo në fakt është shkollë fillore dhe e mesme e muzikës. Mësimi i shkollës së mesme si shkollë profesionale fillon në orën tetë të mëngjesit dhe përfundon në orën një pasdite. Pastaj vazhdojnë kori orkestra, orët individuale dhe të gjithë kanë orë të tilla dy herë në javë në piano dhe instrumentin që e zgjedhin vet. Kurse shkollimi fillor nuk është i obligueshëm dhe fëmijët mësojnë instrument dhe solfezh nga dy orë në javë në formë kursi. Kurse në të mesmen mësimi bëhet i obligueshëm dhe zgjat 6 deri në 8 vite varësisht nga instrumenti. Për këtë arsye nxënësit e saj janë të moshës nga 7 deri në 15 ose 16 vjeçar, kurse për ta përkujdesen gjithsejtë 72 punëtorë prej të cilëve 64 janë mësimdhënës. Edhe kur bëhet fjalë për bashkëpunimin me prindërit, kjo shkollë është në një pozitë të veçantë pasi funksionimi i saj pa angazhimin e prindërve është pothuajse i pamundur. Secili prind mundet dhe në fakt pritet që çdo ditë të interesohet rreth punës së fëmijës së tyre. Mirëpo, sipas drejtoreshës së shkollës, lë paksa për të dëshiruar niveli i angazhimit dhe organizimit të prindërve për të ndihmuar shkollën në situata të caktuara. Gjithsesi, ajo theksoi se shkollës nuk i mungojnë miqtë. Me këtë rast ajo tha se një familje zvicerane tash e ca kohë është duke e ndihmuar shkollën me instrumente dhe pjesë të instrumenteve të cilat ajo i mbledh në Zvicër dhe më pas i sjell si dhuratë për shkollën. Në fund drejtoresha Krasniqi i porositi të gjithë fëmijët që sa më shumë të merren me muzikë. “Muzika është art që e fisnikëron shpirtin dhe e gjallëron mendjen e fëmijës, ua zhvillon motorikën dhe të gjitha proceset tjera psikofizike. Dobitë janë shumë të mëdha e madje edhe nëse nuk bëhen muzikant, muzika të paktën i plotëson fëmijët në aspektin emocional.”
CILA ËSHTË DHURATA MË E MIRË QË E KENI PRANUAR NDONJËHERË?
Bleona Bllaca (16) Dhuratat më të mira që i kam pranuar kanë qenë pianinoja dhe kitara, të cilat mi ka dhuruar daja im. Arsyeja pse ato kanë qenë dhuratat më të mira ndonjëherë, është sepse muzika dhe arti në përgjithësi janë pasioni im dhe gjithçka që më përfaqëson dhe plotëson si qenie.
Diona Kurti (17) Dhurata më e mirë që e kam pranuar ndonjëherë është një unazë e vogël simbolike nga familjarët e mi. Kjo është dhurata më e mirë për mua sepse ka qenë shenjë e dashurisë së familjes time për mua.
Bleona Bllaca (16) The best gift that I have ever received was a piano and guitar. They were given to me by my uncle. The reason why they were the best ever is because music and art, in general, are my passion and are everything that portrays me and makes me complete as a human being.
Diona Kurti (17) The best gift that I have ever received is a small symbolic ring from my family. This is the best gift for me, because it was a sign of love from my family to me.
4 for you
Diellza Dedushi (16) Dhurata më e mirë që e kam pranuar ndonjëherë është një këlysh i vogël. Kjo dhuratë ka qenë shumë e bukur dhe befasuese, sepse prej vegjëlisë më kanë pëlqyer qentë dhe këlyshët. Përndryshe kjo ishte një dhuratë të cilën e kam marrë nga familja ime të cilët thjesht dëshiruan të më dhuronin gjënë që më pëlqente më së shumti. Diellza Dedushi (16) The best gift that I have ever received is a small puppy. This gift was beautiful and surprising, since I have adored dogs and puppies ever since I was a little girl. This was a gift made to me by my family, who simple wished to give me the thing that I loved mostly.
school of the month
MUSIC SCHOOL “PRENK JAKOVA” - PRISHTINË
S
tudents of primary and secondary music school “Prenk Jakova” in Prishtina must have been performing very well in 2015, as during their winter holiday their wish to have a school building where they could properly attend their lessons came through. This was made possible when another school in Prishtina (secondary medical school) opened its doors and agreed that part of their building would be adjusted and handed over to be used by the young musicians of Kosovo. School Director Violeta Krasniqi, emphasized that this was the second time since 2013 that the music school had to move. “The first transfer happened in 2013, when we moved from our old school building into the former building of the Secondary Economic School ‘Hoxhë Kadri Prishtina.’ The plan was to demolish our old school and construct a new modern building. However, the Municipal Assembly decided that our old school site was too small for a new building that would fulfill all our needs,” said Mrs. Krasniqi. She went on to say that after almost three difficult years they have finally moved into a building with central heating, sufficient light and in good physical condition. The new building consists of 32 classrooms, including a sufficient number of individual classrooms. In practical terms, this means that until the construction of the new building, this generation of future artists of Kosovo will not have any problems. Names such as Ardita Statovci, world-renowned pianist, then Visar Kuqi Faculty Professor, Edon Ramadani, Sihana Badivuku, Bardh Lepaja, a young violinist that has a lot of potential, guitarist Tomor
Questionnaire
Kumnova, have all been shaped in this school, and are the best proof that this school should as soon as possible have a home of its own, since it is one of the best representatives of Kosovo and our culture in the world. The school has 540 students in total, which at first may not appear as much. But, this school differs from the other schools, because in fact it is both an elementary and secondary school. Secondary school classes, as a professional school, commence at eight o’clock in the morning and end at one o’clock. In the afternoon come orchestra, chorus and individual classes. All students have to attend individual classes twice a week in piano and/or in the instrument of the students’ choice. The elementary school is not mandatory and children learn an instrument and solfeggio twice a week as a course. Secondary school becomes mandatory and lasts 6 to 8 years, depending on the instrument they choose to play. Therefore, the students at this school are children of 7 to 16 years old. In total the school has 72 employees 64 of whom are teachers. In relation to cooperation with the parents, this school is in a unique position because it could not function without their commitment. Each parent can, and in fact it is expected of them, to take interest in the daily progress of their child. However, according to the school director, the level of parent’s commitment to assist the school in certain situations has room for improvement. Nonetheless, she emphasized that the school has plenty of friends. She said that a Swiss family, for some time now, has been helping the school with instruments and intrumet parts which they collect in Switzerland and then donate to the school as gifts. In the end, Director Krasniqi advised all the children to engage as much as possible in music. “Music is the art that feeds the soul and revives the mind it helps develop the chidlren’s motoric skills and all other psychophysical processes. Benefits are great and even if they do not become musicians, the music at least completes the children emotionally.”
WHAT IS THE BEST GIFT THAT YOU HAVE EVER RECEIVED?
Dafina Reka (15) Kam pranuar shumë dhurata, por dhurata më e mirë për mua ishte pranimi në shkollën e muzikës “Prenk Jakova”. Muzika për mua që në fëmijëri ka qenë synimi kryesor dhe dëshira ime më e madhe ishte që të mësoja të këndoja dhe gjithashtu edhe të luaja një instrument muzikor. Prindërit e mi ma plotësuan këtë dëshirë që në moshën 8 vjeçare kur më regjistruan në shkollën e muzikës, dhe gjithashtu edhe më dhuruan një piano. Dafina Reka (15) I have received many gifts, but the best one for me was the admission into the Music School “Prenk Jakova”. Ever since childhood, music to me was the main goal and my biggest wish was to learn to sing and playi a music instrument. My parents fulfilled this wish at the age of 8, when they registered me in the music school, and also gave me a piano.
Qëndresa Bunjaku (15) Dhurata më e mirë që kam pranuar ka qenë para disa viteve kur mora lajmin që isha pranuar në shkollën e muzikës. Që e vogël dëshira ime më e madhe ka qenë që të mësoja të bëhesha këngëtare dhe violiniste e dalluar dhe shpresoj që me punë dhe me përkushtim ta realizojë ëndrrën time.
Lirie Ukaj (16) Një ndër dhuratat më të mira që i kam pranuar ndonjëherë ka qenë një piano të cilën ma dhuruan prindërit e mi. Këtë dhuratë ata më bënë sepse e dua shumë muzikën. Pas kësaj dhurate erdhi edhe pranimi në shkollën e muzikës “Prenk Jakova”, që për mua është dhurata e dytë më mirë në jetën time.
Qëndresa Bunjaku (15) The greatest gift that I have received was some years ago when I received the news that I was admitted into the music school. My biggest wish ever since I was little was to learn to become a singer and a distinguished violinist, and I hope that with hard work and commitment I will make my dream come true.
Lirie Ukaj (16) One of the best gifts that I have ever received was a piano, given to me by my parents. They gave this gift to me, because I love music. The second best gift i ever received was my admission into the Music School “Prenk Jakova”.
for you 5
NGJYRAT igurisht jo, pasi ky film u prodhua në vitin 1998, kur shumica prej jush ende nuk kishin lindur. Në këtë film, personazhet kryesore
në bardh e zi i shohin me dyshim ata që kanë ndryshuar në ngjyra. Rrjedhimisht, udhëheqësit e qytetit, të cilët ua kanë frikën atyre që duken në ngjyra fillojnë të marrin masa ndaj tyre. Nëse dëshironi të dini se çka ndodh më tutje në film duhet ta shikoni atë sepse tema e këtij artikulli është në fakt mënyra shumë origjinale se si ai pasqyron përmes ngjyrave apo
reklamë ngjyrat shfrytëzohen për të treguar dallimin në mes të të jetuarit të jetës bardh e zi (në paragjykim dhe urrejtje) dhe me ngjyra (në tolerancë). Teksa e shohim këtë reklamë, apo edhe filmin, nuk mund të mos i tërheqim disa paralele me jetën reale. Është e pashmangshme ndjenja se shumë gjëra në mendjen tonë i shohim bardh e zi. Kjo vlen më
janë dy adoleshentë (motër dhe vëlla) të cilat teksa janë duke u zënë me njëritjetrin se çka do të shohin në televizor, përfundojnë në një seri të viteve të 50ta. Në këtë mjedis të ri, në shikim të parë jeta duket e përsosur. Moti është gjithmonë me diell dhe zjarrfikësit ekzistojnë vetëm për të shpëtuar macet nga drunjtë, sidoqoftë gjithçka është në bardh e zi. Shumë shpejt gjërat fillojnë të ndryshojnë nga bardh e zi në ngjyra. Këto ndryshime fillojnë sapo banorët fillojnë të ndryshojnë qasjen e tyre ndaj jetës dhe fillojnë të përjetojnë emocione. Ndryshimet nuk janë pa probleme sepse të gjithë ata që vazhdojnë të mbeten
mungesës së tyre mënyrën se si ne i shohim të tjerët dhe mjedisin që na rrethon. Në fakt, ishte një reklamë e KFOR-it, të cilën e kam parë rishtazi, e cila ma kujtoi këtë film. Siç mund ta merrni me mend edhe në këtë
shumë se kudo tjetër për situatat problematike, dhe në veçanti për njerëzit të cilët i paragjykojmë. Vetëm nëse ia dalim që të ndryshojmë pikëpamjet tona ndaj këtyre situatave dhe njerëzve, ne do të jemi në gjendje që t’i
E keni parë filmin “Pleasantville”?
S
6 for you
perceptojmë ata me ngjyra dhe jo vetëm në bardh e zi. Kjo është më e lehtë që të thuhet se sa të bëhet, sepse ne ndikohemi nga frika jonë se si do të na shohin të tjerët nëse ne e ndryshojmë qasjen tonë. Kjo edhe është arsyeja pse ne shpesh e zgjedhim rrugën më të lehtë, por rruga më e lehtë jo domosdoshmërisht është ajo e drejta. Rruga e drejtë është ajo e cila është ndërtuar mbi parime morale universale të cilat janë të pranuara nga i gjithë njerëzimi. Një nga këto parime është që të mos i paragjykojmë njerëzit, por të tentojmë t’i njohim dhe t’i çmojmë ata ashtu si janë. Jeta është tepër e shkurtër për ta kaluar në zymtësi me vetëm dy ngjyra. Ne duhet ta pasurojmë atë dhe ta bëjmë sa më të larmishme që është e mundur duke e mbushur me ngjyrat e tolerancës, respektit të ndërsjellë, mirëkuptimit dhe dashurisë. Fundja, mënyra se si vendosim ta shohim botën është mënyra se si bota do të na sheh ne. Kur i paragjykojmë të tjerët, ne shmangim çdo kontakt me ta. Rrjedhimisht, mënyra e vetme që ata të cilët ne i paragjykojmë të na njohin ne është duke na paragjykuar. Në kontekstin e ngjyrave, nëse ne shohim botën në bardh e zi, edhe bota do të na sheh ne në bardh e zi. Nëse ne e shohim botën të mbushur me ngjyrat e mahnitshme të tolerancës dhe harmonisë, në mënyrë të pashmangshme ne do të bëhemi pjesë e këtij mozaiku të mrekullueshëm në ngjyrave. Hë pra, si e dëshironi që të jetë bota juaj: në bardh e zi apo me ngjyra? Mos harroni është në duart tuaja që të vendosni që t’ia shtoni të gjitha ngjyrat mahnitëse kësaj mrekullie që e quajmë jetë.
COLOURS Have you seen the movie “Pleasantville”?
P
robably not, as this movie was produced in 1998, when most of you were not even born yet. In this movie the main characters are two teenagers (brother and sister) who while fighting with each other about what they shall watch on TV somehow end up in a TV show from the 50’s. In this new environment, life seems perfect at first glance. The weather is always sunny and the firefighters exist only to save cats from trees, however everything is in black and white. Soon
enough things start changing from black and white to colour. These changes start the moment the inhabitants start changing their approach towards life and start experiencing emotions. The changes are not without problems because all those who remain in black and white see those in colour with suspicion. Consequently, the town leaders, who fear the ones that have changed from black and white to colour, start taking measures against them. If you want to find out what happens in
the movie you have to watch it because the subject of this article is in fact the very original way it depicts through colours or the lack of colours the way we see people and
our surroundings as well. In fact it was a KFOR TV clip that I saw recently that reminded me of this movie. As one can imagine this clip also uses colours to show the difference between living life in black and white (prejudice and hate) or in colour (tolerance). As we watch this TV clip, or even the movie, we can’t help but draw some parallels with real life. The feeling that we see many things in our mind in black and white is inevitable. This applies more than anything to problematic situations, and in particular to people that we judge. Only if we manage to change our point of view towards those situations and people shall we be able to perceive them in colours other than black and white. This is easier said than done, because we are influenced by our
fear of how we shall be perceived by others if we change our approach. This is why we often choose the easier way, but the easier way does not necessarily mean it is the right way. The right way is the one that is built upon universal moral principles which are accepted by all mankind. One of these principles is not to judge other people, but rather try to get to know and appreciate them for who they truly are. Life is too short to pass it in bleakness with only two colours. We must enrich it and make it as colourful as possible and fill it with the colours of tolerance, mutual respect, understanding and love. After all, the way we decide to see the world is the way the world will see us. When we judge others we avoid all contacts with them. Consequently, the only way for those we judge to get to know us is by judging us back. If we put it in the colours context or lack thereof, if we see the world in black and white, the world will see us in black and white. If we see the world filled with marvellous colours of tolerance and harmony, inevitably we will become part of this wonderful mosaic of colours. So how do you want your world to be: in black and white or in colour? Don’t forget it is in your hands to decide to add all the marvellous colours to this miracle we call life.
for you 7
fashion
Ide për dhurata të përzemërta për ditën e shën Valentinit për atë! modë, si të motrës, kushërirës emi doh i n ose mikes, që përafërsisht ka u m em Ka theh re moshën e njëjtë të partneres k i ’ t e. ëty më suaj e kështu t’ju shërbejë si sh k omantik shu me i r ë s e r yrë ne tësi hën v një këshilltare. Është shumë e ë j q sh n e S rrën të mën jë më lehtë që t’i blini ato gjëra ë o n t ë i p r k d Në ërpilua ve të për nit, mirë u është nëse paraprakisht e a p t i t t i h a n s kem të dhur ër Ditën Vale oj se kë tave. dini se ekziston d es f n n listë mërta p tinit që i e ë h h ndonjë çantë m s t i i j e he tat ëg përz n Valen ojnë gjat r dhura onale d ose aksesorie ë h m s e S u ndih të Diku më per et një që e dashura juaj ’j i do t tregon j shu in vërt ie për çdoherë ka dashur h i n ’ a s ki dhe që t urës tu ethë t’a ketë, mirëpo h dom uruesin in, i s n da dh anues ndje thjeshtë nuk kishte më farë . pr e ç n ë t shumë të holla për të a dhe het r pë Botimi du shpenzuar. Andaj kushto ë t vëmendje dhe nëse të duhet i parë i edhe parashtro disa pyetje. librit të saj të
preferuar
Ditëve të sotme është vështirë të gjesh një libër të mirëfilltë të kohëve të kaluara. Të gjithë lexojnë libra elektronikë në tablet ose dëgjojnë audio-libra gjersa ecin. Shumë rrallë i shihni ata libra me korniza të trasha nga lëkura të zbukuruara me stoli, ata lloj libra që nuk do të donit t’ju binin në këmbë. Nëse e dashura e juaj parapëlqen një libër që e ka lexuar qindra herë, ju mund t’a gjeni një botim të vjetër të atij libri, ta mbështjellni për dhuratë dhe t’ia dhuroni asaj së bashku me një lule të vetme dhe një kartolinë për Ditën e Shën Valentinit.
First edition of her favorite book
It’s difficult to find a good old-fashioned book these days. Everyone just reads e-books on a tablet or listens to audio books while walking. You rarely see those thick leatherbound hardcovers with beautiful ornaments, the kind of book that you wouldn’t want to drop on your foot. If your girl has a favorite book that she’s read over and over for a hundred times, you can track down an old edition of it, gift wrap it and give it to her with a single flower and a Valentine’s Day card.
Aksesorie si çanta dhe rripa
Në mënyrë që kjo dhuratë të funksionojë, do t’ju duhet ndihma e ndonjërit që ka sens për
Accessories like handbags and belts
For this gift to work, you will need someone with fashion sense - a sister, cousin or friend - roughly the same age as your partner to serve as an adviser. It’s much easier to shop for such things if you know that there is a particular handbag or other fashion accessory that your girl has been dying to have, but didn’t have any extra money to spend on, so be on the lookout and ask a few questions if you have to.
Produkte bukurie
Një mënyrë e mirë për të organizuar një dhuratë për të dashurën tuaj është t’i dhuroni asaj diçka që i nevojitet dhe që ajo vazhdimisht do t’a përdorte. Me produktet e bukurisë mund të jeni të sigurt ëse çdo grua që e përdorë grimin ka vazhdimisht nevojë për të, kështu dhurata juaj do të pranohet me shumë dëshirë. Lapsat për sy, buzëkuqët, hijet e syve, komplet furçash, krema për pastrimin e fytyrës dhe produkte të ngjashëm janë
Të pajisur me këtë njohuri për ide të mira rreth dhuratave për Ditën e Shën Valentinit, mund të dilni e të bëni pazar, mirëpo mos harroni që nuk është gjithçka tek dhurata, por është gjesti që ia vlen, andaj drejtoni përpjekjet e juaja në detajet e vogla, si tek paketimi, aksesoriet dhe prezantimi, në mënyrë që t’a bëni të dashurën tuaj të ndihet vërtet e veçantë dhe tregoni asaj se përgatitja e dhuratës ka marrë ca nga koha dhe mundi juaj.
8 for you
mjaft sigurt si dhuratë. Mund t’i hedhni një sy produkteve që ajo përdor për të fituar një ide se çfarë duhet të blihet dhe kështu nuk mund të gaboni.
Beauty products
A great way to organize a present for your loved one is to give her some things that she needs and uses all the time. With beauty products, you can be sure that every woman who likes to wear makeup always needs more, so your present will be well-received. Eyeliners, lipsticks, eye shadows, sets of brushes, exfoliating creams and similar products are a pretty safe bet you can take a look at the products she uses to give you an idea of what to buy and you can’t really go wrong.
Shkruani asaj një letër dashurie
Ndonjëherë
fashion
Thoughtful Valentine’s day gift ideas for her! një kartolinë e thjeshtë për Shën Valentin nuk kryen punë. Një dhuratë e shkëlqyeshme nuk do të thotë të jetë ekstravagante apo e shtrenjtë, mirëpo Th duhet të jetë i e s r h wit ype a lot e kreative. Da h V inv of Zgjedhni zarfin lik y, bu alen olve et tin d t I h e ho li at f gue ’s to days or m ss it be ’s o .T t rec he gif a ti here st a me ts e n u sh d w iver, pe were wh sed rso en to ould e a ac nal very s th ge tua an roo ese t bac trive d l l k r y so we ts. In oma to me mea a l have tha ntic bo thing nt i t th Va st of pre vein to t len tho par giv he g tin ed ift u er he s tha e’s D ghtfu an l p l d yo y t w ay ur ou s ill on e lov how yo tha ed uc t ab o ar he ut e r.
e duhur dhe pak letër të bukur. Përdorni një stilograf për të shkruar dhe përpiquni që të jeni sa më spontan kur t’i shprehni ndjenjat e juaja. Përdorni stilin tuaj të bisedimit dhe shkruani atë se çfarë të bie në mend. Letrën dhurojani së bashku me ca lule ose një dhuratë të vogël, që do të mund të ishte një gjë e vogël e thjeshtë dhe do të mjaftonte një varëse ose lodër.
Write her a love letter
Sometimes a simple Valentine’s Day card just won’t cut it. A great gift doesn’t have to flamboyant or expensive, but it needs to be creative. Pick out the right envelope and some fancy paper. Use a fountain pen to write and try to be natural when expressing your feelings. Use your own conversational style and just write whatever comes to mind. Give her the letter along with some flowers or a small present, a simple little object like a necklace or toy can be enough.
Lule
Lulet shkojnë shumë mirë së bashku me ndonjë dhuratë më të vogël në këtë listë, mirëpo ato mund të jenë edhe dhuratë më vete. Një dhuratë shumë romantike mund të jetë një buqetë e madhe dhe e bukur që është zgjedhur me një qëllim të caktuar në mendje. Secili lloj i luleve dhe ngjyrat e tyre kanë simbolikën e vetë, një gjë me të cilën do të mund t’ju ndihmonte një luleshitës me përvojë. Tregoni luleshitësve se çfarë dëshironi të shfaqni dhe ata do t’ju bëjnë kombinimin e duhur të luleve, si dhe në
kartolinën tuaj mund të përshkruani se çfarë simbolizojnë ato, në mënyrë që partnerja e juaj do t’a kuptonte përkushtimin tuaj në këtë dhuratë.
Flowers
Flowers should go well with any other gift on the list, but they can also be a standalone gift. A big, beautiful bouquet that was arranged with a particular purpose in mind can be a very romantic gift. There is a lot of symbolism attached to the different types of flowers and their colors, something an experienced florist will be able to help you with. Tell them what you want to convey and they will set you up with the right combination - you can even explain the symbolism in your note so that your partner knows that you’ve really given it some thought.
Fotografi me puzzle
Zgjedhni një fotografi që paraqet një nga momentet tuaja të para ose më të bukura së bashku, si p.sh. ju të dy duke bërë grimasa të ndryshme, ju duke e mbajtur atë në krahë në plazh, ose ndonjë moment tjetër domethënës. Pastaj printoni ato dhe shndërroni në një puzzle. Kësaj mund t’ia shtoni edhe një kornizë të bukur dhe ndoshta ndonjë lloj suveniri nga momenti që është bërë fotografia, si p.sh. ndonjë guackë që e keni gjetur në plazh ose ndonjë biletë koncerti nga takimi i parë. Këto mund t’ia dhuroni asaj si një dhuratë e veçantë pasi të ketë përfunduar bashkimin e puzzle-it.
Puzzle picture
Choose a picture that captures one of your first or finest moments together - the two of you making goofy faces at the camera, you carrying her in your arms on the beach or some other significant moment - and have it printed out and turned into a puzzle. You can add a pretty frame and perhaps some type of memento from the time the picture was taken, such as a shell you found on the beach or the concert tickets from your first date, and give her these as a separate present after she has finished putting the puzzle together. Armed with this knowledge on good Valentine’s Day gift ideas, you can hit the streets and start shopping, but just remember that it is also the thought that counts, so try to work on the little details like packaging, accessories and presentation in order to make your girl feel really special and show her that you actually put some time and effort into preparing the gift.
for you 9
music box
KRISTINE ELEZAJ - SHQIPTARJA NGA NEW YORK-u
E
drejtpërdrejtë, e gjallë, mendjemprehtë dhe guximtare janë vetëm disa nga fjalët që e përshkruajnë Kristine Elezaj, të cilën miqtë dhe adhuruesit e quajnë Kebe sipas inicialeve të saj: Kristine Elizabeth Bernadetta Elezaj, e cila paraqitet në skenën muzikore me një zë dhe stil që sfidon monotoninë e skenave të klubeve të natës. Bukuria e saj magjepsëse me stilin e pabesueshëm për modë dhe një nga hobit e saj të preferuar - garat me makina të shpejta - e bëjnë Kristine-në një artiste të veçantë dhe senzacionale që dallon prej të gjithë të tjerëve. Revista ‘For You’ me krenari sjellë para jush intervistën ekskluzive me këtë artiste shqiptaro-amerikane. For You: Këngët tuaja kryesisht i përkasin zhanrit të muzikës pop; cilat janë porositë që ato i përçojnë? Kebe: Për mua tani është me rëndësi që të krijoj muzikë që më bën të ndihem mirë dhe përmes së cilës mund të hapem dhe të jem sa më e ndjeshme që është e mundur. Kam shkruar shumë për vetveten, për atë që ndjejë në zemër si dhe për emocionet që më japin disa çëshje të caktuara. Sidomos në ditët e sotme kur njerëzit gjykojnë nga pamja e jashtme. Më ka rastisur shpesh që gjatë bisedave, njerëzit të marrin guximin dhe të komentojnë jetën time nga këndvështrimi i tyre duke u bazuar nga paraqitja e jashtme. Jeta është e vështirë dhe unë jam njeri. Unë dëshirojë që dëgjuesit e muzikës time ta kuptojnë se nuk janë të vetëm në disa gjëra nëpër të cilat kalojnë dhe ndjenjat që i përjetojnë. For You: Dukeni shumë bukur në skenë; kush kujdeset për ju dhe për stilin tuaj? Kebe: Kam qenë shumë me fat kur u takova para shumë vitesh me Marina Toybina; kjo ka ndodhur gjatë xhirimeve
10 for you
të një videoklipi muzikor. Ajo është një dizejnatore e jashtëzakonshme! Unë e konsideroj atë si pjesë të familjes. Ajo është në gjendje të absorbojë idetë e mia dhe t’i shndërroj në diçka madhështore. Jam shumë e ngazëllyer me idetë që jemi duke i planifikuar për këngën time të radhës “Euphoria”. For You: Cili është qyteti në të cilin keni dëshirë të jetoni? Kebe: Kam pasur fatin që të udhëtojë shumë. Babai im ka lindur në Evropë dhe ne kemi ende pasuri dhe rrënjët tona atje. Besoj se është e pamundur të mos biesh në dashuri me qytete të ndryshme për arsye të ndryshme, prandaj edhe nuk mund të zgjedh një qytet të vetëm. For You: Cila është gjëja e parë që e vëreni kur bisedoni me dikë? Kebe: Para së gjithash, përshtypjen e parë. For You: A është fjala dashuri vetëm fjalë? Kebe: Gjithmonë do të besoj në dashuri. For You: Nuk mund të jetoni pa…?
Kebe: Mbështetjen e njerëzve që i dua. For You: Çka mendoni kur jeni para pasqyrës? Kebe: E shoh një femër që ka bërë shumë për të ardhur ku është dhe për të zbuluar veten, e cila në të vërtetë është një fëmijë i madh në zemër që kurrë nuk heq dorë nga pasioni për jetën. For You: Nëse nuk do të ishit këngëtare, çka do të bëheshit në jetë? Kebe: Patjetër do të merresha me diçka artistike. Me siguri do të isha një dizejnatore e enterierit. For You: Na tregoni diçka interesante që askush tjetër nuk e di për ty? Kebe: Shumica e njerëzve befasohen kur e zbulojnë se di të vizatoj dhe pikturoj. Vazhdimisht kam studiuar artin dhe kam qenë studente nderi në këto programe. Emri dhe mbiemri: Kristine Elezaj Ditëlindja: 6 korrik Vendlindja: Westchester, NY Gjatësia: 1.68m Pesha: 58 kg Ngjyra e syve: E kaltër Ngjyra e flokëve: Kafe e qeltë Ushqimi i preferuar: Peshku Muzika e preferuar: Varësisht nga disponimi Pija e preferuar: Uji Ngjyra e preferuar: E zezë
For You: Çka ju pëlqen më së shumti në garderobën tuaj? Kebe: Femrat duhet të blejnë këpucë! For You: Si dukeni kur jeni e acaruar? Kebe: Nuk acahorem LEHTË, por kur e arrij atë pikë, nuk ka pikë dyshimi, jam vajzë Nju Jorku. For You: Çfarë mendimi keni për rininë e Kosovës dhe a keni ndonjë porosi që do ta ndanit me ta? Kebe: Nuk e besoj se porosia që do ta them vlen vetëm për rininë në Kosovë; ajo vlen për të gjithë të rinjtë - të jenë sa më kurreshtar dhe sa më mendjehapur që është e mundur, për çdo gjë që i rrethon ata. Sa më shumë që vetëdijesoheni për njerëzit, për atë që ju rrethon dhe për botën në të cilën jetoni, aq më shumë do të mund të kuptoni veten dhe ku do të keni ndikim pozitiv më së shumti. Intervistën e plotë mund ta lexoni në: www.magazineforyou.com www.facebook.com/Magazine4Ushqip Talenti i fshehtë: Vizatimi/ piktura Sporti i preferuar: Hokej Sportisti i preferuar: Martin Brodeur Virtytet: Gjithmonë respekto mjaftueshëm për të qenë gjithmonë e vërtetë Stili i veshjes: Më pëlqen të kombinoj por takat janë përherë pjesë e stilit tim. Shtëpia diskografike: ZAJ Entertainment
music box
KRISTINE ELEZAJ - ALBANIAN FROM NEW YORK
F
ierce, fun, edgy, and brave are just some of the words that describe Kristine Elezaj, whose friends and fans call Kebe for her initials: Kristine Elizabeth Bernadetta Elezaj, who emerges on the music scene with a voice and style that defy club scene complacency. Combined with her incredible beauty, fashion style and one of her favorite hobbies - rally car driving, Kristine is a uniquely sensational artist that stands apart from the rest. For You Magazine is proud to bring to you this exclusive interview with this American artist of Albanian descent. For You: Your songs belong to Pop genre of music, what are the messages of your songs? Kebe: For me now it’s more about making music that makes me feel good where I can be as open and vulnerable as possible. I’ve been writing a lot about myself, where my heart is and just mentally my perspective on certain issues how they move me. More so now in today’s time that we’re living where people judge by what they see on the outside. I’ve had on many occasions just in conversation people randomly give what is a bird’s eye view opinion on what my life must be like based on appearance. Life is hard and I’m human. I want people listening to my music to know that some things they might be going through and are feeling that they are not alone. For You: You look very good on the stage, who takes care of your look and style? Kebe: I was really fortunate to have met Marina Toybina years ago working on one of my music vid-
eos. She’s an incredible designer! I consider her family. She’s able to take ideas of mine & they become the dreamiest pieces in real life! I’m super excited about some of the ideas we’re planning for my song “Euphoria” coming soon! For You: In what city do you prefer to live? Kebe: I’ve been fortunate to have traveled so much, my father was born in Europe & we still have property & some of my roots there. You can’t help but fall in love with cities for so many different reasons so I couldn’t just pick one. For You: What do you notice first when you talk to someone? Kebe: I feel vibe before anything else. For You: Is love only a word? Kebe: I’ll always believe in love most of all. For You: You cannot live without…? Kebe: The support of the
people I love. For You: What do you think when you stand in front of the mirror? Kebe: I see a woman who has come a long way of discovering herself who is still a big kid at heart never giving up on the passion of life. For You: If you were not a singer, what would you be? Kebe: I’d still have to be doing something that lets me be artistic, most probably an Interior Designer. For You: Tell us something interesting no one else knows about you? Kebe: A lot of people are surprised when they find out I sketch and paint. I studied art throughout my schooling and was in honor society programs for it. For You: Which item from your wardrobe you like best? Name and surname: Kristine Elezaj Date of birth: July 6th Place of birth: Westchester New York Height: 1.68m Weight: 58 kg Eye color: Blue Hair color: Ashy Blonde Favorite food: Fish Favorite music: Depends on my mood
Kebe: Woman’s got to have her shoes! For You: How do you look when you are angry? Kebe: It takes A LOT to get me angry but when I’m pushed there you can’t mistake I’m a New Yorker. For You: What is your opinion about youth from Kosovo and what is your message to them? Kebe: I don’t think this is limited to just youth in Kosovo but all youth, to be as passionately curious with as much of an open mind as possible about everything around them. The more you make yourself aware of people, your surroundings and the world the more you grow to understand yourself where you can then be as much of a positive influence as you can. You can read the full interview at: www.magazineforyou.com www.facebook.com/Magazine4Ushqip
Favorite drink: Water Favorite color: Black Secret talent: I draw/paint Favorite sport: Hockey Favorite athlete: Martin Brodeur Virtues: Always respect enough to always be truthful Clothing style: I mix it up but I’m always in a heel. Recording label: ZAJ Entertainment
for you 11
EDUKIM DHE TRAJNIM – PËR TË ARDHMEN TUAJ – PËR TË ARDHMEN TONË
Për ju:
Investimi në edukim dhe trajnim është çelësi i ardhmërisë tënde, sidomos nëse je një person i ri. Të mësosh një gjuhë të dytë ose të tretë nuk do të t’a lehtësojë vetëm njohjen e vendeve të tjera, e njerëzve të tyre dhe mënyrave të ndryshme të jetës, mirëpo gjithashtu mund t’ju mundësojë që të studioni ose trajnoheni jashtë vendit dhe të përmirësoni mundësitë tuaja për të fituar në të ardhmen një punë që paguhet mirë. Hulumtimet tregojnë se njerëzit shumë të aftë kanë mundësi dy herë më shumë që të gjejnë punë dhe gati tri herë më shumë që të marrin një rrogë më të madhe se ajo mesatare, në krahasim me njerëzit që kanë aftësi më të dobëta.
Për vendin tuaj: Në një botë që sa vjen e bëhet më e ndërvarur, ekonomitë kombëtare do të mund të arrijnë potencialin e tyre të plotë nëse janë të përforcuar nga një sistem i mirë i edukimit dhe trajnimit. Një vend që me mençuri investon në arsim (edukim) dhe trajnim do të përparojë në afarizëm, shkencë dhe art. Gjithashtu sigurimi i
12 for you
mundësive arsimore për të gjithë, do të ndihmojë në sigurimin e drejtësisë shoqërore dhe në kohezion shoqëror.
Edukim dhe dituri
Edukimi është një fjalë shumë e gjerë, sepse edukimi mund të jetë çdo ambient ose situatë ku ju mund të mësoni diçka dhe fitoni dituri, si për shembull, shkollimi, trajnimi, edukimi në familje madje edhe përvojat dhe gabimet. Edukimi nuk ka të ndalur, meqë ne vazhdimisht jemi duke mësuar, andaj dhe jemi vazhdimisht duke u edukuar. Për shumicën e njerëzve, edukimi do të thotë të shkosh në një vend të quajtur shkollë, ku mësuesit na pasurojnë me diturinë e tyre, mirëpo edukimi mund të jetë një varg gjërash të ndryshme. Kur jemi fëmijë, ne shkojmë në shkollë, pikë së pari që të mësojmë shkrimlexim. Duke u rritur, shkollimi merr një rëndësi tërësisht tjetër, duke e bërë këtë mënyrën
më të mirë për të fituar një punë. Për shembull, dikush që dëshiron të bëhet një infermiere duhet të shkojë në shkollë për më së paku 3 vite, në mënyrë që të fitohet një punë në fushën e infermierisë. Një infermiere duhet të dijë si të marrë gjak, të vendosë një infuzion dhe të bëjë EKG –në (incizim të zemrës) e kështu me rradhë, në mes tjerash duhet të shkosh në shkollë për të mësuar. Trajnimi është një formë tjetër e edukimit që i referohet mësimit përmes përgatitjes së personit të caktuar me dituri të caktuar, shkathtësi të caktuara ose aftësi që mund të aplikohen menjëherë pas përfundimit të trajnimit. Për shembull, kur fillojmë një
punë të re, trajnoheni për të mësuar se si duhet ta kryeni atë punë. Të gjithë thonë se edukimi (arsimi) është çelësi i suksesit e sipas të gjitha gjasave prindërit tuaj vazhdimisht theksojnë se ju duhet të shkoni në studime dhe të mësoni sa më shumë që mundeni dhe ata kanë të drejtë, sepse e ardhmja juaj dhe e familjes suaj është barrë e jotja. Një arsye tjetër e rëndësishme pse ju duhet të luftoni për t’u shkolluar sa më shumë, është sepse kur jeni në dijeni për diçka ose jeni tërësisht të sigurt se e keni mirë për një gjë, definitivisht do t’ju jep shumë vetëbesim. Mbase Nelson Mandela, fituesi i çmimit Nobel për paqe, më së miri e ka përmbledhur rëndësinë e edukimit, kur thotë: “Edukimi është motori qenësor i zhvillimit personal. Pikërisht përmes edukimit e bija e fshatarit mund të bëhet mjeke e i biri i një minatori mund të bëhet udhëheqës i minierës, dhe fëmija i një bujku mund të bëhet president i një kombi madhështor. Ne dallojmë nga njëri tjetri, nga ajo që kemi, arrijmë atë që kemi dhe jo nga ajo që na jepet”. Andaj mos harroni se arsimi është një burim i rëndësishem i diturisë dhe do t’ju ndihmojë kudo që shkoni; është pasaporta juaj për të ardhmen, sepse e ardhmja i takon atyre që përgatiten sot për atë.
EDUCATION AND TRAINING - FOR YOUR FUTURE - FOR OUR FUTURE
For you:
Investing in education and training is the key to your future, particularly if you are a young person. Learning a second or third language will not only make it easier for you to get to know other countries, their people and different ways of life; it may also enable you to study or train abroad and improve your prospects of getting a well-paid job in the future. Studies show that highly skilled people are twice as likely to be employed and almost three times more likely to earn an above-average income than poorly skilled people.
For your country:
In a world which is becoming increasingly interdependent, national economies will only achieve their full potential if they are underpinned by strong education and training systems. A country that invests intelligently in education and training will prosper in business, science and the arts. Moreover, ensuring educational opportunities for everyone will help secure social justice and
social cohesion.
Education and Knowledge
Education is a very broad word because education can be any environment or situation where you learn something or acquire knowledge. For example schooling, training, upbringing even trial and error. Education never stops as we are always learning therefore we are always getting educated. For most people, education means going to a place called school where teachers enrich us with their wisdom but education can be a variety of things. When we are kids we go to school first to learn to read and write. As we grow older schooling takes on a totally different importance, as this is the best way to get a better job. For example someone who wants to be a nurse has to go to school for a minimum of 3 years to get a job in the Nursing field. A nurse has to know how to draw blood, administer an Iv (intravenous drip) and how to give an EKG (electrocardiogram) and those careers, among many
others, you have to go to school to learn. Training is another form of education that refers to learning with a view toward preparing someone with a specific knowledge, skill-set, or ability that can be directly applied immediately following completion. For example, when we start a new job you get training to learn how to do that job. Everyone says that education is the key to success, and most probably your parents keep
stressing that you have to go to college and learn as much as you can, and they are right because your future and that of your own family rests on your shoulders. Another important reason why you should strive to get a good education is because when you know something and there’s no doubt in your mind that you’re right, it will definitely give you a lot of self-confidence. Nelson Mandela, the Nobel Peace Prize winner probably best summarized the importance of education when he stated: “Education is the great engine of personal development. It is through education that the daughter of a peasant can become a doctor, that the son of a mineworker can become the head of the mine, that a child of farmworkers can become the president of a great nation. It is what we make out of what we have, and not what we are given that separates one person from another.” So don’t forget that education is a very important source of knowledge and it will help you wherever you go. It is your passport to the future, for tomorrow belongs to those who prepare for it today.
for you you 13 for
mbretëria e kafshëve
Z A T Ë KAFSH
Fakte mbresëlënëse për disa nga kafshët më të mahnitshme të botës. Duke filluar nga advarkët e deri te zebrat, A-Z-ja e jonë e botës shtazore është e garantuar të frymëzojë.
(Sisori T Ë K R A A – ADV ës i Afrikës rën mizang erra, me Jugore)ët duken pak si d me bisht
A
dvark rit dhe rapë i të lepu veshë s t, por prapësep to ri kë u të kang ëjnë asgjë me të b të s e kry orë kanë afërmit ata nuk të t, k fa t! Në fantë kafshë. janë ele up large së tyre s ë e s v te digging ë r je d a n a v a g d n a vjen reth termite thotë (Advar) Fakte r earthen on rdvark” ugut dhe do të a “A to feast ji s ri t “g •Em . mound Advarë onangrënës”, s së J . in ë i” h ik n it fr e w A rr insects ut gjuha e s” apo “derr te rënës”, “miling e th kë ng sual b llit, ata “derr i to njihen si “miza •An unu ility imi të die hë d n tu ”. h e rë b s k e a a l p gjith “thi to a fus Pas helpfu ës” dhe i kafshë nate. he me kilometr n r, to seal rë a it g ru s rn fe ta allow të pre ohtë d njihet s ft ë re i h ty re fs e e a n ty ils to një a fulli i qimin •Kjo k its nostr and jnë ush re të gjatë prej nga stro o n . rk e e ë st v h k u ë o rmit larg , ata e ty keep d dhe pyje undur hundën atin aromën e te me, të ri a from b ts e c m inse nuh fuqish e e lëk të k të u ë d q re t, its rë in ty ë mëny trat e termit strofull invading tjetër në këmbët dhe pu ë të gërmojnë n ë n a në rin rë q snout. ët përdo ë mëny •Advark ë me lopatë, n pejt që jn sh cilat ngja tokësor sa më on rg ë n la të re e ty dhe të mundur e të h s ë mëdha të e q jnë fa zohen he t’i gë dheut d pafundë ë gjetjes s e dhe ëv it të term e. v te k e ins si e ë •Një aft të por e n o k paza dë e, i mun dobishm kafshe aj son kës leos m që të alet e n a k jojë së saj hundës sen ro të pluhë nyrë më ë n e dh ktet të që inse feçkës së saj e re p bien da ears an bbit-like f these ra h it w o s, e d to non it like pig are look a b they are relate ving relatives s rk a v li t t e ard s y e s il o’s ta eir clo kangaro fact, one of th In . ls a anim ikaans ! ica’s Afr arks are ts fr n A s a k h th r p u a ele So rdv rdv pig’. Aa arth es from bout aa Facts a e Aardvark com pig’ or ‘ground anteater’ and ‘e h e rt m p a a a n ‘e •The eans ters’, ‘C e and m ’, ‘antea urrows languag n as ‘antbears ir cool b ir e th e w v o a r the ey le also kn nset, th s and forests fo e to u s r e ft ’. sid hogs rnal. A ssland se from re noctu any km in gra long no ir e •They a m th r e g v ingin ge o and fora od, termites, sw ’ scent. hich s fo e it laws, w burrows te ri favo the term erful feet and c d p n u u k ro ic rg p side to s use their pow igging of unde d rk t a s •Aardv spades, for fa le resemb
DVARK A - AAR
A
14 for you
B – RRËQEBU LLI ëqebulli ës
Rr
htë zymtë dhe zakonisht është më aktiv në agim dh e muzg, edhe ps e ata bëhen m të dukshëm gj ë atë vjeshtës dh e dimrit në mënyrë që të re agojnë ndaj ve primtarisë së presë. Fakte për rrëq ebullët •Çdo natë, rrë qebulli do të ud hëtojë përgjatë rrugës së tij të shpeshtë, gjegjësisht prej 3 kilometra deri në 11 kilom etra gjatësi. Ashtu si shum ica e maceve, rrëqebulli është territoria l (mbron pronën e tij) dhe kryesisht i vetm uar. •Edhe pse krye sisht i kanë në shënjestër të presë së tyre le pujt, zogjtë, sh pestë e egra dhe brejtësit, rrë qebullët mund të vrasin pre shumë më të madhe sesa ata. •Rrëqebulli fem ër gjen një shpe llë të izoluar për të rri tur të vegjëlit e saj. Ato pjellin prej 1 deri në 6 mac e të vogla, të cilat që ndrojnë me në nën e tyre deri kur t’i mbushin 12 muaj. Nëna kujdeset për ata, i mban të sigurt dhe i us hqen dhe i mëson ata si të da lin për gjah. •Është fakt i njohur se
Z A S L A M I N A
animal kingdom Fascinating facts about some of the world’s most amazing animals. From Aardvarks to Zebras our A-Z of the animal world is guaranteed to inspire.
C – QYQJA
Th
irrja e të voglit të qyqes mund të jetë aq e zëshm e dhe kërkuese kur është i uritu r sa që më parë mund të bindë zogjtë se sa pr indërit e tij birësues për ta ushqyer atë. Fakte për qyqe t •Qyqja mashkul l është i njohur për thirrje e tij të “veçantë” “ku-ku, ku-ku”, e cila është imituar edhe ng a sahatpunuesi t e botës (ora e qyqes, e cila në vend se të tin gëllojë lehtë, ajo do të lëshoj ë tingullin e qy qes). Femrat kanë një nënqes hje të thellë, e cila tingëllon ndryshe nga m eshkujt. •Periudha më e përshtatshme për të dëgjuar qyqen është gj cuckoo chick’ atë shumicës së he bobcat is cr s call can be mbrëmjeve të mesit të prillit dh epuscuso lo ud and deman e qe rs ho lar, being mos rit . ding when hu •Q yqja është para t active ngr y th at it can pers zit pjellë. Ajo ës at dawn and du uade birds htë e njohur për vesin e saj other than its sk, të hedhjes së ve although they fo ster parent to zës në folenë become more e zogut tjetër, du feed it. Facts about ke e lënë vezë diurnal during cuckoos n e saj aty, e autumn and cila do të çelë •T he m al e dhe i vogli i saj cuckoo is fam winter in respon do të ushqehet ous for its’ nga “prindërit bi se to prey distinctive ‘koo rësues/strehues activity. -kooo’ call, w ”. Kjo taktikë dinake u mundë hich has be en imitated by cl son qyqeve të Facts about bo ockmakers w vogla të rriten sepse përndrys bcats w id orlde (t he cuckoo clock, he kjo do të isht •Each night bo where-by e e pamundur. bcats will •Nëna do të pë rather than th rp iq travel along a e clock chim et dhe më vonë habitual route, ing, it will folenë për t’u si do të gjejë make a koo-ko guruar se prindë from 3 to 11 km oo sound). Fe rit birësues/ strehues po e long. Like males ha ve a bu ushqejnë të vo bbly chuckle most cats, the glin e saj dhe po sound differe bobcat is i ofrojnë atij us fr om th nt e m hq al im të përshtatsh es. territorial and pr ëm, që përfedominantly shinë shushunj •The best tim at, karkalecat, solitary. e to hear a cuck mizat, brumbu dhe kërmijtë e oo is during most jt vegjël. evenings betw •Although mos t commonly een mid•Speciet më të April and June pë rshtashme që preying on rabb . e luajnë its, birds, rolin e prindërv •The cuckoo e birësues/stre small game an is a brood para hu es të qyqes d rodents, janë drenjët e liv site. It is well-known fo adhit, çafkëloret bobcats can ki r its habit of , fluturat dhe ll prey much laying an gushëkuqët. egg in the ne bigger than them st of another bird, then •Të miturit mig selves. leaving the of rojnë disa javë •Female bobcat fspring to be më vonë hatched s find a sesa prindërit an d fe d by ‘foster pa e tyre të vërte secluded den rents’. This të, por, to raise their pavarësishtë cu nn in g ta nuk e kanë vizi ctic allows fo young. They ha r more young tuar atë ve between 1 rajon më herë cuckoos to be t, prapseprap and 6 kittens, reared than w at a e gjejnë which remain rrugën e tyre ould other w is e be possible drejt zonës së with the mothe . rregullt të r for up to 12 dimërimit. •The mother months. The m will try and fin other cares for d the nest •Përderisa mun later to ensu re the foster dtë jetë e leht them, keeping pa ë për të them safe and re dëgjuar thirrje nts are fe ed in g her chick th n e qyqes, e ci fed, and helps e right diet fo la bëhet teach them to nga distanca yo un r her g, w hich includes të largta, pam hunt. caterpillars, ja është më e vështirë pasi që grasshoppers ata kanë një tin •It has been kn , flies, beetle s, and small own for gëllimë të bezdishme dh snails. e kanë tenden domestic cats cë to care for të fshihen brenda zonave •T he cu ckoo’s favour me gjethe të m orphaned bobc ed foster pare buluara. at kittens. species includ nt •The bobcat’s e pipits, warbl tail, which apers, dunnocks and ro pears to be cu bi ns. t or “bobbed” •Juveniles m is the reason fo igrate severa l weeks r its common later than thei r real parents, name. yet they can still find their way to th •The bobcat is e regular wintering area despite neve the smallest of r having visited it befo re . the four lynx sp •While it may ebe easy to he cies. There are ar the call of the cu 12 ckoo, which subspecies of carried over long distance bobs, sightings ar e harder as they have a du cat. ll plumage an d tend to hide within le afy cover. macet shtëpiak e kujdesen për rrëqebullët e vogël jetimë. •Bishti i rrëqebu llit, i cili të jep përshtypjen se është prerë ose “qethur” ës htë arsyeja për këtë emër popullor. •Rrëqebulli ës htë një nga speciet më të vogla të familjes së rrë qebullëve. Ekzistojnë 12 specie të rrëqe bullëve.
B - BOBCAT
T
C - CUCKOO
A
for you 15
moviemania NORM OF THE NORTH Cast: Heather Graham Bill Nighy Ken Jeong Rob Schneider
Zachary Gordon Colm Meaney Director: Trevor Wall Genre: Animation Studio: Lionsgate
Synopsis he stereoscopic 3D animated family film “Norm” tells the story of the titular polar bear and his three Arctic lemming buddies, who are forced out into the world once their icy home begins melting and breaking apart. Landing in New York, Norm begins life anew as a performing corporate mascot, only to discover that his new employers are directly responsible for the destruction of his polar home.
T
NORM OF THE NORTH Rolet: Heather Graham Bill Nighy Ken Jeong Rob
Schneider Zachary Gordon Colm Meaney Regjia: Trevor Wall Zhanri: Animacion Studio: Lionsgate
Përmbajtja ilmi familjar 3D stereoskopik i animuar “Norm” jep tregimin e një ariu polar dhe tre miqëve të tijë brjetësve trashulluq bishtëshkurtër arktik, të cilët detyrohen të dalin jashtë botës së tyre kur shtëpia
F
e tyre e ngrirë fillon të shkrihet dhe coptohet. Me të ardhur në New York, Norm-i fillon një jetë të re si maskotë zbavitëse e një korporate, vetëm e vetëm për të zbuluar se punëdhënësit e tij të ri janë përgjegjës të drejtpërdrejt për shkatërrimin e shëtpisë së tij polare.
ROBO-DOG ROBO-DOG Rolet: Olivia d’Abo Patrick Muldoon Wallace Shawn James Arnold Taylor Michael
ROBODOG
Campion Steve Heinz Regjia: Jason Murphy Zhanri: Fantashkencë Studio: RLJ Entertainment
Përmbajtja i ulet, i sjell gjërat që ia gjuan për lojë dhe mund të lëvizë me super shpjetësi, leh me zë shumë lartë dhe flet si një njeri! Ai është qeni robot, përzierja më e mahnitëshme mekanike me qenë ndonjëherë e shpikur. Kur shkencëtari gjenial, Tom Austin e sheh që djali i tij ka nevojë për shokun e tij më të mirë të ri, ai mbyllet në garazh, fillon të ngatërrohet me pjesë të ndryshme dhe krijon qenin më të pabesueshëm që bota ka parë ndonjëher! Mirëpo, ish shefi lakmitar i Tomit, z.Willis nga Epic Industries, zbulon se qeni robot furnizohet me energji nga një bateri teknologjikisht super e avancuar, ai kurdisë vjedhjen e kësaj pajisjeje për vete. Dhe nëse familja Austin dhe qeni robot nuk mund ta ndalin, z.Willis do të mund të qonte aksidentalisht në erë tërë qytetin. Por është ky leshkoja heroi i vogël që do t’i shpëtojë të gjithë!
Cast: Olivia d’Abo Patrick Muldoon Wallace Shawn James Arnold
A
18 for you
Synopsis e sits, plays fetch and he can move at super speed, bark at incredible volume and speak like a human being! He’s RoboDog, the most amazing mechanical mutt ever invented. When genius
H
Taylor Michael Campion Steve Heinz Director: Jason Murphy Genre: Sci-Fi Studio: RLJ Entertainment
scientist Tom Austin sees that his son, Tyler, needs a new best friend, he locks himself in the garage, tinkering with spare parts, and creates the most incredible canine the world has ever seen! But Tom’s greedy ex-boss, Mr. Willis of Epic Industries, finds out that Robo-Dog is powered by a technologically advanced super battery, and he plots to steal it for himself. If the Austin family and Robo-Dog can’t stop him, Mr. Willis could accidentally blow up the whole town. It’s up to a hairy, hardwired little hero to save the day!
LAZER TEAM
LAZER TEAM Rolet: Alan Ritchson, Alexandria Deberry, Burnie Burns, Gavin Free, Michael
Cast: Alan Ritchson, Alexandria Deberry, Burnie Burns, Gavin Free, Michael Jones, Colton Dunn, Johnny Walter Director: Mat Hullum Genre: Comedy Studio: 20th Century
Jones, Colton Dunn, Johnny Walter Regjia: Mat Hullum Zhanri: Komedi Studio: 20th Century
Përmbajtja ur katër humbësa të një qyteti të vogël gjenden në një zonë ku rrëzohet një anije e huaj me veshje të hatashme luftarake, ata shpejt bëhen përgjegjës për fatin e gjithë planetit. Me këto pajisje të huaja gjenetikisht të lidhura me ta dhe me qeverinë në qafë, katërshja nuk ka zgjidhje tjetër veq se të punojnë së bashku si një ekip për të shpëtuar njerëzimin. Krejt çka duhet të bëjnë është të mësojnë si të përdorin pajisjet e huaja të dedikuara për një person, trajnohen për luftë kundër një armiku të gjithëfuqishëm dhe mos ta vrasin njëri tjetrin në këtë rrëmujë. Ata edhe mund të mos jenë të fuqishëm, mençur, apo talentuar...por ata janë Lazer Team (Ekipi Laserik).
K
moviemania selves responsible for the fate of the entire planet. With this new alien equipment genetically bound to them, and the government hot on their heels, the foursome have no choice but to work together as one to save humanity. All they have to do is learn to use a strange alien device meant for only one-person, train for a battle against an omnipotent enemy, and not kill each other in the process. They may not be strong, smart, or talented... but they’re Lazer Team.
Synopsis hen four small-town losers stumble across an alien crash site containing an incredible battle suit, they soon find them-
W
ZOOLANDER 2
ZOOLANDER 2
Rolet: Ben Stiller Owen Wilson Will Ferrell Christine Taylor Penélope Cruz Cyrus Arnold Regjia: Ben Stiller Zhanri: Komedi Studio: Paramount Pictures
Cast: Ben Stiller Owen Wilson Will Ferrell Christine Taylor Penélope Cruz Cyrus Arnold Director: Ben Stiller Genre: Comedy Studio: Paramount Pictures
Përmbajtja erek Zoolander është kthyer! Dhe ai me vete sjell Hansel-in, bashkë me disa shokë tjerë dhe sigurisht edhe armiqtë për të siguruar që komedia Zoolander 2 nuk bënë të mos shikohet për Ditën e Shën Valentinit. Zoolender 2 në qendër ka Derek Zoolender dhe Hansel-in, të cilët rekrutohen nga Valentina, agjente e Interpollit dhe ish modele e veshjeve të notit, për të ndalur një vrasës të rrezikshëm që ka në cak njerëzit më të pashëm të botës. Trajlleri i parë zbulon që vrasja fillon si zbavitje duke vrarë hiq më pak se yllin e pop-it Justin Bieber. Yjet tjera që ky vrasës ka shënjuar janë Usher Raymond, Demi Lovato dhe Miley Cyrus.
D
Synopsis erek Zoolander is back! And he’s bringing Hansel with him, along with a few new friends and foes sure to make Zoolander 2 the can’t miss comedy of Valentine’s Day. Zoolander 2 centers on Derek Zoolander and Hansel , who are recruited by Valentina, an Interpol agent and former swimwear model, to stop a deranged killer who is targeting the most beautiful people in the world. The first trailer revealed that this assassin starts his killing spree with none other than pop star Justin Bieber. Other celebrities this killer has bumped off include Usher Raymond, Demi Lovato and Miley Cyrus.
D
for you 19
këndi sportiv
A
te, Eminem e ka quajtur, hiq më pak se “kasapja në bluzë” që i ka pëlqyer asaj. Ajo është në gjendje t’i mund të gjithë, meshkuj apo femra dhe është renditur e para për peshën që ka nga Sports Illustrated si luftëtare e MMA (Mixed Marshal Arts - Artet e Përziera Marciale). Ajo, në mënyrë të pazakont e fut kundërshtarin në moment nën te, madje njëherë i janë dashur vetëm 14 sekonda për të fituar luftën. “Kur të nisem” thotë Ronda Rousey, “Nisem me të vërtetë”. Që nga viti 2011 kur ka kaluar në profesionalizëm, Rousey është bërë atletja femër më revolucionare, prej kur Venus dhe Serena Williams ngritën tenisin në një nivel tjetër në vitet e ’90-ta. Artet e përziera marciale mund të mos bëhen kurrë ngjarja kryesore, por Rousey e ka quar përtej sportin e saj: marrëveshjet e nënshkurara, filmat, kopertinat e revistave. Ajo është emëruar nga Business Insider si Atletja më Dominuese e Gjallë, duke tejkaluar LeBron James-in. Si një luftëtare, Rousey është “Jeta e elegante por edhe brutale, aq e kontrolluar sa dhuntia e saj duket sikurse diçka e mbilehtë i bënë natyrshme. Por nuk është. “Mënyra si e njerëzit të mërzitfitova atë nuk është perfekte”, kishte thënë shëm” njëherë Rousey. “Ka qenë e çrregullt dhe me shumë përvojë të keqe deri aty”. - Ronda Rousey
Goditje shkatërruese
Rousey ka lindur në Riverside County, California, me kordën e kërthizës së saj të mbështjellur rreth fytit. Ishte e nxirë. Doktorët e kishin ngjallur, por ato momente kritike pa oksigjen kishin shkaktuar vonesa në zhvillim. Ajo nuk kishte filluar të flas deri në moshën 4 vjeçare. “Kah mosha 6 vjeçare, kam filluar t’i flas fjalitë kuptueshëm”, tregon Rousey. “Më patën thënë që kam dëmtim të trurit nga hipoksia, por kur
it, AnnMaria De Mars, barëtse e shkallës së gjashtë e brezit të zi ishte fituesja e parë Amerikane e kampionatit botërorë të judos në vitin 1984. Nga ky inspirim, ajo filloi të merrej me judo dhe nëna e saj u bë trajnerja e saj e parë. Rousey ishte vetëm 12 vjet dhe deri më sot, ajo i është mirënjohëse nënës së saj për disiplinën ushtarake. Me 16 vjet ajo len shkollën, ikë nga familja dhe kalon në Boston për të stërvitur për gara judo për lojnat oplimike të vitit 2004. Rousey u rëndit e nënta. “Kam qarë si kurrë më parë”, kishte shkruar ajo. Ishte tmerruar që kishte zhgënjyer nënën e vet. “Nuk më ke zhgënjyer”, i kishte thënë nëna. “Vetëm se nuk ka qenë dita jote”.
Në litarë
Rousey kthehet në shtëpi me një depresion serioz: gjithë ato përgatitje, ato stërvijte, shkuan dëmë. Nëna e saj refuzonte që ajo të jetonte në shtëpi pa pasur një punë. Kështu që në moshën 18 vjeçare ajo shkoi të jetojë me një trajner i cili ia vodhi edhe ato pak para që i kishte pasur. Jeta iu bë tmerr. Rousey ende garonte dhe fitoi medaljen e bronzt në lojnat oplimike të vitit 2008, por marrëdhënia me nënën ishte e ngurtë. Gjithë ajo disiplinë e bënte atë të tensionuar dhe për këtë arsye kërkoi një vit pushim, sikurse ka shkruar, “për t’u dëfryer”. Çmimi prej 10.000 dollarësh u shpenzua shpejt, kështu që gjeti një punë si banakiere në Los Angeles.
jeni fëmijë, vetë truri juaj gjenë mënyrë për t’u riorganizuar”. Babai i saj i dashur dhe emnaku, Ron, e kishte inkurajuar atë shumë. “Ti je një fëmijë i mençur”, i kishte thënë ai. “Nuk je sikurse disa torollak”. Kur mbushi 8 vjet, babai i saj vrau veten, duke bërë vetëvrasje me ngulfatje. Në po të njëjtin vit, Rousey pati një moment tjetër transformues. Duke gërmuar përreth në shtëpi, ajo gjeti një album me fotografi të ngjitura. Brenda ishin fotografitë e nënës së saj që mbanin një sekret: nëna e Rousey-
20 for you
Artikullin e plotë mund ta lexoni në: www.magazineforyou.com www.facebook.com/Magazine4Ushqip Emri: Ronda Jean Rousey Profesioni: Eksperte e Arteve Marciale, Atlete Data e lindjes: 1 shkurt 1987 Vendi i lindjes: Riverside, California Nofka: Rowdy Çmimet: 2015; 2014 - Atletja më e mirë ESPY 2015 - Luftëtarja më e mirë ESPY 2014; 2012 - Luftëtarja më e mirë e vitit MMA
sports corner
“Easy lives result in boring people” - Ronda Rousey
S
he’s been called a “slaughterhouse in a blouse”, by Eminem, no less - and loves it. She can take all comers, male or female, and was just ranked the No. 1 pound-for-pound MMA fighter by Sports Illustrated. She usually puts someone away in under a minute; once it took her only 14 seconds to win a fight. “When I go for it,” Ronda Rousey says, “I go for it.” Since going pro in 2011, Rousey has become the most revolutionary female athlete since Venus and Serena Williams upended tennis in the 1990s. Mixed martial arts may never become mainstream, but Rousey has transcended her sport: endorsement deals, movies, magazine covers. She was just named the Most Dominant Athlete Alive by Business Insider, beating out LeBron James. As a fighter, Rousey is elegant and brutal, so controlled that her gift seems preternatural. It is not. “The way I got here wasn’t perfect,” says Rousey. “It was messy, and there was a lot of bad experiences along the way.”
Devastating Blow
Rousey was born in Riverside County, California, with her umbilical cord wrapped around her neck. She was blue. Doctors revived her, but those crucial moments without oxygen led to developmental delays. She didn’t begin talking until she was 4 years old. “At about 6, I began speaking coherently in sentences,” Rousey says. “They told me I had brain damage from the hypoxia, but when you’re a kid, your brain figures out a way to reorganize.” Her beloved dad and namesake, Ron, encouraged her. “You’re a smart kid,” he’d say. “It’s not like you’re some moron.” When Rousey was 8, her father killed himself, committing suicide by asphyxia. That same year, Rousey had another transformational moment. Rooting around the house, she came across a scrapbook. Inside were photos of her mom, who had her own secret: Rousey’s mother, AnnMaria De Mars, is a sixth-degree black belt and in 1984 became the first American to win the world judo championships. Inspired, Rousey took up judo, and her mom became her first coach. Rousey was only 12, and to this day, she is thankful to her mother for such militaristic discipline. At 16, she dropped out of school, left her family and moved to Boston to train to compete in judo at the 2004 Olympics. Rousey placed ninth. “I cried harder than I’ve ever cried,” she writes. She was petrified she had disappointed her mom. “You didn’t let me down,” her mother said. “You just had a bad day.”
On The Ropes
Name: Ronda Jean Rousey Occupation: Martial Arts Expert, Athlete Birth date: February 1, 1987 Place of birth: Riverside, California Nickname: Rowdy Awards: 2015; 2014 - Best Female Athlete ESPY Award 2015 - Best Fighter ESPY Award 2014; 2012 - World MMA Female Fighter of the Year year off, as she writes, “to party.” Her $10,000 prize money ran out quickly, and she got a job bartending at a theme place in Los Angeles. You can read the full article at: www.magazineforyou.com www.facebook.com/Magazine4Ushqip
Rousey came home with a serious case of depression: all that build-up, all that training, for what felt like nothing. Her mother refused to let her live at home without a job. So, at 18, she went to live with a trainer who stole what little money she had. Her life fell into chaos. Rousey still competed and would take the bronze in the 2008 Olympics, but her relationship with her mom was rocky. All that discipline felt suffocating and she wanted a
for you 21
Hi - Tech
TOP 5 SMARTPHONE-T ANDROID QË MUND T’I BLENI PA MENDUAR FARE! Kësaj radhe, për adhuruesit e Smartphone-ëve Android, po sjellim Top 5 smartphone-at Android më të mirë që mund t’i blini pa pyetur shumë. Fillimisht, kjo listë nuk është në renditje, por që të gjithë këta 5 smartphone janë të vlerësuar, si dhe posedojnë çmim të mirë.
Nexus 6P
N
ormal! Si ka mundësi të mos e përfshijmë smartphone-in më të fuqishëm Android i cili tani është në treg? Më ketë model vjen Android Marshmallow si dhe merrni përditësimet e fundit përpara të gjitha modeleve tjera Android. Bashkë me versionin dhe përditësimet vjen edhe kamera vërtetë e mirë, pastaj ky smartphone posedon edhe lexuesin për gjurmë gishtash, ekranin Quad HD, trupin nga metali, përkrahje për Google Project Fi etj. Atë që nuk e posedon është mbushësi i baterisë pa tela (wireless charging) si dhe mundësinë për zgjerimin e hapësirës. Keq.
BlackBerry Priv
D
ikush mund të thotë, pse! Vërtetë elegantë dhe me tastierë unike të mbuluar me një ekran të madh Quad HD, posedon mundësinë për zgjerimin e hapësirës deri 200GB, kamerën 18-megapikselë etj. Sipas vlerësimeve thuhet se ky smartphone është e pa mundur të përgjohet.
BlackBerry Priv
S
omeone can say, why! Truly elegant and with unique keyboard covered with a big Quad HD display, possesses the ability to increase memory up to 200GB, 18 MP camera, etc. According to the evaluations, it is said that this smartphone is impossible to tap.
22 for you
Nexus 6P
O
f course, there is no possibility for us to not include the strongest Android smartphone, which right now is on the market?! Android Marshmallow comes with this model, as well as the last updates before all the other Android models. Together with the version and updates comes also a very good camera, then this smartphone possesses also the fingerprint sensor, the Quad HD display, the metal body, supports Google Project Fi, etc. What it does not possess is the wireless charger, and the possibility to expand the storage. Bad!
Galaxy Note 5
Gj
ithmonë kur bëhen listat e top smartphone-ve Android, është e pa mundur që mos të jetë ndonjë nga kompania Samsung, e sidomos nga seria Note. I fundit Note 5, jo vetëm që ofron procesor të shpejt, por posedon edhe mbushjen e shpejt të baterisë (pa tela), shumë RAM si dhe ka një nga kamerat më të mira në treg. Gjithashtu përkrah Gear VR dhe posedon lapsin S Pen vërtetë të dobishëm.
Galaxy Note 5
E
very time the top lists of Android smartphones are created, it is impossible for any of the Samsung phones not to be included, especially from the Note series. The last Note 5, does not only provide a fast processor, but possesses also the quick charger (wireless), a lot of RAM, and it has one of the best cameras on the market. Additionally, it supports Gear VR and contains the truly useful S Pen.
Hi - Tech
TOP 5 ANDROID SMARTPHONES THAT YOU CAN BUY WITHOUT THINKING ABOUT IT! This time for the admirers of Android Smartphones, we bring before you the Top 5 Android smartphones that you can buy without thinking about it. Initially, this list is not in order, but all these 5 smartphones have been highly evaluated and possess a good price.
OnePlus X
V
etëm 240 Euro. Kjo është krejt që duhet të paguani për një smartphone të vërtetë, vërtetë smartphone Android që posedon shumë karakteristika të mira. Procesorin Snapdragon 801 (që nuk është keq), 3GB RAM, ndërfaqen OxygenOS, hapësirën e brendshme 16GB me mundësi zgjerimi si dhe kamerën kryesore 13-megapikselë. Pra mund t’i bleni deri tre smartphone të këtillë në çmim që mund të bleni një nga ata katër më lartë. Ja vlen!
OnePlus X
J
ust 240 Euros! This is all that one has to pay for a real smartphone, a real Android smartphone which contains plenty of great features, such as the Snapdragon 801 processor (which is not bad at all), 3GB RAM, OxygenOS interface, 16GB internal memory with the possibility of extending it, as well as the main 13 MP camera. So, you can buy up to three smartphones of this kind with the price of one of the four of the above. It is worth it!
Moto X Pure
M
e siguri se nuk ju ka rënë në duar, por më të vërtet do të kishit dashur ta keni smartphone-in e fundit nga Motorola (apo në të vertetë Lenovo). Ai është Moto X Pure, i serisë Moto, të cilët vazhdojnë të sjellin shumë opsione të ndryshme përmes Moto Maker.
Moto X Pure
M
ost likely it has not fallen into your hands, but you would truly wish to have the latest Motorola smartphone (or better said Lenovo). This is the Moto X Pure, of the Moto series, which continue to bring many different options through Moto Maker.
for you 23
BAZA “SLIM LINES” MIRËPRITI MYSAFIRË SHUMË TË VEÇANTË
20
janari i këtij viti do të mbetet gjatë në kujtesën e fëmijëve të kopshtit “Yjet e Vegjël” në Prishtinë dhe kjo nuk kishte të bënte asgjë me faktin se ishte një ndër ditët më të ftohta të dimrit. Kjo ishte një ditë e veçantë sepse ata patën mundësinë të vizitojnë bazën ushtarake të Batalionit të KTM-së së KFOR-it, që ndryshe njihet si “Slim Lines”. Sipas zonjushës Erodita Osmanaj, bashkëpronare dhe menaxhere e kopshtit, gjithçka filloi në dhjetor të vitit 2015. “Ne diskutojmë me fëmijë për tema të ndryshme dhe këto tema janë shpesh rezultat i kurreshtjes së fëmijëve që ndërlidhen me përvojat e tyre të jetës. Është e pamundur në realitetin tonë që fëmijët të mos hasin në ushtarët dhe automjetet e KFOR-it në qytet. Prandaj, ata kanë shumë pyetje të parashtrojnë. Ne menduam se është ide e shkëlqyeshme që para festave të fundvitit, fëmijët të vizitojnë njërën nga bazat në mënyrë që ata të shohin se si ushtarët e KFOR-it e festojnë Vitin e Ri. Por, për shkak të procedurave të ndryshme, kjo vizitë u shtye deri më tani”. Entuziasmi në fytyrat e fëmijëve brenda bazës së “Slim Lines” ishte një
24 for you
tregues i qartë se kjo vizitë ishte më se e mirëpritur. Nikoqiri kryesor i kësaj vizite, majori Huga Baptista nga ushtria portugeze theksoi se personalisht për të kjo vizitë ishte mjaft e veçantë. “Mendoj se tani është koha që përveç imazhit të profesionalizmit ushtarak, KFOR-i të tregojë fytyrën e tij miqësore dhe të ndajë me këta fëmijë qoftë edhe një buzëqeshje”. Gjersa ishim duke biseduar me majorin Baptista, pjesëtarët e KFOR-it hungarezë dhe portugezë ishin duke i bërë përgatitjet e fundit për mysafirët e tyre. Kur u bë gati gjithçka, të gjithë fëmijët patën mundësinë të bëjnë xhiro nëpër kamp me makina ushtarake si: autoblinda, “Humvee” dhe transportues të vegjël amfibë. Pasi përfundoi pjesa me xhiro në këto automjete të veçanta ushtarake, ishte koha që fëmijët tani të vizitojnë shkurtimisht disa nga objektet e kampit. Në mesin e objekteve që ata vizituan ishin menza për ngrënie, palestra sportive dhe në fund bari portugez, në të cilin ishte përgatitur dreka modeste për fëmijë. Pas drekës erdhi koha që të shpërndahen ca dhurata dhe diploma për të gjithë ata fëmijë. Nuk ka dyshim se tërë dita u përmbyll me një foto
të përbashkët të mysafirëve dhe nikoqirëve të tyre. Por para momentit të fotografisë së përbashkët, fëmijët kishin diçka tjetër në mendje. Çka mund të pritet kur fëmijët janë jashtë dhe të rrethuar nga bora? Ia qëlluat apo jo!? Loja me topa dëbore ishte e pashmangshme. Ata të cilët janë të interesuar që të dijnë se kush doli fitimtar, krejt çka mund të themi është se në ndeshje miqësore nuk ka humbës ose fitues, vetëm miqësi, çaste të mira dhe gëzim. Kjo edhe u vërtetua nga dy fëmijët që po vizitonin kampin dhe të cilët ishin të gatshëm të bisedojnë me ne. Gjashtëvjeçarja Dijesa Qarri tha: “Unë sot vizitova ushtrinë”. Dijesa më tej tha se gjëja që më së shumti i kishte pëlqyer asaj ishte xhiroja me automjetet e mëdha të KFOR-it. Kur e pyetëm se a ishte frikësuar
nga këto automjete të mëdha, ajo na tha se jo sepse tani është vajzë e madhe. Djaloshi pesëvjeçar Bardh Sejdiu tha: “U kënaqa sot sepse bëmë xhiro nëpër kamp me automjete të KFORit, si dhe ia kalova mjaft mirë me ushtarët e KFOR-it të cilët janë shumë të mirë sepse ata kanë ardhur këtu për t’na ndihmuar dhe ata sot na ofruan xhiro me automjetet e tyre”. Edhe Bardhi tha se nuk ishte frikësuar sepse ai është pesëvjeçar dhe është bërë “burrë”. Zonjusha Osmanaj në fund tha se ishte shumë e kënaqur me vizitën dhe se vizitat e tilla kishin tejkaluar të gjitha pritshmëritë e saj; ajo ishte shumë e lumtur me pritjen e ngrohtë të nikoqirëve, si dhe me reagimin pozitiv që fëmijët kishin patur ndaj të gjithë pjesëtarëve të KFOR-it.
“SLIM LINES” BASE WELCOMES VERY SPECIAL GUESTS
C
hildren from “Yjet e Vegjël” kindergarten in Prishtina will remember for a long time 20th January, and not just because it was one of the coldest days this winter. It was a special day because they had the opportunity to visit the military base of KFORs KTM Battalion, otherwise known as “Slim Lines”. According to Ms. Erodita Osmanaj, coowner and manager of this kindergarten, everything started in December 2015. “We discuss with children about various topics and these topics are often a result of the children’s curiosity about their life experiences. In our reality it is impossible for the children not to see KFOR soldiers and vehicles in the town. Therefore they have many questions about them. We thought it would be a great idea to organize a visit at one of the bases before the season holidays so that the children would see how KFOR soldiers celebrate New Year. However, due to various procedures this visit was postponed until now.” Seeing the enthusiastic children inside the “Slim Lines” base it was clear that this visit was more
than welcome. The main host of this visit major Hugo Baptista from the Portuguese Army emphasized that for him personally this visit was very special. “I believe that now is the time that besides its image of military professionalism KFOR shows a friendly face and gives a smile to these children.” As we were talking to major Baptista, Hungarian and Portuguese members of KFOR were making the final preparations for their visitors. When everything was ready, all children got the opportunity to drive around the camp in military vehicles such as armoured personnel carriers, Humvees and small amphibious carriers. After driving in these particular military vehicles it was time for a short tour through some of the camp’s installations. Among the visited facilities was the dining facility, the gym and finally the Portuguese bar where a small lunch was prepared for the children. After lunch it was time to give some gifts and diplomas to all the children. No doubt the entire day was closed with a joint photo of the visitors and their hosts.
However, prior to the photo the kids had something else in their mind. What else can be expected when children are outside surrounded by snow? You guessed it right, playing with snowballs was inevitable. For those who are interested to know who won, we can only say that there are no winners or losers among friends, only friendship, good time and joy. This was also confirmed by two of the children visiting the camp who were also willing to talk to us. Six year old Dijesa Qarri said: “Today I was in the military. I liked our tour a lot and that we came here to visit KFOR soldiers.” Dijesa further
emphasized that the thing she liked best was riding in the big KFOR vehicles. When we asked whether she was afraid of these big vehicles she said that she wasn’t because she is a big girl now. Bardh Sejdiu, a five year old boy, said: “I had a lot of fun today because we drove around in KFOR vehicles and I also had a great time with KFOR soldiers who are great because they have come here to help us and today they gave us a ride in their vehicles.” Bardhi too said that he was not afraid because he is five and is grown now. Finally Ms. Osmanaj stated that she was very satisfied with this visit and she also emphasized that this visit had surpassed all her expectations and that she was delighted with the warm welcome from their host as well as the positive reaction that children had towards all KFOR members.
foryou you 25 13 for
Mirëmëngjesi Kosovë - Me ju Mina! T
a njohësh dikë nga zëri është po aq e vështirë sa edhe ta përshkruash. Mirëpo, ata që e dëgjojnë programin e Radio KFOR-it dhe sidomos programin e mëngjesit nuk do ta kishin të vështirë ta dallonin zërin e thellë dhe të ëmbël të prezantueses së këtij programi Emina Hyseni. Vet Emina thotë se që nga fëmijëria e saj e hershme ajo e ka ditur se puna e saj do të ishte e lidhur me mikrofonin: “Fillimisht ëndërroja të bëhem këngëtare, pastaj aktore dhe me kalimin e kohës, fillova ta pëlqej punën në media. Televizioni ishte sfida ime e parë, qysh në moshën e adoleshencës, kur në TV Palma në Beograd kam udhëhequr emisionin kushtuar fëmijëve. Pastaj e kam sfiduar veten në teatër. Katër vite kam luajtur në shfaqje dhe njëkohësisht kam vijuar shkollën e aktrimit në Beograd. Në shtator të vitit 1999, krejt spontanisht më propozuan që të filloja punë si prezantuese në Radio KFOR, e cila asokohe mbante emrin Radio Galaxy. Që atëherë e deri më sot, vazhdoj të punoj në këtë medium, të cilin e konsideroj si shtëpinë e dytë.” Rruga të cilën Emina e ka ndjekur deri tek ky profesion ka bërë që ajo të jetë e bindur se krahas shkollimit në fushën e komunikimit dhe mediave një prezantues i mirë pikësëpari duhet të ketë prirje për këtë punë. Një tjetër faktor i rëndësishëm sipas saj është se si çdo kund tjetër duhet të kesh dashuri dhe përkushtim për punën që e bën. Kjo është posaçërisht e rëndësishme për një prezantues në radio, sepse, prezantuesi duhet të jetë GJITHMONË i disponuar për lidhje të drejtpërdrejta me dëgjuesit e vet. Fundja, në këtë profesion nuk ka vend për justifikime,
26 for you
çdo gjë është DREJTPËRDREJT dhe dëgjuesit presin me padurim të dëgjojnë atë çfarë ka për t’iu thënë prezantuesi. “Në ditët tona jo të mira, që janë normale për çdo qenie njerëzore, mendoj se është më mirë të mos paraqitemi fare në emisione, se në fund të fundit, ne punojmë për ata, për dëgjuesit të cilët janë besnik ndaj radios sonë ndër vite dhe nuk duhet ti dëshpërojmë,” thekson Mina. Kur e pyesim që të veçojë se çka i pëlqen më së shumti në lidhje me punën e saj Mina pas asnjë hezitim veçon mundësinë e kontaktimit me dëgjuesit e saj në biseda gjatë emisionit, por edhe intervistat me njerëz të fushave të ndryshme duke filluar nga meteorologët e deri tek artistët më të njohur të Kosovës. Gjithë kjo krijon një larmi profesionale e cila në anën tjetër bën që asnjë ditë e punës të mos jetë e njëjtë. Nuk ka dyshim se kur punon në media, qoftë edhe në një radio ku njerëzit ta dëgjojnë vetëm zërin, herë pas here njerëzit do të të njohin kush je dhe do të të flasin. Kjo i ka ndodhur edhe Minës disa herë por, ajo nuk ankohet përkundrazi, këtë e çuan si pjesën më të ëmbël të kësaj pune. Madje, ajo thekson se janë tejet interesante komentet ia bëjnë në këto raste. Disa i thonë se e kanë përfytyruar më të gjatë, më të hollë apo edhe me flokë të zeza, tregon Mina duke qeshur. Nga ana e saj ajo thotë se në
raste të tilla ajo gjithmonë është e interesuar që të bisedojë me këta dëgjues dhe të kuptoj se çfarë ju pëlqen e çfarë jo në punën e saj. Në fund Mina nuk harron të theksojë se një aspekt tjetër i veçantë i punës së saj është ambienti i punës në Radio KFOR, i cili dallon nga puna në radiot tjera. Sipas saj dallimi kryesor është fryma pozitive të cilën kjo radio synon ta transmetojë tek dëgjuesit e saj, sidomos përmes porosive të veta të cilat gjithmonë apelojnë për paqe, tolerancë, bashkëjetesë, e mbështesin Policinë e Kosovës në aktivitete të ndryshme, etj. Në fund Mina u bën thirrje të gjithë të rinjve që të synojnë të gjejnë profesionin që do ta duan sepse në këtë mënyrë do të sigurohen që të kenë karrierë të gjatë dhe të suksesshme.
T
Good morning Kosovo – this is Mina talking to you!
o recognise someone’s voice is just as hard as to describe it. However, those who listen to Radio KFOR and in particular the morning show will not find it difficult at all to reckognize the deep and sweet voice of this show’s broadcaster, Emina Hyseni. Emina herself says that ever since her early age, she knew that her future vocation would be related to the microphone. “I initially dreamt of becoming a singer, then an actress and then after a while, I began to like working in the media. My first challenge was in television, when I was only a teenager. At the time TV Palma in Belgrade offered me the opportunity to host a TV show dedicated to children. My next challenge was in theatre. I was appeared in shows for four years and at the same time I attended the acting school in Belgrade. In September 1999, quite by chance I was offered a position as a Radio KFOR broadcaster, which back then was called Radio Galaxy. I have been working in this medium ever since and which I now consider my second home”. Emina’s journey to this occupation, is the reason why she is convinced that in addition to education in the field of communication and media, a good broadcaster must first of all have the talent for this job. Another important factor, according to her, is that one should love and be committed to the work he/she does. This is particularly important for a radio broadcaster because a broadcaster, when talking directly to the radio listeners, should ALWAYS be in good mood to listen to them. At the end of the day, this is a vocation that does not leave room for justification, everything is LIVE and radio listeners are eager to listen to what the broadcaster will share with them. “If we have a bad day, which is normal for
any human being, I think that it is better for the broadcaster not to show up at all. Ultimately, we work for them, the radio listeners who have been loyal to our radio station for so many years and we should not disappoint them”, Mina says. When we asked her what she liked the most about her job, without any hesitation Mina claimed it was the possibility to talk to her radio listeners during the show, and interviewing people from various fields ranging from meteorologists to the most famous artists of Kosovo. All this creates a professional variety, which enables her to never have or face the same day at work. There is no doubt that when working in the media, even in a radio station where people can only hear your voice, from time to time people will recognise you and will come up and talk to you. This has happened several times to Mina, but she does not complain about it. On the contrary, she considers this to be the best part of her
job and she even finds their comments rather interesting. Some say that they have pictured her taller, thinner or even with black hair, said Mina laughing. Additionally, she says that in such cases she is always interested to talk to these radio listeners and understand what they like or dislike about her work. In conclusion, Mina does not forget to underline that another particular aspect of her occupation is the working environment at Radio KFOR, which distinguishes from the work in other radio stations. According to her, the main difference is the positive spirit this radio station aims to convey to its listeners, in particular through the messages that always call for peace, tolerance, coexistence, and the constant support to Kosovo Police in its various activities. In the end, Mina calls on all young people to choose a vocation they love because this is the only way they will make sure that they will have a long and successful career.
for you 27
TË JE TO J M Ë N Ë PA QE ës
është bërë n jë shme, dhe të dukuri e për d it d respek t o s h p is h t a d u a s h a shoqë e qen. P h ir ë e ri ra m u n d u d u h e t t ë b ë jm n d a j n e s i b o t ë ë ç d o n je r iu n r ë ç ’ë s shtë q htë e mundë që brezat e ë t ë je ë k ë t ë p r in j t ë t o jë n ë si të rr lu f t ë r a a q e p ë r g ji t h k it e d en të s mo në he të r d hëndo rethua je t o jm h e p a d h u n ë n ë , p a s ë r h ë lu f t ë s m . ë h P e t ë s d e të mënyr ra t kemi m a m ë e a s h u r i. K jo s ig u r u undës ë dhunshme përm ir ar i që të e c il a , kur n ë t ë g p a q e n jo v e ë p ë r t ë do arr tëm kë ji t h ë b d a s h u t ’u a k t h e n t e ij m ë p a q e n o tu por r in lu Nëse k tën. p ë r n jë ë p ë r je t ë , d m t u r in ë , jo n ë b he shp ot paqe a t resën t ë g ji t h ë a r d h m e m t ë h e r ë ë d o t ë je t o n gëzoh ë të m ëve. P te s e c il i e j ir ë se paq je t ë p je n je r i, m je t ë s . A n d a j n je r i d o t ’i ja t ë m së e k duhet e aq m u lt u r ë s os t ë g ji t h që çdo angaz undës ton ë hohet i sa ka, dhunë ne mos ta re ë dhe q ë s të e t ë p n? fu s e a jo a r r ij m ë e ka n v e p r o jm Ve t ë m a t ë h z o jm ë p a m q en, a jë dhe të er c il ë s n v le r ë a q t ë do të k ë kështu, të ë kur të P r a u ndaj g ji t h ë emi m kid li r ë , t ’i t ë g ji t h u n ë p e r s o n a ih e t k u f ir i. shpreh undësi të ec ne ë li s h t u im t im n je r ë z lu t e m g ji t h m ve në d ë s h ir m e n d im e t d h ë o k n ëtë bo ë të ba at tona e li të që n z o , d he he ndë të barazi r g je g je n n ë m o r a g ji n o r e k e m i m o s n ,t e përd dashu o r in d h e t y r e d h e t r in ë p ë ë k e m i sepse ë unën p r a m b ie n t in , a jo n a ër asg të kem s b h a k s a jë h tërron ku me i respe të ndë neve s je t ë kt r s je ll ë të dhu ë n ë s , le n t o n ë . N ë apo ta duam vend t t ë g je jn ë je n ë n jë r i t je t o le r a n ë t r in p a marrë q ë t ë a m ir ë k u p t im t dhe pa r r ij n ë p me të çfarë g rasysh se t je r ë t g jë n ë aqen, ji n ie , k më të ombi apo fe da dhe m je ë të dë shur M ir ë p o i p ë r k a s im . s h ir u a n ë je t ë . , për t r ë arr it u r p aqen d u het që së Jetmir pa a Qeri m ë s o jm r i a t ë t ’u a mi P ozher ë f ë m ian – V jë v e t a iti në. Nu k është e le h t ë që t ë r r it e sh, në n jë k o hë kur dhuna
D
28 for you
ll , but a sovo/a o K in w e ll . ly h e r e n o t o n h e w o r ld , a s li v e in t to a r o u n d h is w o r ld is rson g le p e n t ly, If t in s y r e e v u e onseq , then p e a c e h e r is h li f e . C u ld m a k e c ho s h o u ld m a n b e in g s h ie v e hu o ac d every e ff o r t t s a h u g e a n t s e b r a e h . h / it us h is nd the e c a u s e lu e f o r a ll o f is h u b o , r e a l c a a pe e o p le etern b le v a n a ll y w ll t h e p h t o li v e in e a s u r a w o u ld p e r s o a r o u n d m im is io w v ore, I e o p le w o r ld it h o u t m p li T h e r e f l t o a ll t h e p , a n d w s h o u ld w e e c a t in c o a c e e a p p y s p h y a to rs. W tead t o a lw a s c ie n c e a n d a n d w a le n t w a r s in s r e w o r ld e con to h t le n c e o t io res h t h e ir a n d n o t t u r n e it gh v ld u w u o r o e h c w t r an ce le s go caus e fo p r in c ip y r e a s o n b e n e ? P e a li f e a n d h o p c l a a r e o p m n of .I for or e for a r li v e s future r s h ip f v io le n c s u s a n d o u n c e , le t ’s jo y, w o r a n d b e t t e r p e a c e le t roy te ach it d e s t c h o o s in g v io a b r ig h ? W h y n o t le u lt u r e , a n d le t ’s r e f e o d c n n r o d a u y a r o e e e t f c hs o ev ly t o le r a n g w it h t h e o t , a part e ? O n y, e e c s n m o o o le c h io c a d in be ace tv erstan t t h is w e ly, li s h p e a lu t r e je c d c b o n a a n u t o s y t n e h e a e w fr r d e r t o is t h e m o s t v r e d e c id t o w a lk o u r r s in o e fte w h e n w w il l b e a b le ce d n ts a se pea ost sought-a e h u g w a u c n o e e , h b y t m th u it ur nd the d e r e q ir o n ress o a b le a ves. to exp to have gen v li n r e u the in o s, r e g o f ir in s e s h e t v s d ha ne us, to e fond mi to hav t surrounds each o f a Qeri ve r ha J e t m i r e - Vi t i n a m e n t t e s p e c t a n d lo g e n d e r, an lr of the y Pozar mutua r d le s s ic c o m m u n it a g e r r othe Ye t , e ethn ng to. n or th r e li g io w e b e lo t o a c h ie v e r in o r d e s t o f a ll f ir , e c pea each ve to t a h we what n il d r e h c r u o not is . I t is e c a e p to y t h in g e an eas im t a p in g r o w u n c e is a io le w h e n v t h in g a n d on lo v e comm b le t o a e b l s t il eace. pect p s a s e r d an e, a o r e , w t h in g Theref ry e do ev le t h e ave to h a o en b , t y t r e ie d c r o o s u p in c a n in io n t o g r o w e w t a t th onera e r g e n r ie n d ly e n v ir g n u o f y hy and t way a h e a lt is is t h e b e s Th ment. ace, id e p e to prov
E V I L S LET’ CE A E P IN
A
for you 29
30 for you
Përshëndetje! Jam Gentrit Sllamniku nga fshati Vragoli. Revistën tuaj e lexoj rregullisht dhe shumë më pëlqen. Kisha pasur shumë dëshirë të shkruani për jetën e aktorit me famë botërore Jean Claude Van Damme si dhe të publikonit një poster nga ai. Poashtu do të doja të shkruani më shumë për futbollin kosovar. Jeni më të mirët dhe vetëm vazhdoni. Gentrit Sllamniku Shkolla fillore “Vëllezërit Frashëri”- fshati Vragoli
Tung tung! Ju përshëndes nga zemra dhe iu uroj për punën e mrekullueshme që po e bëni për të na ofruar një revista kualitative siç është revista For You. Grupi im i preferuar muzikor është “Tingulli i 3-nt” kurse këngëtari i preferuar për mua është Noizy. Ju lutem, shkruani diçka më shumë për jetën e këtyre këngëtareve si dhe publikoni posterë të tyre. Denis Metkamberi Shkolla fillore “Hasan Prishtina”Rahovec Përshëndetje! Unë quhem Fatjona dhe dëshira ime e madhe është të këndoj. Përveç kësaj, më pëlqen edhe basketbolli, noti dhe volejbolli. Më
pëlqejnë shumë posterët (unë mbledh posterë) si dhe leximi i literaturës shkollore. Këngëtari im i preferuar është Blero, andaj ju lutem publikoni një poster të këtij këngëtari të mrekullueshëm. Çdo të mirë nga Fatjona! Fatjona Daka Shkolla fillore “17 Shkurti” fshati Shirokë Tung! Unë quhem Luran. Jetoj në fshatin Shirokë dhe jam nxënës i shkollës fillore “17 Shkurti” në Shirokë. Këngëtarja ime e preferuar është Genta Ismajli, kurse CD e imja e preferuar është ajo e Dhurata Ahmetaj. Kisha pasur dëshirë të takohem me aktoren time të preferuar Yllka Gashi dhe do të kisha pasur dëshirë të kem një poster të saj. Suksese. Luran Hajdari Shkolla fillore “17 Shkurti” fshati Shirokë
Tung! Më pëlqen revista e juaj shumë dhe mendoj që është shumë interesante. Kur kam kohë të lirë, dëgjoj muzikë; bendi im i preferuar është “NRG” ndërsa ndër këngëtare do të veçoja Genta Ismajlin se është më e mira. Aktoret e mia të preferuara janë Yllka Gashi dhe Teuta Krasniqi. Ju lutem nëse keni mundësi, publikoni një poster të Teuta Krasniqit dhe Tara-s. Jeni më të mirët. Arta Buçaj Shkolla fillore “17 Shkurti” fshati Shirokë
Nr.124
Përshëndetje! Jam Qëndresa. Revista juaj më pëlqen shumë. Mund të them se jeni më të mirët sidomos për ne nxënësit e klasës së VII-të. Kohën e lirë e kaloj duke lexuar e poashtu ndjeki edhe kursin e gjuhës angleze. Këngëtarja ime e preferuar është Adelina Ismajli kurse ndër aktore do të veçoja Teuta Krasniqin. Ju lutem të shkruani më tepër për
to e poashtu nëse keni mundësi të publikoni posterët e tyre. Jeni më të mirët. Ju dua shumë. Qëndresa Rama Shkolla fillore “Hasan Prishtina”Rahovec
for you 31
Readers’ letters
Hi! My name is Gentrit Sllamniku and I am from the village of Vragoli. I read your magazine on a regular basis and I like it very much. I would like to ask you to write about the life of the famous actor, Jean-Claude Van Damme and to publish a poster of him. I would also like to ask you to write more about football in Kosovo. You are the best; just keep up the good work! Gentrit Sllamniku Primary School “Vëllezërit Frashëri” - Vragoli
Hello! My name is Qëndresa and I like your magazine very much. I can say that you are the best, especially for us 7th graders. In my spare time, I prefer to read books and I also attend an English language course. My favorite singer is Adelina Ismajli, whereas my favorite actress is Teuta Krasniqi. I would like to ask you to write more about these two
popular personalities and I would also like to ask you to publish their posters, if possible. You are the best! I love your magazine very much! Qëndresa Rama Primary School “Hasan Prishtina” - Rahovec
Hi! I greet you from the bottom of my heart; I congratulate you on your excellent job and I thank you for enabling us to read such a high-quality magazine like For You magazine. My favorite music band is “Tingulli i 3-nt”, whereas my favorite singer is Noizy. I would like to ask you to write more about the lives of these popular singers and publish their posters. Denis Metkamberi Primary School “Hasan Prishtina” - Rahovec Hello! My name is Fatjona and my greatest wish is to practice signing. Apart from it, I also like
basketball, swimming and volleyball. I like posters very much (I collect posters) and I really enjoy reading articles about schools. My favorite singer is Blero and I would like to ask you to publish a poster of this wonderful singer. I wish you all the best! Fatjona Daka Primary School “17 Shkurti” Shirokë Hello! My name is Luran. I live in the village of Shirokë and I am a student at the Primary School “17 Shkurti” in the village of Shirokë. My favorite singer is Genta Ismajli, whereas my favorite CD is Dhurata Ahmetaj’s CD. I would like to meet my favorite actress Yllka Gashi and I would like to have a poster of hers. I wish you lots of success in the future! Luran Hajdari Primary School “17 Shkurti” Shirokë
Hello! I like your magazine very much and I think that it is very interesting. In my spare time, I listen to music; my favorite music band is “NRG”, whereas my favorite singer is Genta Ismajli, because she is simply the best! My favorite actresses are Yllka Gashi and Teuta Krasniqi. I would like to ask you to publish a poster of Teuta Krasniqi and Tara. You are the best! Arta Buçaj Primary School “17 Shkurti” Shirokë
Nr.124