Allier - Kaart

Page 1

2 0 0 8

De Allier

2 0 0 9

Legenda VVV

Speedbootracen

Informatiepunt

Golfen

Hotel

Stop- of aanlegplaats rivier of riviertocht

Logis de France

Mechanische sport

Gastenkamers

Boogschieten

Groen vakantieoord

U.l.v.

Waterstad

Stad van Kunst en Historie

Kamperen

Mooiste Dorpen van Frankrijk

Kelder

Bloemensteden en -dorpen

Paardenrenbaan

Museum en permanente tentoonstelling Geklasseerd religieus erfgoed, met rondleiding

Vliegveld

Toeristische kaart van de Allier www.allier-tourisme.com

Etappedorp

Meer, recreatiebasis

Geklasseerd religieus erfgoed

Paardrijden/ paardenspan

Kasteel dat aan binnen- en/of buitenzijde bezichtigd kan worden

Klettersteigen

Kasteel, niet opengesteld voor bezoek

Kanoën en kajakken

Interessante ruïnes

Zwembad

Vergezicht met panoramawijzer of aangelegde picknickplaats

Fietsenverhuur

Park en tuin

Vissen

Bezienswaardigheid

Beleef uw Dolce Vita in de Allier Bereikbaarheid: Met het vliegtuig Aéroport international de Clermont-Ferrand Tel. : +33 (0)4 73 62 71 00 Fax : +33 (0)4 73 62 71 29

Met de auto Vanaf Parijs richting A6, A77 daarna N7 Vanaf Lyon richting A6, daarna N79 of N7

Vind onze volledige collectie gratis gidsen om uw weekendjes uit en vakanties in de Allier voor te bereiden

C*toucom (moulins) 04 70 44 66 28

Met de trein Parijs-Moulins: 2,5 uur Informatie en reserveren SNCF Tel. : +33 (0)8 92 35 36 35

+33 (0)4 70 46 81 50 En op www.allier-tourisme.com Op

Comité Départemental du Tourisme Pavillon des Marronniers, Parc de Bellevue BP 65/F - 03402 Yzeure cedex Tél. : 04 70 46 81 50 - Fax : 04 70 46 00 22

VVV’s van de Allier

C-D 5

AUMANCE TRONÇAIS Place du Champ de Foire 03350 CÉRILLY Tel : 04 70 67 55 89 / Fax : 04 70 67 31 73 site : www.pays-de-troncais.com e-mail : ot.aumance-troncais@wanadoo.fr BILLY Rue du Château 03260 BILLY Tel : 04 70 43 51 51 / Fax : 04 70 43 51 82 e-mail : ot.billy@wanadoo.fr G9

BOURBON-L’ARCHAMBAULT ET SA RÉGION 1, place de l’Hôtel de Ville 03160 BOURBON-L’ARCHAMBAULT Tel : 04 70 67 09 79 / Fax : 04 70 67 15 20 site : www.ot-bourbon.com e-mail : otbourbon@free.fr D6

CUSSET ET SES DEUX CANTONS Rue Saturnin Arloing 03300 CUSSET Tel : 04 70 31 39 41 / Fax : 04 70 98 54 85 site : www.ville-cusset.fr e-mail : ot.cusset@wanadoo.fr

I 11

MONTAGNE BOURBONNAISE Chalet Cantonal Rue Roger Dégoulange 03250 LE MAYET-DE-MONTAGNE Tel : 04 70 59 38 40 / Fax : 04 70 59 37 24 site : www.montagne-bourbonnaise-auvergne.com e-mail : ot.mayet-montagne@wanadoo.fr B6

PAYS DE LÉVIS 72, boulevard Gambetta 03320 LURCY-LÉVIS Tel : 04 70 67 96 24 site : www.ot-pays-levis.fr e-mail : ot-pays-levis@pays-allier.com VALLÉE DE MONTLUÇON 67 ter, bd de Courtais 03100 MONTLUÇON Tel : 04 70 05 11 44 / Fax : 04 70 03 89 91 site : www.montlucontourisme.com e-mail : ot.vallee.montlucon@wanadoo.fr F3

H9

SIOULE, COLETTES ET BOUBLE 2, rue de la Porte Charrat 03450 ÉBREUIL Tel./Fax : 04 70 90 77 55 site : www.valdesioule.com e-mail : otebreuil@wanadoo.fr

MOULINS ET SA RÉGION 11, rue François Péron - BP 641 03006 MOULINS Cedex Tel : 04 70 44 14 14 / Fax : 04 70 34 00 21 site : www.pays-bourbon.com e-mail : bienvenue@pays-bourbon.com D8

I7

PAYS DE GANNAT ET PORTES OCCITANES 11, place Hennequin 03800 GANNAT Tel : 04 70 90 17 78 / Fax : 04 70 90 19 45 e-mail : otpaysdegannat@wanadoo.fr

NÉRIS-LES-BAINS Carrefour des Arènes 03310 NÉRIS-LES-BAINS Tel : 04 70 03 11 03 / Fax : 04 70 09 05 29 site : www.ville-neris-les-bains.fr e-mail : ot.neris@wanadoo.fr G4

I7

G 10 PAYS DE LAPALISSE 26, rue Winston Churchill 03120 LAPALISSE Tel : 04 70 99 08 39 / Fax : 04 70 99 28 09 site : www.cc-paysdelapalisse.fr e-mail : office.tourisme@cc-paysdelapalisse.fr F 11 VAL DE BESBRE SOLOGNE BOURBONNAISE 145,Grande Rue 03290 DOMPIERRE-SUR-BESBRE Tel : 04 70 34 61 31 / Fax : 04 70 34 27 16 site : www.valdebresbre.com e-mail : officedetourisme.dompierre03@wanadoo.fr

PAYS SAINT-POURCINOIS G8 29, rue Marcellin Berthelot 03500 ST-POURÇAIN-SUR-SIOULE Tel : 04 70 45 32 73 / Fax : 04 70 45 60 27 site : www.valdesioule-valdallier.com www.tourismesaintpourcinois.com e-mail : ot.stpourcain@wanadoo.fr VAL D’ALLIER-FORTERRE Place de l’Hôtel de Ville 03150 VARENNES-SUR-ALLIER Tel/Fax : 04 70 47 45 86 site : www.cc-varennesforterre.fr e-mail : ot.varennes@wanadoo.fr G9

H-I 9 VICHY 19, rue du Parc - B.P. 2418 03204 VICHY Cedex Tel : 04 70 98 71 94 / Fax : 04 70 31 06 00 site : www.vichytourisme.com e-mail : tourisme@ville-vichy.fr

Alfabetische lijst van de gemeentes in de Allier A Abrest . . . . . . . . . . . . . . . . Agonges . . . . . . . . . . . . . . . Ainay-le-Château . . . . . . . . Andelaroche . . . . . . . . . . . . Archignat . . . . . . . . . . . . . . Arfeuilles . . . . . . . . . . . . . . Arpheuilles-St-Priest . . . . . Arronnes . . . . . . . . . . . . . . Aubigny . . . . . . . . . . . . . . . Audes . . . . . . . . . . . . . . . . Aurouër . . . . . . . . . . . . . . . Autry-Issards . . . . . . . . . . . Avermes . . . . . . . . . . . . . . . Avrilly . . . . . . . . . . . . . . . .

I9 D7 C4 G11 F2 H11 H4 I10 C7 E3 C8 D7 D8 F13

B Bagneux . . . . . . . . . . . . . . Barberier . . . . . . . . . . . . . . Barrais-Bussolles . . . . . . . . Bayet . . . . . . . . . . . . . . . . . Beaulon . . . . . . . . . . . . . . . Beaune-d’Allier . . . . . . . . . Bègues . . . . . . . . . . . . . . . . Bellenaves . . . . . . . . . . . . . Bellerive-sur-Allier . . . . . . . Bert . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bessay-sur-Allier . . . . . . . . Besson . . . . . . . . . . . . . . . . Bézenet . . . . . . . . . . . . . . . Billezois . . . . . . . . . . . . . . . Billy . . . . . . . . . . . . . . . . . Biozat . . . . . . . . . . . . . . . . Bizeneuille . . . . . . . . . . . . . Blomard . . . . . . . . . . . . . . . Bost . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boucé . . . . . . . . . . . . . . . . Bouchaud (Le) . . . . . . . . . . Bourbon-l’Archambault . . . Braize . . . . . . . . . . . . . . . . Bransat . . . . . . . . . . . . . . . Bresnay . . . . . . . . . . . . . . . Bressolles . . . . . . . . . . . . . . Brethon (Le) . . . . . . . . . . . Breuil (Le) . . . . . . . . . . . . . Broût-Vernet . . . . . . . . . . . Brugheas . . . . . . . . . . . . . . Busset . . . . . . . . . . . . . . . . Buxières-les-Mines . . . . . . .

C7 H8 G11 G8 D11 G5 I7 H7 I9 F11 E8-E9 E8 F5 H10 G9 I8 F4 G6 H10 G9 G12 D6 C4 G8 E8 D8 D4 H11 H8 I9 I10 E6

C Celle (La) . . . . . . . . . . . . . . Cérilly . . . . . . . . . . . . . . . . Cesset . . . . . . . . . . . . . . . . Chabanne (La) . . . . . . . . . . . Chambérat . . . . . . . . . . . . . Chamblet . . . . . . . . . . . . . . Chantelle . . . . . . . . . . . . . . Chapeau . . . . . . . . . . . . . . . Chapelaude (La) . . . . . . . . . Chapelle (La) . . . . . . . . . . . Chapelle-aux-Chasses (La) . . .

G5-H5 C5-D5 G8 I11-J11 F2 F4 G7 E10 E3-F3 I10 C10

C Chappes . . . . . . . . . . . . . . . Chareil-Cintrat . . . . . . . . . . Charmeil . . . . . . . . . . . . . . Charmes . . . . . . . . . . . . . . Charroux . . . . . . . . . . . . . . Chassenard . . . . . . . . . . . . Château-sur-Allier . . . . . . . Châtel-de-Neuvre . . . . . . . . Châtel-Montagne . . . . . . . . Châtelperron . . . . . . . . . . . Châtelus . . . . . . . . . . . . . . . Châtillon . . . . . . . . . . . . . . Chavenon . . . . . . . . . . . . . . Chavroches . . . . . . . . . . . . Chazemais . . . . . . . . . . . . . Chemilly . . . . . . . . . . . . . . Chevagnes . . . . . . . . . . . . . Chezelle . . . . . . . . . . . . . . . Chézy . . . . . . . . . . . . . . . . . Chirat-l’Eglise . . . . . . . . . . Chouvigny . . . . . . . . . . . . . Cindré . . . . . . . . . . . . . . . . Cognat-Lyonne . . . . . . . . . . Colombier . . . . . . . . . . . . . Commentry . . . . . . . . . . . . Contigny . . . . . . . . . . . . . . Cosne-d’Allier . . . . . . . . . . Coulandon . . . . . . . . . . . . . Coulanges . . . . . . . . . . . . . Couleuvre . . . . . . . . . . . . . . Courçais . . . . . . . . . . . . . . . Coutansouze . . . . . . . . . . . . Couzon . . . . . . . . . . . . . . . . Créchy . . . . . . . . . . . . . . . . Cressanges . . . . . . . . . . . . . Creuzier-le-Neuf . . . . . . . . . Creuzier-le-Vieux . . . . . . . . Cusset . . . . . . . . . . . . . . . .

F6 G8 H9 I8 H7 E13 B6 F8 I11 F10 H11 E7 F6 F10 E3 E8 D10 H7 D9 G6 I6 F10 I8 G5 G4 F8 E5 D8 E12 C5 E2 H6 C7 G9 E7 H9 H9 H9

D Deneuille-lès-Chantelle . . . . Deneuille-les-Mines . . . . . . Désertines . . . . . . . . . . . . . Deux-Chaises . . . . . . . . . . . Diou . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domérat . . . . . . . . . . . . . . . Dompierre-sur-Besbre . . . . . Donjon (Le) . . . . . . . . . . . . Doyet . . . . . . . . . . . . . . . . . Droiturier . . . . . . . . . . . . . . Durdat-Larequille . . . . . . . .

G7 F5 F3 F6 D11 F3 D11 F11 F5 G11 G4

E Ebreuil . . . . . . . . . . . . . . . Echassières . . . . . . . . . . . . Escurolles . . . . . . . . . . . . . Espinasse-Vozelle . . . . . . . . Estivareilles . . . . . . . . . . . . Etroussat . . . . . . . . . . . . . .

I7 H6 H8 H8-I8 E3 H8

F Ferrières-sur-Sichon . . . . . . . Ferté-Hauterive (La) . . . . . . Fleuriel . . . . . . . . . . . . . . . Fourilles . . . . . . . . . . . . . . . Franchesse . . . . . . . . . . . . .

I11-J11 F8 G7 G7 C6

G Gannat . . . . . . . . . . . . . . . . Gannay-sur-Loire . . . . . . . . Garnat-sur-Engièvre . . . . . . Gennetines . . . . . . . . . . . . . Gipcy . . . . . . . . . . . . . . . . . Givarlais . . . . . . . . . . . . . . Gouise . . . . . . . . . . . . . . . . Guillermie (La) . . . . . . . . .

I7 B10 C11 C9 E6 E4 F9 J10

H Hauterive . . . . . . . . . . . . . . Hérisson . . . . . . . . . . . . . . . Huriel . . . . . . . . . . . . . . . . Hyds . . . . . . . . . . . . . . . . .

I9 E4 F2 G5

I Isle-et-Bardais . . . . . . . . . . C5 Isserpent . . . . . . . . . . . . . . H10 J Jaligny-sur-Besbre . . . . . . . F10 Jenzat . . . . . . . . . . . . . . . . H7 L Laféline . . . . . . . . . . . . . . . Lalizolle . . . . . . . . . . . . . . . Lamaids . . . . . . . . . . . . . . . Langy . . . . . . . . . . . . . . . . Lapalisse . . . . . . . . . . . . . . Laprugne . . . . . . . . . . . . . . Lavault-Sainte-Anne . . . . . . Lavoine . . . . . . . . . . . . . . . Lenax . . . . . . . . . . . . . . . . Lételon . . . . . . . . . . . . . . . Liernolles . . . . . . . . . . . . . . Lignerolles . . . . . . . . . . . . . Limoise . . . . . . . . . . . . . . . Loddes . . . . . . . . . . . . . . . . Loriges . . . . . . . . . . . . . . . Louchy-Montfand . . . . . . . . Louroux-Bourbonnais . . . . . Louroux-de-Beaune . . . . . . Louroux-de-Bouble . . . . . . . Louroux-Hodement . . . . . . . Luneau . . . . . . . . . . . . . . . . Lurcy-Lévis . . . . . . . . . . . . Lusigny . . . . . . . . . . . . . . . M Magnet . . . . . . . . . . . . . . . Maillet . . . . . . . . . . . . . . . . Malicorne . . . . . . . . . . . . . Marcenat . . . . . . . . . . . . . . Marcillat-en-Combraille . . .

F7 H6 G2 G9 G10 J11 G3 J11 G12 C3 F11 G3 C6 G11 G8 G8 D5 G5 H6 E4 F13 B6 D9 H9 E4 G5 G9 H4

M Marigny . . . . . . . . . . . . . . . Mariol . . . . . . . . . . . . . . . . Mayet-d’Ecole (Le) . . . . . . Mayet-de-Montagne (Le) . . Mazerier . . . . . . . . . . . . . . Mazirat . . . . . . . . . . . . . . . Meaulne . . . . . . . . . . . . . . . Meillard . . . . . . . . . . . . . . . Meillers . . . . . . . . . . . . . . . Mercy . . . . . . . . . . . . . . . . Mesples . . . . . . . . . . . . . . . Molinet . . . . . . . . . . . . . . . Molles . . . . . . . . . . . . . . . . Monestier . . . . . . . . . . . . . . Monétay-sur-Allier . . . . . . . Monétay-sur-Loire . . . . . . . Montaigu-le-Blin . . . . . . . . Montaiguët-en-Forez . . . . . Montbeugny . . . . . . . . . . . . Montcombroux-les-Mines . . Monteignet-sur-l’Andelot . . Montet (Le) . . . . . . . . . . . . Montilly . . . . . . . . . . . . . . . Montluçon . . . . . . . . . . . . . Montmarault . . . . . . . . . . . Montoldre . . . . . . . . . . . . . Montord . . . . . . . . . . . . . . . Montvicq . . . . . . . . . . . . . . Moulins . . . . . . . . . . . . . . . Murat . . . . . . . . . . . . . . . .

D7 J9 H8 I11 I7 H3 D3 F8 E7 E10 E2 E12 I10 G7 F8 E12 G10 G12 D9 F11 I8 F6 D8 F3 G6 F9 G8 G5 D8 F5

N Nades . . . . . . . . . . . . . . . . Nassigny . . . . . . . . . . . . . . Naves . . . . . . . . . . . . . . . . Néris-les-Bains . . . . . . . . . . Neuilly-en-Donjon . . . . . . . . Neuilly-le-Réal . . . . . . . . . . Neure . . . . . . . . . . . . . . . . Neuvy . . . . . . . . . . . . . . . . Nizerolles . . . . . . . . . . . . . . Noyant-d’Allier . . . . . . . . .

H6 E3 H7 G4 F12 E9 B6 D8 I10 E7

P Paray-le-Frésil . . . . . . . . . . Paray-sous-Briailles . . . . . . Périgny . . . . . . . . . . . . . . . Petite-Marche (La) . . . . . . . Pierrefitte-sur-Loire . . . . . . Pin (Le) . . . . . . . . . . . . . . . Poëzat . . . . . . . . . . . . . . . . Pouzy-Mésangy . . . . . . . . . Prémilhat . . . . . . . . . . . . . .

C10 G9 G10 H3 E12 F12 I8 C6 G3

Q Quinssaines . . . . . . . . . . . . F3-G3 R Reugny . . . . . . . . . . . . . . . . E3 Rocles . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Rongères . . . . . . . . . . . . . . G9

R Ronnet . . . . . . . . . . . . . . . . H4 S St-Angel . . . . . . . . . . . . . . St-Aubin-le-Monial . . . . . . St-Bonnet-de-Four . . . . . . . St-Bonnet-de-Rochefort . . . St-Bonnet-Tronçais . . . . . . . St-Caprais . . . . . . . . . . . . . St-Christophe . . . . . . . . . . . St-Clément . . . . . . . . . . . . . St-Désiré . . . . . . . . . . . . . . St-Didier-en-Donjon . . . . . . St-Didier-la-Forêt . . . . . . . . St-Eloy-d’Allier . . . . . . . . . St-Ennemond . . . . . . . . . . . St-Etienne-de-Vicq . . . . . . . St-Fargeol . . . . . . . . . . . . . St-Félix . . . . . . . . . . . . . . . St-Genest . . . . . . . . . . . . . . St-Gérand-de-Vaux . . . . . . . St-Gérand-le-Puy . . . . . . . . St-Germain-de-Salles . . . . . St-Germain-des-Fossés . . . . St-Hilaire . . . . . . . . . . . . . St-Léger-sur-Vouzance . . . . St-Léon . . . . . . . . . . . . . . . St-Léopardin-d’Augy . . . . . St-Loup . . . . . . . . . . . . . . . St-Marcel-en-Marcillat . . . St-Marcel-en-Murat . . . . . . St-Martin-des-Lais . . . . . . . St-Martinien . . . . . . . . . . . St-Menoux . . . . . . . . . . . . . St-Nicolas-des-Biefs . . . . . . St-Palais . . . . . . . . . . . . . . St-Pierre-Laval . . . . . . . . . St-Plaisir . . . . . . . . . . . . . . St-Pont . . . . . . . . . . . . . . . St-Pourçain-sur-Besbre . . . . St-Pourçain-sur-Sioule . . . . St-Priest-d’Andelot . . . . . . . St-Priest-en-Murat . . . . . . . St-Prix . . . . . . . . . . . . . . . . . . St-Rémy-en-Rollat . . . . . . . St-Sauvier . . . . . . . . . . . . . St-Sornin . . . . . . . . . . . . . . Ste-Thérence . . . . . . . . . . . St-Victor . . . . . . . . . . . . . . St-Voir . . . . . . . . . . . . . . . . St-Yorre . . . . . . . . . . . . . . . Saligny-sur-Roudon . . . . . . Sanssat . . . . . . . . . . . . . . . Saulcet . . . . . . . . . . . . . . . Saulzet . . . . . . . . . . . . . . . Sauvagny . . . . . . . . . . . . . . Sazeret . . . . . . . . . . . . . . . Serbannes . . . . . . . . . . . . . Servilly . . . . . . . . . . . . . . . Seuillet . . . . . . . . . . . . . . .

F4 D6 G5 H7 C4 D4 H10 I11 E2 F12 G8-H8 E2 C9 H10 H4 G9 G3 F9 G10 H8 H9 E6 F12 F11 C7 F9 H3 G6 C10 F2 D7 I11 E1 H11 C6 H8 E10 G8 I7 F5 G10-G11 H9 F1 F6 G3 F3 F10 I9 E11 G9 F8 H8 E5 F6 I8 G10 H9

S Sorbier . . . . . . . . . . . . . . . F11 Souvigny . . . . . . . . . . . . . . D7 Sussat . . . . . . . . . . . . . . . . H6-H7 T Target . . . . . . . . . . . . . . . . Taxat-Senat . . . . . . . . . . . . Teillet-Argenty . . . . . . . . . . Terjat . . . . . . . . . . . . . . . . . Theil (Le) . . . . . . . . . . . . . . Theneuille . . . . . . . . . . . . . Thiel-sur-Acolin . . . . . . . . . Thionne . . . . . . . . . . . . . . . Tortezais . . . . . . . . . . . . . . Toulon-sur-Allier . . . . . . . . Treban . . . . . . . . . . . . . . . . Treignat . . . . . . . . . . . . . . . Treteau . . . . . . . . . . . . . . . Trévol . . . . . . . . . . . . . . . . Trézelles . . . . . . . . . . . . . . . Tronget . . . . . . . . . . . . . . .

G6 H7 G3 H3 F7 D5 D10 F10 E5 D8 F7 F2 F10 C8 F10 E6

U Urçay . . . . . . . . . . . . . . . . C3 Ussel-d’Allier . . . . . . . . . . . H7 V Valignat . . . . . . . . . . . . . . . Valigny . . . . . . . . . . . . . . . Vallon-en-Sully . . . . . . . . . . Varennes-sur-Allier . . . . . . . Varennes-sur-Tèche . . . . . . . Vaumas . . . . . . . . . . . . . . . Vaux . . . . . . . . . . . . . . . . . Veauce . . . . . . . . . . . . . . . . Venas . . . . . . . . . . . . . . . . . Vendat . . . . . . . . . . . . . . . . Verneix . . . . . . . . . . . . . . . Vernet (Le) . . . . . . . . . . . . Verneuil-en-Bourbonnais . . Vernusse . . . . . . . . . . . . . . Veurdre (Le) . . . . . . . . . . . Vichy . . . . . . . . . . . . . . . . . Vicq . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vieure . . . . . . . . . . . . . . . . Vilhain (Le) . . . . . . . . . . . . Villebret . . . . . . . . . . . . . . Villefranche-d’Allier . . . . . . Villeneuve-sur-Allier . . . . . . Viplaix . . . . . . . . . . . . . . . . Vitray . . . . . . . . . . . . . . . . Voussac . . . . . . . . . . . . . . .

H7 C5 D3 G9 F10 E10 E3 H6 E4 H8-H9 F4 I9 F8 G6 B6 H9-I9 H7 E5 D5 G4 F5 C8 E2 D4 F6

0

Kilometer

5

Kilometer

10

Y Ygrande . . . . . . . . . . . . . . . D6 Yzeure . . . . . . . . . . . . . . . . D8 Ontwerp: C-TOUCOM (Moulins) 04 70 44 66 28 • januari 2008 Druk: FOT • Fotoverantwoording: Joël Damase, Léonnard Leroux, Patrick André, Rémy Lacroix, Vichy Thermes, Jupiterimages, Istockphotos, © Veer, © Frédéric Cirou/PhotoAlto/Globalphoto, Jean-Marc Teissonnier/Ville de Moulins

Cartografie ACTUAL - + 33 (0)3 25 71 20 20 HERDRUK VERBODEN - N° 34-03/JMP/02-08 www.actual.tm.fr - actual@actual.tm.fr

De kopijrechten van deze kaart zijn het exclusieve eigendom van het Comité Départemental du Tourisme de l'Allier

www.allier-tourisme.com


De Allier

HEEL

Vitaal!

Wat is het platteland lieflijk, met zijn vele groene kleurnuances, zijn heidegeuren op plekken waar je het niet verwacht, de kerken die uit het niets De wereld van trips lijken op te duiken ! De schoonheid verbergt en uitstapjes zich overal, laten we haar zo natuurlijk mogelijk ontdekken ! TE VOET : om u te vergezellen bij uw omzwervingen is hier de lijst van topogidsen van de Allier : • Montluçon et ses environs… à pied (Montluçon en omgeving….Te voet) (uitgeverij FFRP. Ref. P033) • Le GRP des Maîtres Sonneurs (De route van de meester-klokkenluiders) (uitgeverij FFRP. Ref. 361) • Le Val de Sioule… à pied (Het Sioule-dal… te voet) (uitgeverij FFRP. Ref. P032) • La Montagne bourbonnaise… à pied (De Montagne bourbonnaise… te voet) (uitgeverij FFRP. Ref. P031) • Autour de Vichy (Rond Vichy) (uitgeverij Chamina. Ref. 135) • Pays de Tronçais (Het land van Tronçais) (uitgeverij Chamina. Gids “Pays côté Chemin”)

Glamour Een met historie beladen erfgoed

• Base VVT/FFCT du Vert Plateau Bellenaves - Tel. 04 70 58 30 48 • Base VTT/FFCT des Monts de la Madeleine St-Nicolas-des-Biefs - Tel. 04 70 56 40 03 - www.auxmyrtilles.com • Base VTT/FFCT du plan d’eau de Vieure Vieure - Tel. 04 70 02 04 46 - www.plandeau-vieure03.fr

De romaanse kunst in de Bourbonnais is een harmonieuze combinatie van architecturale invloeden uit de Auvergne, Bourgondië en de Berry.Wie de parels van het departement zoals Souvigny, Saint-Menoux, Huriel, SaintDésiré, Châtel-Montagne en Bourbonl'Archambault ontdekt, krijgt ook zin in een bezoek aan de andere romaanse kerken in het departement, zo’n tweehonderd ! Het erfgoed is onlosmakelijk verbonden met de geschiedenis van de Bourbonnais. In enkele eeuwen hebben de Bourbons het machtigste hertogdom van het koninkrijk Frankrijk opgebouwd, alvorens de hoogste macht te bereiken. De uit de Bourbonnais afkomstige vrouwen en mannen, met hun bijzondere levenslot, hebben gestalte gegeven aan waarden van diplomatie, vastberadenheid en doorzettingsvermogen en de voorliefde voor een rustig platteland, waar talloze kastelen langs de rivieren een vreedzame en idyllische sfeer oproepen !

In de Allier krijgt het leven uitdrukking via de natuur weiden en riviertjes slingeren, leiden naar Préhistorama in Châtelperron, de top van de Puy Saint-Ambroise en de oevers van het zijkanaal van de Loire. Centraal in de Allier ligt de Bocage bourbonnais met zijn glooiende coulisselandschappen, en ontvangt iedereen die deze mooie streek wil ontdekken. Bezoek de priorijkerk van Souvigny of de vele kastelen die zich her en der verheffen, want erfgoed is iets dat je moet beleven. Wandelaars staan verbaasd over alles wat er te zien is aan de oevers van de Allier. Ze zien boven hun hoofd de sternen en Europese bijeneters voorbijtrekken die een toevluchtsoord hebben gevonden in het natuurreservaat van de Val d’Allier. In Val de Sioule kunnen liefhebbers van wijngaarden hun hart ophalen rond Saint-Pourçain-sur-Sioule, liefhebbers van water in de bergengten van de Sioule of liefhebbers van leuke dorpjes in Charroux. Schitterende landschappen om al lopend, fietsend of per kano en kajak te ontdekken !

Om te bezichtigen

Kom de Bocage bourbonnais en zijn kastelen ontdekken. Geniet van de herfstkleuren van de wijngaarden in Val d’Allier, fiets u in het zweet bij het beklimmen van de Montagne bourbonnaise of toer rustig door het eikenbos van Tronçais.

Rhinopolis

Op de fiets door de Allier, dat voelt goed. Cycloguide IGN: 24 tochten door het departement. Verkrijgbaar bij de VVV’s of te bestellen op www.ign.fr

Een paleontologisch museum met als hoofddoel het beschermen en onder de aandacht brengen van het uitzonderlijke paleontologische erfgoed van de Bourbonnais. Een pedagogische plek voor kinderen, praktisch voor liefhebbers van opgravingen en toegankelijk voor alle leeftijden. Tel. 04 70 90 16 00 www.rhinopolis.org

La Loge des Gardes

Swingen in de Allier Golfen in de Allier, dat is niet alleen mooie greens betreden, maar ook spelen op karaktervolle plekken. Of het nu is in Vichy, in Néris-les-Bains, in Nassigny, in de buurt van het bos van Tronçais, of te midden van eeuwenoude eiken in het bos van Montpensier, deze vier 18-holes golfbanen hebben allemaal hun eigen verleidelijke charme. • Golf du Sporting Club,Vichy Tel. 04 70 32 39 11 - www.golfdevichy.com • Golf de Sainte Agathe, Néris-les-Bains Tel. 04 70 03 21 77 - www.golf-sainte-agathe.fr • Golf Club du Val de Cher, Nassigny Tel. 04 70 06 71 15 - http://golfclub.valdecher.free.fr • Golf de la forêt de Montpensier, Serbannes Tel. 04 70 56 58 39 - www.golf-montpensier.com

Fédération de l’Allier pour la Pêche et la Protection du Milieu Aquatique (Federatie van de Allier voor Vissport en Bescherming van het Aquatisch Milieu)

Zin in sterke emoties ? La Loge des Gardes, op enkele kilometers van Châtel-Montagne, wacht op u. Langlaufen en tochten met sneeuwschoenen in de winter, of op een mountainboard in de zomer: de bergen van de Allier staan voor u klaar. Tel. 04 70 56 44 44 www.logedesgardes.com

Wolframines In deze voormalige bovengrondse mijn, midden in het bos van Les Colettes, kan men de wereld van de delfstoffen ontdekken. Tel. 04 70 90 44 99

Espace Nature du Val d’Allier (Natuurhuis van Val d’Allier) Deze ruimte is zowel een museum als een plek voor pedagogische activiteiten, en wordt beheerd door de Ligue de Protection des Oiseaux (liga voor de vogelbescherming). Men kan hier de rivier en zijn milieu ontdekken. Het is ook het beginpunt van wandelroutes om de fauna en flora van de laatste wilde rivier van Europa te ontdekken. Tel. 04 70 44 46 29 www.lpo-auvergne.org

Canoë-kayak (Kano-Kajak) Sioule et Bouble (CNSB)

Uw bevoorrechte contactpersoon voor al uw vragen over vismogelijkheden in het departement van de Allier. U zult kennismaken met vreedzame plekjes, en magische schoonheid en rust ontdekken ! Tel. 04 70 45 42 90 - www.federationpeche03.fr

Kanoën, moutainbiken, een avonturenparcours: met de CNSB, gelegen aan de Sioule, kunt u talrijke activiteiten beoefenen midden in de natuur. Iedereen geniet in deze schitterende natuurlijke omgeving. Tel. 04 70 90 77 64 www.cnsb.fr

De streek

De gastronomie

Het Festival Viticole et Gourmand In het Land van Saint-Pourçain (in augustus)

Net als in de hele Auvergne wordt ook in de Allier de gastronomie eer aangedaan !

Een week lang worden er in Saint-Pourçain-sur-Sioule activiteiten op het thema van de streek georganiseerd. Het is ook de gelegenheid voor een kermis, een wielerwedstrijd en een markt met streekproducten. Tel. 04 70 45 32 73 - www.tourismesaintpourcinois.com

Kalkoenmarkt (in december) Elke 3e woensdag van december in Jaligny-sur-Besbre wordt het gevogelte in zijn mooiste tooi gestoken om mee te doen aan originele ensceneringen en uitgekozen te worden door bezoekers die hun maaltijd voor de feestdagen voorbereiden. Tel. 04 70 34 70 34

Musée de la vigne et du terroir de Saint-Pourçain-sur-Sioule Dit museum is gewijd aan de wijnfabricatie van het begin tot heden. Elf zalen in een karaktervol gebouw. Tel. 04 70 45 32 73 - www.tourismesaintpourcinois.com

Conservatoire de la vigne et du vin de Chareil-Cintrat Plaats waar druivensoorten bewaard worden die vroeger gebruikt werden voor het maken van de wijn van SaintPourçain. Tel. 04 70 45 32 73 - www.tourismesaintpourcinois.com

Oliefabriek – mosterdfabriek van Charroux Hier kunt u, midden in een van de “Mooiste Dorpen van Frankrijk”, deze beroemde mosterd kopen, die verkregen wordt uit het mengen van mosterdzaadjes, azijn en witte wijn van Saint-Pourçain. Tel. 04 70 56 87 61 - www.huiles-et-moutardes.com

De vele, gevarieerde producten kunnen een volledig menu vormen. Als aperitief, met een glas witte Saint-Pourçain, is het gebruikelijk de pompe aux grattons te proeven, een hartige brioche met allerlei soorten spekjes. Als entree is de aardappelpaté een absolute must. Een maagvullend product dat ook geserveerd kan worden als hoofdmaaltijd met een salade. Daarna moet beslist het Charolaisrundvlees uit de Bourbonnais geproefd worden of de kalkoen van Jaligny. Dit gevogelte staat elke decembermaand op de Kalkoenmarkt in het middelpunt: overgoten met wijn van Saint-Pourçain brengt het u heerlijke momenten. Om het plezier voort te laten duren, wijdt het museum van de wijngaard en de streek in Saint-Pourçain-sur-Sioule zijn elf zalen aan de geschiedenis van de wijngaard in Saint Pourçain. Ook kinderen worden niet vergeten: zij kunnen “de beste wijnbouwer van Saint-Pourçain” worden door deel te nemen aan de vossenjacht in het museum.Voor de grootste liefhebbers onthult het Conservatoire de la vigne et du vin de mysteries van vroeger gebruikte druivensoor ten. Tot slot sluit de piquenchâgne, een beroemd perendessert, deze rijkelijke maaltijd af. De verfrissende pastilles van Vichy kunnen op elk moment van de dag gegeten worden, maar zijn ideaal na een lunch of diner want ze bevorderen de spijsvertering. En laten we ook de specerijen niet vergeten die de gerechten hun bijzondere smaak geven: de oliën van Lapalisse en varianten daarvan met walnoot of pistache… en de mosterd van Charroux, mosterd zoals vroeger met wijn uit Saint-Pourçain.

Zwemgelegenheid Etang de Pirot • Etang de Saint-Bonnet • Plan d’eau de Vieure • Pierrefitte-sur-Loire • Etang de Goule in Valigny

HEEL VEEL

De wereld van de betovering

Laten we alles wat licht is opnieuw dat stukje fraaie verfijning geven. Te midden van kastelen op het platteland en het geruis van de toneelkostuums stijgt de geest al wervelend op, maar raakt het spoor nooit bijster !

Fietsen door de Allier

Pagodes en boeddha • Chop • Le Grand Café in Moulins • Opmerkelijke Eiken in Tronçais: de schildwacht, de tweeling • Les forges (smidse) de Tronçais • La débredinoire (speciale sarcofaag)

mijn “dolce vita”!

PER ATB : de Allier bezit drie ATB-basissen met FFCT-label:

In Val de Cher dwingen de hoge krijtrotsen van Lignerolles het respect af van liefhebbers van hydrospeed die de rivier de Cher per kano of kajak afdalen. In het hart van het bos van Tronçais wekken de opmerkelijke eiken, die hun energie putten uit de bronnen eromheen, de bewondering van alle wandelaars, terwijl ietsje meer naar het zuiden het dorpje Hérisson iedereen voor zich weet te winnen die hier heen komt. De Montagne bourbonnaise met zijn vele sparrenbossen en karaktervolle dorpjes laat zich ook ontdekken via een bezoek aan de vele ambachtslieden en de prachtige cluniacenzer kerk van Châtel-Montagne, en via het beoefenen van sneeuw- en zomersporten in de Loge des Gardes. Voor meer zachtheid moeten we richting de Sologne bourbonnaise en Val de Besbre. De kleine weggetjes die zich tussen

Ongewone ontdekkingen en…

De steden MOULINS Moulins, gelegen in een lieflijke, vruchtbare streek, breidde zich langzaam uit en werd in de 15e eeuw de hoofdstad van de Bourbonnais, in die tijd het grootste hertogdom van Frankrijk. De stad heeft vele getuigenissen uit zijn bloeitijd behouden, zoals de “Malcoiffée”, het oudste monument van de stad, maar ook het voormalige kasteel van de hertogen en het beroemde belfort van Jacquemart. Maak ook beslist een wandeling door de straatjes van het oude stadsdeel, met zijn binnenhofjes, herenhuizen en wijk van de binnenschippers, en breng een bezoek aan het Anne de Beaujeu museum, dat van het Bâtiment (bouwmuseum) of de Visitation (visitatiemuseum) om andere schatten te ontdekken en te genieten van deze parel van Kunst en Historie. Rondleidingen van april t/m juni Tel. 04 70 48 01 33 - www.ville-moulins.fr

MONTLUÇON U ontdekt op uw wandelingen een karaktervolle middeleeuwse stad met daarboven het kasteel van de hertogen van Bourbon; kerken in verschillende bouwstijlen, waaronder de kerk Saint-Paul met zijn metalen structuur, iets zeldzaams in Frankrijk en het kasteel van La Louvière, gebouwd in 1926 in navolging van het Petit Trianon in Versailles. Ook de natuur drukt zijn stempel op Montluçon. Liefhebbers van weidse natuur kunnen hier, in het hart van Val de Cher, op de grens met La Combraille, volop genieten. Slenter langs de Cher en het kanaal van Berry of maak een wandeling door het eikenbos van Tronçais en voel u helemaal tot rust komen. Rondleidingen van juni t/m september Tel. 04 70 05 66 80 - www.montlucontourisme.com VICHY Deze stad, gelegen in een bevoorrechte omgeving aan de rivier de Allier, geniet dankzij zijn bronwater van oudsher internationale bekendheid. Met zijn rustige en tot rust dwingende parken blijft Vichy een belangrijk Europees kuuroord, gewijd aan gezondheid, fitness, schoonheid en recreatie. Geniet van de napoleontische architectuur en de Art nouveau stijl in de Opéra de Vichy. Doordrenk u van de Belle Epoque stijl die zijn stempel zo sterk heeft gedrukt op deze stad. Rondleidingen van juni t/m september Tel. 04 70 98 71 94 - www.vichy-tourisme.com

opwindend HEEL

maart

Cinema-Nature Festival

Ontdekking van natuur en milieu aan de hand van korte en middellange films in Dompierre-sur-Besbre. Tel. 04 70 34 62 81 www.rencontres-cinema-nature.eu

Het Carnaval van Bœuf Villé de Montluçon Deze oude volkstraditie is een vrolijke herinnering aan de plattelandsriten waar “Carmentrau”, een koude winterfiguur, wordt verbrand om plaats te maken voor de lente. Tel. 04 70 02 56 41

mei Jazz dans le Bocage (jazz in het wallenlandschap) De komst van grote kopstukken maakt van dit festival een evenement van topkwaliteit. Een week lang wisselen de artiesten elkaar af in verschillende gemeentes van het coulisselandschap. Tel. 06 63 93 11 20 Le Montet, Noyant, Meillard… http://jazzbocage.planet-allier.com

juni Festival rock de la Bouchure (rockfestival van La Bouchure) Festival met gevarieerde muziek: ska, reggae, rock, Keltisch… in Commentry. Tel. 04 70 64 37 04 www.labouchure.com

Festival de musique classique des Monts de la Madeleine

La Foire aux Paniers du Mayet-de-Montagne

Rencontres théâtrales de Hérisson

(klassieke-muziekfestival van de Monts de la Madeleine)

(de mandenmarkt in Mayet-de-Montagne)

(Theaterontmoetingen in Hérisson)

24 dorpen uit de departementen Allier en Loire, allemaal gelegen in de Monts de la Madeleine, werken samen om een festival van klassieke muziek te organiseren dat ook openstaat voor creaties van amateurs. Tel. 04 70 56 48 98 www.montsdelamadeleine.com

Deze dag is de gelegenheid om het werken met teenwilg onder de aandacht te brengen, een ambacht die nog steeds leeft in de Montagne bourbonnaise. Het straattoneel schept een echte feestelijke sfeer. Tel. 04 70 59 75 24

juli

Elke zomer komen er toneelgroepen naar Hérisson voor originele optredens: toneel, circus, poëzie… vele stijlen om te bekijken op verschillende plekken in het dorp, in de open lucht. Tel. 04 70 03 86 18 www.lefestin-cdn.com

Fêtes des Chavans Festival de Musique en Bourbonnais (Muziekfestival in de Bourbonnais) Al veer tig jaar wordt dit festival van klassieke muziek in Hérisson gehouden. Er treden musici op zoals het Trio Wanderer en het Orchestre de la Nouvelle Europe. Een programma van een zeldzaam grote kwaliteit. Tel. 04 70 06 72 26 of 04 70 06 82 23

Festival van Gannat Een groot festival waar eer wordt aangedaan aan de gewoonten van volkeren uit de hele wereld. Al meer dan der tig jaar zorgt dit festival voor een toenadering van de volkeren dankzij de komst van folkloristische dans- en muziekgroepen. Tel. 04 70 90 12 67 www.gannat.com

Feest van de vereniging “La Chavannée” met een dansgroep, een koor, orkesten en een band van dorpsmuzikanten. Tel. 04 70 66 43 82 www.lachavannee.com

Festival Rock Préserv’ In Broût-Vernet trekt dit festival van eclectische muziek de massa voor een goed doel, de strijd tegen aids. Tel. 04 70 58 26 31 http://membres.lycos.fr/galibart

augustus De middeleeuwse markt van Souvigny Op deze middeleeuwse markt die jaarlijks zo’n 35.000 bezoekers trekt, zijn vele troubadourvoorstellingen te zien en worden middeleeuwse banketten georganiseerd. Tel. 04 70 43 62 10 www.souvigny.com

september Les Journées Musicales d’Automne (de muziekdagen van de herfst) De abdij van Souvigny is de ideale omgeving voor een festival van barokke muziek waar muziek, gastronomie en toerisme gecombineerd worden. Tel. 04 70 43 99 75 www.souvigny-festival.com

Les Envolades, Moulins Op het vliegveld van Moulins-Montbeugny staan luchtballonnen, helikopters, u.l.v.’s en zweefvliegtuigen voor u klaar om u koude rillingen te bezorgen. Tel. 04 70 20 03 79 - www.envolades.net

oktober Het Festival Jean Carmet, Moulins Dit festival heeft als ambitie de acteurs in de schijnwerpers te plaatsen die volop bijdragen aan het welslagen van een film, maar die maar zelden de aandacht krijgen. Er is ook een programma speciaal gewijd aan kinderen, om kennis te maken met film. Tel. 04 70 46 35 99

Momenten

Fietsen met het hele gezin De meren in het hart van het bos van Tronçais • Op weg naar het zijkanaal van de Loire • Het natuurreservaat Val d’Allier • De groene meridiaan • Het recreatieparcours

Karaktervolle dorpjes Verneuil-en-Bourbonnais • Souvigny • Charroux • Hérisson

met het label “Tourisme et Handicap” De tuinen van het Domaine de la Chaize • Wolframines • Natuurreservaat Val d’Allier • Citévolution • Musée du Pays de Souvigny (museum over de streek Souvigny) • Au bois de Charroux (ambachtelijke houtbewerking)

Bekende personen uit de Allier Sterke emoties Klettersteigen in de gorges du Cher • Parachutespringen in Lapalisse • Mountainboard in de Loge des Gardes • Karting

Mooie kerken

De connétable van Bourbon • Maarschalk La Palice • Roger Walkowiak • Audrey Tautou • Anne de Beaujeu • Coco Chanel • Commissaris Maigret

Een leuk moment met het gezin

• Recreatie- en dierenpark Le PAL • De vesting van Bourbon-l’Archambault • Rhinopolis • Wolframines

Centre de l’illustration (Illustratiecentrum) In het Centre de l’illustration, gehuisvest in het Hôtel de Mora, waarvan enkele delen zijn geklasseerd als Historisch monument, worden werken van illustratoren van kinderboeken bewaard en onder de aandacht gebracht. Tel. 04 70 35 72 58 - www.centre-illustration.fr

Souvigny • Châtel-Montagne • Fleuriel • Saint-Menoux • Ygrande • Ebreuil

De handwerkkunst • Ambachten in de Montagne bourbonnaise: glasblazers, mandenmakers • Droogbloemen op het Domaine de la Chaize

Centre National du Costume de Scène (Nationaal Centrum voor Toneelkostuums)

Bezienswaardigheden

De sporen van die tijd zijn nog overal aanwezig. De vestingen van Billy en Bourbon-l’Archambault zijn er om te getuigen van het rijke verleden van de Allier. Als u hier binnentreedt, kunt u de geschiedenis als het ware zelf voelen. Alle bezoekers raken onder de indruk van het meer verfijnde kasteel van La Palice. De salon met de vergulde caissonzoldering in Italiaanse renaissancestijl is uniek in Europa: de maarschalk van La Palice heeft meer dan alleen maar open deuren achtergelaten ! Denk eraan om na het bezoek aan de priorijkerk van Souvigny één van de “vijf dochters” van Cluny - ook een bezoek te brengen aan het museum dat er tegenaan ligt en bewonder de zuil van de Dierenriem, een zuil uit de 12e eeuw, waarvan er geen tweede op de wereld bestaat. U kunt uw bezichtiging van de kerk Notre-Dame in ChâtelMontagne aanvullen met een bezoek aan het huis van het erfgoed en de ruimte die gewijd is aan dit mooie religieuze bouwwerk. En tot slot mogen liefhebbers van heilige kunst de Allier niet verlaten zonder eerst de drieluik van de Meester van Moulins bewonderd te hebben, die de Maagd van de Apocalyps uitbeeldt. Een honderdtal meters scheidden het drieluik van het Centre de l’illustration (illustratiecentrum), waar kinderen hun hart kunnen ophalen bij het bewonderen van de tekeningen van de illustratoren van kinderboeken. Moulins hoofdstad van de mode ? Inderdaad, op zijn manier ! Laat de kostuums van het Centre National du Costume de Scène voor uw ogen defileren. Bekijk het werk van Christian Lacroix, Jean Paul Gaultier en bijvoorbeeld Philippe Découflé van nabij. Stelt u zichzelf eens voor in deze kleding van het licht. Magische momenten… Liefhebber van architectuur ? Kom dan de Art deco verguldsels van het Grand Café in Moulins bekijken.

De Dolce Vita

Toerisme toegankelijk voor iedereen

Het CNCS, opgenomen in de als Historisch Monument geklasseerde Villars Wijk, bezit een prestigieuze collectie bestaande uit 8500 toneelkostuums van de ComédieFrançaise, de Opéra National de Paris en de Bibliothèque Nationale de France. Tel. 04 70 20 76 20 - www.cncs.fr

Om te bezoeken Vesting van Billy Tijdens dit bezoek ontdekt u de overblijfselen van de kapel van het kasteel, de verdediging-storens, de gang langs de borstwering en de donjon.

Tel. 04 70 43 51 51

Vesting van Bourbon-l’Archambault U wordt hier, onder leiding van een gids die verkleed is als een personage uit de 13e eeuw, door acht woonvertrekken uit die tijd geleid. Elke zomer wordt hier een klank- en lichtspel gehouden. Tel. 04 70 67 02 30 www.laforteressemedieval.com

Kasteel La Palice Dit kasteel wordt bewoond door de 30e generatie van dezelfde familie. Het bevat vele geschiedkundige herinneringen en een caissonzoldering in Italiaanse renaissancestijl. Rondleiding door het kasteel, het schaduwrijke park van 6 ha is vrij toegankelijk Tel. 04 70 99 37 58 (antwoordapparaat) of 06 07 58 82 63

Het kasteel van Busset Een bouwkundig kunstwerk uit de 13e eeuw, een mengeling van Middeleeuwen en Renaissance. Schitterende, op z’n Frans en Italiaans aangelegde tuinen bieden een prachtig uitzicht op de bergen van de Auvergne. Tel. 04 70 59 13 97 www.busset.com

Het kasteel van Chouvigny Deze burcht uit de 13e eeuw, in het hart van de bergengten van de Sioule, was driehonderd jaar lang eigendom van de familie Lafayette. Bezoek aan de wapenzaal, de erezaal en vele andere zalen. Tel./Fax 04 70 90 44 95

Charroux Charroux, met name beroemd om zijn mosterd, was een zelfstandig vestingdorp. Tegenwoordig is het geklasseerd als één van de “Mooiste Dorpen van Frankrijk”. Tel. 04 70 56 87 71 www.charroux.com

Museum van het land van Souvigny en de zuil van de Dierenriem

Museum voor Afrikaanse en Aziatische Kunst

Het museum is gevestigd in de voormalige kloosterschuren van de priorij. De collectie telt stukken van het lokale erfgoed. Het belangrijkste hiervan is de zuil van de Dierenriem, een uniek kunstwerk, daterend uit de 12e eeuw. Tel. 04 70 43 99 75 - www.ville-souvigny.com

De voorwerpen, meegenomen door katholieke missionarissen die voor een kuur naar Vichy kwamen, stellen zowel Afrikaanse beeldjes en maskers voor, als Boeddha’s en ceremoniekostuums. De bezoeker maakt zo een reis door twee continenten in hartje centrum van Vichy. Tel. 04 70 96 14 98 - www.musee-aaa.com

Nationaal museum voor spontane kunst Museum voor spontane kunst, uniek in Frankrijk, voor liefhebbers van hedendaagse kunstwerken. Het leitmotiv van de ver tegenwoordigde kunstenaars : hun verbeelding en hun behoefte om te creëren de vrije loop laten. Tel. 04 70 99 21 78 www.cc-paysdelapalisse.fr/tour.htm www.art-en-marche.fr

Kerk van Châtel-Montagne Het is één van de mooiste voorbeelden van romaanse kunst in de Auvergne. U kunt hem bewonderen in de rijke, ongerepte natuur van de Montagne bourbonnaise. Tel. 04 70 59 37 89 - www.chatel-montagne.com

Huis van het erfgoed in Châtel-Montagne Wisseltentoonstellingen, streekproducten, ambachtskunst en een ruimte gewijd aan de kerk Notre-Dame wachten u binnen. Tel. 04 70 59 37 89 http://pagesperso-orange.fr/mairie-chatel-montagne

Drieluik van de Meester van Moulins Binnen in de kathedraal van Moulins. Het drieluik uit de 15e eeuw dat de “Maagd van de Apocalyps” uitbeeldt, is in uitstekende staat behouden gebleven Tel. 04 70 20 89 65

Anne de Beaujeu museum Dit museum, het laatste paviljoen van het kasteel van Moulins, herbergt een collectie beeldhouwwerken uit de Bourbon, Vlaamse en Duitse schilderijen, archeologische stukken en schilderijen en prenten uit de 19e eeuw. Tel. 04 70 20 48 47 http://musee-anne-de-beaujeu.cg03.fr

Museum van de gevangenistoren en de onderaardse gangen van Cusset Het museum presenteert de verdedigingswerken van Cusset en de geschiedenis van de stad. Het bezoek aan het museum is gekoppeld aan dat van de ondergrondse galerijen van de oude stadswallen.

Tel. 04 70 96 29 17

Museum "Blik op de Visitatie" In dit museum kan men collecties bekijken die gewijd zijn aan de Orde der Visitatie: liturgisch edelsmeedwerk en kostbare borduur- en zijdewerken. Zeldzame, nooit eerder ver toonde schatten. Tel. 04 70 44 39 03 - http://moulins.visitation.free.fr

HEEL

Ontspannend Welzijn gaat voor alles ! Van het wonderwater van Vichy tot een fietstocht met je neus in de wind laat de Allier u met gulle hand genieten.

Vichy Spa les Célestins Dit spa center biedt welzijns- en fitnessbehandelingen, zoals de “Douche de Vichy”, een vier handen massage, of de Terres d’Auvergne-pakkingen. U kunt ook gebruikmaken van sauna, jacuzzi en haman. Tel. 04 70 30 82 82 www.destinationvichy.com

Centre Thermal des Dômes à Vichy

Het kuuroord beschikt over moderne voorzieningen in een inrichting uit de 19e eeuw. Bijzonder in dit centrum: het ondergrondse zwembad verlicht door een lichtkoepel. Tel. 04 70 03 10 39 www.thermes-neris.com

Abdij Saint-Vincent De abdij Saint-Vincent de Chantelle waakt over de Gorges de la Sioule. Hier wonen benedictinessen die al 45 jaar verschillende schoonheidsbehandelingen en –producten op de markt brengen Tel. 04 70 56 62 55 www.benedictines-chantelle.com

Dit museum biedt bezoekers de kans het archief van een theater te ontdekken dat de spiegel is geweest van het artistieke leven in de 20e eeuw. Tel. 04 70 58 48 20 - www.operavichy-musee.com

Grand Café

Wat zou het leven zijn als we niet af en toe kleine verboden overtreden ? We ontspannen ons, het is weekend: plaats voor lekker eten, feest, nieuwe emoties. Je niet onthouden, dat is ook een manier om jezelf te respecteren !

In het hart van de Bocage bourbonnais biedt het kuuroord fitnessverblijven: welzijns-, vitaliteits- en ontspanningsarrangementen en een dagarrangement “Therm’découverte”. Tel. 04 70 67 07 88

Thermes de Néris-les-Bains

In de 43 individuele verzorgingscabines biedt het centrum welzijns- en fitnessbehandelingen, maar ook schoonheidsbehandelingen. Tel. 0 800 30 00 63 www.destinationvichy.com

Museum van de Opera van Vichy

Deze brasserie in Ar t deco stijl, waar vroeger Coco Chanel zong, is geklasseerd als monument en heeft zijn inrichting uit 1899 behouden. Spiegels en houtwerk zijn opmerkelijk goed bewaard gebleven. Tél. 04 70 44 00 05

Thermes de Bourbon-l’Archambault

De wereld van welzijn en schoonheid Zin in ontspanning ? In de Allier bieden drie kuuroorden ontspanning en relaxatie. In Vichy bieden de SPA les Célestins en het Centre Thermal des Dômes als exclusiviteit een vier handen massage genaamd “Douche de Vichy”: kor t samengevat ondervindt u ontspanning en welzijn. In Bourbon-l’Archambault en in Néris-lesBains worden de behandelingen gegeven in kuurinstellingen met een oogverblindende inrichting: in Bourbon aardewerk, mozaïek en bewerkte houtcaissons, in Néris moderne voorzieningen in een inrichting uit de 19e eeuw. Naast de klassieke arrangementen bieden de vier kuurcentra “ontdekkingsarrangementen” voor een dag of een halve dag.

De happenings Festivals, exposities, markten en andere happenings, even feestelijk als de gastronomie, geven ritme aan de avonden in het departement. Het bekendste evenement is het Festival de Gannat. Op dit kleurrijke internationale folklorefestival treden muziekgroepen uit de hele wereld op. Op het gebied van muziek bieden Jazz dans le Bocage in mei en het Festival de Musique en Bourbonnais in Hérisson in augustus een weids palet aan stijlen en klanken met voor ieder wat wils. Elk jaar in juli komen troubadours, ridders, ambachtslieden en verhalenvertellers bijeen ter gelegenheid van de Middeleeuwse Markt van Souvigny, een absolute must onder de grote nationale historische voorstellingen. In Le Mayet-de-Montagne in augustus worden de ambachten eer aangedaan, vooral de mandenmakerij op de Foire aux Paniers. Het Festival Viticole et Gourmand en Pays de SaintPourçain laat de wijngaard zien vanuit een feestelijke hoek: elk jaar in augustus staan er markten, wandelingen en bezoek aan Een weekendje smullen, wijngaarden en erfgoed op het feestvieren of met je gezin erop uit programma. In oktober neemt de film het over. Klein en groot zal plezier beleven in het recreatieHet Festival Jean en dierenpark Le PAL. De dieren die hier in een Carmet in Moulins speciaal voor hen aangelegde natuurlijke heeft aandacht voor omgeving leven, wekken bij kinderen de tweede rollen belangstelling voor de natuur op. Ook kunnen op het grote doek. zij zich vermaken met de Zonneschijf, de

De wereld van de weekends

Oosterse ballonnen en de Mysterieuze Toren en kunnen zij hun ogen de kost geven bij de zeeleeuwen, de olifanten uit Afrika, kangoeroes, tijgers en andere dieren.

Parken en tuinen Liefhebbers van parken en tuinen kunnen tevens enkele toeristische bezienswaardigheden op dit thema komen ontdekken: het arboretum de Balaine in Villeneuve-sur-Allier, eerste privépark van Frankrijk, het Domaine de la Chaize in Le Breuil met zijn bambusarium en zijn vele soorten bosbessenstruikjes, en tot slot het Osarium, museum van mandenvlechterij in Le Mayet-de-Montagne.

Arboretum in Balaine Dit Engelse park, de oudste particuliere botanische tuin en bloemenpark van Frankrijk, bezit 3500 planten- en bloemensoorten. Tel. 04 70 43 30 07 www.arboretum-balaine.com

Domaine de la Chaize Op dit domein worden 80 soorten bloemen geteeld op 15.000 m2. Ze worden voor het merendeel gedroogd en verwerkt tot sierstukken. Tel. 04 70 99 06 03 www.domainedelachaize.com

Bloem- en boompark van la Chenevière De terrasgewijs aangelegde tuinen en thematuinen, gelegen tegen de uitlopers van de Montagne bourbonnaise in Abrest, bezitten zeldzame bomen en plantencollecties uit de hele wereld. Tel. 06 22 15 73 66

Osarium, Musée de la Vannerie (museum voor de mandenmakerij) Dit museum is gewijd aan het leven van een mandenmaker, met een collectie van 800 stuks, verrassend, origineel of klassiek. Het bezoek aan het museum wordt gecombineerd met een bezoek aan de salicetum of teenwilgentuin waar 16 soorten worden gekweekt. Tel. 04 70 59 75 24 www.ot-montagne-bourbonnaise.com

Park van het kasteel la Louvière de Montluçon Het kasteel en het park van la Louvière zijn aangelegd naar het voorbeeld van het Petit Trianon in Versailles door een industrieel uit het departement die het ook zelf heeft ontworpen. Tel. 04 70 02 55 00 www.mairie-montlucon.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.