EN
IM
ÉC
SP
EN
IM
ÉC
SP
ESPAGNOL 1re ANNÉE
1
IM
Virginie Auberger Stucklé Professeur certifié Collège Pierre Girardot Sainte-Tulle (04)
Marie-Aude Le Guélaff
ÉC
Professeur certifié Lycée Pierre-Gilles de Gennes Paris (75)
Juliette Pilarski
Professeur certifié Collège Gustave Courbet Romainville (93)
Franck Tarin
Professeur certifié CEREP Montsouris Paris (75)
SP
ÉDITION A1 A2
EN
GENTE JOVEN
NOUVELLE
Coordination éditoriale Florence Pitti Responsable de projet Kimberly Black
EN
Édition Laura Lillo Conception graphique Besada&Cukar • Laurianne Lopez Couverture Luis Luján
Relecture et correction Dulce Gamonal
IM
Mise en page Laurianne Lopez
ÉC
Illustrations Òscar Domènech : p. 51, 62-63, 78-79 (maison) Enric Font : p. 16 (n° 1), 45, 54 (n° 1 et 2), 59 (n° 1 à 3), 99 (Taller digital), 119 (El tiempo) Man : p. 46 (bande dessinée), 103 Ricardo Polo : p. 76 (quartier) David Revilla : p. 21, 59 (n° 4), 105, 108 Martín Tognola : toutes les autres illustrations Iconographie et droits Kimberly Black • Laura Lillo
SP
Cartographie Éditions Maison des Langues
© Éditions Maison des Langues, Paris, 2014 ISBN : 978-2-35685-084-3 ISBN spécimen : 978-2-35685-139-0
Sous réserve des exceptions légales, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite, par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par le Code de la Propriété Intellectuelle. Le CFC est le seul habilité à délivrer des autorisations de reproduction par reprographie, sous réserve en cas d’utilisation aux fins de vente, de location, de publicité ou de promotion, de l’accord de l’auteur ou des ayants-droit.
Avant-propos
EN
Quelle belle destination que celle de l’apprentissage d’une nouvelle langue !
En choisissant l’espagnol, tu t’es donné les moyens de communiquer avec près de 500 millions de personnes à travers le monde et de découvrir leurs cultures. C’est une grande aventure qui commence !
La méthode GENTE JOVEN – NOUVELLE ÉDITION sera ton guide tout au long de cet enrichissant parcours, spécialement étudié à ton intention, qui te conduira étape par étape, de façon progressive et rassurante, vers ton premier objectif : le niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
IM
Prends le temps de découvrir et de t’approprier ton manuel !
ÉC
Dans chaque unité, l’acteur, c’est toi ! Dès la double page d’ouverture et dans chacune des cinq pages de leçon, tu seras amené à réaliser des activités aussi variées que ludiques. En écoutant, en parlant, en dialoguant et en écrivant, tu acquerras des connaissances et des stratégies qui te permettront de mener à bien, seul ou avec tes camarades, un grand projet final motivant : Nuestro proyecto. Plus tu participeras, mieux tu parleras l’espagnol ! Pour faire le point sur les outils linguistiques à utiliser, trois pages sont à ta disposition : Palabras y sonidos pour réviser ton vocabulaire et t’entraîner à bien prononcer, et Gramatica pour mémoriser les points de grammaire et t’exercer à les manipuler. N’oublie pas que tu peux aussi consulter le Precis grammatical et le Memo d'expressions utiles a la communication qui se trouvent à la fin de ton manuel !
SP
Pour que ta curiosité demeure intacte tout au long de ton apprentissage, tu trouveras également sur ton chemin des pages Canal cultura pour en savoir plus sur la culture des pays hispanophones et des Talleres multimedia avec des chansons, des vidéos, des poèmes et des activités TICE pour valider les items du B2i. C’est désormais à toi de te lancer dans l’aventure : nous te fournissons la carte, il ne te reste plus qu’à cheminer joyeusement et à franchir peu à peu les étapes ! Bon voyage avec GENTE JOVEN ! Les auteurs
3
Ton manuel : mode d'emploi Para nuestras páginas de gramática y de léxico
blamos.e ha
Exe r
www .
ifs ct
dl.fr m
es intera cic
s
numériques
•
sit
ifs
if s
ifs
ct
Activités interactives sur http://gentejoven. emdl.fr
bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr
bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr
Items du Socle commun de connaissances et de compétences
ire des A sto
IM ARTES Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
ichi
n
l int
e r a c ti
nr
Ma
ic h
i
ÉC
nu
nr
Ma
ue
fe
Les 5 pages de leçon
Un peu d’action pour te familiariser avec le thème de l’unité !
Des conseils pour aborder sereinement les activités de la page.
Des activités pour t’exercer à parler, écouter, dialoguer, lire et écrire en espagnol !
SP 4
a
o Hist ire d rts
Manuel interactif enrichi
L’annonce de ton projet finalel net dese u m é riq u e outils à acquérir pour le réaliser.
L’essentiel à retenir au niveau grammatical et lexical.
s inter
6
Zoom sur la structure des unités…
L’objectif de communication de la leçon.
•
www.g
•
www. h
www. h
• if s
ct
Préparation au B2i
es Arts ed Hi
Resso
B2i Ressources
Manuel numérique enrichi
L’ouverture
ic e
5
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel interactif enrichi
EN
qu
es
on
C4
• Utiliser les logiciels et les services à disposition • Saisir et mettre en page un texte
rc
e
SOCLE
rc e s u m n
i ér
• Ex
ss
ou
ompagn ec
l.fr md
Re
3
rc
e
ues riq
Écouter
Vidéo pour la classe
a
a ic e ic e s Cahier s inter s i au i n t e r p. 21 Renvoi n t e rcahier d’activités
recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
ces numé ur
rc
e
e
a
ic e
• Ex
• Ex
rc
Parler en Écrire interaction Para la contraportada las proposiciones de logo
l.fr md
Audio pour la classe lamos.e tejoven.e ab en Audio pour l’élève sur http://gentejoven.emdl.fr
lamos.e ab mp3 : 27
c
• Ex
Lire
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
es in t er a
ct
cic
CD1 : 40
ct
er
a
tif
if s
s inter
l.fr md
Parler en continu
ic e
ct
e
rc
Exercices interactifs
Ex
• Ex
•
Que signifient les pictos de ton manuel ?
Des informations culturelles sur le monde hispanique.
Des exemples de ce que tu peux dire ou écrire, pour te donner des idées.
Gramática
Palabras y Sonidos
Des explications détaillées pour chaque point de grammaire de l’unité.
Des règles et des exercices pour t’exercer à bien prononcer.
Des activités pour t’entraîner.
EN
Des jeux pour réviser le vocabulaire de l’unité.
Canal Cultura
Une séquence vidéo pour approfondir en images la thématique de l’unité.
ÉC
Des textes courts et très illustrés pour découvrir un aspect de la culture espagnole ou latinoaméricaine.
IM
Talleres multimedia
Une chanson ou un poème pour faire rimer apprentissage et plaisir !
Des activités pour t’assurer que tu as compris l’essentiel… et pour aller plus loin !
SP
Nuestro proyecto
Une activité TICE pour valider les items du B2i.
Evaluación
La liste du matériel nécessaire pour mener à bien ton projet.
Des étapes détaillées pas à pas pour être sûr de réussir.
Cinq activités pour faire le point sur tes acquis et tes compétences dans les cinq activités langagières.
Un exemple ou une illustration pour t’inspirer !
5
Sommaire Projets
Unités
d’un pays d’Amérique latine
Se saluer en espagnol
Projets
Rédiger un texte de
présentation sur un blog
Faire un sondage dans la classe
Tu y yo p. 18-31
Utiliser les consignes de classe
p. 14
Réaliser le calendrier des
anniversaires de la classe
(dessin)
p. 23
Présenter une célébrité espagnole p. 24
(audio, photos)
se présenter
(photos)
p. 35
( photo) • Timoteo es muy alto (audio, dessin) • Mi familia (photo, textes) • Nos parecemos mucho (audio, photos) • María es mayor ( photo, texte)
ÉC Nuestro proyecto
p. 46-59
4
Vamos de tienda !
!
p. 60-73
p. 37
p. 38
p. 21
p. 23
qui parle de lui.
• Je comprends des questions. • Je réponds à des questions.
p. 22 p. 23 p. 24
p. 24
p. 34 p. 35
p. 36
• Je décris quelqu’un physiquement.
p. 34
• Je comprends une description physique.
p. 35
• Je comprends la description d’une famille.
p. 36
• Je décris le caractère d’une p. 37
personne.
• Je compare deux personnes.
p. 37 p. 38
p. 38
p. 44
• ¿Juegas al fútbol?
Mini proyectos
Discuter de ses habitudes avec ses camarades
p. 49
Questionner ses camarades sur leurs activités
SP ?
Que haces hoy?
de plusieurs personnes.
Présenter des personnes qui nous sont chères
3
p. 22
• ¿Lleva gafas?
Comparer son physique et
son caractère avec ceux de membres de sa famille
p. 20
p. 30
Présenter les qualités et les défauts de sa famille de super héros
quelqu’un.
• Je comprends quelqu’un
• ¡No habla francés!
Créer un poster pour
camarade
p. 32-45
p. 21
• ¿Dónde viven? (audio, photo)
Nuestro proyecto
p. 17
• Je comprends la présentation
• ¡Somos todos bilingües! (photo, texte)
p. 16
• Je me présente et je présente
p. 20
• Tenemos un gato
p. 21
p. 15
Objectifs de communication
• Me llamo Ricardo
Se présenter à un casting avec un
Asi somos
6
p. 13
des noms de célébrités
Documents
Mini proyectos
2
Épeler et faire deviner
Faire une affiche de présentation
Mini proyectos
1
p. 12
IM
!
p. 10-17
Faire une liste de mots espagnols
EN
Vamos !
Mini proyectos
p. 51
Nuestro proyecto Discuter de son quotidien sur Skype
(photos)
p. 63
Choisir des vêtements dans p. 65
p. 48
p. 49
sur la journée d’une célébrité. p. 49
p. 50
• Je parle d’un emploi du temps. p. 50 • Je décris une action en cours. p. 51 • Je comprends les étapes
p. 51
d’un voyage.
p. 52
p. 52
p. 62
• J’exprime des goûts. • Je situe des personnes
p. 63
• Je décris une tenue
p. 64
• Je comprends une
p. 65
• Je comprends des projets
• ¿Dónde están? (audio, dessin)
et des objets.
• ¡Su reloj es carísimo! (dessins)
vestimentaire.
• ¡Qué caro!
Nuestro proyecto
(audio, photos)
conversation sur des achats.
• Voy a comprar la camisa
Jouer une scène dans
un magasin de vêtements
habitudes de quelqu’un.
• Je comprends un reportage
• Le gustan los cómics
Faire deviner à ses camarades le un magasin
• Je comprends les p. 48
p. 58
Mini proyectos lieu ou l’on se trouve
( photos, textes) • ¿Qué hora es? ( audio, photo) • 60 minutos de clase (emploi du temps) • Estamos estudiando (dessin) • ¡Nos vamos! (photo, texte)
p. 72
(texte, photo)
à court terme.
p. 66
p. 62 p. 63 p. 64 p. 65 p. 66
Objectifs de Objectifs de communication communication
EN hispanophones blamos.e ha
ifs ct if s
er
a s inter
cic
es in t er a
Reportaje sobre los idiomas
s inter
if s
rc
a
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr
•
www.g
•
if s
www. h
•
if s
ct
ic e
ic e
p. 28
s inter
a
5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
qu
ss
ou
rc e s u m é r n
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
es
Resso
a
e
rc
e
s inter
l.fr md
• Ex
e
ic e
• Ex
l.fr md
• Ex
rc
de l’Espagne
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
tejoven.e en
ct
lamos.e ab
l.fr md
lamos.e ab
• Les langues officielles
ct
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ces numé ur
p. 29
c
IM
ic e
Ex
p. 25
Re
p. 24
B2i
es intera cic
rc
e
Exercices interactifs
ues riq
p. 23
Se equivoca, se equivoca
p. 24
Canal cultura • Ex
p. 22
El videoblog de Laura
Para nuestras páginas de gramática y de léxico
p. 21
• L’accentuation
Ressources multimédia
• Des prénoms espagnols p. 21 • Des célébrités dl.fr m
• Les nationalités p. 20 • La famille (1), les langues p. 22 • L’identité p. 23 • Les professions p. 24
ct
p. 20
semaine, les mois, les nombres de 1 à 32 p. 17
Culture
www .
• Les verbes llamarse, tener, ser
les consignes de classe p. 16
• Les jours de la
p. 15 p. 16 p. 17
s
p. 17
p. 13 p. 14
Exe r
p. 16
p. 12
•
p. 14 p. 15
parle espagnol. • Je situe des pays hispanophones sur une carte. • Je salue en espagnol. • Je comprends et épelle des noms en espagnol. • Je communique en classe. • J’indique un chiffre ou une date.
Culture
• Les sonorités espagnoles p. 12 • Les pays et capitales d’Amérique latine p. 13 • Les salutations p. 14 • Les fêtes nationales • L’alphabet p. 15 espagnoles p. 17 • Le matériel scolaire,
• Je comprends que quelqu’un
Lexique et phonétique
Grammaire au présent de l’indicatif (1), le genre des adjectifs • Les verbes llamarse, tener, ser au présent de l’indicatif (2), le nombre des adjectifs • Le présent de l’indicatif des verbes réguliers, les articles définis et indéfinis • La phrase interrogative • La phrase négative
p. 12 p. 13
www. h
• ¿Hablan español? (audio, photos) • Un poco de geografía (dessin) • ¡Buenos días! (audio, dessins, photos) • ¿Cómo se escribe? (alphabet, audio) • Lo indispensable en clase (audio, dessins) • Números y fechas (calendrier, chanson)
Culture
Lexique et Lexique et phonétique phonétique
tif
Documents Documents
i
www.hablamos.emdl.fr
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi
p. 43
nr
i
ic h
n t e r a c ti f
e
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr
• ifs
rc
a
ic e
ct
s inter
www.g
• if s
ct
www. h
• if s
ct
ic e
l.fr md
rc
a
e
s inter
tejoven.e en
• Ex
ic e
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
p. 42
lamos.e ab
l.fr md
lamos.e ab
e
e
rc
es inte
• Ex
www. h
cic
• Ex
p. 37
a
r ac
l.fr md
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
s inter
tif
if s
ic e
ct
e
rc
er
Ex
• Ex
ÉC
Mi famoso preferido
•
• Fernando Botero Exercices interactifs
B2i
nr
Exe r
s
www .
ntif M ac
es intera cic ue li
s
blamos.e ha
s inter
a
ces numé ur
5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
ues riq
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
ss
ou
qu
Re
es
Resso
Dime cómo es tu familia
ichi
Canal cultura
el e n u m iq ue ér Para nuestras páginas de gramática y de léxico
• La prononciation de « r » p. 39
p. 38
es Arts ed Hi
Manuel interactif enrichi
dl.fr m
p. 36
Busca y encuentra
diminutifs en espagnol p. 35
Manuel interactif enrichi
nu
p. 35
ARTES Arts Histoir es
p. 34
ire des A sto
• L’emploi des
Manuel interactif enrichi
Ma
pour la description • Ser + adjectif, les adverbes de quantité (1) • Les adjectifs possessifs • Le verbe parecerse, les conjonctions de coordination, les adverbes de quantité (2) • Les comparatifs réguliers et irréguliers
• La description physique p. 34 • La stature p. 35 • La famille (2) p. 36 • La description du caractère p. 38
o Hist ire d rts
• Les verbes llevar et tener
rc e s u m é r n
i
www.hablamos.emdl.fr
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi
es Arts ed Hi
ichi
ee
i
Quiero bailar
ic h
é riq u
ue
l int
e r a c ti
nr
p. 49
num
fe
B2i
Para nuestras páginas de gramática y de léxico
Exe r
s
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr
• if s
ic e
ct
•
if s
ct
if s
ct
a
www.g
if s
ct
tif
www. h
•
www .
El diaporama de mi semana
•
s inter
l.fr md
ic e
rc
e
a
tejoven.e en
• Ex
s inter
e
s inter
a
5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
qu
rc e s u m é r n
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
es
Resso
lamos.e ab
l.fr md
• Ex
ic e
rc
• Un collège d’artistes ou
p. 57
c
l.fr md
www. h
Ex
e
ces numé ur
i
en Argentine
p. 56
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
www.hablamos.emdl.fr
Manuel numérique enrichi
es Arts ed Hi
ARTES
• Le Rastro à Madrid
Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
p. 66
Cambio de imagen
Canal cultura
Cumpleaños feliz
ichi
num
é riq u
ee
B2i
i
Para nuestras páginas de gramática y de léxico
Ma
ic h
el
nr
p. 64
Manuel interactif enrichi
n
ue
blamos.e ha
l int
e r a c ti
nr
p. 63
p. 65
o Hist ire d rts
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
fe
• La fête de la quinceañera p. 70 Exe r
Mi lista de regalos
s
a
ces numé ur
• ifs
rc
ic e
ct
s inter
www.g
•
www. h
if s
if s
ic e
tejoven.e en
l.fr md
ct
lamos.e ab
e
a
e
s inter
rc
• Ex
•
c
l.fr md
e
ic e
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
tif
es in t er a
lamos.e ab
• Ex
rc
cic
ct
a
• Ex
www. h
s inter
l.fr md
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
p. 67
s inter
a
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr 5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
es
Re
ss
ou
qu
Resso
p. 63
•
if s
ic e
er
Ex
e
rc
ct
www .
• Ex
Exercices interactifs
es intera cic
ifs ct
dl.fr m
rc e s u m é r n
i
www.hablamos.emdl.fr
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi
es Arts ed Hi
o Hist ire d rts
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
ARTES
n
ric
Ma
hi
Manuel interactif enrichi
Arts Histoir es
SP
ifs ct
es in t er a
lamos.e ab
• Ex
de « b » et « v »
cic
ues riq
p. 66
• La prononciation
er
Canal cultura
nu
p. 65
a
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
Ma
p. 64
les vêtements • Les courses
s inter
rc
ss
p. 63
• Les magasins • Les couleurs,
ic e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
Re
p. 62
rc
ues riq
p. 52
p. 53
Exercices interactifs
e
et « z »
es intera cic
• Ex
p. 51
blamos.e ha
• Les sons « c », « s »
dl.fr m
p. 50
• Un verbe à tournure affective (1) : gustar, también et tampoco • Le verbe estar, les expressions de lieu • Les nombres de 61 à 1000, les superlatifs absolus • Les adjectifs démonstratifs, la phrase exclamative (1) • Le futur proche
Un colegio de campeones
entre l’Espagne et la France p. 49 • L’emploi du temps d’un élève catalan, le système éducatif espagnol p. 50 el
n
le collège
• Les différences d’horaires Ma
p. 49
• Les activités quotidiennes p. 48 • Les nombres de 32 à 60,
Manuel interactif enrichi
nr
p. 48
nu
les adverbes de fréquence • L’expression de l’heure • Le verbe hacer au présent de l’indicatif • Le présent progressif • Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers, les adverbes de temps
Ma
• Les verbes à diphtongue,
ARTES Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
o Hist ire d rts
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
Manuel interactif enrichi
7
Sommaire Projets
yo
p. 74-87
6 !
En forma ! p. 88-101
(dessin)
Rédiger un mail pour raconter sa visite d’une ville Poser des questions pour retrouver un objet caché
Nuestro proyecto Imaginer et présenter son quartier idéal
Mini proyectos
Donner des conseils pour
mieux réussir à l’école Rédiger des recommandations pour résoudre un problème de santé
Nuestro proyecto
p. 77 p. 79
p. 77
• Je situe un objet dans
• He decidido limpiar • ¡Aquí está!
p. 86
p. 78
p. 79
• ¡Qué barrio tan animado! (photo, texte)
p. 90
• ¿Haces mucho deporte? (dessin)
p. 91
• ¡Estoy fatal!
p. 93
(audio, photo, texte)
p. 92
• Es necesario que entrenes
(texte, photo)
p. 93
• ¡No te acuestes tarde!
p. 100
(affiche)
Décrire les étapes d’une recette
p. 107
Nuestro proyecto Organiser une fête
p. 114
p. 79
d’un quartier.
p. 80
physique.
p. 91
• Je fais des
recommandations.
p. 90
• Je comprends un dialogue chez le médecin.
p. 92
• Je comprends les
conseils d’un sportif.
p. 93
• J’exprime des
interdictions.
p. 94
p. 94
• ¡Tengo que irme!
p. 105
récent.
• Je comprends la description
• Je parle de mon activité
(texte)
p. 91
p. 78
• Je raconte un événement
p. 80
• Hay que cuidarse
Répondre à une invitation
pour les élèves du collège qui apprennent l’espagnol
p. 77
l’espace.
(audio, dessin) (audio, dessin)
Créer une affiche de
prévention d’un problème de santé des jeunes
p. 76
d’une journée.
(photo, texte)
(texte) • ¿Te apetece salir? (dessin, photo, textes) • ¡Come sano! (audio, dessin, texte) • ¡Ponte a cocinar! (photo, texte) • ¿Qué van a pedir? (audio, dessins)
ÉC
?
apetece cocinar?
• Je décris un quartier. • Je comprends le récit
• ¿Has visto mis zapatillas?
Mini proyectos
Te
p. 76
EN
Aqui vivo
• ¿Hay un hotel por aquí?
Mini proyectos
IM
5
Objectifs de communication
Documents
p. 104 p. 105
p. 106
• Je comprends quelqu’un
qui parle de ses obligations. p. 104
• Je réponds à des invitations.
p. 105
• Je donne des conseils alimentaires.
p. 106
• Je comprends une p. 107
recette de cuisine.
p. 107
• Je comprends une p. 108
conversation au restaurant. p. 108
p. 102-115
• ¿Adónde iremos?
Mini proyectos
(photos, textes)
Décrire le temps qu’il fera dans
8 !
SP
Buen viaje !
différents endroits d’Espagne ou d’Amérique latine Discuter de ses projets pour les vacances Raconter ce qu’un camarade a prévu de faire pendant ses vacances
p. 116-129
8
programme d’un voyage.
p. 118
• ¿Qué tiempo hará?
• Je parle du temps qu’il fera. • J’imagine mes prochaines
p. 119
• Si voy a Nicaragua…
• Je fais des hypothèses. • Je comprends des projets
(bulletin météorologique, dessin) p. 119 (texte)
p. 121
p. 120
• ¡Quizás visitemos los Pirineos! (audio, photos)
vacances.
de vacances.
p. 120 p. 121 p. 122
p. 121
• Cuando esté en Ibiza… (audio, texte)
Présenter le programme
Precis grammatical
p. 130-158
p. 121
Nuestro proyecto d’un voyage dans un pays hispanophone
Annexes
p. 119
• Je comprends le p. 118
p. 122
p. 128
p. 130
Conjugaisons
p. 140
Lexique et phonétique
Grammaire
El barrio de Marta
• La Casa Azul de Frida Kahlo
p. 79
et la Casa-Museo de Salvador Dalí blamos.e ha
B2i
Exe r
tif
s
•
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr
•
ifs
rc
ic e
ct
a
www.g
•
if s
ct
www. h
•
if s
ct
s inter
l.fr md
ic e
tejoven.e en
e
rc
a
lamos.e ab
• Ex
s inter
e
e
ic e
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
s inter
a
ces numé ur
5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
ues riq
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
ss
ou
qu
Re
es
Resso
La casa Batlló
EN
www .
if s
ct
lamos.e ab
• Ex
rc
es inte
l.fr md
www. h
a
r ac
• Ex
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
s inter
cic
l.fr md
p. 81
ic e
er
Ex
« j » et « g »
Exercices interactifs
p. 80
p. 80
es intera cic
rc
e
• La prononciation de
p. 85
Mi casa
Para nuestras páginas de gramática y de léxico
ifs ct
p. 79
Canal cultura
p. 76 p. 78
• Ex
irréguliers • Lo + adjectif, la phrase exclamative (2)
• La ville • Les pièces de la maison • Le mobilier
dl.fr m
• Estar et hay, les adverbes de lieu (1) p. 76 • Le passé composé p. 77 • Les adverbes de lieu (2) p. 78 • Quelques participes passés
Ressources multimédia
Culture
rc e s u m é r n
i
www.hablamos.emdl.fr
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi
es Arts ed Hi
ARTES • Les sports d’aventure
dans les Pyrénées
Manuel interactif enrichi
Deportes de aventura
p. 99
Sal a la calle
Canal cultura ichi
p. 92
Manuel interactif enrichi
el
num
é riq u
ee
B2i
nr
es intera u e cic l i n t a c ti f e er
Exe r
a
traditionnels
tif
s inter
a
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr
•
ifs
rc
ic e
ct
•
if s
ct
if s
ct
ic e
s inter
a
ces numé ur
5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
ss
qu
Re
ou
rc e s u m é r n
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
es
Resso
rc
a
ues riq
p. 94
s inter
e
ic e
e
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
• Ex
• Ex
IM
www. h
tejoven.e en
l.fr md
•
p. 98
lamos.e ab
l.fr md
lamos.e ab
• Ex
www. h
es in
c t er a
l.fr md
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
cic
www.g
s inter
s
•
if s
ct
ic e
er
Ex
rc
e
p. 95
Exercices interactifs
El test de los buenos hábitos
s
www .
• Quelques sports espagnols • Ex
« en », « in », « on »
n tif Ma c
dl.fr m
blamos.e ha
ic h
i
Para nuestras páginas de gramática y de léxico
• Les sons « an »,
p. 99
nr
l’état physique
Arts Histoir es
p. 88-89
p. 92 p. 93
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
o Hist ire d rts
p. 91
• Les sports • Le corps,
nu
à tournure affective : doler • Le subjonctif présent des verbes réguliers, l’expression du conseil • Le subjonctif présent des verbes irréguliers, l’expression de l’interdiction
p. 90
Ma
• L’obligation impersonnelle • Les quantifieurs (2) • Estar + adjectif, un verbe
i
www.hablamos.emdl.fr
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi
es Arts ed Hi
ichi
el e n u m iq ue ér Para nuestras páginas de gramática y de léxico
Exe r
ic h
s inter
a
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr
•
rc
ifs
•
if s
ic e
ct
www. h
www. h
•
if s
ct
rc
a
e
s inter
e
e
ic e
l.fr md
• Ex
• Ex
rc
tejoven.e en
ic e
ct
lamos.e ab
www.g
c
s inter
a
• Les spécialités culinaires
5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
ues riq
Ressources numériques
Re
es
Resso
Nuestras recetas
s
es in t er a
Canal cultura
ces numé ur
B2i
tif
cic
lamos.e ab
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
p. 108
fe
•
s int
ct
if s
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
er
l.fr md
p. 109
t e r a c ti
era
l.fr md
p. 107
ic e
• Ex
ÉC
e
rc
Ex
• Ex
• Le son « ll »
Exercices interactifs
nr
es intera u el cic in
s
www .
i
blamos.e ha
n tif Ma c
p. 108
p. 113
Fin de semana
nr
p. 107
Pinchos para una fiesta
Manuel interactif enrichi
dl.fr m
p. 106
méditerranéen p. 106 • Les habitudes alimentaires espagnoles p. 107 • La restauration en Espagne p. 108 Manuel interactif enrichi
p. 106
nu
p. 105
ARTES Arts Histoir es
p. 104
ire des A sto
• Le régime
p. 105
Ma
un adverbe de temps : todavía • Un verbe à tournure affective (3) : apetecer • L’impératif des verbes réguliers • L’impératif des verbes irréguliers, l’enclise • Le vouvoiement, un verbe à affaiblissement : pedir
• Le temps libre • Les aliments • La cuisine • Le restaurant
o Hist ire d rts
• L’obligation personnelle,
Manuel interactif enrichi
ss
qu
hispano-américaines ou
rc e s u m é r n
i
www.hablamos.emdl.fr
p. 112
www.hablamos.emdl.fr
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
é riq u
B2i
nr
s tif c
s inter
a
du Costa Rica es
ss
rc e s u m é r n
i
rc
ic e
s inter
p. 123
Ressources numériques
qu
Re
ou
•
•
if s
ct
www. h
www. h
•
if s
ct
ic e
l.fr md
rc
e
a
tejoven.e en
• Ex
s inter
e
e
• La richesse
ic e
l.fr md
• Ex
• Ex
ces numé ur
l.fr md
rc
lamos.e ab
ifs
es in t er a
ct
cic
lamos.e ab
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
Resso
er
www.g
a s inter
Canal cultura
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
p. 121
p. 122
ic h
i
Exe r
if s ct
e
ic e
Ex
• Ex
rc
Preparar un viaje a Valladolid
•
www .
es intera u e cic l i n t a c ti f e er
s
Exercices interactifs
a
Activités interactives sur http://gentejoven.emdl.fr 5
bc exercices interactifs
6
bc exercices interactifs
www.hablamos.emdl.fr
www.hablamos.emdl.fr
• Les sons « ch » et « ñ » p. 123
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi
es Arts ed Hi
ARTES Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
Manuel interactif enrichi
ichi
Memo d'expressions utiles a la communication ee
i
é riq u
Ma
ic h
num
n
ue
l int
e r a c ti
nr
el
nr
nu
p. 144 p. 150
o Hist ire d rts
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
Ma
Lexique espagnol-francais Lexique francais-espagnol
es Arts ed Hi
ee
blamos.e ha
p. 120
p. 127
Viajes por el mundo
ichi
num
nr
el
Para nuestras páginas de gramática y de léxico
ues riq
SP
p. 119
Manuel interactif enrichi
n tif Ma c
p. 122
Manuel interactif enrichi
dl.fr m
p. 121
Valladolid desde el aire
selon les hémisphères p. 119 • Quelques pays d’Amérique latine p. 120 • La ville de Valladolid p. 120
p. 118
nu
p. 120
touristiques (1) • La météo • Les activités touristiques (2) • Les différents types de tourisme • Les moyens de transport
• Les saisons des paysARTES Arts Histoir es
p. 119
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
• Les directions, les activités
o Hist ire d rts
p. 118
Ma
• Le futur des verbes réguliers • Le futur des verbes irréguliers • La phrase conditionnelle • L’expression de l’hypothèse • Cuando + subjonctif
Manuel numérique enrichi
fe
p. 155
9
1
Vamos!
comprendre que quelqu’un parle espagnol
situer des pays hispanophones sur une carte
saluer en espagnol comprendre et épeler des noms en espagnol
Nous allons utiliser :
2
IM
communiquer en classe indiquer un chiffre ou une date
EN
!
Dans cette unité, nous allons :
l’alphabet les nombres jusqu’à 32 le lexique des salutations, du matériel
ÉC
scolaire et des consignes de classe
Et nous allons découvrir :
des pays hispanophones des éléments de la culture hispanique
SP
3
5
10
diez
4
6
7
EN
8
IM
9
Imágenes del español 1 . ¡Seguro que reconoces imágenes! Asocia
ÉC
cada foto a la descripción que corresponde. - las ruinas mayas de Tikal - la Sagrada Familia - el Che Guevara - La persistencia de la memoria, de Salvador Dalí - La selección española de fútbol (Mundial 2010) - bailadores de flamenco - Penélope Cruz - una paella - el Aconcagua, en los Andes - un toro - el mapa de España
SP
10
11
2 . ¿Conoces a una persona que habla español o un país en el que se habla español? Dilo a tus compañeros de clase.
3 . ¿Conoces palabras españolas? Levántate y escríbelas en la pizarra.
4 . Para decorar la clase, elige tu palabra española preferida, escríbela en un cartel e ilústrala.
Astuce Tu vois que, sans le savoir, tu connais déjà beaucoup de choses en espagnol. Fais-toi confiance !
once
11
Vamos!
Leccion 1
Je comprends que quelqu’un parle espagnol.
!
¿Hablan español?
Cahier p. 3
1 . Escucha a estas personas. ¿Quién habla español? ¿Reconoces otra lengua? Completa la tabla. persona 1
persona 2
persona 3
persona 4
persona 5
EN
CD1 : 1-5 mp3 : 1-5
2 . ¿Dónde están las personas que hablan? ¿De qué hablan? CD1 : 6-9
Astuce
IM
b
Lorsque tu écoutes un document, aide-toi des sons que tu entends pour deviner de quoi il est question !
ÉC
a
SP
c
Mini
proyecto
Prepara una lista de 5 palabras: 4 españolas y 1 de otra lengua. Lee esta lista en clase. ¡Gana el compañero que encuentra la palabra intrusa!
12
doce
d
Vamos!
Leccion 2
Un poco de geografía América Latina
!
Je situe des pays hispanophones sur une carte.
Cahier p. 4
1 . Asocia cada país a la zona geográfica que le corresponde.
Perú
EN
Colombia corresponde a la zona “j”.
2 . Observa las capitales de cada país. ¿Conoces otras ciudades de América Latina? Con tu compañero, haz una lista y di en qué país se encuentra cada ciudad.
Paraguay La Habana
a México D. F.
g
h
Santo Domingo
b
cTegucigalpa
Managua
d
Panamá
San José
Costa Rica
e
Bogotá
f
Bolivia Chile
k
Caracas
minutos para memorizar las capitales del mapa. Después, un alumno anuncia un país y otro le da el nombre de la capital.
i
– ¿Nicaragua? – ¡Managua!
j
Quito
ÉC
Panamá
3 . ¡Juego de memoria! Tienes tres
IM
Guatemala San Salvador
Guatemala
Cuba
l
Lima
Sucre
Colombia
Argentina
m
n
Uruguay
SP
Ecuador
República Dominicana
Nicaragua
Asunción
o
Santiago de Chile
México
Venezuela
El Salvador
Honduras
Sabes que...?
?
El español tiene cerca de 500 millones de hablantes. Por eso existen varios acentos y las palabras pueden ser diferentes de un país a otro.
pBuenos Aires
Montevideo
q
Mini
proyecto
Busca informaciones sobre un país de América Latina y realiza un cartel con el nombre de este país e ilustraciones que lo representan (dibujos, fotos, imágenes de revistas o de internet…). trece
13
Vamos!
Leccion 3
Je salue en espagnol.
!
¡Buenos días!
Cahier p. 5
1 . Escucha y asocia los diálogos y las frases que oyes con estas fotos. Luego, repítelos. CD1 : 10-14
c
EN
b a No lo entiendo. ¿Puede repetírmelo más despacio?
Buenos días. ¿Cómo estás?
Muy bien, gracias. ¿Y tú?
e
¿Cuál es la ciudad más grande de Argentina?
IM
d
Adiós, ¡hasta mañana!
Pues sí, es Buenos Aires.
No lo sé.
Hola, ¿qué tal?
ÉC
¡Yo sí! ¡Buenos Aires!
Astuce
a. ¿Cómo lo saludas por la tarde? b. Son las 9 de la mañana. ¿Qué le dices para saludarlo? c. ¿Cómo te despides?
Pour bien apprendre une langue étrangère, rien ne vaut la pratique ! Participe le plus possible en classe, sans craindre de commettre des erreurs.
SP
2 . Dirígete a un compañero:
Mini
Los saludos
proyecto
Con un compañero, escribe, memoriza y representa en clase un pequeño diálogo entre dos alumnos que se encuentran por la calle.
14
catorce
¡Hola! ¡Buenos días!
¡Buenas tardes!
¡Adiós! ¡Hasta luego!
¡Buenas noches!
la la la la la la la la la la
de
de
eatriz
la
de
arlos
la
de
a niel
la
ugenia de
de
átima
ema
de
de
la
sabel
de
de
la la
éctor
o aquín
atia
ENE Ñ O Ó PE P CU Q ERRE R ESE S TE T U Ú UVE V UVE DOBLE W EQUIS X I GRIEGA YE de I
de
aura
de
de
de
s car
de
a blo
de
u ique de
de
de
la
la
la
la
de
a món
onia
i na
rsula
de
ónica
icolás
la
a nesa
de
de
ilfredo
i mena
O
de
Yo landa
la
ZETA Z de
oé
Sabes que...?
?
SP
El alfabeto español tiene 27 letras y los nombres de estas letras son femeninos. Se dice: la be, la equis, la ele…
1 . ¿Sabes qué nombres de este alfabeto son de chico y qué nombres son de chica? Con un compañero, trata de clasificarlos.
Eugenia es un nombre de chica, ¿no?
2 . Di una letra del alfabeto. Tu compañero lee la palabra que le corresponde.
3 . Deletrea tu nombre y tu apellido. 4 . Escucha y escribe los nombres deletreados. CD1 : 15-19 mp3 : 6-10
aki
EN
la
la
lba
Cahier p. 5
IM
la
de
ÉC
la
A A BE B CE C DE D E E EFE F GE G HACHE H I I JOTA J KA K ELE L EME M ENE N
!
¿Cómo se escribe? la
Vamos!
Leccion 4
Je comprends et épelle des noms en espagnol.
Mini
proyecto
¡A deletrear! En grupos de cuatro: uno de vosotros empieza a deletrear el nombre o el apellido de una persona famosa hasta que alguien lo adivine. ¡Gana el grupo más rápido!
– E - I - ENE - ESE - TE… – ¡Einstein! – ¡Sí! quince
15
Vamos!
Leccion 5
Je communique en classe.
!
Lo indispensable en clase
Cahier p. 6
1 . Aquí tienes una imagen con los objetos de la clase. Mírala durante un minuto, escucha las palabras en el audio y memoriza el vocabulario. Luego, cierra el libro y escribe la lista de objetos. el libro
EN
CD1 : 20
el estuche
la goma
el bloc de anillas
el cuaderno el lápiz la silla
el bolígrafo
IM
la mesa
la mochila
2 . ¿Qué es lo que más te ayuda
3 . Mira los dibujos siguientes y asocia cada uno con la expresión correcta. Busca ayuda en el glosario de tu libro si es necesario.
ÉC
a memorizar? ¿Tienes otros trucos? a. escuchar las palabras b. recordar las imágenes c. escribir las palabras d. repetir las palabras en voz alta.
La expresión “¡Silencio!” corresponde al dibujo número... 1
2
3
4
5
6
4 . Pregúntale a un compañero lo que hay en su mochila o en su estuche.
– ¿Qué hay en tu…? – En mi… hay…
SP Mini
proyecto
¡Vamos a jugar! Dale una orden o hazle una pregunta a un compañero. Él tiene que responder de manera correcta.
– ¿Cómo se dice … en español? – En español, … se dice…
16
dieciséis
¡Abrid los libros / cuadernos!
¿Cómo se dice “stylo” en español?
¡Silencio!
¡Escuchad!
¿Qué significa “estuche” en francés?
¡Leed el texto!
Números y fechas
Vamos!
!
Leccion 6
J’indique un chiffre ou une date.
Cahier p. 7
1 . Observa el calendario y la
EN
lista de los días de la semana. Escribe estos días en orden en tu cuaderno.
2 . Escucha “La canción del 1 al CD1 : 21 mp3 : 11
10” y repite los números con los distintos ritmos de la canción.
3 . Di un número. Tus
4 . Observa el calendario e
IM
compañeros dan los números que siguen uno tras otro hasta llegar a 10. Después, ¡podéis contar al revés!
indica la fecha de dos fiestas españolas.
La fiesta del Pilar es el…
5 . Prepara un cálculo mental
para un compañero. Cuidado: ¡el resultado no debe superar 32!
ÉC
Dos más (menos, multiplicado por) cinco son… domingo
jueves
martes
miércoles
viernes
lunes
Ministerio de Educación, cultura y deporte de España, Calendario escolar, 2012.
sábado
SP
Los números de 1 a 32 1: uno 2: dos 3: tres 4: cuatro 5: cinco 6: seis 7: siete 8: ocho 9: nueve 10: diez 11: once 12: doce 13: trece 14: catorce 15: quince 16: dieciséis
17: diecisiete 18: dieciocho 19: diecinueve 20: veinte 21: veintiuno 22: veintidós 23: veintitrés 24: veinticuatro 25: veinticinco 26: veintiséis 27: veintisiete 28: veintiocho 29: veintinueve 30: treinta 31: treinta y uno 32: treinta y dos
Mini
proyecto
¡Vamos a hacer el calendario de los cumpleaños de la clase! En grupos de cuatro, preguntad y anotad en un calendario grande vuestros nombres y la fecha de vuestros cumpleaños. Luego, decorad este calendario con fotos o imágenes.
– ¿Cuándo es tu cumpleaños? – Mi cumpleaños es el… diecisiete
17
otre projet
Nous allons créer un poster pour nous présenter.
Pour le préparer, nous allons :
personnes
comprendre quelqu’un qui parle de lui
comprendre des questions répondre à des questions
ÉC
Nous allons utiliser :
Buenos Aires, la ciudad de mi madre
IM
nous présenter et présenter quelqu’un comprendre la présentation de plusieurs
EN
1 N
Tu y yo
les verbes llamarse, ser et tener au présent l’indicatif
le genre et le nombre des adjectifs le présent de l’indicatif des verbes réguliers
SP
les articles la phrase interrogative la phrase négative le lexique de l’identité
o cumpleañ o im lt ú i M
s
Nous allons revoir :
les nombres de 0 à 32
Et nous allons découvrir :
des prénoms espagnols des célébrités hispanophones les langues officielles de l’Espagne
18
dieciocho
Mis masc otas
EN
Mi DNI
ÉC
IM
Mi teléfono
omero Amaya R casa móvil
00 932 680 3 33 627 532 8
SP
Mi casa
Calle Rafael Be
rgamín, Madrid
.
¿Verdadero o falso? Observa las fotos y di si estas frases son verdaderas o falsas. a. La chica se llama Amaya. b. Es francesa. c. Tiene 11 años. d. Tiene dos mascotas. e. Habla español. f. Su teléfono es el 680 719 720.
diecinueve
19
1
Leccion 1
Je me présente et je présente quelqu’un.
Me llamo Ricardo
Cahier p. 7
o 14 años. a. Me llamo Monique, soy francesa y teng 12 años. o teng y án alem b. Me llamo Thomas, soy . años 15 o teng y s c. Me llamo David, soy inglé . años 20 o teng y no d. Me llamo Paolo, soy italia . años 16 o teng y ñola e. Me llamo Silvia, soy espa . años 17 o teng y s ugué port f. Me llamo Ricardo, soy . años 19 o teng y g. Me llamo Igor, soy ruso años. h. Me llamo Keiko, soy japonesa y tengo 15 años. 17 o teng y a ndes i. Me llamo Emma, soy hola
2
3
dice y preséntalo.
Thomas es el personaje número… Es… y tiene...
EN
1 . Asocia cada personaje con lo que
1
IM
4
Astuce
5
Aide-toi des indices présents dans les dessins pour deviner le sens des mots que tu ne connais pas !
6
2 . Sigue el modelo de estos personajes
ÉC
y preséntate.
3 . Presenta a otro alumno de la clase. Él te corrige si es necesario.
7
— Te llamas Lucille. Eres francesa y tienes 12 años. — No, tengo 13 años.
1. Les verbes llamarse, ser et tener au présent de l’indicatif (1) p. 26 Ser
Tener
(S’appeler)
(Être)
(Avoir)
SP
Llamarse
yo tú él/ella
me llamo te llamas se llama
soy eres es
tengo tienes tiene
2. Le genre des adjectifs (masculin / féminin) p. 26 • Adjectif terminé par -o féminin en -a : italiano italiana.
8 9
Las nacionalidades • argelino / argelina • chino / china • congoleño / congoleña • maliense / maliense • marroquí / marroquí
• Adjectif terminé par une consonne + -a au féminin : español española.
• nigeriano / nigeriana
• Certains adjectifs ont la même forme au masculin et au féminin : canadiense, marroquí...
• senegalés / senegalesa • tunecino / tunecina
20
veinte
Leccion 2
Je comprends la présentation de plusieurs personnes.
Tenemos un gato
1
Cahier p. 8
1 . ¿Cómo se llaman las chicas? ¿Y los chicos? 2 . Escucha y lee los textos.
EN
CD1 : 22-25 mp3 : 12-15
Me llamo Tina. Tengo trece años. Mis padres son argentinos. Yo soy española y argentina. Tengo dos gatos que se llaman Luna y Sol.
Con la información que tienes, di: a. qué chicos tienen dos nacionalidades. b. qué chicos tienen la misma edad. c. qué chicos son hermanos. d. qué chicos tienen una mascota.
3 . Presenta a Yasmín y Martín
IM
o a Fátima, Iñaki y Julieta al resto de la clase.
ÉC
Me llamo Iñaki. Mis amigas son Fátima y Julieta. Somos alumnos del colegio Pablo Neruda en Madrid. Tenemos catorce años.
¡Hola! Yo soy Alejo. Tengo catorce años. Soy alemán y chileno. Tengo un perro que se llama Fiel.
¡Hola! ¿Qué tal? Nos llamamos Yasmín y Martín. Tenemos ocho y catorce años. Somos hermanos. Tenemos un gato que se llama Armonía.
SP
1. Les verbes llamarse, ser et tener au présent de l’indicatif (2) p. 26
nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas
Llamarse
Ser
Tener
(S’appeler)
(Être)
(Avoir)
nos llamamos os llamáis se llaman
somos sois son
tenemos tenéis tienen
2. Le nombre des adjectifs (singulier / pluriel) p. 26-27
• Adjectif terminé par une voyelle + -s au pluriel : argentino argentinos.
• Adjectif terminé par une consonne + -es au pluriel : español españoles.
Mini
proyecto
Tienes un blog con tu mejor amigo. Escribid un texto de presentación para dar informaciones personales sobre vosotros y sobre vuestros hermanos, padres y amigos.
veintiuno
21
1
Leccion 3
Je comprends quelqu’un qui parle de lui.
¡Somos todos bilingües!
5
10
15
EN
1
Macarena y la señora Higgins.
IM
CD 1 : 26
Macarena tiene una entrevista de trabajo1 con la señora Higgins. – Soy la señora Higgins, Macarena. – Encantada, señora Higgins. – En tu currículum escribes que aprendes inglés, que hablas francés, un poco de alemán y, claro está2, español. ¿Cómo es eso? – Bueno, mi madre es francesa y mi padre español, o sea que en casa somos todos bilingües. – ¿Y el alemán? – Tengo una vecina3 alemana, la señora Schneider. Es muy mayor4 y vive sola en Valencia, porque no tiene familia. Vive en el tercer piso5 y nosotros en el cuarto. A veces bajo6 a verla y hablo con ella. Habla muy mal español y como me habla casi siempre7 en alemán, por eso… – Ajá. Bueno, puedes firmar, poner tu número de DNI, domicilio, teléfono y nacionalidad. – ¿Y los resultados? – Los resultados, mañana.
Cahier p. 9
Según Dolores Soler-Espiauba, Más conchas que un galápago, 2007.
1. un entretien d’embauche 2. bien sûr 3. une voisine 4. très âgée 5. étage 6. je descends 7. presque toujours
2 . Y tú, ¿qué idiomas hablas? ¿Qué
a. ¿Cómo se llaman los personajes? b. ¿Verdadero o falso? Corrige las frases falsas. - La chica es inglesa. - La chica aprende francés. - La chica habla español y alemán. c. Di dónde vive la chica. d. Presenta a su vecina.
idiomas aprendes? ¿Dónde vives?
ÉC
1 . Lee el texto y contesta o completa.
Hablo…
1. Le présent de l’indicatif des verbes réguliers p. 26 Aprender
Vivir
(Parler)
(Apprendre)
(Vivre)
SP
Hablar
yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas
hablo hablas habla hablamos habláis hablan
aprendo aprendes aprende aprendemos aprendéis aprenden
vivo vives vive vivimos vivís viven
2. Les articles définis et indéfinis p. 27 Singulier Pluriel
22
veintidós
Articles indéfinis
Articles définis
un / una
el / la
los / las
1. La familia (1) • un hermano / una hermana: un frère / une sœur • un padre / una madre: un père / une mère • un hijo / una hija: un fils / une fille
2. Los idiomas • el alemán • el árabe • el chino • el español • el francés
• el inglés • el italiano • el japonés • el portugués • el ruso
Leccion 4
Je comprends des questions.
¿Dónde viven?
1
Cahier p. 10
1 . Escucha el audio y contesta a estas preguntas. a. ¿Cómo se llaman los candidatos? b. ¿Cuál es la pregunta que repite el presentador? c. ¿De dónde es Marta? d. ¿Cuántos años tiene? e. ¿Dónde viven Joaquín y su hermana? f. ¿Quién da la respuesta correcta?
EN
CD1 : 27
Quand tu écoutes, n’essaie pas de tout comprendre ! Concentretoi uniquement sur les informations dont tu as besoin.
2 . Haz preguntas a tu
ÉC
profesor/-a o a un alumno de la clase para hacer su ficha de identidad.
IM
Astuce
El presentador del programa “Gente joven en la radio”.
La phrase interrogative p. 27
SP
• ¿Cómo? Comment ? • ¿Quién? / ¿Quiénes? Qui ? • ¿Dónde? Où ? • ¿Cuándo? Quand ? • ¿Cuál? / ¿Cuáles? Quel / Quels / Quelle / Quelles ? • ¿Cuánto(s)? / ¿Cuánta(s)? Combien ?
Los datos personales
Mini
proyecto
¿Cuáles son las estadísticas de la clase? Por grupos, un alumno hace preguntas a sus compañeros. Luego escribís todos los resultados en la pizarra.
– ¿Quién tiene un perro? – ¿Cuáles son las nacionalidades de la clase? – ¿Dónde viven los alumnos de la clase? veintitrés
23
1
Leccion 5
Je réponds à des questions.
Salma Hayek
Fernando Alonso
• profesión: cantante • nacionalidad: español • residencia: Miami • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1975
• profesión: piloto de Fórmula 1 • nacionalidad: colombiano • residencia: Miami • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1975
Shakira
• profesión: cantante • nacionalidad: colombiana • residencia: Miami • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1977
ÉC
• profesión: piloto de Fórmula 1 • nacionalidad: español • residencia: Oviedo • idiomas: español, francés • nacimiento: 1981
Enrique Iglesias
Juan Pablo Montoya
IM
• profesión: actriz • nacionalidad: mexicana • residencia: Los Ángeles • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1966
Cahier p. 11
EN
¡No habla francés!
Gael García Bernal • profesión: actor • nacionalidad: mexicano • residencia: Madrid • idiomas: español, inglés • nacimiento: 1978
1 . Corrige las frases falsas.
SP
a. Shakira es española. b. Shakira habla francés. c. Gael García Bernal y Salma Hayek son actores. d. Fernando Alsonso tiene treinta años.
Mini
proyecto
Busca datos personales sobre un famoso hispanohablante y preséntalo a la clase con un dato falso. Los otros alumnos adivinan lo que es falso.
¡Lady Gaga no es inglesa, es americana! 24
veinticuatro
e. Enrique Iglesias vive en Madrid. f. Juan Pablo Montoya es boliviano. g. Fernando Alonso es piloto de Fórmula 1. h. Salma Hayek habla árabe.
2 . Elige a uno de los famosos. Tus compañeros te hacen preguntas para descubrir quién es. Contesta con frases completas. ¡Ojo: no podéis preguntar el nombre ni si es una mujer o un hombre! – ¿Es colombiano?
– No, no es colombiano. La phrase négative p. 27 No se place toujours devant le verbe. No es español.
Las profesiones • un actor / una actriz • un cantante / una cantante • un piloto / una piloto • un profesor / una profesora
tif c
ues riq
es
ss
qu
Re
num
é ri
EN des Arts
ño le
Manuel interactif enrichi
ar
es
bc
na gen
n
ue
l int
e r a c ti
nr
Ma
2 . Asocia cada uno de estos países con la
ic h
i
por
e q ue
mán
na
www.hablamos.emdl.fr
IM
nu
el
nr
la
Ma
dien
gués ichi
cés
Manuel numérique enrichi
e
ti
Manuel interactif enrichi
bc exercices interactifs
Arts Histoir es
tu
ca
a
o Hist ire d rts
Manuel interactif enrichi
se
s inter
6
Hi
pa
ic e
interactifs Encuentra la respuesta correcta. exercices www.hablamos.emdl.fr a. Elena es mi: residencia / apellido / nombre. b. García Blasco son mis: nombres / apellidos / hijos. ire des A sto c. El 20 de enero de 1998 es mi: lugar ARTESde nacimiento / fecha de nacimiento / dirección. d. Salamanca es mi: edad / lugar de residencia / nacionalidad. e. Española es mi: lugar de nacimiento / residencia / nacionalidad.
nacionalidades. Escribe las palabras en tu Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales cuaderno. a
rc
Los datos personales
Ressources numériques
ri
1 . Asocia estas sílabas para formar seis fran
a
1
5
Las nacionalidades rc e s u m é n
sit
ifs
s inter
ces numé ur
ou
•
www.g
ic e
ct
if s
ct
if s
•
www. h
•
www. h
ct
rc
on
a
e
s inter
• Ex
ic e
l.fr md
a
e
rc
e
s inter
• Ex
• Ex
e
ic e
l.fr md
l.fr md
• Ex
rc
ompagn ec
•
es in t er a
mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
Resso
cic
ifs
a
ct
s inter
s
• er
ct
ic e
Ex
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
rc
if s
• Ex
Exercices interactifs
fe
ÉC
nacionalidad que corresponde. a. Marruecos 1. americano b. Estados Unidos 2. tunecina c. Argelia 3. marroquí d. Túnez 4. inglés e. Reino Unido 5. argelina
La acentuación
• En espagnol, dans chaque mot, une voyelle est plus accentuée que les autres. On l’appelle la voyelle tonique.
SP
• Les mots terminés par une consonne sauf - n ou -s sont accentués sur la dernière syllabe : Ma/drid, pro/fe/sor, ha/blar.
• Les mots terminés par une voyelle, un - n ou un -s sont accentués sur l’avant-dernière syllabe : es/ pa/ño/la, pa/la/bras. • Tous les mots qui ne respectent pas ces deux règles portent un accent écrit : pro/fe/sión, te/lé/fo/no. • L’accent écrit peut disparaître s’il y a des modifications du nombre de
syllabes, comme dans le passage du masculin au féminin ou du singulier au pluriel : japonés japonesa, francés franceses. • Certains mots portent un accent écrit grammatical : - les mots interrogatifs dans une question : ¿Cómo te llamas? - les verbes réguliers conjugués à la deuxième personne du pluriel : habláis, aprendéis, viv ís.
1 . Copia estas palabras en tu CD 1 : 28 mp3 : 16
cuaderno y divide sus sílabas según el ejemplo. es l cri l bir, madre, español, española, hermano, Cuba, Ecuador, Fátima, nombre, chica
2 . Vuelve a escuchar y subraya la sílaba tónica de las palabras anteriores. veinticinco
25
ic e
s inter
a
• ifs
rc
ic e
ct
sit
• ifs
rc
ct
• if s
ct
www. h
www. h
• if s
ct
a
on
s inter
e
ic e
• Ex
rc
ompagn ec
l.fr md
a
e
s inter
e
ic e
tejoven.e en
• Ex
• Ex
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
l.fr md
Gramatica
lamos.e ab
• Ex
1
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
www.g
ces int
interactifs
s inter
5
ces numé ur
ss
qu
Re
A. Les verbes réguliers
ou
rc e s u m é n
ri
6
• En espagnol, il existe trois groupes de verbes : les verbes en -AR, en -ER et en -IR.
1 Conjuga los verbos en presente. a. En clase, (hablar, nosotros) en español. b. Los alumnos franceses ire des A (aprender) el inglés. sto c. (Vivir, yo) en Sevilla. ARTE(vivir) S en Colombia y d. Juan (hablar) español. e. (Aprender, vosotros) cosas interesantes.
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Manuel numérique enrichi (Vivre)
aprendo aprendes parende aprendemos Manuel interactif enrichi aprendéis aprenden
vivo vives vive vivimos vivís viven
o Hist ire d rts
Manuel interactif hablo enrichi hablas habla Manuel hablamos interactif enrichi habláis hablan
Vivir
EN
(Apprendre)
es Arts ed Hi
Aprender
(Parler)
Arts Histoir es
Hablar
ichi
ic h
i
IM
me llamo te llamas se llama nos llamamos os llamáis se llaman
l int
e r a c ti
Ser
Tener
(Être)
(Avoir)
soy eres es somos sois son
tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen
fe
ÉC
yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas
n
(S’appeler)
Ma
Llamarse
ue
nr
nu
nr
Ma
Les pronoms personnels sujets (yo, tú…) ne sont généralement pas utilisés en espagnol el e car les terminaisons n u m i q u esuffisent pour reconnaître les personnes : Vivimos en París ér nosotros.
B. Quelques verbes irréguliers
2 Conjuga los verbos en presente. a. Nuria y Jordi, mis amigos españoles, (tener) un perro que (llamarse) Snoopy. b. (Llamarse, yo) David y (llamarse, tú) Isabel. c. En la clase de español (ser, vosotros) veinticinco alumnos. d. Mi madre (ser) de México. e. Ana y María (ser) mis gatos.
Le genre (masculin / féminin) Précis p. 132
SP
• Si le mot se termine par la voyelle - o au masculin, on remplace le -o par un -a pour former le féminin : un chico italiano una chica italiana.
• Si le mot se termine par une consonne au masculin, on ajoute un -a pour former le féminin : español española. Certains adjectifs ont la même forme au masculin et au féminin : un alumno canadiense una alumna canadiense, el chico es deportista la chica es deportista.
3 Completa las frases con la nacionalidad adecuada. a. Si tu profesor es de Alemania, es… b. Tu madre es de Cuba. Es… c. Rosa es de Argentina. Es… d. Si Fátima es de Marruecos, es… e. Juan es de España. Es…
Le nombre (singulier / pluriel) Précis p. 132
• Si le mot se termine par une voyelle au singulier, on forme le pluriel en ajoutant un -s : el amigo argentino los amigos argentinos. • Si le mot se termine par une consonne au singulier, on forme le pluriel en ajoutant - es : un chico español chicos españoles.
26
veintiséis
bc exercices inte
www.hablamos
Ressources numériques
es
Resso
ues riq
Le présent de l’indicatif Conjugaison p. 142 et 142
yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/ellas
a
bc exercices inte
www.hablamos
Gramatica 4 Escribe el plural de estos adjetivos y nombres. e. idioma c. profesor a. apellido f. español d. padre b. nacionalidad
1
EN
g. móvil h. hermano
Les articles définis et indéfinis Précis p. 132 Masculin sing.
Féminin sing.
Masculin pl.
Féminin pl.
Articles indéfinis
un
una
Articles définis
el
la
los
las
L’article indéfini pluriel « des » ne se traduit pas en espagnol : Nous avons des animaux familiers. Tenemos mascotas.
IM
5 Completa con el artículo que conviene. En ....... familia de Pedro son cinco. ....... padres de Pedro se llaman Lucía y Javier. ....... madre es argentina. ....... padre es español. Pedro tiene ....... hermana mayor, Laia y ....... hermano menor que se llama Emilio.
La phrase interrogative Précis p. 134
ÉC
• À l’écrit, les questions commencent toujours par un point d’interrogation à l’envers (¿).
- ¿Cuál? / ¿Cuáles? Quel ? Quelle ? / Quels ? Quelles ? - ¿Cuándo? Quand ? - ¿Cuánto(s)? / ¿Cuánta(s)? Combien ? - ¿Dónde? Où ? - ¿Qué? Que ? - ¿Quién? / ¿Quiénes? Qui ?
• Les mots interrogatifs portent toujours un accent à l’écrit et certains s’accordent avec le mot qui suit.
• Les principaux mots interrogatifs sont : - ¿Cómo? Comment ?
SP
6 Completa las preguntas siguientes. a. ¿ ....... te llamas? b. ¿ ....... viven tus amigos?
¿Cuál? / ¿Cuáles? s‘utilisent devant un verbe et ¿Qué? devant un nom.
c. ¿ ....... años tiene tu hermana? d. ¿ ....... es la nacionalidad de Tina? e. ¿ ....... idioma hablan?
La phrase négative (1) Précis p. 132
• Pour exprimer la négation, on place no devant le verbe : Juliette no es española. • Pour répondre négativement à une question avec une phrase complète, on doit répéter la négation : –¿Hablas italiano? – No, no hablo italiano. 7 Escribe el contrario de estas frases para utilizar la forma negativa. a. Sí, me llamo Juan. b. Felipe y David hablan árabe. c. Tienes dieciséis años. d. Sí, vivimos en Madrid.
8 Contesta a estas preguntas. a. ¿Hablas holandés? b. ¿Te llamas Pablo? c. ¿Vives en Pamplona? d. ¿Eres argentino/-a? e. ¿Tienes veinte años?
veintisiete
27
1
Canal Cultura
Un país con diferentes idiomas MA R C A N T Á B R I C O
Ola! Cal é o seu nome?
CANTABRIA
GALICIA
EN
ASTURIAS
PAÍS VASCO NAVARRA
ANDORRA
CATALUÑA
CASTILLA Y LEÓN ARAGÓN
¡Hola! ¿Cómo te llamas?
Hola! Com et dius?
MADRID
Menorca
PORTUGAL
ISLAS BALEARES
EXTREMADURA
España tiene 17 comunidades autónomas o autonomías. Cada autonomía tiene su propio gobierno y su propia capital.
FRANCIA Kaixo! Zein da zure izena?
CASTILLA -LA MANCHA
COMUNIDAD VALENCIANA
Mallorca
Ibiza
IM
Formentera
MURCIA
ANDALUCÍA
OCÉANO ATLÁNTI CO
MA
E R M
La Palma
El catalán
E DIT
RR
ÁN
EO
ISLAS CANARIAS Gran Canaría
La Gomera El Hierro
Lanzarote
Tenerife
Fuerteventura
ÉC
MARRUECOS
El español o castellano es el idioma oficial en todo el territorio nacional, pero la Constitución española de 1978 reconoce otros tres idiomas oficiales: el catalán, el gallego y el euskera.
Es idioma oficial en Cataluña y en las Islas Baleares. También es oficial en Andorra. El valenciano es una variante del catalán que se habla en la Comunidad Valenciana.
SP
Es la lengua propia de Galicia. Apenas un 9 % de los gallegos no sabe hablarlo. En esta comunidad autónoma, el castellano no es la lengua materna mayoritaria.
El vasco o euskera
?
El gallego
Sabes que...?
Las personas que hablan español se llaman “hispanohablantes”. En España viven 47 millones de habitantes pero en el mundo ¡son cerca de 500 millones de hispanohablantes!
Es el idioma oficial en el País Vasco (Euskadi en vasco) y en Navarra. Es el único idioma hablado en España que no es de origen indoeuropeo. 1 . ¿Cuántos idiomas oficiales se hablan en España? ¿Cuáles son? 2 . ¿Cuál es el otro nombre del idioma español? 3 . ¿Cómo se llaman las personas que hablan español? 4 . ¿Cuántas comunidades autónomas tienen dos idiomas oficiales? 5 . Y en tu país, ¿existen otros idiomas? Busca en Internet cinco idiomas que se hablan en Francia y di en qué regiones. Comparte tus respuestas con el resto de la clase. B2i
28
veintiocho
1
Talleres multimedia ideo Taller de v
1
Taller musical
de Laura El videoblog falso?
Hola. Diga, ¿quién es? ¿Dos, cuatro, cinco, tres? No, lo siento, aquí no es. Quiero hablar con Elena. 5 Pues lo siento, soy Malena. Quiero hablar con Miguel. Pues lo siento, soy Rafael. Hola. Diga, ¿quién es? ¿Dos, cuatro, cinco, tres? 10 No, lo siento, aquí no es. Quiero hablar con Cristina. Pues lo siento, soy Marina. Quiero hablar con Manuel. 15 Pues lo siento, soy Gabriel. Hola. Diga, ¿quién es? 1
IM
falsas. llama Lorena. a. La chica se . er videoblog b. Es su prim años. c. Tiene trece hermanos. d. Tiene dos no. e. Habla italia canadiense. f. Su madre es nco. es un gato bla ía. an Ana y Mar g. Su peluche m lla se as ig am s favorito. h. Sus mejore es su cantante as si le Ig e u q ri i. En
CD1 : 29 Pista CD 1 ::28 mp3 17 42 : 16 mp3
EN
1 . ¿Verdadero o
Se equivoca, se equivoca
ases Corrige las fr
Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Quiero bailar, 2008.
1 . Escribe el número de teléfono que oyes.
2 . Formad tres o cuatro grupos. Cada uno
ndo ntación siguie
ÉC
pia prese ! ica del vídeo B2i odelo de la ch
memoriza una parte de la canción. ¿Podéis interpretarla para hacer un concurso en la clase?
2 . ¡Graba tu pro el m
Taller digital B2i
Reportaje sobre los idiomas
SP
En grupos de tres, vais a grabar un reportaje sobre los idiomas que habláis o aprendéis en la clase.
1 . Repartid los papeles: un periodista se
encarga de preguntar y dos entrevistados contestan. 2 . Preparad las etapas de la entrevista (saludos, preguntas personales, preguntas sobre los idiomas, agradecimientos, despedidas).
3 . Con el programa Audacity, grabad
las entrevistas. Luego podéis escuchar el archivo, cortar los momentos de silencio demasiado largos o decidir volver a grabar parte de la entrevista.
SOCLE
C4
• Utiliser les logiciels et les services à disposition • Traiter une image, un son ou une vidéo
veintinueve
29
1
Nuestro proyecto Vamos a realizar un cartel para presentarnos.
Etapa 1
EN
¿Qué necesitamos? Para colgar en clase: una foto o dibujo
Para representarte, elige una foto o un dibujo o recortes de una foto de revista. También puedes utilizar fotos de tu familia o de tus mascotas.
nuestro recor tes de revistas
Con ordenador y proyector: B2i una foto o dibujo digital nuestro imágenes digitales …) un programa para hacer presentaciones (Power Point
IM
Etapa 2
¿QUIÉN SOY?
Tengo catorce años.
Etapa 3
Etapa 4
Tengo un perro que se llama Mia.
Mi teléfono móvil es el: 06 64 71 89 04.
Da un título a tu cartel o presentación.
Mi dirección es: 51, rue de la République, 69 000 Lyon. 30
treinta
Hablo francés y aprendo inglés y español.
No tengo hermanos.
SP
Escribe también una frase en forma negativa.
Soy francesa.
Me llamo Julia.
ÉC
Alrededor de la ilustración, escribe frases para decir: - cómo te llamas - dónde vives - cuál es tu nacionalidad - qué idiomas hablas o aprendes - cuál es tu número de teléfono móvil - si tienes mascotas - cuál es tu dirección.
una cartulina rotuladores pegamento y tijeras
1
Evaluacion Comprensión lectora Je comprends la présentation d’une personne.
1 . Contesta con frases completas.
Penélope Cruz nace el 28 de abril de 1974 en Madrid (España). Tiene una hermana y un hermano que se llaman Mónica y Eduardo. Es actriz y protagonista de muchas películas españolas famosas como Volver 5 (de Pedro Almodóvar, en 2006) o Abre los ojos (de Alejandro Amenábar, en 2008). También actúa en películas americanas como Vicky Cristina Barcelona (de Woody Allen, en 2008) y Piratas del Caribe: En mareas misteriosas (de Rob Marshall, en 2011). 10 Colecciona los premios: tres Goya y un Óscar. Ahora vive en los Estados Unidos con su marido, Javier Bardem. Son padres de Leonardo y Luna. Habla español, inglés y un poco de italiano.
Expresión oral Je présente une personne.
Expresión escrita
Je pose des questions.
4 . Completa esta conversación en un
IM
1
a. ¿A quién presenta este artículo? b. ¿Es cantante? c. ¿Tiene dos hermanos? d. ¿Vive en España? e. ¿Habla francés? f. ¿Cuál es su profesión?
EN
Penélope Cruz, actriz en Hollywood
chat con verbos conjugados.
2 . Escoge a un famoso del mundo
Comprensión oral
Je comprends quelqu’un qui parle de lui.
3 . Completa la ficha de una asociación
SP
CD1 : 30
ÉC
hispano, busca información y preséntalo a la clase. Recuerda decir: nombre, apellidos, nacionalidad, profesión, edad, idiomas y si tiene hermanos y mascotas.
Super13: ¡Hola! ¿Qué tal? Sergio: Bien, bien, ¿y tú? Super13: ¿Cómo 1 ? Sergio: Sergio. Super13: ¿Cuál 2 tu nacionalidad? Sergio: Mexicano. Super13: ¿Cuántos años 3 ? ¿14? Sergio: ¡Sííííííííí! Super13: ¿Dónde vives? Sergio: 4 en Sevilla. Super13: ¿Qué tal de idiomas? Sergio: 5 inglés, francés y español, ¡claro! Super13: Bueno, me voy porque mañana 6 un examen. ¡Adióóóósssss! Sergio: Vale. ¡Suerte! ¡Adiós!
deportiva con los datos de Laura ASOCIACIÓN DEPORTIVA DE PALENCIA
Nombre: Laura Apellidos: …… Edad: ……
Colegio: ……
Interacción oral Je pose des questions et j’y réponds.
5 . Invéntate una personalidad nueva: nombre, profesión, edad, nacionalidad, teléfono, correo electrónico, etc. Escribe los datos en una ficha. Después, en parejas, preguntaos la información. Si podéis, ¡grabad la conversación! B2i
Número de teléfono: …… Número de móvil: ……
Número de móvil del padre: …… Correo electrónico: ……
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 12.
Deporte: …… treinta y uno
31
otre projet
Nous allons présenter quelques personnes qui comptent pour nous à nos camarades.
Pour le préparer, nous allons :
Nous allons utiliser :
IM
décrire quelqu’un physiquement comprendre une description physique comprendre la description d’une famille décrire le caractère d’une personne comparer deux personnes
EN
2 N
Asi somos
ÉC
les verbes llevar et tener ser + adjectif les adverbes de quantité les adjectifs possessifs un verbe irrégulier : parecerse les conjonctions de coordination les comparatifs le lexique de la description physique, du caractère et de la famille
SP
Nous allons revoir :
le genre et le nombre des adjectifs le présent des verbes réguliers le présent des verbes ser, tener et llamarse
Et nous allons découvrir :
l’emploi des diminutifs en espagnol un peintre colombien : Fernando Botero
32
treinta y dos
Mis padres, en Ampurias
Mi madre y mi hermana
EN ÉC
IM
Mis padres, mi hermana y yo
SP
Yo: Pablo Marín
Con nues tros prim os, en Barcelona
En Huesca con m i padre y mi herman a
Las fotos de Pablo ¿Qué crees que significan estas palabras? mi madre
mi padre
mis padres
mi hermana
mis primos
treinta y tres
33
2
Leccion 1
Je décris quelqu’un physiquement.
¿Lleva gafas?
Cahier p. 14
1 . Con un compañero, completa Laura Díaz • ............................. • ............................. • ............................. • coletas • 12 años
EN
la ficha de Laura en tu cuaderno.
Dav id Gordon
Sara Ferrero
BUSCAMOS UN CHICO Y UNA CHICA PARA LA SERIE DE TELEVISIÓN “CHAVALES”
Alberto Ruiz
ÉC
• Un chico con el pelo corto, castaño o pelirrojo, preferiblemente con gafas, 13 años aproximadamente • Una chica morena, con el pelo liso, ojos oscuros, 14 años aproximadamente
• pelo rizado y bastante corto • ojos marrones • 12 años
IM
Casting
• pelirrojo • pelo corto • ojos azules • 13 años
2 . ¿Quiénes son los candidatos
más adecuados para el anuncio?
El candidato más adecuado es... porque... La candidata más adecuada es... porque...
SP
Les verbes llevar et tener p. 40
Tiene los ojos marrones oscuros negros azules verdes claros grises
Tiene la nariz grande / pequeña / larga / fina…
Lleva gafas / lentes de contacto… bigote / barba / coleta… el pelo largo / liso / rizado…
34
treinta y cuatro
• castaño • pelo corto • gafas • ojos marrones • 15 años
Judith Calleja
• morena • pelo largo y liso • ojos negros • 13 años
Las partes de la cara la frente el pelo
la ceja
los ojos
la oreja
la nariz
el bigote
la barba
la boca
El pelo Es rubio/-a = Tiene el pelo rubio. moreno/-a = el pelo negro. castaño/-a = el pelo castaño. pelirrojo/-a = el pelo rojo.
Timoteo es muy alto 1 . La policía busca a dos de los hermanos
Malasombra. Los compañeros te hacen preguntas para saber quién es.
–¿Lleva gafas? –No. –¿Es rubio? –Sí. –¿Es Timoteo? –Sí. Ahora me toca a mí…
1,79 m
1,73 m
1,62 m
Malasombra. Escucha la descripción. ¿A quiénes buscan?
2 . Piensa en uno de los hermanos
Cahier p. 15
EN
CD1 : 31 mp3 : 18
ANASTASIO
AMADOR
1,78 m
TIMOTEO
IM
ÉC 1,70 m
1,75 m
1,80 m
1,83 m
RIGOBERTO
FULGENCIO
CASIMIRO
MARIANO
INOCENCIO
1. Ser + adjectif
• alto/-a ≠ bajo/-a: grand/-e ≠ petit/-e • de estatura normal • delgado/-a ≠ gordo/-a: mince, fin/-e ≠ gros/-se, fort/-e
Mariano es alto. Sara es delgada. • Pour décrire quelqu’un, on utilise ser + adjectif.
SP
La estatura
p. 40
2. Les adverbes de quantité (1) p. 40
• muy très • bastante assez • no muy pas très • un poco un peu
ROSENDO
EUSTAQUIO
?
1,81 m
1,85 m
2
Leccion 2
Je comprends une description physique.
Sabes que...?
En España, los adjetivos bajo, gordo y feo son peyorativos. Por eso, se utilizan los diminutivos bajito, gordito, feíto. También se puede decir un poco delante del adjetivo: es un poco feo.
Mini
proyecto
¡Quieres participar en el casting de la serie Chavales con un compañero! Presentaos diciendo lo que tenéis en común. Luego, cada uno se describe (podéis inventar la descripción).
Nos llamamos Xavier y Samir… treinta y cinco
35
2
Leccion 3
Je comprends la description d’une famille.
Mi familia
Cahier p. 16
1 . ¿A qué foto corresponde cada texto?
1
2 . Lee el texto de Marina y di si estas afirmaciones
3 . Dibuja el árbol genealógico de Manuel.
EN
son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. a. El hermano de Marina se llama Francisco. b. Marina y Esteban tienen dos abuelos y una abuela. c. Marina y su hermano viven con sus padres. d. Francisco es genial. e. Teodora y Julieta son las tías de Silvia.
3
Jennifer
ÉC
IM
2
Marina
Manuel
Mi hermano Esteban, que tiene 12 años, y yo, vivimos con nuestra madre, Silvia. Tenemos dos abuelas, que se llaman Teodora y Julieta y un abuelo, Francisco, que es genial.
Vivo con mis padres, que se llaman Ana y Javier, y con mi hermana Lola, que tiene 9 años. Yo tengo 13 años. Tengo dos abuelas. Una abuela, Matilde, tiene 70 años y vive cerca, y la otra, Rosa, la madre de mi padre, vive en otra ciudad. No tengo animales en casa.
SP
Vivo con mi madre y el marido de mi madre. Tengo dos hermanastros, pero no viven con nosotros. Viven con su madre, pero pasamos las vacaciones juntos. Tengo un abuelo y una abuela.
abuelo + abuela = abuelos padre + madre = padres hermano + hermano/-a = hermanos hermana + hermana = hermanas hermanastro + hermanastro/-a = hermanastros hijo + hijo/-a = hijos
La familia
Les adjectifs possessifs p. 40-41 yo tú él/ella nosotros/-as vosotros/-as ellos/-as
Singulier
Pluriel
mi tu su nuestro/-a vuestro/-a su
mis tus sus nuestros/-as vuestros/-as sus
mi abuelo
mi tío
mi abuela
mi padre
mi hermano mi hermana pequeño mayor
36
treinta y seis
mi madre
yo
mi padrastro
mi hermanastra
Leccion 4
Je décris le caractère d’une personne.
Nos parecemos mucho
2
Cahier p. 17
1 . Con un compañero, clasifica estos adjetivos en cualidades (+) y defectos (-). Puedes usar el glosario de tu libro o un diccionario.
simpático/-a realista
tonto/-a trabajador/-a
extravertido/-a
responsable
divertido/-a
deportista
antipático/-a
aburrido/-a
tranquilo/-a
Astuce
sincero/-a
vago/-a
ordenado/-a
EN
desordenado/-a
callado/-a
inteligente
tímido/-a
irresponsable
romántico/-a
mentiroso/-a
IM
Avant de chercher dans ton lexique ou d’utiliser un dictionnaire, sers-toi de la transparence des mots entre l’espagnol et le français pour déduire le sens des termes que tu ne connais pas.
2 . Escucha este programa de radio al que llama la CD1 : 32
gente para buscar amigos. a. ¿Cómo es Jaime? b. ¿Crees que Tina y Jaime pueden ser amigos? ¿Por qué?
Jaime llama al programa de radio.
3 . Y tú, ¿te pareces a Jaime y a Tina? Justifica tu respuesta.
ÉC
Me parezco bastante a Jaime porque…
1. Un verbe irrégulier : parecerse p. 41
Tina escucha el programa y llama a la emisora.
Parecerse
(Ressembler)
SP
me parezco te pareces se parece nos parecemos os parecéis se parecen
2. Les conjonctions de coordination p. 41 Mi padre es sincero y callado. Manuel es un poco vago, pero muy inteligente. Yo no soy ni simpática ni antipática.
3. Les adverbes de quantité (2) p. 40 Soy un poco irresponsable. No soy nada responsable.
Un poco ne s’utilise qu’avec des adjectifs négatifs (les défauts).
Mini
proyecto
Imagina que formas parte de una familia de superhéroes. Presenta a los diferentes miembros de tu familia hablando de sus cualidades y defectos (¡que tienen, como todo el mundo!).
Mi padre es Hulk. Es muy deportista pero un poco desordenado... treinta y siete
37
2
Leccion 5
Je compare deux personnes.
María es mayor
10
Me llamo Clara y tengo treinta y cinco años. Mi hermana María es tres años mayor que yo, es más alta que yo, más delgada que yo, y dicen que es también más guapa1 que yo. La verdad es que nos parecemos bastante, salvo que2 ella es diez centímetros más alta. Mucha gente piensa que somos gemelas3. También soy más nerviosa, ella más inteligente, yo más sosa4 y ella tiene mejor pelo. María se lleva la mejor parte, pero yo tengo más sentido del ritmo que mi hermana.
EN
5
© Carrienelson1 - Dreamstime.com
1 CD1 : 33
Cahier p. 18
1. belle 2. sauf que 3. jumelles 4. fade
IM
Según Nuria Roca, Los caracoles no saben que son caracoles, 2009.
1 . Completa esta tabla y saca conclusiones utilizando el verbo parecerse.
María (no) se parece a Clara porque...
físico carácter
Clara
2 . Observa la foto e imagina lo que puede decir Shakira para presentarse y presentar a su madre.
SP
Mi madre y yo tenemos...
Mini
proyecto
Compara tu físico y tu carácter con el de dos miembros de tu familia, como en el texto.
Soy más alta que mi hermano…
38
Shakira y su madre.
ÉC
María
treinta y ocho
Shakira • año de nacimiento: 1977 • lugar de nacimiento: Barranquilla • estatura: 1,52m • carácter: amable, paciente, despistada, perfeccionista, carácter fuerte
Nidia • año de nacimiento: 1951 • lugar de nacimiento: Barranquilla • estatura: 1,48m • carácter: disciplinada, exigente, dinámica, responsable, trabajadora
1. Les comparatifs réguliers p. 41 María es más alta que Clara. • más + adjetivo + que : plus… que • menos + adjetivo + que : moins… que • tan + adjetivo + como : aussi… que
2. Les comparatifs irréguliers p. 41 • bueno/-a mejor • malo/-a peor • grande mayor • pequeño/-a menor
•
c
sit
•
www.g
ifs
rc
ct
if s
ct
if s
•
www. h
•
www. h
ct
ic e
s inter
a
on
rc
a
e
s inter
• Ex
ic e
l.fr md
a
e
rc
e
s inter
• Ex
• Ex
e
ic e
l.fr md
l.fr md
• Ex
rc
ompagn ec
•
es in t er a
mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
ic e
s inter
a
5
ces numé ur
bc exercices interactifs
ues riq
La familia
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
ss
ou
qu
Re
es
Resso
2
s cic
ifs
a
ct
s inter
tif
er
ct
ic e
Ex
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
rc
if s
• Ex
Exercices interactifs
rc e s u m é n
ri
bc exercices interactifs
6
www.hablamos.emdl.fr
Rosa Fuente Pérez
Adolfo Ruiz Bueno
Manuel numérique enrichi
Hi
o Hist ire d rts
ire des A sto
Manuel interactif Andrés enrichi
Marta Ruiz Salas
des Arts
ARTES
e
García Fuente
Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
Carmen Salas Benito
EN
Ramón García Parra
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
Daniel García Ruiz
Manuel interactif enrichi
Vanesa García Ruiz
Víctor García Ruiz
IM
ichi
n
ue
l int
e r a c ti
nr
Ma
ic h
i
nu
nr
Ma
Observa el árbol genealógico de Víctor y di si estas afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. e de Vanesa. d. Las abuelas de Daniel son Marta y Carmen. ln a. Rosa es la eabuela u m é riq u e e. Marta es la tía de Daniel. b. Víctor no tiene hermanos. f. Andrés es el padre de Daniel. c. Andrés es el hijo de Ramón. fe
La descripción física y el carácter
ÉC
Copia esta tabla en tu cuaderno y complétala con las palabras siguientes. ¿Cómo puede ser el pelo?
¿Cómo pueden ser los ojos?
¿Cómo puede ser una persona?
inteligente
negro
romántica
verdes
corto
liso
extravertida
antipática
pelirroja
azules
desordenada rubio
grandes
negros
rizado
vaga
largo
verdes
moreno
Las “r” de RARO
SP
• En espagnol, on roule le « r », c’est-àdire qu’on le prononce comme un « l », en faisant vibrer la langue contre le palais. • Si le « r » est placé en début de mot (« rubio ») ou s’il y a deux « r » (« pelirroja »), on fait vibrer la langue plus fortement. • Fais bien attention à la
prononciation du « r », car elle permet parfois de distinguer des mots de sens différents : pero / perro.
1 . Escucha y repite las palabras. Luego, CD1 : 34 mp3 : 19
escríbelas.
2 . Escucha y ¡repite este trabalenguas lo CD1 : 35 mp3 : 20
más rápido posible! Eres igual de pelirroja y de romántica que la hermosa Rosa, pero no te pareces para nada a la rubia Ramona.
treinta y nueve
39
s inter
a
• ifs
rc
ic e
s inter
Ressources numériques
TES
Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
Tengo tres súper amigos: Roger, Natalia y Judith. Judith los ojos azules y gafas. el pelo negro. Natalia es bajita des A e r i o y el stpelo corto. Siempre coleta. Roger ARbarba y el pelo negro. o Hist ire d rts
• Les verbes llevar et tener sont utilisés pour la description physique. la contraportada las proposiciones de logo para los digitales • Tener sert àParapréciser comment est lemanuales visage. Eustaquio tiene el pelo castaño y los ojos Manuel verdes. numérique • Llevar a plus le sens de « porter ». On enrichi l’utilise davantage pour les accessoires. Manuel interactif Casimiro lleva gafas enrichi y barba.
1 Completa el texto con el verbo tener 6 o llevar en la forma adecuada.
EN
rc e s u m é n
ri
Manuel interactif enrichi
2. Ser + adjectif Précis p. 137
2 Completa con el verbo ser conjugado. Haz la concordancia de los adjetivos si es necesario. a. Alberto y Judith ... moren.... b. Vosotras ... delgad.... ue e l i n t a c ti f er c. Tú y yo ... fuert... y guap.... d. Tú ... vaga mientras que yo ... dinámica. e. Dime, Raúl, ¿ ... ordenado o no?
ichi
n
i
ic h
ÉC
3. Les adverbes de quantité
nr
Ma
IM
nu
nr
Ma
• Pour décrire l’aspect physique d’une personne (petite, forte, etc.) ouelpour edécrire son caractère n u m iq ue ér (dynamique, paresseux…), on utilise toujours le verbe ser + adjectif. Rigoberto es guapo y bajito.
Précis p. 136
SP
• Les adverbes de quantité ci-dessous permettent de préciser ou de nuancer la description du physique ou du caractère d’une personne. Ils se placent juste avant le verbe, l’adjectif ou l’adverbe et sont invariables. - bastante (assez) Juan es bastante trabajador. - muy (très) Soy muy alta, como mi madre. - un poco (un peu) Tina es un poco vaga. - no... nada (pas du tout) Ana no es nada seria.
4. Les adjectifs possessifs Précis p. 133
40
cuarenta
a
5
es Arts ed Hi
ss
ou
qu
Re
Conjugaison p. 140 et 142
es
1. Les verbes llevar et tener
yo tú él/ella/usted nosotros/-as vosotros/-as ellos/-as, usted/-es
ct
sit
• ifs
ic e
ct
• if s
ct
www. h
www. h
• if s
ct
rc
ces numé ur
ues riq
Resso
a
on
s inter
e
ic e
• Ex
rc
ompagn ec
l.fr md
a
e
s inter
tejoven.e en
• Ex
ic e
e
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
• Ex
• Ex
Gramatica
lamos.e ab
l.fr md
2
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
www.g
ces int
interactifs
Singulier
Pluriel
mi tu su nuestro/-a vuestro/-a su
mis tus sus nuestros/-as vuestros/-as sus
Dans une phrase négative, le mot « no » doit se placer avant le verbe. Mi hermano no es muy ordenado.
3 Forma frases con estos elementos. Un poco (+), bastante (++), muy (+++), no… nada (–). a. Violetta / famosa / +++ / ser b. Jaime / ++ / ser / responsable c. Ellas / ser / – / tímidas d. Nosotros / desordenados / ser / + e. Yo / – / ser / callada
4 Completa las frases con el posesivo adecuado. Luego, tradúcelas. a. ... hermano se llama Jorge. (Rosa) b. ... padres tienen una casa. (David y Alex) c. ¿Cuál es ... número de teléfono? (tú) d. ... deporte favorito es el rugby. (Leo y yo) e. ... hijos son Gabriel y Tomás, ¿no? (María y tú)
bc exercices inte
www.hablamos
bc exercices inte
www.hablamos
Gramatica
2
EN
En espagnol, on utilise beaucoup moins les adjectifs possessifs qu’en français ! Pour parler des parties du corps, par exemple, on utilise plutôt l’article défini. Tienes el pelo bonito. Tes cheveux sont beaux.
5. Parecerse et les verbes en -acer, - ocer et -ucir Conjugaison p. 140
• Certains verbes sont irréguliers à la première personne du présent de l’indicatif (c zc). C’est le cas des verbes en -ecer comme parecerse, mais aussi des verbes en -acer (nacer : naître), -ocer (conocer : connaître) ou encore -ucir (conducir : conduire).
me parezco te pareces se parece nos parecemos os parecéis se parecen
5 Completa estas frases con el verbo tener o parecerse conjugado. a. Yo ... a mi padre. Los dos somos altos. b. Tina y Jaime ... el mismo carácter: ... mucho. c. ¿Amador y Rosendo son hermanos? ... bastante. d. Tú ... a tu madre: las dos ... los ojos verdes y el pelo rubio. e. Laura es rubia y Katia es morena. No ... en nada.
IM
Parecerse (Ressembler)
6. Les conjonctions de coordination Précis p. 133
6 Construye frases con estos elementos. Utiliza conjunciones. a. Pablo / trabajador / saca malas notas b. Sergio / no muy guapo / muy simpático c. Ginebra / lleva / lentes de contacto / gafas d. Javier y Raúl / deportistas / buenos estudiantes
ÉC
• Les conjonctions de coordination suivantes permettent d’articuler des phrases entre elles, d’ajouter, d’opposer ou de nuancer des propos. - ni… ni (ni… ni) No es ni gorda ni delgada. - pero (mais) Es tímido pero muy sincero. - y (et) Patricia es guapa y simpática.
7. Les comparatifs Précis p. 135 A. Les comparatifs réguliers
SP
• Il existe des comparatifs : - de supériorité (plus… que) : más… que Mi padre es más deportista que mi tío. - d’infériorité (moins… que) : menos… que Soy menos alta que tú. - d’égalité (aussi… que) : tan… como Luisa es tan inteligente como Isabel.
B. Les comparatifs irréguliers
• Certains comparatifs sont irréguliers : - bueno mejor (mieux, meilleur/-e) - grande mayor (plus grand/-e, plus âgé/-e) - malo peor (pire, moins bien) - pequeño menor (plus petit/-e) Lea es mayor que él: tiene un año más.
7 Forma frases con estos elementos y comparativos de superioridad (+), de inferioridad (–) o de igualdad (=). a. María / + / simpática / Eulalia / ser b. José / inteligente / ser / Marco / – c. Casimiro / ser / su hermano / feo / = d. Mis hijas / deportistas / vosotras/ +
8 Completa con comparativos irregulares. a. Clara es … que José. Ella tiene 16 años y él 14. b. Emilio es muy simpático. Es mi … amigo. c. No soy muy deportista, pero soy … futbolista que mi hermano. d. Luis es vago. Por eso es el … alumno de la clase.
cuarenta y uno
41
Manuel numérique enrichi
Canal Cultura
es Arts ed Hi
ARTES Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
o Hist ire d rts
2
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
Manuel interactif enrichi
nu
num
é riq u
ee
Fernando Botero es un artista colombiano. Nace en Medellín (Colombia, 1932) pero vive en París, Nueva York, México y la Toscana (Italia). n
ue
l int
e r a c ti
nr
EN
Ma
ic h
i
el
nr
Ma
ichi
BOTERO, UN PINTOR DE GORDOS fe
IM
Los personajes de Botero (hombres, mujeres, niños, gatos, caballos1…) son muy gordos y redondos. Sus pinturas representan la vida cotidiana de personas y animales, y sus grandes esculturas están en muchas ciudades del mundo.
ÉC
Botero pinta muchos cuadros de familias, todas ellas muy diferentes: familias ricas2, familias pobres3, familias antiguas, familias modernas, familias de presidentes, familias en el campo, familias en sus casas… 1. chevaux 2. riches 3. pauvres
SP
Una familia (1989).
Gato (1987). Escultura situada en la Rambla del Raval de Barcelona.
1 . Resume en cuatro frases lo que sabes ahora de Botero. 2 . Haz una pintura de una familia o de un animal con el estilo de Botero y, después, describe tu cuadro en clase.
42
cuarenta y dos
La viuda (1997).
2
Talleres multimedia ideo Taller de v
2
Taller musical
entra Busca y encu
CD1 : 36 mp3 : 21
Dime cómo es tu familia Dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay?
EN
1
Pues, en mi familia somos cinco: mi mamá, papá y yo, el abuelito y tía María, el perro Tico, el gato Limón. Dime, ¿cómo es tu familia? 10 ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay? 5
?
a el concurso
1 . ¿Cómo se llam chica: datos sobre la . 2 . Apunta estos ad de origen
IM
, ciud nombre, edad de la ísticas físicas er ct ra ca s la 3 . Apunta a. busca la chic persona que del presentador 4 . ¿Cómo es el programa? ar tu que te va a d 5 . Con las fichas iza tu propio concurso ¡organ profesor/-a, ase! cuentra” en cl en de “Busca y
Mi mamá tiene los ojos azules, el pelo negro y usa lentes también. 15 Mi papá es un poco alto, con el pelo castaño, es delgado y se viste muy bien. Dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? 20 ¿y cuántas personas hay?
ÉC
Mi tía María es muy bonita, con los ojos de color café. El abuelito es gracioso, con el pelo canoso, Cuenta chistes, duerme hasta las diez. 25 Dime, ¿cómo es tu fami lia? ¿y cuántas personas hay? Pero dime, ¿cómo es tu familia? ¿y cuántas personas hay?
Taller digital B2i Mi famoso preferido
Vas a crear un cartel para presentar a tu famoso preferido.
1 . Elige a tu famoso y busca en internet
SP
las informaciones siguientes: , a. sus datos personales: nombre, apellidos .. vive. e dónd , iento fecha y lugar de nacim b. su familia: padres, hermanos, hijos… c. su carácter (cualidades y defectos).
2 . Abre un tratamiento de texto y
escribe tres párrafos (datos personales, familia, carácter) con las informaciones seleccionadas. 3 . Busca una foto de esta persona y pégala en el documento.
4 . Da un título a tu
cartel y ¡añade colores para que sea bonito!
SOCLE
C4
30
El gato Limón es muy callado, sólo quiere jugar y dormir. Mi perro siempre está a mi lado, y conmigo él quiere salir.
Dime cómo es tu familia, John De Mado, 2010.
1 . ¿Cuántas personas hay en esta familia? 2 . ¿Hay también mascotas? 3 . Apunta los nombres que oyes en la canción.
4 . ¿Cómo es el padre? ¿Y la madre?
5 . La tía María es un poco fea. ¿Verdadero o falso
?
ion • Chercher et sélectionner l’informat demandée • Saisir et mettre en page un texte
cuarenta y tres
43
2
Nuestro proyecto Vamos a presentar a algunas personas importantes de nuestra familia.
Etapa 1
Piensa en tres personas de tu familia importantes para ti (puedes imaginarlas). Prepara frases para hablar de:
Etapa 2
En papel: gidas fotografías en papel de las personas esco una cartulina grande rotuladores pegamento
i
Con el ordenador: B2 gidas fotografías digitales de las personas esco un programa para hacer presentaciones un proyector en la clase
Etapa 3
Escribe otros dos párrafos:
Etapa 4
- uno para decir si te pareces físicamente a una de estas personas y en qué. - uno para comparar el carácter de dos de estas personas.
ÉC
a. Escribe tu texto en una cartulina grande o bien en el ordenador (un documento o una diapositiva por persona).
IM
- sus datos personales (nombre, apellido, nacionalidad, edad, dónde viven…), - su aspecto físico, - su carácter (cualidades y defectos).
EN
¿Qué necesitamos?
b. Busca una fotografía de cada persona para ilustrar la cartulina, los documentos o las diapositivas.
Datos personales
y tiene 18 años.
Nacionalidad: francesa
SP
Léa Roche es mi hermana mayor
Léa es alta y no es ni gorda ni delgada. Tiene el pelo castaño y liso y los ojos azules. Ahora lleva el pelo largo y muchas veces lleva coleta.
44
cuarenta y cuatro
Vive en Brest.
Mi hermana es bastante desordenada y un poco vaga, pero también es muy simpática y superdivertida. ¡Es la mejor!
Ensaya y después presenta tu gente a la clase. Tus compañeros pueden hacerte preguntas.
Astuce Quand tu dois parler devant la classe, essaye de ne pas lire tes notes ! Regarde tes camarades, parle lentement et d’une voix forte pour les captiver !
2
Evaluacion Comprensión lectora Je comprends la description d’un physique et d’un caractère.
Expresión oral
B A
D
C
E
F
KIKE
IM
MIRA, ESTOS SON MIS AMIGOS DEL BARRIO Y DEL COLE. ¿CÓMO SE LLAMAN? ESTA ES JAZMÍN. ES MORENA Y TIENE EL PELO RIZADO. ES UNA CHICA MUY INTELIGENTE Y MUY DIVERTIDA. LA RUBIA DEL PELO LARGO ES SANDRA. ES MUY GUAPA, ¿NO? MIGUEL ES RUBIO Y LLEVA GAFAS COMO YO. ¡ES MUY DESPISTADO PERO MUY BUEN TIPO! HUGO ES UN CHICO MUY FUERTE PORQUE HACE MUCHO DEPORTE, PERO SIEMPRE SACA MALAS NOTAS. ESTE, EL RUBIO CON EL PELO RIZADO, ES RAFA. Y ESTA, LA CASTAÑA, ES ELISA.
EN
1 . Lee el texto y di quién es quién en el dibujo de los amigos de Kike.
Interacción oral
2 . Describe el aspecto físico de los
4 . En parejas, jugad a adivinar personajes.
ÉC
Je décris et compare deux personnes.
Je présente quelqu’un.
personajes del cuadro. Luego, inventa su carácter y compáralos.
SP
CD1 : 37
Detalles de Las Meninas (1656), del pintor español Diego Velázquez.
Decidid si serán reales o imaginarios, famosos o no. Podéis hacer preguntas sobre su físico, su carácter, su familia…
Comprensión oral Je comprends la présentation de quelqu’un.
5 . Escucha esta entrevista con un cantante famoso y apunta las informaciones siguientes.
Nombre: Apellido: Edad: Nacionalidad: Domicilio: Número de hermanos: Descripción de carácter:
Expresión escrita
Je décris la composition d’une famille.
3 . Observa el árbol genealógico de la
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 19.
página 39 y presenta por escrito a la familia de Víctor. cuarenta y cinco
45
?
otre projet
Nous allons discuter de notre quotidien sur Skype avec un élève espagnol.
Pour le préparer, nous allons :
d’une célébrité
1
IM
comprendre les habitudes de quelqu’un comprendre un reportage sur la journée
2
EN
3 N
Que haces hoy?
parler d’un emploi du temps décrire une action en cours comprendre les étapes d’un voyage
Nous allons utiliser :
ÉC
les verbes à diphtongue les adverbes de fréquence et de temps l’expression de l’heure le présent de quelques verbes irréguliers le présent progressif le lexique des activités quotidiennes, du
AURORA
collège et des loisirs
les nombres de 32 à 60
SP
Nous allons revoir :
les verbes réguliers et pronominaux au
4
présent
la comparaison les nombres de 0 à 31
Et nous allons découvrir :
les différences d’horaires entre l’Espagne et la France
l’emploi du temps d’un élève catalan un collège d’artistes en Argentine un collège de sportifs en Espagne
46
cuarenta y seis
ISABEL
EN
3
MIGUEL
IM
JAVI
6
ÉC
5
MARINA
SP
LAURA
El día a día
1 . Relaciona cada foto con la actividad que le corresponde. En la foto n°5, Laura... comer en la cafetería
tener clase de inglés levantarse escuchar música desayunar leche con
cenar salchichas
y pasta
tostadas
2 . Di en qué momento del día realizan estas actividades. En la foto n°2, Javi escucha música por la mañana. cuarenta y siete
47
3
Leccion 1
Je comprends les habitudes de quelqu’un.
¿Juegas al fútbol?
Cahier p. 21
MARTÍN
EN
DANI
por • Se despier ta temprano cinco días semana. . • Estudia solo si tiene un examen gio. cole el en e • A veces com . • No ordena nunca su habitación . días los os tod ta sies la • Duerme • No ayuda nunca a sus padres. • A veces llega tarde al colegio. semana. • Juega al baloncesto dos días por
IM
• Se despier ta temprano todos los días. • Ordena su habitación todas las semanas. • Estudia un poco todos los días . • Come en el colegio todos los días . • Ayuda a su padre en el jardín todos los fines de semana. • No duerme nunca la siesta. • Juega al fútbol dos días por sem ana. • No llega nunca tarde al colegio.
1 . Copia esta tabla en tu cuaderno y complétala con las actividades de Dani y Martín.
Martín
Dani
a veces
algunos días por semana
comunes y las diferencias entre los dos chicos.
nunca
ÉC
todos los días
- Se despierta temprano. - ...
1. Les verbes à diphtongue p. 54 Dormir [ue]
Despertarse [ie]
(Jouer)
(Dormir)
(Se réveiller)
SP
Jugar [ue]
juego juegas juega jugamos jugáis juegan
48
duermo duermes duerme dormimos dormís duermen
2 . Di cuáles son los puntos
me despierto te despiertas se despierta nos despertamos os despertáis se despiertan
Martín no duerme nunca la siesta mientras que Dani…
3 . ¿Te pareces más a Dani o a Martín? ¿Por qué?
Las actividades cotidianas • desayunar: prendre le petit-déjeuner • comer: déjeuner • merendar [ie]: goûter • cenar: dîner • estudiar • jugar [ue] al fútbol / baloncesto / tenis
2. Les adverbes de fréquence p. 55
• levantarse • acostarse [ue]: se coucher
• Estudiamos un poco todos los días. • Juega al fútbol dos días por semana / a la semana. • A veces llego tarde al colegio. • No duermen nunca la siesta.
• desde... hasta…: depuis / de… jusqu’à... • tarde ≠ temprano: tard ≠ tôt
cuarenta y ocho
Leccion 2
Je comprends un reportage sur la journée d’une célébrité.
¿Qué hora es?
3
Cahier p. 22
1 . Si en Buenos Aires son las cuatro de la tarde,
2 . ¿Quién es Leo Messi?
¿qué hora es en las otras capitales de países de América Latina? Pregunta a un compañero.
¿Qué sabes de él?
3 . Escucha el reportaje sobre un día
EN
— ¿Qué hora es en Lima? — Son las tres.
en la vida de Leo Messi. Copia su horario en tu cuaderno y complétalo.
8:00
se levanta y desayuna
......
entrena en el club
14:00–15:0 0
......
......
duerme la siesta
17:00–19:30
......
......
cena
20:30–21:30
......
......
se acuesta
IM
CD1 : 38 mp3 : 22
ÉC
?
Les chiffres indiquent combien d’heures de différence il y a par rapport à l’heure du méridien de Greenwich (« heure 0 ») qui passe approximativement par Londres et Lisbonne.
Sabes que...?
En España, normalmente, la gente desayuna entre las siete y las nueve de la mañana, come entre la una y las tres de la tarde y cena a partir de las nueve de la noche. La gente, en general, se acuesta entre las once de la noche y la una de la madrugada.
SP
L’expression de l’heure p. 55
• ¿Qué hora es? 09:10 Son las nueve y diez (de la mañana). 19:15 Son las siete y cuarto (de la tarde). 22:30 Son las diez y media (de la noche). 02:45 Son las tres menos cuarto (de la madrugada).
13:00 Es la una
en punto
(del mediodía).
12
11
• ¿A qué hora entras menos en el colegio? cuarto A las ocho y media (08h30).
1
10
menos
9
2
y
3
8
4 7
6
5
y cuarto
Mini
proyecto
Haz una lista de cinco actividades y pregúntales a dos compañeros si las hacen o no, con qué frecuencia y a qué hora. Después, agrupáis todas las listas en una sola.
- Yo juego al baloncesto dos veces por semana, a las seis y media de la tarde. - Chloé no juega nunca al baloncesto. - A veces Arthur juega al baloncesto.
y media cuarenta y nueve
49
3
Leccion 3
Je parle d’un emploi du temps.
60 minutos de clase
Cahier p. 23
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIERNES
8:25 - 9:25
Catalán
Inglés
Ciencias Naturales
Ciencias Naturales
Ciencias Naturales
9:25 - 10:25
Matemáticas
Música
10:25 - 11:25
Inglés
Catalán
EN
LUNES
Matemáticas Matemáticas Ciencias Expresión Sociales Plástica
Música Inglés
RECREO
12:45 - 13:45
Ciencias Sociales Expresión Plástica
Lengua Española Ciencias Sociales
Informática Educación Física
Lengua Española Educación Física
IM
11:45 - 12:45
Lengua Española Catalán
ALMUERZO
16:00 - 18:00
Tenis
Gimnasia
Teatro
IES Jaume Balmes de Barcelona, 2° de ESO.
ÉC
a. ¿A qué hora entra María en el colegio? ¿Y tú? b. ¿Cuántas horas de inglés por semana tiene? ¿Y tú? c. ¿Qué días tiene Educación Física? ¿Y tú? d. ¿Cuántos minutos dura su recreo? ¿Y el tuyo? e. ¿Qué día hace deporte? ¿Y tú?
?
1 . Observa el horario escolar de María.
Sabes que...?
En España, los alumnos de 12 a 16 años estudian la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO). La ESO se estudia en un Instituto de Educación Secundaria (IES) o en un centro privado.
2 . Haz una tabla y apunta las ventajas y los inconvenientes del horario de María. 3 . Imagina que tienes el horario de María.
SP
Tu compañero te hace preguntas para saber cómo se organiza tu semana. Le contestas.
Le présent du v. hacer p. 54
1. Los números de 32 a 60
Hacer (Faire)
• 30: treinta • 31: treinta y uno • 32: treinta y dos • 33: treinta y tres … • 40: cuarenta • 50: cincuenta • 60: sesenta
hago haces hace hacemos hacéis hacen
50
cincuenta
4 . Explica durante cuánto tiempo y en qué momento haces los deberes y qué días haces deporte.
Hago deporte los miércoles.
2. El colegio • empezar [ie] ≠ acabar: commencer ≠ terminer • tener [ie] clase de: avoir cours de • hacer los deberes: faire ses devoirs • hacer deporte: faire du sport • una asignatura: une matière • Ciencias Naturales: SVT • Ciencias Sociales = Geografía e Historia
Leccion 4
Je décris une action en cours.
Estamos estudiando
3
Cahier p. 24
2 . Elige a un personaje. Tus
Iker
Laia
Señora Riera
Ana
Pedro
Lorena
IM
a. En el aula de Ciencias Naturales, los alumnos están trabajando en el jardín. b. Alba está jugando. c. En el laboratorio, los alumnos están bailando. d. Lola está escribiendo. e. En el comedor, los alumnos están observando el cielo. f. En el aula de música, Pedro está tocando el piano. g. Pilar está comiendo. h. En el aula S033, los alumnos están jugando al fútbol.
EN
1 . ¿Verdadero o falso? Observa el dibujo.
compañeros tienen que adivinar quién es según lo que está haciendo.
Pilar
Tomás
Alba está jugando. Action en cours = estar conjugué + gérondif.
(Être, Se situer)
estoy estás está estamos estáis están
Luna
Lola
Le présent progressif p. 54-55
Estar
Jorge
Señor Mata
Alba
SP
Pablo
Señor Luján
Joaquín
ÉC
-¿Está tocando la guitarra? -Sí. -¿Es Pedro? -¡Sí!
Gérondif = radical + -ando pour les verbes en -ar. = radical + -iendo pour les verbes en -er et -ir. Quelques gérondifs irréguliers : leer leyendo ; ir yendo ; dormir durmiendo ; decir diciendo.
Andrés
Mini
proyecto
¡Juego de velocidad! Prepara cinco preguntas para tus compañeros. ¡Gana el alumno que contesta más rápido!
–¿Qué estás haciendo los lunes a las siete de la tarde? –¡Estoy haciendo los deberes!
cincuenta y uno
51
3
Leccion 5
Je comprends les étapes d’un voyage.
¡Nos vamos!
5
10
15
20
EN
CD1 : 39
– ¿Qué hora es? –pregunta Guillermo mirando por la ventanilla del coche1. – Son las ocho y media. – Es muy pronto –dice Guillermo enfadado2–. ¡Siempre llego el primero! – No siempre, Guille –dice su madre–. – Mira, Guille. Llegáis a Pitres a las once y cuarto. Pero Guillermo no le escucha. Dos chicas se acercan con sus mochilas. Cuando las chicas lo ven, empiezan a saltar y a gritar3. – ¡Guillermo…! ¡Guille! Las chicas y Guillermo se saludan. – ¡Tú siempre el primero! –dice alegremente una de las chicas. Los padres de Guillermo se acercan. – Bueno, Guillermo, nosotros nos vamos. – ¿Y Martín? –pregunta Mónica. – Ahora viene. – ¡Ah! Las dos chicas, Guillermo y Martín son muy buenos amigos. Hoy van a casa del tío de Martín, que vive en un pueblecito que se llama Atalbéitar. Los autocares no llegan hasta allí. Por eso, primero van en autocar a Pitres y De viaje a Pitres. después, andando hasta Atalbéitar.
IM
1
Cahier p. 25
Elvira Sancho y Jordi Surís, Misterio en las Alpujarras, 2005.
ÉC
1. en regardant par la fenêtre de la voiture 2. en colère 3. à sauter et à crier
1 . Di si estas afirmaciones son verdaderas
SP
o falsas. Justifica tus respuestas citando el texto. a. Son las 8:15 de la mañana. b. Guillermo siempre llega tarde. c. Los amigos llegan a Pitres a las 11:45. d. Las chicas están contentas de ver a Guillermo. e. Los padres de Guillermo van con su hijo a Pitres. f. Los amigos van a casa del abuelo de Guillermo.
1. Quelques verbes irréguliers au présent p. 54
52
Ir (Aller)
Venir [ie] (Venir)
voy vas va vamos vais van
vengo vienes viene venimos venís vienen
cincuenta y dos
Ver (Voir)
veo ves ve vemos véis ven
2 . Eres Martín y le escribes un mail a un amigo para contarle las diferentes etapas del viaje a casa de tu tío.
Primero voy…
3 . Con tus compañeros, interpretad la escena.
2. Les adverbes de temps p. 55
• ahora maintenant • ayer, hoy, mañana hier, aujourd’hui, demain • después après, ensuite • primero d’abord • pronto ≠ tarde tôt ≠ tard • siempre ≠ nunca toujours ≠ jamais
•
c
sit
ifs
•
www.g
rc
ct
if s
ct
if s
•
www. h
•
www. h
ct
s inter
a
on
ic e
e
rc
a
• Ex
s inter
l.fr md
ic e
e
a
• Ex
rc
e
s inter
l.fr md
• Ex
e
ic e
ompagn ec
•
es in t er a
l.fr md
• Ex
rc
ic e
s inter
a
5
ces numé ur
bc exercices interactifs
ues riq Ressources numériques
es
Re
ss
El colegio
www.hablamos.emdl.fr
ou
qu
Resso
cic
mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
3
s
er
ifs
a
ct
s inter
tif
if s
ct
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ic e
Ex
• Ex
rc
Exercices interactifs
rc e s u m é n
ri
Las actividades cotidianas bc 6
b
EN
Manuel numérique enrichi
a.
A
R
C
N
E
b.
A
R
U
S
I
E
T
D
ARTESc.
R
A
E
D
S
Y
N
U
d.
R
E
C
M O
e.
M A
D
R
N
E
E
R
f.
R
J
G
U
Hi
e
des Arts
Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
Manuel interactif enrichi
f
i
e
Ma
n
ue
h
l int
e r a c ti
precedente se realizan por la mañana, al mediodía, por la tarde o por la noche.
fe
j
ÉC
i
2 . Di si las actividades del ejercicio
IM
g
ee
A
A
ic h
é riq u
nr
nu
num
nr
Ma
ichi
d
el
o Hist ire d rts
ire des A sto
c
Manuel interactif enrichi
www.hablamos.emdl.fr
encontrar seis actividades cotidianas.
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
a
exercices interactifs
1 . Pon las letras en orden para
Di a qué asignatura corresponde cada objeto.
CASAR, SACAR CAZAR - Los sonidos “c”, “s” y “z”
SP
• Devant un « e » ou un « i », la lettre « c » se prononce comme la lettre « z ». • La lettre « s » se prononce comme l’ensemble « ss » en français. • La lettre « z » se prononce [θ], comme l’ensemble « th » en anglais, en mettant la langue entre les dents.
1 . Escucha las palabras. ¿En cuáles CD1 : 40 mp3 : 23
de ellas oyes el sonido [θ]?
2 . Escucha estos trabalenguas y ¡repítelos cada vez más rápido!
CD1 : 41 mp3 : 24
a. Diez en ciencias sociales, diez en francés, ¡y todos felices! b. Los sábados, si Sara cena a las
CD1 : 42 mp3 : 25
diez, Lisa cena a las once. ¿Sabes si a veces cenan juntas?
c. Sara es feliz como una perdiz con CD1 : 43 mp3 : 26
un diez en inglés.
cincuenta y tres
53
• ifs
rc
ic e
s inter
ss
Dormir [ue]
ri
Despertarse [ie]
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
(Se réveiller)
enrichi
Manuel
numérique me despierto enrichi te despiertas se despierta nos despertamos os despertáis se despiertan Manuel interactif enrichi
ir sto
sA
Astuce
o Hist ire d rts
duermo duermes Manuel interactif duerme enrichi dormimos dormís duermenManuel interactif
EN
(Dormir)
ARTES
Pour te souvenir des personnes où se fait la diphtongue, conjugue « venir » en français ! Je viens, tu viens, il vient…
ichi
n
nr
Ma
ic h
i
IM
nu
nr
Ma
1 Conjuga los verbos entre paréntesis y traduce las frases obtenidas. el e n u m iq ue ér a. (Despertarse, yo) todos los días a la misma hora. b. El año escolar (empezar) más tarde en España que en Francia. c. Nosotros no (jugar) al mismo nivel que LeoueMessi. l i n t a c ti f e er d. (Dormir, tú) mucho los fines de semana. e. Dani y Martín, ¿a qué hora (acostarse) los sábados?
ÉC
Le présent de l’indicatif des verbes irréguliers Conjugaison p. 142 Hacer (Faire) hago haces hace hacemos hacéis hacen
Ir (Aller)
voy vas va vamos vais van
Venir [ie] (Venir)
Ver (Voir)
vengo vienes viene venimos venís vienen
veo ves ve vemos veis ven
SP
2 Relaciona las dos columnas para formar frases. Luego tradúcelas. a. Mi amiga Lucía... 1. van a Italia para jugar. b. No veo bien, ... 2. veis la tele todos los días. c. Los futbolistas... 3. hago los deberes durante cuarenta y cinco minutos. d. Después del colegio, ... 4. por eso llevo gafas. e. Vosotras… 5. viene a verme en diciembre.
Le présent progressif Précis p. 138, Conjugaison p. 141 et 143
• Le présent progressif évoque une action en train de se dérouler. Il se construit avec le verbe estar suivi du gérondif. Están jugando al fútbol. Ils sont en train de jouer au football.
54
cincuenta y cuatro
a
• Certains verbes diphtonguent au présent de l’indicatif, c’est-à-dire que la voyelle de 6 leur radical se modifie : le o devient ue, le e devient ie, le u devient ue. • La diphtongue se produit aux trois premières personnes du singulier et à la dernière personne du pluriel. e de es Arts ed Hi
es
Ressources numériques
qu
Re
rc e s u m é n
ct
sit
• ifs
ct
• if s
ct
www. h
www. h
• if s
ct
a
Arts Histoir es
Resso
s inter
on
ic e
e
rc
• Ex
a
l.fr md
s inter
e
ic e
• Ex
rc
5
ues riq
ou
Conjugaison p. 140
juego juegas juega jugamos jugáis juegan
a
ompagn ec
tejoven.e en
ces numé ur
Les verbes à diphtongue
(Jouer)
s inter
lamos.e ab
l.fr md
ic e
e
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
Jugar [ue]
• Ex
• Ex
Gramatica
lamos.e ab
l.fr md
3
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
www.g
ces int
interactifs
Astuce Souviens-toi que le présent progressif est l’équivalent de « be + -ing » en anglais !
bc exercices inte
www.hablamos
bc exercices inte
www.hablamos
3
Gramatica
(Être, Se situer)
estoy estás está estamos estáis están
• Le gérondif se forme avec le radical du verbe suivi de -ando pour les verbes en -ar et de -iendo pour les verbes en -er et -ir : estudiar estudiando ; aprender aprendiendo ; escribir escribiendo. • Certains gérondifs subissent une modification orthographique : leer leyendo ; ir yendo, dormir durmiendo ; decir diciendo. • Quand le verbe est pronominal, on peut placer le pronom à deux endroits différents : Se está levantando. = Está levantándose. Attention à l’accent !
¿Estás durmiendo?
¡No! Estoy hablando contigo.
EN
Estar
IM
3 Imagina lo que está haciendo Leo Messi en este momento. Escribe tres frases y compáralas con las de tus compañeros.
L´expression de l’heure
ÉC
• Pour demander l’heure, on utilise toujours : ¿Qué hora es? • Pour dire l’heure, on utilise le verbe ser au singulier quand il est une heure, et au pluriel pour toutes les autres heures. On place toujours l’article la ou las devant l’heure. 13:00 Es la una. 19:15 Son las siete y cuarto. En espagnol, on n’utilise que les nombres de 1 à 12 ! Si nécessaire, on précise de la mañana, de la tarde ou de la noche.
en punto 12
11
1
10
2
menos cuarto 9 menos
y
3
8
y cuarto
4 7
6
5
y media
• Pour demander à quelle heure quelqu’un fait quelque chose, on utilise : ¿A qué hora…? • Pour dire à quelle heure on fait quelque chose, on utilise a la (pour 1h ou 13h) ou a las (pour toutes les autres heures). ¿A qué hora entras en el colegio? A las ocho y media (08:30). 4 Escribe a qué hora haces estas cosas y a qué hora las hace otra persona (tu madre...). comer
SP
levantarse
cenar
acostarse
ir al colegio
ver la tele
Les adverbes de temps et de fréquence Précis p. 137
• nunca jamais • a veces parfois • dos días / veces por semana deux jours / fois par semaine
• todos los días tous les jours • siempre toujours • pronto tôt • tarde tard • primero d’abord
• después ensuite • ahora maintenant • hoy aujourd’hui • ayer hier • mañana demain
5 Elige cinco programas de televisión y escribe con qué frecuencia los ves.
A veces veo los Simpson.
cincuenta y cinco
55
3
Canal Cultura
¡A estudiar!
EN
Educación para todos
Alumno de Burkina Faso.
IM
Según el artículo 7 de la Declaración de los Derechos del Niño, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de noviembre de 1959: “El niño tiene derecho a recibir educación gratuita y obligatoria por lo menos en las etapas elementales.”
Alumnos de España.
Alumnos de Perú.
Alumnos de Japón.
ÉC
Un colegio de artistas
SP
El Colegio Dhiel de Córdoba (Argentina) es un colegio especial. Los alumnos (de 13 a 16 años) estudian todas las asignaturas del sistema escolar argentino y, además, tienen un programa completo de asignaturas artísticas: teatro, pintura, cine de animación, música, canto, danza...
Los chicos y las chicas que van a este colegio hacen representaciones teatrales, hacen canto coral, tocan instrumentos, dibujan y pintan y, además, estudian Matemáticas, Geografía, Informática, idiomas, etc.
El objetivo de este colegio es ofrecer una educación académica, pero también creativa, y ser un semillero1 de futuros artistas. 1. une pépinière
1 . Di cuál es el punto común entre los niños de Burkina Faso, Japón, Perú y España. 2 . Di lo que hacen los alumnos del Colegio Dhiel de Córdoba que no haces tú en tu colegio. 3 . Imagina que eres alumno/-a en este colegio. Cuenta de manera detallada lo que haces en un día normal de clase.
56
cincuenta y seis
3
Talleres multimedia ideo Taller de v
3
Taller musical
s e campeone Un colegio d
Los fines de semana quier o bailar. Los fines de semana quier o gozar. Los fines de semana no son pa’ trabajar. Los fines de semana, reír y amar... 5 Mis padres me preguntan adónde voy, por qué no estoy en casa o viendo televisión. Pero yo les digo: 10 el lunes, martes, miércoles tengo colegio, el jueves y el viernes, qué lástima, también. 15 Pero el sábad o y el domingo son el fin de semana y no quiero trabajar más. Porque... los fines de semana quier o bailar. 20 Los fines de sem ana quiero gozar. Los fines de semana no son pa’ trabajar. Los fines de semana, reír y amar...
IM
EN
1
ignaturas de
Marina.
2 . Cita cuatro as colegio a, presenta tu . 3 . Como Marin s. e alumno ..)
Enc ina Alonso, Neus San s, Detlev Wagner, Quiero bailar, 200 8.
ÉC
mero d (nombre, nú
CD1 : 44 mp3 : 27
Quiero bailar
es
n tas instalacio 1 . ¿Cuáles de es deo? el ví puedes ver en formática in e d a. una sala teca b. una biblio a n c. una pisci clase d. un aula de io as e. un gimn e fútbol f. un campo d or g. un comed e tenis ta h. una pis d atletismo e d i. una pista rio j. un laborato
Taller digital B2i
El diaporama de mi semana
En parejas, escribid otra estribillo para esta canción.
Vas a preparar un diaporama para presentar las actividades de tu semana a la clase.
1 . Haz la lista de seis actividades diferentes de tu semana.
SP
2 . Busca en internet seis imágenes para representarlas.
3 . Abre un diaporama y crea siete
diapositivas. En la primera, escribe el título de tu diaporama. En cada una de las otras, pega una foto.
4 . Escribe una frase debajo de cada
Patino todos los días a las seis de la tarde.
foto para explicar lo que haces, a qué hora y con qué frecuencia.
5 . ¡Presenta tu diaporama a la clase!
SOCLE
C4
• Utiliser les logiciels et les services à disposition • Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination cincuenta y siete
57
3
Nuestro proyecto Vamos a hablar de nuestra vida cotidiana con un alumno español por Skype.
EN
Etapa 1
¿Qué necesitamos?
Se forman parejas: un alumno francés y otro que interpreta a un alumno español. Cada alumno saluda al otro.
Para representar en clase: dos sillas y dos mesas cara a cara ordenador dos cascos y dos micrófonos de cipio de la charla un sonido para anunciar el prin rófono, ¡mejor! B2i si podéis grabaros con un mic
Etapa 6
SP
Hablan de sus actividades extraescolares y dicen con qué frecuencia, qué día(s) y a qué hora las hacen.
ÉC
Etapa 5
Comparan su horario escolar y las asignaturas que estudian.
58
cincuenta y ocho
Se despiden.
Etapa 4
Los dos alumnos se preguntan lo que están haciendo.
IM
Etapa 3
Etapa 2
Hablan de las diferencias de horarios entre Francia y España.
3
Evaluacion Comprensión lectora
a. Carlota empieza las clases todos los días a las ocho de la mañana. b. Se levanta todos los días a la misma hora. c. Va a clase de música tres días por semana. d. Ensaya con su grupo un día a la semana, tres horas y media. e. Hace los deberes cinco horas a la semana. f. Lee mucho. g. Toca la guitarra los martes y los viernes.
Je comprends un emploi du temps.
1 . Mira el horario de Carlota y di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. Miércoles
7:00
levantarse
7:30
desayuno
8:00-13:30
colegio
14:00-15:00
comida
Viernes
16:00
danza
libre
danza
libre
danza
17:00
danza
clase de música
danza
clase de música
danza
18:00
deberes
19:00
guitarra
20:00-20:30
guitarra, leer
20:30
deberes
deberes
deberes
deberes
deberes
leer
deberes
ensayar
guitarra, leer
guitarra, leer
guitarra, leer
ensayar ensayar
cena
ÉC
Expresión oral
IM
merienda
17:30
Expresión escrita
Je décris une action en cours.
Je décris une journée.
2 . Di lo que estás haciendo a estas
4 . Inventa el horario de un día ideal
horas los lunes. a. 7:00 d. 20:15 b. 8:30 e. 22:40 c. 12:20
Comprensión oral
SP CD1 : 45
Jueves
EN
Martes
Lunes
Je comprends les habitudes de quelqu’un.
3 . Señala las opciones correctas o
completa las frases. a. María Lorente se levanta a las: 6:00 / 7:00 / 7:30. b. Empieza las clases a las… y las termina a las… c. Ensaya con su grupo: por las tardes / cada sábado de 9h a 10h de la noche. d. Los días que tiene concierto: duerme mucho / duerme poco / no duerme.
para ti. ¿Qué actividades tienes? ¿A qué hora? ¿Durante cuánto tiempo?
Interacción oral J’échange sur mes habitudes et celles de quelqu’un.
5 . Habla con un compañero sobre las actividades que hacéis fuera de la escuela. Descubre qué actividades hacéis igual, los mismos días y a la misma hora. Si podéis, ¡grabad la B2i conversación!
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 26.
cincuenta y nueve
59
!
otre projet
Nous allons jouer une scène dans un magasin de vêtements.
Pour le préparer, nous allons :
des achats
IM
exprimer des goûts situer des personnes et des objets décrire une tenue vestimentaire comprendre une conversation sur
comprendre des projets à court terme
Nous allons utiliser :
lieu (1)
ÉC
un verbe à tournure affective (1) : gustar también et tampoco le verbe estar et les expressions de les nombres de 61 à 1000 les superlatifs absolus les adjectifs démonstratifs la phrase exclamative (1) le futur proche le lexique des anniversaires, des
SP
magasins, des couleurs, des vêtements et des achats
Nous allons revoir :
les nombres de 0 à 60 les verbes à diphtongue
Et nous allons découvrir :
le Rastro à Madrid la fête de la quinceañera
60
sesenta
1
EN
4 N
Vamos de tiendas!
SP
3
ÉC
IM
EN
2
Un día de compras Asocia cada una de estas frases con la foto correspondiente. a. ¡Qué bonito! b. ¿Dónde está la librería? c. Sesenta y cinco euros, por favor.
“¡Qué bonito!” corresponde a la foto número... porque... sesenta y uno
61
4
Leccion 1
J’exprime des goûts.
Le gustan los cómics
un libro
unas zapatillas de deporte
unos zapatos
una bufanda de club de fútbol
IM
un CD
A Víctor le gustan los deportes. Le gusta el fútbol. No le gustan los videojuegos. Le gusta leer y le gusta escuchar música.
EN
A Silvia le gustan los deportes. Le gusta el baloncesto y le gusta jugar con la consola, pero no le gusta leer ni estudiar.
Cahier p. 28
un cómic
un mp3
una camiseta
unos videojuegos
ÉC
un balón de baloncesto
1 . Pamela y Elsa buscan un regalo de cumpleaños para sus amigos Silvia y Víctor. Tienen varias ideas. Di para quién son los diferentes objetos y por qué (algunos pueden ser para los dos).
El cómic es para... porque le gusta...
2 . Y a vosotros, ¿qué regalos os gustan? Pregunta a tus compañeros si les gustan los regalos de la lista y da tu propia opinión.
SP
–¿A ti te gustan los cómics? –Sí, me gustan. ¿Y a ti, te gustan? –Sí, a mí también me gustan los cómics.
Sabes que...?
?
Además del cumpleaños, en España se celebra el día del santo, es decir, el día de la fiesta del santo o de la divinidad del que se lleva el nombre. Hay felicitaciones y a veces regalos, también para las personas que no son religiosas.
1. Un verbe à tournure affective (1) : gustar p. 68 Gustar (Aimer, Plaire) (A mí) me gusta leer. (A ti) te gustan los cómics. (A él/ella) le gusta el fútbol. (A nosotros) nos gustan los regalos. (A vosotros) os gusta la música. (A ellos/ellas) les gustan los videojuegos.
2. También et tampoco p. 68 • también aussi • tampoco non plus
62
sesenta y dos
Leccion 2
Je situe des personnes et des objets.
¿Dónde están?
4
Cahier p. 29
1 . ¿Dónde están? Localiza a los diferentes personajes del dibujo.
EN
2 . Escucha estas cuatro conversaciones entre
CD1 : 46-49 mp3 : 28-31
Pamela y Elsa. En cada conversación, señala dónde están.
Están en la tienda de deportes.
3 . ¿A qué tiendas pueden ir Pamela y Elsa para comprarles a Silvia y Víctor los regalos de la página anterior?
Para el libro, pueden ir a…
Quand tu écoutes un nouveau document, concentre-toi sur les mots que tu connais déjà !
María
Pamela
IM
Astuce
Elena
Elsa
Claudia
ÉC
José
1. Le verbe estar p. 68
SP
Estar (Être, Se trouver)
estoy estás está estamos estáis estan
• Le verbe estar sert à localiser.
2. Les expressions de lieu (1) p. 68
• dentro de à l’intérieur de • delante de devant • en dans / sur
Las tiendas
• una floristería: un fleuriste • una perfumería: une parfumerie • una pastelería: une pâtisserie • una tienda de ropa / de muebles: un magasin de vêtements / de meubles • ir de compras: faire les courses • ir de tiendas: faire les boutiques
Mini
proyecto
¡Adivinanzas! Por parejas, imaginad que estáis en una tienda. Vuestros compañeros intentan adivinar dónde estáis en función de lo que os gusta.
– A nosotros nos gusta(n)… – ¡Estáis en una librería! sesenta y tres
63
4
Leccion 3
Je décris une tenue vestimentaire.
¡Su reloj es carísimo!
Cahier p. 30
1 . Describe precisamente lo que lleva cada
la gorra: 9€
personaje y di lo que opinas de sus prendas.
Sara lleva una camiseta verde muy chula y… compañeros hacen preguntas para adivinar quién es. Sólo puedes contestar por sí o no.
–¿Tu personaje lleva una gora rosa? –Sí. los guantes: 18€ –¡Es Sara!
3 . Tienes un presupuesto de 60€ para
Me gustan el bolso, pero es carísimo. Compro los guantes por 18 euros y... Astuce
el cinturón: 20€
los vaqueros: 62€
la falda: 29€
el skate: 96€
los calcetines: 5€
la chaqueta de chándal: 24€
Enigma
S ara
las gafas de sol: 70€
el anillo: 75€
la camiseta: 10€
Dani
los pantalones: 26€
SP 1. Les nombres de 61 à 1000
60: sesenta, 70: setenta, 80: ochenta 90: noventa, 100: cien, 200: doscientos/-as, 300: trescientos/-as, 400: cuatrocientos/-as, 500: quinientos/-as, 600: seiscientos/-as 700: setecientos/-as, 800: ochocientos/-as 900: novecientos/-as, 1000: mil
2. Les superlatifs absolus p. 69
Es muy cara. = Es car ísima. • Superlatif absolu = muy + adjectif ou adjectif en -ísimo/-a/-os/-as.
Los colores azul gris marrón verde rosa naranja lila blanco/-a negro/-a rojo/-a amarillo/-a
el bolso: 162€
las botas de tacón: 89€
los zapatos: 83€
Luis Mejía, Tribus urbanas, 2011.
sesenta y cuatro
la pulsera: 219€
la blusa: 45€
los pantalones de chándal: 29€
64
los zapatos: 21€
las zapatillas: 84€
ÉC
Pour te souvenir de tous ces mots, n’hésite pas à jouer avec : prononce-les à voix haute, associe-les avec des images, dessine-les…
la camiseta de tirantes: 13€
IM
comprar ropa. Di lo que piensas de los precios de las prendas de los personajes y lista la ropa que decides comprar.
EN
2 . Elige a uno de estos personajes. Tus
la camiseta: 5€
Victoria La ropa • ancho/-a ≠ estrecho/-a: large ≠ étroit/-e • bonito/-a ≠ feo/-a: joli/-e ≠ laid/-e • caro/-a ≠ barato/-a: cher/-ère ≠ bon marché • chulo/-a: sympa • formal ≠ desenfadado/-a: habillé/-e ≠ décontracté/-e • grande ≠ pequeño/-a • largo/-a ≠ corto/-a • moderno/-a ≠ clásico/-a
4
Leccion 4
Je comprends une conversation sur des achats.
¡Qué caro!
Cahier p. 31
– ¿Cuánto cuestan esas? – ¿Cuáles, las verdes? ¿Estas verdes? – Sí. – 79 euros. – ¡Uf, qué caras!
EN
unas gafas
una camiseta
unos bolsos
– ¿Me puede enseñar ese? – ¿El rojo o el blanco? – El rojo. ¿Cuánto cuesta? – 40 euros. – No es nada caro.
?
IM
– ¿Tiene esta en azul? – No, lo siento, solo la tengo en lila.
– ¿Estos son de piel? – Sí, claro. – ¿Cuál te gusta más? – El marrón. ¡Qué bonito! – A mí también. Me lo llevo.
ÉC
un anorak
1 . Escucha y lee los diálogos. Luego, une cada CD1 : 50-54
diálogo con la fotografía correspondiente. ¿A qué nombre se refieren las palabras marcadas?
2 . Aprende de memoria una de las escenas para representarla con un compañero. Fíjate en la entonación y los gestos.
– ¿Qué es esto? – Una bolsa de viaje. – ¿Cuánto cuesta? ¿Es muy cara? – 15 euros. – Ah, pues es barata… Pero es
demasiado grande.
3 . Haz preguntas a tus compañeros sobre diferentes objetos designándolos. Ellos te contestan.
SP
¿Qué es esto? ¿Me puedes enseñar ese? ¿Esto azul es un bolígrafo?
1. Les adjectifs démonstratifs p. 69
Estos pantalones son para ti. • Este, esta, estos, estas désignent des objets proches de la personne qui parle. • Ese, esa, esos, esas désignent des objets plus éloignés de la personne qui parle.
2. La phrase exclamative (1) p. 69
Me gusta esta falda. ¡Qué bonita! • Exclamation = ¡Qué + adjectif!
Las compras • anticuado/-a: vieillot/-te • costar [ue]: coûter • de moda: à la mode • demasiado: trop • Me lo/la llevo.: Je le/la prends. • pasado/-a de moda: démodé/-e
Mini
proyecto
Estás en una tienda de ropa con un compañero. Comparáis diferentes modelos: habláis de los colores, de los precios, de lo que os sorprende. Imaginad la conversación.
–Mira este vestido rojo. ¡Es muy bonito! –Sí, ¿cuánto cuesta? A ver… doscientos noventa y nueve euros. sesenta y cinco
65
4
Leccion 5
Je comprends des projets à court terme.
Voy a comprar la camisa
10
15
20
EN
5
El domingo por la mañana Irene, Oriol y Mariona se levantan tarde y van a desayunar chocolate con churros a “La Mallorquina”, una cafetería que está en la Puerta del Sol. Después van a visitar el Museo del Prado y, hacia la una, van al Rastro. –¡Cuánta gente! –dice Mariona cuando llegan a la plaza de Cascorro – Es increíble. Mira, Irene, allí venden ropa usada. ¿Vamos? A Mariona le gusta la ropa vieja y usada. –Está todo baratísimo… Mira esta camisa. Es preciosa, ¿no? –Sí, está muy bien. Y mira esas faldas. –Voy a probármelas. Mientras Mariona se prueba la ropa, Oriol mira a la gente y piensa: “Las chicas de mi edad sólo hablan de chicos y de ropa. Es un rollo.” –¿Cuánto vale esta camisa y esta falda? –le pregunta Mariona a la vendedora. –A ver… La falda diez euros y la camisa seis. –¿Qué te parece, Irene? –Muy barato, la verdad. ¿Vas a comprarte algo? –Lo que pasa es que yo nunca llevo falda… Me llevo la camisa –le dice Mariona a la vendedora.
IM
1 CD1 : 55
Cahier p. 32
De compras en el Rastro, Madrid.
ÉC
Según Lourdes Miquel y Neus Sans, Reunión de vecinos, 2006.
1 . Lee el texto y contesta a estas preguntas.
2 . Vas a pasar el fin de semana con
SP
Le futur proche p. 69
Le verbe ir est un verbe irrégulier !
66
sesenta y seis
Sabes que...?
De origen medieval, el Rastro es un mercado al aire libre de objetos de segunda mano que se monta todas las mañanas de domingos y festivos en los alrededores de la plaza de Cascorro, en el centro histórico de Madrid.
unos amigos. Imagina lo que vais a hacer.
Mariona va a comprar zapatos. • Futur proche = ir a + infinitif.
?
a. ¿Quiénes son los personajes? b. ¿Qué van a hacer? c. ¿Dónde están a la una? ¿Y después? d. ¿Cómo es la ropa que miran? e. ¿Qué va a comprar Mariona? ¿Por qué?
Ir (Aller) voy vas va vamos vais van
•
c
ifs
s inter
•
sit
•
www.g
ic e
rc
ct
if s
ct
if s
•
www. h
•
www. h
ct
rc
on
a
e
s inter
• Ex
ic e
ompagn ec
l.fr md
a
e
rc
e
s inter
• Ex
• Ex
e
ic e
l.fr md
l.fr md
• Ex
rc
a
ic e
s inter
a
5
ues riq
ces numé ur
es
ss
rc e s u m é n
Las tiendas
Ressources numériques
qu
Re
ou
ri
c
Manuel numérique enrichi
EN
b
ZA
b.
DA
POR
Hi
o Hist ire d rts
e
des Arts
e
TE
A
TIEN
DE
TES
RÍ
LI
A
d.
LA
A
RÍ
HE
DE
e.
RÍ
FLO
A
RIS
TE
f.
ME
FU
RÍ
PER
A
g.
PA
RO
DE
DA
TIEN
h.
TE
LE
PAS
A
RÍ
DE
n
ue
g
e r a c ti
fe
i
ÉC
h
l int
nr
Ma
ic h
i
ee
IM
nu
nr
Ma
ichi
f
RÍ
BRE
Arts Histoir es
Manuel interactif enrichi
d
é riq u
PA
ARTESc.
Manuel interactif enrichi
num
a.
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
bc exercices interactifs
6
www.hablamos.emdl.fr Pon las sílabas en orden para encontrar de qué tienda se trata.
Escribe el nombre y el color (o los colores) de estas prendas de ropa. Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
el
bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr
La ropa y los colores
a
4
s es in t er a
mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
Resso
cic
ifs
a
ct
s inter
tif
if s
er
ct
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ic e
Ex
• Ex
rc
Exercices interactifs
“V” de VAQUEROS, “B” de BOTA
• En espagnol, les lettres « b » et « v » se prononcent de la même façon.
1 . Escucha estas palabras. bar
Bea
veo
vida
Ber ta
bota
SP
CD1 : 56 mp3 : 32
ver
voto
Víctor
2 . Busca en las unidades 1 a 4 de tu libro otras palabras que empiezan por « b » o por « v » y pronúncialas en voz alta.
3 . Escucha este trabalenguas y ¡repítelo lo
CD1 : 57 mp3 : 33
más rápido posible!
Venancio vende boinas bonitas y baratas, Baratas y bonitas son las boinas de Venancio.
sesenta y siete
67
s inter
a
• ifs
rc
ic e
ct
sit
• ifs
ic e
ct
• if s
ct
www. h
www. h
• if s
ct
rc
a
on
s inter
e
ic e
• Ex
rc
ompagn ec
l.fr md
a
e
s inter
e
ic e
tejoven.e en
• Ex
• Ex
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
l.fr md
Gramatica
lamos.e ab
• Ex
4
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
www.g
ces int
interactifs
s inter
a
5
ces numé ur
Re
es Arts ed Hi
enrichi
ARTES
me Manuel te interactif interactif enrichi le Manuel enrichi nos os les
gusta
num
é riq u
el fútbol
los cómics
gustan
ichi
nu
el
leer
(action aimée)
(un seul objet aimé)
nr
Ma
(A mí) (A ti) (A él/ella/Carlos...) (A nosotros) (A vosotros) (A ellos/ellas/los chicos...)
Gustar à la 3e pers. du ire des A Action ou objet(s) aimés to singulier ou du pluriels o Hist ire d rts
A + pronom ou nom Pronom de personne Manuel interactif
Manuel numérique enrichi
ee
(plusieurs objets aimés)
n
nr
Ma
ic h
i
IM
1 Asocia un elemento de cada columna para crear una frase. a. No me gusta... 1. las fiestas deuecumpleaños. l i n t a c ti f e er b. A Victoria y Juan... 2. no os gustan los deberes. c. Te gustan... 3. les gusta ir de tiendas. d. A vosotros... 4. hacer los deberes.
¡Me gusta mucho el verano!
ÉC
2. También et tampoco
• También signifie « aussi » et tampoco « non plus ». – A mí no me gusta el fútbol. – Yo hago ballet. – A mí tampoco. / A mí sí. – Yo también. / Yo no.
– A mí me gusta leer. – A mí también. / A mí no.
2 Completa estas frases. a. –A mí me gusta el rap. –A mí J. b. –A mí me gustan los regalos. –A mí 6. c. –Yo no llevo falda. –Yo J. d. –A mí no me gusta bailar. –A mí 6.
SP
– Yo no toco la guitarra. – Yo tampoco. / Yo sí.
3. Le verbe estar et les expressions de lieu Précis p. 137 et 136
• On utilise le verbe estar pour situer ou localiser. • On l’emploie souvent avec des expressions de lieu comme dentro de (à l’intérieur de), delante de (devant) ou en (dans, sur). Las chicas están en la tienda de deportes. Le verbe estar est irrégulier : estoy, estás, está, estamos, estáis, están. 3 Completa este texto con la forma adecuada de ser o estar.
Lisa y Sofía ..... amigas. Las dos chicas ..... en el mismo colegio. Hoy, ..... en el centro comercial que ..... en la plaza de Cataluña. En la zapatería que ..... en el centro, compran zapatillas de deporte y zapatos de tacón. Elena ..... muy deportista y Sofía más clásica.
68
sesenta y ocho
6
EN
ri
Arts Histoir es
ss
qu
• Le verbe gustar se construitrcecomme le verbe « plaire » en français : il se conjugue à la s nu mé troisième personne du singulier ou du pluriel en fonction de l’action ou de l’objet aimés. • Gustar s’utilise toujours avec un pronom COI : me, te, le, nos, os, les. Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales • Pour insister sur la personne, on peut ajouter au début de la phrase : a mí, a ti, a él/ella... ou
bc exercices inte
www.hablamos
Ressources numériques
es
Resso
ues riq
1. Un verbe à tournure affective : gustar (1) Précis p. 134
bc exercices inte
www.hablamos
Gramatica
4
4. Les superlatifs absolus Précis p. 135 4 Transforma las frases utilizando un superlativo. a. Juana mide 2 metros. (alta) b. Mi anillo cuesta 1000 euros. (caro) c. La ciudad de México tiene 19 millones de habitantes. (grande) d. Tengo estos vaqueros desde hace 20 años. (viejo)
EN
• On peut former le superlatif absolu de deux façons : - avec muy + adjectif. Estas gorras son muy caras. - avec le suffixe -ísimo/-a/-os/-as. Estas gorras son car ísimas.
5. Les adjectifs démonstratifs Précis p. 133 • Les adjectifs démonstratifs désignent un objet ou une personne. Leur emploi dépend de l’éloignement par rapport à la personne
qui parle et du genre de l‘objet désigné. • Pour parler d’un objet dont le genre n’est pas défini, on utilise esto ou eso.
Objet ou personne proches
Objet ou personne éloignés
féminin
masculin
féminin
singulier
este jersey
esta falda
ese jersey
esa falda
pluriel
estos jerseys
estas faldas
esos jerseys
esas faldas
IM
masculin
5 Elige la frase que corresponde a la imagen.
2.
a. Me gustan estas zapatillas. ¿Y a ti? 3. b. Me gustan esas zapatillas. ¿Y a ti?
a. ¿De quién es este libro? b. ¿De quién es ese libro?
ÉC
1.
a. Toma. Esta raqueta es para ti. b. Toma. Esa raqueta es para ti.
4.
a. ¿Qué es esto? ¿Una camiseta? b. ¿Qué es eso? ¿Una camiseta?
6. La phrase exclamative (1) Précis p. 135
SP
• Pour construire une phrase exclamative, on peut utiliser ¡Qué + adjectif! –Este jersey es para ti. –¡Qué bonito! ¡Gracias!
6 Relaciona los elementos de las dos columnas. a. Estas gafas cuestan 5 euros. 1. ¡Qué feo! b. Esta casa tiene 120 cuartos. 2. ¡Qué baratas! c. Estos zapatos son nuevos. 3. ¡Qué grande! d. Este cinturón no me gusta nada. 4. ¡Qué bonitos!
7. Le futur proche Précis p. 138
• Pour indiquer ce que l’on va faire prochainement, on utilise ir a + infinitif. Mariona va a comprar una camisa. S’il y a un pronom, il faut faire l’enclise, c’est-à-dire coller le pronom à la fin du verbe à l’infinitif. Voy a comprarme la camiseta. Je vais m’acheter le t-shirt.
7 Completa el diario de Fermín utilizando ir a + infinitivo.
Querido diario: Mañana (cumplir, yo) 15 años. Como todos los años, mi madre (hacer) un pastel y (felicitarme). (Invitar, yo) a mis amigos y (tener) regalos. ¡(Ser) un día fenomenal!
sesenta y nueve
69
4
Canal Cultura
Las quinceañeras Un cumpleaños especial
EN
La fiesta de los quince años es muy importante para muchas chicas latinoamericanas y se celebra en muchos países: México, Cuba, Venezuela, Colombia, Perú, Argentina, Paraguay, Uruguay y en la numerosa comunidad hispana que vive en los Estados Unidos.
Lorena es venezolana y hoy es su cumpleaños, pero un cumpleaños especial: la fiesta de los quince años, que simboliza el paso de niña a mujer.
IM
Un vestido de princesa
ÉC
Para la fiesta, Lorena lleva un vestido largo de color claro, anillos, collares y una pequeña corona. También lleva zapatos de tacón. Los invitados también van vestidos con trajes muy elegantes.
Lorena y su familia.
¡A festejar!
SP
En la fiesta, Lorena baila un vals con su padre y con sus hermanos, recibe un ramo1 de quince rosas y apaga las quince velas2 de su pastel. Luego, todos bailan y brindan3 por ella. 1. un bouquet 2. bougies 3. trinquent
Lorena baila con su padre.
1 . Antes de leer
70
a. Trata de adivinar lo que significa la palabra “quinceañera”. b. Observa las fotos e imagina cuál va a ser el tema del texto.
c. ¿Qué ropa lleva tradicionalmente la quinceañera? ¿Qué llevan los invitados?
2 . Después de leer
3 . Y tú, ¿qué piensas de esta tradición
a. ¿Cuántos años va a cumplir Lorena? b. ¿Qué simboliza este cumpleaños?
latinoamericana? Y ¿cómo te imaginas la fiesta de tu próximo cumpleaños?
setenta
4
Talleres multimedia 4
agen Cambio de im
a el chico?
1 . ¿Cómo se llam y di… pio del vídeo 2 . Mira el princi chico. a. cómo es el . b. dónde está va. lle a p ro c. qué estilo. d. cómo es su
s de estas
ué piensa s del chico. ¿Q te n ie u g si s lo ti
dos es ir? ndas de vest
3 . Describe los pre
EN
ideo Taller de v
ce demasiado…
Su estilo me pare
IM
. ilario al final e va a tener H u q to ec p as ad el . añero, imagin 4 . Con un comp a comprobar vuestra respuesta par Mirad el vídeo
Taller musical CD1 : 58 mp3 : 34
Cumpleaños feliz
Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos... ¡cumpleaños feliz!
ÉC
Taller digital B2i Mi lista de regalos
Como tus amigos no saben qué comprarte para tu próximo cumpleaños, vas a hacer una lista de regalos y mandársela por correo electrónico.
1 . Busca en Internet fotos de
Aprende de memoria la let ra de esta canción tradicional y entréna te a cantarla. Así, ¡la vais a cantar el día del cumpleaños de un alumno de la clase!
SP
regalos que te gustan. Descárgalas en tu ordenador, por ejemplo en la carpeta “mis documentos”. 2 . Abre un correo electrónico nuevo y redacta un mensaje a tus amigos con la descripción y el precio de cada objeto.
3 . Adjunta las fotos de los regalos. 4 . Envía tu mensaje.
SOCLE
C4
• Utiliser, gérer des espaces de stockage à disposition • Chercher et sélectionner l’information demandée • Écrire, envoyer, diffuser, publier
setenta y uno
71
4
Nuestro proyecto Vamos a representar una escena en una tienda de ropa.
Etapa 1
Los clientes entran en la tienda y preguntan al vendedor si tiene lo que quieren comprar. El vendedor contesta y enseña los objetos o las prendas.
Para representar en clase: prendas de ropa u objetos go espacio para ensayar y representar el diálo Con cámara y proyector:
B2i
prendas de ropa u objetos una cámara para filmar la escena un proyector en la clase
¿Cómo lo preparamos?
En grupos de tres: dos alumnos otro de vendedor.
IM
Etapa 2 Los clientes hacen preguntas al vendedor (cuánto cuestan las prendas o los objetos, si existen en otros colores…).
EN
¿Qué necesitamos?
hacen de clientes y
Astuce
Quand tu t’exprimes en espagnol, n’oublie pas de faire des gestes ou des mimiques, comme tu le fais en français ! Cela te permet de transmettre beaucoup d’informations et de mieux te faire comprendre.
ÉC
Etapa 3
Los clientes comentan las prendas o los objetos (si les gustan, si son grandes, si son bonitos…).
Etapa 4
SP
Deciden si van a comprar algo o no.
Etapa 5
Saludan al vendedor.
Eligiendo una prenda de ropa.
72
setenta y dos
4
Evaluacion
Interacción oral
Comprensión lectora
5
10
Je mène une conversation dans un magasin.
La semana próxima es el cumpleaños de Beatriz. Va a cumplir quince años y quiere organizar una gran fiesta en su casa. Va a invitar a sus amigos, doce en total: cinco chicos y siete chicas. Beatriz espera que va a recibir muchos regalos: camisetas, libros, vídeos… Sabe que su madre le va a hacer un pastel de chocolate con velas, todas de colores diferentes. Todos van a cantar “Cumpleaños feliz” y van a bailar hasta muy tarde. Bea espera ese día con impaciencia.
4 . Estás en una tienda con un
1. Contesta a estas preguntas.
Expresión oral
–Me gusta este CD. –Es muy caro. No le va a gustar…
CD1 : 59
Comprensión oral
Je comprends une conversation sur des achats.
5. Escucha y contesta a estas preguntas.
1. ¿Cuándo es la fiesta de Liliana? a. El sábado 19 de marzo. b. El sábado 19 de mayo. c. El sábado 17 de mayo. 2. ¿Qué quiere comprar Fany? a. Un CD. b. Una camiseta. c. Un DVD. 3. ¿Cuánto dinero tiene Natalia para el regalo de Liliana? a. 12 euros. b. 10 euros. c. 15 euros. 4. ¿Qué le compran finalmente? a. Una camiseta roja con dibujos blancos. b. Una camiseta de colores. c. Una camiseta blanca con una fotografía. 5. ¿Cuánto cuesta esa camiseta? a. 17 euros. b. 27 euros. c. 37 euros.
ÉC
Je décris des vêtements.
compañero para buscar el regalo de cumpleaños de un amigo. Cada uno propone un regalo y el otro da su opinión. Imaginad la conversación.
IM
a. ¿Cuántos años va a cumplir Beatriz? b. ¿A quiénes va a invitar? c. ¿Qué le van a regalar sus amigos? d. ¿Qué van a hacer durante la fiesta?
EN
1
Je comprends des projets à court terme.
2. Vas a anunciar las rebajas de un gran centro comercial. Di en qué tienda estás, anuncia ocho prendas con su descripción y el precio. Grábalo si puedes. B2i
SP
Estamos en la tienda de ropa Diagonal. Vaqueros negros de chico baratísimos: 30 euros...
Expresión escrita
J’exprime des goûts et je décris une tenue vestimentaire.
3 . Piensa en una persona que te gusta cómo va vestida. Describe su estilo explicando qué prendas y colores de este estilo te gustan. Si puedes, lleva una foto de esta persona a la clase.
A mí me gusta el estilo de Shakira. ¡Qué guapa es! Lleva pantalones negros…
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 33.
setenta y tres
73
vivo yo
otre projet
Nous allons imaginer et présenter notre quartier idéal.
Pour le préparer, nous allons :
Nous allons utiliser :
2
IM
décrire un quartier comprendre le récit d’une journée situer un objet dans l’espace raconter un événement récent comprendre la description d’un quartier
EN
5 N
Aqui
ÉC
estar et hay les adverbes de lieu le passé composé lo + adjectif la phrase exclamative (2) le lexique de la ville, de la maison et du mobilier
Nous allons revoir :
1
SP
le verbe gustar les couleurs
La cocina.
Et nous allons découvrir :
des maisons célèbres d’Espagne et d’Amérique latine
El comedor. 74
setenta y cuatro
3
La habitación de los padres.
EN
4
La habitación de un chico.
SP
ÉC
IM
5
CD2 : 1-6
El salón.
6
El cuarto de baño.
Mi casa Escucha los diálogos y asocia cada uno con la foto que le corresponde explicando dónde están los personajes.
—El diálogo A corresponde a la foto 2 porque el chico está en… setenta y cinco
75
5
Leccion 1
Je décris un quartier.
¿Hay un hotel por aquí?
Cahier p. 35
1 . ¿Vives en una ciudad o en un pueblo? ¿Y tus compañeros? ¿Dónde vive la mayoría de vuestra clase?
un restaurante
un museo
un parque
una parada de autobús
una estación de metro
una iglesia
una plaza
EN
2 . Busca los elementos siguientes en el mapa y di lo que hay en este barrio.
Astuce
un supermercado
Exerce ta mémoire ! Regarde attentivement ces mots puis ferme les yeux et écris tous ceux dont tu te souviens. Comment as-tu procédé pour les mémoriser ?
un aparcamiento
una tienda
un hotel
—En este barrio hay…
3 . Con un compañero, imaginaos que sois los personajes del dibujo.
IM
Uno pregunta por estos lugares y el otro informa.
1
4
ÉC
3
7
8
2
11
9
¿Dónde está…?
6
5
El… está…
SP
10
1. Estar et hay p. 82
La farmacia está en el centro de la ciudad. • Estar permet de situer dans l’espace. Hay un parque en esta calle. • Hay se traduit par « il y a ».
2. Les adverbes de lieu (1) p. 82
al lado de / junto a
76
setenta y seis
delante de
detrás de
cerca de
lejos de
Leccion 2
Je comprends le récit d’une journée.
He decidido limpiar CD2 : 7
Cahier p. 36
Lola Lago es jefa de una agencia de detectives en Madrid. Cada día escribe lo que le ha pasado.
10
No me gusta nada, pero que nada, ocuparme de la casa. Esta mañana, me he levantado, me he tomado un café y he decidido limpiar1 la cocina y el salón. Tres cuartos de hora después he cambiado de idea y me 2 he ido a correr a la Casa del Campo . A las dos de la tarde he tenido un3 ataque de responsabilidad y he ido a Alcampo a comprar comida. Tengo la nevera4 llena. Sobre todo el congelador. Pero 6 no he comido. De vuelta5 a casa, me he tumbado 7 en el sofá y me he comido media caja de galletas de chocolate. Y he dormido una siesta de más de dos horas. Los fines de semana la siesta es uno de mis lujos8.
IM
5
EN
Sábado, 18 de marzo 1
5
Según Lourdes Miquel y Neus Sans, Poderoso caballero, 2000. 5. De retour 6. tumbarse: s’allonger 7. (ici) paquet 8. luxes
ÉC
1. nettoyer 2. gran parque de Madrid 3. nombre de un supermercado 4. le réfrigérateur
A Lola le gustan las galletas de chocolate.
1 . Lee el texto y contesta a estas preguntas.
2 . ¡Te toca escribir! En unas cinco
a. ¿Quién escribe este texto? b. ¿De qué habla? c. ¿Qué acciones ha realizado la narradora durante su fin de semana? Copia esta tabla y complétala.
líneas, cuenta lo que has hecho esta mañana antes de ir al cole.
Acciones desagradables
SP
Acciones agradables
Le passé composé p. 83
Me he levantado a las 7. • Passé composé = haber au présent (he, has, ha, hemos, habéis, han) + participe passé. • Passé composé = - Verbes en -ar : radical + -ado. tomar tomado - Verbes en -er et -ir : radical + -ido. comer comido dormir dormido
Mini
proyecto
Hoy has visitado una ciudad y le envías un correo electrónico a tu correspondiente para explicarle dónde está esta ciudad, lo que has visitado y las actividades que has realizado.
¡Hola, Felipe! Hoy he ido a… setenta y siete
77
5
Leccion 3
Je situe un objet dans l’espace.
¡Aquí está!
Cahier p. 37
1.
2.
EN
c. el espejo
f. la lámpara
g. el televisor
d. la ducha
b.
IM
e.
a. el váter
1 . La familia Álvarez se ha mudado
2 . Escucha y lee la conversación entre Nerea, Manu y
CD2 : 8
su madre. Luego, escribe en tu cuaderno las palabras que faltan en el dibujo y que puedes deducir.
—La letra “e” corresponde a... —El número “2” corresponde a...
ÉC
y Manu y Nerea no encuentran estas cosas. Buscadlas en el dibujo y decid en qué habitación están. una mochila verde
una botas negras
una gorra naranja
una mochila negra y roja
un anorak amarillo
SP
Astuce
Pour améliorer ta prononciation et ton intonation, écoute et lis plusieurs fois ce dialogue à voix haute. Puis, avec deux camarades, choisissez chacun un personnage et jouez la scène !
Manu: Mamá, no encuentro mis botas negras, ni mi anorak… Madre: ¿El anorak amarillo…? Lo has colocado en la habitación de Nerea, encima de la cama. Y tus botas, las has olvidado delante del armario, creo. Nerea: Y mi mochila verde, ¿dónde está? Madre: La has dejado en la cocina. ¿No te acuerdas? Nerea: ¿Y la gorra? ¿La naranja? Manu: ¿Tu gorra naranja? En el baño, en la estantería. Mamá… ¿Y mi mochila negra y roja? Madre: En el salón, ¿no la ves? Encima del sofá, junto a la lámpara. ¡Uf! ¡Qué desorden!
Les adverbes de lieu (2) p. 82
encima de
78
setenta y ocho
debajo de
a la derecha de
a la izquierda de
aquí
ahí
5
Leccion 4
Je raconte un événement récent.
¿Has visto mis zapatillas?
Cahier p. 38
4.
3.
EN
i.
m.
k.
h. el suelo
IM
j.
l.
1 . Escucha a Manu y a Nerea y mira el dibujo
de su habitación. Luego, construye frases a partir de los elementos siguientes y escribe en tu cuaderno las palabras que faltan en el dibujo.
ÉC
CD2 : 9 mp3 : 35
La madre Nerea Alguien
ha guardado ha puesto ha dejado ha visto
SP
las zapatillas los cómics la raqueta el monopatín
dentro de la caja grande. encima del armario. debajo de la cama. en la estantería.
Quelques participes passés irréguliers p. 83
¿Dónde has puesto mi libro? • decir dicho • ver visto • poner puesto
Los objetos de la casa
• la caja: la boîte • el microondas: le four à micro-ondes • el sofá: le canapé • la alfombra: le tapis • la mesa: la table
2 . Mira el dibujo y escribe dónde están estos objetos en la casa. la lámpara
la planta la mesa
el balón de fútbol
La lámpara está al lado de…
3 . La casa está desordenada y hay algunas cosas en lugares extraños. Encuentra tres y di dónde las has visto.
Mini
proyecto
Un alumno sale de la clase. Los demás eligen un objeto y lo esconden. El alumno que ha salido debe hacer preguntas para adivinar dónde lo han puesto sus compañeros.
– ¿Lo habéis puesto en el armario? – Sí. – Entonces, ¡está en el armario! setenta y nueve
79
5
Leccion 5
Je comprends la description d’un quartier.
¡Qué barrio tan animado! de los elementos siguientes. • Lo decepcionante • Lo alegre • Lo antiguo de la ciudad • Lo bueno • Lo simpático • Lo conocido • Lo animado
• es • son
• las plazas. • el barrio de La Latina. • la fiesta del barrio. • la gente. • el piso de Enrique. • la falta de parques y el ruido. • los mesones y los bares.
2 . “¡Qué barrio más sucio!” escribe Nacho.
La Latina, ¡qué barrio tan animado!
Me llamo Antonio y soy de Toledo, pero hoy he vivido un día en casa de mi simpatiquísimo amigo Enrique. Su piso1 está en el centro de Madrid, más precisamente en el antiguo barrio de La Latina. Me he paseado por las calles2 y plazas más conocidas que hay en este barrio. También he comido tapas muy buenas en los mesones, que son restaurantes de comida típica. He encontrado a gente3 de toda la ciudad y también a turistas. Ahí conviven gente de todo el mundo: de España, de Marruecos, de China, del Caribe… ¡Qué gente tan simpática! He tenido la suerte de asistir a la fiesta del barrio: la famosa Verbena de la Paloma, que se celebra del 15 al 18 de agosto. ¡Qué fiesta tan alegre! Y he visitado el mercado de San Miguel, que es muy bonito y, sobre todo, el Rastro, el mercadillo más famoso de España, que me ha gustado mucho. De verdad, La Latina es un barrio por descubrir. ¡Qué visita más interesante ha sido!
IM
Y tú, ¿qué piensas? Forma otras tres exclamaciones a propósito de La Latina (la gente, los lugares…).
El blog de Antonio
EN
1 . Lee el texto y construye frases a partir
Cahier p. 39
3 . Con dos compañeros, elegid un barrio o
SP
ÉC
una ciudad y decid lo que pensáis de ellos. Escribid tres frases con “lo + adjetivo” y dos exclamaciones.
Charo dice 24 Mayo 2014 a las 14:00
Para mí, lo interesante del barrio son el instituto y el centro deportivo. Pero ¡qué barrio más ruidoso4!
Nacho dice 26 Mayo 2014 a las 20:00
Para mí, lo decepcionante de La Latina es que no hay parque. Además, ¡qué barrio más sucio5!
1. appartement - 2. les rues - 3. gens - 4. bruyant (el ruido: le bruit) - 5. sale
Una terraza con gente tomando tapas.
Sabes que...?
?
En España, en muchos bares sirven tapas. Son pequeñas raciones de comida que representan la variedad de la gastronomía española y pueden constituir una verdadera comida. Los bares de tapas son lugares de encuentro con los amigos.
80
ochenta
1. Lo + adjectif p. 83 Lo difícil es el tráfico. Lo + adjectif = « ce qui est » + adjectif.
2. La phrase exclamative (2) p. 83 ¡Qué barrio tan animado! • Exclamation = ¡Qué + nom + tan/más + adjectif!
tif
es in t er a
c
qu
Re
ss
ri
d. G
S
A
M E
L
O
E
I
N
I
E
L
U
O
Manuel interactif enrichi
T
el
5
T
C
A
T
sit
•
www.g
ifs
if s
ARTESb. De
A
www.hablamos.emdl.fr
día o de noche, descansar
es mi actividad favorita.
c. Entre amigos o en familia,
Manuel interactif Ienrichi
U
E
e q ue
P ér i A
num
P
Hi
M E
bc exercices interactifs
para charlar o descansar, si no estoy no estás cómodo.
R
A
d. Pequeña o grande, siempre me
E
entran muchas cosas adentro.
l int
e r a c ti
fe
ÉC
n
ue
nr
Ma
ic h
i
A
S
nu
g.
Z
R
Ma
f. N
a
EN
s inter
IM
D
e
ic e
puedo andar. Llevo comida encima, pero no me la puedo ire des A o t comer. s
des Arts
T
E
ichi
c. A
R
nr
rc
Arts Histoir es
T
o Hist ire d rts
S
enrichi
H
a
a. A pesar de tener patas, no
E
Manuel numérique enrichi
N Manuel A A I interactif
e.
L
ct
ct
D la contraportada C O las A M de Elogo paraRlos manuales S digitales R U Para proposiciones
supermercado
b.
s inter
5
Lee estas adivinanzans y descubre de bc 6 exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr qué objeto se trata.
rc e s u m é n Pon las letras en orden para construir una palabra.
a. O
ct
if s
•
www. h
•
www. h
Ressources numériques
es
Resso
ues riq
ou
ic e
Los muebles
La ciudad
P
rc
on
ces numé ur
a
e
s inter
• Ex
ic e
ompagn ec
l.fr md
rc
a
e
s inter
• Ex
ic e
e
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
l.fr md
• Ex
• Ex
l.fr md
mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en
•
cic
ifs
a
ct
s inter
s
• er
ct
ic e
Ex
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
if s
• Ex
rc
Exercices interactifs
GENTE JOVEN
Quand tu prononces la lettre « j » devant n’importe quelle voyelle ou la lettre « g » devant un « e » ou un « i », le son doit être dur et venir du fond de la gorge.
1 . Escucha y repite las palabras siguientes.
CD2 : 10 mp3 : 36
garaje
joven
grande
Juan
SP
guay
gente
genial
gimnasio
debajo
2 . Escucha atentamente las palabras siguientes
CD2 : 11 mp3 : 37
y complétalas con “g” o “j”.
...uante
ro...o
...ratis
...amón
hi...o
...acela
3 . Escucha este trabalenguas y repítelo en voz alta,
CD2 : 12 mp3 : 38
lo más rápido y correcto posible.
Genio
Debajo del puente de Guadalajara hay cuatro guadalajarios que guadalajéan debajo del agua.
ochenta y uno
81
ct
• ifs
rc
a
ic e
a
ss
es
qu
Re
rc e s u m é n
Ressources numériques
es Arts ed Hi
o Hist ire d rts
ire des A sto
AR
TES dos minutos, 2 Durante observa atentamente las personas y los objetos que te rodean. Luego, cierra los ojos y di lo que hay y dónde están las personas/cosas en el cuarto.
n
e r a c ti
fe
3 Forma siete frases para explicar dónde están los siete gatos.
ÉC
Précis. 136
l int
nr
Ma
ic h
i
IM
nu
nr
ichi
Arts Histoir es
Ma
ue
2. Les adverbes de lieu
a la derecha de
SP
debajo de
delante de
aquí / cerca de
3
detrás de
ahí / lejos de
6
EN
• Pour traduire « il y a », on utilise hay. un aeropuerto En mi ciudad hay dos museos. una iglesia antigua. muchos cines.
1 Completa con hay o está/-n. Manuel hoteles porque ... a. En mi barrio ... muchos interactif Manuel interactif en una zona turística.enrichi enrichi b. Zaragoza ... a 300 kilómetros de Madrid. c. ¿... playas en Valencia? d. En Burgos ... una catedral gótica muy famosa. el e n u m iq ue ér e. Mi barrio ... rodeado de parques muy bonitos.
ochenta y dos
s inter
bc exercices inte
www.hablamos
ri
Manuel interactif enrichi
al lado de / junto a
ct
sit
ifs
•
www.g
• if s
ct
www. h
• if s
ct
s inter
e
Resso
• Ex
ic e
on
l.fr md
rc
a
5
• Pour situer quelqu’un ou quelque chose, on utilise le verbe estar ( p. 69). la contraportada proposiciones de logo para los manuales digitales Mi casa está Paracerca de lasMadrid. en el centro de la ciudad. Manuel numérique a 2 kilómetros del centro. enrichi
82
s inter
ues riq
ou
a la izquierda de
ic e
ces numé ur
1. Estar et hay Précis p. 137
encima de
rc
a
e
s inter
e
ic e
ompagn ec
tejoven.e en
• Ex
• Ex
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
l.fr md
Gramatica
lamos.e ab
• Ex
5
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ces int
www. h
interactifs
2
1 4
5
6
el quiosco
la fuente
la farola
7
bc exercices inte
www.hablamos
Gramatica
5
3. Le passé composé Précis p. 139, Conjugaison p. 141 et 143 A. Formation Estudiar (Étudier)
Comer (Manger)
Vivir (Vivre)
he estudiado has estudiado ha estudiado hemos estudiado habéis estudiado han estudiado
he comido has comido ha comido hemos comido habéis comido han comido
he vivido has vivido ha vivido hemos vivido habéis vivido han vivido
EN
• Le passé composé se forme avec l’auxiliaire haber conjugué au présent de l’indicatif suivi du participe passé. • On forme le participe passé en prenant le radical du verbe et en ajoutant -ado pour les verbes en -ar et -ido pour les verbes en -er et -ir.
Il existe des participes passés irréguliers : decir hacer hecho, poner puesto, ver visto.
dicho, escribir escrito,
B. Emploi
IM
Le participe passé est toujours invariable et on ne le sépare jamais de l’auxiliaire haber ! Mis padres han ido al supermercado. Mes parents sont allés au supermarché.
Si tu apprends aussi l’anglais, souviens-toi que les emplois du present perfect et du passé composé espagnol sont les mêmes !
ÉC
• En espagnol, contrairement au français, le passé composé ne sert qu’à relater des faits qui se sont produits dans un passé proche ou qui ont toujours un lien avec le présent. ¿Has ordenado tu habitación? (action passée en lien avec le présent) Hoy he ordenado mi armario. (action récente) Esta mañana me he levantado temprano. (action récente)
Astuce
4 Escribe cinco cosas que has hecho hoy y cinco cosas que nunca has hecho.
5. La phrase exclamative (2) Précis
4. Lo + adjectif Précis. 134
SP
• Lo + adjectif est l’équivalent de « ce qui est + adjectif » en français. Lo interesante es la fiesta del barrio. Ce qui est intéressant, c’est la fête du quartier. 5 Completa las frases con el adjetivo que conviene: bueno, bonito, ruidoso, triste, atractivo. a. Lo ... en este barrio son los bares. b. Lo ... en esta ciudad es el parque para los niños. c. Lo ... son las tapas. d. Lo ... es la falta de zonas verdes. e. Lo ... son las plazas de la ciudad.
p. 135
• Tu as déjà vu que l’on pouvait construire une phrase exclamative avec ¡qué + adjectif! (p. 69). On peut également en construire une avec ¡Qué + nom + tan/más + adjectif! ¡Qué ciudad más bonita! Quelle belle ville ! ¡Qué barrio tan interesante! Quel quartier intéressant ! N’oublie pas l’accent sur le mot interrogatif « qué » et le point d’exclamation à l’envers au début de la phrase ! 6 Transforma estas frases en frases exclamativas. a. La fiesta es muy alegre. b. El barrio es muy ruidoso. c. Las calles son muy sucias. d. Las tapas son muy buenas. e. Visitar el barrio es muy divertido. ochenta y tres
83
5
Canal Cultura
Casas de artistas Muchas veces, las casas de los famosos revelan su personalidad, sus ideas o su obra...
EN
La Casa Azul de Frida Kahlo
Frida Kahlo (1907-1954). 1. effraye 2. marmites en terre 3. casseroles 4. fourneau
IM
Frida Kahlo es una pintora mexicana y la mujer de otro pintor mexicano, Diego Rivera. Nace en la llamada Casa Azul, en uno de los barrios más hermosos y antiguos de México, Coyoacán. La casa, blanca en sus primeros tiempos, es pintada de azul porque Frida cree que el color azul espanta1 a los malos espíritus. Desde 1958, la casa se ha convertido en ¡Q ué patio tan ag radable! museo.
La cocina de la casa.
Todas las habitaciones de la casa dan a un patio verde y tranquilo. La cocina es típica de las antiguas construcciones mexicanas con sus ollas de barro2 colgadas en las paredes y sus cazuelas3 sobre el fogón4.
ÉC
La Casa-Museo de Salvador Dalí Salvador Dalí es un pintor, escultor, escritor y escenógrafo catalán. Es considerado como el principal representante del surrealismo. La Casa-Museo de Portlligat es la casa donde vive y trabaja hasta 1982, cuando muere su mujer Gala.
SP
La Casa-Museo refleja la excentricidad de Dalí. Salvador Dalí (1904-1989). Lo más raro es la decoración: en el tejado1 hay una escultura de un huevo2, que se ¡Qué casa tan rara! encuentra en varias obras del pintor. Al lado de la piscina hay un templo con un altar3 en el que Dalí recibe a sus amigos. El 1. le toit sofá es un molde4 de los labios de Mae West, 2. un œuf una famosa actriz de la época. Y la pared5 del 3. un autel fondo, llamada “pared Pirelli”, es decorada con 4. un moulage 5. le mur grandes anuncios de neumáticos.
La pared “Pirelli”.
1 . Con dos compañeros, decid lo que opináis de estas casas con frases exclamativas. 2 . ¡Te toca presentar la casa de un famoso! Busca informaciones en internet y di: cómo es la casa, si te gusta, lo que tiene de interesante. Tienes un minuto.
84
ochenta y cuatro
B2i
5
Talleres multimedia Taller de video
5
Taller de poesia
El barrio de Marta Marta.
CD2 : 13 mp3 : 39
1
Junto a las ventanas, Me ha enseñado el mund o. Entre sus paredes, Me ha dado mucho amor. 5 En el jar dín, Juegos y risas me ha ofreci do. En mi habitación, Me ha permitido soñar con mi porvenir 1. Por la puerta, 10 Me ha inv itado a explorar la vida. Perdida entre mis sueños, Arraigada2 en mis entrañas 3 , Es el guión 4 de mi vida. Mi casa ha hecho de mí lo que soy.
IM
a. - 15 años - 3°ESO - Madrid - kárate
c. - 14 años b. - 15 años - 4°ESO - 4°ESO - a unos 20 km 20 os - a un de Madrid km de Madrid - baile - kárate
Mi casa
EN
es corresponde a 1 . Di qué lista de informacion
? Apúntalos en en el que los has visto. tu cuaderno en el orden f. un centro a. una panadería deportivo b. una parada de autobús g. un parque c. una iglesia h. un lago d. una biblioteca i. un instituto e. un centro cultural de su barrio? 3 . Para Marta, ¿qué es lo mejor ? ¿Y qué es lo peor de su barrio
4 .
1. avenir 2. enracinée 3. mes entrailles 4. scénario
1 . Escucha con atención el poem a. ¿De qué habla el poeta?
2 . Lee el poema y, con un com pañero, resume en dos o tres frases cómo ha sido la vida del poeta en este lug ar.
ÉC
eo 2 . ¿Qué lugares hay en este víd
Taller digital B2i
3 . ¡Te toca escribir un poema de unas tres estrofas sobre tu propia cas a o tu barrio! 4 . Memoriza tu poema y recíta selo a la clase.
SP
La casa Batlló
Battló en Por parejas, ¡vais a visitar la famosa casa dl.fr. n.em jove Barcelona! Conectaos a http://gente
1 . Buscad las informaciones siguientes.
a. ¿Quién es el arquitecto de esta casa? b. ¿De qué corriente artística forma parte? c. ¿Qué representa la fachada de la casa? s? d. ¿Qué representan el tejado y las chimenea r? visita e pued se e. ¿Desde cuándo y tas. turis los grabadlo para crear una audioguía para
2 . Redactad un texto de presentación de esta casa SOCLE
C4
• Chercher et sélectionner l’information demandée • Traiter une image, un son ou une vidéo
ochenta y cinco
85
5
Nuestro proyecto Vamos a imaginar y presentar nuestro barrio ideal.
Etapa 1 1 . Formad grupos de 2 o 3 alumnos.
En papel: una cartulina rotuladores regla y papel cuadr iculado para hacer un plano fotografías en papel o dibujos
2 . Imaginad qué hay en vuestro barrio ideal y dónde está cada elemento.
—En nuestro barrio hay… —El cine está cerca de / al lado de…
3 . En una cartulina o con el ordenador,
Etapa 3
—Hemos decidido poner un gimnasio porque nos gusta mucho hacer gimnasia. 2 . Haced la lista de los aspectos
1 . Justificad vuestras opciones.
1 . Utilizad el trabajo de las etapas anteriores para presentar vuestro barrio ideal a la clase.
2 . La clase reacciona a cada presentación con frases exclamativas.
—¡Qué bonito es vuestro barrio!
ÉC
positivos de vuestro barrio.
B2i Con ordenador: eados escan os fotografías o dibuj …) un programa para hacer presentaciones (Power point clase la un proyector en
IM
realizad un plano de este barrio.
Etapa 2
EN
¿Qué necesitamos?
3 . Una vez hechas todas las presentaciones, elegid el proyecto que más os ha gustado.
SP
—Lo interesante en nuestro barrio es… porque…
Imaginando el barrio ideal.
86
ochenta y seis
5
Evaluacion Comprensión lectora
Expresión oral
Je comprends la description d’un quartier.
Je situe des objets dans l’espace.
1 . Lee estas dos descripciones y di a cuál
2 . Encuentra y explica las siete l a si
ll a
IM
BARRIO DE TRIANA (SEVILL A, ESPAÑA) Es un barrio popular y famoso por los toreros y los artistas flamencos que han nacido allí. Está situado junto al río Guadalquivir. Por la noche hay mucha gente porque hay muchos bares y también tablaos, que son lugares para escuchar y ver el baile flamenco.
diferencias entre estos dos dibujos.
EN
de los dos barrios pertenece cada una de las afirmaciones siguientes. a. Hay muchos monumentos importantes. b. Hay locales para escuchar flamenco. c. Está junto al mar. d. Varios toreros son de este barrio. e. Es un lugar para salir por la noche. f. Hay un paseo muy conocido cerca del mar. g. Está en una capital.
Expresión escrita
Je décris une pièce de la maison.
ÉC
3 . Imagina que te has mudado de
CD2 : 14
SP
LA HABANA VIEJA (LA HABANA, CUBA) Es el barrio más antiguo de la capital de Cuba y uno de los más grandes e interesantes de Latinoamérica. Tiene edificios antiguos e iglesias, sobre todo del siglo XVI. Lo más famoso de este barrio es el Malecón, que es un paseo marítimo muy largo.
casa. Describe tu nueva habitación: di dónde está en la casa, cómo es, lo que tiene de interesante/original y cómo la has organizado. Introduce dos frases exclamativas diferentes en tu texto.
Comprensión oral Je comprends la description d’une pièce.
4 . Dibuja una habitación siguiendo las instrucciones que vas a escuchar.
Interacción oral Je parle d’actions récentes.
5 . Habla con un compañero de lo que habéis hecho el último fin de semana.
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 40.
ochenta y siete
87
!
otre projet
Nous allons créer une affiche de prévention d’un problème de santé.
Pour le préparer, nous allons :
médecin
Victoria
Enrique
IM
faire des recommandations parler de notre activité physique comprendre un dialogue chez le
EN
6 N
En forma !
comprendre les conseils d’un sportif exprimer des conseils et des interdictions
ÉC
Nous allons utiliser :
l’obligation impersonnelle les quantifieurs (2) estar + adjectif un verbe à tournure affective (2) : doler le subjonctif présent l’expression du conseil l’expression de l’interdiction le lexique des sports, du corps
SP
et de la santé
Nous allons revoir : le passé composé le futur proche
Et nous allons découvrir :
quelques sports espagnols traditionnels les sports d’aventure dans les Pyrénées
88
ochenta y ocho
Marina
EN
ÉC
Eduardo
IM
An drÉs
Olga
SP
Jaime
Hacemos deporte ¿Y tú? ¿Haces deporte? Compara lo que haces con lo que hacen estos chicos.
—Yo también juego al baloncesto como Marina, pero en el equipo del colegio. —Yo no juego nada bien al baloncesto, pero sé esquiar.
ochenta y nueve
89
6
Leccion 1
Je fais des recommandations.
Hay que cuidarse
Cahier p. 42
1 . Con un compañero, contesta este test.
1. ¿Cuántos vasos de agua bebes al día? a. Ninguno, solo bebo refrescos. b. Entre tres y ocho. c. Menos de dos. 2. ¿Cuántas veces por semana consumes comida rápida? a. Tres o cuatro veces por semana. b. Una vez por semana. c. Una vez al mes o menos.
4. ¿Cuántas horas al día estás sentado o sentada frente a una pantalla (ordenador, televisión, consola, etc.)? a. Siempre que puedo. b. Menos de dos horas al día. c. Más de dos horas al día.
5. ¿Cuántas horas duermes cada noche? a. Menos de siete. b. Entre ocho y diez. c. Más de nueve.
6. ¿Realizas alguna técnica de relajación (yoga, meditación, escuchar música con los ojos cerrados…)? a. Nunca. b. De vez en cuando. c. Regularmente.
IM
3. ¿Con qué frecuencia practicas deporte o actividades físicas? a. Nunca. b. Una o dos veces por semana. c. Solo algunos fines de semana.
EN
Test: ¿Llevas una vida sana?
2 . Con tu compañero, leed estas recomendaciones
y haced la lista de lo que hay que hacer para llevar una vida sana.
ÉC
Hay que beber como mínimo un litro de agua.
3 . Finalmente, y según vuestros resultados en el test, ¿lleváis una vida sana?
—Finalmente, yo llevo / nosotros/-as llevamos una vida más o menos sana porque…
4 . Escribid otras dos cosas que hay que hacer para llevar una vida sana, y dos cosas que no hay que hacer.
SP
Hay que comer frutas. No hay que beber muchas gaseosas.
L’obligation impersonnelle (« Il faut... ») p. 96
Hay que hacer ejercicio físico. No hay que beber demasiados refrescos. • Hay que + infinitif = Il faut + infinitif.
Seis recomendaciones para llevar una vida sana 1. Un gran porcentaje del cuerpo es agua. Es importa nte beber como mínimo un litro y preferib lemente dos, sobre todo si se hace deporte.
2. Recuerda que la “comida rápida” tiene muchas calorías: no es bueno comer demasia do este tipo de comida.
3. El movimiento es necesario para
controla r el peso, combatir el estrés y mantener el equilibrio mental y emocional. Hay que hacer deporte dos veces por semana como mínimo.
s 4. Las pantallas, además de hacerno 1
sedenta rios, nos pueden aislar de los otros. Es bueno controla r el tiempo que estás delante de ellas.
5. El cuerpo2se regenera en los momentos de sueño . Dormir entre ocho y diez horas es la regla.
6. Para combatir los nervios, es saludab le practica r una activida d de relajación.
1. isoler 2. sommeil
90
noventa
6
Leccion 2
Je parle de mon activité physique.
¿Haces mucho deporte?
Cahier p. 43
1 . Observa la pirámide y relaciona cada número con la actividad que le corresponde. ver la tele
trabajar en el jardín
pasearse
EN
jugar al tenis
hacer una excursión jugar al fútbol
subir las escaleras hacer ejercicios físicos
2
correr
2 . Relaciona los elementos de las dos columnas y di lo que hay que hacer para estar en forma.
Muchas veces a la semana
4
3
IM
Para estar en forma, hay que… 1. escaleras. 2. horas inmóvil. 3. ratos delante de la tele. 4. ejercicios aeróbicos. 5. actividades físicas.
5
6
Cada día
8
ÉC
a. hacer b. pasar pocos c. practicar d. no quedarse demasiadas e. subir muchas
Pocas veces a la semana
1
7
9
3 . Con un compañero,
Gaspar García, pirámide de actividades físicas, www.salusine.com, 2014 comparad vuestras actividades físicas con las recomendaciones de la pirámide. ¿Quién está en mejor forma?
SP
Yo voy al cole caminando, practico tenis muchas veces a la semana, pero paso demasiadas horas delante de la tele. ¿Y tú?
Les quantifieurs (2) p. 96
• bastante/-s assez • demasiado/-a/-os/-as trop • mucho/-a/-os/-as beaucoup • poco/-a/-os/-as peu Yo practico muchas actividades físicas y paso poco tiempo delante de la tele. • Les indicateurs de quantité s’accordent quand ils sont employés comme adjectifs.
Mini
proyecto Quieres ayudar a un alumno de tu clase que saca malas notas en la escuela. Dale cinco consejos para mejorar.
noventa y uno
91
6
Leccion 3
Je comprends un dialogue chez le médecin.
¡Estoy fatal! CD2 : 15
5
10
IM
15
¿El nuevo día amanece1 muy mal para Jordi. Tiene una indigestión. Está enfermo2, con vómitos y un poco de fiebre. Le duelen mucho la cabeza y el estómago, y el responsable de la residencia llama al doctor. –¿Qué te pasa, amigo? Cuéntame. El médico parece simpático. –Me encuentro fatal; tengo dolor de cabeza, he vomitado varias veces, creo que tengo fiebre… –A ver, la lengua… Huy, huy, huy… Has comido demasiado y cosas indigestas, amiguito… Te voy a tomar la tensión y la temperatura… A ver: 38,2°C… Tienes un poco de fiebre, pero la tensión es normal. Vas a estar a dieta todo el día, vas a beber solamente jugos3 y mucha agua mineral, claro está, o agua hervida4 y vas a tomar durante tres días los comprimidos que te voy a recetar5.
EN
1
Cahier p. 44
Según Dolores Soler-Espiauba, Pisco significa pájaro, 2002. 1. (ici) commence - 2. malade - 3. des jus 4. (ici) préalablement bouillie - 5. prescrire
Jordi está fatal.
1 . En tu opinión, ¿cómo está Jordi? Copia
3 . Según el médico, ¿qué hay que
ÉC
las afirmaciones que corresponden a su estado físico. a. Está triste / contento / en forma. b. Está cansado / fenomenal. c. Está mal / bien.
CD2 : 16 mp3 : 40
2 . ¿Qué le pasa a Jordi? Haz la lista de sus síntomas y di por qué está así.
Estoy fatal hoy: tengo mucha fiebre. • Pour parler d’un état passager, on utilise estar + adjectif.
2. Un verbe à tournure affective (2) : doler p. 96 A Paco le duelen las piernas. • Le verbe doler [ue] se conjugue comme gustar.
noventa y dos
madre y completa estas frases. a. Juan se siente… b. Le duele/-n… c. Juan está… porque… d. Según su madre, hay que…
2. El estado físico
la rodilla
• cansado/-a: fatigué/-e • enfermo/-a: malade • fatal: très mal • fenomenal: super bien
la pierna
el pie
la barriga
la cintura
el brazo
el codo
la espalda la mano
la oreja
el cuello
92
4 . Escucha el diálogo entre Juan y su
1. El cuerpo
SP
1. Estar + adjectif p. 96
hacer en este caso?
la cabeza
Leccion 4
Je comprends les conseils d’un sportif.
Es necesario que entrenes 1
un bailarín o una bailarina? Con un compañero, copia y completa este mapa conceptual.
rutinas y hábitos comida y bebida
10
2 . Lee esta entrevista de Lidia, una chica que quiere ser bailarina, y di qué es necesario que haga un bailarín en su vida cotidiana.
15
IM
Es necesario que un bailarín entrene mucho.
Periodista: Hola, Lidia, ¿qué tipos de baile son tus preferidos? Lidia: El hip hop porque es muy chulo y la danza contemporánea porque permite expresar muchas emociones. P: ¿Cuánto tiempo entrenas? L: Más o menos unas diez horas cada semana. P: Además del baile, ¿qué otros deportes practicas? L: Me gusta el deporte, pero el baile y la escuela me dejan pocos momentos libres para practicar otra actividad. P: ¿Qué haces para cuidar tu cuerpo? L: Pues antes de bailar hay que hacer ejercicios de calentamiento, sobre todo con las piernas, los brazos y los pies. Además, es necesario que beba mucha agua y que intente comer lo más sano posible. P: ¿Has tenido problemas físicos? L: Es necesario que vigile mi postura, sobre todo con el ordenador, porque si no, me duele la espalda. Y hace poco me he caído por las escaleras y todavía me duelen las rodillas a veces. P: ¿Cuál es tu sueño? L: Quiero tener un día mi propia escuela de baile, pero antes es necesario que estudie coreografía en la universidad. P: Por último Paula, ¿puedes dar unos consejos a los jóvenes que también quieren bailar? L: Primero les aconsejo que lleven una vida sana y luego que no se desanimen. P: Muchas gracias, Paula.
EN
CD2 : 17
5
tiempo Libre
Cahier p. 45
El baile es su vida
1 . ¿Cómo imaginas la vida cotidiana de
bailarín/-ina
6
3 . Según Lidia, ¿cuáles son las dos cosas más importantes para practicar el baile?
20
4 . Y tú, ¿cuál es tu pasión? ¿Qué es
necesario hacer cuando la practicas?
ÉC
Mi pasión es el judo. Cuando la practico es necesario que me concentre mucho.
25
Astuce
Lorsque tu apprends un nouveau temps, observe tout d’abord la façon dont il est employé dans les textes. Remarque ensuite ses terminaisons et mémorise-les.
30
SP
1. Le subj. présent des v. réguliers p. 97 Bailar
Beber
Vivir
(Danser)
(Boire)
(Vivre)
baile bailes baile bailemos bailéis bailen
beba bebas beba bebamos bebáis beban
viva vivas viva vivamos viváis vivan
2. L’expression du conseil p. 97 Es necesario que vigiles tu postura. Te aconsejo que bebas agua. • Conseil = es necesario que + subjonctif. aconsejar que + subjontif.
Mini
proyecto
En grupos, inventad un personaje que tiene un problema físico o malos hábitos y escribidlo en un papel. Estos papeles se distribuyen entre los grupos. Cada grupo escribe tres recomendaciones para el problema que le ha tocado. noventa y tres
93
6
Leccion 5
J’exprime des conseils et des interdictions.
¡No te acuestes tarde!
Cahier p. 46
1 . Observa el documento.
Consejos
EN
a. Es: un anuncio / un artículo de prensa / una campaña de prevención. b. ¿A quién se dirige? c. Copia y completa la tabla siguiente. Prohibiciones
a. ¿Verdadero o falso? Este documento quiere prevenir: los dolores de espalda / la inactividad / la adicción a las pantallas de los jóvenes. b. Relaciona elementos de las dos listas para reconstituir las prohiciones que has oído.
Es importante que hagas más deporte tan a menudo como puedas (nadar, ir en bici…)
Mantente activo y evita estar mucho tiempo en reposo.
Fundación Kovacs (www.kovacs.org), campaña No des la espalda a tu espalda, 2009.
ÉC
1. No juegues 2. No dejes el móvil 3. No te acuestes 4. No olvides 5. No dejes que
IM
2 . Escucha el audio. CD2 : 18
3 . Imagina que tu mejor amigo pasa demasiado tiempo
I. estos consejos. II. sin relajarte antes. III. las pantallas te controlen. IV. demasiado con el ordenador. V. encendido por la noche.
jugando a los videojuegos. Él te explica sus problemas y tú le das consejos y le prohíbes ciertas cosas para ayudarle.
SP
—Me duele mucho la espalda... —Te aconsejo que... ¡No pases tantas horas...!
1. Le subjonctif présent irrégulier p. 97 Hacer (Faire)
haga hagas haga hagamos hagáis hagan
Tener (Avoir)
tenga tengas tenga tengamos tengáis tengan
Ir (Aller) vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan
2. L’expression de l’interdiction p. 97 ¡No fumes! • Interdiction = no + subjonctif.
94
noventa y cuatro
Jugar (Jouer) juegue juegues juegue juguemos juguéis jueguen
s c
s inter
a
rc
•
sit
ct
ifs
•
www.g
• if s
ct
www. h
if s
ct
ic e
on
rc
a
e
s inter
• Ex
ic e
l.fr md
rc
a
e
s inter
• Ex
ic e
e
e
rc
6
ompagn ec
tejoven
l.fr md
• Ex
•
lamos
• Ex
www. h
lamos
ifs
es in t er a
.e .e .e ab en Palabras yab Sonidos
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
ic e
s inter
a
5
ces numé ur
bc exercices interactifs
ues riq
www.hablamos.emdl.fr
Ressources numériques
es
Re
ss
ou
qu
Resso
cic
ct
a
tif
if
er
ct
s inter
l.fr md
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ic e
Ex
Exe
rc
Exercices interactifs
rc e s u m é r n
i
El cuerpo humano
1 . Lee estas definiciones y di a qué parte del cuerpo Manuel numérique enrichi
a. Soy el centro de los pensamientos y dirijo cada Manuel interactif enrichi movimiento. Soy…
En grupos de cuatro: un alumno expresa una actividad deportiva con mímica, y sus compañeros adivinan de qué deporte se trata.
es Arts ed Hi
o Hist ire d rts
ire des A sto
ARTES
b. Bailar, saltar, correr… Estas Manuel actividades son nuestras amigas. interactif Manuel interactif enrichi enrichi Somos…
Arts Histoir es
Ma
ichi
c. Redonda o plana, depende de lo que se me da. Soy…
n
ue
ic h
l int
e r a c ti
nr
Ma
e. Los secretos son nuestros mejores amigos. Somos…
i
IM
nr
nu
e d. Acariciar,el tocar, n u m i q u e pegar… Puedo ér hacer lo que quieras, solo hay que dirigirme. Soy…
www.hablamos.emdl.fr
EN
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
corresponden.
bc exercices interactifs
Los deportes 6
fe
2 . Vamos a jugar a “Simón dice”: un alumno da
órdenes a la clase y los otros hacen lo que dice. Pero cuidado: si no dice “Simón dice”, ¡no hay que moverse!
ÉC
Simón dice: ¡las manos en la cintura!
¡Interesante, increíble y sorprendente! Los sonidos “an”, “en”, “in”, “on”
SP
• En espagnol, toutes les lettres se prononcent ! Contrairement au français, on doit donc bien entendre les voyelles quand tu prononces les ensembles « an », « en », « in » ou « on ».
IN ON
CD2 : 19 mp3 : 41
1 . Escucha y repite las palabras siguientes. cansado
EN
intentar
concentración bailarín
sentado indigestión
2 . ¡Te toca a ti encontrar dos palabras más para cada sonido!
AN
3 . Repite tres veces el trabalenguas CD2 : 20 mp3 : 42
siguiente.
Con una indigestión de pantallas comienzan las tensiones y el cansancio.
noventa y cinco
95
s inter
rc
• ifs
sit
a
ic e
ct
ic e
ct
ifs
•
www.g
• if s
ct
www. h
• if s
ct
rc
on
a
e
s inter
• Ex
ic e
ompagn ec
l.fr md
rc
a
e
s inter
e
ic e
tejoven.e en
• Ex
• Ex
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
l.fr md
Gramatica
lamos.e ab
• Ex
6
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ces int
www. h
interactifs
s inter
5
ces numé ur
Re
es
Resso
ues riq
1. Les quantifieurs (2) Précis p. 136 Paula es bastante trabajadora.
o Hist ire d rts
S
Arts Histoir es
Manuel
ichi
n
ue
l int
e r a c ti
nr
Ma
ic h
i
IM
nu
nr
Ma
interactif 1 Completa las frasesenrichi con los indefinidos que convienen. Manuel interactif enrichi a. Isabel come ..... para no tener hambre, pero no ..... para no engordar. b. Hoy he practicado ..... deporte: estoy cansada. c. Pablo practica fútbol, tenis y balonmano: me parece que son ..... actividades. d. Sabemos que hay que comer ..... hamburguesas porque contienen ..... calorías. el e n u m iq ue ér e. Los jóvenes tienen ..... dolores a causa de sus malos hábitos.
fe
2. L’obligation impersonnelle Précis p. 138
ÉC
• Pour exprimer une obligation impersonnelle, c’est-à-dire une obligation qui s’adresse à tout le monde et non à une personne en particulier, on utilise hay que + infinitif. Hay que practicar una actividad física para estar en forma.
2 Di tres cosas que hay que hacer para sacar buenas notas en español.
3. Un verbe à tournure affective (2) : doler Précis p. 134 • Doler [ue] (« avoir mal ») est un verbe à tournure affective. Il se conjugue comme le verbe gustar (voir p. 68) : il s’accorde avec le COD et il s’emploie toujours avec un pronom. A Iñaki le duelen los pies. Iñaki a mal aux pieds.
3 Di lo que les duele.
Señora Béjar
SP
Luis
Señor Sant
Le verbe doler diphtongue !
Eva Señora Béjar
4. Estar + adjectif Précis p. 137 (Être)
estoy estás está estamos estáis están
96
noventa y seis
• Pour parler d’un état passager, on utilise estar + adjectif. Después de muchas horas de entrenamiento, estoy cansado. 4 Di cuál es el estado de ánimo de estos personajes. a
b
6
EN
• Utilisés comme adjectifs, ils s’accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent. Manuel practica muchos ire des A sto deportes diferentes y pasa pocas ARhoras TE inmóvil.
es Arts ed Hi
qu
ss
ri
bc exercices inte
www.hablamos
Ressources numériques
• Pour indiquer une quantité,rces numé Mi hermano on peut utiliser les quantifieurs hace mucho deporte suivants : bastante/-s (assez), demasiado/-a/-os/-as (trop), Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales mucho/-a/-os/-as (beaucoup), Manuel numérique poco/-a/-os/-as (peu). enrichi • Les quantifieurs sont invariables Manuel interactif lorsqu’ils sont utilisésenrichi comme adverbes (cf. p. 40). ou
Estar
a
c
d
bc exercices inte
www.hablamos
Gramatica
6
5. Le subjonctif présent Précis p. 139, Conjugaison p. 140 et 142 A. Les verbes réguliers
Bailar
Beber
Vivir
(Danser)
(Boire)
(Vivre)
baile bailes baile bailemos bailéis bailen
beba bebas beba bebamos bebáis beban
viva vivas viva vivamos viváis vivan
B. Les verbes irréguliers
EN
• Verbes en -ar : radical + -e, -es, -e, -emos, -éis, -en. • Verbes en -er et -ir : radical + -a, -as, -a, -amos, -áis, -an. Certains verbes subissent une modification orthographique pour conserver le son de leur infinitif : llegar llegue, sacar saque. 5 Conjuga los verbos en presente de subjuntivo. a. abrir, nosotros d. andar, tú b. correr, ellos e. estudiar, ella c. comer, yo f. subir, yo
IM
• Les verbes qui ont une 1re personne du singulier irrégulière au présent de l’indicatif conservent cette irrégularité au présent du subjonctif. Hacer
Tener
(Dire)
(Faire)
(Avoir)
diga digas diga digamos digáis digan
haga hagas haga hagamos hagáis hagan
tenga tengas tenga tengamos tengáis tengan
6 Conjuga en presente de subjuntivo. a. Es necesario que Pablo (salir) de casa. b. Te recomiendo que (entrenar) más. c. Es importante que los jóvenes (tener) una actividad física. d. Es bueno que María y Ana (practicar) un deporte. e. El profesor te aconseja que (saber) tu lección. f. Es necesario que los deportistas (hacer) ejercicios de calentamiento.
ÉC
Decir
Il existe des verbes totalement irréguliers : ir vaya, vayas, vaya…, haber haya, hayas, haya…, saber sepa, sepas…, ser sea, seas…
C. Les verbes à diphtongue et à affaiblissement • Les verbes qui diphtonguent et s’affaiblissent au présent de l’indicatif s’affaiblissent aux mêmes personnes au présent du subjonctif. Poder
Querer
Pedir
(Pouvoir)
(Vouloir)
(Demander)
pueda puedas pueda podamos podáis puedan
quiera quieras quiera queramos queráis quieran
SP
pida pidas pida pidamos pidáis pidan
7 Escribe prohibiciones a partir de estos elementos. no fumar, tú ¡No fumes! a. no sentarse mal, vosotros b. no quedarse sentados todo el día, nosotros c. no hacer deporte sin calentarse antes, tú d. no ir a dormir demasiado tarde, nosotros e. no llevar una mochila demasiado pesada, vosotros
D. Emplois
• Le présent du subjonctif est utilisé pour donner un conseil avec les expressions suivantes : - aconsejar que / recomendar que + subjonctif - es necesario que / es importante que / es bueno que + subjonctif. Es necesario que te muevas. Il faut que tu bouges. Te recomiendo que hagas deporte. Je te recommande de faire du sport. • Il est également utilisé pour exprimer une interdiction avec no + subjonctif. ¡No comas demasiado! Ne mange pas trop ! noventa y siete
97
6
Canal Cultura
Deportes tradicionales de España
EN
Seguro que con tus amigos juegas al fútbol, practicas gimnasia, judo, baloncesto u otro deporte muy conocido pero, ¿conoces unos deportes tradicionales de España? ¡Casi todas las provincias tienen sus propios deportes tradicionales! Una regata antigua.
Una tradición ancestral
1. l’aviron 2. baleinière 3. type de bateau de pêche
Una regata de hoy.
IM
En las provincias de la costa norte, la tradición del remo1 deriva de la antigua costumbre ballenera2. Las traineras3 eran embarcaciones más rudimentarias y pesadas que las de hoy pero mucho más útiles para las largas jornadas de pesca. Los pescadores han transmitido su pasión y oficio de generación en generación y han convertido su trabajo en un espectáculo tradicional que persiste hoy con las regatas.
Las regatas
En Santander las regatas se celebran desde 1856, en verano. Oponen los clubs de remo de varios pueblos con su propio color. La regata más importante es la de San Sebastián: la bandera de La Concha. Solo las mejores embarcaciones pueden aspirar a llevarse este trofeo.
La pelota vasca
ÉC
Deporte tradicional del País Vasco, la pelota vasca se juega en un campo de piedra llamado frontón que consta de una pared frontal y una pared en la parte izquierda. Hay que hacer rebotar4 la pelota en la pared frontal. Se puede jugar con la mano descubierta, la pala5 o la cesta6 y se juega por parejas. 4. rebondir 5. la raquette 6. sorte de gant en osier
El levantamiento de piedra
SP
Se trata de otro deporte vizcaíno pero en este hay que levantar una piedra cada vez más pesada, dependiendo del reto7 escogido. La piedra puede ser rectangular o redonda y ¡se llega a levantar hasta 332 kilos de peso!
Un jugador con cesta.
7. défi
1 . El remo
a. Mira el mapa de España al final de tu libro y di en qué provincias se puede practicar remo. b. ¿Quién inicia este deporte y con qué objetivo?
2 . La pelota vasca
Un levantador de piedras.
Explica con qué otro deporte actual puedes comparar este deporte tradicional.
3 . El levantamiento de piedra Con un compañero, haz la lista de las aptitudes físicas que hay que tener para practicar este deporte. 98
noventa y ocho
6
Talleres multimedia ideo Taller de v
5
Taller musical
aventura Deportes de frases. mpleta estas co y eo d ví el 1 . Mira go está
Sal a la calle ¿Estás cansado o triste? ¿No sabes qué hacer? ¿Harto de1 estar tumbado con la tele o en internet? 5 Sal a la calle, salta, corre, respira... ¡Mira, mira, mira, que es muy bonita la vid a! ¿Te duele el corazón; 10 estás sin energ ía? ¿Aburr ido, deprimido, y har to de la vida? Sal a la calle, salta, corre, respira... 15 ¡Mira, mira, mi ra, que es muy bonita la vid a! ¿Nervioso o agotado, triste o malhumorado? ¡Llevas mil horas sentado 20 con un ratón en la mano! Sal a la calle, salta, corre, respira... ¡Mira, mira, mira, que es muy bonita la vid a! 1
CD2 : 21 mp3 : 43
EN
Gálle a. Murillo de a de… en la provinci tiene 500 / b. Este pueblo abitantes. 1050 / 1500 h eblo se c. En este pu icar… pueden pract
da definición. su deporte con cruzar un río 1. Consiste en a. rafting por los aires. subir una 2. Consiste en b. tirolina pared. escender onsiste en d 3. C pos, en c. rápel un río en gru balsas. cender onsiste en des C 4. al ic rt hasta d. escalada ve desde arriba puente. n u e debajo d
IM
2 . Relaciona ca
ÉC
a practicar que tener par ay h l ia er at m etines 3 . ¿Qué esta lista: calc en e ig El e? das, una cada deport n casco, cuer u , es es n ar , o, cables. de neopreno preno, un pet eo n e d la il et chaqu hay que tener…
Para practicar el
rafting
s chicos que experiencia lo su o d vi vi 4 . ¿Cómo han mo están? ¿Có testimonian? n deporte de practicado u as h a ¿y , tú Y 5 . a a la clase. tu experienci a at el R ? ra aventu
Taller digital B2i
SP
El test de los buenos hábitos
Con un compañero cread un quiz sobre los buenos hábitos para estar en forma. 1 . Preparad una serie de seis preguntas.
¿Qué alimento hay que comer cada día?
Enc ina Alonso, Neus San s, Detlev Wagner, Sal a la calle, 200 8. 1. marre de
1 . El cantante se dirige a un jov en que se siente fenomenal / no se siente bien / está enfermo. Justifica tu respuesta apuntando palabras que has oído.
2 . ¿Qué le recomienda el cantan te a este joven (cita 3 recomen daciones)?
El cantante le recomienda que…
3 . Lee la letra de la canción y con un compañero, redacta otra estrofa.
2 . Proponed tres respuestas para cada pregunta
a. Frutas
b. Hamburguesas
c. Carne
3 . Conectaos con http://gentejoven.emdl.fr para
crear vuestro quiz con “Hot potatoes”. os e 4 . Intercambiad los quiz entre los diferentes grup s. intentad contestar a las pregunta
socle
C4
• Utiliser les logiciels et les services à disposition • Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination
noventa y nueve
99
6
Nuestro proyecto Vamos a diseñar un cartel de promoción de la salud de los jóvenes.
En papel: fotos y/o dibujos una cartulina grande rotuladores, tijeras y pegamento
1 . Formad grupos de 3 o 4 alumnos. 2 . Decidid cuál va a ser el tema de vuestra campaña: los dolores de espalda, la inactividad física, el estrés…
B2i
Con el ordenador: fotos o dibujos digitales un programa para hacer presentaciones un proyector en la clase
Etapa 2
IM
3 . Encontrad un título para vuestro cartel. ¿Te duele la espalda?
EN
¿Qué necesitamos?
Etapa 1
4 . Escribid una serie de recomendaciones para explicar cómo pueden solucionar el problema los jóvenes.
Hay que… También te aconsejamos que… hacer.
ÉC
5 . Explicad lo que los jóvenes no deben ¡No os quedéis sentados!
Preparando el texto del cartel.
Etapa 3
6 . Buscad o cread elementos visuales para ilustrar vuestro cartel.
SP
7 . Cread un logo y, si podéis, un eslogan.
Sacando fotos para el cartel.
Etapa 4
8 . Una vez el trabajo acabado, presentad vuestra campaña al resto de la clase.
Presentando la campaña de promoción a la clase.
Astuce
100
cien
Soignez la présentation de votre affiche pour qu’elle soit aussi réaliste que possible ! Utilisez des couleurs attractives, écrivez suffisamment gros pour que le texte soit lisible de loin et réfléchissez bien à l’emplacement de chaque élément avant de vous lancer dans la création !
6
Evaluacion
Comprensión lectora 1 . Lee esta entrevista y contesta a estas preguntas. a. ¿Entrena mucho Marga al día? b. ¿Qué ejercicios hacen las nadadoras cuando no están en el agua? c. ¿Qué dos aptitudes hay que tener para practicar natación sincronizada? d. ¿Quién crea las coreografías?
Expresión oral Je parle de mon activité physique.
Entrevista a Marga Crespí, miembro de la selección española de natación sincronizada
¿Cuántas horas hay que entrenar? ¿Y cuál es la rutina de los entrenamientos? En el centro de alto rendimiento entrenamos unas ocho horas al día. Normalmente empezamos a las nueve de la mañana, hacemos muchos ejercicios y gimnasia antes de ir al agua. Por la tarde solo practicamos dentro de la piscina. Terminamos sobre las seis.
¿Cuáles son las aptitudes que hay que tener para poder dedicarse a la natación sincronizada?
Hay que saber nadar muy bien y también se necesita flexibilidad.
IM
2 . Imagina que eres un/-a deportista
ENTREVISTA-CHAT
EN
Je comprends les conseils d’un sportif.
Es increíble lo que hacéis en el agua. ¿Quién y cómo crea las coreografías y cómo las preparáis? Pues las coreografías las hacemos nosotras mismas. Con la música hacemos algunas improvisaciones y la entrenadora decide lo que más le gusta. Entonces hacemos muchas secuencias de movimiento para montar la rutina entera. Después hay que practicar muchas veces la coreografía para ver si realmente es posible o si hay que modificarla. ¿Cómo estás los segundos antes de subirte a un podio para recoger una medalla? ¡Estoy fenomenal, claro!
ÉC
famoso/-a. Presenta tu actividad, di cómo estás cuando la practicas, qué aptitudes hay que tener para practicarla y da dos consejos a los que quieren practicarla. ¡Tienes un minuto!
Expresión escrita
Je fais des recommandations et j’exprime des interdictions.
3 . Lee estos comentarios de un
foro y escribe respuestas con recomendaciones y prohibiciones para resolver los problemas.
SP
Güero_ mx Monterrey
Cuando hago los deberes, siem pre me duele la espalda y muchas veces la cabeza. No sé qué hacer. ¿Alguna idea?
Lea-2003 Viña del Mar
Llega el verano y veo que he engordado unos cuantos kilos. No quiero hacer una de esas dietas extrañas. ¿Qué pue do hacer?
TurbiZ San José
Últimamente estoy cansado, duermo muy mal. No sé si es porque juego con el ordenador demasiado tarde, pero es difícil dormirme porque estoy ner vios o y por la mañana me duele la cabeza .
CD2 : 22
http://comunidad.diariodemallorca.es, 16 de agosto de 2010.
Comprensión oral Je comprends des recommandations.
4 . Una madre le hace recomendaciones a su hijo mientras estudia. Escucha y escribe cuáles son las tres recomendaciones y a qué problemas corresponden.
Interacción oral Je fais des recommandations et j’exprime des interdictions.
5 . Hazle cinco preguntas a un compañero para averiguar si lleva una vida sana. Dale consejos para mejorar sus hábitos.
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 47.
ciento uno
101
Te apetece cocinar ? otre projet
Nous allons organiser une fête pour les élèves du collège qui apprennent l’espagnol.
EN
?
N
1
CURSO DE MAQUILLAJE CORPORAL INSCRIPCIÓN 5 euros
Pour le préparer, nous allons : obligations
IM
comprendre quelqu’un qui parle de ses répondre à des invitations donner des conseils alimentaires comprendre une recette de cuisine comprendre une conversation au restaurant
Clases teóricas y prácticas de maquillaje para jóvenes actores todos los sábados a partir de las 16:30.
ÉC
Nous allons utiliser :
¿Te apetece ser artista?
l’obligation personnelle un adverbe de temps : todavía un verbe à tournure affective (3) : apetecer
l’impératif et l’enclise le vouvoiement un verbe à affaiblissement : pedir le lexique du temps libre, des aliments,
SP
de la cuisine et du restaurant
Nous allons revoir :
l’expression de l’interdiction le verbe gustar l’obligation impersonnelle
Et nous allons découvrir :
le régime méditerranéen des spécialités culinaires hispanoaméricaines
102
ciento dos
2
SI SIEMPRE HAS QUERIDO SER UNA ESTRELLA, ¡ESTA ES TU OPORTUNIDAD!
CO NC UR SO DE AR TI STA S JÓ VE NE S: MÚ SI C A, TE AT RO, DA NZ A Y CI RC O Te esperamos el 12 de mayo a las 17:30. Teatro Municipal Miguel de Cervantes Inscripción: ww w.nuevasestrellas.gente joven
3
MUESTRA DE VIDEOJUEGOS RETRO
LA ECOPIZZA
LAS MEJORES PIZZAS CON PRODUCTOS NATURALES
EN
EXPOSICIÓN, CHAR CONCURSOS, COMPRALAS, -VENTA
4
SIN CONSERVANTES • SIN COLORANTES
TAN RICAS Y TAN SANAS COMO HECHAS EN CASA MENÚ PARA 1
Pizza pequeña de queso y verduras + una bebida: agua o zumo natural + 1 helado
MENÚ PARA 2
IM
¡Vende tus juegos y tu vieja consola! ¡Compra juegos de segunda mano a precios incr eíbles!
8
euros
12 euros
Pizza mediana de jamón y queso + 2 bebidas: agua o zumos + 2 yogures
MENÚ PARA 3
SÁBADO 12 DE MAYO, DE 12H A 21H H
euros
Pizza familiar de jamón, queso y verduras + 3 bebidas: agua o zumos + 3 helados
ÉC PALACIO DE FERI
AS
L E D N Ó L A S
12 Y 13 DE MAYO
14
SP
MANGA O A E INTERCAMBI EXPOSICIÓN, VENT ¡APÚNTATE A NUESTRO JANTE? ¿QUIERES SER DIBU ER DE MANGA! 5 TALL UITA ENTR ADA GR AT
Planes para el fin de semana 1 . Mei está haciendo planes para el fin de semana y ha encontrado las actividades de los carteles. Míralos y responde a las preguntas. a. ¿Qué puede hacer Mei en la muestra de videojuegos? b. ¿Adónde puede ir si le gustan la música, la danza, el teatro y el circo? c. ¿Qué hay que hacer para ser dibujante de mangas? d. ¿Cuánto cuesta la inscripción al curso de maquillaje corporal? e. ¿Qué puede comer y beber Mei con 12 euros en la Ecopizza?
2 . Eres Mei. Elige las dos actividades que te gustan más y di por qué.
ciento tres
103
Je comprends quelqu’un qui parle de ses obligations.
Leccion 1
¡Tengo que irme!
Cahier p. 49
Irene se encuentra con dos compañeros: Damián y Joaquín.
10
15
20
25
EN
5
IM
CD2 : 23
– ¿Vienes a tomar una copa1 con nosotros? – Gracias, pero no tengo tiempo. Tengo que ir al gimnasio. – Venga, mujer, cinco minutos. Vamos ahí al lado. – De acuerdo. Pero solo un momento, ¿eh? […] – ¿Qué vais a tomar? –les pregunta Damián–. – Yo, una caña2. – Y yo, un vaso3 de vino blanco. – Por favor –le dice Damián al camarero4–, ¿nos traes dos cañas y un vaso de vino blanco? – ¿Algo para picar5? Tomando una copa entre amigos. – Sí, unas patatitas y unos boquerones6. – Yo no quiero nada –contesta Irene–. Dentro de un rato tengo que hacer gimnasia. – Tengo entradas para ir al Teatro Español el domingo. ¿Queréis venir? [...] – Yo no puedo –dice Irene–. Tengo una cena con unos amigos. Pero gracias de todos modos. – Y yo todavía no lo sé. ¿Te llamo a tu casa el sábado? – Muy bien. Me llamas y quedamos. – Bueno, chicos, tengo que irme. Buen fin de semana y hasta el lunes. – Hasta el lunes, Irene. – Cuidado con la gimnasia –le dice Joaquín riéndose–. No es buena para la salud.
1. boire un verre 2. une bière 3. un verre 4. serveur 5. grignoter 6. des anchois
ÉC
1
Lourdes Miquel y Neus Sans, El vecino del quinto, 2006.
1 . Lee el texto y di quiénes son los tres personajes, dónde están y lo que están haciendo. 2 . Di si estas afirmaciones son
3 . Haz una lista de las cosas que puedes hacer y de las que tienes que hacer durante el próximo fin de semana. Luego, compárala con la de tu vecino.
SP
verdaderas o falsas. Justifica tus 4 . Con dos compañeros, imaginad que respuestas citando el texto. os encontráis en la calle y habláis de la a. Irene tiene que ir a la piscina. posibilidad de veros el próximo fin de b. Los chicos van a tomar tres cafés. semana. c. Irene quiere picar algo. d. Irene puede ir al Teatro Español el domingo. e. Damián todavía no sabe si puede ir al Teatro Español. f. Irene tiene que irse del bar antes que sus amigos.
104
1. L’obligation personnelle (« devoir » + infinitif) p. 110
2. Un adverbe de temps : todavía p. 110
Tienen que hacer los deberes. • Obligation personnelle = tener que + infinitif.
Y yo, todavía no lo sé. Está estudiando todavía. • Todavía est l’équivalent de « encore ».
ciento cuatro
Leccion 2
Je réponds à des invitations.
¿Te apetece salir?
Cahier p. 50
1 . Es sábado por la tarde. Carol recibe propuestas de planes de sus amigos. ¿A qué imagen corresponde cada propuesta? Cuidado, ¡hay dos intrusos en las imágenes! 18:20 Iker: Tengo que cuidar de mi hermana pequeña y no puedo salir de casa. ¿Te apetece venir a verme? Podemos hacer los deberes de mates y ver una película.
17:47 Lucas: He quedado con Tomás para ir a su casa. ¡Tiene un juego nuevo! ¿Te apuntas?
EN
16:03 Víctor: ¿Qué haces? ¿Quedamos? 18:03 Moisés: ¿Te apetece salir a ver Estoy con Iván. ¿Te apetecen Batman 7? unas patatas fritas y una hamburguesa?
b
a
d
c
g
f
IM
e
2 . Lee las respuestas de Carol a los mensajes anteriores y piensa para quién puede ser cada una. 18:40
Ya sabes que a mí no me 2 gusta mucho jugar a la consola...
18:49
Claro que a mí me gustan 18:45 las hamburguesas, pero no 3 puedo ir con vosotros. ¡Lo 4 siento!
ÉC
Uffff… Hoy no tengo 1 ganas de ir al cine. ¿Qué tal mañana?
18:30 ¡Vale, perfecto! Voy con mi madre a tu casa en coche. ¿A qué hora quedamos?
3 . ¿Y a ti? ¿Qué te apetece hacer este fin de semana? Explícaselo a un compañero. Este fin de semana me apetece... porque quiero... /con... ?
Vienes al centro a tomar algo?
El tiempo libre
SP
• ir a casa de un/-a amigo/-a: aller chez un/-e ami/-e • ir a tomar algo: aller prendre un verre • ir de compras: faire des courses • quedar con amigos para ir al cine: donner rendezvous à / retrouver des amis pour aller au cinéma • quedarse en casa: rester à la maison
Un verbe à tournure affective (3) : apetecer p. 110 ¿Os apetecen unos caramelos?
• Apetecer (« avoir envie de ») se conjugue comme gustar.
Mini
proyecto
¿Qué se puede hacer el fin de semana en vuestra ciudad? Haz una propuesta a tus compañeros de clase en un papelito, como si fuera un mensaje de móvil o en una red social. Después, intercambiáis los mensajes y cada uno responde al que le ha tocado. ciento cinco
105
Leccion 3
Je donne des conseils alimentaires.
¡Come sano!
Cahier p. 51
1 . Lee la lista de recomendaciones. Para tener una alimentación saludable, tienes que... / no tienes que...
2 . Escucha la grabación y di si los CD2 : 24 mp3 : 44
consejos que oyes son buenos o malos. Copia esta tabla y complétala. Bueno y
Malo K
1 Come alimentos variados a lo largo del día. 2 Comienza todos los días con un desayuno completo
con frutas, cereales y lácteos. 3 Reparte lo que comas en 4 o 5 comidas durante el día. 4 Come pescados, legumbres, huevos y carnes magras. 5 Disminuye los alimentos fritos y grasos. 6 Aumenta el consumo de frutas y verduras. Así tomas vitaminas, minerales y muy pocas calorías. 7 Disminuye el consumo de dulces1, bebidas azucaradas2 y sal. 8 No piques3 entre horas. ¡Lleva frutas contigo para cuando tengas hambre! 9 ¡Muévete! Practica deporte a diario para sentirte mejor. 10 C ambia tus hábitos4 y comparte5 el cambio con la familia y los amigos.
IM
Consejo
10 recomendaciones para una alimentación realmente saludable
EN
Luego, completa la frase siguiente en tu cuaderno.
3 . Aconseja a dos compañeros sobre
ÉC
lo que tienen que desayunar para estar en forma.
Los alimentos
• el arroz: le riz • la carne: la viande • las cereales: les céréales • el chocolate: le chocolat • la ensalada: la salade • los embutidos: la charcuterie
1. sucreries 2. boissons sucrées 3. Ne grignote pas 4. habitudes 5. partage
• las frutas • el helado: la glace
SP
• los huevos
• la galleta: le biscuit • la leche: le lait • la mantequilla: le beurre • el pan • la pasta: les pâtes • las patatas: les pommes de terre • el pescado: le poisson • el pollo: le poulet • el queso
• las verduras: les légumes verts • el yogur: le yaourt
106
ciento seis
L’impératif des verbes réguliers p. 110 Aumentar
Comer
Repartir
(Augmenter)
(Manger)
(Répartir)
tú
aumenta
come
reparte
vosotros
aumentad
comed
repartid
• Tú = 2e personne du singulier du présent – -s. • Vosotros = infinitif – -r + -d.
Leccion 4
Je comprends une recette de cuisine.
¡Ponte a cocinar!
CONSEJOS PARA UN BOCADILLO SANO:
lo con - Haz el bocadillo so . les ingredientes natura iva y no - Añade aceite de ol . salsas artificiales una - Prepáralo con alg mate... to , ga hu verdura: lec tiempo - Consúmelo poco arlo. después de prepar
EN
BOCADILLO sANO
- Corta la barra de pan y ábrela por la mitad con un cuchillo1. - Pon agua a calentar en un cazo2 con un poco de sal. - Cuando hierve el agua, echa el huevo y déjalo durante unos 10 minutos. ¡Ten cuidado con el ¡Buen provecho! tiempo de cocción! - Lava un tomate y córtalo en 3 rodajas . - Lava y escurre4 bien la lechuga. Córtala en trocitos5. - Saca el huevo del cazo cuando ya esté duro, enfríalo bajo el agua fría y pélalo. Córtalo en rodajas. - Monta el bocadillo: echa un poco de aceite6 de oliva, coloca la lechuga, el queso, las rodajas de huevo y las de tomate, y cierra el bocadillo.
IM
Tiempo de preparación: 15 minutos
Cahier p. 52
?
ÉC
1. un couteau - 2. une casserole - 3. en rondelles - 4. essore - 5. petits morceaux - 6. huile
1 . Lee la receta del bocadillo sano.
a. Apunta la lista de los ingredientes necesarios b. Resume las etapas de preparación del bocadillo.
2 . En España, se comen con frecuencia bocadillos cuando no hay tiempo para cocinar. ¿En Francia también se comen bocadillos? ¿Cómo son?
Sabes que...?
En España se comen muchos bocadillos. Para desayunar, en el colegio o en el trabajo, al mediodía, si no hay tiempo para más, a media tarde, para merendar o para cenar, en casa o fuera.
SP
Pues nosotros también comemos bocadillos, pero son diferentes...
1. L’impératif des verbes irréguliers p. 110-111 • Quelques impératifs sont irréguliers à la 2e personne du singulier : poner pon, tener ten, hacer haz.
2. L’enclise p. 111
¡Abre el bocadillo! ¡Ábrelo! • À l’impératif, on colle le pronom à la fin du verbe : c’est ce que l’on appelle l’enclise.
La cocina • calentar [ie] ≠ enfriar: chauffer ≠ refroidir • cocer [ue]: cuire • cortar: couper • freír [i]: frire • hervir [ie/i]: bouillir
Mini
proyecto
En parejas, imaginad la receta de un bocadillo un poco especial... ¡un bocadillo nada sano! Preparad la lista de ingredientes necesarios para hacer este bocadillo “terrible” y describid las diferentes etapas de su elaboración. ciento siete
107
Leccion 5
Je comprends une conversation au restaurant.
¿Qué van a pedir? a un bar. Escúchalos. a. ¿A qué dibujo corresponde cada conversación? a b
2 . Por grupos de tres, imaginad que estáis en un restaurante: dos clientes hacen el pedido y el camarero toma nota. Os podéis ayudar de los menús siguientes.
EN
1 . Jaime y Guillermo van a tomar algo CD2 : 25-28
Cahier p. 53
MENÚ
Gazpacho Paella Ensalada mixta (lechuga, tomate, zanahoria, aceitunas) Espaguetis con tomate
c
d
---- ---as fritas patat Pollo con ensalada con esa Hamburgu
IM
---- ----
Fruta del tiempo Helado 10,50 € (incluye pan, bebida y postre)
ÉC
b. ¿Qué pide Jaime para picar? ¿Y Guillermo? c. ¿Qué piden los dos amigos para beber? d. El camarero trata a los dos amigos de: vosotros / ustedes. e. ¿Cuánto tienen que pagar en total?
1. Le vouvoiement p. 111
¿(Usted) nos puede traer la cuenta, por favor? • Vouvoiement d’une personne : (usted) + verbe à la 3e personne du singulier.
SP
¿Qué van a tomar (ustedes)? • Vouvoiement de plusieurs personnes : (ustedes) + verbe à la 3e personne du pluriel.
Pedir [i]
(Demander, commander)
2. Un verbe à affaiblissement : pedir [i] p. 111
pido pides pide pedimos pedís piden
108
ciento ocho
• E devient i aux trois personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel.
TAPAS Y RACION ES
Tortilla de patatas Jamón ibérico Calamares a la romana
Croquetas Patatas chips (bolsa)
TAPA RACIÓN 3 € 5 €
11 € 16 € 5 €
7 €
1 €/unidad 2 €
Agua 1,50 € Refrescos 2 € (cola, limonada, naranjada)
El restaurante • de primero: en entrée • de segundo: en plat principal • de postre: en dessert • para beber: comme boisson • el/la camarero/-a: le serveur/la serveuse • los servicios: les toilettes • ¿Cuánto es?: Combien vous dois-je ? • La cuenta, por favor.: L’addition, s’il vous plaît.
s es in t er a
c
la s.e s.e tejoven.e ab en Palabras yablaSonidos
es
Re
qu
Resso
MENÚ
10,50 €
Manuel numérique enrichi
sit
• ifs
ct
if s
ct
ic e
s inter
O
R
A
C
b.
R
E
O
C
C
c. ire des VA
R
I
R
R
N
E
R
A
I
R
Hi
d.
A
des Arts
e
Arts Histoir es
f.
Manuel interactif enrichi
• ..................... con
T
H
E
T
A
L
A
D
A
A
www.hablamos.emdl.fr
Ñ
C
L
Relaciona los elementos de cada columna y copia las frases en tu cuaderno.
ichi
n
ue
l int
e r a c ti
nr
Ma
ic h
i
IM
nu
• Ensalada de .............
bc exercices interactifs
El tiempo libre
nr
Ma
• Cono de ................
bc exercices interactifs www.hablamos.emdl.fr
R
ARTEVS e.
• Sopa de .................
e q ue
a
5
a.
sto
Manuel interactif enrichi
u m é ri
rc
a
Pon las letras en orden para encontrar 6 seis actividades de la cocina.
o Hist ire d rts
(incluye pan, bebida y postre)
s patatas frita el n
s inter
EN
ss
i ér
Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales
• ................ al horno
www.g
•
www. h
if s
ct
ues riq
Ressources numériques
rc e s u m de los Encuentra el nombre n alimentos que faltan en este menú.
Manuel interactif enrichi
ic e
La cocina
Los alimentos ou
rc
a
on
ces numé ur
s inter
e
ic e
• Ex
rc
ompagn ec
l.fr md
a
e
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
s inter
• Ex
ic e
e
e
rc
l.fr md
• Ex
• Ex
•
mo
l.fr md
www. h
mo
•
cic
ifs
a
ct
s inter
tif
if s
er
ct
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ic e
Ex
• Ex
rc
Exercices interactifs
fe
Si me apetece... a. ropa nueva b. un café c. ver una película d. no hacer nada
ÉC
e. ver a María f. hacer deporte
¿Qué hago? 1. Voy a su casa. 2. Voy de compras. 3. Me quedo en casa. 4. Quedo con amigos para ir al cine. 5. Voy a jugar al fútbol. 6. Voy a tomar algo.
BOCADILLO DE TORTILLA – El sonido “ll”
SP
Le « ll » était jusqu’à récemment une lettre à part entière de l’alphabet espagnol : la « elle ». Il se prononce comme le son « ll » dans le mot famille et est très proche du « y » français. Sa prononciation varie en Argentine et en Uruguay (entre le « j » et le « ch » français).
CD2 : 29 mp3 : 45
1 . Escucha las palabras y apunta las que contienen el sonido “ll”.
2 . Completa la lista con otras palabras relacionadas con la cocina que contienen este sonido.
3 . Escucha este trabalenguas y CD2 : 30 mp3 : 46
repítelo lo más rápido posible. Paella y tortilla en Sevilla, ¡vaya vaya maravilla! Paella y tortilla, ¡las quiero ya en mi boca!
ciento nueve
109
s inter
a
• ifs
rc
ic e
s inter
es
qu
Re
ss
ri
Ressources numériques
Manuel numérique enrichi
1 Haz una lista de cinco cosas que tienes que hacer en un día normal. Intercámbiala con la de tu compañero/-a y di lo que él/ ella tiene que hacer.
ichi
es Arts ed Hi
2 Traduce las frases siguientes. a. Tu dois encore faire tes devoirs. b. Il n’a pas encore mangé son sandwich. c. Le serveur nous parle encore. d. Je ne peux pas encore partir. e. Nous avons encore un peu de temps.
n
ue
l int
e r a c ti
nr
Ma
ic h
i
IM
nu
nr
Ma
Manuel • Todavía est l’équivalent de l’adverbe français interactif Manuel interactif enrichi « encore » lorsque celui-ci indique enrichi la continuité d’une action ou d’un état à un moment donné. Mi hermano está durmiendo todavía. Mon frère est encore en train de dormir. e ln Todavía no he visto su eúltima u m é ri q u e película. Je n’ai pas encore vu son dernier film.
ARTES Arts Histoir es
2. Un adverbe de temps : todavía
o Hist ire d rts
ire des A sto
Manuel interactif enrichi
fe
3. Un verbe à tournure affective : apetecer Précis p. 134
ÉC
• Le verbe apetecer signifie « avoir envie de » / « faire envie ». Comme gustar, il s’utilise toujours avec un pronom et se conjugue à la 3e personne du singulier ou du pluriel en fonction de l’action ou l’objet d’intérêt. ¿Os apetece ir de compras con nosotros? ¡Me apetecen unas patatas fritas!
3 Copia estas frases y complétalas con apetece o apetecen. a. A tu hermana y a mí nos ... unas vacaciones en la playa. b. ¿Te ... un helado de fresa? c. Le ... ir al cine pero no muy tarde. d. A Roberto le ... unas tapas con su zumo de naranja.
4. L’impératif et l’enclise Précis p. 139
SP
A. Les verbes réguliers
• Pour donner un ordre à quelqu’un que l’on tutoie (tú), on part du verbe à la 2e personne du singulier du présent de l’indicatif et on enlève le -s. Tú escuchas a tu hermana. ¡Escucha a tu hermana!
Aumentar
Comer
Repartir
(Augmenter)
(Manger)
(Répartir)
tú
aumenta
come
reparte
vosotros
aumentad
comed
repartid
• Pour donner un ordre à plusieurs personnes que l’on tutoie (vosotros), on part du verbe à l’infinitif, on enlève le -r et on ajoute -d. Llamar ¡Chicos, llamad a vuestro padre!
B. Les verbes irréguliers
• Certains verbes sont irréguliers à la 2e personne du singulier de l’impératif. Il faut les connaître car ce sont des verbes très courants ! poner pon, tener ten, venir ven, hacer haz, salir sal, ir ve, decir di, ser sé
ciento diez
bc exercices inte
www.hablamos
6
EN
rc e s u m é n • Pour exprimer l’obligation personnelle on utilise le verbe tener [ie] conjugué + que + verbe à l‘infinitif. Tener que est l’équivalent de « devoir » en français. Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales Tengo que preparar la comida. Je dois préparer le repas.
110
a
5
1. L’obligation personnelle Précis p. 138 ou
ct
sit
www.g
• ifs
ic e
ct
ct
if s
•
www. h
• if s
ct
rc
ces numé ur
ues riq
Resso
a
on
s inter
e
ic e
• Ex
rc
ompagn ec
l.fr md
a
e
s inter
tejoven.e en
• Ex
ic e
e
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
• Ex
• Ex
Gramatica
lamos.e ab
l.fr md
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ces int
www. h
interactifs
bc exercices inte
www.hablamos
Gramatica
4 En parejas, preparad un pequeño cartel con seis órdenes que se dan en clase de español. Tenéis que utilizar el imperativo del singular y del plural.
En clase de español, ¡habla solo español!
EN
C. L’enclise
• À l’impératif, on colle le pronom à la fin du verbe : c’est ce que l’on appelle l’enclise. L’accent tonique reste à la même place et on le marque à l’écrit. ¡Lava el tomate! ¡Lávalo! ¡Lava los tomates! ¡Lávalos! 5 Transforma las frases según el modelo: ¡Lee
el libro! ¡Léelo!
5. Le vouvoiement
IM
a. ¡Pela las patatas! b. ¡Comed los caramelos! c. ¡Corta la zanahoria! d. ¡Imprimid la receta!
• Pour vouvoyer une personne, on utilise usted et le verbe conjugué à la troisième personne du singulier. Usted es muy amable. Vous êtes très aimable.
¿Vas a ir al teatro mañana?
al teatro mañana?
¿Usted va a ir
a. ¿Sabes dónde está el restaurante? b. Vosotros sois muy buenos amigos. c. ¿Me puedes decir cuánto es? d. Tú y tu hermana vivís cerca de mi casa. e. Cocináis muy bien.
ÉC
• Pour vouvoyer plusieurs personnes, on utilise ustedes et le verbe conjugué à la troisième personne du pluriel. ¿Qué quieren ustedes? Que voulez-vous (Messieurs/Mesdames) ?
6 Transforma las frases según el modelo.
6. Les verbes à affaiblissement Conjugaison p. 140 Pedir
SP
(Demander, commander)
• Vestir (porter un vêtement), medir (mesurer), elegir (choisir), reír (rire) sont des verbes à affaiblissement comme pedir. • Ce sont des verbes en -ir dont le e du radical devient i aux trois premières personnes du singulier et à la dernière personne du pluriel.
pido pides pide pedimos pedís piden
7 Conjuga el verbo entre paréntesis en presente. a. María y Ana (pedir) siempre unas patatas bravas en el bar. b. Yo (medir) un metro cincuenta y tres. c. Vosotros (vestir) ropa deportiva para ir al colegio. d. Tú (reírse) mucho con tu hermana.
¿Cuál eliges? ¿Esta o esta?
No sé...
Astuce Les personnes concernées par l’affaiblissement sont les mêmes que celles concernées par la diphtongue !
ciento once
111
Canal Cultura
Empanadas
EN
Comidas del mundo hispano
Se hacen empanadas en muchos lugares del mundo, pero las de Argentina son las más famosas. Una empanada es una masa de harina de trigo1 que forma una bolsita2. Dentro puede haber carne, huevos, aceitunas, verduras, cebolla, especias… Se pueden hornear o freír y, a veces, son un poco picantes.
Tapas
IM
1. blé - 2. chausson
ÉC
Las tapas se toman acompañadas de alguna bebida, normalmente en un bar. Se componen de pequeñas raciones de todo tipo de comida: jamón, tortilla, ensaladilla, calamares, atún1, pimientos, mejillones2... Con su infinita variedad, las tapas son una parte importante de la cultura gastronómica española. 1. thon - 2. moules
Tamales
SP
Los tamales son un plato americano de origen indígena. La palabra “tamal” viene de la palabra náhuatl “tamalli”, que significa “pan envuelto”. Consiste en una pasta de harina de maíz mezclada con carne o con fruta. Todo ello se envuelve en hojas de platanero1 o de maíz, formando un pequeño paquetito, y se cuecen al vapor. Para comerlo, hay que abrir cada paquete y se come lo que hay dentro. Los tamales se consumen en toda Latinoamérica. 1. des feuilles de bananier
1 . Di si estas afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. a. Las empanadas son una especialidad española. b. Las empanadas se hacen solamente en Argentina. c. Las tapas son grandes raciones de comida. d. Los tamales son un plato de origen francés.
2 . Con un compañero, hablad de la especialidad hispana que os apetece probar y decid por qué. 112
ciento doce
Talleres multimedia ideo Taller de v
7
Taller musical
una fiesta Pinchos para
CD2 : 31 mp3 : 47
Fin de semana Oye, chico, ¿qué te pasa? ¿Qué haces? ¿Dónde estás? ¡Cómo que en casa te vas a quedar! 5 ¿Te vienes con nosotros? Vamos a divertirnos. El fin de semana acaba de empezar. ¿Te vienes con nosotros? 10 Vamos a la ciu dad. Oye, chica, ¿qué te pasa? ¿Qué haces? ¿Dónde estás? ¡Cómo que en casa te vas a quedar! 15 ¿Te vienes con nosotros? Vamos a reír y a bailar. Para pasarlo bien y el domingo disfrutar no hace falta mucho: 20 ¡con los amigo s estar!
IM
chos tienen frase: Los pin la ta le p m 1 . Co que ser... y... n los e la compra co d a st li la az 2 . H alizar dos arios para re es ec n s te n ie ingred propuestas en s de pinchos de las receta el vídeo. os para tu ceta de pinch re a n u a in 3 . Imag española. futura fiesta
EN
1
ÉC
Enc ina Alonso, Neus San s, Detlev Wagner, Fin de semana, 200 8.
Taller digital B2i Nuestras recetas
¡Redactad el libro de recetas de la clase!
1 . Apunta los diferentes plane s que tienen los chicos para el fin de seman a.
2 . Imagina y redacta la respuest a del chico o de la chica al/a la que la can ción se dirige. plato principal o de tu postre
1 . Elige la receta sencilla de tu primer plato, de tu preferido.
d con la fuente Times New
SP
2 . Redacta tu receta en imperativo utilizando Wor Roman, tamaño 12 e interlineado doble. 3 . Añade una ilustración a tu texto.
tratamiento de texto, y redactad de cada autor. Ilustrad la cubierta con el índice del libro de recetas con el nombre un dibujo y un título.
4 . Luego, en clase, reunid todas las recetas en un 5 . Al final, guardad el libro en formato pdf.
SOCLE • Saisir et mettre en page un texte
C4
• Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination
Algunas arepas hechas de harina de maíz. Un plato muy popular en Colombia y Venezuela. ciento trece
113
Nuestro proyecto
Etapa 1
Etapa 2
¿Qué necesitamos? En papel car tulinas y rotuladores fotografías en papel tijeras y pegamento
B2i
Con ordenador
teles (Word, Pages…)
un programa para hacer los car una impresora stros invitados los correos electrónicos de nue
IM
Entre todos, vais a decidir qué juegos o actividades preparáis para la fiesta: - un concurso de cocina - una obra de teatro - un concurso de canciones - juegos - un desayuno o una merienda - un cuestionario de cultura y lengua hispanoamericanas...
EN
Vamos a organizar una fiesta para los alumnos que aprenden español en el colegio y anunciarla.
-Grupo “Organización”: este grupo hace una lista en la que se define lo que tiene que hacer cada grupo y otra con lo que hay que comprar o traer para la fiesta. -Grupo “Promoción”: se encarga de la promoción de la fiesta. Tiene que crear un cartel o varios, destinado(s) a los alumnos de español para convecerles de que acudan a la fiesta.
ÉC
-Grupo “VIP”: tiene que escribir una invitación al/a la profesor/-a de español (cuidado: ¡hay que tratarlo/la de usted!).
SP
-Grupo “Comunicación”: se encarga de entrevistar y de hacer fotos a los participantes de la fiesta para poder redactar un artículo después.
114
ciento catorce
17.30 h ¿CUÁNDO? Viernes 12 de junio a las gio actos del cole ¿DÓNDE? Salaiode Lilas - 57 000 Metz) (Coleg Jean Moulin, - 15 rue des ¿CÓMO? Preparados para: el concurso de caraoke (apúntate en los juegos (trae ropa vieja para ensuciar) ¡bailar y pasarlo bien!
la clase de 2B)
Evaluacion Comprensión lectora Je comprends que l’on parle des obligations de quelqu’un.
1 . Lee este relato sobre el cumpleaños de María y contesta a las preguntas. ría y sus amigos le van a dar una El sábado es el cumpleaños de Ma igos se reúnen para repartirse el fiesta sorpresa. Sus mejores am el permiso para hacer la fiesta en trabajo. La madre de Diego les da rlo. ora dec tienen que limpiarlo y garaje de su casa, pero primero y ponerle tel un pas –de nata, por supuesto– 5 Marta tiene que hacer y las ida llevar el resto de la com trece velas. Diego y Celia van a s los y comprar patatas frita y bebidas: van a preparar bocadil refrescos. otros amigos y también a sus Luis tiene que avisar a todos los avía no nsajes y correos electrónicos. ¡Tod 10 primos a través de me na bue encargará de poner saben cuántos van a ser! Lucas se música para poder bailar. s nuevas gafas de sol. Sofía va a A María le apetecen mucho una las elija sin saberlo. ¡La fiesta va ir de compras con ella para que ría. ¿Te apuntas? bién una gran sorpresa para Ma 15 a ser un éxito! Y tam
EN
1
IM
Expresión oral
a. ¿Dónde y cuándo va a ser la fiesta? b. ¿Qué tiene que hacer cada uno de los amigos de María? c. ¿Qué van a comer y beber? d. ¿Quiénes son los invitados? e. ¿Cuál va a ser el regalo?
CD2 : 32
Je donne des conseils alimentaires.
2 . Es la hora de comer y estás en el
Interacción oral
Je réponds à des invitations.
3 . Hablas por teléfono con un amigo
SP
de vuestros planes para el fin de semana. Cada uno propone tres actividades diferentes y al final os ponéis de acuerdo.
Je comprends quelqu’un qui répond à une invitation.
4 . Escucha el diálogo y di si estas
ÉC
comedor del colegio con tu mejor amigo. Dale cinco consejos para que coma de manera sana.
Comprensión oral
afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, corrígelas. a. A Marta le apetece quedar para tomar algo. b. Emilio tiene que cuidar de su hermana. c. A Emilio le apetece salir de casa. d. Emilio ha acabado la redacción de lengua. e. Emilio y Marta quedan a las 17:30.
Expresión escrita J’écris au patron d’un restaurant.
5 . Escribe un correo electrónico
B2i
al dueño del restaurante en el que quieres celebrar tu cumpleaños. Pregúntale al dueño si puede preparar un menú especial para ti y tus amigos con los alimentos que te apetecen.
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 54.
ciento quince
115
!
Buen viaje ! otre projet
Nous allons présenter le programme de notre voyage dans un pays hispanophone.
Pour le préparer, nous allons :
Nous allons utiliser :
IM
comprendre le programme d’un voyage parler du temps qu’il fera imaginer nos prochaines vacances faire des hypothèses comprendre des projets de vacances
EN
8
N
1
ÉC
le futur la phrase conditionnelle l’expression de l’hypothèse cuando + subjonctif le lexique des activités touristiques,
ngel Salto del Á) ( Venezuel a
del mundo gua más alto a e d o lt sa l e Es os lva. ¡Caminam y está en la se llegar! 13 horas para ......................
des points cardinaux, de la météo et des moyens de transport
Nous allons revoir :
SP
le verbe estar pour situer les verbes à tournure affective
Et nous allons découvrir :
plusieurs pays d’Amérique latine la ville de Valladolid la richesse du Costa Rica
116
ciento dieciséis
2
......... ........................ ........................
Ruinas incas de Machu Picchu (Perú) Es uno de los monumentos más visitados del mundo. Está en los Andes y es impresionante.
3
ÉC
IM
...............................................................................
EN
MI RUTA POR LATINOAMÉRICA
4
e l a isl a Los moáis d hile) de Pa scua (C
SP
ta igantes de has Son estatuas g se sabe 11 metros y no do. ál es su significa exactamente cu ....... .................. ........................ ........................
La pir ámide maya de Chichén Itzá (México)
Es una construcción religiosa de la civilización maya. Está relacionada con la astronomía. ...............................................................................
El cuaderno de Jorge Observa las fotos y las notas del cuaderno de viaje de Jorge. ¿Cómo termina cada una? a. …Son las ruinas de una ciudad sagrada del siglo XV. b. …Tiene 978 metros de altura, ¡qué salto de agua maravilloso! c. …Ese vestigio importante de la civilización maya tiene 365 escalones. Uno por cada día del año. d. …Estas estatuas de piedra monolítica están en el océano Pacífico, a 3526 kilómetros de la costa. ciento diecisiete
117
Leccion 1
Je comprends le programme d’un voyage.
8
¿Adónde iremos?
Cahier p. 56
Manuel y su novia Rocío están en un avión rumbo a Costa Rica.
10
15
20
EN
5
– Nos vamos a Costa Rica. La aventura total. – Llegamos… llegamos a las 16:20 a San José. – ¿Cómo es posible? ¿Solo cuatro horas? En España son ahora las 12:30… Pero qué tonta soy. Ahora, con el horario de invierno hay siete horas de diferencia con Costa Rica. – O sea, que para nosotros serán siete horas más tarde, las 11:20 de la noche, hora española. A ver esa agenda. – Mira: mañana, miércoles… visita de San José, tour de la ciudad, cena con un grupo de jóvenes. El jueves, fiesta de la Poesía, también en San José. El viernes, salida hacia1 el Parque Nacional de Tortuguero, paseo por los canales. Veremos un volcán, visitaremos un parque ornitológico … – Seguro que verás cantidades de2 pájaros que no conoces, señora bióloga. – Después del volcán iremos al Parque Nacional de Monteverde, con observación de los pájaros. ¡Trescientas especies diferentes dice tu libro! – Y la segunda semana… En Monteverde subiremos a los árboles con un equipo especial. ¡Qué guay!3 Y además practicaremos el canopy4, o sea, nos deslizaremos5 entre las copas6 de los árboles… ¡Como los monos! Según Dolores Soler-Espiauba, Dos semanas con los ticos, 2008. 3. Super ! 4. accrobranche
1 . Sitúa Costa Rica en un mapa. Costa Rica se sitúa al sur de…
2 . Lee el texto y elige la/-s respuesta/-s correcta/-s.
SP
a. Los protagonistas: están en Costa Rica y van a España / están en España y van a Costa Rica. b. Cuando lleguen a destino, serán: las 12:30 en España / las 11:20 de la noche en Costa Rica / 7 horas más tarde. c. En el parque de Monteverde: se pasearán por los canales / subirán a los árboles / verán un volcán / practicarán el canopy.
El Parque Nacional de Monteverde.
3 . Relaciona cada actividad con el día correspondiente y presenta el programa de los personajes en futuro. a. ver un volcán b. asistir a la fiesta de la Poesía 1. miércoles c. visitar San José 2. jueves d. observar pájaros 3. viernes e. cenar con jóvenes f. ir al Parque Nacional de Tortuguero
1. Las direcciones al norte de
Le futur des verbes réguliers p. 124
118
Llegar
Ver
Ir
(Arriver)
(Voir)
(Aller)
llegaré llegarás llegará llegaremos llegaréis llegarán
veré verás verá veremos veréis verán
iré irás irá iremos iréis irán
ciento dieciocho
nuel.
5. nous nous glisserons 6. les cimes
ÉC
1. (ici) départ pour 2. muchos
Rocío y M a
IM
1 CD2 : 33
al oeste de
al este de al sur de
2. Las actividades turísticas (1) • dar un paseo: faire une promenade • practicar el canopy • sacar una foto: prendre une photo • visitar un parque
¿Qué tiempo hará?
diciembre
Ma
Madrid
Mi
Ju
EN
Lu
20
21
22
23
23º
25º
27º
24º
10 km/h
16 km/h
18 km/h
28 km/h
0º
4º
36 km/h
22 km/h
preguntas. a. ¿Qué hará Jaime este fin de semana si hay viento? b. ¿Qué información le da Fer16 km/h 25 km/h nando? c. ¿Por qué le dice Fernando a Jaime que vendrá otro día? d. ¿Cuándo y cómo sabrán si podrán ir al mar este fin de semana? e. ¿Qué harán si no van a navegar?
3º
1º
ÉC
CD2 : 34
(España)
3 . Escucha y contesta a las
Cahier p. 57
IM
Montevideo y en Madrid el martes utilizando también, pero, mientras que, más / menos que...
(Uruguay)
2 . Compara el tiempo que hará en
Montevideo
completa las frases. a. ¿Qué tiempo hará el lunes en Montevideo? ¿Y en Madrid? b. El miércoles, el cielo estará despejado en Montevideo, mientras que el jueves… c. ¿Qué día será el más frío en Madrid? Compáralo con el jueves.
PARTE METEOROLÓGICO
1 . Contesta a las preguntas o
8
Leccion 2
Je parle du temps qu’il fera.
El tiempo
• Hace calor. • Hace sol. • Hace frío. • Hace buen / mal tiempo.: • Hace viento. Il fait beau / mauvais. • Llueve. ( la lluvia) • Nieva. ( la nieve)
SP
• El cielo está despejado.: Le ciel est dégagé. • El cielo está nuboso.: Il y a des nuages. • Hay una tormenta.: Il y a de l’orage.
Le futur des verbes irréguliers p. 124 Hacer
Poder
Salir
(Faire)
(Pouvoir)
(Sortir)
podré podrás podrá podremos podréis podrán
saldré saldrás saldrá saldremos saldréis saldrán
haré harás hará haremos haréis harán
Decir (Dire) diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán Tener (Avoir) tendré, tendrás, tendrá, tendremos... Venir (Venir) vendré, vendrás, vendrá, vendremos...
Mini
proyecto
Utiliza un mapa de España o de un país de América del Sur y presenta el tiempo que hará en las diferentes ciudades como el hombre del tiempo en la televisión.
Buenos días a todos, hablaré del tiempo que hará mañana en España. En el noroeste...
ciento diecinueve
119
Leccion 3
J’imagine mes prochaines vacances.
8
Si voy a Nicaragua…
Cahier p. 58
EN
Nicaragua
ÉC
1. fruits de mer
IM
Capital: Managua. Situación: Nicaragua limita al norte con Honduras, al sur con Costa Rica, al este con el océano Atlántico y al oeste con el océano Pacífico. Es el país más grande de América Central. Moneda: córdoba. Idiomas: español, inglés criollos, misquito y garífuna. Ríos: río Wangki (o río Coco) y río San Juan. Lagos: lago de Nicaragua y lago de Managua. Principales productos: café, azúcar, oro y marisco1. Clima: tropical (dos estaciones al año, la seca y la húmeda). Temperatura estable todo el año. Lugares de interés: volcanes Masaya y Momotombo; reserva natural de río Bartola; León (catedral), Granada (casas coloniales) y Waspán (poblaciones indígenas).
El volcán Momotombo.
1 . Si vas a Nicaragua, ¿qué visitarás, qué lenguas oirás, cómo será el clima, qué moneda utilizarás...?
Si voy a Nicaragua, visitaré la capital, Managua...
2 . Elige un país de América Latina y pregunta a tu compañero lo que hará si va allí, él te reponde. Utiliza el mapa cultural que se encuentra al final del libro.
SP
– ¿Qué harás si vas a Panamá? – ¡Veré el canal!
120
La phrase conditionnelle p. 124
Las actividades turísticas (2)
Si voy a Nicaragua, iré a la playa. • Phrase conditionnelle = si + présent dans la subordonnée + futur dans la principale.
• caminar: marcher • descansar: se reposer • montar en bicicleta de montaña • pasear a caballo: faire une promenade à cheval • practicar puenting, rafting, surfing, montañismo… • recorrer museos: faire les musées • tomar el sol: bronzer
ciento veinte
¡Quizás visitemos los Pirineos! 1 . Escucha las conversaciones e imagina dónde
1. ticos/as = puertorriqueños/as: portoricains/-aines 2. quemar: (ici) prendre un coup de soleil
se encuentran los turistas y lo que están haciendo.
En el audio 1, es posible que los turistas…
Cahier p. 59
EN
CD2 : 35-37
8
Leccion 4
Je fais des hypothèses.
2 . Mira las fotos y haz hipótesis sobre las actividades
que practican estas personas cuando están de vacaciones.
ÉC Mario y su padre
1. El turismo verde
• hacer escalada • hacer senderismo: faire de la randonnée • practicar canoa: faire du canoë
?
Mateo
IM
Quizás Mario y su padre practiquen....
Nuria
Sabes que...?
Los chicos españoles tienen casi tres meses de vacaciones en verano. Tienen dos semanas en Navidad y una en Semana Santa, pero no tienen vacaciones a mitad de trimestre.
2. El turismo de sol y playa
SP
• bañarse • hacer submarinismo: faire de la plongée • hacer windsurf / tabla de vela
3. El turismo cultural
• recorrer el casco histórico: parcourir le centre historique • descubrir castillos: découvrir des châteaux
L’expression de l’hypothèse p. 125
Es posible que sea un turista de sol y playa. • Hypothèse = es posible que / tal vez / quizás / puede que / es probable que + subjonctif.
Mini
proyecto
En parejas, un alumno cuenta adónde irá y lo que hará durante sus próximas vacaciones, el otro reacciona de manera entusiasta.
– En julio iré a… y haré… – ¡Qué suerte! Si vas allí, podrás… También es muy probable que veas… ciento veintiuno
121
8
Leccion 5
Je comprends des projets de vacances.
Cuando esté en Ibiza…
Cahier p. 60
1 . Lee los comentarios de este foro y
2 . Relaciona los elementos de cada lista y di lo que harán los chicos cuando estén de vacaciones. c. Victoria d. Abel
I. cuando (irse) de crucero II. cuando (estar) en la isla III. cuando (estar) de vacaciones IV. cuando (quedarse) en casa
Marcos Este año iré, como siempre, quince días a Ibiza con mis padres. La isla nos gusta mucho a todos. Nos quedaremos en un hotel en la playa y cuando estemos Iremos allí, bucearemos, nadaremos y haremos surf. hasta allí en barco y así podremos llevar el coche para hacer excursiones.
Ágata Mi madre y yo hacemos todos los años un viaje de dos semanas. Este año, cuando nos vayamos de crucero por el Mediterráneo, visitaremos Italia, Malta y Túnez.
Victoria Estas vacaciones voy un mes a Irlanda a perfeccionar mi inglés. La verdad, cuando viaje sola en avión, pasaré un poco de miedo, pero ¡seguro que todo irá bien! Luego, me quedaré el resto del verano en casa, en Madrid, pero no me aburriré mucho porque este año mi mejor amiga también se quedará en casa. ¡¡Por suerte!! Abel Con mi familia, vamos todos los años a un camping de Huesca, en los Pirineos, todo el mes de agosto. Tenemos una autocaravana y allí ya tengo varios amigos. Estamos cerca de un pueblo y haremos muchas excursiones a lagos y ríos para bañarnos. Cuando lleguemos allí, ¡subiremos una montaña de 3000 m!
ÉC
1. (subir) una montaña 2. (estar) con su mejor amiga 3. (visitar) Italia, Malta y Túnez 4. (nadar) todos los días
4 comentarios
IM
a. Marcos b. Ágata
¿Adónde iréis de vacaciones?
EN
contesta a las preguntas. a. ¿Quién se quedará en casa? b. ¿Quién irá a la playa? c. ¿Quién irá a la montaña? d. ¿Quién saldrá de España? e. ¿Quién viajará en avión? f. ¿Quién viajará en coche? g. ¿Quién se irá más de quince días? h. ¿Quién no irá con la familia?
3 . Escucha y contesta a las preguntas.
a. ¿Adónde irá Ana de vacaciones este verano? b. ¿Qué pasará cuando llegue al aeropuerto? c. ¿Qué hará Manuel en casa de sus tíos? d. ¿A quién visitarán las primas cuando venga Ana? e. ¿Qué tendrá que hacer Ana cuando esté en Alemania?
SP
CD2 : 38 mp3 : 48
Mini
Los medios de transporte • viajar en coche / tren / avion...
• ir en bicicleta / barco...
proyecto
En parejas, contaos lo que haréis durante las próximas vacaciones. Luego, cada uno contará a la clase lo que hará su compañero.
–¿Qué harás en vacaciones? –Pues este verano, cuando me vaya… 122
ciento veintidós
Cuando + subjonctif p. 125 Cuando esté en Ibiza, nadaré todos los días. • Après cuando, pour exprimer une idée de futur, on utilise le subjonctif.
• ir a pie / a la playa...
• estar en casa / quedarse en casa
•
c
Hi
ARTES
des Arts
e
e f
www.hablamos.emdl.fr
sit
• ifs
ct
Andrea y Mario
Ainhoa
i
IM
Carlos
ic h
Ma
ue
n
Las actividades turísticas
bc exercices interactifs
l int
e r a c ti
nr
nr
ee
www.hablamos.emdl.fr
Lucía
Diego
ichi
Manuel interactif enrichi
bc exercices interactifs
Hugo
ire des A sto
Arts Histoir es
é riq u
a
Carmen
Jorge
o Hist ire d rts
nu
num
s inter
EN
ss
Ma el
ic e
Di lo qué harán estos personajes 6 durante las vacaciones.
d. El cielo está nuboso. Manuel interactif enrichi
www.g
if s
ct
if s
ct
•
www. h
•
www. h
es
qu
Re
ri
Manuel interactif enrichi
f. Hay viento.
rc
a
on
Ressources numériques
rc e s u m é n a Relaciona las frase con el dibujo correspondiente. b Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales a. Hace sol. c Manuel b. Llueve. numérique enrichi d c. Nieva.
e. Hay tormenta.
s inter
Medios de transporte
ues riq ou
ic e
5
ces numé ur
El tiempo
rc
a
e
s inter
• Ex
ic e
e
a
• Ex
rc
e
s inter
l.fr md
• Ex
e
ic e
l.fr md
l.fr md
• Ex
rc
ompagn ec
•
es in t er a
ifs
cic
mos. lamos.e tejoven.e e Palabras yablaSonidos ab en
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
Resso
s
er
ct
a
tif
if s
ct
s inter
8
e
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ic e
Ex
• Ex
rc
Exercices interactifs
fe
Copia esta tabla y complétala con estas expresiones. Algunas pueden estar en varias columnas. Turismo verde
Turismo cultural
practicar canoa sacar fotos
descansar
caminar
visitar castillos
hacer senderismo
ÉC
practicar canoa ...
Turismo de sol y playa
hacer submarinismo
pasear a caballo
hacer tabla de vela
recorrer museos
acampar
bañarse
hacer escalada
“Ch” de COCHE, “ñ” de MONTAÑA
SP
• En espagnol, l’ensemble « ch » se prononce comme l’ensemble « tch » en français, (par exemple, dans le mot « match »). • La « ñ » est une lettre qui existe dans l’alphabet espagnol mais pas dans l’alphabet français. Elle se prononce comme l’ensemble « gn » en français, (par exemple, dans le mot « peigne »).
1 . Escucha y repite las palabras que oyes.
CD2 : 39 mp3 : 49
CD2 : 40 mp3 : 50
2 . Escucha y repite estos trabalenguas.
a. Este año, la señora malagueña nos acompaña a la montaña. b. En Chile, los chicos chicanos
CD2 : 41 mp3 : 51
escuchan música en el coche.
ciento veintitrés
123
s inter
a
• ifs
rc
ic e
ct
sit
ct
ifs
•
www.g
• if s
ct
www. h
• if s
ct
ic e
s inter
a
5
ces numé ur
ues riq
8
Resso
rc
on
a
e
s inter
• Ex
ic e
ompagn ec
l.fr md
rc
a
e
s inter
tejoven.e en
• Ex
ic e
e
e
rc
Para la contraportada las proposiciones de logo recursos interactivos (ejercicios digitales y páginas web):
lamos.e ab
l.fr md
• Ex
• Ex
Gramatica
lamos.e ab
l.fr md
Para nuestras pagina de revista, en el recuadro B2i
ces int
www. h
interactifs
ss
ou
A. Les verbes réguliers
qu
Re
es
1. Le futur de l’indicatif Conjugaison p. 141 et 143, p. 138 rc e s u m é n
ri
6
Ver
Descubrir
(Voir)
(Découvrir)
es Arts ed Hi
viajaré veré ire des A sto verás viajarás viajará ARverá TES viajaremos veremos viajaréis veréis viajarán verán
ichi
Arts Histoir es
Ma
nr
B. Les verbes irréguliers nu
EN
Viajar (Voyager)
o Hist ire d rts
Este verano, me pasaré cinco días Manuel en la playa con mis interactif Manuel interactif enrichi abuelos. enrichi
é riq u
ee
descubriré descubrirás descubrirá descubriremos descubriréis descubrirán
Poner: pondré, pondrás, pondrá... Querer: querré, querrás, querrá... Saber: sabré, sabrás, sabrá... Salir: saldré, saldrás, saldrá... Tener: tendré, tendrás, tendrá... Venir: vendré, vendrás, vendrá...
n
nr
Ma
ic h
i
IM
Il existe quelques verbes irréguliers au futur. Leur base n’est plus l’infinitif, mais les terminaisonsuel i tif e nte ra c sont les mêmes que pour les verbes réguliers. Decir: diré, dirás, dirá... Haber: habré, habrás, habrá… Hacer: haré, harás, hará... Poder: podré, podrás, podrá...
ÉC
1 Conjuga en futuro los verbos en presente. a. Este verano, nosotros vamos a Italia y viajamos en tren. b. Niños, ¿venís a vernos en agosto? ¡Nosotros, siempre os esperamos con impaciencia! c. Victoria, ¿sabes cómo orientarte al llegar a Irlanda? ¡Tienes que estar atenta a todas las indicaciones! d. Estos viajeros salen de viaje la semana próxima, y quieren que todo esté preparado. e. Estas vacaciones, yo visito Portugal pero Miguel se queda en casa.
2. La phrase conditionnelle Précis p. 136
SP
• Pour exprimer une condition réalisable dans le présent ou dans le futur, on utilise : si + verbe conjugué au présent dans la proposition subordonnée + verbe conjugué au futur
dans la proposition principale. Si estoy en forma este invierno, me iré a los Alpes y esquiaré.
2 Relaciona las dos columnas para formar frases y conjuga los verbos en el tiempo adecuado. a. Si Ana y Felipe (subir) montañas en Costa Rica, 1. (hablar) español. b. Si (viajar, yo) a Nicaragua, 2. (ser) más rápido que el barco. c. Si (coger, nosotros) el avión para las Baleares, 3. (descubrir) volcanes. d. Si a Martín le (gustar) hacer deportes, 4. (ver) una fauna y una flora e. Si Sara y tú (volar) encima de la selva, extraordinarias. 5. (poder) practicar buceo y windsurf.
124
ciento veinticuatro
bc exercices inte
www.hablamos
Manuel interactif enrichi
num
www.hablamos
Ressources numériques
• Le futur de l’indicatif se forme en prenant Para la contraportada las proposiciones de logo para los manuales digitales l’infinitif du verbe et en ajoutant, quel que soit le groupe auquel il appartient, les Manuel numérique terminaisons -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án. enrichi
el
bc exercices inte
8
Gramatica
• Pour exprimer un doute, une possibilité, ou pour émettre une hypothèse, on emploie le subjonctif après des expressions telles que : - Es posible que... Il est possible que… Es posible que vaya a ver a mis abuelos. - Tal vez... / quizás... Peut-être que… Quizás podamos bañarnos mañana. - Puede que... Il se peut que… Puede que visitemos el Museo del Prado. - Es probable que... Il est probable que… Es probable que María viaje en avión.
EN
3. L’expression de l’hypothèse Précis p. 139
Es posible que llueva mucho en Valencia la semana próxima.
ÉC
IM
3 Conjuga los verbos en el tiempo adecuado. a. Todavía tenemos tiempo, ¿tal vez (poder, nosotros) ... seguir caminando hasta arriba de esta montaña? b. Quizás Lourdes y su hermano (hacer) ... escalada en esta región. c. Puede que las chicas (ir) ... a esquiar este invierno. d. Es probable que yo (viajar) ... a Estados Unidos este verano. e. ¿Es posible que tú (visitar) ... todos estos monumentos en dos días?
4. Cuando + subjonctif Précis p. 139
SP
• Pour exprimer une idée de futur après cuando dans une proposition subordonnée de temps, on utilise le subjonctif. • Le verbe de la proposition principale, lui, se conjugue au futur. Cuando vaya al Perú, visitaré las ruinas Incas. Quand j’irai au Pérou, je visiterai Cuando esté en Navarra, me lo pasaré muy bien. les ruines incas. 4 Conjuga los verbos entre paréntesis en el tiempo adecuado. a. Cuando nosotros (hacer) ... un crucero, ¡yo lo (disfrutar) ... a tope! b. Vosotros (poder) ... practicar trekking, cuando (tener) ... el material adecuado. c. Cuando la familia (llegar) ... a Huesca, (practicar) ... montañismo. d. Ellos (irse) ... a Italia, cuando (reunirse) ... de nuevo. e. Niña, ¡(tomar, tú) ... el sol, cuando yo te lo (decir) ...! ¡Es muy pronto, sólo son las tres de la tarde, tienes que esperar!
ciento veinticinco
125
8
Canal Cultura
¡Descubre Costa Rica!
EN
¡Un país increíble!
IM
Costa Rica es uno de los 25 países más biodiversos del planeta, ¡con 500.000 especies diferentes (plantas, aves, reptiles, peces, mariposas…)! Los parques nacionales y las áreas protegidas cubren un 25% de su territorio nacional. Concentra las más grandes riquezas naturales del mundo con volcanes, playas, bosques y selvas tropicales. Es un país pionero en ecoturismo, es decir, el turismo con un mínimo impacto en el ambiente. Si vas a Costa Rica podrás observar y disfrutar, pero también tendrás que respetar la reglamentación de protección de las zonas protegidas y ¡ser ecoresponsables en todo momento!
ÉC
¡Ven a hacer canopy!
SP
En la selva amazónica de Monteverde, ¡descubrirás 12 plataformas y un recorrido de 2 kilómetros con ocho cables, dos puentes colgantes y varias torres! Duración: tardarás aproximadamente una hora en hacer el recorrido. Seguridad: observarás que hay guías muy experimentados en este tipo de actividad. Además, los materiales e instalaciones han pasado los controles de Haciendo canopy en la seguridad más estrictos. selva. ¡Qué guay! Recomendaciones: tendrás que llegar temprano, y llevarás ropa cómoda, sombrero, crema solar y repelente para insectos. Clima: será caluroso y húmedo, la temperatura promedio anual es de 30°C así que piensa en llevar una botella de agua, sino ¡pasarás mucha sed! Horario: El parque está abierto todos los días de las 8:30 hasta las 17:30. 1 . Si vas a Costa-Rica...
a. ¿qué riquezas naturales descubrirás? b. ¿qué especies encontrarás? c. ¿qué deporte podrás practicar? 126
ciento veintiséis
B2i
2 . Busca por Internet un ejemplo de ecoturismo en Costa Rica y preséntalo a la clase.
8
Talleres multimedia ideo Taller de v
8
Taller de poesia
esde el aire Valladolid d d? túa Valladoli 1 . ¿Dónde se si
Viajes por el mundo
EN 5
10
¿Y vosotros, adónde iréis la semana próxima? ¿Nosotros? Pasado mañan a, Saldremos para Venezuela A descubrir la naturaleza, A hacer vela o canoa en la costa.
¿Y ellas? ¿Adónde irán est e verano? ¿Ellas? Harán un crucero. No irán por el río o el océ ano. Será un viaje organizado, Navegarán por el Mediterr áneo.
IM
Taller digital B2i
Y tú, el lunes, ¿Adónde irás de vacacion es? Yo, si puedo, Iré a Toledo, A visitar el casco histór ico .
1
ta vas a visitar es 2 . Imagina que tés allí… do es ciudad. Cuan os visitarás? a. ¿qué muse s? os descubrirá icar? b. ¿qué edifici p s podrá ract es ad d vi ti ac é c. ¿qu
CD2 : 42 mp3 : 52
15
Preparar un viaje a Valladolid
20
ÉC
En grupos de cuatro, organizaréis un viaje de cuatro días a Valladolid. Cada grupo propondrá el programa de uno de los días utilizando lo que habéis visto en el vídeo y las informaciones que encontraréis en el portal de la Oficina de Turismo de Valladolid.
¿Qué país será, El que visitarás Cuando veas la selva amazó nica? Pues… quizás sea Colombia . ¿O Bolivia?
1 . ¿Adónde irá el que visitará
el casco histórico?
2 . ¿Qué harán los que irán a Ve
nezuela?
3 . ¿Cómo viajarán los que irán po
r el Mediterráneo? 4 . Inv en ta la otr a ú a est men el rofa empezando por “¿Y valladolid.es/turismo. En yo?…”. izquierda, pinchad en el enlace “Prepara activos”. tu viaje” y luego en “Planos y mapas inter en el mapa dónde se sitúan los Si pincháis en “Sitios de interés” podréis ver de Valladolid. Haced una lista de los monumentos, los museos y el arte público que queréis ver. ,y 2 . Pinchad en “Cultura”, en el menú a la izquierda o réis ubri desc o teatr de elegid qué exposición u obra . a qué concierto iréis (2 como máximo)
SP
1 . Primero, conectaos con www.info.
or
3 . Estableced el programa del día y, con un procesad
describirlo. de textos, redactad unas siete líneas para
4 . Copiad el trabajo de cada grupo en un solo documento y así ¡tendréis el programa de viaje!
SOCLE
C4
• Chercher et sélectionner l’information demandée • Saisir et mettre en page un texte
vuestro
Iglesia de Santa María de La Antigua de Valladolid.
ciento veintisiete
127
8
Nuestro proyecto Vamos a presentar el programa de nuestro viaje a un país de habla hispana.
1 . En grupos, decidid a qué país queréis viajar.
Quizás podamos ir a... 2 . Una vez el destino elegido, informaos sobre los temas que os parecen más interesantes. situación
habitantes
Etapa 2
clima
En papel: cartulinas, rotuladores, tijeras y pegamento fotografías y mapas
Con el ordenador: B2i ias buscar información en internet, en folletos de agenc lugar... de viajes, preguntar a gente que conoce el nes ntacio prese hacer para ama un progr (Power Point, Keynote...) un proyector en clase
Etapa 3
3 . Utilizad todas las informaciones que tenéis para presentar vuestro destino favorito a la clase. Pensad en ilustrar vuestra presentación con fotos y mapas. ¡Incluso podéis crear un diaporama!
ÉC
Argentina se sitúa al sur de América Latina y tiene frontera con...
IM
lugares de interés
idioma(s)
¿Qué necesitamos?
EN
Etapa 1
4 . Presentad el programa que habéis
preparado para vuestro viaje. Cuidado: ¡tiene que ser atractivo para convencer a la clase!
Cuando vayamos a…, descubriremos... Si vamos a..., veremos...
5 . Una vez terminadas todas las presentaciones, la clase hace preguntas para saber más.
Oye, pero si vamos a…, ¿veremos...? Pero cuando vayamos a…, ¿podremos...? 6 . Cada alumno vota por escrito por el destino que prefiere, luego un representante de la clase cuenta los votos en la pizarra… ¿Qué país ganará?
SP
Astuce
Unos alumnos presentan una región de habla hispana.
128
ciento veintiocho
Si tu ne veux pas que tes camarades s’ennuient pendant ton exposé, trouve un sujet qui te semble vraiment intéressant. Fais des phrases claires et simples, parle fort et regarde bien ton auditoire !
8
Evaluacion Comprensión lectora Je comprends des projets de vacances.
Expresión oralÁBRICO MAR CANT
1 . Lee esta entrevista a una periodista
Je parle du temps qu’il fera.
3 . Observa estas previsiones
meteorológicas y explica qué tiempo PAÍS VASCO Santander hará mañana.
Lugo
GALICIA
Ventana al mundo
Pontevedra
Ventana al mundo
EN
que viaja mucho por Latinoamérica y contesta a las preguntas siguientes. a. ¿Qué verá Marisa en Venezuela? A Coruña b. ¿Qué visitará en Cuba? ¿Por qué? c. ¿Qué tiempo hará en Cuba? Santiagoalde d. Está muy entusiasmada pensar en Compostela su viaje. Justifica esta afirmación.
ASTURIAS
18°
León
Ourense
Burgos
19°
CASTILLA Y LEÓN Valladolid 26° 6 km/hr
MARISA PRADO, periodista
Pamplo
NAVARRA
LA RIOJA
Palencia
IM
Inicio
17°
18 km/hr
San Sebastián
Bilbao
CANTABRIA
22°
6 km/hr
Soria
25°
A
Segovia
Marisa Prado es una de las periodistas más aventureras de nuestro país. Es corresponsal de varios periódicos por todo el mundo y nunca se cansa de conocer gente, lugares e historias nuevas. Antes de su viaje por América Latina (Venezuela, Cuba…) PORTUGAL este verano, le hicimos una entrevista.
Madrid
Guadalajara
MADRID
ÉC
Ter
Cuenca
Interacción oral
Cáceres
Zaragoza
Toledo Je fais des projets de vacances.
4 .
SP
Habla con un compañero de vuestro Periodista: ¿Por qué te atrae tanto Venezuela? CASTILLA-LA MANCHA país o región favorito/-a (dónde está, Marisa: ¡Porque quiero descubrir la selva! ¡Será mágico! EXTREMADURA lo que haréis si vais allí de vacacionesAlbacete y ¡Observaré los monos saltando en los árboles! qué tiempo hará). Ciudad Real P: Cuando vayas a Cuba... ¿cómo será el clima? Badajoz Mérida M: Será típico tropical. Hará calor y mucho sol. Si llueve, ¡será poco tiempo! P: Concretamente, ¿qué harás cuando estés allí? M: Iré a un festival de son, un estilo musical cubano, CD2 : 43 Córdoba en una pequeña ciudad en la costa. También visitaré el Murcia Je comprends le programme d’un Jaén Museo de la Música, donde habrá muchos instrumentos voyage. tradicionales y estudiaré el origen de la música cubana. MURC Sevilla Escucha y contesta a las preguntas. ¡Por una vez, no va a ser un viaje de trabajo! ANDALUCÍA P: Al fin y al cabo, ¿qué esperas al ir allí? a. Di dónde se sitúa México y cuántos Huelva Granada M: Quizás me haga amigos y es muy posible que salga a habitantes tiene. bailar... ¡Lo más probable es que sea maravilloso! Almería b. ¿En qué lengua hablarán los alumnos
OCÉ A NO
ATL Á NTICO
Cádiz
Comprensión oral 5.
cuando vayan allí? Málaga c. ¿Cómo será el clima si van por la zona templada? d. ¿Con qué moneda pagarán? e. ¿QuéCeuta platos típicos podrán probar?
Expresión escrita J’imagine mes vacances.
2 . Escribe una postal desde tus vacaciones imaginarias. Incluye dónde estás, cómo es, lo que haces y lo que harás en los próximos días.
Melilla
Fais le point sur tout ce que tu as appris en remplissant la grille d’autoévaluation de ton cahier p. 61.
MARRUECOS ciento veintinueve
129
Precis grammatical Index
L’alphabet
Adjectifs démonstratifs 133 Adjectifs possessifs 133 Adjectifs qualificatifs 133 Adverbes de lieu 136 Alphabet 130 Articles 132 Comparatifs 135
A
a alemán
B
be
C
ce casa, cero
D
de
E
e escribir
F
efe
foto
G
ge
gato, Argentina
H
hache
hola
I
i Inglaterra
J
jota
garaje
K
ca
kilómetro
L
ele
Latinoamérica
M
eme
madre
N
ene
nombre
Ñ
eñe
España
IM
Conjonctions de coordination 133
En espagnol, toutes les lettres se prononcent sauf le h.
Estar 137 Genre des noms 132
Hay 138
Barcelona
EN
Accent tonique 131
decir
O
o hermano
Indicateurs temporels 137
P
pe
palabra
Lo + adjectif 134
Q
cu
quince
R
erre
raro, perro
S
ese
famoso
Nombre des noms 132
T
te tener
Numération 131
U
u número
V
uve
veinte
W
uve doble
kiwi
X
equis
taxi
Y
i griega ou ye
playa, yo
Z
ceta
pizarra
ÉC
Négation 132
Obligation 138 Phrase conditionnelle 136
Phrase exclamative 135 Pronoms interrogatifs 134
En espagnol, le nom des lettres est
féminin : la be, la equis, la ele...
SP
Pronoms personnels 134 Prononciation 130
La prononciation
Quantifieurs 136
B-V
Ser 137 Superlatifs 135 Tournure affective (verbes à –) 134 Temps et modes 138 Verbes pronominaux 134
130
ciento treinta
Le v se prononce comme le b : Beatriz, Vanesa.
C - QU L‘ensemble « qu » devant e et i se prononce comme dans le mot français « que » : ¿Qué tal? Le c devant a, o et u se prononce comme dans le mot français « cahier » : cara.
C-Z-S Devant e et i, on prononce le z et le c comme dans l’anglais « third » : decir, pizarra.
CH Le ch se prononce comme dans le groupe « t + ch » de « tchin-tchin » : Chile.
Ñ Le ñ se prononce comme dans le groupe « g + n » d’« Espagne » : España, mañana.
LL Dans des mots tels que apellido ou paella, on prononce généralement ll comme en français dans le groupe « y + voyelle » (yaourt, yoga). Dans certaines régions, on fait encore une légère différence entre ce son et le y.
G - GU
En espagnol, les mots qui se terminent par une consonne, sauf -n ou -s, sont accentués sur la dernière syllabe : Ma/drid, pro/fe/sor, ha/blar, na/cio/na/li/dad. Les mots qui se terminent par une voyelle, un -n ou un -s sont accentués sur l’avant dernière syllabe : es/pa/ño/la, pa/la/bras, ca/pi/ta/les. Les mots qui ne suivent pas ces deux règles portent un accent écrit : can/ción, vein/ti/trés. ¿Cuál es la vocal acentuada de la palabra “libro”?
IM
Le g devant a, o, u, ue et ui se prononce comme dans le mot « gare » : Bogotá, Nicaragua.
En français, c’est toujours la dernière syllabe qui est accentuée : enfant - professeur français.
EN
Le s se prononce toujours comme dans le mot français « aussi » : español.
G-J
Ge, gi et ja, je, ji, jo, ju (comme dans gente ou jota) correspondent au son [x], qui n’existe pas en français. On peut toutefois rapprocher ce son du « r » français de « radio » : dibujo, Argentina.
R - RR
H
ÉC
Le r espagnol est différent du « r » français standard. En espagnol, on roule le r, c’est-à-dire qu’on place la pointe de la langue de manière à ce qu’elle vienne frapper la région antérieure du palais, derrière les incisives supérieures. On le fait une seule fois pour le r simple à l’intérieur ou à la fin d’un mot (cartel, hablar) et deux fois si le r est au début d’un mot ou s’il y en a deux (Ramón, perro). Le h ne se prononce pas : hola.
E
SP
En général, le e se prononce « é » [e] comme dans « bébé » : estuche.
U
On prononce le u comme le groupe de lettres « ou » du français « vous » : útil. Le son [y] français n’existe pas en espagnol.
L’accent tonique
Contrairement au français, chaque mot espagnol possède une syllabe que l’on prononce plus fort que les autres. C’est sur cette syllabe que tombe l’accent tonique. En espagnol, cet accent peut occuper des places différentes dans le mot.
El acento tónico está sobre la “i”.
La numération 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 100 101 110 120
uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciochoa diecinueve veinte veintiuno/-a veintidós
23 24 25 26 27 28 29 30 31 40 42 50 53 60 64 70 75 80 86 90 97
veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve treinta treinta y uno cuarenta cuarenta y dos cincuenta cincuenta y tres sesenta sesenta y cuatro setenta setenta y cinco ochenta ochenta y seis noventa noventa y siete
cien / ciento ciento un / uno / una ciento diez ciento veinte ciento treinta y uno
131
Precis grammatical doscientos/-as trescientos/-as cuatrocientos/-as quinientos/-as seiscientos/-as setecientos/-as ochocientos/-as novecientos/-as
Somos los alumnos del colegio Pablo Neruda. Vamos al colegio.
Les noms : genre et nombre En espagnol comme en français, les noms peuvent être masculins ou féminins.
mil dos mil diez mil cien mil doscientos/-as mil un millón diez millones
1000 2000 10 000 100 000 200 000 1 000 000 10 000 000
15 714 359: quince millones setecientos catorce mil trescientos cincuenta y nueve Le mot y n’est utilisé qu’entre les
A. Les articles indéfinis Masculin
Féminin
un
una
Pluriel
On utilise les articles indéfinis devant un nom lorsque celui-ci n’est pas spécifiquement identifié.
SP
Il n’y a pas de traduction pour l’article indéfini « des » en espagnol. Au pluriel, on n’emploie donc pas l’article indéfini pour exprimer une quantité indéterminée. un actor (un acteur) una actriz (une actrice) Ø amigos (des amis) Ø preguntas (des questions)
B. Les articles définis
On utilise les articles définis devant un nom lorsque celui-ci est clairement identifié.
Masculin
Féminin
Singulier
el
la
Pluriel
los
las
el actor (l’acteur) la actriz (l’actrice) los amigos (les amis) las preguntas (les questions) de + el = del
a + el = al
132
Féminin
Singulier
el chico
la chica
Plurliel
los chicos
las chicas
Le genre et le nombre du nom modifient tous les mots qui en dépendent (article, adjectif...) : Es el gato blanco. (C’est le chat blanc.) Tiene una hija muy guapa. (Il/Elle a une fille très jolie.) Estos libros son muy interesantes. (Ces livres sont très intéressants.) Estas libretas son rojas. (Ces cahiers sont rouges.)
Pour reconnaître le genre d’un nom, on peut regarder l’article qui l’accompagne ou sa terminaison.
A. Formation du féminin Si le mot se termine par la voyelle -o au masculin, on forme le féminin en remplaçant le -o par un -a : un chico italiano una chica italiana.
ÉC
Singulier
Masculin
IM
dizaines et les unités, jamais entre les centaines et les unités.
Les articles
EN
200 300 400 500 600 700 800 900
ciento treinta y dos
Si le mot se termine par une consonne au masculin, on forme le féminin en ajoutant un -a : español española.
B. Formation du pluriel Voyelle + -s Si le mot se termine par une voyelle au singulier, on forme le pluriel en ajoutant un -s : lengua lenguas.
Consonne + -es Si le mot se termine par une consonne au singulier, on forme le pluriel en ajoutant -es : profesor profesores.
La négation Pour former une phrase négative, on place le mot no devant le verbe. No quiero dormir. (Je ne veux pas dormir.) On peut aussi utiliser des mots comme nada (rien), nadie (personne) ou nunca (jamais). Dans ce cas, deux constructions sont possibles : Nadie duerme. No duerme nadie. (Personne ne dort.)
Les conjonctions de coordination
B. Pluriel
Pour relier deux négations, on utilise ni ... ni. Sara no es ni rubia ni baja. (Sara n’est ni blonde ni petite.) Quand on relie deux choses qui s’opposent, on utilise pero. Alberto lleva un bigote pero no lleva barba. (Alberto a une moustache mais pas de barbe.)
Les adjectifs démonstratifs
Proche
1re pers.
mis tíos (mes oncles)
mis tías (mes tantes)
2e pers.
tus hermanos (tes frères)
tus hermanas (tes sœurs)
3e pers.
sus hermanastros (ses/leurs demifrères)
sus hermanastras (ses/leurs demisœurs)
1re pers.
nuestros hijos (nos fils)
nuestras hijas (nos filles)
2e pers.
vuestros primos (vos cousins)
vuestras primas (vos cousines)
¿Dónde está tu hermano? (Où est ton frère ?) Vuestra casa es grande. (Votre maison est grande.)
IM
On utilise les adjectifs démonstratifs pour situer quelqu’un ou quelque chose dans l’espace et dans le temps.
Féminin
EN
Pour relier des éléments ou des phrases, on utilise la conjonction y. Hugo es bajo y delgado. (Hugo est petit et mince.)
Masculin
En espagnol, quand on vouvoie une
personne ou un groupe de personnes, on utilise les adjectifs possessifs su ou sus : su padre (de usted/es) = votre père sus hijos (de usted/es) = vos enfants
Éloigné
Masc.
Fém.
Masc.
Fém.
Singulier
este
esta
ese
esa
Pluriel
estos
estas
esos
esas
Certains adjectifs ont quatre formes. Cela dépend de leur genre et de leur nombre.
ÉC
Esta tienda es genial. (Cette boutique est géniale.) ¿Te gusta esta camiseta? (Tu aimes ce t-shirt ?) Dame estos cómics. (Donne-moi ces bandes dessinées.) ¿Quiénes son esas chicas? (Qui sont ces filles ?)
Les adjectifs qualificatifs
les adjectifs possessifs
En espagnol, les adjectifs possessifs s’accordent toujours en nombre. Aux 1re et 2e personnes du pluriel, ils s’accordent aussi en genre.
SP
A. Singulier
Masculin
Féminin
1re
pers.
mi tío (mon oncle)
mi tía (ma tante)
2e pers.
tu hermano (ton frère)
tu hermana (ta sœur)
3e pers.
su padre (son/leur père)
su madre (sa/leur mère)
1re
pers.
nuestro hijo (notre fils)
nuestra hija (notre fille)
2e pers.
vuestro primo (votre cousin)
vuestra prima (votre cousine)
Singulier
Pluriel
Masc.
Fém.
Masc.
Fém.
inglés (anglais)
inglesa (anglaise)
ingleses (anglais)
inglesas (anglaises)
D’autres adjectifs ont la même forme au masculin et au féminin quand ils se terminent par -e ou par une consonne. - un cuaderno azul, una casa azul (un cahier bleu, une maison bleue) - cuadernos azules, unas casas azules (des cahiers bleus, des maisons bleues)
Les adjectifs qui se terminent par une consonne ont un pluriel en -es. gris grises oficial oficiales Les adjectifs terminés en -ista sont identiques au féminin et au masculin. un hombre optimista una mujer optimista De nombreux adjectifs terminés au masculin par une consonne ont un féminin qui se forme en ajoutant un -a. francés francesa alemán alemana Attention à l’emplacement de l’accent.
ciento treinta y tres
133
Precis grammatical
L’expression lo + adjectif correspond au français « ce qui est + adjectif ». Lo divertido es la fiesta del barrio. (Ce qui est amusant, c’est la fête du quartier.)
Les pronoms personnels A. Pronoms personnels sujets Les pronoms personnels sujets sont ceux qui accompagnent le verbe.
Pluriel
1er sg.
yo (je)
nosotros/-as (nous)
2e sg.
tú (tu)
vosotros/-as (vous)
3e sg.
él/ella (il/ elle), usted (vous)
ellos/ellas (ils/ elles), ustedes (vous)
Les verbes pronominaux
La plupart des verbes pronominaux français le sont aussi en espagnol : lavarse (se laver), llamarse (s’appeler), sentarse (s’assoir). D’autres verbes le sont en espagnol mais ne se traduisent pas par un verbe pronominal en français : quedarse (rester), caerse (tomber).
Mi profesor se llama Carlos García. (Mon professeur s’appelle Carlos García.)
IM
Singulier
- contigo/con usted (avec toi/avec vous) - con él/ella (avec lui/elle) - con nosotros/nosotras (avec nous) - con vosotros/vosotras/ustedes (avec vous) - con ellos/ellas (avec eux/elles) Me gusta estar contigo. (J’aime bien être avec toi.) Normalmente juego al tenis con ella. (Normalement je joue au tennis avec elle.)
EN
Lo + adjectif
me llamo
2e pers. du sing.
te llamas
3e pers. du sing.
se llama
1re pers. du pl.
nos llamamos
2e pers. du pl.
os llamáis
3e pers. du pl.
se llaman
ÉC
E n espagnol, les pronoms personnels sujets ne sont généralement pas utilisés car la terminaison du verbe suffit à indiquer de quelle personne il s’agit. Dans certains cas, les pronoms sont tout de même nécessaires : – quand il y a une ambigüité sur le sujet. Yo me llamo Laura y ella, Emilia. (Moi, je m’appelle Laura et elle, Emilia.) – quand on souhaite insister sur le sujet. Yo quiero irme. Tú te quedas. (Moi, je veux partir. Toi, tu restes.)
1re pers. du sing.
B. Les emplois de tú / usted
En espagnol, quand on vouvoie son interlocuteur, on utilise usted ou ustedes, qui se construisent avec les verbes et les pronoms de la 3e personne (du singulier ou du pluriel).
SP
Quand on est jeune, il est normal d’utiliser usted ou ustedes avec tous les adultes (un serveur, un policier, une personne dans la rue…).
C. Pronoms avec préposition
Avec les prépositions (para, de, a, sin...), on utilise les pronoms suivants : - mí (moi) - ti (toi) - él/ella/usted (lui/elle/vous) - nosotros/nosotras (nous) - vosotros/vosotras (vous) - ellos/ellas/ustedes (eux/elles/vous) ¿Este paquete es para mí o para ti? (Ce paquet est-il pour moi ou pour toi ?) La préposition con est un cas à part. Avec con, on utilise les pronoms suivants : - conmigo (avec moi)
134
ciento treinta y cuatro
Lorsqu’un verbe pronominal est conjugué, le pronom est placé devant le verbe. À l’infinitif en revanche, le pronom est derrière le verbe : llamarse.
Les verbes à tournure affective Les verbes à tournure affective comme gustar, encantar, interesar ou doler se conjuguent comme le verbe « plaire » en français. Ils s’accordent avec le COD. (A mi) me (A ti) te gusta / encanta el cine. (A él/ella/usted) le (A nosotros/-as) nos (A vosotros/-as) os gustan / encantan los cómics. (A ellos/ellas/ustedes) les
Les pronoms interrogatifs Les pronoms interrogatifs servent à poser des questions. À l’écrit, lorsqu’on pose une question, la phrase commence toujours par un point d’interrogation à l’envers et se termine
Tous les pronoms interrogatifs portent un accent écrit, même dans les questions indirectes.
B. Les comparatifs irréguliers Certains comparatifs sont irréguliers : - más bueno/a (meilleur(e)) mejor - más malo (moins bien, pire) peor - más grande (plus grand(e)) mayor - más pequeño/a (plus petit(e)) menor
Este libro es mejor/peor que este. (Ce livre est mieux / moins bien que celui-ci.) Teo es mayor que Tomás y que Juan. (Teo est plus âgé que Tomás et que Juan.) Edu es menor que David y Paco. (Edu est plus jeune que David et que Paco.)
M ayor et menor s’emploient uniquement pour parler de l’âge. On ne peut pas les utiliser pour parler de la taille.
IM
¿Quién es este chico? (Qui est ce garçon ?) ¿Dónde está la salida? (Où est la sortie ?) ¿Adónde vas? (Où vas-tu ?) ¿De dónde es Bernard? (D’où est Bernard ?) ¿Con quién está Ana? (Avec qui Ana est-elle ?) ¿Cómo vas a ir a Grecia? (Comment vas-tu aller en Grèce ?) ¿Cuándo tienes vacaciones? (Quand as-tu des vacances ?) ¿Cuánto cuesta este jersey? (Combien vaut ce pull ?) ¿Cuánta pasta has comprado? (Combien de pâtes as-tu achetées ?) ¿Cuántos años tiene Clara? (Quel âge a Clara ?) ¿Cuántas galletas hay? (Combien de biscuits y a-t-il ?) ¿Cuál te gusta más? (Lequel préfères-tu ?) ¿Cuáles te gustan? ¿Los rojos o los grises? (Lesquels te plaisent ? Les rouges ou les gris ?)
Alba es menos habladora que su hermana. (Alba est moins bavarde que sa sœur.) Alba es tan guapa como su hermana. (Alba est aussi belle que sa sœur.)
EN
par un point d’interrogation à l’endroit.
La phrase exclamative
T ous les mots exclamatifs portent un accent écrit.
ÉC
Quand l’exclamation porte sur un nom, un adverbe ou un adjectif, on utilise qué + nom/ adverbe/adjectif.
IVÁN TIENE 13 AÑOS
ROBERTO TIENE 11 AÑOS
¡Qué bonita! (Quelle est jolie !) ¡Qué ruidoso! (Qu’est-ce que c’est bruyant !)
Quand l’exclamation porte sur un nom accompagné d’un adjectif, on utilise qué + nom + tan/más + adjectif.
¡Qué ciudad tan/más bonita! (Quelle belle ville !)
SP
En espagnol, les phrases exclamatives commencent par un point d’exclamation à l’envers et se terminent par un point d’exclamation à l’endroit : ¡...! ¡Qué bien!
Les comparatifs et les superlatifs A. Les comparatifs réguliers
Pour comparer deux éléments, on peut utiliser : - más + adjectif + que - menos + adjectif + que - tan + adjectif + como. Alba es más alta que su hermana. (Alba est plus grande que sa sœur.)
Iván es mayor que Roberto pero Roberto es más alto que Iván. (Iván est plus âgé que Roberto mais Roberto est plus grand qu’Iván.)
C. Les superlatifs relatifs
Il existe des superlatifs : - de supériorité : el / la / los / las más + adjectif. - d’infériorité : el / la / los / las menos + adjectif. Es la más reciente. (C’est la plus récente.) Es el viaje menos largo. (C’est le voyage le moins long.) E n espagnol, on ne répète pas l’article défini, contrairement au français. Es el chico más alto. (C’est le garçon le plus grand.)
D. Les superlatifs absolus En espagnol, on peut former le superlatif absolu de deux façons : - muy + adjectif
ciento treinta y cinco
135
Precis grammatical les adverbes de lieu
- nom + -ísimo/-a/-os/-as. Las camisetas muy caras. (Les t-shirts sont très chers.) Los guantes son carísimos. (Les gants sont très chers.)
Les adverbes de lieu s’utilisent pour indiquer l’emplacement de l’élément dont on parle :
A. Avec un adjectif Pour décrire quelqu’un ou quelque chose on peut utiliser : - no ... nada (pas … du tout) - bastante (assez) - muy (très) - demasiado (trop) qui sont invariables quand ils accompagnent un adjectif.
en el suelo (par terre)
debajo de la mochila (sous le sac)
IM
No son nada simpáticos. (Ils ne sont pas du tout sympathiques.)
EN
Les quantifieurs
- aquí (ici) - ahí (là-bas) - a tu lado (à côté de toi) - a mi lado (à côté de moi) - encima (au dessus) - debajo (en dessous) - a la derecha (à droite) - a la izquierda (à gauche)
Son bastante / muy / demasiado inteligentes. (Ils sont assez / très / trop intelligents.)
On ne peut employer un poco qu’avec des adjectifs négatifs. Este trabajo es un poco aburrido / pesado / difícil… (Ce travail est un peu ennuyeux / pénible / difficile…)
dentro de la mochila (dans le sac)
ÉC
B. Avec un nom
encima de la mochila (sur le sac)
On peut également utiliser poco (peu), bastante (assez), mucho (beaucoup) et demasiado (trop) qui s’accordent en genre et en nombre lorsqu’ils accompagnent un nom. poco / mucho / demasiado trabajo (peu / beaucoup / trop de travail) poca / mucha / demasiada gente (peu / beaucoup / trop de gens)
pocos / muchos / demasiados alumnos (peu / beaucoup / trop d’élèves)
SP
pocas / muchas / demasiadas clases (peu / beaucoup / trop de classes)
bastante trabajo / gente (assez de travail / de gens) bastantes deberes (assez de devoirs )
C. Avec un verbe
Enfin, on peut utiliser no ... nada (pas … du tout), bastante (assez), muy (très) et demasiado (trop) qui sont invariables lorsqu’ils qualifient un verbe. Ana no estudia nada. (Ana n’étudie pas du tout.)
Ana estudia poco / bastante / mucho / demasiado. (Ana étudie peu / assez / beaucoup / trop.)
136
ciento treinta y seis
detrás de la mochila (derrière le sac)
delante de la mochila (devant le sac) al lado de la mochila (à côté du sac) entre la mochila y las botas (entre le sac et les bottes)
La phrase conditionnelle Lorsque l’on veut exprimer une condition réalisable dans le présent ou dans le futur, on utilise, comme en français : - si + présent de l’indicatif dans la proposition subordonnée - le futur dans la proposition principale. Si vas a Cuba, harás surf. (Si tu vas à Cuba, tu feras du surf.) Si llueve, me quedaré en casa. (S’il pleut, je resterai à la maison.)
Les indicateurs temporels s’utilisent pour situer dans le temps l’action dont on parle. - ayer (hier) - hoy (aujourd’hui) - mañana (demain) - pasado mañana (après-demain)
marzo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 14 15 16 1 7 18 19 20 21 22 23 2 4 25 26 2 7 28 29 30 3 1
Pour évoquer le passé et le futur, on peut utiliser les expressions temporelles suivantes : - Este verano / otoño (Cet été / automne) - Estas vacaciones / Navidades (Aux prochaines vacances / À Noël) - El día 10 / 14 (Le 10 / 14)
- En agosto / Pascua (En août / À Pâques)
El lunes voy a Madrid. (Lundi, je vais à Madrid.) Pour évoquer des actions habituelles, on peut utiliser les expressions suivantes : - Los lunes / martes / miércoles / ... (Le lundi / mardi / mercredi / ...)
- En Navidad / verano / ... (À Noël / En été / ...)
Ser et estar
A. Emplois d’estar
On utilise estar pour décrire un état passager ou le résultat d’un processus, ainsi que pour situer dans l’espace. El perro está enfermo. (Le chien est malade.) La mesa está rota. (La table est cassée.) Laia está en casa. (Laia est à la maison.)
B. Emplois de ser
ÉC
Los viernes voy a la piscina. (Le vendredi, je vais à la piscine.)
Pour parler des différents moments de la journée, on peut utiliser : - por la mañana (le matin, dans la matinée) - de la mañana (du matin) - por la tarde (l’après-midi) - de la tarde (de l’après-midi) - por la noche (le soir, la soirée, la nuit) - de la noche (du soir) El recreo empieza a las once de la mañana. (La récréation commence à 11 heures du matin.) ¿Qué haces los jueves por la tarde? (Qu’est-ce que tu fais le jeudi soir ?)
IM
- El lunes / domingo (Lundi / Dimanche)
Después del colegio vuelvo a casa. (Après l’école, je rentre à la maison.)
EN
les indicateurs temporels
Pour exprimer la fréquence, on peut utiliser les expressions suivantes :
- siempre (toujours), normalmente (normalement) - una vez al día / al mes / al año / a la semana (une fois par jour / par mois / par an / par semaine) - dos veces al día / al mes / al año / a la semana (deux fois par jour / par mois / par an / par semaine)
SP
- muchas veces (souvent), a veces (parfois), nunca (jamais), jamás (jamais)
Siempre voy al cine con mis padres. (Je vais toujours au cinéma avec mes parents.) Voy de vacaciones a España dos veces al año. (Je vais en vacances en Espagne deux fois par an.) Nunca et jamás sont des expressions de temps. Jamás est moins utilisé que nunca, et de ce fait la négation avec jamás reste beaucoup plus forte.
Pour exprimer l’antériorité ou la postériorité, on peut utiliser les expressions suivantes :
- antes de las seis (avant six heures)
- después de las seis (après six heures)
- antes del colegio (avant l’école)
- después de las clases (après les cours)
On utilise ser pour définir ou identifier. Ser permet de caractériser. Soy un alumno de la ESO. (Je suis un élève de collège.) Ana es muy simpática. (Ana est très sympathique.) Mi mochila es grande, roja y de tela. (Mon sac à dos est grand, rouge et en toile.)
C. Adjectifs avec ser ou estar Le même adjectif peut avoir un sens différent selon qu’il est employé avec ser ou avec estar.
Avec ser
Avec estar
malo
méchant
malade
listo
intelligent
prêt
moreno
brun
bronzé
verde
vert, couleur
pas mûr
aburrido
ennuyeux
qui s’ennuie
blanco
blanc, couleur
pâle
rico
riche
délicieux
abierto
ouvert d’esprit
porte ouverte
ciento treinta y siete
137
Precis grammatical
Pour traduire « il y a », on utilise le verbe impersonnel haber conjugué à la 3e personne du singulier. En mi casa hay tres habitaciones. (Chez moi, il y a trois chambres.)
Los lunes voy a la piscina. (Le lundi, je vais à la piscine.) Mañana voy a París. (Demain, je vais à Paris.) Este verano me quedo en casa. (Cet été, je reste à la maison.)
• Le présent progressif
EN
hay
Si on veut parler d’une action qui est en train de se dérouler, on utilise la forme estar + gérondif.
L’obligation
¿Qué hace Juan? Está jugando al fútbol.
En espagnol, on peut exprimer l’obligation de deux façon différentes.
A. L’obligation personnelle
Verbes en -AR
Verbes en -ER/-IR
Gérondif
-ando
-iendo
Exemples
hablar: hablando
salir: saliendo
IM
L’obligation personnelle s’adresse à une ou plusieurs personnes en particulier et se traduit en français par le verbe « devoir ». Pour l’exprimer, on utilise tener [ie] que + infinitif. Tengo que comer cinco frutas al día. (Je dois manger cinq fruits par jour.)
Le gérondif se construit de la façon suivante :
B. L’obligation impersonnelle
Pour parler de ce que l’on va faire prochainement, on utilise ir a + infinitif. Mañana voy a salir con Laura. (Demain, je vais sortir avec Laura.) Le futur proche s’emploie toujours avec la préposition a.
ÉC
L’obligation impersonnelle s’adresse à un groupe de personnes en général et se traduit en français par « il faut que ». Pour l’exprimer, on utilise hay que + infinitif. Hay que comer sano. (Il faut manger équilibré.)
• Le futur proche
Les temps et les modes
¿Estás durmiendo?
A. Les trois groupes verbaux
En espagnol, comme en français, il existe trois types de verbes qui forment trois groupes en fonction de leur terminaison : -ar, -er, -ir. -ER
-IR
SP
-AR estudiar (étudier)
beber (boire)
escribir (écrire)
trabajar (travailler)
leer (lire)
traducir (traduire)
ordenar (ranger)
correr (courir)
vivir (vivre)
¡No! Estoy hablando contigo.
B. Les temps verbaux • Le présent
• Le futur
En espagnol, comme en français, on utilise le présent de l’indicatif pour parler d’actions actuelles ou habituelles.
En espagnol, comme en français, on utilise le futur pour parler d’une action à venir.
Vivo en Alemania. (J’habite en Allemagne.)
138
ciento treinta y ocho
Viajaré a Alemania. (J’irai en voyage en Allemagne.) Los lunes irán al parque. (Le lundi, ils iront au parc.)
• L’impératif
• Le passé composé Pour parler d’actions qui se situent dans un passé proche ou qui ont encore un lien avec le présent, on utilise le passé composé. En espagnol, le passé composé se construit avec l’auxiliaire haber conjugué au présent + le participe passé du verbe conjugué. ¿Has ordenado tu habitación hoy? (Tu as rangé ta chambre, aujourd’hui ?) Le participe passé est invariable. Il se forme de la façon suivante : Verbes en -AR
Verbes en -ER/-IR
-ado
-ido
Exemples
estudiar: estudiado
salir: salido comer: comido
Pour former la 2e personne du singulier de l’impératif (tú), on prend le verbe à la 2e personne du singulier du présent de l’indicatif et on enlève le -s final.
(él) compra (il achète) compra (achète) (él) bebe (il boit) bebe (bois) (él) duerme (il dort) duerme (dors)
Pour former la 2e personne du pluriel de l’impératif, il suffit de prendre l’infinitif du verbe, de supprimer le -r final et de le remplacer par un -d.
IM
Participe
L’impératif peut servir à donner des instructions, des conseils ou des ordres, comme en français. Pon la leche y el chocolate y mézclalos con el azúcar. (Mets le lait et le chocolat et mélange-les avec le sucre.) Hazte un bocadillo si tienes hambre. (Fais-toi un sandwich si tu as faim.)
EN
Este verano me quedaré en casa. (Cet été, je resterai à la maison.)
comprar beber dormir
On ne doit jamais séparer l’auxiliaire du participe passé. No ha todavía vuelto. No ha vuelto todavía. (Il n’est pas encore rentré.)
C. Les modes verbaux • Le subjonctif
SP
On utilise le subjonctif après les verbes qui expriment : - une volonté Quiero que cuides tu salud. - un souhait Te pido que escuches mis consejos. - un conseil Te aconsejo que duermas más.
On l’utilise également pour : - exprimer une possibilité Es necesario que hagas deporte. - exprimer un but Es importante que te relajes para que te sientas bien. On l’utilise aussi le subjonctif après cuando dans une proposition subordonnée lorsque la proposition principale est au futur. Cuando viaje a Costa Rica, subiré a un volcán. (Quand j’irai au Costa Rica, je monterai sur un volcan.) Cuando viajaré a Costa Rica, subiré a un volcán.
comprad (achetez) bebed (buvez) dormid (dormez)
Si le verbe est pronominal, le -d de la 2e personne du pluriel disparaît.
¡Levantados! ¡Levantaos! (Levez-vous !)
ÉC
Il y existe quelques participes passés irréguliers : - abrir abierto (ouvrir ouvert) - decir dicho (dire dit) - escribir escrito (écrire écrit) - hacer hecho (faire fait) - morir muerto (mourir mort) - poner puesto (mettre mis) - romper roto (casser cassé)
¡Subídos al tren! ¡Subíos al tren! (Montez dans le train !) Il existe quelques formes impératives irrégulières. Il faut les apprendre par cœur ! ver ve venir ven tener ten poner pon salir sal decir di saber sé.
• L’impératif négatif Pour former l’impératif négatif on utilise le présent du subjonctif et on rajoute no devant le verbe conjugué. Llamar
Beber
(tú)
no llames
no bebas
(usted)
no llame
no beba
(vosotros/as)
no llaméis
no bebáis
(ustedes)
no llamen
no beban
No te acuestes demasiado tarde. (Ne te couche pas trop tard.)
ciento treinta y nueve
139
Conjugaisons Infinitivo
Presente de indicativo
(Infinitif)
Presente de subjuntivo (Subjonctif présent)
(Indicatif présent)
Imperativo (Impératif)
Pretérito imperfecto de indicativo (Indicatif imparfait)
LES VERBES RÉGULIERS (Parler)
APRENDER (Apprendre)
VIVIR (Vivre)
hablo hablas habla
hablamos habláis hablan
hable hables hable
hablemos habléis hablen
habla (tú) hablad (vosotros)
hablaba hablabas hablaba
hablábamos hablabais hablaban
aprendo aprendes aprende
aprendemos aprendéis aprenden
aprenda aprendas aprenda
aprendamos aprendáis aprendan
aprende (tú) aprended (vosotros)
aprendía aprendías aprendía
aprendíamos aprendíais aprendían
vivo vives vive
vivimos vivís viven
viva vivas viva
vivamos viváis vivan
vive (tú) vivid (vosotros)
vivía vivías vivía
vivíamos vivíais vivían
piensa (tú) pensad (vosotros)
pensaba pensabas pensaba
pensábamos pensabais pensaban
movía movías movía
movíamos movíais movían
cuenta (tú) contad (vosotros)
contaba contabas contaba
contábamos contabais contaban
pide (tú) pedid (vosotros)
pedía pedías pedía
pedíamos pedíais pedían
EN
HABLAR
LES VERBES À DIPHTONGUE : E IE ; O UE (Penser)
MOVER (Bouger)
CONTAR (Raconter)
pienso piensas piensa
pensamos pensáis piensan
piense pienses piense
pensemos penséis piensen
muevo mueves mueve
movemos movéis mueven
mueva muevas mueva
movamos mováis muevan
cuento cuentas cuenta
contamos contáis cuentan
cuente cuentes cuente
contemos contéis cuenten
IM
PENSAR
muevas (tú) moved (vosotros)
PEDIR (Demander)
ÉC
LES VERBES À AFFAIBLISSEMENT : E I pido pides pide
pedimos pedís piden
pida pidas pida
pidamos pidáis pidan
LES VERBES À ALTERNANCE : E IE et I ; O UE et U SENTIR (Sentir, Ressentir)
DORMIR
sentimos sentís sienten
sienta sientas sienta
sintamos sintáis sientan
siente (tú) sentid (vosotros)
sentía sentías sentía
sentíamos sentíais sentían
duermo duermes duerme
dormimos dormís duermen
duerma duermas duerma
durmamos durmáis duerman
duerme (tú) dormid (vosotros)
dormía dormías dormía
dormíamos dormíais dormían
SP
(Dormir)
siento sientes siente
LES VERBES EN -ACER / -ECER / -OCER / -UCIR DE TYPE CONOCER : C ZC
PARECER (Apparaître)
parezco pareces parece
parecemos parecéis parecen
parezca parezcas parezca
parezcamos parezcáis parezcan
parece (tú) pareced (vosotros)
parecía parecías parecía
parecíamos parecíais parecían
conducía conducías conducía
conducíamos conducíais conducían
LES VERBES EN -DUCIR DE TYPE CONDUCIR : C ZC ; C J
CONDUCIR (Conduire)
140
conduzco conduces conduce
ciento cuarenta
conducimos conducís conducen
conduzca conduzcas conduzca
conduzcamos conduzcáis conduzcan
conduce (tú) conducid (vosotros)
Futuro
Condicional
(Futur)
(Conditionnel)
Pretérito indefinido (Passé simple)
Pretérito imperfecto de subjuntivo (Subjonctif imparfait)
Gerundio y Participio pasado (Gérondif)
hablaré hablarás hablará
hablaremos hablaréis hablarán
hablaría hablarías hablaría
hablaríamos hablaríais hablarían
hablé hablaste habló
hablamos hablasteis hablaron
hablara hablaras hablara
habláramos hablarais hablaran
aprenderé aprenderás aprenderá
aprenderemos aprenderéis aprenderán
aprendería aprenderías aprendería
aprenderíamos aprenderíais aprenderían
aprendí aprendiste aprendió
aprendimos aprendisteis aprendieron
aprendiera aprendieras aprendiera
aprendiéramos aprendierais aprendieran
viviré vivirás vivirá
viviremos viviréis vivirán
viviría vivirías viviría
viviríamos viviríais vivirían
viví viviste vivió
vivimos vivisteis vivieron
viviera vivieras viviera
viviéramos vivierais vivieran
pensaré pensarás pensará
pensaremos pensaréis pensarán
pensaría pensarías pensaría
pensaríamos pensaríais pensarían
pensé pensaste pensó
pensamos pensasteis pensaron
pensara pensaras pensara
pensáramos pensarais pensaran
moveré moverás moverá
moveremos moveréis moverán
movería moverías movería
moveríamos moveríais moverían
moví moviste movió
movimos movisteis movieron
moviera movieras moviera
moviéramos movierais movieran
contaré contarás contará
contaremos contaréis contarán
contaría contarías contaría
contaríamos contaríais contarían
conté contaste contó
contamos contasteis contaron
contara contaras contara
contáramos contarais contaran
pediré pedirás pedirá
pediremos pediréis pedirán
pediría pedirías pediría
pediríamos pediríais pedirían
pedí pediste pidió
pedimos pedisteis pidieron
pidiera pidieras pidiera
pidiéramos pidierais pidieran
g. pidiendo p.p. pedido
sentiré sentirás sentirá
sentiremos sentiréis sentirán
sentiría sentirías sentiría
sentiríamos sentiríais sentirían
sentí sentiste sintió
sentimos sentisteis sintieron
sintiera sintieras sintiera
sintiéramos sintierais sintieran
g. sintiendo p.p. sentido
dormiré dormirás dormirá
dormiremos dormiréis dormirán
dormiría dormirías dormiría
dormiríamos dormiríais dormirían
dormí dormiste durmió
dormimos dormisteis durmieron
durmiera durmieras durmiera
durmiéramos durmierais durmieran
g. durmiendo p.p. dormido
pareceré parecerás parecerá
pareceremos pareceréis parecerán
parecería parecerías parecería
pareceríamos pareceríais parecerían
parecí pareciste pareció
parecimos parecisteis parecieron
pareciera parecieras pareciera
pareciéramos parecierais parecieran
g. pareciendo p.p. parecido
conduciré conducirás conducirá
conduciremos conduciréis conducirán
conduciría conducirías conduciría
conduciríamos conduciríais conducirían
conduje condujiste condujo
condujimos condujisteis condujeron
condujera condujeras condujera
condujéramos condujerais condujeran
g. conduciendo p.p. conducido
EN
IM
ÉC
SP
g. hablando p.p. hablado
g. aprendiendo p.p. aprendido
g. viviendo p.p. vivido
g. pensando p.p. pensado
g. moviendo p.p. movido g. contando p.p. contado
ciento cuarenta y uno
141
Conjugaisons Infinitivo (Infinitif)
Presente de indicativo (Indicatif présent)
Presente de subjuntivo (Subjonctif présent)
Imperativo (Impératif)
Pretérito imperfecto de indicativo (Indicatif imparfait)
CERTAINS VERBES IRRÉGULIERS
(Donner)
DECIR (Dire)
ESTAR (Être)
HABER (Auxiliaire)
HACER (Faire)
IR (Aller)
OÍR (Entendre)
PODER (Pouvoir)
PONER (Mettre, Poser)
QUERER (Vouloir, Aimer)
SABER (Savoir)
caigamos caigáis caigan
cae (tú) caed (vosotros)
caía caías caía
caíamos caíais caían
doy das da
damos dais dan
dé des dé
demos deis den
da (tú) dad (vosotros)
daba dabas daba
dábamos dabais daban
digo dices dice
decimos decís dicen
diga digas diga
digamos digáis digan
di (tú) decid (vosotros)
decía decías decía
decíamos decíais decían
estoy estás está
estamos estáis están
esté estés esté
estemos estéis estén
está (tú) estad (vosotros)
estaba estabas estaba
estábamos estabais estaban
he has ha
hemos habéis han
haya hayas haya
hayamos hayáis hayan
había habías había
habíamos habíais habían
hago haces hace
hacemos hacéis hacen
haga hagas haga
hagamos hagáis hagan
haz (tú) haced (vosotros)
hacía hacías hacía
hacíamos hacíais hacían
voy vas va
vamos vais van
vaya vayas vaya
vayamos vayáis vayan
ve (tú) id (vosotros)
iba ibas iba
íbamos ibais iban
oigo oyes oye
oímos oís oyen
oiga oigas oiga
oigamos oigáis oigan
oye (tú) oíd (vosotros)
oía oías oía
oíamos oíais oían
puedo puedes puede
podemos podéis pueden
pueda puedas pueda
podamos podáis puedan
puede (tú) poded (vosotros)
podía podías podía
podíamos podíais podían
pongo pones pone
ponemos ponéis ponen
ponga pongas ponga
pongamos pongáis pongan
pon (tú) poned (vosotros)
ponía ponías ponía
poníamos poníais ponían
quiero quieres quiere
queremos queréis quieren
quiera quieras quiera
queramos queráis quieran
quiere (tú) quered (vosotros)
quería querías quería
queríamos queríais querían
sé sabes sabe
sabemos sabéis saben
sepa sepas sepa
sepamos sepáis sepan
sabe (tú) sabed (vosotros)
sabía sabías sabía
sabíamos sabíais sabían
salgo sales sale
salimos salís salen
salga salgas salga
salgamos salgáis salgan
sal (tú) salid (vosotros)
salía salías salía
salíamos salíais salían
soy eres es
somos sois son
sea seas sea
seamos seáis sean
sé (tú) sed (vosotros)
era eras era
éramos erais eran
tengo tienes tiene
tenemos tenéis tienen
tenga tengas tenga
tengamos tengáis tengan
ten (tú) tened (vosotros)
tenía tenías tenía
teníamos teníais tenían
traigo traes trae
traemos traéis traen
traiga traigas traiga
traigamos traigáis traigan
trae (tú) traed (vosotros)
traía traías traía
traíamos traíais traían
vengo vienes viene
venimos venís vienen
venga vengas venga
vengamos vengáis vengan
ven (tú) venid (vosotros)
venía venías venía
veníamos veníais venían
veo ves ve
vemos veis ven
vea veas vea
veamos veáis vean
ve (tú) ved (vosotros)
veía veías veía
veíamos veíais veían
SP
SALIR
caiga caigas caiga
(Sortir, Partir)
SER (Être)
TENER
(Avoir, Posséder)
TRAER
(Apporter)
VENIR (Venir)
VER (Voir)
142
EN
DAR
caemos caéis caen
IM
(Tomber)
caigo caes cae
ÉC
CAER
ciento cuarenta y dos
Futuro
Condicional
(Futur)
(Conditionnel)
Pretérito indefinido (Passé simple)
Pretérito imperfecto de subjuntivo (Subjonctif imparfait)
Gerundio y Participio pasado (Gérondif)
cayera cayeras cayera
cayéramos cayerais cayeran
g. cayendo p.p. caído
dimos disteis dieron
diera dieras diera
diéramos dierais dieran
g. dando p.p. dado
dijimos dijisteis dijeron
dijera dijeras dijera
dijéramos dijerais dijeran
g. diciendo p.p. dicho
estuve estuviste estuvo
estuvimos estuvisteis estuvieron
estuviera estuvieras estuviera
estuviéramos estuvierais estuvieran
g. estando p.p. estado
habríamos habríais habrían
hube hubiste hubo
hubimos hubisteis hubieron
hubiera hubieras hubiera
hubiéramos hubierais hubieran
g. habiendo p.p. habido
haría harías haría
haríamos haríais harían
hice hiciste hizo
hicimos hicisteis hicieron
hiciera hicieras hiciera
hiciéramos hicierais hicieran
g. haciendo p.p. hecho
iremos iréis irán
iría irías iría
iríamos iríais irían
fui fuiste fue
fuimos fuisteis fueron
fuera fueras fuera
fuéramos fuerais fueran
g. yendo p.p. ido
oiré oirás oirá
oiremos oiréis oirán
oiría oirías oiría
oiríamos oiríais oirían
oí oíste oyó
oímos oísteis oyeron
oyera oyeras oyera
oyéramos oyerais oyeran
g. oyendo p.p. oído
podré podrás podrá
podremos podréis podrán
podría podrías podría
podríamos podríais podrían
pude pudiste pudo
pudimos pudisteis pudieron
pudiera pudieras pudiera
pudiéramos pudierais pudieran
g. pudiendo p.p. podido
pondremos pondréis pondrán
pondría pondrías pondría
pondríamos pondríais pondrían
puse pusiste puso
pusimos pusisteis pusieron
pusiera pusieras pusiera
pusiéramos pusierais pusieran
g. poniendo p.p. puesto
querremos querréis querrán
querría querrías querría
querríamos querríais querrían
quise quisiste quiso
quisimos quisisteis quisieron
quisiera quisieras quisiera
quisiéramos quisierais quisieran
g. queriendo p.p. querido
sabremos sabréis sabrán
sabría sabrías sabría
sabríamos sabríais sabrían
supe supiste supo
supimos supisteis supieron
supiera supieras supiera
supiéramos supierais supieran
g. sabiendo p.p. sabido
saldremos saldréis saldrán
saldría saldrías saldría
saldríamos saldríais saldrían
salí saliste salió
salimos salisteis salieron
saliera salieras saliera
saliéramos salierais salieran
g. saliendo p.p. salido
seré serás será
seremos seréis serán
sería serías sería
seríamos seríais serían
fui fuiste fue
fuimos fuisteis fueron
fuera fueras fuera
fuéramos fuerais fueran
g. siendo p.p. sido
tendré tendrás tendrá
tendremos tendréis tendrán
tendría tendrías tendría
tendríamos tendríais tendrían
tuve tuviste tuvo
tuvimos tuvisteis tuvieron
tuviera tuvieras tuviera
tuviéramos tuvierais tuvieran
g. teniendo p.p. tenido
traeré traerás traerá
traeremos traeréis traerán
traería traerías traería
traeríamos traeríais traerían
traje trajiste trajo
trajimos trajisteis trajeron
trajera trajeras trajera
trajéramos trajerais trajeran
g. trayendo p.p. traído
vendré vendrás vendrá
vendremos vendréis vendrán
vendría vendrías vendría
vendríamos vendríais vendrían
vine viniste vino
vinimos vinisteis vinieron
viniera vinieras viniera
viniéramos vinierais vinieran
g. viniendo p.p. venido
veré verás verá
veremos veréis verán
vería verías vería
veríamos veríais verían
vi viste vio
vimos visteis vieron
viera vieras viera
viéramos vierais vieran
g. viendo p.p. visto
caería caerías caería
caeríamos caeríais caerían
caí caíste cayó
daré darás dará
daremos daréis darán
daría darías daría
daríamos daríais darían
di diste dio
diré dirás dirá
diremos diréis dirán
diría dirías diría
diríamos diríais dirían
dije dijiste dijo
estaré estarás estará
estaremos estaréis estarán
estaría estarías estaría
estaríamos estaríais estarían
habré habrás habrá
habremos habréis habrán
habría habrías habría
haré harás hará
haremos haréis harán
iré irás irá
querré querrás querrá sabré sabrás sabrá
SP
saldré saldrás saldrá
ÉC
pondré pondrás pondrá
IM
caeremos caeréis caerán
EN
caímos caísteis cayeron
caeré caerás caerá
ciento cuarenta y tres
143
Lexique espagnol-francais Abréviations
A
SP 144
ciento cuarenta y cuatro
v. : verbe interj. : interjection expr. : expression
anillo n.m. anneau animado/-a adj. animé/e ánimo n.m. énergie año n.m. année ~ que viene loc. année prochaine anorak n.m. anorak anotar v. noter anterior adj. antérieur/e antes adv. avant antiguo/-a adj. ancien/ne antipático/-a adj. antipathique anunciar v. annoncer anuncio n.m. annonce apagar [gu] v.irr. éteindre aparcamiento n.m. parking apellido n.m. nom (de famille) apenas adv. à peine apetecer [zc] v.irr. avoir envie aprender v. apprendre aprobar [ue] v.irr. réussir (un examen) aproximadamente adv. approximativement apuntar v. noter apuntarse v. s’inscrire aquí adv. ici árbol n.m. arbre archivo n.m. fichier Argelia n.f Algérie argelino/-a adj. ; n. algérien/ne armario n.m. armoire arnés n.m. harnais arroba n.f. arobase artículo n.m. article ~ de prensa n.m. article de presse artista n. artiste así adv. ainsi asignatura n.f. matière asociar v. associer aspecto n.m. aspect astuto/-a adj. rusé/e atentamente adv. sincères salutations atletismo n.m. athlétisme atrevido/-a adj. effronté/e aula (el) n.f. salle de classe aumentar v. augmenter aún adv. encore aun adv. même autobús n.m. autobus autocar n.m. autocar autónomo/-a adj. autonome avenida n.f. avenue averiguar [gü] v.irr. vérifier ayer adv. hier ayuda n.f. aide ayudar v. aider azucarado/-a adj. sucré/e azul adj. bleu/e
ÉC
a diario loc. quotidiennement a menudo loc. fréquemment a veces loc. parfois abarcar v. comprendre; recouvrir abril n.m. avril abrir v. ouvrir abuelo/- a n. grand-père/grand-mère aburrido/- a adj. ennuyeux/-euse aburrirse v. s’ennuyer acabar v. finir acariciar v. caresser aceite n.m. huile acento n.m. accent aceptar v. accepter acercarse [qu] v.irr. s’approcher aconsejar v. conseiller acostarse [ue] v.irr. se coucher actividad n.f. activité actor n.m. acteur actriz n.f. actrice actuar v. jouer ; agir adecuado/-a adj. approprié además adv. de plus adentro adv. dedans adiós interj. au revoir adivinanzas n.f. devinette adivinar v. deviner aeróbic n.m. aérobic aeropuerto n.m. aéroport agencia n.f. agence agosto n.m. août agotar v. égoutter agradable adj. agréable agradecimiento n.m. remerciement agrupar v. regrouper agua n.f. eau ahí adv. là-bas ahora adv. maintenant aislar v. isoler al día loc. par jour al este loc. à l’Est al lado loc. à côté al norte loc. au Nord al oeste loc. à l’Ouest al revés loc. à l’envers al sur loc. au Sud alegre adj. joyeux/-euse alfabeto n.m. alphabet alemán/-ana adj. ; n. allemand/e alfombra n.f. tapis algo pron. quelque chose alguien pron. quelqu’un alguno/-a adj. quelque alimento n.m. aliment almorzar [ue] v.irr. déjeuner alrededor adv. autour alrededores adv. alentours alto/-a adj. haut/e ; grand/e altura n.f. hauteur alumno/-a n. élève amanecer v.impers. lever du jour amar v. aimer amarillo/-a adj. jaune amigo/-a n. ami/e añadir v. ajouter ancho/-a adj. large andar v. marcher
v.irr. : verbe irrégulier pron. : pronom v.impers. : verbe impersonnel
conj. : conjonction prep. : préposition
bañador n.m. maillot de bain bañarse v. se baigner bandera n.f. drapeau baño n.m. (salle de) bain bar n.m. bar barato/-a adj. bon marché barba n.f. barbe barco n.m. bateau barra n.f. barre barriga n.f. ventre barrio n.m. quartier bastante adv. assez beber v. boire biblioteca n.f. bibliothèque bicicleta n.f. bicyclette bigote n.m. moustache blanco/-a adj. blanc/blanche bloc de anillas n.m. cahier à spirales blusa n.f. chemisier boca n.f. bouche bocadillo n.m. sandwich bolígrafo n.m. stylo bollería n.f. viennoiserie bolsa n.f. sac/poche bolso n.m. sac bonito/-a adj. joli/e boquerones n.m. anchois bota n.f. botte ~ de tacón n.f. bottes à talons botella n.f. bouteille brazo n.m. bras brindar v. trinquer bucear v. faire de la plongée buen tiempo loc. beau temps buenas tardes interj. bonjour (l’après-midi) ~ noches interj. bonsoir bueno/-a adj. bon/bonne buenos días interj. bonjour (le matin) bufanda n.f. écharpe buscar [qu] v.irr. chercher
EN
adj. : adjectif adv. : adverbe loc. : locution
IM
n. : nom n.f. : nom féminin n.m. : nom masculin
B
bailador/a n. danseur/-euse bailar v. danser bailarín/-ina n. danseur/-euse baile n.m. bal bajar v. descendre bajito/-a adj. très petit/e bajo/-a adj. petit/e baloncesto n.m. basket-ball balonmano n.m. hand-ball balsa n.f. radeau
C calabaza n.f. courge caballero n.m. chevalier caballo n.m. cheval cabeza n.f. tête cada adj. chaque cafetería n.f. cafeteria caja n.f. boite calcetines n.m. chaussettes cálculo n.m. calcul calendario n.m. calendrier calentamiento n.m. échauffement callado/-a adj. réservé/e calle n.f. rue calor n.m. chaleur caluroso/-a adj. chaleureux/-euse calvo/-a adj. chauve cama n.f. lit camarero/-a n. serveur/-euse cambio n.m. changement caminar v. se promener camisa n.f. chemise camiseta n.f. tee-shirt ~ de tirantes n.f. débardeur campaña n.f. campagne (publicité) campo de fútbol n.m. terrain de football caña n.f. bière
decepcionante adj. décevant decidir v. décider decir [i] v.irr. dire decorar v. décorer defecto n.m. défaut dejar v. laisser delante adv. devant deletreado/-a adj. épelé/e deletrear v. épeler delgado/-a adj. mince demás adj. autres demasiado adv. trop dentro adv. dedans deporte n.m. sport deportista n. sportif/-ive deportivo/-a adj. sportif/-ive derecho/-a adj. droit/e desagradable adj. désagréable desanimarse v. se décourager desayunar v. prendre son petit-déjeuner desayuno n.m. petit-déjeuner descansar v. se reposer descargar [gu] v.irr. décharger ; télécharger descubrir v. découvrir desde adv. depuis designar v. désigner deslizar v. glisser desorden n.m. désordre desordenado/-a adj. désordonné/-e despacio adv. lentement despedida n.f. adieux despedirse [i] v.irr. dire au revoir despejado/-a adj. dégagé/e despertarse [ie] v.irr. se réveiller despistado/-a adj. tête en l’air después adv. après detallado/-a adj. détaillé/e detrás adv. derrière día n.m. jour diálogo n.m. dialogue diapositiva n.f. diapositive dibujante n. dessinateur/-trice dibujar v. dessiner dibujo n.m. dessin diciembre n.m. décembre dieta n.f. régime diez adj. dix dirección n.f. direction, adresse dirigirse v. se diriger disfraz n.m. déguisement disfrutar v. profiter, s’amuser disminuir [y] v.irr. diminuer distinto/-a adj. différent/e divertido/-a adj. amusant/e divertirse [ie] v.irr. s’amuser dividir v. diviser divinidad n.f. divinité doler [ue] v.irr. faire mal dolor n.m. douleur domicilio n.m. adresse/domicile domingo n.m. dimanche dónde pron. où dormir [ue] v.irr. dormir dos adj. deux ~ en puntos loc. deux heures pile ~ y cuarto loc. deux heures et quart ~ y media loc. deux heures et demi ducha n.f. douche dueño/-a n. propriétaire dulce adj. ; n. doux ; gâteau durante prep. pendant
IM
EN
cómo pron. comment como adv. comme cómodo/-a adj. confortable compañero/-a n. camarade comparar v. comparer compartir v. partager completar v. compléter comprar v. acheter compras n.f. courses comprender v. comprendre comprobar [ue] v.irr. vérifier común adj. commun comunidad n.f. communauté con prep. avec concha n.f. coquille concurso n.m. concours congoleño/-a adj. ; n. congolais/e conjugar [gu] v.irr. conjuguer conmigo pron. avec moi conocer [zc] v.irr. connaître consejo n.m. conseil consola n.f. console consumo n.m. consommation contar [ue] v.irr. raconter contento/-a adj. content/e contestar v. répondre convertirse [ie] v.irr. devenir copa n.f. verre/coupe copiar v. copier corregir [i] v.irr. corriger correo electrónico n.m. courrier électronique correr v. courir corresponder v. correspondre corresponsal n. correspondant (presse) cortar v. couper corto/-a adj. court/e cosa n.f. chose costa n.f. côte costar [ue] v.irr. coûter costumbre n.f. habitude cotidiano/-a adj. quotidien/ne crema solar n.f. crème solaire crucero n.m. croisière cruzar [c] v.irr. croiser, traverser cuaderno n.m. cahier cuadro n.m. tableau cuál pron. quel/quelle cualidad n.f. qualité cualquiera pron. n’importe quelle cuánto/-a pron. combien cuarenta adj. quarante cuarto de baño n.m. salle de bain cuarto/-a adj. quatrième cuatro adj. quatre cubierto/-a adj. couvert/e cuchara n.f. cuillère cuchillo n.m. couteau cuello n.m. cou cuenta n.f. addition cuerda n.f. corde cuerpo n.m. corps cuidado interj. attention cuidar(se) v. prendre soin (de soi) cumpleaños n.m. anniversaire cuna n.f. berceau
SP
ÉC
canadiense adj. ; n. canadien/ne canción n.f. chanson candidato/-a n. candidat/e canoa n.f. canoë cansado/-a adj. fatigué/e cantante n. chanteur/-euse cantar v. chanter cantidad n.f. quantité canto n.m. chant capital n.f. capital cara n.f. visage caracol n.m. escargot carácter n.m. caractère caramelos n.m. bonbons carne n.f. viande caro/-a adj. cher/-ère carpeta n.f. dossier cartel n.m. affiche cartulina n.f. carton casa n.f. maison casarse v. se marier casco n.m. casque casi adv. presque castaño/-a adj. châtain castillo n.m. château catastrofista adj. alarmiste cazador n.m. chasseur cazar [c] v.irr. chasser cazo n.m. casserole cazuela n.f. ragoût ceja n.f. cil celebrar v. célébrer cena n.f. dîner cenar v. dîner cerca adv. près cerrar [ie] v.irr. fermer chándal n.m. survêtement chaqueta n.f. veste ~ de chandal n.f. veste de survêtement charla n.f. discussion chatear v. chater chaval n. jeune chico/-a n. garçon/fille chileno/-a adj. ; n. chilien/ne chino/-a adj. ; n. chinois/e chiste n.m. blague chulo/-a adj. joli/e cielo n.m. ciel cien adj. cent cierto/-a adj. certain/e cinco adj. cinq cincuenta adj. cinquante Ciencias Naturales n.f. Sciences Naturelles Ciencias Sociales n.f. Histoire et Géographie cierto/-a adj. certain/e cintura n.f. ceinture cinturón n.m. ceinture ciudad n.f. ville claro/-a adj. clair/e clase n.f. classe/cours cliente n. client/e clima n.m. climat cocción n.f. cuisson cocer [ue] [z] v.irr. cuire coche n.m. voiture cocina n.f. cuisine codo n.m. coude colegio n.m. école coleta n.f. couette colgar [ue] [gu] v.irr. accrocher collar n.m. collier colocar [qu] v.irr. placer comedor n.m. cantine/salle à manger comer v. manger cómic n.m. bande-dessinée comida n.f. nourriture/repas
D
danza n.f. danse dar v.irr. donner ~ una vuelta v. faire un tour dato n.m. renseignement ~s personales n.m. renseignements personnels de moda loc. à la mode debajo adv. sous deberes n.m. devoirs
E echar v. jeter edad n.f. âge ciento cuarenta y cinco
145
Lexique espagnol-francais
F
ciento cuarenta y seis
H
habitación n.f. chambre hábito n.m. habitude hablar v. parler ~ más alto v. parler plus fort ~ más despacio v. parler plus lentement hacer v.irr. faire hacia prep. vers hambre n.m. faim hamburguesa n.f. hamburger hasta prep. jusqu’à ~ luego expr. à plus tard ~ mañana expr. à demain hay v.impers. il y a heladería n.f. glacier helado n.m. glace hermanastro/-a n. demi-frère/sœur hermano/-a n. frère/sœur hermoso/-a n. beau/belle héroe/heroína n. héros/héroïne hervir [ie] v.irr. bouillir hijo/-a n. fils/fille hispano/-a adj. hispanique hispanohablante adj. ; n. hispanophone hola interj. salut holandés/-esa adj. ; n. hollandais/e hombre n.m. homme hora n.f. heure horario n.m. horaire, emploi du temps hoy adv. aujourd’hui hueco/-a adj. creux/-euse huevo n.m. œuf húmedo/-a adj. humide
IM
falda n.f. jupe falso/-a adj. faux/-sse familia n.f. famille famoso/-a adj. ; n. célèbre farmacia n.f. pharmacie fatal adj. très mal favorito/-a adj. favori/e febrero n.m. février fecha n.f. date ~ de nacimiento n.f. date de naissance feliz cumpleaños loc. joyeux anniversaire femenino/-a adj. féminin/e fenomenal adj. très bien feo/-a adj. laid/e festejar v. fêter festivo n.m. jour férié ficha n.f. fiche fiebre n.f. fièvre fiesta n.f. fête fijarse en v. faire attention à fin de semana n.m. week-end fino/-a adj. fin/fine firmar v. signer físico n.m. physique físicamente adj. physiquement flaco/-a adj. maigre floristería n.f. fleuriste fogón n.m. four foro n.m. forum fotografía n.f. photographie francés/-esa adj. ; n. français/e frase n.f. phrase frecuencia n.f. fréquence freír [i] v.irr. frire frente n.f. front frío/-a adj. froid/e función n.f. fonction fútbol n.m. football futbolista n. footballeur/-euse futuro n.m. futur
G
SP 146
gozar [c] v.irr. s’amuser, profiter grabar v. enregistrer gracias expr. merci gracioso/-a adj. drôle grande adj. grand/e graso/-a adj. gras/se grifo n.m. robinet gris adj. gris/e gritar v. crier grupo n.m. groupe guante n.m. gant guapo/-a adj. beau/belle guay adj. super guía n.f. guide gustar v. aimer
EN
estribillo n.m. refrain estrofa n.f. strophe estuche n.m. trousse estudiar v. étudier estupendo/-a adj. surprenant/e etapa n.f. étape examen n.m. examen Expresión Plástica n.f. Arts Plastiques extraescolar adj. extrascolaire extraño/-a adj. étrange extravertido/-a adj. extraverti/e
ÉC
Educación Física n.f. Éducation Physique et Sportive educación n.f. éducation ejemplo n.m. exemple ejercicio n.m. exercice él pron. il/lui elegante adj. élégant/e elegir [i] [j] v.irr. choisr elemental adj. élémentaire ella pron. elle ellos/-as pron. ils/elles/eux emisora n.f. émission empezar [ie] v.irr. commencer empollón/a adj. bûcheur/-euse en avión loc. en avion encantado/-a adj. enchanté/e encargar [gu] v.irr. commander encender [ie] v.irr. allumer encima adv. sur encontrar(se) [ue] v.irr. (se) trouver encuesta n.f. enquête energía n.f. énergie energico/-a adj. énergique enero n.m. janvier enfadado/-a adj. fâché/e enfadarse v. se fâcher enfermería n.f. infirmerie enfermo/-a adj. malade enfriar v. refroidir engordar v. grossir enlace n.m. lien ensayar v. répéter enseñar v. montrer/enseigner entrar v. entrer entrenar(se) v. (s’)entraîner entrevista n.f. entretien entrevistado/-a adj. entrevu/e entusiasta adj. enthousiaste enviar v. envoyer equipo n.m. équipe esa/-e/-o pron. cela escalera n.f. escalier escalones n.m. marches escanear v. scanner escena n.f. scène escenógrafo adj. metteur en scène escoger [j] v.irr. choisir escolar adj. scolaire esconder v. cacher escribir v. écrire escritor/-a n. écrivain/e escuchar v. écouter ~ música loc. écouter de la musique escuela n.f. école escultura n.f. sculpture escurrir v. égoutter eslogan n.m. slogan espalda n.f. dos español/a adj. ; n. espagnol/e especial adj. spécial/e espejo n.f. miroir esperar v. espérer/attendre esquiar v. skier estable adj. stable estación (del año) n.f. saison (de l’année) estación n.f. gare/station estadística n.f. statistique estado n.m. état estantería n.f. étagère estatua n.f. statue estatura n.f. stature este n.m. Est estilo n.m. style estomago n.m. estomac estrecho/-a adj. étroit/e estrés n.m. stress
gafas n.f. lunettes ~ de sol n.f. lunettes de soleil galápago n.m. tortue d’eau douce galleta n.f. biscuit ganadería n.f. élevage ganar v. gagner garaje n.m. garage gato n.m. chat gemelos/-as n. jumeaux/jumelles genealógico/-a adj. généalogique gente n.f. gens gesto n.m. geste gigante adj. géant gimnasio n.m. gymnase glosario n.m. glossaire goma n.f. gomme gordito/-a adj. dodu/e gordo/-a adj. gros/se gorra n.f. casquette
I idioma n.m. langue iglesia n.f. église igual adj. même, identique ilustrar v. illustrer ilustración n.f. illustration imagen n.f. image impulsivo/-a adj. impulsif/-ive inconveniente n.m. inconvénient información n.f. information Informática n.f. Informatique inglés/-esa adj. ; n. anglais/e inmóvil adj. immobile instituto n.m. lycée inteligente adj. intelligent/e intensivo/-a adj. intensif/-ve intentar v. essayer intercambiar v. échanger interés n.m. intérêt interpretar v. interpréter interrogar [gu] v.irr. interroger intruso/-a adj. instrus/e inventar v. inventer invierno n.m. hiver
jamás adv. jamais japonés/-esa adj. ; n. japonais/e jardín n.m. jardin jefe/-a n. chef jersey n.m. pull-over jinete n. cavalier/-ère joven n. jeune judo n.m. judo juego n.m. jeu jueves n.m. jeudi jugar [ue] [gu] v.irr. Jouer ~ al fútbol v. jouer au football jugo n.m. jus julio n.m. juillet junio n.m. juin junto/-a adj. ensemble justificar [qu] v.irr. justifier
L
madre n.f. mère madrugada n.f. aube magro/-a adj. maigre mahonesa n.f. mayonnaise mal tiempo loc. mauvais temps malagueño/-a adj. ; n. habitant de Malaga maleta n.f. valise maliense adj. ; n. malien/ne mañana n.f. matin mandar v. envoyer manera n.f. manière mano n.f. main manzana n.f. pomme mapa n.m. plan, carte maqueta n.f. maquette maquillaje n.m. maquillage mar n.m. mer maravilla n.f. merveille marcado/-a adj. marqué/e marido n.m. mari marisco n.m. fruit de mer marrón adj. ; n. marron marroquí adj. ; n. marocain/e Marruecos n.m. Maroc martes n.m. mardi marzo n.m. mars más conj. plus mascota n.f. animal de compagnie Matemáticas n.f. Mathématiques mayo n.m. mai mayor adj. plus grand mayoría n.f. majorité mayoritario/-a adj. majoritaire me gusta/-n loc. j’aime medio/-a adj. demi/e médico/-a n. médecin mediodía n.m. midi medir [i] v.irr. mesurer mejor adj. mieux ~ amigo/-a loc. meilleur/e ami/e mejorar v. améliorer melocotón n.m. pêche memoria n.f. mémoire memorizar [c] v.irr. mémoriser menos adv. moins menor adj. plus petit/e, benjamin/e mensaje n.m. message mentiroso/-a adj. menteur/-euse mercado n.m. marché merendar [ie] v.irr. goûter merienda n.f. goûter mes n.m. mois mesa n.f. table mi pron. mon/ma micrófono n.m. microphone microondas n.m. micro-ondes miembro n.m. membre miércoles n.m. mercredi mil adj. mille mímica n.f. gestuelle mirar v. regarder mismo/-a adj. même misterio n.m. mystère mitad n.f. moitié mochila n.f. sac à dos moderno/-a adj. moderne moneda n.f. monnaie mono n.m. singe monopatín n.m. planche à roulette
SP
ÉC
labio n.m. lèvre laboratorio n.m. laboratoire lácteo adj. laitier lado n.m. côté lago n.m. lac lámpara n.f. lampe lápiz n.m. crayon largo/-a adj. long/ue lástima n.f. pitié latinoamericano/-a adj. latino-américain/e lección n.f. leçon leche n.f. lait lechuga n.f. laitue leer v. lire legumbre n.m. légume lejos adv. loin Lengua y la Literatura Españolas n.f. Langue et Littérature Espagnoles lentes n. lentilles letra n.f. lettre levantarse v. se lever librería n.f. librairie libreta n.f. carnet libro n.m. livre limón n.m. citron limpiar v. nettoyer liso/-a adj. lisse lista n.f. liste listo/-a adj. prêt/e llamar (teléfono) v. appeller llamarse v. s’appeler llegar [gu] v.irr. arriver llevar v. porter ~ acento v. avoir l’accent ~ gafas v. porter des lunettes lluvia n.f. pluie lluvioso/-a adj. pluvieux/-euse lo siento expr. je suis désolé/e luego adv. ensuite lugar n.m. lieu
M
montaña n.f. montagne monumento n.m. monument moreno/-a adj. brun/e mover(se) [ue] v.irr. bouger móvil n.m. téléphone portable movimiento n.m. mouvement mucho/-a/-os/-as adj. beaucoup mueble n.m. meuble mujer n.f. femme multiplicado/-a adj. multiplié/e mundo n.m. monde museo n.m. musée Música n.f. Musique muy adv. très ~ bien adj. très bien ~ bonito/-a adj. très beau/belle
EN
J
~ de interés n.m. lieu d’intérêt ~ de nacimiento n.m. lieu de naissance lujo n.m. luxe lunes n.m. lundi
N
nacer [zc] v.irr. naître nacimiento n.m. naissance nacionalidad n.f. nationalité nadar v. nager naranja adj. ; n. orange nariz n.f. nez nata n.f. crème natación n.f. natation Navidades n.f. Noël necesitar v. avoir besoin de negativo/-a adj. négatif/-ve negro/-a adj. noir/e neopreno n.m. néoprène nervioso/-a adj. nerveux/-euse nevar [ie] v.irr.impers. neiger nevera n.f. réfrigérateur nieve n.f. neige nigeriano/-a adj. ; n. nigérian/e niño/-a n. enfant nivel n.m. niveau no lo entiendo loc. je ne comprends pas no lo sé loc. je ne sais pas no muy loc. pas très noche n.f. nuit nombre n.m. prénom, nom norte n.m. nord nosotros/-as pron. nous notas n.f. notes noticia n.f. nouvelle novedad n.f. nouveauté noventa adj. quatre-vingt-dix noviembre n.m. novembre novio/-a n. fiancé/e nuboso/-a adj. nuageux/-euse nuestro/-a pron. notre nueve adj. neuf nuevo/-a adj. neuf/-ve, nouveau/nouvelle nunca adv. jamais
IM
invitado/-a adj. ; n. invité/e ir v.irr. aller ~ a pie v. aller à pied ~ al servicio v. aller aux toilettes ~ de compras v. aller faire les courses ~ de tiendas v. aller faire les boutiques ~ de vacaciones a playa v. aller en vacances à la plage ~ en monopatín v. aller en planche à roulette isla n.f. île italiano/-a adj. ; n. italien/ne izquierda n.f. gauche
O objeto n.m. objet obra n.f. œuvre océano n.m. océan ochenta adj. quatre-vingt ocho adj. huit octubre n.m. octobre oeste n.m. Ouest ofrecer [zc] v.irr. offrir ojo n.m. œil olvidar v. oublier opinar v. penser ; juger orden n.m. ordre ordenador n.m. ordinateur oreja n.f. oreille origen n.m. origine
ciento cuarenta y siete
147
Lexique espagnol-francais
SP
ÉC
padre n.m. père padres n.m. parents página n.f. page país n.m. pays paisaje n.m. paysage pájaro n.m. oiseau pala n.f. raquette palabra n.f. mot pan n.m. pain panadería n.f. boulangerie pantalla n.f. écran pantalones n.m. pantalon papel n.m. papier/rôle papelería n.f. papeterie para prep. pour parada n.f. arrêt parecer [zc] v.irr. sembler parecerse [zc] v.irr. ressembler pared n.f. mur pareja n.f. paire/couple parque n.m. parc párrafo n.m. paragraphe parte n.f. part, partie pasado mañana loc. après demain pasear(se) v. (se) promener paseo n.m. promenade pasión n.f. passion paso n.m. pas pasta n.f. pâte ; argent (fam.) pastel n.m. gâteau pastelería n.f. pâtisserie patatas n.f. pommes de terre patinar v. patiner patio n.m. cour pegamento n.m. colle pegar [gu] v.irr. coller pelar v. éplucher película n.f. film peligroso/-a adj. dangereux/-euse pelirrojo/-a adj. roux/-sse pelo n.m. cheveux pelota n.f. balle peña n.f. rocher/bande d’amis pensamiento n.m. pensée pequeño/-a adj. petit/e perfumería n.f. parfumerie periodista n. journaliste perro n.m. chien persona n.f. personne personaje n.m. personnage pesado/-a adj. lourd/e pescado n.m. poisson peso n.m. poids peto n.m. salopette pez n.m. poisson picar [qu] v.irr. piquer, grignoter pie n.m. pied piedra n.m. pierre pierna n.f. jambe pijama n.m. pyjama piloto/-a n. pilote pintar v. peindre pintura n.f. peinture piscina n.f. piscine piso n.m. appartement/étage pista de tenis n.f. court de tennis pizarra n.f. tableau noir plano/-a adj. plat/e planta n.f. étage plátano n.m. banane
148
ciento cuarenta y ocho
raqueta n.f. raquette raro/-a adj. étrange rato n.m. moment ratón n.m. souris reaccionar v. réagir realista adj. réaliste realizar [c] v.irr. réaliser rebajas n.f. soldes rebotar v. rebondir rebozado/-a adj. pané/e receta n.f. recette ; ordonnance recetar v. prescrire rechazar [c] v.irr. rejeter recibir v. recevoir recomendar v. recommander reconocer [zc] v.irr. reconnaître recordar [ue] v.irr. se souvenir recortar v. découper recreo n.m. récréation red n.f. réseau redactar v. rédiger referirse [ie] v.irr. faire référence reflejar v. refléter refresco n.m. rafraîchissement regalo n.m. cadeau regenerar v. régénérer reír [i] v.irr. rire relajación n.f. relaxation relajarse v. se relaxer reloj n.m. montre/horloge remo n.m. aviron repartir v. distribuer repelente adj. repoussant repetir [i] v.irr. répéter reportaje n.m. reportage representar v. représenter resolver [ue] v.irr. résoudre responsable adj. ; n. responsable respuesta n.f. réponse restaurante n.m. restaurant resultado n.m. résultat revista n.f. revue río n.m. fleuve/rivière riqueza n.f. richesse ritmo n.m. rythme rizado/-a adj. bouclé/e roca n.f. rocher rodaja n.f. tranche rodeado/-a adj. entouré/e rodear v. entourer rodilla n.f. genou rojo/-a adj. rouge romántico/-a adj. romantique ropa n.f. vêtements rosa adj. ; n. rose rotuladores n.m. surligneur rubio/-a adj. blond/e ruido n.m. bruit ruidoso/-a adj. bruyant/e ruina n.f. ruine ruso/-a adj. ; n. russe
EN
P
plaza n.f. place población n.f. population pobre adj. pauvre poco/-a/-os/-as adj. peu poder [ue] v.irr. pouvoir poderoso/-a v. puissant/e policía n. policier/-ière pollo n.m. poulet poner v.irr. mettre ponerse de acuerdo loc. se mettre d’accord por prep. par ; pour ~ cierto loc. certainement ~ favor expr. s’il vous/te plait porcentaje n.m. pourcentage porque conj. parce que portugués/-esa adj. ; n. portugais/e postal n.f. carte postale posterior adj. postérieur/e postre n.m. dessert practicar [qu] v.irr. pratiquer precio n.m. prix precioso/-a adj. beau/belle precisamente adv. précisément preciso/-a adj. précis/e preferible adj. préférable preferir [ie] v.irr. préférer pregunta n.f. question preguntar v. demander premio n.m. prix/lot prenda n.f. vêtement presentador/a n. présentateur/-trice presupuesto n.m. budget primavera n.f. printemps primero/-a adj. premier/-ère primo/-a n. cousin/e principio n.m. début prisa n.f. hâte probar [ue] v.irr. essayer producto n.m. produit profesión n.f. profession profesor/a n. professeur programa n.m. programme prohibición n.f. interdiction promedio n.m. moyenne pronto adv. tôt propio/-a adj. propre proponer v. proposer propósito n.m. propos protagonista n. personnage principal próximo/-a adj. prochain/e proyecto n.m. projet proyector n.m. projecteur pueblecito n.m. petit village pueblo n.m. village puente n.m. pont pues conj. donc pulsera n.f. bracelet punto n.m. point puro n.m. cigare puro/-a adj. pur/pure
IM
oscuro/-a adj. sombre otoño n.m. automne otro/-a adj. autre
Q
qué pron. que/quel/quelle/qu’est-ce que/quoi quedarse v. rester querer [ie] v.irr. vouloir/aimer queso n.m. fromage quién pron. qui quinto/-a adj. cinquième quizás adv. peut-être
R
ramo n.m. bouquet rápido/-a adj. rapide
S sábado n.m. samedi sabana n.f. drap saber v.irr. savoir sacar [qu] v.irr sortir sal n.f. sel salchicha n.f. saucisse salado/-a adj. salé/e salir v.irr. sortir ~ por la noche loc. sortir le soir salón n.m. salon saltar v. sauter salud n.f. santé
váter n.m. toilettes veces n.f. fois vecino/-a n. voisin/e veinte adj. vingt vela n.f. bougie velocidad n.f. rapidité vendedor/a n. vendeur/-euse venir [ie] v.irr. venir ventaja n.f. avantage ventanilla n.m. vitre ventoso/-a adj. venteux/-euse ver v.irr. voir ~ películas loc. regarder des films verano n.m. été verbal adj. verbal/e verbo n.m. verbe verdad n.f. verité verdadero/-a adj. vrai/e verde adj. vert/e verdura n.f. légume vestido n.m. robe vestir(se) [i] v.irr. (s’) habiller vez n.f. fois viajar v. voyager viaje n.m. voyage vida n.f. vie videojuego n.m. jeu vidéo viejo/-a adj. vieux/vieille viento n.m. vent viernes n.m. vendredi vigilar v. surveiller vino n.m. vin vivir v. habiter/vivre vocabulario n.m. vocabulaire volver [ue] v.irr. revenir vomitar v. vomir vosotros/-as pron. vous voz n.f. voix vuestro/-a pron. votre
IM
EN
tema n.m. thème temperatura n.f. température templado/-a adj. calme temprano adv. tôt tenedor n.m. fourchette tener [ie] v.irr. avoir ~ clase v. avoir cours ~ hambre v. avoir faim ~ sueño v. avoir sommeil tercer/a adj. troisième tiempo n.m. temps ~ libre loc. temps libre tienda n.f. boutique ~ de deportes n.f. magasin de sports ~ de ropa n.f. magasin de vêtements tijeras n.f. ciseaux tímido/-a adj. timide tio/-a n. oncle/tante título n.m. titre tocar [qu] v.irr. toucher ~ (instrumento) v.irr. jouer (d'un instrument) ~ el piano v.irr. jouer du piano ~ la batería v.irr. jouer de la batterie ~ la guitarra v.irr. jouer de la guitare todas semanas loc. toutes les semaines todavía adv. toujours, encore todo/-a adj. tout/e tomar v. prendre tonto/-a adj. ; n. idiot/e toro n.m. taureau tortilla n.f. omelette tostado/-a adj. toasté/e trabajador/a adj. ; n. travailleur/-euse trabajar v. travailler trabajo n.m. travail trabalenguas n.m. phrase difficile à prononcer tradición n.f. tradition traducir [zc] v.irr. traduire traer v.irr. apporter traje n.m. tailleur tranquilo/-a adj. tranquille transporte escolar n.m. transport scolaire tras prep. après tratar v. traiter, s’agir tratamiento n.m. traitement treinta adj. trente tren n.m. train tres adj. trois ~ menos cuartos loc. trois heures moins le quart triste adj. triste trocear v. couper en morceaux truco n.m. truc tú pron. tu tu adj. ton/ta tumbarse v. s’allonger tunecino/-a adj. ; n. tunisien/ne tuyo/-a pron. ton/ta
Y yo pron. je yogur n.m. yaourt
Z zapatería n.f. magasin de chaussures zapatillas n.f. chaussons ~ de deporte n.f. basket zapato n.m. chaussure zumo n.m. jus
SP
ÉC
saludar v. saluer saludos n.m.pl. salutations santo/-a n. saint/e seco/-a adj. sec/sèche sedentario adj. sédentaire seguir [i] v.irr. suivre según prep. selon segundo/-a adj. deuxième seis adj. six seleccionado/-a adj. sélectionné/e selva n.f. jungle ; forêt semana n.f. semaine ~ próxima loc. semaine prochaine semillero n.m. pépinière señalar v. signaler senderismo n.m. randonnée senegalés/-esa adj. ; n. sénégalais/e señor/a n. monsieur/madame sentarse [ie] v.irr. s’asseoir sentido n.m. sens separar v. séparer septiembre n.m. septembre ser v.irr. être serie n.f. série télévisée servicios n.m. toilettes sesenta adj. soixante setenta adj. soixante-dix siempre adv. toujours siete adj. sept siesta n.f. sieste significado n.m. sens significar [qu] v.irr. signifier siguiente adj. suivant/e sílaba n.f. syllabe silla n.f. chaise simbolizar [c] v.irr. symboliser simpático/-a adj. sympathique sincero/-a adj. sincère sincronizar [c] v.irr. synchroniser síntoma n.m. symptôme sobre n.m. enveloppe sobre prep. sur sofá n.m. canapé sol n.m. soleil soleado/-a adj. ensoleillé/e solo/-a adj. seul/e sombrero n.m. chapeau sonido n.m. son sorprender v. surprendre su pron. son/sa subir v. monter subrayar v. souligner sucio/-a adj. sale sudadera n.f. sweat-shirt sueño n.m. rêve/sommeil suerte n.f. chance superar v. surmonter supermercado n.m. supermarché sur n.m. Sud suyo/-a pron. votre
T
tabla n.f. tableau tal adj. tel/le también adv. aussi tampoco adv. non plus tan adv. si, tant tarde adv. tard tarde n.f. après-midi, soir teatral adj. théâtral/e teatro n.m. théâtre tejado n.m. toit tejido n.m. tissu teléfono n.m. téléphone televisor n.m. téléviseur
U
último/-a adj. dernier/-ière un poco loc. un peu uniforme n.m. uniforme único/-a adj. unique uno/-a adj. un/e usar v. utiliser usted pron. vous
V
vacaciones n.f. vacances vago/-a adj. paresseux/-euse vaqueros n.m. jeans varios/-as adj. plusieurs vaso n.m. verre
ciento cuarenta y nueve
149
Lexique francais-espagnol
B
bague sortija n.f. baigner (se) bañarse v. balcon balcón n.m. ballader (se) pasear v. ballerines (chaussures) zapatillas n.f. pl. ballon pelota n.f. bande dessinée tebeo, cómic n.m. barbe barba n.f. baseball béisbol n.m. basket-ball baloncesto n.m. baskets zapatillas de deporte n.f. pl. basque vasco/-a adj. ; n. beau/belle guapo/-a adj. beaucoup mucho/-a adj. beau-frère cuñado n.m. beau-père padrastro n.m. beauté belleza n.f. belle-mère madrastra n.f. belle-sœur cuñada n.f. bête tonto/-a adj. beurre mantequilla n.f. bibliothèque biblioteca n.f. bien que aunque conj. bien sûr claro adv. bizarre raro/-a adj. blanc/blanche blanco/-a adj. blessé/e herido/-a adj. bleu azul n. ; adj. blond/e rubio/-a adj. boire beber v.
SP 150
ciento cincuenta
boisson bebida n.f. refresco n.m. boîte caja n.f. Bolivie Bolivia n.f. bon après-midi buenas tardes expr. bon marché barato/-a adj. bon/ne bueno/-a adj. bonbon caramelo n.m. bonjour buenos días expr. bonne nuit buenas noches expr. bonnet gorro n.m. bonsoir buenas tardes expr. bottes botas n.f. pl. bouger mover [ue] v.irr. bouilli/e hervido/-a adj. bouillir hervir [ie] v.irr. bracelet pulsera n.f. bras brazo n.m. Brésil Brasil n.m. brouillard niebla n.f. bruit ruido n.m. brûler quemar v. brume neblina n.f. brun/e moreno/-a adj. bruyant/e ruidoso/-a adj.
EN
ÉC
à bientôt hasta pronto expr. à côté de al lado de, junto a prep. à droite a la derecha prep. à gauche a la izquierda prep. à la mode de moda expr. à nouveau nuevamente adv. à plus tard hasta luego expr. à voix haute en voz alta expr. abricot albaricoque n.m. accent acento n.m. accepter aceptar v. accrobranche canopy n.m. accrocher colgar v.irr. achat compra n.f. acheter comprar v. acteur/-trice actor/actriz n. activité actividad n.f. actualité actualidad n.f. actuel actual adj. actuellement actualmente adv. adjectif adjetivo n.m. adolescent/e adolescente n. adresse dirección n.f. affiche cartel n.m. affronter enfrentarse v. Afrique África n.f. âge edad n.f. agenda agenda n.f. aide ayuda n.f. aider ayudar v. aimer amar v. air aire n.m. alentours alrededores n.m.pl. Algérie Argelia n.f. algérien/ne argelino/-a adj. Allemagne Alemania n.f. aller ir v.irr. allô diga expr. allumer encender v. alors pues conj. alors que mientras que conj. alpinisme montañismo n.m. altitude altura n.f. améliorer mejorar v. américain/e estadounidense, americano/-a n. ; adj. amérindien/ne amerindio/-a n. ; adj. ami/e amigo/-a n. amuser (s') divertirse v. ancêtre antepasado n.m. ancien/ne antiguo/-a adj. anglais/e inglés/-esa n. ; adj. Angleterre Inglaterra n.f. animal animal n.m. animal de compagnie mascota n.f. anneau anillo n.m. année scolaire curso n.m. année, an año n.m. anniversaire cumpleaños n.m. annuel anual adj. antérieur/e anterior adj. antipathique antipático/-a adj. août agosto n.m. appartement piso n.m. appeler (s') llamarse v. apporter traer v.irr. apprendre aprender v. après demain pasado mañana adv. après después (de) adv. après-midi tarde n.f. arabe árabe n. ; adj. arbre árbol n.m. argentin/e argentino/-a n. ; adj. Argentine Argentina n.f.
armoire armario n.m. arrêt d'autobus parada de autobús n.f. arriver en retard llegar tarde v. arriver llegar v. arroser regar [ie] v.irr. art arte n.m. art plastique expresión plástica n.f. article artículo n.m. artiste artista n.m. asseoir (s') sentarse v. assez bastante adj. ; adv. assiette plato n.m. assis/e sentado/-a adj. assister asistir v. atelier taller n.m. Atlantique Atlántico n.m. attendre esperar v. au moins al menos, por lo menos conj. au revoir hasta luego expr. aube madrugada n.f. au-dessous de debajo de adv. au-dessus de encima de adv. augmenter aumentar v. aujourd’hui hoy adv. aussi también adv. autobus autobús n.m. automne otoño n.m. autre otro/-a adj. avant antes (de) adv. avant-hier anteayer adv. avec moi conmigo pron. avec toi contigo pron. avion avión n.m. aviron remo n.m. avis opinión n.f. avoir tener [ie] v.irr. ~ besoin necesitar v. ~ envie tener ganas v. apetecer v.impers. ~ l'habitude de soler [ue] v.irr. ~ mal doler [ue] v.irr. ~ rendez-vous quedar v. ~ une mauvaise note sacar mala nota expr. avril abril n.m.
C
IM
A
ça esto pron. cacher esconder v. cadeau regalo n.m. café café n.m. cahier cuaderno n.m. caisse caja n.f. calendrier calendario n.m. calme tranquilo/-a adj. camarade compañero n.m. camper acampar v. Canada Canadá n.m. canadien/ne canadiense n. ; adj. canapé sofá n.m. canoë canoa n.f. capitale capital n.f. caractère carácter n.m. carotte zanahoria n.f. carrefour encrucijada n.f. carte d'identité D.N.I. (Documento Nacional de Identidad) n.m. carte mapa n.m. carte postale postal n.f. casquette gorra n.f. casserole cazuela n.f. catalan catalán n.m. ce/cet/cette este/a pron. ceinture cinturón (vêtement) n.m. cintura (corps humain) n.f. cela eso pron. cesser de dejar de v. chaise silla n.f. chambre habitación n.f. champion/ne campeón/-ona n. chance suerte n.f. changer cambiar v. chanson canción n.f. chanter cantar v. chanteur/-euse cantante n. chapeau sombrero n.m. chaque cada adj. chat gato n.m. châtain castaño/-a adj. château castillo n.m. chaud/e caliente adj. chauffer calentar [ie] v.irr. chaussettes calcetines n.m. pl. chaussons zapatillas n.f. pl. chaussures zapatos n.m. pl. cheminée chimenea n.f.
d’abord primero adv. dans dentro en prep. danse baile n.m. danser bailar v. danseur/-euse bailarín/-ina n. date fecha n.f. débardeur camiseta de tirantes n.f. décembre diciembre n.m. décevant decepcionante adj. découvrir descubrir v. dégagé (temps) despejado adj. dehors fuera prep. déjeuner almorzar [ue] [c] v.irr. almuerzo n.m. demain mañana adv. demander preguntar, pedir [i] v.irr. demi-frère/sœur hermanastro/-a n.m. démodé/e pasado/-a de moda adj. dépliant folleto n.m. depuis desde prep. derrière detrás de prep.
exercice ejercicio n.m. exister existir v. extraverti/e extravertido/-a adj.
F
EN
face à frente a adv. facile fácil adj. faire hacer v.irr. ~ de la plongée bucear v. ~ des photos sacar fotos [qu] v.irr. ~ les boutiques ir de tiendas v.irr. ~ les courses ir de compras v.irr. ~ les musées recorrer los museos expr. ~ un tour dar una vuelta loc. ~ une promenade à cheval pasear a caballo v. famille familia n.f. farine harina n.f. fatigué/e cansado/-a adj. faune fauna n.f. féculent legumbre n.m. femme mujer n.f. fenêtre ventana n.f. fête fiesta n.f. fête foraine feria n.f. feuille bristol cartulina n.f. feuille de papier hoja de papel n.f. février febrero n.m. fille chica ; hija (relation parents-enfant) n.f. film película n.f. fils hijo n.m. finalement finalmente adv. fleur flor n.f. fleuriste floristería n.f. fleuve río n.m. flore flora n.f. flûte flauta n.f. fois vez n.f. foncé/e oscuro/-a adj. football fútbol n.m. footballeur futbolista n. forêt bosque n.m. forêt tropicale selva n.f. four à micro-ondes microondas n.m. four horno n.m. français/e francés/-esa n. ; adj. frère hermano n.m. frire freir [i] v.irr. frisé/e rizado/-a adj. froid/e frío/-a adj. fromage queso n.m. fruit fruta n.f. fruits de mer mariscos n.m. pl.
IM
E
eau agua n.f. écharpe bufanda n.f. école colegio n.m. école secondaire (escuela) secundaria n.f. écouter escuchar v. écran pantalla n.f. écrire escribir v. éducation educación n.f. également igualmente adv. église iglesia n.f. élève alumno/-a n. elle ella pron. en bas abajo adv. en haut arriba adv. en plus además adv. encore todavía adv. enfant niño/-a n. enfin por fin conj. ennuyeux/-euse aburrido/-a adj. ensoleillé/e soleado/-a adj. ensuite luego conj. enthousiaste entusiasta adj. entraînement preparación n.f. entraîner (s’) entrenarse v. entrée entrada n.f. entrer entrar v. époque época n.f. Equateur Ecuador n.m. équitation equitación n.f. escalade escalada n.f. escaliers escaleras n.f. pl. escrime esgrima n.f. espagnol castellano, español/a adj. ; n. essayer probar [ue] v.irr. (habit) ; intentar (tenter) v. Est (direction) este n.m. et y conj. étage piso n.m., planta n.f. étagère estantería n.f. Etats-Unis Estados Unidos n.m. été verano n.m. éteindre apagar [gu] v.irr. étrange extraño/-a adj. étranger/gère extranjero/-a n. être ser, estar v.irr. ~ assis/e estar sentado/-a v.irr. étroit/e estrecho/-a adj. étudier estudiar v. excursion excursión n.f. exemple ejemplo n.m.
SP
D
désolé/e lo siento expr. désordonné/e desordenado/-a adj. dessert postre n.m. dessin dibujo n.m. dessous debajo prep. destination destino n.m. devant ante, prep. delante de adv. devoir deber n.m. ; v. dictionnaire diccionario n.m. différent/e diferente, distinto/-a adj. difficile difícil adj. dimanche domingo n.m. dîner cenar v. ; cena n.f. dire decir [i] v.irr. directement directamente adv. diriger (se) dirigirse v. dormir dormir [ue/u] v.irr. dos espalda n.f. douche ducha n.f. doucher (se) ducharse v. douleur dolor n.m. drapeau bandera n.f. droit/e derecho/-a adj. ; n. drôle divertido/-a adj.
ÉC
chemise camisa n.f. cher/chère (prix) caro/-a adj. cheval caballo n.m. cheveux pelo n.m. chien perro n.m. Chili Chile n.m. chinois/e chino/-a adj. ; n. choisir elegir [i] v.irr. ciel cielo n.m. cinéma cine n.m. circulation tráfico n.m. ciseaux tijeras n.f. pl. civilisation civilización n.f. clair/e claro/-a adj. clairement claramente adv. classeur bloc de anillas n.m. cliquer pinchar v. cœur corazón n.m. colle pegamento n.m. coloré/e colorado/-a adj. combien cuánto/-a pron. comme ça así adv. comme como adv. commencer empezar [ie] v.irr. comment ça va? ¿qué tal? expr. comment cómo pron. compter contar [ue] v.irr. concert concierto n.m. concours concurso n.m. congolais/e congoleño/-a adj. ; n. connu famoso adj. conseil consejo n.m. considérer considerar v. content/e contento/-a adj. continent continente n.m. contrebasse contrabajo n.m. convaincre convencer [zc] v.irr. correspondre corresponder v. côte costa n.f. cou cuello n.m. coucher (se) acostarse [ue] v.irr. coude codo n.m. couette (de cheveux) coleta n.f. couper cortar v. courir correr v. courriel correo electrónico n.m. court/e corto/-a adj. cousin/e primo/-a n. coûter costar [ue] v.irr. crayon lápiz n.m. crème chantilly nata n.f. cuire cocer [ue] [z] v.irr. cuisine cocina n.f.
G galicien gallego n.m. gants guantes n.m. pl. garçon chico n.m. gare estación de tren n.f. genou rodilla n.f. genre género n.m. gens gente n.f.sg. géographie geografía n.f. glace helado n.m. goûter merendar [ie] (repas), probar [ue] (essayer) v.irr. ; merienda n.f. grand/e grande, alto/-a (persona) adj. grand-mère abuela n.f. grand-père abuelo n.m. gris/e gris n. ; adj. gros/se gordo/-a adj. gymnase gimnasio n.m.
ciento cincuenta y uno
151
Lexique francais-espagnol
I ici aquí adv. il él pron. il y a hay v. impers. île isla n.f. incroyable increíble adj. informatique informática n.f. invité/e invitado/-a adj. inviter invitar v. irresponsable irresponsable adj. italien/ne italiano/-a adj.
J
K
madame señora n.f. magasin tienda n.f. mai mayo n.m. maigre flaco/-a adj. main mano n.f. maintenant ahora adv. mais pero conj. maison casa n.f. malade enfermo/-a adj. malgré a pesar de (que) conj. malien/ne maliense n. ; adj. manger comer v. manquer faltar v. marcher andar, caminar v. mardi martes n.m. marmite olla n.f. Maroc Marruecos n.m. marrocain/ne marroquí n. ; adj. mars marzo n.m. mathématiques Matemáticas n.f. matière (scolaire) asignatura n.f. matière materia n.f. matin mañana n.f. mauvais/e malo/-a adj. meilleur/e mejor adj. même mismo/-a adj. menteur/-euse mentiroso/-a adj. menu menú n.m. mer mar n.m. merci gracias expr. mercredi miércoles n.m. mère madre n.f. merveilleux/-euse maravilloso/-a adj. message mensaje n.m. mesurer medir [i] v.irr. mettre poner v.irr. Mexique México n.m. microscope microscopio n.m. midi mediodía n.m. mince delgado/-a adj. miroir espejo n.m. moins menos adv. mois mes n.m. moitié mitad n.f. moment momento, rato n.m. monnaie moneda n.f. monsieur señor n.m. montagne montaña n.f. monter subir v. montre reloj, pulsera n.m. montrer enseñar v. monument monumento n.m. mort/e muerto/-a adj. ; muerte n.f. moustache bigote n.m. moustique mosquito n.m. mur pared (interieur) n.f. muro (extérieur) n.m. musée museo n.m. musique música n.f.
ÉC
jamais nunca adv. jambe pierna n.f. jambon jamón n.m. janvier enero n.m. japonais/e japonés/-esa adj. jardin jardín n.m. jaune amarillo/-a adj. je yo pron. jeans vaqueros n.m. pl. jeudi jueves n.m. jeune joven n. ; adj. joli/e bonito/-a adj. jouer jugar [ue] v.irr. ~ de la musique tocar música [qu] v.irr. jour día n.m. joyeux/-euse alegre adj. juillet julio n.m. juin junio n.m. jupe falda n.f. jus zumo, jugo n.m. jusqu'à hasta prep.
M
SP
kilomètre kilométro n.m.
L
là-bas allí, ahí adv. lac lago n.m. laid/e feo/-a adj. laisser dejar v. lait leche n.f. lampe lámpara n.f. langue idioma, n.m. lengua n.f. large ancho/-a adj. laver limpiar v. légume verdura n.f. lendemain día siguiente expr. lentilles de contact lentes de contacto, lentillas n.f. pl. lequel/laquelle cuál pron. leur su adj. lever (se) levantarse v. librairie librería n.f. lieu lugar n.m.
152
ciento cincuenta y dos
naviguer navegar [gu] v.irr. neige nieve n.f. neiger nevar [ie] v.irr. Nicaragua Nicaragua n.m. noir/e negro/-a adj. nom de famille apellido n.m. nombreux/-euse numeroso/-a adj. non plus tampoco adv. Nord norte n.m. normal/e normal adj. normalement normalmente adv. notre nuestro/-a adj. nous nosotros pron. nouveau nuevo/-a adj. nouveauté novedad n.f. novembre noviembre n.m. nuage nube n.f. nuageux/-euse nublado/-a, nuboso/-a adj. nuit noche n.f. numéro número n.m.
EN
habitude costumbre n.f. handball balonmano n.m. haut/e alto/-a adj. hémisphère hemisferio n.m. heure hora n.f. histoire historia n.f. historique histórico/-a adj. hiver invierno n.m. hollandais/e holandés/-esa n. ; adj. homme hombre n.m. huile aceite n.m.
lire leer v. lit cama n.f. livre libro n.m. loin lejos adv. lundi lunes n.m. lunettes gafas n.f. pl. ~ de soleil gafas de sol n.f. pl.
0
occasion (d') de segunda mano expr. occuper de (s') cuidar v. océan océano n.m. octobre octubre n.m. œil ojo n.m. œuf huevo n.m. œuvre obra n.f. offrir regalar v. oiseau pájaro n.m. ; ave n.f. omelette tortilla n.f. oncle tío n.m. or oro n.m. orage tormenta n.f. orange naranja n. ; adj. ordinateur ordenador n.m. ordonné/e ordenado/-a adj. oreille oreja n.f. où dónde (interrogatif) pron. ou o conj. oublier olvidar v. Ouest oeste n.m.
IM
H
N
nager nadar v. naître nacer [zc] v.irr. natation natación n.f. nationalité nacionalidad n.f.
P pain pan n.m. pantalon pantalones n.m. pl. papillon mariposa n.f. par/pour por prep. parc parque n.m. parce que porque conj. parcours recorrido n.m. parents padres n.m. pl. paresseux/-euse vago/-a adj. parfois a veces adv. parking aparcamiento n.m. parler hablar v. partager compartir v. participer participar v. partir irse v.irr. pas du tout no… nada adv. pas très no muy adv. pâtisserie pastelería n.f. pays país n.m. pêche melocotón n.m. pendant durante adv. père padre n.m. perfectionner perfeccionar v. Pérou Perú n.m. personnage personaje n.m. petit/e pequeño/-a, bajo/-a (taille) adj. petit-déjeuner desayuno n.m. peur miedo n.m.
Q
S
R
raide (cheveux) liso/-a adj. randonnée senderismo n.m. ranger ordenar v. rayé/e (vêtement) a rayas loc. réaliste realista adj. recevoir recibir v. recommander recomendar [ie] v.irr. récompense recompensa n.f. réfrigérateur nevera n.f. refroidir enfriar v. regarder mirar v. rendre visite visitar v. rentrer volver [ue] v.irr. répartir repartir v. repas comida n.f. répondre contestar v.
table mesa n.f. tante tía n.f. tapis alfombra n.f. tard tarde adv. tartine tostado n.m. téléphone portable móvil n.m. télescope telescopio n.m. télévision televisión n.f. televisor n.m. température temperatura n.f. tempête tempestad n.f. temps tiempo n.m. tennis (chaussures) zapatillas de deporte n.f. pl. tête cabeza n.f. théâtre teatro n.m. timide tímido/-a adj. tiroir cajón n.m. toit tejado n.m. tôt temprano adv. toujours siempre adv. tous les jours todos los días expr. traditionnellement tradicionalmente adv. train tren n.m. travailleur/-euse trabajador/-ora adj. très muy adv. triste triste adj. ir trop demasiado adv. trottoir acera n.f. trousse estuche n.m. tu tú pron. Tunisie Túnez n.m. tunisien/ne tunecino/-a adj.
IM
sac bolso n.m. ~ à dos mochila n.f. sain/e sano/-a adj. saison estación n.f. salade ensalada n.f. sale sucio/-a adj. salle à manger comedor n.m. salle de bain cuarto de baño n.m. salle de classe aula n.f. salon salón n.m. salut hola expr. samedi sábado n.m. sandwich bocadillo n.m. sauter à la corde saltar a la cuerda v. savoir saber v.irr. saxophone saxofón n.m. sciences naturelles Ciencias Naturales n.f. sculpture escultura n.f. sel sal n.f. semaine semana n.f. sembler parecer [zc] v.irr. sénégalais/e senegalés/-esa adj. sentir (se) sentirse [ie] v.irr. septembre septiembre n.m. serveur/-euse camarero/-a n. short pantalones cortos n.m. pl. siècle siglo n.m. s'il vous plaît por favor expr. silencieux/-euse callado/-a adj. sincère sincero/-a adj. situation situación n.f. skier esquiar v. sœur hermana n.f. sol suelo n.m. soleil sol n.m. sortir salir v.irr. sourcil ceja n.f. souvent a menudo adv. spécial/e especial adj. sport deporte n.m. sportif/-ive deportista adj. station de métro estación de metro n.f. statue estatua n.f. stylo bolígrafo n.m. sucre azúcar n.m. sucrerie dulce n.m. Sud sur n.m. supermarché supermercado n.m. sur encima, sobre prep. sûr/e seguro/-a adj. sûrement seguramente adv. surligneur rotulador n.m. surprise sorpresa n.f. sympathique simpático/-a adj.
SP
quand cuándo (interrogatif) pron. quartier barrio n.m. quel/le/s cuál/es pron. question pregunta n.f. queue-de-cheval (coiffure) cola de caballo n.f. qui quién (interrogatif), quien (relatif) pron.
T
EN
réponse respuesta n.f. reposer (se) descansar v. République Dominicaine República Dominicana n.f. ressembler parecerse [zc] v.irr. restaurant restaurante n.m. rester quedar v. réunir (se) reunirse v. réveiller (se) despertarse [ie] v.irr. rêveur/se soñador/ora adj. rire reír [i] v.irr. riz arroz n.m. romantique romántico/-a adj. rose rosa adj. rouge rojo/-a adj. roux/rousse pelirojo/-a adj. Royaume Uni Reino Unido n.m. rue calle n.f. ruisseau arroyo n.m. russe ruso/-a n. ; adj.
ÉC
peut-être quizás, a lo mejor, tal vez expr. photographie fotografía, foto n.f. pied pie n.m. pilote piloto n.m. pinceau pincel n.m. piscine piscina n.f. plafond techo n.m. plage playa n.f. plaire gustar v. planche à voile tabla de vela n.f. plante planta n.f. plongée sous-marine buceo n.m. pluie lluvia n.f. plus más adv. plus ou moins más o menos expr. plus tard luego adv. pofiter disfrutar v. poire pera n.f. poisson pez (vivant) ; pescado (à manger) n.m. poivre pimienta n.f. poivron pimiento n.m. pomme de terre patata n.f. pomme manzana n.f. porte puerta n.f. porter llevar v. ~ un vêtement vestir [i] v.irr. portugais/e portugués/-esa n. ; adj. poulet pollo n.m. pourquoi por qué loc. pouvoir poder [ue] v.irr. pratiquer practicar [qu] v.irr. prendre tomar v. ~ le petit-déjeuner desayunar v. ~ le soleil tomar el sol v. ~ un coup de soleil quemarse v. ~ un verre tomar una copa v. prénom nombre n.m. près de cerca de prep. presque casi adv. prévenir avisar v. printemps primavera n.f. problème problema n.m. professeur profesor/a n. projet proyecto n.m. promener (se) pasear v. propre limpio/-a adj. pull over jersey n.m.
V
vacances vacaciones n.f. pl. vélo bicicleta n.f. vendredi viernes n.m. venir venir [ie] v.irr. vent viento n.m. venteux/-euse ventoso/-a adj. ventre barriga n.f. vers hacia prep. vert/e verde adj. veste chaqueta n.f. viande carne n.f. victorieux victorioso adj. vie vida n.f. vieux/vieille viejo/-a adj. village pueblo n.m. ville ciudad n.f. violet lila adj. visiter visitar v. vivre vivir v. voici aquí está expr. voir ver v.irr. voiture coche n.m. volcan volcán n.m. votre vuestro/-a adj. vouloir querer [ie] v.irr. vous vosotros ; usted (vouvoiement) pron. voyage viaje n.m. voyager viajar v. voyageur/-euse viajero/-a n. voyons a ver expr.
W week-end fin de semana n.m.
Y yaourt yogur n.m.
ciento cincuenta y tres
153
Memo d'expressions utiles ¿VAMOS? ¿Qué significa “alumno”?
• ¡Hola! (Salut ! / Bonjour !) • ¿Qué tal? (Comment ça va ?) • Buenos días. (Bonjour / Bonne journée. S’utilise toute la matinée.) • Buenas tardes. (Bonjour. S’utilise l’aprèsmidi.) • Buenas noches. (Bonsoir / Bonne nuit. S’utilise le soir.) • ¡Adiós! (Au revoir !) • ¡Buen fin de semana! (Bon week-end !) • Hasta luego. (À bientôt.) • Hasta mañana. (À demain.) • Hasta el viernes. (À vendredi.) ¡hasta mañana!
Parler des moments de la journée
• Por la mañana voy a clase. (Le matin, je vais en cours.) • Al mediodía como en el colegio. (À midi, je déjeune au collège.) • Por la tarde me quedo en casa para estudiar. (L’après-midi, je reste à la maison pour travailler.) • Por la noche leo un rato antes de dormir. (Le soir, je lis un peu avant de dormir.)
IM
CHAO, ¡hasta mañana!
EN
Saluer et prendre congé
UNIDAD 1 - TÚ Y YO Donner des informations personnelles
Communiquer en classe
SP
ÉC
• ¿Cómo se escribe tu apellido? (Comment s’écrit ton nom de famille ?) • ¿Se escribe con uve / acento / hache / ...? (Ça s’écrit avec un v / un accent / un h / ... ?) • ¿Cómo se escribe “zapato”? (Comment s’écrit « zapato » ?) • ¿Cómo se pronuncia “joven”? (Comment se prononce « joven » ?) • ¿”Nariz” lleva acento? (Est-ce qu’il y a un accent à « nariz » ?) • ¿Cómo se dice “au revoir” en español? (Comment dit-on « au revoir » en espagnol ?) • ¿Cómo se llama esto en español? (Comment appelle-t-on cela en espagnol ?) • ¿Qué significa “cuaderno”? (Que veut dire « cuaderno » ?) • ¿Cuál es la diferencia entre “algún” y “ningún”? (Quelle est la différence entre « algún » et « ningún » ?) • ¿En qué página / ejercicio estamos? (À quelle page / exercice est-on ?) • ¿Cómo dices? (Est-ce que tu peux répéter ?) • ¿Puedes hablar más alto, por favor? (Peux-tu parler plus fort, s’il te plait ?) • ¿Puedes volverlo a explicar? (Peux-tu réexpliquer ?) • ¿Puedes hablar más despacio, por favor? (Peux-tu parler plus lentement, s’il te plait ?) • ¿Puedes escribirlo en la pizarra? (Tu peux l’écrire au tableau ?)
NOMBRE (prénom): Pedro APELLIDOS (nom): Martínez Arroyo LUGAR DE NACIMIENTO (lieu de naissance): Ronda (Málaga) FECHA (date): 14-6-2000 DOMICILIO (domicile): C/ Zurbano, 14, 28010 Madrid
154
ciento cincuenta y cuatro
— ¿Cómo te llamas? (Comment t’appellestu ?) — (Me llamo) Pedro. ((Je m’appelle) Pedro.) — ¿Cómo te apellidas? (Quel est ton nom de famille ?) — Martínez Arroyo. — ¿De dónde eres? (D’où viens-tu ?) — De España, de Málaga. (D’Espagne, de Malaga.) — ¿Dónde vives? (Où habites-tu ?) — En Bilbao. (À Bilbao.) — ¿Cuántos años tienes? (Quel âge as-tu ?) — (Tengo) Catorce. ((J’ai) Quatorze ans.) — ¿Cuándo es tu cumpleaños? (Quelle est ta date d’anniversaire ?) — El 5 de agosto. (Le 5 août.)
Identifier des personnes — ¿Quién es Enrique? (Qui est Enrique ?) — Es un amigo. / Es mi novio. (C’est un ami. / C’est mon fiancé.) — ¿Quiénes son? (Qui sont-ils ?) — Son unos amigos. (Ce sont des amis.)
¿es usted el señor
Décrire un caractère sí, soy yo.
• Soy muy responsable y muy ordenado. (Je suis très responsable et très ordonné.) • Laura es un poco despistada. (Laura est un peu tête en l’air.) • Tus padres son muy simpáticos. (Tes parents sont très sympathiques.)
vázquez?
— ¿Es usted el señor Vázquez? (Êtes-vous M. Vázquez ?) — Sí, soy yo. (Oui, c’est moi.)
EN
— ¿Eres Jaime? (C’est toi, Jaime ?) — No, yo me llamo Ernesto. (Non, moi je m’appelle Ernesto.)
Demander et donner l’heure
Donner ses coordonnées — ¿Cuál es tu número de teléfono? (Quel est ton numéro de téléphone ?) — (Es el) 4859584. ((C’est le) 4859584.)
— ¿Qué hora es? (Quelle heure est-il ?) — Es la una. / Son las dos. (Il est une heure. / Il est deux heures.) Son las dos y cuarto. (Il est deux perdone, heures et ¿tiene quart.)
IM
— ¿Tienes móvil? (Tu as un numéro de (téléphone) portable ?) — Sí, es el 678843671. (Oui, c’est le 678843671.)
— ¿Tienes correo electrónico? (Tu as une adresse mail ?) — Sí. (Oui.)
— ¿Cuál es tu dirección de correo electrónico? (Quelle est ton adresse mail ?) — Alicia@hotline.es.
ÉC
@ se prononce arroba.
UNIDAD 3 - ¿QUÉ HACES HOY?
UNIDAD 2 - ASÍ SOMOS
Faire une description physique
SP
• ¿Cómo es? (Comment est-il / elle ?) • Tiene el pelo muy largo. (Il / elle a les cheveux très longs.) • Tiene el pelo rubio / castaño / negro / ... (Il / elle a les cheveux blonds / châtains / bruns / ...) • Tiene el pelo rizado / liso / ... (Il / elle a les cheveux frisés / lisses / ...) • Tiene los ojos marrones / azules / verdes (Il / elle a les yeux marrons / bleux / verts ) • Tiene los ojos muy bonitos. (Il / elle a de très beaux yeux.) • Es rubio/a / moreno/a... (Il / elle est blond(e) / brun(e)...) • Es bastante alto/a y moreno/a. (Il /elle est assez grand(e) et brun(e).) • Es alto/a. (Il / elle est grand(e).) • Es bajito/a. (Il / elle est petit(e).) • Es delgado/a. (Il / elle est mince.) • Es gordito/a. (Il / elle est enrobé(e).) • Lleva gafas. (Il / elle porte des lunettes.) bigote. (Il porte une moustache.)
Son las dos y media. (Il est deux heures et demie.)
no, lo
siento. no
llevo reloj.
hora?
Son las dos y diez. (Il est deux heures dix.) Son las dos menos cuarto. (Il est deux heures moins le quart.) Son las dos menos cinco. (Il est deux heures moins cinq.)
— ¿A qué hora tienes clase? (À quelle heure as-tu cours ?) — A las once. / A la una. (À onze heures. / À une heure.)
Parler des jours de la semaine • lunes (lundi) • martes (mardi) • miércoles (mercredi) • jueves (jeudi) • viernes (vendredi) • sábado (samedi) • domingo (dimanche) — Hoy es lunes, ¿verdad? (Nous sommes bien lundi, aujourd’hui ?) — No, hoy es martes. (Non, aujourd’hui nous sommes mardi.) — Mañana, ¿qué día es? (Quel jour seronsnous demain ?) — Miércoles. (Mercredi.) — ¿Qué haces los domingos? (Que fais-tu le dimanche ?) ciento cincuenta y cinco
155
Memo d'expressions utiles — Los fines de semana, me levanto a las 10. (Le week-end, je me lève à 10h.) Les jours de la semaine sont
masculins. — ¿Cuándo es la fiesta? (Quand a lieu la fête ?) — El sábado. (Samedi.)
Parler des mois, des saisons et des époques de l’année
UNIDAD 4 - ¡VAMOS DE TIENDAS! Exprimer ses goûts et ses préférences • Me interesa mucho la historia. (L’Histoire m’intéresse beaucoup.) • Me gusta mucho la informática. (J’aime beaucoup l’informatique.)
EN
— Juego al tenis. (Je joue au tennis.)
• No me interesa el deporte. (Le sport ne m’intéresse pas.) • No me gusta el fútbol. (Je n’aime pas le football.)
• No me interesa nada este libro. (Ce livre ne m’intéresse pas du tout.) • No me gusta nada este coche. (Je n’aime pas du tout cette voiture.)
IM
• julio (juillet) • agosto (août) • septiembre (septembre) • octubre (octobre) • noviembre (novembre) • diciembre (décembre)
• Sí, mucho. (Oui, beaucoup.) • No, no mucho. (Non, pas vraiment.) • No, nada. (Non, pas du tout.) — ¿Os interesa la informática? (Est-ce que l’informatique vous intéresse ?) — A mí sí. (Moi oui.) — A mí también. (Moi aussi.)
ÉC
• enero (janvier) • febrero (février) • marzo (mars) • abril (avril) • mayo (mai) • junio (juin)
• ¿Te gusta el tenis? (Tu aimes le tennis ?) • ¿Te gustan estas películas? (Tu aimes ces films ?) • ¿Os interesa la informática? (Est-ce que l’informatique vous intéresse ?) • ¿Os interesan los videojuegos? (Les jeux vidéos vous intéressent-ils ?)
• primavera (printemps)
• otoño (automne)
• verano (été)
• invierno (hiver)
SP
• En junio empiezan las vacaciones. (Les vacances commencent en juin.) • En verano hace mucho calor y a veces llueve. (L’été il fait très chaud et parfois il pleut.) • En Semana Santa vamos normalemente a la playa. (À Pâques, normalement nous allons à la plage.)
Indiquer une date
• Mi cumpleaños es el 12 de mayo. (Mon anniversaire est le 12 mai.)
156
— ¿Os gusta el fútbol? (Vous aimez le football ?) — A mí no. (Moi non.) — A mí tampoco. (Moi non plus.) • Mi asignatura favorita es el inglés. (Ma matière préférée est l’anglais.) • Mi deporte favorito es el baloncesto. (Mon sport préféré est le basket.) • No me gusta el campo; prefiero la playa. (Je n’aime pas la campagne ; je préfère la plage.)
— ¿Tú cuál prefieres? ¿Este o este? (Lequel préfères-tu, toi ? Celui-ci ou celui-là ?) — Este. (Celui-là.) ¡Qué bonito! (Comme c’est joli !)
Demander un prix
— ¿Qué día es el partido? (Quel jour a lieu le match ?) — (Es) El 25 de noviembre. ((C’est) Le 25 novembre.)
— ¿Cuánto es? (C’est combien ?) — Trece euros. (Treize euros.) — Aquí tiene. (Tenez.)
— ¿Cuándo es el día de Reyes? (Quand a lieu l’Épiphanie ?) — (Es) El 6 de enero. ((C’est) Le 6 janvier.)
— ¿Cuánto cuesta esta camiseta? (Combien coûte ce tee-shirt ?) — Veinticinco euros. (Vingt-cinq euros.)
ciento cincuenta y seis
UNIDAD 6 - ¡EN FORMA!
— ¿Cuánto cuestan estos guantes? (Combien coûtent ces gants ?) — Treinta y cinco euros. (Trente cinq euros.)
este gorro?
veinticuatro euros.
• Hay que... (Il faut...) • Es bueno… (Il est bon de...) • Es necesario… dormir ocho horas
EN
¿Cuánto cuesta
Faire des recommendations
al día.
(Il faut...) (dormir huit heures par jour.) • Es recomendable… (Il est recommandé de...)
• Es importante... (Il est important de...) • No hay que… (Il ne faut pas...) • No es bueno… dormir demasiado
Situer dans l’espace
poco.
(Il n’est pas bon de...) (dormir trop peu.) • Es malo… (Il est mauvais de...)
IM
UNIDAD 5 - AQUÍ VIVO YO
ÉC
— Perdone, ¿sabe si hay una panadería por aquí? (Excusezmoi, savez-vous s’il y a une boulangerie par ici ?) — Sí, hay una en la plaza, al lado del cine.(Oui, il y en a une sur la place, à côté du cinéma.) — ¿Queda lejos? (C’est loin ?) — No, queda muy cerquita. (Non, c’est tout près.) • San José está en Costa Rica. (San José est au Costa Rica.) • Los tomates están en la nevera. (Les tomates sont dans le frigo.)
S’exclamer
SP
• ¡Qué casa más bonita! (Quelle belle maison !) • ¡Qué jardín tan hermoso! (Quel beau jardin !)
Faire visiter une maison
— ¿Puedo visitar tu casa? (Je peux visiter ta maison ?) — Sí, pasa. (Oui, entre.) — Por aquí está la cocina, detrás hay el salón y al fondo del corridor, mi habitación. (La cuisine est là, derrière il y a le salon et au fond du couloir, ma chambre.)
Dire comment on se sent
• ¿Qué te pasa? (Qu’est-ce qu’il t’arrive ?) • Me duele la cabeza. (J’ai mal à la tête.) • Me duelen los pies. (J’ai mal aux pieds.) • Tengo dolor de cabeza / estómago / ... (J’ai mal à la tête / à l’estomac / ...) • Estoy resfriado/a. (Je suis enrhumé(e).) • Estoy mareado/a. (J’ai des nausées.) • Estoy cansado/a. (Je suis fatigué(e).) • No me encuentro (muy) bien. (Je ne me sens pas (très) bien.) • Me he hecho daño en la mano / el pie / ... (Je me suis fait mal à la main / au pied / ...) • Tengo (un poco de) sed / hambre / calor / frío. (J’ai (un peu) soif / faim / chaud / froid.) • ¡Qué calor / frío! (Quelle chaleur ! / Qu’est-ce qu’il fait froid !) • ¡Qué sed / hambre! (Qu’est-ce que j’ai soif / faim !) • ¡Qué daño! (Qu’est-ce que j’ai mal !) • ¡Qué dolor de cabeza / estómago! (Quel mal de tête / d’estomac !)
ciento cincuenta y siete
157
Memo d'expressions utiles Inviter, réagir à une invitation • Si quieres, puedes venir a mi casa. (Si tu veux, tu peux venir chez moi.) • ¿Quieres venir conmigo / con nosotros? (Tu veux venir avec moi / avec nous ?) • ¿Por qué no vienes a mi casa / con nosotros? (Pourquoi ne viendrais-tu pas chez moi / avec nous ?) • ¿Vamos de compras? (On va faire les courses ?) — ¿A qué hora quedamos? (À quelle est-ce qu’on se rejoint ?) — A las cinco. (À cinq heures.)
UNIDAD 8 - ¡BUEN VIAJE! Parler du temps qu’il fait
• En verano, en España hace bastante calor. (L’été, en Espagne, il fait plutôt chaud.)
• Aquí hoy hace muy buen tiempo. (Ici, il fait très beau aujourd’hui.) • En mi país en invierno hace mal tiempo. (Dans mon pays, l’hiver il ne fait pas beau.)
IM
— ¿Dónde quedamos? (Où est-ce qu’on se rejoint ?) — ¿Quedamos en mi casa? (On se rejoint chez moi ?)
— Perdone, ¿dónde están los servicios? (Excusez-moi, où sont les toilettes svp ?) — ¿Los servicios, por favor? (Les toilettes, s’il vous plait ?) — Por allí. A la derecha. (Par-là. À droite.) — Al fondo, a la izquierda. (Au fond, à gauche.)
EN
UNIDAD 7 - ¡HOY ES FIESTA!
— ¿Qué tal a las seis? (Est-ce qu’à six heures ça te va ?) — Fenomenal, a las seis estoy allí. (Super, j’y serai à six heures.) — Vale. (D’accord.) — Muy bien. (Très bien.)
• Hace mucho frío, ¿no? (Il fait très froid, non ?) • No vamos a esquiar. Hace viento. (Nous n’allons pas skier. Il y a du vent.) • En los Pirineos nieva. (Dans les Pyrénées, il neige.)
ÉC
— No puedo: tengo que estudiar. (Je ne peux pas, je dois travailler.) — No puedo: estoy resfriado. (Je ne peux pas, je suis enrhumé.)
• En el norte de España llueve mucho, ¿verdad? (Dans le nord de l’Espagne il pleut beaucoup, n’est-ce pas ?)
Donner des conseils
SP
• Tienes que hacer ejercicio con regularidad. (Tu dois faire de l’exercice régulièrement.) • No tienes que comer demasiados dulces. (Tu ne dois pas manger trop de gâteaux.) • Si quieres estar en forma, haz más ejercicio. (Si tu veux être en forme, fais plus d’exercice.)
S’exprimer dans un restaurant
— ¿Hola, qué van a tomar? (Bonjour, vous avez choisi ?) — ¿Tienen bocadillos calientes? (Vous avez des sandwichs chauds ?) — Yo quiero una ración de patatas fritas. (Moi je veux une assiette de frites.) — Para mí una pizza de queso. (Pour moi ce sera une pizza au fromage.) — Un agua con gas, por favor. (De l’eau gazeuse, s’il vous plait.) — ¿Cuánto es? (Je vous dois combien ?) — Diez euros con cincuenta. (Dix euros cinquante.) — Tome. (Voici.)
158
ciento cincuenta y ocho
Situer un lieu
• España está al norte de Marruecos. (L’Espagne est au nord du Maroc.) • España está al sur de Francia. (L’Espagne est au sud de la France.) • España está al este de Portugal. (L’Espagne est à l’est du Portugal.) • España está al oeste de Italia. (L’Espagne est à l’ouest de l’Italie.) • Suecia está en el norte de Europa. (La Suède est dans le Nord de l’Europe.) • España está en el sur de Europa. (L’Espagne est dans le Sud de l’Europe.)
parler d’un pays • Nicaragua tiene cinco millones de habitantes. (Le Nicaragua compte cinq millions d’habitants.) • Tiene 140 000 km2. (Il fait 140 000km2.) • Tiene un clima tropical / continental / mediterráneo. (Il a un climat tropical / continental / méditerranéen.) • España tiene montañas muy altas. (L’Espagne a de très hautes montagnes.)
SP
ÉC
IM
EN
Crédits photographiques : Couverture : ht. © Jean-Pierre Lescourret - Corbis ; b. © stevecoleimages - Getty.com U0 : p. 10 : de g. à d. et de ht. en b. © Erich Lessing - Album-online.com ; Alain Grosclaud - 123rf.com ; © Getty Image ; © Roxana González Dreamstime.com ; © Quoc Anh Lai - Dreamstime.com ; p. 11 : © Rainer Walter Schmied - Dreamstime.com ; © Alexandr Kovalenko - 123rf.com ; © dann - Fotolia.com ; © Maljalen - Dreamstime.com ; © Martin Isaac - Dreamstime.com ; © Denis Makarenko - Dreamstime.com ; p. 12 : de g. à d. et de ht. en b. © Sento - Flickr.com (D.R.) ; García Ortega ; © Diego Cervo - 123rf.com ; © bongo vongo - Flickr.com (D.R.) ; © Vinay Neb - Dreamstime. com ; p. 13 : © Difusión ; p. 14 : © García Ortega ; p. 17 : Ministerio de educación, cultura y deporte, Consejería de Portugal U1 : p. 18 : de g. à d. et de ht. en b. © Casadphoto - Dreamstime.com ; © Arid Ocean - Fotolia.com ; © Fernando Sanchez - 123rf.com ; © efesan - iStockphoto.com ; © Nikolai Tsvetkov - Dreamstime.com ; © Issaurinko - iStockphoto.com ; p. 19 : g. à d. et de ht. en b. Kota ; Kota ; Kota ; © Thinkstockphotos.com ; Kota ; Joan-E. Cabré Díaz ; p. 20 : © treenabeena - Fotolia.com ; p. 21 : de ht. en b. © Saul Tiff ; © Dmitriy Shironosov - 123rf.com ; © Deborah Kolb - 123rf.com ; Saul Tiff ; p. 22 : © contrastwerkstatt - Fotolia.com ; p. 23 : © Wavebreak Media Ltd - 123rf.com ; p. 24 : g. à d. et de ht. en b. © Denis Makarenko - Dreamstime.com ; © Walter Arce - Dreamstime.com ; © Aaron Settipane - Dreamstime.com ; © ph-stop - Flickr.com (D.R.) ; © Aleksandar Andjic - Dreamstime.com ; © Sbukley - Dreamstime.com ; p. 28 : © EMDL ; p. 29 : g. à d. et de ht. en b. © EMDL ; Kota ; Laia Sant ; p. 30 : g. à d. et de ht. en b. © Saul Tiff ; © Empire331 - Dreamstime.com ; Clara Lillo U2 : p. 32-33 : Sant Lorente ; p. 34 : g. à d. et de ht. en b. © Paul Hakimata Dreamstime.com ; © Hongqi Zhang - Dreamstime.com ; © Tracy Whiteside - Dreamstime.com ; © digitalskillet - iStockphoto.com ; Saul Tiff ; Martin Tognola ; © Ciska76 - Dreamstime.com ; p. 36 : g. à d. et de ht. en b. © Goldenkb - Dreamstime.com ; © Photographerlondon - Dreamstime.com ; © Igor Mojzes - Dreamstime.com ; p. 37 : © Galina Barskaya - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; p. 38 : voir crédit sous l'image ; p. 42 : g. à d. et de ht. en b. © Fernando Botero , Una familia, 1989, © óleo sobre tela 241 x 195 cm, Museo Botero, Bogotá (Colección Banco de la República de Colombia. Registro 3336) ; © Fernando Botero - Wikimedia Commons ; Fernando Botero - the-inner-art.blogspot.com.es ; p. 43 : © EMDL ; p. 44 : © Pumuc - Dreamstime. com ; p. 45 : © Diego Velázquez - Wikimedia Commons U3 : p. 46 : de ht. en b. © Thandra - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; p. 47 : g. à d. et de ht. en b. Saul Tiff ; © EMDL ; Saul Tiff ; © EMDL ; p. 48 : g. à d. © Martiapunts - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; p. 49 : © MaxiSports - Dreamstime.com ; p. 52 : © londondeposit - Depositphoto.com ; p. 53 : de ht. en b. et de g. à d. © Difusión ; © Pablo631 - Dreamstime.com ; © Dbjohnston - Dreamstime. com ; © Difusión ; © Ove Tøpfer - www.sxc.hu ; © Karramba Production - Fotolia.com ; © Difusión ; © Difusión ; © T.w. Van Urk - Dreamstime.com ; © Difusión ; Martin Tognola ; p. 56 : de g. à d. et de ht. en b. © Africa - Photaki.es ; © Ingrampublishing - Photaki.es ; © Jerónimo Rivero - Photaki.es ; Kota ; © Denis Radovanovic - Dreamstime.com ; p. 57 : de g. à d. et de ht. en b. © EMDL; © Gizmo - iStockphoto.com ; Saul Tiff ; p. 58 : © jogyx - Fotolia. com / Saul Tiff U4 : p. 60 : © Andres Rodriguez - Dreamstime.com ; p. 61 : de ht. en b. © CandyBox Images - Fotolia.com ; © David Pereiras Villagrá - Dreamstime.com ; p. 62 : de ht. en b. et de g. à d. © Difusión ;Saul Tiff ; © Michaël Maillet ; Saul Tiff ; © Maksym Yemelyanov - Dreamstime ; Saul Tiff ; © Jiri Hera - Dreamstime.com ; Saul Tiff ; © Difusión ; © Jovani Carlo Gorospe - Dreamstime.com ; p. 64 : © Luis Mejía, 2011 ; p. 65 : Kota ; p. 66 : © J.P. Fuentes - Photaki/es ; p. 67 : de g. à d. et de ht. en b. a-b : © Difusión ; c : Pimkie - Flickr.com (D.R.) ; d : © Difusión ; e-f : © alexkalina - 123rf.com ; © Difusión ; © Thomas Perkins - Dreamstime.com ; © Difusión ; © Difusión ; © Difusión ; p. 70 : Michael Goddard ; p. 71 : de ht. en b. © EMDL ; © Marc Javierre Kohan ; p. 72 : Kota ; p. 72 : © Pablo Blanes - Photaki.es U5 : p. 74-75 : fd. © Irina88w - Dreamstime.com ; p. 74 : de ht. en bas. © Christian Draghici - Dreamstime.com ; © Kirill Zdorov - Dreamstime.com ; p. 75 : de g. à d. et de ht. en b. © baloncici - 123rf.com ; © Jo Ann Snover - Dreamstime. com ; © Victor Pelaez Torres - 123rf.com ; © Mircea Costina - Dreamstime.com ; p. 77 : © Cathy Yeulet - 123rf.com ; p. 80 : de g. à d. elportaldesusana. files.wordpress/D.R. ; © Zsofia Szegedy - 123rf.com ; p. 84 : de g. à d. et de ht. en b. © NICKOLAS MURAY PHOTO ARCHIVES ; © M.Sobreira - Alamy. com ; Peter Andersen - Wikimedia Commons ; © Salvador Dalí, Mur Pirelli (casa-museo Dalí, Portlligat) / www.guisanteverdeproject.com (D.R.) / ADAGP, Paris 2014 ; Salvador Dalí - Wikimedia Commons ; © nito500 - 123rf.com ; p. 85 : de ht. en b. © EMDL ; © Vatikaki - Dreamstime.com ; p. 86 : Kota ; p. 87 : de ht. en b. © ACI Agencia de fotografía ; © Gerry Pacher - ibytes.es U6 : p. 88-89 : fd. © Alain Lacroix - Dreamstime ; p. 88 : de ht. en b © Berc Dreamstime ; © Elena Elisseeva - Photaki.es ; © Grafvision - Dreamstime ; p. 89 : de ht. en b. et de g. à d. Saul Tiff ; © Lidia Ryzhenko - Dreamstime ; © Valentin Armianu - Dreamstime ; Saul Tiff ; p. 90 : Kota ; p. 91 : Gobierno de Navarra ; p. 92 : © Klaus Eppele - Fotolia.com ; p. 93 : Lukas Fieber ; p. 94 : www.kovacs.org ; p. 95 : Parutakupiu - Wikimedia Commons ; p. 96 : de ht. en b. © k_katelyn - Fotolia.com ; © Yael Weiss - 123rf.com ; p. 98 : fd. © Foto afraile ; de g. à d. et de ht. en b. Kutxa Fototeka, Regatas de bateles en la bahía de la Concha, © Marín ; © Foto afraile ; © Tilio & Paolo Fotolia.com ; © Josu Astrain- Photaki.es ; p. 99 : © EMDL ; p. 100 : Kota ; p. 101 : de ht. en b.www.diariodemallorca.es ; © Zsofia Szegedy - 123rf.com U7 : p. 102 : de ht. en b. © Casther - Dreamstime ; Adimas - Fotolia.com ; p. 103 : de ht. en b. © Chapuisat - Flickr.com (D.R.) ; Zhudifent - iStockphoto. com ; p. 104 : © A.I. - n°8224 - Photaki.es ; p. 105 : © Noam Armonn - Dreamstime ; p. 106 : de ht. en b. © Sergio Martínez - Fotolia.com ; © Ran Greiss - 123rf.com ; © iimages - 123rf.com ; © Difusión ; p. 107 : © Olga Dogadina - 123rf.com ; p. 109 : de ht. en b. Evgeniy Ship - 123rf.com ; © Npetrushka - Depositphotos.com ; © print2d - 123rf.com ; © Israel Garcia - 123rf.com ; © dmstudio - 123rf.com ; p. 111 : © Maryana Teslenko - 123rf.com ; p. 112 : de ht. en b. © Einalem - Flickr.com (D.R.) ; © Ron Sumners - Dreamstime.com ; © Steve Bridger ; p. 113 : de ht. en b. © EMDL ; Ingram Publishing ; Dionhinchcliffe - Flickr.com (D.R.) ; p. 114 : Ingram Publishing ; Kota ; Ingram Publishing ; p. 115 : © rudall30 - 123rf.com U8 : p. 116 : de ht. en b. © Paulo Capiotti - Flickr.com (D.R.) ; Enric Font ; p. 117 : de ht. en b. et de g. à d. © romPerú ; © ALCE - Fotolia.com ; © Oleg Zabielin - Thinkstock.com; p. 118 : de ht. en b. © Scott Griessel - Dreamstime.com ; © Ajn - Dreamstime.com ; p. 119 : © fkprojectsa - Fotolia.com ; p. 120 : © Dalbera - Flickr.com (D.R.) ; p. 121 : de g. à d. © xalanx - 123rf.com ; © shalamov - Depositphotos.com ; © citalliance - 123rf.com ; p. 122 : de ht. en b. Kota ; Saul Tiff ; Saul Tiff ; Saul Tiff ; p. 123 : de g. à d. et de ht. en b. © fkprojectsa - Fotolia.com ; p. 126 : de ht. en b. eco-turismo-cr.tumblr.com (D.R.) ; © Matilde Martínez ; © Export Colombia ; p. 127 : de ht. en b. © info.valladolid.es / EMDL ; © Guillermo Del Olmo Pintado - 123rf.com ; p. 128 : Kota Crédits textes : U1 : p. 22 : Dolores Soler-Espiauba , Más conchas que un galápago, 2007, © Dolores Soler-Espiauba y Difusión, S.L. ; p. 29 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Se equivoca, 2008 U2 : p. 38 : Nuria Roca, Los caracoles no saben que son caracoles, 2009, Editorial Espasa ; p. 43 : Lyrics only for “Como es tu familia?” by John DeMado from EXPRESATE, Al Rap CD-ROM. © by Holt, Rinehart and Winston. All rights reserved. Used by permission of the publisher, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. U3 : p. 52 : Elvira Sancho, Jordi Surís, Misterio en las Alpujarras, 2005, © los autores y Difusión, Centro de Investigación y Publicación de Idiomas, S.L. ; p. 57 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Quiero bailar, 2008 U4 : p. 66 : Lourdes Miquel, Neus Sans, Reunión de vecinos, 1994, © Lourdes Miquel y Neus Sans, Difusión, S.L. U5 : p. 77 : Lourdes Miquel, Neus Sans, Poderoso caballero, 2003, © Lourdes Miquel y Neus Sans, Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de idiomas, S.L. U6 : p. 92 : Dolores Soler-Espiauba, Pisco significa pájaro, 2002, © Dolores Soler-Espiauba, DIfusión, S.L. ; p. 99 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Sal a la calle, 2008 ; p. 101 : http://comunidad. diariodemallorca.es, 16 de agosto de 2010 U7 : p. 104 : Lourdes Miquel, Neus Sans, El vecino del quinto, 2006, © Lourdes Miquel y Neus Sans, Difusión, S.L. ; p. 113 : Encina Alonso, Neus Sans, Detlev Wagner, Fin de semana, 2008 U8 : p. 118 : Dolores Soler-Espiauba, Dos semanas con los ticos, 2008 © Dolores Soler-Espiauba y Difusión, S.L. Tous les textes et documents de cet ouvrage ont fait l’objet d’une autorisation prélalable de reproduction. Malgré nos efforts, il nous a été impossible de trouver les ayants droit de certaines œuvres. Leurs droits sont réservés aux Éditions Maison des Langues. © Éditions Maison des Langues Sous réserve des exceptions légales, toute représentation intégrale ou partielle, faite, par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par le Code la Propriété Intellectuelle, le CFC est le seul habilité à délivrer des autorisations par reprographie, sous réserve en cas d’utilisation aux fins de vente, location de publicité ou de promotion, de l’accord de l’auteur ou de ses ayants droit.
www.emdl.fr
Mapa cultural 12
2
La música popular mexicana por excelencia es el mariachi.
Palenque es una de las ciudades mayas más importantes y espectaculares del México antiguo.
13
EN
1
14
5
6
7
E l quetzal, pájaro típica de América central, es uno de los símbolos nacionales de Guatemala. E n América central se han encontrado numerosos códices mayas.
9
10
11
160
16
17
18
En el fondo del mar Caribe se encuentran numerosos barcos hundidos por los piratas.
E l petróleo es la principal riqueza económica de Venezuela.
SP
8
E l merengue y la bachata son dos de los estilos musicales más característicos de la República Dominicana.
15
El Machu Picchu es un conjunto arqueológico inca muy espectacular.
E l cóndor es una de las pájaros más grandes del mundo. Su vuelo majestuoso es un símbolo de los Andes.
IM
4
os puros cubanos son famosos en el L mundo entero por su extraordinaria calidad.
E n Perú se conservan numerosos restos de la época inca.
Uno de los aspectos más característicos de las culturas andinas son sus tejidos.
E l mayor interés turístico de la Isla de Pascua son unas gigantescas esculturas de piedras llamadas “moáis”.
ÉC
3
E l archipiélago de Galápagos es famoso por su fauna, y en especial por los galápagos, una especie de tortugas con el cuello largo que pueden vivir más de 100 años.
E l Canal de Panamá, que comunica el Atlántico con el Pacífico, es una de las obras de ingeniería más importantes del mundo. olombia es el segundo productor de café C del mundo, después de Brasil. a selva amazónica contiene zonas L de Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Guyana, Surinam, Guayana Francesa, Bolivia y gran parte de Brasil. ciento sesenta
19
20
21
22
E l mate es la bebida típica argentina y se toma también en Chili, Paraguay, Uruguay y Bolivia. Se sirve en un recipiente hecho con una calabaza hueca y se bebe por una bombilla de metal. Es como un té. E l tango es la música nacional argentina y uruguaya por excelencia. Las espectaculares Cataratas de Iguazú están situadas entre Argentina, Brasil y Paraguay. apital de la Patagonia andina, Bariloche C es uno de los centros turísticos más importantes de Argentina, principalmente por el esquí. os gauchos son jinetes que se dedican a la L ganadería.