EN
IM
ÉC
SP
EN
IM
ÉC
SP
EN
? s o m a l b a ¡H ESPAGNOL
A1 A2
IM
2E ANNÉE
Sous la direction de Maud Benéteau
Vanessa Olivero
Professeur certifié Institution N.-D. de la Providence Vincennes
Virginie Henriet
Mélanie Salignon
Professeur certifié Cité scolaire Lakanal Sceaux
Professeur certifié Collège Édouard Manet Villeneuve-la-Garenne
ÉC
Maud Benéteau
Professeur certifié Cité scolaire Lakanal Sceaux
SP
Relecture pédagogique Sylvie Pérotin
Inspecteur d’Académie, Inspecteur Pédagogique régional, Bordeaux
Françoise Quesada
Inspecteur d’Académie, Inspecteur Pédagogique régional, Reims
Quatre enseignants ont testé le manuel ¿Hablamos? 2e année au cours de l’année scolaire 2013-2014 :
David Deprez
Sophie Lucas
Collège Maurice Schumann Pecquencourt (59)
Collège Jacques Cathelineau Saint Florent le Vieil (49)
Christophe Létévé
Marie-José Millauriaux Collège Albert Camus Bruay-la-Buissière (62)
EN
Collège Charles Péguy Tourcoing (59)
ÉC
IM
L’éditeur et les auteurs les remercient vivement, ainsi que leurs élèves, pour leur précieux concours. Leur réactivité, leurs suggestions et leur enthousiasme ont grandement contribué à la qualité de cet ouvrage.
Coordination éditoriale : Florence Pitti
Responsable de projet : Isabelle Breton Édition : Laura Lillo
Révision pédagogique : Vincent Boucharin Conception graphique : Besada&Cukar Couverture : Luis Luján
Mise en page : Joëlle Parreau • Besada&Cukar (pages 22-23, 26-41, 70-71, 102-103, 118-119, 134-135) Illustrations : Óscar Domenech (pages 20, 36, 46, 84, 90, 91, 100, 116) • Sandrine Fellay (pages 64 et 110) • David Revilla (page 109) • Roger Zanni (logo HDA, pages Un ratito de gramática)
SP
Iconographie et droits : Laura Lillo • Isabelle Breton
Cartographie : Éditions Maison des Langues • AFDEC Relecture et lexique : Dulce Gamonal
© Éditions Maison des Langues, Paris, 2014. ISBN : 9-78-2-356-85191-8 ISBN spécimen : 9-78-2-356-85244-1
Sous réserve des exceptions légales, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite, par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par le Code de la Propriété Intellectuelle. Le CFC est le seul habilité à délivrer des autorisations de reproduction par reprographie, sous réserve en cas d’utilisation aux fins de vente, de location, de publicité ou de promotion, de l’accord de l’auteur ou des ayants-droit.
Bienvenue dans ¡Hablamos? Communication
EN
Une nouvelle et passionnante année d’espagnol s’ouvre à toi avec ¿Hablamos? ! Elle sera synonyme de :
En réalisant des activités variées à chaque séance, tu vas consolider tes acquis de l’an dernier et progresser dans les cinq activités langagières que tu connais :
parler en continu
dialoguer
écouter
lire
écrire
Ton objectif : atteindre le niveau A2 du Cadre européen !
Projets motivants
IM
Cette année encore, nous te proposons une mission à réaliser dans chaque unité : ¡Tu proyecto! Grâce aux rubriques Rumbo al proyecto et aux outils lexicaux, grammaticaux et culturels des leçons, tu auras toutes les cartes en main pour les mener à bien de façon autonome. Au fil des pages, tu te rendras compte que tu es de plus en plus à l’aise en espagnol. En fin de manuel, tu pourras même relever le défi de ¡Tu gran proyecto! en réalisant le livre de ton année scolaire. Tu auras ainsi la preuve que tu es capable d’aborder de nombreux sujets dans la langue de Cervantes. ¡Qué ilusión!
Authenticité
ÉC
Avec la vidéo et le document audio authentiques qui te sont proposés dans les pages Versión original, tu seras bientôt fin prêt(e) à regarder la télévision, aller au cinéma ou écouter la radio comme un natif, aussi bien en Espagne qu’en Amérique latine ! Saisis chaque occasion d’exercer ton oreille et télécharge sur ton téléphone portable ou ton baladeur les fichiers audio mp3 de ton site compagnon (http://hablamos.emdl.fr).
Plaisir
SP
Plaisir et apprentissage vont toujours de pair dans ton manuel ! Les activités ludiques sont à l’honneur aussi bien pour réviser ton lexique (Me divierto con las palabras) que pour mémoriser les points de grammaire des unités (Un ratito de gramática). Des jeux sont également disponibles sur ton site compagnon pour réviser où que tu sois et améliorer sans cesse tes scores !
Culture
Envie d’évasion ? Comme dans le premier niveau de ton manuel, la page de gauche de chaque Revista t’ouvre une fenêtre sur le monde hispanophone en te faisant découvrir un aspect particulier de la culture espagnole ou latino-américaine. Et pour t’aider à préparer l’épreuve d’Histoire des Arts, tu trouveras toujours en page de droite la présentation d’un artiste et de l’une de ses œuvres. Prends le temps de feuilleter et de t’approprier ton manuel, il sera ton guide tout au long d’une année scolaire que nous te souhaitons pleine de succès ! Les auteurs
Ton manuel page à page LES PICTOS : MODE D’EMPLOI 84 Document vidéo à télécharger sur http://hablamos.emdl.fr
Activité d’expression orale en interaction
18
Activités interactives complémentaires sur http://hablamos.emdl.fr
Activité de compréhension de l’oral Activité de compréhension de l’écrit
Activité en lien avec le programme d’Histoire des Arts
Activité d’expression écrite CD 1 CLASSE
4
Activité complémentaire dans le cahier d’activités
EN
Activité d’expression orale en continu
B2i
5 Document audio sur le CD classe
C2
MP3 élève à télécharger sur http://hablamos.emdl.fr
Activité numérique en lien avec le programme du B2i
Item du Socle commun de connaissances et de compétences
IM
L’ouverture : plonge dans la thématique !
• Le sommaire : découvre ton projet et le parcours à suivre pour t’y préparer. • L’activité de démarrage : de l’action dès la première page ! Tu travailleras aussi bien la compréhension de l’écrit que de l’oral.
ÉC
• El refrán de la unidad : un proverbe en lien avec la thématique… Connais-tu son équivalent en français ?
Les cinq pages de leçon : prépare-toi au projet !
• En haut de chaque page, l’objectif de communication visé et l’activité langagière majeure travaillée. • Grâce aux rubriques de lexique, de grammaire et de stratégie, tu as tous les outils en main pour réaliser les activités proposées !
SP
• Fais le point sur tes acquis et prépare-toi au projet final avec les RUMBO AL PROYECTO !
Versión original : exerce ton oreille ! • Bande-annonce, publicité, émission télévisée... Une ou plusieurs vidéos 100% authentique(s) à découvrir dans chaque unité ! • Un document audio authentique pour approfondir la thématique des unités et découvrir différents accents. • Une rubrique Sonidos, avec un trabalenguas pour avoir une prononciation impeccable !
4 | cuatro
Un ratito de gramática : un mémo clair et pratique !
• Des exercices d’application pour t’entraîner et des mini-tâches ¡En acción! pour employer les points de grammaire dans des productions concrètes. • Des activités interactives complémentaires sur http://hablamos.emdl.fr pour t’entraîner en t’amusant !
EN
• L’essentiel à retenir et des dessins explicites pour bien comprendre les règles de grammaire.
¡Me divierto con las palabras! : pour jouer avec la langue !
• Des exercices ludiques pour réviser le lexique des leçons.
IM
• Une rubrique El don de la observación pour acquérir des stratégies linguistiques. • Et d’autres activités sur http://hablamos.emdl.fr !
A ver de qué soy capaz : l’heure du bilan !
ÉC
• Trois évaluations pour voir si tu as atteint les objectifs de l’unité.
La Revista : de la culture... et de l’art !
• En page de gauche, approfondis un aspect de la culture espagnole ou latino-américaine tout en rebrassant les points linguistiques de l’unité. • Vérifie que tu as compris et passe à l’action dans les rubriques ¡Ahora tú!
• Utilise les nouvelles technologies et prépare-toi au B2i avec la rubrique Un ratito TIC.
SP
• En page de droite, découvre un artiste et l’une de ses œuvres et prépare-toi à l’épreuve d’Histoire des Arts !
¡Tu proyecto! : réalise ton projet ! • Une mission à effectuer étape par étape pour réutiliser tous les acquis de l’unité. • Une grille détaillée pour t’autoévaluer… ou pour donner ton avis sur la prestation de tes camarades !
cinco | 5
Sommaire Unidad 1: Este es mi año
p. 10-25
RUMBO AL PROYECTO
Tâches
Unidad 2: Fantasías
p. 26-41
RUMBO AL PROYECTO
ÎÎ Je fais deviner le nom d’un personnage la cantine. de conte. p. 15 ÎÎ Je liste ce que je veux faire avant la fin ÎÎJ’écris un post sur mon blog. de l’année scolaire. p. 16
p. 29 p. 31
EN
ÎÎ Je prépare un sondage pour améliorer
!
TU PROYECTO!
!
TU PROYECTO!
ÎÎ Je réalise une vidéo de candidature
pour être délégué de classe.
ÎÎ J’écris la trame d’un film fantastique.
p. 40
p. 24
• Je décris le physique et le caractère d’un • Je fais des promesses pour la rentrée. p. 12 monstre. • Je comprends comment quelqu’un organise • Je comprends une légende. son temps libre. p. 13 • Je comprends une scène mystérieuse. • Je rédige mon profil en vue d’un échange. p. 14 • J’imagine l’intrigue d’un livre. • Je comprends quelqu’un qui parle de son • Je raconte le déroulé d’un rêve. collège. p. 15 • Je discute de l’organisation d’une fête. p. 16
Objectifs lexicaux et phonologiques
• el carácter p. 12 • la descripción • las actividades extraescolares • las leyendas y los cuentos p. 13 • el tiempo libre p. 14 • lo misterioso • el intercambio • las aventuras p. 14 • la escuela • la vida acuática p. 15 • los números (10-90) p. 15 • la ciudad • la fiesta p. 16 ¡Me divierto con las palabras!
IM
Objectifs de communication
p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 p. 32 p. 36
ÉC
¡Me divierto con las palabras! p. 20 Sonidos: « -b- » et « -v- » Sonidos: « -ñ- » et « -gn- » p. 17
Objectifs grammaticaux
• le présent de l’indicatif • les verbes à diphtongue et à affaiblissement • les verbes à tournure affective • la proposition para • les interrogatifs • la négation • l’obligation personnelle
p. 12 p. 13 p. 14 p. 14 p. 15 p. 15 p. 16
p. 33
p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 31 p. 32 p. 32
• le superlatif absolu • quelques verbes irréguliers au présent • ser / estar + adjectif • le futur proche • les connecteurs temporels • le gérondif • le présent progressif
Un ratito de gramática p. 18 Un ratito de gramática
p. 34
La revista
• le cinéma fantastique espagnol et latino-américain • quelques monstres et légendes du monde hispanique Estudiar en América Latina p. 22 La revista Histoire des Arts : La escuela de la Sagrada p. 38 La literatura fantástica Familia, Gaudí p. 23
SP
Objectifs culturels
p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32
Histoire des Arts : El Alma del Ebro, Jaume Plensa p. 39
Documents
• ¡Lo prometo! illustration, audio p. 12 • Monstruos españoles illustrations, audio p. 28 • Una agenda de ministro texte, affiche • ¿Conocéis la leyenda? illustration, audio p. 29 p. 13 • ¡Todo lo que me gusta! texte • El inframundo texte, photographie p. 14 p. 30 • ¿Te gusta tu escuela? dépliant, audio • Vas a descubrir... illustrations, audio p. 15 p. 31 • Planeando la fiesta dépliant, audio • ¿Sueño o pesadilla? texte, tableau p. 16 p. 32
Ressources digitales
Versión original: 1 Video • Un cole de campeones Audio 11 • Una escuela moderna CD 1
p. 17 1
CD 1
CD 1
11
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
6 | seis
Versión original: 2 Video • Un poco de miedo 21 Audio • Leyendas de Navarra y del País Vasco
p. 33 2
CD 1
21
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
Unidad 3: ¡Basta ya! p. 42-57 RUMBO AL PROYECTO
p. 46
ÎÎ Je fais des vœux pour le nouvel an. ÎÎ Je liste ce que je veux que les
El grito de la semana.
p. 72
Jeunes à Madrid.
p. 56
p. 46 p. 47
• Je parle d’une ville et de ses atouts. p. 60 • Je comprends quelqu’un qui parle de sa ville. p. 61 • Je rédige un code de bonne conduite. p. 62 • Je plannifie un trajet en métro. p. 63 • Je comprends un itinéraire. p. 64
p. 44 p. 45 p. 46 p. 47 p. 48
¡Me divierto con las palabras!
p. 52
Sonidos: « -u- »
p. 49
• las actividades turísticas • las tiendas • la ciudad • el tráfico • el tiempo • la seguridad en los transportes • el metro • el itinerario
p. 60 p. 60 p. 61 p. 61 p. 61 p. 62 p. 63 p. 64
¡Me divierto con las palabras!
p. 68
Sonidos: « -d- »
p. 65
ÉC
• las demandas • la sociedad de consumo • el cumpleaños • los derechos • la discriminación
p. 44 p. 45 p. 46 p. 44, 45, 46, 47, 48 • l’expression de la fréquence p. 46 • les verbes d’opinion p. 48 • le présent du subjonctif (1) • le présent du subjonctif (2) • le présent du subjonctif (3) • les emplois du subjonctif
p. 50
Un ratito de gramática
p. 60 p. 60 p. 61 p. 62 p. 63 p. 63, 64 p. 64
• estar et hay • les superlatifs relatifs • les indicateurs de quantité • l’interdiction et l’ordre • la traduction de « on » • les prépositions de lieu • les comparatifs
p. 66
Un ratito de gramática
La revista
p. 54
Los Pueblos Originarios
p. 55
• Quiero que me regalen bande dessinée, audio • Con tal de que... texte, illustration • Que los cumpla feliz illustration, audio • Pedimos que... texte, affiche • Miedo de que... texte, affiche
p. 44 p. 45 p. 46 p. 47 p. 48
CD 1
p. 49
CD 1
30
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
p. 79
ÎÎ J’enregistre un message à
destination de mon moi futur.
p. 88
• Je parle de projets pour l’été. p. 76 • Je choisis des études et un futur métier. p. 77 • Je comprends quelqu’un qui parle de ses difficultés. p. 78 • Je comprends des projets d’avenir. p. 79 • Je prends des résolutions pour l’avenir. p. 80 p. 76 p. 77 p. 77, 78 p. 78 p. 79 p. 80
• las vacaciones • los estudios • las profesiones • las dificultades • los proyectos • las buenas costumbres
¡Me divierto con las palabras!
p. 84
Sonidos: « -ch- »
p. 81
• le futur des verbes réguliers p. 76 • les pourcentages p. 76 • le futur des verbes irréguliers p. 77 • la phrase conditionnelle p. 77 • la concession p. 78 • cuando + subjonctif p. 79 • seguir + gérondif, dejar de + infinitif p. 80 p. 82
Un ratito de gramática
• Les études en Espagne La revista
La Habana
p. 70
Histoire des Arts : El callejón Hamel, Salvador González Escalona
p. 71
Histoire des Arts : La viuda del campesino, Mario González Chavajay p. 87
p. 60 • La ciudad más bella illustration • Tengo muchas ganas de... texte, photo p. 61 • ¡Da el ejemplo! audio, affiche p. 62 • Podemos quedar texte, affiche p. 63 • De paseo por Atlixco plan de ville, audio p. 64
• ¿Cómo será el verano? texte, affiche p. 76 • Si quieres ser astronauta audio, affiche p. 77 • Aunque sea difícil affiche, audio p. 78 • Cuando tenga 18 años texte, illustration p. 79 • Seguiré siendo yo texte, illustration p. 80
Versión original: p. 65 4-5-6 Video 4 • Un día en mi barrio • Bonus : Tranvía de Murcia / Ahora Madrid 40 Audio 40 • Los enamorados de Alicante
Versión original: p. 81 7 Video 7 • ¿Qué quiero ser cuando sea grande? Audio 49 49 • Querido yo...
SP
Histoire des Arts : Carnaval latinoamericano, Sebastián Navarro Amaya y Simón Paulo Arancibia Gutiérrez
Versión original: 3 Video 3 • El talento de Cristina Audio 30 • Los derechos de los niños
un week-end.
ÎÎ J’imagine une histoire au futur.
IM
p. 48
ÎÎ Je fais un sondage pour organiser p. 76
TU PROYECTO!
ÎÎ Je rédige une page du guide
p. 44 p. 45
TU PROYECTO!
p. 62
RUMBO AL PROYECTO
EN
!
ÎÎ Je participe à l’émission de radio
!
TU PROYECTO!
La revista
RUMBO AL PROYECTO
ÎÎ Je décris mon quartier idéal. p. 60 ÎÎ Je rédige des règles de bonne
p. 74-89
!
p. 47
Unidad 5: Así será mi vida
De paseo por la ciudad p. 58-73
conduite pour les touristes.
professeurs fassent pour la journée des enfants.
• J’exprime une volonté. • J’exprime un but. • Je comprends les attentes d’une personne. Je formule des revendications. • Je comprends l’expression d’une crainte.
Unidad 4:
CD 1
Las profesiones de América Latina
CD 1
CD 1
p. 86
CD 1
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
siete | 7
Sommaire p. 90-105
RUMBO AL PROYECTO
ÎÎ Je prépare des questions pour interviewer
un chirurgien. ÎÎ Je présente à la radio les méfaits du sucre sur l’organisme.
!
TU PROYECTO!
Objectifs lexicaux et phonologiques
• J’explique comment prévenir une maladie. • Je comprends la description d’un état de santé. • Je décris des symptômes. • Je crée une affiche de prévention. • Je comprends les conclusions d’une étude.
• la prevención • los síntomas • el catarro • el cuerpo humano • los accidentes • los hábitos saludables • las enfermedades
p. 109 p. 112
TU PROYECTO!
p. 120
p. 104
p. 92
p. 93 p. 94 p. 95 p. 96
p.92 p.92 p.93 p.94 p.94 p.95 p.96
p.100
p.97
ÉC
Sonidos: « -ia- », « -ía- »
Objectifs grammaticaux
de créer un objet.
une invention.
¡Me divierto con las palabras!
• Je comprends les réactions d’une personne. • J’imagine la suite d’un conte. • Je comprends les étapes d’une vie. • Je décris des faits et des conversations passés. • Je décris le contexte d’une création. • las reacciones • los inventos • las etapas de la vida • los números (100-1 000) • las soluciones • el concurso • las acciones
p. 108 p. 109 p. 110
p. 111 p. 112
p. 108 p.109, 110 p. 110 p. 110 p. 111 p. 111 p. 112
¡Me divierto con las palabras!
p. 116
Sonidos: Les liaisons entre deux voyelles
p. 113
• l’imparfait de l’indicatif • les verbes doler et costar • le passé composé • le participe passé • le vouvoiement • l’obligation impersonnelle • l’expression de la simultanéité • la traduction de « depuis »
p. 92 p. 92 p. 93 p. 93 p. 94 p. 95 p. 96 p. 96
• le passé simple des verbes réguliers p. 108, 109 • les pronoms compléments p. 108 • l’expression de l’hypothèse p. 109 • le passé simple des verbes irréguliers p. 110, 111 • les adjectifs démonstratifs p. 110 • le passé simple des verbes à affaiblissement p. 111 • les connecteurs logiques p. 111 • les emplois du passé simple et de l’imparfait p. 112
Un ratito de gramática
p. 98
Un ratito de gramática
La revista
La medicina en América Latina
p. 102
p. 114
La revista Algunos movimientos artísticos
p. 118
Histoire des Arts : Mujer que llora, Pablo Picasso p. 119 Histoire des Arts : Fotografía y medicina, Tino Soriano p. 103
SP
Objectifs culturels
p. 96
ÎÎ Je raconte une histoire. ÎÎ Je raconte comment j’ai eu l’idée
IM
Objectifs de communication
p. 94
ÎÎ Je fais un diaporama pour présenter
ÎÎ Je réalise une campagne vidéo
à destination des personnes qui voyagent en Amérique latine.
RUMBO AL PROYECTO
EN
Tâches
Unidad 7: Cambiaron las cosas p. 106-121
!
Unidad 6: Hay que cuidarse
Documents
• Enfermedades exóticas audio, affiche • La he pillado... texte, affiche • ¿Qué le pasa señor? texte, illustrations • ¡Hay que tener cuidado! affiche • Al reír, ¡eliminas el estrés! audio, affiche
p. 92 p. 93 p. 94 p. 95 p. 96
• Me quedé alucinado texte, illustration • La isla de los inventos illustration, audio • ¿Qué hizo? audio, illustration • ¡Lo consiguieron! texte, publicité • Los inventos de Bacterio bande dessinée
p. 108 p. 109 p. 110 p. 111 p. 112
Ressources digitales
Versión original: 8 Video • Medicamentos comprados en la web 6 Audio • El curandero
p. 97
Versión original: 9 Video • El futbolín Audio 15 • La televisión a color
p. 113
CD 1
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
8 | ocho
CD 1
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
RUMBO AL PROYECTO
ÎÎ Je réalise une enquête citoyenne. ÎÎ Je réalise une affiche sur la pollution
en ville.
p. 126
p. 128
!
TU PROYECTO!
Annexes TU GRAN PROYECTO!
p. 138
Un projet final reprenant les acquis de toutes les unités • Je crée un livre qui résume mon année scolaire.
EN
Si todo fuera diferente p. 122-137
!
Unidad 8:
ÎÎ J’écris le scénario de mon « flashmob ». p. 136
p. 140 p. 142
IM
¡A CELEBRAR! • Je décris une situation imaginaire. p. 124 • J’exprime un souhait ou une cause. p. 125 Deux leçons conçues pour • J’émets des hypothèses. p. 126 aborder les fêtes • Je comprends un souhait irréalisable. p. 127 • El carnaval de Cádiz • Je comprends l’expression d’un souhait. p. 128 • Las fiestas del sol
ÉC
• el entorno p. 124 • el medio ambiente p. 125, 128 • la ciudadanía p. 126 • las propuestas p. 126 ENTRENÁNDOTE... p. 148 • el ruido p. 127 Une banque de 50 exercices ¡Me divierto con las palabras! p. 132 de grammaire classés par leçon Sonidos: le hiatus p. 129 et par fait de langue et contextualisés
• le conditionnel p. 124 • quisiera p. 125 • por et para p. 125 • le subjonctif imparfait des verbes réguliers p. 126 • la phrase conditionnelle p. 126 • le subjonctif imparfait des verbes irréguliers p. 127 • l’expression d’un souhait irréalisable p. 127 • la concordance des temps p. 128 Un ratito de gramática
La revista
UN RATO DE GRAMÁTICA
p. 152
Un précis grammatical organisé par ordre alphabétique
p. 130
p. 134
Histoire des Arts : Sustentator, Ricardo Liniers Siri
p. 135
SP
Buenos Aires
CONJUGACIONES
p. 164
Deux doubles pages de tableaux de conjugaison
• ¿Cómo sería Madrid? texte, illustration p. 124 • Quisiera... texte, affiche p. 125 • Si yo fuera presidenta bande dessinée p. 126 • ¡Ojalá pudiera! bande dessinée p. 127 • Me gustaría que... affiche, audio p. 128
Versión original: Video 10 • Árboles solares Audio 24 • Salvando al planeta
p. 129
CD 2
LEXIQUE
Un lexique bilingue • espagnol-français • français-espagnol
p. 168 p. 171
Activités interactives sur http://hablamos.emdl.fr
nueve | 9
EN
! o ñ a i m s e e t Es D1
!
D1
J1
S 1 Todos
M1 L1
L 8 ¡Coleg
io!
M9
V 10
M 10
S 11 D 12
V 12
M 12
V12
J 13
L 13
S 13
S 15
M 15
L 15
L 17
M 19
D 19
V 19
J 20
L 20
S 20
SP
M 21 M 22
D 21
L 22
M 23
M 24 J 25
V 26
S 27
D 28
J 23
V 24 S 25
D 26 L 27
M 28
M 29
V 21 S 22
D 23 L 24 M 25 M 26 J 27 V 28 S 29
M 17
J
ad 25 Navid
L 23
M 27
S 27
M 28
D 28
J 29
L 29
V 30
M 30
1
3 2. Escucha los audios, observa losVdías marcados en color en el calendario y CD 1 sitúa los otros tres grandes momentos del año escolar de Agustín. CLASSE
10 | diez
D 22
L 26
30 grandes momentos del 1. Lee el post-it, observa el calendario y sitúa losDtres L 29 M 31 J 30 año escolar de Agustín. 30 M
S 21
S 24 D 25
V 26
1-3
V 20
V 20
V 23
buena 24 Noche
J 19
J 19
J 22
M 23
M 18
M 18
M 21
L 22
L 16 M 17
L 16
M 20
D 21
D 15
D 15
L 19
S 20
S 14
S 14
V 16 S 17
V 19
V 13
V 13
D 18
M
J 12
J 12
J 15
J 18
M 18
S 18
J18
M 16 M 17
D 16
J 16 V 17
M16 M17
s mpleaño L 15 Mi cu
V 14
M 14
D 14
D 14
S 31
S7
M 11
M 11
M 14
V6
M 10
M 10
M 13
S 13
ÉC
J 11
J 11
M 11
J5
L9
L9
D 11 L 12
M4
D8
D8
S 10
M 10
L 10
S7
V9
M9
D9
J9
s
J8
L8
S8
M8
V6
M7
D7
V7
M7
D7
M 6 Reye
S6
J6
L6
S6
J5
L5
V5
M5
D5
V5
D4
J4
M3
M4
IM
J4
M3
S3
M3
M4
S4
V2
M2
L3
V3
M3
L1
D2
J2
M2
s los Santo
L2
L2
M 24 M 25 J 26 V 27 S 28
S 21 D 22
L 23
M2 M
J2
V
S
Lección 1 Je fais des promesses pour la rentrée. Le présent de l'indicatif El carácter
Lección 2
M3
D3
V3
S6
M6
L6
D7
J7
M7
L8
V8
M8
IM
M 10
D 10
V 10
J 11
L 11
S 11 D 12
V 12 ¡Fies
M 12
M 16 M 17
V 19
L 20
S 20
M 20
M 21 M 22
2
J 23
3
V 24 S 25
J 21
D 26
26
L 27
V 27
M 28
S 28
D 29
L 30
M 31
avant la fin de l'année scolaire.
L 22
V 22
S 23
D 24
L 25
M 26
SP
25
RUMBO AL PROYECTO Je liste ce que je veux faire
D 21
M 27 J 28
V 29
9 la Constitución: 1. El puente M 2de S 30 tres días para descansar. ¡Los J 30 1 D 3clase! primeros desde la vuelta a
2 ¡La fiesta de fin de curso, el mejor día del año! Tenemos que empezar a organizarla lo antes posible. 3. Empiezan las clases. A ver si estoy en la misma clase que Adrián y Paco.
M 23
M 24 J 25
V 26
¡POR FIN EL PROYECTO! !
M 19
D 19
Je discute de l'organisation d'une fête. L'obligation personnelle La fiesta
J 18
L 18
S 18
Lección 5
ÉC
S 16 D 17
J 16 V 17
RUMBO AL PROYECTO Je prépare un sondage pour améliorer la cantine.
L 15
V 15
M 15
ta!
D 14
J 14
M 14
Je comprends quelqu'un qui parle de son collège. Les interrogatifs • La négation La escuela • Los números
S 13
M 13
L 13
Lección 4
M9
S9
J9
Je rédige mon profil en vue d'un échange. Les verbes à tournure affective • La préposition para El tiempo libre • El intercambio
V5
M5
D5
Lección 3
J4
L4
S4
24
M2
S2
J2
EN
l trabajo
V 1 Día de
M1
Je comprends comment quelqu'un organise son temps libre. Les verbes à diphtongue et à affaiblissement Las actividades extraescolares
L1
Je réalise une vidéo de candidature pour D 28 être délégué de classe.
S 27
L 29 M 30
El refrán de la unidad
ho , c e h De l dicho al echo. tr ha y un gran once | 11
1
Lección
Expresión oral
Je fais des promesses pour la rentrée.
¡Lo prometo!
EN
7
2
1
6
8
IM
4
9
5
ÉC
3
Palabras del audio: 1. travieso: espiègle 2. llorar: pleurer - 3. chivatear: dénoncer 4. me aburro: je m’ennuie
German (caricaturista argentino), Trabajos y oficios, 2005.
1
Escucho
CD 1
CLASSE
4-6
1-3
3
SP
1. De los tres alumnos que se presentan en el audio, da su nombre, su carácter y su promesa. El primer alumno se llama… 2. ¿A qué presentación corresponden los alumnos nº 1, 2 y 3 del dibujo? Justifica tu respuesta.
Un ratito de gramática
Le présent de l'indicatif
Gram. p. 18
Llamarse
Compartir
Ser
Tener [ie]
(S'appeler)
(Partager)
(Être)
(Avoir)
me llamo te llamas se llama nos llamamos os llamáis se llaman
comparto compartes comparte compartimos compartís comparten
soy eres es somos sois son
tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen
12 | doce
2
Hablo
Escoge a tres personajes e imagina su presentación (nombre, carácter y propósito (résolution) para el nuevo año escolar). ¡A ver si tus compañeros adivinan de quién se trata! El carácter • goloso(a): gourmand(e) • juguetón(ona) ≠ serio(a) • llorón(ona) ≠ alegre: pleurnichard(e) ≠ joyeux(euse) • maduro(a): mûr(e) • pícaro(a): espiègle ≠ sincero(a)
Conjuga los verbos en presente de indicativo. a. ¿(ser, tú) un alumno de la escuela? b. (llamarse, vosotros) Alberto y Nuria, ¿verdad? c. (tener, yo) 13 años, pero (ser) muy maduro. d. ¡(prometer, nosotras) ser buenas!
2 Una agenda de ministro
Lección
Je comprends comment quelqu'un organise son temps libre.
5
10
15
—Los lunes, miércoles y viernes, entrenamiento de básquet de seis a siete de la tarde. Juego con el equipo del colegio, lo que supone que el fin de semana hay partido seguro. […] —El jueves es el día más completo porque por la mañana, a primera hora, ya empiezo con las actividades. Soy el encargado del paseo matinal de Lolo, nuestro bulldog. Me toca jueves, sábados y domingos. Al mediodía, participo durante media hora en una radio virtual que creamos un grupo de amigos y amigas del colegio. Por la tarde, inglés y esgrima2. […] —El viernes todavía tengo fuerzas para quedar con Riana y Úrsula, las hijas de la panadera3, a las que enseño español. Son rusas. Lo hago porque me gusta, pero además cobro4 —en especias: en delicias de pastelería rusa, pero cobro.
Leo
CD 1 CLASSE
7
4
1. Apunta las actividades del chico y clasifícalas en obligaciones, deportes, idiomas o cultura. 2. Di si las tiene por Estrategias la mañana o por la Pour répondre à tarde. Justifica tu la question 2, sois respuesta. logique et utilise tes 3. El narrador tiene connaissances. Que saisun día sin actividades. tu des journées d'école en Espagne ? ¿Cuál es? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. El chico no practica deporte los fines de semana. b. Es el único que saca al perro. 5. ¿Por qué da clases de español el narrador?
IM
1
1
EN
El narrador consigue1 conciliar un montón de actividades durante su tiempo libre.
Comprensión escrita
Eva Mor (escritora española), Paso de historias, 2009.
2
ÉC
1. parvient à - 2. escrime - 3. la boulangère - 4. je me fais payer
Interactúo
Queréis apuntaros a dos actividades.
SP
Alumno A: Dices con qué empiezas y con qué sigues. Alumno B: No puedes a estas horas. Propones otro programa. Alumno A y B: Decís qué habéis decidido.
Un ratito de gramática
Les verbes à diphtongue et à affaiblissement Gram. p. 18
Ayuntamiento de Talavera, 2013.
Empezar [ie] (Commencer) Conseguir [i] (Réussir à) empiezo empiezas empieza empezamos empezáis empiezan
1 consigo 2 consigues 3 consigue conseguimos conseguís 6 consiguen
1 2 3
6
Pon los verbos en la persona del plural o del singular que corresponde. a. Empezamos el lunes con voleibol. b. ¿Quieres aprender el ruso? c. Jugamos al balonmano los sábados. d. Después del inglés, sigue con esgrima.
trece | 13
3
Lección
Expresión escrita
Je rédige mon profil en vue d'un échange.
EN
¡Todo lo que me gusta!
Conviértete en familia anfitriona1 para descubrir nuevas culturas en casa. […] Me encanta jugar con la PS3 y salir con mis amigos al cine. Sergio, Alcorcón, España.
Para contactarnos, pincha aquí.
IM
Mar […] se adapta muy bien a todos los entornos2 y le encanta viajar y disfrutar3 de nuevas experiencias y amistades. […] A Mar le gusta ir de compras, ir al cine, hacer deporte, escuchar música, ir a la nieve, hacer salidas culturales, pero lo que más le gusta es estar con sus amigos y familia. También hace bailes regionales y es fallera4. Mar, Valencia, España.
Para contactarnos, pincha aquí.
Leo
CD 1 CLASSE
8
4
5
1. Según lingoo, ser familia anfitriona permite ganar dinero / enriquecerse culturalmente / viajar. Justifica tu respuesta. 2. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. A Sergio le gusta mucho jugar con videojuegos. b. A Mar le gusta ir al museo, por ejemplo. 3. Mar es una chica muy activa. Explica por qué.
2
1. famille d'accueil - 2. les environnements - 3. profiter 4. persona que participa en las Fallas, las famosas fiestas de Valencia
ÉC
1
Escribo
SP
Crea tu perfil para encontrar a chicos que comparten tus aficiones. Di qué te gusta y no te gusta. Di para qué quieres hacer un intercambio.
Un ratito de gramática
1. Les verbes à tournure affective
Gram. p. 18
A Mar le gustan muchas cosas y a Sergio le encanta la PS3. (A mí) me gusta(n) (A nosotros, as) nos gusta(n) (A ti) te gusta(n) (A vosotros, as) os gusta(n) (A él, ella) le gusta(n) (A ellos, ellas) les gusta(n)
2. La préposition para
Gram. p. 19
Quiero tener un correspondiente para hablar español. Pour exprimer le but, on utilise la préposition para.
14 | catorce
El intercambio
• las costumbres: les coutumes • una estancia lingüística: un séjour linguistique • una experiencia enriquecedora: une expérience enrichissante • abrirse: s’ouvrir • mejorar su español: améliorer son espagnol
1. Completa con el pronombre que falta y con gustar conjugado a la persona correcta. a. A los alumnos ... descubrir nuevas culturas. b. A mí ... mi familia anfitriona. c. A Nuria ... los viajes. d. ¿A vosotros ... las estancias lingüísticas? 2. Traduce las frases. a. Nous organisons un échange pour connaître les coutumes espagnoles. b. Je contacte Mar pour lui poser des questions.
4
Lección Je comprends quelqu'un qui parle de son collège.
Comprensión oral
¿Te gusta tu escuela? Escucho
CD 1 CLASSE
9
6
1. El tema del programa es la pregunta... 2. ¿Cómo pueden hacer los oyentes para dar su opinión? 3. ¿Qué quiere saber el locutor sobre la identidad de la chica?
2
Interactúo
Puntos positivos Puntos negativos
IM
Palabras del audio: 1. pizarra numérica: tableau numérique - 2. testimonio: témoignage
4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. La alumna piensa que todo está mal en su IES. b. A los alumnos les gusta trabajar con ordenadores. 5. Di todo lo que sabes del colegio.
EN
1
Te encuentras con un alumno de este cole. Le haces preguntas sobre él, sobre su cole, y él también te hace preguntas. Y como os caéis bien, os dejáis vuestro número de teléfono.
ÉC
Los números 10 diez 11 once 12 doce 13 trece 14 catorce 15 quince 16 dieciséis 17 diecisiete 18 dieciocho 19 diecinueve
20 veinte 21 veintiuno 22 veintidós 23 veintitrés 24 veinticuatro 25 veinticinco 26 veintiséis 27 veintisiete 28 veintiocho 29 veintinueve
SP
Un ratito de gramática
30 treinta 31 treinta y uno … 40 cuarenta 50 cincuenta 60 sesenta 70 setenta 80 ochenta 90 noventa
1. Les interrogatifs
Gram. p. 19
¿Cuántos años tienes?
Pour poser une question, on peut utiliser cómo, cuánto(a)(s), qué, quién(es), dónde, cuándo, cuál(es).
2. La négation
CEIP Ciudad del Aire, Díptico de presentación, 2013.
Gram. p. 19
No vamos nunca al cine, y tampoco vamos al teatro.
1. Completa con el pronombre interrogativo que conviene. a. ¿… son los puntos negativos? b. ¿… aulas con ordenadores hay? c. ¿… te gusta en tu cole?
2. Pon las palabras en orden. a. ni / ordenadores / tenemos / Phrase négative = no / nada / siquiera nunca / nadie / tampoco (non plus) / b. voy / teatro / al / nunca ni siquiera (ni même) + verbe ou c. vosotros / tampoco / a / cole / no + verbe + nada / nunca / nadie. vuestro / gusta / os
RUMBO AL PROYECTO
Organizáis un sondeo para mejorar la comida del comedor. Por grupos, preparad diez preguntas para saber qué queréis cambiar. Después, la clase se pone de acuerdo para seleccionar las preguntas que se van a hacer.
C2
Demander des informations
quince | 15
5
Lección
Interacción oral
Je discute de l’organisation d’une fête.
IM
EN
Planeando la fiesta
1
ÉC
David Hernández Mejías, Díptico fiesta El Tejar, 2013.
Escucho
CD 1
CLASSE
10
5
7
1. La persona que deja el mensaje es el director del cole / un amigo / el padre de Juan.
SP
2. Esta persona llama a Juan para… 3. Apunta lo que tiene que hacer Juan solo y lo que tiene que hacer con sus compañeros. 4. ¿En qué tiene que insistir? Palabras del audio: 1. se encarga de: s’occupe de - 2. un premio : un prix 3. ¡Suerte!: Bonne chance !
Un ratito de gramática
L'obligation personnelle Gram. p. 19
Chicos, ¡tenéis que organizar la fiesta ahora! Pour exprimer l’obligation personnelle : tener que + infinitif.
16 | dieciséis
Interactúo
2
¡Os toca organizar la fiesta de fin de curso! Por grupos, elegís la fecha y habláis de todo lo que tenéis que preparar, juntos y por separado. ¡Ayudaos del cartel! La fiesta
• un disfraz: un déguisement • un(a) pinchadiscos: un DJ • un presupuesto: un budget • un vaso / plato / los cubiertos de plástico: un verre / une assiette / les couverts en plastique • contratar a alguien: engager quelqu'un
Forma frases según el modelo.
Tenéis Elegís la fecha. fecha. la que elegir
a. Encuentras voluntarios. b. Presentan el proyecto. c. Establecemos el presupuesto.
RUMBO AL PROYECTO ¡Es tu último año en el colegio, y tiene que ser el mejor! Haz una lista de todo lo que tienes que hacer antes de dejar el cole.
C2
Écrire un message simple
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo
Un cole de campeones
8
1
EN
Mira el vídeo sin el sonido. 1. Fíjate en los lugares en los que aparece la chica y deduce de qué habla. 2. En tu opinión, ¿para qué van los chicos al “cole de campeones”? Mira el vídeo con el sonido. 3. Presenta a la chica.
Nombre: Edad:
Deporte:
IM
4. Según la chica, ¿cuáles son los puntos positivos del Centro de Alto Rendimiento Deportivo de San Cugat? 5. ¿Qué asignaturas estudia? ¿Cuáles le gustan y cuáles no le gustan? 6. Apunta los horarios de la chica (clases, entrenamiento, comida). ¿Qué te parecen? 7. La particularidad del colegio es que hay… Palabras del vídeo: 1. alguna duda: un doute 2. Sociales = Geografía e Historia
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
Taller de comprensión oral
io aud co i ént aut a. Según la mujer los libros están a punto de desaparecer.
Una escuela moderna
SP
1. Presenta a la mujer que habla. 2. Esta mujer habla porque tiene hijos que van al colegio / tiene un problema de luz / es una alumna del colegio. 3. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta.
Sonidos
« ñ » y « gn »
8
CD 1
CLASSE
11
8
b. Los hipertextos están adaptados a los alumnos de hoy.
1'20''
Una escuela moderna
4. Según la mujer ¿cómo tiene que ser la educación?
C2
CD 1 CLASSE
Comprendre les points essentiels d'un message oral
12
6
Attention, le « -gn- » ne se prononce pas comme le « -ñ- » : tu dois prononcer distinctement les deux lettres. Escucha y repite el trabalenguas. El año de Ignacio es magnífico. Magnífico es el año de Ignacio.
C2
Reproduire un modèle oral
diecisiete | 17
r
1. Le présent de l’indicatif
Compartir
(Promettre)
(Partager)
me llamo te llamas se llama nos llamamos os llamáis se llaman
prometo prometes promete prometemos prometéis prometen
comparto compartes comparte compartimos compartís comparten
(Être)
tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen
soy eres es somos sois son
• Au présent de l’indicatif, certains verbes comme pensar [ie] ou poder [ue] diphtonguent aux trois personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel : le « e » du radical se transforme en « ie », ou le « o » du radical se transforme en « ue ». • D'autres verbes, comme seguir [i], s’affaiblissent aux mêmes personnes. Cela signifie que le « e » du radical se transforme en « i ». Pensar [ie]
Poder [ue]
Seguir [i]
(Penser)
(Pouvoir)
(Continuer, Suivre)
pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan
ÉC
(Avoir)
SP
Me llamo Juan Firma y soy el nuevo director. ¡Tengo muchas ideas para mejorar el IES!
tifs
EN
Prometer
(S’appeler)
Tener [ie] Ser
c. Les verbes à diphtongue et à affaiblissement
IM
Llamarse
b. Quelques verbes irréguliers
es i nter
Lecciones 1 y 2
a. Les verbes réguliers des trois groupes
yo tú él / ella nosotros(as) vosotros(as) ellos(as)
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
1 2 3
6
puedo puedes puede podemos podéis pueden
1 sigo 2 sigues 3 sigue seguimos seguís 6 siguen
1 2 3
6
1 Conjuga los verbos en presente
de indicativo. a. (ser, vosotros) muy responsables. b. Los alumnos (tener) 10 minutos de recreo. c. (pensar, yo) practicar esgrima este año. d. ¿(conseguir, tu) hacerlo?
2. Les verbes à tournure affective
Précis p. 160 • Conjugaison p. 164-167
Lección 3
Me gustan las matemáticas. Me gusta el deporte.
• Les verbes à tournure affective (comme gustar, encantar ou importar) se construisent comme le verbe « plaire » : ils se conjuguent à la 3e personne du singulier ou du pluriel, suivant ce qui suit.
• Ils s'utilisent toujours avec un pronom : me gusta(n), te gusta(n), le gusta(n), nos gusta(n), os gusta(n), les gusta(n). Pour insister sur la personne, tu peux utiliser : a mí, a ti, a él (ella, usted), a nosotros(as), a vosotros(as), a ellos (ellas, ustedes). 18 | dieciocho
¡EN ACCIÓN! 2 Di qué asignaturas te gustan, te encantan y no te gustan.
Précis p. 163
3. La préposition para
Lección 3
4. La phrase interrogative
decidido estudiar más. Di con qué objetivo. Précis p. 160
EN
Para mí, es importante viajar para descubrir nuevas culturas. • Pour exprimer le but, on utilise para + infinitif. • On utilise également cette préposition pour exprimer le point de vue. Elle est alors suivie d’un nom ou d’un pronom complément : mí, ti, él / ella / usted, nosotros (as), vosotros (as), ellos / ellas / ustedes.
¡EN ACCIÓN! 3 Este año has
Lección 4
¿Cuántas personas hay esta noche? ¿Qué compramos?
• Quelques mots interrogatifs : cómo (comment), cuánto(a)(s) (combien), cuál(es) (lequel, lesquels, laquelle, lesquelles), (de) dónde ((d')où), qué (quel(s), quelle(s)), quién(es) (qui).
IM
! On utilise cuál(es) devant un verbe et qué devant un nom.
• Si la question ne commence pas par un mot interrogatif et qu’un sujet est exprimé, on inverse l’ordre sujet / verbe. • S'il n'y a pas de sujet exprimé, seuls les points d'interrogation montrent que la phrase est interrogative.
¡EN ACCIÓN! 4 Haz las cinco preguntas que te parecen importantes para conocer a alguien.
ÉC
Précis p. 159
5. La phrase négative
Lección 4
SP
Nadie conoce al nuevo director. No lo conoce nadie. Ni siquiera sabemos cómo se llama. • Pour former une phrase négative simple, on place no devant le verbe. • Si le verbe est accompagné d'un ou plusieurs pronoms compléments, no se place devant le(s) pronom(s). • On peut également utiliser des mots négatifs, comme nada (rien), nadie (personne), ninguno(a) (aucun(e)), ni siquiera (ne… même pas), nunca (jamais) ou tampoco (non plus).
6. L'obligation personnelle
Pour former une phrase négative avec un de ces indéfinis, deux possibilités : no + verbe + mot négatif ou mot négatif + verbe. ! En général, ni siquiera et tampoco se placent devant le verbe.
¡EN ACCIÓN!
5 Estás en una fiesta muy mal organizada. Haz frases negativas para criticarla.
Lección 5
¡Tenemos que preparar un montón de cosas! Pour exprimer une obligation personnelle, on utilise tener [ie] que + infinitif. Cette structure correspond en français au verbe « devoir ». ! N’oublie pas de conjuguer tener [ie] à la bonne personne et de faire l’enclise s'il y a un pronom !
Précis p. 159
¡EN ACCIÓN! 6 ¡Es importante organizarse bien para los deberes! Haz una lista de lo que tienes que hacer para la escuela cada tarde. Los lunes... Los martes... Précis p. 157
diecinueve | 19
p com agn
r
tifs
ac
Exe
cic
• on
• Site
s dulce verdes escaparate vaqueros pandilla azules dulce ve amable original camiseta zapatos rumbo especial cabeza amable ! s a r b la a p s la beldenatural blanco rubio estilo opinión dinero original curs n o c o t r ie iv d e ¡M persona gracias menos estilo música optimista rebeldenatural special blancoconsejo bueno maravillapersona gracias El carácter Lección 1 El intercambio Lección 3 estilo opinión escaparate vaqueros joven palabras especial blanco 1 Da cuatro rasgos de carácter que 5 Completa este folleto de la agencia debe tener un buen delegado de clase. cumpleaños pandilla estilo opinión Viajescolar. 2 Da cuatro adjetivos que caracterizan A Víctor le gustan los caramelos, os estiloa Víctor. poco cumpleaños me pero no le gustan los juegos de niños. Le gusta leer poemas, optimista útil pero no le gusta leerlos estilo poco optim delante de muchas personas. o papel bueno útil consejo papel illa escaparate escaparate vaqu Las actividades uerosextraescolares joven Lección 2 pandilla camiseta 3 Lara tiene muchas actividades bras pandilla rumbo especial b extraescolares. Di cuáles son. 4 La escuela Lección rubio a zapatos gafas estilo opi 6 Encuentra los lugares que corresponden a esnob persona dinero menos e las definiciones siguientes. a. Donde haces deporte. s hola especial música optimista c b. Donde los profesores dan clase. co rubio estilo bueno maravi c. Donde descansas entre dos horas de clase. d. Donde algunos alumnos comen a mediodía. n cumpleaños vaqu e. Donde puedes ir a leer, escaparate estudiar o trabajar en grupo cuando tienes una hora libre. s estilo bueno joven palabras pa La fiesta Lección 5 illa escaparate es i nter
EN
(traits)
b
c
d
ÉC
a
IM
Disfrutar de una . Descubrir . Conocer las de los franceses. tu francés. ¡Y mucho más! ¡Si eres profesor de lengua y quieres organizar una en Francia, contáctanos!
e
f
SP
El tiempo libre Lección 3
4 Relaciona los verbos con los sustantivos para saber qué puedes hacer durante tu tiempo libre. a. jugar con 1. deporte b. ir de 2. videojuegos c. ir al 3. música d. salir con 4. compras e. hacer 5. amigos f. escuchar 6. cine
7 Pon las sílabas en orden para encontrar los elementos indispensables para una buena fiesta de fin de curso. a. b. c. d.
El don de la observación Observa el modelo y di cuál es el adjetivo para un chico… que juega mucho ➜ un chico juguetón a. que llora mucho ➜ un chico… b. que se burla mucho ➜ un chico…
20 | veinte
c. que abusa mucho ➜ un chico… d. que gruñe mucho ➜ un chico…
A1A2
Je comprends l’organisation d’un voyage et le but d’une démarche.
Recuerda Le présent de l’indicatif • L'expression du but • La phrase négative El intercambio
2
Cartel del Corte Inglés, Viajes, 2013.
Je parle de mon collège, de mon temps libre et de mes goûts.
Recuerda
SP
Le présent de l’indicatif • Les verbes à tournure affective • La phrase négative Las actividades extraescolares • El tiempo libre • La escuela
3
13
Comprendre les points essentiels d’un message oral
ÉC
C2
CD 1 CLASSE
IM
1. ¿Cuál es el objetivo de la reunión? 2. ¿Cómo se llama la persona que habla? ¿Cuál es su profesión? 3. Completa: El viaje empieza el… y termina el… 4. ¿Qué tienen que escribir en su ficha los alumnos interesados? 5. ¿Cuál es la fecha límite para dar esta ficha? 6. Según la persona que habla, es importante viajar para… y para… 7. Los alumnos tienen obligaciones durante el viaje. ¿Cuáles son?
Comprensión oral
EN
1
Un periodista español te entrevista delante del cole. Primero, te presentas y presentas al amigo que está contigo. Después, hablas de lo que os gusta y no os gusta en vuestro colegio. Por último, le describes una semana típica, con tus actividades y lo que te gusta hacer cuando tienes tiempo libre. C2 Parler de sujets familiers
J’exprime mes goûts et j’explique une démarche.
Recuerda
Le présent de l’indicatif • Les verbes à tournure affective • La préposition para El carácter • El tiempo libre • El intercambio
Expresión oral
Expresión escrita
Quieres participar en una estancia de una semana en España con clases de español por la mañana y actividades por la tarde, pero hay pocas (peu) plazas. Por lo tanto, escribes un mail en el que te presentas y describes tu carácter y tus gustos. Luego, explicas para qué quieres participar en esta aventura. Para terminar, ¡prometes muchas cosas para ser elegido(a)!
C2
Écrire un message simple
veintiuno| 21
EVISTA A RREVISTA LLA Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
¡Hola! Me llamo Andrés y estudio en el Liceo 3, que se sitúa en la ciudad de Maldonado, en Uruguay. Me gusta mucho estudiar en este liceo, porque se organizan muchas actividades, a veces relacionadas con días especiales. Por ejemplo, cultivamos un huerto1 y lo presentamos para el día mundial del medio ambiente2. Veamos cómo funcionan las escuelas en mi país.
EN
C2
ESCUELAS 1. un potager - 2. l'environnement
EL UNIFORME
IM
El unifome es obligatorio en muchas escuelas de España y de América Latina, tanto en primaria como en secundaria. Algunos alumnos están en contra, pero yo pienso que es buena cosa: así, no hay discriminación a causa de la ropa. Y además, te ahorras1 tiempo a la hora de vestirte.
LOS TURNOS
1. (ici) tu gagnes
EL CALENDARIO ESCOLAR
ÉC
En varios países latinoamericanos hay tantos alumnos que no pueden ir a clase todos a la vez. Por eso, hay un sistema de turnos. En general, si perteneces1 al turno matutino, tienes clase por la mañana (de 7:30 a 12:30) y si perteneces al turno vespertino, tienes clases por la tarde (de las 14:15 a las 19:15). ¡Y durante tu tiempo libre, puedes hacer un montón de actividades!
En Uruguay, como en los demás países del hemisferio sur, el año escolar empieza a finales de febrero y acaba un poco antes de Navidad. Las vacaciones de verano son en enero y febrero. ¡Claro, en el hemisferio sur, las estaciones están al revés!
1. tu appartiens
¡AHORA TÚ!
SP
¡Mira nuestro huerto!
UN RATITO TIC
B2i
Andrés… Por eso, Tu escuela es diferente de la de licas qué te exp le le mandas un mail en el que diferencias las son gusta de su escuela, y cuáles eres muy o com ¡Y entre vuestros dos institutos. re su vida! sob tas gun curioso, también le haces pre
C4
Utiliser les logiciels à disposition Chercher et sélectionner l'information demandée
Tu misión: hacer un cartel para presentar un día especial. Decides proponer un proyecto interdisciplinario en tu colegio como hacen los alumnos en Uruguay. 1. Conéctate a http://hablamos.emdl.fr para conocer los días especiales que existen en ese país. 2. Escoge un evento que te parece interesante y apunta la fecha en que cae. 3. Imagina una actividad que podéis hacer en clase para ese día. Utiliza el tratamiento de texto para presentar tu proyecto de forma clara y con ilustraciones.
22 | veintidós
' HISPANICAS L DU VISUE LES ARTS
ce, temps
IM
EN
Arts, espa
Para expresarme
• la ligereza: la légèreté • una pared: un mur • el tejado: le toit • una ventana: une fenêtre
ÉC
El artista
SP
Nombre: Antoni Gaudí Nacionalidad: Español Fechas: 25 de junio de 1852 - 10 de junio de 1926 Formación: Escuela de Arquitectura de la Lonja y Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona Profesión: Arquitecto Algunos datos: Gaudí es uno de los artistas más destacados1 de las artes decorativas. Sus obras rompen con la rigidez de la línea recta, se inspira principalmente en la naturaleza. Le gusta crear obras bellas. 1. reconnus
• acogedor(ora): chaleureux(euse) ≠ frío(a) • ondulado(a) • sencillo(a)
La obra La escuela de la Sagrada Familia Fecha: 1909 Material utilizado: ladrillo Lugar de conservación: Barcelona Esta escuela, situada en el recinto de la Sagrada Familia, abre sus puertas en 1909 para los hijos de los obreros que la construyen. Es un pequeño edificio con solo tres aulas. En 2002, trasladan la escuela al exterior del recinto del templo.
LO QUE VEO
LO QUE SIENTO
1. Presenta esta obra ayudándote de los recuadros “El artista” y “La obra”. 2. ¿En qué es característica esta obra del estilo de Gaudí?
1. Cuando ves este edificio ¿cómo imaginas la escuela? 2. En tu opinión, ¿es agradable estudiar en esta escuela? ¿Por qué? veintitrés | 23
2 minutos
TU PROYECTO!
Demander et donner des informations Établir un contact social
C7
Être autonome dans son travail
EN
!
Rodar un vídeo de candidatura para ser el representante de los alumnos.
C2
Para este nuevo y último año en el colegio, decides ser candidato para representar a tus compañeros. Con un amigo que va a ser el periodista, grabáis un vídeo de campaña para presentarte y explicar cuáles son tus objetivos. Si no puedes filmarte, no importa. Hazlo en directo delante de tus compañeros.
ezar…
Prepara la entrevista:
FICHA DE IDENTIDAD DEL CANDIDATO Nombre: Apellidos:
IM
Antes de emp
Alumno A: Eres el periodista: apunta las informaciones para presentar al candidato.
Teléfono: Teléfono asistente: Correo electrónico:
PROGRAMA DEL CANDIDATO Los puntos negativos del cole:
ÉC
Tus proyectos:
Alumno B: Eres el candidato: realiza la ficha con los puntos importantes de tu programa.
Paso a paso…
El periodista presenta al candidato y este último completa las informaciones.
SP
1
Recuerda
Le présent de l'indicatif Les verbes à diphtongue et à affaiblissement
2
24 | veinticuatro
Los dos habláis de lo que les gusta y lo que no les gusta a los alumnos del colegio. El candidato dice lo que le parece importante o no.
Recuerda Le présent de l'indicatif Les verbes à tournure affective La négation
4
El candidato explica lo que piensa hacer para mejorar el cole y el periodista le pide detalles.
El periodista pregunta si el candidato tiene también grandes proyectos para los alumnos. Este habla de un intercambio escolar con España y de la fiesta de fin de año. Los dos hablan de la organización y de los objetivos de estos eventos. Recuerda
Le présent de l'indicatif Les verbes à diphtongue et à affaiblissement L'obligation personnelle La phrase interrogative
¡VOTA POR MÍ! tiembre, El 30 de sep vota por
Alba Ortíz
IM
Le présent de l'indicatif Les verbes à diphtongue et à affaiblissement Les interrogatifs L'obligation personnelle La préposition para
Recuerda
EN
3
5
ÉC
Por último, el periodista da el número de teléfono y la dirección de correo electrónico del candidato. El candidato da el número de teléfono de su asistente y se despide de sus electores. Recuerda
Teléfono: 906 27 42 15
Correo electrónico: alba.ortiz@cole.es
SP
Le présent de l'indicatif La négation L'obligation personnelle
Consulta mi entrevista
Objetivo: Presentarse como candidato para representar a los alumnos. Alumno:
Lexique
Grammaire
Interaction orale
de la présentation des échanges culturels de la vie de l'école de la fête le présent de l'indicatif les verbes à diphtongue et à affaiblissement les verbes à tournure affective les interrogatifs la négation l'obligation la préposition para savoir s'adapter à ce que dit son interlocuteur bien prononcer, adopter l'intonation adéquate
veinticinco | 25
Fantasías
EN
mujer Desde hace 100 años, el espíritu de una , un asusta1 a los habitantes de Xochimilco es barrio de México. Se pasea por las 3call los niños. llorando2, gritando y secuestrando a misión: Leo San Juan y sus amigos tienen una salvar a los habitantes de esa mujer. kidnappant
SP
ÉC
IM
1. effraie - 2. en pleurant - 3. en
Ofelia, una niña de 13 años, acaba de mudarse1 con su mad re a una nueva casa. Una noche, de scubre unas ruinas misteriosas y se encu entra con una criatu ra fantástica que le reve la un gran secreto: Ofelia es una prince sa y, para recuperar su reino2 mágico, tiene que enfrentarse a tr es pruebas3 antes de la luna llena…
1. déménager - 2. royaume - 3. épreu
26 | veintiséis
ves
1. Escucha los dos resúmenes y di de qué película se trata. 2. Ahora lee los otros dos resúmenes de las películas para asociarlos con el cartel que les corresponde. Palabras del audio: 1. criaturas: des êtres 2. una bailarina: une danseuse
CD 1 CLASSE
14-15
Lección 1 Je décris le physique et le caractère d’un monstre. Le superlatif absolu La descripción
EN
Lección 2
Je comprends une légende. Quelques verbes irréguliers au présent de l’indicatif Las leyendas y los cuentos RUMBO AL PROYECTO Je fais deviner le nom d’un personnage de conte.
Lección 3
IM
Je comprends une scène mystérieuse. Ser / estar + adjectif Lo misterioso
Lección 4
J’imagine l’intrigue d’un livre. Le futur proche • Les connecteurs temporels Las aventuras RUMBO AL PROYECTO J’écris un post sur mon blog.
ÉC
Lección 5
Je raconte le déroulement d’un rêve. Le gérondif • Le présent progressif La vida acuática • La ciudad
¡POR FIN EL PROYECTO! !
SP
J’écris la trame d’un film fantastique.
El refrán de la unidad
elta, u s Ima ginación nda a e t en u n instan mil l uas. eg veintisiete | 27
1
Lección
1
Expresión oral
Je décris le physique et le caractère d’un monstre.
Monstruos españoles
Escucho
CD 1 CLASSE
16
7
10
EN
1. Observa los dibujos y asocia cada uno con su ficha. 2. Escucha el audio. ¿De qué libro se trata? 3. Completa las fichas de los monstruos con lo que oyes.
IM
Palabras del audio: 1. cubierto: recouvert - 2. ssalvaje: sauvage - 3. un mendigo: un mendiant - 4. sucio: sale 5. da miedo: fait peur
B
ÉC
A
1 l saco Nombre: El hombre de s: ica fís s Característica . • Parece un mendigo • … Otras informaciones: al nómada. • Representa el miedo • …
2
Nombre: Tragaldabas 2 Características físicas: • Es bajito. • … Otras informaciones: • Se va cuando le haces cosquillas (chatouilles). • …
Hablo
SP
¡Ahora te toca imaginar tu propio monstruo! Puede ser terrorífico o divertido. Tienes que describirlo físicamente, hablar de su carácter y explicar lo que representa. ¡No olvides darle un nombre!
Estrategias
Pour ne pas lasser tes auditeurs, utilise des mots de liaison comme también, además, et module ta voix pour illustrer le caractère de ton monstre !
Un ratito de gramática
Le superlatif absolu
Gram. p. 34
Di lo mismo de otra forma. a. El Basajaun es muy alto. b. Esta autora es muy buena. Superlatif absolu = muy + adj. ou adj. c. Los monstruos son muy + -ísimo(a)(s). importantes. El monstruo es altísimo y tiene una boca muy grande.
28 | veintiocho
C
3 Nombre: Basajaun s: ica fís s ica íst Caracter o el cuerpo. • Pelo larguísimo en tod • … Otras informaciones: a lo salvaje. • Representa el miedo • …
La descripción • unas alas: des ailes • un cuerno: une corne • alto(a) ≠ bajo(a) • extraño(a) ≈ raro(a): bizarre • feo(a) ≠ hermoso(a) • gruñón(ona): grognon • malo(a) ≠ bueno(a) • manso(a) ≠ salvaje • peludo(a): poilu(e) • sensato(a) ≠ loco(a)
2
Lección
Comprensión oral
Je comprends une légende.
EN
¿Conocéis la leyenda?
IM
Palabras del audio: 1. un lago: un lac - 2. invaden: envahissent - 3. sacar el oro: extraire l’or - 4. la desprecia: (ici) il la rejette - 5. lágrimas: larmes - 6. el reflejo: le reflet
Geografía mágica de España, Carlos Arrojo, (ilustrador español), Siruela, 2011.
1
Escucho
CD 1 CLASSE
17
Hablo
2
11
Con ayuda del mapa, cuenta la leyenda de la fuente (fontaine) de Zulema. Imagina algunas réplicas de los personajes: una princesa árabe, un caballero cristiano y un padre enojado (fâché).
ÉC
1. La escena pasa en un museo / un teatro / una escuela. Justifica tu respuesta. 2. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta con lo que oyes. a. Todos conocen la leyenda. b. La historia pasa en la época de los romanos. c. Los romanos tratan bien a los habitantes.
SP
3. ¿Quiénes son los dos protagonistas de la leyenda? 4. ¿Qué le pasa a la mujer? 5. ¿La historia acaba bien o mal? Explica por qué.
Las leyendas y los cuentos
• la Bestia: la Bête • Blanca Nieves: Blanche Neige • un(a) brujo(a): un(e) sorcier(ière) • Caperucita Roja • Cenicienta: Cendrillon • el Gato con Botas
Un ratito de gramática
Quelques verbes irréguliers au présent Hacer
Ir
Conocer
(Faire)
(Aller)
(Connaître)
hago haces hace hacemos hacéis hacen
voy vas va vamos vais van
conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen
Gram. p. 34
Conjuga en presente de indicativo. a. No (saber, yo) qué decirle. b. ¿No (conocer, tú) la leyenda? c . (ir, nosotros) a estudiar este tema.
• la madrastra: la bellemère • Pulgarcito: le Petit Poucet • los Tres cerditos: les Trois Petits Cochons • castigar: punir • enterrar [ie] • ponerse furioso(a)
RUMBO AL PROYECTO Eres un personaje de cuentos. Das un indicio sobre tu identidad. Tus compañeros tienen que adivinar quién eres en 10 segundos. Puedes utilizar los verbos hacer, ir, saber, conocer y dar. Conozco a siete enanos. ¿Quién soy?
C2
Faire une description
veintinueve | 29
3
Lección
Comprensión escrita
Je comprends une scène mystérieuse.
El inframundo
Los protagonistas llegan a un cenote, es decir, una caverna con agua. En la oscuridad de la noche el cenote es impresionante. Los chicos tienen miedo1 y están nerviosos. —¿Qué hacemos ahora? –pregunta Andrés. —En el cenote nada, ¡qué negra está el agua! –contesta 5 Rocío. […] Se va corriendo. —¡Rocío! ¡Rocío!, vuelve. Juan, ¿adónde vas?, ¡puede ser peligroso2! –grita Andrés. —Yo siento que aquí dentro hay algo que nos interesa. Entro y luego os lo cuento, adiós –les dice Rocío. 10 Juan y Andrés se miran y deciden ir con Rocío. Entran por un agujero3 detrás de Rocío. El camino es difícil y va hacia las profundidades de la tierra. […] —Mirad –dice Rocío en voz muy baja–, esto es un baño de purificación, un temazcal. 15 —Y ese hombre con la túnica blanca debe de ser el sacerdote4 –dice Andrés. —O sea, ¡el chamán! –afirma Juan.
Leo
CD 1 CLASSE
18
12
1. ¿Dónde están los protagonistas? Apunta las expresiones que muestran que este lugar puede dar miedo. 2. ¿Quiénes son los tres protagonistas? ¿Cómo se sienten? 3. Asocia cada personaje con el adjetivo que mejor lo define. Justifica tu respuesta. a. culto(a) b. temerario(a) c. miedoso(a) 4. Busca palabras o expresiones que definen “temazcal” y “chamán”. 5. Completa este resumen: “La escena ocurre en un lugar que es… y por lo tanto los protagonistas están… Al final, entendemos que asisten a…”
IM
EN
1
1
Alonso Santamaría (autor español), Misterio en Chichén Itzá, 2011.
1. peur - 2. dangeureux - 3. un trou - 4. le prêtre
Escribo
ÉC
2
¡Qué suerte! Estás en México y asistes a un ritual de purificación. Para no olvidarlo, describe a los protagonistas (el niño y el chamán), el lugar y explicas cómo te sientes. Lo misterioso
SP
• el alma: l'âme • los espíritus • el humo: la fumée • asombrado(a) = muy sorprendido(a) • conmovido(a): ému(e) • hipnotizado(a) • mágico(a) • sagrado(a): sacré(e) • secreto(a)
Ritual de purificación.
Los chamanes son sacerdotes que existen desde el periodo prehispánico. Durante sus ceremonias, dialogan con los espíritus de la naturaleza para curar (soigner) a personas o ver el futuro.
Un ratito de gramática
Ser / estar + adjectif
Gram. p. 35
El cenote es impresionante. Ser + adj. = caractéristique essentielle. Los chicos están nerviosos. Estar + adj. = état passager.
30 | treinta
Completa con ser o estar conjugado. a. Hoy yo … bastante nerviosa. b. Mira, ¡el agua … verde! c. Este lugar … sagrado. d. Los chamanes … impresionantes.
4
Lección J’imagine l’intrigue d’un livre.
Interacción oral
Vas a descubrir… Escucho
1
CD 1 CLASSE
19
8
13
2
EN
1. ¿Qué va a poder hacer el lector al leer el Libro de los Portales? 2. Completa la frase: “Vas a encontrarte en un mundo lleno de…” 3. ¿Qué va a pasar el 4 de abril?
Interactúo
IM
En grupos de cuatro, vais a imaginar la intriga de Memorias de Idhún. Cada alumno dice una frase y tomáis la palabra por turno durante dos minutos. ¡A ver qué grupo dice más frases! Las aventuras
• enamorarse: tomber amoureux(euse) • pelearse: se battre • rescatar: sauver
ÉC
• una espada: une épée • la venganza: la vengeance • correr peligro: être en danger
SP
ELRION
victoria
ALSAN
Jack
Un ratito de gramática
1. Le futur proche
Gram. p. 35
Transforma las frases utilizando ir + inf. a. El chico quiere 2. Les connecteurs temporels vengarse. primero (d’abord), luego (ensuite), b. Aprende a combatir después, a continuación (après), con una espada. mientras tanto (pendant ce temps), c. Se enfrenta a los al final, por último (finalement, à la fin). malos. Vas a alucinar. Futur proche = ir a + infinitif.
RUMBO AL PROYECTO ¡Tienes un blog! Escribe un comentario sobre un libro que te gusta. Explica lo que va a descubrir el lector y lo bien que se lo va a pasar.
C2
Décrire, raconter, expliquer
treinta y uno | 31
5
Lección
5
10
Je raconte le déroulement d'un rêve.
¿Sueño o pesadilla?
De repente ve algo en el otro extremo de la mesa: ¡Hay un pollo asado1 que lo está mirando fijamente! Guillermo lo saluda: —¡Hola, señor pollo! —¡Hola! –contesta el pollo, moviendo un poco sus alas sin plumas. El pollo empieza a murmurar palabras que Guillermo no entiende. Parece que se está quejando2. El chico le arranca3 una pata y empieza a comérsela. El pollo continúa hablando, murmurando palabras sin sentido. […] De repente, Guillermo abre los ojos. La habitación está a oscuras. ¡Se ha quedado dormido! Solo ha sido un sueño…
1
Leo
CD 1 CLASSE
20
9
14
1. ¿Quiénes son los dos protagonistas del texto? 2. Apunta las expresiones que describen el comportamiento del pollo. ¿Qué opinas de esta conducta? 3. En tu opinión, ¿es más bien un sueño o una pesadilla (cauchemar)?
EN
1
Expresión escrita
IM
Elvira Sancho y Jordi Surís (autores españoles), El monstruo del rock, 2008.
1. poulet rôti - 2. il est en train de se plaindre - 3. lui arrache
2
Escribo
ÉC
Al día siguiente, Guillermo tiene otro sueño: está viviendo en el mar. Ayudándote del texto y del cuadro, imagina la escena. De repente abre los ojos y…
La vida acuática
• una burbuja: une bulle • las escamas: les écailles • una pecera: un aquarium • un pez ( peces) • la superficie del agua
La ciudad
SP
• un semáforo: un feu de circulation • una carretera: une route
Alejandra Salgado (pintora argentina), El océano de la existencia, 2007.
Un ratito de gramática
1. Le gérondif
Gram. p. 35
Guillermo se despierta gritando.
Gérondif = radical + -ando (verbes en -ar) ou -iendo (verbes en -er et -ir).
2. Le présent progressif
Gram. p. 35
El pollo está murmurando algo. Présent progressif = estar (conjugué) + gérondif.
32 | treinta y dos
1. Pon los verbos en gerundio. a. El pez sale de casa (nadar). b. El pollo murmura (mover) los labios. c. Me despier to (alucinar). 2. Transforma las frases como en el modelo. Guillermo está soñando. Guillermo sueña. a. El pollo se mueve. b. Hablamos de su pesadilla. c. ¿Duermes?
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo 15
2
Mira el vídeo sin el sonido. 1. En tu opinión, la película tiene lugar en un colegio / una casa / una iglesia. 2. Es una película fantástica / de terror / cómica / romántica / de suspense.
EN
Un poco de miedo
Mira el vídeo con el sonido. 3. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Según la voz en off, todos los colegios son normales. b. No hay nada debajo del patio del colegio. c. La chica del pelo negro puede ver el futuro.
ÉC
IM
4. Completa la frase del hombre mayor: La brujería es… 5. En tu opinión, ¿quién es este hombre? Y ¿por qué viste de esta manera? 6. Uno de los chicos dice que solo cree en la conciencia y la razón / la ciencia y la pasión / la ciencia y la razón. 7. La particularidad del colegio es que hay… o Palabras del vídeo: 1. la brujería: la sorcellerie víde co i 2. te haga daño: te fasse de mal ént aut C2 Comprendre les points essentiels d'un message oral
Taller de comprensión oral
Leyendas de Navarra y del País Vasco
CD 1 CLASSE
21
4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta con lo que oyes. a. Hay muchas leyendas en Navarra y en el País Vasco.
b. Bajo un dolmen vivían...
c. Estas leyendas son recientes (récentes).
SP
1. El reportaje trata del turismo en el País Vasco y en Navarra / de la geografía de la Península Ibérica / de la mitología del País Vasco y de Navarra. 2. Di quién vive o vivía: a. En un monte sagrado vive...
3. ¿Qué es la catedral del diablo?
«b»y«v»
15
1'10''
Leyendas de Navarra y del País Vasco
Palabras del audio: 1. morada: demeure - 2. cueva: grotte - 3. recorre: parcourt - 4. alude: fait référence - 5. creencias: croyances
Comprendre les points essentiels d'un message oral
Sonidos
15
b. Muchos lugares tienen un nombre inspirado de un ser mitológico.
c. En un bosque vive...
C2
io aud co i ént aut
CD 1 CLASSE
22
10
En espagnol, les lettres « b » et « v » se prononcent toutes les deux comme le « b » français. Escucha y repite el trabalenguas. La bruta Bestia y la vieja bruja viven en el bosque vasco.
treinta y tres | 33
r
1. Le superlatif absolu Lección 1
tifs es i nter
¡Mamá! ¡Hay una araña muy grande en la ducha! ¡Con patas larguísimas!
EN
Le superlatif absolu se forme de deux façons : • avec l’adverbe muy placé devant l’adjectif. • en ajoutant le suffixe -ísimo(a)(s). ! Avec le suffixe -ísimo, tu devras parfois faire une modification orthographique pour garder le même son que dans l’adjectif d’origine (largas larguísimas).
¡EN ACCIÓN!
IM
1 Marilú tiene cuatro años y admira a su padre. Lo describe con superlativos absolutos. Imagina lo que dice.
Précis p. 163
ÉC
2. Le présent de l’indicatif (2) Lección 2 a. Quelques verbes inclassables Au présent de l'indicatif, certains verbes sont irréguliers.
b. Les verbes en -acer, -ecer, -ocer et -ucir Lorsqu’un verbe se termine par -acer, -ecer, -ocer ou -ucir, le « c » du radical se transforme en « zc » à la 1re personne du singulier.
Hacer
Ir
Saber
Poner
(Donner)
(Faire)
(Aller)
(Savoir)
(Mettre)
Aparecer
Conocer
Deducir
doy das da damos dais dan
hago haces hace hacemos hacéis hacen
voy vas va vamos vais van
sé sabes sabe sabemos sabéis saben
pongo pones pone ponemos ponéis ponen
(Apparaître)
(Connaître)
(Déduire)
aparezco apareces aparece aparecemos aparecéis aparecen
conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen
deduzco deduces deduce deducimos deducís deducen
SP
Dar
2 Conjuga los verbos en presente de indicativo. a. ¿Qué (hacer, vosotros)? ¡(Ir, nosotros) a ver al chamán! b. ¡(saber, yo) muy bien que los hombres del saco no existen! c. ¿Al final Marta no (ir) a México? d. De repente (aparecer) un hombre y le (dar) un beso al monstruo.
¡EN ACCIÓN! 3 Cuenta en presente de indicativo una corta historia que da miedo.
Conjugaison p. 164-166
34 | treinta y cuatro
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
3. Ser / estar + adjectif Lección 3
• Avec un adjectif qui correspond à une caractéristique essentielle, on utilise ser. • Avec un adjectif qui correspond à un état passager, on utilise estar. ! Avec feliz (heureux) et infeliz (malheureux) on utilise toujours ser.
4. Le futur proche Lección 4
(Être)
4 Imagina el lugar perfecto con la persona perfecta. Describe a la persona, el lugar y ¡di cómo estás en ese maravilloso momento!
estoy estás está estamos estáis están
Précis p. 162
¡Va a ser genial!
No voy a tener miedo, no voy a tener miedo...
IM
Pour indiquer ce que l’on va faire ou ce qui va se passer, on utilise le futur proche, c’est-à-dire ir a + infinitif.
¡EN ACCIÓN!
Estar
EN
—El agua es azul, ¿no? —Normalmente, sí, ¡pero este lago está verde!
! N’oublie pas de conjuguer le verbe ir et de
faire l’enclise s’il y a un pronom !
¡EN ACCIÓN!
ÉC
5 Imagina cómo van a reaccionar los personajes del dibujo. Puedes utilizar: gritar - cerrar los ojos tranquilizarse - sentir cosas raras - asustarse - reír.
Précis p. 155
5. Le gérondif et la forme progressive Lección 5
SP
a. Le gérondif Le gérondif sert à exprimer la manière. Pour former le gérondif d’un verbe, on prend le radical, auquel on ajoute : -ando pour les verbes en -ar. -iendo pour les verbes en -er et -ir.
Estoy durmiendo y, de repente, siento que alguien está besándome…
! Au gérondif, on fait l’affaiblissement
(decir diciendo) et l’enclise (on colle le pronom à la fin du verbe). Lorsqu'on fait l’enclise, on ajoute un accent écrit sur le « a » de -ando ou sur le « e » de -iendo (levantarse levantándose). b. La forme progressive La forme progressive indique qu’une action est en train de se dérouler. Elle se forme avec le verbe estar conjugué suivi du gérondif.
¡EN ACCIÓN! 6 ¿Qué están haciendo los personajes del dibujo? Forma por lo menos cuatro frases. Puedes utilizar los verbos siguientes: contar - describir - imaginarse escuchar - lamer (lécher) - pensar. Précis p. 154-155
treinta y cinco | 35
p com agn
tifs
es i nter
b
c
d
ÉC
a
IM
EN
r
ac
Exe
cic
• on
• Site
les dulce escaparate vaqueros pandilla azules dulce v des cabeza camiseta zapatos rumbo cabeza amable ! s a r b la a p s la n o c o t r ie amable especial blanco rubio estilo original cur iv d e ¡M inal cursi opinión dinero menos estilo rebeldenatu ldenatural música optimista consejo esnob perso 5 Encuentra las palabras que 1 La descripción Lección corresponden a estas definiciones. ob persona maravilla escaparate gracias hol 1 Dabueno el contrario de las palabras o a. El chamán tiene poderes que lo son. siguientes. b. Hombre que celebra una ceremonia cias expresiones hola vaqueros palabras especial bla a. manso ≠ e. sin pelo ≠ joven religiosa. b. bueno ≠ f. normal ≠ c. Así estás cuando no puedes reaccionar. cial blanco rubio estil c. hermoso ≠ g. loco ≠ pandilla d. ¡Puedes estar a punto de llorar cuando lo d. de buen humor ≠ h. bajo ≠ estás! io estilo opinión dine e. ¡Cuando estás más que sorprendido! Las leyendas y los ión dinero me Las aventuras cumpleaños Lección 4 cuentos Lección 2 eaños 2 Dimenos poc 6 Relaciona los verbos conestilo los sustantivos a quién pertenecen estos objetos. para encontrar las expresiones adecuadas. poco música optimista út 1. con una espada a. rescatar 2. a alguien b. correr mista útil consejo pap c. pelearse 3. de una chica 4. peligro escapar d. enamorarse sejo papel bueno 3 Pon las sílabas en orden para encontrar dos palabras en cada línea. La vida acuática Lección 5 o maravilla vaqueros pand yen cas ti le da a. gar 7 Di a qué corresponde cada dibujo. caparate camiseta zapa llo b. rrar en te rar eros joven rumbo especi Lo misterioso Lección 3 ras pandilla blanco rubio e 4 Completa el texto siguiente. Para eta zapatos opinión dine ayudarte, puedes contar el número de Los sueños Lección 5 de las palabras que faltan. bolsoletrasesnob menos estilo m 8 Faltan las vocales de las palabras y expresiones siguientes. ¡Encuéntralas! ona gracias optimista con a un a. P—S—D—LL— tra en De repente, mi perro en a especial bueno maravi e b. S—Ñ—R guirlo: ¡pued cueva. Me da miedo se c. Q——D—RSescaparate ! Además, — D—RM—D— nco rubio vaq ser — — — — — — — — — de las — — — oigo voces que vienen lo opinión joven palabr de la tierra. — — — — — — ———— don de la l E pero no puedo: mpleaños pandilla o — ier Qu ————— observación Y cuando estoy a alguien podría oírme. os estilo , punto de entrar en el — — — — — — — Observa el modelo y di quién es la o maravilla de ahí: ¡es una todos mis amigos salen persona que… leaños! mp cu mi ra pa a res rp so caparate conspira , b
SP
a
36 | treinta y seis
c
d
un conspirador
a. manipula
d. adora
b. castiga
e. observa
c. admira
f. provoca
A1A2
Je comprends une intrigue et la description d’un monstre.
Comprensión oral
CD 1 CLASSE
23
EN
1
Recuerda Le présent de l’indicatif • Le présent progressif • Le superlatif absolu La descripción • Las leyendas y los cuentos • Las aventuras
2
Comprendre les points essentiels d’un message oral
ÉC
C2
IM
1. ¿Cuántas personas hablan y cómo se llaman? 2. Las personas hablan de un concurso de literatura policíaca / literatura fantástica / cine fantástico. 3. ¿Quiénes son los personajes de la historia? 4. El chico no conoce uno de estos personajes. Apunta dos frases que lo indican. 5. Apunta dos elementos que caracterizan al monstruo. 6. Apunta dos etapas de la historia del chico. 7. Al fin y al cabo, ¿cómo acaba la historia?
J’imagine une intrigue et je décris un personnage de conte.
Recuerda
Le présent de l’indicatif • Le présent progressif • Le superlatif absolu • Le futur proche La descripción • Las aventuras
Réagir à des propositions
SP
C2
3
Le présent de l’indicatif • Le présent progressif • Ser et estar Lo misterioso • Las aventuras
Décrire, raconter, expliquer
Interacción oral
Un director de cine organiza un casting para encontrar al brujo que va a ser el protagonista de su nueva película. Imagina el diálogo surrealista entre los dos. Alumno A: Eres el director y explicas qué tipo de brujo estás buscando. Alumno B: Explicas por qué correspondes al papel (le rôle). Alumno A: Describes lo que el brujo va a hacer en la película. Alumno B: ¡No te gusta la historia y propones otro final!
Je décris une scène mystérieuse et son déroulement.
Recuerda
C2
Cartel del Festival Internacional de Cine Fantástico de Monachil, 2013.
Expresión oral
¡Increíble, acabas de encontrar un espejo mágico! Pero eres el único que puede ver la escena: una bruja y un ogro están en un lugar misterioso. Describe el lugar, di cómo se sienten los personajes y cuenta lo que estás viendo.
treinta y siete | 37
LA REVISTA C2
Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
Mundos
Fantasía épica
ÉC
IM
Si te gustan los mundos imaginarios, las historias en mundos paralelos o en otras épocas, donde la magia es eficaz y los hombres poderosos, te va gustar El secreto de If. If es un reino lleno de criaturas monstruosas y de enigmas difíciles de resolver donde nada es lo que parece. Para descubrir la verdad sobre su futuro esposo, la princesa Dahud va a vivir aventuras increíbles, enfrentándose a fuerzas poderosas y arriesgando su vida… ¡Un tesoro para los fanáticos de épica!
EN
¿Eres un fanático de las novelas fantásticas? Con Javier Pelegrín y Ana Alonso, ¡te lo vas a pasar bomba! Estos autores españoles de fantasía y ciencia ficción han publicado juntos más de diez novelas juveniles con universos totalmente diferentes. ¡Atrévete a descubrirlos!
Fantasía urbana
SP
¿Prefieres historias fantásticas que tienen lugar en el mundo contemporáneo urbano? ¿Historias con criaturas como vampiros, hadas, brujas y hombres lobo1? Entonces, te va a gustar la trilogía Tatuaje. Entra en el mundo de los tatuajes mágicos con Alex, un chico de dieciséis años que está perdidamente enamorado de Jana, una chica misteriosa de su clase. Siguiéndola después de una fiesta, va a descubrir la existencia de seres2 inquietantes que van a cambiar su vida por completo… ¡Y que van a ser tus peores pesadillas3! TÚ!
UN RATITO TIC
¡AHORA
Tienes que leer uno de estos dos ? libros. ¿Cuál vas a elegir y por qué
1. loups-garous - 2. êtres 3. tes pires cauchemars
B2i
C2
les logiciels à disposition C4 lesUtiliser Utiliser logicielset à disposition, Chercher sélectionnerchercher et sélectionner l’information demandée l'information demandée
Tu misión: crear un booktráiler para presentar un libro. Vas a crear tu propio diaporama animado para promocionar tu relato de fantasía favorito (puedes ver un ejemplo en http://hablamos.emdl.fr). 1. Prepara el texto de tus diapositivas. Primero, presenta a los personajes, luego, haz un resumen de la intriga, y por último explica por qué te gusta. 2. Busca imágenes en Internet (Google, Deviantart, etc.) para ilustrar tu texto. 3. Añade una música de fondo y presenta tu booktráiler a la clase.
38 | treinta y ocho
fantásticos El artista
1. prix
La obra
DU VISUE
EN LES ARTS
L
ce, temps
Arts, espa
IM
Nombre: Jaume Plensa Nacionalidad: español Fecha de nacimiento: agosto de 1955 Formación: Escuela Superior de Bellas Artes de San Jordi en Barcelona Profesión: escultor, profesor de arte Algunos datos: Vive y trabaja entre Barcelona y París. Ha obtenido varios premios1 por sus obras. Hace sobre todo esculturas metálicas gigantescas que representan caras y diferentes partes del cuerpo.
SP
ÉC
Título: El alma del Ebro Tamaño: 12 x 7,5 m Fecha: 2008 Material utilizado: acero Lugar de conservación: Zaragoza Contexto: Jaume Plensa imagina esta escultura para la Exposición Internacional de Zaragoza en 2008. Como el tema es “Agua y desarrollo sostenible”1, crea una silueta humana gigante porque el cuerpo humano se compone de un 60% de agua. La escultura se llama El alma del Ebro porque está cerca del río Ebro. Por su tamaño, se parece a un fantasma salido del agua.
Para expresarme
• el acero: l’acier • el alma: l’âme • las células: les cellules • el cuerpo humano • la fragilidad: la fragilité
• un hueco: un creux • ligero(a): léger(ère) • estar acuclillado(a): être accroupi(e)
1. Eau et Développement durable
Lo que veo
1. Presenta esta obra de arte ayudándote de los recuadros “El artista” y “La obra”. 2. ¿Qué está haciendo el personaje de la obra? 3. Si miras más de cerca, ¿qué detalle notas? En tu opinión, ¿qué representan estos elementos?
Lo que siento
1. Esta obra te invita al miedo / al sueño / a la reflexión / a la evasión. Explica por qué con ayuda de tus respuestas anteriores. 2. El personaje de la obra ¿te parece más bien frágil o poderoso? ¿Por qué?
treinta y nueve | 39
50 minutos
TU PROYECTO!
!
Écrire un court récit, une description
C7
S’engager dans un projet individuel
EN
Imaginar la trama de una película fantástica.
C2
El ayuntamiento de Bilbao busca nuevos talentos para su próximo festival de cine fantástico. Para participar en el concurso, tienes que escribir la trama de una película sobre el tema “Encuentros monstruosos”.
Antes de emp
ezar…
Personajes
Descripción física
Descripción del carácter
Poderes mágicos
Héroe (heroína) Monstruo
Amigo(a) del héroe (opcional)
ÉC
Para hacer una trama interesante, es importante tener las ideas claras. Completa estas fichas para ayudarte a construir tu historia.
IM
¡Cuidado! No puede haber más de tres personajes. ¡Cámara y acción!
Problema
Encuentro con un monstruo
Grandes etapas de la historia
SP
Paso a paso…
1
Desenlace
(dénouement)
Presenta brevemente al personaje principal (carácter, físico, poderes). También puedes decir en qué época pasa la historia. Recuerda Les superlatifs absolus Ser / estar + adjectif
40 | cuarenta
2
Describe lo que está haciendo el héroe antes de encontrarse con el monstruo. Recuerda Le présent progressif Les connecteurs temporels
4
Recuerda Les verbes irréguliers au présent de l’indicatif Les superlatifs absolus Les connecteurs temporels Ser / estar + adjectif
Explica lo que va a pasar entre el héroe y el monstruo.
5
ÉC
IM
Recuerda Le futur proche Les connecteurs temporels
EN
3
Di cómo se encuentra el héroe con el monstruo y cómo es este. No olvides describir el ambiente y decir cómo se sienten los personajes.
Explica cómo acaba la historia. ¡Cuidado, para ganar, tienes que imaginar un final original!
Recuerda Les connecteurs temporels Le futur proche
SP
Cartel del Festival de Cine Fantástico de Bilbao FANT, Impacto Comunicación, 2013.
Objetivo: Escribir la trama de una película fantástica. Alumno:
de la description des contes de l'aventure les verbes irréguliers au présent de l'indicatif le présent progressif le futur proche Grammaire ser / estar + adjectif les superlatifs absolus les conneteurs temporels Respect des clarté de la trame consignes originalité Lexique
cuarenta y uno | 41
IM
EN
¡Basta ya!
Juanes, Fundac ión “Mi sangre” .
1
2
ÉC
Asociación “Un techo para mi país”.
SP
Joven mexicana en la ONU
3
. n la ONU Jóvenes e
Florencia Naranjo Díaz tiene 16 años y va a participar en las sesiones de la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas, en Nueva York, Estados Unidos. Florencia va a asistir a reuniones, conferencias y está muy entusiasmada con este viaje. En el futuro quiere ser diplomática para poder “cambiar todo lo que anda mal en el mundo”.
tículo 1. Asocia cada ar foto la de prensa con correspondiente.
CD 1
24
o. 2. Escucha el audi esponden rr Di a qué fotos co pr m omiso las formas de co cionadas. gagement) men CLASSE
(en
42 | cuarenta y dos
Palabras del audio: 1. recursos económicos: moyens financiers
Lección 1 J'exprime une volonté. Le présent du subjonctif (1) • L'expression de la volonté Las demandas
La marcha de los Pueblos Originarios
EN
Lección 2
J'exprime un but. Le présent du subjonctif (2) • L'expression du but La sociedad de consumo
Este sábado 12 de octubre se desarrolla, en las principales ciudades de América Latina, la tradicional marcha de los Pueblos Originarios. A través de esta marcha los pueblos quieren defender sus derechos: derecho a su cultura, a su territorio, a su lengua. Para ellos, la mejor manera de luchar es manifestarse de manera pacífica.
Lección 3
Je comprends les attentes d'une personne. Le présent du subjonctif (3) • L'expression du souhait • L'expression de la fréquence El cumpleaños
IM
RUMBO AL PROYECTO Je fais des vœux pour le
Nouvel An.
Lección 4
Je formule des revendications. L'expression d'une demande Los derechos
ÉC
RUMBO AL PROYECTO Je liste ce que je souhaite que les professeurs fassent pour la journée des enfants.
Lección 5 Je comprends l'expression d'une crainte. Quelques emplois du subjonctif • Les verbes d'opinion La discriminación
¡POR FIN EL PROYECTO!
SP
!
Joven mapuche en
Chile.
Je participe à l'émission de radio El grito de la semana.
4
El refrán de la unidad
e se u q La ú a lucha ni c pier es la que de se a a. bandon cuarenta y tres | 43
1 Quiero que me regalen
Lección
J'exprime une volonté.
IM
EN
Interacción oral
Faro (humorista español), Los padres que no saben decir que no, 2009.
1
Escucho
CD 1 CLASSE
25
11
17
Interactúo
1. Explica la estrategia del personaje del cómic para que los padres lo dejen conectarse al Facebook. 2. Continúa la conversación de los chicos. Alumno A: Le dices a tu amigo lo que quieres que te den tus padres. También le explicas por qué no van a aceptar. Alumno B: Le explicas cómo hacer para que acepten.
ÉC
1. ¿Qué quiere Mateo que le compren sus padres? 2. Mateo quiere lo mismo que sus amigos. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. 3. La madre explica de forma irónica que lo que imagina Mateo es imposible. Apunta la frase que lo indica. 4. Al final, ¿qué quiere Mateo? ¿Lo va a tener?
2
SP
Palabras del audio: 1. un regalo: un cadeau - 2. caprichoso: capricieux - 3. hay lugar: il y a de la place
Un ratito de gramática
1. Le présent du subjonctif (1) Regalar
Comer
Vivir
(Offrir)
(Manger)
(Vivre)
regale regales regale regalemos regaléis regalen
coma comas coma comamos comáis coman
viva vivas viva vivamos viváis vivan
2. L'expression de la volonté
Gram. p. 50
Gram. p. 51
Quiero que me compren un perro. Volonté = verbe de volonté + que + subjonctif.
44 | cuarenta y cuatro
Las demandas • dejar: laisser • invitar: inviter • regalar: offrir • regresar tarde: rentrer tard
Conjuga los verbos en presente de subjuntivo. a. Sus padres no quieren que (comer, él) en casa de su amigo. b. ¿Queréis que los (acompañar, nosotros)? c. Queremos que nos (regalar, vosotros) un videojuego. d. Quiero que (escuchar, tú) a tus padres.
2
Lección
Expresión oral
J'exprime un but.
5
10
15
Que soy tu amiga, tu mejor amiga, y te voy a escuchar el tiempo que haga falta1. Que no te preocupes si quieres soltarme un rollo2 de tres horas, porque las amigas están para eso. […] Que soy tu mejor amiga. Y a veces mira que es difícil entenderte, ¿eh?... porque eres un poco especial, que te crees que todo gira3 a tu alrededor y que eres el centro del universo, que solo tú tienes problemas, pero no, Lidia, no, que hay más personitas en el mundo. […] Conociéndote como te conozco, seguro que lloras por una tontería 4, que tú eso de dramatizar lo dominas a la perfección. Con tal de que la gente esté pendiente de ti5 constantemente eres capaz de cualquier cosa.
IM
1
EN
Con tal de que...
Eva Mor (autora española), Paso de historias, 2009.
1. le temps qu'il faudra - 2. me tenir la jambe - 3. tourne 4. une bêtise - 5. te prête attention
1
Leo
CD 1 CLASSE
26
12
18
2
ÉC
1. ¿Con quién habla la narradora? ¿Cuál es su relación con esta persona? 2. Según la narradora, esa chica es egocéntrica / comprensiva. Cita dos elementos del texto que lo justifican. 3. Esa chica siempre dramatiza sus problemas. Di con qué objetivo lo hace.
Hablo
SP
1. Para ti, ¿cuál es el objetivo de Nik con este dibujo? Nik presenta este dibujo para que... 2. ¿Compartes su opinión? ¿Hay algunas críticas que puedes hacer a tus amigos o familiares?
NIK (caricaturista argentino), Gaturro y el individualismo, 2013.
La sociedad de consumo • darse cuenta de que: se rendre compte de • despilfarrar: gaspiller • gastar: dépenser
• reflexionar: réfléchir • egoísta: égoïste • individualista: individualiste
Con tal de que…, mi hermano...
Un ratito de gramática
1. Le présent du subjonctif (2)
Gram. p. 50
• Verbe irrégulier à la 1re pers. du sing. au présent de l'indicatif = verbe irrégulier au présent du subjonctif. (Hacer hago haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan) • Haber, ir, saber et ser sont totalement irréguliers.
2. L'expression du but
Gram. p. 51
Con tal de que hablen de ti, estás contento. But = para que (pour que) / con tal de que (afin que / du moment que) + subjonctif.
Conjuga los verbos en presente de subjuntivo. a. Os abro los ojos para que (ser, vosotros) menos individualistas. b. Con tal de que (saber, tú) reconocer tu error, te perdono. c. Habla con su amigo para que (ir, él) a echarle una mano.
cuarenta y cinco | 45
3
Lección
Comprensión oral
Je comprends les attentes d'une personne.
1
Escucho
CD 1 CLASSE
27
IM
EN
Que los cumplas feliz
2
19
ÉC
1. ¿Quiénes son Agustín y Soledad? ¿En qué consiste su actividad? 2. Agustín y Soledad quieren que los niños tengan lo mejor para su cumple. Apunta por lo menos dos frases que lo indican. 3. ¿Cuándo se reúnen los voluntarios? 4. Al final, ¿qué espera Soledad? ¿Para qué necesitan esto? 5. El periodista hace entonces una llamada a los oyentes. Apunta la frase que lo indica. Palabras del audio: 1. voluntarios: bénévoles - 2. hogares: foyers 3. no hubieran podido: n'auraient pas pu - 4. comprometeros: vous engager
Un ratito de gramática
1. Le présent du subjonctif (3) Pedir [i]
Sentirse [i/ie]
(Poder)
(Demander)
(Se sentir)
pueda puedas pueda podamos podáis puedan
pida pidas pida pidamos pidáis pidan
me sienta te sientas se sienta nos sintamos os sintáis se sientan
SP
Poder [ue]
Gram. p. 50
2. L'expression du souhait
Gram. p. 51
Espero que te vaya bien en el examen. Souhait = desear que / esperar que + subjonctif.
3. L'expression de la fréquence
Gram. p. 51
- a menudo (souvent) - todos los días (tous les jours) - a veces (parfois) - una vez al día (une fois par jour)
46 | cuarenta y seis
Escribo
Manda una tarjeta a un(a) niño(a) deseándole lo mejor. Te puedes ayudar del dibujo. Deseo que… Espero que…
El cumpleaños • un pastel de cumpleaños: un gâteau d’anniversaire • celebrar / festejar: fêter • decorar: décorer • sentirse [i/ie] especial: se sentir spécial(e)
RUMBO AL PROYECTO Di lo que deseas para el Año Nuevo, para ti y tu familia. Deseo que mis abuelos puedan…
C2
J'exprime un souhait
Haz frases con “esperar que” y conjuga los verbos a la persona indicada. a. (Yo) / (poder, ellos) pasarlo bien b. (Tú) / (volver, tu amigo) para tu cumple c. (Ellos) / (nosotros, sentirnos) bien aquí d. (Tu madre) / (pedir, tú) pocos regalos
4
Lección Je formule des revendications.
Expresión escrita
Pedimos que...
Escribo
1
Leo
CD 1
CLASSE
28
13
20
1. ¿Quiénes han escrito esta carta? 2. ¿A quiénes se dirigen? 3. ¿Cuál es su principal problema? 4. ¿Qué piden los niños? 1. fondation qui aide les enfants des rues 2. sûrs - 3. nous en prendrons soin
IM
2
EN
niños y niñas: A las autoridades, adultos, los Centros Comunitarios de Los niños y las niñas de lo que pensamos sobre el dereEdnica1 les queremos decir portante para nosot ros porque cho al juego. El juego es im mos […] y nos hace felices. est rés, descansa 5 nos libera del de Ednica pedimos que nos as niñ s la y os niñ los eso r Po que nos den espacios al aire io, ser en en tom s no y n he s escuc 2 pios y nuevos, donde podamo libre, que sean seguros , limmantengamos limpios, nosot ros jugar sin violen3cia y que los ren y los podamos utilizar. os para que du 10 los cuida rem Agradecemos su atención. Atentamente. olescentes Todos los niños, niñas y ad Ednica. de de los Centros Comunitarios
ÉC
1
Para el día del niño escribes una carta pidiendo que se respeten los derechos de los niños. Ayúdate del cartel. Pido que
SP
todos los niños…
Gobierno de Navarra, Los derechos de la infancia, 2012.
Un ratito de gramática
L'expression d'une demande
Gram. p. 51
Te pido que vengas conmigo. Demande = pedir que + subjonctif.
Conjuga los verbos en presente de indicativo o subjuntivo. a. (Yo, pedir) que (comprometerse, vosotros). b. Nicolás (pedir) que (hacer, nosotros) un esfuerzo. c. Carlota (pedir) que (estar, tú) junto a ella.
RUMBO AL PROYECTO
Haz una corta lista con lo que deseas que hagan los profesores para el día del niño. Les pido que…
C2
Écrire un court message
cuarenta y siete | 47
5
Lección
10
15
20
Miedo de que...
¿Soñamos y queremos una Guatemala incluyente1? Bien, hay que romper con el pesimismo y el conformismo para soñar que en el futuro podamos vivir en un país donde ya no existan ciudadanos de primera y segunda categoría, en donde las mujeres ya no tengan que quitarse el corte2 típico para no ser discriminadas, en donde se pueda tener acceso a la justicia y a la educación, sin discriminación y donde el respeto al otro sea el elemento que resalte3 en las relaciones entre los guatemaltecos. El monstruo de la discriminación étnica ronda por todas partes. En el transporte público, en las calles de la ciudad, en las oficinas públicas y privadas, en los centros educativos, pero ante todo está bien incrustado en la mente4 de los guatemaltecos. […] “Me quito el traje5 porque me da mucho miedo de que6 me discriminen”, comenta Inés, una adolescente kiché, que confiesa haber sido víctima de discriminación, cuando portaba su traje indígena.
EN
5
Je comprends l'expression d'une crainte.
IM
1
Comprensión escrita
Revista Baqtun, Un monstruo de mil cabezas, 2013.
ÉC
1. (ici) ouverte - 2. tenue - 3. ressorte - 4. l'esprit - 5. l'habit traditionnel - 6. j'ai très peur que
Cartel sobre la diversidad cultural en México, 2011.
1
Leo
CD 1
CLASSE
29
2
21
SP
1. ¿Qué problema tienen los habitantes? 2. ¿Con qué sueña el narrador para el futuro de su país? 3. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. El narrador desea que todos sean iguales. b. Discriminan a las mujeres por la ropa que llevan. 4. ¿De qué tiene miedo Inés? ¿Por qué?
Un ratito de gramática
1. Quelques emplois du subjonctif
Gram. p. 51
Creo que tenemos que actuar pero no creo que podamos solos. Verbe d'opinion à la forme affirmative + indicatif. Verbe d'opinion à la forme négative + subjonctif.
48 | cuarenta y ocho
Imagina el testimonio de la chica del cartel. ¿Qué piensa de la discriminación? ¿De qué puede tener miedo? ¿Qué le molesta? Creo que
es injusto... No me gusta que...
La discriminación • la apariencia: l'apparence • el origen: l'origine • el racismo: le racisme
• burlarse: se moquer • discriminar: discriminer • ser diferente
Gram. p. 51
Me molesta que Joan no esté con nosotros. Après tener miedo de que ou après un verbe à tournure affective ((no) me molesta que ; (no) me gusta que), on utilise le subjonctif.
2. Les verbes d'opinion
Hablo
1. Haz frases con los elementos siguientes. a. importar, tú - hablar del tema, nosotros b. molestar, yo - haber personas racistas c. tener miedo, él - burlarse de él, ellos d. gustar, vosotros - decir lo que piensa, ella 2. Di lo contrar io. a. Pienso que está de acuerdo. b. No creen que sea una injusticia. c. Creo que la discriminan.
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo
El talento de Cristina
22
3
EN
Mira el vídeo sin el sonido. 1. En tu opinión, ¿dónde transcurre la escena? 2. Se trata de una serie / una publicidad / un documental.
Mira el vídeo con el sonido. 3. ¿En qué obra van a actuar los alumnos? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Cristina y Nadia quieren las dos el papel de la hechicera. b. Los alumnos piensan que a Nadia le queda mejor el papel de Bella.
IM
5. Di lo que decide la profesora al final para saber quién va a tener el papel. 6. La escena habla de la pobreza / la discriminación / el individualismo. Palabras del vídeo: 1. la hechicera: la sorcière 2. echar un volado (Méx.): tirer à pile ou face 3. güeritas (Méx): blondinettes - 4. le queda mejor: lui va mieux - 5. se va a quedar con: aura
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
o víde co i ént aut
Taller de comprensión oral
Los derechos de los niños
SP « u » 22
CD 1
CLASSE
31
CLASSE
30
22
io aud co i ént aut
3. Cita dos razones por las cuales no se puede discriminar a un niño. 4. Nombra dos derechos que tienen los niños.
1. Presenta a la persona que habla. ¿Qué quiere? 2. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Los niños tienen derechos diferentes según el país en el que viven. b. Los derechos aseguran que los niños crezcan libres y seguros.
Sonidos
CD 1
14
1'30''
Los derechos de los niños
Palabras del audio: 1. un escudo: un bouclier - 2. la raza: la race
C2
Comprendre les points essentiels d'un message oral
C2
Reproduire un modèle oral
Le « u » se prononce comme le son « ou » en français. Le « u » suivi d’une voyelle se prononce en une seule syllabe. Comme en français, le « u » ne se prononce pas dans les combinaisons -gue-, -gui-, -que-, -qui-.
Escucha y repite el trabalenguas. En la piragua, la guagua lava su enagua, la enjuaga en agua, tras el enjuague, la guagua la desagua en el camino hacia Managua.
cuarenta y nueve | 49
r
1. Le présent du subjonctif
tifs
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
es i nter
Lecciones 1 a 5
EN
1. Formation a. Les verbes réguliers • Verbes en -ar : radical + -e, -es, -e, -emos, -éis, -en. • Verbes en -er et -ir : radical + -a, -as, -a, -amos, -áis, -an.
Regalar
Comer
Vivir
(Regalar)
(Manger)
(Vivre)
regale regales regale regalemos regaléis regalen
coma comas coma comamos comáis coman
viva vivas viva vivamos viváis vivan
! Pour garder le même son qu’à l’infinitif, il faut parfois modifier une lettre : proteger proteja, acercar acerque...
b. Les verbes irréguliers à la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif Decir
(Faire)
(Dire)
tenga tengas tenga tengamos tengáis tengan
haga hagas haga hagamos hagáis hagan
diga digas diga digamos digáis digan
Les verbes irréguliers à la première personne du présent de l’indicatif gardent leur irrégularité au présent du subjonctif, à toutes les personnes.
IM
Hacer
(Avoir)
ÉC
Tener
c. Les verbes à diphtongue, à affaiblissement et à alternance • Au présent du subjonctif, on fait : - la diphtongue aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel (comme au présent de l’indicatif). - l’affaiblissement, à toutes les personnes.
ie
i
• Les verbes à alternance diphtonguent aux trois personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel et s'affaiblissent aux deux 1res personnes du pluriel.
SP
i
d. Les verbes totalement irréguliers Il s’agit de ir, haber, saber et ser. Ir
Haber
Saber
Ser
(Aller)
(Auxiliaire)
(Savoir)
(Être)
vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan
haya hayas haya hayamos hayáis hayan
sepa sepas sepa sepamos sepáis sepan
sea seas sea seamos seáis sean
50 | cincuenta
Creo que podemos hacerlo.
Pues, yo no creo que pueda...
2. Emplois • Le subjonctif est le mode de tout ce qui n’est pas certain. • Il s’emploie obligatoirement pour exprimer : - une volonté : Quiero que me regales un poni. - un but : Para que estés contenta. - un souhait : Te deseo que te mejores. - une demande : Os pido que os tranquilicéis. ! Il s'utilise obligatoirement après les verbes à tournure affective : Me gusta que seas tan positivo. 1 Di al menos cinco cosas que quieres que hagan tus padres para ti. 2 Di lo que te gusta y lo que te molesta de una persona que conoces.
EN
¡En acción!
3 Conjuga en presente de subjuntivo. a. Con tal de que los niños no (ponerse) tristes, lo demás no importa. b. Luchamos para que (tener, vosotros) los mismos derechos. c. Mi padre me llama para que (hacer, yo) mis deberes. d. Marta insiste para que (decir, él) la verdad. 4 Conjuga en presente de subjuntivo. a. Sergio les pide que (ser, ellos) menos egoístas. b. Hacemos esto para que (haber) menos discriminación. c. Sara quiere que (ir, yo) a echarle una mano. d. Quieren que lo (saber, nosotros) todo. Précis p. 162
IM
2. L'expression de la fréquence
Lección 3
¡En acción! 5 Di con qué
Voy a la asociación cada semana y hablo a menudo con los niños. A veces, organizo una reunión.
ÉC
Pour exprimer la fréquence, on peut utiliser : - un adverbe ou une locution adverbiale : frecuentemente (fréquemment) ; raramente (rarement) ; a veces (parfois) ; a menudo (souvent). - todo(a)(s) suivi d’un article défini et d’un nom. - cada (chaque) suivi d’un nom. - una vez / dos, tres… veces al día / a la semana / al mes…
3. Les verbes d'opinion
Précis p. 154
¡Espero que te guste mi regalo! Es un retrato de ti.
Espero que nadie lo haya visto...
SP
• Après un verbe d’opinion à la forme affirmative, on utilise l'indicatif.
Lección 5
frecuencia comes dulces, sales con tus amigos, invitas a tus amigos, juegas a los videojuegos.
• Après un verbe d’opinion à la forme négative, on utilise le subjonctif.
6 Conjuga los verbos en presente de indicativo o de subjuntivo. a. No les parece bien que (ir, nosotros) a manifestar. b. Creemos que el juego (ser) importante. c. ¿Crees que (querer, ella) firmar la petición? d. Piensan que es necesario (defender, nosotros) nuestros derechos. Précis p. 163
cincuenta y uno | 51
p com agn
tifs
es i nter
SP
ÉC
IM
EN
r
ac
Exe
cic
• on
• Site
les dulce escaparate vaqueros pandilla azules dulce v des cabeza camiseta zapatos rumbo cabeza amable ! s a r b la a p s la n o c o t r ie amable especial blanco rubio estilo original cur iv d e ¡M inal cursi opinión dinero menos estilo rebeldenatu ldenatural música consejo esnob perso 4 Completa la conversación con las 1 Las demandas Lección optimista palabras adecuadas. ob persona bueno escaparate gracias hol 1 Faltan las vocales demaravilla las palabras y asociación voluntario siguientes. ¡Encuéntralas! cias expresiones hola vaqueros joven palabras especial bla compromete rse a. R_GR_S_R T_RD_ —¿Hace mucho que trabajas como...? b. _NV_T_R A _M_G_S cial blanco pandilla rubio estil —No, hace dos meses nada más que estoy c. D_J_R S_L_R en la... io estilo opinión dine d. R_G_L_R —¿Y por qué quieres pertenecer a una asociación? ión dinero cumpleaños me —Pues, porque para mí es importante… La sociedad de Lección 2 eañosconsumo menos estilo poc Los derechos Lección 4 2 Encuentra las palabras que pococorresponden música optimista út a estas definiciones. 5 Pon las sílabas en orden para encontrar Persona que solo piensa en sí dos palabras en cada línea.consejo pap mistaa.misma. útil tra ba jue go a. jo b. Consumir más de lo necesario. sejo papel bueno escapar c. Pensar en algo con atención. dir b. pe cho de re d. Dar parte de lo que uno tiene, o maravilla pand c. char trés es vaqueros cu es repartir. caparate camiseta zapa La discriminación Lección 5 cumpleaños Lección 3 eros Eljoven rumbo especi 6 Relaciona los verbos con los sustantivos. 3 Completa el texto siguiente. Para a. discriminar 1. diferente ras pandilla blanco rubio e ayudarte, puedes contar el número de b. burlarse 2. a alguien letras de las palabras que faltan. c. ser 3. de alguien eta zapatos opinión dine 7 Di a qué palabra corresponde cada bolso esnob menos estilo m dibujo. Querido Bartolomé, _! _______ invito a mi fiesta de _ _ la apariencia eloptimista traje ona ¡Te gracias con el origen pecial el es ha fec ta es _ _ _ _ _ Vamos a _ _ _ a especial bueno maravi las 5 de la tarde. 17 de febrero a partir de s a _ _ _ _ _ _ _ la n mis hermanos vamo nco Corubio escaparate vaq un o tod a se e qu ra pa casa y prepararlo todo lo opinión joven palabr que el _ _ _ _ _ _ va éxito. Ya te puedo decir máma los hace muy El don de la mpleaños pandilla a ser muy rico pues mi para observación bien. Contamos contigo os estilo n os. Mi direcció _ _ _ _ _ _ _ _ mis 14 añ na, 212, cerca de la Observa el modelo y encuentra los o maravilla es Calle de la Magdale verbos que corresponden a estos si ar confirm l Teatro. Llámame para de za Pla sustantivos. caparate a
b
c
vienes.
un festejo , festejar
Priscilla
a. un deseo
c. un gasto
b. un regalo
d. un trabajo
52 | cincuenta y dos
A2
Je comprends les attentes d'une personne.
Recuerda Le présent du subjonctif • L'expression du souhait • L'expression de la demande • L'expression de la volonté Los derechos
Comprensión oral
CD 1 CLASSE
32
EN
1
IM
1. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. El audio habla de la discriminación. b. Miguel va a participar en una marcha contra el trabajo infantil. c. La carta es la iniciativa de una asociación. 2. Presenta a Miguel y a su familia. Da tres informaciones. 3. Explica en qué consiste su trabajo. 4. ¿Para qué trabaja este chico? 5. Di lo que espera Miguel para sus hermanos. 6. Completa el deseo de la periodista: “Te deseo que pronto…”. 7. Al final, ¿qué quiere Miguel? ¿Qué espera?
J’exprime une volonté, un but.
Recuerda
Le présent du subjonctif • L'expression du souhait • L'expression de la demande • L'expression de la volonté El cumpleaños • La sociedad de consumo Dialoguer sur des sujets familiers Demander et donner des informations
SP
C2
3
Je formule des revendications.
Recuerda
Le présent du subjonctif • L'expression du souhait • L'expression de la demande • L'expression de la volonté Los derechos • La discriminación
C2
C2
Comprendre les points essentiels d’un message oral
ÉC
2
Andrés Segarra Alvarado (diseñador ecuatoriano), Cartel contra el trabajo infantil, 2013.
Interacción oral La asociación Cumple Feliz busca voluntarios para ayudarla durante las próximas fiestas. Alumno A: Presenta la asociación y di para qué se creó. Alumno B: Pregunta qué les piden a los voluntarios. Alumno A: Di qué queréis que hagan los nuevos voluntarios y pregunta al alumno B con qué objetivo se presenta como voluntario. Alumno B: Explica para qué lo haces, y por qué vas a pedir a tus amigos que colaboren.
Expresión escrita Para el día del niño, decides hacer una petición contra el trabajo infantil. Primero, explicas para qué escribes esta petición. Después, dices todo lo que quieres que haga la gente y lo que les pides a los gobiernos.
Écrire un court message
cincuenta y tres | 53
Pueblos
LA REVISTA
Los Pueblos Originarios
IM
EN
Según la Unicef, existen 522 pueblos indígenas en América Latina. Están por ejemplo los Ch’ol y los Mayas en México, los Guaraníes en Paraguay, los Mapuches en Chile y Argentina, los Quechuas en Perú y Ecuador. En Bolivia, la población indígena representa el 60,75% de la población del país, en cambio, en otros países como Argentina, representa solo el 1,66% de los habitantes. Lamentablemente, hoy en día, persiste la discriminación hacia los indígenas pero ya ha empezado un proceso de revalorización de su cultura y de sus lenguas milenarias. Por ejemplo, el guaraní es idioma oficial del Paraguay desde 1992 (junto con el castellano), lo cual representa un gran avance.
Fiesta del Inti Raymi, celebrada el 25 de junio en Ecuador.
Riqueza cultural
SP
ÉC
Los Pueblos Originarios tienen una extraordinaria riqueza cultural. Cada uno de ellos tiene sus propios ritos, costumbres, bailes y lenguas además de poseer una visión peculiar del mundo que les rodea. Si viajas a América Latina, puedes ir a ver las ceremonias tradicionales. Como por ejemplo, la danza de los voladores de Papantla.
Los voladores de Papantla.
UN RATITO TIC
B2i
C4
¡AHORA TÚ! ¿Te parece importante que los pueblos originarios luchen por mantener su cultura?
Chercher et sélectionner l’information demandée Saisir et mettre en page un texte
Tu misión: crear un cartel para presentar a un Pueblo Originario. Utiliser les logiciels à disposition, chercher C2 et sélectionner l’information demandée Habéis decidido organizar una exposición en torno a los Pueblos Originarios para promover la diversidad cultural. Cada alumno tiene que hacer un cartel presentando a un Pueblo Originario. 1. Elige un Pueblo Originario de América Latina que te interesa y busca información sobre él. Escoge algunas fotos libres de derecho que representan su cultura y sus tradiciones. 2. Abre un tratamiento de textos para copiarlas y colocarlas de manera original. Podrás hacer tu cartel tamaño A4 o A3. 3. Escribe un corto texto en el que explicas por qué crees que es importante defender los derechos de este pueblo y lo que más te gusta de su cultura. ¡No olvides poner un título general y pies de fotos!
54 | cincuenta y cuatro
originarios Los artistas
L DU VISUE LES ARTS
1. quels que soient
La obra
ce, temps
EN
Arts, espa
IM
Nombre: Sebastián Navarro Amaya y Simón Paulo Arancibia Gutiérrez Nacionalidad: Chilenos Profesión: pintores y muralistas Algunos datos: Viven y trabajan en la ciudad de Valparaíso. Sus obras también se pueden observar en otras ciudades del país y en el extranjero. Ambos ven el muralismo como una manera totalmente democrática de difundir un mensaje ya que el mural está a la vista de todos, cualquiera que sea1 su clase social, su edad o su nivel de estudio.
SP
ÉC
Título: Carnaval Latinoamericano Fecha: 2011 Material utilizado: pintura Lugar de conservación: Museo a Cielo Abierto en San Miguel. Contexto: La obra celebra la riqueza cultural del carnaval latinoamericano que permite al pueblo volver a conectarse con las costumbres indígenas ancestrales. Movimiento artístico: El muralismo nació en México a principios del siglo XX. Sus “padres” fueron: Diego Rivera, José Orozco y David Alfaro Siqueiros. Según estos artistas, el arte monumental es de “utilidad pública” porque permite educar a la gente y evocar con orgullo el pasado indigenista de México.
Lo que veo
1. Presenta esta obra de arte ayudándote de los recuadros “Artista” y “Obra”. 2. ¿Qué representa la figura central? 3. Si miras alrededor de la figura central ¿qué detalles notas? En tu opinión, ¿qué representan estos elementos? ¿Con qué los puedes relacionar?
Para expresarme • una máscara: un masque • un mural: une fresque • la naturaleza: la nature • un pájaro: un oiseau • un rostro: un visage • un tejido: un tissu • alegre: joyeux(euse) • colorido(a): coloré(e) • grandioso(a): grandiose • transmitir: transmettre
Lo que siento
1. De esta obra se desprende (se dégage) algo triste / festivo. Justifica tu respuesta. 2. ¿Cómo te sientes frente a este mural? ¿Te impresiona su tamaño? 3. ¿Se siente algo distinto al ver una obra así en un museo? ¿Si ves un mural así en las calles de tu ciudad, que sientes? Explica.
cincuenta y cinco | 55
3 minutos
TU PROYECTO!
Antes de emp
ezar…
S’engager dans un projet individuel
C4
Utiliser les logiciels et les services à disposition
ÉC
Elige el tema de tu “grito”: el trabajo infantil o la discriminación. Para ayudarte a preparar tu presentación, completa esta ficha.
C7
IM
Cada semana, Radio Joven propone a un adolescente expresar sus sentimientos frente a un tema que le parece importante. Has sido elegido como representante de tu colegio para dar tu opinión y la de tus compañeros en cuanto a la discriminación o al trabajo infantil. También vas a decir lo que piensan las personas implicadas.
Décrire, raconter, expliquer
EN
!
Participar en el programa de radio “El grito de la semana”.
C2
Tema elegido (trabajo infantil o discriminación)
Tu opinión y la de tus compañeros sobre el tema
Tus reivindicaciones
SP
Paso a paso…
Las demandas de las personas implicadas
1
Presenta el tema que has elegido. Habla de lo que no te gusta, de lo que te da miedo, de lo que te molesta en cuanto a este tema. Recuerda Quelques emplois du subjonctif
56 | cincuenta y seis
2
Di por qué tú y tus compañeros pensáis que es importante hablar de ese tema. Recuerda
Les verbes d'opinion Le subjonctif présent
Recuerda L'expression de la volonté L'expression d'une demande Le présent du subjonctif
EN
3
Presenta las demandas de las personas implicadas.
Explica el objetivo de tu grito y lo que vas a hacer con tal de que te escuchen.
4
Di lo que pides a los gobiernos y lo que crees que debe hacer la gente cada día o una vez al mes para luchar contra el trabajo infantil o la discriminación.
Telefónica, fotograma de la campaña contra el trabajo infantil, 2012.
ÉC
5
IM
Recuerda L'expression du but Le présent du subjonctif
Expresa un deseo para un futuro mejor, un mundo sin discriminación o sin trabajo infantil.
Recuerda L'expression du souhait Le présent du subjonctif
SP
Recuerda L'expression de la demande L'expression de la volonté L'expression de la fréquence Le présent du subjonctif
6
Objetivo: Participar en “El grito de la semana”. Alumno: Lexique
de la discrimination des droits les verbes à tournure affective
Grammaire
Expression orale
l'expression du but l'expression du souhait l'expression de la volonté l'expression de la demande l'expression de la fréquence prononciation correcte ton adéquat
cincuenta y siete | 57
IM
EN
a l r o p o e s a De p ciudad
3.
El Museo del Prado
ÉC
s Cibele e d a z La pla
SP
1.
2.
El Rastro
4.
La plaza M ayor
1. Lee las adivinanzas y di a qué fotos corresponden. 2. Escucha otras tres adivinanzas y di de qué lugar de Madrid se trata. 58 | cincuenta y ocho
CD 1 CLASSE
33-35
Lección 1 Je parle d'une ville et de ses atouts. Estar et hay • Les superlatifs relatifs Las actividades turísticas • Las tiendas RUMBO AL PROYECTO Je décris mon quartier idéal.
EN
Lección 2
Je comprends quelqu'un qui parle de sa ville. Les indicateurs de quantité La ciudad • El tráfico • El tiempo
Lección 3
Je rédige un code de bonne conduite. L'interdiction • L'ordre La seguridad en los transportes
RUMBO AL PROYECTO Je rédige des règles de
IM
bonne conduite pour les touristes.
Lección 4
io Las torres K
Lección 5
ÉC
5.
Je planifie un trajet en métro. La traduction de « on » • Les prépositions de lieu (1) El metro
Je comprends un itinéraire. Les prépositions de lieu (2) • Les comparatifs El itinerario
SP
1. La primera es el contrario de “no”. La segunda es la traducción de “bella” al francés. La tercera es el verbo “ser” en tercera persona del singular del presente de indicativo. El todo es una fuente con el nombre de una diosa. 2. Poniendo estas sílabas en orden, encontrarás el nombre del edificio artístico más famoso de la capital.
SEO DEL MU DO PRA
!
ADIVINANZAS
¡POR FIN EL PROYECTO! Je rédige une page du guide Jeune à Madrid. ¡POR FIN EL PROYECTO! Je rédige une page du guide Jeunes à Madrid.
El refrán de la unidad
o Quie o ha vist nn o Sevi no ha vist ll mar a lla. avi cincuenta y nueve | 59
1
Lección
Expresión oral
Je parle d'une ville et de ses atouts.
IM
EN
La ciudad más bella
Kristin G. Jackson (ilustradora americana), San Sebastián, 2011.
Leo
1
24
2
San Sebastián está en el País Vasco, a orillas del mar Cantábrico. En la parte vieja de la ciudad están los mejores lugares turísticos: la plaza de la Constitución y la plaza de Zuloaga donde está el Museo San Telmo.
ÉC
1. ¿Qué puede hacer el turista en el castillo de la Mota? 2. ¿Adónde puede ir el turista si tiene hambre? 3. ¿De qué otros lugares puede disfrutar?
Hablo
SP
Crea una cuña radiofónica para promocionar la ciudad de San Sebastián. Describe los lugares más importantes y las cosas más interesantes que se pueden hacer allí.
Estrategias
Pour que ton spot soit efficace, fais des phrases courtes, claires et rythmées. N'oublie pas de trouver un slogan.
Un ratito de gramática
1. Estar et hay
• disfrutar (de): profiter (de) • ir de compras: faire les magasins • pasear(se) por: se promener dans
Las tiendas • una carnicería: une boucherie • una florería: un fleuriste • una frutería: un marchand de fruits • una heladería: un glacier • un mercado: un marché • una pescadería: une poissonnerie • una panadería: une boulangerie
Gram. p. 66
En el centro hay una florería y también está el mercado. • Pour localiser, on utilise obligatoirement estar.
• Pour indiquer la présence de quelque chose, on utilise : hay + un(o), dos, tres… ou está(n) + el (los) / la (las).
2. Les superlatifs relatifs
Gram. p. 66
Es el lugar más hermoso. Superlatif relatif = el / la / los / las + nom + más / menos + adjectif.
60 | sesenta
Las actividades turísticas
1. Completa con estar o hay. a. En mi calle … una florería. b. El bar ... en la esquina. c. Ellos ... en la heladería. 2. Haz frases según el modelo. tapas / ricas / ciudad Son las tapas más ricas de la ciudad.
a. playa / chula / Barcelona b. vistas / impresionantes / ciudad
RUMBO AL PROYECTO Participas en el concurso ¡El barrio ideal! Escribe un texto corto diciendo lo que hay en tu barrio y cuáles son sus ventajas. C2 Faire une description
2 Tengo muchas ganas de...
Lección
Je comprends quelqu'un qui parle de sa ville.
Comprensión escrita
Macarena habla de su ciudad con Esther en un bar de las Islas Galápagos.
10
15
20
EN
5
—Háblame de tu ciudad, tengo muchas ganas de conocer España. A lo mejor voy con Miguel. —Mi ciudad… Bueno, se llama Valencia, está en la costa, en el Mediterráneo, y tiene muy buen clima, tal vez demasiado calor en verano, pero en invierno, primavera y otoño es muy agradable. Es una ciudad con mucha vida nocturna, […] hay muchos bares, tascas1, pubs, discotecas. […] Y… ¿Qué más puedo decirte de Valencia? Que se come bien, demasiado, me parece a mí, mucho arroz, porque es la tierra del arroz, y también mucha verdura y pescado… Y, bueno, Valencia es también un puerto importante, ¿sabes? ¡Ah! Y, sobre todo, la zona del mundo que produce más naranjas. —¿Es muy grande? —Algo menos de un millón de habitantes… El tráfico es bastante complicado y hay muchos problemas de aparcamiento, como en casi todas partes en España, porque las ciudades tienen edificios muy altos, con mucha densidad de población y poco espacio para los coches.
IM
1
1. bistros
1
ÉC
Dolores Soler-Espiauba (autora española), Más conchas que un galápago, 2011.
Leo
CD 1
CLASSE
36
2
25
SP
1. ¿De dónde es Macarena? 2. ¿Qué piensa Macarena del clima de su ciudad? Di cuál es el inconveniente y cuál es la ventaja. 3. Allí (là-bas) hay mucha animación por la noche. Apunta los ejemplos que lo indican. 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. A los valencianos no les interesa comer. b. La comida de la ciudad se hace a base de arroz. 5. ¿Qué problemas tienen los valencianos?
El campanario de la Iglesia de Santa Catalina.
Escribo
Estás en Valencia con tu clase. Les mandas a tus padres una postal. Das tu opinión sobre el tiempo, la ciudad, la comida. El tiempo • húmedo: humide • hacer frío ≠ hacer calor: faire froid ≠ faire chaud • Hay nubes.: Il y a des nuages. • Hace sol.: Il y a du soleil. • El cielo está nublado.: Le ciel est couvert.
Un ratito de gramática
Les indicateurs de quantité
Gram. p. 66
Hay mucha gente y poco espacio.
• bastante(s): assez (de) • muy: très • demasiado(a)(s): trop (de) • poco(a)(s): peu (de) • mucho(a)(s): beaucoup (de)
Completa con la palabra más adecuada. a. En el sur de España, en verano hace … calor (40°). b. En Valencia se come … arroz porque es la región de la paella. c. El tráfico es … denso en las grandes ciudades.
sesenta y uno | 61
3
Lección
¡Da el ejemplo!
Escucho
CD 1 CLASSE
37
15
26
1. Copia este recuadro en tu cuaderno y complétalo con lo que oyes. Lo que debes hacer Lo que no debes hacer
2. Apunta la frase que indica cuál es el objetivo de la cuña.
Escribo
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
IM
Palabras del audio: 1. asiento: siège 2. defraudar: frauder
2
Je rédige un code de bonne conduite.
EN
1
Expresión escrita
La ciudad de Lima necesita un texto para ilustrar este cartel. Escribe para cada dibujo una regla de buena conducta.
ÉC
La seguridad en los transportes • la prioridad: la priorité • una basura: une poubelle • la señal de alarma: l'alarme • una vía: une voie • ceder: céder • cruzar: traverser • fumar: fumer • hacer pintadas: taguer • pisar: marcher sur
SP
Un ratito de gramática 1. L' interdiction
Normas de convivencia, Metro Lima Perú, 2013.
Gram. p. 66-67
No defraudes. Interdiction = no + subjonctif.
2. L'ordre
Gram. p. 66-67
¡Tened cuidado! Ordre = impératif.
• Verbes réguliers : 2e pers. du sing. du présent de - Tú l’indicatif – s. - Vosotros infinitif – r + d.
• Verbes irréguliers à la 2e pers. du sing. : decir di, hacer haz, ir ve, poner pon, salir sal, ser sé, tener ten, venir ven.
62 | sesenta y dos
1. Forma prohibiciones. a. (tú) dar el mal ejemplo. b. (vosotros) subir por la puerta de atrás. c. (vosotros) defraudar. 2. Da órdenes. a. (bajar, vosotros) ahora. b. (salir, tú) por esta puerta. c. (escribir, vosotros) el decálogo.
RUMBO AL PROYECTO Haz el decálogo del buen turista. Imagina órdenes y prohibiciones.
C2
Écrire un message simple
4
Lección Je planifie un trajet en métro.
Interacción oral
Podemos quedar… 5
10
—¿Dónde está el Guernica? –pregunta Martín. —En el Centro de Arte Reina Sofía –contesta Mónica–. Además, está cerca del Retiro. —Podemos quedar con1 Sergio en el Retiro –propone Laura. —Bueno, ¿cómo se va al Reina Sofía? —En metro. —¿Quién tiene la guía de metro? —Yo –Martín señala un punto en un plano. —Y aquí está la parada del metro “Arturo Soria”. —Podemos coger la línea marrón y cambiar a la línea 1. —…hasta Atocha. El Reina Sofía está cerca. —Vale, vamos, pues.
1. se donner rendez-vous
2
Interactúo
Leo
CD 1 CLASSE
38
16
27
1. ¿Por qué quieren ir los chicos al Museo Reina Sofía? 2. ¿Dónde van a reunirse los chicos con Sergio? 3. ¿Cómo se va al Museo Reina Sofía desde la parada de metro Arturo Soria?
IM
Elvira Sancho y Jordi Surís (autores españoles), Persecución en Madrid, 2011.
1
EN
1
ÉC
Participáis en “La ruta de los museos” y tenéis que hacer tres fotos: una de dinosaurio, una de plantas y una de trenes. Por grupos, tenéis que planificar vuestro itinerario a partir de la estación Ópera. Ayúdaos del plano de metro p. 73. El metro
SP
• un andén: un quai • una estación = una parada • el plano de metro • cambiar = transbordar: changer • coger: prendre
Un ratito de gramática
1. La traduction de « on »
Folleto La Ruta de los Museos, 2011 .
Gram. p. 67
Vamos a ver el Guernica.
• Si « on » = nous en français pluriel en espagnol. ¿Cómo se va al Retiro?
1re pers. du
se + 3 pers. du • Si « on » = généralité singulier ou du pluriel en espagnol. e
2. Les prépositions de lieu (1)
Gram. p. 67
Vamos hasta Atocha. Vamos hacia el parque. hasta: jusqu'à ; hacia: vers
1. Traduce estas frases. a. On va à Madrid. b. On peut se donner rendez-vous. c. À Madrid, on peut visiter des musées. 2. Pon la preposición adecuada. a. Cogemos el metro ... Atocha. b. Es la línea que va ... Pacífico, ¿no?
sesenta y tres | 63
5
Lección
Comprensión oral
Je comprends un itinéraire.
De paseo por Atlixco 5N
OR
RTE
E NO RT 9
4 ORIENTE
PARQUE ZÓLACO
RTE
2 PONIENTE 2 OR IENTE C. SONORA
30 km
AV.
S BRAVO
R
4 SU
R
2 SU
5 PONIENTE
CIA
DEN
R
3 SU
PEN
INDE
3 PONIENTE
R
5 SU
R
7 SU
R
SUR
IM
AV. NICOLA
9 SU
11
13 SUR
15 SUR
17 SUR
5
FE
EXCONVENTO DE SANTA CLARA
6 ORIENTE
4 NO
BR
DE
CASA COLORADA
8 ORIENTE
4 PONIENTE
AV. HIDALGO
O ER
TE
RTE
SEPTIEMRE
OR
TE ORIEN
2 NO
ALGO
16 D E
10
TAD IBER
RTE 5 NO
6 PONIENTE
2 PONIENTE
8N
AV. L
3 NO
8 PONIENTE
VOLADORES
12 ORIENTE
EN
12 PONIENTE
IGLESIA DE SAN MIGUEL
AV. HID
CASA DEL MARQUÉS DE SANTA MARTHA
PLAZUELA DEl AHUEHETE
TE
LA PAZ
Escucho
CD 1 CLASSE
39
2
28
ÉC
1
SP
1. ¿Por qué la chica quiere hablar de su ciudad? 2. ¿Qué propone a la persona que va a escucharla? 3. ¿Cómo se va de la central camionera al palacio municipal? ¿Qué puede recoger allí el turista? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Según la chica, no es indispensable entrar en el convento de Santa Clara. b. La casa colorada es mas bonita que la casa del Marqués de Santa Martha. 5. Con ayuda del mapa y del audio, sitúa el mejor lugar para comer un bocadillo.
Un ratito de gramática
1. Les prépositions de lieu (2)
Interactúo
Estás en Atlixco con un amigo. Le propones ir a dos lugares, pero a él no le gustan y te propone otros dos lugares. Os ponéis de acuerdo y elaboráis el itinerario. El itinerario • una avenida: une avenue • una calle: une rue • derecha: droite • izquierda: gauche • girar: tourner • hasta el final: jusqu'au bout • todo recto: tout droit
Gram. p. 67
Voy a la biblioteca. Vengo de casa. • a = lieu où l'on va • de = lieu d'où l'on vient • en = lieu où l'on est • por = lieu par où l'on passe
2. Les comparatifs
Gram. p. 67
Barcelona es más caro que Madrid. Sevilla es tan bonita como Granada. (+) más + adjectif + que (-) menos + adjectif + que (=) tan + adjectif + como
64 | sesenta y cuatro
1. Completa con la preposición correcta. Este es el camino para ir … mi casa. Sal … la estación y pasa … la avenida Soria. Cuando estés … la calle Rulfo, gira … la derecha. Mi casa está … el número 16. 2. Forma frases con los comparativos. a. Esta avenida es … grande … la otra. (+) b. Sevilla es … interesante … Barcelona. (=) c. La ciudad de Atlixco tiene … tráfico … Madrid. (-)
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo
Un día en mi barrio
29
4
EN
Mira el vídeo sin el sonido. 1. ¿Qué ves? ¿De qué crees que habla la chica? Mira el vídeo con el sonido. 2. Presenta a la chica. 3. ¿Dónde se sitúa su barrio? 4. Cita dos elementos que indican que le gusta el ambiente de su barrio. 5. El barrio de la chica es interesante a nivel artístico. Explica por qué. 6. ¿Qué es la Central? ¿Qué se puede hacer allí?
IM
o víde co i ént aut
Palabras del vídeo: 1. mezcla: mélange 2. arbierta: ouverte 3. bollería casera: pâtisserie maison
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
BONUS vídeo 5 vídeo 6
Taller de comprensión oral
Los enamorados de Alicante 1. Alicante permite cambiarse las ideas y vivir con serenidad. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. 2. Enumera los lugares que se pueden visitar.
«d»
29
CD 1
CLASSE
40
29
41
io aud co i ént aut
1'30''
Los enamorados de Alicante
Palabras del audio: 1. lo bien cuidado: car tout est bien entretenu - 2. cómodo: pratique
Comprendre les points essentiels d'un message oral
Sonidos
CLASSE
3. Apunta las ventajas que tiene la ciudad según la chica. 4. En Alicante, el tranvía es el medio de transporte más cómodo. Explica por qué.
SP
C2
CD 1
17
C2
Reproduire un message oral
La lettre « d » se prononce de la même manière en espagnol qu'en français. Cependant, lorsqu'un mot se termine par -ad ou -id, les espagnols ont tendance à ne pas prononcer le « d » ou à le prononcer « z » dans certaines régions. Escucha y repite el trabalenguas. David de Valladolid come dátiles en la ciudad de Madrid.
sesenta y cinco | 65
r
tifs
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
es i nter
1. Estar et hay Lección 1 En mi calle hay dos farmacias y está la carnicería de Don Lucas.
EN
• Pour situer une chose ou une personne, on utilise obligatoirement estar. • Pour traduire « il y a », on utilise : hay + un(o), dos, tres... ou está(n) + el / la / los / las.
¡EN ACCIÓN! 1 Di las tiendas y los monumentos que hay en tu barrio y explica dónde están.
Précis p. 156
2. Les superlatifs relatifs Lección 1 Es el bar más famoso de Cuba.
IM
• Les superlatifs relatifs de supériorité sont : el / la / los / las más. • Les superlatifs relatifs d'infériorité sont : el / la / los / las menos.
! En espagnol, l'article placé devant le nom ne se répète pas devant
l'adjectif (La ville la plus belle
¡EN ACCIÓN! 2 Di las cosas que son
más y menos importantes para ti en una ciudad.
La ciudad más bella).
! Quatre superlatifs sont irréguliers : peor (pire, moins bon) ≠ mejor (meilleur) et menor (plus petit) ≠ mayor (plus grand).
Précis p. 163
ÉC
3. Les indicateurs de quantité Lección 2 • Pour indiquer une quantité, on utilise : - bastante(s): assez (de) - poco(a)(s): peu (de) - demasiado(a)(s): trop (de) - tanto(a)(s): autant (de), - mucho(a)(s): beaucoup (de) tant (de)
Uy, hace demasido calor.
¡Cómo mola, hoy hay muchas olas!
SP
• Lorsque les adverbes de quantité sont employés : - comme adjectifs, pour compléter un nom, ils s'accordent en genre et en nombre avec ce nom. - comme adverbes, pour compléter un verbe ou un adjectif, ils sont invariables. ! Devant un adjectif, on n'utilise pas mucho mais muy (très).
¡EN ACCIÓN!
3 Da tres ventajas y tres inconvenientes de tu ciudad utilizando los adverbios de cantidad.
Précis p. 152
4. L'ordre et la défense Lección 3 tú
• Pour donner un ordre, on utilise l'impératif.
vosotros
66 | sesenta y seis
Comer
Compartir
(Écouter)
(Manger)
(Partager)
2 pers. du singulier du présent de l’ind. – S e
a. L'ordre ¡Tened cuidado!
• L'impératif des verbes réguliers se construit ainsi :
Escuchar
escucha
come
comparte
Infinitif – R + D
escuchad
comed
compartid
! À l’impératif, on fait obligatoirement l’enclise. Il faut alors ajouter
un accent écrit à la 2e personne du singulier : ¡Siéntate bien! • Les verbes suivants ne sont irréguliers qu’à la 2e pers. du singulier : decir di, hacer haz, ir ve, salir sal, ser sé, poner pon, tener ten, venir ven. b. La défense No cruces la calle sin mirar.
¡EN ACCIÓN! 4 Le dices a tu hermano menor las reglas de seguridad que debe respetar si suena la alarma de incendio en su colegio. Précis p. 158
EN
Pour interdire, on utilise no + subjonctif.
5. La traduction de « on » Lección 4 En esta ciudad se puede ir de tiendas.
• Lorsque « on » exprime une généralité, on utilise en espagnol se + verbe à la 3e personne du singulier ou du pluriel. ! L'accord se fait avec le COD.
IM
Vamos al museo.
5 Conjuga el verbo entre paréntesis con la traducción de « on » que corresponde. a. Te aconsejo este restaurante: (comer) muy bien. b. Al llegar al hotel (descansar) un poco. c. ¡Cuidado! (Mirar) a ambos lados antes de cruzar la calle.
• Lorsque « on » correspond à « nous », on utilise la 1re personne du pluriel.
Précis p. 158
6. Les prépositions de lieu Lección 5
Si le verbe indique :
Tu dois utiliser :
l'endroit où l'on est
en
l'endroit où l'on va
a (sauf entrar en)
l'endroit d'où l'on vient
de
l'endroit par lequel on passe
por
! A + el
Mira, Lucía, sal de tu casa, pasa por la avenida central, y gira a la derecha. Yo estoy en la plaza esperándote.
ÉC
En espagnol, c'est le verbe qui détermine la préposition de lieu qu'il faut employer. C'est lui que tu dois regarder en premier !
al et de + el
del
¡EN ACCIÓN!
SP
6 Explica el itinerario de tu casa a la casa de tu mejor amigo, al cole y al cine más cercano.
7. Les comparatifs Lección 5
Pour comparer, on utilise : (+) más + adjectif + que ; (-) menos + adjectif + que ; (=) tan + adjectif + como.
! Après que ou cómo, on utilise obligatoirement un pronom personnel sujet : yo, tú, él (ella), usted, nosotros(as), vosotros(as), ellos (ellas), ustedes Es más alto que yo. ! Les comparatifs irréguliers sont les mêmes que les
superlatifs.
Précis p. 160
7 Compara los elementos siguientes. a. El pueblo de Cereda - la ciudad de Madrid (grande) b. El Museo del Prado - El Museo Reina Sofía (interesante) c. El clima de San Sebastián - el clima de Valencia (frío) Précis p. 153
sesenta y siete | 67
p com agn
tifs
es i nter
a
d
e
SP
b
ÉC
IM
EN
r
¡Mami! ¡Cómo mola San Sebastián! Vamos a del día en la playa. También vamos a visitar la isla de enfrente y para eso tenemos que . A mediodía vamos a en un bar. Por la tarde, vamos a por la ciudad y la catedral. Y para terminar el día vamos a por las tiendas del centro. Mami, te dejo, ¡que nos vamos!
ac
Exe
cic
• on
• Site
les dulce escaparate vaqueros pandilla azules dulce v des cabeza camiseta zapatos rumbo cabeza amable ! s a r b la a p s la n o c o t r ie amable especial blanco rubio estilo original cur iv d e ¡M inal cursi opinión dinero menos estilo rebeldenatu ldenatural música optimista consejo perso 2 Las actividades turísticas y las El tiempo Lección esnob tiendas Lección 1 ob persona bueno maravilla escaparate hol 4 Da el contrario de lasgracias expresiones siguientes. 1 Completa este correo electrónico.joven a.palabras cias hola vaqueros bla Hace mucho frío. especial ≠ b. Un tiempo seco. ≠ Mensaje recibido cial blanco pandilla rubio estil c. Hay nubes. ≠ Para: Mamá Asunto: Vacaciones en San Sebastián La seguridad en los io opinión dine transportes Lección 3 lo opinión cumpleaños me 5 Pon en orden las sílabas y con las que quedan encuentra la palabra misteriosa. o cumpleaños estilo poc a. estilo poco optimista út b. a optimista consejo pap c. onsejoBorrarpapel bueno escapar 6 Encuentra las expresiones contrarias. 2 ¿En qué tienda puedes comprar estos a. Pagar su billete. o maravilla vaqueros pand productos? b. Sentarse el primero. c. Dejar entrar. camiseta zapa caparate 4 El metro Lección rumbo eros joven especi 7 Encuentra las expresiones sinónimas. ras pandilla blanco rubio e a. La estación de metro. b. La guía de metro. eta zapatos opinión dine c. Tomar la línea. d. Hacer transbordo. bolso esnob menos estilo m El itinerario optimista Lección 5 ona gracias con 8 Encuentra las expresiones que a especial bueno maravi corresponden a estos iconos. nco rubio escaparate vaq lo opinión joven palabr mpleaños pandilla La ciudad y el tráfico Lección 2 os estilo 3 Encuentra las palabras relacionadas con el tráfico y la población. o maravilla El don de la a. E_ _F_C_ _ c. _A_I_A_T_ observación caparate b. C_C_E d._ _AR_ _M_EN_O c
68 | sesenta y ocho
f
a
b
c
Observa el modelo y di qué sustantivo corresponde a cada verbo. mirar , la mirada a. llegar c. entrar b. parar d. bajar
A1A2
me
au lle J
I
Vía
Ca
ir
l la
Cat
PALACIO MUNICIPAL
Calle de
abe
uiv
eI
Alcalá
Calle Tirso de Molina
e Is
ólic
a
la
vil
lle
d
de A
Ca
e eS
o
lcalá
icass
blo P
Gran V ía
Pa Calle
Calle Mayor
Call
Jaum
Call
alq
me I e Jau
Gran
Sales de casa para ir de compras. Primero, vas a la pescadería, luego, a la panadería, después, tienes que comprar flores, carne y frutas. Acabas comprando un helado. Describe tu itinerario.
Calle
Calle
ÉC
PARQUE
ad
vía
COLEGIO
Calle de las flores
las flores
Gu
Calle de
Gran
Les superlatifs relatifs • Les comparatifs • La traduction de « on » • L'ordre • Estar et hay El itinerario • Las tiendas
lle
Recuerda
Expresión oral
Ca
J’indique un itinéraire.
IM
2
42
EN
Les superlatifs relatifs • Les comparatifs • Les indicateurs de quantité • La traduction de « on » • L'ordre Las tiendas • La ciudad Comprendre les points essentiels d’un message oral
CLASSE
1. A Roberto, ¿le gustan las ciudades grandes? ¿Y su pueblo? Justifica tu respuesta. 2. Apunta los tres inconvenientes que hay en las ciudades. 3. ¿En qué lugar se reúne la gente del pueblo? ¿Qué hace allí la gente? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. En el bar de Julio hay poco ambiente. b. Para Roberto el ambiente de su pueblo es menos superficial que el de las grandes ciudades. 5. Cita dos cosas que se pueden hacer en el pueblo de Roberto.
Recuerda
C2
CD 1
Comprensión oral
Je comprends quelqu'un qui parle de son village.
Calle Mayor
1
Paseo
al Colón
Cristob
Calle Trafalgar
Décrire, raconter, expliquer
SP
C2
3
Je discute de différents itinéraires.
Recuerda
Les superlatifs relatifs • Les comparatifs • Les indicateurs de quantité • La traduction de « on » • L'ordre El itinerario
C2
Réagir à des propositions
Interacción oral
Hay un nuevo alumno en el colegio y con tu hermano, lo invitáis a vuestra casa. Tenéis que indicarle cómo ir desde el colegio. Utilizad el mapa de la actividad 2 para indicar los itinerarios. Alumno A: Le indicas el camino más sencillo (Calle Mayor y Paseo Colón). Alumno B: Dices que no estás de acuerdo y explicas por qué. Indicas un camino que te parece más corto (Calle Mayor, Jaume I, Guadalquivir, Isabel la Católica, Alcalá). Alumnos A y B: Os ponéis de acuerdo sobre el mejor itinerario.
sesenta y nueve | 69
C2
Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
!
EVISTA A RREVISTA LLA
viva La
La Habana Vieja, un barrio con alma
IM
La Habana Vieja es el barrio más antiguo y más atractivo de la capital. Es el más turístico porque hay muchos monumentos que visitar, como iglesias, fortalezas, castillos y calles preciosas. También hay tiendas, museos y muchos restaurantes. ¿Sabías que en este barrio empieza el Malecón, un paseo marítimo inmenso también conocido por sus fachadas coloradas? Y ¡claro! no te puedes perder los famosos coches americanos de los años 60.
EN
¡Seguro que quieres descubrir La Habana! Y no es de extrañar porque la capital de Cuba es la joya de las Antillas. Esta ciudad portuaria se compone de 15 barrios. Es una ciudad colonial tan bella que es fuente de inspiración para numerosos artistas.
Un barrio lleno de música
ÉC
Después de recorrer la parte turística de La Habana y sus alrededores1 , llega el momento de vivir la verdadera esencia habanera: la música. Las noches en La Habana son muy atractivas, porque se encuentran muchos bares donde se puede disfrutar de la música. El bar más famoso es La Bodeguita del Medio, allí se puede asistir a obras de teatro o conciertos de música. ¿A qué esperas para venir a Cuba?
SP
1. alentours
UN RATITO TIC
¡AHORA TÚ! Di lo que más te interesa hacer ad. cuando descubres una nueva ciud ? ana ¿Qué quieres visitar en La Hab
B2i
C2 Utiliser les logiciels et services à disposition Tu misión: elaborar una postal interactiva de La Habana. C4 Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination 1. Busca información y fotos que sean libres de Chercher et sélectionner l'information demandée derechos en internet sobre otro barrio de La Habana. Selecciona cuatro fotos que te gustan para crear tu postal. 2. Pega las imágenes en un diaporama. Guarda tu composición con el formato imagen (jpg). 3. Prepara un descriptivo escrito u oral para acompañar las fotos que has elegido. 4. Conéctate en http://hablamos.emdl.fr y baja (télécharge) « Image Active ». 5. Recorta (détoure) los elementos de tu foto y relaciona cada imagen con su descriptivo.
70 | setenta
Habana !
L DU VISUE LES ARTS
ce, temps
El artista
La obra
Lugar: Callejón de Hamel en Centro Habana Fecha: 2011 Material utilizado: pintura sobre la pared, material reciclado Corriente artística: Murales e instalaciones inspirados en la cultura afrocubana. El arte afrocubano es típico de Cuba. El objetivo principal de este arte es luchar contra el racismo e ilustrar la doble herencia cultural del país apoyándose en el arte abstracto, cubista y surrealista. Otros datos: Todos los domingos, este lugar se anima con festivales y manifestaciones culturales. También existen talleres para los jóvenes que quieren aprender a pintar.
SP
ÉC
Nombre: Salvador Gónzalez Escalona Nacionalidad: cubano Fecha de nacimiento: 21 de octubre de 1948 Profesión: pintor, muralista y escultor Algunos datos: A este artista autodidacta le gusta dejar su huella en la calle, tanto en Cuba como en otros países. Lo importante para él es que el arte sea dinámico y poético y que sea asequible para todos.
IM
EN
Arts, espa
Lo que veo
Para expresarme • colores cálidos • convivir • reciclar
1. Presenta esta obra de arte con ayuda de los recuadros “El artista” y “La obra”. 2. Di dónde se sitúa y explica lo que representa el lugar. 3. En esta obra se mezclan diferentes estilos. Explica por qué.
• reutilizar • valorar: mettre en valeur
Lo que siento
1. Esta obra te invita a la alegría / tolerancia / melancolía. Varias respuestas son posibles, justifícalas. 2. ¿Te gusta este lugar? Explica por qué.
setenta y uno | 71
50 minutos
TU PROYECTO!
Écrire un court récit, une description
C7
S’engager dans un projet individuel
EN
!
Describir un día ideal en Madrid.
C2
Te encanta Madrid y quieres compartir tu pasión con otros adolescentes. ¡Nada mejor que un blog para hacerlo! Di a los internautas qué pueden hacer para pasarlo en grande.
Antes de emp
ezar…
Lugar
Parada de metro
ÉC
Actividad
IM
Elige cuatro actividades (una actividad cultural, otra deportiva, otra relacionada con las tiendas y finalmente una relacionada con la comida) y busca las paradas de metro correspondientes. Te puedes ayudar del plano de metro.
Paso a paso…
Primero, das tus impresiones generales sobre la ciudad. Hablas de las ventajas de la capital y das algún inconveniente. Recuerda
SP
1
Cartel Ahora Madrid, 2008.
Les superlatifs relatifs Les adverbes de quantité Estar et hay
2
Das los cuatro lugares elegidos y dices lo que se Recuerda puede hacer allí. Les superlatifs relatifs Les adverbes de quantité Estar et hay L'ordre et la défense
72 | setenta y dos
Para que los internautas no se pierdan, vas a indicarles el trayecto y qué línea(s) tienen que tomar. ¡No olvides hablar de los transbordos! Recuerda
3
Les prépositions de lieu L'ordre et la défense
4
Si el programa es demasiado apretado (serré) para algunos internautas, les propones solo dos actividades explicándoles por qué son más interesantes. Recuerda
L'ordre
SP
ÉC
IM
EN
Les superlatifs relatifs L'ordre et la défense Les comparatifs
5
Por fin, ¡terminas tu programa deseándoles lo mejor para su viaje! Recuerda
Objetivo: Describir un día ideal en Madrid. Alumno: Lexique
Grammaire
Expression écrite
des activités touristiques des magasins du métro de l'itinéraire estar et hay l'ordre et la défense la traduction de « on » les prépositions de lieu les indicateurs de quantité les comparatifs clarté originalité
setenta y tres | 73
EN
a d i v i m á r e s í As 2
SP
ÉC
IM
1
3
1. Asocia cada foto con la etiqueta correspondiente. Ser una directora famosa.
Sacar el carné de conducir.
Viajar por América Latina.
Viajar al planeta Marte.
Casarse y tener una familia.
2. Ahora escucha a Alicia y pon en orden cronológico estas fotos que representan las grandes etapas de su vida. Palabras del audio: 1. dentro de... años: dans... ans - 2. el carné de conducir: le permis de conduire
74 | setenta y cuatro
CD 1 CLASSE
43
Lección 1 Je parle de projets pour l'été. Le futur des verbes réguliers • Les pourcentages Las vacaciones RUMBO AL PROYECTO Je fais un sondage pour organiser un week-end.
EN
4
Lección 2
Je choisis des études et un futur métier. Le futur des verbes irréguliers • La phrase conditionnelle Las profesiones (1) • Los estudios
Lección 3
IM
Je comprends quelqu'un qui parle de ses difficultés. La concession Las profesiones (2) • Las dificultades
Lección 4
Je comprends des projets d'avenir. Cuando + subjonctif Los proyectos RUMBO AL PROYECTO
J'imagine une histoire au
ÉC
futur.
Lección 5
SP
Je prends des résolutions pour l'avenir. Seguir + gérondif • Dejar de + infinitif Las buenas costumbres
! ¡POR FIN EL PROYECTO!
J'enregistre un message à destination de mon moi futur.
5
El refrán de la unidad
Mira delante, a s. á r t a y no erás ca setenta y cinco | 75
1 ¿Cómo será el verano?
Lección
Expresión oral
5
10
Cuatro, tres, dos, uno y cero: se acabó1. Jovita nos dará las notas y nos iremos cada uno para nuestra casa, tan contentos. […] Algunos (Lorien, Anuska, Eloy, Rodrigo...) alargarán2 los días de colegio apuntándose al campamento de verano en Alcalá de la Selva; otros (Sergio, Julia...) se irán al pueblo; y los más no nos moveremos3 de la ciudad hasta que llegue4 el mes de agosto. En agosto la ciudad se quedará medio vacía, o medio llena. Todo el mundo va camino de la playa o de la montaña. Daniel Nesquens (autor español), Marcos Mostaza cinco, 2010.
1
Leo
CD 1 CLASSE
44
18
31
IM
1. c'est terminé - 2. prolongeront - 3. nous ne bougerons pas 4. jusqu'à ce qu'arrive
EN
1
Je parle de projets pour l'été.
1. El texto trata del final de las vacaciones / de las clases / del verano. Justifica tu respuesta. 2. ¿Adónde irán los alumnos en julio? 3. ¿Qué pasará en agosto?
Hablo
ÉC
2
¿Cómo veranearán los españoles? Es el título de tu programa para la radio del colegio. Para prepararlo, utiliza el cartel. ¡A tu micrófono!
Las vacaciones
• veranear = pasar el verano • hacer senderismo • tomar el sol = broncearse
SP
• descansar: se reposer • disfrutar de: profiter de • reunirse con: se retrouver
Scup (agencia española), Las vacaciones de los españoles, 2013.
Un ratito de gramática
1. Le futur des verbes Gram. p. 82 réguliers
Iremos al mar. Futur = infinitif + -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án pour les verbes des trois groupes.
2. Les pourcentages
El 80%: el ochenta por ciento En espagnol, on met l’article el devant les pourcentages, ou un si le pourcentage est approximatif.
76 | setenta y seis
1. Conjuga los verbos en futuro. a. (quedarse, nosotros) en casa. b. (elegir, tú) la montaña. c. (ir, ellos) en junio a París. d. Ángel (veranear) con su familia. 2. Escribe los porcentajes en letras. a. ≈36% c. 58% e. ≈14% b. ≈30% d. 44% f. 16%
RUMBO AL PROYECTO Para organizar un fin de semana, preparas un sondeo con una lista de actividades para tus diez invitados. Después de darles la lista, haz tus cálculos y di lo que haréis.
C2
Demander et donner des informations
2 Si quieres ser astronauta
Lección
Je choisis des études et un futur métier.
Escucho
CD 1 CLASSE
45
19
32
Copia este recuadro y complétalo con lo que oyes. Nombres
Marcos
Loli
Profesión elegida Estudios y condiciones para conseguirlo
2
Interactúo
ÉC
IM
¿Conoces bien a tu vecino? Alumnos A y B: Primero decid qué oficios conocéis en este cartel. Alumno A: Observa el cartel, di lo que crees que será tu vecino y por qué. Alumno B: Di si tiene razón y por qué. Alumno A: Di lo que tendrá que hacer tu vecino para lograr su objetivo y di lo que hará en el trabajo. Luego, intercambiáis los papeles.
EN
1
Interacción oral
Cartel de la IIa Feria de orientación vocacional, comunidad educativa salesiana, 2013.
SP
La selectividad es el examen que permite acceder a la universidad. El 40% de la nota final depende de las PAU (pruebas de acceso a los estudios universitarios) y el otro 60% depende de las notas de los dos últimos cursos.
Las profesiones (1)
Los estudios
• un(a) arquitecto(a): un(e) architecte • un(a) cocinero(a): un(e) cuisinier(ière) • un(a) fotógrafo(a): un(e) photographe • un(a) mecánico(a): un(e) mécanicien(ne) • un(a) médico(a): un médecin
• el bachillerato: le baccalauréat • aprobar [ue]: réussir (un examen) • cursar una carrera: suivre des études • hacer prácticas: faire un stage
Un ratito de gramática
1. Le futur des verbes irréguliers Tener
Hacer
Poder
(Avoir)
(Faire)
(Pouvoir)
tendré tendrás tendrá tendremos tendréis tendrán
haré harás hará haremos haréis harán
podré podrás podrá podremos podréis podrán
2. La phrase conditionnelle
Gram. p. 82
Gram. p. 82
Si puedo, haré una formación profesional. Phrase conditionnelle = Si + présent de l'indicatif, futur.
1. Conjuga los verbos en futuro. a. De mayor, (tener, yo) una carrera. b. Mi madre (poder) estar orgullosa de mí. c. (hacer, tú) como tu padre y (tener) un buen trabajo. 2. Haz frases según el modelo. Si puedo, tendré Poder (yo), tener un diploma un diploma.
a. (querer, ella), poder hacerlo b. (tener, tú) una cámara, ser fotógrafo c. (trabajar, nosotros), comprarse una casa
setenta y siete | 77
3
Lección
Comprensión oral Je comprends qqn qui parle de ses difficultés.
ÉC
IM
EN
Aunque sea difícil…
Mónica Carretera (ilustradora española), Campaña por la igualdad de las mujeres, 2013.
1
Escucho
CD 1
CLASSE
46
33
SP
1. Se trata de una conversación / una entrevista / una cuña radiofónica. 2. El tema es la igualdad de género en el trabajo / los trabajos originales. 3. De mayor, ¿qué será cada chico(a)? ¿Qué dificultades encontrarán? 4. La voz en off que se repite 4 veces evoca el progreso a pesar de... 5. ¿A qué corresponden los porcentajes evocados? Palabras del audio: 1. partero: sage-femme - 2. los prejuicios: les préjugés - 3. la igualdad de género: l'égalité des sexes 4. un testimonio: un témoignage
Un ratito de gramática
La concession
Gram. p. 83
A pesar de mi edad, lo conseguiré. A pesar de + nom, verbe à l’infinitif. Aunque no conozca a nadie, participaré. Aunque + subjonctif = Même si + indicatif.
78 | setenta y ocho
2
Escribo
Presenta a una mujer del cartel e imagina su testimonio en el blog de la campaña. Di cómo ve su futuro a pesar de las dificultades. Las profesiones (2) • un(a) bombero(a): un pompier • un(a) empresario(a): un entrepreneur • un(a) ministro(a): un(e) ministre • un(a) obrero(a): un(e) ouvrier(ère)
Las dificultades • la discriminación • la pobreza: la pauvreté • ser minusválido(a): être handicapé(e)
Completa las frases con a pesar de o aunque. a. Tomás vendrá … sus problemas. b. … sea un chico, puedo ser partero. c. Podré ser bombera … no me guste el deporte. d. Me encanta este trabajo … los peligros.
4
Lección Je comprends des projets d'avenir.
Comprensión escrita
5
10
15
Cuando sea mayor seré piloto para volar más rápido que el viento: ¡no!, mejor seré doctor y curaré1 a todos los enfermos. ¡No!, seré abogado2 y llevaré siempre conmigo una cartera3 grande llena de tebeos y bocadillos. Cuando sea mayor tendré un coche inmenso, tendré una casa con piscina, y al llegar4 el buen tiempo me pasaré nadando todo el día. También tendré un chalé junto a la playa y otro, con calefacción5, en la montaña para poder salir de vacaciones en verano, Navidad y Semana Santa, porque ahora vamos solo al pueblo todos los años […] cuando sea mayor se harán realidad todos mis sueños.
IM
1
EN
Cuando tenga 18 años
José Mª Serrano (autor español), ¿Qué quieres ser de mayor?, 2005.
1. je soignerai - 2. avocat - 3. malette - 4. quand arrivera 5. chauffage
Leo
CD 1
34
ÉC
1
CLASSE
47
1. El narrador es un niño / un adulto / un anciano. Justifica tu respuesta. 2. ¿Qué hará si es doctor? 3. ¿Qué profesión ejercerá finalmente el narrador? ¿Te parece adecuada la visión que tiene de este trabajo (l.5-6)? 4. El narrador piensa que será rico. Explica por qué. 5. ¿Qué hará cuando haga calor? 6. Apunta la frase que muestra que se cumplirán sus deseos.
Los proyectos • enamorarse: tomber amoureux(euse) • comprar joyas: acheter des bijoux • gastar dinero: dépenser de l’argent • hacer un crucero: faire une croisière
Hablo
SP
2
Nik (caricaturista argentino), Ágatha y Gaturro, Yo quiero, 2013.
1. ¿Qué harán Ágatha y Gaturro cuando sean mayores? 2. Ahora cuenta lo que harás tú a los 18 años. Cuando tenga 18 años…
Un ratito de gramática
Cuando + subjonctif
Gram. p. 83
Cuando tenga 20 años, seré rico. Pour exprimer l'idée de futur, on utilise cuando + subjonctif.
Transforma las frases utilizando cuando + subjuntivo. a. A los 18 años, me compraré un coche. b. De viejo, seguiré jugando al fútbol. c. Al ver el vestido, estará contenta.
RUMBO AL PROYECTO Imagina una historia en futuro según el modelo. Alumno A: Cuando sea mayor, iré al mar.
Alumno B: Cuando vaya al mar, nadaré. Alumno C: Cuando nade, veré sirenas...
C2
Imaginer un court récit
setenta y nueve | 79
5
Lección
Expresión escrita
Je prends des résolutions pour l'avenir.
Seguiré siendo yo
Querido hijo: to de las últimas Visto el comportamien la triste obligación de semanas […] me veo en 1, que será efectivo o comunicarte tu despid a partir de hoy. En este as dí ta ein tr es 5 dent ro de o a tu s dosis habitual tiempo tend rás derech í como a disponer de tu de besos y caricias, as s al día, y cuantas da habitación, tr2es comi en calidad de hijo as zc re prer rogativas me s, paseos, ro para gastos, libro el plazo3 10 –t el evisi ón, di ne –Pero cumplido atención, consejos, etc. otor ga4, mis deberes que la ley familiar me por completo ex entos5 de como madre quedarán toda obligación. . a Martínez de García nz ra pe Es la de ía 15 ar M
IM
1
EN
7 de abril de 2013
M. Esperanza
ÉC
Según Jordi Sierra i Fabra (autor español), Querido hijo estás despedido, 2002.
1. renvoi - 2. privilèges - 3. délai - 4. m'accorde - 5. dispensés
1
Leo
CD 1
CLASSE
48
35
20
SP
1. ¿Qué le pasará al hijo dentro de treinta días? ¿Por qué? 2. Enumera las ventajas que seguirá teniendo el hijo durante este período. 3. Después, la madre dejará de ser comprensiva. Apunta la frase que lo indica. Las buenas costumbres
• ayudar • hacer la cama • pasear al perro
• poner la mesa • portarse bien • respetar los horarios
2
Decálogo del buen hijo.
Escribo
Imagina la respuesta del hijo a su madre para reconciliarse. Ayúdate del decálogo del buen hijo. a. Reconoce que a veces se porta mal. b. Dice lo que dejará de hacer. c. Insiste en lo que hace bien y lo que seguirá haciendo. Estrategias Observe bien la lettre de la mère. Quels éléments peux-tu réutiliser dans la tienne ?
Un ratito de gramática
1. Seguir + gérondif
Gram. p. 83
Seguiremos haciendo las tareas. Continuité de l’action : seguir + gérondif.
2. Dejar de + infinitivo
Gram. p. 83
Dejaré de portarme mal. Dejar de équivaut à « cesser de » en français.
80 | ochenta
Haz frases en futuro utilizando seguir + gerundio o dejar de + infinitivo. a. Nos portamos mal en clase. b. Francisco tiene buenas notas. c. Ayudas en casa los martes. d. Salís hasta medianoche.
VERSIÓN ORIGINAL Taller de vídeo
¿Qué quiero ser cuando sea grande? 7 36
EN
Mira el vídeo sin el sonido. 1. Para ti, se trata de un reportaje / una cuña / una telenovela (feuilleton). 2. Observa bien la pizarra. En tu opinión, o víde co ¿de qué van a hablar los alumnos? i ént aut Mira el vídeo con el sonido. 3. ¿Qué hará Esteban de grande y por qué? 4. ¿Qué quieren ser los otros cuatro chicos cuando sean mayores? ¿Cuáles son sus objetivos ? 5. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Javier quiere tener guardaespaldas. b. Javier quiere sacar el Perú de la pobreza. c. Para los compañeros de Javier, su futura profesión es interesante. 6. ¿Qué ordenará Javier para mejorar las cosas?
IM
¿Qué quiero ser cuando sea grande?
C2
ÉC
Palabras del vídeo: 1. harto billete: beaucoup d'argent 2. anticuchería: restaurant spécialisé dans les grillades sudaméricaines - 3. enfermedades: maladies - 4. congresista: membre du congrès - 5. guardaespaldas: garde du corps 6. ¡Jálelo! = ¡Venga! Comprendre les points essentiels d'un message oral
Taller de comprensión oral
Querido yo...
CD 1
CLASSE
49
36
2'01''
Querido yo...
SP
1. ¿Qué harán los jóvenes del reportaje cuando sean mayores? 2. Apunta las frases que evocan las dificultades que encontrarán y el placer que tendrán a pesar de ellas. 3. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. No será necesario tener un grupo de estudios. io aud co b. Los amigos y la familia tendrán un papel importante. ti n uté a c. Los jóvenes terminarán sus estudios a los 26 años.
Sonidos
« ch » 36
CD 1
CLASSE
50
21
C2
Reproduire un modèle oral
En espagnol, les lettres « ch » se prononcent « tch ». Escucha y repite el trabalenguas. La chica baila chachachá en su chalé de Chinchilla.
C2
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ochenta y uno | 81
r
tifs es i nter
1. Le futur Lecciones 1 y 2
Conocer
Vivir
(Travailler)
(Connaître)
(Vivre)
trabajaré trabajarás trabajará trabajaremos trabajaréis trabajarán
conoceré conocerás conocerá conoceremos conoceréis conocerán
viviré vivirás vivirá viviremos viviréis vivirán
¡EN ACCIÓN!
IM
Trabajar
b. Les verbes irréguliers Certains verbes sont irréguliers au futur car on ne part pas de l’infinitif pour les conjuguer. Les terminaisons, en revanche, sont les mêmes que pour les verbes réguliers : - Decir (Dire): diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán - Hacer (Faire): haré, harás, hará, haremos, haréis, harán - Poder (Pouvoir): podré, podrás, podrá… - Poner (Mettre, poser): pondré, pondrás… - Querer (Vouloir, aimer): querré, querrás… - Saber (Savoir): sabré, sabrás… - Salir (Sortir): saldré, saldrás… - Tener (Avoir): tendré, tendrás… - Venir (Venir): vendré, vendrás… Seré presidenta, tendré un chófer y podré comprarme un caballo.
EN
a. Les verbes réguliers Pour exprimer une action future, on utilise le futur de l’indicatif. Il se forme à partir de l’infinitif du verbe auquel on ajoute les terminaisons -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án.
ÉC
1 Has encontrado un trabajo para el próximo verano. Di en qué trabajarás y qué harás con el dinero ganado.
2 Pon las frases en futuro. a. Emilio puede hacerlo. b. Ves que tiene un buen trabajo. c. Este chico disfruta de sus vacaciones. d. Estos fotógrafos sacan bonitas fotos. e. Cursáis una carrera científica.
Conjugaison p. 164-167
SP
2. La phrase conditionnelle Lección 2
Pour exprimer une condition que l’on considère comme réalisable, on utilise si + présent de l’indicatif dans la subordonnée, et le futur ou le présent dans la principale.
Si puedo, viviré en Marte y me casaré con un marciano.
Si quieres, podrás casarte conmigo.
¡EN ACCIÓN!
3 ¿Qué harás con tus regalos si tus padres te regalan un disco, un libro, una joya, un viaje, un móvil y mucho dinero?
82 | ochenta y dos
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
Précis p. 158
3. La concession Lección 3
4 Transforma las frases utilizando aunque o a pesar de. a. Será difícil, pero lo conseguiré. b. Está muy lejos, pero iré a verlo. c. Viviré en el campo, pero mi vida será activa. d. Será duro, pero seguiremos trabajando.
b. A pesar de + nom / + infinitif Pour exprimer la restriction, on utilise a pesar de + nom ou a pesar de + infinitif que l’on traduit dans les deux cas en français par « malgré ».
EN
a. Aunque + verbe au subjonctif Lorsque aunque porte sur un fait hypothétique, il est suivi du subjonctif. Il correspond alors en français à « même si ».
5 Pon las palabras en orden para formar una frase. a. problemas / mis / iré / a pesar de / a / Madrid b. tenga / médico / aunque / será / calificaciones / malas c. ser / artista / a pesar de / será / difícil d. sepa / podrá / conducir / venir / no / aunque
IM
4. Cuando + subjonctif Lección 4
Précis p. 153, 162
ÉC
Dans une proposition subordonnée de temps, après cuando, on utilise le subjonctif présent. Cela correspond à quand + futur en français. Dans la proposition principale, on utilise le futur.
Cuando llegue a la cumbre, tocaré el sol.
¡EN ACCIÓN!
SP
6 Habla de cuatro momentos de tu porvenir. Di en qué momento tendrás un coche, en qué momento formarás una familia, cuándo viajarás y cuándo te ocuparás de tus nietos.
Précis p. 154
5. Seguir + gérondif et dejar de + infinitif Lección 5 a. Seguir + gérondif Seguir + gérondif exprime la continuité de l’action. On le traduit en français de deux manières : continuer à + infinitif ou verbe + toujours / encore.
b. Dejar de + gérondif L’expression dejar de + infinitif se traduit en français par cesser de / arrêter de + infinitif.
¡EN ACCIÓN! 7 Haz una lista de tres cosas que seguirás haciendo y tres cosas que dejarás de hacer el día en que tengas un trabajo.
ochenta y tres | 83
p com agn
tifs
es i nter
ÉC
IM
EN
r
ac
Exe
cic
• on
• Site
s dulce verdes escaparate vaqueros pandilla azules dulce ve amable original camiseta zapatos rumbo especial cabeza amable ! s a r b la a p beldenatural blanco rubio estilo opinión dinero original curs s la n o c o t r ie iv d e ¡M gracias persona menos estilo música optimista rebeldenatural special blancoconsejo bueno maravillapersona gracias Los proyectos Lección 4 Las vacaciones Lección 1 estilo opinión escaparate vaqueros joven palabras especial blanco 5 Di a qué acción corresponde cada 1 Pon en orden las letras para encontrar dibujo. los cinco verbos y con las que quedan cumpleaños pandilla estilo opinión encuentra la palabra misteriosa. os estiloa. REARANEVP poco cumpleaños me b. LNSERIEUR optimista útil estilo poco optim c. SCAEENOBRRA YRDSRFIUTA o papeld.e. ARANASCDES bueno útil consejo papel a. c. illa escaparate escaparate vaqu estudios Lección 2 ueros Los joven pandilla camiseta 2 Pon en orden las sílabas y con las que quedan encuentra la palabra misteriosa. bras pandilla rumbo especial b a. a zapatos gafas rubio estilo opi b. d. b. esnob persona dinero menos e c. Las buenas música costumbresoptimista Lección 5 s hola especial c d. 6 Relaciona cada verbo con su co rubio estilo bueno maravi complemento para encontrar las Las profesiones Lecciones 2 y 3 expresiones adecuadas. n cumpleaños escaparate vaqu a. portarse 1. la cama Encuentra seis profesiones a partir de b. ayudar joven 2. disponible s estilolas3bueno palabras pa definiciones siguientes. c. hacer 3. bien a. Cura a sus pacientes. illa escaparate d. estar 4. la mesa b. Dibuja planes de casas y edificios. e. poner 5. los horarios f. pasear 6. en casa g. respetar 7. al perro
SP
c. Repara coches y motos. d. Trabaja en una fábrica (usine). e. Hace fotografías muy bonitas. f. Apaga los incendios.
Las dificultades Lección 3
4 Encuentra las tres palabras que se esconden dentro de la serpiente.
s
nu
da d
li
des
84 | ochenta y cuatro
mi
víc
ma
vá i
ti
gual
do
El don de la observación Observa el modelo y da la profesión que corresponde. fotografía ➜ fotógrafo a. geografía
e. biografía
b. bibliografía
f. oceanografía
c. arqueología
g. psicología
d. sociología
h. podología
A1A2
1
Je comprends quelqu'un qui parle de ses projets.
CD 1 CLASSE
51
EN
Recuerda
Comprensión oral
Le futur • Seguir + gérondif • Dejar de + infinitif • Cuando + subjonctif • La concession Las profesiones • Los proyectos
2
Je m'interroge sur ma vie future.
Recuerda
Le futur • Seguir + gérondif • Dejar de + infinitif • Cuando + subjonctif • La concession Las profesiones • Los proyectos
Je réagis à des propositions
SP
C2
3
J'exprime des projets d'avenir.
Recuerda
Le futur • Seguir + gérondif • Dejar de + infinitif • Cuando + subjonctif • La concession Las profesiones • Los proyectos • Las vacaciones
C2
María Herrera, 6a Prueba del Campeonato (championnat) Cuna Campeones, 2009.
Je comprends les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
IM
1. María es estudiante y periodista (une journaliste) / ciclista / motociclista. Justifica tu respuesta. 2. ¿Qué hará María el año que viene para conciliar mejor los entrenamientos y los estudios? 3. Apunta los tres beneficios de su experiencia en el próximo Mundial. 4. ¿Cómo ve María su porvenir ? ¿Qué hará? 5. ¿Cambiará la vida de María cuando se case?
Interacción oral
Quieres conocer tu porvenir profesional. Decides ver a una vidente (une voyante). Ella te describe la carrera que cursarás, la profesión que encontrarás y la vida que llevarás. Tú le haces más preguntas y dices si crees que sus predicciones se realizarán o no y por qué.
Expresión escrita Un día te irás de casa, dejarás a tus padres y serás más autónomo(a). Escribe en tu diario cómo imaginas que será tu nueva vida de estudiante (la vida en casa, los estudios, los amigos...). Claro, podrás conservar costumbres de antes, pero también tendrás que cambiar algunas.
Décrire, raconter, expliquer
ochenta y cinco| 85
LA REVISTA C2
Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
Mundos
Si vas a América Central, encontrarás a trabajadores excepcionales. ¡Ven a descubrirlos!
Si tienes la oportunidad de viajar a la gran isla, encontrarás a un taxista muy especial. En su cocotaxi, el chófer te hará descubrir la capital. Y, a pesar del calor, cuando estés en este huevo con ruedas1, no tendrás problema de sofocación ya que te ofrece aire acondicionado natural. 1. œuf avec des roues
Si te dan la oportunidad de viajar a uno o dos de estos países, ¿cuál escogerás? ¿Qué descubrirás y qué harás allí?
Mariachis en México
IM
Tejedoras1 en Guatemala
¡AHORA TÚ!
EN
Cocotaxistas en Cuba
Si estás en México durante una fiesta nacional como el día de las Madres (10 de mayo), o el día de la Independencia (15 de septiembre), o si participas en reuniones familiares, disfrutarás de la música tradicional de un grupo muy atractivo, los mariachis. Con ellos, bailarás al son de las rancheras, los corridos, huapangos y boleros1 tan típicos del país.
SP
ÉC
En Guatemala, podrás comprar bolsos, bufandas y chales a las tejedoras. Ellas siguen trabajando como sus antepasados mayas, usando el tradicional telar de cintura2. Aunque te parezcan mujeres sencillas3, su profesionalismo y la calidad de los tejidos4 no dejarán de impresionarte. Además, podrás participar en clases y talleres5 que proponen a los turistas.
1. musiques traditionnelles du Mexique
1. tisseuses - 2. métier à tisser traditionnel noué autour de la taille - 3. simples - 4. tissus - 5. cours et ateliers
UN RATITO TIC B2i
C4
Utiliser les logiciels et les services à disposition Chercher et sélectionner l'information demandée
Tu misión: grabar un programa de radio. Participáis en un programa de radio en el cual vais a hablar de los oficios típicos de América Latina. El presentador recibe a dos jóvenes que sueñan con hacer uno de estos oficios. 1. El presentador prepara una introducción y una lista de preguntas. Cada invitado busca información sobre la profesión que va a presentar y explica lo que tendrá que hacer para llegar a realizarla. 2. Luego, cada grupo utiliza Audacity para grabar su programa. 3. Por último, mandáis la grabación por correo electrónico a vuestro(a) profesor(a).
86 | ochenta y seis
laborales
L DU VISUE LES ARTS
ures
tions, cult
El artista Nombre: Mario González Chavajay Nacionalidad: guatemalteco Fecha de nacimiento: 1947 Profesión: pintor Algunos datos: Es un artista del arte maya tz’utuhil1 que pinta las costumbres2 de los indios de Guatemala.
Para expresarme
ÉC
• un árbol: un arbre • los colores vivos • el huipil = blusa del traje indígena • la lana: la laine • la naturaleza: la nature • el pueblo: le village • cálido(a): chaud(e) • estar arrodillado(a): être agenouillé(e) • llevar una jarra: porter une cruche • tejer: tisser
IM
1. art contemporain indigène - 2. les coutumes
EN
Arts, créa
La obra
Título: La viuda1 del campesino Tamaño: 15 x 13 cm
SP
Fecha: 2003
Corriente: pintura naïf o primitivista. Esta corriente nace en Francia con representantes como Paul Gauguin o Henri Rousseau que pintan paisajes exóticos. En Guatemala, tiene fuertes vínculos2 con la época precolombina y
Lo que veo
1. Describe a los personajes y di dónde están. 2. ¿Qué están haciendo? 3. Explica por qué pertenece este cuadro a la corriente primitivista.
pone de relieve3 la vida y las tradiciones de los indígenas en su vida cotidiana. En estas pinturas, el arte naïf está relacionado con el arte folclórico maya tz’utuhil: ausencia de perspectiva, estilo sencillo, minucioso y depurado, cuadros muy coloridos y presencia de los elementos de la naturaleza. 1. veuve - 2. liens - 3. met en relief
Lo que siento
1. Las sensaciones que se desprenden de este cuadro son la alegría / la paz / la agitación / la tristeza. 2. ¿Te gusta este cuadro? ¿Por qué? ochenta y siete | 87
1'30'' - 2'00''
TU PROYECTO!
Exprimer des souhaits pour le futur
C7
S'engager dans un projet individuel
EN
!
Grabar un mensaje para su futuro yo.
C2
Vas a crear una cápsula del tiempo para tu yo futuro. Imagina cómo serás cuando tengas 30 años y graba tu descripción. ¡A ver si cuando escuches el mensaje en el futuro tus predicciones serán exactas!
ezar…
Para ordenar tus ideas, completa tu “plan de vida”. ¡Estás listo(a) para grabar tu mensaje!
ÉC
Paso a paso…
MI PLAN DE VIDA Estudios: Profesión: Familia: Viajes: Buenas costumbres: Malas costumbres: Proyectos diversos:
IM
Antes de emp
SP
1
Recuerda Le futur Saluda a tu yo futuro, di tu edad y Cuando + subjonctif para qué haces esta grabación.
2
¡A trabajar! Imagina qué carrera cursarás y qué dificultades encontrarás. Di cuál será tu profesión y lo que harás en tu vida cotidiana. Recuerda Le futur Cuando + subjonctif La concession La phrase conditionnelle
3
¿Y tu vida personal? Di dónde vivirás, si tendrás hijos, cómo será tu casa, etc. Recuerda
Le futur Cuando + subjonctif
88 | ochenta y ocho
4
¿Piensas que tendrás una vida equilibrada? Di qué porcentaje dedicarás a: - ti mismo(a) - tu familia - tu trabajo. Recuerda Le futur Cuando + subjonctif Les pourcentages La concession
Mis estudios...
Costumbres: seguiré... dejaré de...
¿Tendrás las mismas costumbres? Haz una lista de dos cosas que seguirás haciendo y dos que dejarás de hacer. ¡No olvides despedirte de ti mismo(a)!
ÉC
6
Tu yo presente ➜ tu yo futuro
IM
5
EN
¿Y los viajes? ¿Cuáles son los países que visitarás? ¿Qué tipo de vacaciones tendrás?
Recuerda Le futur Cuando + subjonctif
Recuerda
SP
Le futur Cuando + subjonctif Seguir + gérondif Dejar de + infinitif
Proyectos de viaje...
Mis aficiones futuras...
Mi empleo…
Objetivo: Grabar un mensaje para su futuro yo. Alumno:
Lexique
Grammaire
Expression orale
des vacances des professions des difficultés des bonnes habitudes le futur cuando + subjonctif les pourcentages la phrase conditionnelle seguir + gérondif dejar de + infinitif la concession prononciation correcte emploi d'un ton adéquat
ochenta y nueve | 89
La malaria
SP
ÉC
IM
conocida La malaria, también ludismo, se encuentra con el nombre de pa y en toda la parte en América Central a. Para prevenirla, el norte de América Latin repelentes contra los viajero tiene que usar el riesgo es elevado, su mosquitos, y cuando tarle un médico tiene que rece dico. medicamento antipalú
EN
e s r a d i u c e u Hay q
2. La nov ia de Héc tor acaba e de dejarle un br so s ne cio ma or inf m e 1. Lee las n s aje en su observa buzón de voz. D i lo que t la malaria y el agua y q u e iene quitar y lo e tiene que tiene los dos botiquines qu a ñ a d q ir ue e . n su botiq Héctor a su disposición uín y por q u é CD 2 . je via Sabiendo que se va de 1 s do los de ál a México, ¿cu llevar? botiquines tiene que CLA SSE
90 | noventa
Lección 1 J'explique comment prévenir une maladie. L'imparfait de l'indicatif • Les verbes doler et costar La prevención • Los síntomas
Lección 2
El agua
Lección 3
Bolivia
RUMBO AL PROYECTO Je prépare des questions pour
interviewer un chirurgien.
Lección 4
Je crée une affiche de prévention. L'obligation impersonnelle Los hábitos saludables
Lección 5
Je comprends les conclusions d'une étude. L'expression de la simultanéité • La traduction de « depuis » Las enfermedades
ÉC
No beber
Ecuador Honduras México Perú Venezuela
Je décris des symptômes. Le vouvoiement El cuerpo humano • Los accidentes
IM
El acceso al agua potable todavía es insuficiente en A mérica Latina. Para no enfermar, es importante purificarla. Para sa ber si necesitas desinfectar el agua en el país adonde vas a viajar, fíjate en esta tabla. Desinfectar
EN
Je comprends la description d'un état de santé. Le passé composé • Le participe passé El catarro
RUMBO AL PROYECTO Je présente à la radio les méfaits du sucre sur l'organisme.
¡POR FIN EL PROYECTO! !
SP
Je réalise une campagne vidéo à destination des personnes voyageant en Amérique latine.
El refrán de la unidad
ir Más le preven va r. que a t n e la m noventa y uno| 91
1 Enfermedades exóticas
Lección
J'explique comment prévenir une maladie.
IM
EN
Expresión oral
Gobierno regional de Lima, cartel de prevención del dengue, 2013.
1. pneus - 2. brosse - 3. réservoirs - 4. mosquito
Escucho
CD 2
2
22
2
Hablo
ÉC
1
CLASSE
38
1. ¿Dónde estaba de viaje Iván? 2. ¿Qué enfermedad tuvo (a t-il eu) allí? ¿Cuáles eran los síntomas? 3. Apunta las recomendaciones que permiten evitar este mal.
A continuación, Iván habla de otra enfermedad: el dengue. Explica en qué consiste y lo que hacía la gente para prevenirlo. Inspírate en el cartel para imaginar lo que dice.
SP
Palabras del audio: 1. cansado: fatigué - 2. náuseas: des nausées - 3. a la falta: au manque
El dengue es una enfermedad transmitida por los mosquitos, que se encuentra en las regiones tropicales. Los síntomas son: dolor de cabeza, fiebre y falta de apetito.
Un ratito de gramática
1. L'imparfait
Gram. p. 98
V. en -ar : radical + -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban. V. en -er et -ir : radical + -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían. ! Ser, ir et ver sont irréguliers à l'imparfait.
2. Les verbes doler [ue] et costar [ue]
Gram. p. 98
Me dolían las piernas y también me costaba respirar. Costar et doler s’accordent avec ce qui est placé derrière.
92 | noventa y dos
La prevención • un mosquitero: une moustiquaire • una maceta: un pot de fleurs • una bolsita matalarvas: un petit sac anti-larves • voltear: retourner
1. Conjuga en imperfecto de indicativo. a. ¿Qué (hacer) los habitantes cuando (llegar) el verano? b. (estar, nosotros) en el altiplano. c. (tener, yo) dolores de cabeza. 2. Completa con el verbo doler conjugado. a. Hoy, me … los pies. b. Ayer, les … el estómago. c. La semana pasada, me ... la cabeza.
2
Lección
Comprensión escrita
Je comprends la description d'un état de santé.
La he pillado... 2 de febrero
1
El negocio ib a bien (13 euros recaud hasta que m ados) i madre se lo ha olido y m prohibido la e ha s visitas. Cla ro que con la 15 aquí hacía de todo peña 7 menos sudar y cuidarme. He descubiert o que mi grip e no es contag sa porque nad ioie la ha pilla do de momen to.
EN
fermo sería griposo. Estar en a, m ca en y to Es cabeza, el 1 a por el dolor de genial si no fuer undo dice m 2 e… Pero todo el moqueo , la fiebr e en casa m suer te de quedar que tengo mucha í que he as enes, cole ni hacer exám 5 y no ir al o a Leo que arlo3 . Le he dich decidido aprovech Cada colega zar un negocio. podemos organi . Si además e pagará 1 euro que venga a verm , como mi 4 sas contaminadas toca o huele co si funciona y ocos5, 2 euros. Y m los de elo ñu 10 pa a. ro euro de propin pilla6 lo mismo, ot
Leo
CD 2 CLASSE
3
39
Jordi Sierra i Fabra (escritor español),
Diario de un pardillo, 2010.
1. si je n'avais pas - 2. l'écoulement nasal - 3. en profiter 4. sent - 5. morve - 6. (fam.) attrappe - 7. (fam.) la bande
IM
1
5 de febrero
2
ÉC
1. ¿Qué le pasa al narrador? 2. Según sus amigos, es una cosa buena / mala. Justifica tu respuesta. 3. ¿Qué han decidido hacer el narrador y su amigo? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. La idea del narrador funcionaba. b. A su madre no le gustaba esta idea. 5. Al final, ¿ha logrado el narrador contagiar a alguien? ¿Por qué?
Escribo
SP
Álex tiene gripe y lo hace todo para no contagiar a la gente. Imagina lo que cuenta en su diario al final del día. Huy, hoy ha sido un
día difícil…
Un ratito de gramática
1. Le passé composé
Gram. p. 98
Passé composé = haber (conjugué au présent de l'indicatif) + participe passé.
2. Le participe passé
Gram. p. 98
Participe passé = radical + -ado (verbes en -ar) ou -ido (verbes en -er et -ir).
Junta de Castilla y León, cartel de prevención de la gripe, 2009.
Pon las frases en pretérito perfecto. a. ¿Tienes muchas visitas? b. Vamos a ver a nuestro amigo enfermo. c. ¡Te digo que no te acerques! d. Tiene miedo de contagiarme, por eso se lava las manos todo el día.
noventa y tres | 93
3
Lección
Interacción oral
Je décris des symptômes.
¿Qué le pasa, señor?
Jordi no está bien y ha llamado al médico.
5
–¿Qué le pasa, amigo? Cuénteme. El médico parece simpático. –Me encuentro fatal; tengo dolor de cabeza, he vomitado varias veces, creo que tengo fiebre… –A ver, la lengua… Huy, huy, huy… Usted ha comido demasiado y cosas muy indigestas, amiguito. Le voy a tomar la tensión y la temperatura… A ver: 38,2°C… Tiene un poco de fiebre, pero la tensión es normal.
CLASSE
4
23
40
1. ¿Quiénes son los personajes? 2. En tu opinión, ¿se conocen? Justifica tu respuesta. 3. ¿Cuáles son los síntomas del enfermo? 4. Según el médico, ¿por qué Jordi se siente así?
EN
1
Leo
1
CD 2
Dolores Soler-Espiauba (escritora española), Pisco significa pájaro, 2009.
Interactúo
Estás de prácticas en esta consulta y para ayudar al médico, les preguntas a los enfermos lo que les pasa y si han tomado algún medicamento. Con un compañero, imaginad las conversaciones.
Los accidentes
• la cabeza: la tête • el dedo: le doigt • la garganta: la gorge • la muñeca: le poignet • el oído: l'oreille • la rodilla: le genou
• una herida: une blessure • cortarse: se couper • herirse [ie/i]: se blesser • hinchar: enfler • quemarse: se brûler • romper: casser
SP
ÉC
–Hola señora, ¿qué le pasa? ...
El cuerpo humano
IM
2
Un ratito de gramática
Le vouvoiement
Gram. p. 99
Doctor, usted no me ha dicho cuánto le debo por su consulta.
- une personne : usted + 3e personne du singulier. - plusieurs personnes : ustedes + 3e personne du pluriel. Les possessifs et pronoms personnels sont à la 3e personne.
94 | noventa y cuatro
Conjuga los verbos y completa los huecos. a. Doctor, ¿(poder) explicarme cómo se va a … consulta? b. Y a …, señoras, ¿qué … pasa? c. Señores, (saber) a qué corresponden mis síntomas, ¿verdad?
RUMBO AL PROYECTO Vas a entrevistar a un cirujano. Prepara 10 preguntas para saber más sobre su profesión y sus experiencias. ¡Cuidado, tienes que tratarlo de usted!
C2
Écrire un message simple
4 ¡Hay que tener cuidado!
Lección
Expresión escrita
IM
EN
Je crée une affiche de prévention.
1. en marchant dessus - 2. pousser - 3. crache - 4. une bosse - 5. (ici) une bêtise
Hablo
ÉC
1
1. Observa el cartel y di todo lo que hay que hacer antes de ir al agua. 2. Cuando se va a la piscina, además del agua, ¿qué más puede ser peligroso? ¿Qué otras cosas no hay que hacer?
2
Escribo
SP
El gobierno de Aragón lanza un concurso de carteles sobre los hábitos saludables. Haz uno en el que explicas lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer para llevar una vida sana. ¡No olvides ilustrarlo!
Gobierno de Aragón, cartel de prevención, 2013.
Los hábitos saludables • una alimentación sana • andar: marcher • beber agua: boire de l'eau • cuidar su salud: prendre soin de sa santé • disfrutar: profiter • hacer ejercicio • mezclar lo útil con lo agradable • quedarse en casa • relajarse: se relaxer • trasnochar: se coucher très tard • visitar al médico: aller chez le médecin
Un ratito de gramática
L'obligation impersonnelle
Gram. p. 99
En la piscina, hay que tener cuidado con el agua y no hay que dormirse al sol. Obligation impersonnelle = hay que + infinitif.
Transforma estas frases utilizando la obligación impersonal. d. Dúchate. a. ¡No corras! e. No comas azúcar. . cuidado b. Ten f. Beba agua. s. papele tires c. No
noventa y cinco | 95
5 Al reír, ¡eliminas el estrés!
Lección
Comprensión oral
Je comprends les conclusions d'une étude.
1
Escucho
CD 2 CLASSE
5
42
IM
EN
1. Apunta el nombre del blog de Pilar Quijada. 2. ¿En qué consiste la neurociencia? ¿Desde cuándo existe? 3. Pilar Quijada habla de un Premio Nobel de Medicina que se llama Lamón y Caral / Lamón y Cajar / Ramón y Cajal. 4. Completa: Hoy has venido para hablarnos de los beneficios de… 5. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Al escuchar música relajante se reduce la ansiedad. b. Durante una intervención médica, al escuchar música, aumenta el dolor.
ÉC
Palabras del audio: 1. el cerebro: le cerveau - 2. un conjunto: un ensemble 3. matricularme: m'inscrire
Notimex, Los daños del enojo, 2012.
2
Hablo
SP
Otro estudio ha revelado las desventajas del enojo (colère). Imagina el testimonio de una persona que antes se enojaba y que desde hace unos meses ha decidido cambiar de actitud.
Un ratito de gramática
1. L'expression de la Gram. p. 99 simultanéité
Al reír, se ejercitan 400 músculos. Simultanéité : al + infinitif.
2. La traduction de « depuis » Gram. p. 99
Desde hace 3 meses, es decir desde octubre, ya no me enfado.
« Depuis » = desde + point de départ ou desde hace + période écoulée.
96 | noventa y seis
1. Di lo mismo con al + infinitivo. a. Cuando escucho música metal, me pongo nervioso. b. Reduces tu esperanza de vida cuando te enojas. 2. Completa con desde o desde hace. a. … 1888, es decir … Ramón y Cajal, se conoce el funcionamiento de las células. b. Estoy más relajado … unos meses.
Las enfermedades • una carie • la hipoglucemia • la obesidad • un dolor de muelas: un mal de dents • aliviar la depresión • combatir el insomnio • debilitar / fortalecer las defensas: affaiblir / renforcer les défenses • deteriorarse
RUMBO AL PROYECTO Haz una cuña radiofónica para explicar los daños del azúcar en el organismo.
C2
Décrire, raconter, expliquer
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo
EN
Medicamentos comprados en la web 8 43
IM
Mira el vídeo sin el sonido. 1. En tu opinión, ¿dónde está el chico? 2. ¿Qué hace en el vídeo? Según tú, ¿cómo evoluciona su salud? 3. Para ti, ¿qué estudia el chico? o víde co i Mira el vídeo con el sonido. ént aut 4. Presenta al chico (nombre, apellido, carrera universitaria) y explica qué experimento va a hacer. 5. Para cada medicamento, di qué efectos dicen que tiene, y qué efectos tiene en realidad. 6. Según el chico, ¿por qué son peligrosos los medicamentos que se venden en las webs ilegales? 7. En realidad, el chico ha tomado los medicamentos. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. Palabras del vídeo: 1. si cualquiera: si n'importe qui - 2. lo circulen: (ici) le diffusent - 3. probar [ue]: essayer - 4. me ha crecido: (ici) a poussé - 5. adelgazante: amaigrissant - 6. que colgó: qui a mis en ligne - 7. engañando: en trompant - 8. lo hice: je l'ai fait Comprendre les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
Taller de comprensión oral
El curandero
CD 2
CLASSE
6
43
7. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Los hijos de Don Chomo quieren que su padre abandone su oficio. b. Para Don Chomo, es una decisión fácil. c. Cuando se vaya Don Chomo, quedarán curanderos.
SP
1. ¿De qué país se habla? ¿Cuál es el problema allí? 2. La situación está mejorando. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. 3. ¿Qué edad tiene Gerónimo Martínez? 4. ¿Desde cuándo es curandero? 5. ¿Qué días de la semana atiende a los enfermos? ¿A cuántos ve cada día? 6. ¿Cuáles son las enfermedades que más cura?
Sonidos
« ia » y « ía »
43
C2
CD 2 CLASSE
7
io aud co i n é t aut
1'10''
El curandero
Comprendre les points essentiels d'un message oral
24
C2
Reproduire un modèle oral
Lorsque le « i » porte un accent écrit, tu dois insister dessus et séparer les deux voyelles en deux syllabes distinctes. En revanche, si le « i » ne porte pas d'accent écrit, tu ne dois pas séparer les deux voyelles. Escucha y repite este trabalenguas. Alicia tenía malaria y María no la tenía. ¿Qué tenía María?
noventa y siete | 97
r
1. L'imparfait de l'indicatif Lección 1 Tener
Decir
Ser
(Être)
(Avoir)
(Dire)
(Être)
estaba estabas estaba estábamos estabais estaban
tenía tenías tenía teníamos teníais tenían
decía decías decía decíamos decíais decían
era eras era éramos erais eran
Ir
Ver
(Aller)
(Voir)
iba ibas iba íbamos ibais iban
veía veías veía veíamos veíais veían
tifs
1 Las abuelas suelen tener remedios para todo tipo de males. Imagina lo que hacían nuestros antepasados para curar enfermedades.
EN
Estar
es i nter
¡EN ACCIÓN!
b. Les verbes irréguliers
a. Les verbes réguliers
Conjugaison p. 164-167
Uyyy, me duelen las articulaciones, me cuesta andar. Y me duele la pierna derecha.
IM
2. Les verbes doler et costar Lección 1 • Les verbes doler [ue] et costar [ue] sont des verbes à tournure affective : ils se construisent comme gustar, c’est-à-dire qu’ils se conjuguent à la 3e personne du singulier ou du pluriel, suivant ce qui suit.
Pepe, ¿cómo estás hoy?
• Comme gustar, ils s’utilisent toujours avec un pronom personnel (me, te, le, nos, os, les).
ÉC
• Pour insister sur la personne, on peut également utiliser a mí, a ti, a él / ella / usted, a nosotros(as), a vosotros(as), a ellos / ellas / ustedes.
¡EN ACCIÓN! 2 Juego del enfermo imaginario: ¡imagina todo lo que puede dolerte y costarte!
Précis p. 163
SP
3. Le passé composé Lección 2
• Le passé composé se forme avec l’auxiliaire haber suivi du participe passé. ! Le participe passé ne s’accorde jamais lorsqu’il est
utilisé dans un temps composé.
• Pour former le participe passé, on prend le radical du verbe, auquel on ajoute : -ado pour les verbes en -ar et -ido pour les verbes en -er et -ir. ! Certains participes passés sont irréguliers,
comme : abrir abierto, cubrir cubierto, decir dicho, escribir escrito, hacer hecho, morir muerto, poner puesto, romper roto, ver visto, volver vuelto, et tous leurs dérivés. 98 | noventa y ocho
Haber (Auxiliaire)
he has ha hemos habéis han
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
3 Conjuga los verbos en pretérito perfecto. a. “¿Qué (hacer, tú)?” “¡(herirse, yo) en clase de deporte!” b. ¿Te (decir, nosotros) que (ir, ellos) a ver al médico? c. Juan (tener) un día fatal: (caerse) de la bici y (romperse) la pierna. d. ¿(Estar, vosotros) todo el día en el hospital? Conjugaison p. 164-167
4. Le vouvoiement Lección 3
¡EN ACCIÓN!
• Pour vouvoyer une personne, on utilise usted et on conjugue le verbe à la 3e personne du singulier. • Pour vouvoyer plusieurs personnes, on utilise ustedes et on conjugue le verbe à la 3e personne du pluriel.
4 Una ancianita que no conoces se ha desmayado (s'est évanouie). Pregúntale cómo se siente y si necesita ayuda. Pregúntale también a la gente si ha visto lo que ha pasado.
EN
! Tous les pronoms et les adjectifs possessifs sont eux aussi à la 3e personne : sus experiencias médicas, lo que les gusta a ustedes...
Précis p. 163
5. L'obligation impersonnelle Lección 4 • Pour exprimer l’obligation impersonnelle, on utilise hay que + infinitif. Cette structure correspond en français à « il faut + infinitif ».
IM
! N’oublie pas de faire l'enclise s'il y a un pronom !
¡Para crecer, hay que comer mucha sopa! ¡Y no hay que comer caramelos!
! Tu ne dois pas confondre cette structure avec l’obligation personnelle « il faut que je / tu / il… » qui correspond en espagnol à tener que + infinitif.
¡EN ACCIÓN! 5 Di todo lo que hay que hacer y lo que no hay
ÉC
que hacer en clase de español.
Précis p. 157
6. L'expression de la simultanéité Lección 5 Al tener una alimentación sana, te sientes mejor.
Pour exprimer la simultanéité, on peut utiliser al + infinitif. Cette construction est l'équivalent de cuando + verbe conjugué.
¡EN ACCIÓN! 6 Explica los beneficios que tendrás al comer de manera sana y da ejemplos (puedes hablar de las frutas y las verduras, la carne, los huevos…).
SP
! N’oublie pas de faire l’enclise s’il y a un pronom !
7. La traduction de « depuis » Lección 5 Desde el 30 de octubre, es decir desde hace tres meses, Raquel tiene hábitos saludables.
¡EN ACCIÓN! 7 Di de dos formas diferentes desde
Pour traduire correctement « depuis », tu dois regarder ce qui se trouve derrière : • s’il s'agit du point de départ, on utilise desde. • s’il s'agit de la période écoulée, on utilise desde hace, ou desde hacía si la phrase est au passé.
cuándo: a. estás en tu colegio b. aprendes el español - c. aprendes el inglés - d. sabes leer - e. vives en tu casa. Précis p. 154
noventa y nueve | 99
p com agn
tifs
es i nter
SP
ÉC
IM
EN
r
ac
Exe
cic
• on
• Site
les dulce escaparate vaqueros pandilla azules dulce v des cabeza camiseta zapatos rumbo cabeza amable ! s a r b la a p s la n o c o t r ie amable especial blanco rubio estilo original cur iv d e ¡M inal cursi opinión dinero menos estilo rebeldenatu El cuerpo humano esnob Lección 3 ldenatural música consejo perso 1 La prevención Lección optimista de qué parte del cuerpo se trata. ob persona bueno maravilla5 Diescaparate gracias hol 1 Pon las sílabas en orden. mien tra to ta 5 cias a.b.hola vaqueros joven palabras especial bla 1 se dap a tar el oído na me ci pandilla 2 c. di cial blanco rubio estil 6 la nariz ro te d. qui mos la lengua io estilo opinión dine Los síntomas Lección 1 la rodilla ión dinero cumpleaños me 2 Encuentra los intrusos. la muñeca 3 eaños menos estilo poc la cabeza costar a. gritar doler 4 poco música optimista út ratura fiebre la tempe la el frío mista b. elútil consejo pap el dolor de dolor c. de cabeza estómago las náuseas sejo papel bueno escapar el dengue d. el soroche la otitis Los hábitos saludables Lección 4 o maravilla vaqueros pand 6 Encuentra el contrario de las caparate camiseta zapa 2 El catarro Lección expresiones siguientes. a. acostarse temprano ≠ 3 Encuentra las palabras que eros joven rumbo especi b. salir a la calle ≠ corresponden a las definiciones c. comer desequilibrado ≠ ras pandilla blanco rubio e siguientes. d. estar sentado todo el día ≠ a. Lo utilizas para limpiarte la nariz cuando eta zapatos opinión dine tienes catarro. 5 Las enfermedades Lección ¡Lo que hay dentro de la respuesta a la bolsob.primera esnob menos estilo m definición después de usarlo! 7 Faltan las vocales de las palabras y c. ¡Se dice que cuando lo haces, el aire expresiones siguientes. ¡Encuéntralas! ona gracias optimista con puede salir a más de 150km/h! a. D—B—L—T—R d. Lo que haces cuando algo te pica en la a especial bueno maravi b. —NV—J— C— M— — NT— garganta. e. Lo que hace tu madre cuando estás c. D—T—R— —R nco rubio escaparate vaq —RS— enfermo. lo opinión joven palabr Los accidentes Lección 3 El don de la mpleaños pandilla 4 ¡Manolo es el chico más torpe observación os estilo del mundo! Imagina lo que 1. Ya sabes que “el dolor” significa puede pasarle cuando: la douleur. Adivina la traducción de o maravilla . a. pone algo en el horno las palabras siguientes. b. ayuda a su madre y pela las patatas a. el calor c. el olor caparate para la tortilla. (maladroit)
(le four)
c. se va a esquiar. d. monta en bici.
100 | cien
b. el sudor
d. el grosor
2. Ahora, da la traducción de estas palabras. ¡Cuidado con el artículo! a. la pudeur c. la fureur b. la valeur d. une tumeur
A1A2
Je comprends des conseils sur la santé.
Le passé composé • L'obligation impersonnelle • Le vouvoiement • L'expression de la simultanéité El cuerpo humano • La prevención
C2
2
Comprendre les points essentiels d’un message oral
Je décris des symptômes.
Recuerda
Expresión oral
ÉC
Estás de intercambio en España y lo acumulas todo hoy: los síntomas de un catarro y además una herida en clase de gimnasia. Llamas a la madre de tu correspondiente para que venga a buscarte. Como no contesta, le dejas un mensaje para explicarle lo que te pasa.
Je rédige le texte d'une affiche de prévention.
Expresión escrita
SP
3
Décrire, raconter, expliquer
8
1. ¿Cuál es el tema del programa? 2. Los científicos han estudiado este tema con experimentos. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. 3. El periodista quiere saber qué piensa Ester de esto. Apunta las dos preguntas que lo muestran. 4. El alimento del que hablan es generalmente bueno / malo para la salud. Apunta los dos ejemplos que da Ester. 5. Da otros dos efectos positivos de este alimento. 6. También es bueno en cosmética. Di para qué. 7. Al final, ¿se puede comer mucho? Justifica tu respuesta.
L’imparfait • Les verbes doler et costar • Le passé composé • L'expression de la simultanéité • La traduction de « depuis » Los síntomas • El catarro • El cuerpo humano
C2
CD 2 CLASSE
EN
Recuerda
Comprensión oral
IM
1
Cruz Roja Española, Este verano al sol quiérete mucho, 2008.
Recuerda
L'obligation impersonnelle • Le vouvoiement La prevención • Los accidentes • Los hábitos saludables
C2
¡El verano y el sol pueden ser tan peligrosos para la salud como el invierno y el frío! Para concienciar a la gente, imagina un texto para acompañar este cartel. Explica cuáles son los riesgos, lo que hay y no hay que hacer en la playa. ¡Cuidado, tienes que tratar de usted a tu lector!
Écrire un court message
ciento uno | 101
C2
Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
El curanderismo
IM
El curanderismo forma parte de la tradición latinoamericana desde hace siglos. Es una forma de curar enfermedades tanto físicas como mentales usando brebajes de hierbas, masajes y también oraciones. Se cree que los curanderos, además de sus conocimientos, tienen un don que se transmite de generación en generación. En algunos países latinoamericanos, resulta caro y difícil curarse. Por lo tanto, muchas personas van a ver a curanderos cuando están enfermas y necesitan remedios sencillos (dolores de cabeza, de espalda, etc.) porque los curanderos suelen aceptar donaciones pero no suelen cobrar.
MÉDICOS
EN
LA REVISTA
Una escuela para todos
SP
ÉC
“Estudiar medicina era uno de los sueños que tenía, y para una familia humilde como la mía era imposible hacerlo”. Este es el testimonio de Merady Gómez, una chica de Honduras que estudia en la Escuela Internacional de Medicina en Santa Fe, al lado de La Habana. Esta escuela, abierta por Fidel Castro, existe desde 1999 y forma a médicos de más de 100 países. El objetivo de esta escuela gratuita es dar la oportunidad a jóvenes pobres de tener una formación médica, que incluye también la solidaridad y el humanismo. En efecto, les enseñan a tener como prioridad las necesidades de la población y no el salario que puedan cobrar.
UN RATITO TIC
B2i
¡AHORA TÚ!
curanderos Explica en qué el trabajo de los icionales. es diferente de los médicos trad Utiliser les logiciels à disposition
C4 lesChercher Utiliser logiciels àetdisposition, chercher sélectionner C2 et sélectionner l’information demandée l'information demandée Tu misión: crear un mapa informativo de América Latina. Vas a crear un mapa para saber qué enfermedades exóticas puedes encontrar en América Latina. 1. Conectate en http://hablamos.emdl.fr y descarga el mapa de América Latina. 2. Busca información sobre tres países de América Latina y di qué enfermedades exóticas hay y cómo prevenirlas. 3. Abre el tratamiento de texto y escribe tres pequeños resúmenes sobre los tres países que has elegido. Ahora, pega el mapa de América Latina y organiza los recuadros al lado del país correspondiente. No olvides poner colores para que tu documento sea atractivo.
102 | ciento dos
DIFERENTES
LES ARTS
El artista
Fechas: 2008 y 2010 Contexto: Estas dos fotos fueron sacadas1 en el hospital Sant Joan de Deu, en Barcelona. Pertenecen a dos conjuntos de fotografías que tienen como objetivo divulgar el labor de los médicos y de los acompañantes durante el tratamiento de enfermos. 1. ont été prises
SP
ÉC
IM
Nombre: Tino Soriano Nacionalidad: español Fecha: 1955 Profesión: fotógrafo Algunos datos: Colabora con varias revistas famosas en el mundo entero, como por ejemplo con el National Geographic. En 1987, empieza a hacer fotos sobre el mundo de la medicina, trabajo que será reconocido por la Organización Mundial de la Salud. Obras: Publicó una veintena de libros, muchos de ellos en colaboración con el National Geographic. Su trabajo se divide en varios ámbitos, entre los cuales destacan las fotos de viajes y las relacionadas con el mundo de la medicina.
Conectados a la vida, 2008.
Para expresarme • un aparato: un appareil • una bata: une blouse • la esperanza: l'espoir • un payaso: un clown • una pompa de jabón: une bulle de savon • una sonrisa: un sourire • en blanco y negro
David contra Goliat, 2010.
Lo que veo
1. Di dónde fueron sacadas las fotos. ¿Cómo es el ambiente? 2. Ahora fíjate en las personas. ¿Qué están haciendo? ¿Qué sentimiento(s) se desprende(n) de estas fotos?
L
ce, temps
Arts, espa
EN
Las obras
DU VISUE
Lo que siento
1. Apoyándote en tus respuestas precedentes, comenta el contraste entre el lugar y los sentimientos que se desprenden de las personas. 2. En tu opinión, ¿por qué Tino Soriano sacó (a pris) estas fotos? 3. De estas dos fotos, ¿cuál te gusta más? ¿Por qué? ciento tres | 103
3 minutos
TU PROYECTO!
Écrire un court récit, une description
C7
S’engager dans un projet individuel
EN
!
Rodar un vídeo para informar de lo que hay que hacer antes de viajar a América Latina.
C2
Para celebrar el Día Mundial de la Salud, habéis decidido ser útiles y originales: vais a grabar una campaña preventiva para ayudar a la gente que se va de viaje a América Latina. En este vídeo, vais a imaginar una escena entre un médico latinoamericano y un paciente / viajero europeo.
ezar…
FI
ÉC
Antes de comenzar el diálogo, completa la ficha del paciente.
IM
Antes de emp
E
CIENT EL PA D A H C
3 : 39° atura r e p Tem es: ... Dolor : ... omas t n í s s dos: Otro toma s o t n came Medi ol m a t . ce e y .. para : grip o c i t s ó Diagn
Paso a paso…
El paciente entra en la consulta del médico y describe sus síntomas.
SP
1
Recuerda Le vouvoiement Les verbes doler et costar
2
El médico quiere saber un poco más y le hace preguntas sobre cómo se sentía el día anterior, desde cuándo está así, qué ha hecho y comido. El paciente le contesta. Recuerda Le vouvoiement Les verbes doler et costar L'imparfait Le passé composé La traduction de « depuis »
104 | ciento cuatro
3
El médico le explica al paciente lo que le pasa y por qué. Recuerda Le vouvoiement Le passé composé L'imparfait
El paciente y el médico se despiden, y el paciente recapitula lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer antes y durante un viaje a América Latina.
EN
5
Recuerda Le vouvoiement L'obligation impersonnelle L'expression de la simultanéité
IM
4
El médico dice lo que hay que hacer cuando se viaja a América Latina para no caer en estos errores.
Recuerda Le vouvoiement L'obligation impersonnelle L'expression de la simultanéité
ÉC
Estrategias
SP
Au début du spot, tu dois jouer la scène de façon réaliste. Ensuite (à l'étape 5), tu peux te tourner vers la caméra pour que ton message ait plus d'impact. Tu peux même ajouter un slogan et des crédits à la fin de la vidéo pour plus de réalisme !
Objetivo: Rodar un vídeo preventivo para los viajes a América Latina. Alumno: Lexique
Grammaire
Respect des consignes
du corps humain des accidents de la prévention l'imparfait le passé composé le vouvoiement les verbes doler et costar l'obligation impersonnelle l'expression de la simultanéité la traduction de « depuis » le réalisme le jeu de scène
ciento cinco | 105
EN
s a l n o r a i b Cam cosas Telef érico
1
ÉC
IM
Piruleta
SP
En 1935, el ciéntifico y aviador Emilio Herrera Linares diseña una escafandra estratonáutica para un vuelo estratosférico previsto para el año siguiente. Se trata de un traje y un casco que permiten viajar a varios kilómetros de altura. Pero el vuelo no tuvo lugar1 a causa del principio de la Guerra Civil española…
1. n'a pas eu lieu
106 | ciento seis
acial Traje esp
1. Escucha los dos audios y asocia el nombre del inventor con su invento.
CD 2 CLASSE
2. Lee las dos fichas y asócialas con el invento que corresponde.
9-10
Palabras del audio: 1. sacarlo: le sortir 2. palo: (ici) batônnet 3. agarrarlo: le prendre - 4. monte Ulía: mont Ulía - 5. cataratas: chutes
Lección 1 Je comprends les réactions d'une personne. Le passé simple (1) • Les pronoms compléments Las reacciones
2
Lección 2
1. outil - 2. (ici) manche - 3. franges
EN
J'imagine la suite d'un conte. Le passé simple (2) • L'expression de l'hypothèse Los inventos (1) RUMBO AL PROYECTO Je raconte une histoire.
Lección 3
Je comprends les étapes d'une vie. Le passé simple (3) • Les adjectifs démonstratifs Los inventos (2) • Las etapas de la vida • Los números
Lección 4
IM
Después de 12 años en Estados Unidos trabajando en el mantenimiento de aviones a reacción, Manuel Jalón Corominas vuelve a España e inventa una herramienta1 para limpiar el suelo. Se trata de un palo2 de plástico con flecos3 absorbentes en su extremidad. ¡Este invento revolucionará la vida de las amas de casa!
Je décris des faits et des conversations passés. Le passé simple (4) • Les connecteurs logiques El concurso • Las soluciones
Lección 5
ÉC
Je décris le contexte d'une création. Les emplois du passé simple et de l'imparfait Las acciones
Fregona
RUMBO AL PROYECTO Je raconte comment j'ai eu l'idée de créer un objet.
!
¡POR FIN EL PROYECTO!
SP
Je fais un diaporama pour présenter une invention.
El refrán de la unidad
za, e b a hic a c ea s . d i s e ca b en grand En c
ciento siete| 107
1
Lección
10
15
20
Me quedé alucinado
El paquete me llegó ayer a última hora. Me lancé sobre él y lo abrí con manos impacientes. Siempre que mi viejo amigo, el famoso inventor Embro Rhodnik, va a lanzar un nuevo invento sensacional, me envía antes el prototipo. […] Bueno, eso de siempre… En realidad han sido tres veces en toda la vida, pues Embro trabaja diez o doce años en cada uno de sus geniales inventos: las gafas del optimismo, el grabador de sueños, y ahora esto. Confieso que, al descubrir el aparato1, me quedé decepcionadísimo: —Pero, bueno, ¿a estas alturas se le ocurre a Embro fabricar un televisor? […] Mientras rasgaba el sobre2 con mis dedos nerviosos advertí que, además de los mandos3 habituales en cualquier televisor, había una ventanita con cuatro minúsculas teclas4 debajo y el letrero “fecha” encima. —Un calendario… ¿Para qué demonios querrá uno un calendario en el televisor? En un reloj, en un despertador, sería lógico, pero… Pero ya estaba leyendo la carta, escrita con la endiablada letra y el horrible castellano de Embro. No hice más que5 echarle un vistazo y me dejé caer en el sofá. —¡Esto es formidable! ¿Cómo es posible que lo haya logrado6? ¡Es increíble! ¡Increíble!
EN
5
Je comprends les réactions d'une personne.
IM
1
Comprensión escrita
ÉC
José Antonio del Cañizo (autor español), Oposiciones a bruja y otros cuentos, 1987.
Sergio Mur Gónzalez, Los inventos de TBO, 2013.
1. l'appareil - 2. je déchirais l'enveloppe - 3. (ici) boutons - 4. touches - 5. je ne fis que - 6. qu'il ait réussi
1
Leo
CD 2
CLASSE
11
45
SP
1. Cuando el narrador recibió el paquete, se quedó perplejo / nervioso / entusiasmado. Justifica tu respuesta. 2. ¿Cómo reaccionó al abrir el paquete? ¿Por qué? 3. Descubrió algo inhabitual en el invento. Apunta la frase que indica qué es. 4. El narrador entendió enseguida (aussitôt) para qué servía el invento. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. 5. Al final, ¿qué pensó el narrador del invento?
2
Escribo
El narrador escribe una carta a su amigo Embro Rhodnik para contarle su reacción al descubrir este nuevo invento. Imagina lo que cuenta. Recibí tu paquete ayer. Cuando...
Un ratito de gramática
1. Le passé simple (1) Quedarse (Rester) me quedé te quedaste se quedó
Gram. p. 114
Conocer (Connaître) conocí conociste conoció
2. Les pronoms compléments
Abrir (Ouvrir) abrí abriste abrió
Gram. p. 114
Les mandó el paquete y ellos lo abrieron impacientes. Pronom COD : lo / la / los / las. Pronom COI : le / les.
108 | ciento ocho
1. Conjuga los verbos en pretérito indefinido. a. Embro (inventar) un objeto increíble. b. (descubrir, yo) qué era cuando (leer) la carta. c. ¿(enviar, tú) el prototipo? 2. Sustituye la palabra subrayada por un pronombre. a. Recibió el invento ayer. b. Envié la carta a Juan. c. Enseñó la máquina al cocinero.
2
Lección J'imagine la suite d'un conte.
Interacción oral
La Isla de los inventos
1. inventar algo original
Escucho
CD 2 CLASSE
12
3. mejorar la vida de la gente
4. inventar objetos en varios ámbitos
IM
1
2. trabajar en grupo
EN
Condiciones para recibir una invitación ("la carta") a la Isla de los inventos:
25
46
ÉC
1. La niña no quiere que su madre le lea Cenicienta ni La bella durmiente. Apunta las dos expresiones que indican por qué. 2. Apunta la frase con la que la madre empieza el cuento y la frase con la que lo termina. 3. ¿Qué hicieron los inventores para recibir “la carta”? 4. Al final, ¿recibieron la invitación? Justifica tu respuesta.
2
Interactúo
Luca y uno de sus amigos hacen hipótesis sobre la razón por la que no recibieron una invitación a la Isla de los inventos. Imagina la conversación con un compañero.
Palabras del audio: 1. las maravillas: les merveilles 2. alcanzando = consiguiendo - 3. los ámbitos: les domaines
SP
Un ratito de gramática
1. Le passé simple (2)
Gram. p. 114
Contar
Conocer
Recibir
(Raconter)
(Connaître)
(Recevoir)
contamos conocimos recibimos contasteis conocisteis recibisteis contaron conocieron recibieron
2. L'expression de l'hypothèse Gram. p. 115
A lo mejor no creamos un invento bastante original. Hypothèse = a lo mejor ou igual + indicatif.
Forma frases como en el modelo. equivocarse - los sabios
Igual se equivocaron los sabios.
a. nosotros - no leer bien las reglas b. los jóvenes - recibir la carta c. vosotros - reconocer el lugar d. a la niña - no gustarle esos cuentos
RUMBO AL PROYECTO Escoge un cuento famoso. Apunta las diferentes etapas del relato e imagina por qué lo escribió su autor.
C2
Écrire un message simple
ciento nueve | 109
3
Lección
Comprensión oral
¿Qué hizo?
Escucho
1
Je comprends les étapes d'une vie.
CD 2 CLASSE
13
47
EN
1. ¿Por qué es famoso Ladislao José Biro? 2. ¿Cuándo y dónde nació? 3. Creó su invento gracias a su profesión / su mujer / el presidente de Argentina. Justifica tu respuesta. 4. Di cuáles fueron los dos eventos importantes en su vida en 1938. 5. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. En Argentina no trabajó en su invento. b. Se fue a Argentina a causa del régimen nazi. 6. Apunta las fechas que oyes al final y di a qué corresponden.
Los números
• 100 cien(to) • 200 doscientos • 300 trescientos • 400 cuatrocientos • 500 quinientos • 600 seiscientos • 700 setecientos • 800 ochocientos • 900 novecientos • 1000 mil
IM
Hablo
2
Palabras del audio: 1. la tinta: l'encre 2. se atascaba: se bouchait - 3. judío: juif 4. falleció: il mourut - 5. sellos: timbres
ÉC
Presenta al inventor Guillermo González Camarena. Utiliza las informaciones para describir las grandes etapas de su vida.
SP
Un ratito de gramática 1. Le passé simple (3)
Gram. p. 114
Ir
Hacer
Tener
Poder
(Aller)
(Faire)
(Avoir)
(Pouvoir)
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron
hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron
tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron
pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron
2. Les adjectifs démonstratifs
Gram. p. 115
Pour désigner quelque chose : - de proche : este / esta / estos / estas - d’intermédiaire : ese / esa / esos / esas - de lointain : aquel / aquella / aquellos / aquellas
110 | ciento diez
1. Conjuga los verbos en pretérito indefinido. a. ¿(poder, vosotros) hablar con él? b. (ir, yo) a la feria de Valladolid. c. Biro (hacer) muchas cosas. d. (querer, yo) encontrarlo pero no (poder). 2. Completa con el demostrativo adecuado. a. … máquina de al lado me parece estupenda. b. Nació en 1917. ¿Qué pasó … año ? c. Te hablo de … inventores que vimos ayer.
4
Lección Je décris des faits et des conversations passés.
Expresión oral
¡Lo consiguieron!
10
15
20
EN
5
Un total de tres inventos españoles fueron galardonados1 hoy con premios especiales en la 41 edición del Salón Internacional de los Inventos de Ginebra. [...] Uno de los inventos españoles premiados es un sistema de seguridad y prevención de accidentes automovilísticos, que permite al vehículo frenarse ante una falta2 de respuesta al volante y cuyo inventor3, Alfredo Pallás, recibió el premio especial del Club Automovilístico Suizo. "Esperemos que algún día con Publicidad turbidog, www.turbidog.es, 2014. este invento se puedan salvar muchas vidas", dijo Pallás, galardonado con premio especial y con una medalla de oro. [...] España superó positivamente el reto4 de hacerse visible ante la masiva presencia de Asia y Oriente Medio, regiones que albergan5 el 60% de los inventos expuestos en el Salón este año.
IM
1
Diario El informador, “Inventos españoles logran tres galardones”, 2013.
1
ÉC
1. galardonados = premiados: récompensés - 2. (ici) une absence - 3. dont l'inventeur - 4. défi - 5. hébergent
Leo
CD 2
CLASSE
14
26
48
1. ¿De qué evento se trata? ¿Dónde tuvo lugar? 2. Para hacer el artículo, el periodista habló con algunos inventores. ¿Qué frase lo indica? 3. Explica por qué estos resultados son especialmente buenos.
Hablo
SP 2
En una feria de inventos, te fijaste en el Turbidog y pudiste hablar con su creador, Juan José Gómez, que te contó cómo tuvo la idea. Cuenta a tus compañeros lo que viste en la feria y lo que te dijo el inventor.
Las soluciones
• una bolsa de plástico: un sac en plastique • darse cuenta de que: se rendre compte que • ensuciarse: se salir • recoger las caquitas: ramasser les crottes • solucionar el problema: régler le problème
Un ratito de gramática
1. Le passé simple (4)
Gram. p. 114
Conseguir [i] (Réussir) Ser (Être) conseguí conseguiste consiguió conseguimos conseguisteis consiguieron
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron
Decir (Dire) dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron
2. Les connecteurs logiques • así como (tout comme) • además (de plus) • de hecho (en fait) • en consecuencia = por lo tanto, así (pues) (ainsi) Completa con conectores y conjuga los verbos. Ayer, (entrevistar, nosotros) a los inventores españoles. Nos (decir) que estaban contentos. …, no pensaban ganar tantas medallas. … los chinos eran numerosos, … los japoneses. ¡Pero los españoles tienen mucho talento y … recibieron muchos premios!
ciento once | 111
5 Los inventos de Bacterio
Lección
Expresión escrita
1
Je décris le contexte d'une création.
Hablo
El profesor Bacterio, científico al servicio de la agencia de investigación T.I.A. nos presenta algunos de sus inventos.
Escribo
1
ÉC
Bacterio inventó muchas más cosas. Imagina en qué contexto creó la cometa (3) y el imán (4).
1. Dommage que - 2. pois chiches 3. unos gritos
2
IM
2
EN
1. ¿Cuándo ideó Bacterio el primer invento? ¿Qué permitía? 2. ¿Era del todo eficaz ese invento? Justifica tu respuesta. 3. ¿Cuál era el problema de Bacterio cuando imaginó el segundo invento? De hecho, ¿era realmente un invento?
3
4
SP
Francisco Ibáñez, Guía de los secretos de la T.I.A., 2011.
Un ratito de gramática
Les emplois du passé simple et de l'imparfait
Las acciones • el hierro: le fer • el jefe (la jefa): le (la) chef • peligroso(a): dangereux(euse) • despacio: lentement • acudir a: aller • espiar: espionner
Gram. p. 115
Inventé un aparato que permitía verlo todo.
• Action ponctuelle passé simple. • Action qui dure, se répète ou dont on ne connaît ni le début ni la fin
imparfait.
Conjuga los verbos en el tiempo adecuado.
Mis amigos (necesitar) un aparato para volar. Entonces, (tener, yo) una idea: (coger) unos palos, una tela, ¡e (inventar) una cometa que (poder) soportar el peso de una persona!
112 | ciento doce
RUMBO AL PROYECTO Inventaste pantuflas con flecos para limpiar el piso. Escribe cinco frases para contar cómo se te ocurrió esa idea y por qué hiciste este invento. C2 Rendre compte de faits
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo
El futbolín
9
o víde co i ént aut
50
EN
Mira el vídeo sin el sonido. 1. Fíjate en la imagen y deduce el tema del vídeo. 2. En el vídeo, se puede ver una fecha. Apúntala y, con los dibujos, adivina a qué corresponde.
Palabras del vídeo: 1. echó a andar = empezó - 2. escombros: des décombres
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
IM
Mira el vídeo con el sonido. 3. Según la locutora, ¿qué queremos siempre? 4. Apunta el nombre del chico y su edad. 5. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. El chico fue herido durante un bombardeo. b. En el hospital, se encontró con adultos. c. Los heridos en el hospital estaban desesperados. 6. El chico quiso imaginar un juego. ¿Cómo tenía que ser? 7. Al final, ¿qué imaginó el chico? ¿En qué año lo patentó?
Taller de comprensión oral
La televisión a color
SP
1. ¿De quién trata el reportaje? 2. Este hombre empezó temprano a crear objetos. Apunta la frase que lo indica. 3. Cuando el hombre empezó las investigaciones para su invento, “era un sueño”. Explica por qué. 4. El hombre escribió una canción. Di cómo se titula y qué le permitió. 5. ¿En qué año obtuvo la patente
C2
CD 2
CLASSE
15
io aud co i ént aut
50
de su “sistema tricromático de secuencia de campos”? Apunta la frase que indica en qué consistía este sistema. 6. El ingeniero tuvo un papel muy importante en las comunicaciones. Apunta la frase que lo indica. 7. ¿Qué hizo en 1962?
1'10''
La televisión a color
Comprendre les points essentiels d'un message oral
Sonidos
Les liaisons entre deux voyelles
50
CD 2 CLASSE
16
27
Lorsque deux mots se suivent et que le deuxième commence par la même lettre que la lettre de fin du premier mot, tu dois faire la liaison. Escucha y repite esta frase. Nadie entiende los secretos de mi invención.
C2
Reproduire un modèle oral
ciento trece | 113
r
tifs es i nter
1. Le passé simple Lecciones 1 a 4 Inventar
Conocer
Descubrir
(Inventer)
(Connaître)
(Découvrir)
inventé inventaste inventó inventamos inventasteis inventaron
conocí conociste conoció conocimos conocisteis conocieron
descubrí descubriste descubrió descubrimos descubristeis descubrieron
Estar
Hacer
conseguir [i]
Au passé simple, on fait l'affaiblissement à la 3e personne du singulier et du pluriel.
(Réussir à)
conseguí conseguiste consiguió conseguimos conseguisteis consiguieron
¡EN ACCIÓN!
c. Quelques verbes irréguliers Decir
b. Les verbes à affaiblissement
EN
a. Les verbes réguliers
Ir
Poder
Poner
Ser
Tener
(Être)
(Faire)
(Aller)
(Pouvoir)
(Mettre)
(Être)
(Avoir)
dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron
estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron
hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron
pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron
puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron
tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron
IM
(Dire)
ÉC
! Les verbes irréguliers au passé simple ne portent jamais d'accent.
1 Di lo que hiciste el fin de semana pasado, solo y con tus padres. Después, prepara cuatro preguntas para obtener informaciones sobre el fin de semana de tus compañeros.
Conjugaison p. 164-167
2. Les pronoms COD et COI Lección 1 COD
COI
me te lo, la nos os los, las
me te le nos os les
Le dije que lo habías hecho.
¿Le dijiste a quién? ¿Que había hecho qué?
SP
Les pronoms COD et COI sont les mêmes, sauf aux 3e personnes : on remplace un COD par lo, la, los ou las alors que l’on remplace un COI par le ou les (sans distinction de genre).
2 Contesta que “sí” y utiliza el pronombre adecuado como en el modelo. Sí, le ¿Dijiste a Juan que íbamos al cine?
dije que íbamos.
a. ¿Leíste estos libros? b. ¿Conoces a Flor y su hermana? c. ¿Explicasteis a vuestros amigos cómo funciona la máquina? d. ¿Vas a hacer un regalo a tu madre?
Précis p. 161
114 | ciento catorce
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
3. L'expression de l'hypothèse Lección 2 Pour exprimer l’hypothèse, on utilise a lo mejor ou igual suivi de l’indicatif. A lo mejor no recibimos la carta porque la robaron unos extraterrestres.
EN
3 Transforma las frases en hipótesis. a. Viajan a la Isla de los inventos. b. Encontraron a un sabio. c. No saben qué pasó. d. No tienen explicaciones.
¡EN ACCIÓN!
IM
4 En clase vais a jugar al juego de Quién es Quién. Cada alumno será un inventor que visteis en la unidad. Prepara hipótesis para adivinar quién es tu compañero. Précis p. 156
ÉC
4. Les adjectifs démonstratifs Lección 3 En espagnol, il existe trois systèmes différents d’adjectifs démonstratifs, selon la distance (spatiale ou temporelle) entre la personne qui parle et ce qu’elle désigne. Proche Intermédiaire Éloigné este estos esta estas
ese esos esa esas
aquel aquellos aquella aquellas
SP
Masc. sing. Masc. pl. Fém. sing. Fém. pl.
5 ¿Qué demostrativo utilizas para hablar: ... chica a. de tu vecina de clase? ... país b. de México? ... época c. de finales del siglo XVIII? ... mes d. del mes en el que estamos? ... mes e. del mes pasado? ... f. de cuando todavía no ibas a la escuela? periodo Précis p. 152
5. Les emplois du passé simple et de l'imparfait Lección 5 Cuando éramos niños, íbamos a la piscina todos los domingos. • Comme en français, l’imparfait s’utilise pour une action passée qui dure, qui se répète ou dont on ne connaît ni le début, ni la fin.
¡EN ACCIÓN! 6 Cuenta un acontecimiento feliz de tu infancia que te impactó.
En 1936 estalló la Guerra Civil.
• Le passé simple, au contraire, s’utilise pour une action passée ponctuelle, souvent courte. Il correspond en français au passé simple, mais aussi au passé composé.
Précis p. 156, 158
ciento quince | 115
p com agn
tifs
es i nter
SP
ÉC
IM
EN
r
ac
Exe
cic
• on
• Site
les dulce escaparate vaqueros pandilla azules dulce v des cabeza camiseta zapatos rumbo cabeza amable ! s a r b la a p s la n o c o t r ie amable especial blanco rubio estilo original cur iv d e ¡M inal cursi opinión dinero menos estilo rebeldenatu Las etapas de la vidaesnob Lección 3 1 Las reacciones Lección ldenatural música optimista consejo perso 4 Encuentra los verbos que corresponden 1 ¡Desaparecieron consonantes! ob persona bueno lasmaravilla escaparate gracias hol a las grandes etapas de la vida de Paco. Encuéntralas ayundándote de los cias emoticonos. hola vaqueros joven palabras especial bla a. E——U—IA——A—O cial blanco pandilla rubio estil b. —E——IO— O a. c. c. I——A—IE——E io estilo opinión dine d. —E———E—O ión dinero cumpleaños me b. d. inventos (1) Lección 2 eañosLosmenos estilo poc 2 Encuentra la respuesta a estas 4 El concurso Lección pocoadivinanzas. música optimista út 5 Encuentra el intruso. siete en el mundo. mista a.b. Hay útil consejo pap a. premiado – galardonado – recibido Persona tan inteligente que se la b. una sistema – un premio – una medalla compara al sol. sejo papel bueno escapar c. un salón – un jurado – una feria c. Todavía no se ha inventado la que permite viajar en el tiempo. o maravilla vaqueros pand Las soluciones Lección 4 d. Un sinónimo de la respuesta caparate zapa precedente. 6 Da el contrario ocamiseta un sinónimo. ¡Lo que hicieron todos los inventores a. limpiarse ≠ eros e.para joven rumbo especi nuestra vida! b. advertir = c. posibilitar = ras pandilla blanco rubio e Los inventos (2) Lección 3 Las acciones Lección 5 eta zapatos opinión dine 3 Completa los apuntes de Genio 7 Asocia las sílabas para encontrar dos de su nuevo invento. bolsoacercaesnob menos estilo m palabras en cada línea. patentar investigaciones cu pa a. a dir cio des ona gracias optimista con b. sis te i ma ar de co m o er cializarlo rl perfecciona c. piar ti lás es bueno a especial maravi ma prototipo máquina nco rubio escaparate vaq e la lo opinión palabr El don djoven n observaciópandilla mpleaños 1. Ya conoces la traducción de “ejemplo” os estilo o “Alejandro”. Adivina qué significan las palabras siguientes. o maravilla a. perplejo c. fijo d. paradoja b. lujo caparate 13 de septiembre: Empiezo mis para crear una para solucionar el problema de mi mujer.
22 de octubre: Ya tengo el primer , pero tengo que antes de presentarlo.
3 de diciembre: ¡Creo que voy a poder mi invento! Y a lo mejor, dentro de poco, ¡podré ! ¡Increíble!
116 | ciento dieciséis
2. Observa el modelo y encuentra la traducción de las palabras siguientes. imaginaire , imaginario a. ordinaire c. solitaire b. visionnaire d. révolutionnaire
A1A2
Je comprends les étapes d'un projet et des faits passés.
Recuerda Le passé simple • Les pronoms compléments • L'expression de l'hypothèse • Les emplois du passé simple et de l'imparfait Las reacciones • Los inventos • El concurso
2
Comprendre les points essentiels d’un message oral
Je décris des faits passés et les étapes d'une vie sous la forme d'un conte.
Recuerda
17
Expresión oral
Escoge a una persona importante para ti. Imagina un cuento para contar su vida.
C2
Décrire, raconter, expliquer
ÉC
Le passé simple • Les pronoms compléments • Les adjectifs démonstratifs • Les connecteurs logiques • Les emplois du passé simple et de l'imparfait Las etapas de la vida
3
CD 2 CLASSE
1. ¿Cómo se siente Quique al principio de la conversación? 2. Apunta la frase que explica por qué se siente así. 3. Julián sabía exactamente qué hacía Quique. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta con lo que oyes. 4. Apunta las cuatro grandes etapas del proyecto de Quique. 5. Apunta la frase que indica que Quique no trabajó solo. 6. ¿Cuál es la próxima etapa para Quique? ¿Qué hipótesis hace?
IM
C2
Comprensión oral
EN
1
J'imagine le contexte d'une création.
Interacción oral
Lo viste en la secuencia, un inventor siempre crea su invento para solucionar un problema. Con un compañero, vais a imaginar en qué Le passé simple • Les contexto Manuel Jalón por una parte, y Juan Solozábal y Juan Olivé por pronoms compléments otra parte, idearon su invento. • L'expression de Alumno A: Le dices a tu compañero en qué contexto Manuel Jalón ideó l'hypothèse • Les adjectifs démonstratifs la fregona en tu opinión. • Les emplois du passé Alumno B: No estás de acuerdo y explicas por qué. simple et de l'imparfait Alumnos A y B: Dialogáis para poneros de acuerdo. Los inventos • Las Alumno B: Te toca imaginar en qué contexto apareció la grapadora. soluciones Alumno A: No estás de acuerdo con todo. Alumnos A y B: Os ponéis de acuerdo. Manuel Jalón C2 Dialoguer sur des sujets familiers en 1956
SP
Recuerda
Juan Solozábal y Juan Olivé en los años 1930
la grapadora
la fregona
ciento diecisiete | 117
No solo
LA REVISTA C2
Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
El tango
IM
El tango nació a finales del siglo xix en la región del Río de la Plata, sobre todo en las ciudades de Buenos Aires (Argentina) y de Montevideo (Uruguay). Se considera una fusión de todas las influencias presentes en la región, tanto africanas como indígenas, latinoamericanas y europeas y se caracteriza por la presencia del bandoneón. Ese género musical dio lugar a un baile, también llamado tango, danzado en parejas abrazadas. El tango es Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad desde 2009.
EN
Los españoles y los latinoamericanos crearon muchos objetos que cambiaron nuestras vidas, pero sus aportes al mundo no se limitaron a máquinas o aparatos. También les debemos varios movimientos pictóricos y musicales, como estos:
ÉC
El muralismo
Este movimiento nació en México a principios del siglo xx, después de la Revolución mexicana. Sus mayores representantes son Diego Rivera, José Clemente Orozco y David Alfaro Siqueiros. El objetivo de esos muralistas era pintar la historia de su país en la fachada de edificios1 públicos para que la gente conociera mejor su cultura.
SP
1. la façade de bâtiments
Mural realizado por Diego Rivera en el Palacio Municipal en México D.F.
UN RATITO TIC
B2i
¡AHORA TÚ!
Escoge uno de los dos movimientos e imag ina en qué contexto sus creadores lo imaginaron.
Utiliser les logiciels à disposition, chercher
C2 et sélectionner l’information demandée C4 Saisir et mettre en page un texte
Écrire, envoyer, diffuser, publier Tu misión: crear el álbum de los cinco momentos más importantes de tu vida. 1. Busca fotos de los cinco momentos más importantes de tu vida. 2. Cópialas en un documento Word. Añade un pie de foto para indicar el año y el contexto, y un globo para explicar lo que hiciste aquel día. 3. Para que no se muevan los elementos de tu página, convierte tu documento en pdf antes de mandarlo a tu profesor(a).
118 | ciento dieciocho
crearon objetos LES ARTS
El artista
DU VISUE
ce, temps
EN
Arts, espa
IM
Nombre: Pablo Ruiz Picasso Nacionalidad: español Fechas: 25 de octubre de 1881 - 8 de abril de 1973 Formación: Escuela de Bellas Artes de Barcelona Profesión: pintor y escultor Algunos datos: Picasso es famoso por sus diferentes periodos: el periodo azul (1901-1904), el periodo rosa (1904-1906), y el cubismo, a partir de 1907, que crea con Georges Braque. La Guerra Civil española, que estalló en 1936, le inspiró varios cuadros. Obras: Muchos de los cuadros de Picasso son famosísimos en el mundo entero. Entre ellos, destacan Guernica y Las señoritas de Aviñón.
La obra
SP
ÉC
Título: Mujer que llora Tamaño: 60 x 49 cm Fecha: 1937 El movimiento: El cubismo fue creado por Pablo Picasso, Georges Braque y Juan Gris. Su objetivo es romper con la pintura tradicional al adoptar la perspectiva múltiple. En efecto, los cubistas pintan todas las partes de los objetos o de los personajes en un mismo plano. Por ejemplo, para las caras, representan la nariz de perfil y los ojos de frente.
Lo que veo
1. ¿Qué te llama la atanción en el cuadro? 2. ¿Por qué se integra este cuadro en el movimiento cubista? 3. Fíjate en la fecha del cuadro y adivina por qué llora la mujer.
L
Para expresarme • las lágrimas: les larmes • un pañuelo: un mouchoir • la desesperanza: le désespoir • el sufrimiento: la souffrance • la tristeza: la tristesse
Lo que siento
1. En tu opinión, ¿qué sentimiento(s) quería transmitir Picasso con este cuadro? 2. ¿Te conmueve (émeut) este cuadro o te deja indiferente? Explica por qué.
ciento diecinueve | 119
50 minutos
TU PROYECTO!
!
Écrire un court récit, une description
C7
S’engager dans un projet individuel
C4
ezar…
Completa la ficha del invento antes de comenzar tu diaporama.
Estrategias
Pour que tes camarades ne s'ennuient pas pendant ton exposé fais des phrases claires et simples, parle fort et regarde bien ton auditoire !
IM
Creaste un invento revolucionario y vas a presentarlo en una feria de inventores. Para ser original y no aburrir al jurado, decides crear un diaporama para explicarlo todo. Si quieres, puedes añadir fotos. Si no puedes hacerlo con el ordenador, no importa, puedes utilizar hojas de papel.
Antes de emp
Organiser la composition d'un document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination
EN
Crear un diaporama para presentar un invento.
C2
Nombre del invento:
ÉC
Problema que solucionar: Etapas de creación del proyecto:
Paso a paso…
Para destacar de los demás, decides empezar tu presentación como si fuera (comme si c’était) un cuento. Primero, presentas al héroe (¡es decir, tú!), explicas por qué está allí y haces hipótesis sobre los resultados del concurso.
SP
1
Recuerda Le passé simple L'expression de l'hypothèse Les emplois du passé simple et de l'imparfait Les connecteurs logiques
120 | ciento veinte
2
El jurado necesita saber más sobre ti. Cuenta por lo menos 10 momentos importantes de tu vida. Recuerda Le passé simple Les pronoms compléments Les adjectifs démonstratifs Les emplois du passé simple et de l'imparfait Les connecteurs logiques
3
Recuerda Los mejores inventos nacieron a raíz de un problema concreto. Explica cuál era tu problema Le passé simple Les pronoms compléments y cómo ideaste tu objeto.
4
¡Seguro que no fue tan fácil! Describe las etapas de realización de tu proyecto y las reacciones que tuviste y que tuvieron los que te ayudaron.
ÉC
¡Por fin, lo lograste! Explica cómo reaccionaron y qué te dijeron los miembros de tu familia cuando descubrieron tu invento genial. da er cu Re
5
IM
Recuerda Le passé simple Les pronoms compléments Les emplois du passé simple et de l'imparfait Les connecteurs logiques
EN
Les adjectifs démonstratifs Les emplois du passé simple et de l'imparfait Les connecteurs logiques
Le passé simple Les pronoms compléments Les emplois du passé simple et de l'imparfait
SP
Cartel del concurso Buscamos 100 ideas, Andalucía emprende, 2012.
Objetivo: Crear un diaporama para presentar un invento. Alumno: Lexique
Grammaire
Expression écrite
des réactions des inventions du concours le passé simple l'expression de l'hypothèse les adjectifs démonstratifs les pronoms compléments les connecteurs logiques les emplois du passé simple et de l'imparfait l'originalité la cohérence du récit
ciento veintiuno | 121
a r e u f o d o Si t diferente...
IM
1
EN
Las ciudades del
SP
2
ÉC
“Yo soy Nuria y sueño con ir a Marte. Pienso que en el futuro, habrá ciudades en otros planetas.”
1. Lee estos testimonios y asócialos con la foto de la ciudad que corresponde. Justifica tu respuesta. 2. Escucha otros dos testimonios y di a qué fotos se refieren Julián y CD 2 Virginia. CLASSE
18-19
Palabras del audio: 1. vidrio: verre - 2. cohetes: fusées
122 | ciento veintidós
3
Lección 1 Je décris une situation imaginaire. Le conditionnel El entorno
Lección 2
futuro
EN
J'exprime un souhait ou une cause. Quisiera • Por et para El medio ambiente (1)
Lección 3
J'émets des hypothèses. La phrase conditionnelle • Le subjonctif imparfait des verbes réguliers La ciudadanía • Las propuestas
RUMBO AL PROYECTO Je réalise une enquête
IM
citoyenne.
Lección 4
SP
4
Lección 5
ÉC
“Hola, mi nombre es Rafael y soy estudiante. Me encanta la ciudad donde vivo porque puedes ir en bici a todos lados y hay muchos espacios verdes. Supongo que en el futuro todas las ciudades del mundo serán así, más como la mía. Más humanas y con muchas peatonales.”
Je comprends un souhait irréalisable. Le subjonctif imparfait des verbes irréguliers • L'expression d'un souhait irréalisable El ruido
Je comprends l'expression d'un souhait. La concordance des temps El medio ambiente (2) RUMBO AL PROYECTO Je réalise une affiche sur la
pollution en ville.
¡POR FIN EL PROYECTO!
J'écris le scénario de mon « flashmob ».
El refrán de la unidad
era i v u t Si m ela ería una u b i a s dos ruedas, bicicleta. ciento vientitrés | 123
1
Lección
10
¿Cómo sería Madrid?
Si existiera una ciudad como Madrid en Mercurio, tendríamos un lugar tan emblemático como la Puerta del sol algo erosionado1 por los cambios de temperatura […]. No habría nubes ni atmósfera, así que la vista sería muy luminosa y con un gran Sol al fondo. Si esa ciudad hipotética fuera Barcelona, sería imposible tocar […] la estatua de Colón, ya que estaría ardiendo2. La estatua está hecha de hierro3 (la gran columna) y de bronce (la figura). Ambos materiales se funden 4 a temperaturas superiores a los 800ºC, así que soportarían los 350ºC de la superficie de Mercurio, pero quemarían más que una sartén al rojo vivo.
EN
5
Je décris une situation imaginaire.
IM
1
Expresión oral
Revista Quo, Hearst Magazines España, 2013.
1. érodé - 2. brûlante - 3. fer - 4. fondent
1
Leo
CD 2 CLASSE
20
28
52
Hearst Magazine, Quo.es, Madrid en Mercurio, 2013.
2
Imagina cómo sería tu ciudad en otros dos planetas (clima, duración del día, color del suelo, monumentos). Luego, imagina cómo sería tu colegio en esos lugares.
ÉC
1. ¿Este artículo expone elementos reales o hipotéticos? Justifica tu respuesta. 2. ¿Cómo sería Madrid en Mercurio? 3. Apunta los dos monumentos citados. ¿Qué ocurriría si estuvieran en Mercurio?
Hablo
Temperatura
Duración de un día
Suelo
Mercurio
Noche: -150°C Día: 350°C
gris
1404 h
Venus
460°C
blanco amarillo
243 días
Marte
Entre -46 y 0°C
rojo
24,62 h
Un ratito de gramática
SP
Le conditionnel
Gram. p. 130
La vista sería muy luminosa. No habría nubes. Verbes réguliers = infinitif + ía, ías, ía, íamos, íais, ían.
Verbes irréguliers = les mêmes qu'au futur. Ser
Decir
Tener
(Être)
(Dire)
(Avoir)
sería serías sería seríamos seríais serían
diría dirías diría diríamos diríais dirían
tendría tendrías tendría tendríamos tendríais tendrían
124 | ciento veinticuatro
Pon estas frases en condicional. a. La Sagrada Familia quedará
destrozada.
b. ¿Podremos ir a Madrid? c. No habrá aire respirable en
Venus.
d. Pedirán ayuda a los científicos.
El entorno • árido(a): aride • desértico(a): désert(e) • hostil • interminable • congelar: congeler • destruir: détruire • volverse [ue] irrespirable: devenir irrespirable
2
Lección J'exprime un souhait ou une cause.
Expresión escrita
1
5
10
Yo quisiera1 no ver tanto verde en la tierra muriendo, ni en las aguas de ríos los peces desapareciendo, yo quisiera gritar que ese tal oro negro no es más que negro veneno2, ya sabemos que por todo eso vivimos ya menos, yo no puedo aceptar ciertas cosas que ya no comprendo […] Yo quisiera ser civilizado como los animales...
1. Je souhaiterais - 2. poison
1
Leo
CD 2 CLASSE
21
29
53
IM
Roberto Carlos (cantante brasileño), El progreso, 2007.
ÉC
1. Lista las palabras que remiten (renvoient) a algo negativo. 2. El cantante se siente feliz / indiferente / desesperado. Justifica tu respuesta con palabras sacadas del texto. 3. ¿Qué quisiera el cantante? 4. ¿Para qué escribió esta canción Roberto Carlos?
2
EN
Quisiera...
Ayuntamiento de Lucena, cartel de la 2a Semana verde cultural, 2009.
Escribo
SP
En grupos, inventad una canción para la semana verde. Redactad dos estrofas ayudándoos de la canción y del cartel para decir lo que quisierais hacer. Yo quisiera…
Un ratito de gramática
1. Quisiera
Gram. p. 130
Quisiera gritar. Je voudrais = quisiera.
2. Por et para
Gram. p. 130
Lucho por la causa animal. Cause = por Para mí es importante cuidar del medio ambiente para poder vivir mejor. Point de vue ou but = para.
El medio ambiente (1) • actuar por: agir pour • enfrentarse a: affronter • cuidar de: prendre soin de • desperdiciar: gaspiller • reforestar: reboiser • separar los residuos: trier les déchets • ser solidario(a): être solidaire • la falta de respeto: le manque de respect
1. Forma frases según el modelo. Quisiera salvar a las ballenas. (salvar, yo) ballenas planeta el s) nosotro , (ayudar a. selva la ellos) tar, (refores b. c. (eliminar, tú) los residuos de las costas 2. Completa con por o para. a. El planeta está contaminado … culpa de la gente. b. Quiero actuar … cambiar las cosas. c. … falta de tiempo, no pudimos asistir a la conferencia. d. Compramos comida … los animales que rescatamos.
ciento veinticinco | 125
3
Lección
Interacción oral
J'émets des hypothèses.
EN
Si yo fuera presidenta...
1
Leo
IM
Alejandro Ochoa (ilustrador mexicano), Los escuincles, 2013.
2
54
Con un compañero, vais a continuar el diálogo de los personajes de la tira. Imaginad que hablan de lo que harían si fueran alcaldesas, presidentas del país y presidentas del mundo. Alumno A: Das ideas muy absurdas. Alumno B: Criticas sus ideas y dices lo que harías tú.
ÉC
1. ¿Que haría la niña para cambiar las cosas? 2. Fíjate en la cara que pone su amiga en la segunda viñeta. ¿Cree que su amiga sería una buena presidenta? Justifica tu respuesta.
Interactúo
Un ratito de gramática
1. La phrase conditionnelle
Gram. p. 131
Si yo fuera presidente, cambiaría las leyes. Condition irréalisable = si + subjonctif imparfait, conditionnel.
SP
2. Le subjonctif imparfait des verbes réguliers Gram. p. 131 Trabajar
Perder
(Travailler)
(Perdre)
Vivir
(Vivre)
trabajara trabajaras trabajara trabajáramos trabajarais trabajaran
perdiera perdieras perdiera perdiéramos perdierais perdieran
viviera vivieras viviera viviéramos vivierais vivieran
Conjuga los verbos en imperfecto de subjuntivo. a. Si (trabajar) más, tendrían mejores resultados. b. Si (vivir) cerca del parque, irías todos los días. c. Si (perder) las elecciones, la alcaldesa dejaría la
política.
d. Si (votar), podrías opinar.
126 | ciento veintiséis
La ciudadanía
Las propuestas
• un(a) alcalde (alcaldesa): un maire • un(a) ciudadano(a): un(e) citoyen(ne) • involucrarse en: s'impliquer dans • hacer una consulta a alguien: consulter quelqu'un • poner su granito de arena = contribuir
• un atasco: un embouteillage • el columpio: la balançoire • las nuevas tecnologías • un tobogán: un toboggan • la rampa: la rampe • construir • mejorar: améliorer • modernizar
RUMBO AL PROYECTO Organizas una consulta ciudadana. Preguntas a tres personas qué harían por su ciudad, por su país, por el mundo. Cada uno te da una idea.
C2
Demander et donner des informations
4
Lección Je comprends un souhait irréalisable. Comprensión escrita
¡Ojalá pudiera! 1
Leo
55
IM
EN
1. ¿Cómo se siente la chica en las dos primeras viñetas? Justifica tu respuesta. 2. Cita su mayor deseo. 3. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. La chica no añora (regrette) el ruido de los riachuelos. b. Se siente culpable por la desaparición de la música. c. No le gustan los conciertos y las fiestas. 4. Al final ¿cuál es su deseo? 5. ¿Cuál sería la moraleja (morale) de este cómic?
ÉC
2
SP
Musiquillas (internauta español) - Pixton.com, Contaminación acústica, 2013.
Escribo
Tienes que escribir otra aventura de la protagonista en la cual está harta (elle en a marre) del comportamiento de los habitantes de su ciudad. Imagina cinco globos en los cuales expresa sus deseos. Dibuja las viñetas o busca imágenes en internet.
1. je n'ai pas fermé l'œil - 2. le chant des oiseaux - 3. le bruit - 4. les ruisseaux 5. C'est ça qu'il manque !
Un ratito de gramática
1. Le subjonctif imparfait des verbes irréguliers Gram. p. 131 Poder (Pouvoir)
Passé simple Imp. du subj. pudieron
pudiera pudieras pudiera pudiéramos pudierais pudieran
2. L'expression d'un souhait Gram. p. 131 irréalisable ¡Ojalá pudiera dejar de escuchar esta música! Souhait irréalisable = ojalá + subjonctif imparfait.
Transforma las frases utilizando ojalá. a. Puedo cambiar de vecinos. b. Sabe que el ruido me molesta. c. Hay menos problemas en el edificio. d. Escuchamos nuestra canción favorita.
ciento veintisiete | 127
5
Lección
Comprensión oral
Je comprends l'expression d'un souhait.
Me gustaría que... 1
Escucho
CD 2 CLASSE
22
56
IM
EN
1. ¿De qué se queja Marisol? 2. A Marisol, ¿qué le gustaría hacer? Y ¿qué quisiera Joan? 3. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Marisol está resfriada. b. Joan piensa que Marisol debería irse a vivir en el campo. c. Marisol no coge nunca el metro. 4. Completa: “Era importante que…” 5. Según Marisol, ¿qué tipo de vecino sería Joan? Palabras del audio: 1. me bastaría con que: il me suffirait de - 2. aburrirse: s’ennuyer - 3. vía verde: chemin vert 4. aguafiestas: rabat-joie
ÉC
2
Ayuntamiento de Mollet de Vallès, cartel de la campaña Vivir y convivir, 2010.
Un ratito de gramática
La concordance des temps
Gram. p. 131
SP
Me gusta que los vecinos sean amables.
Hablo
Imagina que eres uno de los vecinos del edificio. ¿Qué te gustaría que cambiara? Me gustaría que…
El medio ambiente (2) • el olor: l'odeur • arreglar: réparer • gritar: crier • limpiar: nettoyer • ordenar: ranger
• recoger: ramasser • respetar: respecter • tirar: jeter • cuidado(a): bien entretenu(e)
Me gustaría que los vecinos fueran amables. Proposition principale
Proposition subordonnée
présent, futur, impératif, passé composé
subjonctif présent
imparfait, passé simple, conditionnel
subjonctif imparfait
Conjuga los verbos. a. Le pediría que (sacar, ella) la basura por la mañana. b. Les gustaría que (separar, nosotros) los residuos. c. Desearíamos que el alcalde (dar) más recursos para el barrio. d. ¿Llamarías a la policía si no (bajar, ellos) la música?
128 | ciento veintiocho
RUMBO AL PROYECTO Participas en el concurso “Un mundo mejor”. Haz un cartel con los cinco deseos que te gustaría que se realizaran para evitar la contaminación en tu ciudad.
C2
Écrire un court récit, une description
VERSIÓN VERSIÓN ORIGINAL ORIGINAL Taller de vídeo
Árboles solares
10
57
EN
Mira el vídeo sin el sonido. 1. En tu opinión, el vídeo es una publicidad / un reportaje / un fragmento de película. 2. Trata de la ciencia ficción / los aparcamientos / la energía solar. Mira el vídeo con el sonido. 3. ¿Dónde se instalaron los árboles? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta. a. Fernando y Alba son estudiantes de química. b. Tardaron dos meses en realizar este proyecto.
IM
c. Fernando y Alba construyeron parte del proyecto solos. 5. ¿Para qué podrían servir los árboles solares en un futuro próximo? o víde co i ént aut
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ÉC
C2
Taller de comprensión oral
Salvando al planeta
SP
1. La melodía de la canción te suena más bien alegre / triste / melancólica. 2. ¿Quién habla a quién? 3. ¿Qué quisiera el planeta Tierra? 4. ¿Verdadero o falso? Justifica tu respuesta.
Sonidos
le hiatus
CD 2
CLASSE
24 30
CD 2
CLASSE
23
57
io aud co i ént aut
a. El planeta no entiende por qué el ser humano no lo cuida.
4'30'' Salvando al planeta
b. El planeta le pide al ser humano que no lo ayude. 5. Completa: ¡Ojalá el hombre pudiera…!
57
C2
Reproduire un modèle oral
Lorsqu’on prononce deux voyelles qui se suivent en deux syllabes distinctes, on parle de hiatus. C’est le cas lorsque deux voyelles ouvertes (a, e, o) se suivent ou qu'une voyelle ouverte est accompagnée d’une voyelle fermée (u, i). Mais le « u » ou le « i » portent alors un accent.
Escucha y repite el trabalenguas. Tía Lucía Sinfonía envía día a día de Bahía de Alejandría sandías a María Armonía de Oceanía vía capitanía.
C2
Comprendre les points essentiels d'un message oral
ciento veintinueve | 129
r
tifs
ac
• Site
Exe
cic
• on
Un ratito de gramática
p com agn
es i nter
1. Le conditionnel Lección 1
Aprender
Vivir
(Voyager)
(Apprendre)
(Vivre)
viajaría viajarías viajaría viajaríamos viajaríais viajarían
aprendería aprenderías aprendería aprenderíamos aprenderíais aprenderían
viviría vivirías viviría viviríamos viviríais vivirían
b. Les verbes irréguliers
IM
Viajar
Por ti, cruzaría un océano, iría a otro planeta, bajaría la luna y Tranquilo, que solo me la pondría a tus pies... gustaría ir al cine.
EN
1. Formation a. Les verbes réguliers Marte sería un planeta donde el hombre no sobreviviría. Le conditionnel des verbes réguliers se forme à partir de l’infinitif du verbe auquel on ajoute, quel que soit le groupe, les terminaisons -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.
Con mucho dinero, podría viajar al espacio.
Les verbes irréguliers au futur sont également irréguliers au conditionnel. Tener
Decir
(Faire)
(Avoir)
(Dire)
haría harías haría haríamos haríais harían
tendría tendrías tendría tendríamos tendríais tendrían
diría dirías diría diríamos diríais dirían
2. L'emploi
ÉC
Hacer
SP
On utilise le conditionnel pour exprimer une probabilité ou une éventualité.
2. Por et para Lección 2
Por razones meteorológicas, no pudimos llegar al Mulhacén. • On utilise la préposition por pour exprimer la cause. Para mí, el proyecto Ecoplayas ayudó mucho para que las playas estuvieran más limpias.
• On utilise la préposition para pour exprimer un point de vue ou un but. 130 | ciento treinta
¡EN ACCIÓN!
1 Imagina cómo sería tu ciudad si vivieras en el año 2160. Conjugaison p. 165, 167
2 Completa con por o para. a. … cuestiones prácticas, visitaremos la Ciudad de las Ciencias en agosto. b. Sergio luchó mucho … obtener ayuda del alcalde. c. ¿Por qué no utilizas la bicicleta … ir al colegio? d. Premiaron a Tamara … su invento. e. Gabriela usa contenedores especiales … el reciclaje. Précis p. 160
3. Le subjonctif imparfait Lecciones 3 y
Trabajar
Perder
Vivir
(Travailler)
(Perdre)
(Vivre)
trabajara trabajaras trabajara trabajáramos trabajarais trabajaran
perdiera perdieras perdiera perdiéramos perdierais perdieran
viviera vivieras viviera viviéramos vivierais vivieran
b. Les verbes irréguliers
2. L'emploi a. Une volonté Quisiéramos que el gobierno cambiara su política ambiental. Pour traduire « je voudrais », on utilise quisiera.
EN
1. Formation a. Les verbes réguliers Si viviera cerca del mar, sería más feliz. Le subjonctif imparfait se forme à partir de la 3e personne du pluriel du passé simple : lucharon (passé simple) luchara (subj. imp.).
4
b. Une condition improbable
Si pudieras, te cambiarías de ciudad.
Pour parler d'une condition improbable, on utilise si + subjonctif imparfait. c. Un souhait irréalisable
¡Ojalá viviera en un lugar más tranquilo!
Pour exprimer un souhait irréalisable, on utilise ojalá + subjonctif imparfait.
Estar (Être)
Tener
Decir
(Avoir)
(Dire)
tuviera tuvieras tuviera tuviéramos tuvierais tuvieran
dijera dijeras dijera dijéramos dijerais dijeran
ÉC
Ser (Être) Ir (Aller) fuera fueras fuera fuéramos fuerais fueran
IM
Me apasiona tanto el universo y sus misterios… Les verbes irréguliers au passé simple sont Quisiera irme a vivir a aussi irréguliers au subjonctif imparfait. Pour Marte. les conjuguer au subjonctif imparfait, il faut se baser sur la 3e pers. du pluriel du passé simple. Si pudiera,cambiaría el mundo.
Querer
Poder
(Aimer / Vouloir) (Pouvoir)
quisiera quisieras quisiera quisiéramos quisierais quisieran
pudiera pudieras pudiera pudiéramos pudierais pudieran
SP
estuviera estuvieras estuviera estuviéramos estuvierais estuvieran
¡Ojalá pudieras!
¡EN ACCIÓN! 3 Un genio te ha concedido tres
deseos. Dile lo que quisieras hacer. 4 Hoy tu hermanito no deja de molestarte. Haz frases utilizando ojalá para decirle lo que sientes.
Conjugaison p. 165, 167
4. La concordance des temps Lección 5 Le temps d'un verbe au subjonctif dépend du temps du verbe de la proposition principale. Proposition principale
présent, futur, impératif ou passé composé
Le pido a Mateo
imparfait, passé simple, conditionnel
Le pedí a Mateo
Proposition subordonnée subjonctif présent
que haga un esfuerzo. subjonctif imparfait
que hiciera un esfuerzo.
5 Forma frases según el modelo. ¿Deseas que te acompañe?
¿Desearías que te acompañara?
a. Te digo que vayas a hablar con él. b. Clara no quiere que hagáis ruido. c. Ellas no toleran que él no recicle. d. A él le gusta que le ayudes a hacer su tarea. Précis p. 153
ciento treinta y uno | 131
p com agn
tifs
es i nter
ÉC
IM
EN
r
ac
Exe
cic
• on
• Site
les dulce escaparate vaqueros pandilla azules dulce v des cabeza camiseta zapatos rumbo cabeza amable ! s a r b la a p s la n o c o t r ie amable especial blanco rubio estilo original cur iv d e ¡M inal cursi opinión dinero menos estilo rebeldenatu ldenatural música optimista consejo esnob perso El entorno Lección 1 5 Pon las sílabas en orden para encontrar una palabra en cada línea gracias y con las que ob persona bueno escaparate hol 1 Relaciona los adjetivosmaravilla con los dibujos sobran encuentra la palabra misteriosa. cias correspondientes. hola vaqueros jovena. lum palabras bla or co pio especial a. desértico 1. cial blanco pandilla estil bo nes ga rubio b. to nar de c. tas cos a io estilo opinión dine b. destruido 2. ión dinero me 4 El ruido Lección cumpleaños eaños menos estilo poc 6 Relaciona las palabras que pertenecen al mismo campo léxico. pococ. congelado música3. optimista út a. un deseo 1. el agua 2. la música b. el vecino mista útil consejo pap c. el ruido 3. el barrio 2 Han desaparecido las vocales. d. el riachuelo 4. un sueño sejo Encuéntralas papely escribe los adjetivos. bueno escapar a. H_ST_L o maravilla vaqueros El medio ambiente (2) Lección 5 pand b. L_M_N_S_ 7 Pon las etiquetascamiseta en su lugar. ¡Cuidado, caparate zapa c. _RR_SP_R_BL_ hay intrusos! _NT_RM_N_BL_ eros d. joven rumbo especi ras pandilla blanco rubio e El medio ambiente (1) Lección 2 eta zapatos opinión dine 3 Encuentra las palabras a partir de las definiciones siguientes. bolso esnob menos estilo m a. Esta ciudad es un desastre, hay — a. Repoblar un lugar con árboles. b. Califica a una persona a quien le insoportables en todas las calles. ona gracias optimista con importan los demás. b. Hay que — las playas urgentemente. c. Gastar algo. c. Voy a — los residuos mañana. a especial bueno maravi d. Algo que se tira a la basura. d. El — necesita que todos lo cuidemos. e. Proteger algo. nco rubio escaparate vaq e. Quisiéramos disminuir la — . lo opinión joven palabr La ciudadanía y las El don de la mpleaños pandilla propuestas Lección 3 observación 4 Pon las letras en orden para encontrar la os estilo palabra. Sigue el ejemplo para encontrar los o maravilla a. L D A C A L E sustantivos a partir de los verbos. b. V L I O N U C R A E S R contaminar , caparate a. deforestar , bajar
medio ambiente
planeta
rec iclar
contaminación
SP
ruido
contaminación
c. O N T R B U I R C I
b. limitar , c. renovar , 132 | ciento treinta y dos
limpiar
olores
d. salvar ,
A1A2
Je comprends quelqu'un qui fait des hypothèses.
Recuerda Le subjonctif imparfait • La concordance des temps • Por et para La ciudadanía • Las propuestas
2
25
1. Se trata de un reportaje sobre las elecciones / los jóvenes y su ciudad / el reciclaje. 2. Apunta dos cosas que haría Juan José si fuera alcalde. 3. Paula se ocuparía más bien de los aparcamientos / edificios / jardines. 4. ¿Quién haría algo por los minusválidos (handicapés)? 5. ¿Qué haría Laura en cuanto al transporte público?
Comprendre les points essentiels d'un message oral
Je parle de l'environnement.
Recuerda
CD 2 CLASSE
IM
C2
Comprensión oral
EN
1
Expresión oral
ÉC
Le subjonctif imparfait • La concordance des temps El medio ambiente • La ciudadanía • Las propuestas
Este año el tema del concurso de jóvenes poetas es “Si yo fuera el planeta Tierra”. Tienes que improvisar diez versos diciendo lo que te gustaría que la gente hiciera por ti.
SP
C2
3
Décrire, raconter, expliquer
J'exprime des souhaits concernant ma ville.
Recuerda
Le subjonctif imparfait • La concordance des temps El medio ambiente • La ciudadanía • Las propuestas
Interacción oral
Tienes una conversación con tus amigos acerca del futuro de vuestra ciudad. Inventad un diálogo utilizando “me gustaría que”, “desearía que”, “quisiera que”. Alumno A: Te gustaría que la ciudad fuera más moderna. Alumno B: No estás de acuerdo: a ti te gustaría que la ciudad fuera más verde. C2 Réagir à des propositions ciento treinta y tres| 133
Buenos Aires
LA REVISTA C2
Comprendre le sens général de documents écrits Savoir repérer des informations dans un texte
EN
Según la OMS1, Buenos Aires es una de las metrópolis con menos contaminación de América Latina gracias a su situación geográfica: está en una gran llanura2 abierta que favorece la circulación del aire. Además, en los últimos años, muchas acciones se implementaron3 para mejorar el medio ambiente. 1. Organización Mundial de la Salud - 2. plaine - 3. ont été mises en œuvre
EcoBici y Metrobus
IM
Uno de los programas con más éxito es el de las “EcoBici”. Promueve el uso de la bicicleta para evitar la emisión de gases de efecto invernadero1 . El “Metrobus” (sistema de carriles2 exclusivo para autobuses) inaugurado en 2013, es otra novedad que permite disminuir la contaminación. 1. gaz à effet de serre - 2. voies
ÉC
Ciudad arbolada
SP
Buenos Aires posee una gran diversidad de árboles. Esto se debe en parte al arquitecto francés Carlos Thays que a finales del siglo XIX plantó más de 20 000 árboles de todo tipo y origen en la ciudad. Sabiendo que los árboles son importantes para la biodiversidad y que mejoran la calidad de vida urbana, el gobierno de la ciudad promovió el plan Maestro de Arbolado Público para aumentar el número de árboles en las próximas décadas. Existe también un programa llamado “compromiso verde” en el cual los ciudadanos eligen un árbol y se comprometen a cuidarlo durante un año entero.
UN RATITO TIC
B2i
¡AHORA TÚ! ad ¿Qué te gustaría hacer en tu ciud e? verd más a fuer o tod para que
C4 Utiliser les logiciels et les Utiliser les logiciels à disposition, chercher services à dispositions Tu misión: hacer una encuesta sobre los jóvenes y el medioC2 ambiente. et sélectionner l’information demandée Vas a utilizar Open Office Cálculo para saber si tus compañeros tienen buenas costumbres para preservar el medio ambiente. 1. Prepara un recuadro con varias entradas. Una de las entradas tiene que indicar la frecuencia (siempre, a veces, nunca) y la otra cuatro gestos del cotidiano que contribuyen a proteger el medio ambiente (reciclar, apagar la luz, etc.) 2. Para recolectar la información, haz la encuesta en clase y llena tu recuadro. 3. Analiza las cifras y di que podrían hacer tus compañeros para mejorar su comportamiento.
134 | ciento treinta y cuatro
con más aire LES ARTS
ce, temps
Arts, espa
EN
El artista
DU VISUE
Nombre: Ricardo Liniers Siri Seudónimo: Liniers Nacionalidad: argentina Fecha de nacimiento: 15 de noviembre de 1975 Profesión: historietista, pintor, dibujante Algunos datos: Vive y trabaja en Buenos Aires. Se hizo famoso con “Macanudo”. Es el creador de Sustentator, pero otros artistas colaboran con el proyecto: Max Aguirre y Martín García Garabal.
Contexto: En 2009, publican en el sitio web del sustentador.com (empresa dedicada a incrementar la conciencia ambiental) las tiras del superhéroe Sustentator, ya que según los creadores del sitio web, el humor es la mejor manera de sensibilizar a la nueva generación a los problemas ambientales. Por lo tanto, podemos considerar que estas tiras son obras comprometidas.
SP
ÉC
Título: Sustentator Tamaño: 15 X 7,5 cm Fecha: 5 de abril de 2009
IM
La obra
Lo que veo
1. Presenta esta obra de arte ayudándote de los recuadros “El artista” y “La obra”. 2. Observa los colores de la tira. ¿Qué color domina? ¿Por qué? 3. Describe a Sustentator (físico y carácter). ¿Te parece Sustentator un superhéroe típico?
Lo que siento
1. Fíjate en los globos. ¿Qué efecto produce lo dicho? 2. ¿Te impacta más esta obra o un artículo de prensa que explica el mismo problema? Justifica tu respuesta. 3. ¿Conoces otras obras que utilizan el humor para difundir mensajes importantes? ciento treinta y cinco | 135
L
50 minutos
TU PROYECTO!
!
Écrire un court récit, une description
C7
S’engager dans un projet individuel
EN
Realizar el guion de un “flashmob” para La hora del planeta.
C2
e Antes de emp
zar…
tema
música
duración lugar
número de par ticipantes
ÉC
Puedes elegir cualquier tema relacionado con el medio ambiente, pero tiene que ser algo que sea especialmente importante para ti. Para que no se te olvide nada, completa esta ficha.
IM
Cada año se realizan “flashmobs” para la campaña “La hora del planeta”. Quieres organizar uno en tu colegio y, por supuesto, quieres que sea espectacular. Pero para ello, tienes que convencer a tus compañeros de que participen y ¿qué mejor manera que enviarles el programa detallado?
Paso a paso…
Ante todo, tienes que presentar lo que sería “el decorado” de tu “flashmob”. ¿Cómo sería? ¿Dónde tendría lugar? Recuerda
SP
1
Le conditionnel
2 Una vez explicado el
3
Ahora es el momento de explicar la coreografía de tu “flashmob”. ¿Qué te gustaría que la gente hiciera? Recuerda Le conditionnel Le subjonctif imparfait La concordance des temps
contexto de tu “flashmob”, necesitas elegir la música. ¿Qué música quisieras Recuerda utilizar? Justifica tu Le subjonctif imparfait elección. Por et para
136 | ciento treinta y seis
¡Ha llegado el momento de elegir el eslogan de tu “flashmob”! Todos los participantes lo gritarán al final, por eso tiene que ser impactante. Ya que el evento se llama “La hora del planeta”, decides inventar algo relacionado con ello y contestar a la pregunta: ¿Qué cambiarías si solo dispusieras de una hora? Recuerda
5
Ahora que el guion está terminado, te das cuenta de que olvidaste algo, pero ya mandaste la invitación a todos los alumnos y es demasiado tarde. Si pudieras cambiar alguna cosa, ¿cuál sería?
ÉC
Recuerda Ojalá + subjonctif imparfait
IM
Le conditionnel Le subjonctif imparfait La concordance des temps
EN
4
Estrategias
WWF, cartel “La hora del planeta”, 2013.
SP
Utilise les connecteurs logiques vus dans d'autres unités pour que tes camarades comprennent bien ton projet.
Objetivo: Escribir el guion de un flashmob para el planeta. Alumno:
l'environnement la citoyenneté les propositions le subjonctif imparfait le conditionnel Grammaire por et para ojalá + subjonctif la concordance des temps Respect des clarté du scénario consignes originalité Lexique
ciento treinta y siete | 137
50 minutos
TU GRAN PROYECTO!
!
Organiser la composition du document, prévoir sa présentation en fonction de sa destination
C2
Écrire un court récit, une description
C7
S’engager dans un projet individuel
EN
Crear un libro para resumir el año que está a punto de acabar.
C4
Antes de emp
ezar…
IM
¡Ya está! ¡Tu último año en el colegio está a punto de acabar! ¿Ha sido tal y como lo esperabas? ¿Has hecho todo lo que querías hacer? Para saberlo, ¡crea un libro! Resume este último año y presenta tus deseos para el futuro.
ÉC
Tienes que decidir cómo va a ser tu libro. Puedes hacerlo en versión papel o digital. Para ilustrarlo, busca fotos. Pueden ser tuyas o sacadas de internet, pero cuidado, tienen que ser libres de derechos.
Paso a paso…
1
SP
Para empezar, preséntate y habla de las promesas que hiciste al principio del año. Recuerda
Unidad 1 - ¡Este es mi año!
3
2
Pasaron muchas cosas este año, pero seguro que tienes una anécdota que destaca más que las otras. Cuéntala como si fuera un cuento. Recuerda Unidad 2 - Fantasías Unidad 7 - Cambiaron las cosas
Al final, ¿viajaste este año? Si es así, describe la ciudad que visitaste. Si no, describe la ciudad que te gustaría descubrir.
138 | ciento treinta y ocho
Recuerda Unidad 4 - De paseo por la ciudad
4
También has tenido un año más equilibrado. Explica qué hay que hacer y no hacer para vivir sano. Recuerda
EN
Unidad 6 - Hay que cuidarse
¡Este ha sido mi año!
Mathias
Ferrand
5
IM
Entonces, ¿respetaste lo que prometiste al principio del año? Di cuáles fueron los puntos negativos y los puntos positivos del curso e imagina cómo serán los próximos años.
Crea tu libro digital haciendo un diaporama y guardando el archivo en formato pdf.
ÉC
B2i
Recuerda Unidad 1 - ¡Este es mi año! Unidad 5 - Así será mi vida
6
SP
Ya no eres un niño, eres más maduro, y hay cosas que te indignan y que te gustaría cambiar. Di cuáles son. Recuerda
Unidad 3 - ¡Basta ya! Unidad 8 - Si todo fuera diferente
Objetivo: Crear un libro para resumir el año que está a punto de acabar. Alumno:
Emploi correct des points grammaticaux des unités Emploi correct des points lexicaux des unités Expression écrite
Clarté Originalité
ciento treinta y nueve | 139
¡A CELEBRAR!
El carnaval de Cádiz
¿De qué me disfrazo?
15
20
25
EN
10
IM
5
—Natacha, ¡mira! –Lucía le señala una tienda que tiene varias pelucas1 y caretas2 en el escaparate-. En esta calle hay muchas tiendas donde podemos encontrar un disfraz para ti, sólo es cuestión de mirar y elegir. —¿Y de qué me disfrazo? -pregunto. —De cualquier cosa. Tú eliges. En el carnaval de Cádiz, no es necesario tener un disfraz caro. Lo importante es disfrazarse y ser original, para ser parte del carnaval. —De acuerdo. ¿Qué tal me queda esta peluca? –pregunto a mis amigos mientras cojo una peluca Jóvenes en el carnaval de Cádiz. de color verde. —¡Estás feísima! –dice Philippe riendo. —Es mentira –me defiende Lucía-. Es… diferente… Después de probarme algunas pelucas, por fin ya tengo mi disfraz. Tengo una peluca de color rojo, un antifaz3 de color azul y una capa también de color rojo. —Y tú, Philippe, ¿qué disfraz tienes? –pregunto. —Yo tengo un disfraz de foca. Los disfraces —¿De foca? –decimos todos sorprendidos. • un payaso: un clown 4 —Sí, ¿qué pasa?, de foca. Pero de foca macho , ¿eh? –se explica. • un pintalabios: un rouge à lèvres Todos nos reímos mientras salimos de la tienda y caminamos • un postizo: un postiche hacia el coche por las calles de esta preciosa ciudad. • un sombrero: un chapeau
ÉC
1
Ramón Fernández Numen (autor español), Carnaval, 2006.
SP
1. plusieurs perruques - 2. des masques - 3. un masque - 4. mâle
1
Leo
CD 2
CLASSE
26
59
1. ¿Qué está buscando el grupo de amigos? 2. Apunta la frase que indica qué es lo importante en el carnaval. 3. Di cómo va a disfrazarse Natacha. 4. ¿De qué se disfraza Philippe? ¿Cómo reaccionan sus amigos cuando lo dice? 5. Después de esta reacción, Philippe está sorprendido / orgulloso / enfadado. Explica por qué.
140 | ciento cuarenta
2
• disfrazarse de: se déguiser en • pintarse = maquillarse
Interactúo
Dentro de poco es carnaval y con tus amigos no tenéis inspiración para encontrar vuestros disfraces. Utilizad la foto y conversad para saber qué disfraces os gustan y qué vais a llevar.
EN
Un concurso original Escucho
CD 2
CLASSE
27
60
1. Dolores está entusiasta / cansada / decepcionada. Justifica tu respuesta.
SP
ÉC
IM
2. ¿Por qué se siente así? 3. Las dos mujeres van a ver una obra de teatro. ¿Sí o no? Justifica tu respuesta. 4. ¿Qué son las agrupaciones? 5. Apunta las características de las chirigotas. 6. Di cuáles son las tres cosas que se valoran en el concurso. 7. En tu opinión, ¿este cartel ilustra bien el ambiente del carnaval? Explica por qué apoyándote en el audio.
Palabras del audio: 1. compiten: sont en compétition - 2. las voces: les voix - 3. las letras: les paroles 4. ¡Me lo voy a pasar pipa! = ¡Me lo voy a pasar genial!
Cartel del carnaval de Cádiz, 2014.
¡AHORA TÚ!
o con ir al carnaval de Cádiz. Con un(a) amigo(a), estáis soñand Imaginad cómo será y lo que haréis.
ciento cuarenta y uno | 141
¡A CELEBRAR!
Las fiestas del sol
El equinoccio
15
20
25
EN
10
IM
5
—El templo de Kukulkán es impresionante. ¿Por qué hay mucha gente enfrente de la escalera norte? -pregunta Juan. —Porque es donde se ve a Kukulkán. Anda Andrés, explícanoslo otra vez de un modo científico -dice Rocío muy seria. —Al ponerse el sol1 -explica Andrés- las nueve plataformas de la pirámide proyectan una sombra2 de siete triángulos de luz que forman el cuerpo de la serpiente. Van bajando poco a poco, como una serpiente, hasta llegar abajo, hasta el ángulo donde está la cabeza de la serpiente. ¿Lo habéis comprendido? —La teoría sí. Ahora a ver la práctica -dice Juan. Descenso de Kukulkán durante el equinoccio. Comienza a oscurecer3, la gente se calla. Todos observan la puesta del sol. […] Se siente una gran emoción entre la gente. Nadie habla. […] La serpiente emplumada ha bajado toda la pirámide. Poco a poco desaparece. Rocío está impresionada por el espectáculo. Al fin, dice: —¿No sentís nada en vuestro interior? —La foto es muy bonita -responde Andrés mirando a su cámara. —Pero, ¿qué sientes en tu interior? —No sé qué decirte. Pues, yo es tan fuerte lo que siento que no tengo palabras -explica Rocío.
ÉC
1
Alonso Santamaría (autor español), Misterio en Chichen Itzá, 2011.
1. Au coucher du soleil - 2. une ombre - 3. (ici) à faire nuit
Leo
28
61
SP
1
CD 2
CLASSE
Kukulkán significa “serpiente emplumada” en maya yucateco. Era uno de los principales dioses de los mayas.
1. ¿Dónde están los protagonistas? 2. ¿En qué momento del año y del día transcurre la escena? 3. ¿Dónde están todas las personas? Apunta la frase que dice Rocío para explicarlo. 4. Es un momento importante porque la puesta del sol dibuja una serpiente completa / el cuerpo de una serpiente / la cabeza de una serpiente. 5. Apunta las expresiones que indican que es un momento emocionante para la gente. 6. ¿Cómo se siente Rocío? Justifica tu respuesta con el texto. 142 | ciento cuarenta y dos
2
Escribo
A continuación, Andrés describe a la gente que se pone arriba del templo para recibir la energía del sol. Imagina lo que dice. El sol • las buenas/malas vibraciones: les bonnes/ mauvaises vibrations
• los rayos: les rayons • alejar: éloigner • vestir [i] de blanco: s'habiller en blanc
ÉC
IM
EN
El Inti Raymi
Secretaria de turismo de Santa María, Fiestas del Sol, 2013.
Escucho
CD 2
CLASSE
29
62
SP
1. ¿Qué día se celebra el Inti Raymi? 2. El corresponsal está en Ensacamán / Sacsayhuamán / Huamando. 3. ¿Qué celebra el Inti Raymi? 4. ¿Esta fiesta es antigua o reciente? ¿Cómo lo sabes? 5. ¿Cuál es el primer momento importante? ¿En qué lengua se hace? 6. Apunta los otros dos momentos relevantes. 7. El Inti Raymi es una fiesta alegre. Apunta la frase que indica cómo se nota en el audio y di cómo se nota también en el cartel.
El Inca era el emperador de los incas. Se decía que era el hijo del Sol. Los momentos importantes de su vida se celebraban en el Coricancha, el templo más sagrado del imperio inca.
¡AHORA TÚ!
en el periódico del Escribe un artículo qué consisten las colegio. Explica en y lo io y del Inti Raymi fiestas del equinocc que revelan.
Palabras del audio: 1. un éxito: un succès - 2. los cusqueños = los habitantes de Cuzco - 3. una alpaca: un lama - 4. con sangre: avec du sang
ciento cuarenta y tres | 143
Con método A EP N
UE ! IQ
Souviens-toi que tu n’as pas besoin de comprendre tous les mots du texte. Il te suffit de saisir l’essentiel. Et rappelle-toi que de nombreux éléments autour du texte peuvent te donner des indices très utiles. Regarde ci-dessous !
EN
PAS D
Compréhension de l'écrit
Le titre
Les majuscules
Los protagonistas llegan a un cenote, es decir una caverna con agua. En la oscuridad de la noche el cenote es impresionante. Los chicos tienen miedo1 y están nerviosos. —¿Qué hacemos ahora? –pregunta Andrés. —En el cenote nada, ¡qué negra está el agua! –contesta Rocío. […] Se va corriendo. —¡Rocío! ¡Rocío!, vuelve. Juan, ¿adónde vas?, ¡puede ser peligroso2! –grita Andrés. —Yo siento que aquí dentro hay algo que nos interesa. Entro y luego os lo cuento, adiós –les dice Rocío. Juan y Andrés se miran y deciden ir con Rocío. Entran por un agujero3 detrás de Rocío. El camino es difícil y va hacia las profundidades de la tierra. […] —Mirad –dice Rocío en voz muy baja–, esto es un baño de purificación, un temazcal. —Y ese hombre con la túnica blanca debe de ser el sacerdote4 –dice Andrés. —O sea, ¡el chamán! –afirma Juan.
ÉC
Elles peuvent t’indiquer le nom d’un personnage ou d’un lieu.
El inframundo
IM
Il reprend souvent l’idée générale du texte.
La forme
Elle t’indique s’il s’agit d’un article de presse, d’un poème, d’un dialogue, d’une lettre, etc.
Alonso Santamaría (autor español), Misterio en Chichén Itzá, 2011. 1. peur - 2. dangeureux - 3. un trou - 4. le prêtre
Les adjectifs
Ils te donnent la description d’une personne (son physique, son état), d’un lieu, d’un animal, etc.
Les verbes Ils te donnent des indications sur ce qui se passe, sur les personnages (s'ils sont présents ou absents) ou sur la façon dont ils réagissent.
Les champs lexicaux Ils t’indiquent le ou les thèmes dominants du texte.
Les notes de vocabulaire
SP
Elles te donnent la définition de certains mots qui peuvent être compliqués.
N'oublie pas !
• N’hésite pas à relire le texte plusieurs fois pour mieux comprendre. • Lis attentivement les questions pour savoir ce que tu dois chercher. Elles peuvent aussi t'orienter sur certaines idées. • Appuie-toi sur les mots transparents, qui ressemblent au français. • Pour comprendre les mots inconnus, essaie de les décomposer. • Souviens-toi de ce que tu as vu dans les rubriques El don la observación.
144|ciento cuarenta y cuatro
Pour t'aider • un(a) autor(a) • un artículo • un cuento • un diálogo • una escena • un fragmento • un(a) narrador(a) • una obra de teatro • un poema • un(a) protagonista = un personaje principal • la acción / la escena transcurre en: la scène se passe à / dans…
A EP N
UE ! IQ
Écouter un document audio dans une langue étrangère peut faire peur. Voici les trois règles d’or pour ne pas stresser : Tu n’es pas obligé(e) de tout comprendre. S’il y a des mots que tu ne comprends pas, ce n’est pas grave. Le titre du document ou de la page de leçon t’indique souvent la thématique de l’audio. Tends bien l’oreille ! Les éléments sonores ci-dessous peuvent te donner beaucoup d’informations.
Les bruits
EN
PAS D
Compréhension de l'oral
L'intonation
• Ils t’indiquent où se passe l’action (dans la rue, dans un collège, un magasin, etc.). • Ils peuvent t’indiquer la nature du document (bulletin d’information, interview, publicité, etc.).
Les voix
Les mots clés
• Grâce à elles tu peux savoir combien de personnes parlent, connaître leur sexe (homme ou femme) ou leur âge (adulte, enfant…).
• Il y a souvent des mots qui se répètent dans un document audio. Ce sont les mots clés. Grâce à eux, tu peux déduire le thème principal du document.
Les mots de liaison
IM
Les indicateurs de temps • Ils te permettent de situer l’action dans le temps (esta tarde, ayer, después, mañana, etc.).
N'oublie pas !
• Elle révèle l’état d’esprit des personnages (s’ils sont contents, tristes, en colère, etc.). •E lle peut t’indiquer la nature du document (bulletin d’information, interview, publicité, etc.).
• Ils te permettent de faire le lien entre plusieurs idées (porque, pero, en efecto, sin embargo, etc.).
Pour t'aider
• un anuncio • una conversación telefónica • una encuesta • una entrevista • un noticiario: un journal télévisé • un reportaje
1 Pour écrire un texte de fiction
PAS D
Expression écrite
A EP N
UE ! IQ
ÉC
• S’il y a une boîte d’aide lexicale, lis-la avant d’écouter l’audio. • Lis attentivement les consignes pour savoir quelles informations tu dois repérer.
Si tu tiens compte des conseils suivants, rédiger un texte de fiction, une lettre, un mail ou un article de presse n’aura plus de secret pour toi !
SP
Avant de rédiger
• Lis bien la consigne pour comprendre ce que l’on attend de toi. • Liste les éléments de l’unité que tu peux réemployer : les mots de vocabulaire, les points de grammaire travaillés, les éléments culturels et les textes du même genre que tu as étudiés. • Prépare un brouillon avec tes idées principales : détermine qui seront tes personnages, où et quand se passera l’action, quel sera l’élément perturbateur et quel sera le dénouement.
Pendant ta rédaction
• Si tu n’es pas sûr(e) de toi, concentre toi sur l’essentiel. Ne complique pas trop le scénario en multipliant les péripéties à l’infini. Fais des phrases simples et sois le plus clair possible. • Pour structurer ton histoire, utilise des connecteurs temporels (primero, luego, después, etc.) et des connecteurs logiques (en efecto, porque, sin embargo, etc.). • Essaie de trouver une fin originale pour que le lecteur soit conquis par ton histoire !
N'oublie pas ! Utilise la voix active pour raconter ton histoire (ex. : El lobo se come a Caperucita Roja).
ciento cuarenta y cinco | 145
2 Pour écrire une lettre ou un mail La date
Le corps du texte Chaque paragraphe est signalé par un alinéa. Il y a une idée par paragraphe.
4 de diciembre de 2013 Queridos Reyes Magos, Este año he sido muy buena, he estudiado mucho y no he discutido con mis padres ni con mis hermanas. Quiero una bicicleta, una raqueta de tenis, un diccionario de inglés, discos y unos pantalones vaqueros. También quiero un perro, un perro como el de Doña Carmela, Sagasta que es vecina mía y vive en el segundo a la izquierda. Pero a mis padres no les gustan los perros… Para mi madre quiero un perfume y para mi padre discos de música clásica. Para mi hermana María quiero una mochila de piel de color negro, para mi hermana Isabel quiero una botas de piel de color marrón (del número 36), para mi hermana Rocío quiero una raqueta de tenis, también, y para mi hermana Clara, un novio, porque está enamorada del vecino del quinto, pero el vecino del quinto está enamorado de otra chica. Bueno, muchas gracias y hasta el año que viene.
EN
Le destinataire Cette formule d’introduction permet de savoir à qui s’adresse la lettre ou le mail.
IM
Paloma
ÉC
• con cariño: affectueusement • querido(a) + nom (Luis / Rosa): cher(ère) (Luis / Rosa) • saludos: cordialement
3 Pour écrire un article de presse Le titre
SP
Il indique le thème de l’article et suscite l’intérêt des lecteurs. Il doit être court et percutant ! Il est souvent plus facile à trouver une fois l’article rédigé. N’hésite donc pas à y réfléchir en dernier !
Le chapeau
Il résume l'essentiel de l'information.
Le corps du texte
• Le premier paragraphe doit répondre aux questions : Qui ? Quand ? Quoi ? Où ? Comment ? • L es paragraphes suivants permettent de donner des détails. Chacun d’eux ne véhicule qu’une seule idée si possible, tous sont liés entre eux par des connecteurs logiques ou temporels.
146|ciento cuarenta y seis
La formule de conclusion
Elle permet de dire au revoir à son interlocuteur. Elle varie selon le destinataire à qui l'on s’adresse.
La signature
Elle permet de savoir qui a écrit la lettre.
N'oublie pas !
Pour t'aider • atentamente: sincères salutations • estimado(a) señor(a): cher(ère) monsieur (madame) • besos y abrazos: gros bisous
Elle permet de savoir quand la lettre a été écrite.
Fais attention au ton employé. Ce n’est pas le même dans un courrier officiel ou dans un courrier personnel.
¿Final feliz?
Reaparece difraz en la basura.
La señora ha localizado, finalemente, el disfraz de princesa que había confeccionado este año para su hija menor, Malena. El traje había desaparecido del vestidor un día antes de la celebración de la fiesta de carnaval, por lo que Malena no pudo disfrazarse. Todas las investigaciones se centran ahora en descu-
brir quién tenía intereses en la desaparición del disfraz. La señora Ferrer ha declarado : “Malena estaba muy afectada. Llevo ocho años disfrazándola de lo mismo.” Al cierre de esta edición, no hemos podido contactar con la hija. Malena Ferrer
Eva Mor (autora española), Paso de historias, 2009.
La signature Elle permet de savoir qui a écrit l'article.
4 Dans tous les cas N'oublie pas !
EN
• Relis plusieurs fois ton texte pour être sûr(e) qu’il soit cohérent. •V érifie que tu n’as pas fait de fautes (il faut mettre les « s » au pluriel, faire les accords en genre et en nombre...). • Vérifie que tous les verbes sont conjugués à la bonne personne et vérifie que tu n'as pas oublié de mettre « a » devant un COD de personne. • Assure-toi que la ponctuation est correcte. C’est elle qui rythme ton récit. • Si tu en as la possibilité, utilise le lexique de ton manuel ou un dictionnaire. •U tilise des connecteurs temporels (primero, luego, después, etc.) et des connecteurs logiques (en efecto, porque, sin embargo, etc.) pour structurer ta pensée. • Surtout n'écris pas le mot ou l'expression qu'il te manque en français. Il est préférable de reformuler.
Expression et interaction orales
Si tu dois prendre la parole devant toute la classe, seul ou à plusieurs, lis bien ces conseils et prends une grande inspiration. Tu verras, ce n’est pas si difficile !
IM
PAS D
A EP N
UE ! IQ
1 Si tu parles seul
ÉC
• S’il s’agit d’un devoir à faire à la maison, n’hésite pas à t’entraîner en répétant à voix haute. • Adopte la bonne intonation suivant qu’il s’agit d’un sujet humoristique, dramatique, etc. • Prends ton temps, reste calme et ne parle pas trop vite. • Tout le monde doit t’entendre ! Articule et parle d’une voix forte. • Fais des phrases simples et courtes et utilise des mots de liaison pour que l’on te suive facilement. • Mobilise toutes tes connaissances grammaticales, lexicales et culturelles. • S’il te manque du vocabulaire, aide-toi de gestes ou de mimiques. • Parle sans lire tes notes, en regardant tes camarades.
Pour t'exprimer • Creo que: Je crois que… • En mi opinión • Es importante saber que • No entiendo que + subjuntivo: Je ne comprends pas que... • Para mí...: Selon moi ...
2 Si tu participes à une conversation
SP
• Si les rôles sont définis dans la consigne, choisissez chacun celui que vous préférez. • Faites des phrases courtes et simples. • Glissez-vous dans la peau des personnages en adoptant le ton adéquat et en étant expressifs. • N’hésitez pas à faire des gestes ou des mimiques ! • Prêtez-vous attention les uns aux autres : écoutez ce que disent vos camarades et adaptez votre réponse. • Si l’un de vous a un problème, n’hésitez pas à vous entraider.
Pour argumenter
• Choisis ton camp. • Liste les arguments que tu vas avancer. • Structure ta pensée en utilisant des connecteurs logiques. • Donne des exemples pour illustrer tes propos. • Accepte les contre-arguments de tes camarades et utilise des formules de concession (aunque, a pesar de…).
Pour t'exprimer • ¡De eso nada!: Pas question ! • Es cierto que…: Il est vrai que… • No estoy de acuerdo: Je ne suis pas d’accord • ¿Puedes repetir porfa? • Pues mira…: Écoute… • Reconozco que...: Je reconnais que... • Sin embargo: Néanmoins • Tienes razón, pero...: Tu as raison, mais...
ciento cuarenta y siete | 147
Entrenándote... Unidad 1
L’obligation personnelle p. 16 7 Transforma las frases según el modelo.
1 Conjuga los verbos en presente de indicativo. a. (prometer, ellos) ser amables. b. (ser, tú) pícaro. c. ¿Cómo (llamarse, vosotros)? d. ¡(tener, yo) un montón de amigos! e. (compartir, nosotros) nuestro almuerzo.
Unidad 2
Les verbes à diphtongue et à affaiblissement p. 13 2 Pon los verbos en la persona del plural o del singular
Le superlatif absolu p. 28
8 Di lo mismo exagerando las cosas.
que corresponde.
a. La bruja del cuento de Blanca Nieves es mala. b. Los monstruos son feos y raros. c. Pulgarcito es bajo y el gigante es alto. d. Los ogros son peludos. e. El Gato con Botas es valiente (courageux). f. El Tragaldabas es gordo.
IM
a. Después del inglés, tiene clase de esgrima. b. Quiero aprender a jugar al pádel. c. Juegas al voleibol los viernes. d. Conseguís hacer varias actividades. e. Seguimos clases de piano.
Les verbes à tournure affective p. 14
3 Completa con el pronombre que falta y conjuga el verbo entre paréntesis.
Organizas la fiesta. Tienes que organizar la fiesta. a. Decoro el salón de fiesta. b. Compráis bebida y comida. c. Contratamos a un pinchadiscos. d. Se disfraza para la fiesta. e. Ayudas a limpiar después de la fiesta de fin de curso. f. Prohibimos el alcohol.
EN
Le présent de l’indicatif p. 12
Quelques verbes irréguliers au présent p. 29 9 Conjuga los verbos en presente de indicativo.
a. (hacer, yo) de monstruo en la película. b. (ir, vosotros) al cine a ver E.S.O. c. (conocer, nosotros) la leyenda del lago de Caruzo. d. (desaparecer, él) por un agujero. e. (dar, tú) clases de literatura fantástica. f. (saber, yo) qué monstruo prefiero.
ÉC
a. Soy goloso; … (encantar) los helados. b. A Jaime … (gustar) descubrir nuevos países. c. A ellos no … (importar) la fiesta de fin de año. d. A vosotras no … (gustar) el deporte. e. A ti … (encantar) las clases de español.
La préposition para p. 14
Ser / estar + adjectif p. 30
4 Haz frases según el modelo.
Ana / viajar / descubrir / nuevas culturas
para descubrir nuevas culturas.
Ana viaja
a. vosotros / hacer / una estancia lingüística / mejorar vuestro español b. nosotros / ser / familia anfitriona / compartir nuestra cultura c. ellos / escribir / a Laura / conocerla mejor d. yo / inscribirme / a Lingoo / conocer a chicos simpáticos
SP
Les interrogatifs p. 15
5 Imagina las preguntas para obtener estas respuestas.
a. Tengo trece años. b. Me llamo Sergio. c. Tenemos tres aulas con ordenadores. d. Mi asignatura preferida es el español. e. Sí, me gusta jugar al parchís.
La négation p. 15
6 Haz frases negativas con los elementos siguientes.
a. tenemos - pizarra numérica - en el aula - ni siquiera b. no - al cine - vamos - al teatro - tampoco - y - vamos c. organizamos - fiesta - en la escuela - nunca d. va - a la biblioteca - nadie
148 | ciento cuarenta y ocho
10 Completa las frases con ser o estar conjugado. a. El monstruo … feísimo y … sucio. b. Las aguas … verdes y el aire … frío. c. Tú … nervioso porque el cenote … impresionante. d. El hombre lobo … peludo y escalofríante (terrifiant). e. Las hadas … felices.
Le futur proche p. 31 11 Transforma las frases utilizando ir a + infinitivo. a. La chica se enfrenta a los malos. b. Vivís aventuras increíbles. c. Resuelven los enigmas y vencen a los monstruos. d. Eres un héroe. e. Corremos riesgos al enfrentarnos a los monstruos.
Les connecteurs temporels p. 31 12 Completa con los conectores adecuados. …, Caperucita Roja sale de su casa para visitar a su abuela. … se encuentra con el lobo en el bosque. El lobo se come a la abuela. … Caperucita Roja llega a casa de su abuela. …, el cazador descubre al lobo y rescata a la abuela.
Le présent progressif p. 32
c. No me parece que (discriminar, vosotras) a los demás. d. No pienso que (ser, nosotros) diferentes.
13 Transforma las frases utilizando el presente progresivo. a. Alba duerme tranquilamente. b. Los peces nadan en la pecera. c. Leéis un libro. d. Escuchas una historia fantástica. e. Sueño con que vivo bajo el agua.
Unidad 4 Les superlatifs relatifs p. 60
Unidad 3 Le subjonctif présent des verbes réguliers p. 44 14 Conjuga los verbos en presente de subjuntivo. a. No quiero que (discutir, tú) mis decisiones. b. ¿Quieres que les (regalar, nosotros) una videoconsola? c. Quiere que le (comprar, vosotros) un poni. d. Quiero que (hablar, tú) con tu padre. e. El chico quiere que el poni (comer) con ellos.
a. No me gusta este museo. Es (interesante) de la ciudad. b. Es la ciudad (bella) que conozco. c. Este restaurante es muy malo, aquí he comido (malos) pinchos y (malas) tapas. d. Este parque es inmenso. Es (grande) de la ciudad. e. Me gusta mucho esta tienda de fruta, para mí es (buena) de todas. f. No me apetece ir a ese bar, es (agradable) del barrio.
Estar et hay
p. 60
21 Completa con estar conjugado o hay.
En mi ciudad, … dos iglesias muy bonitas. Entre las dos … el bar de Don Ramón. Lo que más me gusta es que se puede pasear a orillas del mar, porque … una playa inmensa. También se pueden comprar muchas cosas, porque … diez tiendas.
IM
Le subjonctif présent des verbes irréguliers p. 45
EN
20 Completa con el superlativo adecuado.
15 Conjuga los verbos en presente de subjuntivo.
a. Esperamos que todo (ir) bien. b. Esperáis que (saber, ellos) que les queréis mucho. c. Deseo que (tener, vosotros) un feliz cumpleaños. d. Esperas que (ser, ellos) felices.
16 Pon los verbos subrayados en la persona del plural o del singular que corresponde. a. Con tal de que lo logres, estamos dispuestos a todo. b. Para que podáis hablar con ella, invitamos a Ana. c. Con tal de que vuelvas a llamar, lo dramatiza todo. d. Para que se sientan mejor, les invitamos a la fiesta.
Quelques emplois du subjonctif présent p. 47, 48
p. 61
22 Traduce las frases siguientes. a. Il y a peu de trafic. b. J’aime beaucoup cette ville. c. Il fait trop chaud. d. Il y a beaucoup de boutiques.
ÉC
Le subjonctif présent des verbes à diphtongue, à affaiblissement et à alternance p. 46
Les indicateurs de quantité
17 Conjuga los verbos entre paréntesis.
SP
a. Os (pedir, nosotras) que (ser, vosotras) más solidarias. b. Te (pedir, yo) que (tener, tú) en cuenta lo que dicen. c. Nos (pedir, ellos) que (hacer, nosotros) algo por ellos. d. Les (pedir, él) que (tener, ellas) los mismos derechos.
18 Haz frases según el modelo.
molestar, yo - ser irresponsable, tú.
seas irresponsable
Me molesta que
a. querer, ellos - cambiar las cosas, nosotras b. pedir, vosotras - respetar vuestros derechos, ellos c. darnos miedo - ser discriminado, tú
Les verbes d'opinion p. 48
19 Conjuga los verbos entre paréntesis.
L’interdiction et l'ordre p. 62 23 Haz frases según el modelo.
La madre no quiere que su hija cruce la calle sola. (tú)
¡No cruces la calle sola!
a. La profesora exige que nos comportemos bien en el metro. (nosotros) b. El padre no quiere que sus hijos defrauden en el metro. (vosotros) c. La gente exige que no se tire nada al suelo. (nosotros) d. El joven no quiere que su amigo se la juegue. (tú)
La traduction de « on » p. 63 24 Explica por qué se utiliza “se + verbo en 3a persona del singular o del plural” o la primera persona del plural. a. En Mazarrón, se puede disfrutar de la playa. —¡Genial pues vamos a bañarnos! b. En los bares de la playa se preparan paellas y nos gusta comerlas porque están buenísimas.
Les prépositions de lieu p. 63, p. 64 25 Completa con la preposición que conviene. a. Los chicos quieren pasar el verano … Madrid. b. Voy a viajar … España este año. c. Para ir … mi casa, tienes que pasar … la calle Estévez. d. Entras ... la casa, vas … la derecha y llegas … baño.
a. Pienso que (ser) importante luchar. b. No creo que (tener, ellos) éxito con su petición.
ciento cuarenta y nueve | 149
Les comparatifs p. 64
Seguir + gérondif et dejar de + infinitif p. 80
26 Completa con el comparativo que conviene.
32 Completa las frases utilizando seguir en futuro + gerundio.
Unidad 5 Le futur des verbes réguliers p. 76 27 Pon las frases en futuro.
Les pourcentages p. 76
33 Completa las frases utilizando dejar de en futuro + infinitivo.
a. Este trimestre tienen malas notas. El trimestre próximo… b. Comemos demasiadas chucherías. A partir de mañana… c. Os acostáis muy tarde esta semana. La semana que viene… d. Me porto muy mal en clase. Después de las vacaciones… e. Lees tu libro en vez de dormir. La próxima vez…
Unidad 6 L'imparfait p. 92
IM
a. Este verano bronceamos todos. b. Descansas en tu casa tranquilamente. c. Voy a España durante las vacaciones. d. Son un 60% en ir a la playa. e. Disfrutáis del sol de agosto.
a. Cada domingo voy al cine. El próximo año... b. Este año, ayudamos a mamá en casa. Dentro de dos años… c. Hoy te ocupas de la casa. Más tarde... d. Cada mañana hacéis la cama. Cuando seáis mayores… e. Lina corre todos los días. El año que viene…
EN
a. El mar es … bonito … la montaña. (=) b. Es … interesante visitar un museo … ir al parque de atracciones. (+) c. Es … agradable ir a la playa a las dos … a las cinco de la tarde. (-) d. Leer un buen libro es … agradable … asistir a un concierto. (=) e. Personalmente, me gusta … ver un partido de tenis ... un partido de baloncesto. (+) f. La primera visita es … divertida … la segunda. (-)
28 Haz frases escribiendo los porcentajes en letras.
a. 60% de los españoles / ir a la playa durante el verano b. 10% de los adolescentes / gustar leer c. 20% de las mujeres / trabajar en política d. 50 % de los hombres / ayudar en casa
34 Conjuga los verbos en imperfecto de indicativo. a. Me (doler) tanto las piernas que no (poder, yo) andar. b. A Ana le (doler) la cabeza, no (escuchar, ella) la clase. c. (tener, nosotros) una enfermedad exótica. d. Los alumnos (estar) muy cansados. Les (costar) mucho andar. e. A María le (doler) la rodilla y le (costar) subir las escaleras.
Le passé composé p. 93
29 Conjuga los verbos entre paréntesis en futuro.
35 Pon las frases en pasado perfecto.
ÉC
Le futur des verbes irréguliers p. 77
a. (poder, tú) tener un trabajo interesante. b. Los estudiantes (tener) facilidades en aprobar los exámenes. c. (tener, yo) un oficio que me guste. d. José y yo (poder) trabajar juntos. e. Silvia (hacer) estudios científicos.
La concession p. 78
30 Completa las frases con a pesar de o aunque.
SP
a. … los prejuicios, tendré este oficio. b. Seremos bomberas, … seamos chicas. c. La ayudarás … las dificultades. d. … tengan mucho trabajo, descansarán. e. Sé que tendré un buen puesto … ser joven.
Cuando + subjonctif p. 79
31 Conjuga los verbos entre paréntesis para expresar una
idea de futuro.
a. Cuando (ser, vosotros) mayores, (ser) ricos. b. Los mecánicos (ocuparse) del coche cuando (tener) tiempo. c. (comprarse, yo) una casa cuando (ganar) dinero. d. (enamorarse, nosotras) cuando (encontrar) al príncipe azul. e. Clara (tener) un perro cuando (cumplir) 18 años.
150 | ciento cincuenta
a. Voy a consultar a un médico. b. Tienes la gripe y no puedes ir al cole. c. Se lavan las manos para no contagiar a sus compañeros. d. El médico prohíbe las visitas a Pablo. e. Esta semana Juan está enfermo.
Le vouvoiement p. 94
36 Conjuga los verbos y completa los huecos con el pronombre que corresponde. a. Doctor, ¿me (poder) decir cuáles son los síntomas de la gripe? b. Señores, ¿(creer) que (poder) curarme? c. Señor, … puedo recetar un medicamento si (querer). d. Por favor, ¿me (enseñar) … dedo? Tengo que poner… una tirita.
L’obligation impersonnelle p. 95 37 Transforma estas frases utilizando la obligación impersonal. a. Cuídate. b. Mezcláis lo útil con lo agradable. c. Tengan una alimentación sana. d. No trasnoches durante la semana. e. Haced vuestros deberes. f. No comas caramelos antes de cenar.
Entrenándote Les adjectifs démonstratifs p. 110
38 Di lo mismo con al + infinitivo.
45 Completa con el demostrativo adecuado.
a. Cuando como caramelos, me duelen las muelas. b. Cuando comes frutas, fortaleces tus defensas. c. Cuando hacéis deporte, elimináis el estrés. d. Cuando se enojan, se vuelven muy desagradables.
a. En 1963, el televisor obtuvo un éxito internacional y … año hubo las Olimpiadas de Japón. En … época, todo el mundo no tenía un televisor. b. ¿Me puedes pasar … libro que está a tu izquierda? c. El profesor quiere que hablemos de … inventos que estudiamos la semana pasada.
La traduction de « depuis » p. 96 39 Completa las frases con desde o desde hace. a. Practico deporte … el año pasado. b. Como 5 frutas al día … tres meses. c. No se enoja … unas semanas. d. Practica la risoterapia … dos años. e. ... el año pasado practico musicoterapia. f. No hace deporte ... 1980.
Unidad 7
Les emplois du passé simple et de l'imparfait p. 112
46 Conjuga los verbos en imperfecto o en pretérito indefinido.
Dos hombres (espiar) a una mujer cuando ella (darse) cuenta de algo. Entonces, (llamar, ella) a su jefe al que (conocer) bien. De repente, los dos (oír) algo que (venir) del cielo. Por lo tanto, (mirar, ellos) lo que (pasar) y ¡sorpresa, (ser) su amigo Bacterio quien (probar) su nuevo invento!
Unidad 8
IM
Le passé simple p. 108, 109, 110, 111
EN
L'expression de la simultanéité p. 96
40 Conjuga los verbos en pretérito indefinido.
a. Cuando (llegar) el paquete, (rasgar, yo) el sobre. b. Ramón (descubrir) algo increíble. c. ¿(conocer, tú) a Embro? d. ¿Ana te (contar) esta historia?
41 Conjuga los verbos en pretérito indefinido.
47 Conjuga los verbos en condicional. a. No (poder, yo) soportar un viaje tan largo. b. Según la prensa, los científicos (proponer) otro estudio. c. Con solo tocar la estatua de Colón, (tener, nosotros) una quemadura grave. d. En la ciudad del futuro, (venir, tú) al colegio con un coche volador. e. No (saber, ellas) qué decirle.
ÉC
a. ¿(tener, tú) tiempo para leer mi carta? b. Mis padres no (poder) comprarme un nuevo bolígrafo. c. (ir, vosotros) a la Feria de los inventos. d. Guillermo Gónzalez Camarena (hacer) algo muy especial.
Le conditionnel p. 124
42 Conjuga los verbos en pretérito indefinido.
a. (decir, ellos) que estaban muy contentos b. La Feria (ser) muy interesante. c. (conseguir, nosotros) hablar con los inventores. d. (seguir, él) hablando mucho tiempo. e. ¿Qué le (decir, tú)?
Les pronoms compléments p. 108
43 Sustituye las palabras subrayadas por un pronombre. ¡Cuidado con la enclisis!
SP
a. Voy a decir a Raquel y a Andrés que su invento es muy bueno. b. Ha logrado inventar un televisor muy especial. c. Hay que usar las teclas para que funcione el televisor. d. ¿Me puedes enviar el prototipo de tu invento?
L’expression de l'hypothèse p. 109 44 Haz frases con los elementos siguientes utilizando
hipótesis y el pretérito indefinido. funcionar - el invento
funcionó.
A lo mejor el invento no
a. las cartas - perderse b. vosotros - nunca escuchar esta historia c. los alumnos - estudiar La isla de los inventos d. nosotros - crear algo que ya existe
Por et para p. 125 48 Completa con por o para. a. … cuestiones prácticas, visitaremos la Ciudad de las Ciencias en agosto. b. Joan luchó mucho … obtener ayuda del alcalde. c. ¿Por qué no utilizas la bicicleta … ir al colegio? d. Premiaron a Tamara … su invento. e. Gabriela usa contenedores espaciales … el reciclaje.
Le subjonctif imparfait p. 126, 127 49 Conjuga los verbos en imperfecto de subjuntivo. a. ¡Ojalá (vivir, yo) en una casa frente al mar! b. Si (tener, ellos) corazón, no matarían a las ballenas. c. (querer, yo) que me (echar, tú) una mano con mi trabajo sobre las nanotecnologías. d. Si (ser, yo) presidente, implementaría nuevas acciones. e. ¡Ojalá Diego (venir, él) con nosotros al Aconcagua!
La concordance des temps p. 128 50 Transforma las frases según el modelo. ¿Deseas que te acompañe al campo?
te acompañara al campo?
¿Desearías que
a. Te digo que vayas a hablar con los vecinos. b. Tenemos miedo de que no vengan a la feria ecológica. c. Estefanía no quiere que hagáis ruido por la noche. d. Laura e Inés no toleran que sus vecinos no reciclen.
ciento cincuenta y uno | 151
Un rato de gramática Adjectifs démonstratifs
Voir Quantité.
p. 115
Les adjectifs démonstratifs servent à désigner une personne ou une chose, dans l’espace ou dans le temps. Proche Masc. sing. este Masc. pl. estos Fém. sing. esta Fém. pl. estas
Intermédiaire ese esos esa esas
Éloigné aquel aquellos aquella aquellas
Affaiblissement p. 18, 50-51, 164-167
• L’affaiblissement est la transformation d’une voyelle en une autre voyelle à l’intérieur du radical d’un verbe (e i ou o u).
• L’affaiblissement se fait : -- au présent de l’indicatif, aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel. -- au présent du subjonctif, à toutes les personnes. -- au gérondif. -- à l’impératif, à toutes les personnes sauf la deuxième personne du pluriel. -- au passé simple, aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel. -- au subjonctif imparfait, à toutes les personnes.
IM
Adverbes
EN
(ce, cette…)
d. Les adverbes de quantité (beaucoup, peu...) p. 66
a. Les adverbes de lieu (ici, près de...)
Il n’y a pas d’astuce pour savoir si un verbe s’affaiblit. Quand tu apprends un verbe, tu dois donc retenir s’il s’affaiblit ou pas. En revanche, tu peux retenir que le « e » du radical se transforme toujours en « i », et le « o » toujours en « u ».
ÉC
La florería está cerca de la heladería y al lado del cine. Le fleuriste est près du glacier et à côté du cinéma. Pour situer une personne ou une chose par rapport à une autre, on peut utiliser les adverbes de lieu suivants : -- aquí / ahí / allí ici / là / là-bas -- al lado (de) à côté (de) -- cerca (de) ≠ lejos (de) près (de) ≠ loin (de) -debajo - (de) ≠ encima (de) en-dessous (de) ≠ au-dessus (de) -- delante (de) ≠ detrás (de) devant ≠ derrière -dentro - (de) ≠ fuera (de) à l’intérieur (de) ≠ à l’extérieur (de) -- enfrente (de) en face (de).
b. Les adverbes de temps (avant, ensuite...)
Antes éramos vecinos pero ahora vive en Argentina. Avant nous étions voisins mais maintenant il vit en Argentine.
SP
Pour situer une action dans le temps, on peut utiliser les adverbes suivants : -- ahora maintenant -- antes (de) ≠ después (de) avant ≠ après -- enseguida aussitôt -- luego ≈ a continuación ensuite -- siempre ≠ nunca toujours ≠ jamais -- temprano (= pronto) ≠ tarde tôt ≠ tard / en retard.
c. Les adverbes en -mente
p. 34
El monstruo avanza lentamente. Le monstre avance lentement.
• Les adverbes en -mente expriment la manière. • Ils se forment à partir d’un adjectif au féminin auquel on ajoute -mente : rápido rápida rápidamente.
152 | ciento cincuenta y dos
Apocope
• L’apocope est la suppression d’une lettre ou d’une syllabe à la fin d’un mot. • L’apocope se fait : -- devant un nom masculin singulier pour : ·· alguno algún ·· ninguno ningún ·· bueno buen ·· primero primer ·· malo mal ·· tercero tercer Juan es un buen amigo. Juan est un bon ami. -- devant un nom singulier (masculin ou féminin) pour : ·· grande gran ·· cualquiera cualquier Es un gran invento. C’est une grande invention. - devant un nom pluriel et devant mil pour : ·· ciento cien Cuesta cien euros. Ça coûte cent euros. -- devant un adjectif ou un adverbe pour : ·· tanto tan ·· cuanto cuán
-- mayor plus grand(e) -- mejor meilleur(e) -- menor plus petit(e) -- peor pire. ! Si tu as besoin d’un pronom après que ou como, tu dois utiliser un pronom sujet : Es tan alto como yo. Il est aussi grand que moi.
Cette ville est tellement belle.
Articles a. Les articles indéfinis Veo a un extraterrestre y a una bruja. Je vois un extraterrestre et une sorcière.
Hay alumnos en el patio de recreo. Il y a des élèves dans la cour de récréation.
Singulier
Pluriel
Masculin
un
Ø
Féminin
una
Ø
EN
Esta ciudad es tan bonita.
Concession
Aunque sea difícil, lo lograrán.
Même si c'est difficile, ils réussiront.
• Pour exprimer la concession en espagnol, on emploie aunque suivi d'un verbe conjugué au présent du subjonctif.
! On ne met pas d'article indéfini devant certains mots : Quiero otro caramelo. Je veux un
b. Les articles définis
Los chicos hablan con el profesor de lengua y la directora. Les enfants parlent avec le professeur de langue et la directrice.
Singulier
Pluriel
Masculin
el
los
Féminin
la
las
Concordance des temps p. 83
IM
autre bonbon.
Le temps d'une subordonnée au subjonctif dépend du temps de la proposition principale. Proposition principale
Proposition subordonnée
présent, futur, impératif ou passé composé
subjonctif présent
ÉC
Le pido a Mateo que haga un esfuerzo.
! Lorsque el est précédé de la préposition a, il se
contracte en al. Et lorsqu’il est précédé de de, il se contracte en del. ! Il n’y a pas d’article défini devant les noms de pays. Il existe quelques exceptions : el Perú, los Estados Unidos… ! En général, on n'emploie pas d’article défini devant les mots clase, caza et casa. ! Avec les superlatifs, on ne répète pas l’article défini : Es el barrio más bonito. C'est le quartier le
SP
plus beau.
Comparaison
p. 83
p. 67
La ciudad de Atlixco es más pequeña y menos ruidosa que la ciudad de Madrid pero la primera es tan bonita como la segunda. La ville d'Atlixco est plus
petite et moins bruyante que la ville de Madrid mais la première est aussi belle que la deuxième.
• Pour comparer, on utilise : -- más… que (+) -- menos… que (-) -- tan / tanto(s) / tanta(s)… como (=). • Il existe quelques comparatifs irréguliers :
Je demande à Mateo qu'il fasse un effort.
imparfait, passé simple, conditionnel
subjonctif imparfait
Le pedí a Mateo que hiciera un esfuerzo. J'ai demandé à Mateo qu'il fasse un effort.
Conditionnel
p. 130, 164-167
a. Formation Le conditionnel se forme à partir de l’infinitif auquel on ajoute -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían. ! Les verbes irréguliers au conditionnel sont les mêmes qu’au futur.
b. Emplois • Le conditionnel s’emploie pour parler d’une action qui pourrait se réaliser. • Il correspond également au futur dans le passé. • Il exprime la politesse.
ciento cincuenta y tres | 153
p. 83
Cuando sea mayor, seré astronauta. Quand je serai grand(e), je serai astronaute.
• Pour parler du futur dans une proposition subordonnée de temps introduite par cuando, on utilise le subjonctif présent. • Dans la proposition principale, on utilise le futur, comme en français.
Desde et desde hace
p. 99
Estoy en México desde hace tres meses, es decir desde octubre. Je suis au Mexique depuis trois mois, c’est-à-dire depuis octobre.
Tu peux retenir que le « e » du radical se transforme toujours en « ie », et que le « o » se transforme toujours en « ue » !
Enclise
¿Puedes ayudarme? Tu peux m'aider ?
• L’enclise est le fait de coller un pronom à la fin d'un verbe. • L’enclise se fait à l’infinitif, au gérondif et à l’impératif. ! Même si tu fais l’enclise, tu dois mettre le pronom à la bonne personne : ¡Claudia! Quiero verte. Claudia! Je veux te voir. ! Au gérondif et à l’impératif, tu dois aussi ajouter un accent écrit : ¡Apúntalo! Note-le.
Forme progressive
ÉC
Diminutifs
Cariñito, ¿puedes darme un besito?
Mon chéri, peux-tu me faire un petit bisou ?
a. Formation
SP
• Si le mot se termine par une voyelle, on prend le radical et on ajoute -ito, -ita, -itos ou -itas. • Si le mot se termine par une consonne, on ajoute -cito, -cita, -citos ou -citas à la fin de ce mot. ! Tu devras parfois faire une modification orthographique pour garder le même son que dans le mot de départ : amigo amiguito ; chica chiquita.
b. Emploi
Les diminutifs s’utilisent pour parler d’une personne ou d’une chose de petite taille ou pour laquelle on a de l’affection.
Diphtongue
p. 35, 67
IM
• Lorsqu’il est suivi d’une indication de lieu, « depuis » se traduit par desde. • Lorsqu’il est suivi d’une indication de temps, « depuis » se traduit par : -- desde s’il est suivi du point de départ. -- desde hace s’il est suivi de la période écoulée. ! Si la phrase est au passé, tu dois remplacer hace par hacía.
-- au présent de l’indicatif, aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel. -- au présent du subjonctif, aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel. -- à l’impératif, aux deuxième et troisième personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel pour le vouvoiement.
EN
Cuando + subjonctif
p. 18, 50, 164-167
• La diphtongue est la transformation d’une voyelle en deux voyelles à l’intérieur du radical d’un verbe (e ie ou o ue). • La diphtongue se fait :
154 | ciento cincuenta y cuatro
p. 35
¡Estoy durmiendo! Je suis en train de dormir ! On utilise la forme progressive, c’est-à-dire estar + gérondif, pour décrire une action en train de se dérouler. ! Lorsque tu utilises cette tournure, tu dois conjuguer estar. ! Tu dois aussi faire l’enclise s’il y a un pronom : Estoy despertándome. Je suis en train de me réveiller.
Fréquence
p. 51
Vamos a correr todos los miércoles y hacemos carreras dos o tres veces al año. Nous allons courrir tous les mercredis et nous faisons des courses deux ou trois fois par an.
Pour exprimer la fréquence, on peut utiliser : -- un adverbe ou une locution adverbiale frecuentemente (fréquemment) ; raramente (rarement) ; a veces (parfois) ; a menudo (souvent). -- todo(a)(s) suivi d’un article défini et d’un nom. -- cada (chaque) suivi d’un nom. -- una vez / dos, tres… veces al día / a la semana / al mes…
Un rato de gramática
Futur
p. 82, 164-167
Le futur se forme à partir de l’infinitif, auquel on ajoute les mêmes terminaisons pour tous les verbes : -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án. ! Les verbes decir, hacer, poder, poner, querer, saber, salir, tener et venir sont irréguliers (voir tableau de conjugaison p. 165-167).
b. Emploi Comme en français, on utilise ce temps pour exprimer une action future.
Futur proche
EN
a. Formation
Gérondif
p. 35, 164-167
Llega corriendo.
Il arrive en courant.
p. 35
¿Qué va a hacer Basajaun? Va a comerse a Caperucita Roja.
a. Formation
Pour former le gérondif, on prend le radical du verbe et on ajoute : -- -ando pour les verbes en -ar. -- -iendo pour les verbes en -er et -ir.
IM
Que va faire Basajaun ? Il va manger Le Petit Chaperon Rouge.
On utilise le futur proche, c’est-à-dire ir a + infinitif, pour indiquer ce que l’on va faire. ! Lorsque tu utilises cette tournure, tu dois conjuguer ir. ! Tu dois aussi faire l’enclise s’il y a un pronom : El Gato con Botas va a salvarlo.
ÉC
Le Chat Botté va le sauver.
• Si l’adjectif se termine par un -e, il garde la même forme au féminin. • Les adjectifs qui se terminent par une consonne gardent généralement la même forme au féminin, sauf : • les adjectifs qui se terminent en -án, -ín, -ón, -dor, -sor et -tor (hablador habladora). • les adjectifs qui indiquent l’appartenance à une ville, une région ou un pays (inglés inglesa).
Genre des noms et des adjectifs (masculin / féminin)
! Au gérondif on fait obligatoirement l’affaiblissement et l’enclise (dormirse durmiéndose). ! Si le « i » de « -iendo » se trouve en début de mot ou entre deux voyelles, il se transforme en « y » (leer leyendo).
b. Emplois
• Le gérondif correspond au participe présent français. Comme lui, il exprime la manière. • Il peut également s’utiliser dans des structures particulières, comme la forme progressive (estar + gérondif) ou pour exprimer la continuité (seguir [i] + gérondif).
a. Le genre des noms
En el grupo, hay un violinista, una cantante, un chico que toca la batería y una chica que toca el piano.
SP
Dans le groupe, il y a un violoniste, une chanteuse, un garçon qui joue de la batterie et une fille qui joue du piano.
• Si le mot masculin se termine par un -o, on le remplace par un -a pour avoir le féminin. • Si le mot masculin se termine par une consonne, on ajoute généralement un -a pour obtenir le féminin. • Les mots qui se terminent en -ista ou en -e peuvent être aussi bien masculins que féminins.
b. Le genre des adjectifs La bruja es fea y feroz.
La sorcière est laide et féroce.
• Si l’adjectif se termine par un -o, on remplace ce -o par un -a pour avoir le féminin.
Habitude Los españoles suelen dormir la siesta. Les Espagnols ont l’habitude de faire la sieste.
En espagnol, on exprime l’habitude en utilisant le verbe soler [ue] suivi de l’infinitif. ! Lorsque tu utilises cette tournure, tu dois conjuguer soler. ! Tu dois aussi faire l’enclise s’il y a un pronom : Suelo levantarme a las ocho. J’ai l’habitude de me lever à huit heures.
Heure ¿Qué hora es? Es la una y cuarto. A las cinco, me voy. Quelle heure est-il ? Il est une heure et quart. À cinq heures, je m'en vais.
ciento cincuenta y cinco | 155
Hypothèse
b. Emplois Comme en français, l’imparfait s’utilise pour décrire une action passée qui dure, qui se répète ou dont on ne connait ni le début, ni la fin.
Impératif a. Formation
Comer
Compartir
(Manger)
(Partager)
tú
2 personne du singulier du présent de l'indicatif – « s »
toma
come
comparte
infinitif – « r » + « d » tomad comed compartid
• Pour les autres personnes (nosotros, usted et ustedes), on utilise le présent du subjonctif : ¡Salgamos! Sortons ! • Certains verbes sont irréguliers à la deuxième personne du singulier : -- decir di -- salir sal -- hacer haz -- ser sé -- ir ve -- tener ten -- poner pon -- venir ven
IM
A lo mejor nos vamos a España y es posible que nos encontremos con Marta.
Tomar
(Prendre) e
vosotros
p. 115
p. 66-67, 164-167
EN
• Pour demander l’heure, on dit : ¿Qué hora es? • Pour indiquer qu’il est une heure, on dit : Es la una. • À partir de deux heures, on dit : Son las dos, tres, cuatro… ! En espagnol, les heures ne vont que de 1 à 12. Au besoin, on peut préciser : de la mañana, de la tarde, de la noche. • Pour les minutes, on utilise y de 0 à 30 et menos de 30 à 0. • Comme en français, on dit cuarto pour quinze minutes et media pour trente minutes. • Pour situer une action dans le temps, on utilise A la una / A las dos, tres, cuatro…
Nous irons peut-être en Espagne et il est possible que nous voyions Marta.
• Pour exprimer une hypothèse, on peut utiliser : -- a lo mejor ou igual + indicatif. -- quizá(s), puede que, es posible que ou tal vez + subjonctif.
b. Emplois
ÉC
Il y a (estar et hay)
p. 66
En mi ciudad hay un restaurante y al lado está el cine. Dans ma ville il y a un restaurant et à côté il y a le cinéma.
Pour traduire « il y a », on peut utiliser : -- hay + un(o), dos, tres… -- está + el, la… -- están + los, las…
p. 98, 115, 164-167
SP
Imparfait a. Formation
Pour conjuguer un verbe à l’imparfait, on prend le radical et on ajoute : -- pour les verbes en -ar : -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban. -- pour les verbes en -er et -ir : -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían. ! Il existe trois verbes irréguliers : -- ir iba -- ser era -- ver veía. ! hay había.
156 | ciento cincuenta y seis
Comme en français, l’impératif s’utilise en espagnol pour donner un ordre, mais aussi pour faire une proposition, donner un conseil, inviter quelqu’un à faire quelque chose : Señor, tome usted una silla. Monsieur, prenez une chaise. ! Pour exprimer la défense, on n'utilise pas l'impératif mais no + subjonctif.
Lo + adjectif Lo agradable es que podemos ir a la playa. Ce qui est agréable, c’est que nous pouvons aller à la plage.
• Lo + adjectif correspond en français à « ce qui est + adjectif ». N’hésite pas à utiliser cette structure si tu connais un adjectif en espagnol mais pas le nom qui correspond !
Un rato de gramática p. 15, 110
a. Les nombres cardinaux
pluriel) Son monstruos horrorosos. Ce sont des monstres horribles.
• Lorsqu’un nom ou un adjectif se termine par une voyelle, on ajoute généralement un -s pour le mettre au pluriel. • Lorsqu’un nom ou un adjectif se termine par une consonne ou par -y, on ajoute généralement -es pour le mettre au pluriel. ! Il y a parfois quelques modifications orthographiques à faire : lorsque le mot se termine par un -z, on le transforme en -c (actriz actrices).
IM
0 cero 26 veintiséis 1 uno 27 veintisiete 2 dos 28 veintiocho 3 tres 29 veintinueve 4 cuatro 30 treinta 5 cinco 31 treinta y uno 6 seis 32 treinta y dos 7 siete 33 treinta y tres… 8 ocho 40 cuarenta 9 nueve 41 cuarenta y uno 10 diez 50 cincuenta 11 once 60 sesenta 12 doce 70 setenta 13 trece 80 ochenta 14 catorce 90 noventa 15 quince 100 cien(to) 16 dieciséis 200 doscientos 17 diecisiete 300 trescientos 18 dieciocho 400 cuatrocientos 19 diecinueve 500 quinientos 20 veinte 600 seiscientos 21 veintiuno 700 setecientos 22 veintidós 800 ochocientos 23 veintitrés 900 novecientos 24 veinticuatro 1000 mil 25 veinticinco • À partir de 200, les centaines s’accordent avec le nom qu’elles complètent : Hay doscientas personas. • On ne met y qu’entre les dizaines et les unités : 503 : quinientos tres. ! Uno se tranforme en un devant un nom masculin singulier et ciento devient cien devant un nom pluriel et devant mil.
Nombre des noms et des adjectifs (singulier /
EN
Nombres
Obligation a. L’obligation personnelle
Il faut que j'organise la fête. = Je dois organiser la fête.
• L’obligation personnelle correspond en français au verbe « devoir », ou encore à « il faut que je, tu, il… + subjonctif ». • En espagnol, l’obligation personnelle se forme avec tener [ie] que suivi de l’infinitif. ! Tu dois conjuguer tener et faire l’enclise s’il y a un pronom ! Tenéis que escribirnos. Vous devez nous écrire.
ÉC
b. Les nombres ordinaux
SP
• Les nombres ordinaux les plus utilisés sont : 6o: sexto 1o: primero o 2 : segundo 7o: séptimo o 3 : tercero 8o: octavo o 4 : cuarto 9o: noveno o 5 : quinto 10o: décimo • Ensuite, on utilise les cardinaux (el siglo veinte). • Ces ordinaux s’accordent en genre et en nombre avec le mot qu’ils complètent : La segunda guerra mundial. La deuxième guerre mondiale.
! Primero et tercero s’apocopent en primer et tercer devant un nom masculin singulier : Está en el primer libro. C’est dans le premier livre.
p. 19
Tengo que organizar la fiesta.
b. L’obligation impersonnelle
p. 99
¡Hay que cepillarse los dientes! Il faut se laver les dents !
• L’obligation impersonnelle correspond en français à « il faut + infinitif » et se traduit en espagnol par hay que suivi de l’infinitif. ! N’oublie pas de faire l’enclise s’il y a un pronom : Hay que hacerlo. Il faut le faire.
Pour savoir comment dire « il faut » en espagnol, regarde ce qui vient derrière en français : -- si c’est un verbe à l’infinitif (Il faut manger.), tu dois utiliser « hay que + infinitif » (Hay que comer.) -- si c’est le pronom relatif « que » (Il faut que tu manges équilibré.), tu dois utiliser « tener que + infinitif » (Tienes que comer equilibrado.).
ciento cincuenta y siete | 157
« On » (la traduction de –)
Il s’accorde alors en genre et en nombre avec le nom qu’il complète. Lidia está preocupada. Lidia est préoccupée.
Hemos quedado con Sergio. On a donné rendez-vous à Sergio.
• Lorque le pronom personnel « on » peut être remplacé par « nous », on utilise en espagnol la première personne du pluriel pour le traduire. Se pueden visitar varios museos en Madrid. On peut visiter plusieurs musées à Madrid.
Ordre et défense
Passé composé
p. 66-67
Le passé composé se forme avec l’auxiliaire haber conjugué au présent de l’indicatif et suivi du participe passé. On ne sépare jamais l'auxiliaire et le participe passé. He comido mucho. J'ai beaucoup mangé.
b. Emplois
Le passé composé s’emploie pour exprimer une action passée mais dans une période de temps qui n’est pas terminée, ou pour exprimer une action qui a commencé dans le passé et qui continue dans le présent.
Passé simple
p. 114
a. Formation
ÉC
Cede tu asiento. Cède ta place. No defraudes. Ne fraude pas. • Pour donner un ordre en espagnol, on utilise l’impératif, comme en français. • Pour interdire quelque chose, on utilise no + subjonctif.
p. 98-99, 164-167
a. Formation
IM
• Lorsque « on » exprime une généralité, il se traduit en espagnol par se + 3e personne du singulier ou du pluriel. ! L'accord se fait avec le COD français. ! Lorsqu'il s'agit d'un COD de personne, il faut mettre la préposition a et le verbe reste au singulier.
Pour savoir si tu dois accorder le participe passé, regarde le mot qui précède : s’il s’agit de l’auxiliaire haber, tu ne dois pas faire l’accord, si c’est un autre mot, tu dois le faire !
EN
p. 67
Participe passé
p. 98-99, 164-167
a. Formation
SP
Le participe passé se forme à partir du radical du verbe auquel on ajoute : -- -ado pour les verbes en -ar. -- -ido pour les verbes en -er et -ir. ! Certains verbes ont un participe passé irrégulier. Il s’agit, entre autres, de : -- abrir abierto -- cubrir cubierto -- decir dicho -- hacer hecho -- morir muerto -- poner puesto -- ver visto
b. Emplois
Le participe passé peut s’utiliser pour former le passé composé. Il est alors invariable. Lidia ha venido. Lidia est venue. • Il peut également s’employer comme adjectif.
158 | ciento cincuenta y ocho
Le passé simple des verbes réguliers se forme à partir du radical du verbe auquel on ajoute : -- -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron pour les verbes en -ar. -- -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron pour les verbes en -er et -ir. ! Certains verbes sont irréguliers comme par exemple saber, poder, haber, tener, estar saber, tener et venir.
b. Emploi Le passé simple s'emploie pour une action ponctuelle qui n'a pas de lien avec le présent.
Phrase conditionnelle
p. 82
Si puedo, iré a España. Si je peux, j’irai en Espagne.
• Lorsque la condition est considérée comme réalisable, on utilise si suivi du présent de l’indicatif dans la proposition subordonnée, et le futur dans la principale. Si pudiera, iría a América latina. Si je pouvais, j’irais en Amérique latine.
Un rato de gramática • Lorsque la condition est considérée comme irréalisable, on utilise si suivi du subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée, et le conditionnel dans la principale.
Phrase exclamative
et si le sujet est exprimé, on inverse l’ordre sujet / verbe (¿Está Laura?). • Si le sujet n’est pas exprimé, seuls les points d’interrogation à l’écrit ou l’intonation à l’oral montrent qu’il s’agit d’une question (¿Estás listo?).
Quelle horreur ! Quelle injuste situation !
• Si l’exclamation porte sur un nom, un adverbe ou un adjectif, on utilise qué + nom / adverbe / adjectif. • Si l’exclamation porte sur un nom accompagné d’un adjectif, on peut utiliser : -- qué + nom + tan + adjectif. -- qué + nom + más + adjectif. • Si l’exclamation porte sur un verbe, on utilise :
p. 19
¿Tenéis ordenadores en el aula? No, no tenemos y tampoco tenemos pizarras numéricas. Avez-vous des ordinateurs dans la salle de classe ? Non, nous n'en avons pas et nous n'avons pas non plus de tableaux numériques.
• Pour former une phrase négative, on met no devant le verbe. • Si le verbe est accompagné d’un ou plusieurs pronoms compléments, on met no devant le ou les pronoms.
IM
-- cómo + verbe pour insister sur la quantité ou la qualité.
EN
Phrase négative
¡Qué horror! ¡Qué situación más injusta!
-- cuánto + verbe pour insister sur la quantité.
Phrase interrogative
p. 19
pas le croire.
• On peut aussi utiliser des mots négatifs comme : -- nada rien -- nadie personne -- ninguno, ninguna aucun(e) -- ni siquiera ni même -- nunca jamais -- tampoco non plus • Avec ces mots négatifs, deux constructions sont possibles :
ÉC
¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes? Y, ¿de dónde vienes? ¿Eres español?
• En revanche, le pronom sujet se place devant la négation : Yo no me lo podía creer. Je ne pouvais
Comment t’appelles-tu ? Quel âge as-tu ? Et d’où vienstu ? Es-tu espagnol ?
SP
• À l’écrit, la phrase interrogative est marquée par un point d’interrogation à l’envers au début de la question et un point d’interrogation à la fin. • À l’oral, elle est marquée par une intonation ascendante. • Pour exprimer une interrogation, on peut utiliser des mots interrogatifs tels que : -- cómo comment -- cuál(es) (le)quel, (la)quelle, (les)quel(les) -- cuándo quand -- cuánto(s), cuánta(s) combien -- (de) dónde (d’)où -- por qué pourquoi -- qué quel(les) -- quién(es) qui • Cuánto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui suit. • Quién(es) et cuál(es) s’accordent en nombre. • Qué s’utilise devant un nom et cuál(es) devant un verbe. ! Tous les mots interrogatifs portent un accent écrit. • Si la question ne comporte pas d’interrogatif,
-- no + verbe + mot négatif. -- mot négatif + verbe.
Possessifs ¿Dónde hacemos nuestra fiesta? ¿En el restaurante de tus padres? Où est-ce qu'on fait notre fête ? Dans le restaurant de tes parents ?
a. Les adjectifs possessifs (mon, ma…) p. 54
Singulier
Pluriel
mi tu su nuestro, nuestra vuestro, vuestra su
mis tus sus nuestros, nuestras vuestros, vuestras sus
Les adjectifs possessifs indiquent l’appartenance et s’utilisent pour compléter un nom.
ciento cincuenta y nueve | 159
b. Les pronoms possessifs (le mien, le tien...)
La préposition hacia indique la direction. Vamos hacia el centro. Nous allons vers le centre.
¿De quién es este libro? Es el mío.
f. La préposition HASTA
À qui est ce livre ? C'est le mien.
La préposition hasta indique le point d'arrivée. Viajan hasta La Paz. Ils voyagent jusqu'à La Paz.
Pluriel
(el) mío, (la) mía (el) tuyo, (la) tuya (el) suyo, (la) suya (el) nuestro, (la) nuestra (el) vuestro, (la) vuestra (el) suyo, (la) suya
(los) míos, (las) mías (los) tuyos, (las) tuyas (los) suyos, (las) suyas (los) nuestros, (las) nuestras (los) vuestros, (las) vuestras (los) suyos, (las) suyas
Les pronoms possessifs indiquent l’appartenance et s’utilisent pour remplacer un nom.
p. 19, 130
La préposition para indique : -- le but. Voy a trabajar para mejorar mis calificaciones. Je vais travailler pour améliorer mes notes.
-- le point de vue. Para ella es normal. Pour elle, c’est normal.
h. La préposition POR
p. 67, 130
• La préposition por indique le lieu par lequel on passe. Para ir a Colombia, paso por Madrid.
Prépositions
Pour aller en Colombie, je passe par Madrid.
• Elle peut également : -- indiquer la cause. Lo hago por el planeta. Je le fais pour la planète. -- introduire une indication temporelle. Por la tarde, tengo clase de kárate.
IM
p. 67
• La préposition a indique un mouvement vers un lieu. Me voy de viaje a Argentina. Je pars en voyage en Argentine.
• Elle est obligatoire devant un COD de personne. Llamo a mis amigos. J’appelle mes amis. ! Si la préposition a est suivie de l’article el, il y a contraction : al. p. 67
L'après-midi, j'ai cours de karaté.
-- marquer un sentiment. Admiro su amor por ella. J’admire son amour pour elle.
i. La préposition CON
ÉC
b. La préposition DE
g. La préposition PARA
EN
Singulier
a. La préposition A
p. 67
• La préposition de indique le lieu d’où l’on vient. Vengo de la panadería. Je viens de la boulangerie. • Elle peut également indiquer : -- l’appartenance. Es el invento de mi primo. C’est l'invention de mon cousin.
SP
-- la matière. Es una estatua de hierro. C’est une statue en fer. ! Si la préposition de est suivie de l’article el, il y a contraction : del. p. 99
c. La préposition DESDE
La préposition desde indique le point de départ. ¿Vienes desde tu casa? Viens-tu depuis chez toi ?
d. La préposition EN
p. 67
• La préposition en indique le lieu où l’on est. Estamos en el parque. Nous sommes au parc. • Elle peut également permettre : -- de situer dans le temps. Estamos en mayo. Nous sommes en mai. -- d'indiquer un moyen de locomotion. Voy al cole en bici. Je vais au collège en vélo.
e. La préposition HACIA 160 | ciento sesenta
p. 67
La préposition con indique l’accompagnement. Voy a España con mis primos. Je vais en Espagne avec mes cousins.
j. La préposition SIN La préposition sin indique l’absence, le manque. No puedo hacerlo sin ti. Je ne peux pas le faire sans toi.
Présent de l’indicatif p. 18, 34
a. Formation Pour conjuguer un verbe au présent de l’indicatif, on prend le radical et on ajoute : -- -o, -as, -a, -amos, -áis, -an pour les verbes en -ar. -- -o, -es, -e, -emos, -éis, -en pour les verbes en -er. -- -o, -es, -e, -imos, -ís, -en pour les verbes en -ir. ! Tu dois faire la diphtongue et l’affaiblissement aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel. ! Plusieurs verbes sont irréguliers au présent de l’indicatif. Il s’agit, entre autres, de haber, hacer,
Un rato de gramática
Dans tous les cas, retiens que pour la plupart des verbes : -- la première personne du singulier se termine par un -o. -- à la deuxième personne du pluriel, l’accent est sur la lettre qui apparaît à l’infinitif.
b. Emplois Comme en français, le présent de l’indicatif exprime une action qui se déroule au moment où l’on parle, ou bien une action habituelle.
Pronoms
c. Les pronoms personnels COI Pronoms personnels COI me te le nos os les
postale à ma mère. Je lui écris une carte postale.
• C’est le pronom que tu dois utiliser lorsque le mot qu’il remplace est COI dans la phrase.
Si tu as un doute, pense aux verbes à tournure affective : le pronom COI est celui que tu dois obligatoirement utiliser devant ces verbes !
d. Les pronoms qui suivent une préposition Pronoms après préposition
mí ti él, ella, usted nosotros, nosotras vosotros, vosotras ellos, ellas, ustedes
Hablamos de él.
Nous parlons de lui.
• Lorsque tu as besoin d’un pronom et que devant tu as une préposition (a, en, de…), tu dois obligatoirement utiliser les « pronoms après préposition ».
IM
a. Les pronoms personnels sujets
Escribo una postal a mi madre. Le escribo una postal. J’écris une carte
EN
ir, ser… Reporte-toi aux tableaux de conjugaison des pages 164 à 167 si tu as le moindre doute !
¿Quién quiere leer? ¡Yo! Qui veut lire ? Moi ! Espagnol
je tu il, elle, vous (politesse) nous vous ils, elles, vous (politesse)
yo tú él, ella, usted nosotros, nosotras vosotros, nosotras ellos, ellas, ustedes
Si tu as un doute, souviens-toi de « a mí me gusta », « a ti te gusta… » : le pronom après préposition est celui qui se trouve derrière « a » !
ÉC
Français
• Si la phrase comprend un verbe conjugué, on ne met un pronom personnel sujet que pour insister sur la personne ou lever une ambigüité (à l’imparfait, entre la première et la troisième personne par exemple). • Si la phrase ne comprend pas de verbe, on indique la personne avec un pronom sujet (et non un pronom complément comme en français). ! Tu dois utiliser un pronom sujet pour dire
« C’est moi ! » : ¡Soy yo!
SP
b. Les pronoms personnels COD Pronoms personnels COD
Apunta la lección. Apúntala. Écris la leçon.
me te lo, la nos os los, las
• C’est le pronom que tu dois utiliser lorsque le mot qu’il remplace est COD dans la phrase.
Écris-la.
Retiens que les pronoms COD sont les mêmes que les pronoms COI, sauf aux 3e personnes : pour les pronoms COD, on différencie le masculin du féminin (lo(s) / la(s)).
! Les pronoms qui suivent la préposition con
ont une forme irrégulière aux deux premières personnes du singulier : conmigo, contigo, con él, con nosotros...
e. Les pronoms réfléchis Pronoms réfléchis me te se nos os se
Quantité
p. 18
Me levanto a las siete. Je me lève à sept heures.
• Le pronom réfléchi est le pronom que tu dois utiliser avec un verbe pronominal. Si tu as un doute, souvienstoi de la conjugaison du verbe llamarse !
p. 66
En Valencia hay mucho tráfico y pocos aparcamientos. ¡Ahí se come demasiado arroz! À Valence il y a beaucoup de circulation et peu de places de stationnement. Là-bas, on mange trop de riz !
• Les mots qui indiquent la quantité sont : -- bastante(s) assez (de) -- demasiado(a)(s) trop (de)
ciento sesenta y uno | 161
Si tu te demandes si le mot est adjectif ou adverbe, regarde derrière : si, en français, tu as besoin de « de », c’est qu’en espagnol il s’agit d’un adjectif !
Restriction beaucoup de sport.
a. Ser
-- du subjonctif imparfait si le souhait est considéré comme irréalisable : ¡Ojalá viviéramos en el siglo 22! Si seulement nous vivions au 22e siècle !
Subjonctif imparfait p.131
Le subjonctif imparfait se forme à partir de la 3e personne du pluriel du passé simple, à laquelle on enlève -on et on ajoute -a, -as, -a, -amos, -ais, -an.
b. Emplois
IM
• Pour exprimer la restriction, on peut utiliser : -- a pesar de + nom -- a pesar de que + subjonctif.
p. 35
Pourvu que mon correspondant vienne !
a. Formation
p. 83
A pesar de su edad, sigue haciendo mucho deporte. Malgré son âge, elle continue à faire
Ser et estar
-- du subjonctif présent si le souhait est considéré comme réalisable : ¡Ojalá venga mi correspondiente!
EN
-- mucho(a)(s) beaucoup (de) -- muy très -- poco(a)(s) peu (de) -- tanto(a)(s) tellement (de) • Ces mots peuvent s’utiliser comme adjectifs (ils s’accordent alors en genre et en nombre) ou comme adverbes (ils sont alors invariables).
ÉC
On utilise toujours ser devant : -- un nom. Es un héroe. C’est un héros. -- un prénom. Es Juan. C’est Juan. -- un nombre. Somos diez. Nous sommes dix. -- un pronom. ¿Eres tú? C’est toi ? -- un verbe à l’infinitif. Lo bueno es irse de viaje. Ce qui est bien c’est de partir en voyage.
• Le subjonctif imparfait s’emploie obligatoirement après como si. • Il s’emploie à la place du subjonctif présent lorsque le verbe de la principale est à l’imparfait, au passé simple ou au conditionnel. • Il s’emploie après si et ojalá lorsque le souhait est considéré comme irréalisable.
b. Estar
SP
On utilise toujours estar : - pour situer, localiser. Están en el cine. Ils sont au cinéma. - avec bien et mal. Estoy muy bien. Je vais très bien.
c. Ser ou estar
Devant un adjectif, on utilise ser si l’adjectif correspond à une caractéristique essentielle et estar s’il correspond à un état passager. ! Avec feliz (heureux) et infeliz (malheureux) on utilise toujours ser.
Souhait
p. 131
Pour exprimer un souhait, on utilise ojalá suivi :
162 | ciento sesenta y dos
Subjonctif présent p. 50-51 a. Formation 1. Les verbes réguliers Pour conjuguer un verbe au subjonctif présent, on part du radical auquel on ajoute : -- -e, -es, -e, -emos, -éis, -en pour les verbes en -ar. -- -a, -as, -a, -amos, -áis, -an pour les verbes en -er et -ir. ! Tu devras parfois faire une modification orthographique pour garder le même son que dans le verbe de départ : sacar saque, elegir elija. 2. Les verbes irréguliers à la 1re personne
du singulier du présent de l’indicatif
Les verbes irréguliers au niveau du radical au présent de l’indicatif gardent leur irrégularité au subjonctif présent : tener tengo (indicatif présent) tenga (subjonctif présent)... hacer hago (indicatif présent) (subjonctif présent)...
haga
Un rato de gramática affaiblissement • Les verbes qui diphtonguent au présent de l’indicatif diphtonguent également au subjonctif présent, aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel : querer quiera. • Les verbes qui s’affaiblissent au présent de l’indicatif s’affaiblissent également au subjonctif présent, à toutes les personnes : elegir elijamos. 4. Les verbes à alternance • Les verbes à alternance sont des verbes qui cumulent la diphtongue et l’affaiblissement. • Au présent du subjonctif, ces verbes diphtonguent aux trois personnes du singulier, s’affaiblissent aux deux 1res personnes du pluriel et diphtonguent à la 3e personne du pluriel.
! En espagnol, l’article placé devant le nom ne se répète pas devant l’adjectif. ! Il existe des superlatifs irréguliers : -- malo (mauvais) peor (pire) -- bueno (bon) mejor (meilleur). -- grande (grand) mayor (plus grand). -- pequeño (petit) menor (plus petit).
Tournure affective (verbes à –) p. 19, 98
• Le verbe gustar, et plus généralement les verbes à tournure affective (doler, costar, etc.), se conjuguent comme le verbe français « plaire », c’est-à-dire qu’ils s’accordent avec ce qui suit.
IM
5. Les verbes totalement irréguliers • Les verbes ir, haber, saber et ser sont totalement irréguliers (voir p. 164 à 167).
-- les superlatifs relatifs de supériorité : el más, la más, los más, las más. -- les superlatifs relatifs d’infériorité : el menos, la menos, los menos, las menos.
EN
3. Les verbes à diphtongue et à
b. Emplois
Verbes d’opinion
ÉC
• Le subjonctif est le mode de l’irréel, de tout ce qui est hypothétique. • On l’utilise pour exprimer : -- une volonté, un souhait. Querer que, desear que… -- un but. Para que… -- un conseil. Aconsejar que… -- une hypothèse. Es posible que… -- une demande. Pedir que… -- une interdiction. No… • On l’utilise également après : -- un verbe d’opinion à la forme négative. No pienso que… -- un verbe à tournure affective. Me gusta que… -- cuando pour exprimer une action future. Cuando…
• Ces verbes s’utilisent toujours avec un pronom COI : me gusta, te gusta, le gusta, nos gusta, os gusta, les gusta. • Pour insister sur la personne, tu peux utiliser : a mí, a ti, a él / ella / usted, a nosotros(as), a vosotros(as), a ellos / ellas / ustedes.
¿Crees que podemos viajar al Perú? No, no pienso que podamos ir. Tu crois que nous pouvons aller au Pérou ? Non, je ne pense pas que nous puissions y aller.
• Après un verbe d’opinion à la forme affirmative, on utilise l’indicatif. • Après un verbe d’opinion à la forme négative, on utilise le subjonctif.
p. 34, 66
SP
Superlatifs
p. 50-51
a. Le superlatif absolu
El bocadillo es riquísimo. Le sandwich est très bon. Il se forme de deux façons : -- en ajoutant le suffixe -ísimo(a)(s). -- en employant muy + adjectif. ! Avec le suffixe -ísimo, tu devras parfois faire une modification orthographique pour garder le même son que dans l'adjectif d'origine.
b. Le superlatif relatif
Es el bar más animado de La Habana. C'est le bar le plus animé de La Havane.
Il existe deux sortes de superlatifs relatifs :
Vouvoiement
p. 99
¿Cómo se siente usted? Comment vous sentez-vous ? • Pour vouvoyer une personne, on utilise usted suivi de la 3e personne du singulier. • Pour vouvoyer plusieurs personnes, on utilise ustedes suivi de la 3e personne du pluriel. ! Toutes les marques de personne doivent être à la 3e personne. Fais donc bien attention : -- aux adjectifs possessifs (su, sus) -- aux pronoms COD et COI (lo(s), la(s), le(s)) -- aux verbes à tournure affective (a usted le gusta(n)…).
ciento sesenta y tres | 163
Conjugaciones Infinitivo (Infinitif)
Presente de indicativo
Presente de subjuntivo
(Indicatif présent)
Imperativo
(Subjonctif présent)
(impératif)
Pretérito imperfecto de indicativo (Indicatif imparfait)
LES VERBES RÉGULIERS
APRENDER (Apprendre)
VIVIR (Vivre)
hablamos habláis hablan
hable hables hable
hablemos habléis hablen
habla (tú) hablad (vosotros)
aprendo aprendes aprende
aprendemos aprendéis aprenden
aprenda aprendas aprenda
aprendamos aprendáis aprendan
vivo vives vive
vivimos vivís viven
viva vivas viva
LES VERBES À DIPHTONGUE : E (Penser)
ENTENDER (Comprendre)
MOSTRAR (Montrer)
CONTAR (Raconter)
pienso piensas piensa
pensamos pensáis piensan
entiendo entiendes entiende
entendemos entendéis entienden
muestro muestras muestra
mostramos mostráis muestran
cuento cuentas cuenta
contamos contáis cuentan
LES VERBES À AFFAIBLISSEMENT : E PEDIR (Demander)
pido pides pide
aprendía aprendías aprendía
aprendíamos aprendíais aprendían
vivamos viváis vivan
vive (tú) vivid (vosotros)
vivía vivías vivía
vivíamos vivíais vivían
piense pienses piense
pensemos penséis piensen
piensa (tú) pensad (vosotros)
pensaba pensabas pensaba
pensábamos pensabais pensaban
entienda entiendas entienda
entendamos entendáis entiendan
entendía entendías entendía
entendíamos entendíais entendían
muestre muestres muestre
mostremos mostréis muestren
muestra (tú) mostrad (vosotros)
mostraba mostrabas mostraba
mostrábamos mostrabais mostraban
cuente cuentes cuente
contemos contéis cuenten
cuenta (tú) contad (vosotros)
contaba contabas contaba
contábamos contabais contaban
pida pidas pida
pidamos pidáis pidan
pide (tú) pedid (vosotros)
pedía pedías pedía
pedíamos pedíais pedían
DORMIR (Dormir)
IE et I ; 0
UE et U
siento sientes siente
sentimos sentís sienten
sienta sientas sienta
sintamos sintáis sientan
siente (tú) sentid (vosotros)
sentía sentías sentía
sentíamos sentíais sentían
duermo duermes duerme
dormimos dormís duermen
duerma duermas duerma
durmamos durmáis duerman
duerme (tú) dormid (vosotros)
dormía dormías dormía
dormíamos dormíais dormían
aparece (tú) apareced (vosotros)
aparecía aparecías aparecía
aparecíamos aparecíais aparecían
deduce (tú) deducid (vosotros)
deducía deducías deducía
deducíamos deducíais deducían
LES VERBES EN -ACER / -ECER / -OCER / -UCIR DE TYPE CONOCER : C APARECER (Apparaître)
aparezco apareces aparece
aparecemos aparecéis aparecen
aparezca aparezcas aparezca
LES VERBES EN –DUCIR DE TYPE CONDUCIR : C DEDUCIR (Déduire)
entiende (tú) entended (vosotros)
I
SP
(Sentir, Ressentir)
aprende (tú) aprended (vosotros)
UE
pedimos pedís piden
LES VERBES À ALTERNANCE : E SENTIR
hablábamos hablabais hablaban
ÉC
PENSAR
IE ; O
hablaba hablabas hablaba
EN
(Parler)
hablo hablas habla
IM
HABLAR
deduzco deduces deduce
deducimos deducís deducen
164 | ciento sesenta y cuatro
aparezcamos aparezcáis aparezcan
ZC ; C
deduzca deduzcas deduzca
ZC
J
deduzcamos deduzcáis deduzcan
Futuro (Futur)
Condicional (Conditionnel)
Pretérito indefinido (Passé simple)
Pretérito imperfecto de subjuntivo
Gerundio (Gérondif) Participio pasado
(Subjonctif imparfait)
(Participe passé)
hablaré hablarás hablará
hablaremos hablaréis hablarán
aprenderé aprenderás aprenderá
aprenderemos aprendería aprenderíamos aprendí aprendimos aprenderéis aprenderías aprenderíais aprendiste aprendisteis aprenderán aprendería aprenderían aprendió aprendieron
aprendiera aprendiéramos aprendieras aprendierais aprendiera aprendieran
viviré vivirás vivirá
viviremos viviréis vivirán
viviría vivirías viviría
viviríamos viviríais vivirían
viví viviste vivió
vivimos vivisteis vivieron
viviera vivieras viviera
viviéramos vivierais vivieran
pensaré pensarás pensará
pensaremos pensaréis pensarán
pensaría pensarías pensaría
pensaríamos pensaríais pensarían
pensé pensaste pensó
pensamos pensasteis pensaron
pensara pensaras pensara
pensáramos pensarais pensaran
entenderé entenderás entenderá
entenderemos entendería entenderíamos entendí entendimos entenderéis entenderías entenderíais entendiste entendisteis entenderán entendería entenderían entendió entendieron
entendiera entendiéramos entendieras entendierais entendiera entendieran
g. entendiendo p.p. entendido
mostraré mostrarás mostrará
mostraremos mostraréis mostrarán
mostraría mostrarías mostraría
g. mostrando p.p. mostrado
contaré contarás contará
contaremos contaréis contarán
contaría contarías contaría
pediremos pediréis pedirán
hablé hablaste habló
hablamos hablasteis hablaron
hablara hablaras hablara
habláramos hablarais hablaran
g. hablando p.p. hablado
EN
hablaríamos hablaríais hablarían
IM
hablaría hablarías hablaría
g. aprendiendo p.p. aprendido
g. viviendo p.p. vivido
g. pensando p.p. pensado
mostré mostramos mostraste mostrasteis mostró mostraron
mostrara mostraras mostrara
mostráramos mostrarais mostraran
contaríamos contaríais contarían
conté contaste contó
contamos contasteis contaron
contara contaras contara
contáramos contarais contaran
pediría pedirías pediría
pediríamos pediríais pedirían
pedí pediste pidió
pedimos pedisteis pidieron
pidiera pidieras pidiera
pidiéramos pidierais pidieran
g. pidiendo p.p. pedido
sentiremos sentiréis sentirán
sentiría sentirías sentiría
sentiríamos sentiríais sentirían
sentí sentiste sintió
sentimos sentisteis sintieron
sintiera sintieras sintiera
sintiéramos sintierais sintieran
g. sintiendo p.p. sentido
dormiré dormirás dormirá
dormiremos dormiréis dormirán
dormiría dormirías dormiría
dormiríamos dormiríais dormirían
dormí dormiste durmió
dormimos dormisteis durmieron
durmiera durmieras durmiera
durmiéramos durmierais durmieran
apareceré aparecerás aparecerá
apareceremos apareceréis aparecerán
aparecería aparecerías aparecería
apareceríamos apareceríais aparecerían
aparecí aparecimos apareciste aparecisteis apareció aparecieron
deduciré deducirás deducirá
deduciremos deduciréis deducirán
deduciría deducirías deduciría
deduciríamos deduciríais deducirían
deduje dedujiste dedujo
pediré pedirás pedirá
SP
sentiré sentirás sentirá
ÉC
mostraríamos mostraríais mostrarían
dedujimos dedujisteis dedujeron
g. contando p.p. contado
g. durmiendo p.p. dormido
apareciera apareciéramos aparecieras aparecierais apareciera aparecieran
g. apareciendo p.p. aparecido
dedujera dedujeras dedujera
g. deduciendo p.p. deducido
dedujéramos dedujerais dedujeran
ciento sesenta y cinco | 165
Conjugaciones Infinitivo (Infinitif)
Presente de indicativo
Presente de subjuntivo
Imperativo
(Subjonctif présent)
(Indicatif présent)
(Impératif)
Pretérito imperfecto de indicativo (Indicatif imparfait)
QUELQUES VERBES IRRÉGULIERS
(Donner)
DECIR (Dire)
ESTAR (Être)
HABER (Auxiliaire)
HACER (Faire)
IR (Aller)
OÍR (Entendre)
PODER (Pouvoir)
PONER (Mettre, Poser)
QUERER (Vouloir, Aimer)
SABER (Savoir)
SALIR
caiga caigas caiga
caigamos caigáis caigan
cae (tú) caed (vosotros)
caía caías caía
caíamos caíais caían
doy das da
damos dais dan
dé des dé
demos deis den
da (tú) dad (vosotros)
daba dabas daba
dábamos dabais daban
digo dices dice
decimos decís dicen
diga digas diga
digamos digáis digan
di (tú) decid (vosotros)
decía decías decía
decíamos decíais decían
estoy estás está
estamos estáis están
esté estés esté
estemos estéis estén
está (tú) estad (vosotros)
estaba estabas estaba
estábamos estabais estaban
he has ha
hemos habéis han
haya hayas haya
hayamos hayáis hayan
había habías había
habíamos habíais habían
hago haces hace
hacemos hacéis hacen
haga hagas haga
hagamos hagáis hagan
haz (tú) haced (vosotros)
hacía hacías hacía
hacíamos hacíais hacían
voy vas va
vamos vais van
vaya vayas vaya
vayamos vayáis vayan
ve (tú) id (vosotros)
iba ibas iba
íbamos ibais iban
oigo oyes oye
oímos oís oyen
oiga oigas oiga
oigamos oigáis oigan
oye (tú) oíd (vosotros)
oía oías oía
oíamos oíais oían
puedo puedes puede
podemos podéis pueden
pueda puedas pueda
podamos podáis puedan
puede (tú) poded (vosotros)
podía podías podía
podíamos podíais podían
pongo pones pone
ponemos ponéis ponen
ponga pongas ponga
pongamos pongáis pongan
pon (tú) poned (vosotros)
ponía ponías ponía
poníamos poníais ponían
quiero quieres quiere
queremos queréis quieren
quiera quieras quiera
queramos queráis quieran
quiere (tú) quered (vosotros)
quería querías quería
queríamos queríais querían
sé sabes sabe
sabemos sabéis saben
sepa sepas sepa
sepamos sepáis sepan
sabe (tú) sabed (vosotros)
sabía sabías sabía
sabíamos sabíais sabían
salgo sales sale
salimos salís salen
salga salgas salga
salgamos salgáis salgan
sal (tú) salid (vosotros)
salía salías salía
salíamos salíais salían
soy eres es
somos sois son
sea seas sea
seamos seáis sean
sé (tú) sed (vosotros)
era eras era
éramos erais eran
tengo tienes tiene
tenemos tenéis tienen
tenga tengas tenga
tengamos tengáis tengan
ten (tú) tened (vosotros)
tenía tenías tenía
teníamos teníais tenían
traigo traes trae
traemos traéis traen
traiga traigas traiga
traigamos traigáis traigan
trae (tú) traed (vosotros)
traía traías traía
traíamos traíais traían
vengo vienes viene
venimos venís vienen
venga vengas venga
vengamos vengáis vengan
ven (tú) venid (vosotros)
venía venías venía
veníamos veníais venían
veo ves ve
vemos veis ven
vea veas vea
veamos veáis vean
ve (tú) ved (vosotros)
veía veías veía
veíamos veíais veían
SP
(Sortir, Partir)
caemos caéis caen
SER
(Être)
TENER
(Avoir, Posséder)
TRAER
(Apporter)
VENIR (Venir)
VER (Voir)
EN
DAR
caigo caes cae
IM
(Tomber)
ÉC
CAER
166 | ciento sesenta y seis
Futuro
Condicional
(Futur)
(Conditionnel)
Pretérito indefinido (Passé simple)
Pretérito imperfecto de subjuntivo
Gerundio (Gérondif) Participio pasado
(Subjonctif imparfait)
(Participe passé)
caeremos caeréis caerán
caería caerías caería
caeríamos caeríais caerían
caí caíste cayó
caímos caísteis cayeron
cayera cayeras cayera
cayéramos cayerais cayeran
g. cayendo p.p. caído
daré darás dará
daremos daréis darán
daría darías daría
daríamos daríais darían
di diste dio
dimos disteis dieron
diera dieras diera
diéramos dierais dieran
g. dando p.p. dado
diré dirás dirá
diremos diréis dirán
diría dirías diría
diríamos diríais dirían
dije dijiste dijo
dijimos dijisteis dijeron
dijera dijeras dijera
dijéramos dijerais dijeran
g. diciendo p.p. dicho
estaré estarás estará
estaremos estaréis estarán
estaría estarías estaría
estaríamos estaríais estarían
estuve estuviste estuvo
estuvimos estuvisteis estuvieron
estuviera estuvieras estuviera
estuviéramos estuvierais estuvieran
g. estando p.p. estado
habré habrás habrá
habremos habréis habrán
habría habrías habría
habríamos habríais habrían
hube hubiste hubo
hubimos hubisteis hubieron
hubiera hubieras hubiera
hubiéramos hubierais hubieran
g. habiendo p.p. habido
haré harás hará
haremos haréis harán
haría harías haría
haríamos haríais harían
hice hiciste hizo
hicimos hicisteis hicieron
hiciera hicieras hiciera
hiciéramos hicierais hicieran
g. haciendo p.p. hecho
iré irás irá
iremos iréis irán
iría irías iría
iríamos iríais irían
fui fuiste fue
fuimos fuisteis fueron
fuera fueras fuera
fuéramos fuerais fueran
g. yendo p.p. ido
oiré oirás oirá
oiremos oiréis oirán
oiría oirías oiría
oiríamos oiríais oirían
oí oíste oyó
oímos oísteis oyeron
oyera oyeras oyera
oyéramos oyerais oyeran
g. oyendo p.p. oído
podré podrás podrá
podremos podréis podrán
podría podrías podría
podríamos podríais podrían
pude pudiste pudo
pudimos pudisteis pudieron
pudiera pudieras pudiera
pudiéramos pudierais pudieran
g. pudiendo p.p. podido
pondremos pondréis pondrán
pondría pondrías pondría
pondríamos pondríais pondrían
puse pusiste puso
pusimos pusisteis pusieron
pusiera pusieras pusiera
pusiéramos pusierais pusieran
g. poniendo p.p. puesto
querremos querréis querrán
querría querrías querría
querríamos querríais querrían
quise quisiste quiso
quisimos quisisteis quisieron
quisiera quisieras quisiera
quisiéramos quisierais quisieran
g. queriendo p.p. querido
sabremos sabréis sabrán
sabría sabrías sabría
sabríamos sabríais sabrían
supe supiste supo
supimos supisteis supieron
supiera supieras supiera
supiéramos supierais supieran
g. sabiendo p.p. sabido
saldremos saldréis saldrán
saldría saldrías saldría
saldríamos saldríais saldrían
salí saliste salió
salimos salisteis salieron
saliera salieras saliera
saliéramos salierais salieran
g. saliendo p.p. salido
seré serás será
seremos seréis serán
sería serías sería
seríamos seríais serían
fui fuiste fue
fuimos fuisteis fueron
fuera fueras fuera
fuéramos fuerais fueran
g. siendo p.p. sido
tendré tendrás tendrá
tendremos tendréis tendrán
tendría tendrías tendría
tendríamos tendríais tendrían
tuve tuviste tuvo
tuvimos tuvisteis tuvieron
tuviera tuvieras tuviera
tuviéramos tuvierais tuvieran
g. teniendo p.p. tenido
traeré traerás traerá
traeremos traeréis traerán
traería traerías traería
traeríamos traeríais traerían
traje trajiste trajo
trajimos trajisteis trajeron
trajera trajeras trajera
trajéramos trajerais trajeran
g. trayendo p.p. traído
vendré vendrás vendrá
vendremos vendréis vendrán
vendría vendrías vendría
vendríamos vendríais vendrían
vine viniste vino
vinimos vinisteis vinieron
viniera vinieras viniera
viniéramos vinierais vinieran
g. viniendo p.p. venido
veré verás verá
veremos veréis verán
vería verías vería
veríamos veríais verían
vi viste vio
vimos visteis vieron
viera vieras viera
viéramos vierais vieran
g. viendo p.p. visto
querré querrás querrá sabré sabrás sabrá
IM
SP
saldré saldrás saldrá
ÉC
pondré pondrás pondrá
EN
caeré caerás caerá
ciento sesenta y siete | 167
LEXIQUE ESPAGNOL - FRANÇAIS Abréviations : adj. adjectif ; adv. adverbe ; aux. auxiliaire ; conj. conjonction ; exclam. exclamation ; fam. familier ; indéf. indéfini ; interj. interjection ; loc. locution ; loc.v. locution verbale ; n.m. nom masculin ; n.f. nom féminin ; pl. pluriel ; prép. préposition ; pron. pronom ; sg. singulier ; v. verbe ; v.irr. verbe irrégulier ; v.imp. verbe impersonnel
B
baile n.m. danse bajar v. descendre bajo(-a) adj. bas(se), petit(e) baloncesto n.m. basket-ball bañar(se) v. (se) baigner barrio n.m. quartier bastante adv./adj. assez (de) basura n.f. poubelle beber v. boire beneficio n.m. bienfait, bénéfice besar v. embrasser beso n.m. baiser biblioteca n.f. bibliothèque bienestar n.m. bien-être bigote n.m. moustache boca n.f. bouche bocadillo n.m. sandwich bolígrafo n.m. stylo bolso n.m. sac, sac à main bonito(-a) adj. joli(e) bosque n.m. bois, forêt brazo n.m. bras broma n.f. blague, plaisanterie bromear v. plaisanter broncear(se) v. bronzer brujería n.f. sorcellerie brujo(-a) n./adj. sorcier(-ière) bueno(-a) adj. bon, bonne burbuja n.f. bulle buscar [qu] v.irr. chercher
SP C
caballero n.m. chevalier cabeza n.f. tête cada adj. chaque
168 | ciento sesenta y ocho
con prép. avec concurso n.m. concours conducir [zc, j] v.irr. conduire conmigo pron. avec moi conocer [zc] v.irr. connaître conseguir [i] v.irr. obtenir, réussir à consejo n.m. conseil contaminación n.f. pollution contaminar v. polluer contar [ue] v.irr. compter, raconter contestar v. répondre contigo pron. avec toi contratar v. engager convertirse [ie/i] (en) v.irr. devenir convivir v. vivre avec corazón n.m. cœur correr v. courir corresponsal n. correspondant(e) corto(-a) adj. court(e) cortometraje n.m. courtmétrage cosa n.f. chose cosquillas n.f.pl. chatouilles costar [ue] v.irr. coûter ; avoir du mal à costumbre n.f. habitude, coutume crecer [zc] v.irr. grandir criatura n.f. créature ; bébé crucero n.m. croisière cruzar [c] v.irr. traverser cuaderno n.m. cahier cuadrado(-a) adj. carré(e) cuadro n.m. tableau cual(es)/cuál(es) pron. quel(le)(s) cual(es)quiera adj./pron. n’importe quel(le)(s) ; n’importe qui cuando conj./adv. quand cuándo adv. quand cuánto(-a)(s) pron. combien cuello n.m. cou, col cuento n.m. conte cuerpo n.m. corps cueva n.f. caverne cuidado n.m. soin cuidar(se) v. prendre soin, (se) soigner cumpleaños n.m. anniversaire curar v. soigner cursar v. faire des études de curso n.m. cours, année scolaire
EN
caer v.irr. tomber calendario n.m. calendrier calle n.f. rue calor n.m. chaleur calvo(-a) adj./n. chauve cama n.f. lit cámara de fotos loc. appareil photo cambiar v. changer caminar v. marcher camino n.m. chemin campaña n.f. campagne (électorale, publicitaire) campeón(-ona) n. champion(ne) campeonato n.m. championnat canción n.f. chanson candidato(-a) n. candidat(e) cara n.f. visage caramelo n.m. bonbon carné de conducir loc. permis de conduire carnicería n.f. boucherie caro(-a) adj. cher, chère (prix) carrera n.f. course ; études carretera n.f. route carril n.m. voie carta n.f. lettre cartel n.m. affiche casa n.f. maison casarse v. se marier casi adv. presque castaño(-a) adj. châtain castigar [gu] v.irr. punir ceja n.f. sourcil celebrar v. célébrer cenar v. dîner centro n.m. centre cepillar(se) v. (se) brosser cerca (de) adv./loc. près (de) cercano(-a) adj. proche cerebro n.m. cerveau cerrar [ie] v.irr. fermer chico(-a) n. garçon, fille chivatear v. moucharder, rapporter chuchería n.f. friandise chupar v. sucer ciencia n.f. science cima n.f. sommet cita n.f. rendez-vous ciudad n.f. ville ciudadano(-a) n. citoyen(ne) claro adv. clairement ; interj. bien sûr claro(-a) adj. clair(e) cobrar v. encaisser, toucher coche n.m. voiture cocinar v. cuisiner cocinero(-a) n. cuisinier(-ière) coger [j] v.irr. prendre cohete n.m. fusée, pétard colegio n.m. école, collège color n.m. couleur columna n.f. colonne columpio n.m. balançoire comer v. manger comida n.f. nourriture, repas cómo adv. comment como adv./conj. comme compañero(-a) n. camarade compartir v. partager competir [i] v.irr. concourir comprar v. acheter comunidad n.f. communauté
ÉC
abajo adv. en bas abogado(-a) n. avocat(e) abrazar [c] v.irr. enlacer abril n.m. avril abrir(se) v. (s’)ouvrir abstracto(-a) adj. abstrait(e) abuelo(-a) n. grand-père, grand-mère aburrir(se) v. (s’)ennuyer acción n.f. action acercar(se) [qu] (a) v.irr. (s’) approcher (de) acogedor(-a) adj. accueillant(e) aconsejar v. conseiller acordarse [ue] v.irr. se souvenir acostarse [ue] v.irr. se coucher actividad n.f. activité actuar v. jouer un rôle acuerdo n.m. accord además adv. en plus, de plus adiós interj. au revoir adivinanza n.f. devinette adivinar v. deviner afición n.f. goût agosto n.m. août agradecer [zc] v.irr. remercier agua n.f. eau agujero n.m. trou ahora adv. maintenant al final de loc. au bout de ; al final de al lado de loc. à côté de alargar [gu] v.irr. allonger albergar [gu] v.irr. héberger alcalde(sa) n. maire aldea n.f. village alegre adj. gai(e) alegría n.f. joie alguno(-a) adj./pron. quelque ; quelqu’un allí adv. là-bas almorzar [ue] v.irr. déjeuner alrededor adv. autour alrededores n.m.pl. alentours alto(-a) adj. haut(e), grand(e) altura n.f. hauteur alumno(-a) n. élève amarillo(-a) adj. jaune ambiente n.m. ambiance amigo(-a) n. ami(e) amplificar [qu] v.irr. amplifier andar v.irr. marcher andén n.m. quai anfitrión(-ona) n./adj. hôte, hôtesse animado(-a) adj. animé(e) animar v. animer, encourager ante prép. devant antepasado(-a) n. ancêtre antes adv. avant antifaz n.m. masque anuncio n.m. annonce, publicité aparcamiento n.m. stationnement aparcar [qu] v.irr. se garer aparecer [zc] v.irr. apparaître apellido n.m. nom de famille apetecer [zc] v.irr. avoir envie ; faire envie apodo n.m. surnom
aprender v. apprendre aprobado(-a) adj./n.m. approuvé(e), reçu(e) aprobar [ue] v.irr. réussir aprovechar v. profiter apuntar(se) v. (s’)inscrire aquí adv. ici árbol n.m. arbre árido(-a) adj. aride, sec, sèche arriba adv. au-dessus, en haut arriesgar [gu] v.irr. prendre des risques, risquer arroz n.m. riz arte(s) n.m.(n.f.pl.) art(s) asco n.m. dégoût así adv. ainsi asignatura n.f. matière (école) aspiradora n.f. aspirateur asustar v. effrayer atasco n.m. embouteillage atónito(-a) adj. sans voix atravesar [ie] v.irr. traverser aula n.f. salle de classe aún adv. encore aunque conj. bien que, même si autopista n.f. autoroute a veces loc. parfois avenida n.f. avenue averiguar [gü] v.irr. vérifier ayer adv hier ayudar v. aider ayuntamiento n.m. mairie azul adj. bleu(e)
IM
A
D dar v.irr. donner ~ asco loc.v. dégoûter ~ miedo loc.v. faire peur debajo adv. sous, dessous decálogo n.m. dix règles decepcionado(-a) adj. déçu(e) decir v.irr. dire dedo n.m. doigt deducir [zc, j] v.irr. déduire dejar v. laisser delante adv. devant (de) demás (los) adv./pron. (les) autres demasiado(-a)(s) adj./adv. trop (de)
E
F
fábrica n.f. usine falso(-a) adj. faux, fausse familia n.f. famille famoso(-a) adj./n. célèbre ; célébrité fantasma n.m. fantôme fantástico(-a) adj. fantastique favorecer [zc] v.irr. favoriser febrero n.m. février fecha n.f. date feliz adj. heureux(-euse) feo(-a) adj. moche, laid(e) fiesta n.f. fête fijarse (en) v. faire attention (à) fleco n.m. frange florería n.f. magasin de fleurs folleto n.m. brochure fotografía n.f. photographie fotógrafo(-a) n. photographe frágil adj. fragile fregona n.f. balai-serpillière frente a loc. face à frío(-a) adj. froid(e) fruta n.f. fruit frutería n.f. magasin de fruits fuente n.f. fontaine ; source fuerte adj. fort(e) fuerza n.f. force fútbol n.m. football futuro n.m. futur
SP
echar una mano loc.v. donner un coup de main ecológico(-a) adj. écologique edad n.f. âge edificio n.m. bâtiment egoísta adj./n. égoïste ejercicio n.m. exercice elegido(-a) n./adj. élu(e) elegir [i] [j] v.irr. élire, choisir empezar [ie] [c] v.irr. commencer enamorarse v. tomber amoureux(-euse) encantar v. enchanter, adorer encargarse [gu] v.irr. se charger encima adv. dessus encontrar(se) [ue] v.irr. (se) trouver, (se) rencontrer encuentro n.m. rencontre encuesta n.f. enquête enero n.m. janvier enfadarse v. se fâcher enfermo(-a) n./adj.malade enfrente adv. en face enfrentarse v. affronter enojado(-a) adj. en colère
G
galardonado(-a) adj./n. récompensé(e), lauréat(e) ganar v. gagner gastar v. dépenser gato(-a) n. chat(te) género n.m. genre genio n.m. caractère ; génie gente n.f. gens
L labio n.m. lèvre lado n.m. côté lago n.m. lac lágrima n.f. larme lanzar [c] v.irr. lancer lápiz n.m. crayon à papier lavadora n.f. lave-linge lavar(se) v. (se) laver leer v.irr. lire lejos adv. loin lengua n.f. langue levantar(se) v. (se) lever ley n.f. loi leyenda n.f. légende libertad n.f. liberté libro n.m. livre limpiar v. nettoyer línea n.f. ligne llamar(se) v. (s’)appeler llegar [gu] v.irr. arriver ~ a ser loc.v. devenir llevar v. porter llorar v. pleurer llover [ue] v.irr.imp. pleuvoir lluvia n.f. pluie loco(-a) adj. fou, folle locutor(a) n. présentateur (-trice), locuteur(-trice) luchar v. lutter luego adv. ensuite, après lugar n.m. lieu lunes n.m. lundi luz n.f. lumière
EN
geografía n.f. géographie gimnasio n.m. gymnase girar v. tourner goloso(-a) adj./n. gourmand(e) gordo(-a) adj./n. gros(se) grabar v. enregistrer gracias n.f.pl. merci gracioso(-a) adj. drôle gritar v. crier guapo(-a) adj. beau, belle (une personne) guía n./n.f. guide ; guide touristique (livre) guion n.m. scénario gustar v. aimer, plaire
H
habitación n.f. chambre hablar v. parler hacer v.irr. faire hacia prép. vers hada n.f. fée hasta prép. jusqu’à heladería n.f. glacier helado n.m. glace (dessert) helado(-a) adj. gelé(e) hemisferio n.m. hémisphère hermano(-a) n. frère, sœur hermoso(-a) adj. beau, belle héroe, heroína n. héros, héroïne herramienta n.f. outil hierro n.m. fer hijo(-a) n. fils, fille hogar n.m. foyer hoja n.f. feuille hola interj. salut hombre n.m. homme hora n.f. heure horario n.m. horaire ; emploi du temps hoy adv. aujourd’hui huerto n.m. potager huevo n.m. œuf humo n.m. fumée humor n.m. humour ; humeur
IM
enriquecedor(a) adj. enrichissant(e) entender [ie] v.irr. comprendre enterrar [ie] v.irr. enterrer entonces adv. alors entorno n.m. environnement, entourage entrevista n.f. interview enviar v. envoyer época n.f. époque escena n.f. scène escoger [j] v.irr. choisir escribir v. écrire escritor(-a) n. écrivain escuchar v. écouter escuela n.f. école escultura n.f. sculpture eso pron. cela espada n.f. épée espalda n.f. dos espectáculo n.m. spectacle espejo n.m. miroir esperanza n.f. espoir esperar v. attendre ; espérer espíritu n.m. esprit esposo(-a) n. époux(-ouse) estación n.f. station, gare, saison estado n.m. état estar v.irr. être estatua n.f. statue estornudar v. éternuer estudiar v. étudier evento n.m. événement éxito n.m. succès exótico(-a) adj. exotique experiencia n.f. expérience expresar(se) v. (s’)exprimer
ÉC
dentro (de) adv. dedans deporte n.m. sport derecho(-a) n./adj. droit(-e) derretir(se) [i] v.irr. fondre desaparecer [zc] v.irr. disparaître descansar v. se reposer desconcertado(-a) adj. déconcerté(e) desde prép. depuis ~ hace loc. depuis (temps) desear v. désirer deseo n.m. désir, souhait despedir(se) [i] (de) v.irr. renvoyer ; dire au revoir desperdiciar v. gaspiller despertar(se) [ie] v.irr. (se) réveiller despilfarrar v. gaspiller despreciar v. mépriser después (de) adv. après (de) destruir [y] v.irr. détruire detener [ie] v.irr. arrêter detrás (de) adv./loc. derrière día n.m. jour diario n.m. journal diario(-a) adj. quotidien(ne) dibujo n.m. dessin diciembre n.m. décembre diente n.m. dent dinero n.m. argent dirección n.f. direction ; adresse director(-a) n. directeur(-trice) discoteca n.f. boîte de nuit discriminar v. discriminer disfraz n.m. déguisement disfrazar(se) [c] v.irr. (se) déguiser disfrutar v. profiter divertido(-a) adj. amusant(e) divertirse [ie/i] v.irr. s’amuser documental n.m. documentaire doler [ue] v.irr. avoir mal, faire mal dolor n.m. douleur domingo n.m. dimanche don, doña n. monsieur, madame donde, dónde adv./pron. où dosis n.f. dose
I
idioma n.m. langue (d’un peuple ou d’une nation) iglesia n.f. église igual adj./adv. égal(e) pareil(le) igualdad n.f. égalité imagen n.f. image imaginar(se) v. (s’)imaginer increíble adj. incroyable instituto n.m. lycée intercambio n.m. échange invierno n.m. hiver ir(se) v.irr. aller, s’en aller, partir ir de compras loc. faire des courses isla n.f. île itinerario n.m. itinéraire izquierda n.f. gauche izquierdo(-a) adj. gauche
J joven adj./n. jeune joya n.f. bijou juego n.m. jeu jugar [ue] [gu] v.irr. jouer juguete n.m. jouet julio n.m. juillet junio n.m. juin junto(-a) adj. ensemble
M madrastra n.f. marâtre madre n.f. mère mágico(-a) adj. magique malo(-a) adj./n. méchant(e) mañana n.f./adv. matin ; demain mano n.f. main mapa n.m. carte, plan mar n.m. et f. mer maravilla n.f. merveille marearse v. avoir la tête qui tourne marido n.m. mari marzo n.m. mars más adv. plus mascota n.f. animal de compagnie mayo n.m. mai mayor adj./n. plus âgé(e) ; aîné(e) ; adulte mecánico(-a) adj./n. mécanique ; mécanicien(ne) medianoche n.f. minuit medicina n.f. médecine ; médicament médico(-a) n. médecin medio n.m. moitié, milieu medio(-a) adj. demi(e), moyen(ne) medioambiente n.m. environnement mediodía n.m. midi medir [i] v.irr. mesurer mejor adj./adv. meilleur(e) ; mieux menor adj./n. mineur(e) ; benjamin(e) menos adv. moins mercado n.m. marché mes n.m. mois mesa n.f. table miedoso(-a) adj./n. peureux (-euse)
ciento sesenta y nueve | 169
O
R raro(-a) adj. rare ; bizarre razón n.f. raison realidad n.f. réalité reciclar v. recycler recoger [j] v.irr. ramasser recogida selectiva loc. tri sélectif recordar [ue] v.irr. rappeler recto(-a) adj. droit(e) redondo(-a) adj. rond(e) reforestar v. reboiser regalar v. offrir regalo n.m. cadeau reina n.f. reine reír(se) [i] v.irr. rire relajado(-a) adj. détendu(e) reñir [i] v.irr. gronder reparar v. réparer repetir [i] v.irr. répéter ; redoubler resfriado(-a) adj. enrhumé(e) respuesta n.f. réponse retrato n.m. portrait reutilizar [c] v.irr. réutiliser revista n.f. magazine, revue rico(-a) adj./n. riche río n.m. fleuve, rivière risa n.f. rire rojo(-a) adj. rouge
S
ÉC
nacer [zc] v.irr. naître nacionalidad n.f. nationalité nada n.f./adv. rien, néant nadar v. nager nadie pron. personne naranja n.f./adj. orange nariz n.f. nez naturaleza n.f. nature necesitar v. avoir besoin negro(-a) adj./n. noir(e) nevar [ie] v.irr.imp. neiger nieto(-a) n. petit-fils, petitefille ninguno(-a) adj./pron. aucun(e) niño(-a) n. enfant ; petit garçon, petite fille noche n.f. nuit nombre n.m. nom, prénom noticia n.f. nouvelle noviembre n.m. novembre novio(-a) n. fiancé(e), petit(e) ami(e) nublado(-a) adj. nuageux(-euse) nuevo(-a) adj. neuf, neuve ; nouveau, nouvelle nunca adv. jamais
rendez-vous quejarse v. se plaindre quemar(se) v. (se) brûler querer [ie/i] v.irr. aimer ; vouloir querido(-a) adj. cher, chère quién, quien pron. qui quitar v. enlever quizá(s) adv. peut-être
SP
obedecer [zc] v.irr. obéir obra n.f. œuvre obrero(-a) n. ouvrier(-ière) observar v. observer ocio n.m. loisir octubre n.m. octobre oficio n.m. métier oír v.irr. entendre ojo n.m. œil olor n.m. odeur olvidar v. oublier opinar v. donner son avis ordenador n.m. ordinateur ordenar v. ranger, ordonner oreja n.f. oreille oscuro(-a) adj. sombre otoño n.m. automne otro(-a) adj./pron autre oyente n. auditeur(-trice)
P
padre(s) n.m./n.m.pl. père ; parents pagar [gu] v.irr. payer país n.m. pays palabra n.f. mot palacio n.m. palais palo n.m. bâton pan n.m. pain panadería n.f. boulangerie
170 | ciento setenta
Q quedar(se) v. rester ; prendre
subir v. monter sucio(-a) adj. sale suelo n.m. sol sueño n.m. rêve, sommeil suspenso n.m. ne pas avoir la moyenne, être recalé
T talento n.m. talent taller n.m. atelier tamaño n.m. taille, format también adv. aussi tampoco adv. non plus tarde n.f./adv. après-midi, soir ; tard tarea n.f. travail, tâche, devoir tarjeta n.f. carte tasca n.f. bistrot, taverne tebeo n.m. bande dessinée tener [ie] v.irr. avoir ~ ganas loc.v. avoir envie ~ que loc.v. devoir tiempo n.m. temps tienda n.f. magasin, boutique tierra n.f. terre tirar v. jeter título n.m. titre tocar [qu] v.irr. toucher todavía adv. encore todo(-a) adj./pron. tout(e) todo recto loc. tout droit tolerancia n.f. tolérence tomar v. prendre ~ el sol loc.v. bronzer trabajar v. travailler trabajo n.m. travail tráfico n.m. trafic, circulation traje n.m. costume trama n.f. trame, intrigue tranquilizar [c] v.irr. calmer tratar(se) de loc.v. s’agir de travieso(-a) adj. espiègle tren n.m. train tristeza n.f. tristesse
EN
N
pañuelo n.m. foulard, mouchoir papel n.m. papier ; rôle para prép. pour parada n.f. arrêt parque n.m. parc partido n.m. match pasear(se) v. (se) promener paseo n.m. promenade paso de cebra loc. passage piéton pastel n.m. gâteau patio n.m. cour paz n.f. paix pecera n.f. bocal à poissons pedir [i] v.irr. demander película n.f. film peligroso(-a) adj. dangereux (-euse) pelo n.m. cheveu(x) peludo(-a) adj. poilu(e) península n.f. péninsule pensar [ie] v.irr. penser peor adj./adv. pire pequeño(-a) adj. petit(e) periódico n.m. journal periodista n. journaliste pero conj. mais pesadilla n.f. cauchemar pescadería n.f. poissonerie pescado n.m. poisson (à manger) pez n.m. poisson (vivant) pie n.m. pied piel n.f. peau pinchadiscos n. DJ pintar v. peindre pintor(a) n. peintre piso n.m. étage ; appartement pizarra n.f. tableau noir planear v. planifier planeta n.m. planète plano n.m. plat ; plan plano(-a) adj. plat(e) plástico n.m. plastique plato n.m. assiette playa n.f. plage pobreza n.f. pauvreté poco(-a) adj./pron./adv. peu poder [ue] v.irr./n.m. pouvoir pollo n.m. poulet poner v.irr. mettre por prép. pour, par porque conj. parce que pregunta n.f. question preguntar v. demander premiado(-a) adj./n. primé(e) premio n.m. prix ; récompense presupuesto n.m. budget primavera n.f. printemps prioridad n.f. priorité probar [ue] v.irr. essayer ; goûter profesor(a) n. professeur prohibir v. interdire promesa n.f. promesse prometer v. promettre promover [ue] v.irr. promouvoir pronto adv. rapidement ; tôt provocar [qu] v.irr. provoquer próximo(-a) adj./n. prochain(e) proyecto n.m. projet prueba n.f. preuve ; essai ; épreuve pueblo n.m. village puente n.m. pont pues conj. car, donc purificar [qu] v.irr. purifier
IM
mientras (que) conj./adv. pendant que, alors que miércoles n.m. mercredi mirar v. regarder mismo(-a) adj. même misterioso(-a) adj. mystérieux(-euse) monstruo n.m. monstre morir [ue/u] v.irr. mourir mostrar [ue] v.irr. montrer mover [ue] v.irr. bouger móvil n.m. téléphone portable mucho(-a) adj./adv. beaucoup mujer n.f. femme muleta n.f. béquille museo n.m. musée música n.f. musique muy adv. très
sábado n.m. samedi saber v.irr./n.m. savoir sacar [qu] v.irr. sortir, tirer ~ el bachillerato loc.v. obtenir le baccalauréat ~ fotos loc.v. prendre des photos saco n.m. sac salir v.irr. sortir salvaje n./adj. sauvage salvar v. sauver secreto(-a) adj. secret(-ète) ; n.m. secret seguir [i] v.irr. suivre ; continuer según prép. selon semáforo n.m. feu tricolore sencillo(-a) adj. simple, facile señor(-a) n. monsieur, madame señorita n.f. mademoiselle septiembre n.m. septembre ser v.irr. être siempre adv. toujours siglo n.m. siècle siguiente adj. suivant(e) sin prép. sans sobre n.m./prép. enveloppe ; sur sol n.m. soleil solo adv. seulement solo(-a) adj. seul(e) soñar [ue] v.irr. rêver sondeo n.m. sondage sonreír [i] v.irr. sourire sonrisa n.f. sourire sorprendido(-a) adj. surpris(e) sorpresa n.f. surprise
U ubicación n.f. emplacement universitario(-a) adj./n. universitaire
V vacaciones n.f.pl. vacances varios(-as) adj. plusieurs vaso n.m. verre vecino(-a) n. voisin(e) vengar(se) [gu] v.irr. se venger ventaja n.f. avantage ver v.irr. voir verano n.m. été vez n.f. fois vía n.f. voie viajar v. voyager viaje n.m. voyage vida n.f. vie vidente n. voyant(e) viernes n.m. vendredi vista n.f. vue voluntario(-a) adj./n. volontaire ; bénévole volver [ue] v.irr. retourner ; rentrer
Y ya adv. déjà, tout de suite
Z zapatilla n.f. chausson ; chaussure de sport
LEXIQUE FRANÇAIS - ESPAGNOL Abréviations : adj. adjectif ; adv. adverbe ; aux. auxiliaire ; conj. conjonction ; exclam. exclamation ; fam. familier ; indéf. indéfini ; interj. interjection ; loc. locution ; loc.v. locution verbale ; n.m. nom masculin ; n.f. nom féminin ; pl. pluriel ; prép. préposition ; pron. pronom ; sg. singulier ; v. verbe ; v.irr. verbe irrégulier ; v.imp verbe impersonnel
SP
but objetivo n.m., meta, finalidad n.f. ; (sport) gol n.m.
B
C cadeau regalo n.m. cahier cuaderno n.m. calme tranquilo(-a) adj. camarade compañero(-a) n. campagne campo n.m. canapé sofá n.m. cantine comedor n.m. carie caries n.f. carrière carrera n.f. carte (crédit) tarjeta n.f. ; (géographique) mapa n.m. carte postale postal n.f. casser romper v. cauchemar pesadilla n.f. cause causa n.f. célèbre famoso(-a) adj/n. centre centro n.m. cerf-volant cometa n.f. chaise silla n.f. chaleur calor n.m. chambre cuarto n.m., habitación n.f. champion(ne) campeón, campeona n. chance suerte n.f. changement cambio, transbordo n.m. changer cambiar v. chanson canción n.f. chanter cantar v. chanteur(-euse) cantante n. chapeau sombrero n.m. chaque cada adj. chat, chatte gato(-a) n. châtain castaño(-a) adj. château castillo n.m. chaud(e) caliente adj. chaussette calcetín n.m. chaussure zapato n.m. chauve calvo(-a) adj/n. chauve-souris murciélago n.m. chemin camino n.m. chemise camisa n.f. cher, chère (affectueux) querido(-a) ; (prix) caro(-a) adj. chercher buscar [qu] v.irr. cheval caballo n.m. chevalier caballero n.m. cheveu(x) pelo n.m. chien, chienne perro(-a) n. chocolaterie chocolatería n.f. choisir elegir [i], escoger [j] v.irr. chose cosa n.f. cil pestaña n.f. cinéaste cineasta n. cinéma cine n.m. circuit circuito n.m. citoyenneté ciudadanía n.f. civilisé(e) civilizado(-a) adj. civisme civismo n.m. clair(e) claro(-a) adj. classe clase n.f. clavier teclado n.m. cœur corazón n.m. coiffer (se) peinar(se) v.
EN
babyfoot futbolín n.m. baigner (se) bañar(se) v. bain baño n.m. bal baile n.m. balai escoba n.f. ballon pelota n.f. bandage vendaje n.m. bande dessinée cómic n.m. barbe barba n.f. basket (chaussure) zapatilla (de deporte) n.f. ; (sport) baloncesto n.m. bateau barco n.m. bâtiment edificio n.m. bavard(e) hablador(a) adj./n. beau, belle (personne) guapo(-a) ; (chose) bonito(-a) adj. beau-père, belle-mère padrastro, madrastra ; suegro(-a) n. beaucoup mucho adv. bénéfice beneficio n.m. béquille muleta n.f. besoin necesidad n.f. bêtise travesura, tontería n.f. bibliothèque biblioteca n.f. bien-être bienestar n.m. bienvenu(e) bienvenido(-a) adj/n. bijou joya n.f. bilan balance n.m. bizarre extraño(-a) ; raro(-a) adj. blague chiste n.m. ; broma n.f. blanc, blanche blanco(-a) adj. blesser (se) herir(se) [ie/i] v.irr. bleu(e) azul adj. blond(e) rubio(-a) adj./n. boire beber v. boisson bebida n.f. bon(ne) bueno(-a) ; rico(-a) adj. bonbon caramelo n.m. bonheur felicidad n.f. bonjour buenos días, hola interj. bouche boca n.f. boucherie carnicería n.f. bouger mover(se) [ue] v.irr. boulangerie panadería n.f. boutique tienda n.f. bras brazo n.m. brevet (invention) patente n.f. breveter patentar v. brochure folleto n.m. bronzer broncear v. ; tomar el sol loc.v. brosser (se) cepillar(se) v. brouillard niebla n.f. bruit ruido n.m. brûler (se) quemar(se) v. brun(e) moreno(-a) adj/n. bulle (d’air) burbuja n.f. ; (de bande dessinée) bocadillo n.m. bureau (endroit) despacho n.m., oficina n.f. ; (meuble) mesa de despacho n.f. bus autobús n.m.
ÉC
à côté de al lado de loc. abandonner abandonar v. absent(e) ausente adj. accepter aceptar v. accompagner acompañar v. accrocher colgar [ue] v.irr. ; (s’~) agarrarse v. accueil acogida ; recepción n.f. accueillir acoger [j] v.irr. ; recibir v. acheter comprar v. acier acero n.m. acteur, actrice actor, actriz n. action acción n.f. activité actividad n.f. admirer admirar v. adolescent(e) adolescente n. adorer encantar v. adresse dirección n.f. adulte adulto(-a), mayor n. aéroport aeropuerto n.m. affaire negocio ; asunto n.m. affectueux(-euse) cariñoso(-a) adj. affiche cartel n.m. affronter afrontar ; (s’~) enfrentarse v. âge edad n.f. agréable agradable adj. aider ayudar v. aile ala n.f. aimable amable adj. aimant imán n.m. aimer gustar v. ; (~ quelqu’un) querer [ie] v.irr. air aire n.m. (avoir l’~) parecer [zc] v.irr. ajouter añadir v. alarme alarma n.f. alentours alrededores n.m.pl. alimentation alimentación n.f. allemand(e) alemán, alemana adj./n. aller ir v.irr. ~ de l’avant avanzar [c] ; seguir [i] v.irr. ; salir adelante loc.v. allergie alergia n.f. allergique alérgico(-a) adj. allonger (s’) tumbarse v. allumer encender [ie] v.irr. alors entonces adv. ~ que mientras que loc. ambiance ambiente n.m. âme alma n.f. améliorer mejorar v. américain(e) americano(-a) adj./n. ami(e) amigo(-a) n. amitié amistad n.f. amour amor n.m. amoureux(-euse) enamorado(-a) adj. amusant(e) divertido(-a) adj. amuser (s’) divertir(se) [ie/i] v.irr. ; pasárselo bien loc.v. an, année año n.m. anglais(e) inglés, inglesa adj./n. angoisse angustia n.f.
animé(e) animado(-a) adj. animer animar v. anniversaire cumpleaños n.m. annonce anuncio n.m. antidiarrhéique antidiarreico(-a) adj./n.m. août agosto n.m. apparaître aparecer [zc] v.irr. appareil aparato n.m. ~ photo cámara de fotos n.f. appartement piso n.m. appel llamada n.f. appeler (s’) llamar(se) v. apporter traer v.irr. apprendre aprender v. approcher (s’) (de) acercarse [qu] (a) v.irr. approfondir profundizar [c] v.irr. après después, luego adv. après-midi tarde n.f. araignée araña n.f. arbre árbol n.m. argent (monnaie) dinero n.m. ; (métal) plata n.f. arrêter parar v. ~ de dejar de loc.v. arriver llegar v. art arte n.m. (artes n.f.pl.) article artículo n.m. artiste artista n. aspirateur aspiradora n.f. asseoir (s’) sentarse [ie] v.irr. assez bastante adv./adj. assiette plato n.m. athlète atleta n. atmosphère atmósfera n.f. attendre esperar v. attention ! ¡cuidado! interj. attentionné(e) atento(-a) adj. attirer atraer v.irr. ~ l'atenttion llamar la atención loc.v. attitude actitud n.f. attractif(-ive) atractivo(-a) adj. au revoir adiós n.m./interj. ; hasta luego loc. au-dessus (de) arriba, encima (de) adv. aucun(e) ninguno(-a) adj/pron. aujourd’hui hoy adv. aussi también adv. automne otoño n.m. autoroute autopista n.f. autour alrededor adv. autre otro(-a) adj./pron. avant antes adv. avantage ventaja n.f. avec con prép. avenir porvenir, futuro n.m. avenue avenida n.f. avocat(e) abogado(-a) n. avoir tener v.irr. ~ mal doler [ue] v.irr. ~ besoin de necesitar v. ~ chaud tener [ie] calor loc.v. ~ envie de tener [ie] ganas de loc.v. ~ honte tener [ie] vergüenza loc.v. ~ mal au cœur estar mareado(-a) loc.v. avril abril n.m.
IM
A
ciento setenta y uno | 171
E
eau agua n.f. éboueur basurero(-a) n. échange intercambio n.m. échanger cambiar, intercambiar v. échecs (jeu) ajedrez n.m. école escuela n.f. écologique ecológico(-a) adj. économiser economizar [c] v.irr. écouter escuchar v. écran pantalla n.f. écrire escribir v. éduquer educar [qu] v.irr. efficace eficaz adj. efforcer (s’) esforzarse [ue] [c] v.irr. effort esfuerzo n.m. effrayant(e) espantoso(-a) adj. effrayer asustar, espantar v. égal(e) igual adj. égalité igualdad n.f. égoïste egoísta adj. élève alumno(-a) n. éloigné(e) alejado(-a) adj. embêter fastidiar v. embouteillage atasco n.m. embrasser besar v. ; abrazar [c] v.irr. emploi du temps horario n.m. emporter llevarse v. ému(e) conmovido(-a) adj. en aller (s’) marcharse v. ; irse v.irr. en bas abajo adv. en dessous debajo adv. en face enfrente adv. en haut arriba adv. en premier primero adv. encens incienso n.m. encore todavía adv. ; otra vez loc. endormir (s’) dormir(se) [ue/u] v.irr. énergie solaire energía solar n.f. énergie renouvelable energía renovable n.f. énervé(e) nervioso(-a) adj. énerver (s’) poner(se) nervioso(-a) loc.v. enfant niño(-a) ; hijo(-a) n. enfermer encerrar [ie] v.irr. enfin por fin loc. enfler inflar v. engagement compromiso n.m. engager contratar v. ~ (s') comprometerse v. enlacer abrazar [c] v.irr.
IM
d’abord primero adv. d’après según prép. danger peligro n.m. dangereux(-euse) peligroso(-a) adj. dans en, dentro (de) prep. danser bailar v. danseur(-euse) bailarín, bailarina n. date fecha n.f. de plus además adv. débat debate n.m. début comienzo, principio n.m. décembre diciembre n.m. déchet residuo n.m. décider decidir v. décoration decoración n.f. décorer decorar v. découvrir descubrir v.irr. décrire describir v. déçu(e) decepcionado(-a) adj. dedans dentro adv. défaut defecto n.m. défendre defender [ie] v.irr. défense prohibición ; defensa n.f. dégoût asco n.m. dégoûtant(e) asqueroso(-a) adj. degré grado n.m. déguisement disfraz n.m. déguiser (se) disfrazar(se) [c] v.irr. dehors fuera adv. déjà ya adv. déjeuner almorzar [ue] v.irr. demain mañana n.f./adv. demander pedir [i] v.irr. ; (une question) preguntar v. déménager mudar v. demi(e) medio(-a) adj. demi-frère, demi-sœur hermanastro(-a) n. démontrer demostrar [ue] v.irr. dénoncer denunciar v. dent muela n.f. ; diente n.m. dépenser gastar v. depuis desde prép. député(e) diputado(-a) n. déranger molestar v. dernier(-ière) último(-a) adj. derrière detrás adv. descendre bajar v. désir deseo n.m désirer desear v. désobéir desobedecer [zc] v.irr. désolé(e) (être ~) sentirlo loc.v. dessert postre n.m. dessin dibujo n.m. dessiner dibujar v. dessous debajo adv. dessus encima adv. détester odiar v. devant delante ; ante adv. devenir volverse [ue] v.irr. deviner adivinar v. devinette adivinanza n.f. devoir deber v./n.m. dialogue diálogo n.m. dictionnaire diccionario n.m. différence diferencia n.f. différent(e) diferente, distinto(-a) adj. difficulté dificultad n.f. dimanche domingo n.m. dîner cena n.f. ; cenar v. dire decir [i] v.irr.
discothèque discoteca n.f. discriminer discriminar v. discuter charlar v. disparaître desaparecer [zc] v.irr. disputer (se) discutir v. diversité diversidad n.f. doigt dedo n.m. donc pues conj. donner dar v.irr. ~ rendez-vous quedar v. dormir dormir [ue, u] v.irr. dos espalda n.f. doucher (se) duchar(se) v. doué(e) dotado(-a) adj. douleur dolor n.m. doux, douce suave adj. drapeau bandera n.f. droit(e) derecho(-a) n./adj. drôle gracioso(-a) adj. dur(e) duro(-a), difícil adj. durée duración n.f. durer durar v.
SP 172 | ciento setenta y dos
enlever quitar v. ennuyer (s’) aburrir(se) v. ennuyeux(-euse) aburrido(-a) adj. enrichir (s’) enriquecer(se) [zc] v. enrichissant(e) enriquecedor(a) adj. ensemble juntos(-as) adv.pl. ensuite después, luego adv. entendre oír v.irr. ~ (s’) bien/mal llevarse bien/ mal loc.v. entrée (plat) primer plato n.m. entrée entrada n.f. entretenir mantener [ie] v.irr. envie (avoir ~) apetecer [zc] ; tener [ie] ganas v.irr. environ alrededor (de) prép. environnement medioambiente ; entorno n.m. envoyer enviar, mandar v. épais(se) espeso(-a) adj. épée espada n.f. épidémie epidemia n.f. épouser casarse (con) v. époux, épouse esposo(-a) n. épreuve prueba n.f. équilibré(e) equilibrado(-a) adj. equilibrer equilibrar v. équipe equipo n.m. erreur error n.m. escalade escalada n.f. escalader escalar, trepar v. escalier escalera n.f. espace espacio n.m. espoir esperanza n.f. esprit espíritu n.m. essayer intentar v. ; probar [ue] v.irr. estomac estómago n.m. étage piso n.m. ; planta n.f. été verano n.m. éteindre apagar [gu] v.irr. étonné(e) asombrado(-a), sorprendido(-a) adj. étrange raro(-a), extraño(-a) adj. étranger(-ère) extranjero(-a) n./adj. étudiant(e) estudiante n. étudier estudiar v. évaluation evaluación n.f. événement acontecimiento, evento n.m. exaucer otorgar [gu] v.irr. exemple ejemplo n.m. exercice ejercicio n.m. exiger exigir [j] v.irr. expérience experiencia n.f. expliquer explicar [qu] v.irr. exprimer expresar v.
EN
D
ÉC
coiffeur(-euse) peluquero(-a) n. collège colegio n.m. coloré(e) colorido(-a) adj. combat combate n.m., lucha n.f. combattre combatir, luchar v. combien cuánto adv. comédien(ne) actor, actriz n. commander pedir [i] v.irr. commencer comenzar [ie] [c], empezar [ie] [c] v.irr. commerçant(e) comercial adj. ; comerciante, dependiente(-a) n. commerce comercio n.m. comprendre entender [ie] v.irr. concert concierto n.m. concourir competir [i] v.irr., participar v. concours concurso n.m. conduire conducir [zc/j] v.irr. conjonctivite conjuntivitis n.f. connaître conocer [zc] v.irr. conseil consejo n.m. conseiller aconsejar v. consommation consumo n.m. constipé(e) estreñido(-a) adj. conte cuento n.m. content(e) contento(-a) adj. continuer seguir [i] v.irr. contraire contrario(-a) n.m./ adj. contre contra prép. convaincre convencer [z] v.irr. corbeau cuervo n.m. corbeille à papier papelera n.f. corps cuerpo n.m. correct(e) correcto(-a) adj. correspondre corresponder v. corriger corregir [i] [j] v.irr. costume traje n.m. cou cuello n.m. coucher (se) acostar(se) [ue] v.irr. coude codo n.m. coudre coser v. couleur color n.m. coup golpe n.m. couper (se) cortar(se) v. couper les arbres talar v. couple pareja n.f. courir correr v. courrier correo n.m. court(e) corto(-a) adj. cousin(e) primo(-a) n. couteau cuchillo n.m. coûter costar [ue] v.irr. coutume costumbre n.f. couvert (cuisine) cubierto n.m. couvrir (se) abrigar(se) v. ; cubrir(se) v.irr. cracher escupir v. crampe calambre n.m. crapaud sapo n.m. crayon lápiz n.m. créer crear v. crier gritar v. criminel criminal adj./n. critique crítico(-a) adj./n. critiquer criticar [qu] v. croc colmillo n.m. croire creer v.irr. croisement cruce n.m. croisière crucero n.m. cuillère cuchara n.f. cuisine cocina n.f. cuisiner cocinar v. cuisinier(-ière) cocinero(-a) n. cuisse muslo n.m. culture cultura n.f. curieux(-euse) curioso(-a) adj.
F fâché(e) enfadado(-a) adj. fâcher (se) enfadarse v. faible débil adj. faim hambre n.f. faire hacer v.irr. ~ beau hacer sol loc.v. ~ des études cursar una carrera loc.v. famille familia n.f. fantôme fantasma n.m. fatigue cansancio n.m. fatigué(e) cansado(-a) adj. fatiguer (se) cansar(se) v. fauteuil sillón n.m. fauteuil roulant silla de ruedas loc.
G
H
I
J jaloux, jalouse celoso(-a) adj. jamais nunca adv. jambe pierna n.f. janvier enero n.m. jardin jardín n.m. jaune amarillo(-a) adj. jeans vaqueros n.m.pl. jeter tirar, echar v. jeu juego n.m. ~ de société juego de mesa loc. ~ vidéo videojuego n.m. jeudi jueves n.m. jeune joven n./adj. jogging (vêtement) chándal n.m. joie alegría n.f. joli(e) bonito(-a) adj. joue mejilla n.f. jouer jugar [ue] v.irr. ~ d’un instrument tocar [qu] v.irr. ~ un rôle actuar v. jouet juguete n.m. joueur(-euse) jugador(a) n. jour día n.m. ; (de travail) jornada n.f. journal periódico, diario n.m. journaliste periodista n. joyeux(-euse) alegre adj. judo yudo n.m. juillet julio n.m. juin junio n.m. jupe falda n.f. jus zumo n.m. jusqu’à hasta prép. juste justo(-a) adj. ; solo adv. justice justicia n.f.
IM
habiller (s’) vestir(se) [i] v.irr. habitant(e) habitante n. habiter vivir v. habitude costumbre n.f. haleine aliento n.m. halluciner alucinar v. handicap minusvalía n.f. handicapé(e) minusválido(-a) n. haut(e) alto(a) adj. héros, héroïne héroe, heroína n. heure hora n.f. heureux(-euse) feliz adj. hier ayer adv. histoire historia n.f. hiver invierno n.m. homme hombre n.m. honte vergüenza n.f. horaire horario n.m. horloge reloj n.m. horrible horrible ; horroroso(-a) adj. humanité humanidad n.f. humour humor n.m. hygiénique higiénico(-a) adj.
listo(-a) adj. interdire prohibir v. intéressant(e) interesante adj. interview entrevista n.f. interviewer entrevistar v. introduire introducir [zc] v.irr. inventer inventar v. inventeur inventor(a) n. invitation invitación n.f. invité(e) invitado(-a) n. inviter invitar v.
SP
gagner ganar v. gai(e) alegre adj. gaîté alegría n.f. garçon chico n.m. gare estación n.f. garer (se) aparcar [qu] v.irr. gâteau pastel n.m. gauche izquierda n.f./adj. géant(e) gigante adj./n. généreux(-euse) generoso(-a) adj. génie genio n.m. genou rodilla n.f. gens gente n.f.sg. gentil(le) bueno(-a), amable adj. géographie geografía n.f. glace espejo ; (aliment) helado n.m. glacial(e) helado(-a) adj. glacier heladería n.f. gorge garganta n.f. gourmand(e) goloso(-a) adj./n. goût sabor, gusto n.m. goûter probar [ue] v.irr. grand-père, grand-mère abuelo(-a) n. grand(e) grande ; (taille) alto(-a) adj. grandir crecer [zc] v.irr. gratuit(e) gratuito(-a), gratis adj.
ici aquí adv. idée idea n.f. idiot(e) idiota, estúpido(-a) adj. il y a hay v.imp. image imagen n.f. imagination imaginación n.f. imaginer imaginar v. immeuble edificio n.m. impatient(e) impaciente adj. important(e) importante adj. impossible imposible adj. inconvénient inconveniente n.m. incroyable increíble adj. indépendant(e) independiente adj. indigeste indigesto(-a) adj. indigestion indigestión n.f. indignation indignación n.f. indigner (s’) indignarse v. indiquer indicar [qu] v.irr. inégalité desigualdad n.f. infirmier (-ière) enfermero(-a) n. injuste injusto(-a) adj. injustice injusticia n.f. innover innovar v. inoubliable inolvidable adj. inquiet(-iète) preocupado(-a) adj. inquiéter (s’) preocupar(se) (por) v. inscrire (s’) inscribir(se), apuntar(se) v. instant rato n.m. instrument instrumento n.m. intelligent(e) inteligente,
long, longue largo(-a) adj. louer alquilar v. loup, louve lobo(-a) n. lourd(e) pesado(-a) adj./n. lumière luz (luces) n.f. lundi lunes n.m. lunettes gafas n.f.pl. lutter luchar v.
M machine máquina n.f. ~ à laver lavadora n.f. mâchoire mandíbula n.f. madame señora n.f. magasin tienda n.f. magicien(ne) mago(-a) n. magie magia n.f. magique mágico(-a) adj. mai mayo n.m. maigre flaco(-a) adj. maigrir adelgazar [c] v.irr. main mano n.f. maintenant ahora adv. mairie ayuntamiento n.m. mais pero conj. maison casa n.f. majeur(e) mayor adj. ; mayor de edad loc. mal mal n.m./adj. ; dolor n.m. ~ de dents dolor de muelas loc. ~ de gorge dolor de garganta loc. ~ de ventre dolor de barriga loc. malade enfermo(-a) n./adj. malgré a pesar de loc. malheureux(-euse) infeliz adj. manger comer v. manière manera n.f. manifester manifestar v. manquer (être absent) faltar v. ; (regretter) echar de menos loc.v. manteau abrigo n.m. maquiller (se) maquillar(se) v. marâtre madrastra n.f. marché mercado n.m. marcher andar v.irr., caminar v. mardi martes n.m. mari marido n.m. mariage boda n.f. marier (se) casar(se) v. marraine madrina n.f. marron marrón adj. mars marzo n.m. mascotte mascota n.f. match partido n.m. matière materia ; (scolaire) asignatura n.f. matin mañana n.f. mauvais(e) malo(-a) adj. mécanicien(ne) mecánico(-a) n. méchant(e) malo(-a) adj./n. médaille medalla n.f. médaillé(e) premiado(-a) adj. médecin médico(-a) n. médecine medicina n.f. médicament medicamento n.m., medicina n.f. meilleur(e) mejor adj. même mismo(-a) adj. ; incluso adv. ménage limpieza n.f. mentir mentir [ie/i] v.irr. menton barbilla n.f. mer mar n.m./n.f. merci gracias interj. mercredi miércoles n.m. mère madre n.f. merveilleux(-euse) maravilloso(-a) adj. message mensaje n.m.
EN
grenouille rana n.f. grippe gripe n.f. gris(e) gris adj. gronder reñir [i] v.irr. gros, grosse gordo(-a) adj./n. grossir engordar v. groupe grupo n.m. guérir curar(se) v. guide guía n. ; (livre) guía n.f. guirlande guirnalda n.f. guitare guitarra n.f. gymnase gimnasio n.m. gymnastique gimnasia n.f.
ÉC
femme mujer n.f. fermer cerrar [ie] v.irr. féroce feroz adj. fesse nalga n.f. fête fiesta n.f. fêter celebrar, festejar v. feu tricolore semáforo n.m. feuille hoja n.f. feutre rotulador n.m. février febrero n.m. fiançailles noviazgo n.m. fiancé(e) novio(-a) n. fidèle fiel adj. fier(-ière) orgulloso(-a) adj. fièvre fiebre n.f. fille hija ; chica n.f. film película n.f. fils hijo n.m fin final n.m. fin(e) fino(-a) adj. finir acabar, terminar v. fleur flor n.f. fleuve río n.m. fois vez n.f. fonctionner funcionar v. fondre derretir [i] v.irr. fontaine fuente n.f. football fútbol n.m. footballeur(-euse) futbolista n. forêt bosque n.m. ; selva n.f. fort(e) fuerte adj. fou, folle loco(-a) adj. fourchette tenedor n.m. frauder defraudar v. ; cometer un fraude loc.v. frère hermano n.m. frisé(e) rizado(-a) adj. froid(e) frío(-a) adj. front frente n.f. fruit fruta n.f. fumée humo n.m. fumer fumar v. ; echar humo loc.v. furieux(-euse) furioso(-a) adj. fusionner fusionar v. futur futuro n.m./adj.
L
là allí adv. laisser dejar v. lait leche n.f. langue lengua n.f. ; idioma n.m. large ancho(-a) adj. larme lágrima n.f. lave-vaisselle lavavajillas n.m. laver lavar, limpiar v. légende leyenda n.f. légume (sec) legumbre ; (vert) verdura n.f. lent(e) lento(-a) adj. lettre carta n.f. lever (se) levantarse v. lèvre labio n.m. liberté libertad n.f. lieu lugar n.m. ligne línea n.f. limiter limitar v. lire leer v.irr. lit cama n.f. livre libro n.m. loi ley n.f. loin lejos adv. lointain(e) lejano(-a) adj. loisir ocio n.m.
ciento setenta y tres | 173
N
P
IM
obéir obedecer [zc] v.irr. obésité obesidad n.f. objet objeto n.m. obscur(e) oscuro(-a) adj. observateur(trice) observador(a) adj. obtenir obtener [ie] v.irr. occuper (s’) cuidar v. ; encargarse [gu] v.irr. octobre octubre n.m. odeur olor n.m. œil ojo n.m. œuf huevo n.m. œuvre obra n.f. offrir ofrecer [zc] v.irr. ; (cadeau) regalar v. ogre, ogresse ogro n.m. ombre sombra n.f. oncle tío n.m. ongle uña n.f. opposer (s’) oponer(se) v.irr. orage tormenta n.f. orange naranja adj./n.f. ordinateur ordenador n.m. ordonner ordenar v. ; dar órdenes loc.v. ordre (rangement) orden n.m. ; (exigence) orden n.f. oreille oreja n.f. ; oído n.m organe órgano n.m. organiser organizar [c] v.irr. orteil dedo del pie n.m. os hueso n.m. où donde, dónde, adonde, adónde adv. ou o conj. oublier olvidar v. ouest oeste n.m. outil herramienta n.f. ouvrir abrir v.irr.
patte pata n.f. pauvre pobre adj. payer pagar [gu] v.irr. pays país n.m. pêcher pescar [qu] v.irr. peindre pintar v. peintre pintor(a) n. peinture pintura n.f. pendant durante ; mientras adv. penser pensar [ie] v.irr. perdre (se) perder(se) [ie] v.irr. père padre n.m. permettre permitir v. personnage personaje n.m. personne nadie pron. ; persona n.f. petit(e) pequeño(-a) ; (taille) bajo(-a) adj. ~ ami(e) novio(-a) n. petit déjeuner desayuno n.m. petit-fils, petite-fille nieto(-a) n. peu (de) poco adv./adj. peur miedo n.m. peureux(-euse) miedoso(-a) adj. peut-être quizá(s) adv. pharmacie farmacia n.f. photographe fotógrafo(-a) n. pièce (élément) pieza ; (argent) moneda ; (maison) habitación n.f. pied pie n.m. piloter pilotar v. pinceau pincel n.m. pique-niquer ir de picnic loc.v. piqûre picadura, inyección n.f. pire peor adj./adv. piscine piscina n.f. place plaza n.f. ; sitio, lugar n.m. plage playa n.f. plaindre (se) quejarse v. plaire gustar v. plan plano n.m. planète planeta n.m. plat (assiette) plato n.m. plâtre yeso n.m. pleurer llorar v. pleuvoir llover [ue] v.irr.imp. pluie lluvia n.f. plus más adv. plusieurs varios(-as) adj.pl. poète, poétesse poeta n. poids peso n.m. poil pelo n.m. poilu(e) peludo(-a) adj. poison veneno n.m. poisson (aliment) pescado ; (vivant) pez n.m. poitrine pecho n.m. policier(-ière) policía n. ; policíaco(-a) adj. polluer contaminar v. pollution contaminación n.f. pommade pomada n.f. pomme manzana ; (~ de terre) patata n.f. pont puente n.m. port puerto n.m. portable (téléphone) móvil n.m. porte puerta n.f. porter llevar v. portrait retrato n.m. poser poner v.irr. ~ une question preguntar v. positif(-ive) positivo(-a) adj. possibilité posibilidad n.f. poste puesto ; (courrier) correos n.m. poubelle basura n.f. poule gallina n.f. poulet pollo n.m.
SP
nager nadar v. nain(-e) enano(-a) adj./n. naître nacer [zc] v.irr. narrateur(-trice) narrador(a) n. nationalité nacionalidad n.f. nature naturaleza n.f. nausée náusea n.f. neige nieve n.f. neiger nevar [ie] v.irr.imp. nerveux(-euse) nervioso(-a) adj. nettoyer limpiar v. neveu sobrino n.m. nez nariz n.f. nièce sobrina n.f. Noël Navidad n.f. noir(e) negro(-a) adj. nom nombre ; (de famille) apellido n.m. nombreux(-euse) numeroso(-a) adj. nombril ombligo n.m. non plus tampoco adv. nord norte n.m. noter notar, anotar, apuntar v. nourriture comida n.f. nouveau, nouvelle nuevo(-a) adj. novembre noviembre n.m. nuage nube n.f. nuageux(-euse) nublado(-a) adj. nuit noche n.f.
page página n.f. pain pan n.m. paix paz n.f. pansement venda, tirita n.f. papier papel n.m. par por prép. paragraphe párrafo n.m. paraître parecer [zc] ; aparecer [zc] v.irr. parapluie paraguas n.m. parc parque n.m. parc d’attractions parque de atracciones loc. parce que porque conj. parcours recorrido n.m. pardon lo siento loc. pardonner perdonar v. parents padres n.m.pl. parfait(e) perfecto(-a) adj. parfois a veces loc. parier apostar [ue] v.irr. parlement parlamento n.m. parler hablar v. parmi entre prép. parrain padrino n.m. partager compartir v. partir ir(se) v.irr., marcharse v. passage piéton paso de cebra loc. passer pasar v. ~ un bon/mauvais moment pasarlo bien/mal loc.v. passion pasión, afición n.f. pâtisserie (gâteau) pastel n.m. ; (commerce) pastelería n.f.
174 | ciento setenta y cuatro
poumon pulmón n.m. pour para, por prép. pourboire propina n.f. pourquoi por qué loc. pousser empujar v. poussière polvo n.m. pouvoir poder [ue/u] v./n.m. pratique cómodo(-a), práctico(-a) adj. préférer preferir [ie/i] v.irr. premier(-ière) primero(-a) adj./n. prendre coger [j] v.irr., tomar v. ~ soin cuidar v. prénom nombre n.m. près de cerca de adv. prescrire recetar v. presque casi adv. pressé(e) (être) tener [ie] prisa loc.v. prêter prestar v. prince(sse) príncipe, princesa n. printemps primavera n.f. priorité prioridad n.f. prix (tarif) precio, (récompense) premio n.m. problème problema n.m. prochain(e) próximo(-a) adj. proche cercano(-a) adj. produire producir [zc, j] v.irr. produit producto n.m. professeur profesor(a) n. profiter (de) aprovechar ; disfrutar (de) v. progrès progreso n.m. projet proyecto n.m. promenade paseo n.m. promener (se) pasear(se) v. promettre prometer v. proposer proponer v.irr. propre limpio(-a) adj. protection protección n.f. protéger proteger [j] v.irr. puant(e) maloliente adj. public público n.m. publicité publicidad n.f. ; anuncio n.m. pull-over jersey n.m. punir catigar [gu] v.irr. punition castigo n.m. purification purificación n.f. purifier purificar [qu] v.irr.
EN
O
ÉC
mesurer medir [i] v.irr. météo tiempo n.m. métier profesión n.f. mettre poner, colocar [qu] v.irr. midi mediodía n.m. mieux mejor adv. mignon(ne) mono(-a) adj. milieu medio n.m. mince delgado(-a) adj. mineur(e) menor adj./n. minimum mínimo n.m. ministre ministro(-a) n. minuit medianoche n.f. miroir espejo n.m. mobiliser (se) mobilizar(se) [c] v.irr. moche feo(-a) adj. moderne moderno(-a) adj. moins menos adv. mois mes n.m. moitié mitad n.f. mollet pantorrilla n.f. moment momento, rato n.m. monde mundo n.m. monstre monstruo n.m. montagne montaña, sierra n.f. monter subir v. montre reloj n.m. montrer enseñar v. ; mostrar [ue] v.irr. ; señalar v. moquer (se) burlarse v. mordre morder [ue] v.irr. mort(e) muerto(-a) adj./n. mot palabra n.f. mouchoir pañuelo n.m. mourir morir [ue/u] v.irr. moustache bigote n.m. mouvement movimiento n.m. moyen(ne) medio(-a) adj. mur pared n.f. muscle músculo n.m. musée museo n.m. musicien(ne) músico n. musique música n.f. mystère misterio n.m.
Q quai andén n.m. quand cuando adv./conj. ; cuándo adv. quartier barrio n.m. quel(le)(s) cuál(es) pron. quelqu’un alguien pron. quelque chose algo pron. quelques unos, unas, algunos, algunas pron.pl. question pregunta n.f. questionner preguntar v. queue cola n.f. qui quien(es) ; quién(es) pron. quitter dejar v.
R racisme racismo n.m. raconter contar [ue] v.irr. rafraîchir (se) refrescar(se) [qu] v.irr. raison razón n.f. ramasser recoger [j] v.irr. randonnée senderismo n.m. ranger arreglar, ordenar v. rapide rápido(-a) ; veloz adj.
SP
usar ; emplear v.
V
T
t-shirt camiseta n.f. table mesa n.f. tableau (classe) pizarra n.f. ; (peinture) cuadro n.m. taille estatura ; talla n.f. tandis que mientras que loc. tante tía n.f. tard tarde adv. technologie tecnología n.f. télécharger descargar [gu] v.irr. ; bajar v. téléphone teléfono n.m. téléphoner llamar por teléfono loc.v. température temperatura n.f. temps tiempo n.m. tendre tierno(-a) adj. terminer acabar ; terminar v. tête cabeza n.f. thermomètre termómetro n.m. timide tímido(-a) adj. tirer tirar v. ; sacar [qu] v.irr. tomber caer v.irr. ~ amoureux(-euse) enamorarse v. tôt temprano adv. toucher tocar [qu] v.irr. toujours siempre adv. tourisme turismo n.m. touriste turista n. touristique turístico(-a) adj. tourner dar vuelta loc.v. ; girar v. ; rodar [e] v.irr. (film) tout(e) todo(-a) adj./pron. ~ de suite enseguida adv. ~ droit todo recto loc. toux tos n.f. toxique tóxico(-a) adj. traduire traducir [zc] v.irr. trahir traicionar v. train tren n.m. traitement tratamiento n.m. travail trabajo n.m. travailler trabajar v. traverser atravesar [ie] v.irr. ; cruzar [c] v.irr. très muy adv. trier clasificar [qu] v.irr. triompher triunfar v. tristesse tristeza n.f. tromper (se) equivocarse [qu] v.irr. ; engañar v. trop (de) demasiado adv./adj. trottoir acera n.f. trousse estuche n.m. trouver (se) encontrar(se) [ue] ; estar v.irr. tuer matar v.
IM
sac bolso n.m. ; (~à dos) mochila n.f. sage-femme comadrona n.f. saigner sangrar v. sain(e) sano(-a) adj. salaire salario, sueldo n.m. sale sucio(-a) adj. salle de classe aula n.f. samedi sábado n.m. sandwich bocadillo, (fam.) bocata n.m. sang sangre n.f. santé salud n.f. sauf excepto, salvo adv. sauter saltar v. sauvage salvaje adj. sauver salvar, rescatar v. savoir saber v.irr./n. scène escena n.f. scientifique científico(-a) n./adj. scolaire escolar adj. sécheresse sequía n.f. secret secreto n.m. secret(-ète) secreto(a) adj. sécurité seguridad n.f. sel sal n.f. selon según prép. semaine semana n.f. sembler parecer [zc] v.irr. sens sentido n.m. sentiment sentimiento n.m. sentir sentir [ie, i] ; (odeur) oler [huele] v.irr. septembre septiembre n.m. sérieux(-euse) serio(-a) adj. serpent serpiente n.f. seul(e) solo(-a) adj. seulement solo adv. siège asiento n.m. signer firmar v. silence silencio n.m. simple sencillo(-a) adj. sincère sincero(-a) adj. sirène sirena n.f. sirop jarabe n.m. situer (se) situar(se) v. ; estar v.irr. ; ubicar(se) v.irr. [qu] ski esquí n.m. sœur hermana n.f. soif sed n.f. soigner curar v. soir tarde, noche n.f. soleil sol n.m. sombre oscuro(-a) adj. sommeil sueño n.m. son sonido n.m. sondage sondeo n.m. sorcier(-ière) brujo(-a) n. sortir salir ; sacar [qu] v.irr. souffler soplar v. souffrir sufrir v., padecer [zc] v.irr. souhait deseo n.m. souhaiter desear v. soupe sopa n.f sourcil ceja n.f sourire sonreír [i] v.irr. ; sonrisa n.f. souris ratón n.m. souvenir (se) recordar [ue] v.irr. ; recuerdo n.m. souvent a menudo loc. spectacle espectáculo n.m. sport deporte n.m. sportif(-ive) deportista n. station estación n.f. stéthoscope estetoscopio n.m. stressé(e) estresado(-a) adj. stylo à bille bolígrafo n.m.
succès éxito n.m. sucre azúcar n.m. sucré(e) dulce adj. sud sur n.m. suivre seguir [i] v.irr. sur sobre ; en prép. sûr(e) seguro(-a) adj. surnom apodo n.m. surprendre sorprender v. surpris(e) sorprendido(-a) adj. ; sorpresa n.f. sympathique simpático(-a), amable adj.
vacances vacaciones n.f.pl. vaccin vacuna n.f. vaccination vacunación n.f. vaincre vencer [z] v.irr. valise maleta n.f. vampire vampiro n.m. veiller trasnochar v. vélo bicicleta n.f. vendeur(-euse) vendedor(a) n. vendre vender v. vendredi viernes n.m. venger (se) vengar(se) [gu] v.irr. venir venir [ie/i] v.irr. ventre vientre n.m., barriga n.f. vérifier averiguar v. verre vaso n.m. vers hacia prép. vert(e) verde adj. veste chaqueta n.f. vêtement prenda n.f. vêtements ropa n.f. viande carne n.f. vide vacío(-a) adj./n.m. vie vida n.f. vieillesse vejez n.f. vieux, vieille viejo(-a) adj. village pueblo n.m., aldea n.f. ville ciudad n.f. violent(e) violento(-a) adj. visage cara n.f. visiter visitar v. vite rápido adv. vitesse velocidad n.f. vivant(e) vivo(-a) adj. vivre vivir v. vœu deseo n.m. voir ver v.irr. voisin(e) vecino(-a) n. voiture coche n.m. voix voz (voces) n.f. voler volar [ue] v.irr. ; (dérober) robar v. vomir vomitar v. vomissement vómito n.m. voter votar v. vouloir querer [ie] v.irr. voyage viaje n.m. voyager viajar v. voyant(e) vidente n. vrai(e) verdadero(-a) adj. vue vista n.f.
EN
S
ÉC
rappeler (se) recordar [ue] v.irr. râter fracasar ; (~ un examen) suspender v. ; (~ un train) perder [ie] v.irr. réagir reaccionar v. réaliser realizar [c] v.irr. ; cumplir v. recevoir recibir v. récompenser recompensar v. reconnaître reconocer [zc] v.irr. récréation recreo n.m. recycler reciclar v. réduire reducir [zc] v.irr. refrain estribillo n.m. réfrigérateur nevera n.f. refuser rechazar [c] v.irr. ; negarse (a) [ie] v.irr. regarder mirar v. régime dieta n.f. ; (politique) régimen n.m. reine reina n.f. remède remedio n.m. remercier dar las gracias loc.v. rencontrer encontrar [ue] v.irr. rendez-vous cita n.f. rendre devolver [ue] v.irr. ~ (se) compte darse cuenta loc.v. rentrer volver [ue] v.irr. ; regresar v. ; entrar v. renvoyer despedir [i] v.irr. réparer arreglar, reparar v. repas comida n.f. repasser planchar v. répéter repetir [i] v.irr. répondre responder ; contestar v. réponse respuesta n.f. reposer (se) descansar v. résoudre resolver [ue] v.irr. respect respeto n.m. responsabiliser responsabilizar [c] v.irr. ressembler parecerse [zc] v.irr. rester quedarse v. retard retraso n.m. retour vuelta n.f. retrouver (se) reunirse v. réussir conseguir [i] ; lograr v. ; (examen) aprobar [ue] v.irr. réussite éxito n.m. réutiliser reutilizar [c] v.irr. rêve sueño n.m. réveil despertador n.m. réveiller (se) despertar(se) [ie] v.irr. revenir volver [ue] v.irr. ; regresar v. rêver soñar [ue] v.irr. réviser repasar v. rhume catarro, resfriado n.m. riche rico(-a) adj./n. richesse riqueza n.f. rien nada pron. rire reír [i] v.irr. ; risa n.f. risquer arriesgar(se) [gu] v.irr. rivière río n.m. riz arroz n.m. robe vestido n.m. roi rey n.m. rôle papel n.m. roman novela n.f. romantique romántico(-a) adj. rond(e) redondo(-a) adj. rond-point rotonda n.f. rouge rojo(-a) adj. route carretera n.f. roux, rousse pelirrojo(-a) adj. rue calle n.f.
W week-end fin de semana n.m.
Y yaourt yogur n.m.
U unique único(-a) adj. université universidad n.f. usine fábrica n.f. utile útil adj. utiliser utilizar [c] v.irr. ;
ciento setenta y cinco | 175
Crédits photographiques Couverture : ht.g. ; pevgeniy – 123rf.com ; ht.d. snaptitude - Fotolia.com ; ht.m. © Hola Images – agefotostock.com ; b. Getty images - Alfredo Maiquez
ÉC
IM
EN
U1 : p. 10-11 : fd. almoond – 123rf.com ; p. 12 : El humor de German – German Kaprielian ; p. 13 : Casa de la Juventud - Talavera de la Reina. (Toledo) ; p. 14 : de ht. en b. Lingoo.com ; auremar – 123rf.com ; sabphoto – 123rf.com ; p. 15 : C.E.I.P Ciudad del Aire © ; p. 16 : © David Hernández Mejías Alavista Creatividad ; p. 17 : EMDL ; p. 21 : Viajes El Corte Inglés (D.R.) ; p. 22 : de ht. en b. © Hola Images – agefotostock.com ; © Anke Van Wyk | Dreamstime.com ; p. 23 : de g. à d. © Vladyslav Danilin | Dreamstime.com ; © Heinkruiswijk | Dreamstime.com ; AA.VV., Gaudí 2002. Miscelània, Ed. Planeta, Barcelona (2002) ; p. 24 : Andrey Zyk - Fotolia.com ; p. 25 : © William87 | Dreamstime.com U2 : p. 26-27 : g. à d. et de ht. en b. Illustration: David García Forés, © Philantiq SL ; album-online.com ; © Escándalo Films / Instituto Buñuel-Iberautor / Ran Entertainment 2011. Tous droits réservés. Droits et conception graphique : Le Cercle Noir pour The Alamo ; Anima Estudio, 2011 (D.R.) ; p. 28 : Olivier Frasier ; p. 29 : Imagen de © Carlos Arrojo cedida por © Ediciones Siruela, S.A., Madrid, 2010 ; p. 30 : © Luis Acosta / AFP ; p. 31 : © Memorias de Idhún, Grupo SM ; p. 32 : Alejandra Salgado ; p. 33 : ESO, Flins & Piniculas ; p. 37 : de ht. en b. Juan José Megías Jiménez ; © ilyashapovalov - Fotolia.com ; p. 38 : de ht. en b. © David Blanco ; Marcelo Perez ; Tatuaje, Editorial ViceVersa ; p. 39 : de g. à d. Laura Medina © Plensa Studio Barcelona ; © Plensa Studio, Barcelona, Jaume Plensa, El alma del Ebro/adagp, Paris ; p. 41 : FANT, Festival de Cine Fantástico de Bilbao, Agencia: Impacto Comunicación, www.impactocomunicacion.com. U3 : p. 42-43 : de g. à d. et de ht. en b. Techo para mi país - Argentina ; Fundación Mi Sangre, Juanes ; © Israel Chavez / Demotix/Demotix/Corbis ; © UN Photo/Paulo Filgueiras ; p. 44 : Faro / C. Da Col www.e-faro.info ; p. 45 : Nik, Gaturro ; p. 47 : © Gobierno de Navarra (D.R.) ; p. 48 : Claudia Campos (D.R.) ; p. 49 : © El talento de Cristina, Capitulo 1, Canal once ; p. 52 : de g. à d. siamphotos – 123rf.com ; Vitaly Usov – 123rf.com ; essl – 123rf.com ; p. 53 : Andrés Segarra Alvarado ; p. 54 : ammit – 123rf.com ; Franck Boston - Fotolia.com ; p. 55 : © Museo a cielo abierto (D.R.) ; p. 56 : Wavebreak Media Ltd – 123rf.com; p. 57 : © Telefónica (D.R.) ; U4 : p. 58-59 : de g. à d. et de ht. en b. © Nikolai Sorokin – Fotolia.com ; © Javier Tuana - www.photaki.es ; © Ettore Bordieri | Dreamstime.com ; © J.P. Fuentes - www.photaki.es ; © Martinmark | Dreamstime.com ; p. 60 : Kristin G. Jackson, courtesy of They Draw & Travel ; p. 61 ; © lunamarina - Fotolia.com p. 62 : Metro Lima Perú (D.R.) ; p. 63 : Ruta de los museos, Metro Madrid (D.R.) ; p. 64 : Sandrine Fellay ; p. 65 : Un DIA en mi barrio - DIA España ; p. 68 : de ht. en b. et de g. à d. Leonido – 123rf.com ;Rbiedermann – 123rf.com ; Udo Schotten – 123rf.com ; p. 69 : Sandrine Fellay ; p. 70 : de ht. en b. © Kmiragaya | Dreamstime.com ; Francisco Ferrer ; p. 71 : de ht. en b. John W. Horton III ; Callejon Hamel (D.R.) ; p. 72 : EsMadrid.com ; p. 73 : Metro Madrid, © Diseño RoRo S.L., 2007 (D.R.) U5 : p. 74-75 : fd. Joëlle Parreau ; de ht. en b. et de g. à d. © Dusko Despotovic/Corbis ; Getty images Wireimages ; © olly - Fotolia.com ; Joëlle Parreau ; © sphraner - Fotolia.com ; p. 76 : Agencia Scup.com ; p.77 : C.E.P. Salesiano « Santa Rosa » Huancayo Perú ; p. 78 : Ilustración de Mónica Carretero para la publicación « Nosotras creamos mundo » ; p. 79 : © Nik, Gaturro ; p. 81 : Congreso de Perú ; p. 85 : de ht. en b. @Fundación Bancaja ; John Takai – 123rf.com p. 86 : de ht. en b. Rémi Gazel – fotolia.com ; © James Strachan/Robert Harding World Imagery/Corbis ; lunamarina – fotolia.com ; p. 87 : Mario González Chavajay (D.R.) ; Mario González Chavajay, La viuda del campesino (D.R.) ; p. 89 : olly fotolia.com U6 : p. 90-91 : fd. Yulia Sokolova – 123rf.com ; de ht. en b. alexmit – 123rf.com ; p. 92 : Dirección Regional de Salud - Lima - Estrategia de Prevención y Control de Enfermedades Metaxenicas - Oficina de Comunicaciones ; p. 93 : Consejería de Sanidad, Junta Castilla y León (D.R.) ; p. 95 : Emilio Abanto – Gobierno de Aragon ; p. 96 : Notimex ; p. 97 : Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad ; p. 101 : Cartel Cruz Roja, 2008 (D.R.) ; p. 102 : Mario Guzmán, EFE ; © Universidad Latina americana de medicina p. 103 : © Toni Soriano U7 : p. 106-107 : fd. © Oriol Mas Carbonell www.photaki.es ; de g. à d. et de ht. en b. © Tonny Anwar | Dreamstime.com ; Ad Meskens ; © Vicspacewalker | Dreamstime.com ; © Africa Studio Fotolia.com ; p. 108 : Grafiarte plus ; p. 111 : www.turbidog.es (D.R.) ; p. 112 : Francisco Ibañez, Guía de los secretos de la T.I.A., Ediciones B ; © pict rider - Fotolia.com ; p. 113 : The Futboling Company Ltd. – Mérida. España. www.futboling.com ; p. 117 : de ht. en b. Teguh Mujiono – 123rf.com ; Ratchanee Chanhom – 123rf.com ; Andrei Krauchuk – 123rf.com ; p. 118 : Getty images - The Image Bank ; Maud Béneteau ; p. 119 : © Pablo Blanes www.photaki.es ; © Fundación Picasso/adagp, Paris ; p. 120 : Ayelet Keshet – 123rf.com ; p. 121 : Andalucia emprende (D.R.) U8 : p. 122-123 : de ht. en b. et de g. à d. © olly - Fotolia.com ; © Rolffimages | Dreamstime.com ; HONGQI ZHANG – 123rf.com ; IDTP ; Mariano Sandá/Tecnópolis Argentina ; John Olmstead, 2009 ; p. 124 : Hearst Magazine, Quo.es ; p. 125 : Ayuntamiento de Lucena, 2009 ; p. 126 : Alejandro Ochoa, milenio diario, México, 2012 ; p. 127 : Musiquillas - Pixton 2013 ; p. 128 : Ayuntamiento Mollet del Vallès, 2010 ; p. 129 : © Damián Llorens. Universitat Jaume I ; p. 132 : de ht. en b. Natalia Perevozchikova – 123rf.com ; Kristaps Eberlins – 123rf.com ; Óscar Domenech ; p. 133 : Vasileios Akoinoglou – 123rf.com ; p. 134 : de ht. en b. EFE ; Ecobici (D.R.) ; Wikimedia Commons ; p. 135 : de ht. en b. © Sustentador.com ; p. 137 : WWF España Dossier ¡A celebrar! : p. 140 : © José Ramón Pizarro - www.photaki.es ; p. 141 : Cartel carnaval Cádiz, 2014 (D.R.) ; p. 142 : Wikimedia Commons ; © Alexey Burmakin – 123rf ; p. 143 : Inti Raymi, 2013 (D.R.) Crédits textes
SP
U1 : p. 13 : Eva Mor, Paso de historias (de más de cinco minutos), La Galera, 2009 U2 : p. 30 : Alonso Santamaría, Misterio en Chichén Itza, Edelsa, 2009 (D.R.) ; p. 32 : Elvira Sancho, Jordi Surís, El monstruo del rock, 2008, © los autores y Difusión, Centro de Investigación y Publicación de Idiomas, S.L. U3 : p. 45 : Eva Mor, Paso de historias (de más de cinco minutos), La Galera, 2009 ; p. 47 : Ednica, I.A.P. (educación con niñas, niños, adolescentes y jóvenes en situación de calle), 2013 p. 48 : Revista Baqtun, Un montruo a mil cabezas, 2013, (D.R.) U4 : p. 61 : Dolores Soler-Espiauba , Más conchas que un galápago, 2007, © Dolores Soler-Espiauba y Difusión, S.L. ; p. 63 : Elvira Sancho, Jordi Surís, Persecución en Madrid, 2011, © los autores y Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, S.L. U5 : p. 76 : Daniel Nesquens, Marco Mostaza cinco, 2010, © Grupo Anaya, S. A., Madrid, 2010, © Daniel Nesquens, 2010 ; p. 79 : La Fragua del Trovador, Zaragoza 2005. José Mª Serrano Royo; escritor y poeta http://josemariaserrano-escritor.es ; p. 80 : Jordi Sierra i Fabra, Querido hijo, estás despedido, 2002, (D.R.) U6 : p. 93 : Jordi Sierra i Fabra, Diario de un pardillo, Editorial Planeta, 2010 ; p. 94 : Dolores SolerEspiauba, Pisco significa pájaro, 2002, © Dolores Soler-Espiauba, Difusión, S.L. U7 : p. 108 : José Antonio del Cañizo, Oposiciones a bruja y otros cuentos, 1987, © Grupo Anaya, S. A., Madrid, 1987, © José Antonio del Cañizo, 1987 ; p. 111 : Diario El informador, 2013, © EFE U8 : p. 124 : Hearst Magazine, Quo.es, 2013 ; p. 125 : extracto de El progreso, Roberto Carlos, 2007 Dossier ¡A celebrar! : p. 142 : Alonso Santamaría, Misterio en Chichén Itza, Edelsa, 2009 (D.R.) ; p. 140 : Ramón Fernández Numen, Carnaval, 2006 Con método : p. 144 : Alonso Santamaría, Misterio en Chichén Itza, Edelsa, 2009 (D.R.) ; p. 146 : © Difusión, S.L., 1995 ; Eva Mor, Paso de historias (de más de cinco minutos), La Galera, 2009 Tous les textes et documents de cet ouvrage ont fait l’objet d’une autorisation prélalable de reproduction. Malgré nos efforts, il nous a été impossible de trouver les ayants droit de certaines œuvres. Leurs droits sont réservés aux Éditions Maison des Langues. © Éditions Maison des Langues Sous réserve des exceptions légales, toute représentation intégrale ou partielle, faite, par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par le Code la Propriété Intellectuelle, le CFC est le seul habilité à délivrer des autorisations par reprographie, sous réserve en cas d’utilisation aux fins de vente, location de publicité ou de promotion, de l’accord de l’auteur ou de ses ayants droit.
www.emdl.fr