Gente joven 1re année - Nouvelle édition - Livre de l'élève - Éditions Maison des Langues

Page 1

EN

IM

ÉC

SP


EN

IM

ÉC

SP


ESPAGNOL 1re ANNÉE

1

IM

Virginie Auberger Stucklé Professeur certifié Collège Pierre Girardot Sainte-Tulle (04)

Marie-Aude Le Guélaff

ÉC

Professeur certifié Lycée Pierre-Gilles de Gennes Paris (75)

Juliette Pilarski

Professeur certifié Collège Gustave Courbet Romainville (93)

Franck Tarin

Professeur certifié CEREP Montsouris Paris (75)

SP

ÉDITION A1 A2

EN

GENTE JOVEN

NOUVELLE


Coordination éditoriale Florence Pitti Responsable de projet Kimberly Black

EN

Édition Laura Lillo Conception graphique Besada&Cukar • Laurianne Lopez Couverture Luis Luján

Relecture et correction Dulce Gamonal

IM

Mise en page Laurianne Lopez

ÉC

Illustrations Òscar Domènech : p. 51, 62-63, 78-79 (maison) Enric Font : p. 16 (n° 1), 45, 54 (n° 1 et 2), 59 (n° 1 à 3), 99 (Taller digital), 119 (El tiempo) Man : p. 46 (bande dessinée), 103 Ricardo Polo : p. 76 (quartier) David Revilla : p. 21, 59 (n° 4), 105, 108 Martín Tognola : toutes les autres illustrations Iconographie et droits Kimberly Black • Laura Lillo

SP

Cartographie Éditions Maison des Langues

© Éditions Maison des Langues, Paris, 2014 ISBN : 978-2-35685-084-3 ISBN spécimen : 978-2-35685-139-0

Sous réserve des exceptions légales, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite, par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par le Code de la Propriété Intellectuelle. Le CFC est le seul habilité à délivrer des autorisations de reproduction par reprographie, sous réserve en cas d’utilisation aux fins de vente, de location, de publicité ou de promotion, de l’accord de l’auteur ou des ayants-droit.


Avant-propos

EN

Quelle belle destination que celle de l’apprentissage d’une nouvelle langue !

En choisissant l’espagnol, tu t’es donné les moyens de communiquer avec près de 500 millions de personnes à travers le monde et de découvrir leurs cultures. C’est une grande aventure qui commence !

La méthode GENTE JOVEN – NOUVELLE ÉDITION sera ton guide tout au long de cet enrichissant parcours, spécialement étudié à ton intention, qui te conduira étape par étape, de façon progressive et rassurante, vers ton premier objectif : le niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

IM

Prends le temps de découvrir et de t’approprier ton manuel !

ÉC

Dans chaque unité, l’acteur, c’est toi ! Dès la double page d’ouverture et dans chacune des cinq pages de leçon, tu seras amené à réaliser des activités aussi variées que ludiques. En écoutant, en parlant, en dialoguant et en écrivant, tu acquerras des connaissances et des stratégies qui te permettront de mener à bien, seul ou avec tes camarades, un grand projet final motivant : Nuestro proyecto. Plus tu participeras, mieux tu parleras l’espagnol ! Pour faire le point sur les outils linguistiques à utiliser, trois pages sont à ta disposition : Palabras y sonidos pour réviser ton vocabulaire et t’entraîner à bien prononcer, et Gramatica pour mémoriser les points de grammaire et t’exercer à les manipuler. N’oublie pas que tu peux aussi consulter le Precis grammatical et le Memo d'expressions utiles a la communication qui se trouvent à la fin de ton manuel !

SP

Pour que ta curiosité demeure intacte tout au long de ton apprentissage, tu trouveras également sur ton chemin des pages Canal cultura pour en savoir plus sur la culture des pays hispanophones et des Talleres multimedia avec des chansons, des vidéos, des poèmes et des activités TICE pour valider les items du B2i. C’est désormais à toi de te lancer dans l’aventure : nous te fournissons la carte, il ne te reste plus qu’à cheminer joyeusement et à franchir peu à peu les étapes ! Bon voyage avec GENTE JOVEN ! Les auteurs

3


Ton manuel : mode d'emploi Para nuestras páginas de gramática y de léxico

blamos.e ha

Exe r

www .

ifs ct

dl.fr m

es intera cic

s

numériques

sit

ifs

if s

ifs

ct

Activités interactives sur http://gentejoven. emdl.fr

bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr

bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr

Items du Socle commun de connaissances et de compétences

ire des A sto

IM ARTES Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

ichi

n

l int

e r a c ti

nr

Ma

ic h

i

ÉC

nu

nr

Ma

ue

fe

Les 5 pages de leçon

Un peu d’action pour te familiariser avec le thème de l’unité !

Des conseils pour aborder sereinement les activités de la page.

Des activités pour t’exercer à parler, écouter, dialoguer, lire et écrire en espagnol !

SP 4

a

o Hist ire d rts

Manuel interactif enrichi

L’annonce de ton projet finalel net dese u m é riq u e outils à acquérir pour le réaliser.

L’essentiel à retenir au niveau grammatical et lexical.

s inter

6

Zoom sur la structure des unités…

L’objectif de communication de la leçon.

www.g

www. h

www. h

• if s

ct

Préparation au B2i

es Arts ed Hi

Resso

B2i Ressources

Manuel numérique enrichi

L’ouverture

ic e

5

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel interactif enrichi

EN

qu

es

on

C4

•  Utiliser les logiciels et les services à disposition • Saisir et mettre en page un texte

rc

e

SOCLE

rc e s u m n

i ér

• Ex

ss

ou

ompagn ec

l.fr md

Re

3

rc

e

ues riq

Écouter

Vidéo pour la classe

a

a ic e ic e s Cahier s inter s i au i n t e r p. 21 Renvoi n t e rcahier d’activités

recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

ces numé ur

rc

e

e

a

ic e

• Ex

• Ex

rc

Parler en Écrire interaction Para la contraportada las proposiciones de logo

l.fr md

Audio pour la classe lamos.e tejoven.e ab en Audio pour l’élève sur  http://gentejoven.emdl.fr

lamos.e ab mp3 : 27

c

• Ex

Lire

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

es in t er a

ct

cic

CD1 : 40

ct

er

a

tif

if s

s inter

l.fr md

Parler en continu

ic e

ct

e

rc

Exercices interactifs

Ex

• Ex

Que signifient les pictos de ton manuel ?

Des informations culturelles sur le monde hispanique.

Des exemples de ce que tu peux dire ou écrire, pour te donner des idées.


Gramática

Palabras y Sonidos

Des explications détaillées pour chaque point de grammaire de l’unité.

Des règles et des exercices pour t’exercer à bien prononcer.

Des activités pour t’entraîner.

EN

Des jeux pour réviser le vocabulaire de l’unité.

Canal Cultura

Une séquence vidéo pour approfondir en images la thématique de l’unité.

ÉC

Des textes courts et très illustrés pour découvrir un aspect de la culture espagnole ou latinoaméricaine.

IM

Talleres multimedia

Une chanson ou un poème pour faire rimer apprentissage et plaisir !

Des activités pour t’assurer que tu as compris l’essentiel… et pour aller plus loin !

SP

Nuestro proyecto

Une activité TICE pour valider les items du B2i.

Evaluación

La liste du matériel nécessaire pour mener à bien ton projet.

Des étapes détaillées pas à pas pour être sûr de réussir.

Cinq activités pour faire le point sur tes acquis et tes compétences dans les cinq activités langagières.

Un exemple ou une illustration pour t’inspirer !

5


Sommaire Projets

Unités

d’un pays d’Amérique latine

Se saluer en espagnol

Projets

Rédiger un texte de

présentation sur un blog

Faire un sondage dans la classe

Tu y yo p. 18-31

Utiliser les consignes de classe

p. 14

Réaliser le calendrier des

anniversaires de la classe

(dessin)

p. 23

Présenter une célébrité espagnole p. 24

(audio, photos)

se présenter

(photos)

p. 35

( photo) •  Timoteo es muy alto (audio, dessin) •  Mi familia (photo, textes) •  Nos parecemos mucho (audio, photos) •  María es mayor ( photo, texte)

ÉC Nuestro proyecto

p. 46-59

4

Vamos de tienda !

!

p. 60-73

p. 37

p. 38

p. 21

p. 23

qui parle de lui.

• Je comprends des questions. • Je réponds à des questions.

p. 22 p. 23 p. 24

p. 24

p. 34 p. 35

p. 36

•  Je décris quelqu’un physiquement.

p. 34

•  Je comprends une description physique.

p. 35

•  Je comprends la description d’une famille.

p. 36

•  Je décris le caractère d’une p. 37

personne.

•  Je compare deux personnes.

p. 37 p. 38

p. 38

p. 44

•  ¿Juegas al fútbol?

Mini proyectos

Discuter de ses habitudes avec ses camarades

p. 49

Questionner ses camarades sur leurs activités

SP ?

Que haces hoy?

de plusieurs personnes.

  Présenter des personnes qui nous sont chères

3

p. 22

•  ¿Lleva gafas?

Comparer son physique et

son caractère avec ceux de membres de sa famille

p. 20

p. 30

Présenter les qualités et les défauts de sa famille de super héros

quelqu’un.

•  Je comprends quelqu’un

•  ¡No habla francés!

  Créer un poster pour

camarade

p. 32-45

p. 21

•  ¿Dónde viven? (audio, photo)

Nuestro proyecto

p. 17

•  Je comprends la présentation

•  ¡Somos todos bilingües! (photo, texte)

p. 16

•  Je me présente et je présente

p. 20

•  Tenemos un gato

p. 21

p. 15

Objectifs de communication

•  Me llamo Ricardo

Se présenter à un casting avec un

Asi somos

6

p. 13

des noms de célébrités

Documents

Mini proyectos

2

Épeler et faire deviner

Faire une affiche de présentation

Mini proyectos

1

p. 12

IM

!

p. 10-17

Faire une liste de mots espagnols

EN

Vamos !

Mini proyectos

p. 51

Nuestro proyecto     Discuter de son quotidien sur Skype

(photos)

p. 63

Choisir des vêtements dans p. 65

p. 48

p. 49

sur la journée d’une célébrité. p. 49

p. 50

•  Je parle d’un emploi du temps. p. 50 • Je décris une action en cours. p. 51 •  Je comprends les étapes

p. 51

d’un voyage.

p. 52

p. 52

p. 62

• J’exprime des goûts. •  Je situe des personnes

p. 63

•  Je décris une tenue

p. 64

•  Je comprends une

p. 65

•  Je comprends des projets

•  ¿Dónde están? (audio, dessin)

et des objets.

•  ¡Su reloj es carísimo! (dessins)

vestimentaire.

•  ¡Qué caro!

Nuestro proyecto

(audio, photos)

conversation sur des achats.

•  Voy a comprar la camisa

  Jouer une scène dans

un magasin de vêtements

habitudes de quelqu’un.

•  Je comprends un reportage

•  Le gustan los cómics

Faire deviner à ses camarades le un magasin

•  Je comprends les p. 48

p. 58

Mini proyectos lieu ou l’on se trouve

( photos, textes) •  ¿Qué hora es? ( audio, photo) •  60 minutos de clase (emploi du temps) •  Estamos estudiando (dessin) •  ¡Nos vamos! (photo, texte)

p. 72

(texte, photo)

à court terme.

p. 66

p. 62 p. 63 p. 64 p. 65 p. 66


Objectifs de Objectifs de communication communication

EN hispanophones blamos.e ha

ifs ct if s

er

a s inter

cic

es in t er a

Reportaje sobre los idiomas

s inter

if s

rc

a

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr

www.g

if s

www. h

if s

ct

ic e

ic e

p. 28

s inter

a

5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

qu

ss

ou

rc e s u m é r n

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

es

Resso

a

e

rc

e

s inter

l.fr md

• Ex

e

ic e

• Ex

l.fr md

• Ex

rc

de l’Espagne

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

tejoven.e en

ct

lamos.e ab

l.fr md

lamos.e ab

•  Les langues officielles

ct

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ces numé ur

p. 29

c

IM

ic e

Ex

p. 25

Re

p. 24

B2i

es intera cic

rc

e

Exercices interactifs

ues riq

p. 23

Se equivoca, se equivoca

p. 24

Canal cultura • Ex

p. 22

El videoblog de Laura

Para nuestras páginas de gramática y de léxico

p. 21

• L’accentuation

Ressources multimédia

• Des prénoms espagnols p. 21 •  Des célébrités dl.fr m

• Les nationalités p. 20 • La famille (1), les langues p. 22 • L’identité p. 23 • Les professions p. 24

ct

p. 20

semaine, les mois, les nombres de 1 à 32 p. 17

Culture

www .

•  Les verbes llamarse, tener, ser

les consignes de classe p. 16

•  Les jours de la

p. 15 p. 16 p. 17

s

p. 17

p. 13 p. 14

Exe r

p. 16

p. 12

p. 14 p. 15

parle espagnol. •  Je situe des pays hispanophones sur une carte. • Je salue en espagnol. •  Je comprends et épelle des noms en espagnol. • Je communique en classe. • J’indique un chiffre ou une date.

Culture

• Les sonorités espagnoles p. 12 •  Les pays et capitales d’Amérique latine p. 13 • Les salutations p. 14 •  Les fêtes nationales • L’alphabet p. 15 espagnoles p. 17 •  Le matériel scolaire,

•  Je comprends que quelqu’un

Lexique et phonétique

Grammaire au présent de l’indicatif (1), le genre des adjectifs •  Les verbes llamarse, tener, ser au présent de l’indicatif (2), le nombre des adjectifs •  Le présent de l’indicatif des verbes réguliers, les articles définis et indéfinis • La phrase interrogative • La phrase négative

p. 12 p. 13

www. h

• ¿Hablan español?  (audio, photos) • Un poco de geografía  (dessin) • ¡Buenos días! (audio, dessins, photos) • ¿Cómo se escribe? (alphabet, audio) • Lo indispensable en clase (audio, dessins) • Números y fechas (calendrier, chanson)

Culture

Lexique et Lexique et phonétique phonétique

tif

Documents Documents

i

www.hablamos.emdl.fr

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi

p. 43

nr

i

ic h

n t e r a c ti f

e

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr

• ifs

rc

a

ic e

ct

s inter

www.g

• if s

ct

www. h

• if s

ct

ic e

l.fr md

rc

a

e

s inter

tejoven.e en

• Ex

ic e

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

p. 42

lamos.e ab

l.fr md

lamos.e ab

e

e

rc

es inte

• Ex

www. h

cic

• Ex

p. 37

a

r ac

l.fr md

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

s inter

tif

if s

ic e

ct

e

rc

er

Ex

• Ex

ÉC

Mi famoso preferido

• Fernando Botero Exercices interactifs

B2i

nr

Exe r

s

www .

ntif M ac

es intera cic ue li

s

blamos.e ha

s inter

a

ces numé ur

5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

ues riq

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

ss

ou

qu

Re

es

Resso

Dime cómo es tu familia

ichi

Canal cultura

el e n u m iq ue ér Para nuestras páginas de gramática y de léxico

• La prononciation de « r » p. 39

p. 38

es Arts ed Hi

Manuel interactif enrichi

dl.fr m

p. 36

Busca y encuentra

diminutifs en espagnol p. 35

Manuel interactif enrichi

nu

p. 35

ARTES Arts Histoir es

p. 34

ire des A sto

•  L’emploi des

Manuel interactif enrichi

Ma

pour la description •  Ser + adjectif, les adverbes de quantité (1) • Les adjectifs possessifs •  Le verbe parecerse, les conjonctions de coordination, les adverbes de quantité (2) •  Les comparatifs réguliers et irréguliers

• La description physique p. 34 • La stature p. 35 • La famille (2) p. 36 • La description du caractère p. 38

o Hist ire d rts

•  Les verbes llevar et tener

rc e s u m é r n

i

www.hablamos.emdl.fr

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi

es Arts ed Hi

ichi

ee

i

Quiero bailar

ic h

é riq u

ue

l int

e r a c ti

nr

p. 49

num

fe

B2i

Para nuestras páginas de gramática y de léxico

Exe r

s

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr

• if s

ic e

ct

if s

ct

if s

ct

a

www.g

if s

ct

tif

www. h

www .

El diaporama de mi semana

s inter

l.fr md

ic e

rc

e

a

tejoven.e en

• Ex

s inter

e

s inter

a

5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

qu

rc e s u m é r n

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

es

Resso

lamos.e ab

l.fr md

• Ex

ic e

rc

•  Un collège d’artistes ou

p. 57

c

l.fr md

www. h

Ex

e

ces numé ur

i

en Argentine

p. 56

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

www.hablamos.emdl.fr

Manuel numérique enrichi

es Arts ed Hi

ARTES

• Le Rastro à Madrid

Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

p. 66

Cambio de imagen

Canal cultura

Cumpleaños feliz

ichi

num

é riq u

ee

B2i

i

Para nuestras páginas de gramática y de léxico

Ma

ic h

el

nr

p. 64

Manuel interactif enrichi

n

ue

blamos.e ha

l int

e r a c ti

nr

p. 63

p. 65

o Hist ire d rts

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

fe

• La fête de la quinceañera p. 70 Exe r

Mi lista de regalos

s

a

ces numé ur

• ifs

rc

ic e

ct

s inter

www.g

www. h

if s

if s

ic e

tejoven.e en

l.fr md

ct

lamos.e ab

e

a

e

s inter

rc

• Ex

c

l.fr md

e

ic e

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

tif

es in t er a

lamos.e ab

• Ex

rc

cic

ct

a

• Ex

www. h

s inter

l.fr md

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

p. 67

s inter

a

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr 5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

es

Re

ss

ou

qu

Resso

p. 63

if s

ic e

er

Ex

e

rc

ct

www .

• Ex

Exercices interactifs

es intera cic

ifs ct

dl.fr m

rc e s u m é r n

i

www.hablamos.emdl.fr

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi

es Arts ed Hi

o Hist ire d rts

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

ARTES

n

ric

Ma

hi

Manuel interactif enrichi

Arts Histoir es

SP

ifs ct

es in t er a

lamos.e ab

• Ex

de « b » et « v »

cic

ues riq

p. 66

•  La prononciation

er

Canal cultura

nu

p. 65

a

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

Ma

p. 64

les vêtements • Les courses

s inter

rc

ss

p. 63

• Les magasins •  Les couleurs,

ic e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

Re

p. 62

rc

ues riq

p. 52

p. 53

Exercices interactifs

e

et « z »

es intera cic

• Ex

p. 51

blamos.e ha

•  Les sons « c », « s »

dl.fr m

p. 50

•  Un verbe à tournure affective (1) : gustar, también et tampoco •  Le verbe estar, les expressions de lieu •  Les nombres de 61 à 1000, les superlatifs absolus •  Les adjectifs démonstratifs, la phrase exclamative (1) • Le futur proche

Un colegio de campeones

entre l’Espagne et la France p. 49 •  L’emploi du temps d’un élève catalan, le système éducatif espagnol p. 50 el

n

le collège

•  Les différences d’horaires Ma

p. 49

• Les activités quotidiennes p. 48 •  Les nombres de 32 à 60,

Manuel interactif enrichi

nr

p. 48

nu

les adverbes de fréquence • L’expression de l’heure •  Le verbe hacer au présent de l’indicatif • Le présent progressif •  Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers, les adverbes de temps

Ma

•  Les verbes à diphtongue,

ARTES Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

o Hist ire d rts

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

Manuel interactif enrichi

7


Sommaire Projets

yo

p. 74-87

6 !

En forma ! p. 88-101

(dessin)

Rédiger un mail pour raconter sa visite d’une ville   Poser des questions pour retrouver un objet caché

Nuestro proyecto   Imaginer et présenter son quartier idéal

Mini proyectos

Donner des conseils pour

mieux réussir à l’école   Rédiger des recommandations pour résoudre un problème de santé

Nuestro proyecto

p. 77 p. 79

p. 77

•  Je situe un objet dans

•  He decidido limpiar •  ¡Aquí está!

p. 86

p. 78

p. 79

•  ¡Qué barrio tan animado! (photo, texte)

p. 90

•  ¿Haces mucho deporte? (dessin)

p. 91

•  ¡Estoy fatal!

p. 93

(audio, photo, texte)

p. 92

•  Es necesario que entrenes

(texte, photo)

p. 93

•  ¡No te acuestes tarde!

p. 100

(affiche)

Décrire les étapes d’une recette

p. 107

Nuestro proyecto     Organiser une fête

p. 114

p. 79

d’un quartier.

p. 80

physique.

p. 91

•  Je fais des

recommandations.

p. 90

•  Je comprends un dialogue chez le médecin.

p. 92

•  Je comprends les

conseils d’un sportif.

p. 93

•  J’exprime des

interdictions.

p. 94

p. 94

• ¡Tengo que irme!

p. 105

récent.

•  Je comprends la description

•  Je parle de mon activité

(texte)

p. 91

p. 78

•  Je raconte un événement

p. 80

•  Hay que cuidarse

Répondre à une invitation

pour les élèves du collège qui apprennent l’espagnol

p. 77

l’espace.

(audio, dessin) (audio, dessin)

  Créer une affiche de

prévention d’un problème de santé des jeunes

p. 76

d’une journée.

(photo, texte)

(texte) • ¿Te apetece salir?      (dessin, photo, textes) • ¡Come sano!     (audio, dessin, texte) • ¡Ponte a cocinar!     (photo, texte) • ¿Qué van a pedir?     (audio, dessins)

ÉC

?

apetece cocinar?

• Je décris un quartier. •  Je comprends le récit

•  ¿Has visto mis zapatillas?

Mini proyectos

Te

p. 76

EN

Aqui vivo

•  ¿Hay un hotel por aquí?

Mini proyectos

IM

5

Objectifs de communication

Documents

p. 104 p. 105

p. 106

•  Je comprends quelqu’un

qui parle de ses obligations. p. 104

•  Je réponds à des invitations.

p. 105

•  Je donne des conseils alimentaires.

p. 106

•  Je comprends une p. 107

recette de cuisine.

p. 107

•  Je comprends une p. 108

conversation au restaurant. p. 108

p. 102-115

• ¿Adónde iremos?

Mini proyectos

(photos, textes)

Décrire le temps qu’il fera dans

8 !

SP

Buen viaje !

différents endroits d’Espagne ou d’Amérique latine   Discuter de ses projets pour les vacances   Raconter ce qu’un camarade a prévu de faire pendant ses vacances

p. 116-129

8

programme d’un voyage.

p. 118

• ¿Qué tiempo hará?

• Je parle du temps qu’il fera. •  J’imagine mes prochaines

p. 119

• Si voy a Nicaragua…

• Je fais des hypothèses. •  Je comprends des projets

(bulletin météorologique,     dessin) p. 119   (texte)

p. 121

p. 120

• ¡Quizás visitemos  los Pirineos!   (audio, photos)

vacances.

de vacances.

p. 120 p. 121 p. 122

p. 121

• Cuando esté en Ibiza…   (audio, texte)

  Présenter le programme

  Precis grammatical

p. 130-158

p. 121

Nuestro proyecto d’un voyage dans un pays hispanophone

Annexes

p. 119

•  Je comprends le p. 118

p. 122

p. 128

p. 130

  Conjugaisons

p. 140


Lexique et phonétique

Grammaire

El barrio de Marta

•  La Casa Azul de Frida Kahlo

p. 79

et la Casa-Museo de Salvador Dalí blamos.e ha

B2i

Exe r

tif

s

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr

ifs

rc

ic e

ct

a

www.g

if s

ct

www. h

if s

ct

s inter

l.fr md

ic e

tejoven.e en

e

rc

a

lamos.e ab

• Ex

s inter

e

e

ic e

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

s inter

a

ces numé ur

5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

ues riq

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

ss

ou

qu

Re

es

Resso

La casa Batlló

EN

www .

if s

ct

lamos.e ab

• Ex

rc

es inte

l.fr md

www. h

a

r ac

• Ex

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

s inter

cic

l.fr md

p. 81

ic e

er

Ex

« j » et « g »

Exercices interactifs

p. 80

p. 80

es intera cic

rc

e

•  La prononciation de

p. 85

Mi casa

Para nuestras páginas de gramática y de léxico

ifs ct

p. 79

Canal cultura

p. 76 p. 78

• Ex

irréguliers •  Lo + adjectif, la phrase exclamative (2)

• La ville • Les pièces de la maison • Le mobilier

dl.fr m

• Estar et hay, les adverbes de lieu (1) p. 76 •  Le passé composé p. 77 • Les adverbes de lieu (2) p. 78 •  Quelques participes passés

Ressources multimédia

Culture

rc e s u m é r n

i

www.hablamos.emdl.fr

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi

es Arts ed Hi

ARTES • Les sports d’aventure

dans les Pyrénées

Manuel interactif enrichi

Deportes de aventura

p. 99

Sal a la calle

Canal cultura ichi

p. 92

Manuel interactif enrichi

el

num

é riq u

ee

B2i

nr

es intera u e cic l i n t a c ti f e er

Exe r

a

traditionnels

tif

s inter

a

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr

ifs

rc

ic e

ct

if s

ct

if s

ct

ic e

s inter

a

ces numé ur

5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

ss

qu

Re

ou

rc e s u m é r n

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

es

Resso

rc

a

ues riq

p. 94

s inter

e

ic e

e

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

• Ex

• Ex

IM

www. h

tejoven.e en

l.fr md

p. 98

lamos.e ab

l.fr md

lamos.e ab

• Ex

www. h

es in

c t er a

l.fr md

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

cic

www.g

s inter

s

if s

ct

ic e

er

Ex

rc

e

p. 95

Exercices interactifs

El test de los buenos hábitos

s

www .

•  Quelques sports espagnols • Ex

« en », « in », « on »

n tif Ma c

dl.fr m

blamos.e ha

ic h

i

Para nuestras páginas de gramática y de léxico

• Les sons « an »,

p. 99

nr

l’état physique

Arts Histoir es

p. 88-89

p. 92 p. 93

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

o Hist ire d rts

p. 91

• Les sports • Le corps,

nu

à tournure affective : doler • Le subjonctif présent des verbes    réguliers, l’expression du conseil • Le subjonctif présent des  verbes irréguliers,  l’expression de l’interdiction

p. 90

Ma

• L’obligation impersonnelle • Les quantifieurs (2) • Estar + adjectif, un verbe

i

www.hablamos.emdl.fr

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi

es Arts ed Hi

ichi

el e n u m iq ue ér Para nuestras páginas de gramática y de léxico

Exe r

ic h

s inter

a

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr

rc

ifs

if s

ic e

ct

www. h

www. h

if s

ct

rc

a

e

s inter

e

e

ic e

l.fr md

• Ex

• Ex

rc

tejoven.e en

ic e

ct

lamos.e ab

www.g

c

s inter

a

• Les spécialités culinaires

5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

ues riq

Ressources numériques

Re

es

Resso

Nuestras recetas

s

es in t er a

Canal cultura

ces numé ur

B2i

tif

cic

lamos.e ab

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

p. 108

fe

s int

ct

if s

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

er

l.fr md

p. 109

t e r a c ti

era

l.fr md

p. 107

ic e

• Ex

ÉC

e

rc

Ex

• Ex

• Le son « ll »

Exercices interactifs

nr

es intera u el cic in

s

www .

i

blamos.e ha

n tif Ma c

p. 108

p. 113

Fin de semana

nr

p. 107

Pinchos para una fiesta

Manuel interactif enrichi

dl.fr m

p. 106

méditerranéen p. 106 • Les habitudes alimentaires  espagnoles p. 107 • La restauration  en Espagne p. 108 Manuel interactif enrichi

p. 106

nu

p. 105

ARTES Arts Histoir es

p. 104

ire des A sto

• Le régime

p. 105

Ma

un adverbe de temps : todavía • Un verbe à tournure affective (3) :   apetecer • L’impératif des verbes réguliers • L’impératif des verbes irréguliers,  l’enclise • Le vouvoiement, un verbe à  affaiblissement : pedir

• Le temps libre • Les aliments • La cuisine • Le restaurant

o Hist ire d rts

• L’obligation personnelle,

Manuel interactif enrichi

ss

qu

hispano-américaines ou

rc e s u m é r n

i

www.hablamos.emdl.fr

p. 112

www.hablamos.emdl.fr

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

é riq u

B2i

nr

s tif c

s inter

a

du Costa Rica es

ss

rc e s u m é r n

i

rc

ic e

s inter

p. 123

Ressources numériques

qu

Re

ou

if s

ct

www. h

www. h

if s

ct

ic e

l.fr md

rc

e

a

tejoven.e en

• Ex

s inter

e

e

• La richesse

ic e

l.fr md

• Ex

• Ex

ces numé ur

l.fr md

rc

lamos.e ab

ifs

es in t er a

ct

cic

lamos.e ab

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

Resso

er

www.g

a s inter

Canal cultura

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

p. 121

p. 122

ic h

i

Exe r

if s ct

e

ic e

Ex

• Ex

rc

Preparar un viaje a Valladolid

www .

es intera u e cic l i n t a c ti f e er

s

Exercices interactifs

a

Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr 5

bc exercices interactifs

6

bc exercices interactifs

www.hablamos.emdl.fr

www.hablamos.emdl.fr

• Les sons « ch » et « ñ » p. 123

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi

es Arts ed Hi

ARTES Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

Manuel interactif enrichi

ichi

  Memo d'expressions utiles a la communication ee

i

é riq u

Ma

ic h

num

n

ue

l int

e r a c ti

nr

el

nr

nu

p. 144 p. 150

o Hist ire d rts

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

Ma

  Lexique espagnol-francais   Lexique francais-espagnol

es Arts ed Hi

ee

blamos.e ha

p. 120

p. 127

Viajes por el mundo

ichi

num

nr

el

Para nuestras páginas de gramática y de léxico

ues riq

SP

p. 119

Manuel interactif enrichi

n tif Ma c

p. 122

Manuel interactif enrichi

dl.fr m

p. 121

Valladolid desde el aire

selon les hémisphères p. 119 • Quelques pays  d’Amérique latine p. 120 • La ville de Valladolid p. 120

p. 118

nu

p. 120

touristiques (1) • La météo • Les activités  touristiques (2) • Les différents types  de tourisme • Les moyens de  transport

• Les saisons des paysARTES Arts Histoir es

p. 119

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

• Les directions, les activités

o Hist ire d rts

p. 118

Ma

• Le futur des verbes réguliers • Le futur des verbes irréguliers • La phrase conditionnelle • L’expression de l’hypothèse • Cuando + subjonctif

Manuel numérique enrichi

fe

p. 155

9


1

Vamos!

  comprendre que quelqu’un parle espagnol

  situer des pays hispanophones sur une carte

  saluer en espagnol   comprendre et épeler des noms en espagnol

Nous allons utiliser :

2

IM

  communiquer en classe   indiquer un chiffre ou une date

EN

!

Dans cette unité, nous allons :

 l’alphabet   les nombres jusqu’à 32   le lexique des salutations, du matériel

ÉC

scolaire et des consignes de classe

Et nous allons découvrir :

  des pays hispanophones   des éléments de la culture hispanique

SP

3

5

10

diez

4


6

7

EN

8

IM

9

Imágenes del español 1 .  ¡Seguro que reconoces imágenes! Asocia

ÉC

cada foto a la descripción que corresponde. - las ruinas mayas de Tikal - la Sagrada Familia - el Che Guevara - La persistencia de la memoria, de Salvador Dalí - La selección española de fútbol (Mundial 2010) - bailadores de flamenco - Penélope Cruz - una paella - el Aconcagua, en los Andes - un toro - el mapa de España

SP

10

11

2 .  ¿Conoces a una persona que habla español o un país en el que se habla español? Dilo a tus compañeros de clase.

3 .  ¿Conoces palabras españolas? Levántate y escríbelas en la pizarra.

4 .  Para decorar la clase, elige tu palabra española preferida, escríbela en un cartel e ilústrala.

Astuce Tu vois que, sans le savoir, tu connais déjà beaucoup de choses en espagnol. Fais-toi confiance !

once

11


Vamos!

Leccion 1

Je comprends que quelqu’un parle espagnol.

!

¿Hablan español?

 Cahier p. 3

1 .  Escucha a estas personas. ¿Quién habla español? ¿Reconoces otra lengua? Completa la tabla. persona 1

persona 2

persona 3

persona 4

persona 5

EN

CD1 : 1-5 mp3 : 1-5

2 .  ¿Dónde están las personas que hablan? ¿De qué hablan? CD1 : 6-9

Astuce

IM

b

Lorsque tu écoutes un document, aide-toi des sons que tu entends pour deviner de quoi il est question !

ÉC

a

SP

c

Mini

proyecto

Prepara una lista de 5 palabras: 4 españolas y 1 de otra lengua. Lee esta lista en clase. ¡Gana el compañero que encuentra la palabra intrusa!

12

doce

d


Vamos!

Leccion 2

Un poco de geografía América Latina

!

Je situe des pays hispanophones sur une carte.

 Cahier p. 4

1 .  Asocia cada país a la zona geográfica que le corresponde.

Perú

EN

Colombia corresponde a la zona “j”.

2 .  Observa las capitales de cada país. ¿Conoces otras ciudades de América Latina? Con tu compañero, haz una lista y di en qué país se encuentra cada ciudad.

Paraguay La Habana

a México D. F.

g

h

Santo Domingo

b

cTegucigalpa

Managua

d

Panamá

San José

Costa Rica

e

Bogotá

f

Bolivia Chile

k

Caracas

minutos para memorizar las capitales del mapa. Después, un alumno anuncia un país y otro le da el nombre de la capital.

i

– ¿Nicaragua? – ¡Managua!

j

Quito

ÉC

Panamá

3 .  ¡Juego de memoria! Tienes tres

IM

Guatemala San Salvador

Guatemala

Cuba

l

Lima

Sucre

Colombia

Argentina

m

n

Uruguay

SP

Ecuador

República Dominicana

Nicaragua

Asunción

o

Santiago de Chile

México

Venezuela

El Salvador

Honduras

Sabes que...?

?

El español tiene cerca de 500 millones de hablantes. Por eso existen varios acentos y las palabras pueden ser diferentes de un país a otro.

pBuenos Aires

Montevideo

q

Mini

proyecto

Busca informaciones sobre un país de América Latina y realiza un cartel con el nombre de este país e ilustraciones que lo representan (dibujos, fotos, imágenes de revistas o de internet…). trece

13


Vamos!

Leccion 3

Je salue en espagnol.

!

¡Buenos días!

 Cahier p. 5

1 .  Escucha y asocia los diálogos y las frases que oyes con estas fotos. Luego, repítelos. CD1 : 10-14

c

EN

b a No lo entiendo. ¿Puede repetírmelo más despacio?

Buenos días. ¿Cómo estás?

Muy bien, gracias. ¿Y tú?

e

¿Cuál es la ciudad más grande de Argentina?

IM

d

Adiós, ¡hasta mañana!

Pues sí, es Buenos Aires.

No lo sé.

Hola, ¿qué tal?

ÉC

¡Yo sí! ¡Buenos Aires!

Astuce

a. ¿Cómo lo saludas por la tarde? b. Son las 9 de la mañana. ¿Qué le dices para saludarlo? c. ¿Cómo te despides?

Pour bien apprendre une langue étrangère, rien ne vaut la pratique ! Participe le plus possible en classe, sans craindre de commettre des erreurs.

SP

2 .  Dirígete a un compañero:

Mini

Los saludos

proyecto

Con un compañero, escribe, memoriza y representa en clase un pequeño diálogo entre dos alumnos que se encuentran por la calle.

14

catorce

¡Hola! ¡Buenos días!

¡Buenas tardes!

¡Adiós! ¡Hasta luego!

¡Buenas noches!


la la la la la la la la la la

de

de

eatriz

la

de

arlos

la

de

a  niel

la

ugenia de

de

átima

ema

de

de

la

sabel

de

de

la la

éctor

o  aquín

atia

ENE Ñ O Ó PE P CU Q ERRE R ESE S TE T U Ú UVE V UVE DOBLE W EQUIS X I GRIEGA YE de I

de

aura

de

de

de

s   car

de

a  blo

de

u  ique de

de

de

la

la

la

la

de

a  món

onia

i   na

rsula

de

ónica

icolás

la

a  nesa

de

de

ilfredo

i  mena

O

de

Yo  landa

la

ZETA Z de

Sabes que...?

?

SP

El alfabeto español tiene 27 letras y los nombres de estas letras son femeninos. Se dice: la be, la equis, la ele…

1 .  ¿Sabes qué nombres de este alfabeto son de chico y qué nombres son de chica? Con un compañero, trata de clasificarlos.

Eugenia es un nombre de chica, ¿no?

2 .  Di una letra del alfabeto. Tu compañero lee la palabra que le corresponde.

3 .  Deletrea tu nombre y tu apellido. 4 .  Escucha y escribe los nombres deletreados. CD1 : 15-19 mp3 : 6-10

aki

EN

la

la

lba

 Cahier p. 5

IM

la

de

ÉC

la

A A BE B CE C DE D E E EFE F GE G HACHE H I I JOTA J KA K ELE L EME M ENE N

!

¿Cómo se escribe? la

Vamos!

Leccion 4

Je comprends et épelle des noms en espagnol.

Mini

proyecto

¡A deletrear! En grupos de cuatro: uno de vosotros empieza a deletrear el nombre o el apellido de una persona famosa hasta que alguien lo adivine. ¡Gana el grupo más rápido!

– E - I - ENE - ESE - TE… – ¡Einstein! – ¡Sí! quince

15


Vamos!

Leccion 5

Je communique en classe.

!

Lo indispensable en clase

 Cahier p. 6

1 .  Aquí tienes una imagen con los objetos de la clase. Mírala durante un minuto, escucha las palabras en el audio y memoriza el vocabulario. Luego, cierra el libro y escribe la lista de objetos. el libro

EN

CD1 : 20

el estuche

la goma

el bloc de anillas

el cuaderno el lápiz la silla

el bolígrafo

IM

la mesa

la mochila

2 .  ¿Qué es lo que más te ayuda

3 .  Mira los dibujos siguientes y asocia cada uno con la expresión correcta. Busca ayuda en el glosario de tu libro si es necesario.

ÉC

a memorizar? ¿Tienes otros trucos? a. escuchar las palabras b. recordar las imágenes c. escribir las palabras d. repetir las palabras en voz alta.

La expresión “¡Silencio!” corresponde al dibujo número... 1

2

3

4

5

6

4 .  Pregúntale a un compañero lo que hay en su mochila o en su estuche.

– ¿Qué hay en tu…? – En mi… hay…

SP Mini

proyecto

¡Vamos a jugar! Dale una orden o hazle una pregunta a un compañero. Él tiene que responder de manera correcta.

– ¿Cómo se dice … en español? – En español, … se dice…

16

dieciséis

¡Abrid los libros / cuadernos!

¿Cómo se dice “stylo” en español?

¡Silencio!

¡Escuchad!

¿Qué significa “estuche” en francés?

¡Leed el texto!


Números y fechas

Vamos!

!

Leccion 6

J’indique un chiffre ou une date.

 Cahier p. 7

1 .  Observa el calendario y la

EN

lista de los días de la semana. Escribe estos días en orden en tu cuaderno.

2 .  Escucha “La canción del 1 al CD1 : 21 mp3 : 11

10” y repite los números con los distintos ritmos de la canción.

3 .  Di un número. Tus

4 .  Observa el calendario e

IM

compañeros dan los números que siguen uno tras otro hasta llegar a 10. Después, ¡podéis contar al revés!

indica la fecha de dos fiestas españolas.

La fiesta del Pilar es el…

5 .  Prepara un cálculo mental

para un compañero. Cuidado: ¡el resultado no debe superar 32!

ÉC

Dos más (menos, multiplicado por) cinco son… domingo

jueves

martes

miércoles

viernes

lunes

Ministerio de Educación, cultura y deporte de España, Calendario escolar, 2012.

sábado

SP

Los números de 1 a 32 1: uno 2: dos 3: tres 4: cuatro 5: cinco 6: seis 7: siete 8: ocho 9: nueve 10: diez 11: once 12: doce 13: trece 14: catorce 15: quince 16: dieciséis

17: diecisiete 18: dieciocho 19: diecinueve 20: veinte 21: veintiuno 22: veintidós 23: veintitrés 24: veinticuatro 25: veinticinco 26: veintiséis 27: veintisiete 28: veintiocho 29: veintinueve 30: treinta 31: treinta y uno 32: treinta y dos

Mini

proyecto

¡Vamos a hacer el calendario de los cumpleaños de la clase! En grupos de cuatro, preguntad y anotad en un calendario grande vuestros nombres y la fecha de vuestros cumpleaños. Luego, decorad este calendario con fotos o imágenes.

– ¿Cuándo es tu cumpleaños? – Mi cumpleaños es el… diecisiete

17


otre projet

Nous allons créer un poster pour nous présenter.

Pour le préparer, nous allons :

personnes

  comprendre quelqu’un qui parle de lui

  comprendre des questions   répondre à des questions

ÉC

Nous allons utiliser :

Buenos Aires, la ciudad de mi madre

IM

  nous présenter et présenter quelqu’un   comprendre la présentation de plusieurs

EN

1 N

Tu y yo

  les verbes llamarse, ser et tener au présent l’indicatif

  le genre et le nombre des adjectifs   le présent de l’indicatif des verbes réguliers

SP

  les articles   la phrase interrogative   la phrase négative   le lexique de l’identité

o cumpleañ o im lt ú i M

s

Nous allons revoir :

  les nombres de 0 à 32

Et nous allons découvrir :

  des prénoms espagnols   des célébrités hispanophones   les langues officielles de l’Espagne

18

dieciocho

Mis masc otas


EN

Mi DNI

ÉC

IM

Mi teléfono

omero Amaya R casa móvil

00 932 680 3 33 627 532 8

SP

Mi casa

Calle Rafael Be

rgamín, Madrid

.

¿Verdadero o falso? Observa las fotos y di si estas frases son verdaderas o falsas. a. La chica se llama Amaya. b. Es francesa. c. Tiene 11 años. d. Tiene dos mascotas. e. Habla español. f. Su teléfono es el 680 719 720.

diecinueve

19


1

Leccion 1

Je me présente et je présente quelqu’un.

Me llamo Ricardo

 Cahier p. 7

o 14 años. a. Me llamo Monique, soy francesa y teng 12 años. o teng y án alem b. Me llamo Thomas, soy . años 15 o teng y s c. Me llamo David, soy inglé . años 20 o teng y no d. Me llamo Paolo, soy italia . años 16 o teng y ñola e. Me llamo Silvia, soy espa . años 17 o teng y s ugué port f. Me llamo Ricardo, soy . años 19 o teng y g. Me llamo Igor, soy ruso años. h. Me llamo Keiko, soy japonesa y tengo 15 años. 17 o teng y a ndes i. Me llamo Emma, soy hola

2

3

dice y preséntalo.

Thomas es el personaje número… Es… y tiene...

EN

1 .  Asocia cada personaje con lo que

1

IM

4

Astuce

5

Aide-toi des indices présents dans les dessins pour deviner le sens des mots que tu ne connais pas !

6

2 .  Sigue el modelo de estos personajes

ÉC

y preséntate.

3 .  Presenta a otro alumno de la clase. Él te corrige si es necesario.

7

— Te llamas Lucille. Eres francesa y tienes 12 años. — No, tengo 13 años.

1. Les verbes llamarse, ser et tener au présent de l’indicatif (1)  p. 26 Ser

Tener

(S’appeler)

(Être)

(Avoir)

SP

Llamarse

yo tú él/ella

me llamo te llamas se llama

soy eres es

tengo tienes tiene

2. Le genre des adjectifs (masculin / féminin)  p. 26 • Adjectif terminé par -o  féminin en -a : italiano  italiana.

8 9

Las nacionalidades • argelino / argelina • chino / china • congoleño / congoleña • maliense / maliense • marroquí / marroquí

• Adjectif terminé par une consonne  + -a au féminin : español  española.

• nigeriano / nigeriana

• Certains adjectifs ont la même forme au masculin et au féminin : canadiense, marroquí...

• senegalés / senegalesa • tunecino / tunecina

20

veinte


Leccion 2

Je comprends la présentation de plusieurs personnes.

Tenemos un gato

1

 Cahier p. 8

1 .  ¿Cómo se llaman las chicas? ¿Y los chicos? 2 .  Escucha y lee los textos.

EN

CD1 : 22-25 mp3 : 12-15

Me llamo Tina. Tengo trece años. Mis padres son argentinos. Yo soy española y argentina. Tengo dos gatos que se llaman Luna y Sol.

Con la información que tienes, di: a. qué chicos tienen dos nacionalidades. b. qué chicos tienen la misma edad. c. qué chicos son hermanos. d. qué chicos tienen una mascota.

3 .  Presenta a Yasmín y Martín

IM

o a Fátima, Iñaki y Julieta al resto de la clase.

ÉC

Me llamo Iñaki. Mis amigas son Fátima y Julieta. Somos alumnos del colegio Pablo Neruda en Madrid. Tenemos catorce años.

¡Hola! Yo soy Alejo. Tengo catorce años. Soy alemán y chileno. Tengo un perro que se llama Fiel.

¡Hola! ¿Qué tal? Nos llamamos Yasmín y Martín. Tenemos ocho y catorce años. Somos hermanos. Tenemos un gato que se llama Armonía.

SP

1. Les verbes llamarse, ser et tener au présent de l’indicatif (2)  p. 26

nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas

Llamarse

Ser

Tener

(S’appeler)

(Être)

(Avoir)

nos llamamos os llamáis se llaman

somos sois son

tenemos tenéis tienen

2. Le nombre des adjectifs (singulier / pluriel)  p. 26-27

• Adjectif terminé par une voyelle  + -s au pluriel : argentino  argentinos.

• Adjectif terminé par une consonne  + -es au pluriel : español  españoles.

Mini

proyecto

Tienes un blog con tu mejor amigo. Escribid un texto de presentación para dar informaciones personales sobre vosotros y sobre vuestros hermanos, padres y amigos.

veintiuno

21


1

Leccion 3

Je comprends quelqu’un qui parle de lui.

¡Somos todos bilingües!

5

10

15

EN

1

Macarena y la señora Higgins.

IM

CD 1 : 26

Macarena tiene una entrevista de trabajo1 con la señora Higgins. – Soy la señora Higgins, Macarena. – Encantada, señora Higgins. – En tu currículum escribes que aprendes inglés, que hablas francés, un poco de alemán y, claro está2, español. ¿Cómo es eso? – Bueno, mi madre es francesa y mi padre español, o sea que en casa somos todos bilingües. – ¿Y el alemán? – Tengo una vecina3 alemana, la señora Schneider. Es muy mayor4 y vive sola en Valencia, porque no tiene familia. Vive en el tercer piso5 y nosotros en el cuarto. A veces bajo6 a verla y hablo con ella. Habla muy mal español y como me habla casi siempre7 en alemán, por eso… – Ajá. Bueno, puedes firmar, poner tu número de DNI, domicilio, teléfono y nacionalidad. – ¿Y los resultados? – Los resultados, mañana.

 Cahier p. 9

Según Dolores Soler-Espiauba, Más conchas que un galápago, 2007.

1. un entretien d’embauche 2. bien sûr 3. une voisine 4. très âgée 5. étage 6. je descends 7. presque toujours

2 .  Y tú, ¿qué idiomas hablas? ¿Qué

a. ¿Cómo se llaman los personajes? b.  ¿Verdadero o falso? Corrige las frases falsas. - La chica es inglesa. - La chica aprende francés. - La chica habla español y alemán. c. Di dónde vive la chica. d. Presenta a su vecina.

idiomas aprendes? ¿Dónde vives?

ÉC

1 .  Lee el texto y contesta o completa.

Hablo…

1. Le présent de l’indicatif des verbes réguliers  p. 26 Aprender

Vivir

(Parler)

(Apprendre)

(Vivre)

SP

Hablar

yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas

hablo hablas habla hablamos habláis hablan

aprendo aprendes aprende aprendemos aprendéis aprenden

vivo vives vive vivimos vivís viven

2. Les articles définis et indéfinis  p. 27 Singulier Pluriel

22

veintidós

Articles indéfinis

Articles définis

un / una

el / la

los / las

1. La familia (1) • un hermano / una hermana: un frère / une sœur • un padre / una madre: un père / une mère • un hijo / una hija: un fils / une fille

2. Los idiomas • el alemán • el árabe • el chino • el español • el francés

• el inglés • el italiano • el japonés • el portugués • el ruso


Leccion 4

Je comprends des questions.

¿Dónde viven?

1

 Cahier p. 10

1 .  Escucha el audio y contesta a estas preguntas. a. ¿Cómo se llaman los candidatos? b. ¿Cuál es la pregunta que repite el presentador? c. ¿De dónde es Marta? d. ¿Cuántos años tiene? e. ¿Dónde viven Joaquín y su hermana? f. ¿Quién da la respuesta correcta?

EN

CD1 : 27

Quand tu écoutes, n’essaie pas de tout comprendre ! Concentretoi uniquement sur les informations dont tu as besoin.

2 .  Haz preguntas a tu

ÉC

profesor/-a o a un alumno de la clase para hacer su ficha de identidad.

IM

Astuce

El presentador del programa “Gente joven en la radio”.

La phrase interrogative  p. 27

SP

• ¿Cómo?  Comment ? • ¿Quién? / ¿Quiénes?  Qui ? • ¿Dónde?  Où ? • ¿Cuándo?  Quand ? • ¿Cuál? / ¿Cuáles?  Quel / Quels / Quelle / Quelles ? • ¿Cuánto(s)? / ¿Cuánta(s)?  Combien ?

Los datos personales

Mini

proyecto

¿Cuáles son las estadísticas de la clase? Por grupos, un alumno hace preguntas a sus compañeros. Luego escribís todos los resultados en la pizarra.

– ¿Quién tiene un perro? – ¿Cuáles son las nacionalidades de la clase? – ¿Dónde viven los alumnos de la clase? veintitrés

23


1

Leccion 5

Je réponds à des questions.

Salma Hayek

Fernando Alonso

• profesión: cantante • nacionalidad: español • residencia: Miami • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1975

•  profesión: piloto de Fórmula 1 • nacionalidad: colombiano • residencia: Miami • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1975

Shakira

• profesión: cantante • nacionalidad: colombiana • residencia: Miami • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1977

ÉC

•  profesión: piloto de Fórmula 1 • nacionalidad: español • residencia: Oviedo • idiomas: español, francés • nacimiento: 1981

Enrique Iglesias

Juan Pablo Montoya

IM

• profesión: actriz • nacionalidad: mexicana • residencia: Los Ángeles • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1966

 Cahier p. 11

EN

¡No habla francés!

Gael García Bernal • profesión: actor • nacionalidad: mexicano • residencia: Madrid • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1978

1 .  Corrige las frases falsas.

SP

a. Shakira es española. b. Shakira habla francés. c. Gael García Bernal y Salma Hayek son actores. d. Fernando Alsonso tiene treinta años.

Mini

proyecto

Busca datos personales sobre un famoso hispanohablante y preséntalo a la clase con un dato falso. Los otros alumnos adivinan lo que es falso.

¡Lady Gaga no es inglesa, es americana! 24

veinticuatro

e. Enrique Iglesias vive en Madrid. f. Juan Pablo Montoya es boliviano. g. Fernando Alonso es piloto de Fórmula 1. h. Salma Hayek habla árabe.

2 .  Elige a uno de los famosos. Tus compañeros te hacen preguntas para descubrir quién es. Contesta con frases completas. ¡Ojo: no podéis preguntar el nombre ni si es una mujer o un hombre! – ¿Es colombiano?

– No, no es colombiano. La phrase négative  p. 27 No se place toujours devant le verbe. No es español.

Las profesiones • un actor / una actriz • un cantante / una cantante • un piloto / una piloto • un profesor / una profesora


tif c

ues riq

es

ss

qu

Re

num

é ri

EN des Arts

ño le

Manuel interactif enrichi

ar

es

bc

na gen

n

ue

l int

e r a c ti

nr

Ma

2 .  Asocia cada uno de estos países con la

ic h

i

por

e q ue

mán

na

www.hablamos.emdl.fr

IM

nu

el

nr

la

Ma

dien

gués ichi

cés

Manuel numérique enrichi

e

ti

Manuel interactif enrichi

bc exercices interactifs

Arts Histoir es

tu

ca

a

o Hist ire d rts

Manuel interactif enrichi

se

s inter

6

Hi

pa

ic e

interactifs Encuentra la respuesta correcta. exercices www.hablamos.emdl.fr a. Elena es mi: residencia / apellido / nombre. b. García Blasco son mis: nombres / apellidos / hijos. ire des A sto c. El 20 de enero de 1998 es mi: lugar ARTESde nacimiento / fecha de nacimiento / dirección. d. Salamanca es mi: edad / lugar de residencia / nacionalidad. e. Española es mi: lugar de nacimiento / residencia / nacionalidad.

nacionalidades. Escribe las palabras en tu Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales cuaderno. a

rc

Los datos personales

Ressources numériques

ri

1 .  Asocia estas sílabas para formar seis fran

a

1

5

Las nacionalidades rc e s u m é n

sit

ifs

s inter

ces numé ur

ou

www.g

ic e

ct

if s

ct

if s

www. h

www. h

ct

rc

on

a

e

s inter

• Ex

ic e

l.fr md

a

e

rc

e

s inter

• Ex

• Ex

e

ic e

l.fr md

l.fr md

• Ex

rc

ompagn ec

es in t er a

mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

Resso

cic

ifs

a

ct

s inter

s

• er

ct

ic e

Ex

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

rc

if s

• Ex

Exercices interactifs

fe

ÉC

nacionalidad que corresponde. a. Marruecos 1. americano b. Estados Unidos 2. tunecina c. Argelia 3. marroquí d. Túnez 4. inglés e. Reino Unido 5. argelina

La acentuación

• En espagnol, dans chaque mot, une voyelle est plus accentuée que les autres. On l’appelle la voyelle tonique.

SP

• Les mots terminés par une consonne sauf - n ou -s sont accentués sur la dernière syllabe : Ma/drid, pro/fe/sor, ha/blar.

• Les mots terminés par une voyelle, un - n ou un -s sont accentués sur l’avant-dernière syllabe : es/ pa/ño/la, pa/la/bras. • Tous les mots qui ne respectent pas ces deux règles portent un accent écrit : pro/fe/sión, te/lé/fo/no. • L’accent écrit peut disparaître s’il y a des modifications du nombre de

syllabes, comme dans le passage du masculin au féminin ou du singulier au pluriel : japonés  japonesa, francés  franceses. • Certains mots portent un accent écrit grammatical : - les mots interrogatifs dans une question : ¿Cómo te llamas? - les verbes réguliers conjugués à la deuxième personne du pluriel : habláis, aprendéis, viv ís.

1 .  Copia estas palabras en tu CD 1 : 28 mp3 : 16

cuaderno y divide sus sílabas según el ejemplo. es l cri l bir, madre, español, española, hermano, Cuba, Ecuador, Fátima, nombre, chica

2 .  Vuelve a escuchar y subraya la sílaba tónica de las palabras anteriores. veinticinco

25


ic e

s inter

a

• ifs

rc

ic e

ct

sit

• ifs

rc

ct

• if s

ct

www. h

www. h

• if s

ct

a

on

s inter

e

ic e

• Ex

rc

ompagn ec

l.fr md

a

e

s inter

e

ic e

tejoven.e en

• Ex

• Ex

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

l.fr md

Gramatica

lamos.e ab

• Ex

1

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

www.g

ces int

interactifs

s inter

5

ces numé ur

ss

qu

Re

A. Les verbes réguliers

ou

rc e s u m é n

ri

6

• En espagnol, il existe trois groupes de verbes : les verbes en -AR, en -ER et en -IR.

1   Conjuga los verbos en presente. a. En clase, (hablar, nosotros) en español. b. Los alumnos franceses ire des A (aprender) el inglés. sto c. (Vivir, yo) en Sevilla. ARTE(vivir) S en Colombia y d. Juan (hablar) español. e. (Aprender, vosotros) cosas interesantes.

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Manuel numérique enrichi (Vivre)

aprendo aprendes parende aprendemos Manuel interactif enrichi aprendéis aprenden

vivo vives vive vivimos vivís viven

o Hist ire d rts

Manuel interactif hablo enrichi hablas habla Manuel hablamos interactif enrichi habláis hablan

Vivir

EN

(Apprendre)

es Arts ed Hi

Aprender

(Parler)

Arts Histoir es

Hablar

ichi

ic h

i

IM

me llamo te llamas se llama nos llamamos os llamáis se llaman

l int

e r a c ti

Ser

Tener

(Être)

(Avoir)

soy eres es somos sois son

tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen

fe

ÉC

yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas

n

(S’appeler)

Ma

Llamarse

ue

nr

nu

nr

Ma

Les pronoms personnels sujets (yo, tú…) ne sont généralement pas utilisés en espagnol el e car les terminaisons n u m i q u esuffisent pour reconnaître les personnes : Vivimos en París  ér nosotros.

B. Quelques verbes irréguliers

2   Conjuga los verbos en presente. a. Nuria y Jordi, mis amigos españoles, (tener) un perro que (llamarse) Snoopy. b. (Llamarse, yo) David y (llamarse, tú) Isabel. c. En la clase de español (ser, vosotros) veinticinco alumnos. d. Mi madre (ser) de México. e. Ana y María (ser) mis gatos.

Le genre (masculin / féminin)  Précis p. 132

SP

• Si le mot se termine par la voyelle - o au masculin, on remplace le -o par un -a pour former le féminin : un chico italiano  una chica italiana.

• Si le mot se termine par une consonne au masculin, on ajoute un -a pour former le féminin : español  española. Certains adjectifs ont la même forme au masculin et au féminin : un alumno canadiense  una alumna canadiense, el chico es deportista  la chica es deportista.

3   Completa las frases con la nacionalidad adecuada. a. Si tu profesor es de Alemania, es… b. Tu madre es de Cuba. Es… c. Rosa es de Argentina. Es… d. Si Fátima es de Marruecos, es… e. Juan es de España. Es…

Le nombre (singulier / pluriel)  Précis p. 132

• Si le mot se termine par une voyelle au singulier, on forme le pluriel en ajoutant un -s : el amigo argentino  los amigos argentinos. • Si le mot se termine par une consonne au singulier, on forme le pluriel en ajoutant - es : un chico español  chicos españoles.

26

veintiséis

bc exercices inte

www.hablamos

Ressources numériques

es

Resso

ues riq

Le présent de l’indicatif  Conjugaison p. 142 et 142

yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas

a

bc exercices inte

www.hablamos


Gramatica 4   Escribe el plural de estos adjetivos y nombres. e. idioma c. profesor a. apellido f. español d. padre b. nacionalidad

1

EN

g. móvil h. hermano

Les articles définis et indéfinis  Précis p. 132 Masculin sing.

Féminin sing.

Masculin pl.

Féminin pl.

Articles indéfinis

un

una

Articles définis

el

la

los

las

L’article indéfini pluriel « des » ne se traduit pas en espagnol : Nous avons des animaux familiers.  Tenemos mascotas.

IM

5   Completa con el artículo que conviene. En ....... familia de Pedro son cinco. ....... padres de Pedro se llaman Lucía y Javier. ....... madre es argentina. ....... padre es español. Pedro tiene ....... hermana mayor, Laia y ....... hermano menor que se llama Emilio.

La phrase interrogative  Précis p. 134

ÉC

• À l’écrit, les questions commencent toujours par un point d’interrogation à l’envers (¿).

- ¿Cuál? / ¿Cuáles?  Quel ? Quelle ? / Quels ? Quelles ? - ¿Cuándo?  Quand ? - ¿Cuánto(s)? / ¿Cuánta(s)?  Combien ? - ¿Dónde?  Où ? - ¿Qué?  Que ? - ¿Quién? / ¿Quiénes?  Qui ?

• Les mots interrogatifs portent toujours un accent à l’écrit et certains s’accordent avec le mot qui suit.

• Les principaux mots interrogatifs sont : - ¿Cómo?  Comment ?

SP

6   Completa las preguntas siguientes. a. ¿ ....... te llamas? b. ¿ ....... viven tus amigos?

¿Cuál? / ¿Cuáles? s‘utilisent devant un verbe et ¿Qué? devant un nom.

c. ¿ ....... años tiene tu hermana? d. ¿ ....... es la nacionalidad de Tina? e. ¿ ....... idioma hablan?

La phrase négative (1)  Précis p. 132

• Pour exprimer la négation, on place no devant le verbe : Juliette no es española. • Pour répondre négativement à une question avec une phrase complète, on doit répéter la négation : –¿Hablas italiano? – No, no hablo italiano. 7   Escribe el contrario de estas frases para utilizar la forma negativa. a. Sí, me llamo Juan. b. Felipe y David hablan árabe. c. Tienes dieciséis años. d. Sí, vivimos en Madrid.

8   Contesta a estas preguntas. a. ¿Hablas holandés? b. ¿Te llamas Pablo? c. ¿Vives en Pamplona? d. ¿Eres argentino/-a? e. ¿Tienes veinte años?

veintisiete

27


1

Canal Cultura

Un país con diferentes idiomas MA R C A N T Á B R I C O

Ola! Cal é o seu nome?

CANTABRIA

GALICIA

EN

ASTURIAS

PAÍS VASCO NAVARRA

ANDORRA

CATALUÑA

CASTILLA Y LEÓN ARAGÓN

¡Hola! ¿Cómo te llamas?

Hola! Com et dius?

MADRID

Menorca

PORTUGAL

ISLAS BALEARES

EXTREMADURA

España tiene 17 comunidades autónomas o autonomías. Cada autonomía tiene su propio gobierno y su propia capital.

FRANCIA Kaixo! Zein da zure izena?

CASTILLA -LA MANCHA

COMUNIDAD VALENCIANA

Mallorca

Ibiza

IM

Formentera

MURCIA

ANDALUCÍA

OCÉANO ATLÁNTI CO

MA

E R M

La Palma

El catalán

E DIT

RR

ÁN

EO

ISLAS CANARIAS Gran Canaría

La Gomera El Hierro

Lanzarote

Tenerife

Fuerteventura

ÉC

MARRUECOS

El español o castellano es el idioma oficial en todo el territorio nacional, pero la Constitución española de 1978 reconoce otros tres idiomas oficiales: el catalán, el gallego y el euskera.

Es idioma oficial en Cataluña y en las Islas Baleares. También es oficial en Andorra. El valenciano es una variante del catalán que se habla en la Comunidad Valenciana.

SP

Es la lengua propia de Galicia. Apenas un 9 % de los gallegos no sabe hablarlo. En esta comunidad autónoma, el castellano no es la lengua materna mayoritaria.

El vasco o euskera

?

El gallego

Sabes que...?

Las personas que hablan español se llaman “hispanohablantes”. En España viven 47 millones de habitantes pero en el mundo ¡son cerca de 500 millones de hispanohablantes!

Es el idioma oficial en el País Vasco (Euskadi en vasco) y en Navarra. Es el único idioma hablado en España que no es de origen indoeuropeo. 1 .  ¿Cuántos idiomas oficiales se hablan en España? ¿Cuáles son? 2 .  ¿Cuál es el otro nombre del idioma español? 3 .  ¿Cómo se llaman las personas que hablan español? 4 .  ¿Cuántas comunidades autónomas tienen dos idiomas oficiales? 5 .  Y en tu país, ¿existen otros idiomas? Busca en Internet cinco idiomas que se hablan en Francia y di en qué regiones. Comparte tus respuestas con el resto de la clase. B2i

28

veintiocho


1

Talleres multimedia ideo  Taller de v

1

Taller musical

de Laura El videoblog falso?

Hola. Diga, ¿quién es? ¿Dos, cuatro, cinco, tres? No, lo siento, aquí no es. Quiero hablar con Elena. 5 Pues lo siento, soy Malena. Quiero hablar con Miguel. Pues lo siento, soy Rafael. Hola. Diga, ¿quién es? ¿Dos, cuatro, cinco, tres? 10 No, lo siento, aquí no es. Quiero hablar con Cristina. Pues lo siento, soy Marina. Quiero hablar con Manuel. 15 Pues lo siento, soy Gabriel. Hola. Diga, ¿quién es? 1

IM

falsas. llama Lorena. a. La chica se . er videoblog b. Es su prim años. c. Tiene trece hermanos. d. Tiene dos no. e. Habla italia canadiense. f. Su madre es nco. es un gato bla ía. an Ana y Mar g. Su peluche m lla se as ig am s favorito. h. Sus mejore es su cantante as si le Ig e u q ri i. En

CD1 : 29 Pista CD 1 ::28 mp3 17 42 : 16 mp3

EN

1 .  ¿Verdadero o

Se equivoca, se equivoca

ases Corrige las fr

Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Quiero bailar, 2008.

1 .  Escribe el número de teléfono que oyes.

2 .  Formad tres o cuatro grupos. Cada uno

ndo ntación siguie

ÉC

pia prese ! ica del vídeo B2i odelo de la ch

memoriza una parte de la canción. ¿Podéis interpretarla para hacer un concurso en la clase?

2 .  ¡Graba tu pro el m

Taller digital  B2i

Reportaje sobre los idiomas

SP

En grupos de tres, vais a grabar un reportaje sobre los idiomas que habláis o aprendéis en la clase.

1 .  Repartid los papeles: un periodista se

encarga de preguntar y dos entrevistados contestan. 2 .  Preparad las etapas de la entrevista (saludos, preguntas personales, preguntas sobre los idiomas, agradecimientos, despedidas).

3 .  Con el programa Audacity, grabad

las entrevistas. Luego podéis escuchar el archivo, cortar los momentos de silencio demasiado largos o decidir volver a grabar parte de la entrevista.

SOCLE

C4

•  Utiliser les logiciels et les services à disposition •  Traiter une image, un son ou une vidéo

veintinueve

29


1

Nuestro proyecto Vamos a realizar un cartel para presentarnos.

Etapa  1

EN

¿Qué necesitamos? Para colgar en clase:   una foto o dibujo

Para representarte, elige una foto o un dibujo o recortes de una foto de revista. También puedes utilizar fotos de tu familia o de tus mascotas.

nuestro   recor tes de revistas

Con ordenador y proyector: B2i   una foto o dibujo digital nuestro   imágenes digitales …)   un programa para hacer presentaciones (Power Point

IM

Etapa  2

¿QUIÉN SOY?

Tengo catorce años.

Etapa  3

Etapa  4

Tengo un perro que se llama Mia.

Mi teléfono móvil es el: 06 64 71 89 04.

Da un título a tu cartel o presentación.

Mi dirección es: 51, rue de la République, 69 000 Lyon. 30

treinta

Hablo francés y aprendo inglés y español.

No tengo hermanos.

SP

Escribe también una frase en forma negativa.

Soy francesa.

Me llamo Julia.

ÉC

Alrededor de la ilustración, escribe frases para decir: - cómo te llamas - dónde vives - cuál es tu nacionalidad - qué idiomas hablas o aprendes - cuál es tu número de teléfono móvil - si tienes mascotas - cuál es tu dirección.

  una cartulina   rotuladores   pegamento y tijeras


1

Evaluacion Comprensión lectora Je comprends la présentation d’une personne.

1 .  Contesta con frases completas.

Penélope Cruz nace el 28 de abril de 1974 en Madrid (España). Tiene una hermana y un hermano que se llaman Mónica y Eduardo. Es actriz y protagonista de muchas películas españolas famosas como Volver 5 (de Pedro Almodóvar, en 2006) o Abre los ojos (de Alejandro Amenábar, en 2008). También actúa en películas americanas como Vicky Cristina Barcelona (de Woody Allen, en 2008) y Piratas del Caribe: En mareas misteriosas (de Rob Marshall, en 2011). 10 Colecciona los premios: tres Goya y un Óscar. Ahora vive en los Estados Unidos con su marido, Javier Bardem. Son padres de Leonardo y Luna. Habla español, inglés y un poco de italiano.

Expresión oral Je présente une personne.

Expresión escrita

Je pose des questions.

4 .  Completa esta conversación en un

IM

1

a. ¿A quién presenta este artículo? b. ¿Es cantante? c. ¿Tiene dos hermanos? d. ¿Vive en España? e. ¿Habla francés? f. ¿Cuál es su profesión?

EN

Penélope Cruz, actriz en Hollywood

chat con verbos conjugados.

2 .  Escoge a un famoso del mundo

Comprensión oral

Je comprends quelqu’un qui parle de lui.

3 .  Completa la ficha de una asociación

SP

CD1 : 30

ÉC

hispano, busca información y preséntalo a la clase. Recuerda decir: nombre, apellidos, nacionalidad, profesión, edad, idiomas y si tiene hermanos y mascotas.

Super13: ¡Hola! ¿Qué tal? Sergio: Bien, bien, ¿y tú? Super13: ¿Cómo 1 ? Sergio: Sergio. Super13: ¿Cuál 2 tu nacionalidad? Sergio: Mexicano. Super13: ¿Cuántos años 3 ? ¿14? Sergio: ¡Sííííííííí! Super13: ¿Dónde vives? Sergio: 4 en Sevilla. Super13: ¿Qué tal de idiomas? Sergio: 5 inglés, francés y español, ¡claro! Super13: Bueno, me voy porque mañana 6 un examen. ¡Adióóóósssss! Sergio: Vale. ¡Suerte! ¡Adiós!

deportiva con los datos de Laura ASOCIACIÓN DEPORTIVA DE PALENCIA

Nombre: Laura Apellidos: …… Edad: ……

Colegio: ……

Interacción oral Je pose des questions et j’y réponds.

5 .  Invéntate una personalidad nueva: nombre, profesión, edad, nacionalidad, teléfono, correo electrónico, etc. Escribe los datos en una ficha. Después, en parejas, preguntaos la información. Si podéis, ¡grabad la conversación! B2i

Número de teléfono: …… Número de móvil: ……

Número de móvil del padre: …… Correo electrónico: ……

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 12.

Deporte: …… treinta y uno

31


otre projet

Nous allons présenter quelques personnes qui comptent pour nous à nos camarades.

Pour le préparer, nous allons :

Nous allons utiliser :

IM

  décrire quelqu’un physiquement   comprendre une description physique   comprendre la description d’une famille   décrire le caractère d’une personne   comparer deux personnes

EN

2 N

Asi somos

ÉC

  les verbes llevar et tener   ser + adjectif   les adverbes de quantité   les adjectifs possessifs   un verbe irrégulier : parecerse   les conjonctions de coordination   les comparatifs   le lexique de la description physique, du caractère et de la famille

SP

Nous allons revoir :

  le genre et le nombre des adjectifs   le présent des verbes réguliers   le présent des verbes ser, tener et llamarse

Et nous allons découvrir :

  l’emploi des diminutifs en espagnol   un peintre colombien : Fernando Botero

32

treinta y dos

Mis padres, en Ampurias

Mi madre y mi hermana


EN ÉC

IM

Mis padres, mi hermana y yo

SP

Yo: Pablo Marín

Con nues tros prim os, en Barcelona

En Huesca con m i padre y mi herman a

Las fotos de Pablo ¿Qué crees que significan estas palabras? mi madre

mi padre

mis padres

mi hermana

mis primos

treinta y tres

33


2

Leccion 1

Je décris quelqu’un physiquement.

¿Lleva gafas?

 Cahier p. 14

1 .  Con un compañero, completa Laura Díaz • ............................. • ............................. • ............................. • coletas • 12 años

EN

la ficha de Laura en tu cuaderno.

Dav id Gordon

Sara Ferrero

BUSCAMOS UN CHICO Y UNA CHICA PARA LA SERIE DE TELEVISIÓN “CHAVALES”

Alberto Ruiz

ÉC

• Un chico con el pelo corto, castaño o pelirrojo, preferiblemente con gafas, 13 años aproximadamente • Una chica morena, con el pelo liso, ojos oscuros, 14 años aproximadamente

•  pelo rizado y bastante corto • ojos marrones • 12 años

IM

Casting

• pelirrojo • pelo corto • ojos azules • 13 años

2 .  ¿Quiénes son los candidatos

más adecuados para el anuncio?

El candidato más adecuado es... porque... La candidata más adecuada es... porque...

SP

Les verbes llevar et tener  p. 40

Tiene los ojos  marrones oscuros negros azules verdes claros grises

Tiene la nariz grande / pequeña / larga / fina…

Lleva gafas / lentes de contacto… bigote / barba / coleta… el pelo largo / liso / rizado…

34

treinta y cuatro

• castaño • pelo corto • gafas • ojos marrones • 15 años

Judith Calleja

• morena • pelo largo y liso • ojos negros • 13 años

Las partes de la cara la frente el pelo

la ceja

los ojos

la oreja

la nariz

el bigote

la barba

la boca

El pelo Es rubio/-a = Tiene el pelo rubio.     moreno/-a  =    el pelo negro.     castaño/-a    =    el pelo castaño.     pelirrojo/-a   =    el pelo rojo.


Timoteo es muy alto  1 .  La policía busca a dos de los hermanos

Malasombra. Los compañeros te hacen preguntas para saber quién es.

–¿Lleva gafas? –No. –¿Es rubio? –Sí. –¿Es Timoteo? –Sí. Ahora me toca a mí…

1,79 m

1,73 m

1,62 m

Malasombra. Escucha la descripción. ¿A quiénes buscan?

2 .  Piensa en uno de los hermanos

 Cahier p. 15

EN

CD1 : 31 mp3 : 18

ANASTASIO

AMADOR

1,78 m

TIMOTEO

IM

ÉC 1,70 m

1,75 m

1,80 m

1,83 m

RIGOBERTO

FULGENCIO

CASIMIRO

MARIANO

INOCENCIO

1. Ser + adjectif

• alto/-a ≠ bajo/-a: grand/-e ≠ petit/-e • de estatura normal • delgado/-a ≠ gordo/-a: mince, fin/-e ≠ gros/-se, fort/-e

Mariano es alto. Sara es delgada. • Pour décrire quelqu’un, on utilise ser + adjectif.

SP

La estatura

 p. 40

2. Les adverbes de quantité (1)  p. 40

• muy  très • bastante  assez • no muy  pas très • un poco  un peu

ROSENDO

EUSTAQUIO

?

1,81 m

1,85 m

2

Leccion 2

Je comprends une description physique.

Sabes que...?

En España, los adjetivos bajo, gordo y feo son peyorativos. Por eso, se utilizan los diminutivos bajito, gordito, feíto. También se puede decir un poco delante del adjetivo: es un poco feo.

Mini

proyecto

¡Quieres participar en el casting de la serie Chavales con un compañero! Presentaos diciendo lo que tenéis en común. Luego, cada uno se describe (podéis inventar la descripción).

Nos llamamos Xavier y Samir… treinta y cinco

35


2

Leccion 3

Je comprends la description d’une famille.

Mi familia

 Cahier p. 16

1 .  ¿A qué foto corresponde cada texto?

1

2 .  Lee el texto de Marina y di si estas afirmaciones

3 .  Dibuja el árbol genealógico de Manuel.

EN

son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. a. El hermano de Marina se llama Francisco. b. Marina y Esteban tienen dos abuelos y una abuela. c. Marina y su hermano viven con sus padres. d. Francisco es genial. e. Teodora y Julieta son las tías de Silvia.

3

Jennifer

ÉC

IM

2

Marina

Manuel

Mi hermano Esteban, que tiene 12 años, y yo, vivimos con nuestra madre, Silvia. Tenemos dos abuelas, que se llaman Teodora y Julieta y un abuelo, Francisco, que es genial.

Vivo con mis padres, que se llaman Ana y Javier, y con mi hermana Lola, que tiene 9 años. Yo tengo 13 años. Tengo dos abuelas. Una abuela, Matilde, tiene 70 años y vive cerca, y la otra, Rosa, la madre de mi padre, vive en otra ciudad. No tengo animales en casa.

SP

Vivo con mi madre y el marido de mi madre. Tengo dos hermanastros, pero no viven con nosotros. Viven con su madre, pero pasamos las vacaciones juntos. Tengo un abuelo y una abuela.

abuelo + abuela = abuelos padre + madre = padres hermano + hermano/-a = hermanos hermana + hermana = hermanas hermanastro + hermanastro/-a = hermanastros hijo + hijo/-a = hijos

La familia

Les adjectifs possessifs  p. 40-41 yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/-as

Singulier

Pluriel

mi tu su nuestro/-a vuestro/-a su

mis tus sus nuestros/-as vuestros/-as sus

mi abuelo

mi tío

mi abuela

mi padre

mi hermano mi hermana pequeño mayor

36

treinta y seis

mi madre

yo

mi padrastro

mi hermanastra


Leccion 4

Je décris le caractère d’une personne.

Nos parecemos mucho

2

 Cahier p. 17

1 .  Con un compañero, clasifica estos adjetivos en cualidades (+) y defectos (-). Puedes usar el glosario de tu libro o un diccionario.

simpático/-a realista

tonto/-a trabajador/-a

extravertido/-a

responsable

divertido/-a

deportista

antipático/-a

aburrido/-a

tranquilo/-a

Astuce

sincero/-a

vago/-a

ordenado/-a

EN

desordenado/-a

callado/-a

inteligente

tímido/-a

irresponsable

romántico/-a

mentiroso/-a

IM

Avant de chercher dans ton lexique ou d’utiliser un dictionnaire, sers-toi de la transparence des mots entre l’espagnol et le français pour déduire le sens des termes que tu ne connais pas.

2 .  Escucha este programa de radio al que llama la CD1 : 32

gente para buscar amigos. a. ¿Cómo es Jaime? b. ¿Crees que Tina y Jaime pueden ser amigos? ¿Por qué?

Jaime llama al programa de radio.

3 .  Y tú, ¿te pareces a Jaime y a Tina? Justifica tu respuesta.

ÉC

Me parezco bastante a Jaime porque…

1. Un verbe irrégulier : parecerse  p. 41

Tina escucha el programa y llama a la emisora.

Parecerse

(Ressembler)

SP

me  parezco te  pareces se  parece nos parecemos os parecéis se parecen

2. Les conjonctions de coordination  p. 41 Mi padre es sincero y callado. Manuel es un poco vago, pero muy inteligente. Yo no soy ni simpática ni antipática.

3. Les adverbes de quantité (2)  p. 40 Soy un poco irresponsable. No soy nada responsable.

Un poco ne s’utilise qu’avec des adjectifs négatifs (les défauts).

Mini

proyecto

Imagina que formas parte de una familia de superhéroes. Presenta a los diferentes miembros de tu familia hablando de sus cualidades y defectos (¡que tienen, como todo el mundo!).

Mi padre es Hulk. Es muy deportista pero un poco desordenado... treinta y siete

37


2

Leccion 5

Je compare deux personnes.

María es mayor

10

Me llamo Clara y tengo treinta y cinco años. Mi hermana María es tres años mayor que yo, es más alta que yo, más delgada que yo, y dicen que es también más guapa1 que yo. La verdad es que nos parecemos bastante, salvo que2 ella es diez centímetros más alta. Mucha gente piensa que somos gemelas3. También soy más nerviosa, ella más inteligente, yo más sosa4 y ella tiene mejor pelo. María se lleva la mejor parte, pero yo tengo más sentido del ritmo que mi hermana.

EN

5

© Carrienelson1 - Dreamstime.com

1 CD1 : 33

 Cahier p. 18

1. belle 2. sauf que 3. jumelles 4. fade

IM

Según Nuria Roca, Los caracoles no saben que son caracoles, 2009.

1 .  Completa esta tabla y saca conclusiones utilizando el verbo parecerse.

María (no) se parece a Clara porque...

físico carácter

Clara

2 .  Observa la foto e imagina lo que puede decir Shakira para presentarse y presentar a su madre.

SP

Mi madre y yo tenemos...

Mini

proyecto

Compara tu físico y tu carácter con el de dos miembros de tu familia, como en el texto.

Soy más alta que mi hermano…

38

Shakira y su madre.

ÉC

María

treinta y ocho

Shakira • año de nacimiento: 1977 • lugar de nacimiento: Barranquilla • estatura: 1,52m • carácter: amable, paciente, despistada, perfeccionista, carácter fuerte

Nidia • año de nacimiento: 1951 • lugar de nacimiento: Barranquilla • estatura: 1,48m • carácter: disciplinada, exigente, dinámica, responsable, trabajadora

1.  Les comparatifs réguliers  p. 41 María es más alta que Clara. • más + adjetivo + que : plus… que • menos + adjetivo + que : moins… que • tan + adjetivo + como : aussi… que

2. Les comparatifs irréguliers  p. 41 • bueno/-a  mejor • malo/-a  peor • grande  mayor • pequeño/-a  menor


c

sit

www.g

ifs

rc

ct

if s

ct

if s

www. h

www. h

ct

ic e

s inter

a

on

rc

a

e

s inter

• Ex

ic e

l.fr md

a

e

rc

e

s inter

• Ex

• Ex

e

ic e

l.fr md

l.fr md

• Ex

rc

ompagn ec

es in t er a

mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

ic e

s inter

a

5

ces numé ur

bc exercices interactifs

ues riq

La familia

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

ss

ou

qu

Re

es

Resso

2

s cic

ifs

a

ct

s inter

tif

er

ct

ic e

Ex

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

rc

if s

• Ex

Exercices interactifs

rc e s u m é n

ri

bc exercices interactifs

6

www.hablamos.emdl.fr

Rosa Fuente Pérez

Adolfo Ruiz Bueno

Manuel numérique enrichi

Hi

o Hist ire d rts

ire des A sto

Manuel interactif Andrés enrichi

Marta Ruiz Salas

des Arts

ARTES

e

García Fuente

Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

Carmen Salas Benito

EN

Ramón García Parra

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

Daniel García Ruiz

Manuel interactif enrichi

Vanesa García Ruiz

Víctor García Ruiz

IM

ichi

n

ue

l int

e r a c ti

nr

Ma

ic h

i

nu

nr

Ma

Observa el árbol genealógico de Víctor y di si estas afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. e de Vanesa. d. Las abuelas de Daniel son Marta y Carmen. ln a. Rosa es la eabuela u m é riq u e e. Marta es la tía de Daniel. b. Víctor no tiene hermanos. f. Andrés es el padre de Daniel. c. Andrés es el hijo de Ramón. fe

La descripción física y el carácter

ÉC

Copia esta tabla en tu cuaderno y complétala con las palabras siguientes. ¿Cómo puede ser el pelo?

¿Cómo pueden ser los ojos?

¿Cómo puede ser una persona?

inteligente

negro

romántica

verdes

corto

liso

extravertida

antipática

pelirroja

azules

desordenada rubio

grandes

negros

rizado

vaga

largo

verdes

moreno

Las “r” de RARO

SP

• En espagnol, on roule le « r », c’est-àdire qu’on le prononce comme un « l », en faisant vibrer la langue contre le palais. • Si le « r » est placé en début de mot (« rubio ») ou s’il y a deux « r » (« pelirroja »), on fait vibrer la langue plus fortement. • Fais bien attention à la

prononciation du « r », car elle permet parfois de distinguer des mots de sens différents : pero / perro.

1 .  Escucha y repite las palabras. Luego, CD1 : 34 mp3 : 19

escríbelas.

2 .  Escucha y ¡repite este trabalenguas lo CD1 : 35 mp3 : 20

más rápido posible! Eres igual de pelirroja y de romántica que la hermosa Rosa, pero no te pareces para nada a la rubia Ramona.

treinta y nueve

39


s inter

a

• ifs

rc

ic e

s inter

Ressources numériques

TES

Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

Tengo tres súper amigos: Roger, Natalia y Judith. Judith los ojos azules y gafas. el pelo negro. Natalia es bajita des A e r i o y el stpelo corto. Siempre coleta. Roger ARbarba y el pelo negro. o Hist ire d rts

• Les verbes llevar et tener sont utilisés pour la description physique. la contraportada las proposiciones de logo para los digitales • Tener sert àParapréciser comment est lemanuales visage. Eustaquio tiene el pelo castaño y los ojos Manuel verdes. numérique • Llevar a plus le sens de « porter ». On enrichi l’utilise davantage pour les accessoires. Manuel interactif Casimiro lleva gafas enrichi y barba.

1  Completa el texto con el verbo tener 6 o llevar en la forma adecuada.

EN

rc e s u m é n

ri

Manuel interactif enrichi

2. Ser + adjectif  Précis p. 137

2   Completa con el verbo ser conjugado. Haz la concordancia de los adjetivos si es necesario. a. Alberto y Judith ... moren.... b. Vosotras ... delgad.... ue e l i n t a c ti f er c. Tú y yo ... fuert... y guap.... d. Tú ... vaga mientras que yo ... dinámica. e. Dime, Raúl, ¿ ... ordenado o no?

ichi

n

i

ic h

ÉC

3. Les adverbes de quantité

nr

Ma

IM

nu

nr

Ma

• Pour décrire l’aspect physique d’une personne (petite, forte, etc.) ouelpour edécrire son caractère n u m iq ue ér (dynamique, paresseux…), on utilise toujours le verbe ser + adjectif. Rigoberto es guapo y bajito.

 Précis p. 136

SP

• Les adverbes de quantité ci-dessous permettent de préciser ou de nuancer la description du physique ou du caractère d’une personne. Ils se placent juste avant le verbe, l’adjectif ou l’adverbe et sont invariables. - bastante (assez)  Juan es bastante trabajador. - muy (très)  Soy muy alta, como mi madre. - un poco (un peu)  Tina es un poco vaga. - no... nada (pas du tout)  Ana no es nada seria.

4. Les adjectifs possessifs  Précis p. 133

40

cuarenta

a

5

es Arts ed Hi

ss

ou

qu

Re

 Conjugaison p. 140 et 142

es

1. Les verbes llevar et tener

yo tú él/ella/usted nosotros/-as vosotros/-as ellos/-as, usted/-es

ct

sit

• ifs

ic e

ct

• if s

ct

www. h

www. h

• if s

ct

rc

ces numé ur

ues riq

Resso

a

on

s inter

e

ic e

• Ex

rc

ompagn ec

l.fr md

a

e

s inter

tejoven.e en

• Ex

ic e

e

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

• Ex

• Ex

Gramatica

lamos.e ab

l.fr md

2

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

www.g

ces int

interactifs

Singulier

Pluriel

mi tu su nuestro/-a vuestro/-a su

mis tus sus nuestros/-as vuestros/-as sus

Dans une phrase négative, le mot « no » doit se placer avant le verbe. Mi hermano no es muy ordenado.

3   Forma frases con estos elementos. Un poco (+), bastante (++), muy (+++), no… nada (–). a. Violetta / famosa / +++ / ser b. Jaime / ++ / ser / responsable c. Ellas / ser / – / tímidas d. Nosotros / desordenados / ser / + e. Yo / – / ser / callada

4   Completa las frases con el posesivo adecuado. Luego, tradúcelas. a. ... hermano se llama Jorge. (Rosa) b. ... padres tienen una casa. (David y Alex) c. ¿Cuál es ... número de teléfono? (tú) d. ... deporte favorito es el rugby. (Leo y yo) e. ... hijos son Gabriel y Tomás, ¿no? (María y tú)

bc exercices inte

www.hablamos

bc exercices inte

www.hablamos


Gramatica

2

EN

En espagnol, on utilise beaucoup moins les adjectifs possessifs qu’en français ! Pour parler des parties du corps, par exemple, on utilise plutôt l’article défini. Tienes el pelo bonito.  Tes cheveux sont beaux.

5. Parecerse et les verbes en -acer, - ocer et -ucir  Conjugaison p. 140

• Certains verbes sont irréguliers à la première personne du présent de l’indicatif (c  zc). C’est le cas des verbes en -ecer comme parecerse, mais aussi des verbes en -acer (nacer : naître), -ocer (conocer : connaître) ou encore -ucir (conducir : conduire).

me  parezco te  pareces se  parece nos parecemos os parecéis se parecen

5   Completa estas frases con el verbo tener o parecerse conjugado. a. Yo ... a mi padre. Los dos somos altos. b. Tina y Jaime ... el mismo carácter: ... mucho. c. ¿Amador y Rosendo son hermanos? ... bastante. d. Tú ... a tu madre: las dos ... los ojos verdes y el pelo rubio. e. Laura es rubia y Katia es morena. No ... en nada.

IM

Parecerse (Ressembler)

6. Les conjonctions de coordination  Précis p. 133

6   Construye frases con estos elementos. Utiliza conjunciones. a. Pablo / trabajador / saca malas notas b. Sergio / no muy guapo / muy simpático c. Ginebra / lleva / lentes de contacto / gafas d. Javier y Raúl / deportistas / buenos estudiantes

ÉC

• Les conjonctions de coordination suivantes permettent d’articuler des phrases entre elles, d’ajouter, d’opposer ou de nuancer des propos. - ni… ni (ni… ni) No es ni gorda ni delgada. - pero (mais) Es tímido pero muy sincero. - y (et) Patricia es guapa y simpática.

7. Les comparatifs  Précis p. 135 A. Les comparatifs réguliers

SP

• Il existe des comparatifs : - de supériorité (plus… que) : más… que Mi padre es más deportista que mi tío. - d’infériorité (moins… que) : menos… que Soy menos alta que tú. - d’égalité (aussi… que) : tan… como Luisa es tan inteligente como Isabel.

B. Les comparatifs irréguliers

• Certains comparatifs sont irréguliers : - bueno  mejor (mieux, meilleur/-e) - grande  mayor (plus grand/-e, plus âgé/-e) - malo  peor (pire, moins bien) - pequeño  menor (plus petit/-e) Lea es mayor que él: tiene un año más.

7   Forma frases con estos elementos y comparativos de superioridad (+), de inferioridad (–) o de igualdad (=). a. María / + / simpática / Eulalia / ser b. José / inteligente / ser / Marco / – c. Casimiro / ser / su hermano / feo / = d. Mis hijas / deportistas / vosotras/ +

8   Completa con comparativos irregulares. a. Clara es … que José. Ella tiene 16 años y él 14. b. Emilio es muy simpático. Es mi … amigo. c. No soy muy deportista, pero soy … futbolista que mi hermano. d. Luis es vago. Por eso es el … alumno de la clase.

cuarenta y uno

41


Manuel numérique enrichi

Canal Cultura

es Arts ed Hi

ARTES Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

o Hist ire d rts

2

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

Manuel interactif enrichi

nu

num

é riq u

ee

Fernando Botero es un artista colombiano. Nace en Medellín (Colombia, 1932) pero vive en París, Nueva York, México y la Toscana (Italia). n

ue

l int

e r a c ti

nr

EN

Ma

ic h

i

el

nr

Ma

ichi

BOTERO, UN PINTOR DE GORDOS fe

IM

Los personajes de Botero (hombres, mujeres, niños, gatos, caballos1…) son muy gordos y redondos. Sus pinturas representan la vida cotidiana de personas y animales, y sus grandes esculturas están en muchas ciudades del mundo.

ÉC

Botero pinta muchos cuadros de familias, todas ellas muy diferentes: familias ricas2, familias pobres3, familias antiguas, familias modernas, familias de presidentes, familias en el campo, familias en sus casas… 1. chevaux 2. riches 3. pauvres

SP

Una familia (1989).

Gato (1987). Escultura situada en la Rambla del Raval de Barcelona.

1 .  Resume en cuatro frases lo que sabes ahora de Botero. 2 .  Haz una pintura de una familia o de un animal con el estilo de Botero y, después, describe tu cuadro en clase.

42

cuarenta y dos

La viuda (1997).


2

Talleres multimedia ideo  Taller de v

2

Taller musical

entra Busca y encu

CD1 : 36 mp3 : 21

Dime cómo es tu familia Dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay?

EN

1

Pues, en mi familia somos cinco: mi mamá, papá y yo, el abuelito y tía María, el perro Tico, el gato Limón. Dime, ¿cómo es tu familia? 10 ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay? 5

?

a el concurso

1 .  ¿Cómo se llam chica: datos sobre la . 2 .  Apunta estos ad de origen

IM

, ciud nombre, edad de la ísticas físicas er ct ra ca s la 3 .  Apunta a. busca la chic persona que del presentador 4 .  ¿Cómo es el programa? ar tu que te va a d 5 .  Con las fichas iza tu propio concurso ¡organ profesor/-a, ase! cuentra” en cl en de “Busca y

Mi mamá tiene los ojos azules, el pelo negro y usa lentes también. 15 Mi papá es un poco alto, con el pelo castaño, es delgado y se viste muy bien. Dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? 20 ¿y cuántas personas hay?

ÉC

Mi tía María es muy bonita, con los ojos de color café. El abuelito es gracioso, con el pelo canoso, Cuenta chistes, duerme hasta las diez. 25 Dime, ¿cómo es tu fami lia? ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay?

Taller digital  B2i Mi famoso preferido

Vas a crear un cartel para presentar a tu famoso preferido.

1 .  Elige a tu famoso y busca en internet

SP

las informaciones siguientes: , a. sus datos personales: nombre, apellidos .. vive. e dónd , iento fecha y lugar de nacim b. su familia: padres, hermanos, hijos… c. su carácter (cualidades y defectos).

2 .  Abre un tratamiento de texto y

escribe tres párrafos (datos personales, familia, carácter) con las informaciones seleccionadas. 3 .  Busca una foto de esta persona y pégala en el documento.

4 .  Da un título a tu

cartel y ¡añade colores para que sea bonito!

SOCLE

C4

30

El gato Limón es muy callado, sólo quiere jugar y dormir. Mi perro siempre está a mi lado, y conmigo él quiere salir.

Dime cómo es tu familia, John De Mado, 2010.

1 .  ¿Cuántas personas hay en esta familia? 2 .  ¿Hay también mascotas? 3 .  Apunta los nombres que oyes en la canción.

4 .  ¿Cómo es el padre? ¿Y la madre?

5 .  La tía María es un poco fea. ¿Verdadero o falso

?

ion •  Chercher et sélectionner l’informat demandée •  Saisir et mettre en page un texte

cuarenta y tres

43


2

Nuestro proyecto Vamos a presentar a algunas personas importantes de nuestra familia.

Etapa  1

Piensa en tres personas de tu familia importantes para ti (puedes imaginarlas). Prepara frases para hablar de:

Etapa  2

En papel: gidas   fotografías en papel de las personas esco   una cartulina grande   rotuladores   pegamento

i

Con el ordenador: B2 gidas   fotografías digitales de las personas esco   un programa para hacer presentaciones   un proyector en la clase

Etapa  3

Escribe otros dos párrafos:

Etapa  4

- uno para decir si te pareces físicamente a una de estas personas y en qué. - uno para comparar el carácter de dos de estas personas.

ÉC

a. Escribe tu texto en una cartulina grande o bien en el ordenador (un documento o una diapositiva por persona).

IM

- sus datos personales (nombre, apellido, nacionalidad, edad, dónde viven…), - su aspecto físico, - su carácter (cualidades y defectos).

EN

¿Qué necesitamos?

b. Busca una fotografía de cada persona para ilustrar la cartulina, los documentos o las diapositivas.

Datos personales

y tiene 18 años.

Nacionalidad: francesa

SP

Léa Roche es mi hermana mayor

Léa es alta y no es ni gorda ni delgada. Tiene el pelo castaño y liso y los ojos azules. Ahora lleva el pelo largo y muchas veces lleva coleta.

44

cuarenta y cuatro

Vive en Brest.

Mi hermana es bastante desordenada y un poco vaga, pero también es muy simpática y superdivertida. ¡Es la mejor!

Ensaya y después presenta tu gente a la clase. Tus compañeros pueden hacerte preguntas.

Astuce Quand tu dois parler devant la classe, essaye de ne pas lire tes notes ! Regarde tes camarades, parle lentement et d’une voix forte pour les captiver !


2

Evaluacion Comprensión lectora Je comprends la description d’un physique et d’un caractère.

Expresión oral

B A

D

C

E

F

KIKE

IM

MIRA, ESTOS SON MIS AMIGOS DEL BARRIO Y DEL COLE. ¿CÓMO SE LLAMAN? ESTA ES JAZMÍN. ES MORENA Y TIENE EL PELO RIZADO. ES UNA CHICA MUY INTELIGENTE Y MUY DIVERTIDA. LA RUBIA DEL PELO LARGO ES SANDRA. ES MUY GUAPA, ¿NO? MIGUEL ES RUBIO Y LLEVA GAFAS COMO YO. ¡ES MUY DESPISTADO PERO MUY BUEN TIPO! HUGO ES UN CHICO MUY FUERTE PORQUE HACE MUCHO DEPORTE, PERO SIEMPRE SACA MALAS NOTAS. ESTE, EL RUBIO CON EL PELO RIZADO, ES RAFA. Y ESTA, LA CASTAÑA, ES ELISA.

EN

1 .  Lee el texto y di quién es quién en el dibujo de los amigos de Kike.

Interacción oral

2 .  Describe el aspecto físico de los

4 .  En parejas, jugad a adivinar personajes.

ÉC

Je décris et compare deux personnes.

Je présente quelqu’un.

personajes del cuadro. Luego, inventa su carácter y compáralos.

SP

CD1 : 37

Detalles de Las Meninas (1656), del pintor español Diego Velázquez.

Decidid si serán reales o imaginarios, famosos o no. Podéis hacer preguntas sobre su físico, su carácter, su familia…

Comprensión oral Je comprends la présentation de quelqu’un.

5 .  Escucha esta entrevista con un cantante famoso y apunta las informaciones siguientes.

Nombre: Apellido: Edad: Nacionalidad: Domicilio: Número de hermanos: Descripción de carácter:

Expresión escrita

Je décris la composition d’une famille.

3 .  Observa el árbol genealógico de la

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 19.

página 39 y presenta por escrito a la familia de Víctor. cuarenta y cinco

45


?

otre projet

Nous allons discuter de notre quotidien sur Skype avec un élève espagnol.

Pour le préparer, nous allons :

d’une célébrité

1

IM

  comprendre les habitudes de quelqu’un   comprendre un reportage sur la journée

2

EN

3 N

Que haces hoy?

  parler d’un emploi du temps   décrire une action en cours   comprendre les étapes d’un voyage

Nous allons utiliser :

ÉC

  les verbes à diphtongue   les adverbes de fréquence et de temps   l’expression de l’heure   le présent de quelques verbes irréguliers   le présent progressif   le lexique des activités quotidiennes, du

AURORA

collège et des loisirs

  les nombres de 32 à 60

SP

Nous allons revoir :

  les verbes réguliers et pronominaux au

4

présent

  la comparaison   les nombres de 0 à 31

Et nous allons découvrir :

  les différences d’horaires entre l’Espagne et la France

  l’emploi du temps d’un élève catalan   un collège d’artistes en Argentine   un collège de sportifs en Espagne

46

cuarenta y seis

ISABEL


EN

3

MIGUEL

IM

JAVI

6

ÉC

5

MARINA

SP

LAURA

El día a día

1 .  Relaciona cada foto con la actividad que le corresponde. En la foto n°5, Laura... comer en la cafetería

tener clase de inglés levantarse escuchar música desayunar leche con

cenar salchichas

y pasta

tostadas

2 .  Di en qué momento del día realizan estas actividades. En la foto n°2, Javi escucha música por la mañana. cuarenta y siete

47


3

Leccion 1

Je comprends les habitudes de quelqu’un.

¿Juegas al fútbol?

 Cahier p. 21

MARTÍN

EN

DANI

por • Se despier ta temprano cinco días semana. . • Estudia solo si tiene un examen gio. cole el en e • A veces com . • No ordena nunca su habitación . días los os tod ta sies la • Duerme • No ayuda nunca a sus padres. • A veces llega tarde al colegio. semana. • Juega al baloncesto dos días por

IM

• Se despier ta temprano todos los días. • Ordena su habitación todas las semanas. • Estudia un poco todos los días . • Come en el colegio todos los días . • Ayuda a su padre en el jardín todos los fines de semana. • No duerme nunca la siesta. • Juega al fútbol dos días por sem ana. • No llega nunca tarde al colegio.

1 .  Copia esta tabla en tu cuaderno y complétala con las actividades de Dani y Martín.

Martín

Dani

a veces

algunos días por semana

comunes y las diferencias entre los dos chicos.

nunca

ÉC

todos los días

- Se despierta temprano. - ...

1.  Les verbes à diphtongue  p. 54 Dormir [ue]

Despertarse [ie]

(Jouer)

(Dormir)

(Se réveiller)

SP

Jugar [ue]

juego juegas juega jugamos jugáis juegan

48

duermo duermes duerme dormimos dormís duermen

2 .  Di cuáles son los puntos

me despierto te despiertas se despierta nos despertamos os despertáis se despiertan

Martín no duerme nunca la siesta mientras que Dani…

3 .  ¿Te pareces más a Dani o a Martín? ¿Por qué?

Las actividades cotidianas • desayunar: prendre le petit-déjeuner • comer: déjeuner • merendar [ie]: goûter • cenar: dîner • estudiar • jugar [ue] al fútbol / baloncesto / tenis

2. Les adverbes de fréquence  p. 55

• levantarse • acostarse [ue]: se coucher

• Estudiamos un poco todos los días. • Juega al fútbol dos días por semana / a la semana. • A veces llego tarde al colegio. • No duermen nunca la siesta.

• desde... hasta…: depuis / de… jusqu’à... • tarde ≠ temprano: tard ≠ tôt

cuarenta y ocho


Leccion 2

Je comprends un reportage sur la journée d’une célébrité.

¿Qué hora es?

3

 Cahier p. 22

1 .  Si en Buenos Aires son las cuatro de la tarde,

2 .  ¿Quién es Leo Messi?

¿qué hora es en las otras capitales de países de América Latina? Pregunta a un compañero.

¿Qué sabes de él?

3 .  Escucha el reportaje sobre un día

EN

— ¿Qué hora es en Lima? — Son las tres.

en la vida de Leo Messi. Copia su horario en tu cuaderno y complétalo.

8:00

se levanta y desayuna

......

entrena en el club

14:00–15:0 0

......

......

duerme la siesta

17:00–19:30

......

......

cena

20:30–21:30

......

......

se acuesta

IM

CD1 : 38 mp3 : 22

ÉC

?

Les chiffres indiquent combien d’heures de différence il y a par rapport à l’heure du méridien de Greenwich (« heure 0 ») qui passe approximativement par Londres et Lisbonne.

Sabes que...?

En España, normalmente, la gente desayuna entre las siete y las nueve de la mañana, come entre la una y las tres de la tarde y cena a partir de las nueve de la noche. La gente, en general, se acuesta entre las once de la noche y la una de la madrugada.

SP

L’expression de l’heure  p. 55

• ¿Qué hora es? 09:10  Son las nueve y diez (de la mañana). 19:15  Son las siete y cuarto (de la tarde). 22:30  Son las diez y media (de la noche). 02:45  Son las tres menos cuarto (de la madrugada).

13:00  Es la una

en punto

(del mediodía).

12

11

•  ¿A qué hora entras menos en el colegio? cuarto A las ocho y media (08h30).

1

10

menos

9

2

y

3

8

4 7

6

5

y cuarto

Mini

proyecto

Haz una lista de cinco actividades y pregúntales a dos compañeros si las hacen o no, con qué frecuencia y a qué hora. Después, agrupáis todas las listas en una sola.

- Yo juego al baloncesto dos veces por semana, a las seis y media de la tarde. - Chloé no juega nunca al baloncesto. - A veces Arthur juega al baloncesto.

y media cuarenta y nueve

49


3

Leccion 3

Je parle d’un emploi du temps.

60 minutos de clase

 Cahier p. 23

MARTES

MIÉRCOLES

JUEVES

VIERNES

8:25 - 9:25

Catalán

Inglés

Ciencias Naturales

Ciencias Naturales

Ciencias Naturales

9:25 - 10:25

Matemáticas

Música

10:25 - 11:25

Inglés

Catalán

EN

LUNES

Matemáticas Matemáticas Ciencias Expresión Sociales Plástica

Música Inglés

RECREO

12:45 - 13:45

Ciencias Sociales Expresión Plástica

Lengua Española Ciencias Sociales

Informática Educación Física

Lengua Española Educación Física

IM

11:45 - 12:45

Lengua Española Catalán

ALMUERZO

16:00 - 18:00

Tenis

Gimnasia

Teatro

IES Jaume Balmes de Barcelona, 2° de ESO.

ÉC

a. ¿A qué hora entra María en el colegio? ¿Y tú? b. ¿Cuántas horas de inglés por semana tiene? ¿Y tú? c. ¿Qué días tiene Educación Física? ¿Y tú? d. ¿Cuántos minutos dura su recreo? ¿Y el tuyo? e. ¿Qué día hace deporte? ¿Y tú?

?

1 .  Observa el horario escolar de María.

Sabes que...?

En España, los alumnos de 12 a 16 años estudian la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO). La ESO se estudia en un Instituto de Educación Secundaria (IES) o en un centro privado.

2 .  Haz una tabla y apunta las ventajas y los inconvenientes del horario de María. 3 .  Imagina que tienes el horario de María.

SP

Tu compañero te hace preguntas para saber cómo se organiza tu semana. Le contestas.

Le présent du v. hacer  p. 54

1. Los números de 32 a 60

Hacer (Faire)

• 30: treinta • 31: treinta y uno • 32: treinta y dos • 33: treinta y tres … • 40: cuarenta • 50: cincuenta • 60: sesenta

hago haces hace hacemos hacéis hacen

50

cincuenta

4 .  Explica durante cuánto tiempo y en qué momento haces los deberes y qué días haces deporte.

Hago deporte los miércoles.

2. El colegio • empezar [ie] ≠ acabar: commencer ≠ terminer • tener [ie] clase de: avoir cours de • hacer los deberes: faire ses devoirs • hacer deporte: faire du sport • una asignatura: une matière • Ciencias Naturales: SVT • Ciencias Sociales = Geografía e Historia


Leccion 4

Je décris une action en cours.

Estamos estudiando

3

 Cahier p. 24

2 .  Elige a un personaje. Tus

Iker

Laia

Señora Riera

Ana

Pedro

Lorena

IM

a. En el aula de Ciencias Naturales, los alumnos están trabajando en el jardín. b. Alba está jugando. c. En el laboratorio, los alumnos están bailando. d. Lola está escribiendo. e. En el comedor, los alumnos están observando el cielo. f. En el aula de música, Pedro está tocando el piano. g. Pilar está comiendo. h. En el aula S033, los alumnos están jugando al fútbol.

EN

1 .  ¿Verdadero o falso? Observa el dibujo.

compañeros tienen que adivinar quién es según lo que está haciendo.

Pilar

Tomás

Alba está jugando. Action en cours = estar conjugué + gérondif.

(Être, Se situer)

estoy estás está estamos estáis están

Luna

Lola

Le présent progressif  p. 54-55

Estar

Jorge

Señor Mata

Alba

SP

Pablo

Señor Luján

Joaquín

ÉC

-¿Está tocando la guitarra? -Sí. -¿Es Pedro? -¡Sí!

Gérondif = radical + -ando pour les verbes en -ar. = radical + -iendo pour les verbes en -er et -ir. Quelques gérondifs irréguliers : leer  leyendo ; ir  yendo ; dormir  durmiendo ; decir  diciendo.

Andrés

Mini

proyecto

¡Juego de velocidad! Prepara cinco preguntas para tus compañeros. ¡Gana el alumno que contesta más rápido!

–¿Qué estás haciendo los lunes a las siete de la tarde? –¡Estoy haciendo los deberes!

cincuenta y uno

51


3

Leccion 5

Je comprends les étapes d’un voyage.

¡Nos vamos!

5

10

15

20

EN

CD1 : 39

– ¿Qué hora es? –pregunta Guillermo mirando por la ventanilla del coche1. – Son las ocho y media. – Es muy pronto –dice Guillermo enfadado2–. ¡Siempre llego el primero! – No siempre, Guille –dice su madre–. – Mira, Guille. Llegáis a Pitres a las once y cuarto. Pero Guillermo no le escucha. Dos chicas se acercan con sus mochilas. Cuando las chicas lo ven, empiezan a saltar y a gritar3. – ¡Guillermo…! ¡Guille! Las chicas y Guillermo se saludan. – ¡Tú siempre el primero! –dice alegremente una de las chicas. Los padres de Guillermo se acercan. – Bueno, Guillermo, nosotros nos vamos. – ¿Y Martín? –pregunta Mónica. – Ahora viene. – ¡Ah! Las dos chicas, Guillermo y Martín son muy buenos amigos. Hoy van a casa del tío de Martín, que vive en un pueblecito que se llama Atalbéitar. Los autocares no llegan hasta allí. Por eso, primero van en autocar a Pitres y De viaje a Pitres. después, andando hasta Atalbéitar.

IM

1

 Cahier p. 25

Elvira Sancho y Jordi Surís, Misterio en las Alpujarras, 2005.

ÉC

1. en regardant par la fenêtre de la voiture 2. en colère 3. à sauter et à crier

1 .  Di si estas afirmaciones son verdaderas

SP

o falsas. Justifica tus respuestas citando el texto. a. Son las 8:15 de la mañana. b. Guillermo siempre llega tarde. c. Los amigos llegan a Pitres a las 11:45. d. Las chicas están contentas de ver a Guillermo. e. Los padres de Guillermo van con su hijo a Pitres. f. Los amigos van a casa del abuelo de Guillermo.

1. Quelques verbes irréguliers au présent  p. 54

52

Ir (Aller)

Venir [ie] (Venir)

voy vas va vamos vais van

vengo vienes viene venimos venís vienen

cincuenta y dos

Ver (Voir)

veo ves ve vemos véis ven

2 .  Eres Martín y le escribes un mail a un amigo para contarle las diferentes etapas del viaje a casa de tu tío.

Primero voy…

3 .  Con tus compañeros, interpretad la escena.

2. Les adverbes de temps  p. 55

• ahora  maintenant • ayer, hoy, mañana  hier, aujourd’hui, demain • después  après, ensuite • primero  d’abord • pronto ≠ tarde  tôt ≠ tard • siempre ≠ nunca  toujours ≠ jamais


c

sit

ifs

www.g

rc

ct

if s

ct

if s

www. h

www. h

ct

s inter

a

on

ic e

e

rc

a

• Ex

s inter

l.fr md

ic e

e

a

• Ex

rc

e

s inter

l.fr md

• Ex

e

ic e

ompagn ec

es in t er a

l.fr md

• Ex

rc

ic e

s inter

a

5

ces numé ur

bc exercices interactifs

ues riq Ressources numériques

es

Re

ss

El colegio

www.hablamos.emdl.fr

ou

qu

Resso

cic

mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

3

s

er

ifs

a

ct

s inter

tif

if s

ct

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ic e

Ex

• Ex

rc

Exercices interactifs

rc e s u m é n

ri

Las actividades cotidianas bc 6

b

EN

Manuel numérique enrichi

a.

A

R

C

N

E

b.

A

R

U

S

I

E

T

D

ARTESc.

R

A

E

D

S

Y

N

U

d.

R

E

C

M  O

e.

M  A

D

R

N

E

E

R

f.

R

J

G

U

Hi

e

des Arts

Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

Manuel interactif enrichi

f

i

e

Ma

n

ue

h

l int

e r a c ti

precedente se realizan por la mañana, al mediodía, por la tarde o por la noche.

fe

j

ÉC

i

2 .  Di si las actividades del ejercicio

IM

g

ee

A

A

ic h

é riq u

nr

nu

num

nr

Ma

ichi

d

el

o Hist ire d rts

ire des A sto

c

Manuel interactif enrichi

www.hablamos.emdl.fr

encontrar seis actividades cotidianas.

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

a

exercices interactifs

1 .  Pon las letras en orden para

Di a qué asignatura corresponde cada objeto.

CASAR, SACAR CAZAR - Los sonidos “c”, “s” y “z”

SP

• Devant un « e » ou un « i », la lettre « c » se prononce comme la lettre « z ». • La lettre « s » se prononce comme l’ensemble « ss » en français. • La lettre « z » se prononce [θ], comme l’ensemble « th » en anglais, en mettant la langue entre les dents.

1 .  Escucha las palabras. ¿En cuáles CD1 : 40 mp3 : 23

de ellas oyes el sonido [θ]?

2 .  Escucha estos trabalenguas y ¡repítelos cada vez más rápido!

CD1 : 41 mp3 : 24

a.  Diez en ciencias sociales, diez en francés, ¡y todos felices! b.  Los sábados, si Sara cena a las

CD1 : 42 mp3 : 25

diez, Lisa cena a las once. ¿Sabes si a veces cenan juntas?

c.  Sara es feliz como una perdiz con CD1 : 43 mp3 : 26

un diez en inglés.

cincuenta y tres

53


• ifs

rc

ic e

s inter

ss

Dormir [ue]

ri

Despertarse [ie]

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

(Se réveiller)

enrichi

Manuel

numérique me despierto enrichi te despiertas se despierta nos despertamos os despertáis se despiertan Manuel interactif enrichi

ir sto

sA

Astuce

o Hist ire d rts

duermo duermes Manuel interactif duerme enrichi dormimos dormís duermenManuel interactif

EN

(Dormir)

ARTES

Pour te souvenir des personnes où se fait la diphtongue, conjugue « venir » en français ! Je viens, tu viens, il vient…

ichi

n

nr

Ma

ic h

i

IM

nu

nr

Ma

1   Conjuga los verbos entre paréntesis y traduce las frases obtenidas. el e n u m iq ue ér a. (Despertarse, yo) todos los días a la misma hora. b. El año escolar (empezar) más tarde en España que en Francia. c. Nosotros no (jugar) al mismo nivel que LeoueMessi. l i n t a c ti f e er d. (Dormir, tú) mucho los fines de semana. e. Dani y Martín, ¿a qué hora (acostarse) los sábados?

ÉC

Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers  Conjugaison p. 142 Hacer (Faire) hago haces hace hacemos hacéis hacen

Ir (Aller)

voy vas va vamos vais van

Venir [ie] (Venir)

Ver (Voir)

vengo vienes viene venimos venís vienen

veo ves ve vemos veis ven

SP

2   Relaciona las dos columnas para formar frases. Luego tradúcelas. a. Mi amiga Lucía... 1. van a Italia para jugar. b. No veo bien, ... 2. veis la tele todos los días. c. Los futbolistas... 3. hago los deberes durante cuarenta y cinco minutos. d. Después del colegio, ... 4. por eso llevo gafas. e. Vosotras… 5. viene a verme en diciembre.

Le présent progressif  Précis p. 138, Conjugaison p. 141 et 143

• Le présent progressif évoque une action en train de se dérouler. Il se construit avec le verbe estar suivi du gérondif. Están jugando al fútbol.  Ils sont en train de jouer au football.

54

cincuenta y cuatro

a

• Certains verbes diphtonguent au présent de l’indicatif, c’est-à-dire que la voyelle de 6 leur radical se modifie : le o devient ue, le e devient ie, le u devient ue. • La diphtongue se produit aux trois premières personnes du singulier et à la dernière personne du pluriel. e de es Arts ed Hi

es

Ressources numériques

qu

Re

rc e s u m é n

ct

sit

• ifs

ct

• if s

ct

www. h

www. h

• if s

ct

a

Arts Histoir es

Resso

s inter

on

ic e

e

rc

• Ex

a

l.fr md

s inter

e

ic e

• Ex

rc

5

ues riq

ou

 Conjugaison p. 140

juego juegas juega jugamos jugáis juegan

a

ompagn ec

tejoven.e en

ces numé ur

Les verbes à diphtongue

(Jouer)

s inter

lamos.e ab

l.fr md

ic e

e

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

Jugar [ue]

• Ex

• Ex

Gramatica

lamos.e ab

l.fr md

3

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

www.g

ces int

interactifs

Astuce Souviens-toi que le présent progressif est l’équivalent de « be + -ing » en anglais !

bc exercices inte

www.hablamos

bc exercices inte

www.hablamos


3

Gramatica

(Être, Se situer)

estoy estás está estamos estáis están

• Le gérondif se forme avec le radical du verbe suivi de -ando pour les verbes en -ar et de -iendo pour les verbes en -er et -ir : estudiar  estudiando ; aprender  aprendiendo ; escribir  escribiendo. • Certains gérondifs subissent une modification orthographique : leer  leyendo ; ir  yendo, dormir  durmiendo ; decir  diciendo. • Quand le verbe est pronominal, on peut placer le pronom à deux endroits différents : Se está levantando. = Está levantándose. Attention à l’accent !

¿Estás durmiendo?

¡No! Estoy hablando contigo.

EN

Estar

IM

3   Imagina lo que está haciendo Leo Messi en este momento. Escribe tres frases y compáralas con las de tus compañeros.

L´expression de l’heure

ÉC

• Pour demander l’heure, on utilise toujours : ¿Qué hora es? • Pour dire l’heure, on utilise le verbe ser au singulier quand il est une heure, et au pluriel pour toutes les autres heures. On place toujours l’article la ou las devant l’heure. 13:00  Es la una. 19:15  Son las siete y cuarto. En espagnol, on n’utilise que les nombres de 1 à 12 ! Si nécessaire, on précise de la mañana, de la tarde ou de la noche.

en punto 12

11

1

10

2

menos cuarto 9 menos

y

3

8

y cuarto

4 7

6

5

y media

• Pour demander à quelle heure quelqu’un fait quelque chose, on utilise : ¿A qué hora…? • Pour dire à quelle heure on fait quelque chose, on utilise a la (pour 1h ou 13h) ou a las (pour toutes les autres heures). ¿A qué hora entras en el colegio?  A las ocho y media (08:30). 4   Escribe a qué hora haces estas cosas y a qué hora las hace otra persona (tu madre...). comer

SP

levantarse

cenar

acostarse

ir al colegio

ver la tele

Les adverbes de temps et de fréquence  Précis p. 137

• nunca  jamais • a veces  parfois • dos días / veces por semana  deux jours / fois par semaine

• todos los días  tous les jours • siempre  toujours • pronto  tôt • tarde  tard • primero  d’abord

• después  ensuite • ahora  maintenant • hoy  aujourd’hui • ayer  hier • mañana  demain

5   Elige cinco programas de televisión y escribe con qué frecuencia los ves.

A veces veo los Simpson.

cincuenta y cinco

55


3

Canal Cultura

¡A estudiar!

EN

Educación para todos

Alumno de Burkina Faso.

IM

Según el artículo 7 de la Declaración de los Derechos del Niño, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de noviembre de 1959: “El niño tiene derecho a recibir educación gratuita y obligatoria por lo menos en las etapas elementales.”

Alumnos de España.

Alumnos de Perú.

Alumnos de Japón.

ÉC

Un colegio de artistas

SP

El Colegio Dhiel de Córdoba (Argentina) es un colegio especial. Los alumnos (de 13 a 16 años) estudian todas las asignaturas del sistema escolar argentino y, además, tienen un programa completo de asignaturas artísticas: teatro, pintura, cine de animación, música, canto, danza...

Los chicos y las chicas que van a este colegio hacen representaciones    teatrales, hacen    canto coral, tocan    instrumentos, dibujan y pintan y, además, estudian Matemáticas, Geografía, Informática, idiomas, etc.

El objetivo de este colegio es ofrecer una educación académica, pero también creativa, y ser un semillero1 de futuros artistas. 1. une pépinière

1 .  Di cuál es el punto común entre los niños de Burkina Faso, Japón, Perú y España. 2 .  Di lo que hacen los alumnos del Colegio Dhiel de Córdoba que no haces tú en tu colegio. 3 .  Imagina que eres alumno/-a en este colegio. Cuenta de manera detallada lo que haces en un día normal de clase.

56

cincuenta y seis


3

Talleres multimedia ideo  Taller de v

3

Taller musical

s e campeone Un colegio d

Los fines de semana quier o bailar. Los fines de semana quier o gozar. Los fines de semana no son pa’ trabajar. Los fines de semana, reír y amar... 5 Mis padres me preguntan adónde voy, por qué no estoy en casa o viendo televisión. Pero yo les digo: 10 el lunes, martes, miércoles tengo colegio, el jueves y el viernes, qué lástima, también. 15 Pero el sábad o y el domingo son el fin de semana y no quiero trabajar más. Porque... los fines de semana quier o bailar. 20 Los fines de sem ana quiero gozar. Los fines de semana no son pa’ trabajar. Los fines de semana, reír y amar...

IM

EN

1

ignaturas de

Marina.

2 .  Cita cuatro as colegio a, presenta tu . 3 .  Como Marin s. e alumno ..)

Enc ina Alonso, Neus San s, Detlev Wagner, Quiero bailar, 200 8.

ÉC

mero d (nombre, nú

CD1 : 44 mp3 : 27

Quiero bailar

es ​

n tas instalacio 1 .  ¿Cuáles de es deo? el ví puedes ver en formática in e d a. una sala teca b. una biblio a n c. una pisci clase d. un aula de io as e. un gimn e fútbol f. un campo d or g. un comed e tenis ta h. una pis d atletismo e d i. una pista rio j. un laborato

Taller digital  B2i

El diaporama de mi semana

En parejas, escribid otra estribillo para esta canción.

Vas a preparar un diaporama para presentar las actividades de tu semana a la clase.

1 .  Haz la lista de seis actividades diferentes de tu semana.

SP

2 .  Busca en internet seis imágenes para representarlas.

3 .  Abre un diaporama y crea siete

diapositivas. En la primera, escribe el título de tu diaporama. En cada una de las otras, pega una foto.

4 .  Escribe una frase debajo de cada

Patino todos los días a las seis de la tarde.

foto para explicar lo que haces, a qué hora y con qué frecuencia.

5 .  ¡Presenta tu diaporama a la clase!

SOCLE

C4

•  Utiliser les logiciels et les services à disposition •  Organiser la composition du document, prévoir  sa présentation en fonction de sa destination cincuenta y siete

57


3

Nuestro proyecto Vamos a hablar de nuestra vida cotidiana con un alumno español por Skype.

EN

Etapa  1

¿Qué necesitamos?

Se forman parejas: un alumno francés y otro que interpreta a un alumno español. Cada alumno saluda al otro.

Para representar en clase:   dos sillas y dos mesas cara a cara ordenador   dos cascos y dos micrófonos de cipio de la charla   un sonido para anunciar el prin rófono, ¡mejor! B2i   si podéis grabaros con un mic

Etapa  6

SP

Hablan de sus actividades extraescolares y dicen con qué frecuencia, qué día(s) y a qué hora las hacen.

ÉC

Etapa  5

Comparan su horario escolar y las asignaturas que estudian.

58

cincuenta y ocho

Se despiden.

Etapa  4

Los dos alumnos se preguntan lo que están haciendo.

IM

Etapa  3

Etapa  2

Hablan de las diferencias de horarios entre Francia y España.


3

Evaluacion Comprensión lectora

a. Carlota empieza las clases todos los días a las ocho de la mañana. b. Se levanta todos los días a la misma hora. c. Va a clase de música tres días por semana. d. Ensaya con su grupo un día a la semana, tres horas y media. e. Hace los deberes cinco horas a la semana. f. Lee mucho. g. Toca la guitarra los martes y los viernes.

Je comprends un emploi du temps.

1 .  Mira el horario de Carlota y di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. Miércoles

7:00

levantarse

7:30

desayuno

8:00-13:30

colegio

14:00-15:00

comida

Viernes

16:00

danza

libre

danza

libre

danza

17:00

danza

clase de música

danza

clase de música

danza

18:00

deberes

19:00

guitarra

20:00-20:30

guitarra, leer

20:30

deberes

deberes

deberes

deberes

deberes

leer

deberes

ensayar

guitarra, leer

guitarra, leer

guitarra, leer

ensayar ensayar

cena

ÉC

Expresión oral

IM

merienda

17:30

Expresión escrita

Je décris une action en cours.

Je décris une journée.

2 .  Di lo que estás haciendo a estas

4 .  Inventa el horario de un día ideal

horas los lunes. a. 7:00 d. 20:15 b. 8:30 e. 22:40 c. 12:20

Comprensión oral

SP CD1 : 45

Jueves

EN

Martes

Lunes

Je comprends les habitudes de quelqu’un.

3 .  Señala las opciones correctas o

completa las frases. a. María Lorente se levanta a las: 6:00 / 7:00 / 7:30. b. Empieza las clases a las… y las termina a las… c. Ensaya con su grupo: por las tardes / cada sábado de 9h a 10h de la noche. d. Los días que tiene concierto: duerme mucho / duerme poco / no duerme.

para ti. ¿Qué actividades tienes? ¿A qué hora? ¿Durante cuánto tiempo?

Interacción oral J’échange sur mes habitudes et celles de quelqu’un.

5 .  Habla con un compañero sobre las actividades que hacéis fuera de la escuela. Descubre qué actividades hacéis igual, los mismos días y a la misma hora. Si podéis, ¡grabad la B2i conversación!

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 26.

cincuenta y nueve

59


!

otre projet

Nous allons jouer une scène dans un magasin de vêtements.

Pour le préparer, nous allons :

des achats

IM

  exprimer des goûts   situer des personnes et des objets   décrire une tenue vestimentaire   comprendre une conversation sur

  comprendre des projets à court terme

Nous allons utiliser :

lieu (1)

ÉC

  un verbe à tournure affective (1) : gustar   también et tampoco   le verbe estar et les expressions de   les nombres de 61 à 1000   les superlatifs absolus   les adjectifs démonstratifs   la phrase exclamative (1)   le futur proche   le lexique des anniversaires, des

SP

magasins, des couleurs, des vêtements et des achats

Nous allons revoir :

  les nombres de 0 à 60   les verbes à diphtongue

Et nous allons découvrir :

 le Rastro à Madrid   la fête de la quinceañera

60

sesenta

1

EN

4 N

Vamos de tiendas!


SP

3

ÉC

IM

EN

2

Un día de compras Asocia cada una de estas frases con la foto correspondiente. a. ¡Qué bonito! b. ¿Dónde está la librería? c. Sesenta y cinco euros, por favor.

“¡Qué bonito!” corresponde a la foto número... porque... sesenta y uno

61


4

Leccion 1

J’exprime des goûts.

Le gustan los cómics

un libro

unas zapatillas de deporte

unos zapatos

una bufanda de club de fútbol

IM

un CD

A Víctor le gustan los deportes. Le gusta el fútbol. No le gustan los videojuegos. Le gusta leer y le gusta escuchar música.

EN

A Silvia le gustan los deportes. Le gusta el baloncesto y le gusta jugar con la consola, pero no le gusta leer ni estudiar.

 Cahier p. 28

un cómic

un mp3

una camiseta

unos videojuegos

ÉC

un balón de baloncesto

1 .  Pamela y Elsa buscan un regalo de cumpleaños para sus amigos Silvia y Víctor. Tienen varias ideas. Di para quién son los diferentes objetos y por qué (algunos pueden ser para los dos).

El cómic es para... porque le gusta...

2 .  Y a vosotros, ¿qué regalos os gustan? Pregunta a tus compañeros si les gustan los regalos de la lista y da tu propia opinión.

SP

–¿A ti te gustan los cómics? –Sí, me gustan. ¿Y a ti, te gustan? –Sí, a mí también me gustan los cómics.

Sabes que...?

?

Además del cumpleaños, en España se celebra el día del santo, es decir, el día de la fiesta del santo o de la divinidad del que se lleva el nombre. Hay felicitaciones y a veces regalos, también para las personas que no son religiosas.

1. Un verbe à tournure affective (1) : gustar  p. 68 Gustar (Aimer, Plaire) (A mí) me gusta leer. (A ti) te gustan los cómics. (A él/ella) le gusta el fútbol. (A nosotros) nos gustan los regalos. (A vosotros) os gusta la música. (A ellos/ellas) les gustan los videojuegos.

2. También et tampoco  p. 68 • también  aussi • tampoco  non plus

62

sesenta y dos


Leccion 2

Je situe des personnes et des objets.

¿Dónde están?

4

 Cahier p. 29

1 .  ¿Dónde están? Localiza a los diferentes personajes del dibujo.

EN

2 .  Escucha estas cuatro conversaciones entre

CD1 : 46-49 mp3 : 28-31

Pamela y Elsa. En cada conversación, señala dónde están.

Están en la tienda de deportes.

3 .  ¿A qué tiendas pueden ir Pamela y Elsa para comprarles a Silvia y Víctor los regalos de la página anterior?

Para el libro, pueden ir a…

Quand tu écoutes un nouveau document, concentre-toi sur les mots que tu connais déjà !

María

Pamela

IM

Astuce

Elena

Elsa

Claudia

ÉC

José

1. Le verbe estar  p. 68

SP

Estar (Être, Se trouver)

estoy estás está estamos estáis estan

• Le verbe estar sert à localiser.

2. Les expressions de lieu (1)  p. 68

• dentro de  à l’intérieur de • delante de  devant • en  dans / sur

Las tiendas

• una floristería: un fleuriste • una perfumería: une parfumerie • una pastelería: une pâtisserie • una tienda de ropa / de muebles: un magasin de vêtements / de meubles • ir de compras: faire les courses • ir de tiendas: faire les boutiques

Mini

proyecto

¡Adivinanzas! Por parejas, imaginad que estáis en una tienda. Vuestros compañeros intentan adivinar dónde estáis en función de lo que os gusta.

– A nosotros nos gusta(n)… – ¡Estáis en una librería! sesenta y tres

63


4

Leccion 3

Je décris une tenue vestimentaire.

¡Su reloj es carísimo!

 Cahier p. 30

1 .  Describe precisamente lo que lleva cada

la gorra: 9€

personaje y di lo que opinas de sus prendas.

Sara lleva una camiseta verde muy chula y… compañeros hacen preguntas para adivinar quién es. Sólo puedes contestar por sí o no.

–¿Tu personaje lleva una gora rosa? –Sí. los guantes: 18€ –¡Es Sara!

3 .  Tienes un presupuesto de 60€ para

Me gustan el bolso, pero es carísimo. Compro los guantes por 18 euros y... Astuce

el cinturón: 20€

los vaqueros: 62€

la falda: 29€

el skate: 96€

los calcetines: 5€

la chaqueta de chándal: 24€

Enigma

S ara

las gafas de sol: 70€

el anillo: 75€

la camiseta: 10€

Dani

los pantalones: 26€

SP 1. Les nombres de 61 à 1000

60: sesenta, 70: setenta, 80: ochenta 90: noventa, 100: cien, 200: doscientos/-as, 300: trescientos/-as, 400: cuatrocientos/-as, 500: quinientos/-as, 600: seiscientos/-as 700: setecientos/-as, 800: ochocientos/-as 900: novecientos/-as, 1000: mil

2. Les superlatifs absolus  p. 69

Es muy cara. = Es car ísima. • Superlatif absolu = muy + adjectif ou adjectif en -ísimo/-a/-os/-as.

Los colores azul gris marrón verde rosa naranja lila blanco/-a negro/-a rojo/-a amarillo/-a

el bolso: 162€

las botas de tacón: 89€

los zapatos: 83€

Luis Mejía, Tribus urbanas, 2011.

sesenta y cuatro

la pulsera: 219€

la blusa: 45€

los pantalones de chándal: 29€

64

los zapatos: 21€

las zapatillas: 84€

ÉC

Pour te souvenir de tous ces mots, n’hésite pas à jouer avec : prononce-les à voix haute, associe-les avec des images, dessine-les…

la camiseta de tirantes: 13€

IM

comprar ropa. Di lo que piensas de los precios de las prendas de los personajes y lista la ropa que decides comprar.

EN

2 .  Elige a uno de estos personajes. Tus

la camiseta: 5€

Victoria La ropa • ancho/-a ≠ estrecho/-a: large ≠ étroit/-e • bonito/-a ≠ feo/-a: joli/-e ≠ laid/-e • caro/-a ≠ barato/-a: cher/-ère ≠ bon marché • chulo/-a: sympa • formal ≠ desenfadado/-a: habillé/-e ≠ décontracté/-e • grande ≠ pequeño/-a • largo/-a ≠ corto/-a • moderno/-a ≠ clásico/-a


4

Leccion 4

Je comprends une conversation sur des achats.

¡Qué caro!

 Cahier p. 31

– ¿Cuánto cuestan esas? – ¿Cuáles, las verdes? ¿Estas verdes? – Sí. – 79 euros. – ¡Uf, qué caras!

EN

unas gafas

una camiseta

unos bolsos

– ¿Me puede enseñar ese? – ¿El rojo o el blanco? – El rojo. ¿Cuánto cuesta? – 40 euros. – No es nada caro.

?

IM

– ¿Tiene esta en azul? – No, lo siento, solo la tengo en lila.

– ¿Estos son de piel? – Sí, claro. – ¿Cuál te gusta más? – El marrón. ¡Qué bonito! – A mí también. Me lo llevo.

ÉC

un anorak

1 .  Escucha y lee los diálogos. Luego, une cada CD1 : 50-54

diálogo con la fotografía correspondiente. ¿A qué nombre se refieren las palabras marcadas?

2 .  Aprende de memoria una de las escenas para representarla con un compañero. Fíjate en la entonación y los gestos.

– ¿Qué es esto? – Una bolsa de viaje. – ¿Cuánto cuesta? ¿Es muy cara? – 15 euros. – Ah, pues es barata… Pero es

demasiado grande.

3 .  Haz preguntas a tus compañeros sobre diferentes objetos designándolos. Ellos te contestan.

SP

¿Qué es esto? ¿Me puedes enseñar ese? ¿Esto azul es un bolígrafo?

1. Les adjectifs démonstratifs  p. 69

Estos pantalones son para ti. • Este, esta, estos, estas désignent des objets proches de la personne qui parle. • Ese, esa, esos, esas désignent des objets plus éloignés de la personne qui parle.

2. La phrase exclamative (1)  p. 69

Me gusta esta falda. ¡Qué bonita! • Exclamation = ¡Qué + adjectif!

Las compras • anticuado/-a: vieillot/-te • costar [ue]: coûter • de moda: à la mode • demasiado: trop • Me lo/la llevo.: Je le/la prends. • pasado/-a de moda: démodé/-e

Mini

proyecto

Estás en una tienda de ropa con un compañero. Comparáis diferentes modelos: habláis de los colores, de los precios, de lo que os sorprende. Imaginad la conversación.

–Mira este vestido rojo. ¡Es muy bonito! –Sí, ¿cuánto cuesta? A ver… doscientos noventa y nueve euros. sesenta y cinco

65


4

Leccion 5

Je comprends des projets à court terme.

Voy a comprar la camisa

10

15

20

EN

5

El domingo por la mañana Irene, Oriol y Mariona se levantan tarde y van a desayunar chocolate con churros a “La Mallorquina”, una cafetería que está en la Puerta del Sol. Después van a visitar el Museo del Prado y, hacia la una, van al Rastro. –¡Cuánta gente! –dice Mariona cuando llegan a la plaza de Cascorro – Es increíble. Mira, Irene, allí venden ropa usada. ¿Vamos? A Mariona le gusta la ropa vieja y usada. –Está todo baratísimo… Mira esta camisa. Es preciosa, ¿no? –Sí, está muy bien. Y mira esas faldas. –Voy a probármelas. Mientras Mariona se prueba la ropa, Oriol mira a la gente y piensa: “Las chicas de mi edad sólo hablan de chicos y de ropa. Es un rollo.” –¿Cuánto vale esta camisa y esta falda? –le pregunta Mariona a la vendedora. –A ver… La falda diez euros y la camisa seis. –¿Qué te parece, Irene? –Muy barato, la verdad. ¿Vas a comprarte algo? –Lo que pasa es que yo nunca llevo falda… Me llevo la camisa –le dice Mariona a la vendedora.

IM

1 CD1 : 55

 Cahier p. 32

De compras en el Rastro, Madrid.

ÉC

Según Lourdes Miquel y Neus Sans, Reunión de vecinos, 2006.

1 .  Lee el texto y contesta a estas preguntas.

2 .  Vas a pasar el fin de semana con

SP

Le futur proche  p. 69

Le verbe ir est un verbe irrégulier !

66

sesenta y seis

Sabes que...?

De origen medieval, el Rastro es un mercado al aire libre de objetos de segunda mano que se monta todas las mañanas de domingos y festivos en los alrededores de la plaza de Cascorro, en el centro histórico de Madrid.

unos amigos. Imagina lo que vais a hacer.

Mariona va a comprar zapatos. • Futur proche = ir a + infinitif.

?

a. ¿Quiénes son los personajes? b. ¿Qué van a hacer? c. ¿Dónde están a la una? ¿Y después? d. ¿Cómo es la ropa que miran? e. ¿Qué va a comprar Mariona? ¿Por qué?

Ir (Aller) voy vas va vamos vais van


c

ifs

s inter

sit

www.g

ic e

rc

ct

if s

ct

if s

www. h

www. h

ct

rc

on

a

e

s inter

• Ex

ic e

ompagn ec

l.fr md

a

e

rc

e

s inter

• Ex

• Ex

e

ic e

l.fr md

l.fr md

• Ex

rc

a

ic e

s inter

a

5

ues riq

ces numé ur

es

ss

rc e s u m é n

Las tiendas

Ressources numériques

qu

Re

ou

ri

c

Manuel numérique enrichi

EN

b

ZA

b.

DA

POR

Hi

o Hist ire d rts

e

des Arts

e

TE

A

TIEN

DE

TES

LI

A

d.

LA

A

HE

DE

e.

FLO

A

RIS

TE

f.

ME

FU

PER

A

g.

PA

RO

DE

DA

TIEN

h.

TE

LE

PAS

A

DE

n

ue

g

e r a c ti

fe

i

ÉC

h

l int

nr

Ma

ic h

i

ee

IM

nu

nr

Ma

ichi

f

BRE

Arts Histoir es

Manuel interactif enrichi

d

é riq u

PA

ARTESc.

Manuel interactif enrichi

num

a.

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

bc exercices interactifs

6

www.hablamos.emdl.fr Pon las sílabas en orden para encontrar de qué tienda se trata.

Escribe el nombre y el color (o los colores) de estas prendas de ropa. Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

el

bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr

La ropa y los colores

a

4

s es in t er a

mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

Resso

cic

ifs

a

ct

s inter

tif

if s

er

ct

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ic e

Ex

• Ex

rc

Exercices interactifs

“V” de VAQUEROS, “B” de BOTA

• En espagnol, les lettres « b » et « v » se prononcent de la même façon.

1 .  Escucha estas palabras. bar

Bea

veo

vida

Ber ta

bota

SP

CD1 : 56 mp3 : 32

ver

voto

Víctor

2 .  Busca en las unidades 1 a 4 de tu libro otras palabras que empiezan por « b » o por « v » y pronúncialas en voz alta.

3 .  Escucha este trabalenguas y ¡repítelo lo

CD1 : 57 mp3 : 33

más rápido posible!

Venancio vende boinas bonitas y baratas, Baratas y bonitas son las boinas de Venancio.

sesenta y siete

67


s inter

a

• ifs

rc

ic e

ct

sit

• ifs

ic e

ct

• if s

ct

www. h

www. h

• if s

ct

rc

a

on

s inter

e

ic e

• Ex

rc

ompagn ec

l.fr md

a

e

s inter

e

ic e

tejoven.e en

• Ex

• Ex

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

l.fr md

Gramatica

lamos.e ab

• Ex

4

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

www.g

ces int

interactifs

s inter

a

5

ces numé ur

Re

es Arts ed Hi

enrichi

ARTES

me Manuel te interactif interactif enrichi le Manuel enrichi nos os les

gusta

num

é riq u

el fútbol

los cómics

gustan

ichi

nu

el

leer

(action aimée)

(un seul objet aimé)

nr

Ma

(A mí) (A ti) (A él/ella/Carlos...) (A nosotros) (A vosotros) (A ellos/ellas/los chicos...)

Gustar à la 3e pers. du ire des A Action ou objet(s) aimés to singulier ou du pluriels o Hist ire d rts

A + pronom ou nom Pronom de personne Manuel interactif

Manuel numérique enrichi

ee

(plusieurs objets aimés)

n

nr

Ma

ic h

i

IM

1   Asocia un elemento de cada columna para crear una frase. a. No me gusta... 1. las fiestas deuecumpleaños. l i n t a c ti f e er b. A Victoria y Juan... 2. no os gustan los deberes. c. Te gustan... 3. les gusta ir de tiendas. d. A vosotros... 4. hacer los deberes.

¡Me gusta mucho el verano!

ÉC

2. También et tampoco

• También signifie « aussi » et tampoco « non plus ». – A mí no me gusta el fútbol. – Yo hago ballet. – A mí tampoco. / A mí sí. – Yo también. / Yo no.

– A mí me gusta leer. – A mí también. / A mí no.

2   Completa estas frases. a.  –A mí me gusta el rap. –A mí J. b.  –A mí me gustan los regalos. –A mí 6. c.  –Yo no llevo falda. –Yo J. d.  –A mí no me gusta bailar. –A mí 6.

SP

– Yo no toco la guitarra. – Yo tampoco. / Yo sí.

3. Le verbe estar et les expressions de lieu  Précis p. 137 et 136

• On utilise le verbe estar pour situer ou localiser. • On l’emploie souvent avec des expressions de lieu comme dentro de (à l’intérieur de), delante de (devant) ou en (dans, sur).  Las chicas están en la tienda de deportes. Le verbe estar est irrégulier : estoy, estás, está, estamos, estáis, están. 3   Completa este texto con la forma adecuada de ser o estar.

Lisa y Sofía ..... amigas. Las dos chicas ..... en el mismo colegio. Hoy, ..... en el centro comercial que ..... en la plaza de Cataluña. En la zapatería que ..... en el centro, compran zapatillas de deporte y zapatos de tacón. Elena ..... muy deportista y Sofía más clásica.

68

sesenta y ocho

6

EN

ri

Arts Histoir es

ss

qu

• Le verbe gustar se construitrcecomme le verbe « plaire » en français : il se conjugue à la s nu mé troisième personne du singulier ou du pluriel en fonction de l’action ou de l’objet aimés. • Gustar s’utilise toujours avec un pronom COI : me, te, le, nos, os, les. Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales • Pour insister sur la personne, on peut ajouter au début de la phrase : a mí, a ti, a él/ella... ou

bc exercices inte

www.hablamos

Ressources numériques

es

Resso

ues riq

1. Un verbe à tournure affective : gustar (1)  Précis p. 134

bc exercices inte

www.hablamos


Gramatica

4

4. Les superlatifs absolus  Précis p. 135 4   Transforma las frases utilizando un superlativo. a. Juana mide 2 metros. (alta) b. Mi anillo cuesta 1000 euros. (caro) c. La ciudad de México tiene 19 millones de habitantes. (grande) d. Tengo estos vaqueros desde hace 20 años. (viejo)

EN

• On peut former le superlatif absolu de deux façons : - avec muy + adjectif. Estas gorras son muy caras. - avec le suffixe -ísimo/-a/-os/-as. Estas gorras son car ísimas.

5. Les adjectifs démonstratifs  Précis p. 133 • Les adjectifs démonstratifs désignent un objet ou une personne. Leur emploi dépend de l’éloignement par rapport à la personne

qui parle et du genre de l‘objet désigné. • Pour parler d’un objet dont le genre n’est pas défini, on utilise esto ou eso.

Objet ou personne proches

Objet ou personne éloignés

féminin

masculin

féminin

singulier

este jersey

esta falda

ese jersey

esa falda

pluriel

estos jerseys

estas faldas

esos jerseys

esas faldas

IM

masculin

5   Elige la frase que corresponde a la imagen.

2.

a. Me gustan estas zapatillas. ¿Y a ti? 3. b. Me gustan esas zapatillas. ¿Y a ti?

a. ¿De quién es este libro? b. ¿De quién es ese libro?

ÉC

1.

a. Toma. Esta raqueta es para ti. b. Toma. Esa raqueta es para ti.

4.

a. ¿Qué es esto? ¿Una camiseta? b. ¿Qué es eso? ¿Una camiseta?

6. La phrase exclamative (1)  Précis p. 135

SP

• Pour construire une phrase exclamative, on peut utiliser ¡Qué + adjectif! –Este jersey es para ti. –¡Qué bonito! ¡Gracias!

6   Relaciona los elementos de las dos columnas. a. Estas gafas cuestan 5 euros. 1. ¡Qué feo! b. Esta casa tiene 120 cuartos. 2. ¡Qué baratas! c. Estos zapatos son nuevos. 3. ¡Qué grande! d. Este cinturón no me gusta nada. 4. ¡Qué bonitos!

7. Le futur proche  Précis p. 138

• Pour indiquer ce que l’on va faire prochainement, on utilise ir a + infinitif. Mariona va a comprar una camisa. S’il y a un pronom, il faut faire l’enclise, c’est-à-dire coller le pronom à la fin du verbe à l’infinitif. Voy a comprarme la camiseta.  Je vais m’acheter le t-shirt.

7   Completa el diario de Fermín utilizando ir a + infinitivo.

Querido diario: Mañana (cumplir, yo) 15 años. Como todos los años, mi madre (hacer) un pastel y (felicitarme). (Invitar, yo) a mis amigos y (tener) regalos. ¡(Ser) un día fenomenal!

sesenta y nueve

69


4

Canal Cultura

Las quinceañeras Un cumpleaños especial

EN

La fiesta de los quince años es muy importante para muchas chicas latinoamericanas y se celebra en muchos países: México, Cuba, Venezuela, Colombia, Perú, Argentina, Paraguay, Uruguay y en la numerosa comunidad hispana que vive en los Estados Unidos.

Lorena es venezolana y hoy es su cumpleaños, pero un cumpleaños especial: la fiesta de los quince años, que simboliza el paso de niña a mujer.

IM

Un vestido de princesa

ÉC

Para la fiesta, Lorena lleva un vestido largo de color claro, anillos, collares y una pequeña corona. También lleva zapatos de tacón. Los invitados también van vestidos con trajes muy elegantes.

Lorena y su familia.

¡A festejar!

SP

En la fiesta, Lorena baila un vals con su padre y con sus hermanos, recibe un ramo1 de quince rosas y apaga las quince velas2 de su pastel. Luego, todos bailan y brindan3 por ella. 1. un bouquet 2. bougies 3. trinquent

Lorena baila con su padre.

1 .  Antes de leer

70

a. Trata de adivinar lo que significa la palabra “quinceañera”. b. Observa las fotos e imagina cuál va a ser el tema del texto.

c. ¿Qué ropa lleva tradicionalmente la quinceañera? ¿Qué llevan los invitados?

2 .  Después de leer

3 .  Y tú, ¿qué piensas de esta tradición

a. ¿Cuántos años va a cumplir Lorena? b. ¿Qué simboliza este cumpleaños?

latinoamericana? Y ¿cómo te imaginas la fiesta de tu próximo cumpleaños?

setenta


4

Talleres multimedia 4

agen Cambio de im

a el chico?

1 .  ¿Cómo se llam y di… pio del vídeo 2 .  Mira el princi chico. a. cómo es el . b. dónde está va. lle a p ro c. qué estilo. d. cómo es su

s de estas

ué piensa s del chico. ¿Q te n ie u g si s lo ti

dos es ir? ndas de vest

3 .  Describe los pre

EN

ideo  Taller de v

ce demasiado…

Su estilo me pare

IM

. ilario al final e va a tener H u q to ec p as ad el . añero, imagin 4 .  Con un comp a comprobar vuestra respuesta par Mirad el vídeo

Taller musical  CD1 : 58 mp3 : 34

Cumpleaños feliz

Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos... ¡cumpleaños feliz!

ÉC

Taller digital  B2i Mi lista de regalos

Como tus amigos no saben qué comprarte para tu próximo cumpleaños, vas a hacer una lista de regalos y mandársela por correo electrónico.

1 .  Busca en Internet fotos de

Aprende de memoria la let ra de esta canción tradicional y entréna te a cantarla. Así, ¡la vais a cantar el día del cumpleaños de un alumno de la clase!

SP

regalos que te gustan. Descárgalas en tu ordenador, por ejemplo en la carpeta “mis documentos”. 2 .  Abre un correo electrónico nuevo y redacta un mensaje a tus amigos con la descripción y el precio de cada objeto.

3 .  Adjunta las fotos de los regalos. 4 .  Envía tu mensaje.

SOCLE

C4

•  Utiliser, gérer des espaces de stockage à disposition •  Chercher et sélectionner l’information demandée • Écrire, envoyer, diffuser, publier

setenta y uno

71


4

Nuestro proyecto Vamos a representar una escena en una tienda de ropa.

Etapa  1

Los clientes entran en la tienda y preguntan al vendedor si tiene lo que quieren comprar. El vendedor contesta y enseña los objetos o las prendas.

Para representar en clase:   prendas de ropa u objetos go   espacio para ensayar y representar el diálo Con cámara y proyector:

B2i

  prendas de ropa u objetos   una cámara para filmar la escena   un proyector en la clase

¿Cómo lo preparamos?

En grupos de tres: dos alumnos otro de vendedor.

IM

Etapa  2 Los clientes hacen preguntas al vendedor (cuánto cuestan las prendas o los objetos, si existen en otros colores…).

EN

¿Qué necesitamos?

hacen de clientes y

Astuce

Quand tu t’exprimes en espagnol, n’oublie pas de faire des gestes ou des mimiques, comme tu le fais en français ! Cela te permet de transmettre beaucoup d’informations et de mieux te faire comprendre.

ÉC

Etapa  3

Los clientes comentan las prendas o los objetos (si les gustan, si son grandes, si son bonitos…).

Etapa  4

SP

Deciden si van a comprar algo o no.

Etapa  5

Saludan al vendedor.

Eligiendo una prenda de ropa.

72

setenta y dos


4

Evaluacion

Interacción oral

Comprensión lectora

5

10

Je mène une conversation dans un magasin.

La semana próxima es el cumpleaños de Beatriz. Va a cumplir quince años y quiere organizar una gran fiesta en su casa. Va a invitar a sus amigos, doce en total: cinco chicos y siete chicas. Beatriz espera que va a recibir muchos regalos: camisetas, libros, vídeos… Sabe que su madre le va a hacer un pastel de chocolate con velas, todas de colores diferentes. Todos van a cantar “Cumpleaños feliz” y van a bailar hasta muy tarde. Bea espera ese día con impaciencia.

4 . Estás en una tienda con un

1. Contesta a estas preguntas.

Expresión oral

–Me gusta este CD. –Es muy caro. No le va a gustar…

CD1 : 59

Comprensión oral

Je comprends une conversation sur des achats.

5. Escucha y contesta a estas preguntas.

1. ¿Cuándo es la fiesta de Liliana? a. El sábado 19 de marzo. b. El sábado 19 de mayo. c. El sábado 17 de mayo. 2. ¿Qué quiere comprar Fany? a. Un CD. b. Una camiseta. c. Un DVD. 3. ¿Cuánto dinero tiene Natalia para el regalo de Liliana? a. 12 euros. b. 10 euros. c. 15 euros. 4. ¿Qué le compran finalmente? a. Una camiseta roja con dibujos blancos. b. Una camiseta de colores. c. Una camiseta blanca con una fotografía. 5. ¿Cuánto cuesta esa camiseta? a. 17 euros. b. 27 euros. c. 37 euros.

ÉC

Je décris des vêtements.

compañero para buscar el regalo de cumpleaños de un amigo. Cada uno propone un regalo y el otro da su opinión. Imaginad la conversación.

IM

a. ¿Cuántos años va a cumplir Beatriz? b. ¿A quiénes va a invitar? c. ¿Qué le van a regalar sus amigos? d. ¿Qué van a hacer durante la fiesta?

EN

1

Je comprends des projets à court terme.

2. Vas a anunciar las rebajas de un gran centro comercial. Di en qué tienda estás, anuncia ocho prendas con su descripción y el precio. Grábalo si puedes. B2i

SP

Estamos en la tienda de ropa Diagonal. Vaqueros negros de chico baratísimos: 30 euros...

Expresión escrita

J’exprime des goûts et je décris une tenue vestimentaire.

3 .  Piensa en una persona que te gusta cómo va vestida. Describe su estilo explicando qué prendas y colores de este estilo te gustan. Si puedes, lleva una foto de esta persona a la clase.

A mí me gusta el estilo de Shakira. ¡Qué guapa es! Lleva pantalones negros…

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 33.

setenta y tres

73


vivo yo

otre projet

Nous allons imaginer et présenter notre quartier idéal.

Pour le préparer, nous allons :

Nous allons utiliser :

2

IM

  décrire un quartier   comprendre le récit d’une journée   situer un objet dans l’espace   raconter un événement récent   comprendre la description d’un quartier

EN

5 N

Aqui

ÉC

  estar et hay   les adverbes de lieu   le passé composé   lo + adjectif   la phrase exclamative (2)   le lexique de la ville, de la maison et du mobilier

Nous allons revoir :

1

SP

  le verbe gustar   les couleurs

La cocina.

Et nous allons découvrir :

  des maisons célèbres d’Espagne et d’Amérique latine

El comedor. 74

setenta y cuatro


3

La habitación de los padres.

EN

4

La habitación de un chico.

SP

ÉC

IM

5

CD2 : 1-6

El salón.

6

El cuarto de baño.

Mi casa Escucha los diálogos y asocia cada uno con la foto que le corresponde explicando dónde están los personajes.

—El diálogo A corresponde a la foto 2 porque el chico está en… setenta y cinco

75


5

Leccion 1

Je décris un quartier.

¿Hay un hotel por aquí?

 Cahier p. 35

1 .  ¿Vives en una ciudad o en un pueblo? ¿Y tus compañeros? ¿Dónde vive la mayoría de vuestra clase?

un restaurante

un museo

un parque

una parada de autobús

una estación de metro

una iglesia

una plaza

EN

2 .  Busca los elementos siguientes en el mapa y di lo que hay en este barrio.

Astuce

un supermercado

Exerce ta mémoire ! Regarde attentivement ces mots puis ferme les yeux et écris tous ceux dont tu te souviens. Comment as-tu procédé pour les mémoriser ?

un aparcamiento

una tienda

un hotel

—En este barrio hay…

3 .  Con un compañero, imaginaos que sois los personajes del dibujo.

IM

Uno pregunta por estos lugares y el otro informa.

1

4

ÉC

3

7

8

2

11

9

¿Dónde está…?

6

5

El… está…

SP

10

1.  Estar et hay  p. 82

La farmacia está en el centro de la ciudad. • Estar permet de situer dans l’espace. Hay un parque en esta calle. • Hay se traduit par « il y a ».

2. Les adverbes de lieu (1)  p. 82

al lado de / junto a

76

setenta y seis

delante de

detrás de

cerca de

lejos de


Leccion 2

Je comprends le récit d’une journée.

He decidido limpiar  CD2 : 7

 Cahier p. 36

Lola Lago es jefa de una agencia de detectives en Madrid. Cada día escribe lo que le ha pasado.

10

No me gusta nada, pero que nada, ocuparme de la casa. Esta mañana, me he levantado, me he tomado un café y he decidido limpiar1 la cocina y el salón. Tres cuartos de hora después he cambiado de idea y me 2 he ido a correr a la Casa del Campo . A las dos de la tarde he tenido un3 ataque de responsabilidad y he ido a Alcampo a comprar comida. Tengo la nevera4 llena. Sobre todo el congelador. Pero 6 no he comido. De vuelta5 a casa, me he tumbado 7 en el sofá y me he comido media caja de galletas de chocolate. Y he dormido una siesta de más de dos horas. Los fines de semana la siesta es uno de mis lujos8.

IM

5

EN

Sábado, 18 de marzo 1

5

Según Lourdes Miquel y Neus Sans, Poderoso caballero, 2000. 5. De retour 6. tumbarse: s’allonger 7. (ici) paquet 8. luxes

ÉC

1. nettoyer 2. gran parque de Madrid 3. nombre de un supermercado 4. le réfrigérateur

A Lola le gustan las galletas de chocolate.

1 .  Lee el texto y contesta a estas preguntas.

2 .  ¡Te toca escribir! En unas cinco

a. ¿Quién escribe este texto? b. ¿De qué habla? c. ¿Qué acciones ha realizado la narradora durante su fin de semana? Copia esta tabla y complétala.

líneas, cuenta lo que has hecho esta mañana antes de ir al cole.

Acciones desagradables

SP

Acciones agradables

Le passé composé  p. 83

Me he levantado a las 7. • Passé composé = haber au présent (he, has, ha, hemos, habéis, han) + participe passé. • Passé composé = - Verbes en -ar : radical + -ado. tomar  tomado - Verbes en -er et -ir : radical + -ido. comer  comido dormir  dormido

Mini

proyecto

Hoy has visitado una ciudad y le envías un correo electrónico a tu correspondiente para explicarle dónde está esta ciudad, lo que has visitado y las actividades que has realizado.

¡Hola, Felipe! Hoy he ido a… setenta y siete

77


5

Leccion 3

Je situe un objet dans l’espace.

¡Aquí está!

 Cahier p. 37

1.

2.

EN

c. el espejo

f. la lámpara

g. el televisor

d. la ducha

b.

IM

e.

a. el váter

1 .  La familia Álvarez se ha mudado

2 .  Escucha y lee la conversación entre Nerea, Manu y

CD2 : 8

su madre. Luego, escribe en tu cuaderno las palabras que faltan en el dibujo y que puedes deducir.

—La letra “e” corresponde a... —El número “2” corresponde a...

ÉC

y Manu y Nerea no encuentran estas cosas. Buscadlas en el dibujo y decid en qué habitación están. una mochila verde

una botas negras

una gorra naranja

una mochila negra y roja

un anorak amarillo

SP

Astuce

Pour améliorer ta prononciation et ton intonation, écoute et lis plusieurs fois ce dialogue à voix haute. Puis, avec deux camarades, choisissez chacun un personnage et jouez la scène !

Manu: Mamá, no encuentro mis botas negras, ni mi anorak… Madre: ¿El anorak amarillo…? Lo has colocado en la habitación de Nerea, encima de la cama. Y tus botas, las has olvidado delante del armario, creo. Nerea: Y mi mochila verde, ¿dónde está? Madre: La has dejado en la cocina. ¿No te acuerdas? Nerea: ¿Y la gorra? ¿La naranja? Manu: ¿Tu gorra naranja? En el baño, en la estantería. Mamá… ¿Y mi mochila negra y roja? Madre: En el salón, ¿no la ves? Encima del sofá, junto a la lámpara. ¡Uf! ¡Qué desorden!

Les adverbes de lieu (2)  p. 82

encima de

78

setenta y ocho

debajo de

a la derecha de

a la izquierda de

aquí

ahí


5

Leccion 4

Je raconte un événement récent.

¿Has visto mis zapatillas?

 Cahier p. 38

4.

3.

EN

i.

m.

k.

h. el suelo

IM

j.

l.

1 .  Escucha a Manu y a Nerea y mira el dibujo

de su habitación. Luego, construye frases a partir de los elementos siguientes y escribe en tu cuaderno las palabras que faltan en el dibujo.

ÉC

CD2 : 9 mp3 : 35

La madre Nerea Alguien

ha guardado ha puesto ha dejado ha visto

SP

las zapatillas los cómics la raqueta el monopatín

dentro de la caja grande. encima del armario. debajo de la cama. en la estantería.

Quelques participes passés irréguliers  p. 83

¿Dónde has puesto mi libro? • decir  dicho • ver  visto • poner  puesto

Los objetos de la casa

• la caja: la boîte • el microondas: le four à micro-ondes • el sofá: le canapé • la alfombra: le tapis • la mesa: la table

2 .  Mira el dibujo y escribe dónde están estos objetos en la casa. la lámpara

la planta la mesa

el balón de fútbol

La lámpara está al lado de…

3 .  La casa está desordenada y hay algunas cosas en lugares extraños. Encuentra tres y di dónde las has visto.

Mini

proyecto

Un alumno sale de la clase. Los demás eligen un objeto y lo esconden. El alumno que ha salido debe hacer preguntas para adivinar dónde lo han puesto sus compañeros.

– ¿Lo habéis puesto en el armario? – Sí. – Entonces, ¡está en el armario! setenta y nueve

79


5

Leccion 5

Je comprends la description d’un quartier.

¡Qué barrio tan animado!  de los elementos siguientes. • Lo decepcionante • Lo alegre • Lo antiguo de la ciudad • Lo bueno • Lo simpático • Lo conocido • Lo animado

• es • son

• las plazas. • el barrio de La Latina. • la fiesta del barrio. • la gente. • el piso de Enrique. • la falta de parques y el ruido. • los mesones y los bares.

2 .  “¡Qué barrio más sucio!” escribe Nacho.

La Latina, ¡qué barrio tan animado!

Me llamo Antonio y soy de Toledo, pero hoy he vivido un día en casa de mi simpatiquísimo amigo Enrique. Su piso1 está en el centro de Madrid, más precisamente en el antiguo barrio de La Latina. Me he paseado por las calles2 y plazas más conocidas que hay en este barrio. También he comido tapas muy buenas en los mesones, que son restaurantes de comida típica. He encontrado a gente3 de toda la ciudad y también a turistas. Ahí conviven gente de todo el mundo: de España, de Marruecos, de China, del Caribe… ¡Qué gente tan simpática! He tenido la suerte de asistir a la fiesta del barrio: la famosa Verbena de la Paloma, que se celebra del 15 al 18 de agosto. ¡Qué fiesta tan alegre! Y he visitado el mercado de San Miguel, que es muy bonito y, sobre todo, el Rastro, el mercadillo más famoso de España, que me ha gustado mucho. De verdad, La Latina es un barrio por descubrir. ¡Qué visita más interesante ha sido!

IM

Y tú, ¿qué piensas? Forma otras tres exclamaciones a propósito de La Latina (la gente, los lugares…).

El blog de Antonio

EN

1 .  Lee el texto y construye frases a partir

 Cahier p. 39

3 .  Con dos compañeros, elegid un barrio o

SP

ÉC

una ciudad y decid lo que pensáis de ellos. Escribid tres frases con “lo + adjetivo” y dos exclamaciones.

Charo dice 24 Mayo 2014 a las 14:00

Para mí, lo interesante del barrio son el instituto y el centro deportivo. Pero ¡qué barrio más ruidoso4!

Nacho dice 26 Mayo 2014 a las 20:00

Para mí, lo decepcionante de La Latina es que no hay parque. Además, ¡qué barrio más sucio5!

1. appartement - 2. les rues - 3. gens - 4. bruyant (el ruido: le bruit) - 5. sale

Una terraza con gente tomando tapas.

Sabes que...?

?

En España, en muchos bares sirven tapas. Son pequeñas raciones de comida que representan la variedad de la gastronomía española y pueden constituir una verdadera comida. Los bares de tapas son lugares de encuentro con los amigos.

80

ochenta

1.  Lo + adjectif  p. 83 Lo difícil es el tráfico. Lo + adjectif = « ce qui est » + adjectif.

2. La phrase exclamative (2)  p. 83 ¡Qué barrio tan animado! • Exclamation = ¡Qué + nom + tan/más + adjectif!


tif

es in t er a

c

qu

Re

ss

ri

d.  G

S

A

M  E

L

O

E

I

N

I

E

L

U

O

Manuel interactif enrichi

T

el

5

T

C

A

T

sit

www.g

ifs

if s

ARTESb.  De

A

www.hablamos.emdl.fr

día o de noche, descansar

es mi actividad favorita.

c.  Entre amigos o en familia,

Manuel interactif Ienrichi

U

E

e q ue

P ér i A

num

P

Hi

M  E

bc exercices interactifs

para charlar o descansar, si no estoy no estás cómodo.

R

A

d.  Pequeña o grande, siempre me

E

entran muchas cosas adentro.

l int

e r a c ti

fe

ÉC

n

ue

nr

Ma

ic h

i

A

S

nu

g.

Z

R

Ma

f.  N

a

EN

s inter

IM

D

e

ic e

puedo andar. Llevo comida encima, pero no me la puedo ire des A o t comer. s

des Arts

T

E

ichi

c.  A

R

nr

rc

Arts Histoir es

T

o Hist ire d rts

S

enrichi

H

a

a.  A pesar de tener patas, no

E

Manuel numérique enrichi

N Manuel A  A   I  interactif

e.

L

ct

ct

D la contraportada C   O las A   M  de Elogo paraRlos manuales S   digitales R   U    Para   proposiciones

supermercado

b.

s inter

5

Lee estas adivinanzans y descubre de bc 6 exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr qué objeto se trata.

rc e s u m é n Pon las letras en orden para construir una palabra.

a.  O

ct

if s

www. h

www. h

Ressources numériques

es

Resso

ues riq

ou

ic e

Los muebles

La ciudad

P

rc

on

ces numé ur

a

e

s inter

• Ex

ic e

ompagn ec

l.fr md

rc

a

e

s inter

• Ex

ic e

e

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

l.fr md

• Ex

• Ex

l.fr md

mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en

cic

ifs

a

ct

s inter

s

• er

ct

ic e

Ex

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

if s

• Ex

rc

Exercices interactifs

GENTE JOVEN

Quand tu prononces la lettre « j » devant n’importe quelle voyelle ou la lettre « g » devant un « e » ou un « i », le son doit être dur et venir du fond de la gorge.

1 .  Escucha y repite las palabras siguientes.

CD2 : 10 mp3 : 36

garaje

joven

grande

Juan

SP

guay

gente

genial

gimnasio

debajo

2 .  Escucha atentamente las palabras siguientes

CD2 : 11 mp3 : 37

y complétalas con “g” o “j”.

...uante

ro...o

...ratis

...amón

hi...o

...acela

3 .  Escucha este trabalenguas y repítelo en voz alta,

CD2 : 12 mp3 : 38

lo más rápido y correcto posible.

Genio

Debajo del puente de Guadalajara hay cuatro guadalajarios que guadalajéan debajo del agua.

ochenta y uno

81


ct

• ifs

rc

a

ic e

a

ss

es

qu

Re

rc e s u m é n

Ressources numériques

es Arts ed Hi

o Hist ire d rts

ire des A sto

AR

TES dos minutos, 2   Durante observa atentamente las personas y los objetos que te rodean. Luego, cierra los ojos y di lo que hay y dónde están las personas/cosas en el cuarto.

n

e r a c ti

fe

3   Forma siete frases para explicar dónde están los siete gatos.

ÉC

 Précis. 136

l int

nr

Ma

ic h

i

IM

nu

nr

ichi

Arts Histoir es

Ma

ue

2. Les adverbes de lieu

a la derecha de

SP

debajo de

delante de

aquí / cerca de

3

detrás de

ahí / lejos de

6

EN

• Pour traduire « il y a », on utilise hay. un aeropuerto En mi ciudad hay dos museos. una iglesia antigua. muchos cines.

1   Completa con hay o está/-n. Manuel hoteles porque ... a. En mi barrio ... muchos interactif Manuel interactif en una zona turística.enrichi enrichi b. Zaragoza ... a 300 kilómetros de Madrid. c. ¿... playas en Valencia? d. En Burgos ... una catedral gótica muy famosa. el e n u m iq ue ér e. Mi barrio ... rodeado de parques muy bonitos.

ochenta y dos

s inter

bc exercices inte

www.hablamos

ri

Manuel interactif enrichi

al lado de / junto a

ct

sit

ifs

www.g

• if s

ct

www. h

• if s

ct

s inter

e

Resso

• Ex

ic e

on

l.fr md

rc

a

5

• Pour situer quelqu’un ou quelque chose, on utilise le verbe estar ( p. 69). la contraportada proposiciones de logo para los manuales digitales Mi casa está Paracerca de lasMadrid. en el centro de la ciudad. Manuel numérique a 2 kilómetros del centro. enrichi

82

s inter

ues riq

ou

a la izquierda de

ic e

ces numé ur

1.  Estar et hay  Précis p. 137

encima de

rc

a

e

s inter

e

ic e

ompagn ec

tejoven.e en

• Ex

• Ex

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

l.fr md

Gramatica

lamos.e ab

• Ex

5

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ces int

www. h

interactifs

2

1 4

5

6

el quiosco

la fuente

la farola

7

bc exercices inte

www.hablamos


Gramatica

5

3. Le passé composé  Précis p. 139, Conjugaison p. 141 et 143 A. Formation Estudiar (Étudier)

Comer (Manger)

Vivir (Vivre)

he estudiado has estudiado ha estudiado hemos estudiado habéis estudiado han estudiado

he comido has comido ha comido hemos comido habéis comido han comido

he vivido has vivido ha vivido hemos vivido habéis vivido han vivido

EN

• Le passé composé se forme avec l’auxiliaire haber conjugué au présent de l’indicatif suivi du participe passé. • On forme le participe passé en prenant le radical du verbe et en ajoutant -ado pour les verbes en -ar et -ido pour les verbes en -er et -ir.

Il existe des participes passés irréguliers : decir hacer  hecho, poner  puesto, ver  visto.

dicho, escribir  escrito,

B. Emploi

IM

Le participe passé est toujours invariable et on ne le sépare jamais de l’auxiliaire haber ! Mis padres han ido al supermercado.  Mes parents sont allés au supermarché.

Si tu apprends aussi l’anglais, souviens-toi que les emplois du present perfect et du passé composé espagnol sont les mêmes !

ÉC

• En espagnol, contrairement au français, le passé composé ne sert qu’à relater des faits qui se sont produits dans un passé proche ou qui ont toujours un lien avec le présent. ¿Has ordenado tu habitación? (action passée en lien avec le présent) Hoy he ordenado mi armario. (action récente) Esta mañana me he levantado temprano. (action récente)

Astuce

4   Escribe cinco cosas que has hecho hoy y cinco cosas que nunca has hecho.

5. La phrase exclamative (2)  Précis

4.  Lo + adjectif  Précis. 134

SP

• Lo + adjectif est l’équivalent de « ce qui est + adjectif » en français. Lo interesante es la fiesta del barrio.  Ce qui est intéressant, c’est la fête du quartier. 5   Completa las frases con el adjetivo que conviene: bueno, bonito, ruidoso, triste, atractivo. a. Lo ... en este barrio son los bares. b. Lo ... en esta ciudad es el parque para los niños. c. Lo ... son las tapas. d. Lo ... es la falta de zonas verdes. e. Lo ... son las plazas de la ciudad.

p. 135

• Tu as déjà vu que l’on pouvait construire une phrase exclamative avec ¡qué + adjectif! (p. 69). On peut également en construire une avec ¡Qué + nom + tan/más + adjectif! ¡Qué ciudad más bonita!  Quelle belle ville ! ¡Qué barrio tan interesante!  Quel quartier intéressant ! N’oublie pas l’accent sur le mot interrogatif « qué » et le point d’exclamation à l’envers au début de la phrase ! 6   Transforma estas frases en frases exclamativas. a. La fiesta es muy alegre. b. El barrio es muy ruidoso. c. Las calles son muy sucias. d. Las tapas son muy buenas. e. Visitar el barrio es muy divertido. ochenta y tres

83


5

Canal Cultura

Casas de artistas Muchas veces, las casas de los famosos revelan su personalidad, sus ideas o su obra...

EN

La Casa Azul de Frida Kahlo

Frida Kahlo (1907-1954). 1. effraye 2. marmites en terre 3. casseroles 4. fourneau

IM

Frida Kahlo es una pintora mexicana y la mujer de otro pintor mexicano, Diego Rivera. Nace en la llamada Casa Azul, en uno de los barrios más hermosos y antiguos de México, Coyoacán. La casa, blanca en sus primeros tiempos, es pintada de azul porque Frida cree que el color azul espanta1 a los malos espíritus. Desde 1958, la casa se ha convertido en ¡Q ué patio tan ag radable! museo.

La cocina de la casa.

Todas las habitaciones de la casa dan a un patio verde y tranquilo. La cocina es típica de las antiguas construcciones mexicanas con sus ollas de barro2 colgadas en las paredes y sus cazuelas3 sobre el fogón4.

ÉC

La Casa-Museo de Salvador Dalí Salvador Dalí es un pintor, escultor, escritor y escenógrafo catalán. Es considerado como el principal representante del surrealismo. La Casa-Museo de Portlligat es la casa donde vive y trabaja hasta 1982, cuando muere su mujer Gala.

SP

La Casa-Museo refleja la excentricidad de Dalí. Salvador Dalí (1904-1989). Lo más raro es la decoración: en el tejado1 hay una escultura de un huevo2, que se ¡Qué casa tan rara! encuentra en varias obras del pintor. Al lado de la piscina hay un templo con un altar3 en el que Dalí recibe a sus amigos. El 1. le toit sofá es un molde4 de los labios de Mae West, 2. un œuf una famosa actriz de la época. Y la pared5 del 3. un autel fondo, llamada “pared Pirelli”, es decorada con 4. un moulage 5. le mur grandes anuncios de neumáticos.

La pared “Pirelli”.

1 .  Con dos compañeros, decid lo que opináis de estas casas con frases exclamativas. 2 .  ¡Te toca presentar la casa de un famoso! Busca informaciones en internet y di: cómo es la casa, si te gusta, lo que tiene de interesante. Tienes un minuto.

84

ochenta y cuatro

B2i


5

Talleres multimedia Taller de video

5

Taller de poesia

El barrio de Marta Marta.

CD2 : 13 mp3 : 39

1

Junto a las ventanas, Me ha enseñado el mund o. Entre sus paredes, Me ha dado mucho amor. 5 En el jar dín, Juegos y risas me ha ofreci do. En mi habitación, Me ha permitido soñar con mi porvenir 1. Por la puerta, 10 Me ha inv itado a explorar la vida. Perdida entre mis sueños, Arraigada2 en mis entrañas 3 , Es el guión 4 de mi vida. Mi casa ha hecho de mí lo que soy.

IM

a. - 15 años  - 3°ESO - Madrid - kárate

c. - 14 años b.  - 15 años - 4°ESO - 4°ESO - a unos 20 km 20 os - a un de Madrid km de Madrid - baile - kárate

Mi casa

EN

es corresponde a 1 .  Di qué lista de informacion

? Apúntalos en en el que los has visto. tu cuaderno en el orden f. un centro a. una panadería deportivo b. una parada de autobús g. un parque c. una iglesia h. un lago d. una biblioteca i. un instituto e. un centro cultural de su barrio? 3 .  Para Marta, ¿qué es lo mejor ?   ¿Y qué es lo peor de su barrio

4 .

1. avenir 2. enracinée 3. mes entrailles 4. scénario

1 .  Escucha con atención el poem a. ¿De qué habla el poeta?

2 .  Lee el poema y, con un com pañero, resume en dos o tres frases cómo ha sido la vida del poeta en este lug ar.

ÉC

eo 2 .  ¿Qué lugares hay en este víd

Taller digital  B2i

3 .  ¡Te toca escribir un poema de unas tres estrofas sobre tu propia cas a o tu barrio! 4 .  Memoriza tu poema y recíta selo a la clase.

SP

La casa Batlló

Battló en Por parejas, ¡vais a visitar la famosa casa dl.fr. n.em jove Barcelona! Conectaos a http://gente

1 .  Buscad las informaciones siguientes.

a. ¿Quién es el arquitecto de esta casa? b. ¿De qué corriente artística forma parte? c. ¿Qué representa la fachada de la casa? s? d. ¿Qué representan el tejado y las chimenea r? visita e pued se e. ¿Desde cuándo y tas. turis los grabadlo para crear una audioguía para

2 .  Redactad un texto de presentación de esta casa SOCLE

C4

• Chercher et sélectionner l’information   demandée •  Traiter une image, un son ou une vidéo

ochenta y cinco

85


5

Nuestro proyecto Vamos a imaginar y presentar nuestro barrio ideal.

Etapa  1 1 .  Formad grupos de 2 o 3 alumnos.

En papel:   una cartulina   rotuladores   regla y papel cuadr iculado para hacer un plano   fotografías en papel o dibujos

2 .  Imaginad qué hay en vuestro barrio ideal y dónde está cada elemento.

—En nuestro barrio hay… —El cine está cerca de / al lado de…

3 .  En una cartulina o con el ordenador,

Etapa  3

—Hemos decidido poner un gimnasio porque nos gusta mucho hacer gimnasia. 2 .  Haced la lista de los aspectos

1 .  Justificad vuestras opciones.

1 .  Utilizad el trabajo de las etapas anteriores para presentar vuestro barrio ideal a la clase.

2 .  La clase reacciona a cada presentación con frases exclamativas.

—¡Qué bonito es vuestro barrio!

ÉC

positivos de vuestro barrio.

B2i Con ordenador: eados escan os   fotografías o dibuj …)   un programa para hacer presentaciones (Power point clase la   un proyector en

IM

realizad un plano de este barrio.

Etapa  2

EN

¿Qué necesitamos?

3 .  Una vez hechas todas las presentaciones, elegid el proyecto que más os ha gustado.

SP

—Lo interesante en nuestro barrio es… porque…

Imaginando el barrio ideal.

86

ochenta y seis


5

Evaluacion Comprensión lectora

Expresión oral

Je comprends la description d’un quartier.

Je situe des objets dans l’espace.

1 .  Lee estas dos descripciones y di a cuál

2 .  Encuentra y explica las siete l a si

ll a

IM

BARRIO DE TRIANA (SEVILL A, ESPAÑA) Es un barrio popular y famoso por los toreros y los artistas flamencos que han nacido allí. Está situado junto al río Guadalquivir. Por la noche hay mucha gente porque hay muchos bares y también tablaos, que son lugares para escuchar y ver el baile flamenco.

diferencias entre estos dos dibujos.

EN

de los dos barrios pertenece cada una de las afirmaciones siguientes. a. Hay muchos monumentos importantes. b. Hay locales para escuchar flamenco. c. Está junto al mar. d. Varios toreros son de este barrio. e. Es un lugar para salir por la noche. f. Hay un paseo muy conocido cerca del mar. g. Está en una capital.

Expresión escrita

Je décris une pièce de la maison.

ÉC

3 .  Imagina que te has mudado de

CD2 : 14

SP

LA HABANA VIEJA (LA HABANA, CUBA) Es el barrio más antiguo de la capital de Cuba y uno de los más grandes e interesantes de Latinoamérica. Tiene edificios antiguos e iglesias, sobre todo del siglo XVI. Lo más famoso de este barrio es el Malecón, que es un paseo marítimo muy largo.

casa. Describe tu nueva habitación: di dónde está en la casa, cómo es, lo que tiene de interesante/original y cómo la has organizado. Introduce dos frases exclamativas diferentes en tu texto.

Comprensión oral Je comprends la description d’une pièce.

4 .  Dibuja una habitación siguiendo las instrucciones que vas a escuchar.

Interacción oral Je parle d’actions récentes.

5 .  Habla con un compañero de lo que habéis hecho el último fin de semana.

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 40.

ochenta y siete

87


!

otre projet

Nous allons créer une affiche de prévention d’un problème de santé.

Pour le préparer, nous allons :

médecin

Victoria

Enrique

IM

  faire des recommandations  parler de notre activité physique   comprendre un dialogue chez le

EN

6 N

En forma !

  comprendre les conseils d’un sportif   exprimer des conseils et des interdictions

ÉC

Nous allons utiliser :

  l’obligation impersonnelle   les quantifieurs (2)   estar + adjectif   un verbe à tournure affective (2) : doler   le subjonctif présent   l’expression du conseil   l’expression de l’interdiction   le lexique des sports, du corps

SP

et de la santé

Nous allons revoir :   le passé composé   le futur proche

Et nous allons découvrir :

  quelques sports espagnols traditionnels   les sports d’aventure dans les Pyrénées

88

ochenta y ocho

Marina


EN

ÉC

Eduardo

IM

An drÉs

Olga

SP

Jaime

Hacemos deporte ¿Y tú? ¿Haces deporte? Compara lo que haces con lo que hacen estos chicos.

—Yo también juego al baloncesto como Marina, pero en el equipo del colegio. —Yo no juego nada bien al baloncesto, pero sé esquiar.

ochenta y nueve

89


6

Leccion 1

Je fais des recommandations.

Hay que cuidarse

 Cahier p. 42

1 .  Con un compañero, contesta este test.

1. ¿Cuántos vasos de agua bebes al día? a. Ninguno, solo bebo refrescos. b. Entre tres y ocho. c. Menos de dos. 2. ¿Cuántas veces por semana consumes comida rápida? a. Tres o cuatro veces por semana. b. Una vez por semana. c. Una vez al mes o menos.

4. ¿Cuántas horas al día estás sentado o sentada frente a una pantalla (ordenador, televisión, consola, etc.)? a. Siempre que puedo. b. Menos de dos horas al día. c. Más de dos horas al día.

5. ¿Cuántas horas duermes cada noche? a. Menos de siete. b. Entre ocho y diez. c. Más de nueve.

6. ¿Realizas alguna técnica de relajación (yoga, meditación, escuchar música con los ojos cerrados…)? a. Nunca. b. De vez en cuando. c. Regularmente.

IM

3. ¿Con qué frecuencia practicas deporte o actividades físicas? a. Nunca. b. Una o dos veces por semana. c. Solo algunos fines de semana.

EN

Test: ¿Llevas una vida sana?

2 .  Con tu compañero, leed estas recomendaciones

y haced la lista de lo que hay que hacer para llevar una vida sana.

ÉC

Hay que beber como mínimo un litro de agua.

3 .  Finalmente, y según vuestros resultados en el test, ¿lleváis una vida sana?

—Finalmente, yo llevo / nosotros/-as llevamos una vida más o menos sana porque…

4 .  Escribid otras dos cosas que hay que hacer para llevar una vida sana, y dos cosas que no hay que hacer.

SP

Hay que comer frutas. No hay que beber muchas gaseosas.

L’obligation impersonnelle (« Il faut... »)  p. 96

Hay que hacer ejercicio físico. No hay que beber demasiados refrescos. • Hay que + infinitif = Il faut + infinitif.

Seis recomendaciones para llevar una vida sana 1. Un gran porcentaje del cuerpo es agua. Es importa nte beber como mínimo un litro y preferib lemente dos, sobre todo si se hace deporte.

2. Recuerda que la “comida rápida” tiene muchas calorías: no es bueno comer demasia do este tipo de comida.

3. El movimiento es necesario para

controla r el peso, combatir el estrés y mantener el equilibrio mental y emocional. Hay que hacer deporte dos veces por semana como mínimo.

s 4. Las pantallas, además de hacerno 1

sedenta rios, nos pueden aislar de los otros. Es bueno controla r el tiempo que estás delante de ellas.

5. El cuerpo2se regenera en los momentos de sueño . Dormir entre ocho y diez horas es la regla.

6. Para combatir los nervios, es saludab le practica r una activida d de relajación.

1. isoler 2. sommeil

90

noventa


6

Leccion 2

Je parle de mon activité physique.

¿Haces mucho deporte?

 Cahier p. 43

1 .  Observa la pirámide y relaciona cada número con la actividad que le corresponde. ver la tele

trabajar en el jardín

pasearse

EN

jugar al tenis

hacer una excursión jugar al fútbol

subir las escaleras hacer ejercicios físicos

2

correr

2 .  Relaciona los elementos de las dos columnas y di lo que hay que hacer para estar en forma.

Muchas veces a la semana

4

3

IM

Para estar en forma, hay que… 1. escaleras. 2. horas inmóvil. 3. ratos delante de la tele. 4. ejercicios aeróbicos. 5. actividades físicas.

5

6

Cada día

8

ÉC

a. hacer b. pasar pocos c. practicar d. no quedarse demasiadas e. subir muchas

Pocas veces a la semana

1

7

9

3 .  Con un compañero,

Gaspar García, pirámide de actividades físicas, www.salusine.com, 2014 comparad vuestras actividades físicas con las recomendaciones de la pirámide. ¿Quién está en mejor forma?

SP

Yo voy al cole caminando, practico tenis muchas veces a la semana, pero paso demasiadas horas delante de la tele. ¿Y tú?

Les quantifieurs (2)  p. 96

• bastante/-s  assez • demasiado/-a/-os/-as  trop • mucho/-a/-os/-as  beaucoup • poco/-a/-os/-as  peu Yo practico muchas actividades físicas y paso poco tiempo delante de la tele. • Les indicateurs de quantité s’accordent quand ils sont employés comme adjectifs.

Mini

proyecto Quieres ayudar a un alumno de tu clase que saca malas notas en la escuela. Dale cinco consejos para mejorar.

noventa y uno

91


6

Leccion 3

Je comprends un dialogue chez le médecin.

¡Estoy fatal!  CD2 : 15

5

10

IM

15

¿El nuevo día amanece1 muy mal para Jordi. Tiene una indigestión. Está enfermo2, con vómitos y un poco de fiebre. Le duelen mucho la cabeza y el estómago, y el responsable de la residencia llama al doctor. –¿Qué te pasa, amigo? Cuéntame. El médico parece simpático. –Me encuentro fatal; tengo dolor de cabeza, he vomitado varias veces, creo que tengo fiebre… –A ver, la lengua… Huy, huy, huy… Has comido demasiado y cosas indigestas, amiguito… Te voy a tomar la tensión y la temperatura… A ver: 38,2°C… Tienes un poco de fiebre, pero la tensión es normal. Vas a estar a dieta todo el día, vas a beber solamente jugos3 y mucha agua mineral, claro está, o agua hervida4 y vas a tomar durante tres días los comprimidos que te voy a recetar5.

EN

1

 Cahier p.  44

Según Dolores Soler-Espiauba, Pisco significa pájaro, 2002. 1. (ici) commence - 2. malade - 3. des jus 4. (ici) préalablement bouillie - 5. prescrire

Jordi está fatal.

1 .  En tu opinión, ¿cómo está Jordi? Copia

3 .  Según el médico, ¿qué hay que

ÉC

las afirmaciones que corresponden a su estado físico. a. Está triste / contento / en forma. b. Está cansado / fenomenal. c. Está mal / bien.

CD2 : 16 mp3 : 40

2 .  ¿Qué le pasa a Jordi? Haz la lista de sus síntomas y di por qué está así.

Estoy fatal hoy: tengo mucha fiebre. • Pour parler d’un état passager, on utilise estar + adjectif.

2. Un verbe à tournure affective (2) : doler  p. 96 A Paco le duelen las piernas. • Le verbe doler [ue] se conjugue comme gustar.

noventa y dos

madre y completa estas frases. a. Juan se siente… b. Le duele/-n… c. Juan está… porque… d. Según su madre, hay que…

2. El estado físico

la rodilla

• cansado/-a: fatigué/-e • enfermo/-a: malade • fatal: très mal • fenomenal: super bien

la pierna

el pie

la barriga

la cintura

el brazo

el codo

la espalda la mano

la oreja

el cuello

92

4 .  Escucha el diálogo entre Juan y su

1. El cuerpo

SP

1. Estar + adjectif  p. 96

hacer en este caso?

la cabeza


Leccion 4

Je comprends les conseils d’un sportif.

Es necesario que entrenes  1

un bailarín o una bailarina? Con un compañero, copia y completa este mapa conceptual.

rutinas y hábitos comida y bebida

10

2 .  Lee esta entrevista de Lidia, una chica que quiere ser bailarina, y di qué es necesario que haga un bailarín en su vida cotidiana.

15

IM

Es necesario que un bailarín entrene mucho.

Periodista: Hola, Lidia, ¿qué tipos de baile son tus preferidos? Lidia: El hip hop porque es muy chulo y la danza contemporánea porque permite expresar muchas emociones. P: ¿Cuánto tiempo entrenas? L: Más o menos unas diez horas cada semana. P: Además del baile, ¿qué otros deportes practicas? L: Me gusta el deporte, pero el baile y la escuela me dejan pocos momentos libres para practicar otra actividad. P: ¿Qué haces para cuidar tu cuerpo? L: Pues antes de bailar hay que hacer ejercicios de calentamiento, sobre todo con las piernas, los brazos y los pies. Además, es necesario que beba mucha agua y que intente comer lo más sano posible. P: ¿Has tenido problemas físicos? L: Es necesario que vigile mi postura, sobre todo con el ordenador, porque si no, me duele la espalda. Y hace poco me he caído por las escaleras y todavía me duelen las rodillas a veces. P: ¿Cuál es tu sueño? L: Quiero tener un día mi propia escuela de baile, pero antes es necesario que estudie coreografía en la universidad. P: Por último Paula, ¿puedes dar unos consejos a los jóvenes que también quieren bailar? L: Primero les aconsejo que lleven una vida sana y luego que no se desanimen. P: Muchas gracias, Paula.

EN

CD2 : 17

5

tiempo Libre

 Cahier p.  45

El baile es su vida

1 .  ¿Cómo imaginas la vida cotidiana de

bailarín/-ina

6

3 .  Según Lidia, ¿cuáles son las dos cosas más importantes para practicar el baile?

20

4 .  Y tú, ¿cuál es tu pasión? ¿Qué es

necesario hacer cuando la practicas?

ÉC

Mi pasión es el judo. Cuando la practico es necesario que me concentre mucho.

25

Astuce

Lorsque tu apprends un nouveau temps, observe tout d’abord la façon dont il est employé dans les textes. Remarque ensuite ses terminaisons et mémorise-les.

30

SP

1. Le subj. présent des v. réguliers  p. 97 Bailar

Beber

Vivir

(Danser)

(Boire)

(Vivre)

baile bailes baile bailemos bailéis bailen

beba bebas beba bebamos bebáis beban

viva vivas viva vivamos viváis vivan

2. L’expression du conseil  p. 97 Es necesario que vigiles tu postura. Te aconsejo que bebas agua. • Conseil = es necesario que + subjonctif. aconsejar que + subjontif.

Mini

proyecto

En grupos, inventad un personaje que tiene un problema físico o malos hábitos y escribidlo en un papel. Estos papeles se distribuyen entre los grupos. Cada grupo escribe tres recomendaciones para el problema que le ha tocado. noventa y tres

93


6

Leccion 5

J’exprime des conseils et des interdictions.

¡No te acuestes tarde!

 Cahier p. 46

1 .  Observa el documento.

Consejos

EN

a. Es: un anuncio / un artículo de prensa / una campaña de prevención. b. ¿A quién se dirige? c. Copia y completa la tabla siguiente. Prohibiciones

a. ¿Verdadero o falso? Este documento quiere prevenir: los dolores de espalda / la inactividad / la adicción a las pantallas de los jóvenes. b. Relaciona elementos de las dos listas para reconstituir las prohiciones que has oído.

Es importante que hagas más deporte tan a menudo como puedas (nadar, ir en bici…)

Mantente activo y evita estar mucho tiempo en reposo.

Fundación Kovacs (www.kovacs.org), campaña No des la espalda a tu espalda, 2009.

ÉC

1. No juegues 2. No dejes el móvil 3. No te acuestes 4. No olvides 5. No dejes que

IM

2 .  Escucha el audio. CD2 : 18

3 .  Imagina que tu mejor amigo pasa demasiado tiempo

I. estos consejos. II. sin relajarte antes. III. las pantallas te controlen. IV. demasiado con el ordenador. V. encendido por la noche.

jugando a los videojuegos. Él te explica sus problemas y tú le das consejos y le prohíbes ciertas cosas para ayudarle.

SP

—Me duele mucho la espalda... —Te aconsejo que... ¡No pases tantas horas...!

1. Le subjonctif présent irrégulier  p. 97 Hacer (Faire)

haga hagas haga hagamos hagáis hagan

Tener (Avoir)

tenga tengas tenga tengamos tengáis tengan

Ir (Aller) vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan

2. L’expression de l’interdiction  p. 97 ¡No fumes! • Interdiction = no + subjonctif.

94

noventa y cuatro

Jugar (Jouer) juegue juegues juegue juguemos juguéis jueguen


s c

s inter

a

rc

sit

ct

ifs

www.g

• if s

ct

www. h

if s

ct

ic e

on

rc

a

e

s inter

• Ex

ic e

l.fr md

rc

a

e

s inter

• Ex

ic e

e

e

rc

6

ompagn ec

tejoven

l.fr md

• Ex

lamos

• Ex

www. h

lamos

ifs

es in t er a

.e .e .e ab en Palabras yab Sonidos

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

ic e

s inter

a

5

ces numé ur

bc exercices interactifs

ues riq

www.hablamos.emdl.fr

Ressources numériques

es

Re

ss

ou

qu

Resso

cic

ct

a

tif

if

er

ct

s inter

l.fr md

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ic e

Ex

Exe

rc

Exercices interactifs

rc e s u m é r n

i

El cuerpo humano

1 .  Lee estas definiciones y di a qué parte del cuerpo Manuel numérique enrichi

a. Soy el centro de los pensamientos y dirijo cada Manuel interactif enrichi movimiento.  Soy…

En grupos de cuatro: un alumno expresa una actividad deportiva con mímica, y sus compañeros adivinan de qué deporte se trata.

es Arts ed Hi

o Hist ire d rts

ire des A sto

ARTES

b. Bailar, saltar, correr… Estas Manuel actividades son nuestras amigas. interactif Manuel interactif enrichi enrichi  Somos…

Arts Histoir es

Ma

ichi

c. Redonda o plana, depende de lo que se me da.  Soy…

n

ue

ic h

l int

e r a c ti

nr

Ma

e. Los secretos son nuestros mejores amigos.  Somos…

i

IM

nr

nu

e d. Acariciar,el tocar, n u m i q u e pegar… Puedo ér hacer lo que quieras, solo hay que dirigirme.  Soy…

www.hablamos.emdl.fr

EN

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

corresponden.

bc exercices interactifs

Los deportes 6

fe

2 .  Vamos a jugar a “Simón dice”: un alumno da

órdenes a la clase y los otros hacen lo que dice. Pero cuidado: si no dice “Simón dice”, ¡no hay que moverse!

ÉC

Simón dice: ¡las manos en la cintura!

¡Interesante, increíble y sorprendente! Los sonidos “an”, “en”, “in”, “on”

SP

• En espagnol, toutes les lettres se prononcent ! Contrairement au français, on doit donc bien entendre les voyelles quand tu prononces les ensembles « an », « en », « in » ou « on ».

IN ON

CD2 : 19 mp3 : 41

1 .  Escucha y repite las palabras siguientes. cansado

EN

intentar

concentración bailarín

sentado indigestión

2 .  ¡Te toca a ti encontrar dos palabras más para cada sonido!

AN

3 .  Repite tres veces el trabalenguas CD2 : 20 mp3 : 42

siguiente.

Con una indigestión de pantallas comienzan las tensiones y el cansancio.

noventa y cinco

95


s inter

rc

• ifs

sit

a

ic e

ct

ic e

ct

ifs

www.g

• if s

ct

www. h

• if s

ct

rc

on

a

e

s inter

• Ex

ic e

ompagn ec

l.fr md

rc

a

e

s inter

e

ic e

tejoven.e en

• Ex

• Ex

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

l.fr md

Gramatica

lamos.e ab

• Ex

6

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ces int

www. h

interactifs

s inter

5

ces numé ur

Re

es

Resso

ues riq

1. Les quantifieurs (2)  Précis p. 136 Paula es bastante trabajadora.

o Hist ire d rts

S

Arts Histoir es

Manuel

ichi

n

ue

l int

e r a c ti

nr

Ma

ic h

i

IM

nu

nr

Ma

interactif 1   Completa las frasesenrichi con los indefinidos que convienen. Manuel interactif enrichi a. Isabel come ..... para no tener hambre, pero no ..... para no engordar. b. Hoy he practicado ..... deporte: estoy cansada. c. Pablo practica fútbol, tenis y balonmano: me parece que son ..... actividades. d. Sabemos que hay que comer ..... hamburguesas porque contienen ..... calorías. el e n u m iq ue ér e. Los jóvenes tienen ..... dolores a causa de sus malos hábitos.

fe

2. L’obligation impersonnelle  Précis p. 138

ÉC

• Pour exprimer une obligation impersonnelle, c’est-à-dire une obligation qui s’adresse à tout le monde et non à une personne en particulier, on utilise hay que + infinitif. Hay que practicar una actividad física para estar en forma.

2   Di tres cosas que hay que hacer para sacar buenas notas en español.

3. Un verbe à tournure affective (2) : doler  Précis p. 134 • Doler [ue] (« avoir mal ») est un verbe à tournure affective. Il se conjugue comme le verbe gustar (voir p. 68) : il s’accorde avec le COD et il s’emploie toujours avec un pronom. A Iñaki le duelen los pies. Iñaki a mal aux pieds.

3   Di lo que les duele.

Señora Béjar

SP

Luis

Señor Sant

Le verbe doler diphtongue !

Eva Señora Béjar

4. Estar + adjectif  Précis p. 137 (Être)

estoy estás está estamos estáis están

96

noventa y seis

•  Pour parler d’un état passager, on utilise estar + adjectif. Después de muchas horas de entrenamiento, estoy cansado. 4   Di cuál es el estado de ánimo de estos personajes. a

b

6

EN

• Utilisés comme adjectifs, ils s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent. Manuel practica muchos ire des A sto deportes diferentes y pasa pocas ARhoras TE inmóvil.

es Arts ed Hi

qu

ss

ri

bc exercices inte

www.hablamos

Ressources numériques

• Pour indiquer une quantité,rces numé Mi hermano on peut utiliser les quantifieurs hace mucho deporte suivants : bastante/-s (assez), demasiado/-a/-os/-as (trop), Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales mucho/-a/-os/-as (beaucoup), Manuel numérique poco/-a/-os/-as (peu). enrichi • Les quantifieurs sont invariables Manuel interactif lorsqu’ils sont utilisésenrichi comme adverbes (cf. p. 40). ou

Estar

a

c

d

bc exercices inte

www.hablamos


Gramatica

6

5. Le subjonctif présent  Précis p. 139, Conjugaison p. 140 et 142 A. Les verbes réguliers

Bailar

Beber

Vivir

(Danser)

(Boire)

(Vivre)

baile bailes baile bailemos bailéis bailen

beba bebas beba bebamos bebáis beban

viva vivas viva vivamos viváis vivan

B. Les verbes irréguliers

EN

• Verbes en -ar : radical + -e, -es, -e, -emos, -éis, -en. • Verbes en -er et -ir : radical + -a, -as, -a, -amos, -áis, -an. Certains verbes subissent une modification orthographique pour conserver le son de leur infinitif : llegar  llegue, sacar  saque. 5   Conjuga los verbos en presente de subjuntivo. a. abrir, nosotros d. andar, tú b. correr, ellos e. estudiar, ella c. comer, yo f. subir, yo

IM

• Les verbes qui ont une 1re personne du singulier irrégulière au présent de l’indicatif conservent cette irrégularité au présent du subjonctif. Hacer

Tener

(Dire)

(Faire)

(Avoir)

diga digas diga digamos digáis digan

haga hagas haga hagamos hagáis hagan

tenga tengas tenga tengamos tengáis tengan

6   Conjuga en presente de subjuntivo. a. Es necesario que Pablo (salir) de casa. b. Te recomiendo que (entrenar) más. c. Es importante que los jóvenes (tener) una actividad física. d. Es bueno que María y Ana (practicar) un deporte. e. El profesor te aconseja que (saber) tu lección. f. Es necesario que los deportistas (hacer) ejercicios de calentamiento.

ÉC

Decir

Il existe des verbes totalement irréguliers : ir  vaya, vayas, vaya…, haber  haya, hayas, haya…, saber  sepa, sepas…, ser  sea, seas…

C. Les verbes à diphtongue et à affaiblissement • Les verbes qui diphtonguent et s’affaiblissent au présent de l’indicatif s’affaiblissent aux mêmes personnes au présent du subjonctif. Poder

Querer

Pedir

(Pouvoir)

(Vouloir)

(Demander)

pueda puedas pueda podamos podáis puedan

quiera quieras quiera queramos queráis quieran

SP

pida pidas pida pidamos pidáis pidan

7   Escribe prohibiciones a partir de estos elementos. no fumar, tú  ¡No fumes! a. no sentarse mal, vosotros b. no quedarse sentados todo el día, nosotros c. no hacer deporte sin calentarse antes, tú d. no ir a dormir demasiado tarde, nosotros e. no llevar una mochila demasiado pesada, vosotros

D. Emplois

• Le présent du subjonctif est utilisé pour donner un conseil avec les expressions suivantes : - aconsejar que / recomendar que + subjonctif - es necesario que / es importante que / es bueno que + subjonctif. Es necesario que te muevas. Il faut que tu bouges. Te recomiendo que hagas deporte. Je te recommande de faire du sport. • Il est également utilisé pour exprimer une interdiction avec no + subjonctif. ¡No comas demasiado! Ne mange pas trop ! noventa y siete

97


6

Canal Cultura

Deportes tradicionales de España

EN

Seguro que con tus amigos juegas al fútbol, practicas gimnasia, judo, baloncesto u otro deporte muy conocido pero, ¿conoces unos deportes tradicionales de España? ¡Casi todas las provincias tienen sus propios deportes tradicionales! Una regata antigua.

Una tradición ancestral

1. l’aviron 2. baleinière 3. type de bateau de pêche

Una regata de hoy.

IM

En las provincias de la costa norte, la tradición del remo1 deriva de la antigua costumbre ballenera2. Las traineras3 eran embarcaciones más rudimentarias y pesadas que las de hoy pero mucho más útiles para las largas jornadas de pesca. Los pescadores han transmitido su pasión y oficio de generación en generación y han convertido su trabajo en un espectáculo tradicional que persiste hoy con las regatas.

Las regatas

En Santander las regatas se celebran desde 1856, en verano. Oponen los clubs de remo de varios pueblos con su propio color. La regata más importante es la de San Sebastián: la bandera de La Concha. Solo las mejores embarcaciones pueden aspirar a llevarse este trofeo.

La pelota vasca

ÉC

Deporte tradicional del País Vasco, la pelota vasca se juega en un campo de piedra llamado frontón que consta de una pared frontal y una pared en la parte izquierda. Hay que hacer rebotar4 la pelota en la pared frontal. Se puede jugar con la mano descubierta, la pala5 o la cesta6 y se juega por parejas. 4. rebondir 5. la raquette 6. sorte de gant en osier

El levantamiento de piedra

SP

Se trata de otro deporte vizcaíno pero en este hay que levantar una piedra cada vez más pesada, dependiendo del reto7 escogido. La piedra puede ser rectangular o redonda y ¡se llega a levantar hasta 332 kilos de peso!

Un jugador con cesta.

7. défi

1 .  El remo

a. Mira el mapa de España al final de tu libro y di en qué provincias se puede practicar remo. b. ¿Quién inicia este deporte y con qué objetivo?

2 .  La pelota vasca

Un levantador de piedras.

Explica con qué otro deporte actual puedes comparar este deporte tradicional.

3 .  El levantamiento de piedra Con un compañero, haz la lista de las aptitudes físicas que hay que tener para practicar este deporte. 98

noventa y ocho


6

Talleres multimedia ideo  Taller de v

5

Taller musical

aventura Deportes de frases. mpleta estas co y eo d ví el 1 .  Mira go está

Sal a la calle ¿Estás cansado o triste? ¿No sabes qué hacer? ¿Harto de1 estar tumbado con la tele o en internet? 5 Sal a la calle, salta, corre, respira... ¡Mira, mira, mira, que es muy bonita la vid a! ¿Te duele el corazón; 10 estás sin energ ía? ¿Aburr ido, deprimido, y har to de la vida? Sal a la calle, salta, corre, respira... 15 ¡Mira, mira, mi ra, que es muy bonita la vid a! ¿Nervioso o agotado, triste o malhumorado? ¡Llevas mil horas sentado 20 con un ratón en la mano! Sal a la calle, salta, corre, respira... ¡Mira, mira, mira, que es muy bonita la vid a! 1

CD2 : 21 mp3 : 43

EN

Gálle a. Murillo de a de… en la provinci tiene 500 / b. Este pueblo abitantes. 1050 / 1500 h eblo se c. En este pu icar… pueden pract

da definición. su deporte con cruzar un río 1. Consiste en a. rafting por los aires. subir una 2. Consiste en b. tirolina pared. escender onsiste en d 3. C pos, en c. rápel un río en gru balsas. cender onsiste en des C 4. al ic rt hasta d. escalada ve desde arriba puente. n u e debajo d

IM

2 .  Relaciona ca

ÉC

a practicar que tener par ay h l ia er at m etines 3 .  ¿Qué esta lista: calc en e ig El e? das, una cada deport n casco, cuer u , es es n ar , o, cables. de neopreno preno, un pet eo n e d la il et chaqu hay que tener…

Para practicar el

rafting

s chicos que experiencia lo su o d vi vi 4 .  ¿Cómo han mo están? ¿Có testimonian? n deporte de practicado u as h a ¿y , tú Y 5 .  a a la clase. tu experienci a at el R ? ra aventu

Taller digital  B2i

SP

El test de los buenos hábitos

Con un compañero cread un quiz sobre los buenos hábitos para estar en forma. 1 .  Preparad una serie de seis preguntas.

¿Qué alimento hay que comer cada día?

Enc ina Alonso, Neus San s, Detlev Wagner, Sal a la calle, 200 8. 1. marre de

1 .  El cantante se dirige a un jov en que se siente fenomenal / no se siente bien / está enfermo. Justifica tu respuesta apuntando palabras que has oído.

2 .  ¿Qué le recomienda el cantan te a este joven (cita 3 recomen daciones)?

El cantante le recomienda que…

3 .  Lee la letra de la canción y con un compañero, redacta otra estrofa.

2 .  Proponed tres respuestas para cada pregunta

a. Frutas

b. Hamburguesas

c. Carne

3 .  Conectaos con http://gentejoven.emdl.fr para

crear vuestro quiz con “Hot potatoes”. os e 4 .  Intercambiad los quiz entre los diferentes grup s. intentad contestar a las pregunta

socle

C4

•  Utiliser les logiciels et les services à disposition •  Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination

noventa y nueve

99


6

Nuestro proyecto Vamos a diseñar un cartel de promoción de la salud de los jóvenes.

En papel:   fotos y/o dibujos   una cartulina grande   rotuladores, tijeras y pegamento

1 .  Formad grupos de 3 o 4 alumnos. 2 .  Decidid cuál va a ser el tema de vuestra campaña: los dolores de espalda, la inactividad física, el estrés…

B2i

Con el ordenador:   fotos o dibujos digitales   un programa para hacer presentaciones   un proyector en la clase

Etapa  2

IM

3 .  Encontrad un título para vuestro cartel. ¿Te duele la espalda?

EN

¿Qué necesitamos?

Etapa  1

4 .  Escribid una serie de recomendaciones para explicar cómo pueden solucionar el problema los jóvenes.

Hay que… También te aconsejamos que… hacer.

ÉC

5 .  Explicad lo que los jóvenes no deben ¡No os quedéis sentados!

Preparando el texto del cartel.

Etapa  3

6 .  Buscad o cread elementos visuales para ilustrar vuestro cartel.

SP

7 .  Cread un logo y, si podéis, un eslogan.

Sacando fotos para el cartel.

Etapa  4

8 .  Una vez el trabajo acabado, presentad vuestra campaña al resto de la clase.

Presentando la campaña de promoción a la clase.

Astuce

100

cien

Soignez la présentation de votre affiche pour qu’elle soit aussi réaliste que possible ! Utilisez des couleurs attractives, écrivez suffisamment gros pour que le texte soit lisible de loin et réfléchissez bien à l’emplacement de chaque élément avant de vous lancer dans la création !


6

Evaluacion

Comprensión lectora 1 .  Lee esta entrevista y contesta a estas preguntas. a. ¿Entrena mucho Marga al día? b. ¿Qué ejercicios hacen las nadadoras cuando no están en el agua? c. ¿Qué dos aptitudes hay que tener para practicar natación sincronizada? d. ¿Quién crea las coreografías?

Expresión oral Je parle de mon activité physique.

Entrevista a Marga Crespí, miembro de la selección española de natación sincronizada

¿Cuántas horas hay que entrenar? ¿Y cuál es la rutina de los entrenamientos? En el centro de alto rendimiento entrenamos unas ocho horas al día. Normalmente empezamos a las nueve de la mañana, hacemos muchos ejercicios y gimnasia antes de ir al agua. Por la tarde solo practicamos dentro de la piscina. Terminamos sobre las seis.

¿Cuáles son las aptitudes que hay que tener para poder dedicarse a la natación sincronizada?

Hay que saber nadar muy bien y también se necesita flexibilidad.

IM

2 .  Imagina que eres un/-a deportista

ENTREVISTA-CHAT

EN

Je comprends les conseils d’un sportif.

Es increíble lo que hacéis en el agua. ¿Quién y cómo crea las coreografías y cómo las preparáis? Pues las coreografías las hacemos nosotras mismas. Con la música hacemos algunas improvisaciones y la entrenadora decide lo que más le gusta. Entonces hacemos muchas secuencias de movimiento para montar la rutina entera. Después hay que practicar muchas veces la coreografía para ver si realmente es posible o si hay que modificarla. ¿Cómo estás los segundos antes de subirte a un podio para recoger una medalla? ¡Estoy fenomenal, claro!

ÉC

famoso/-a. Presenta tu actividad, di cómo estás cuando la practicas, qué aptitudes hay que tener para practicarla y da dos consejos a los que quieren practicarla. ¡Tienes un minuto!

Expresión escrita

Je fais des recommandations et j’exprime des interdictions.

3 .  Lee estos comentarios de un

foro y escribe respuestas con recomendaciones y prohibiciones para resolver los problemas.

SP

Güero_ mx Monterrey

Cuando hago los deberes, siem pre me duele la espalda y muchas veces la cabeza. No sé qué hacer. ¿Alguna idea?

Lea-2003 Viña del Mar

Llega el verano y veo que he engordado unos cuantos kilos. No quiero hacer una de esas dietas extrañas. ¿Qué pue do hacer?

TurbiZ San José

Últimamente estoy cansado, duermo muy mal. No sé si es porque juego con el ordenador demasiado tarde, pero es difícil dormirme porque estoy ner vios o y por la mañana me duele la cabeza .

CD2 : 22

http://comunidad.diariodemallorca.es, 16 de agosto de 2010.

Comprensión oral Je comprends des recommandations.

4 .  Una madre le hace recomendaciones a su hijo mientras estudia. Escucha y escribe cuáles son las tres recomendaciones y a qué problemas corresponden.

Interacción oral Je fais des recommandations et j’exprime des interdictions.

5 .  Hazle cinco preguntas a un compañero para averiguar si lleva una vida sana. Dale consejos para mejorar sus hábitos.

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 47.

ciento uno

101


Te apetece cocinar ? otre projet

Nous allons organiser une fête pour les élèves du collège qui apprennent l’espagnol.

EN

?

N

1

CURSO DE MAQUILLAJE CORPORAL INSCRIPCIÓN 5 euros

Pour le préparer, nous allons : obligations

IM

  comprendre quelqu’un qui parle de ses   répondre à des invitations   donner des conseils alimentaires   comprendre une recette de cuisine   comprendre une conversation au restaurant

Clases teóricas y prácticas de maquillaje para jóvenes actores todos los sábados a partir de las 16:30.

ÉC

Nous allons utiliser :

¿Te apetece ser artista?

  l’obligation personnelle   un adverbe de temps : todavía   un verbe à tournure affective (3) : apetecer

  l’impératif et l’enclise   le vouvoiement   un verbe à affaiblissement : pedir   le lexique du temps libre, des aliments,

SP

de la cuisine et du restaurant

Nous allons revoir :

  l’expression de l’interdiction   le verbe gustar   l’obligation impersonnelle

Et nous allons découvrir :

  le régime méditerranéen   des spécialités culinaires hispanoaméricaines

102

ciento dos

2

SI SIEMPRE HAS QUERIDO SER UNA ESTRELLA, ¡ESTA ES TU OPORTUNIDAD!

CO NC UR SO DE AR TI STA S JÓ VE NE S: MÚ SI C A, TE AT RO, DA NZ A Y CI RC O Te esperamos el 12 de mayo a las 17:30. Teatro Municipal Miguel de Cervantes Inscripción: ww w.nuevasestrellas.gente joven


3

MUESTRA DE VIDEOJUEGOS RETRO

LA ECOPIZZA

LAS MEJORES PIZZAS CON PRODUCTOS NATURALES

EN

EXPOSICIÓN, CHAR CONCURSOS, COMPRALAS, -VENTA

4

SIN CONSERVANTES • SIN COLORANTES

TAN RICAS Y TAN SANAS COMO HECHAS EN CASA MENÚ PARA 1

Pizza pequeña de queso y verduras + una bebida: agua o zumo natural + 1 helado

MENÚ PARA 2

IM

¡Vende tus juegos y tu vieja consola! ¡Compra juegos de segunda mano a precios incr eíbles!

8

euros

12 euros

Pizza mediana de jamón y queso + 2 bebidas: agua o zumos + 2 yogures

MENÚ PARA 3

SÁBADO 12 DE MAYO, DE 12H A 21H H

euros

Pizza familiar de jamón, queso y verduras + 3 bebidas: agua o zumos + 3 helados

ÉC PALACIO DE FERI

AS

L E D N Ó L A S

12 Y 13 DE MAYO

14

SP

MANGA O A E INTERCAMBI EXPOSICIÓN, VENT ¡APÚNTATE A NUESTRO JANTE? ¿QUIERES SER DIBU ER DE MANGA! 5 TALL UITA ENTR ADA GR AT

Planes para el fin de semana 1 .  Mei está haciendo planes para el fin de semana y ha encontrado las actividades de los carteles. Míralos y responde a las preguntas. a. ¿Qué puede hacer Mei en la muestra de videojuegos? b. ¿Adónde puede ir si le gustan la música, la danza, el teatro y el circo? c. ¿Qué hay que hacer para ser dibujante de mangas? d. ¿Cuánto cuesta la inscripción al curso de maquillaje corporal? e. ¿Qué puede comer y beber Mei con 12 euros en la Ecopizza?

2 .  Eres Mei. Elige las dos actividades que te gustan más y di por qué.

ciento tres

103


Je comprends quelqu’un qui parle de ses obligations.

Leccion 1

¡Tengo que irme!

 Cahier p. 49

Irene se encuentra con dos compañeros: Damián y Joaquín.

10

15

20

25

EN

5

IM

CD2 : 23

– ¿Vienes a tomar una copa1 con nosotros? – Gracias, pero no tengo tiempo. Tengo que ir al gimnasio. – Venga, mujer, cinco minutos. Vamos ahí al lado. – De acuerdo. Pero solo un momento, ¿eh? […] – ¿Qué vais a tomar? –les pregunta Damián–. – Yo, una caña2. – Y yo, un vaso3 de vino blanco. – Por favor –le dice Damián al camarero4–, ¿nos traes dos cañas y un vaso de vino blanco? – ¿Algo para picar5? Tomando una copa entre amigos. – Sí, unas patatitas y unos boquerones6. – Yo no quiero nada –contesta Irene–. Dentro de un rato tengo que hacer gimnasia. – Tengo entradas para ir al Teatro Español el domingo. ¿Queréis venir? [...] – Yo no puedo –dice Irene–. Tengo una cena con unos amigos. Pero gracias de todos modos. – Y yo todavía no lo sé. ¿Te llamo a tu casa el sábado? – Muy bien. Me llamas y quedamos. – Bueno, chicos, tengo que irme. Buen fin de semana y hasta el lunes. – Hasta el lunes, Irene. – Cuidado con la gimnasia –le dice Joaquín riéndose–. No es buena para la salud.

1. boire un verre 2. une bière 3. un verre 4. serveur 5. grignoter 6. des anchois

ÉC

1

Lourdes Miquel y Neus Sans, El vecino del quinto, 2006.

1 .  Lee el texto y di quiénes son los tres personajes, dónde están y lo que están haciendo. 2 .  Di si estas afirmaciones son

3 .  Haz una lista de las cosas que puedes hacer y de las que tienes que hacer durante el próximo fin de semana. Luego, compárala con la de tu vecino.

SP

verdaderas o falsas. Justifica tus 4 .  Con dos compañeros, imaginad que respuestas citando el texto. os encontráis en la calle y habláis de la a. Irene tiene que ir a la piscina. posibilidad de veros el próximo fin de b. Los chicos van a tomar tres cafés. semana. c. Irene quiere picar algo. d. Irene puede ir al Teatro Español el domingo. e. Damián todavía no sabe si puede ir al Teatro Español. f. Irene tiene que irse del bar antes que sus amigos.

104

1. L’obligation personnelle (« devoir » + infinitif)  p. 110

2. Un adverbe de temps : todavía  p. 110

Tienen que hacer los deberes. • Obligation personnelle = tener que + infinitif.

Y yo, todavía no lo sé. Está estudiando todavía. • Todavía est l’équivalent de « encore ».

ciento cuatro


Leccion 2

Je réponds à des invitations.

¿Te apetece salir?

 Cahier p. 50

1 .  Es sábado por la tarde. Carol recibe propuestas de planes de sus amigos. ¿A qué imagen corresponde cada propuesta? Cuidado, ¡hay dos intrusos en las imágenes! 18:20 Iker: Tengo que cuidar de mi hermana pequeña y no puedo salir de casa. ¿Te apetece venir a verme? Podemos hacer los deberes de mates y ver una película.

17:47 Lucas: He quedado con Tomás para ir a su casa. ¡Tiene un juego nuevo! ¿Te apuntas?

EN

16:03 Víctor: ¿Qué haces? ¿Quedamos? 18:03 Moisés: ¿Te apetece salir a ver Estoy con Iván. ¿Te apetecen Batman 7? unas patatas fritas y una hamburguesa?

b

a

d

c

g

f

IM

e

2 .  Lee las respuestas de Carol a los mensajes anteriores y piensa para quién puede ser cada una. 18:40

Ya sabes que a mí no me 2 gusta mucho jugar a la consola...

18:49

Claro que a mí me gustan 18:45 las hamburguesas, pero no 3 puedo ir con vosotros. ¡Lo 4 siento!

ÉC

Uffff… Hoy no tengo 1 ganas de ir al cine. ¿Qué tal mañana?

18:30 ¡Vale, perfecto! Voy con mi madre a tu casa en coche. ¿A qué hora quedamos?

3 .  ¿Y a ti? ¿Qué te apetece hacer este fin de semana? Explícaselo a un compañero. Este fin de semana me apetece... porque quiero... /con... ?

Vienes al centro a tomar algo?

El tiempo libre

SP

• ir a casa de un/-a amigo/-a: aller chez un/-e ami/-e • ir a tomar algo: aller prendre un verre • ir de compras: faire des courses • quedar con amigos para ir al cine: donner rendezvous à / retrouver des amis pour aller au cinéma • quedarse en casa: rester à la maison

Un verbe à tournure affective (3) : apetecer  p. 110 ¿Os apetecen unos caramelos?

• Apetecer (« avoir envie de ») se conjugue comme gustar.

Mini

proyecto

¿Qué se puede hacer el fin de semana en vuestra ciudad? Haz una propuesta a tus compañeros de clase en un papelito, como si fuera un mensaje de móvil o en una red social. Después, intercambiáis los mensajes y cada uno responde al que le ha tocado. ciento cinco

105


Leccion 3

Je donne des conseils alimentaires.

¡Come sano!

 Cahier p. 51

1 .  Lee la lista de recomendaciones. Para tener una alimentación saludable, tienes que... / no tienes que...

2 .  Escucha la grabación y di si los CD2 : 24 mp3 : 44

consejos que oyes son buenos o malos. Copia esta tabla y complétala. Bueno y

Malo K

1  Come alimentos variados a lo largo del día. 2  Comienza todos los días con un desayuno completo

con frutas, cereales y lácteos. 3  Reparte lo que comas en 4 o 5 comidas durante el día. 4  Come pescados, legumbres, huevos y carnes magras. 5  Disminuye los alimentos fritos y grasos. 6  Aumenta el consumo de frutas y verduras. Así tomas vitaminas, minerales y muy pocas calorías. 7  Disminuye el consumo de dulces1, bebidas azucaradas2 y sal. 8  No piques3 entre horas. ¡Lleva frutas contigo para cuando tengas hambre! 9  ¡Muévete! Practica deporte a diario para sentirte mejor. 10 C ambia tus hábitos4 y comparte5 el cambio con la familia y los amigos.

IM

Consejo

10 recomendaciones para una alimentación realmente saludable

EN

Luego, completa la frase siguiente en tu cuaderno.

3 .  Aconseja a dos compañeros sobre

ÉC

lo que tienen que desayunar para estar en forma.

Los alimentos

• el arroz: le riz • la carne: la viande • las cereales: les céréales • el chocolate: le chocolat • la ensalada: la salade • los embutidos: la charcuterie

1. sucreries 2. boissons sucrées 3. Ne grignote pas 4. habitudes 5. partage

• las frutas • el helado: la glace

SP

• los huevos

• la galleta: le biscuit • la leche: le lait • la mantequilla: le beurre • el pan • la pasta: les pâtes • las patatas: les pommes de terre • el pescado: le poisson • el pollo: le poulet • el queso

• las verduras: les légumes verts • el yogur: le yaourt

106

ciento seis

L’impératif des verbes réguliers  p. 110 Aumentar

Comer

Repartir

(Augmenter)

(Manger)

(Répartir)

aumenta

come

reparte

vosotros

aumentad

comed

repartid

• Tú = 2e personne du singulier du présent – -s. • Vosotros = infinitif – -r + -d.


Leccion 4

Je comprends une recette de cuisine.

¡Ponte a cocinar!

CONSEJOS PARA UN BOCADILLO SANO:

lo con - Haz el bocadillo so . les ingredientes natura iva y no - Añade aceite de ol . salsas artificiales una - Prepáralo con alg mate... to , ga hu verdura: lec tiempo - Consúmelo poco arlo. después de prepar

EN

BOCADILLO sANO

- Corta la barra de pan y ábrela por la mitad con un cuchillo1. - Pon agua a calentar en un cazo2 con un poco de sal. - Cuando hierve el agua, echa el huevo y déjalo durante unos 10 minutos. ¡Ten cuidado con el ¡Buen provecho! tiempo de cocción! - Lava un tomate y córtalo en 3 rodajas . - Lava y escurre4 bien la lechuga. Córtala en trocitos5. - Saca el huevo del cazo cuando ya esté duro, enfríalo bajo el agua fría y pélalo. Córtalo en rodajas. - Monta el bocadillo: echa un poco de aceite6 de oliva, coloca la lechuga, el queso, las rodajas de huevo y las de tomate, y cierra el bocadillo.

IM

Tiempo de preparación: 15 minutos

 Cahier p. 52

?

ÉC

1. un couteau - 2. une casserole - 3. en rondelles - 4. essore - 5. petits morceaux - 6. huile

1 .  Lee la receta del bocadillo sano.

a. Apunta la lista de los ingredientes necesarios b. Resume las etapas de preparación del bocadillo.

2 .  En España, se comen con frecuencia bocadillos cuando no hay tiempo para cocinar. ¿En Francia también se comen bocadillos? ¿Cómo son?

Sabes que...?

En España se comen muchos bocadillos. Para desayunar, en el colegio o en el trabajo, al mediodía, si no hay tiempo para más, a media tarde, para merendar o para cenar, en casa o fuera.

SP

Pues nosotros también comemos bocadillos, pero son diferentes...

1. L’impératif des verbes irréguliers  p. 110-111 • Quelques impératifs sont irréguliers à la 2e personne du singulier : poner  pon, tener  ten, hacer  haz.

2. L’enclise  p. 111

¡Abre el bocadillo!  ¡Ábrelo! • À l’impératif, on colle le pronom à la fin du verbe : c’est ce que l’on appelle l’enclise.

La cocina • calentar [ie] ≠ enfriar: chauffer ≠ refroidir • cocer [ue]: cuire • cortar: couper • freír [i]: frire • hervir [ie/i]: bouillir

Mini

proyecto

En parejas, imaginad la receta de un bocadillo un poco especial... ¡un bocadillo nada sano! Preparad la lista de ingredientes necesarios para hacer este bocadillo “terrible” y describid las diferentes etapas de su elaboración. ciento siete

107


Leccion 5

Je comprends une conversation au restaurant.

¿Qué van a pedir?  a un bar. Escúchalos. a. ¿A qué dibujo corresponde cada conversación? a b

2 .  Por grupos de tres, imaginad que estáis en un restaurante: dos clientes hacen el pedido y el camarero toma nota. Os podéis ayudar de los menús siguientes.

EN

1 .  Jaime y Guillermo van a tomar algo CD2 : 25-28

 Cahier p. 53

MENÚ

Gazpacho Paella Ensalada mixta (lechuga, tomate, zanahoria, aceitunas) Espaguetis con tomate

c

d

---- ---as fritas patat Pollo con ensalada con esa Hamburgu

IM

---- ----

Fruta del tiempo Helado 10,50 € (incluye pan, bebida y postre)

ÉC

b. ¿Qué pide Jaime para picar? ¿Y Guillermo? c. ¿Qué piden los dos amigos para beber? d.  El camarero trata a los dos amigos de: vosotros / ustedes. e. ¿Cuánto tienen que pagar en total?

1. Le vouvoiement  p. 111

¿(Usted) nos puede traer la cuenta, por favor? • Vouvoiement d’une personne : (usted) + verbe à la 3e personne du singulier.

SP

¿Qué van a tomar (ustedes)? • Vouvoiement de plusieurs personnes : (ustedes) + verbe à la 3e personne du pluriel.

Pedir [i]

(Demander, commander)

2. Un verbe à affaiblissement : pedir [i]  p. 111

pido pides pide pedimos pedís piden

108

ciento ocho

• E devient i aux trois personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel.

TAPAS Y RACION ES

Tortilla de patatas Jamón ibérico Calamares a la romana

Croquetas Patatas chips (bolsa)

TAPA RACIÓN 3 € 5 €

11 € 16 € 5 €

7 €

1 €/unidad 2 €

Agua 1,50 € Refrescos 2 € (cola, limonada, naranjada)

El restaurante • de primero: en entrée • de segundo: en plat principal • de postre: en dessert • para beber: comme boisson • el/la camarero/-a: le serveur/la serveuse • los servicios: les toilettes • ¿Cuánto es?: Combien vous dois-je ? • La cuenta, por favor.: L’addition, s’il vous plaît.


s es in t er a

c

la s.e s.e tejoven.e ab en Palabras yablaSonidos

es

Re

qu

Resso

MENÚ

10,50 €

Manuel numérique enrichi

sit

• ifs

ct

if s

ct

ic e

s inter

O

R

A

C

b.

R

E

O

C

C

c.  ire des VA

R

I

R

R

N

E

R

A

I

R

Hi

d.

A

des Arts

e

Arts Histoir es

f.

Manuel interactif enrichi

• ..................... con

T

H

E

T

A

L

A

D

A

A

www.hablamos.emdl.fr

Ñ

C

L

Relaciona los elementos de cada columna y copia las frases en tu cuaderno.

ichi

n

ue

l int

e r a c ti

nr

Ma

ic h

i

IM

nu

• Ensalada de .............

bc exercices interactifs

El tiempo libre

nr

Ma

• Cono de ................

bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr

R

ARTEVS e.

• Sopa de .................

e q ue

a

5

a.

sto

Manuel interactif enrichi

u m é ri

rc

a

Pon las letras en orden para encontrar 6 seis actividades de la cocina.

o Hist ire d rts

(incluye pan, bebida y postre)

s patatas frita el n

s inter

EN

ss

i ér

Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales

• ................ al horno

www.g

www. h

if s

ct

ues riq

Ressources numériques

rc e s u m de los Encuentra el nombre n alimentos que faltan en este menú.

Manuel interactif enrichi

ic e

La cocina

Los alimentos ou

rc

a

on

ces numé ur

s inter

e

ic e

• Ex

rc

ompagn ec

l.fr md

a

e

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

s inter

• Ex

ic e

e

e

rc

l.fr md

• Ex

• Ex

mo

l.fr md

www. h

mo

cic

ifs

a

ct

s inter

tif

if s

er

ct

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ic e

Ex

• Ex

rc

Exercices interactifs

fe

Si me apetece... a. ropa nueva b. un café c. ver una película d. no hacer nada

ÉC

e. ver a María f. hacer deporte

¿Qué hago? 1. Voy a su casa. 2. Voy de compras. 3. Me quedo en casa. 4. Quedo con amigos para ir al cine. 5. Voy a jugar al fútbol. 6. Voy a tomar algo.

BOCADILLO DE TORTILLA – El sonido “ll”

SP

Le « ll » était jusqu’à récemment une lettre à part entière de l’alphabet espagnol : la « elle ». Il se prononce comme le son « ll » dans le mot famille et est très proche du « y » français. Sa prononciation varie en Argentine et en Uruguay (entre le « j » et le « ch » français).

CD2 : 29 mp3 : 45

1 .  Escucha las palabras y apunta las que contienen el sonido “ll”.

2 .  Completa la lista con otras palabras relacionadas con la cocina que contienen este sonido.

3 .  Escucha este trabalenguas y CD2 : 30 mp3 : 46

repítelo lo más rápido posible. Paella y tortilla en Sevilla, ¡vaya vaya maravilla! Paella y tortilla, ¡las quiero ya en mi boca!

ciento nueve

109


s inter

a

• ifs

rc

ic e

s inter

es

qu

Re

ss

ri

Ressources numériques

Manuel numérique enrichi

1   Haz una lista de cinco cosas que tienes que hacer en un día normal. Intercámbiala con la de tu compañero/-a y di lo que él/ ella tiene que hacer.

ichi

es Arts ed Hi

2   Traduce las frases siguientes. a. Tu dois encore faire tes devoirs. b. Il n’a pas encore mangé son sandwich. c. Le serveur nous parle encore. d. Je ne peux pas encore partir. e. Nous avons encore un peu de temps.

n

ue

l int

e r a c ti

nr

Ma

ic h

i

IM

nu

nr

Ma

Manuel • Todavía est l’équivalent de l’adverbe français interactif Manuel interactif enrichi « encore » lorsque celui-ci indique enrichi la continuité d’une action ou d’un état à un moment donné. Mi hermano está durmiendo todavía. Mon frère est encore en train de dormir. e ln Todavía no he visto su eúltima u m é ri q u e película. Je n’ai pas encore vu son dernier film.

ARTES Arts Histoir es

2. Un adverbe de temps : todavía

o Hist ire d rts

ire des A sto

Manuel interactif enrichi

fe

3. Un verbe à tournure affective : apetecer  Précis p. 134

ÉC

• Le verbe apetecer signifie « avoir envie de »  / « faire envie ». Comme gustar, il s’utilise toujours avec un pronom et se conjugue à la 3e personne du singulier ou du pluriel en fonction de l’action ou l’objet d’intérêt. ¿Os apetece ir de compras con nosotros? ¡Me apetecen unas patatas fritas!

3   Copia estas frases y complétalas con apetece o apetecen. a. A tu hermana y a mí nos ... unas vacaciones en la playa. b. ¿Te ... un helado de fresa? c. Le ... ir al cine pero no muy tarde. d. A Roberto le ... unas tapas con su zumo de naranja.

4. L’impératif et l’enclise  Précis p. 139

SP

A. Les verbes réguliers

• Pour donner un ordre à quelqu’un que l’on tutoie (tú), on part du verbe à la 2e personne du singulier du présent de l’indicatif et on enlève le -s. Tú escuchas a tu hermana.  ¡Escucha a tu hermana!

Aumentar

Comer

Repartir

(Augmenter)

(Manger)

(Répartir)

aumenta

come

reparte

vosotros

aumentad

comed

repartid

• Pour donner un ordre à plusieurs personnes que l’on tutoie (vosotros), on part du verbe à l’infinitif, on enlève le -r et on ajoute -d. Llamar  ¡Chicos, llamad a vuestro padre!

B. Les verbes irréguliers

• Certains verbes sont irréguliers à la 2e personne du singulier de l’impératif. Il faut les connaître car ce sont des verbes très courants ! poner  pon, tener  ten, venir  ven, hacer  haz, salir  sal, ir  ve, decir  di, ser  sé

ciento diez

bc exercices inte

www.hablamos

6

EN

rc e s u m é n • Pour exprimer l’obligation personnelle on utilise le verbe tener [ie] conjugué + que + verbe à l‘infinitif. Tener que est l’équivalent de « devoir » en français. Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales Tengo que preparar la comida. Je dois préparer le repas.

110

a

5

1. L’obligation personnelle  Précis p. 138 ou

ct

sit

www.g

• ifs

ic e

ct

ct

if s

www. h

• if s

ct

rc

ces numé ur

ues riq

Resso

a

on

s inter

e

ic e

• Ex

rc

ompagn ec

l.fr md

a

e

s inter

tejoven.e en

• Ex

ic e

e

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

• Ex

• Ex

Gramatica

lamos.e ab

l.fr md

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ces int

www. h

interactifs

bc exercices inte

www.hablamos


Gramatica

4   En parejas, preparad un pequeño cartel con seis órdenes que se dan en clase de español. Tenéis que utilizar el imperativo del singular y del plural.

En clase de español, ¡habla solo español!

EN

C. L’enclise

• À l’impératif, on colle le pronom à la fin du verbe : c’est ce que l’on appelle l’enclise. L’accent tonique reste à la même place et on le marque à l’écrit. ¡Lava el tomate!  ¡Lávalo! ¡Lava los tomates!  ¡Lávalos! 5   Transforma las frases según el modelo: ¡Lee

el libro!  ¡Léelo!

5. Le vouvoiement

IM

a. ¡Pela las patatas!  b. ¡Comed los caramelos!  c. ¡Corta la zanahoria!  d. ¡Imprimid la receta!

• Pour vouvoyer une personne, on utilise usted et le verbe conjugué à la troisième personne du singulier. Usted es muy amable. Vous êtes très aimable.

¿Vas a ir al teatro mañana?

al teatro mañana?

 ¿Usted va a ir

a. ¿Sabes dónde está el restaurante? b. Vosotros sois muy buenos amigos. c. ¿Me puedes decir cuánto es? d. Tú y tu hermana vivís cerca de mi casa. e. Cocináis muy bien.

ÉC

• Pour vouvoyer plusieurs personnes, on utilise ustedes et le verbe conjugué à la troisième personne du pluriel. ¿Qué quieren ustedes? Que voulez-vous (Messieurs/Mesdames) ?

6   Transforma las frases según el modelo.

6. Les verbes à affaiblissement  Conjugaison p. 140 Pedir

SP

(Demander, commander)

• Vestir (porter un vêtement), medir (mesurer), elegir (choisir), reír (rire) sont des verbes à affaiblissement comme pedir. • Ce sont des verbes en -ir dont le e du radical devient i aux trois premières personnes du singulier et à la dernière personne du pluriel.

pido pides pide pedimos pedís piden

7   Conjuga el verbo entre paréntesis en presente. a. María y Ana (pedir) siempre unas patatas bravas en el bar. b. Yo (medir) un metro cincuenta y tres. c. Vosotros (vestir) ropa deportiva para ir al colegio. d. Tú (reírse) mucho con tu hermana.

¿Cuál eliges? ¿Esta o esta?

No sé...

Astuce Les personnes concernées par l’affaiblissement sont les mêmes que celles concernées par la diphtongue !

ciento once

111


Canal Cultura

Empanadas

EN

Comidas del mundo hispano

Se hacen empanadas en muchos lugares del mundo, pero las de Argentina son las más famosas. Una empanada es una masa de harina de trigo1 que forma una bolsita2. Dentro puede haber carne, huevos, aceitunas, verduras, cebolla, especias… Se pueden hornear o freír y, a veces, son un poco picantes.

Tapas

IM

1. blé - 2. chausson

ÉC

Las tapas se toman acompañadas de alguna bebida, normalmente en un bar. Se componen de pequeñas raciones de todo tipo de comida: jamón, tortilla, ensaladilla, calamares, atún1, pimientos, mejillones2... Con su infinita variedad, las tapas son una parte importante de la cultura gastronómica española. 1. thon - 2. moules

Tamales

SP

Los tamales son un plato americano de origen indígena. La palabra “tamal” viene de la palabra náhuatl “tamalli”, que significa “pan envuelto”. Consiste en una pasta de harina de maíz mezclada con carne o con fruta. Todo ello se envuelve en hojas de platanero1 o de maíz, formando un pequeño paquetito, y se cuecen al vapor. Para comerlo, hay que abrir cada paquete y se come lo que hay dentro. Los tamales se consumen en toda Latinoamérica. 1. des feuilles de bananier

1 .  Di si estas afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. a. Las empanadas son una especialidad española. b. Las empanadas se hacen solamente en Argentina. c. Las tapas son grandes raciones de comida. d. Los tamales son un plato de origen francés.

2 .  Con un compañero, hablad de la especialidad hispana que os apetece probar y decid por qué. 112

ciento doce


Talleres multimedia ideo  Taller de v

7

Taller musical

una fiesta Pinchos para

CD2 : 31 mp3 : 47

Fin de semana Oye, chico, ¿qué te pasa? ¿Qué haces? ¿Dónde estás? ¡Cómo que en casa te vas a quedar! 5 ¿Te vienes con nosotros? Vamos a divertirnos. El fin de semana acaba de empezar. ¿Te vienes con nosotros? 10 Vamos a la ciu dad. Oye, chica, ¿qué te pasa? ¿Qué haces? ¿Dónde estás? ¡Cómo que en casa te vas a quedar! 15 ¿Te vienes con nosotros? Vamos a reír y a bailar. Para pasarlo bien y el domingo disfrutar no hace falta mucho: 20 ¡con los amigo s estar!

IM

chos tienen frase: Los pin la ta le p m 1 .  Co que ser... y... n los e la compra co d a st li la az 2 .  H alizar dos arios para re es ec n s te n ie ingred propuestas en s de pinchos de las receta el vídeo. os para tu ceta de pinch re a n u a in 3 .  Imag española. futura fiesta

EN

1

ÉC

Enc ina Alonso, Neus San s, Detlev Wagner, Fin de semana, 200 8.

Taller digital  B2i Nuestras recetas

¡Redactad el libro de recetas de la clase!

1 .  Apunta los diferentes plane s que tienen los chicos para el fin de seman a.

2 .  Imagina y redacta la respuest a del chico o de la chica al/a la que la can ción se dirige. plato principal o de tu postre

1 .  Elige la receta sencilla de tu primer plato, de tu preferido.

d con la fuente Times New

SP

2 .  Redacta tu receta en imperativo utilizando Wor Roman, tamaño 12 e interlineado doble. 3 .  Añade una ilustración a tu texto.

tratamiento de texto, y redactad de cada autor. Ilustrad la cubierta con el índice del libro de recetas con el nombre un dibujo y un título.

4 .  Luego, en clase, reunid todas las recetas en un 5 .  Al final, guardad el libro en formato pdf.

SOCLE •  Saisir et mettre en page un texte

C4

•  Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination

Algunas arepas hechas de harina de maíz. Un plato muy popular en Colombia y Venezuela. ciento trece

113


Nuestro proyecto

Etapa  1

Etapa  2

¿Qué necesitamos? En papel   car tulinas y rotuladores   fotografías en papel   tijeras y pegamento

B2i

Con ordenador

teles (Word, Pages…)

  un programa para hacer los car   una impresora stros invitados   los correos electrónicos de nue

IM

Entre todos, vais a decidir qué juegos o actividades preparáis para la fiesta: - un concurso de cocina - una obra de teatro - un concurso de canciones - juegos - un desayuno o una merienda - un cuestionario de cultura y lengua hispanoamericanas...

EN

Vamos a organizar una fiesta para los alumnos que aprenden español en el colegio y anunciarla.

-Grupo “Organización”: este grupo hace una lista en la que se define lo que tiene que hacer cada grupo y otra con lo que hay que comprar o traer para la fiesta. -Grupo “Promoción”: se encarga de la promoción de la fiesta. Tiene que crear un cartel o varios, destinado(s) a los alumnos de español para convecerles de que acudan a la fiesta.

ÉC

-Grupo “VIP”: tiene que escribir una invitación al/a la profesor/-a de español (cuidado: ¡hay que tratarlo/la de usted!).

SP

-Grupo “Comunicación”: se encarga de entrevistar y de hacer fotos a los participantes de la fiesta para poder redactar un artículo después.

114

ciento catorce

17.30 h ¿CUÁNDO? Viernes 12 de junio a las gio actos del cole ¿DÓNDE? Salaiode Lilas - 57 000 Metz) (Coleg Jean Moulin, - 15 rue des ¿CÓMO? Preparados para: el concurso de caraoke (apúntate en los juegos (trae ropa vieja para ensuciar) ¡bailar y pasarlo bien!

la clase de 2B)


Evaluacion Comprensión lectora Je comprends que l’on parle des obligations de quelqu’un.

1 .  Lee este relato sobre el cumpleaños de María y contesta a las preguntas. ría y sus amigos le van a dar una El sábado es el cumpleaños de Ma igos se reúnen para repartirse el fiesta sorpresa. Sus mejores am el permiso para hacer la fiesta en trabajo. La madre de Diego les da rlo. ora dec tienen que limpiarlo y garaje de su casa, pero primero y ponerle tel un pas –de nata, por supuesto– 5 Marta tiene que hacer y las ida llevar el resto de la com trece velas. Diego y Celia van a s los y comprar patatas frita y bebidas: van a preparar bocadil refrescos. otros amigos y también a sus Luis tiene que avisar a todos los avía no nsajes y correos electrónicos. ¡Tod 10 primos a través de me na bue encargará de poner saben cuántos van a ser! Lucas se música para poder bailar. s nuevas gafas de sol. Sofía va a A María le apetecen mucho una las elija sin saberlo. ¡La fiesta va ir de compras con ella para que ría. ¿Te apuntas? bién una gran sorpresa para Ma 15 a ser un éxito! Y tam

EN

1

IM

Expresión oral

a. ¿Dónde y cuándo va a ser la fiesta? b. ¿Qué tiene que hacer cada uno de los amigos de María? c. ¿Qué van a comer y beber? d. ¿Quiénes son los invitados? e. ¿Cuál va a ser el regalo?

CD2 : 32

Je donne des conseils alimentaires.

2 .  Es la hora de comer y estás en el

Interacción oral

Je réponds à des invitations.

3 .  Hablas por teléfono con un amigo

SP

de vuestros planes para el fin de semana. Cada uno propone tres actividades diferentes y al final os ponéis de acuerdo.

Je comprends quelqu’un qui répond à une invitation.

4 .  Escucha el diálogo y di si estas

ÉC

comedor del colegio con tu mejor amigo. Dale cinco consejos para que coma de manera sana.

Comprensión oral

afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. a. A Marta le apetece quedar para tomar algo. b. Emilio tiene que cuidar de su hermana. c. A Emilio le apetece salir de casa. d. Emilio ha acabado la redacción de lengua. e. Emilio y Marta quedan a las 17:30.

Expresión escrita J’écris au patron d’un restaurant.

5 .  Escribe un correo electrónico

B2i

al dueño del restaurante en el que quieres celebrar tu cumpleaños. Pregúntale al dueño si puede preparar un menú especial para ti y tus amigos con los alimentos que te apetecen.

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 54.

ciento quince

115


!

Buen viaje ! otre projet

Nous allons présenter le programme de notre voyage dans un pays hispanophone.

Pour le préparer, nous allons :

Nous allons utiliser :

IM

  comprendre le programme d’un voyage   parler du temps qu’il fera   imaginer nos prochaines vacances   faire des hypothèses   comprendre des projets de vacances

EN

8

N

1

ÉC

  le futur   la phrase conditionnelle   l’expression de l’hypothèse   cuando + subjonctif   le lexique des activités touristiques,

ngel Salto del Á) ( Venezuel a

del mundo gua más alto a e d o lt sa l e Es os lva. ¡Caminam y está en la se llegar! 13 horas para ......................

des points cardinaux, de la météo et des moyens de transport

Nous allons revoir :

SP

  le verbe estar pour situer   les verbes à tournure affective

Et nous allons découvrir :

  plusieurs pays d’Amérique latine   la ville de Valladolid   la richesse du Costa Rica

116

ciento dieciséis

2

......... ........................ ........................


Ruinas incas de Machu Picchu (Perú) Es uno de los monumentos más visitados del mundo. Está en los Andes y es impresionante.

3

ÉC

IM

...............................................................................

EN

MI RUTA POR LATINOAMÉRICA

4

e l a isl a Los moáis d hile) de Pa scua (C

SP

ta igantes de has Son estatuas g se sabe 11 metros y no do. ál es su significa exactamente cu ....... .................. ........................ ........................

La pir ámide maya de Chichén Itzá (México)

Es una construcción religiosa de la civilización maya. Está relacionada con la astronomía. ...............................................................................

El cuaderno de Jorge Observa las fotos y las notas del cuaderno de viaje de Jorge. ¿Cómo termina cada una? a. …Son las ruinas de una ciudad sagrada del siglo XV. b. …Tiene 978 metros de altura, ¡qué salto de agua maravilloso! c. …Ese vestigio importante de la civilización maya tiene 365 escalones. Uno por cada día del año. d. …Estas estatuas de piedra monolítica están en el océano Pacífico, a 3526 kilómetros de la costa. ciento diecisiete

117


Leccion 1

Je comprends le programme d’un voyage.

8

¿Adónde iremos?

 Cahier p. 56

Manuel y su novia Rocío están en un avión rumbo a Costa Rica.

10

15

20

EN

5

– Nos vamos a Costa Rica. La aventura total. – Llegamos… llegamos a las 16:20 a San José. – ¿Cómo es posible? ¿Solo cuatro horas? En España son ahora las 12:30… Pero qué tonta soy. Ahora, con el horario de invierno hay siete horas de diferencia con Costa Rica. – O sea, que para nosotros serán siete horas más tarde, las 11:20 de la noche, hora española. A ver esa agenda. – Mira: mañana, miércoles… visita de San José, tour de la ciudad, cena con un grupo de jóvenes. El jueves, fiesta de la Poesía, también en San José. El viernes, salida hacia1 el Parque Nacional de Tortuguero, paseo por los canales. Veremos un volcán, visitaremos un parque ornitológico … – Seguro que verás cantidades de2 pájaros que no conoces, señora bióloga. – Después del volcán iremos al Parque Nacional de Monteverde, con observación de los pájaros. ¡Trescientas especies diferentes dice tu libro! – Y la segunda semana… En Monteverde subiremos a los árboles con un equipo especial. ¡Qué guay!3 Y además practicaremos el canopy4, o sea, nos deslizaremos5 entre las copas6 de los árboles… ¡Como los monos! Según Dolores Soler-Espiauba, Dos semanas con los ticos, 2008. 3. Super ! 4. accrobranche

1 .  Sitúa Costa Rica en un mapa. Costa Rica se sitúa al sur de…

2 .  Lee el texto y elige la/-s respuesta/-s correcta/-s.

SP

a. Los protagonistas: están en Costa Rica y van a España / están en España y van a Costa Rica. b. Cuando lleguen a destino, serán: las 12:30 en España / las 11:20 de la noche en Costa Rica / 7 horas más tarde. c. En el parque de Monteverde: se pasearán por los canales / subirán a los árboles / verán un volcán / practicarán el canopy.

El Parque Nacional de Monteverde.

3 .  Relaciona cada actividad con el día correspondiente y presenta el programa de los personajes en futuro. a. ver un volcán b. asistir a la fiesta de la Poesía 1. miércoles c. visitar San José 2. jueves d. observar pájaros 3. viernes e. cenar con jóvenes f. ir al Parque Nacional de Tortuguero

1. Las direcciones al norte de

Le futur des verbes réguliers  p. 124

118

Llegar

Ver

Ir

(Arriver)

(Voir)

(Aller)

llegaré llegarás llegará llegaremos llegaréis llegarán

veré verás verá veremos veréis verán

iré irás irá iremos iréis irán

ciento dieciocho

nuel.

5. nous nous glisserons 6. les cimes

ÉC

1. (ici) départ pour 2. muchos

Rocío y M a

IM

1 CD2 : 33

al oeste de

al este de al sur de

2. Las actividades turísticas (1) • dar un paseo: faire une promenade • practicar el canopy • sacar una foto: prendre une photo • visitar un parque


¿Qué tiempo hará?

diciembre

Ma

Madrid

Mi

Ju

EN

Lu

20

21

22

23

23º

25º

27º

24º

10 km/h

16 km/h

18 km/h

28 km/h

36 km/h

22 km/h

preguntas. a. ¿Qué hará Jaime este fin de semana si hay viento? b. ¿Qué información le da Fer16 km/h 25 km/h nando? c. ¿Por qué le dice Fernando a Jaime que vendrá otro día? d. ¿Cuándo y cómo sabrán si podrán ir al mar este fin de semana? e. ¿Qué harán si no van a navegar?

ÉC

CD2 : 34

(España)

3 .  Escucha y contesta a las

 Cahier p. 57

IM

Montevideo y en Madrid el martes utilizando también, pero, mientras que, más / menos que...

(Uruguay)

2 .  Compara el tiempo que hará en

Montevideo

completa las frases. a. ¿Qué tiempo hará el lunes en Montevideo? ¿Y en Madrid? b. El miércoles, el cielo estará despejado en Montevideo, mientras que el jueves… c. ¿Qué día será el más frío en Madrid? Compáralo con el jueves.

PARTE METEOROLÓGICO

1 .  Contesta a las preguntas o

8

Leccion 2

Je parle du temps qu’il fera.

El tiempo

• Hace calor. • Hace sol. • Hace frío. • Hace buen / mal tiempo.: • Hace viento. Il fait beau / mauvais. • Llueve. ( la lluvia) • Nieva. ( la nieve)

SP

• El cielo está despejado.: Le ciel est dégagé. • El cielo está nuboso.: Il y a des nuages. • Hay una tormenta.: Il y a de l’orage.

Le futur des verbes irréguliers  p. 124 Hacer

Poder

Salir

(Faire)

(Pouvoir)

(Sortir)

podré podrás podrá podremos podréis podrán

saldré saldrás saldrá saldremos saldréis saldrán

haré harás hará haremos haréis harán

Decir (Dire)  diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán Tener (Avoir)  tendré, tendrás, tendrá, tendremos... Venir (Venir)  vendré, vendrás, vendrá, vendremos...

Mini

proyecto

Utiliza un mapa de España o de un país de América del Sur y presenta el tiempo que hará en las diferentes ciudades como el hombre del tiempo en la televisión.

Buenos días a todos, hablaré del tiempo que hará mañana en España. En el noroeste...

ciento diecinueve

119


Leccion 3

J’imagine mes prochaines vacances.

8

Si voy a Nicaragua…

 Cahier p. 58

EN

Nicaragua

ÉC

1. fruits de mer

IM

Capital: Managua. Situación: Nicaragua limita al norte con Honduras, al sur con Costa Rica, al este con el océano Atlántico y al oeste con el océano Pacífico. Es el país más grande de América Central. Moneda: córdoba. Idiomas: español, inglés criollos, misquito y garífuna. Ríos: río Wangki (o río Coco) y río San Juan. Lagos: lago de Nicaragua y lago de Managua. Principales productos: café, azúcar, oro y marisco1. Clima: tropical (dos estaciones al año, la seca y la húmeda). Temperatura estable todo el año. Lugares de interés: volcanes Masaya y Momotombo; reserva natural de río Bartola; León (catedral), Granada (casas coloniales) y Waspán (poblaciones indígenas).

El volcán Momotombo.

1 .  Si vas a Nicaragua, ¿qué visitarás, qué lenguas oirás, cómo será el clima, qué moneda utilizarás...?

Si voy a Nicaragua, visitaré la capital, Managua...

2 .  Elige un país de América Latina y pregunta a tu compañero lo que hará si va allí, él te reponde. Utiliza el mapa cultural que se encuentra al final del libro.

SP

– ¿Qué harás si vas a Panamá? – ¡Veré el canal!

120

La phrase conditionnelle  p. 124

Las actividades turísticas (2)

Si voy a Nicaragua, iré a la playa. • Phrase conditionnelle = si + présent dans la subordonnée + futur dans la principale.

• caminar: marcher • descansar: se reposer • montar en bicicleta de montaña • pasear a caballo: faire une promenade à cheval • practicar puenting, rafting, surfing, montañismo… • recorrer museos: faire les musées • tomar el sol: bronzer

ciento veinte


¡Quizás visitemos los Pirineos!  1 .  Escucha las conversaciones e imagina dónde

1. ticos/as = puertorriqueños/as: portoricains/-aines 2. quemar: (ici) prendre un coup de soleil

se encuentran los turistas y lo que están haciendo.

En el audio 1, es posible que los turistas…

 Cahier p. 59

EN

CD2 : 35-37

8

Leccion 4

Je fais des hypothèses.

2 .  Mira las fotos y haz hipótesis sobre las actividades

que practican estas personas cuando están de vacaciones.

ÉC Mario y su padre

1. El turismo verde

• hacer escalada • hacer senderismo: faire de la randonnée • practicar canoa: faire du canoë

?

Mateo

IM

Quizás Mario y su padre practiquen....

Nuria

Sabes que...?

Los chicos españoles tienen casi tres meses de vacaciones en verano. Tienen dos semanas en Navidad y una en Semana Santa, pero no tienen vacaciones a mitad de trimestre.

2. El turismo de sol y playa

SP

• bañarse • hacer submarinismo: faire de la plongée • hacer windsurf / tabla de vela

3. El turismo cultural

• recorrer el casco histórico: parcourir le centre historique • descubrir castillos: découvrir des châteaux

L’expression de l’hypothèse  p. 125

Es posible que sea un turista de sol y playa. • Hypothèse = es posible que / tal vez / quizás / puede que / es probable que + subjonctif.

Mini

proyecto

En parejas, un alumno cuenta adónde irá y lo que hará durante sus próximas vacaciones, el otro reacciona de manera entusiasta.

– En julio iré a… y haré… – ¡Qué suerte! Si vas allí, podrás… También es muy probable que veas… ciento veintiuno

121


8

Leccion 5

Je comprends des projets de vacances.

Cuando esté en Ibiza…

 Cahier p. 60

1 .  Lee los comentarios de este foro y

2 .  Relaciona los elementos de cada lista y di lo que harán los chicos cuando estén de vacaciones. c. Victoria d. Abel

I. cuando (irse) de crucero II. cuando (estar) en la isla III. cuando (estar) de vacaciones IV. cuando (quedarse) en casa

Marcos Este año iré, como siempre, quince días a Ibiza con mis padres. La isla nos gusta mucho a todos. Nos quedaremos en un hotel en la playa y cuando estemos Iremos allí, bucearemos, nadaremos y haremos surf. hasta allí en barco y así podremos llevar el coche para hacer excursiones.

Ágata Mi madre y yo hacemos todos los años un viaje de dos semanas. Este año, cuando nos vayamos de crucero por el Mediterráneo, visitaremos Italia, Malta y Túnez.

Victoria Estas vacaciones voy un mes a Irlanda a perfeccionar mi inglés. La verdad, cuando viaje sola en avión, pasaré un poco de miedo, pero ¡seguro que todo irá bien! Luego, me quedaré el resto del verano en casa, en Madrid, pero no me aburriré mucho porque este año mi mejor amiga también se quedará en casa. ¡¡Por suerte!! Abel Con mi familia, vamos todos los años a un camping de Huesca, en los Pirineos, todo el mes de agosto. Tenemos una autocaravana y allí ya tengo varios amigos. Estamos cerca de un pueblo y haremos muchas excursiones a lagos y ríos para bañarnos. Cuando lleguemos allí, ¡subiremos una montaña de 3000 m!

ÉC

1. (subir) una montaña 2. (estar) con su mejor amiga 3. (visitar) Italia, Malta y Túnez 4. (nadar) todos los días

4 comentarios

IM

a. Marcos b. Ágata

¿Adónde iréis de vacaciones?

EN

contesta a las preguntas. a. ¿Quién se quedará en casa? b. ¿Quién irá a la playa? c. ¿Quién irá a la montaña? d. ¿Quién saldrá de España? e. ¿Quién viajará en avión? f. ¿Quién viajará en coche? g. ¿Quién se irá más de quince días? h. ¿Quién no irá con la familia?

3 .  Escucha y contesta a las preguntas.

a. ¿Adónde irá Ana de vacaciones este verano? b. ¿Qué pasará cuando llegue al aeropuerto? c. ¿Qué hará Manuel en casa de sus tíos? d. ¿A quién visitarán las primas cuando venga Ana? e. ¿Qué tendrá que hacer Ana cuando esté en Alemania?

SP

CD2 : 38 mp3 : 48

Mini

Los medios de transporte • viajar en coche / tren / avion...

• ir en bicicleta / barco...

proyecto

En parejas, contaos lo que haréis durante las próximas vacaciones. Luego, cada uno contará a la clase lo que hará su compañero.

–¿Qué harás en vacaciones? –Pues este verano, cuando me vaya… 122

ciento veintidós

Cuando + subjonctif  p. 125 Cuando esté en Ibiza, nadaré todos los días. • Après cuando, pour exprimer une idée de futur, on utilise le subjonctif.

• ir a pie / a la playa...

• estar en casa / quedarse en casa


c

Hi

ARTES

des Arts

e

e f

www.hablamos.emdl.fr

sit

• ifs

ct

Andrea y Mario

Ainhoa

i

IM

Carlos

ic h

Ma

ue

n

Las actividades turísticas

bc exercices interactifs

l int

e r a c ti

nr

nr

ee

www.hablamos.emdl.fr

Lucía

Diego

ichi

Manuel interactif enrichi

bc exercices interactifs

Hugo

ire des A sto

Arts Histoir es

é riq u

a

Carmen

Jorge

o Hist ire d rts

nu

num

s inter

EN

ss

Ma el

ic e

Di lo qué harán estos personajes 6 durante las vacaciones.

d. El cielo está nuboso. Manuel interactif enrichi

www.g

if s

ct

if s

ct

www. h

www. h

es

qu

Re

ri

Manuel interactif enrichi

f. Hay viento.

rc

a

on

Ressources numériques

rc e s u m é n a Relaciona las frase con el dibujo correspondiente. b Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales a. Hace sol. c Manuel b. Llueve. numérique enrichi d c. Nieva.

e. Hay tormenta.

s inter

Medios de transporte

ues riq ou

ic e

5

ces numé ur

El tiempo

rc

a

e

s inter

• Ex

ic e

e

a

• Ex

rc

e

s inter

l.fr md

• Ex

e

ic e

l.fr md

l.fr md

• Ex

rc

ompagn ec

es in t er a

ifs

cic

mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

Resso

s

er

ct

a

tif

if s

ct

s inter

8

e

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ic e

Ex

• Ex

rc

Exercices interactifs

fe

Copia esta tabla y complétala con estas expresiones. Algunas pueden estar en varias columnas. Turismo verde

Turismo cultural

practicar canoa sacar fotos

descansar

caminar

visitar castillos

hacer senderismo

ÉC

practicar canoa ...

Turismo de sol y playa

hacer submarinismo

pasear a caballo

hacer tabla de vela

recorrer museos

acampar

bañarse

hacer escalada

“Ch” de COCHE, “ñ” de MONTAÑA

SP

• En espagnol, l’ensemble « ch » se prononce comme l’ensemble « tch » en français, (par exemple, dans le mot « match »). • La « ñ » est une lettre qui existe dans l’alphabet espagnol mais pas dans l’alphabet français. Elle se prononce comme l’ensemble « gn » en français, (par exemple, dans le mot « peigne »).

1 .  Escucha y repite las palabras que oyes.

CD2 : 39 mp3 : 49

CD2 : 40 mp3 : 50

2 .  Escucha y repite estos trabalenguas.

a.  Este año, la señora malagueña nos acompaña a la montaña. b.  En Chile, los chicos chicanos

CD2 : 41 mp3 : 51

escuchan música en el coche.

ciento veintitrés

123


s inter

a

• ifs

rc

ic e

ct

sit

ct

ifs

www.g

• if s

ct

www. h

• if s

ct

ic e

s inter

a

5

ces numé ur

ues riq

8

Resso

rc

on

a

e

s inter

• Ex

ic e

ompagn ec

l.fr md

rc

a

e

s inter

tejoven.e en

• Ex

ic e

e

e

rc

Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):

lamos.e ab

l.fr md

• Ex

• Ex

Gramatica

lamos.e ab

l.fr md

Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i

ces int

www. h

interactifs

ss

ou

A. Les verbes réguliers

qu

Re

es

1. Le futur de l’indicatif  Conjugaison p. 141 et 143, p. 138 rc e s u m é n

ri

6

Ver

Descubrir

(Voir)

(Découvrir)

es Arts ed Hi

viajaré veré ire des A sto verás viajarás viajará ARverá TES viajaremos veremos viajaréis veréis viajarán verán

ichi

Arts Histoir es

Ma

nr

B. Les verbes irréguliers nu

EN

Viajar (Voyager)

o Hist ire d rts

Este verano, me pasaré cinco días Manuel en la playa con mis interactif Manuel interactif enrichi abuelos. enrichi

é riq u

ee

descubriré descubrirás descubrirá descubriremos descubriréis descubrirán

Poner: pondré, pondrás, pondrá... Querer: querré, querrás, querrá... Saber: sabré, sabrás, sabrá... Salir: saldré, saldrás, saldrá... Tener: tendré, tendrás, tendrá... Venir: vendré, vendrás, vendrá...

n

nr

Ma

ic h

i

IM

Il existe quelques verbes irréguliers au futur. Leur base n’est plus l’infinitif, mais les terminaisonsuel i tif e nte ra c sont les mêmes que pour les verbes réguliers. Decir: diré, dirás, dirá... Haber: habré, habrás, habrá… Hacer: haré, harás, hará... Poder: podré, podrás, podrá...

ÉC

1   Conjuga en futuro los verbos en presente. a. Este verano, nosotros vamos a Italia y viajamos en tren. b. Niños, ¿venís a vernos en agosto? ¡Nosotros, siempre os esperamos con impaciencia! c. Victoria, ¿sabes cómo orientarte al llegar a Irlanda? ¡Tienes que estar atenta a todas las indicaciones! d. Estos viajeros salen de viaje la semana próxima, y quieren que todo esté preparado. e. Estas vacaciones, yo visito Portugal pero Miguel se queda en casa.

2. La phrase conditionnelle  Précis p. 136

SP

• Pour exprimer une condition réalisable dans le présent ou dans le futur, on utilise : si + verbe conjugué au présent dans la proposition subordonnée + verbe conjugué au futur

dans la proposition principale. Si estoy en forma este invierno, me iré a los Alpes y esquiaré.

2   Relaciona las dos columnas para formar frases y conjuga los verbos en el tiempo adecuado. a. Si Ana y Felipe (subir) montañas en Costa Rica, 1. (hablar) español. b. Si (viajar, yo) a Nicaragua, 2. (ser) más rápido que el barco. c. Si (coger, nosotros) el avión para las Baleares, 3. (descubrir) volcanes. d. Si a Martín le (gustar) hacer deportes, 4. (ver) una fauna y una flora e. Si Sara y tú (volar) encima de la selva, extraordinarias. 5. (poder) practicar buceo y windsurf.

124

ciento veinticuatro

bc exercices inte

www.hablamos

Manuel interactif enrichi

num

www.hablamos

Ressources numériques

• Le futur de l’indicatif se forme en prenant Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales l’infinitif du verbe et en ajoutant, quel que soit le groupe auquel il appartient, les Manuel numérique terminaisons -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án. enrichi

el

bc exercices inte


8

Gramatica

• Pour exprimer un doute, une possibilité, ou pour émettre une hypothèse, on emploie le subjonctif après des expressions telles que : - Es posible que... Il est possible que… Es posible que vaya a ver a mis abuelos. - Tal vez... / quizás... Peut-être que… Quizás podamos bañarnos mañana. - Puede que... Il se peut que… Puede que visitemos el Museo del Prado. - Es probable que... Il est probable que… Es probable que María viaje en avión.

EN

3. L’expression de l’hypothèse  Précis p. 139

Es posible que llueva mucho en Valencia la semana próxima.

ÉC

IM

3   Conjuga los verbos en el tiempo adecuado. a. Todavía tenemos tiempo, ¿tal vez (poder, nosotros) ... seguir caminando hasta arriba de esta montaña? b. Quizás Lourdes y su hermano (hacer) ... escalada en esta región. c. Puede que las chicas (ir) ... a esquiar este invierno. d. Es probable que yo (viajar) ... a Estados Unidos este verano. e. ¿Es posible que tú (visitar) ... todos estos monumentos en dos días?

4. Cuando + subjonctif  Précis p. 139

SP

• Pour exprimer une idée de futur après cuando dans une proposition subordonnée de temps, on utilise le subjonctif. • Le verbe de la proposition principale, lui, se conjugue au futur. Cuando vaya al Perú, visitaré las ruinas Incas. Quand j’irai au Pérou, je visiterai Cuando esté en Navarra, me lo pasaré muy bien. les ruines incas. 4   Conjuga los verbos entre paréntesis en el tiempo adecuado. a. Cuando nosotros (hacer) ... un crucero, ¡yo lo (disfrutar) ... a tope! b. Vosotros (poder) ... practicar trekking, cuando (tener) ... el material adecuado. c. Cuando la familia (llegar) ... a Huesca, (practicar) ... montañismo. d. Ellos (irse) ... a Italia, cuando (reunirse) ... de nuevo. e. Niña, ¡(tomar, tú) ... el sol, cuando yo te lo (decir) ...! ¡Es muy pronto, sólo son las tres de la tarde, tienes que esperar!

ciento veinticinco

125


8

Canal Cultura

¡Descubre Costa Rica!

EN

¡Un país increíble!

IM

Costa Rica es uno de los 25 países más biodiversos del planeta, ¡con 500.000 especies diferentes (plantas, aves, reptiles, peces, mariposas…)! Los parques nacionales y las áreas protegidas cubren un 25% de su territorio nacional. Concentra las más grandes riquezas naturales del mundo con volcanes, playas, bosques y selvas tropicales. Es un país pionero en ecoturismo, es decir, el turismo con un mínimo impacto en el ambiente. Si vas a Costa Rica podrás observar y disfrutar, pero también tendrás que respetar la reglamentación de protección de las zonas protegidas y ¡ser ecoresponsables en todo momento!

ÉC

¡Ven a hacer canopy!

SP

En la selva amazónica de Monteverde, ¡descubrirás 12 plataformas y un recorrido de 2 kilómetros con ocho cables, dos puentes colgantes y varias torres! Duración: tardarás aproximadamente una hora en hacer el recorrido. Seguridad: observarás que hay guías muy experimentados en este tipo de actividad. Además, los materiales e instalaciones han pasado los controles de Haciendo canopy en la seguridad más estrictos. selva. ¡Qué guay! Recomendaciones: tendrás que llegar temprano, y llevarás ropa cómoda, sombrero, crema solar y repelente para insectos. Clima: será caluroso y húmedo, la temperatura promedio anual es de 30°C así que piensa en llevar una botella de agua, sino ¡pasarás mucha sed! Horario: El parque está abierto todos los días de las 8:30 hasta las 17:30. 1 .  Si vas a Costa-Rica...

a. ¿qué riquezas naturales descubrirás? b. ¿qué especies encontrarás? c. ¿qué deporte podrás practicar? 126

ciento veintiséis

B2i

2 .  Busca por Internet un ejemplo de ecoturismo en Costa Rica y preséntalo a la clase.


8

Talleres multimedia ideo  Taller de v

8

Taller de poesia

esde el aire Valladolid d d? túa Valladoli 1 .  ¿Dónde se si

Viajes por el mundo

EN 5

10

¿Y vosotros, adónde iréis la semana próxima? ¿Nosotros? Pasado mañan a, Saldremos para Venezuela A descubrir la naturaleza, A hacer vela o canoa en la costa.

¿Y ellas? ¿Adónde irán est e verano? ¿Ellas? Harán un crucero. No irán por el río o el océ ano. Será un viaje organizado, Navegarán por el Mediterr áneo.

IM

Taller digital  B2i

Y tú, el lunes, ¿Adónde irás de vacacion es? Yo, si puedo, Iré a Toledo, A visitar el casco histór ico .

1

ta vas a visitar es 2 .  Imagina que tés allí… do es ciudad. Cuan os visitarás? a. ¿qué muse s? os descubrirá icar? b. ¿qué edifici p s podrá ract es ad d vi ti ac é c. ¿qu

CD2 : 42 mp3 : 52

15

Preparar un viaje a Valladolid

20

ÉC

En grupos de cuatro, organizaréis un viaje de cuatro días a Valladolid. Cada grupo propondrá el programa de uno de los días utilizando lo que habéis visto en el vídeo y las informaciones que encontraréis en el portal de la Oficina de Turismo de Valladolid.

¿Qué país será, El que visitarás Cuando veas la selva amazó nica? Pues… quizás sea Colombia . ¿O Bolivia?

1 .  ¿Adónde irá el que visitará

el casco histórico?

2 .  ¿Qué harán los que irán a Ve

nezuela?

3 .   ¿Cómo viajarán los que irán po

r el Mediterráneo? 4  .   Inv en ta la otr a ú a est men el rofa empezando por “¿Y valladolid.es/turismo. En yo?…”. izquierda, pinchad en el enlace “Prepara activos”. tu viaje” y luego en “Planos y mapas inter en el mapa dónde se sitúan los Si pincháis en “Sitios de interés” podréis ver de Valladolid. Haced una lista de los monumentos, los museos y el arte público que queréis ver. ,y 2 .  Pinchad en “Cultura”, en el menú a la izquierda o réis ubri desc o teatr de elegid qué exposición u obra . a qué concierto iréis (2 como máximo)

SP

1 .  Primero, conectaos con www.info.

or

3 .  Estableced el programa del día y, con un procesad

describirlo. de textos, redactad unas siete líneas para

4 .  Copiad el trabajo de cada grupo en un solo documento y así ¡tendréis el programa de viaje!

SOCLE

C4

•  Chercher et sélectionner l’information demandée • Saisir et mettre en page un texte

vuestro

Iglesia de Santa María de La Antigua de Valladolid.

ciento veintisiete

127


8

Nuestro proyecto Vamos a presentar el programa de nuestro viaje a un país de habla hispana.

1 .  En grupos, decidid a qué país queréis viajar.

Quizás podamos ir a... 2 .  Una vez el destino elegido, informaos sobre los temas que os parecen más interesantes. situación

habitantes

Etapa  2

clima

En papel:   cartulinas, rotuladores, tijeras y pegamento   fotografías y mapas

Con el ordenador: B2i ias   buscar información en internet, en folletos de agenc lugar... de viajes, preguntar a gente que conoce el nes ntacio prese hacer para ama   un progr (Power Point, Keynote...)   un proyector en clase

Etapa  3

3 .  Utilizad todas las informaciones que tenéis para presentar vuestro destino favorito a la clase. Pensad en ilustrar vuestra presentación con fotos y mapas. ¡Incluso podéis crear un diaporama!

ÉC

Argentina se sitúa al sur de América Latina y tiene frontera con...

IM

lugares de interés

idioma(s)

¿Qué necesitamos?

EN

Etapa  1

4 .  Presentad el programa que habéis

preparado para vuestro viaje. Cuidado: ¡tiene que ser atractivo para convencer a la clase!

Cuando vayamos a…, descubriremos... Si vamos a..., veremos...

5 .  Una vez terminadas todas las presentaciones, la clase hace preguntas para saber más.

Oye, pero si vamos a…, ¿veremos...? Pero cuando vayamos a…, ¿podremos...? 6 .  Cada alumno vota por escrito por el destino que prefiere, luego un representante de la clase cuenta los votos en la pizarra… ¿Qué país ganará?

SP

Astuce

Unos alumnos presentan una región de habla hispana.

128

ciento veintiocho

Si tu ne veux pas que tes camarades s’ennuient pendant ton exposé, trouve un sujet qui te semble vraiment intéressant. Fais des phrases claires et simples, parle fort et regarde bien ton auditoire !


8

Evaluacion Comprensión lectora Je comprends des projets de vacances.

Expresión oralÁBRICO MAR CANT

1 .  Lee esta entrevista a una periodista

Je parle du temps qu’il fera.

3 . Observa estas previsiones

meteorológicas y explica qué tiempo PAÍS VASCO Santander hará mañana.

Lugo

GALICIA

Ventana al mundo

Pontevedra

Ventana al mundo

EN

que viaja mucho por Latinoamérica y contesta a las preguntas siguientes. a. ¿Qué verá Marisa en Venezuela? A Coruña b. ¿Qué visitará en Cuba? ¿Por qué? c. ¿Qué tiempo hará en Cuba? Santiagoalde d. Está muy entusiasmada pensar en Compostela su viaje. Justifica esta afirmación.

ASTURIAS

18°

León

Ourense

Burgos

19°

CASTILLA Y LEÓN Valladolid 26° 6 km/hr

MARISA PRADO, periodista

Pamplo

NAVARRA

LA RIOJA

Palencia

IM

Inicio

17°

18 km/hr

San Sebastián

Bilbao

CANTABRIA

22°

6 km/hr

Soria

25°

A

Segovia

Marisa Prado es una de las periodistas más aventureras de nuestro país. Es corresponsal de varios periódicos por todo el mundo y nunca se cansa de conocer gente, lugares e historias nuevas. Antes de su viaje por América Latina (Venezuela, Cuba…) PORTUGAL este verano, le hicimos una entrevista.

Madrid

Guadalajara

MADRID

ÉC

Ter

Cuenca

Interacción oral

Cáceres

Zaragoza

Toledo Je fais des projets de vacances.

4 .

SP

Habla con un compañero de vuestro Periodista: ¿Por qué te atrae tanto Venezuela? CASTILLA-LA MANCHA país o región favorito/-a (dónde está, Marisa: ¡Porque quiero descubrir la selva! ¡Será mágico! EXTREMADURA lo que haréis si vais allí de vacacionesAlbacete y ¡Observaré los monos saltando en los árboles! qué tiempo hará). Ciudad Real P: Cuando vayas a Cuba... ¿cómo será el clima? Badajoz Mérida M: Será típico tropical. Hará calor y mucho sol. Si llueve, ¡será poco tiempo! P: Concretamente, ¿qué harás cuando estés allí? M: Iré a un festival de son, un estilo musical cubano, CD2 : 43 Córdoba en una pequeña ciudad en la costa. También visitaré el Murcia Je comprends le programme d’un Jaén Museo de la Música, donde habrá muchos instrumentos voyage. tradicionales y estudiaré el origen de la música cubana. MURC Sevilla Escucha y contesta a las preguntas. ¡Por una vez, no va a ser un viaje de trabajo! ANDALUCÍA P: Al fin y al cabo, ¿qué esperas al ir allí? a. Di dónde se sitúa México y cuántos Huelva Granada M: Quizás me haga amigos y es muy posible que salga a habitantes tiene. bailar... ¡Lo más probable es que sea maravilloso! Almería b. ¿En qué lengua hablarán los alumnos

OCÉ A NO

ATL Á NTICO

Cádiz

Comprensión oral 5.

cuando vayan allí? Málaga c. ¿Cómo será el clima si van por la zona templada? d. ¿Con qué moneda pagarán? e. ¿QuéCeuta platos típicos podrán probar?

Expresión escrita J’imagine mes vacances.

2 .  Escribe una postal desde tus vacaciones imaginarias. Incluye dónde estás, cómo es, lo que haces y lo que harás en los próximos días.

Melilla

Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier  p. 61.

MARRUECOS ciento veintinueve

129


Precis grammatical Index

L’alphabet

Adjectifs démonstratifs 133 Adjectifs possessifs 133 Adjectifs qualificatifs 133 Adverbes de lieu 136 Alphabet 130 Articles 132 Comparatifs 135

A

a alemán

B

be

C

ce casa, cero

D

de

E

e escribir

F

efe

foto

G

ge

gato, Argentina

H

hache

hola

I

i Inglaterra

J

jota

garaje

K

ca

kilómetro

L

ele

Latinoamérica

M

eme

madre

N

ene

nombre

Ñ

eñe

España

IM

Conjonctions de coordination 133

  En espagnol, toutes les lettres se prononcent sauf le h.

Estar 137 Genre des noms 132

Hay 138

Barcelona

EN

Accent tonique 131

decir

O

o hermano

Indicateurs temporels 137

P

pe

palabra

Lo + adjectif 134

Q

cu

quince

R

erre

raro, perro

S

ese

famoso

Nombre des noms 132

T

te tener

Numération 131

U

u número

V

uve

veinte

W

uve doble

kiwi

X

equis

taxi

Y

i griega ou ye

playa, yo

Z

ceta

pizarra

ÉC

Négation 132

Obligation 138 Phrase conditionnelle 136

Phrase exclamative 135 Pronoms interrogatifs 134

En espagnol, le nom des lettres est

féminin : la be, la equis, la ele...

SP

Pronoms personnels 134 Prononciation 130

La prononciation

Quantifieurs 136

B-V

Ser 137 Superlatifs 135 Tournure affective (verbes à –) 134 Temps et modes 138 Verbes pronominaux 134

130

ciento treinta

Le v se prononce comme le b : Beatriz, Vanesa.

C - QU L‘ensemble « qu » devant e et i se prononce comme dans le mot français « que » : ¿Qué tal? Le c devant a, o et u se prononce comme dans le mot français « cahier » : cara.

C-Z-S Devant e et i, on prononce le z et le c comme dans l’anglais « third » : decir, pizarra.


CH Le ch se prononce comme dans le groupe « t + ch » de « tchin-tchin » : Chile.

Ñ Le ñ se prononce comme dans le groupe « g + n » d’« Espagne » : España, mañana.

LL Dans des mots tels que apellido ou paella, on prononce généralement ll comme en français dans le groupe « y + voyelle » (yaourt, yoga). Dans certaines régions, on fait encore une légère différence entre ce son et le y.

G - GU

  En espagnol, les mots qui se terminent par une consonne, sauf -n ou -s, sont accentués sur la dernière syllabe : Ma/drid, pro/fe/sor, ha/blar, na/cio/na/li/dad.   Les mots qui se terminent par une voyelle, un -n ou un -s sont accentués sur l’avant dernière syllabe : es/pa/ño/la, pa/la/bras, ca/pi/ta/les.   Les mots qui ne suivent pas ces deux règles portent un accent écrit : can/ción, vein/ti/trés. ¿Cuál es la vocal acentuada de la palabra “libro”?

IM

Le g devant a, o, u, ue et ui se prononce comme dans le mot « gare » : Bogotá, Nicaragua.

  En français, c’est toujours la dernière syllabe qui est accentuée : enfant - professeur français.

EN

Le s se prononce toujours comme dans le mot français « aussi » : español.

G-J

Ge, gi et ja, je, ji, jo, ju (comme dans gente ou jota) correspondent au son [x], qui n’existe pas en français. On peut toutefois rapprocher ce son du « r » français de « radio » : dibujo, Argentina.

R - RR

H

ÉC

Le r espagnol est différent du « r » français standard. En espagnol, on roule le r, c’est-à-dire qu’on place la pointe de la langue de manière à ce qu’elle vienne frapper la région antérieure du palais, derrière les incisives supérieures. On le fait une seule fois pour le r simple à l’intérieur ou à la fin d’un mot (cartel, hablar) et deux fois si le r est au début d’un mot ou s’il y en a deux (Ramón, perro). Le h ne se prononce pas : hola.

E

SP

En général, le e se prononce « é » [e] comme dans « bébé » : estuche.

U

On prononce le u comme le groupe de lettres « ou » du français « vous » : útil. Le son [y] français n’existe pas en espagnol.

L’accent tonique

  Contrairement au français, chaque mot espagnol possède une syllabe que l’on prononce plus fort que les autres. C’est sur cette syllabe que tombe l’accent tonique. En espagnol, cet accent peut occuper des places différentes dans le mot.

El acento tónico está sobre la “i”.

La numération 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 100 101 110 120

uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciochoa diecinueve veinte veintiuno/-a veintidós

23 24 25 26 27 28 29 30 31 40 42 50 53 60 64 70 75 80 86 90 97

veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve treinta treinta y uno cuarenta cuarenta y dos cincuenta cincuenta y tres sesenta sesenta y cuatro setenta setenta y cinco ochenta ochenta y seis noventa noventa y siete

cien / ciento ciento un / uno / una ciento diez ciento veinte ciento treinta y uno

131


Precis grammatical doscientos/-as trescientos/-as cuatrocientos/-as quinientos/-as seiscientos/-as setecientos/-as ochocientos/-as novecientos/-as

Somos los alumnos del colegio Pablo Neruda. Vamos al colegio.

Les noms : genre et nombre   En espagnol comme en français, les noms peuvent être masculins ou féminins.

mil dos mil diez mil cien mil doscientos/-as mil un millón diez millones

1000 2000 10 000 100 000 200 000 1 000 000 10 000 000

15 714 359: quince millones setecientos catorce mil trescientos cincuenta y nueve   Le mot y n’est utilisé qu’entre les

A. Les articles indéfinis Masculin

Féminin

un

una

Pluriel

  On utilise les articles indéfinis devant un nom lorsque celui-ci n’est pas spécifiquement identifié.

SP

  Il n’y a pas de traduction pour l’article indéfini « des » en espagnol. Au pluriel, on n’emploie donc pas l’article indéfini pour exprimer une quantité indéterminée. un actor (un acteur) una actriz (une actrice) Ø amigos (des amis) Ø preguntas (des questions)

B. Les articles définis

  On utilise les articles définis devant un nom lorsque celui-ci est clairement identifié.

Masculin

Féminin

Singulier

el

la

Pluriel

los

las

el actor (l’acteur) la actriz (l’actrice) los amigos (les amis) las preguntas (les questions)   de + el = del

a + el = al

132

Féminin

Singulier

el chico

la chica

Plurliel

los chicos

las chicas

 Le genre et le nombre du nom modifient tous les mots qui en dépendent (article, adjectif...) : Es el gato blanco. (C’est le chat blanc.) Tiene una hija muy guapa. (Il/Elle a une fille très jolie.) Estos libros son muy interesantes. (Ces livres sont très intéressants.) Estas libretas son rojas. (Ces cahiers sont rouges.)

 Pour reconnaître le genre d’un nom, on peut regarder l’article qui l’accompagne ou sa terminaison.

A. Formation du féminin   Si le mot se termine par la voyelle -o au masculin, on forme le féminin en remplaçant le -o par un -a : un chico italiano  una chica italiana.

ÉC

Singulier

Masculin

IM

dizaines et les unités, jamais entre les centaines et les unités.

Les articles

EN

200 300 400 500 600 700 800 900

ciento treinta y dos

  Si le mot se termine par une consonne au masculin, on forme le féminin en ajoutant un -a : español  española.

B. Formation du pluriel Voyelle + -s   Si le mot se termine par une voyelle au singulier, on forme le pluriel en ajoutant un -s : lengua  lenguas.

Consonne + -es   Si le mot se termine par une consonne au singulier, on forme le pluriel en ajoutant -es : profesor  profesores.

La négation   Pour former une phrase négative, on place le mot no devant le verbe. No quiero dormir. (Je ne veux pas dormir.)   On peut aussi utiliser des mots comme nada (rien), nadie (personne) ou nunca (jamais). Dans ce cas, deux constructions sont possibles : Nadie duerme. No duerme nadie. (Personne ne dort.)


Les conjonctions de coordination

B. Pluriel

 Pour relier deux négations, on utilise ni ... ni. Sara no es ni rubia ni baja. (Sara n’est ni blonde ni petite.)   Quand on relie deux choses qui s’opposent, on utilise pero. Alberto lleva un bigote pero no lleva barba. (Alberto a une moustache mais pas de barbe.)

Les adjectifs démonstratifs

Proche

1re pers.

mis tíos (mes oncles)

mis tías (mes tantes)

2e pers.

tus hermanos (tes frères)

tus hermanas (tes sœurs)

3e pers.

sus hermanastros (ses/leurs demifrères)

sus hermanastras (ses/leurs demisœurs)

1re pers.

nuestros hijos (nos fils)

nuestras hijas (nos filles)

2e pers.

vuestros primos (vos cousins)

vuestras primas (vos cousines)

¿Dónde está tu hermano? (Où est ton frère ?) Vuestra casa es grande. (Votre maison est grande.)

IM

  On utilise les adjectifs démonstratifs pour situer quelqu’un ou quelque chose dans l’espace et dans le temps.

Féminin

EN

 Pour relier des éléments ou des phrases, on utilise la conjonction y. Hugo es bajo y delgado. (Hugo est petit et mince.)

Masculin

En espagnol, quand on vouvoie une

personne ou un groupe de personnes, on utilise les adjectifs possessifs su ou sus : su padre (de usted/es) = votre père sus hijos (de usted/es) = vos enfants

Éloigné

Masc.

Fém.

Masc.

Fém.

Singulier

este

esta

ese

esa

Pluriel

estos

estas

esos

esas

  Certains adjectifs ont quatre formes. Cela dépend de leur genre et de leur nombre.

ÉC

Esta tienda es genial. (Cette boutique est géniale.) ¿Te gusta esta camiseta? (Tu aimes ce t-shirt ?) Dame estos cómics. (Donne-moi ces bandes dessinées.) ¿Quiénes son esas chicas? (Qui sont ces filles ?)

Les adjectifs qualificatifs

les adjectifs possessifs

  En espagnol, les adjectifs possessifs s’accordent toujours en nombre. Aux 1re et 2e personnes du pluriel, ils s’accordent aussi en genre.

SP

A. Singulier

Masculin

Féminin

1re

pers.

mi tío (mon oncle)

mi tía (ma tante)

2e pers.

tu hermano (ton frère)

tu hermana (ta sœur)

3e pers.

su padre (son/leur père)

su madre (sa/leur mère)

1re

pers.

nuestro hijo (notre fils)

nuestra hija (notre fille)

2e pers.

vuestro primo (votre cousin)

vuestra prima (votre cousine)

Singulier

Pluriel

Masc.

Fém.

Masc.

Fém.

inglés (anglais)

inglesa (anglaise)

ingleses (anglais)

inglesas (anglaises)

 D’autres adjectifs ont la même forme au masculin et au féminin quand ils se terminent par -e ou par une consonne. - un cuaderno azul, una casa azul (un cahier bleu, une maison bleue) - cuadernos azules, unas casas azules (des cahiers bleus, des maisons bleues)

  Les adjectifs qui se terminent par une consonne ont un pluriel en -es. gris  grises oficial  oficiales  Les adjectifs terminés en -ista sont identiques au féminin et au masculin. un hombre optimista  una mujer optimista   De nombreux adjectifs terminés au masculin par une consonne ont un féminin qui se forme en ajoutant un -a. francés  francesa alemán  alemana   Attention à l’emplacement de l’accent.

ciento treinta y tres

133


Precis grammatical

 L’expression lo + adjectif correspond au français « ce qui est + adjectif ». Lo divertido es la fiesta del barrio. (Ce qui est amusant, c’est la fête du quartier.)

Les pronoms personnels A. Pronoms personnels sujets  Les pronoms personnels sujets sont ceux qui accompagnent le verbe.

Pluriel

1er sg.

yo (je)

nosotros/-as (nous)

2e sg.

tú (tu)

vosotros/-as (vous)

3e sg.

él/ella (il/ elle), usted (vous)

ellos/ellas (ils/ elles), ustedes (vous)

Les verbes pronominaux

  La plupart des verbes pronominaux français le sont aussi en espagnol : lavarse (se laver), llamarse (s’appeler), sentarse (s’assoir). D’autres verbes le sont en espagnol mais ne se traduisent pas par un verbe pronominal en français : quedarse (rester), caerse (tomber).

Mi profesor se llama Carlos García. (Mon professeur s’appelle Carlos García.)

IM

Singulier

- contigo/con usted (avec toi/avec vous) - con él/ella (avec lui/elle) - con nosotros/nosotras (avec nous) - con vosotros/vosotras/ustedes (avec vous) - con ellos/ellas (avec eux/elles) Me gusta estar contigo. (J’aime bien être avec toi.) Normalmente juego al tenis con ella. (Normalement je joue au tennis avec elle.)

EN

Lo + adjectif

me llamo

2e pers. du sing.

te llamas

3e pers. du sing.

se llama

1re pers. du pl.

nos llamamos

2e pers. du pl.

os llamáis

3e pers. du pl.

se llaman

ÉC

E n espagnol, les pronoms personnels sujets ne sont généralement pas utilisés car la terminaison du verbe suffit à indiquer de quelle personne il s’agit. Dans certains cas, les pronoms sont tout de même nécessaires : – quand il y a une ambigüité sur le sujet. Yo me llamo Laura y ella, Emilia. (Moi, je m’appelle Laura et elle, Emilia.) – quand on souhaite insister sur le sujet. Yo quiero irme. Tú te quedas. (Moi, je veux partir. Toi, tu restes.)

1re pers. du sing.

B. Les emplois de tú / usted

  En espagnol, quand on vouvoie son interlocuteur, on utilise usted ou ustedes, qui se construisent avec les verbes et les pronoms de la 3e personne (du singulier ou du pluriel).

SP

Quand on est jeune, il est normal d’utiliser usted ou ustedes avec tous les adultes (un serveur, un policier, une personne dans la rue…).

C. Pronoms avec préposition

  Avec les prépositions (para, de, a, sin...), on utilise les pronoms suivants : - mí (moi) - ti (toi) - él/ella/usted (lui/elle/vous) - nosotros/nosotras (nous) - vosotros/vosotras (vous) - ellos/ellas/ustedes (eux/elles/vous) ¿Este paquete es para mí o para ti? (Ce paquet est-il pour moi ou pour toi ?)   La préposition con est un cas à part. Avec con, on utilise les pronoms suivants : - conmigo (avec moi)

134

ciento treinta y cuatro

Lorsqu’un verbe pronominal est conjugué, le pronom est placé devant le verbe. À l’infinitif en revanche, le pronom est derrière le verbe : llamarse.

Les verbes à tournure affective  Les verbes à tournure affective comme gustar, encantar, interesar ou doler se conjuguent comme le verbe « plaire » en français. Ils s’accordent avec le COD. (A mi) me (A ti) te gusta / encanta el cine. (A él/ella/usted) le   (A nosotros/-as) nos  (A vosotros/-as) os     gustan / encantan los cómics. (A ellos/ellas/ustedes) les

Les pronoms interrogatifs  Les pronoms interrogatifs servent à poser des questions. À l’écrit, lorsqu’on pose une question, la phrase commence toujours par un point d’interrogation à l’envers et se termine


Tous les pronoms interrogatifs portent un accent écrit, même dans les questions indirectes.

B. Les comparatifs irréguliers  Certains comparatifs sont irréguliers : - más bueno/a (meilleur(e))  mejor - más malo (moins bien, pire)  peor - más grande (plus grand(e))  mayor - más pequeño/a (plus petit(e))  menor

Este libro es mejor/peor que este. (Ce livre est mieux / moins bien que celui-ci.) Teo es mayor que Tomás y que Juan. (Teo est plus âgé que Tomás et que Juan.) Edu es menor que David y Paco. (Edu est plus jeune que David et que Paco.)

M ayor et menor s’emploient uniquement pour parler de l’âge. On ne peut pas les utiliser pour parler de la taille.

IM

¿Quién es este chico? (Qui est ce garçon ?) ¿Dónde está la salida? (Où est la sortie ?) ¿Adónde vas? (Où vas-tu ?) ¿De dónde es Bernard? (D’où est Bernard ?) ¿Con quién está Ana? (Avec qui Ana est-elle ?) ¿Cómo vas a ir a Grecia? (Comment vas-tu aller en Grèce ?) ¿Cuándo tienes vacaciones? (Quand as-tu des vacances ?) ¿Cuánto cuesta este jersey? (Combien vaut ce pull ?) ¿Cuánta pasta has comprado? (Combien de pâtes as-tu achetées ?) ¿Cuántos años tiene Clara? (Quel âge a Clara ?) ¿Cuántas galletas hay? (Combien de biscuits y a-t-il ?) ¿Cuál te gusta más? (Lequel préfères-tu ?) ¿Cuáles te gustan? ¿Los rojos o los grises? (Lesquels te plaisent ? Les rouges ou les gris ?)

Alba es menos habladora que su hermana. (Alba est moins bavarde que sa sœur.) Alba es tan guapa como su hermana. (Alba est aussi belle que sa sœur.)

EN

par un point d’interrogation à l’endroit.

La phrase exclamative

T ous les mots exclamatifs portent un accent écrit.

ÉC

Quand l’exclamation porte sur un nom, un adverbe ou un adjectif, on utilise qué + nom/ adverbe/adjectif.

IVÁN TIENE 13 AÑOS

ROBERTO TIENE 11 AÑOS

¡Qué bonita! (Quelle est jolie !) ¡Qué ruidoso! (Qu’est-ce que c’est bruyant !)

  Quand l’exclamation porte sur un nom accompagné d’un adjectif, on utilise qué + nom + tan/más + adjectif.

¡Qué ciudad tan/más bonita! (Quelle belle ville !)

SP

  En espagnol, les phrases exclamatives commencent par un point d’exclamation à l’envers et se terminent par un point d’exclamation à l’endroit : ¡...! ¡Qué bien!

Les comparatifs et les superlatifs A. Les comparatifs réguliers

  Pour comparer deux éléments, on peut utiliser : - más + adjectif + que - menos + adjectif + que - tan + adjectif + como. Alba es más alta que su hermana. (Alba est plus grande que sa sœur.)

Iván es mayor que Roberto pero Roberto es más alto que Iván. (Iván est plus âgé que Roberto mais Roberto est plus grand qu’Iván.)

C. Les superlatifs relatifs

  Il existe des superlatifs : - de supériorité : el / la / los / las más + adjectif. - d’infériorité : el / la / los / las menos + adjectif. Es la más reciente. (C’est la plus récente.) Es el viaje menos largo. (C’est le voyage le moins long.)   E n espagnol, on ne répète pas l’article défini, contrairement au français. Es el chico más alto. (C’est le garçon le plus grand.)

D. Les superlatifs absolus   En espagnol, on peut former le superlatif absolu de deux façons : - muy + adjectif

ciento treinta y cinco

135


Precis grammatical les adverbes de lieu

- nom + -ísimo/-a/-os/-as. Las camisetas muy caras. (Les t-shirts sont très chers.) Los guantes son carísimos. (Les gants sont très chers.)

 Les adverbes de lieu s’utilisent pour indiquer l’emplacement de l’élément dont on parle :

A. Avec un adjectif  Pour décrire quelqu’un ou quelque chose on peut utiliser : - no ... nada (pas … du tout) - bastante (assez) - muy (très) - demasiado (trop) qui sont invariables quand ils accompagnent un adjectif.

en el suelo (par terre)

debajo de la mochila (sous le sac)

IM

No son nada simpáticos. (Ils ne sont pas du tout sympathiques.)

EN

Les quantifieurs

- aquí (ici) - ahí (là-bas) - a tu lado (à côté de toi) - a mi lado (à côté de moi) - encima (au dessus) - debajo (en dessous) - a la derecha (à droite) - a la izquierda (à gauche)

Son bastante / muy / demasiado inteligentes. (Ils sont assez / très / trop intelligents.)

On ne peut employer un poco qu’avec des adjectifs négatifs. Este trabajo es un poco aburrido / pesado / difícil… (Ce travail est un peu ennuyeux / pénible / difficile…)

dentro de la mochila (dans le sac)

ÉC

B. Avec un nom

encima de la mochila (sur le sac)

  On peut également utiliser poco (peu), bastante (assez), mucho (beaucoup) et demasiado (trop) qui s’accordent en genre et en nombre lorsqu’ils accompagnent un nom. poco / mucho / demasiado trabajo (peu / beaucoup / trop de travail) poca / mucha / demasiada gente (peu / beaucoup / trop de gens)

pocos / muchos / demasiados alumnos (peu / beaucoup / trop d’élèves)

SP

pocas / muchas / demasiadas clases (peu / beaucoup / trop de classes)

bastante trabajo / gente (assez de travail / de gens) bastantes deberes (assez de devoirs )

C. Avec un verbe

  Enfin, on peut utiliser no ... nada (pas … du tout), bastante (assez), muy (très) et demasiado (trop) qui sont invariables lorsqu’ils qualifient un verbe. Ana no estudia nada. (Ana n’étudie pas du tout.)

Ana estudia poco / bastante / mucho / demasiado. (Ana étudie peu / assez / beaucoup / trop.)

136

ciento treinta y seis

detrás de la mochila (derrière le sac)

delante de la mochila (devant le sac) al lado de la mochila (à côté du sac) entre la mochila y las botas (entre le sac et les bottes)

La phrase conditionnelle   Lorsque l’on veut exprimer une condition réalisable dans le présent ou dans le futur, on utilise, comme en français : - si + présent de l’indicatif dans la proposition subordonnée - le futur dans la proposition principale. Si vas a Cuba, harás surf. (Si tu vas à Cuba, tu feras du surf.) Si llueve, me quedaré en casa. (S’il pleut, je resterai à la maison.)


 Les indicateurs temporels s’utilisent pour situer dans le temps l’action dont on parle. - ayer (hier) - hoy (aujourd’hui) - mañana (demain) - pasado mañana (après-demain)

marzo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 14 15 16 1 7 18 19 20 21 22 23 2 4 25 26 2 7 28 29 30 3 1

  Pour évoquer le passé et le futur, on peut utiliser les expressions temporelles suivantes : - Este verano / otoño (Cet été / automne) - Estas vacaciones / Navidades (Aux prochaines vacances / À Noël) - El día 10 / 14 (Le 10 / 14)

- En agosto / Pascua (En août / À Pâques)

El lunes voy a Madrid. (Lundi, je vais à Madrid.)   Pour évoquer des actions habituelles, on peut utiliser les expressions suivantes : - Los lunes / martes / miércoles / ... (Le lundi / mardi / mercredi / ...)

- En Navidad / verano / ... (À Noël / En été / ...)

Ser et estar

A. Emplois d’estar

 On utilise estar pour décrire un état passager ou le résultat d’un processus, ainsi que pour situer dans l’espace. El perro está enfermo. (Le chien est malade.) La mesa está rota. (La table est cassée.) Laia está en casa. (Laia est à la maison.)

B. Emplois de ser

ÉC

Los viernes voy a la piscina. (Le vendredi, je vais à la piscine.)

 Pour parler des différents moments de la journée, on peut utiliser : - por la mañana (le matin, dans la matinée) - de la mañana (du matin) - por la tarde (l’après-midi) - de la tarde (de l’après-midi) - por la noche (le soir, la soirée, la nuit) - de la noche (du soir) El recreo empieza a las once de la mañana. (La récréation commence à 11 heures du matin.) ¿Qué haces los jueves por la tarde? (Qu’est-ce que tu fais le jeudi soir ?)

IM

- El lunes / domingo (Lundi / Dimanche)

Después del colegio vuelvo a casa. (Après l’école, je rentre à la maison.)

EN

les indicateurs temporels

 Pour exprimer la fréquence, on peut utiliser les expressions suivantes :

- siempre (toujours), normalmente (normalement) - una vez al día / al mes / al año / a la semana (une fois par jour / par mois / par an / par semaine) - dos veces al día / al mes / al año / a la semana (deux fois par jour / par mois / par an / par semaine)

SP

- muchas veces (souvent), a veces (parfois), nunca (jamais), jamás (jamais)

Siempre voy al cine con mis padres. (Je vais toujours au cinéma avec mes parents.) Voy de vacaciones a España dos veces al año. (Je vais en vacances en Espagne deux fois par an.)   Nunca et jamás sont des expressions de temps. Jamás est moins utilisé que nunca, et de ce fait la négation avec jamás reste beaucoup plus forte.

 Pour exprimer l’antériorité ou la postériorité, on peut utiliser les expressions suivantes :

- antes de las seis (avant six heures)

- después de las seis (après six heures)

- antes del colegio (avant l’école)

- después de las clases (après les cours)

 On utilise ser pour définir ou identifier. Ser permet de caractériser. Soy un alumno de la ESO. (Je suis un élève de collège.) Ana es muy simpática. (Ana est très sympathique.) Mi mochila es grande, roja y de tela. (Mon sac à dos est grand, rouge et en toile.)

C. Adjectifs avec ser ou estar   Le même adjectif peut avoir un sens différent selon qu’il est employé avec ser ou avec estar.

Avec ser

Avec estar

malo

méchant

malade

listo

intelligent

prêt

moreno

brun

bronzé

verde

vert, couleur

pas mûr

aburrido

ennuyeux

qui s’ennuie

blanco

blanc, couleur

pâle

rico

riche

délicieux

abierto

ouvert d’esprit

porte ouverte

ciento treinta y siete

137


Precis grammatical

 Pour traduire « il y a », on utilise le verbe impersonnel haber conjugué à la 3e personne du singulier. En mi casa hay tres habitaciones. (Chez moi, il y a trois chambres.)

Los lunes voy a la piscina. (Le lundi, je vais à la piscine.) Mañana voy a París. (Demain, je vais à Paris.) Este verano me quedo en casa. (Cet été, je reste à la maison.)

• Le présent progressif

EN

hay

  Si on veut parler d’une action qui est en train de se dérouler, on utilise la forme estar + gérondif.

L’obligation

¿Qué hace Juan? Está jugando al fútbol.

  En espagnol, on peut exprimer l’obligation de deux façon différentes.

A. L’obligation personnelle

Verbes en -AR

Verbes en -ER/-IR

Gérondif

-ando

-iendo

Exemples

hablar: hablando

salir: saliendo

IM

  L’obligation personnelle s’adresse à une ou plusieurs personnes en particulier et se traduit en français par le verbe « devoir ». Pour l’exprimer, on utilise tener [ie] que + infinitif. Tengo que comer cinco frutas al día. (Je dois manger cinq fruits par jour.)

Le gérondif se construit de la façon suivante :

B. L’obligation impersonnelle

Pour parler de ce que l’on va faire prochainement, on utilise ir a + infinitif. Mañana voy a salir con Laura. (Demain, je vais sortir avec Laura.)   Le futur proche s’emploie toujours avec la préposition a.

ÉC

  L’obligation impersonnelle s’adresse à un groupe de personnes en général et se traduit en français par « il faut que ». Pour l’exprimer, on utilise hay que + infinitif. Hay que comer sano. (Il faut manger équilibré.)

• Le futur proche

Les temps et les modes

¿Estás durmiendo?

A. Les trois groupes verbaux

  En espagnol, comme en français, il existe trois types de verbes qui forment trois groupes en fonction de leur terminaison : -ar, -er, -ir. -ER

-IR

SP

-AR estudiar (étudier)

beber (boire)

escribir (écrire)

trabajar (travailler)

leer (lire)

traducir (traduire)

ordenar (ranger)

correr (courir)

vivir (vivre)

¡No! Estoy hablando contigo.

B. Les temps verbaux • Le présent

• Le futur

  En espagnol, comme en français, on utilise le présent de l’indicatif pour parler d’actions actuelles ou habituelles.

  En espagnol, comme en français, on utilise le futur pour parler d’une action à venir.

Vivo en Alemania. (J’habite en Allemagne.)

138

ciento treinta y ocho

Viajaré a Alemania. (J’irai en voyage en Allemagne.) Los lunes irán al parque. (Le lundi, ils iront au parc.)


• L’impératif

• Le passé composé   Pour parler d’actions qui se situent dans un passé proche ou qui ont encore un lien avec le présent, on utilise le passé composé.   En espagnol, le passé composé se construit avec l’auxiliaire haber conjugué au présent + le participe passé du verbe conjugué. ¿Has ordenado tu habitación hoy? (Tu as rangé ta chambre, aujourd’hui ?)  Le participe passé est invariable. Il se forme de la façon suivante : Verbes en -AR

Verbes en -ER/-IR

-ado

-ido

Exemples

estudiar: estudiado

salir: salido comer: comido

  Pour former la 2e personne du singulier de l’impératif (tú), on prend le verbe à la 2e personne du singulier du présent de l’indicatif et on enlève le -s final.

(él) compra (il achète)  compra (achète) (él) bebe (il boit)  bebe (bois) (él) duerme (il dort)  duerme (dors)

  Pour former la 2e personne du pluriel de l’impératif, il suffit de prendre l’infinitif du verbe, de supprimer le -r final et de le remplacer par un -d.

IM

Participe

  L’impératif peut servir à donner des instructions, des conseils ou des ordres, comme en français. Pon la leche y el chocolate y mézclalos con el azúcar. (Mets le lait et le chocolat et mélange-les avec le sucre.) Hazte un bocadillo si tienes hambre. (Fais-toi un sandwich si tu as faim.)

EN

Este verano me quedaré en casa. (Cet été, je resterai à la maison.)

comprar beber dormir

On ne doit jamais séparer l’auxiliaire du participe passé. No ha todavía vuelto. No ha vuelto todavía. (Il n’est pas encore rentré.)

C. Les modes verbaux • Le subjonctif

SP

  On utilise le subjonctif après les verbes qui expriment : - une volonté  Quiero que cuides tu salud. - un souhait  Te pido que escuches mis consejos. - un conseil  Te aconsejo que duermas más.

  On l’utilise également pour : - exprimer une possibilité  Es necesario que hagas deporte. - exprimer un but  Es importante que te relajes para que te sientas bien.   On l’utilise aussi le subjonctif après cuando dans une proposition subordonnée lorsque la proposition principale est au futur. Cuando viaje a Costa Rica, subiré a un volcán. (Quand j’irai au Costa Rica, je monterai sur un volcan.) Cuando viajaré a Costa Rica, subiré a un volcán.

 comprad (achetez)  bebed (buvez)  dormid (dormez)

  Si le verbe est pronominal, le -d de la 2e personne du pluriel disparaît.

¡Levantados! ¡Levantaos! (Levez-vous !)

ÉC

Il y existe quelques participes passés irréguliers : - abrir  abierto (ouvrir  ouvert) - decir  dicho (dire  dit) - escribir  escrito (écrire  écrit) - hacer  hecho (faire  fait) - morir  muerto (mourir  mort) - poner  puesto (mettre  mis) - romper  roto (casser  cassé)

¡Subídos al tren! ¡Subíos al tren! (Montez dans le train !)   Il existe quelques formes impératives irrégulières. Il faut les apprendre par cœur ! ver  ve venir  ven tener  ten poner  pon salir  sal decir  di saber  sé.

• L’impératif négatif   Pour former l’impératif négatif on utilise le présent du subjonctif et on rajoute no devant le verbe conjugué. Llamar

Beber

(tú)

no llames

no bebas

(usted)

no llame

no beba

(vosotros/as)

no llaméis

no bebáis

(ustedes)

no llamen

no beban

No te acuestes demasiado tarde. (Ne te couche pas trop tard.)

ciento treinta y nueve

139


Conjugaisons Infinitivo

Presente de indicativo

(Infinitif)

Presente de subjuntivo (Subjonctif présent)

(Indicatif présent)

Imperativo (Impératif)

Pretérito imperfecto de indicativo (Indicatif imparfait)

LES VERBES RÉGULIERS (Parler)

APRENDER (Apprendre)

VIVIR (Vivre)

hablo hablas habla

hablamos habláis hablan

hable hables hable

hablemos habléis hablen

habla (tú) hablad (vosotros)

hablaba hablabas hablaba

hablábamos hablabais hablaban

aprendo aprendes aprende

aprendemos aprendéis aprenden

aprenda aprendas aprenda

aprendamos aprendáis aprendan

aprende (tú) aprended (vosotros)

aprendía aprendías aprendía

aprendíamos aprendíais aprendían

vivo vives vive

vivimos vivís viven

viva vivas viva

vivamos viváis vivan

vive (tú) vivid (vosotros)

vivía vivías vivía

vivíamos vivíais vivían

piensa (tú) pensad (vosotros)

pensaba pensabas pensaba

pensábamos pensabais pensaban

movía movías movía

movíamos movíais movían

cuenta (tú) contad (vosotros)

contaba contabas contaba

contábamos contabais contaban

pide (tú) pedid (vosotros)

pedía pedías pedía

pedíamos pedíais pedían

EN

HABLAR

LES VERBES À DIPHTONGUE : E  IE ; O  UE (Penser)

MOVER (Bouger)

CONTAR (Raconter)

pienso piensas piensa

pensamos pensáis piensan

piense pienses piense

pensemos penséis piensen

muevo mueves mueve

movemos movéis mueven

mueva muevas mueva

movamos mováis muevan

cuento cuentas cuenta

contamos contáis cuentan

cuente cuentes cuente

contemos contéis cuenten

IM

PENSAR

muevas (tú) moved (vosotros)

PEDIR (Demander)

ÉC

LES VERBES À AFFAIBLISSEMENT : E  I pido pides pide

pedimos pedís piden

pida pidas pida

pidamos pidáis pidan

LES VERBES À ALTERNANCE : E  IE et I ; O  UE et U SENTIR (Sentir, Ressentir)

DORMIR

sentimos sentís sienten

sienta sientas sienta

sintamos sintáis sientan

siente (tú) sentid (vosotros)

sentía sentías sentía

sentíamos sentíais sentían

duermo duermes duerme

dormimos dormís duermen

duerma duermas duerma

durmamos durmáis duerman

duerme (tú) dormid (vosotros)

dormía dormías dormía

dormíamos dormíais dormían

SP

(Dormir)

siento sientes siente

LES VERBES EN -ACER / -ECER / -OCER / -UCIR DE TYPE CONOCER : C  ZC

PARECER (Apparaître)

parezco pareces parece

parecemos parecéis parecen

parezca parezcas parezca

parezcamos parezcáis parezcan

parece (tú) pareced (vosotros)

parecía parecías parecía

parecíamos parecíais parecían

conducía conducías conducía

conducíamos conducíais conducían

LES VERBES EN -DUCIR DE TYPE CONDUCIR : C  ZC ; C  J

CONDUCIR (Conduire)

140

conduzco conduces conduce

ciento cuarenta

conducimos conducís conducen

conduzca conduzcas conduzca

conduzcamos conduzcáis conduzcan

conduce (tú) conducid (vosotros)


Futuro

Condicional

(Futur)

(Conditionnel)

Pretérito indefinido (Passé simple)

Pretérito imperfecto de subjuntivo (Subjonctif imparfait)

Gerundio y Participio pasado (Gérondif)

hablaré hablarás hablará

hablaremos hablaréis hablarán

hablaría hablarías hablaría

hablaríamos hablaríais hablarían

hablé hablaste habló

hablamos hablasteis hablaron

hablara hablaras hablara

habláramos hablarais hablaran

aprenderé aprenderás aprenderá

aprenderemos aprenderéis aprenderán

aprendería aprenderías aprendería

aprenderíamos aprenderíais aprenderían

aprendí aprendiste aprendió

aprendimos aprendisteis aprendieron

aprendiera aprendieras aprendiera

aprendiéramos aprendierais aprendieran

viviré vivirás vivirá

viviremos viviréis vivirán

viviría vivirías viviría

viviríamos viviríais vivirían

viví viviste vivió

vivimos vivisteis vivieron

viviera vivieras viviera

viviéramos vivierais vivieran

pensaré pensarás pensará

pensaremos pensaréis pensarán

pensaría pensarías pensaría

pensaríamos pensaríais pensarían

pensé pensaste pensó

pensamos pensasteis pensaron

pensara pensaras pensara

pensáramos pensarais pensaran

moveré moverás moverá

moveremos moveréis moverán

movería moverías movería

moveríamos moveríais moverían

moví moviste movió

movimos movisteis movieron

moviera movieras moviera

moviéramos movierais movieran

contaré contarás contará

contaremos contaréis contarán

contaría contarías contaría

contaríamos contaríais contarían

conté contaste contó

contamos contasteis contaron

contara contaras contara

contáramos contarais contaran

pediré pedirás pedirá

pediremos pediréis pedirán

pediría pedirías pediría

pediríamos pediríais pedirían

pedí pediste pidió

pedimos pedisteis pidieron

pidiera pidieras pidiera

pidiéramos pidierais pidieran

g. pidiendo p.p. pedido

sentiré sentirás sentirá

sentiremos sentiréis sentirán

sentiría sentirías sentiría

sentiríamos sentiríais sentirían

sentí sentiste sintió

sentimos sentisteis sintieron

sintiera sintieras sintiera

sintiéramos sintierais sintieran

g. sintiendo p.p. sentido

dormiré dormirás dormirá

dormiremos dormiréis dormirán

dormiría dormirías dormiría

dormiríamos dormiríais dormirían

dormí dormiste durmió

dormimos dormisteis durmieron

durmiera durmieras durmiera

durmiéramos durmierais durmieran

g. durmiendo p.p. dormido

pareceré parecerás parecerá

pareceremos pareceréis parecerán

parecería parecerías parecería

pareceríamos pareceríais parecerían

parecí pareciste pareció

parecimos parecisteis parecieron

pareciera parecieras pareciera

pareciéramos parecierais parecieran

g. pareciendo p.p. parecido

conduciré conducirás conducirá

conduciremos conduciréis conducirán

conduciría conducirías conduciría

conduciríamos conduciríais conducirían

conduje condujiste condujo

condujimos condujisteis condujeron

condujera condujeras condujera

condujéramos condujerais condujeran

g. conduciendo p.p. conducido

EN

IM

ÉC

SP

g. hablando p.p. hablado

g. aprendiendo p.p. aprendido

g. viviendo p.p. vivido

g. pensando p.p. pensado

g. moviendo p.p. movido g. contando p.p. contado

ciento cuarenta y uno

141


Conjugaisons Infinitivo (Infinitif)

Presente de indicativo (Indicatif présent)

Presente de subjuntivo (Subjonctif présent)

Imperativo (Impératif)

Pretérito imperfecto de indicativo (Indicatif imparfait)

CERTAINS VERBES IRRÉGULIERS

(Donner)

DECIR (Dire)

ESTAR (Être)

HABER (Auxiliaire)

HACER (Faire)

IR (Aller)

OÍR (Entendre)

PODER (Pouvoir)

PONER (Mettre, Poser)

QUERER (Vouloir, Aimer)

SABER (Savoir)

caigamos caigáis caigan

cae (tú) caed (vosotros)

caía caías caía

caíamos caíais caían

doy das da

damos dais dan

dé des dé

demos deis den

da (tú) dad (vosotros)

daba dabas daba

dábamos dabais daban

digo dices dice

decimos decís dicen

diga digas diga

digamos digáis digan

di (tú) decid (vosotros)

decía decías decía

decíamos decíais decían

estoy estás está

estamos estáis están

esté estés esté

estemos estéis estén

está (tú) estad (vosotros)

estaba estabas estaba

estábamos estabais estaban

he has ha

hemos habéis han

haya hayas haya

hayamos hayáis hayan

había habías había

habíamos habíais habían

hago haces hace

hacemos hacéis hacen

haga hagas haga

hagamos hagáis hagan

haz (tú) haced (vosotros)

hacía hacías hacía

hacíamos hacíais hacían

voy vas va

vamos vais van

vaya vayas vaya

vayamos vayáis vayan

ve (tú) id (vosotros)

iba ibas iba

íbamos ibais iban

oigo oyes oye

oímos oís oyen

oiga oigas oiga

oigamos oigáis oigan

oye (tú) oíd (vosotros)

oía oías oía

oíamos oíais oían

puedo puedes puede

podemos podéis pueden

pueda puedas pueda

podamos podáis puedan

puede (tú) poded (vosotros)

podía podías podía

podíamos podíais podían

pongo pones pone

ponemos ponéis ponen

ponga pongas ponga

pongamos pongáis pongan

pon (tú) poned (vosotros)

ponía ponías ponía

poníamos poníais ponían

quiero quieres quiere

queremos queréis quieren

quiera quieras quiera

queramos queráis quieran

quiere (tú) quered (vosotros)

quería querías quería

queríamos queríais querían

sé sabes sabe

sabemos sabéis saben

sepa sepas sepa

sepamos sepáis sepan

sabe (tú) sabed (vosotros)

sabía sabías sabía

sabíamos sabíais sabían

salgo sales sale

salimos salís salen

salga salgas salga

salgamos salgáis salgan

sal (tú) salid (vosotros)

salía salías salía

salíamos salíais salían

soy eres es

somos sois son

sea seas sea

seamos seáis sean

sé (tú) sed (vosotros)

era eras era

éramos erais eran

tengo tienes tiene

tenemos tenéis tienen

tenga tengas tenga

tengamos tengáis tengan

ten (tú) tened (vosotros)

tenía tenías tenía

teníamos teníais tenían

traigo traes trae

traemos traéis traen

traiga traigas traiga

traigamos traigáis traigan

trae (tú) traed (vosotros)

traía traías traía

traíamos traíais traían

vengo vienes viene

venimos venís vienen

venga vengas venga

vengamos vengáis vengan

ven (tú) venid (vosotros)

venía venías venía

veníamos veníais venían

veo ves ve

vemos veis ven

vea veas vea

veamos veáis vean

ve (tú) ved (vosotros)

veía veías veía

veíamos veíais veían

SP

SALIR

caiga caigas caiga

(Sortir, Partir)

SER (Être)

TENER

(Avoir, Posséder)

TRAER

(Apporter)

VENIR (Venir)

VER (Voir)

142

EN

DAR

caemos caéis caen

IM

(Tomber)

caigo caes cae

ÉC

CAER

ciento cuarenta y dos


Futuro

Condicional

(Futur)

(Conditionnel)

Pretérito indefinido (Passé simple)

Pretérito imperfecto de subjuntivo (Subjonctif imparfait)

Gerundio y Participio pasado (Gérondif)

cayera cayeras cayera

cayéramos cayerais cayeran

g. cayendo p.p. caído

dimos disteis dieron

diera dieras diera

diéramos dierais dieran

g. dando p.p. dado

dijimos dijisteis dijeron

dijera dijeras dijera

dijéramos dijerais dijeran

g. diciendo p.p. dicho

estuve estuviste estuvo

estuvimos estuvisteis estuvieron

estuviera estuvieras estuviera

estuviéramos estuvierais estuvieran

g. estando p.p. estado

habríamos habríais habrían

hube hubiste hubo

hubimos hubisteis hubieron

hubiera hubieras hubiera

hubiéramos hubierais hubieran

g. habiendo p.p. habido

haría harías haría

haríamos haríais harían

hice hiciste hizo

hicimos hicisteis hicieron

hiciera hicieras hiciera

hiciéramos hicierais hicieran

g. haciendo p.p. hecho

iremos iréis irán

iría irías iría

iríamos iríais irían

fui fuiste fue

fuimos fuisteis fueron

fuera fueras fuera

fuéramos fuerais fueran

g. yendo p.p. ido

oiré oirás oirá

oiremos oiréis oirán

oiría oirías oiría

oiríamos oiríais oirían

oí oíste oyó

oímos oísteis oyeron

oyera oyeras oyera

oyéramos oyerais oyeran

g. oyendo p.p. oído

podré podrás podrá

podremos podréis podrán

podría podrías podría

podríamos podríais podrían

pude pudiste pudo

pudimos pudisteis pudieron

pudiera pudieras pudiera

pudiéramos pudierais pudieran

g. pudiendo p.p. podido

pondremos pondréis pondrán

pondría pondrías pondría

pondríamos pondríais pondrían

puse pusiste puso

pusimos pusisteis pusieron

pusiera pusieras pusiera

pusiéramos pusierais pusieran

g. poniendo p.p. puesto

querremos querréis querrán

querría querrías querría

querríamos querríais querrían

quise quisiste quiso

quisimos quisisteis quisieron

quisiera quisieras quisiera

quisiéramos quisierais quisieran

g. queriendo p.p. querido

sabremos sabréis sabrán

sabría sabrías sabría

sabríamos sabríais sabrían

supe supiste supo

supimos supisteis supieron

supiera supieras supiera

supiéramos supierais supieran

g. sabiendo p.p. sabido

saldremos saldréis saldrán

saldría saldrías saldría

saldríamos saldríais saldrían

salí saliste salió

salimos salisteis salieron

saliera salieras saliera

saliéramos salierais salieran

g. saliendo p.p. salido

seré serás será

seremos seréis serán

sería serías sería

seríamos seríais serían

fui fuiste fue

fuimos fuisteis fueron

fuera fueras fuera

fuéramos fuerais fueran

g. siendo p.p. sido

tendré tendrás tendrá

tendremos tendréis tendrán

tendría tendrías tendría

tendríamos tendríais tendrían

tuve tuviste tuvo

tuvimos tuvisteis tuvieron

tuviera tuvieras tuviera

tuviéramos tuvierais tuvieran

g. teniendo p.p. tenido

traeré traerás traerá

traeremos traeréis traerán

traería traerías traería

traeríamos traeríais traerían

traje trajiste trajo

trajimos trajisteis trajeron

trajera trajeras trajera

trajéramos trajerais trajeran

g. trayendo p.p. traído

vendré vendrás vendrá

vendremos vendréis vendrán

vendría vendrías vendría

vendríamos vendríais vendrían

vine viniste vino

vinimos vinisteis vinieron

viniera vinieras viniera

viniéramos vinierais vinieran

g. viniendo p.p. venido

veré verás verá

veremos veréis verán

vería verías vería

veríamos veríais verían

vi viste vio

vimos visteis vieron

viera vieras viera

viéramos vierais vieran

g. viendo p.p. visto

caería caerías caería

caeríamos caeríais caerían

caí caíste cayó

daré darás dará

daremos daréis darán

daría darías daría

daríamos daríais darían

di diste dio

diré dirás dirá

diremos diréis dirán

diría dirías diría

diríamos diríais dirían

dije dijiste dijo

estaré estarás estará

estaremos estaréis estarán

estaría estarías estaría

estaríamos estaríais estarían

habré habrás habrá

habremos habréis habrán

habría habrías habría

haré harás hará

haremos haréis harán

iré irás irá

querré querrás querrá sabré sabrás sabrá

SP

saldré saldrás saldrá

ÉC

pondré pondrás pondrá

IM

caeremos caeréis caerán

EN

caímos caísteis cayeron

caeré caerás caerá

ciento cuarenta y tres

143


Lexique espagnol-francais Abréviations

A

SP 144

ciento cuarenta y cuatro

v. : verbe interj. : interjection expr. : expression

anillo n.m. anneau animado/-a adj. animé/e ánimo n.m. énergie año n.m. année ~ que viene loc. année prochaine anorak n.m. anorak anotar v. noter anterior adj. antérieur/e antes adv. avant antiguo/-a adj. ancien/ne antipático/-a adj. antipathique anunciar v. annoncer anuncio n.m. annonce apagar [gu] v.irr. éteindre aparcamiento n.m. parking apellido n.m. nom (de famille) apenas adv. à peine apetecer [zc] v.irr. avoir envie aprender v. apprendre aprobar [ue] v.irr. réussir (un examen) aproximadamente adv. approximativement apuntar v. noter apuntarse v. s’inscrire aquí adv. ici árbol n.m. arbre archivo n.m. fichier Argelia n.f Algérie argelino/-a adj. ; n. algérien/ne armario n.m. armoire arnés n.m. harnais arroba n.f. arobase artículo n.m. article ~ de prensa n.m. article de presse artista n. artiste así adv. ainsi asignatura n.f. matière asociar v. associer aspecto n.m. aspect astuto/-a adj. rusé/e atentamente adv. sincères salutations atletismo n.m. athlétisme atrevido/-a adj. effronté/e aula (el) n.f. salle de classe aumentar v. augmenter aún adv. encore aun adv. même autobús n.m. autobus autocar n.m. autocar autónomo/-a adj. autonome avenida n.f. avenue averiguar [gü] v.irr. vérifier ayer adv. hier ayuda n.f. aide ayudar v. aider azucarado/-a adj. sucré/e azul adj. bleu/e

ÉC

a diario loc. quotidiennement a menudo loc. fréquemment a veces loc. parfois abarcar v. comprendre; recouvrir abril n.m. avril abrir v. ouvrir abuelo/- a n. grand-père/grand-mère aburrido/- a adj. ennuyeux/-euse aburrirse v. s’ennuyer acabar v. finir acariciar v. caresser aceite n.m. huile acento n.m. accent aceptar v. accepter acercarse [qu] v.irr. s’approcher aconsejar v. conseiller acostarse [ue] v.irr. se coucher actividad n.f. activité actor n.m. acteur actriz n.f. actrice actuar v. jouer ; agir adecuado/-a adj. approprié además adv. de plus adentro adv. dedans adiós interj. au revoir adivinanzas n.f. devinette adivinar v. deviner aeróbic n.m. aérobic aeropuerto n.m. aéroport agencia n.f. agence agosto n.m. août agotar v. égoutter agradable adj. agréable agradecimiento n.m. remerciement agrupar v. regrouper agua n.f. eau ahí adv. là-bas ahora adv. maintenant aislar v. isoler al día loc. par jour al este loc. à l’Est al lado loc. à côté al norte loc. au Nord al oeste loc. à l’Ouest al revés loc. à l’envers al sur loc. au Sud alegre adj. joyeux/-euse alfabeto n.m. alphabet alemán/-ana adj. ; n. allemand/e alfombra n.f. tapis algo pron. quelque chose alguien pron. quelqu’un alguno/-a adj. quelque alimento n.m. aliment almorzar [ue] v.irr. déjeuner alrededor adv. autour alrededores adv. alentours alto/-a adj. haut/e ; grand/e altura n.f. hauteur alumno/-a n. élève amanecer v.impers. lever du jour amar v. aimer amarillo/-a adj. jaune amigo/-a n. ami/e añadir v. ajouter ancho/-a adj. large andar v. marcher

v.irr. : verbe irrégulier pron. : pronom v.impers. : verbe impersonnel

conj. : conjonction prep. : préposition

bañador n.m. maillot de bain bañarse v. se baigner bandera n.f. drapeau baño n.m. (salle de) bain bar n.m. bar barato/-a adj. bon marché barba n.f. barbe barco n.m. bateau barra n.f. barre barriga n.f. ventre barrio n.m. quartier bastante adv. assez beber v. boire biblioteca n.f. bibliothèque bicicleta n.f. bicyclette bigote n.m. moustache blanco/-a adj. blanc/blanche bloc de anillas n.m. cahier à spirales blusa n.f. chemisier boca n.f. bouche bocadillo n.m. sandwich bolígrafo n.m. stylo bollería n.f. viennoiserie bolsa n.f. sac/poche bolso n.m. sac bonito/-a adj. joli/e boquerones n.m. anchois bota n.f. botte ~ de tacón n.f. bottes à talons botella n.f. bouteille brazo n.m. bras brindar v. trinquer bucear v. faire de la plongée buen tiempo loc. beau temps buenas tardes interj. bonjour (l’après-midi) ~ noches interj. bonsoir bueno/-a adj. bon/bonne buenos días interj. bonjour (le matin) bufanda n.f. écharpe buscar [qu] v.irr. chercher

EN

adj. : adjectif adv. : adverbe loc. : locution

IM

n. : nom n.f. : nom féminin n.m. : nom masculin

B

bailador/a n. danseur/-euse bailar v. danser bailarín/-ina n. danseur/-euse baile n.m. bal bajar v. descendre bajito/-a adj. très petit/e bajo/-a adj. petit/e baloncesto n.m. basket-ball balonmano n.m. hand-ball balsa n.f. radeau

C calabaza n.f. courge caballero n.m. chevalier caballo n.m. cheval cabeza n.f. tête cada adj. chaque cafetería n.f. cafeteria caja n.f. boite calcetines n.m. chaussettes cálculo n.m. calcul calendario n.m. calendrier calentamiento n.m. échauffement callado/-a adj. réservé/e calle n.f. rue calor n.m. chaleur caluroso/-a adj. chaleureux/-euse calvo/-a adj. chauve cama n.f. lit camarero/-a n. serveur/-euse cambio n.m. changement caminar v. se promener camisa n.f. chemise camiseta n.f. tee-shirt ~ de tirantes n.f. débardeur campaña n.f. campagne (publicité) campo de fútbol n.m. terrain de football caña n.f. bière


decepcionante adj. décevant decidir v. décider decir [i] v.irr. dire decorar v. décorer defecto n.m. défaut dejar v. laisser delante adv. devant deletreado/-a adj. épelé/e deletrear v. épeler delgado/-a adj. mince demás adj. autres demasiado adv. trop dentro adv. dedans deporte n.m. sport deportista n. sportif/-ive deportivo/-a adj. sportif/-ive derecho/-a adj. droit/e desagradable adj. désagréable desanimarse v. se décourager desayunar v. prendre son petit-déjeuner desayuno n.m. petit-déjeuner descansar v. se reposer descargar [gu] v.irr. décharger ; télécharger descubrir v. découvrir desde adv. depuis designar v. désigner deslizar v. glisser desorden n.m. désordre desordenado/-a adj. désordonné/-e despacio adv. lentement despedida n.f. adieux despedirse [i] v.irr. dire au revoir despejado/-a adj. dégagé/e despertarse [ie] v.irr. se réveiller despistado/-a adj. tête en l’air después adv. après detallado/-a adj. détaillé/e detrás adv. derrière día n.m. jour diálogo n.m. dialogue diapositiva n.f. diapositive dibujante n. dessinateur/-trice dibujar v. dessiner dibujo n.m. dessin diciembre n.m. décembre dieta n.f. régime diez adj. dix dirección n.f. direction, adresse dirigirse v. se diriger disfraz n.m. déguisement disfrutar v. profiter, s’amuser disminuir [y] v.irr. diminuer distinto/-a adj. différent/e divertido/-a adj. amusant/e divertirse [ie] v.irr. s’amuser dividir v. diviser divinidad n.f. divinité doler [ue] v.irr. faire mal dolor n.m. douleur domicilio n.m. adresse/domicile domingo n.m. dimanche dónde pron. où dormir [ue] v.irr. dormir dos adj. deux ~ en puntos loc. deux heures pile ~ y cuarto loc. deux heures et quart ~ y media loc. deux heures et demi ducha n.f. douche dueño/-a n. propriétaire dulce adj. ; n. doux ; gâteau durante prep. pendant

IM

EN

cómo pron. comment como adv. comme cómodo/-a adj. confortable compañero/-a n. camarade comparar v. comparer compartir v. partager completar v. compléter comprar v. acheter compras n.f. courses comprender v. comprendre comprobar [ue] v.irr. vérifier común adj. commun comunidad n.f. communauté con prep. avec concha n.f. coquille concurso n.m. concours congoleño/-a adj. ; n. congolais/e conjugar [gu] v.irr. conjuguer conmigo pron. avec moi conocer [zc] v.irr. connaître consejo n.m. conseil consola n.f. console consumo n.m. consommation contar [ue] v.irr. raconter contento/-a adj. content/e contestar v. répondre convertirse [ie] v.irr. devenir copa n.f. verre/coupe copiar v. copier corregir [i] v.irr. corriger correo electrónico n.m. courrier électronique correr v. courir corresponder v. correspondre corresponsal n. correspondant (presse) cortar v. couper corto/-a adj. court/e cosa n.f. chose costa n.f. côte costar [ue] v.irr. coûter costumbre n.f. habitude cotidiano/-a adj. quotidien/ne crema solar n.f. crème solaire crucero n.m. croisière cruzar [c] v.irr. croiser, traverser cuaderno n.m. cahier cuadro n.m. tableau cuál pron. quel/quelle cualidad n.f. qualité cualquiera pron. n’importe quelle cuánto/-a pron. combien cuarenta adj. quarante cuarto de baño n.m. salle de bain cuarto/-a adj. quatrième cuatro adj. quatre cubierto/-a adj. couvert/e cuchara n.f. cuillère cuchillo n.m. couteau cuello n.m. cou cuenta n.f. addition cuerda n.f. corde cuerpo n.m. corps cuidado interj. attention cuidar(se) v. prendre soin (de soi) cumpleaños n.m. anniversaire cuna n.f. berceau

SP

ÉC

canadiense adj. ; n. canadien/ne canción n.f. chanson candidato/-a n. candidat/e canoa n.f. canoë cansado/-a adj. fatigué/e cantante n. chanteur/-euse cantar v. chanter cantidad n.f. quantité canto n.m. chant capital n.f. capital cara n.f. visage caracol n.m. escargot carácter n.m. caractère caramelos n.m. bonbons carne n.f. viande caro/-a adj. cher/-ère carpeta n.f. dossier cartel n.m. affiche cartulina n.f. carton casa n.f. maison casarse v. se marier casco n.m. casque casi adv. presque castaño/-a adj. châtain castillo n.m. château catastrofista adj. alarmiste cazador n.m. chasseur cazar [c] v.irr. chasser cazo n.m. casserole cazuela n.f. ragoût ceja n.f. cil celebrar v. célébrer cena n.f. dîner cenar v. dîner cerca adv. près cerrar [ie] v.irr. fermer chándal n.m. survêtement chaqueta n.f. veste ~ de chandal n.f. veste de survêtement charla n.f. discussion chatear v. chater chaval n. jeune chico/-a n. garçon/fille chileno/-a adj. ; n. chilien/ne chino/-a adj. ; n. chinois/e chiste n.m. blague chulo/-a adj. joli/e cielo n.m. ciel cien adj. cent cierto/-a adj. certain/e cinco adj. cinq cincuenta adj. cinquante Ciencias Naturales n.f. Sciences Naturelles Ciencias Sociales n.f. Histoire et Géographie cierto/-a adj. certain/e cintura n.f. ceinture cinturón n.m. ceinture ciudad n.f. ville claro/-a adj. clair/e clase n.f. classe/cours cliente n. client/e clima n.m. climat cocción n.f. cuisson cocer [ue] [z] v.irr. cuire coche n.m. voiture cocina n.f. cuisine codo n.m. coude colegio n.m. école coleta n.f. couette colgar [ue] [gu] v.irr. accrocher collar n.m. collier colocar [qu] v.irr. placer comedor n.m. cantine/salle à manger comer v. manger cómic n.m. bande-dessinée comida n.f. nourriture/repas

D

danza n.f. danse dar v.irr. donner ~ una vuelta v. faire un tour dato n.m. renseignement ~s personales n.m. renseignements personnels de moda loc. à la mode debajo adv. sous deberes n.m. devoirs

E echar v. jeter edad n.f. âge ciento cuarenta y cinco

145


Lexique espagnol-francais

F

ciento cuarenta y seis

H

habitación n.f. chambre hábito n.m. habitude hablar v. parler ~ más alto v. parler plus fort ~ más despacio v. parler plus lentement hacer v.irr. faire hacia prep. vers hambre n.m. faim hamburguesa n.f. hamburger hasta prep. jusqu’à ~ luego expr. à plus tard ~ mañana expr. à demain hay v.impers. il y a heladería n.f. glacier helado n.m. glace hermanastro/-a n. demi-frère/sœur hermano/-a n. frère/sœur hermoso/-a n. beau/belle héroe/heroína n. héros/héroïne hervir [ie] v.irr. bouillir hijo/-a n. fils/fille hispano/-a adj. hispanique hispanohablante adj. ; n. hispanophone hola interj. salut holandés/-esa adj. ; n. hollandais/e hombre n.m. homme hora n.f. heure horario n.m. horaire, emploi du temps hoy adv. aujourd’hui hueco/-a adj. creux/-euse huevo n.m. œuf húmedo/-a adj. humide

IM

falda n.f. jupe falso/-a adj. faux/-sse familia n.f. famille famoso/-a adj. ; n. célèbre farmacia n.f. pharmacie fatal adj. très mal favorito/-a adj. favori/e febrero n.m. février fecha n.f. date ~ de nacimiento n.f. date de naissance feliz cumpleaños loc. joyeux anniversaire femenino/-a adj. féminin/e fenomenal adj. très bien feo/-a adj. laid/e festejar v. fêter festivo n.m. jour férié ficha n.f. fiche fiebre n.f. fièvre fiesta n.f. fête fijarse en v. faire attention à fin de semana n.m. week-end fino/-a adj. fin/fine firmar v. signer físico n.m. physique físicamente adj. physiquement flaco/-a adj. maigre floristería n.f. fleuriste fogón n.m. four foro n.m. forum fotografía n.f. photographie francés/-esa adj. ; n. français/e frase n.f. phrase frecuencia n.f. fréquence freír [i] v.irr. frire frente n.f. front frío/-a adj. froid/e función n.f. fonction fútbol n.m. football futbolista n. footballeur/-euse futuro n.m. futur

G

SP 146

gozar [c] v.irr. s’amuser, profiter grabar v. enregistrer gracias expr. merci gracioso/-a adj. drôle grande adj. grand/e graso/-a adj. gras/se grifo n.m. robinet gris adj. gris/e gritar v. crier grupo n.m. groupe guante n.m. gant guapo/-a adj. beau/belle guay adj. super guía n.f. guide gustar v. aimer

EN

estribillo n.m. refrain estrofa n.f. strophe estuche n.m. trousse estudiar v. étudier estupendo/-a adj. surprenant/e etapa n.f. étape examen n.m. examen Expresión Plástica n.f. Arts Plastiques extraescolar adj. extrascolaire extraño/-a adj. étrange extravertido/-a adj. extraverti/e

ÉC

Educación Física n.f. Éducation Physique et Sportive educación n.f. éducation ejemplo n.m. exemple ejercicio n.m. exercice él pron. il/lui elegante adj. élégant/e elegir [i] [j] v.irr. choisr elemental adj. élémentaire ella pron. elle ellos/-as pron. ils/elles/eux emisora n.f. émission empezar [ie] v.irr. commencer empollón/a adj. bûcheur/-euse en avión loc. en avion encantado/-a adj. enchanté/e encargar [gu] v.irr. commander encender [ie] v.irr. allumer encima adv. sur encontrar(se) [ue] v.irr. (se) trouver encuesta n.f. enquête energía n.f. énergie energico/-a adj. énergique enero n.m. janvier enfadado/-a adj. fâché/e enfadarse v. se fâcher enfermería n.f. infirmerie enfermo/-a adj. malade enfriar v. refroidir engordar v. grossir enlace n.m. lien ensayar v. répéter enseñar v. montrer/enseigner entrar v. entrer entrenar(se) v. (s’)entraîner entrevista n.f. entretien entrevistado/-a adj. entrevu/e entusiasta adj. enthousiaste enviar v. envoyer equipo n.m. équipe esa/-e/-o pron. cela escalera n.f. escalier escalones n.m. marches escanear v. scanner escena n.f. scène escenógrafo adj. metteur en scène escoger [j] v.irr. choisir escolar adj. scolaire esconder v. cacher escribir v. écrire escritor/-a n. écrivain/e escuchar v. écouter ~ música loc. écouter de la musique escuela n.f. école escultura n.f. sculpture escurrir v. égoutter eslogan n.m. slogan espalda n.f. dos español/a adj. ; n. espagnol/e especial adj. spécial/e espejo n.f. miroir esperar v. espérer/attendre esquiar v. skier estable adj. stable estación (del año) n.f. saison (de l’année) estación n.f. gare/station estadística n.f. statistique estado n.m. état estantería n.f. étagère estatua n.f. statue estatura n.f. stature este n.m. Est estilo n.m. style estomago n.m. estomac estrecho/-a adj. étroit/e estrés n.m. stress

gafas n.f. lunettes ~ de sol n.f. lunettes de soleil galápago n.m. tortue d’eau douce galleta n.f. biscuit ganadería n.f. élevage ganar v. gagner garaje n.m. garage gato n.m. chat gemelos/-as n. jumeaux/jumelles genealógico/-a adj. généalogique gente n.f. gens gesto n.m. geste gigante adj. géant gimnasio n.m. gymnase glosario n.m. glossaire goma n.f. gomme gordito/-a adj. dodu/e gordo/-a adj. gros/se gorra n.f. casquette

I idioma n.m. langue iglesia n.f. église igual adj. même, identique ilustrar v. illustrer ilustración n.f. illustration imagen n.f. image impulsivo/-a adj. impulsif/-ive inconveniente n.m. inconvénient información n.f. information Informática n.f. Informatique inglés/-esa adj. ; n. anglais/e inmóvil adj. immobile instituto n.m. lycée inteligente adj. intelligent/e intensivo/-a adj. intensif/-ve intentar v. essayer intercambiar v. échanger interés n.m. intérêt interpretar v. interpréter interrogar [gu] v.irr. interroger intruso/-a adj. instrus/e inventar v. inventer invierno n.m. hiver


jamás adv. jamais japonés/-esa adj. ; n. japonais/e jardín n.m. jardin jefe/-a n. chef jersey n.m. pull-over jinete n. cavalier/-ère joven n. jeune judo n.m. judo juego n.m. jeu jueves n.m. jeudi jugar [ue] [gu] v.irr. Jouer ~ al fútbol v. jouer au football jugo n.m. jus julio n.m. juillet junio n.m. juin junto/-a adj. ensemble justificar [qu] v.irr. justifier

L

madre n.f. mère madrugada n.f. aube magro/-a adj. maigre mahonesa n.f. mayonnaise mal tiempo loc. mauvais temps malagueño/-a adj. ; n. habitant de Malaga maleta n.f. valise maliense adj. ; n. malien/ne mañana n.f. matin mandar v. envoyer manera n.f. manière mano n.f. main manzana n.f. pomme mapa n.m. plan, carte maqueta n.f. maquette maquillaje n.m. maquillage mar n.m. mer maravilla n.f. merveille marcado/-a adj. marqué/e marido n.m. mari marisco n.m. fruit de mer marrón adj. ; n. marron marroquí adj. ; n. marocain/e Marruecos n.m. Maroc martes n.m. mardi marzo n.m. mars más conj. plus mascota n.f. animal de compagnie Matemáticas n.f. Mathématiques mayo n.m. mai mayor adj. plus grand mayoría n.f. majorité mayoritario/-a adj. majoritaire me gusta/-n loc. j’aime medio/-a adj. demi/e médico/-a n. médecin mediodía n.m. midi medir [i] v.irr. mesurer mejor adj. mieux ~ amigo/-a loc. meilleur/e ami/e mejorar v. améliorer melocotón n.m. pêche memoria n.f. mémoire memorizar [c] v.irr. mémoriser menos adv. moins menor adj. plus petit/e, benjamin/e mensaje n.m. message mentiroso/-a adj. menteur/-euse mercado n.m. marché merendar [ie] v.irr. goûter merienda n.f. goûter mes n.m. mois mesa n.f. table mi pron. mon/ma micrófono n.m. microphone microondas n.m. micro-ondes miembro n.m. membre miércoles n.m. mercredi mil adj. mille mímica n.f. gestuelle mirar v. regarder mismo/-a adj. même misterio n.m. mystère mitad n.f. moitié mochila n.f. sac à dos moderno/-a adj. moderne moneda n.f. monnaie mono n.m. singe monopatín n.m. planche à roulette

SP

ÉC

labio n.m. lèvre laboratorio n.m. laboratoire lácteo adj. laitier lado n.m. côté lago n.m. lac lámpara n.f. lampe lápiz n.m. crayon largo/-a adj. long/ue lástima n.f. pitié latinoamericano/-a adj. latino-américain/e lección n.f. leçon leche n.f. lait lechuga n.f. laitue leer v. lire legumbre n.m. légume lejos adv. loin Lengua y la Literatura Españolas n.f. Langue et Littérature Espagnoles lentes n. lentilles letra n.f. lettre levantarse v. se lever librería n.f. librairie libreta n.f. carnet libro n.m. livre limón n.m. citron limpiar v. nettoyer liso/-a adj. lisse lista n.f. liste listo/-a adj. prêt/e llamar (teléfono) v. appeller llamarse v. s’appeler llegar [gu] v.irr. arriver llevar v. porter ~ acento v. avoir l’accent ~ gafas v. porter des lunettes lluvia n.f. pluie lluvioso/-a adj. pluvieux/-euse lo siento expr. je suis désolé/e luego adv. ensuite lugar n.m. lieu

M

montaña n.f. montagne monumento n.m. monument moreno/-a adj. brun/e mover(se) [ue] v.irr. bouger móvil n.m. téléphone portable movimiento n.m. mouvement mucho/-a/-os/-as adj. beaucoup mueble n.m. meuble mujer n.f. femme multiplicado/-a adj. multiplié/e mundo n.m. monde museo n.m. musée Música n.f. Musique muy adv. très ~ bien adj. très bien ~ bonito/-a adj. très beau/belle

EN

J

~ de interés n.m. lieu d’intérêt ~ de nacimiento n.m. lieu de naissance lujo n.m. luxe lunes n.m. lundi

N

nacer [zc] v.irr. naître nacimiento n.m. naissance nacionalidad n.f. nationalité nadar v. nager naranja adj. ; n. orange nariz n.f. nez nata n.f. crème natación n.f. natation Navidades n.f. Noël necesitar v. avoir besoin de negativo/-a adj. négatif/-ve negro/-a adj. noir/e neopreno n.m. néoprène nervioso/-a adj. nerveux/-euse nevar [ie] v.irr.impers. neiger nevera n.f. réfrigérateur nieve n.f. neige nigeriano/-a adj. ; n. nigérian/e niño/-a n. enfant nivel n.m. niveau no lo entiendo loc. je ne comprends pas no lo sé loc. je ne sais pas no muy loc. pas très noche n.f. nuit nombre n.m. prénom, nom norte n.m. nord nosotros/-as pron. nous notas n.f. notes noticia n.f. nouvelle novedad n.f. nouveauté noventa adj. quatre-vingt-dix noviembre n.m. novembre novio/-a n. fiancé/e nuboso/-a adj. nuageux/-euse nuestro/-a pron. notre nueve adj. neuf nuevo/-a adj. neuf/-ve, nouveau/nouvelle nunca adv. jamais

IM

invitado/-a adj. ; n. invité/e ir v.irr. aller ~ a pie v. aller à pied ~ al servicio v. aller aux toilettes ~ de compras v. aller faire les courses ~ de tiendas v. aller faire les boutiques ~ de vacaciones a playa v. aller en vacances à la plage ~ en monopatín v. aller en planche à roulette isla n.f. île italiano/-a adj. ; n. italien/ne izquierda n.f. gauche

O objeto n.m. objet obra n.f. œuvre océano n.m. océan ochenta adj. quatre-vingt ocho adj. huit octubre n.m. octobre oeste n.m. Ouest ofrecer [zc] v.irr. offrir ojo n.m. œil olvidar v. oublier opinar v. penser ; juger orden n.m. ordre ordenador n.m. ordinateur oreja n.f. oreille origen n.m. origine

ciento cuarenta y siete

147


Lexique espagnol-francais

SP

ÉC

padre n.m. père padres n.m. parents página n.f. page país n.m. pays paisaje n.m. paysage pájaro n.m. oiseau pala n.f. raquette palabra n.f. mot pan n.m. pain panadería n.f. boulangerie pantalla n.f. écran pantalones n.m. pantalon papel n.m. papier/rôle papelería n.f. papeterie para prep. pour parada n.f. arrêt parecer [zc] v.irr. sembler parecerse [zc] v.irr. ressembler pared n.f. mur pareja n.f. paire/couple parque n.m. parc párrafo n.m. paragraphe parte n.f. part, partie pasado mañana loc. après demain pasear(se) v. (se) promener paseo n.m. promenade pasión n.f. passion paso n.m. pas pasta n.f. pâte ; argent (fam.) pastel n.m. gâteau pastelería n.f. pâtisserie patatas n.f. pommes de terre patinar v. patiner patio n.m. cour pegamento n.m. colle pegar [gu] v.irr. coller pelar v. éplucher película n.f. film peligroso/-a adj. dangereux/-euse pelirrojo/-a adj. roux/-sse pelo n.m. cheveux pelota n.f. balle peña n.f. rocher/bande d’amis pensamiento n.m. pensée pequeño/-a adj. petit/e perfumería n.f. parfumerie periodista n. journaliste perro n.m. chien persona n.f. personne personaje n.m. personnage pesado/-a adj. lourd/e pescado n.m. poisson peso n.m. poids peto n.m. salopette pez n.m. poisson picar [qu] v.irr. piquer, grignoter pie n.m. pied piedra n.m. pierre pierna n.f. jambe pijama n.m. pyjama piloto/-a n. pilote pintar v. peindre pintura n.f. peinture piscina n.f. piscine piso n.m. appartement/étage pista de tenis n.f. court de tennis pizarra n.f. tableau noir plano/-a adj. plat/e planta n.f. étage plátano n.m. banane

148

ciento cuarenta y ocho

raqueta n.f. raquette raro/-a adj. étrange rato n.m. moment ratón n.m. souris reaccionar v. réagir realista adj. réaliste realizar [c] v.irr. réaliser rebajas n.f. soldes rebotar v. rebondir rebozado/-a adj. pané/e receta n.f. recette ; ordonnance recetar v. prescrire rechazar [c] v.irr. rejeter recibir v. recevoir recomendar v. recommander reconocer [zc] v.irr. reconnaître recordar [ue] v.irr. se souvenir recortar v. découper recreo n.m. récréation red n.f. réseau redactar v. rédiger referirse [ie] v.irr. faire référence reflejar v. refléter refresco n.m. rafraîchissement regalo n.m. cadeau regenerar v. régénérer reír [i] v.irr. rire relajación n.f. relaxation relajarse v. se relaxer reloj n.m. montre/horloge remo n.m. aviron repartir v. distribuer repelente adj. repoussant repetir [i] v.irr. répéter reportaje n.m. reportage representar v. représenter resolver [ue] v.irr. résoudre responsable adj. ; n. responsable respuesta n.f. réponse restaurante n.m. restaurant resultado n.m. résultat revista n.f. revue río n.m. fleuve/rivière riqueza n.f. richesse ritmo n.m. rythme rizado/-a adj. bouclé/e roca n.f. rocher rodaja n.f. tranche rodeado/-a adj. entouré/e rodear v. entourer rodilla n.f. genou rojo/-a adj. rouge romántico/-a adj. romantique ropa n.f. vêtements rosa adj. ; n. rose rotuladores n.m. surligneur rubio/-a adj. blond/e ruido n.m. bruit ruidoso/-a adj. bruyant/e ruina n.f. ruine ruso/-a adj. ; n. russe

EN

P

plaza n.f. place población n.f. population pobre adj. pauvre poco/-a/-os/-as adj. peu poder [ue] v.irr. pouvoir poderoso/-a v. puissant/e policía n. policier/-ière pollo n.m. poulet poner v.irr. mettre ponerse de acuerdo loc. se mettre d’accord por prep. par ; pour ~ cierto loc. certainement ~ favor expr. s’il vous/te plait porcentaje n.m. pourcentage porque conj. parce que portugués/-esa adj. ; n. portugais/e postal n.f. carte postale posterior adj. postérieur/e postre n.m. dessert practicar [qu] v.irr. pratiquer precio n.m. prix precioso/-a adj. beau/belle precisamente adv. précisément preciso/-a adj. précis/e preferible adj. préférable preferir [ie] v.irr. préférer pregunta n.f. question preguntar v. demander premio n.m. prix/lot prenda n.f. vêtement presentador/a n. présentateur/-trice presupuesto n.m. budget primavera n.f. printemps primero/-a adj. premier/-ère primo/-a n. cousin/e principio n.m. début prisa n.f. hâte probar [ue] v.irr. essayer producto n.m. produit profesión n.f. profession profesor/a n. professeur programa n.m. programme prohibición n.f. interdiction promedio n.m. moyenne pronto adv. tôt propio/-a adj. propre proponer v. proposer propósito n.m. propos protagonista n. personnage principal próximo/-a adj. prochain/e proyecto n.m. projet proyector n.m. projecteur pueblecito n.m. petit village pueblo n.m. village puente n.m. pont pues conj. donc pulsera n.f. bracelet punto n.m. point puro n.m. cigare puro/-a adj. pur/pure

IM

oscuro/-a adj. sombre otoño n.m. automne otro/-a adj. autre

Q

qué pron. que/quel/quelle/qu’est-ce que/quoi quedarse v. rester querer [ie] v.irr. vouloir/aimer queso n.m. fromage quién pron. qui quinto/-a adj. cinquième quizás adv. peut-être

R

ramo n.m. bouquet rápido/-a adj. rapide

S sábado n.m. samedi sabana n.f. drap saber v.irr. savoir sacar [qu] v.irr sortir sal n.f. sel salchicha n.f. saucisse salado/-a adj. salé/e salir v.irr. sortir ~ por la noche loc. sortir le soir salón n.m. salon saltar v. sauter salud n.f. santé


váter n.m. toilettes veces n.f. fois vecino/-a n. voisin/e veinte adj. vingt vela n.f. bougie velocidad n.f. rapidité vendedor/a n. vendeur/-euse venir [ie] v.irr. venir ventaja n.f. avantage ventanilla n.m. vitre ventoso/-a adj. venteux/-euse ver v.irr. voir ~ películas loc. regarder des films verano n.m. été verbal adj. verbal/e verbo n.m. verbe verdad n.f. verité verdadero/-a adj. vrai/e verde adj. vert/e verdura n.f. légume vestido n.m. robe vestir(se) [i] v.irr. (s’) habiller vez n.f. fois viajar v. voyager viaje n.m. voyage vida n.f. vie videojuego n.m. jeu vidéo viejo/-a adj. vieux/vieille viento n.m. vent viernes n.m. vendredi vigilar v. surveiller vino n.m. vin vivir v. habiter/vivre vocabulario n.m. vocabulaire volver [ue] v.irr. revenir vomitar v. vomir vosotros/-as pron. vous voz n.f. voix vuestro/-a pron. votre

IM

EN

tema n.m. thème temperatura n.f. température templado/-a adj. calme temprano adv. tôt tenedor n.m. fourchette tener [ie] v.irr. avoir ~ clase v. avoir cours ~ hambre v. avoir faim ~ sueño v. avoir sommeil tercer/a adj. troisième tiempo n.m. temps ~ libre loc. temps libre tienda n.f. boutique ~ de deportes n.f. magasin de sports ~ de ropa n.f. magasin de vêtements tijeras n.f. ciseaux tímido/-a adj. timide tio/-a n. oncle/tante título n.m. titre tocar [qu] v.irr. toucher ~ (instrumento) v.irr. jouer (d'un instrument) ~ el piano v.irr. jouer du piano ~ la batería v.irr. jouer de la batterie ~ la guitarra v.irr. jouer de la guitare todas semanas loc. toutes les semaines todavía adv. toujours, encore todo/-a adj. tout/e tomar v. prendre tonto/-a adj. ; n. idiot/e toro n.m. taureau tortilla n.f. omelette tostado/-a adj. toasté/e trabajador/a adj. ; n. travailleur/-euse trabajar v. travailler trabajo n.m. travail trabalenguas n.m. phrase difficile à prononcer tradición n.f. tradition traducir [zc] v.irr. traduire traer v.irr. apporter traje n.m. tailleur tranquilo/-a adj. tranquille transporte escolar n.m. transport scolaire tras prep. après tratar v. traiter, s’agir tratamiento n.m. traitement treinta adj. trente tren n.m. train tres adj. trois ~ menos cuartos loc. trois heures moins le quart triste adj. triste trocear v. couper en morceaux truco n.m. truc tú pron. tu tu adj. ton/ta tumbarse v. s’allonger tunecino/-a adj. ; n. tunisien/ne tuyo/-a pron. ton/ta

Y yo pron. je yogur n.m. yaourt

Z zapatería n.f. magasin de chaussures zapatillas n.f. chaussons ~ de deporte n.f. basket zapato n.m. chaussure zumo n.m. jus

SP

ÉC

saludar v. saluer saludos n.m.pl. salutations santo/-a n. saint/e seco/-a adj. sec/sèche sedentario adj. sédentaire seguir [i] v.irr. suivre según prep. selon segundo/-a adj. deuxième seis adj. six seleccionado/-a adj. sélectionné/e selva n.f. jungle ; forêt semana n.f. semaine ~ próxima loc. semaine prochaine semillero n.m. pépinière señalar v. signaler senderismo n.m. randonnée senegalés/-esa adj. ; n. sénégalais/e señor/a n. monsieur/madame sentarse [ie] v.irr. s’asseoir sentido n.m. sens separar v. séparer septiembre n.m. septembre ser v.irr. être serie n.f. série télévisée servicios n.m. toilettes sesenta adj. soixante setenta adj. soixante-dix siempre adv. toujours siete adj. sept siesta n.f. sieste significado n.m. sens significar [qu] v.irr. signifier siguiente adj. suivant/e sílaba n.f. syllabe silla n.f. chaise simbolizar [c] v.irr. symboliser simpático/-a adj. sympathique sincero/-a adj. sincère sincronizar [c] v.irr. synchroniser síntoma n.m. symptôme sobre n.m. enveloppe sobre prep. sur sofá n.m. canapé sol n.m. soleil soleado/-a adj. ensoleillé/e solo/-a adj. seul/e sombrero n.m. chapeau sonido n.m. son sorprender v. surprendre su pron. son/sa subir v. monter subrayar v. souligner sucio/-a adj. sale sudadera n.f. sweat-shirt sueño n.m. rêve/sommeil suerte n.f. chance superar v. surmonter supermercado n.m. supermarché sur n.m. Sud suyo/-a pron. votre

T

tabla n.f. tableau tal adj. tel/le también adv. aussi tampoco adv. non plus tan adv. si, tant tarde adv. tard tarde n.f. après-midi, soir teatral adj. théâtral/e teatro n.m. théâtre tejado n.m. toit tejido n.m. tissu teléfono n.m. téléphone televisor n.m. téléviseur

U

último/-a adj. dernier/-ière un poco loc. un peu uniforme n.m. uniforme único/-a adj. unique uno/-a adj. un/e usar v. utiliser usted pron. vous

V

vacaciones n.f. vacances vago/-a adj. paresseux/-euse vaqueros n.m. jeans varios/-as adj. plusieurs vaso n.m. verre

ciento cuarenta y nueve

149


Lexique francais-espagnol

B

bague sortija n.f. baigner (se) bañarse v. balcon balcón n.m. ballader (se) pasear v. ballerines (chaussures) zapatillas n.f. pl. ballon pelota n.f. bande dessinée tebeo, cómic n.m. barbe barba n.f. baseball béisbol n.m. basket-ball baloncesto n.m. baskets zapatillas de deporte n.f. pl. basque vasco/-a adj. ; n. beau/belle guapo/-a adj. beaucoup mucho/-a adj. beau-frère cuñado n.m. beau-père padrastro n.m. beauté belleza n.f. belle-mère madrastra n.f. belle-sœur cuñada n.f. bête tonto/-a adj. beurre mantequilla n.f. bibliothèque biblioteca n.f. bien que aunque conj. bien sûr claro adv. bizarre raro/-a adj. blanc/blanche blanco/-a adj. blessé/e herido/-a adj. bleu azul n. ; adj. blond/e rubio/-a adj. boire beber v.

SP 150

ciento cincuenta

boisson bebida n.f. refresco n.m. boîte caja n.f. Bolivie Bolivia n.f. bon après-midi buenas tardes expr. bon marché barato/-a adj. bon/ne bueno/-a adj. bonbon caramelo n.m. bonjour buenos días expr. bonne nuit buenas noches expr. bonnet gorro n.m. bonsoir buenas tardes expr. bottes botas n.f. pl. bouger mover [ue] v.irr. bouilli/e hervido/-a adj. bouillir hervir [ie] v.irr. bracelet pulsera n.f. bras brazo n.m. Brésil Brasil n.m. brouillard niebla n.f. bruit ruido n.m. brûler quemar v. brume neblina n.f. brun/e moreno/-a adj. bruyant/e ruidoso/-a adj.

EN

ÉC

à bientôt hasta pronto expr. à côté de al lado de, junto a prep. à droite a la derecha prep. à gauche a la izquierda prep. à la mode de moda expr. à nouveau nuevamente adv. à plus tard hasta luego expr. à voix haute en voz alta expr. abricot albaricoque n.m. accent acento n.m. accepter aceptar v. accrobranche canopy n.m. accrocher colgar v.irr. achat compra n.f. acheter comprar v. acteur/-trice actor/actriz n. activité actividad n.f. actualité actualidad n.f. actuel actual adj. actuellement actualmente adv. adjectif adjetivo n.m. adolescent/e adolescente n. adresse dirección n.f. affiche cartel n.m. affronter enfrentarse v. Afrique África n.f. âge edad n.f. agenda agenda n.f. aide ayuda n.f. aider ayudar v. aimer amar v. air aire n.m. alentours alrededores n.m.pl. Algérie Argelia n.f. algérien/ne argelino/-a adj. Allemagne Alemania n.f. aller ir v.irr. allô diga expr. allumer encender v. alors pues conj. alors que mientras que conj. alpinisme montañismo n.m. altitude altura n.f. améliorer mejorar v. américain/e estadounidense, americano/-a n. ; adj. amérindien/ne amerindio/-a n. ; adj. ami/e amigo/-a n. amuser (s') divertirse v. ancêtre antepasado n.m. ancien/ne antiguo/-a adj. anglais/e inglés/-esa n. ; adj. Angleterre Inglaterra n.f. animal animal n.m. animal de compagnie mascota n.f. anneau anillo n.m. année scolaire curso n.m. année, an año n.m. anniversaire cumpleaños n.m. annuel anual adj. antérieur/e anterior adj. antipathique antipático/-a adj. août agosto n.m. appartement piso n.m. appeler (s') llamarse v. apporter traer v.irr. apprendre aprender v. après demain pasado mañana adv. après después (de) adv. après-midi tarde n.f. arabe árabe n. ; adj. arbre árbol n.m. argentin/e argentino/-a n. ; adj. Argentine Argentina n.f.

armoire armario n.m. arrêt d'autobus parada de autobús n.f. arriver en retard llegar tarde v. arriver llegar v. arroser regar [ie] v.irr. art arte n.m. art plastique expresión plástica n.f. article artículo n.m. artiste artista n.m. asseoir (s') sentarse v. assez bastante adj. ; adv. assiette plato n.m. assis/e sentado/-a adj. assister asistir v. atelier taller n.m. Atlantique Atlántico n.m. attendre esperar v. au moins al menos, por lo menos conj. au revoir hasta luego expr. aube madrugada n.f. au-dessous de debajo de adv. au-dessus de encima de adv. augmenter aumentar v. aujourd’hui hoy adv. aussi también adv. autobus autobús n.m. automne otoño n.m. autre otro/-a adj. avant antes (de) adv. avant-hier anteayer adv. avec moi conmigo pron. avec toi contigo pron. avion avión n.m. aviron remo n.m. avis opinión n.f. avoir tener [ie] v.irr. ~ besoin necesitar v. ~ envie tener ganas v. apetecer v.impers. ~ l'habitude de soler [ue] v.irr. ~ mal doler [ue] v.irr. ~ rendez-vous quedar v. ~ une mauvaise note sacar mala nota expr. avril abril n.m.

C

IM

A

ça esto pron. cacher esconder v. cadeau regalo n.m. café café n.m. cahier cuaderno n.m. caisse caja n.f. calendrier calendario n.m. calme tranquilo/-a adj. camarade compañero n.m. camper acampar v. Canada Canadá n.m. canadien/ne canadiense n. ; adj. canapé sofá n.m. canoë canoa n.f. capitale capital n.f. caractère carácter n.m. carotte zanahoria n.f. carrefour encrucijada n.f. carte d'identité D.N.I. (Documento Nacional de Identidad) n.m. carte mapa n.m. carte postale postal n.f. casquette gorra n.f. casserole cazuela n.f. catalan catalán n.m. ce/cet/cette este/a pron. ceinture cinturón (vêtement) n.m. cintura (corps humain) n.f. cela eso pron. cesser de dejar de v. chaise silla n.f. chambre habitación n.f. champion/ne campeón/-ona n. chance suerte n.f. changer cambiar v. chanson canción n.f. chanter cantar v. chanteur/-euse cantante n. chapeau sombrero n.m. chaque cada adj. chat gato n.m. châtain castaño/-a adj. château castillo n.m. chaud/e caliente adj. chauffer calentar [ie] v.irr. chaussettes calcetines n.m. pl. chaussons zapatillas n.f. pl. chaussures zapatos n.m. pl. cheminée chimenea n.f.


d’abord primero adv. dans dentro en prep. danse baile n.m. danser bailar v. danseur/-euse bailarín/-ina n. date fecha n.f. débardeur camiseta de tirantes n.f. décembre diciembre n.m. décevant decepcionante adj. découvrir descubrir v. dégagé (temps) despejado adj. dehors fuera prep. déjeuner almorzar [ue] [c] v.irr. almuerzo n.m. demain mañana adv. demander preguntar, pedir [i] v.irr. demi-frère/sœur hermanastro/-a n.m. démodé/e pasado/-a de moda adj. dépliant folleto n.m. depuis desde prep. derrière detrás de prep.

exercice ejercicio n.m. exister existir v. extraverti/e extravertido/-a adj.

F

EN

face à frente a adv. facile fácil adj. faire hacer v.irr. ~ de la plongée bucear v. ~ des photos sacar fotos [qu] v.irr. ~ les boutiques ir de tiendas v.irr. ~ les courses ir de compras v.irr. ~ les musées recorrer los museos expr. ~ un tour dar una vuelta loc. ~ une promenade à cheval pasear a caballo v. famille familia n.f. farine harina n.f. fatigué/e cansado/-a adj. faune fauna n.f. féculent legumbre n.m. femme mujer n.f. fenêtre ventana n.f. fête fiesta n.f. fête foraine feria n.f. feuille bristol cartulina n.f. feuille de papier hoja de papel n.f. février febrero n.m. fille chica ; hija (relation parents-enfant) n.f. film película n.f. fils hijo n.m. finalement finalmente adv. fleur flor n.f. fleuriste floristería n.f. fleuve río n.m. flore flora n.f. flûte flauta n.f. fois vez n.f. foncé/e oscuro/-a adj. football fútbol n.m. footballeur futbolista n. forêt bosque n.m. forêt tropicale selva n.f. four à micro-ondes microondas n.m. four horno n.m. français/e francés/-esa n. ; adj. frère hermano n.m. frire freir [i] v.irr. frisé/e rizado/-a adj. froid/e frío/-a adj. fromage queso n.m. fruit fruta n.f. fruits de mer mariscos n.m. pl.

IM

E

eau agua n.f. écharpe bufanda n.f. école colegio n.m. école secondaire (escuela) secundaria n.f. écouter escuchar v. écran pantalla n.f. écrire escribir v. éducation educación n.f. également igualmente adv. église iglesia n.f. élève alumno/-a n. elle ella pron. en bas abajo adv. en haut arriba adv. en plus además adv. encore todavía adv. enfant niño/-a n. enfin por fin conj. ennuyeux/-euse aburrido/-a adj. ensoleillé/e soleado/-a adj. ensuite luego conj. enthousiaste entusiasta adj. entraînement preparación n.f. entraîner (s’) entrenarse v. entrée entrada n.f. entrer entrar v. époque época n.f. Equateur Ecuador n.m. équitation equitación n.f. escalade escalada n.f. escaliers escaleras n.f. pl. escrime esgrima n.f. espagnol castellano, español/a adj. ; n. essayer probar [ue] v.irr. (habit) ; intentar (tenter) v. Est (direction) este n.m. et y conj. étage piso n.m., planta n.f. étagère estantería n.f. Etats-Unis Estados Unidos n.m. été verano n.m. éteindre apagar [gu] v.irr. étrange extraño/-a adj. étranger/gère extranjero/-a n. être ser, estar v.irr. ~ assis/e estar sentado/-a v.irr. étroit/e estrecho/-a adj. étudier estudiar v. excursion excursión n.f. exemple ejemplo n.m.

SP

D

désolé/e lo siento expr. désordonné/e desordenado/-a adj. dessert postre n.m. dessin dibujo n.m. dessous debajo prep. destination destino n.m. devant ante, prep. delante de adv. devoir deber n.m. ; v. dictionnaire diccionario n.m. différent/e diferente, distinto/-a adj. difficile difícil adj. dimanche domingo n.m. dîner cenar v. ; cena n.f. dire decir [i] v.irr. directement directamente adv. diriger (se) dirigirse v. dormir dormir [ue/u] v.irr. dos espalda n.f. douche ducha n.f. doucher (se) ducharse v. douleur dolor n.m. drapeau bandera n.f. droit/e derecho/-a adj. ; n. drôle divertido/-a adj.

ÉC

chemise camisa n.f. cher/chère (prix) caro/-a adj. cheval caballo n.m. cheveux pelo n.m. chien perro n.m. Chili Chile n.m. chinois/e chino/-a adj. ; n. choisir elegir [i] v.irr. ciel cielo n.m. cinéma cine n.m. circulation tráfico n.m. ciseaux tijeras n.f. pl. civilisation civilización n.f. clair/e claro/-a adj. clairement claramente adv. classeur bloc de anillas n.m. cliquer pinchar v. cœur corazón n.m. colle pegamento n.m. coloré/e colorado/-a adj. combien cuánto/-a pron. comme ça así adv. comme como adv. commencer empezar [ie] v.irr. comment ça va? ¿qué tal? expr. comment cómo pron. compter contar [ue] v.irr. concert concierto n.m. concours concurso n.m. congolais/e congoleño/-a adj. ; n. connu famoso adj. conseil consejo n.m. considérer considerar v. content/e contento/-a adj. continent continente n.m. contrebasse contrabajo n.m. convaincre convencer [zc] v.irr. correspondre corresponder v. côte costa n.f. cou cuello n.m. coucher (se) acostarse [ue] v.irr. coude codo n.m. couette (de cheveux) coleta n.f. couper cortar v. courir correr v. courriel correo electrónico n.m. court/e corto/-a adj. cousin/e primo/-a n. coûter costar [ue] v.irr. crayon lápiz n.m. crème chantilly nata n.f. cuire cocer [ue] [z] v.irr. cuisine cocina n.f.

G galicien gallego n.m. gants guantes n.m. pl. garçon chico n.m. gare estación de tren n.f. genou rodilla n.f. genre género n.m. gens gente n.f.sg. géographie geografía n.f. glace helado n.m. goûter merendar [ie] (repas), probar [ue] (essayer) v.irr. ; merienda n.f. grand/e grande, alto/-a (persona) adj. grand-mère abuela n.f. grand-père abuelo n.m. gris/e gris n. ; adj. gros/se gordo/-a adj. gymnase gimnasio n.m.

ciento cincuenta y uno

151


Lexique francais-espagnol

I ici aquí adv. il él pron. il y a hay v. impers. île isla n.f. incroyable increíble adj. informatique informática n.f. invité/e invitado/-a adj. inviter invitar v. irresponsable irresponsable adj. italien/ne italiano/-a adj.

J

K

madame señora n.f. magasin tienda n.f. mai mayo n.m. maigre flaco/-a adj. main mano n.f. maintenant ahora adv. mais pero conj. maison casa n.f. malade enfermo/-a adj. malgré a pesar de (que) conj. malien/ne maliense n. ; adj. manger comer v. manquer faltar v. marcher andar, caminar v. mardi martes n.m. marmite olla n.f. Maroc Marruecos n.m. marrocain/ne marroquí n. ; adj. mars marzo n.m. mathématiques Matemáticas n.f. matière (scolaire) asignatura n.f. matière materia n.f. matin mañana n.f. mauvais/e malo/-a adj. meilleur/e mejor adj. même mismo/-a adj. menteur/-euse mentiroso/-a adj. menu menú n.m. mer mar n.m. merci gracias expr. mercredi miércoles n.m. mère madre n.f. merveilleux/-euse maravilloso/-a adj. message mensaje n.m. mesurer medir [i] v.irr. mettre poner v.irr. Mexique México n.m. microscope microscopio n.m. midi mediodía n.m. mince delgado/-a adj. miroir espejo n.m. moins menos adv. mois mes n.m. moitié mitad n.f. moment momento, rato n.m. monnaie moneda n.f. monsieur señor n.m. montagne montaña n.f. monter subir v. montre reloj, pulsera n.m. montrer enseñar v. monument monumento n.m. mort/e muerto/-a adj. ; muerte n.f. moustache bigote n.m. moustique mosquito n.m. mur pared (interieur) n.f. muro (extérieur) n.m. musée museo n.m. musique música n.f.

ÉC

jamais nunca adv. jambe pierna n.f. jambon jamón n.m. janvier enero n.m. japonais/e japonés/-esa adj. jardin jardín n.m. jaune amarillo/-a adj. je yo pron. jeans vaqueros n.m. pl. jeudi jueves n.m. jeune joven n. ; adj. joli/e bonito/-a adj. jouer jugar [ue] v.irr. ~ de la musique tocar música [qu] v.irr. jour día n.m. joyeux/-euse alegre adj. juillet julio n.m. juin junio n.m. jupe falda n.f. jus zumo, jugo n.m. jusqu'à hasta prep.

M

SP

kilomètre kilométro n.m.

L

là-bas allí, ahí adv. lac lago n.m. laid/e feo/-a adj. laisser dejar v. lait leche n.f. lampe lámpara n.f. langue idioma, n.m. lengua n.f. large ancho/-a adj. laver limpiar v. légume verdura n.f. lendemain día siguiente expr. lentilles de contact lentes de contacto, lentillas n.f. pl. lequel/laquelle cuál pron. leur su adj. lever (se) levantarse v. librairie librería n.f. lieu lugar n.m.

152

ciento cincuenta y dos

naviguer navegar [gu] v.irr. neige nieve n.f. neiger nevar [ie] v.irr. Nicaragua Nicaragua n.m. noir/e negro/-a adj. nom de famille apellido n.m. nombreux/-euse numeroso/-a adj. non plus tampoco adv. Nord norte n.m. normal/e normal adj. normalement normalmente adv. notre nuestro/-a adj. nous nosotros pron. nouveau nuevo/-a adj. nouveauté novedad n.f. novembre noviembre n.m. nuage nube n.f. nuageux/-euse nublado/-a, nuboso/-a adj. nuit noche n.f. numéro número n.m.

EN

habitude costumbre n.f. handball balonmano n.m. haut/e alto/-a adj. hémisphère hemisferio n.m. heure hora n.f. histoire historia n.f. historique histórico/-a adj. hiver invierno n.m. hollandais/e holandés/-esa n. ; adj. homme hombre n.m. huile aceite n.m.

lire leer v. lit cama n.f. livre libro n.m. loin lejos adv. lundi lunes n.m. lunettes gafas n.f. pl. ~ de soleil gafas de sol n.f. pl.

0

occasion (d') de segunda mano expr. occuper de (s') cuidar v. océan océano n.m. octobre octubre n.m. œil ojo n.m. œuf huevo n.m. œuvre obra n.f. offrir regalar v. oiseau pájaro n.m. ; ave n.f. omelette tortilla n.f. oncle tío n.m. or oro n.m. orage tormenta n.f. orange naranja n. ; adj. ordinateur ordenador n.m. ordonné/e ordenado/-a adj. oreille oreja n.f. où dónde (interrogatif) pron. ou o conj. oublier olvidar v. Ouest oeste n.m.

IM

H

N

nager nadar v. naître nacer [zc] v.irr. natation natación n.f. nationalité nacionalidad n.f.

P pain pan n.m. pantalon pantalones n.m. pl. papillon mariposa n.f. par/pour por prep. parc parque n.m. parce que porque conj. parcours recorrido n.m. parents padres n.m. pl. paresseux/-euse vago/-a adj. parfois a veces adv. parking aparcamiento n.m. parler hablar v. partager compartir v. participer participar v. partir irse v.irr. pas du tout no… nada adv. pas très no muy adv. pâtisserie pastelería n.f. pays país n.m. pêche melocotón n.m. pendant durante adv. père padre n.m. perfectionner perfeccionar v. Pérou Perú n.m. personnage personaje n.m. petit/e pequeño/-a, bajo/-a (taille) adj. petit-déjeuner desayuno n.m. peur miedo n.m.


Q

S

R

raide (cheveux) liso/-a adj. randonnée senderismo n.m. ranger ordenar v. rayé/e (vêtement) a rayas loc. réaliste realista adj. recevoir recibir v. recommander recomendar [ie] v.irr. récompense recompensa n.f. réfrigérateur nevera n.f. refroidir enfriar v. regarder mirar v. rendre visite visitar v. rentrer volver [ue] v.irr. répartir repartir v. repas comida n.f. répondre contestar v.

table mesa n.f. tante tía n.f. tapis alfombra n.f. tard tarde adv. tartine tostado n.m. téléphone portable móvil n.m. télescope telescopio n.m. télévision televisión n.f. televisor n.m. température temperatura n.f. tempête tempestad n.f. temps tiempo n.m. tennis (chaussures) zapatillas de deporte n.f. pl. tête cabeza n.f. théâtre teatro n.m. timide tímido/-a adj. tiroir cajón n.m. toit tejado n.m. tôt temprano adv. toujours siempre adv. tous les jours todos los días expr. traditionnellement tradicionalmente adv. train tren n.m. travailleur/-euse trabajador/-ora adj. très muy adv. triste triste adj. ir trop demasiado adv. trottoir acera n.f. trousse estuche n.m. tu tú pron. Tunisie Túnez n.m. tunisien/ne tunecino/-a adj.

IM

sac bolso n.m. ~ à dos mochila n.f. sain/e sano/-a adj. saison estación n.f. salade ensalada n.f. sale sucio/-a adj. salle à manger comedor n.m. salle de bain cuarto de baño n.m. salle de classe aula n.f. salon salón n.m. salut hola expr. samedi sábado n.m. sandwich bocadillo n.m. sauter à la corde saltar a la cuerda v. savoir saber v.irr. saxophone saxofón n.m. sciences naturelles Ciencias Naturales n.f. sculpture escultura n.f. sel sal n.f. semaine semana n.f. sembler parecer [zc] v.irr. sénégalais/e senegalés/-esa adj. sentir (se) sentirse [ie] v.irr. septembre septiembre n.m. serveur/-euse camarero/-a n. short pantalones cortos n.m. pl. siècle siglo n.m. s'il vous plaît por favor expr. silencieux/-euse callado/-a adj. sincère sincero/-a adj. situation situación n.f. skier esquiar v. sœur hermana n.f. sol suelo n.m. soleil sol n.m. sortir salir v.irr. sourcil ceja n.f. souvent a menudo adv. spécial/e especial adj. sport deporte n.m. sportif/-ive deportista adj. station de métro estación de metro n.f. statue estatua n.f. stylo bolígrafo n.m. sucre azúcar n.m. sucrerie dulce n.m. Sud sur n.m. supermarché supermercado n.m. sur encima, sobre prep. sûr/e seguro/-a adj. sûrement seguramente adv. surligneur rotulador n.m. surprise sorpresa n.f. sympathique simpático/-a adj.

SP

quand cuándo (interrogatif) pron. quartier barrio n.m. quel/le/s cuál/es pron. question pregunta n.f. queue-de-cheval (coiffure) cola de caballo n.f. qui quién (interrogatif), quien (relatif) pron.

T

EN

réponse respuesta n.f. reposer (se) descansar v. République Dominicaine República Dominicana n.f. ressembler parecerse [zc] v.irr. restaurant restaurante n.m. rester quedar v. réunir (se) reunirse v. réveiller (se) despertarse [ie] v.irr. rêveur/se soñador/ora adj. rire reír [i] v.irr. riz arroz n.m. romantique romántico/-a adj. rose rosa adj. rouge rojo/-a adj. roux/rousse pelirojo/-a adj. Royaume Uni Reino Unido n.m. rue calle n.f. ruisseau arroyo n.m. russe ruso/-a n. ; adj.

ÉC

peut-être quizás, a lo mejor, tal vez expr. photographie fotografía, foto n.f. pied pie n.m. pilote piloto n.m. pinceau pincel n.m. piscine piscina n.f. plafond techo n.m. plage playa n.f. plaire gustar v. planche à voile tabla de vela n.f. plante planta n.f. plongée sous-marine buceo n.m. pluie lluvia n.f. plus más adv. plus ou moins más o menos expr. plus tard luego adv. pofiter disfrutar v. poire pera n.f. poisson pez (vivant) ; pescado (à manger) n.m. poivre pimienta n.f. poivron pimiento n.m. pomme de terre patata n.f. pomme manzana n.f. porte puerta n.f. porter llevar v. ~ un vêtement vestir [i] v.irr. portugais/e portugués/-esa n. ; adj. poulet pollo n.m. pourquoi por qué loc. pouvoir poder [ue] v.irr. pratiquer practicar [qu] v.irr. prendre tomar v. ~ le petit-déjeuner desayunar v. ~ le soleil tomar el sol v. ~ un coup de soleil quemarse v. ~ un verre tomar una copa v. prénom nombre n.m. près de cerca de prep. presque casi adv. prévenir avisar v. printemps primavera n.f. problème problema n.m. professeur profesor/a n. projet proyecto n.m. promener (se) pasear v. propre limpio/-a adj. pull over jersey n.m.

V

vacances vacaciones n.f. pl. vélo bicicleta n.f. vendredi viernes n.m. venir venir [ie] v.irr. vent viento n.m. venteux/-euse ventoso/-a adj. ventre barriga n.f. vers hacia prep. vert/e verde adj. veste chaqueta n.f. viande carne n.f. victorieux victorioso adj. vie vida n.f. vieux/vieille viejo/-a adj. village pueblo n.m. ville ciudad n.f. violet lila adj. visiter visitar v. vivre vivir v. voici aquí está expr. voir ver v.irr. voiture coche n.m. volcan volcán n.m. votre vuestro/-a adj. vouloir querer [ie] v.irr. vous vosotros ; usted (vouvoiement) pron. voyage viaje n.m. voyager viajar v. voyageur/-euse viajero/-a n. voyons a ver expr.

W week-end fin de semana n.m.

Y yaourt yogur n.m.

ciento cincuenta y tres

153


Memo d'expressions utiles ¿VAMOS? ¿Qué significa “alumno”?

• ¡Hola! (Salut ! / Bonjour !) • ¿Qué tal? (Comment ça va ?) • Buenos días. (Bonjour / Bonne journée. S’utilise toute la matinée.) • Buenas tardes. (Bonjour. S’utilise l’aprèsmidi.) • Buenas noches. (Bonsoir / Bonne nuit. S’utilise le soir.) • ¡Adiós! (Au revoir !) • ¡Buen fin de semana! (Bon week-end !) • Hasta luego. (À bientôt.) • Hasta mañana. (À demain.) • Hasta el viernes. (À vendredi.) ¡hasta mañana!

Parler des moments de la journée

• Por la mañana voy a clase. (Le matin, je vais en cours.) • Al mediodía como en el colegio. (À midi, je déjeune au collège.) • Por la tarde me quedo en casa para estudiar. (L’après-midi, je reste à la maison pour travailler.) • Por la noche leo un rato antes de dormir. (Le soir, je lis un peu avant de dormir.)

IM

CHAO, ¡hasta mañana!

EN

Saluer et prendre congé

UNIDAD 1 - TÚ Y YO Donner des informations personnelles

Communiquer en classe

SP

ÉC

• ¿Cómo se escribe tu apellido? (Comment s’écrit ton nom de famille ?) • ¿Se escribe con uve / acento / hache / ...? (Ça s’écrit avec un v / un accent / un h / ... ?) • ¿Cómo se escribe “zapato”? (Comment s’écrit « zapato » ?) • ¿Cómo se pronuncia “joven”? (Comment se prononce « joven » ?) • ¿”Nariz” lleva acento? (Est-ce qu’il y a un accent à « nariz » ?) • ¿Cómo se dice “au revoir” en español? (Comment dit-on « au revoir » en espagnol ?) • ¿Cómo se llama esto en español? (Comment appelle-t-on cela en espagnol ?) • ¿Qué significa “cuaderno”? (Que veut dire « cuaderno » ?) • ¿Cuál es la diferencia entre “algún” y “ningún”? (Quelle est la différence entre « algún » et « ningún » ?) • ¿En qué página / ejercicio estamos? (À quelle page / exercice est-on ?) • ¿Cómo dices? (Est-ce que tu peux répéter ?) • ¿Puedes hablar más alto, por favor? (Peux-tu parler plus fort, s’il te plait ?) • ¿Puedes volverlo a explicar? (Peux-tu réexpliquer ?) • ¿Puedes hablar más despacio, por favor? (Peux-tu parler plus lentement, s’il te plait ?) • ¿Puedes escribirlo en la pizarra? (Tu peux l’écrire au tableau ?)

NOMBRE (prénom): Pedro APELLIDOS (nom): Martínez Arroyo LUGAR DE NACIMIENTO (lieu de naissance): Ronda (Málaga) FECHA (date): 14-6-2000 DOMICILIO (domicile): C/ Zurbano, 14, 28010 Madrid

154

ciento cincuenta y cuatro

— ¿Cómo te llamas? (Comment t’appellestu ?) — (Me llamo) Pedro. ((Je m’appelle) Pedro.) — ¿Cómo te apellidas? (Quel est ton nom de famille ?) — Martínez Arroyo. — ¿De dónde eres? (D’où viens-tu ?) — De España, de Málaga. (D’Espagne, de Malaga.) — ¿Dónde vives? (Où habites-tu ?) — En Bilbao. (À Bilbao.) — ¿Cuántos años tienes? (Quel âge as-tu ?) — (Tengo) Catorce. ((J’ai) Quatorze ans.) — ¿Cuándo es tu cumpleaños? (Quelle est ta date d’anniversaire ?) — El 5 de agosto. (Le 5 août.)

Identifier des personnes — ¿Quién es Enrique? (Qui est Enrique ?) — Es un amigo. / Es mi novio. (C’est un ami. / C’est mon fiancé.) — ¿Quiénes son? (Qui sont-ils ?) — Son unos amigos. (Ce sont des amis.)


¿es usted el señor

Décrire un caractère sí, soy yo.

• Soy muy responsable y muy ordenado. (Je suis très responsable et très ordonné.) • Laura es un poco despistada. (Laura est un peu tête en l’air.) • Tus padres son muy simpáticos. (Tes parents sont très sympathiques.)

vázquez?

— ¿Es usted el señor Vázquez? (Êtes-vous M. Vázquez ?) — Sí, soy yo. (Oui, c’est moi.)

EN

— ¿Eres Jaime? (C’est toi, Jaime ?) — No, yo me llamo Ernesto. (Non, moi je m’appelle Ernesto.)

Demander et donner l’heure

Donner ses coordonnées — ¿Cuál es tu número de teléfono? (Quel est ton numéro de téléphone ?) — (Es el) 4859584. ((C’est le) 4859584.)

— ¿Qué hora es? (Quelle heure est-il ?) — Es la una. / Son las dos. (Il est une heure. / Il est deux heures.) Son las dos y cuarto. (Il est deux perdone, heures et ¿tiene quart.)

IM

— ¿Tienes móvil? (Tu as un numéro de (téléphone) portable ?) — Sí, es el 678843671. (Oui, c’est le 678843671.)

— ¿Tienes correo electrónico? (Tu as une adresse mail ?) — Sí. (Oui.)

— ¿Cuál es tu dirección de correo electrónico? (Quelle est ton adresse mail ?) — Alicia@hotline.es.

ÉC

@ se prononce arroba.

UNIDAD 3 - ¿QUÉ HACES HOY?

UNIDAD 2 - ASÍ SOMOS

Faire une description physique

SP

• ¿Cómo es? (Comment est-il / elle ?) • Tiene el pelo muy largo. (Il / elle a les cheveux très longs.) • Tiene el pelo rubio / castaño / negro / ... (Il / elle a les cheveux blonds / châtains / bruns / ...) • Tiene el pelo rizado / liso / ... (Il / elle a les cheveux frisés / lisses / ...) • Tiene los ojos marrones / azules / verdes (Il / elle a les yeux marrons / bleux / verts ) • Tiene los ojos muy bonitos. (Il / elle a de très beaux yeux.) • Es rubio/a / moreno/a... (Il / elle est blond(e) / brun(e)...) • Es bastante alto/a y moreno/a. (Il /elle est assez grand(e) et brun(e).) • Es alto/a. (Il / elle est grand(e).) • Es bajito/a. (Il / elle est petit(e).) • Es delgado/a. (Il / elle est mince.) • Es gordito/a. (Il / elle est enrobé(e).) • Lleva gafas. (Il / elle porte des lunettes.) bigote. (Il porte une moustache.)

Son las dos y media. (Il est deux heures et demie.)

no, lo

siento. no

llevo reloj.

hora?

Son las dos y diez. (Il est deux heures dix.) Son las dos menos cuarto. (Il est deux heures moins le quart.) Son las dos menos cinco. (Il est deux heures moins cinq.)

— ¿A qué hora tienes clase? (À quelle heure as-tu cours ?) — A las once. / A la una. (À onze heures. / À une heure.)

Parler des jours de la semaine • lunes (lundi) • martes (mardi) • miércoles (mercredi) • jueves (jeudi) • viernes (vendredi) • sábado (samedi) • domingo (dimanche) — Hoy es lunes, ¿verdad? (Nous sommes bien lundi, aujourd’hui ?) — No, hoy es martes. (Non, aujourd’hui nous sommes mardi.) — Mañana, ¿qué día es? (Quel jour seronsnous demain ?) — Miércoles. (Mercredi.) — ¿Qué haces los domingos? (Que fais-tu le dimanche ?) ciento cincuenta y cinco

155


Memo d'expressions utiles — Los fines de semana, me levanto a las 10. (Le week-end, je me lève à 10h.)   Les jours de la semaine sont

masculins. — ¿Cuándo es la fiesta? (Quand a lieu la fête ?) — El sábado. (Samedi.)

Parler des mois, des saisons et des époques de l’année

UNIDAD 4 - ¡VAMOS DE TIENDAS! Exprimer ses goûts et ses préférences • Me interesa mucho la historia. (L’Histoire m’intéresse beaucoup.) • Me gusta mucho la informática. (J’aime beaucoup l’informatique.)

EN

— Juego al tenis. (Je joue au tennis.)

• No me interesa el deporte. (Le sport ne m’intéresse pas.) • No me gusta el fútbol. (Je n’aime pas le football.)

• No me interesa nada este libro. (Ce livre ne m’intéresse pas du tout.) • No me gusta nada este coche. (Je n’aime pas du tout cette voiture.)

IM

• julio (juillet) • agosto (août) • septiembre (septembre) • octubre (octobre) • noviembre (novembre) • diciembre (décembre)

• Sí, mucho. (Oui, beaucoup.) • No, no mucho. (Non, pas vraiment.) • No, nada. (Non, pas du tout.) — ¿Os interesa la informática? (Est-ce que l’informatique vous intéresse ?) — A mí sí. (Moi oui.) — A mí también. (Moi aussi.)

ÉC

• enero (janvier) • febrero (février) • marzo (mars) • abril (avril) • mayo (mai) • junio (juin)

• ¿Te gusta el tenis? (Tu aimes le tennis ?) • ¿Te gustan estas películas? (Tu aimes ces films ?) • ¿Os interesa la informática? (Est-ce que l’informatique vous intéresse ?) • ¿Os interesan los videojuegos? (Les jeux vidéos vous intéressent-ils ?)

• primavera (printemps)

• otoño (automne)

• verano (été)

• invierno (hiver)

SP

• En junio empiezan las vacaciones. (Les vacances commencent en juin.) • En verano hace mucho calor y a veces llueve. (L’été il fait très chaud et parfois il pleut.) • En Semana Santa vamos normalemente a la playa. (À Pâques, normalement nous allons à la plage.)

Indiquer une date

• Mi cumpleaños es el 12 de mayo. (Mon anniversaire est le 12 mai.)

156

— ¿Os gusta el fútbol? (Vous aimez le football ?) — A mí no. (Moi non.) — A mí tampoco. (Moi non plus.) • Mi asignatura favorita es el inglés. (Ma matière préférée est l’anglais.) • Mi deporte favorito es el baloncesto. (Mon sport préféré est le basket.) • No me gusta el campo; prefiero la playa. (Je n’aime pas la campagne ; je préfère la plage.)

— ¿Tú cuál prefieres? ¿Este o este? (Lequel préfères-tu, toi ? Celui-ci ou celui-là ?) — Este. (Celui-là.) ¡Qué bonito! (Comme c’est joli !)

Demander un prix

— ¿Qué día es el partido? (Quel jour a lieu le match ?) — (Es) El 25 de noviembre. ((C’est) Le 25 novembre.)

— ¿Cuánto es? (C’est combien ?) — Trece euros. (Treize euros.) — Aquí tiene. (Tenez.)

— ¿Cuándo es el día de Reyes? (Quand a lieu l’Épiphanie ?) — (Es) El 6 de enero. ((C’est) Le 6 janvier.)

— ¿Cuánto cuesta esta camiseta? (Combien coûte ce tee-shirt ?) — Veinticinco euros. (Vingt-cinq euros.)

ciento cincuenta y seis


UNIDAD 6 - ¡EN FORMA!

— ¿Cuánto cuestan estos guantes? (Combien coûtent ces gants ?) — Treinta y cinco euros. (Trente cinq euros.)

este gorro?

veinticuatro euros.

• Hay que... (Il faut...) • Es bueno… (Il est bon de...) • Es necesario… dormir ocho horas

EN

¿Cuánto cuesta

Faire des recommendations

al día.

(Il faut...) (dormir huit heures par jour.) • Es recomendable… (Il est recommandé de...)

• Es importante... (Il est important de...) • No hay que… (Il ne faut pas...) • No es bueno… dormir demasiado

Situer dans l’espace

poco.

(Il n’est pas bon de...) (dormir trop peu.) • Es malo… (Il est mauvais de...)

IM

UNIDAD 5 - AQUÍ VIVO YO

ÉC

— Perdone, ¿sabe si hay una panadería por aquí? (Excusezmoi, savez-vous s’il y a une boulangerie par ici ?) — Sí, hay una en la plaza, al lado del cine.(Oui, il y en a une sur la place, à côté du cinéma.) — ¿Queda lejos? (C’est loin ?) — No, queda muy cerquita. (Non, c’est tout près.) • San José está en Costa Rica. (San José est au Costa Rica.) • Los tomates están en la nevera. (Les tomates sont dans le frigo.)

S’exclamer

SP

• ¡Qué casa más bonita! (Quelle belle maison !) • ¡Qué jardín tan hermoso! (Quel beau jardin !)

Faire visiter une maison

— ¿Puedo visitar tu casa? (Je peux visiter ta maison ?) — Sí, pasa. (Oui, entre.) — Por aquí está la cocina, detrás hay el salón y al fondo del corridor, mi habitación. (La cuisine est là, derrière il y a le salon et au fond du couloir, ma chambre.)

Dire comment on se sent

• ¿Qué te pasa? (Qu’est-ce qu’il t’arrive ?) • Me duele la cabeza. (J’ai mal à la tête.) • Me duelen los pies. (J’ai mal aux pieds.) • Tengo dolor de cabeza / estómago / ... (J’ai mal à la tête / à l’estomac / ...) • Estoy resfriado/a. (Je suis enrhumé(e).) • Estoy mareado/a. (J’ai des nausées.) • Estoy cansado/a. (Je suis fatigué(e).) • No me encuentro (muy) bien. (Je ne me sens pas (très) bien.) • Me he hecho daño en la mano / el pie / ... (Je me suis fait mal à la main / au pied / ...) • Tengo (un poco de) sed / hambre / calor / frío. (J’ai (un peu) soif / faim / chaud / froid.) • ¡Qué calor / frío! (Quelle chaleur ! / Qu’est-ce qu’il fait froid !) • ¡Qué sed / hambre! (Qu’est-ce que j’ai soif / faim !) • ¡Qué daño! (Qu’est-ce que j’ai mal !) • ¡Qué dolor de cabeza / estómago! (Quel mal de tête / d’estomac !)

ciento cincuenta y siete

157


Memo d'expressions utiles Inviter, réagir à une invitation • Si quieres, puedes venir a mi casa. (Si tu veux, tu peux venir chez moi.) • ¿Quieres venir conmigo / con nosotros? (Tu veux venir avec moi / avec nous ?) • ¿Por qué no vienes a mi casa / con nosotros? (Pourquoi ne viendrais-tu pas chez moi / avec nous ?) • ¿Vamos de compras? (On va faire les courses ?) — ¿A qué hora quedamos? (À quelle est-ce qu’on se rejoint ?) — A las cinco. (À cinq heures.)

UNIDAD 8 - ¡BUEN VIAJE! Parler du temps qu’il fait

• En verano, en España hace bastante calor. (L’été, en Espagne, il fait plutôt chaud.)

• Aquí hoy hace muy buen tiempo. (Ici, il fait très beau aujourd’hui.) • En mi país en invierno hace mal tiempo. (Dans mon pays, l’hiver il ne fait pas beau.)

IM

— ¿Dónde quedamos? (Où est-ce qu’on se rejoint ?) — ¿Quedamos en mi casa? (On se rejoint chez moi ?)

— Perdone, ¿dónde están los servicios? (Excusez-moi, où sont les toilettes svp ?) — ¿Los servicios, por favor? (Les toilettes, s’il vous plait ?) — Por allí. A la derecha. (Par-là. À droite.) — Al fondo, a la izquierda. (Au fond, à gauche.)

EN

UNIDAD 7 - ¡HOY ES FIESTA!

— ¿Qué tal a las seis? (Est-ce qu’à six heures ça te va ?) — Fenomenal, a las seis estoy allí. (Super, j’y serai à six heures.) — Vale. (D’accord.) — Muy bien. (Très bien.)

• Hace mucho frío, ¿no? (Il fait très froid, non ?) • No vamos a esquiar. Hace viento. (Nous n’allons pas skier. Il y a du vent.) • En los Pirineos nieva. (Dans les Pyrénées, il neige.)

ÉC

— No puedo: tengo que estudiar. (Je ne peux pas, je dois travailler.) — No puedo: estoy resfriado. (Je ne peux pas, je suis enrhumé.)

• En el norte de España llueve mucho, ¿verdad? (Dans le nord de l’Espagne il pleut beaucoup, n’est-ce pas ?)

Donner des conseils

SP

• Tienes que hacer ejercicio con regularidad. (Tu dois faire de l’exercice régulièrement.) • No tienes que comer demasiados dulces. (Tu ne dois pas manger trop de gâteaux.) • Si quieres estar en forma, haz más ejercicio. (Si tu veux être en forme, fais plus d’exercice.)

S’exprimer dans un restaurant

— ¿Hola, qué van a tomar? (Bonjour, vous avez choisi ?) — ¿Tienen bocadillos calientes? (Vous avez des sandwichs chauds ?) — Yo quiero una ración de patatas fritas. (Moi je veux une assiette de frites.) — Para mí una pizza de queso. (Pour moi ce sera une pizza au fromage.) — Un agua con gas, por favor. (De l’eau gazeuse, s’il vous plait.) — ¿Cuánto es? (Je vous dois combien ?) — Diez euros con cincuenta. (Dix euros cinquante.) — Tome. (Voici.)

158

ciento cincuenta y ocho

Situer un lieu

• España está al norte de Marruecos. (L’Espagne est au nord du Maroc.) • España está al sur de Francia. (L’Espagne est au sud de la France.) • España está al este de Portugal. (L’Espagne est à l’est du Portugal.) • España está al oeste de Italia. (L’Espagne est à l’ouest de l’Italie.) • Suecia está en el norte de Europa. (La Suède est dans le Nord de l’Europe.) • España está en el sur de Europa. (L’Espagne est dans le Sud de l’Europe.)

parler d’un pays • Nicaragua tiene cinco millones de habitantes. (Le Nicaragua compte cinq millions d’habitants.) • Tiene 140 000 km2. (Il fait 140 000km2.) • Tiene un clima tropical / continental / mediterráneo. (Il a un climat tropical / continental / méditerranéen.) • España tiene montañas muy altas. (L’Espagne a de très hautes montagnes.)


SP

ÉC

IM

EN

Crédits photographiques : Couverture : ht. © Jean-Pierre Lescourret - Corbis ; b. © stevecoleimages - Getty.com U0 : p. 10 : de g. à d. et de ht. en b. © Erich Lessing - Album-online.com ; Alain Grosclaud - 123rf.com ; © Getty Image ; © Roxana González Dreamstime.com ; © Quoc Anh Lai - Dreamstime.com ; p. 11 : © Rainer Walter Schmied - Dreamstime.com ; © Alexandr Kovalenko - 123rf.com ; © dann - Fotolia.com ; © Maljalen - Dreamstime.com ; © Martin Isaac - Dreamstime.com ; © Denis Makarenko - Dreamstime.com ; p. 12 : de g. à d. et de ht. en b. © Sento - Flickr.com (D.R.) ; García Ortega ; © Diego Cervo - 123rf.com ; © bongo vongo - Flickr.com (D.R.) ; © Vinay Neb - Dreamstime. com ; p. 13 : © Difusión ; p. 14 : © García Ortega ; p. 17 : Ministerio de educación, cultura y deporte, Consejería de Portugal U1 : p. 18 : de g. à d. et de ht. en b. © Casadphoto - Dreamstime.com ; © Arid Ocean - Fotolia.com ; © Fernando Sanchez - 123rf.com ; © efesan - iStockphoto.com ; © Nikolai Tsvetkov - Dreamstime.com ; © Issaurinko - iStockphoto.com ; p. 19 : g. à d. et de ht. en b. Kota ; Kota ; Kota ; © Thinkstockphotos.com ; Kota ; Joan-E. Cabré Díaz ; p. 20 : © treenabeena - Fotolia.com ; p. 21 : de ht. en b. © Saul Tiff ; © Dmitriy Shironosov - 123rf.com ; © Deborah Kolb - 123rf.com ; Saul Tiff ; p. 22 : © contrastwerkstatt - Fotolia.com ; p. 23 : © Wavebreak Media Ltd - 123rf.com ; p. 24 : g. à d. et de ht. en b. © Denis Makarenko - Dreamstime.com ; © Walter Arce - Dreamstime.com ; © Aaron Settipane - Dreamstime.com ; © ph-stop - Flickr.com (D.R.) ; © Aleksandar Andjic - Dreamstime.com ; © Sbukley - Dreamstime.com ; p. 28 : © EMDL ; p. 29 : g. à d. et de ht. en b. © EMDL ; Kota ; Laia Sant ; p. 30 : g. à d. et de ht. en b. © Saul Tiff ; © Empire331 - Dreamstime.com ; Clara Lillo U2 : p. 32-33 : Sant Lorente ; p. 34 : g. à d. et de ht. en b. © Paul Hakimata Dreamstime.com ; © Hongqi Zhang - Dreamstime.com ; © Tracy Whiteside - Dreamstime.com ; © digitalskillet - iStockphoto.com ; Saul Tiff ; Martin Tognola ; © Ciska76 - Dreamstime.com ; p. 36 : g. à d. et de ht. en b. © Goldenkb - Dreamstime.com ; © Photographerlondon - Dreamstime.com ; © Igor Mojzes - Dreamstime.com ; p. 37 : © Galina Barskaya - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; p. 38 : voir crédit sous l'image ; p. 42 : g. à d. et de ht. en b. © Fernando Botero , Una familia, 1989, © óleo sobre tela 241 x 195 cm, Museo Botero, Bogotá (Colección Banco de la República de Colombia. Registro 3336) ; © Fernando Botero - Wikimedia Commons ; Fernando Botero - the-inner-art.blogspot.com.es ; p. 43 : © EMDL ; p. 44 : © Pumuc - Dreamstime. com ; p. 45 : © Diego Velázquez - Wikimedia Commons U3 : p. 46 : de ht. en b. © Thandra - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; p. 47 : g. à d. et de ht. en b. Saul Tiff ; © EMDL ; Saul Tiff ; © EMDL ; p. 48 : g. à d. © Martiapunts - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; p. 49 : © MaxiSports - Dreamstime.com ; p. 52 : © londondeposit - Depositphoto.com ; p. 53 : de ht. en b. et de g. à d. © Difusión ; © Pablo631 - Dreamstime.com ; © Dbjohnston - Dreamstime. com ; © Difusión ; © Ove Tøpfer - www.sxc.hu ; © Karramba Production - Fotolia.com ; © Difusión ; © Difusión ; © T.w. Van Urk - Dreamstime.com ; © Difusión ; Martin Tognola ; p. 56 : de g. à d. et de ht. en b. © Africa - Photaki.es ; © Ingrampublishing - Photaki.es ; © Jerónimo Rivero - Photaki.es ; Kota ; © Denis Radovanovic - Dreamstime.com ; p. 57 : de g. à d. et de ht. en b. © EMDL; © Gizmo - iStockphoto.com ; Saul Tiff ; p. 58 : © jogyx - Fotolia. com / Saul Tiff U4 : p. 60 : © Andres Rodriguez - Dreamstime.com ; p. 61 : de ht. en b. © CandyBox Images - Fotolia.com ; © David Pereiras Villagrá - Dreamstime.com ; p. 62 : de ht. en b. et de g. à d. © Difusión ;Saul Tiff ; © Michaël Maillet ; Saul Tiff ; © Maksym Yemelyanov - Dreamstime ; Saul Tiff ; © Jiri Hera - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; © Difusión ; © Jovani Carlo Gorospe - Dreamstime.com ; p. 64 : © Luis Mejía, 2011 ; p. 65 : Kota ; p. 66 : © J.P. Fuentes - Photaki/es ; p. 67 : de g. à d. et de ht. en b. a-b : © Difusión ; c : Pimkie - Flickr.com (D.R.) ; d : © Difusión ; e-f : © alexkalina - 123rf.com ; © Difusión ; © Thomas Perkins - Dreamstime.com ; © Difusión ; © Difusión ; © Difusión ; p. 70 : Michael Goddard ; p. 71 : de ht. en b. © EMDL ; © Marc Javierre Kohan ; p. 72 : Kota ; p. 72 : © Pablo Blanes - Photaki.es U5 : p. 74-75 : fd. © Irina88w - Dreamstime.com ; p. 74 : de ht. en bas. © Christian Draghici - Dreamstime.com ; © Kirill Zdorov - Dreamstime.com ; p. 75 : de g. à d. et de ht. en b. © baloncici - 123rf.com ; © Jo Ann Snover - Dreamstime. com ; © Victor Pelaez Torres - 123rf.com ; © Mircea Costina - Dreamstime.com ; p. 77 : © Cathy Yeulet - 123rf.com ; p. 80 : de g. à d. elportaldesusana. files.wordpress/D.R. ; © Zsofia Szegedy - 123rf.com ; p. 84 : de g. à d. et de ht. en b. © NICKOLAS MURAY PHOTO ARCHIVES ; © M.Sobreira - Alamy. com ; Peter Andersen - Wikimedia Commons ; © Salvador Dalí, Mur Pirelli (casa-museo Dalí, Portlligat) / www.guisanteverdeproject.com (D.R.) / ADAGP, Paris 2014 ; Salvador Dalí - Wikimedia Commons ; © nito500 - 123rf.com ; p. 85 : de ht. en b. © EMDL ; © Vatikaki - Dreamstime.com ; p. 86 : Kota ; p. 87 : de ht. en b. © ACI Agencia de fotografía ; © Gerry Pacher - ibytes.es U6 : p. 88-89 : fd. © Alain Lacroix - Dreamstime ; p. 88 : de ht. en b © Berc Dreamstime ; © Elena Elisseeva - Photaki.es ; © Grafvision - Dreamstime ; p. 89 : de ht. en b. et de g. à d. Saul Tiff ; © Lidia Ryzhenko - Dreamstime ; © Valentin Armianu - Dreamstime ; Saul Tiff ; p. 90 : Kota ; p. 91 : Gobierno de Navarra ; p. 92 : © Klaus Eppele - Fotolia.com ; p. 93 : Lukas Fieber ; p. 94 : www.kovacs.org ; p. 95 : Parutakupiu - Wikimedia Commons ; p. 96 : de ht. en b. © k_katelyn - Fotolia.com ; © Yael Weiss - 123rf.com ; p. 98 : fd. © Foto afraile ; de g. à d. et de ht. en b. Kutxa Fototeka, Regatas de bateles en la bahía de la Concha, © Marín ; © Foto afraile ; © Tilio & Paolo Fotolia.com ; © Josu Astrain- Photaki.es ; p. 99 : © EMDL ; p. 100 : Kota ; p. 101 : de ht. en b.www.diariodemallorca.es ; © Zsofia Szegedy - 123rf.com U7 : p. 102 : de ht. en b. © Casther - Dreamstime ; Adimas - Fotolia.com ; p. 103 : de ht. en b. © Chapuisat - Flickr.com (D.R.) ; Zhudifent - iStockphoto. com ; p. 104 : © A.I. - n°8224 - Photaki.es ; p. 105 : © Noam Armonn - Dreamstime ; p. 106 : de ht. en b. © Sergio Martínez - Fotolia.com ; © Ran Greiss - 123rf.com ; © iimages - 123rf.com ; © Difusión ; p. 107 : © Olga Dogadina - 123rf.com ; p. 109 : de ht. en b. Evgeniy Ship - 123rf.com ; © Npetrushka - Depositphotos.com ; © print2d - 123rf.com ; © Israel Garcia - 123rf.com ; © dmstudio - 123rf.com ; p. 111 : © Maryana Teslenko - 123rf.com ; p. 112 : de ht. en b. © Einalem - Flickr.com (D.R.) ; © Ron Sumners - Dreamstime.com ; © Steve Bridger ; p. 113 : de ht. en b. © EMDL ; Ingram Publishing ; Dionhinchcliffe - Flickr.com (D.R.) ; p. 114 : Ingram Publishing ; Kota ; Ingram Publishing ; p. 115 : © rudall30 - 123rf.com U8 : p. 116 : de ht. en b. © Paulo Capiotti - Flickr.com (D.R.) ; Enric Font ; p. 117 : de ht. en b. et de g. à d. © romPerú ; © ALCE - Fotolia.com ; © Oleg Zabielin - Thinkstock.com; p. 118 : de ht. en b. © Scott Griessel - Dreamstime.com ; © Ajn - Dreamstime.com ; p. 119 : © fkprojectsa - Fotolia.com ; p. 120 : © Dalbera - Flickr.com (D.R.) ; p. 121 : de g. à d. © xalanx - 123rf.com ; © shalamov - Depositphotos.com ; © citalliance - 123rf.com ; p. 122 : de ht. en b. Kota ; Saul Tiff ; Saul Tiff ; Saul Tiff ; p. 123 : de g. à d. et de ht. en b. © fkprojectsa - Fotolia.com ; p. 126 : de ht. en b. eco-turismo-cr.tumblr.com (D.R.) ; © Matilde Martínez ; © Export Colombia ; p. 127 : de ht. en b. © info.valladolid.es / EMDL ; © Guillermo Del Olmo Pintado - 123rf.com ; p. 128 : Kota Crédits textes : U1 : p. 22 : Dolores Soler-Espiauba , Más conchas que un galápago, 2007, © Dolores Soler-Espiauba y Difusión, S.L. ; p. 29 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Se equivoca, 2008 U2 : p. 38 : Nuria Roca, Los caracoles no saben que son caracoles, 2009, Editorial Espasa ; p. 43 : Lyrics only for “Como es tu familia?” by John DeMado from EXPRESATE, Al Rap CD-ROM. © by Holt, Rinehart and Winston. All rights reserved. Used by permission of the publisher, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. U3 : p. 52 : Elvira Sancho, Jordi Surís, Misterio en las Alpujarras, 2005, © los autores y Difusión, Centro de Investigación y Publicación de Idiomas, S.L. ; p. 57 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Quiero bailar, 2008 U4 : p. 66 : Lourdes Miquel, Neus Sans, Reunión de vecinos, 1994, © Lourdes Miquel y Neus Sans, Difusión, S.L. U5 : p. 77 : Lourdes Miquel, Neus Sans, Poderoso caballero, 2003, © Lourdes Miquel y Neus Sans, Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de idiomas, S.L. U6 : p. 92 : Dolores Soler-Espiauba, Pisco significa pájaro, 2002, © Dolores Soler-Espiauba, DIfusión, S.L. ; p. 99 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Sal a la calle, 2008 ; p. 101 : http://comunidad. diariodemallorca.es, 16 de agosto de 2010 U7 : p. 104 : Lourdes Miquel, Neus Sans, El vecino del quinto, 2006, © Lourdes Miquel y Neus Sans, Difusión, S.L. ; p. 113 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Fin de semana, 2008 U8 : p. 118 : Dolores Soler-Espiauba, Dos semanas con los ticos, 2008 © Dolores Soler-Espiauba y Difusión, S.L. Tous les textes et documents de cet ouvrage ont fait l’objet d’une autorisation prélalable de reproduction. Malgré nos efforts, il nous a été impossible de trouver les ayants droit de certaines œuvres. Leurs droits sont réservés aux Éditions Maison des Langues. © Éditions Maison des Langues Sous réserve des exceptions légales, toute représentation intégrale ou partielle, faite, par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par le Code la Propriété Intellectuelle, le CFC est le seul habilité à délivrer des autorisations par reprographie, sous réserve en cas d’utilisation aux fins de vente, location de publicité ou de promotion, de l’accord de l’auteur ou de ses ayants droit.

www.emdl.fr


Mapa cultural 12

2

La música popular mexicana por excelencia es el mariachi.

Palenque es una de las ciudades mayas más importantes y espectaculares del México antiguo.

13

EN

1

14

5

6

7

E l quetzal, pájaro típica de América central, es uno de los símbolos nacionales de Guatemala. E n América central se han encontrado numerosos códices mayas.

9

10

11

160

16

17

18

En el fondo del mar Caribe se encuentran numerosos barcos hundidos por los piratas.

E l petróleo es la principal riqueza económica de Venezuela.

SP

8

E l merengue y la bachata son dos de los estilos musicales más característicos de la República Dominicana.

15

El Machu Picchu es un conjunto arqueológico inca muy espectacular.

E l cóndor es una de las pájaros más grandes del mundo. Su vuelo majestuoso es un símbolo de los Andes.

IM

4

os puros cubanos son famosos en el L mundo entero por su extraordinaria calidad.

E n Perú se conservan numerosos restos de la época inca.

Uno de los aspectos más característicos de las culturas andinas son sus tejidos.

E l mayor interés turístico de la Isla de Pascua son unas gigantescas esculturas de piedras llamadas “moáis”.

ÉC

3

E l archipiélago de Galápagos es famoso por su fauna, y en especial por los galápagos, una especie de tortugas con el cuello largo que pueden vivir más de 100 años.

E l Canal de Panamá, que comunica el Atlántico con el Pacífico, es una de las obras de ingeniería más importantes del mundo. olombia es el segundo productor de café C del mundo, después de Brasil. a selva amazónica contiene zonas L de Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Guyana, Surinam, Guayana Francesa, Bolivia y gran parte de Brasil. ciento sesenta

19

20

21

22

E l mate es la bebida típica argentina y se toma también en Chili, Paraguay, Uruguay y Bolivia. Se sirve en un recipiente hecho con una calabaza hueca y se bebe por una bombilla de metal. Es como un té. E l tango es la música nacional argentina y uruguaya por excelencia. Las espectaculares Cataratas de Iguazú están situadas entre Argentina, Brasil y Paraguay. apital de la Patagonia andina, Bariloche C es uno de los centros turísticos más importantes de Argentina, principalmente por el esquí. os gauchos son jinetes que se dedican a la L ganadería.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.