Exposició
Asociació
“Se me olvió que te olvié”. Diálogos desde el Alzheimer.
Blanco Negro y Magenta
“Se m´ha OBLIDAT Que t´he OBLIDAT” Diàlegs des de l´Alzheimer Sala de “La Muralla” Universitat de València Col· legi Major Rector Peset
“Se me olvió que te olvié”. Diálogos desde el Alzheimer. Diseño Alexandra R.Rey
“Se m´ha OBLIDAT que t´he OBLIDAT” ( Se me olvidó que te olvidé) Exposición colectiva Asociación Blanco Negro y Magenta Sala de “La Muralla” Col· legi Major Rector Peset de la Universitat de València Septiembre - Octubre 2019
www.blanconegroymagenta.com www.uv.es/cmrpeset
“Se m´ha OBLIDAT que t´he OBLIDAT” Diàlegs des de l´Alzheimer
Se me olvidó que te olvidé. Diálogos desde el Alzheimer Asociación Blanco Negro y Magenta En colaboración con: Vicerrectorado de Responsabilidad Social y Cooperación de la Universitat de València Vicerrectorado de Cultura y Deportes de la Universitat de València Col· legi Major Rector Peset Universitat de València
Texto Amb el títol “Se m’ha oblidat que t’he oblidat”,
llibertat per fer servir com a inspiració per a les
l’associació de dones artistes Blanco, Negro y
seues obres la seua pròpia experiència o la seua
Magenta vol sensibilitzar la societat sobre la
contextualització social. El resultat és una exposició
prioritat sociosanitària que comporta la malaltia
en què preval la part emocional, però que no és
d’Alzheimer, i ho fa per mitjà d’un diàleg entre
exempta de formalisme respecte a cada obra
les obres que componen l’exposició. Dibuixos,
representada.
fotografies, vídeos, obra tèxtil, escultures… les diverses disciplines fan palès un problema que
Sembla significativa la idea de treballar sobre
afecta un conjunt de la societat, a la qual s’adreça
l’Alzheimer en una sala on una muralla física és
precisament,
personalment,
l’element dominant. De vegades, la casualitat
perquè a dia d’avui ningú no en pot estar a
forma part activa de la proposta i aquest és sens
resguard.
dubte el cas.
El motiu d’aquest projecte té també la intenció
Com a equip curatorial donem les gràcies al
d’insistir en el reconeixement i l’aportació social
Vicerectorat de Responsabilitat Social i Cooperació
que suposa l’atenció i cura a la persona malalta i
de la UPV, al Vicerectorat de Cultura i Esports i al
posar davant els ulls de qui contemple l’exposició
Col•legi Major Rector Peset de la UV que ens haja
el treball callat, abnegat, desvalorat, poc o gens
permès mostrar un dels nostres projectes més
remunerat, que fan bàsicament dones de l’àmbit
propers en el pla personal de moltes de nosaltres.
familiar, amb el desgast emocional que això
En aquest projecte, s’hi perd l’interès per la forma
suposa, i també el de migrants de poca qualificació
en benefici del concepte a l’hora de representar, i
professional
ho fem mitjançant la narrativa que atorga el conjunt
col•lectivament
que
i
malauradament
difícilment
cotitzen pel seu treball.
de totes les obres.
Malgrat la idea proposada en comú, les artistes
Equip curatorial BNM
de Blanco, Negro y Magenta han tingut plena
8
Curatorial Con el título “Se me olvidó que te olvidé” la
para utilizar como inspiración para sus obras su
asociación de mujeres artistas Blanco, Negro
propia experiencia o bien contextualizarlo en lo
y Magenta, quiere sensibilizar a la sociedad
social. El resultado es una exposición en la que
sobre la prioridad socio-sanitaria que supone la
prima la parte emocional, pero que no está exenta
enfermedad del Alzhéimer, y lo hace por medio
de formalismo respecto a cada obra representada.
de un diálogo entre las obras que componen la exposición. Dibujos, fotografías, vídeos, obra textil, esculturas… las diversas disciplinas harán
Parece significativa la idea de trabajar sobre el
latentes el problema que afecta a un conjunto de la
Alzheimer en una sala donde una muralla física es el
sociedad y precisamente a ella va dirigido colectiva
elemento dominante. A veces, la casualidad forma
y personalmente, porque a día de hoy nadie puede
parte activa de la propuesta y esta sin duda es una
estar a salvo de sufrirla.
de ellas.
El motivo de este proyecto tiene también la
Como equipo curatorial damos las gracias al
intención de insistir en el reconocimiento y la
Vicerectorado
aportación social que supone el cuidado y poner
Cooperación de la Universidad Politécnica de
ante los ojos de quienes contemplen la exposición
Valencia, al Vicerectorado de Cultura y Deportes
el
desvalorizado,
y al Colegio Mayor Rector Peset de la Universidad
poco o nada remunerado, y que es realizado
de Valencia por habernos permitido mostrar uno
básicamente por mujeres del ámbito familiar, con
de nuestros proyectos más cercanos en el plano
el desgaste emocional que supone, y también el de
personal de muchas de nosotras. En él se pierde
migrantes de poca cualificación profesional y que
el interés por la forma en beneficio del concepto a
desgraciadamente dudosamente cotizan por su
representar y lo hacemos mediante la narrativa que
trabajo.
otorga el conjunto de todas las obras.
trabajo
callado,
abnegado,
de
Responsabilidad
Pese a la idea propuesta en común, las artistas de Blanco, Negro y Magenta han tenido plena libertad
9
Equipo Curatorial BNM
Social
y
A R T I S TA S ASOCIACIÓN BLANCO NEGRO Y MAGENTA A R T I S TA I N V I TA D A PALOMA NAVARES
10
Alexandra R.Rey Almudena Armenta Blanca Prendes Carmen Imbach Charo Corrales Concha Mayordomo Dora Román Eva Rodríguez Castillo Leticia Reyero Lo Súper Mabel Martínez Maite Cajaraville Marga Colás Marta Albarrán María Jesús Manzanares Miren Manterola Miriam Garlo Narges Bazarjani Rebeka Elizegi Soniya Patel Teresa Blanco Virginia Rivas Yolanda Lalonso Artista Invitada: Paloma Navares
11
12
13
Alexandra R.Rey
14
Alexandra R.Rey Procesos del desvanecerse, 2018 Serigrafía sobre cobre laminado 200 x 50
El presente proyecto dialoga desde las
de tal o cual vida una experiencia en el
como fronteras, los propios límites
abierto, desconcertado, destruido…
fronteras comunicativas. Entendiendo
del ser humano. Las huellas y heridas que el tiempo ha grabado en nuestra piel, como una narración que nos
recuerda de dónde venimos y hasta donde podemos llegar. Su límite
corporal y su límite mental, la piel y la memoria. Comprendiendo la necesidad de una para con la otra en el proceso de traducción de los
códigos suspendidos en el tiempo y
el espacio. Nos preguntamos ¿Dónde residen los códigos comunicativos en estados límites como la enfermedad y la muerte? ¿Cuáles son esos códigos y
cómo
alcanzan
un
receptor?
Entendiendo que, la enfermedad hace
15
límite de la condición humana. Sujeto
Desde esta lectura, la enfermedad no es sólo quemadura y pena, sino que
abre nuevas potencias sensibles y
del cuerpo. Nos expone a un riesgo de realidad que, en definitiva, revela nuevos
ámbitos
del
ser.
Ciertas
dinámicas o intensidades claves de
la vida cuando ésta se ha vuelto un
signo abierto de su corte o abertura, exponiendo todo su ser extenso y
sensible. Esa tensión en la que somos, y sin la cual, no seríamos. Diálogos
desde nosotros, para con nosotros. Desde el miedo para la vida. Desde la oscuridad para la luz.
Alexandra R.Rey Alexandra R.Rey
Serie “Metamorfosis”, 2018
Fotografía plegada, papel 200gr 30 x 24 c/u
Diferenciamos en el individuo tres fronteras
reinterpretar su proceso de cambio, su
que consideramos lo conforman definen
metamorfosis. Tratamos de dar forma a
y condicionan. El cuerpo físico, el cuerpo
los efectos producidos por la enfermedad
psíquico y la enfermedad en sí misma. Para
en el individuo y en el círculo social que
ello se reflexiona en torno al origen. Al
lo rodea. Comprendiendo la aleatoriedad
punto de partida. Cuestionamos el punto
en la cual nos encontramos, tratamos
gráfico en sí mismo como desencadenante
de poner luz ahí donde solo reside la
de un proceso mayor. Entendiendo ese
oscuridad y el miedo. Más allá de lo
núcleo como “algo” no tangible, necesario
desconocido o lo espantoso, reside un
y primero que nos conforma. Partiendo
ser cargado de memoria, historia, vida,
del punto y de su proceso de evolución
emociones y sensibilidad; que pese a su
llegamos a la red, a las conexiones de
deformación por la enfermedad, tiene
puntos; a la piel y sus tejidos, a las redes
infinitas historias que contar que merecen
neuronales, a la memoria. En torno a la
ser puestas en valor.
memoria y a su evolución de la mano de
Vida- historia- memoria- identidad
la enfermedad, comenzamos a tratar de
16
17
Almudena Armenta
Almudena Armenta Alzheimer II, 2014
64 x 44
18
Almudena Armenta Alzheimer I, 2014
64 x 44
Las nubes oscurecen la mente, esta vive en permanente tormenta y no hay un momento de sosiego. Todo alrededor se convierte en un caos. El mundo se vuelve
inmenso y los corazones se cierran. Hay
que mantener la calma, darles el tiempo que necesiten, dejarles vivir a su ritmo, no
discutir, no regaĂąarles, no tomarse a mal sus conductas incoherentes, mantener
la rutina en sus vidas, decidir por ellos, prevenir las situaciones y cuidarse a uno mismo.
La doble batalla ante la pĂŠrdida de
la consciencia, de los trastornos de conducta, el
estrĂŠs, el
aislamiento,
la renuncia a uno mismo y la terrible
ansiedad que nos va minando poco a poco.
19
Blanca Prendes
20
Blanca Prendes Silencio, 2014 Lambda sobre dibond 100 x 50
Esta serie de fotografĂas reflejan el
silencio y sobre todo la ausencia del
tiempo y del espacio vividos durante los cuidados. AquĂ la persiana funciona
como una mĂĄquina del tiempo, forzando
la falta de luz y creando un espacio en sombra.
21
Carmen Imbach
22
Carmen Imbach Mirada perdida, huecos en blanco, la memoria no es el tiempo, 2019 Hilos de coser e hilo de seda, macramé, friselina, aglutinantes naturales y artificiales 200 x 35
Intento aproximar al espectador a un espacio artístico de reflexión, utilizando
como estrategia un rectángulo de tejido
red sin aguja (técnica propia), luego de haber urdido y bordado un mismo rostro
repetidas veces, y una frase que expone el deterioro provocado por la enfermedad
del Alzheimer. Esta enfermedad afecta en su mayoría a mujeres, ellas, lentamente van perdiendo su presente quedando
atrapadas en un laberinto sin salida urdiendo entramados en la sombra.
Como sociedad debemos tender redes, especialmente en estos tiempos de tanta indiferencia, donde los intereses
económicos tienden a clasificar a los sujetos en objetos proyectando un futuro sombrío.
23
Charo Corrales Charo Corrales La oscuridad de la luz, 2017 Papel fotogrรกfico 30 x 45 c/u
24
Mi padre fue diagnosticado de Alzheimer
permanece la mayor parte de su tiempo
cuando mis hermanos y yo le comunicamos
que en su cabeza hay una infinita negrura;
en 2012. Nunca habló de ello, ni siquiera
disociado de la realidad. A veces imagino
que padecía esta terrible enfermedad.
otras, un fulgor que no deja ver nada.
Supongo que se refugió en la negación
Quisiera creer que las sombras en las que
por su imposibilidad de afrontarla. Nadie
habita su memoria son un eclipse. Y que, a
sabe muy bien qué pasa por la mente de
pesar de que aparentemente predomine
una persona que sufre esta dolencia. A
la oscuridad, reine la luz del día, como en
mí, como hija, me resulta muy doloroso
estas imágenes tomadas a la naturaleza en
contemplar cómo su personalidad va
la que mi padre se sentía tan dichoso y en
desapareciendo con la impotencia de no
la que, junto a él, también yo lo fui en mi
saber si logramos aliviar su sufrimiento. Y
niñez. Y así vuelvo a los días felices de los
para afrontar de la mejor manera posible
interminables veranos, cuando nada malo
las distintas personalidades que en él van
me podía pasar de su mano y en los que muy
emergiendo a lo largo de cada etapa, he
temprano, le acompañaba a coger higos.
buscado refugio en mi oficio: plasmar la
Con los canastos cargados de tesoros,
luz y la oscuridad con la fotografía. Ya es
regresábamos a casa para desayunar juntos
prácticamente imposible comunicarse con
con el resto de la familia, antes de que se
él; no queda nada del hombre que fue.
fuera a trabajar. Nunca fueron para mí más
Convertido en un ser ausente y contenido,
justificados los madrugones.
25
Concha
Mayordomo Concha Mayordomo Margareth Thatcher, Carmen Sevilla, Peter Falk (Colombo), Adolfo Suรกrez, 2019 Lรกpiz y carbรณn sobre papel 30 x 21 c/u
26
Las presentes obras han sido realizadas
ayuda adicional. He querido simbolizar
limitado el control del dibujo, con la
la representación, empatizando de esa
siguiendo
una
secuencia
que
ha
con ello también el deterioro físico en
idea experimentar en primera persona
forma con cuatro personajes víctimas de
lo que supone la pérdida paulatina de
esa terrible enfermedad.
facultades, aunque en este caso sea
Por otra parte, supone un homenaje al
deliberadamente inducido. En primero
artista alemán William Utermohlen y sus
se ha realizado con la mano derecha,
autorretratos y a mi madre Iluminada
el segundo con la izquierda asistida
Palomar Teresa víctima de la enfermedad
con la derecha, el tercero con la mano
y fallecida en mayo del 2018.
izquierda y el cuarto con la boca y sin
27
Dora Romรกn
28
Dora Román Confusión, 2019 Fotografía digital sobre dibond 62 x 50
Confusión es una llamada de atención sobre
los
enfermos
de
alzheimer.
Carentes de recuerdos, olvidadas sus vivencias,
parecen
estar
dominados
por una continua y persistente apatía que surge al empezar a fallar memoria y
atención, sumada a la pérdida de destreza en las tareas rutinarias. No sabemos qué pasa por su cabeza, pero sí su dificultad
para reconocer objetos y personas y su
incapacidad de recordar lo reciente y
reconocer a los que están a su alrededor, hallándose sumidos en un estado especial que parece no tener vida.
Para reflejarlos me sirvo de los maniquíes
como objetos inanimados y, rodeándolos de materiales ricos y delicados, trato de
conferirles
más
importancia,
estableciendo un juego entre lo confuso y lo nítido, lo aparente y lo auténtico.
Esta obra forma parte del proyecto “Juguetes Rotos”.
29
Eva RodrĂguez Castillo 30
Eva Rodriguez Castillo Vacío, 2019 Resina, cera, pigmentos naturales y lienzo 38 x 46
EL cuidado de un ser humano sin presente, su continuo día a día hasta llegar a ese final de mostrar un rostro VACIO dentro de la silueta que queda de él, es un trabajo llevado por un familiar directo o migrantes en un porcentaje altísimo de mujeres sin preparación a tan delicado cuidado, sufriendo
el
desgaste
emocional
que
supone vivir el deterioro de estas personas afectadas. Es
necesidad urgente dar valoración
e importancia social a estos cuidados, formando
personas
cualificadas
que
permita una mejor atención a quien sufre esta enfermedad. Cuidadores formados para atender en su casa esta enfermedad contando con una retribución digna y justa.
31
Leticia Reyero
32
Leticia Reyero El peso de la conciencia, 2009 Caliza, hierro y resina 100 x 80
33
Lo Súper
34
Lo Súper No me olvides, 2017 Collage analógico con corteza de árbol 40 x 50
No me olvides pero olvidas, olvidas tu amor, tu casa, tu vida ... ¿Qué puedes sentir tú en estos momentos? ¿Qué pasa por tu cabeza? Qué queda de todos tus recuerdos…. amontonados como espirales en tu olvido.
35
Mabel MartĂnez
Mabel Martínez Cuando la memoria deviene silencio, 2019 Técnica mixta: escayola, hilo de cobre y vídeo proyección 150 x 165 x 20
Cuando la memoria deviene silencio
protegiendo el cuidado necesario
terapéutico del arte con un grupo de
de nuestra vida. En mi propuesta,
nace de la puesta en práctica del valor
personas del centro de día AFAMUR (Asociación de familiares de enfermos
de alzheimer de la Región de Murcia). Tras cuatro sesiones de trabajo con pacientes en fase leve-moderada de
la enfermedad junto a sus cuidadores
y partiendo de imágenes de pintura
contemporánea (Gaya, Sofía Morales, Picasso,
Pollock…)
evocamos
recuerdos, sensaciones y emociones, para plantear el reto de disparar la
imaginación, dejando fluir la libertad
expresiva a través de la práctica artística. Se trataba de lograr una experiencia que permitiera aflorar en
todos nosotros aquello que éramos en
ese
momento,
aceptándonos,
y reconociendo el valor inestimable las formas en escayola, el hilo de
cobre y la proyección audiovisual
intentan evocar no sólo la fisiología del deterioro cerebral, las dificultades psicológicas y emocionales en la vida
cotidiana de los pacientes, el desgaste en las relaciones familiares, el trabajo inestimable de las cuidadoras… pero
ante todo lo que pretende es transmitir
la experiencia vital a la que dio lugar esta
práctica
artística,
un
hecho
realizado en un momento concreto que
posiblemente estas personas olviden
como suceso, pero que podrán evocar
emocionalmente cada vez que vuelvan a mirar sus trabajos.
Maite Cajaraville
Maite Cajaraville Louise Bourgeois Blackmail, 2013 Instalación 100 x 100 x 100
La omnipresencia soterrada del no-nato
definitiva de la fantasmagoría del no-nato
que no se apaga ni con la imposibilidad
diálogo establecido por la artista franco-
como obsesión. Un fantasma percutidor biológica de la concepción. El no-nato está
presente en la mente de la mujer a modo
de elemento perturbador y de presión. Maite Cajaraville acude a un modelo artístico
de
autoridad
abiertamente
feminista, cuya vida y obra es un referente
casi axiomático pocas veces cuestionado. Su punto de vista -jugando con los mismos elementos que Louise Bourgeois trató en su trabajo (los formales y estéticos, pero
también los intelectuales: autobiografía, traición, filiación familiar y soledad, por apuntar sólo algunos) alude a la liberación
y es un acto de rebeldía en respuesta al americana, donde se repite como castigo
recurrente o maldición eterna. El chantaje, entendido como presión injusta sobre un
individuo para modificar su conducta, se razona aquí, en palabras de la propia
Cajaraville, como “el análisis de un
mensaje lanzado por Louis B. que parece
estar a medio camino entre el aviso o la
constatación de una mala noticia y que, como tal, rechazo frontalmente”. Guillermo Espinosa, crítico de arte.
Marga Colรกs
Marga Colás Sin título Técnica mixta y pilot sobre madera 80 x 122
La obra es parte de un tríptico. Este hace referencia y juega con los distintos estados de nuestro entramado cerebral y el universo que nos acoge, la fluidez, el ajustado mecanismo y la perfecta sincronización. Cuando todo funciona y cuando deja de funcionar….el universo sigue ahí con sus operaciones matemáticas, solo queda saber cuál rincón del cosmos es nuestro hogar . El cosmólogo Max Tengmark dice que las matemáticas crean la realidad... y yo me pregunto ¿y cuándo falla la realidad ?
Marta Albarrรกn
Marta Albarrán Sin título, 2017 Fotografía sobre dibond, madera, clavos, tela y cuerda
El olvido el dueño del mar. Ahora la máscara. Beber con una pajita. El frío del cristal. Desgarro de lo cercano sin tiempo que perder perdidos. En un abrazo. El olvido el dueño de la luna si las palabras no llegan a la boca. No veo la luna está, pero no. Entonces la pinto. En un abrazo.
43 x 107
MarĂa JesĂşs
Manzanares
María Jesús Manzanares Poema bordado de Ada Salas, 2017 Bordado de hilo rojo sobre lino 120 x 70
La obra que presento pertenece a una serie de cuatro piezas. Cuatro poemas bordados
escritos
por
mujeres:
Emily
Dichinson, Emilia Oliva, Ada Salas y Pureza Canelo. Las palabras como representación de imágenes guardadas que hablan de la memoria, del pasado y de la relación profunda con la madre y su cuidado. Son poemas profundos que evocan el silencio, del dolor, la distancia y la memoria. La técnica del bordado sirve como sutura para cerrar cicatrices o como modo de reafirmación contra el abandono y la dureza de las personas encargadas del cuidado.
Miren Manterola
Miren Manterola Homenaje a Ana, 2019 Técnica mixta 75 x 60
Un cuidador de una enferma de Alzheimer me dijo: “Esta enfermedad es muy cruel, es como si estas leyendo un libro sobre tu historia de vida y cada página que pasas se va borrando día a día todo lo que viviste”.
Miriam Garlo
Miriam Garlo Cuidadora olvidadiza olvidada, 2019 Fotografía digital 177 x 42
Cuidadora
Olvidadiza
Olvidada
es
el
reflejo de una identidad femenina (in) visible como tantas otras, cuya labor ha estado de por vida vinculada al cuidado de las personas y cosas que la rodeaban. Actualmente,
Cuidadora
tiene
una
percepción alterada por el Alzheimer, sus recuerdos son imprecisos, sus palabras confusas y no identifica con claridad ciertos rostros y situaciones, sin embargo sigue siendo capaz de coser para nosotrxs, cocinar y cuidar la huerta entre otras cosas, aunque todavía no ha recibido todo lo que ella viene entregando. Cada día al levantarse sigue acarreando una sórdida realidad marcada por su género, su sexo y el desvirtuamiento de los valores vinculados a la ética de los cuidados que predomina en nuestra sociedad.
Narges Bazarjani
Narges Bazarjani Reflejo, 2019 Técnica mixta sobre lienzo 80 x 120
El cuadro aspira a entretejer a la cuidadora con el que es cuidado, el dolor es mutuo. La sociedad que vivimos encapsula a la cuidadora y al cuidado en una amalgama de sufrimiento. En el cuadro, hay un elemento que interactúa: un espejo roto. El cuerpo del desmemoriado incluye este espejo con doble sentido: su propia rotura y la fragmentación de quien se reconoce en este espejo. Hay miradas que te duelen y te rompen. La mirada hacia el ser olvidante, desvalido en su desmemoria, se te incrusta y te fragmenta, en dos dimensiones, la física y la moral. Este rostro no solo dice cuídame. Sino también te habla de ti, del observador.
Rebeka Elizegi
Rebeka Elizegi La novia, 2017 Collage manual sobre soporte rígido. Técnica mixta: papel, plástico, agujas 28 x 28
Aunque cuando realicé esta pieza no
sí, gestando una especie de collage
del Alzheimer, sino en crear una imagen
a partir de retales de sus propias
me centraba concretamente en el tema alegórica que representara el paso del tiempo, creo que “La Novia” representa
muy bien las fases leve y moderada de
cualquier persona enferma de Alzheimer. Esas etapas de primera confusión, en las que la persona afectada mezcla ideas que no tienen relación directa entre
de pensamientos confusos, creados
vivencias. La alteración de la memoria
y el olvido de los sucesos recientes van tomando protagonismo mezclados con el recuerdo de hechos lejanos y
presagiando el preámbulo a una fase de oscuridad y ausencia
Soniya Patel
Soniya Patel
Soniya Patel
I Reach Out To You In Search Of Joy
Stretch Out Your Hand That I May
I Once Knew, 2019
Find You Once More, 2019
(Me Acerco Hacia Ti En Busca De La Alegría Que Conocí)
(Extiende Tu Mano Que Te Pueda Hallar Una Vez Más)
Fotografía y arte digital sobre aluminio
Fotografía y arte digital sobre aluminio
90 x 55
90 x 55
¿Cómo se soporta el robo gradual, la
enfermedad despiadada... La confusión,
¿Quiénes fueron siempre la roca de
esperando incluso los momentos más
pérdida sin sentido de un alma querida? tu vida? Están allí, pero no están allí. Vuelven durante breves momentos de lucidez; cada vez menos, a medida que pasa el tiempo...
Estas obras intentan capturar la angustia
de la ausencia de un ser querido;
que todavía está allí, escondido en
el no entender. Te acercas una y otra vez, breves de alegría. Alegría que puede
permanecer hasta el final. Y por supuesto el amor; Porque nada puede robar el
amor. La llama del amor parpadea pero permanece para siempre brillante, para siempre inmortal.
lo profundo de las sombras de una How do you deal with the gradual
of a merciless disease… The confusion
dear soul? They who was always the rock
reach out to them again and again,
stealing away, the senseless loss of a
of your life? They are there, but not there. They come back in brief moments of
lucidity; increasingly less as time passes by…
These art works try to capture the anguish of the absence of a loved one who is still
there, hidden deep behind the shadows
and helpless incomprehension. You
waiting for even the briefest moments
of joy. Joy that remains right till the end. And of course love; for nothing can steal away the love. The flame of love flickers
but remains forever bright, forever immortal.
Teresa Blanco
Teresa Blanco Identidad perdida, 2019 Fotografía digital sobre cartón pluma 60 x 40
El arte de perder se domina fácilmente;
que, aun con algunas o muchas de
extraviarse / que su pérdida no es
sentirse
/ tantas cosas parecen decididas a ningún desastre. / Pierde algo cada día. Acepta la angustia / de las llaves
perdidas, / de las horas malgastadas. Elizabeth Bishop.
Uno es lo que recuerda porque uno es
lo que ha vivido, lo que ha aprendido, lo que ha visto, lo que ha conocido y lo que ha construido. ¿Quién se es cuando todo eso queda borrado?
Al otro lado del alzhéimer existe la
confusión, pero también un ser humano
sus capacidades mermadas, necesita visto,
escuchado
y,
por
supuesto, amado. Pero ¿quién puede
tomarte en serio cuando se esta tan lejos de lo que una vez fuimos?
Al otro lado del alzhéimer hay un ser humano que lucha por ser parte de
las cosas, por mantenerse conectado. Vivir el momento, es todo lo que puede
hacer. Y no castigarse a si mismo por
dominar el “arte de perder” es el reto al que se enfrentan día a día.
Virginia Rivas
Virginia Rivas Conversando con Yeya, 2019 Instalación sonora: Polaroid, Audio y fotografía 160 x 80
‘Conversando
con
extractos
algunas
de
la
Yeya’
recoge
conversaciones
que he tenido con mi abuela desde que la diagnosticaron Alzheimer, en las que me relata historias ya conocidas, me pregunta por personas que no recuerda y reinventa muevas anécdotas. Además de una serie de fotografías que cuentan nuestras vivencias juntas. Este trabajo es un homenaje a esos instantes en los que aún la reconozco, una forma de inmortalizar nuestra historia
Yolanda Lalonso
Yolanda Lalonso Sólo tú, sola yo, 2018 Fotografía sobre cartón pluma 70 x 47
Más del 70% de cuidadoras de enfermos de
tiempo nos hace encontrarnos de nuevo.
alzhéimer somos mujeres.
Y al final te vas, y yo me quedo un poco
Me desoriento contigo y aprendo a guiarte.
más, pero ya no soy la misma, también he
Sola, me instruyo psicológica, económica y
olvidado cosas de mí que no me devolverán.
socialmente para acompañarte.
Otra vez el amor obrará el milagro mientras
A veces te ausentas, y yo me pierdo
espero.”
también, pero el amor, la paciencia y el
Artista Invitada
Paloma Navares
Artista Invitada
Paloma Navares
Paloma Navares Stand by (Habitación 6), 2000 - 2003 Video 3 ̈31 ̈ ̈
ALEXANDRA R.REY The
present
project
ALEXANDRA R.REY dialogues
this or that life an experience at the
from the communicative frontiers.
limit of the human condition. Open
Understanding as boundaries, the
subject,
very limits of the human being. The
From this reading, illness is not
footprints and wounds that time has
only burn and grief, but it opens
engraved on our skin, like a narrative
up new powers of the body and
that reminds us of where we come
of the sentient. It exposes us to a
from and how far we can go. Your
risk of reality that ultimately reveals
body limit and your mental limit, skin
new areas of being. Certain key
and memory. Understanding the
dynamics or intensities of life when
need for each other in the process
it has become an open sign of its
of translating the suspended codes
cut or opening, exposing its entire
in time and space. We ask ourselves:
extended and sensitive being. That
Where do communicative codes
tension in which we are, and without
reside in borderline states like illness
which, we would not be. Dialogues
and death? What are these codes
from us, to us. From fear to life. From
and how do they reach a receiver?
darkness to light.
bewildered,
destroyed…
El present projecte dialoga des de les
una experiència en el límit de la condició
fronteres comunicatives. Entenent com
humana. Subjecte obert, desconcertat,
a davanteres, els propis límits de l’ésser
destruït… Des d’aquesta lectura, la
humà. Les petjades i ferides que el
malaltia no és només cremada i pena,
temps ha gravat en la nostra pell, com
sinó que obri noves potències sensibles
una narració que ens recorda d’on
i del cos. Ens exposa a un risc de
venim i fins on podem arribar. El seu
realitat que, en definitiva, revela nous
límit corporal i el seu límit mental, la pell
àmbits de l’ésser. Certes dinàmiques
i la memòria. Comprenent la necessitat
o intensitats claus de la vida quan
d’una envers l’altra en el procés de
aquesta s’ha tornat un signe obert de
traducció dels codis suspesos en el
la seua cort o obertura, exposant tot
temps i l’espai. Ens preguntem On
la seua ser extens i sensible. Aqueixa
resideixen
comunicatius
tensió en la qual som, i sense la qual, no
en estats límits com la malaltia i la
seríem. Diàlegs des de nosaltres, envers
mort? Quins són aqueixos codis i com
nosaltres. Des de la por per a la vida.
aconsegueixen un receptor? Entenent
Des de la foscor per a la llum.
els
codis
que, la malaltia fa de tal o tal altra vida
Understanding that, illness makes
ALEXANDRA R.REY
ALEXANDRA R.REY
We differentiate in the individual three
with disease, we began to try to
Diferenciem en l’individu tres fronteres
comencem a tractar de reinterpretar
boundaries that we consider define
reinterpret its process of change, its
que
el seu procés de canvi, la seua
and condition. The physical body, the
metamorphosis. We try to shape the
defineixen
cos
metamorfosi. Tractem de donar forma
psychic body and the illness itself. To
effects of disease on the individual
físic, el cos psíquic i la malaltia en
als efectes produïts per la malaltia
do this, we reflect on the origin. To
and on the social circle around him.
si mateixa. Per a això es reflexiona
en l’individu i en el cercle social que
the point of departure. We question
Understanding the randomness in
entorn de l’origen. Al punt de partida.
l’envolta. Comprenent l’aleatorietat en la
the graphic point itself as triggering
which we find ourselves, we try to
Qüestionem el punt gràfic en si mateix
qual ens trobem, tractem de posar llum
a major process. Understanding that
put light there where only darkness
com a desencadenant d’un procés
ací on només resideix la foscor i la por.
nucleus as a non tangible, necessary,
and fear reside. Beyond the unknown
major. Entenent aqueix nucli com “una
Més enllà del desconegut o l’espantós,
and first conforming thing. Starting
or the frightening, resides a being
cosa no tangible, necessari i primer que
resideix un ser carregat de memòria,
from the point and its evolution
charged
history,
ens conforma. Partint del punt i del seu
història, vida, emocions i sensibilitat;
process, we arrive at the network,
life, emotions and sensibility; that
procés d’evolució arribem a la xarxa, a
que malgrat la seua deformació per la
at the point connections; at the
despite its deformity by illness, has
les connexions de punts; a la pell i els
malaltia, té infinites històries que contar
skin and its tissues, at the neural
infinite stories to tell that deserve
seus teixits, a les xarxes neuronals, a la
que mereixen ser posades en valor.
networks, at the memory. Around
to be valued. Life- history- memory-
memòria. Entorn de la memòria i a la
Vida- historia- memòria- identitat
memory and its evolution along
identity
seua evolució de la mà de la malaltia,
with
memory,
considerem i
el
conformen
condicionen.
El
ALMUDENA ARMENTA
ALMUDENA ARMENTA
The clouds darken the mind, it lives
behaviors
in a permanent storm and there
routine in their lives, decide for them,
wrong,
keep
up
the
is no moment of calm. Everything
prevent situations and take care of
around it becomes chaos. The world
yourself. The double battle before
becomes immense and hearts close.
the loss of consciousness, of the
You have to stay calm, give them the
behavioral disorders, the stress, the
time they need, let them live at their
isolation, the renunciation of oneself
own pace, don’t argue, don’t scold
and the terrible anxiety that gradually
them, don’t get their incoherent
undermines us.
BLANCA PRENDES care. Here the blind works like a time
silence and especially the absence
machine, forcing the lack of light and
of time and space lived during the
creating a shadow space.
CARMEN IMBACH slowly lose their present and become
artistic space of reflection, using as
trapped in a maze with no way out by
strategy a rectangle of woven net
weaving in the shadows. As a society
without needle (own technique),
we must network, especially in these
after having woven and embroidered
times of so much indifference, where
a same face repeatedly, and a phrase
economic interests tend to classify
that
subjects into objects projecting a
deterioration
caused by Alzheimer’s disease. This disease mostly affects women, they
núvols
enfosqueixen
la
incoherents, mantindre la rutina en les seues vides, decidir per ells, previndre
no hi ha un moment d’assossec. Tot al
les situacions i cuidar-se a un mateix.
voltant es converteix en un caos. El món
La doble batalla davant la pèrdua de la
es torna immens i els cors es tanquen.
consciència, dels trastorns de conducta,
Cal mantindre la calma, donar-los el
l’estrés, l’aïllament, la renúncia a un
temps que necessiten, deixar-los viure
mateix i la terrible ansietat que ens va
al seu ritme, no discutir, no renyar-los,
minant a poc a poc.
no prendre’s a mal les seues conductes
Aquesta sèrie de fotografies reflecteixen
la persiana funciona com una màquina
el silenci i sobretot l’absència del temps
del temps, forçant la falta de llum i
i de l’espai viscuts durant les cures. Ací
creant un espai en ombra.
CARMEN IMBACH
I try to approach the viewer to an
the
ment,
aquesta viu en permanent tempesta i
BLANCA PRENDES
This series of photographs reflect the
exposes
Els
bleak future.
Intente aproximar a l’espectador a un
dones, elles, lentament van perdent el
espai artístic de reflexió, utilitzant com
seu present quedant atrapades en un
a estratègia un rectangle de teixit xarxa
laberint sense eixida ordint entramats
sense agulla (tècnica pròpia), després
en l’ombra. Com a societat hem de
d’haver ordit i brodat un mateix rostre
tendir xarxes, especialment en aquests
repetides vegades, i una frase que
temps de tanta indiferència, on els
exposa la deterioració provocada per
interessos
la malaltia de l’Alzheimer. Aquesta
classificar als subjectes en objectes
malaltia afecta en la seua majoria a
projectant un futur ombrívol.
econòmics
tendeixen
a
CHARO CORRALES My
father
was
diagnosed
CHARO CORRALES with
of its time dissociated from reality.
El
diagnosticat
i contingut, roman la major part del seu
Alzheimer’s in 2012. He never spoke
Sometimes I imagine that in his head
d’Alzheimer en 2012. Mai va parlar
temps dissociat de la realitat. A vegades
of it, even when my brothers and
there is an infinite blackness; others,
d’això, ni tan sols quan els meus
imagine que al seu cap hi ha una infinita
I told him that he suffered from
a gleam that leaves nothing to be
germans i jo li comuniquem que patia
negror; unes altres, un fulgor que no
this terrible disease. I guess he
seen. I would like to believe that the
aquesta terrible malaltia. Supose que
deixa veure res. Voldria creure que
took refuge in denial because he
shadows that inhabit his memory
es va refugiar en la negació per la seua
les ombres en les quals habita la seua
couldn’t face it. No one knows very
are an eclipse. And that, despite the
impossibilitat d’afrontar-la. Ningú sap
memòria són un eclipsi. I que, a pesar
well what goes on in the mind of a
seeming predominance of darkness,
molt bé què passa per la ment d’una
que aparentment predomine la foscor,
person suffering from this disease.
the light of day reigns, as in these
persona que pateix aquesta malaltia. A
regne la llum del dia, com en aquestes
I, as a daughter, find it very painful
images taken from nature in which
mi, com a filla, em resulta molt dolorós
imatges preses a la naturalesa en la
to watch her personality disappear
my father felt so happy and in which,
contemplar com la seua personalitat
qual el meu pare se sentia tan feliç i en
with the helplessness of not knowing
together with him, I was also happy in
va desapareixent amb la impotència
la qual, al costat d’ell, també jo ho vaig
if we can alleviate her suffering.
my childhood. And so I return to the
de no saber si aconseguim alleujar
ser en la meua infantesa. I així torne als
And to face in the best possible
happy days of the endless summers,
el seu sofriment. I per a afrontar de la
dies feliços dels interminables estius,
way the different personalities that
when nothing bad could happen to
millor manera possible les diferents
quan gens dolent em podia passar de la
are emerging in him throughout
me from his hand and in which very
personalitats que en ell van emergint
seua mà i en els quals molt primerenc,
each stage, I have sought refuge in
early, I accompanied him to pick figs.
al llarg de cada etapa, he buscat
li acompanyava a agafar figues. Amb
my profession: to shape light and
With baskets loaded with treasure,
refugi en el meu ofici: plasmar la llum
les canastres carregades de tresors,
darkness with photography. It is
we would return home to have
i la foscor amb la fotografia. Ja és
tornàvem a casa per a desdejunar junts
almost impossible to communicate
breakfast together with the rest of
pràcticament impossible comunicar-
amb la resta de la família, abans que
with him; there is nothing left of the
the family, before they went to work.
se amb ell; no queda res de l’home
s’anara a treballar. Mai van ser per a mi
man he was. Turned into an absent
I’ve never been more justified in early
que va ser. Convertit en un ser absent
més justificats els *madrugones.
and content being, it remains most
hours.
CONCHA MAYORDOMO
meu
pare
va
ser
CONCHA MAYORDOMO
The present works have been carried
without additional help. I wanted
Les presents obres han sigut realitzades
addicional. He volgut simbolitzar amb
out following a sequence that has
to symbolize with it the physical
seguint una seqüència que ha limitat
això també la deterioració física en la
limited the control of the drawing,
deterioration in the performance,
el control del dibuix, amb la idea
representació, *empatizando d’aqueixa
with the idea of experiencing in
thus empathizing with four characters
experimentar
forma amb quatre personatges víctimes
first person what the gradual loss of
who were victims of this terrible
el que suposa la pèrdua gradual de
d’aqueixa
faculties entails, even if in this case
illness. On the other hand, it is a
facultats, encara que en aquest cas
banda, suposa un homenatge a l’artista
it is deliberately induced. In the first
tribute to the German artist William
siga deliberadament induït. En primer
alemany William *Utermohlen i els seus
it was done with the right hand, the
Utermohlen and his self-portraits and
s’ha realitzat amb la mà dreta, el
autoretrats i a la meua mare Il·luminada
second with the left assisted with
to my mother Illuminated Palomar
segon amb l’esquerra assistida amb
Palomar Teresa víctima de la malaltia i
the right, the third with the left hand
Teresa, victim of the illness and
la dreta, el tercer amb la mà esquerra
morta al maig del 2018.
and the fourth with the mouth and
deceased in May 2018.
i el quart amb la boca i sense ajuda
en
primera
persona
terrible
malaltia.
D’altra
DORA ROMÁN
DORA ROMÁN
Confusion is a wake-up call for
to remember the recent events and
Confusió és una trucada d’atenció sobre
i reconéixer als que estan a la seua al
Alzheimer’s
of
recognize those around him, finding
els malalts d’alzheimer. Mancats de
voltant, trobant-se sumits en un estat
memories, forgotten about their
himself in a special state that seems
records, oblidades les seues vivències,
especial que sembla no tindre vida. Per
experiences,
be
to have no life. To reflect them I use
semblen
una
a reflectir-los em servisc dels maniquins
dominated by a continuous and
the mannequins as inanimate objects
contínua i persistent apatia que sorgeix
com a objectes inanimats i, envoltant-
persistent apathy that emerges when
and, surrounding them with rich and
en començar a fallar memòria i atenció,
los de materials rics i delicats, tracte de
memory and attention begin to fail,
delicate materials, I try to give them
sumada a la pèrdua de destresa en les
conferir-los més importància, establint
combined with a loss of dexterity
more importance, establishing a play
tasques rutinàries. No sabem què passa
un joc entre el confús i el nítid, l’aparente
in routine tasks. We don’t know
between the confused and the sharp,
pel seu cap, però sí la seua dificultat per
i l’autèntic. Aquesta obra forma part del
what goes on in his head, but we
the apparent and the authentic. This
a reconéixer objectes i persones i la
projecte “Joguets Trencats”.
do know his difficulty in recognizing
work is part of the project “Broken
seua incapacitat de recordar el recent
objects and people and his inability
Toys”.
sufferers. they
Devoid
seem
to
EVA RODRÍGUEZ CASTILLO
estar
dominats
per
EVA RODRÍGUEZ CASTILLO
The care of a human being without
that entails living the deterioration
LA
sense
la deterioració d’aquestes persones
present, his continuous day to day to
of these affected people. There
present, el seu continu dia a dia fins
afectades. És necessitat urgent donar
that end of showing an empty face
is an urgent need to give social
a arribar a aqueix final de mostrar un
valoració i importància social a aquestes
within the remaining silhouette of
value and importance to this care,
rostre *VACIO dins de la silueta que
cures, formant persones qualificades
him, is a job carried out by a direct
forming qualified people that allow
queda d’ell, és un treball portat per
que permeta una millor atenció a qui
family member or migrants in a very
better care to those suffering from
un familiar directe o migrants en un
pateix
high percentage of women without
this disease. Caregivers trained to
percentatge altíssim de dones sense
formats per a atendre a la seua casa
preparation to such delicate care,
care for this disease at home with a
preparació a tan delicada cura, patint
aquesta malaltia comptant amb una
suffering
dignified and just reward.
el desgast emocional que suposa viure
retribució digna i justa.
the
emotional
attrition
LO SÚPER
cura
d’un
ésser
humà
aquesta
malaltia. Cuidadors
LO SÚPER
Don’t forget me but you forget, you
What’s going on in your head? What’s
forget your love, your home, your
left of all your memories…. piled up
life ... What can you feel right now?
like spirals in your oblivion.
No m’oblides però oblides, oblides el
Què passa pel teu cap? Què queda de
teu amor, la teua casa, la teua vida ...
tots els teus records…. amuntegats com
Què pots sentir tu en aquests moments?
a espirals en el teu oblit.
MABEL MARTÍNEZ
MABEL MARTÍNEZ
When the memory becomes silence
freedom to flow through artistic
Quan la memòria esdevé silenci naix
cura necessària i reconeixent el valor
is born from the practice of the
practice. The aim was to achieve a
de la posada en pràctica del valor
inestimable de la nostra vida. En la
therapeutic value of art with a group
level playing field that would allow
terapèutic de l’art amb un grup de
meua proposta, les formes en escaiola,
of people from the day center
what we had at the time to emerge,
persones del centre de dia *AFAMUR
el fil de coure i la projecció audiovisual
AFAMUR (Association of relatives of
and that would enable us to do so. In
(Associació de familiars de malalts
intenten
Alzheimer’s patients of the Region of
my work, plaster, copper and audio-
d’alzheimer de la Regió de Múrcia).
fisiologia de la deterioració cerebral, les
Murcia). After four working sessions
visual try not to damage the brain,
Després de quatre sessions de treball
dificultats psicològiques i emocionals
with
mild-moderate
psychological and emotional in the
amb pacients en fase lleu-moderada
en la vida quotidiana dels pacients, el
phase of the disease together with
daily life of the brain, Family, Priceless
de la malaltia al costat dels seus
desgast en les relacions familiars, el
their caregivers and from images of
Work of Female Workers but what is
cuidadors
de
treball inestimable de les cuidadores…
contemporary painting (Gaya, Sofia
happening is that a fact realized at a
pintura contemporània (*Gaya, Sofia
però abans de res el que pretén és
Morales, Picasso, Pollock…) we evoke
specific moment that these people
Morals, Picasso, *Pollock…) evoquem
transmetre l’experiència vital a la qual
memories, sensations and emotions,
may forget as an event, but that they
records, sensacions i emocions, per
va donar lloc aquesta pràctica artística,
to pose the challenge of shooting
may evoke emotionally whenever
a plantejar el repte de disparar la
un fet realitzat en un moment concret
the imagination, allowing expressive
they look back at their work.
imaginació, deixant fluir la llibertat
que possiblement aquestes persones
expressiva a través de la pràctica
obliden com a succés, però que podran
artística. Es tractava d’aconseguir una
evocar emocionalment cada vegada
experiència que permetera aflorar en
que tornen a mirar els seus treballs.
patients
in
i
partint
d’imatges
evocar
no
solament
la
tots nosaltres allò que érem en aqueix moment, acceptant-nos, protegint la
MAITE CAJARAVILLE
MAITE CAJARAVILLE
The hidden omnipresence of the
alludes to the definitive liberation of
L’omnipresència
unborn as an obsession. A percussive
the unborn phantasmagoria and is
nat com a obsessió. Un fantasma
definitiu
ghost that is not extinguished nor
an act of rebellion in response to the
*percutidor que no s’apaga ni amb la
no-nat i és un acte de rebel·lia en
with the biological impossibility of
dialogue established by the French-
impossibilitat biològica de la concepció.
resposta al diàleg establit per l’artista
conception. The unborn is present
American artist, where it is repeated
El no-nat està present en la ment de la
franc-americana, on es repeteix com a
in the mind of the woman as a
as a recurring punishment or eternal
dona a manera d’element pertorbador i
càstig recurrent o maledicció eterna. El
disturbing element and pressure.
curse.
as
de pressió. Maite *Cajaraville acudeix a
xantatge, entés com a pressió injusta
Maite
an
unjust pressure on an individual to
un model artístic d’autoritat obertament
sobre un individu per a modificar la
artistic model of openly feminist
modify his behavior, is reasoned
feminista, la vida de la qual i obra és
seua conducta, es raona ací, en paraules
authority, whose life and work is an
here, in the words of Cajaraville
un referent quasi axiomàtic poques
de la pròpia *Cajaraville, com “l’anàlisi
almost axiomatic reference rarely
itself, as the analysis of a message
vegades qüestionat. El seu punt de vista
d’un missatge llançat per Louis *B. que
questioned.
view
launched by Louis B. that seems to
-jugant amb els mateixos elements que
sembla estar a mig camí entre l’avís o
-playing with the same elements that
be halfway between the warning or
*Louise *Bourgeois va tractar en el seu
la constatació d’una mala notícia i que,
Louise Bourgeois treated in her work
the finding of a bad news and that, as
treball (els formals i estètics, però també
com a tal, rebuig frontalment”.
(the formal and aesthetic ones, but
such, rejection frontally.
els intel·lectuals: autobiografia, traïció,
Cajaraville
Her
turns
point
to
of
Blackmail,
understood
also the intellectuals: autobiography, betrayal,
family
affiliation
and
loneliness, to point out only a few)
soterrada
del
no-
filiació familiar i soledat, per apuntar Guillermo Espinosa, art critic.
només alguns) al·ludeix a l’alliberament de
la
fantasmagoria
Guillermo Espinosa, crític d’art.
del
MARGA COLÁS
MARGA COLÁS
The play is part of a triptych. It makes
it stops working…. the universe
L’obra és part d’un tríptic. Est fa
segueix ací amb les seues operacions
reference to and plays with the
is still there with its mathematical
referència i juga amb els diferents
matemàtiques, només queda saber
different states of our brain network
operations, only to know which
estats del nostre entramat cerebral
quin racó del cosmos és la nostra llar .
and the universe that welcomes us,
corner of the cosmos is our home.
i l’univers que ens acull, la fluïdesa,
El *cosmólogo Max *Tengmark diu que
the fluidity, the adjusted mechanism
Cosmologist Max Tengmark says that
l’ajustat
les matemàtiques creen la realitat... i jo
and
mathematics creates reality... and I
sincronització. Quan tot funciona i
wonder when does reality fail ?
quan deixa de funcionar….l’univers
the
perfect
synchronization.
When everything works and when
MARTA ALBARRÁN
mecanisme
i
la
perfecta
em pregunte i quan falla la realitat ?
MARTA ALBARRÁN
He forgot the owner of the sea. Now
Forgetting the owner of the moon if
L’oblit l’amo del mar. Ara la màscara.
En una abraçada. L’oblit l’amo de la
the mask. Drinking with a straw. The
the words do not reach the mouth. I
Beure amb una palleta. El fred del
lluna si les paraules no arriben a la boca.
cold of the glass. Tearing of the near
do not see the moon is, but no. Then
cristall. Esquinçament del pròxim sense
No veig la lluna està, però no. Llavors la
with no time to lose lost. In a hug.
I paint it. In a hug.
temps que perdre perduts.
pinte. En una abraçada.
MARÍA JESÚS MANZANARES
MARÍA JESÚS MANZANARES
The work I present belongs to a series
and her care. They are deep poems
L’obra que presente pertany a una
i la seua cura. Són poemes profunds
of four pieces. Four embroidered
that evoke silence, pain, distance and
sèrie de quatre peces. Quatre poemes
que evoquen el silenci, del dolor, la
poems written by women: Emily
memory. The embroidery technique
brodats
Emily
distància i la memòria. La tècnica del
Dichinson, Emilia Oliva, Ada Salas
serves as a suture to close scars or
*Dichinson, Emilia Oliva, *Ada Salas
brodat serveix com a sutura per a tancar
and Pureza Canelo. Words as a
as a way of asserting against the
i Puresa *Canelo. Les paraules com a
cicatrius o com a manera de reafirmació
representation of saved images that
abandonment and hardness of the
representació
contra l’abandó i la duresa de les
speak of memory, the past and the
caregivers.
que parlen de la memòria, del passat
escrits
per
dones:
d’imatges
guardades
deep relationship with the mother
i de la relació profunda amb la mare
MIREN MANTEROLA
MIREN MANTEROLA
persones encarregades de la cura.
A caregiver of an Alzheimer’s patient
your life story and every page you
Un cuidador d’una malalta d’Alzheimer
llibre sobre la teua història de vida i
told me: This disease is very cruel, it
pass is being erased day by day
em va dir: “Aquesta malaltia és molt
cada pàgina que passes es va esborrant
is as if you are reading a book about
everything you experienced.
cruel, és com si aquestes llegint un
dia a dia tot el que vas viure”.
MIRIAM GARLO Forgetful
Forgotten
MIRIAM GARLO is
she is still able to sew for us, cooking
Cuidadora Oblidadissa Oblidada és
sent capaç de cosir per a nosotrxs,
the reflection of a (in)visible female
Caregiver
and gardening among other things,
el reflex d’una identitat femenina (in)
cuinar i cuidar l’horta entre altres coses,
identity like so many others, whose
although she has not yet received all
visible com a tantes altres, la labor
encara que encara no ha rebut tot el que
work has been for life linked to caring
that she has been delivering. Every
de les quals ha estat per a tota la vida
ella ve entregant. Cada dia en alçar-se
for the people and things around her.
day, when she gets up, she continues
vinculada a cura de les persones i
continua implicant una sòrdida realitat
Currently, Caregiver has a perception
to bring a sordid reality marked by
coses que l’envoltaven. Actualment,
marcada pel seu gènere, el seu sexe i el
altered by Alzheimer’s, her memories
her gender, her sex and the distortion
Cuidadora té una percepció alterada
*desvirtuamiento dels valors vinculats a
are imprecise, her words confused
of the values linked to the ethics of
per l’Alzheimer, els seus records són
l’ètica de les cures que predomina en la
and she does not clearly identify
care that predominate in our society.
imprecisos, les seues paraules confuses
nostra societat.
certain faces and situations, however
i no identifica amb claredat certs rostres i situacions, no obstant això continua
NARGES BAZARJANI
NARGES BAZARJANI
The painting aims to weave the
recognize themselves in this mirror.
El quadre aspira a entreteixir a la
reconeix en aquest espill. Hi ha mirades
caregiver with whom it is cared for,
There are looks that hurt and break
cuidadora amb el qual és cuidat, el
que et dolen i et trenquen. La mirada
the pain is mutual. The society we
you. The look at the forgetfulness,
dolor és mutu. La societat que vivim
cap a l’ésser olvidante, desvalgut en
live encapsulates the caregiver and
helpless
is
encapsula a la cuidadora i a la cura
la seua desmemòria, se t’incrusta i et
the care in an amalgam of suffering.
embedded in you and fragments
en una amalgama de sofriment. En
fragmenta, en dues dimensions, la física
In the picture, there is an interacting
you, in two dimensions, the physical
el quadre, hi ha un element que
i la moral. Aquest rostre no solament
element: a broken mirror. The body of
and the moral. This face not only says
interactua: un espill trencat. El cos
diu cuida’m. Sinó també et parla de tu,
the forgetful includes this mirror with
take care of me. It also speaks of you,
del
de l’observador.
a double meaning: its own breakage
of the observer.
espill amb doble sentit: el seu propi
in
its
forgetfulness,
desmemoriado
inclou
aquest
and the fragmentation of those who
trencament i la fragmentació de qui es
REBEKA ELIZEGI
REBEKA ELIZEGI
Guillermo Espinosa, crític d’art.
Although when I made this piece
ideas that have no direct relation to
Encara que quan vaig realitzar aquesta
tenen relació directa entre si, gestant
I wasn’t focusing specifically on
each other, creating a sort of collage
peça no em centrava concretament en
una espècie de collage de pensaments
the subject of Alzheimer’s, but on
of confused thoughts, created from
el tema de l’Alzheimer, sinó a crear una
confusos, creats a partir de retalls de
creating an allegorical image that
traces of their own experiences.
imatge al·legòrica que representara
les seues pròpies vivències. L’alteració
represented the passage of time, I
The alteration of memory and the
el pas del temps, crec que “La Núvia”
de la memòria i l’oblit dels successos
think that [ represents very well the
forgetfulness of recent events are
representa molt bé les fases lleu i
recents
mild and moderate phases of any
taking centre stage mixed with
moderada
persona
mesclats amb el record de fets llunyans
person with Alzheimer’s disease.
the memory of distant events and
malalta d’Alzheimer. Aqueixes etapes
i presagiant el preàmbul a una fase de
These stages of first confusion, in
foreshadowing the preamble to a
de primera confusió, en les quals la
foscor i absència
which the affected person mixes
phase of darkness and absence
persona afectada mescla idees que no
de
qualsevol
van
prenent
protagonisme
SONIYA PATEL
SONIYA PATEL
How do you deal with the gradual
behind the shadows of a merciless
Com se suporta el robatori gradual,
ombres d’una malaltia despietada...
stealing away, the senseless loss of a
disease…
and
la pèrdua sense sentit d’una ànima
La confusió, el no entendre. T’acostes
dear soul? They who was always the
helpless incomprehension. You reach
benvolguda? Qui van ser sempre la
una vegada i una altra, esperant fins i
rock of your life? They are there, but
out to them again and again, waiting
roca de la teua vida? Estan allí, però no
tot els moments més breus d’alegria.
not there. They come back in brief
for even the briefest moments of joy.
estan allí. Tornen durant breus moments
Alegria que pot romandre fins al final.
moments of lucidity; increasingly less
Joy that remains right till the end.
de lucidesa; cada vegada menys, a
I per descomptat l’amor; Perquè res
as time passes by…
And of course love; for nothing can
mesura que passa el temps... Aquestes
pot robar l’amor. La flama de l’amor
These art works try to capture the
steal away the love. The flame of love
obres intenten capturar l’angoixa de
parpelleja però roman per sempre
anguish of the absence of a loved
flickers but remains forever bright,
l’absència d’un ser estimat; que encara
brillant, per sempre immortal.
one who is still there, hidden deep
forever immortal.
està allí, amagat en el profund de les
The
confusion
TERESA BLANCO
TERESA BLANCO
The art of losing is easily mastered;
but also a human being who, even
L’art de perdre es domina fàcilment;
o moltes de les seues capacitats
/ so many things seem determined
with some or many of his diminished
/ tantes coses semblen decidides a
minvades,
to go astray/ that your loss is no
capacities, needs to feel seen, heard
extraviar-se / que la seua pèrdua no és
escoltat i, per descomptat, estimat.
disaster. / You lose something every
and, of course, loved. But who can
cap desastre. / Perd alguna cosa cada
Però qui pot prendre’t de debò quan
day. Accept the anguish / of lost keys,
take you seriously when you’re so
dia. Accepta l’angoixa / de les claus
s’aquesta tan lluny del que una vegada
/ of wasted hours. Elizabeth Bishop.
far from what we once were? On
perdudes, / de les hores malgastades.
vam ser? A l’altre costat de l’alzheimer hi
You are what you remember because
the other side of the Alzheimer’s is
Elizabeth *Bishop. Un és el que recorda
ha un ésser humà que lluita per ser part
you are what you have lived, what
a human being struggling to be a
perquè un és el que ha viscut, la qual
de les coses, per mantindre’s connectat.
you have learned, what you have
part of things, to stay connected.
cosa ha aprés, la qual cosa ha vist,
Viure el moment, és tot el que pot fer. I
seen, what you have known and
Living the moment, that’s all you can
la qual cosa ha conegut i el que ha
no castigar-se a si mateix per dominar
what you have built. Who is it when
do. And not punishing yourself for
construït. Qui s’és quan tot això queda
el “art de perdre” és el repte al qual
all that’s erased? On the other side
mastering the “art of losing”. That’s
esborrat? A l’altre costat de l’alzheimer
s’enfronten dia a dia.
of Alzheimer’s there is confusion,
the challenge they face every day.
existeix la confusió, però també un
necessita
sentir-se
ésser humà que, àdhuc amb algunes
VIRGINIA RIVAS
VIRGINIA RIVAS
‘Conversing with the Yeya’ collects
moving anecdotes. In addition to a
‘Conversant amb la Yeya’ recull
A més d’una sèrie de fotografies
excerpts from some conversations I
series of photographs that tell our
extractes d’algunes converses que
que compten les nostres vivències
have had with my grandmother since
experiences together. This work is a
he tingut amb la meua àvia des
juntes. Aquest
she was diagnosed with Alzheimer’s,
tribute to those moments in which I
que la van diagnosticar Alzheimer,
homenatge a aqueixos instants en
in which she tells me familiar stories,
still recognize it, a way to immortalize
en les quals em relata històries
els quals encara la reconec, una
she asks me about people who
our history
ja
forma d’immortalitzar la nostra
do not remember and reinvents
conegudes,
em
pregunta
per persones que no recorda i reinventa mogues anècdotes.
història
treball
és
un
vist,
YOLANDA LALONSO More
than
Alzheimer’s
patience and time make us meet
Més del 70% de cuidadores de malalts
fa trobar-nos de nou. I al final et vas, i
caregivers are women. I mess with
again. And in the end you leave, and
d’alzheimer som dones. Em desoriente
jo em quede una mica més, però ja no
you and learn to guide you. Alone,
I stay a little longer, but I’m not the
amb tu i aprenc a guiar-te. Sola,
sóc la mateixa, també he oblidat coses
I
same, I’ve also forgotten things about
m’instruïsc
econòmica
de mi que no em retornaran. Una altra
to
myself that won’t return me. Again
i socialment per a acompanyar-te. A
vegada l’amor obrarà el miracle mentre
accompany you. Sometimes you’re
love will work the miracle while I wait.
vegades t’absentes, i jo em perd també,
espere.”
instruct
70%
myself
economically
and
of
YOLANDA LALONSO
psychologically, socially
absent, and I get lost too, but love,
psicològica,
però l’amor, la paciència i el temps ens
CURATORIAL TEXT
TEXT CURATORIAL
With the title “I forgot to forget
inspiration for their works their own
Amb el títol “Se m’ha oblidat que
Malgrat la idea proposada en
that you forgot” the association
experience or to contextualize it in
t’he oblidat”, l’associació de dones
comú,
les
artistes
of women artists White, Black and
the social.
artistes Blanco, Negro y Magenta
Negro
y
Magenta
Magenta, wants to sensitize society
de
Blanco,
han
tingut
vol sensibilitzar la societat sobre
plena llibertat per fer servir com a
on the socio-sanitary priority that
The result is an exhibition in
la
que
inspiració per a les seues obres la
the Alzheimer’s disease represents,
which the emotional part takes
comporta la malaltia d’Alzheimer, i
seua pròpia experiència o la seua
and does so through a dialogue
precedence, but which is not
ho fa per mitjà d’un diàleg entre les
contextualització social. El resultat
between the works that make
exempt
obres que componen l’exposició.
és una exposició en què preval la
up
respect to each work represented.
Dibuixos, fotografies, vídeos, obra
part emocional, però que no és
tèxtil, escultures… les diverses
exempta de formalisme respecte a cada obra representada.
the
exhibition.
Drawings,
from
formalism
with
photographs, videos, textile work,
prioritat
sociosanitària
sculptures the various disciplines
The idea of working on Alzheimer’s
disciplines fan palès un problema
will make latent the problem that
in a room where a physical wall
que afecta un conjunt de la societat,
affects a whole of society and
is the dominant element seems
a la qual s’adreça precisament,
Sembla significativa la idea de
precisely it is addressed collectively
significant. Sometimes chance is an
col•lectivament
treballar
and personally, because today no
active part of the proposal and this
perquè a dia d’avui ningú no en pot
una sala on una muralla física és
one can be safe from suffering it.
is certainly one of them.
estar a resguard.
l’element dominant. De vegades,
i
personalment,
As curatorial team, we thank the
sobre
l’Alzheimer
en
la casualitat forma part activa de la
The reason for this project is also
Vice-rector of Social Responsibility
El motiu d’aquest projecte té
proposta i aquest és sens dubte el
to insist on the recognition and
and Cooperation of the Polytechnic
també la intenció d’insistir en el
cas.
the social contribution that care
University of Valencia, the Vice-
reconeixement i l’aportació social
entails and to put before the eyes
rector of Culture and Sports and
que suposa l’atenció i cura a la
Com a equip curatorial donem
of those who contemplate the
the Rector Peset High School of the
persona malalta i posar davant els
les
exhibition the quiet, self-denying,
University of Valencia for allowing
ulls de qui contemple l’exposició el
Responsabilitat Social i Cooperació
undervalued work, little or no pay,
us to show one of our closest
treball callat, abnegat, desvalorat,
de la UPV, al Vicerectorat de Cultura
and it is carried out basically by
projects on the personal plane of
poc o gens remunerat, que fan
i Esports i al Col•legi Major Rector
women from the family, with the
many of us. In it the interest for form
bàsicament
l’àmbit
Peset de la UV que ens haja permès
emotional wear and tear it entails,
is lost to the benefit of the concept
familiar, amb el desgast emocional
mostrar un dels nostres projectes
and also by migrants with little
to represent and we do so by
que això suposa, i també el de
més propers en el pla personal
professional
means of the narrative that grants
migrants
qualificació
de moltes de nosaltres. En aquest
the set of all the works.
professional que malauradament
projecte, s’hi perd l’interès per la
difícilment cotitzen pel seu treball.
forma en benefici del concepte
qualifications
and
who unfortunately pay doubtful contributions
for
their
work.
Despite the idea proposed in
Curatorial Team BNM
de
dones
poca
de
gràcies
al Vicerectorat
de
a l’hora de representar, i ho fem
common, the artists of Blanco,
mitjançant la narrativa que atorga
Negro and Magenta have had
el conjunt de totes les obres.
complete
freedom
to
use
as Equip curatorial BNM
“Se m´ha OBLIDAT que t´he OBLIDAT” ( Se me olvidó que te olvidé) Exposición colectiva Asociación Blanco Negro y Magenta Sala de “La Muralla” Col· legi Major Rector Peset de la Universitat de València Septiembre - Octubre 2019
www.blanconegroymagenta.com www.uv.es/cmrpeset
“Se m´ha OBLIDAT que t´he OBLIDAT” Diàlegs des de l´Alzheimer
Se me olvidó que te olvidé. Diálogos desde el Alzheimer Asociación Blanco Negro y Magenta En colaboración con: Vicerrectorado de Responsabilidad Social y Cooperación de la Universitat de València Vicerrectorado de Cultura y Deportes de la Universitat de València Col· legi Major Rector Peset Universitat de València
Exposició
Asociació
“Se me olvió que te olvié”. Diálogos desde el Alzheimer.
Blanco Negro y Magenta
“Se m´ha OBLIDAT Que t´he OBLIDAT” Diàlegs des de l´Alzheimer Sala de “La Muralla” Universitat de València Col· legi Major Rector Peset