EXPORT/ IT 2014
EXPORT / IT 2014
RAVANI S.r.l. Sede legale:
25055 PISOGNE (BS) Italy Via Neziole - Zona Artigianale, 13 e-mail: italia@ravani.com export@ravani.com Sede operativa:
24062 COSTA VOLPINO (BG) Italy Via Cesare Battisti, 100 Tel. +39 035 988250 Fax +39 035 988228
QUALITY A CHOICE OF LIFE. / La Qualità è una scelta di vita / La Qualité est nostre choix de vie
www.ravani .com
2
4 WE ARE RAVANI 8 Production / Produzione / Production 10 Certifications / Certificazioni / Certifications
12 VALVES / VENTILE / VANNES 14 Ball valves / Valvole a sfera / Robinets à boisseau sphérique 56 Thermostatic radiator valves / Valvole termostatiche per radiatore / Valves and adaptors Strainers and pressure reducing valves / Filtri e riduttori di pressione 74 / Filtres et reducteurs de pression 86 Valves / Ventile / Robinets
98 PIPE / TUBO / TUBE 108 TOOLS / WERKZEUGE / EQUIPMENT 116 FITTINGS / FITTINGE / EQUIPMENT 120 Press system 142 Prontofit 148 Eurokono 160 Unik
164 Duplo 176 Compression fittings for polyetylene pipe
180 Compression fittings 192 Soldering fittings / Raccordi a saldare / Raccord a Souder 200 Threaded fittings / Raccordi filettati / raccords filetés 222 Solar fittings / Raccordi per impianti solari
234 MANIFOLDS / COLLETTORI / COLLECTEURS
3
WE ARE RAVANI / NOI SIAMO RAVANI / NOUS SOMMES RAVANI
Pietro Ravani S.r.l. was founded in 1959 by the entrepreneurial spirit of Pietro Ravani, subsequently awarded the title of Cavaliere for services to industry. From operating a small business in premises of about 500 sq. m., in 1972 he went on to incorporate a company. In over 50 years, thanks to investments, its machinery and gaining shares on the international market, the company has expanded to its present premises of 11,000 sq. m. under cover. The present manufacturing site, historically located in Costa Volpino, includes: the administrative offices, the production departments of taps, fittings and valves for the heating and plumbing sector, with hot pressing, mechanical processing, assembly, testing and shipping departments. The company has operated internationally for over 50 years, directly exporting over 90% of its certified, high quality and reliable production to Europe and overseas. Thanks to its manufacturing system, which is constantly updated with the most highly advanced technological solutions in each department, the company can make an innovative offer of guaranteed quality, designed to meet all the needs of a constantly evolving market.
4
/ La Pietro Ravani S.r.l. venne creata nel 1959 dallo spirito imprenditoriale del Cav. Pietro Ravani, il quale, iniziando con un fabbricato artigianale di 500 mq circa, diede vita a una Società di capitale nel 1972. Nel corso di più di 50 anni, grazie agli investimenti, agli impianti e all’acquisizione di fasce di mercato internazionale, è andata espandendosi, fino alla struttura odierna di 11.000mq coperti. Il complesso produttivo odierno, storicamente sito in Costa Volpino, comprende: la sede amministrativa, i reparti di produzione per il settore termoidraulico di rubinetterie, raccorderie e valvolame con reparti di stampaggio a caldo, lavorazione meccanica, montaggio, collaudo e spedizioni. L’azienda opera da oltre 50 anni in campo internazionale, esportando direttamente oltre il 90% dei propri prodotti, certificati, di alta qualità e affidabilità, in Paesi europei ed extra – europei. Il sistema produttivo, costantemente aggiornato con le più avanzate soluzioni tecnologiche presenti in ogni reparto, consente un’offerta innovativa, di garantita qualità, studiata per soddisfare soluzioni appropriate alle esigenze del mercato in continua evoluzione.
/ Créée en 1959, Pietro Ravani S.p.A. est le fruit de l’esprit entrepreneurial de Pietro Ravani; une activité qui, née à l’origine dans un atelier de 500 m², devient en 1972 une société de capitaux. Forte d’investissements consistants et d’installations performantes, l’entreprise a conquis au long de ses plus de 50 ans de vie de larges tranches du marché international et compte désormais un site de fabrication de plus de 11 000 m² couverts. Le complexe de production actuel, qui se dresse sur le site historique de Costa Volpino, comprend le siège administratif et les ateliers de fabrication de robinetteries, pièces de raccordement et vannes pour le secteur thermohydraulique, avec notamment les ateliers de matriçage à chaud, d’usinage mécanique et de montage, d’essai et d’expédition. Présente sur la scène internationale depuis plus de 50 ans, l’entreprise exporte directement plus de 90% de ses produits - tous certifiés, fiables et de grande qualité - vers les pays européens et extra-européens. Le processus de fabrication fait l’objet de mises à jour constantes ; tous les ateliers bénéficient des solutions technologiques les plus avancées. Cela permet à l’entreprise de présenter une gamme innovante, de qualité garantie, étudiée pour offrir des réponses ciblées aux attentes d’un marché toujours en évolution.
5
A wide range of items for sanitary and heating systems have so filled our catalogue. In the 90’s there was a breakthrough. The introduction of specific technologies for the manufacture of multi-layer systems has attracted customers from all over the world.
6
/ Un universo di articoli per impianti sanitari e per il riscaldamento hanno così preso posto nel nostro catalogo. Con una vera svolta negli anni ’90. L’avvento di tecnologie specifiche per la produzione di sistemi multistrato ha conquistato il favore di clienti da tutto il globo.
/ Un univers d’articles pour les installations sanitaires et de chauffage ont ainsi enrichi notre catalogue. Avec une véritable percée dans les années 90. Les technologies spécifiques à la production de systèmes multi-couches a gagné la faveur des clients partout dans le monde.
QUALITY. A CHOICE OF LIFE. 7
PRODUCTS / PRODUZIONE / PRODUCTION
THE HEAT IS ON. When the pressure increases, we work better, as our products. We believe that the quality of our materials and their machining is of paramount importance. The raw material we use in our products is brass, an alloy of copper and zinc, identified by the initials EN 12165 CW 617 N - destined to the hot pressing and subsequent removal of chips - and EN 12164 CW 614 N - intended to mono/ multi mandrel machining. The alloy we use is fully compliant with and perfect for the transition of drinking water, Din 50930.
8
/ Quando la pressione aumenta, lavoriamo alla grande. Così come i nostri prodotti. La qualità dei materiali e la loro lavorazione è per noi di primaria importanza. La materia prima che impieghiamo nei nostri prodotti è l’ottone, una lega composta da rame e zinco, identificata dalle sigle EN 12165 CW 617 N – destinata allo stampaggio a caldo e successiva asportazione di truciolo – e EN 12164 CW 614 N – destinata alla lavorazione mono/multi mandrino. La lega che impieghiamo è pienamente conforme alle normative e perfetta per il passaggio di acqua potabile, Din 50930.
/ Nous aimons être challengé dans notre travailler. Et nous aimons mettre à rude épreuve nos produits. Ainsi la qualité des matériaux et le processus de fabrication est d’une importance primordiale pour nous. La matière première que nous utilisons est le laiton, un alliage de cuivre et de zinc, identifié par les initiales EN 12165 CW 617 N destiné au moulage à chaud suivi de l’usinage - et EN 12164 CW 614 N destiné au décolletage par outils mono / multi broche. L’alliage que nous utilisons est entièrement conforme aux normes pour l’eau potable, Din 50930.
We get our products by hot molding the brass and the subsequent chip removal with transfer machines. All those items that do not require molding undergo the mono/multi mandrel machining. RAVANI multilayer pipe is a product of the latest generation, made with advanced technologies in the processing of polyethylene polymers. It combines the advantages of a PVC pipe and those of a metal tube. It is flexible and robust, resistant to high pressure and high temperatures.
/ I nostri prodotti vengono ottenuti attraverso lo stampaggio a caldo dell’ottone e il successivo processo di asportazione dei trucioli con macchine Transfer e a cui si aggiunge la lavorazione mono/multi mandrino per tutti quei particolari che non necessitano dello stampaggio. Il tubo multistrato Ravani è un prodotto di ultima generazione, realizzato con avanzate tecnologie nel trattamento dei polimeri di polietilene e riunisce i vantaggi di un tubo plastico e quelli di un tubo metallico. È flessibile e robusto, resistente ad elevate pressioni e alle alte temperature.
/ Nos produits sont fabriqués en laiton par moulage à chaud et usinage à l’aide de machines à commande numérique. On utilise aussi le décolletage pour les articles ne nécessitant pas de moulage. Le tube multicouche COMISA est un produit de dernière génération, fabriqué avec des technologies de pointe dans le traitement de polymères de polyéthylène. Il combine les avantages d’un tube en matière plastique et de celles d’un tube métallique. Il est flexible et robuste, résistant à la haute pression et haute température.
9
CERTIFICATIONS / CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS
MATCHING YOUR HIGHEST EXPECTATIONS. A WELL-FITTING JOB. Le numerose certificazioni che i nostri prodotti hanno ottenuto in molti paesi testimoniano la serietà e la competenza con cui Ravani S.p.A opera e che, da sempre, ci contraddistingue.
10
/ Le numerose certificazioni che i nostri prodotti hanno ottenuto in molti paesi testimoniano la serietà e la competenza con cui Ravani S.p.A opera e che, da sempre, ci contraddistingue.
/ Nos produits sont conformes aux certifications exigeantes de plusieurs pays ce qui démontrent le sérieux et la compétence avec laquelle COMISA SpA entreprend son activité industrielle depuis toujours.
IT
ISTITUTO GIORDANO Test
IT
UCIM Norma UNI EN 1254-2
PL
RUS
F
H
éMI éPÍTéSÜGYI MINÖSéGELLENÖRZÖ INNOVÁciÓns nonprofit korlÁtolt felelÖsségÖ tÁrsasÁg
11
VALVES / VALVOLE / VANNES
GIVE VENT TO YOUR PASSION
BALL VALVES FOR WATER
BALL VALVES BALL VALVES / VALVOLE A SFERAA / ROBINETS À BOISSEAU SPHÉRIQUE
FOR WATER / PER D’ACQUA / POUR EAU p. 18
FOR WATER METER / PER CONTATORE D’ACQUA / POUR COMPTEUR D’EAU p.42
RUS
14
UKR
PL
F
E
BALL VALVES FOR WATER
FOR GAS / PER GAS / POUR GAZ p. 52
15
BALL VALVES BALL VALVES FOR WATER / VALVOLE A SFERA PER ACQUA / ROBINETS À BOISSEAU SPHÉRIQUE POUR EAU
Ravani experience has given rise to a newconcept ball valve, designed to ensure the absence of nickel, a material harmful for the health. Because nickel-plating is performed on the pressed product, during machining operations we eliminate this coating which would otherwise be released into the water. Ravani is therefore able to offer a product without any trace of nickel on parts potentially in contact with the water, while always maintaining a nice appearance.
/ Dall’esperienza Ravani nasce la nuova concezione della valvola a sfera, studiata per garantire l’assenza di nickel, materiale dannoso alla salute. Grazie al fatto che l’operazione di nichelatura viene ora eseguita sul prodotto stampato, in fase di lavorazione provvediamo ad eliminare tale rivestimento che verrebbe rilasciato nell’acqua. Ravani è quindi in grado di offrire un prodotto che non presenta alcuna traccia di nickel sulle parti potenzialmente a contatto con l’acqua, pur mantenendo un’apprezzabile estetica.
/ De l’expérience Ravani naît une nouvelle conception de robinet à boisseau sphérique étudiée pour assurer l’absence de nickel, matériau nuisible pour la santé. Puis l’opération de nickelage se fait sur le produit moulé, c’est lors de l’usinage que nous éliminons ce revêtement qui, autrement, serait libéré dans l’eau. Ravani est ainsi en mesure d’offrir, sans renoncer à l’aspect esthétique, un produit libre de toute trace de nickel sur les parties susceptibles d’entrer en contact avec l’eau.
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement Brass rod with double O-ring installed inside against tampering and/or extraction and explosion / Asta in ottone con doppio o-ring montata dall’interno contro le manomissioni e/o estrazione e antiscoppio / Tige en laiton avec double joint torique monté à l’intérieur contre la manipulation et / ou l’extraction et l’explosion
The Ravani ball valves have the maneuvering pivot installed inside. This system is called “explosion-proof” because it offers more guarantee against accidental release of the pin and of the relative sealing system, and for the impossibility of being wrongly tampered with from the outside. The RAVANI ball valves have a double seal with elastomer O-rings, chosen for their high resistance to wear. / Le valvole a sfera Ravani hanno il perno di manovra montato dall’interno. Questo sistema è chiamato “antiscoppio” perchè offre maggiori garanzia contro la fuoriuscita accidentale del perno e del relativo sistema di tenuta, e per l’impossibilità di essere erroneamente manomesso dall’esterno. Le valvole a sfera RAVANI presentano una doppia tenuta con anelli O-Ring in elastometro, scelto per la elevata resistenza all’invecchiamento. / La vanne à tournant spherique Ravani ont la tige de manoeuvre monté par l’intérieur. Ce système est appelé “antiexplosion”, car il offre plus de garantie contre la libération accidentelle de la tige et du système d’étanchéité relative, et l’impossibilité d’être altéré par l’extérieur. Robinets à tournant sphérique Ravani ont une double étanchéité avec joint torique élastomère, choisi pour la grande résistance au vieillissement.
Anti-bursting pin installed inside / perno antiscoppio montato dall’interno / Tige anti-éclatement monté par l’intérieur
16
BALL VALVES FOR WATER
Slip-on or full-bore / Passaggio standard o passaggio integrale - TOTALE / Passage standard ou passage intégral
100%
The slip-on ball valves are characterized by a free section of passage not less than 75% of that of the pipe on which they must be installed. The full-bore ball valves, however, guarantee a free section corresponding to that of the pipe.
FULL BORE / passaggio totale / PASSAGE INTEGRAL
/ Le valvole a sfera con passaggio standard sono caratterizzate dal una sezione libera di passaggio non inferiore al 75%di quella del tubo sul quale devono essere montate. Le valvole a sfera con passaggio integrale, invece, garantiscono una sezione libera di passaggio corrispondente a quella della tubazione. / Les robinets à tournant sphérique avec passage standard ont une section de passage d’au moins 75% de celle de la tuyauterie sur lesquelles ils doivent être montés. Les vannes à tournant sphérique avec passage intégral, ont une section égale à celle de la tuyauterie sur lesquelles ils doivent être montés.
STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
> 75%
threaded connections / ATTACCHI FILETTATI / connexions filetées
ISO 228
Equivalent a / Equivalenti a / équivalents à: din iso 228 - bs iso 228
ISO 7/1
Equivalent a / Equivalenti a / équivalents à: DIN EN 10226-1 - BS EN 10226-1
How to understand our codes / Come comprendere i nostri codici / Comment comprendre nos codes EXAMPLE / ESEMPIO / EXEMPLE
VS0139005ARN
VS0
139.
05
A
R
N
PRODUCT / FAMIGLIA PRODOTTO / PRODUICT
ARTICLE / IDENTIFICAZIONE ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / DIMENSIONI / DIMENSION
HANDLE / TIPO SI MANIGLIA / POIGNéE
COLOUR HANDLE / COLORE MANIGLIA / COULEUR POIGNéE
FINISHING / FINITURA SUPERFICIALE / FINITION
A
B Blue / Blu / Bleu
N Nickel-plated / Nichelata / Nickelé
F
G Yellow / Gialla / Jaune
VS0
139 139M 140 140M 141 141A 142 143 143M 144 144M 145 146A 146B 147 147A 147B 148 148A 149 297B 297F 303 305
01 = 1/8” 02 = 1/4” 03 = 3/8” 05 = 1/2” 07 = 3/4” 10 = 1” 12 = 1 1/4” 15 = 1 1/2” 20 = 2” 25 = 2 1/2” 30 = 3” 40 = 4” 15 = Ø 15 22 = Ø 22 28 = Ø 28
Aluminium handle / Leva alluminio / Poignée aluminium Iron flat handle / Leva ferro / Poignée plate en fer
P
Butterfly aluminium handle / Farfalla alluminio / Manette papillon en aluminium
R Red / Rossa / Rouge N Black / Nera / Noir A Orange / Arancione / Orange
17
BALL VALVES FOR WATER
ECOLOGIC BALL VALVE
ECOLOGIC BALL VALVE SUITABLE FOR THE USE IN SUPPLY NETWORKS / Valvola a sfera ecologica idonea all’utilizzo nelle reti di adduzione e trasporto di acqua potabile destinata al consumo umano / Vanne écologique utilisables dans les installations d’eau sanitaire
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femellel
MALE/Female / Maschio/Femmina / Mâle/Femelle
142
142M
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PN
o
3/8”
45
1/2”
80
VS0142003FVN
00
3/8”
45
45
50
VS0142005FVN
00
1/2”
3/4”
35
30
VS0142007FVN
00
1”
35
24
VS0142010FVN
1”1/4
25
12
1”1/2
25
2”
25
18
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
80
VS0142M003FVN
00
45
50
VS0142M005FVN
00
3/4”
35
30
VS0142M007FVN
00
00
1”
35
24
VS0142M010FVN
00
VS0142012FVN
00
1”1/4
25
12
VS0142M012FVN
00
8
VS0142015FVN
00
1”1/2
25
8
VS0142M015FVN
00
5
VS0142020FVN
00
2”
25
5
VS0142M020FVN
00
PN
BALL VALVES FOR WATER
TECHNICAL FEATURES
/ Principali caratteristiche:
CARACTÉRISTIQUES
• Dual safety on the control rod with EPDM O-ring in accordance with EN 681 for maximum safety. • Burst and tampering proof rod installed inside. • Yellow body and sleeve that are nickel treated inside and outside. • Thread according to ISO 228/1 (long). • Highly stable ball coated with ecofriendly treatment with excellent resistance to abrasion and corrosion in compliance with Ministerial Decree 174 and NSF 61 (the value of migration of metals is much lower than the limits set by the European and Global Regulations). • Steel Nut and handle with protective coating with excellent resistance to corrosion. • Green handle with PVC coating. • Copper alloys used in accordance with. EN 12165 - Ministerial Decree 174 DIN 50930 T.6. • Operating temperature – 20°C to + 120°C. • It complies with EN 13828. • It complies with RoHS Directive II. • Full bore for maximum flow. • Two-way valve.
• Duplice sicurezza sull’asta di manovra con Oring in EPDM conformi a EN 681 per la massima sicurezza. • Asta montata dall’interno a prova di scoppio e manomissione. • Corpo e manicotto gialli all’interno e nichelati all’esterno. • Filetto conforme ISO 228/1 (lungo). • Sfera rivestita con trattamento eco compatibile altamente stabile con ottime caratteristiche di resistenza all’abrasione e corrosione conforme al D.M 174 e NSF 61 (il valore di migrazione dei metalli è molto inferiore ai limiti stabiliti dalle Normative europee e mondiali). • Dado e maniglia in acciaio con trattamento protettivo dalle ottime capacità di resistenza alla corrosione. • Maniglia con rivestimento in PVC di colore verde. • Leghe di rame utilizzate conformi a: EN 12165 - D.M.174 – DIN 50930 T.6; • Temperatura di utilizzo – 20°C a + 120°C; • Conforme a EN 13828; • Conforme alla Direttiva RoHs II. • Passaggio totale per la massima portata. • Valvola bidirezionale.
• Double sécurité sur la tige de commande avec joint torique EPDM conformément à la norme EN 681 pour une sécurité maximale. • Tige montée par l’intérieur sans possibilité d’éclatement ou de manipulation. • Corps et manche jaune à l’intérieur et nickelé à l’exterieur. • Filetage long selon la norme ISO 228/1. • Tournant spherique revêtu d’ un traitement écologique (car respectueux de l’environnement) très stable avec une excellente résistance à l’abrasion et à la corrosion en conformité avec 174 DM et NSF 61 (la valeur de la migration des métaux est beaucoup plus faible que les limites fixées par les règlements européens et mondiaux). • Ecrou et poignée en acier avec revêtement de protection avec une excellente résistance à la corrosion capacité. • Poignée avec revêtement en PVC de couleur verte. • Les alliages de cuivre utilisées conformément à EN 12165 - D.M.174 - DIN 50930 T.6. • Température de fonctionnement – 20°C à +120 ° C. • Conforme à la norme EN 13828. • Conforme à la directive RoHS II. • Passage intégral pour un débit maximal. • Vanne à deux voies.
Valve against legionella - the hole in the ball allows flushing the chamber thus eliminating the accumulation and proliferation of bacteria. / Valvola anti legionella, il foro nella sfera permette il risciacquo della camera eliminando così il ristagno e la proliferazione dei batteri. / Vanne anti-légionellose, car le trou dans la bille permet le rinçage de la chambre ce qui élimine l’accumulation et la prolifération des bactéries.
Anti-freeze valve - since the presence of the third hole allows the expansion of any ice inwards thus avoiding the possibility of being trapped between the chamber and the ball. / Valvola antigelo, poiché la presenza del terzo foro permette l’espansione dell’eventuale ghiaccio verso l’interno evitando così la possibilità di rimanere intrappolato tra la camera e la sfera. / Valve anti-gel, puisque la présence du troisième trou permet l’expansion de la glace vers l’intérieur tout en évitant ainsi la possibilité d’être pris au piège entre la chambre et la sphère.
19
BALL VALVES FOR WATER heavy pattern / serie pesante / séRIE LOURDE Female/Female / Femmina/Femmina / FEMELLE/FEMELLE
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
145
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
GB / CAppuccio piombABILE / bouchon scellable
SIZE / Mesures / MISURA
PN
3/8”
65
70
VS0145003...
ANN
PNN
CPN
9,35
1/2”
65
40
VS0145005...
ANN
PNN
CPN
7,60
3/4”
55
24
VS0145007...
ANN
PNN
CPN
11,12
1”
55
20
VS0145010...
ANN
PNN
CPN
15,77
1”1/4
45
10
VS0145012...
ANN
CPN
30,30
1”1/2
45
8
VS0145015...
ANN
CPN
43,03
2”
45
6
VS0145020...
ANN
CPN
64,24
20
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
o
BALL VALVES FOR WATER
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
143
Butterfly aluminium handle GB / Farfalla Alluminio / CAppuccio piombABILE / Manette papillon / bouchon scellable en aluminium
•
•
•
•
•
•
VS0143001...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
7,39
90
VS0143002...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
7,52
55
80
VS0143003...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
7,50
1/2”
55
50
VS0143005...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
6,55
3/4”
45
30
VS0143007...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
8,90
1”
45
24
VS0143010...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
12,63
1”1/4
35
12
VS0143012...
ARN
ABN
ANN
CPN
23,76
1”1/2
35
8
VS0143015...
ARN
ABN
ANN
CPN
35,15
2”
35
6
VS0143020...
ARN
ABN
ANN
CPN
53,15
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/8”
55
90
1/4”
55
3/8”
MALE/Female / Maschio/Femmina / Mâle/Femelle
o
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
143M
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
GB / CAppuccio piombABILE / bouchon scellable
•
•
•
•
•
•
VS0143M05...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
6,81
30
VS0143M07...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
9,25
45
24
VS0143M10...
ARN
ABN
ANN
PRN
PBN
PNN
CPN
13,13
1”1/4
35
12
VS0143M12...
ARN
ABN
ANN
CPN
26,67
1”1/2
35
8
VS0143M15...
ARN
ABN
ANN
CPN
36,54
2”
35
6
VS0143M20...
ARN
ABN
ANN
CPN
57,97
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
55
50
3/4”
45
1”
o
21
BALL VALVES FOR WATER TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES The following ball valves can be used for plumbing systems and waterheating and sanitary installations with distribution of hot-cold water, lubricating oils and noncorrosive fluids in general.
/ Le seguenti valvole a sfera possono essere utilizzate per impiantistica idraulica ed installazioni idrotermosanitarie con distribuzione di acqua calda-fredda, olii lubrificanti e fluidi non corrosivi in generale.
/ Les robinets à boisseau sphérique suivants peuvent être utilisés dans les installations de plomberie et les installations hydrothermo-sanitaires avec distribution d’eau chaude-froide, huiles lubrifiantes et fluides non corrosifs en général.
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
MATERIAL / MATERIALE / MAteriaux
1
BODY
GEHÄUSE
CORPS
BRASS / MESSING/ LAITON CW617N UNI EN 12165-98
2
COUPLING
KUPPLUNG
MANCHON
BRASS / MESSING / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
3
BALL
KUGEL
SPHéRE
BRASS / MESSING / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
4
SPINDLE
SPINDEL
TIGé
BRASS / MESSING / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
5
SEATS
KUGELSITZDICHTUNG
SIèGES
P.T.F.E.
6
O-RING
O-RING
JOINT TOURIQUE
NBR
7
packing gland
PREMISTOPPA
BAGUE DE PRESSE éTOUPE
P.T.F.E.
8
STUFFING NUT
GHIERA PREMISTOPPA
éCROU DE PRESSE éTOUPE
BRASS / MESSING / LAITON CW614N UNI EN 12164-98
9
SCREW
VITE
VIS
STEEL / ACCIAIO / ACIER UNI EN 10263-2
10
HANDLE
HEBELGRIFF
POIGNéE
ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676/98
11
BUTTERFLY HANDLE
FLÜGELGRIFF
MANETTE PAPILLON
ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676/98
BRASS / MESSING / LAITON All the ball valves series 145 - 143 - 143M feature an O-ring on the spindle and the seal is guaranteed by use of a P. T. F. E. packing gland. For correct operation, the ball valves must only be used as on/off valves and not as regulator valves; they must therefore be kept either fully open or fully closed. This operation is performed by turning the handle by 90° clockwise or anticlockwise, without operating it quickly so as to avoid water hammering. Once correctly fitted, the valve does not require any particular maintenance, but must be periodically operated to ensure smooth operation and prevent blockages.
22
/ Alle Kugelhähne 145 - 143 - 143M haben auf der Spindel einen O-Ring und die Dichtung wird auch durch einen schwarzen Dichtung aus P.T.F.E. gesichert. Für einen korrekten Betrieb sind die Kugelventile nur als Absperr- und nicht als Regelventile zu verwende, müssen daher in vollständig offenen oder vollständig geschlossen Zustand gehalten werden. Dieser Vorgang wird durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn des Griffes um 90° erreicht, ohne es schnell zu bewegen, um so Wasserschläge zu vermeiden. Das Ventil, wenn es einmal richtig installiert ist, bedarf keine besondere Wartung, muss aber regelmäßig benutzt werden, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten und eine Blockierung zu vermeiden.
/ Tous les robinets à boisseau sphérique série 145 - 143 - 143M ont un joint torique sur la tige de manoeuvre et l’étanchéité est assurée par la présence d’un presseétoupe en P. T. F. E. Pour un fonctionnement correct, les robinets à boisseau sphérique ne doivent être utilisés que comme des éléments d’interception et non pas de régulation; ils doivent donc être maintenus soit complètement ouverts, soit complètement fermés. Pour ce faire, tourner la manette de 90° dans le sens horaire ou contre-horaire en évitant de manoeuvrer rapidement pour éviter le coup de bélier. Une fois installé correctement, le robinet ne demande pas d’entretien spécial ; il faut cependant le manoeuvrer périodiquement afin d’assurer un mouvement fluide et d’éviter qu’il ne se bloque.
BALL VALVES FOR WATER TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
145
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
C1
D
E
Ø
F
F1
PN
3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
46.5 54 62.5 73.5 86 97.5 112.5
23.5 27 31 37 43 49 56
43 50 59 63 81 85 100
36 50 59 63 / / /
G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 2”
10.5 13 14 16 18 18 20
11.5 15 20 25 32 40 50
70 86 86 100 133 133 160
50 50 60 60 / / /
65 65 55 55 45 45 45
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
C1
D
E
Ø
F
F1
PN
1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
42 42 43 50 56.5 66 80 93 108.5
21.5 21.5 21.5 25 28 33 40 47 54
43 43 43 50 59 63 81 85 100
36 36 36 47 49 53 / / /
G 1/8 G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 2”
10.5 10 10.5 11 11 13 15 16 18
7 10 10 15 20 25 32 40 50
70 70 70 86 86 100 133 133 160
50 50 50 50 60 60 / / /
55 55 55 55 45 45 35 35 35
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 10 23 39 80 100 190
143
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 6 10 23 39 39 80 100 190
23
BALL VALVES FOR WATER
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
ISO 7/1
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
139
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0139003...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
6,82
50
VS0139005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
6,13
35
30
VS0139007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
8,82
1”
35
24
VS0139010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
13,10
1”1/4
25
12
VS0139012...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
26,32
1”1/2
25
8
VS0139015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
38,53
2”
25
5
VS0139020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
58,91
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8”
45
80
1/2”
45
3/4”
o
ISO 7/1
MALE/Female / Maschio/Femmina / Mâle/Femelle
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
139M
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0139M05...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
7,09
30
VS0139M07...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
9,88
35
20
VS0139M10...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
14,69
1”1/4
25
12
VS0139M12...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
27,91
1”1/2
25
8
VS0139M15...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
39,63
2”
25
5
VS0139M20...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
60,09
SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2”
45
50
3/4”
35
1”
24
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
BALL VALVES FOR WATER
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
ISO 228 100% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
141
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0141003...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
5,94
60
VS0141005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
5,34
35
40
VS0141007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
7,37
1”
35
30
VS0141010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
10,65
1”1/4
25
12
VS0141012...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
21,18
1”1/2
25
8
VS0141015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
29,87
2”
25
6
VS0141020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
43,06
2”1/2 •
10
4
VS0141025...
ARN
ABN
100,74
3” •
10
3
VS0141030...
ARN
ABN
140,35
4” •
10
2
VS0141040...
ARN
ABN
316,02
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8”
45
90
1/2”
45
3/4”
o
• standard bore/ passaggio STANDARD / passage standard
GB / LUCCHETTABILE / F Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
D / LUCCHETTO NON COMPRESO /F
141
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
•
•
60
VS0141005
LRN
LBN
00,00
35
40
VS0141007
LRN
LBN
00,00
35
30
VS0141010
LRN
LBN
00,00
SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2”
45
3/4” 1”
o
25
BALL VALVES FOR WATER
Female/Male / Femmina/Maschio / Femelle/Mâle
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
147
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0147002...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
80
VS0147003...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
6,96
45
60
VS0147005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
5,62
3/4”
35
36
VS0147007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
7,79
1”
35
30
VS0147010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
11,04
1”1/4 •
20
15
VS0147012...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
19,16
1”1/2 •
20
12
VS0147015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
30,51
2” •
20
6
VS0147020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
41,58
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/4”
45
100
3/8”
45
1/2”
o
• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard
MALe/Male / MASCHIO/Maschio / Mâle/Mâle
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
148
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0148002...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
9,50
80
VS0148003...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
7,43
45
60
VS0148005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
5,93
3/4”
35
36
VS0148007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
8,58
1”
35
24
VS0148010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
12,03
1”1/4 •
20
16
VS0148012...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
20,61
1”1/2 •
20
12
VS0148015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
29,66
2” •
20
6
VS0148020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
43,26
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/4”
45
90
3/8”
45
1/2”
• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard
26
o
BALL VALVES FOR WATER
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
140
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0140003...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
5,77
60
VS0140005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
4,23
25
40
VS0140007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
6,34
1”
25
30
VS0140010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
9,36
1”1/4
20
16
VS0140012...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
17,80
1”1/2
20
12
VS0140015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
24,85
2”
20
6
VS0140020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
36,29
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8”
30
60
1/2”
30
3/4”
Female/Male / Femmina/Maschio / Femelle/Mâle
o
ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
140M
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0140M05...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
4,63
40
VS0140M07...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
6,73
30
VS0140M10...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
9,73
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
30
60
3/4”
25
1”
25
o
27
BALL VALVES FOR WATER
ISO 228
Female/Nut and tail 90° for manifolds / Femmina/Bocchettone Maschio 90° per collettori / Femelle/Raccord union mâle pour collecteurs
> 75% STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
•
•
•
VS0146A05...
PRN
PBN
PNN
10,32
30
VS0146A07...
PRN
PBN
PNN
13,08
16
VS0146A10...
PRN
PBN
PNN
19,98
0,00
SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2”
30
50
3/4”
30
1”
30
146C
Conical tail seal with O-ring EPDM Tenuta sfero-conica con O-ring in EPDM Etanchéité sphéro-conique avec joint torique en EPDM
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
146A
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
FLAT SEAL / Tenuta piana / JOINT PLAT
1/2”
45
50
VS0146C05
PRN
PBN
PNN
3/4”
35
30
VS0146C07
PRN
PBN
PNN
1”
35
20
VS0146C10
PRN
PBN
PNN
ISO 228
Female/Nut and tail for manifolds / Femmina/Bocchettone Maschio per collettori / Femelle/Raccord union mâle pour collecteurs
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
146B
Conical tail seal with O-ring EPDM Tenuta sfero-conica con O-ring in EPDM Etanchéité sphéro-conique avec joint torique en EPDM
•
•
o
VS0146B05...
PRN
PBN
PNN
7,64
30
VS0146B07...
PRN
PBN
PNN
10,48
35
20
VS0146B10...
PRN
PBN
PNN
16,40
25
10
VS0146B12...
PRN
PBN
PNN
30,60
PN
1/2”
45
50
3/4”
35
1” 1 1/4”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
FLAT SEAL / Tenuta piana / JOINT PLAT
1/2”
45
50
VS0146D05...
PRN
PBN
PNN
3/4”
35
30
VS0146D07...
PRN
PBN
PNN
1”
35
20
VS0146D10...
PRN
PBN
PNN
1 1/4”
25
10
VS0146D12...
PRN
PBN
PNN
28
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
•
SIZE / MISURA / Mesures
146D
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
BALL VALVES FOR WATER Female/Nut and tail with temperature probe connection / Femmina/Bocchettone Maschio con attacco per sonda temperatura / Femelle/Raccord union mâle avec branchement sonde température
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
297B
•
•
•
VS0297B05...
PRN
PBN
PNN
30
30
VS0297B07...
PRN
PBN
PNN
15,97
30
20
VS0297B10...
PRN
PBN
PNN
22,44
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
30
50
3/4” 1”
Female/Female - with temperature probe connection / Femmina/Femmina - con attacco per sonda temperatura / Female/Female - with temperature probe connectionre
o 12,44
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
297F
•
•
•
VS0297F05...
PRN
PBN
PNN
10,03
40
VS0297F07...
PRN
PBN
PNN
12,54
25
VS0297F10...
PRN
PBN
PNN
16,67
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
30
50
3/4”
30
1”
30
o
29
BALL VALVES FOR WATER
Female / Female - 90° / FEMMINA / Femmina 90° / Femelle / Femelle 90°
ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
141A
•
•
•
o
VS0141A05...
PRN
PBN
PNN
8,55
50
VS0141A07...
PRN
PBN
PNN
10,63
30
VS0141A10...
PRN
PBN
PNN
•
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
30
70
3/4”
30
1”
30
•
MALE / male 90° / Maschio / Maschio 90° / Mâle / Mâle 90°
gb / Prezzo su richiesta / d
ISO 228 > 75% STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
148A
•
•
•
VS0148A05...
PRN
PBN
PNN
50
VS0148A07...
PRN
PBN
PNN
30
VS0148A10...
PRN
PBN
PNN
SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2”
30
70
3/4”
30
1”
30
30
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
10,63
BALL VALVES FOR WATER
MALE / Female 90° / Maschio / Femmina 90° / Mâle / Femelle 90°
ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
147A
•
•
•
VS0147A05...
PRN
PBN
PNN
50
VS0147A07...
PRN
PBN
PNN
30
VS0147A10...
PRN
PBN
PNN
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
30
70
3/4”
30
1”
30
o
10,63
•
Female / MALE 90° / Femmina / Maschio 90° / Femelle / Mâle 90°
gb / Prezzo su richiesta / d
ISO 228 > 75% STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
147B
•
•
•
VS0147B05...
PRN
PBN
PNN
50
VS0147B07...
PRN
PBN
PNN
30
VS0147B10...
PRN
PBN
PNN
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
30
70
3/4”
30
1”
30
o
-
31
BALL VALVES FOR WATER
Female/Female with drain off / Femmina/Femmina con spurgo / Femelle/Femelle à purge
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
144
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0144005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
24
VS0144007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
35
18
VS0144010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
1”1/4 •
20
10
VS0144012...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
1”1/2 •
20
8
VS0144015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
0,00
2” •
20
6
VS0144020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
0,00
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
45
36
3/4”
35
1”
o
• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard
MALE/Female with drain off / MASCHIO/Femmina con spurgo / Mâle/Femelle à purge
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
144M
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0144M05...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
24
VS0144M07...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
35
18
VS0144M10...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
1”1/4 •
20
10
VS0144M12...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
1”1/2 •
20
8
VS0144M15...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
0,00
2” •
20
6
VS0144M20...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
0,00
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
45
36
3/4”
35
1”
• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard
32
o
BALL VALVES FOR WATER Male / Malee with drain off / Maschio / Maschio con spurgo / Mâle / Mâle à purge
ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
149
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0149005...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
20
VS0149007...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
12
VS0149010...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
45
30
3/4”
35
1”
35
o
Compression ends for copper pipe / A compressione per tubo rame / À compression pour tube cuivre
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
303
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0303015...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
8,68
30
VS0303018...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
11,40
16
30
VS0303022...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
12,68
28
16
20
VS0303028...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
19,20
35
16
12
VS0303035...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
39,280
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
15
16
40
18
16
22
o
Reference IRELAND / Riferimento IRLANDA / Référence IRLANDE
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0303I05...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
8,74
30
VS0303I07...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
13,03
20
VS0303I10...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
19,45
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2” (15)
16
40
3/4” (22)
16
1” (28)
16
o
33
BALL VALVES FOR WATER
Female/Female - with assembled axe extension -for heat insulation / Femmina/Femmina - con prolunga montata - per isolamento termico / Femelle/Femelle - avec allonge montée - pour calorifugeage
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
141L SIZE / MISURA / Mesures
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PN
•
•
o
3/8” (A)
45
-
VSL141003...
FRN
FBN
10,80
1/2” (A)
45
30
VSL141005...
FRN
FBN
10,30
3/4” (A)
35
30
VSL141007...
FRN
FBN
12,780
1” (A)
35
25
VSL141010...
FRN
FBN
16,680
1”1/4 (B)
25
-
VSL141012...
FRN
FBN
29,80
1”1/2 (B)
25
-
VSL141015...
FRN
FBN
38,990
2” (B)
25
-
VSL141020...
FRN
FBN
51,320
male/Female - with assembled axe extension - for heat insulation / MASCHIO/Femmina - con prolunga montata - per isolamento termico / Mâle/Femelle - avec allonge montée - pour calorifugeage
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
147L SIZE / MISURA / Mesures
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PN
•
•
o
3/8” (A)
45
-
VSL147003...
FRN
FBN
12,05
1/2” (A)
45
40
VSL147005...
FRN
FBN
11,82
3/4” (A)
35
-
VSL147007...
FRN
FBN
13,31
1” (A)
35
-
VSL147010...
FRN
FBN
16,47
1”1/4 • (B)
20
-
VSL147012...
FRN
FBN
27,60
1”1/2 • (B)
20
-
VSL147015...
FRN
FBN
38,88
2” • (B)
20
-
VSL147020...
FRN
FBN
50,17
• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard
34
BALL VALVES FOR WATER
male / male - with assembled axe extension - for heat insulation / Maschio / Maschio - con prolunga montata - per isolamento termico / Mâle / Mâle - avec allonge montée - pour calorifugeage
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
148L SIZE / MISURA / Mesures
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PN
•
•
o
3/8” (A)
45
-
VSL148003...
FRN
FBN
12,24
1/2” (A)
45
-
VSL148005...
FRN
FBN
10,96
3/4” (A)
35
-
VSL148007...
FRN
FBN
13,95
1” (A)
35
-
VSL148010...
FRN
FBN
17,970
1”1/4* • (B)
20
-
VSL148012...
FRN
FBN
29,30
1”1/2* • (B)
20
-
VSL148015...
FRN
FBN
38,75
2”* • (B)
20
-
VSL148020...
FRN
FBN
51,99
• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard
Compression ends for copper pipe - with assembled axe extension for heat insulation / A compressione per tubo rame - con prolunga montata per isolamento termico / Compression pour tube cuivre - avec allonge montée pour calorifugeage
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
303L SIZE / MISURA / Mesures
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
•
•
VSL303015...
FRN
FBN
12,63
VSL303018...
FRN
FBN
16,96
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PN
o
15 (A)
16
18 (A)
16
22 (A)
16
-
VSL303022...
FRN
FBN
18,10
28 (A)
16
-
VSL303028...
FRN
FBN
24,70
35 (B)
16
-
VSL303035...
FRN
FBN
47,89
-
Can also be ordered separately. See ball valve accessories page ... / Ordinabile anche separatamente, vedere accessori valvole a sfera pag. ... / Peut être commandé séparément, voir accessoires des robinets à boisseau sphérique p. ...
35
BALL VALVES FOR WATER
ISO 228
Female/Compression for multilayer pipe / Femmina/Stringere per tubo multistrato / Femelle/Compression pour tube multicouche
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
315 SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2”x16 (2,0)
10
50
1/2”x20 (2,0)
10
50
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0315516...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
VS0315520...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
ISO 228
Male/Compression for multilayer pipe / Maschio / Stringere per tubo multistratO / Mâle / Compression pour tube multicoucheo
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
316 SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2”x16 (2,0)
10
50
1/2”x20 (2,0)
10
50
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0316516...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
VS0316520...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
ISO 228
Compression ENDS for multilayer pipe/ A Stringere per tubo multistrato / A Compression pour tube multicouche
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
317 SIZE / MISURA / Mesures
PN
16 (2,0)
10
40
20 (2,0)
10
30
36
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
•
•
•
•
•
VS0317016...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
VS0317020...
ARN
ABN
ANN
FRN
FBN
PRN
PBN
PNN
0,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
BALL VALVES FOR WATER Ball valves for special applications / VALVOLE A SFERA PER APPLICAZIONI SPECIALI / Robinets à boisseau sphérique pour applications spéciales Bib cock (ball type) - with hose union - aluminium handle / Rubinetto a sfera - curvo - con portagomma - leva alluminio / Robinet d’arrosage à boule - avec raccord au nez - manette aluminium
ISO 228
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
500
•
•
•
•
RG0500003...
00N
ABN
PRN
PRN
36
RG0500005...
00N
ABN
PRN
PRN
16
30
RG0500007...
00N
ABN
PRN
PRN
3/4” x 1”
16
24
RG0500010...
00N
ABN
PRN
PRN
1” x 1”1/4
16
10
RG0500012...
00N
ABN
PRN
PRN
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8” x 3/4”
16
40
1/2” x 3/4”
16
3/4” x 3/4”
Male/Swivel nut / Maschio/Dado prigioniero / Mâle/Écrou prisonnier
o
ISO 228
305
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
SIZE / MISURA / Mesures
PN
1/2” X 1/2”
10
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
100
VS0305005PR0
o 8,13
Pump valve - compression end / A Compressione per pompe di circolazione / À compression pour circulateur d’eau
Female pump valve / Femmina - per pompe di circolazione / Femelle pour circulateur d’eau
300
304
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
22
10
40
VS0300022000
28
10
30
VS0300028000
SIZE / MISURA / Mesures
PN
10,59
3/4”
10
50
VS0304007000
10,99
11,16
1”
10
30
VS0304010000
10,47
1” 1/4
10
20
VS0304012000
11,18
1” 1/4 NPT
10
20
VS0304012NP0
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
37
BALL VALVES FOR WATER TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
The following ball valves can be used for plumbing systems and waterheating and sanitary installations with distribution of hot-cold water, lubricating oils and noncorrosive fluids in general.
1
/ Le seguenti valvole a sfera possono essere utilizzate per impiantistica idraulica ed installazioni idrotermosanitarie con distribuzione di acqua calda-fredda, olii lubrificanti e fluidi non corrosivi in generale.
/ Les robinets à boisseau sphérique suivants peuvent être utilisés dans les installations de plomberie et les installations hydrothermo-sanitaires avec distribution d’eau chaude-froide, huiles lubrifiantes et fluides non corrosifs en général.
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
MATERIAL / MATERIALE / MAteriaux
BODY
CORPO
CORPS
BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165
2
COUPLING
MANICOTTO
MANCHON
BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165
3
BALL
SFERA
SPHéRE
BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165
4
SPINDLE
ASTA
TIGé
BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12165
5
SEATS
SEDI
SIèGES
P.T.F.E.
6
O-RING
O-RING
JOINT TOURIQUE
NBR
7
NUT
DADINO
éCROU
ACCIAIO / STEEL / ACIER 8 UNI EN 20898/2
8
FLAT HANDLE
MANIGLIA LEVA
POIGNéE PLATE
FERRO - IRON - FER (Fe P12)
9
HANDLE
MANIGLIA LEVA
POIGNéE
ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676
10
BUTTERFLY HANDLE
MANIGLIA FARFALLA
MANETTE PAPILLON
ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676
• Ottone CW617N conforne a DIN 50930-6
All ball valves series 139 - 140 - 141 - 142 - 144 - 146 - 147 - 148 - 149 - 297B - 297F 305 feature a double O-ring on the spindle for greater and safer seal. Furthermore, because the spindle is mounted from inside it is blow out proof and provides greater guarantees against accidental escape or tampering from outside. For correct operation, the ball valves must only be used as on/off valves and not as regulator valves; they must therefore be kept either fully open or fully closed. This operation is performed by turning the handle by 90° clockwise or anticlockwise, without operating it quickly so as to avoid water hammering. Once correctly fitted, the valve does not require any particular maintenance, but must be periodically operated to ensure smooth operation and prevent blockages.
38
/ Tutte le valvole a sfera serie 139 - 140 - 141 - 142 - 144 - 146 - 147 - 148 - 149 - 297B - 297F - 305 hanno sull’asta di manovra un doppio o-ring per una maggiore e più sicura tenuta. L’asta, essendo montata dall’interno, è a prova di scoppio e offre maggiorigaranzie contro un’accidentale fuoriuscita o manomissione dall’esterno. Per un corretto funzionamento le valvole a sfera sono da utilizzarsi solo come valvole di intercettazione e non di regolazione; quindi, devono essere mantenute in posizione completamente aperta o completamente chiusa. Questa operazione si ottiene ruotando in senso orario o antiorario di 90° la maniglia, non manovrandola velocemente, al fine di evitare il colpo d’ariete. La valvola, una volta installata correttamente, non necessita di particolare manutenzione, ma deve essere manovrata periodicamente per garantirne una manovra morbida ed evitarne il bloccaggio.
/ Tous les robinets à boisseau sphérique série 139 - 140 - 141 - 142 - 144 - 146 - 147 148 - 149 - 297B - 297F - 305 ont un double joint torique sur la tige de manoeuvre pour offrir une étanchéité meilleure et plus sûre. De plus la tige, qui est montée de l’intérieur, est inéjectable et, le cas échéant, offre de meilleures garanties contre l’éjection accidentelle ou l’altération non autorisée de l’extérieur. Pour un fonctionnement correct, les robinets à boisseau sphérique ne doivent être utilisés que comme des éléments d’interception et non pas de régulation; ils doivent donc être maintenus soit complètement ouverts, soit complètement fermés. Pour ce faire, tourner la manette de 90° dans le sens horaire ou contre-horaire en évitant de manoeuvrer rapidement pour éviter le coup de bélier. Une fois installé correctement, le robinet ne demande pas d’entretien spécial ; il faut cependant le manoeuvrer périodiquement afin d’assurer un mouvement fluide et d’éviter qu’il ne se bloque.
BALL VALVES FOR WATER
139
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
C1
C2
D
E
Ø
F
F1
F2
PN
3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
48 59.5 68.5 81.5 99 109.5 131.5
24 30 34 41 49.5 55 66
43 48 54 58 67 72 88
35 42 47 51 65 73 81
31 35 39 43 / / /
Rp 3/8 Pr 1/2 Rp 3/4 Rp 1” Rp 1” 1/4 Rp 1” 1/2 Rp 2”
13 16.5 18 21.5 24 23.5 27.5
10 15 20 25 32 40 50
87 87 100 100 131.5 131.5 154
80 80 102 102 120 120 140
48 48 60 60 / / /
45 45 35 35 25 25 25
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 16 30 48 100 170 230
139M
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
66 73 86
30 34 41
48 54 58
C1 C2 42 47 51
D
D1
E
Ø
F
F1
F2
G
PN
35 39 43
Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1”
R 1/2 R 3/4 R 1”
16.5 18 21.5
15 20 25
87 100 100
80 102 102
48 60 60
16.5 18 21
45 35 35
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 16 30 48
140
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
C1
C2
D
E
Ø
F
F1
F2
PN
1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
44.5 52 61 74.5 84 101
22 26 30.5 37 42 51
45 50 55 64 67 90
39 43 51 56 69 78
33 37 41
G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 1/4 G 1”1/2 G 2”
10.5 11 13 15 16.5 18
13.5 18.5 23.5 30 37 47
87 87 100 100 131.5 154
80 80 102 102 120 140
48 60 60
30 25 25 20 20 20
/ /
/ /
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv
10 23 39 80 100 190
140M
SIZE / MISURA MESURES 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
A
B
50.5 22 59 26 69.5 30.5
C 45 50 55
C1 C2 39 43 51
33 37 41
D
D1
E
Ø
F
F1
F2
G
PN
G 1/2 G 3/4 G 1”
G 1/2 G 3/4 G 1”
10.5 11 13
13.5 18.5 23.5
87 87 100
80 80 102
48 60 60
10 12 14
30 25 25
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 10 23 39
39
BALL VALVES FOR WATER
141
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
C1
C2
D
E
Ø
F
F1
F2
PN
3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
43 48.5 54 64.5 80 91 108.5
21.5 24.5 27 32.5 40 46 54
43 48 54 58 67 72 88
35 42 47 51 65 73 81
31 35 39 43
G 3/8 G B1/2 G 3/4 G 1” G 1”1/4 G 1”1/2 G 2”
10.5 11 11 13 15 16 18
10 15 20 25 32 40 50
87 87 100 100 131.5 131.5 154
80 80 80 102 120 120 140
48 48 60 60
45 45 35 35 25 25 25
/ /
/ /
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 16 30 48 100 170 230
144
SIZE / MISURA MESURES 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
A
B
54 30 59.5 32 70.5 38.5 44 82 91.5 48 108 57
C 48 54 58
C1 C2
67 90
42 47 51 65 69 78
35 39 43 / /
D
E
Ø
F
F1
F2
G
PN
G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 174 G 1” 1/2 G 2”
11.5 11 13 15 16 18
15 20 25 30 37 47
87 100 100 131.5 131.5 154
80 102 102 120 120 140
48 60 60
41 44 47 58 77 65
45 35 35 20 20 20
/ /
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 16 30 48 80 110 190
146A SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
D
D1
E
Ø
Ø1
F
G
PN
1/2” 3/4” 1”
57 62 80
32 33.5 41
35 39 43
R 1/2* G 3/4 G 1”
RP 1/2 G 3/4 G 1”
13 12 14
15 20 25
15 16 19
48 60 60
16,5 11 13
30 30 30
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
D
D1
E
Ø
F
G
PN
35 39 43
G 1/2 G 3/4 G 1”
R 1/2 * 11 G1”
11 20 13
15 60 25
48 60 60
13 12 14
45 35 35
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv
146B
1/2” 3/4” 1”
40
82 24.5 88.5 27 103 32.543
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 45 35 48
BALL VALVES FOR WATER
148
SIZE / MISURA MESURES 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”
A
B
53 25.5 53 25.5 27 57 33 66 76.5 37.5 79.5 37 42 90 110 52
C 43 43 48 54 58 65 67 90
C1 C2 35 35 42 47 51 64 69 78
D
D1
E
Ø
F
F1
F2
G
PN
G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1”1/4 G 1”1/2 G 2”
G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1”1/4 G 1”1/2 G 2”
10 10 10 12 14 15 16 18
8 12 15 20 25 30 37 47
87 87 87 100 100 131.5 131.5 154
80 80 80 80 102 120 120 140
48 48 48 60 60
10 10 10 12 14 15 16 18
45 45 45 35 35 20 20 20
D
D1
E
Ø
F
F1
F2
G
H
PN
35 39 43
G 1/2 G 3/4 G 1”
G 1/2 G 3/4 G 1”
10 20 14
15 20 25
87 100 100
80 100 102
48 60 60
10 12 14
41 44 47
45 35 35
31 31 35 39 43 / /
/ /
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 45 45 45 35 35 20 20 20
149
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
C1 C2
1/2” 3/4” 1”
67 37 75.5 42.5 49 88
SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
D
D1
E
Ø
F
G
PN
1/2” 3/4” 1”
82 88 103.5
24.5 27 32.5
35 39 43
G 1/2 G 374 G 1”
R 1/2 G 374 G 1”
11 11 13
15 20 25
48 60 60
13 12 14
30 30 30
48 54 58
42 47 51
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 16 30 48
297B Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv
297F SIZE / MISURA MESURES
A
B
C
D
E
Ø
F
PN
1/2” 3/4” 1”
48.5 54 64.5
24.5 27 32.5
35 39 43
G 1/2 G 3/4 G 1”
11 11 13
15 20 25
48 60 60
30 30 30
Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv
41
BALL VALVES FOR WATER
Ball valves and fittings for water meter / VALVOLE A SFERA E RACCORDI PER CONTATORE D’ACQUA / Robinets à boisseau sphérique et raccords pour compteur d’eau
Female/Swivel nut with drain off brass handle / Femmina/Dado prigioniero con spurgo - leva ottone / Femelle/Écrou prisonnier à purge - manette laiton
Female/Swivel nut brass handle / Femmina/Dado prigioniero leva ottone / Femelle/Écrou prisonnier manette laiton
ISO 228
ISO 228
700
702
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2” x 3/4”
30
50
3/4” x 3/4”
30
3/4” x 1”
SIZE / MISURA / Mesures
PN
AC0700005070
1/2” x 3/4”
30
36
AC0702005070
40
AC0700007070
3/4” x 3/4”
30
24
AC0702007070
30
30
AC0700007100
1” x 3/4
30
30
AC0700010070
1” x 1 ”
30
24
AC0700010100
o
FEMALE/Swivel nut water meter outlet with non return valve / FEMMINA/Dado prigioniero ENTRATA contatore con non ritorno / FEMELLEle/Écrou prisonnier après compteur avec clapet anti-retour Male/Swivel
ISO 228 Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau
700 SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2” x 3/4”
50
ACE700005070
3/4” x 3/4”
40
ACE700007070
1” x 3/4”
30
ACE700010070
42
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
BALL VALVES FOR WATER
Male/Swivel nut brass handle / Maschio/Dado prigioniero leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier manette laiton
Male/Swivel nut - water meter outlet with non return valve / Maschio/Dado prigioniero uscita contatore con non ritorno / Mâle/Écrou prisonnier après compteur avec clapet anti-retour Male/Swivel
ISO 228
ISO 228
701
Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau
701
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2” x 3/4”
30
50
AC0701005070
1/2” x 3/4”
50
ACU701005070
3/4” x 3/4”
30
40
AC0701007070
3/4” x 3/4”
40
ACU701007070
3/4” x 1”
30
36
AC0701007100
1” x 3/4”
30
36
AC0701010070
1” x 1”
30
30
AC0701010100
1”1/2 x 1”1/2
30
18
AC0701015150 •
2” x 2”
30
8
AC0701020200 •
• Iron handle /Maniglia in ferro / Poignée en fer
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Male/Swivel nut water meter inlet with non return valve / Maschio/Dado prigioniero entrata contatore con non ritorno / Mâle/Écrou prisonnier avant compteur avec clapet anti-retour
ISO 228 Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau
701
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2” x 3/4”
50
ACE701005070
3/4” x 3/4”
40
ACE701007070
1” x 3/4”
36
ACE701010070
o
43
BALL VALVES FOR WATER
Male/Swivel nut - 90° - water meter outlet - with non return valve / Maschio/Dado prigioniero - 90° uscita contatore con non ritorno / Mâle/Écrou prisonnier 90° après compteur avec clapet anti-retour
feMale/Swivel nut with drain off brass handle / Femmina/Dado prigioniero 90° leva ottone / Femelle/Écrou prisonnier 90° manette laiton
ISO 228
ISO 228
704
705
SIZE / MISURA / Mesures
PN
3/4” x 3/4”
30
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
40
o
AC0704007070
Male/Swivel nut - 90° brass handle / Maschio/Dado prigioniero 90° leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier 90° après compteur avec clapet anti-retour
SIZE / MISURA / Mesures
40
ACU705005070
3/4” x 3/4”
40
ACU705007070
1” x 1”
36
ACU705010100
705
703
1/2” x 3/4”
30
40
3/4” x 3/4”
30
1” x 1”
30
44
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Male/Swivel nut - with drain off - brass handle / Maschio/Dado prigioniero - con spurgo leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier - à purge manette laiton
ISO 228
pn
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2” x 3/4”
ISO 228
SIZE / MISURA / Mesures
Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau
SIZE / MISURA / Mesures
PN
AC0705005070
1/2” x 3/4”
30
36
AC0703005070
40
AC0705007070
3/4” x 3/4”
30
24
AC0703007070
36
AC0705010100
1” x 3/4”
30
24
AC0703010070
1” x 1”
30
24
AC0703010100
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
BALL VALVES FOR WATER
Polyethylene pipe/Swivel nut - angle pattern brass handle / Attacco polietilene/Dado prigioniero - 90° leva ottone / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier équerre - manette laiton
Polyethylene pipe/Swivel nut - brass handle / Attacco polietilene/Dado prigioniero leva ottone / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier manette laiton
ISO 228
ISO 228
708
710
SIZE / MISURA / Mesures
pn
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
pn
25 x 3/4”
30
24
AC0708025070
25 x 3/4”
30
30
AC0710025070
32 x 3/4”
30
20
AC0708032070
25 x 1”
30
24
AC0710025100
32 x 1”
30
20
AC0708032100
32 x 3/4”
30
24
AC0710032070
32 x 1”
30
20
AC0710032100
40 x 1”1/2
30
18
AC0710040150 •
50 x 2”
30
7
AC0710050200 •
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
• Iron handle /Maniglia in ferro / Poignée en fer
Polyethylene pipe/Swivel nut - water meter inlet with non return valve / Attacco polietilene/Dado prigioniero entrata contatore - con non ritorno / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier avant compteur - avec clapet anti-retour
For polyethylene pipe/Swivel nut - with drain off brass handle / Attacco polietilene/Dado prigioniero con spurgo - leva ottone / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier à purge - manette laiton
Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau
ISO 228
ISO 228
710
711
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
25 x 3/4”
30
ACE710025070
25 x 3/4”
30
20
AC0711025070
32 x 3/4”
24
ACE710032070
32 x 3/4”
30
20
AC0711032070
o
45
BALL VALVES FOR WATER
Male/Swivel nut - brass handle / Maschio/Dado prigioniero - leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier - manette laiton
Extension fitting for water meter / Raccordo estensibile per contatore / Raccord extensible pour compteur d’eau
ISO 228
ISO 228
706
721
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/4” x 3/4”
30
90
EX0706007070
1” x 1”
30
60
EX0706010100
o
Fixed fitting for water meter / Raccordo fisso per contatore / Raccord fixe pour compteur d’eau
ISO 228
709 SIZE / MISURA / Mesures
PN
3/4”x3/4”
30
120
EX0709007070
1”x1”
30
80
EX0709010100
46
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
PN
3/4”x3/4”
30
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
40
AC0721007070
o
BALL VALVES FOR WATER
Mini ball valve - male/female / Valvola mini - Maschio/Femmina / Mini vanne - mâle/femelle
aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette en aluminium
306
•
•
•
o
VS0306002...
ARN
ABN
ANN
00
-
VS0306003...
ARN
ABN
ANN
100
VS0306005...
ARN
ABN
ANN
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/4” x 1/4”
10
-
3/8” x 3/8”
10
1/2” x 1/2”
10
Mini ball valve - FEMALE/female / Valvola mini - FEMMINA/Femmina / Mini vanne - FEMEle/femelle
aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette en aluminium
307
•
•
•
o
VS0307002...
ARN
ABN
ANN
00
-
VS0307003...
ARN
ABN
ANN
100
VS0307005...
ARN
ABN
ANN
SIZE / MISURA / Mesures
PN
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/4” x 1/4”
10
-
3/8” x 3/8”
10
1/2” x 1/2”
10
FI x FI mini ballvalve with handle chrome plated / VALVOLA A SFERA ”MINI” CROMATA CON MANIGLIA ATTACCO FEMMINA/FEMMINA / VANNE TOURNANT SPHERIQUE “MINI” CHROMEE POIGNéE FEMELLE / FEMME
FI x MI mini ballvalve with handle chrome plated / VALVOLA A SFERA ”MINI” CROMATA CON MANIGLIA ATTACCO FEMMINA/MASCHIO / VANNE TOURNANT SPHERIQUE “MINI” CHROMEE POIGNéE FEMELLE / MALE
311
312
SIZE / ABMESSUNG / MESURES
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / MESURES
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
3/8” x 3/8”
VS 0311003ACC
120
3/8” x 3/8”
VS 0312003ACC
120
1/2” x 1/2”
VS 0311005ACC
120
1/2” x 1/2”
VS 0312005ACC
120
3/4” x 3/4”
VS 0311007ACC
120
3/4” x 3/4”
VS 0312007ACC
120
o
o
47
BALL VALVES FOR WATER
Accessories and spare parts for ball valves / ACCESSORI E RICAMBI VALVOLE A SFERA / Accessoires et pièces détachées pour robinets à boisseau sphérique Red plastic covered flat iron zinc plated handle / Maniglia leva ferro zincato plastificata rossa / Poignée en fer zingué, plastifiée rouge
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
T0
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MNLEVPL000ROS
T0
T1
MNLEVPL001ROS
T2
MNLEVPL002ROS
T3
MNLEVPL003ROS
o
Red aluminium handle / Maniglia leva alluminio rossa / Poignée aluminium rouge
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
yellow plastic covered flat iron zinc plated handle / Maniglia leva ferro zincato plastificata gialla / Poignée en fer zingué, plastifiée jaune
blue plastic covered flat iron zinc plated handle / Maniglia leva ferro zincato plastificata blu / Poignée en fer zingué, plastifiée bleu
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MNLEVPL000BLU
T0
MNLEVPL000GIA
T1
MNLEVPL001BLU
T1
MNLEVPL001GIA
T2
MNLEVPL002BLU
T2
MNLEVPL002GIA
T3
MNLEVPL003BLU
T3
MNLEVPL003GIA
o
BLUE aluminium handle / Maniglia leva alluminio BLU / Poignée aluminium BLEU
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
BLACK aluminium handle / Maniglia leva alluminio NERA / Poignée aluminium NOIR
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
T0
-
MNLEVAL000ROS
T0
-
MNLEVAL000BLU
T0
-
MNLEVAL000NER
T1
-
MNLEVAL001ROS
T1
-
MNLEVAL001BLU
T1
-
MNLEVAL001NER
T2
-
MNLEVAL002ROS
T2
-
MNLEVAL002BLU
T2
-
MNLEVAL002NER
T3
-
MNLEVAL003ROS
T3
-
MNLEVAL003BLU
T3
-
MNLEVAL003NER
T4
-
MNLEVAL004ROS
T4
-
MNLEVAL004BLU
T4
-
MNLEVAL004NER
T5
-
MNLEVAL005ROS
T5
-
MNLEVAL005BLU
T5
-
MNLEVAL005NER
T7
-
MNLEVAL007ROS
T7
-
MNLEVAL007BLU
T7
-
MNLEVAL007NER
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8” - 1/2”
-
CP0611000100N
-
COD
3/4” - 1”
-
CP0611000200N
-
COD
1 1/4” - 1 1/2”
-
CP0611000300N
-
COD
2”
-
CP0611000400N
48
o
GB / Maniglia FERRO LUCCHETTABILE / F
GB / CAppuccio piombABILE / bouchon scellable SIZE / MISURA / Mesures
o
o
BALL VALVES FOR WATER
BLUE aluminium handle / Maniglia leva alluminio BLU / Poignée aluminium BLEU
Red aluminium handle / Maniglia leva alluminio rossa / Poignée aluminium rouge SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8” - 1/2”
-
MNLEVAL00AROS
3/8” - 1/2”
-
MNLEVAL00ABLU
3/4” - 1”
-
MNLEVAL00BROS
3/4” - 1”
-
MNLEVAL00BBLU
1”1/4-1”1/2
-
MNLEVAL00CROS
1”1/4-1”1/2
-
MNLEVAL00CBLU
2”
-
MNLEVAL00DROS
2”
-
MNLEVAL00DBLU
BLACK aluminium handle / Maniglia leva alluminio NERA / Poignée aluminium NOIR
YELLOW aluminium handle / Maniglia leva alluminio GIALLO / Poignée aluminium jaune SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8” - 1/2”
-
MNLEVAL00AGIA
3/8” - 1/2”
-
MNLEVAL00ANER
3/4” - 1”
-
MNLEVAL00BGIA
3/4” - 1”
-
MNLEVAL00BNER
1”1/4-1”1/2
-
MNLEVAL00CGIA
1”1/4-1”1/2
-
MNLEVAL00CNER
MNLEVAL00DGIA
2”
-
MNLEVAL00DNER
2”
-
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8” - 1/2”
-
MNFARAL00EROS
3/8” - 1/2”
-
MNFARAL00EBLU
3/4” - 1”
-
MNFARAL00FROS
3/4” - 1”
-
MNFARAL00FBLU
1 1/4”
-
MNFARAL00GROS
1 1/4”
-
MNFARAL00GBLU
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
black aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio nera / Manette papillon en aluminium noire
YELLOW aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio GIALLO / Manette papillon en aluminium jaune SIZE / MISURA / Mesures
o
BLUE aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio BLU / Manette papillon en aluminium bleu
Red aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio rossa / Manette papillon en aluminium rouge SIZE / MISURA / Mesures
o
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8” - 1/2”
-
MNFARAL00EGIA
3/8” - 1/2”
-
MNFARAL00ENER
3/4” - 1”
-
MNFARAL00FGIA
3/4” - 1”
-
MNFARAL00FNER
1 1/4”
-
MNFARAL00GGIA
1 1/4”
-
MNFARAL00GNER
o
49
BALL VALVES FOR WATER
Red aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio rossa / Manette papillon en aluminium rouge
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
BLUE aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio BLU / Manette papillon en aluminium bleu
BLACK aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio NERO / Manette papillon en aluminium NOIR
SIZE / MISURA / Mesures
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PIC
500
MNFARALPICROS
PIC
500
MNFARALPICBLU
PIC
500
MNFARALPICNER
GRA
400
MNFARALGRAROS
GRA
400
MNFARALGRABLU
GRA
400
MNFARALGRANER
Brass handle for water meters / Maniglia leva in ottone per attacco contatore / Manette en laiton pour compteurs d’eau
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Brass handle for water meters / Vite in acciaio per fissaggio maniglia / Manette en laiton pour compteurs d’eau
o
1/2”-3/4”-1” - MNFAROTA/C000
Steel handle fixing nut / Dado in acciaio per fissaggio maniglia / Écrou de fixation de la poignée en acier
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
M9
DADIN009MA00C
M12 x 1,25
DADIN0012000C
50
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
3/8”-1”
- VIFLANG4MA0
1”1/4 - 1”1/2
- VIFLANG5MA0
2”
- VIFLANG6MA0
o
Brass handle fixing screw / Vite in ottone per fissaggio maniglia ottone / Vis de fixation de la poignée en laiton
o
SIZE / MISURA / Mesures
1/2” - 1”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
500
VITEOT4MA0
o
BALL VALVES FOR WATER Accessories and spare parts for ball valves / ACCESSORI E RICAMBI VALVOLE A SFERA / Accessoires et pièces détachées pour robinets à boisseau sphérique Extension for heat insulation / Prolunga per manovra per isolamento termico / Allonge pour calorifugeage
610 - 649 RIF. TAB.
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
A
VA094900310N
10
150
B
VA094901215N
10
80
C
VA061002000N
10
60
o
Summary / Tabella riepilogativa / Tableau récapitulatif ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Type of extension / Tipo prolungatore / Type d’allonge
a
VS0139003… VS0139005… VS0139007… VS0139010… VS0139012… VS0139015… VS0139020…
x x x x
VS0139M05… VS0139M07… VS0139M10… VS0139M12… VS0139M15… VS0139M20…
x x x
VS0140005… VS0140007… VS0140010… VS0140012… VS0140015… VS0140020…
x x x x
VS0140M05… VS0140M07… VS0140M10…
x x x
VS0141003… VS0141005… VS0141007… VS0141010… VS0141012… VS0141015… VS0141020…
x x x x
VS0141A05… VS0141A07… VS0141A10…
x x x
VS0142003… VS0142005… VS0142007… VS0142010… VS0142012… VS0142015… VS0142020…
x x x x
b
c
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Type of extension / Tipo prolungatore / Type d’allonge
a x x x x
x x x
VS0143003… VS0143005… VS0143007… VS0143010… VS0143012… VS0143015… VS0143020…
x x x
x x x
VS0143M05… VS0143M07… VS0143M10… VS0143M12… VS0143M15… VS0143M20…
x x x
x x
VS0144005… VS0144007… VS0144010… VS0144012… VS0144015… VS0144020… VS0144M05… VS0144M07… VS0144M10… VS0144M12… VS0144M15… VS0144M20…
x x x
VS0145003… VS0145005… VS0145007… VS0145010… VS0145012… VS0145015… VS0145020…
x x x x
VS0146A05… VS0146A07… VS0146A10… VS0146B05… VS0146B07… VS0146B10… VS0146B12…
x x x
x x x
b
c
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Type of extension / Tipo prolungatore / Type d’allonge
a
VS0146C05… VS0146C07… VS0146C10…
x x x
VS0146D05… VS0146D07… VS0146D10… VS0146D12…
x x x
VS0147003… VS0147005… VS0147007… VS0147010… VS0147012… VS0147015… VS0147020…
x x x x
VS0147A05… VS0147A07… VS0147A10…
x x x
VS0147B05… VS0147B07… VS0147B10…
x x x
VS0148003… VS0148005… VS0148007… VS0148010… VS0148012… VS0148015… VS0148020…
x x x x
VS0148A05… VS0148A07… VS0148A10…
x x x
x x x
VS0149005… VS0149007… VS0149010…
x x x
x x x
VS0303015… VS0303018… VS0303022… VS0303028… VS0303035…
x x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x x x
x
b
c
x
x x x
x x x
x
51
BALL VALVES FOR gas
Ball valves for gas / VALVOLE A SFERA PER GAS / Robinets à boisseau sphérique pour gaz
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
en 331
ISO 7/1 100% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
full bore / passaggio totale / passage intégral
335 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
o 00
DN
MOP
10
5
80
VS0335003...
AGN
FGN
PGN
15
5
50
VS0335005...
AGN
FGN
PGN
20
5
30
VS0335007...
AGN
FGN
PGN
25
5
24
VS0335010...
AGN
FGN
PGN
32
5
12
VS0335012...
AGN
FGN
PGN
40
5
8
VS0335015...
AGN
FGN
50
5
5
VS0335020...
AGN
FGN
male/Female / MASCHIO/Femmina / Mâle/Femelle
en 331
ISO 7/1 100% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
full bore / passaggio totale / passage intégral
335M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
•
DN
MOP
15
5
50
VS0335M05...
AGN
FGN
PGN
20
5
30
VS0335M07...
AGN
FGN
PGN
25
5
24
VS0335M10...
AGN
FGN
PGN
32
5
12
VS0335M12...
AGN
FGN
PGN
40
5
8
VS0335M15...
AGN
FGN
50
5
5
VS0335M20...
AGN
FGN
52
o
BALL VALVES FOR gas
/ VALVOLA A SFERA FEMMINA/FEMMINA PRESA PRESSIONE GAS
/ VALVOLA A SFERA MASCHIO/FEMMINA PRESA PRESSIONE GAS
ISO 7/1
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
ISO 7/1
100%
100%
full bore / passaggio totale / passage intégral
full bore / passaggio totale / passage intégral
339 SIZE / MISURA / Mesures
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
339M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MOP
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MOP
3/4”
5
12
VS0339007PGN
3/4”
5
12
VS0339M07PGN
1”
5
10
VS0339010PGN
1”
5
10
VS0339M10PGN
o
Straight ball valve for gas meter with key / Valvola a sfera dritta uscita contatore con chiave - con presa di pressione / Vanne tournant sphérique avec clef pour compteur gas
Straight ball valve for gas meter / Valvola a sfera dritta uscita contatore 1” con presa di pressione / Vanne tournant sphérique pour compteur gas
340
341
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1”
VS0340010PGN
o
Angle ball valve for gas meter / Valvola a sfera aNGOLO uscita contatore 1” con presa di pressione / Vanne d’angle tournant sphérique pour compteur gas
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1”
VS0341010PGN
o
Angle ball valve for gas meter with key / Valvola a sfera ANGOLO uscita contatore con chiave - con presa di pressione / Vanne d’angle tournant sphérique à clef pour compteur gas
342
343
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1”
VS0342010PGN
o
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1”
VS0343010PGN
o
53
BALL VALVES FOR solar sistems
Ball valves for SOLAR SYSTEMS / VALVOLE A SFERA E RACCORDI PER IMPIANTI SOLARI / Vannes à boisseau sphérique pour installations solaires
ISO 7/1
Female/Female /Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
100% full bore / passaggio totale / passage intégral
133 SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
o 00
1/2”
50
VS0133005...
AAN
PAN
3/4”
30
VS0133007...
AAN
PAN
1”
24
VS0133010...
AAN
PAN
54
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
BALL VALVES FOR solar sistems
Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle
ISO 7/1 100% full bore / passaggio totale / passage intégral
133M SIZE / MISURA / Mesures
aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium
Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium
•
•
o 00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2”
50
VS0133M05...
AAN
PAN
3/4”
30
VS0133M07...
AAN
PAN
1”
24
VS0133M10...
AAN
PAN
ISO 228
134 SIZE / MISURA / Mesures
3/8”
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
100
VS0134003PAN
100% o full bore / passaggio totale / passage intégral
Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement
Use: water and glycol (max. 50%) max. pressure 10 bar - temperature - 30°C + 200°C. / Impiego: acqua e glicole (max 50%) pressione massima 10 Bar - temperatura - 30°C + 200°C. / Emploi: eau et glycol (maxi 50%) pression maxi 10 bar - température -30°C + 200°C.
55 55
THERMOSTATIC VALVES THERMOSTATIC RADIATOR VALVES RADIATOR VALVES LOCKSHIELD VALVES AND ADAPTORS / VALVOLE TERMOSTATICHE - VALVOLE RADIATORE DETENTORI E ADATTATORI / VALVES AND ADAPTORS - ROBINETS THERMOSTATIQUES
PAGE / PAGINA / PAGE 66
PAGE / PAGINA / PAGE 58
RUS
56
UKR
PAGE / PAGINA / PAGE 63
57
VALVOLE TERMOSTATICHE
Thermostatic radiator valves and lockshields / VALVOLE TERMOSTATIZZABILI E DETENTORI PER RADIATORI / Robinetterie de radiateur termostatique
IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER Angle valve with handwheel / Valvola a squadra con volantino / Robinet équerre avec volant
105
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH010500300N
3/8”
1,9
THT10500300N
THJ10500300N
40
TH010500500N
1/2”
2,2
THT10500500N
THJ10500500N
40
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Robinet équerre avec bouchon de protection / Valvola a squadra con tappo di protezione / Angle valve with protection cap
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0105003T0N
3/8”
1,9
THT105003T0N
THJ105003T0N
60
TH0105005T0N
1/2”
2,2
THT105005T0N
THJ105005T0N
50
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Angle lockshield / Detentore a squadra / Coude de réglage
111
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT011100500N
1/2”
2,2
VTT11100500N
P.T.F.E.
o
O-Ring
VTJ11100500N
60
Adapters for copper pipe / Adattatori per tubo rame / Adaptateurs pour tube cuivre
109 + 182
58
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
OG0182001400
14
-
5000
OG0182001500
15
-
5000
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
0
RB010900514N
1/2”
10
500
0
0
RB010900515N
1/2”
10
500
0
o
o
VALVOLE TERMOSTATICHE
IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER STRAIGHT valve with handwheel / Valvola diritta con volantino / Robinet DROIT avec volant
106
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH010600300N
3/8”
1,2
THT10600300N
THJ10600300N
40
TH010600500N
1/2”
1,4
THT10600500N
THJ10600500N
40
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
STRAIGHT valve with protection cap / Valvola DIRITTA con tappo di protezione / Robinet DROIT avec bouchon de protection
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0106003T0N
3/8”
1,2
THT106003T0N
THJ106003T0N
60
TH0106005T0N
1/2”
1,4
THT106005T0N
THJ106005T0N
50
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
STRAIGHT valve with handwheel / Valvola rovesciata con volantino / Robinet DROIT avec volant
107
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH010700500N
1/2”
1,4
THT10700500N
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
THJ10700500N
40
STRAIGHT valve with protection cap / Valvola rovesciata con tappo di protezione / Robinet DROIT avec bouchon de protection
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0107005T0N
1/2”
1,4
THT107005T0N
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
THJ107005T0N
50
59
VALVOLE TERMOSTATICHE
COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE Angle valve with handwheel / Valvola a squadra con volantino / Robinet équerre avec volant
105R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0105R0300N
3/8”
1,9
THT105R0300N
THJ105R0300N
40
TH0105R0500N
1/2”
2,2
THT105R0500N
THJ105R0500N
40
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Robinet équerre avec bouchon de protection / Valvola a squadra con tappo di protezione / Angle valve with protection cap
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0105R03T0N
3/8”
1,9
THT105R03T0N
THJ105R03T0N
40
TH0105R05T0N
1/2”
2,2
THT105R05T0N
THJ105R05T0N
40
WITH / CON / AVEC
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Angle lockshield / Detentore a squadra / Coude de réglage
111R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
VT0121R0300N
3/8”
1,9
VTT121R0300N
VTJ121R0300N
80
VT0111R0500N
1/2”
2,2
VTT111R0500N
VTJ111R0500N
60
P.T.F.E.
Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe / Adattatori rame, PE-X e multistrato / Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe
178
Press for multilayer pipe Pressare per tubo multistrato À sertir pour tube multicouche
225
Adapter for copper pipe Stringere per tubo rame Adaptateur pour tube cuivre
Adapters page... / Adattatori pag. ... / Adaptateurs p.
60
875
Adapter for PE-X and multilayer pipe Stringere per tubo PE-X e multistrato Adaptateur pour tube PE-X et multicouche
o
O-Ring
Ø 16 1/2”
VALVOLE TERMOSTATICHE
COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE STRAIGHT valve with handwheel / Valvola diritta con volantino / Robinet DROIT avec volant
106R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0106R0300N
3/8”
1,2
THT106R0300N
THJ106R0300N
40
TH0106R0500N
1/2”
2,2
THT106R0500N
THJ106R0500N
40
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
STRAIGHT valve with protection cap / Valvola DIRITTA con tappo di protezione / Robinet DROIT avec bouchon de protection
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0106R03T0N
3/8”
1,4
THT106R03T0N
THJ106R03T0N
40
TH0106R05T0N
1/2”
2,2
THT106R05T0N
THJ106R05T0N
40
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe / Adattatori rame, PE-X e multistrato / Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe
178
Press for multilayer pipe Pressare per tubo multistrato À sertir pour tube multicouche
Adapters page... / Adattatori pag. ... / Adaptateurs p.
Ø 16
Adapter for copper pipe Stringere per tubo rame Adaptateur pour tube cuivre
1/2”
225
275
Adapter for PE-X and multilayer pipe Stringere per tubo PE-X e multistrato Adaptateur pour tube PE-X et multicouche
61
VALVOLE TERMOSTATICHE
COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE
Eurokono
Angle valve with handwheel / Valvola a squadra con volantino / Robinet équerre avec volant
105E
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0105E0500N
1/2”
2,2
THT105E0500N
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
THJ105E0500N
40
Robinet équerre avec bouchon de protection / Valvola a squadra con tappo di protezione / Angle valve with protection cap
Eurokono
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
TH0105E05T0N
1/2”
2,2
THT105E05T0N
THJ105E05T0N
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT0111E0500N
1/2”
2,2
VTT11100500N
P.T.F.E.
VTJ11100500N
875
Press for multilayer pipe Pressare per tubo multistrato À sertir pour tube multicouche
180
Adapter for copper pipe Stringere per tubo rame Adaptateur pour tube cuivre
221
Adapter for PE-X and multilayer pipe Stringere per tubo PE-X e multistrato Adaptateur pour tube PE-X et multicouche
o
O-Ring
Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe / Adattatori rame, PE-X e multistrato / Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe
62
40
Angle lockshield / Detentore a squadra / Coude de réglage
111E
Adapters page... / Adattatori pag. ... / Adaptateurs p.
o
O-Ring
Ø 18 3/4”
60
VALVOLE TERMOSTATICHE
ACCESSORIES AND SPARES PARTS / ACCESSORI E RICAMBI / ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES
Thermostatic head with a liquid sensor / Testa termostatica con sensore A LIQUIDO / Tête thermostatique bulbe LIQUIDE
108l ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
TH0108L00000
3/8” - 1/2”
o 60
Technical features page ... / Caratteristiche tecniche pag. ... / Caractéristiques techniques ...
Nickel-plated tail for valves and lockshields / Bocchettone nichelato per valvole e detentori / Douille nickelée pour robinets, coudes et tés de réglage
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CDPING03/800N
3/8”
CDPING01/200N
1/2”
Nickel-plated nut for tail / Dado nichelato per Bocchettone / crou nickelé pour douille
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
700
DA017505/800N
3/8”
600
400
DA017503/400N
1/2”
500
o
Nickel-plated tail with P.T.F.E. radiator seal. / Bocchettone nichelato con tenuta al radiatore con P.T.F.E. / Douille nickelée avec P.T.F.E / d’étanchéité au radiateur.
Nickel-plated self-sealing tail piece. / Bocchettone-Dado nichelati con tenuta al radiatore con O-ring / Douille - Ecrou nickelés avec joint torique d’étanchéité au radiateur. ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DC017000300N
3/8”
DC017000500N
1/2”
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
300
CDPING03/8TFN
3/8”
700
250
CDPING01/2TFN
1/2”
400
o
o
63
VALVOLE TERMOSTATICHE
ACCESSORIES AND SPARES PARTS / ACCESSORI E RICAMBI / ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES
White handwheel for 105 – 106 – 107 series / Volantino manuale bianco per serie 105 - 106 -107 / Volant blanc pour série 105 – 106 – 107
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VO01050
3/8” - 1/2”
Air vent valve art.113 / Valvola sfiato aria art. 113 / Purgeur de radiateur à volant art. 113
o 700
SIZE / MISURA / Mesures
VO0105003/PZ
3/8” - 1/2”
o 300
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
64
SP011300200N
1/4”
10
SP011300300N
3/8”
10
SP011300500N
1/2”
10
o
o -
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0ROS000990
Pipe covering plastic washer Art. 099 / Rosetta in plastica copritubo art. 099 / Rondelle en plastique couvre-tube Art. 099
VA0ROS000990
SIZE / MISURA / Mesures
Pipe covering plastic washer Art. 099 / Rosetta in plastica copritubo art. 099 / Rondelle en plastique couvre-tube Art. 099
White handwheel 3 PIECES for 105 – 106 – 107 series / Volantino manuale 3 PEZZI bianco per serie 105 - 106 -107 / Volant blanc 3 PIECES pour série 105 – 106 – 107 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o -
VALVOLE TERMOSTATICHE
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 106 / 106r / 106e
105 / 105r / 105e
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
BODY
CORPO
CORPS
MATERIAL / MATERIALE / MAteriaux BRASS / OTTONE / LAITON CW617 UNI EN 12165
2
SPINDLE
ASTA
TIGE
INOX AISI 316
3
SPRING
MOLLA
RESSORT
INOX AISI 302
4
CAP
CAPPUCCIO
CAPUCHON
BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164
5
BUSH (SPRING)
BUSSOLA PORTA MOLLA
douille pour ressort
BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164
6
HEAD
TESTINA
Tete
BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164
7
WASHER
ROSETTA
rondelle
BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164
8
SEEGER
SEEGER
seeger
INOX AISI 316
9
GASKET
GUARNIZIONE
joint
EPDM
10
TAIL PIECE
BOCCHETTONE
douille
BRASS / OTTONE / LAITON CW617 UNI EN 12165
11
NUT
DADO
écrou
BRASS / OTTONE / LAITON CW617 UNI EN 12165
12
O-RING
O-RING
joint tourique
EPDM
13
HANDWHEEL
VOLANTINO
volant
ABS WHITE / OTTONE / LAITON
65
VALVOLE MANUALI
Manual valves and lockshields for radiators / VALVOLE MANUALI E DENTORI PER RADIATORI / ROBINETTERIE DE RADIATEUR MANUELLE
IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER
Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre
ART.
115
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT011500300N
3/8”
1,9
VTT11500300N
VTJ11500300N
40
VT011500500N
1/2”
2,3
VTT11500500N
VTJ11500500N
40
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage
ART.
117
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT011700300N
3/8”
1,9
VTT117R0300N
VTJ117R0300N
80
VT011700500N
1/2”
2,3
VTT117R0500N
VTJ117R0500N
80
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
WITH / CON / AVEC
VT011600300N
3/8”
1,1
VTT11600300N
VTJ11600300N
40
VT011600500N
1/2”
1,4
VTT11600500N
VTJ11600500N
40
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
o
O-Ring
STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT
ART.
116
P.T.F.E.
o
O-Ring
straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage
ART.
66
118
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT011800300N
3/8”
1,1
VTT118R0300N
VTJ118R0300N
40
VT011800500N
1/2”
1,4
VTT118R0500N
VTJ118R0500N
40
P.T.F.E.
o
O-Ring
VALVOLE MANUALI
COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre
ART.
115R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT0115R0300N
3/8”
1,9
VTT115R0300N
VTJ115R0300N
40
VT0115R0500N
1/2”
2,3
VTT115R0500N
VTJ115R0500N
40
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage
ART.
117R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT0117R0300N
3/8”
1,9
VTT117R0300N
VTJ117R0300N
120
VT0117R0500N
1/2”
2,3
VTT117R0500N
VTJ117R0500N
80
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
WITH / CON / AVEC
VT0116R0300N
3/8”
1,1
VTT116R0300N
VTJ116R0300N
40
VT0116R0500N
1/2”
14
VTT116R0500N
VTJ116R0500N
40
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
o
O-Ring
STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT
ART.
116R
P.T.F.E.
o
O-Ring
straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage
ART.
118R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT0118R0300N
3/8”
1,1
VTT118R0300N
VTJ118R0300N
80
VT0118R0500N
1/2”
14
VTT118R0500N
VTJ118R0500N
80
P.T.F.E.
o
O-Ring
67
VALVOLE MANUALI
IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER
Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre ART.
119
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT011900300N
3/8”
2,3
VTT11900300N
VTJ11900300N
40
VT011900500N
1/2”
2,6
VTT11900500N
VTJ11900500N
30
VT011900700N
3/4”
4,2
VT011901000N
1”
12
VT011901200N
1 1/4”
8
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
20
Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage ART.
121
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT012100300N
3/8”
1,9
VTT12100300N
VTJ12100300N
80
VT012100500N
1/2”
2,1
VTT12100500N
VTJ12100500N
60
VT012100700N
3/4”
3,5
VT012101000N
1”
16
VT012101200N
1 1/4”
16
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
40
STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT ART.
120
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT012000300N
3/8”
1,5
VTT12000300N
VTJ12000300N
40
VT012000500N
1/2”
2
VTT12000500N
VTJ12000500N
30
VT012000700N
3/4”
3,4
20
VT012001000N
1”
7,1
12
VT012001200N
1 1/4”
7,1
8
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage ART.
68
122
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT012200300N
3/8”
1,6
VTT12200300N
VTJ12200300N
80
VT012200500N
1/2”
1,8
VTT12200500N
VTJ12200500N
60
VT012200700N
3/4”
3
40
VT012201000N
1”
7,1
16
VT012201200N
1 1/4”
7,1
12
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
VALVOLE TERMOSTATICHE
COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre ART.
119R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT0119R0300N
3/8”
2,3
VTT119R0300N
VTJ119R0300N
30
VT0119R0500N
1/2”
2,6
VTT119R0500N
VTJ119R0500N
30
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
WITH / CON / AVEC
o
O-Ring
Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage ART.
121R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VTT121R0300N
3/8”
1,9
VTT121R0300N
VTJ121R0300N
90
VTT121R0500N
1/2”
2,1
VTT121R0500N
VTJ121R0500N
60
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
WITH / CON / AVEC
VT0120R0300N
3/8”
1,5
VTT120R0300N
VTJ120R0300N
40
VT0120R0500N
1/2”
2
VTT120R0500N
VTJ120R0500N
30
WITH / CON / AVEC
P.T.F.E.
o
O-Ring
STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT ART.
120R
P.T.F.E.
o
O-Ring
straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage ART.
122R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
WITH / CON / AVEC
VT0122R0300N
3/8”
1,6
VTT122R0300N
VTJ122R0300N
80
VT0122R0500N
1/2”
1,8
VTT122R0500N
VTJ122R0500N
60
P.T.F.E.
o
O-Ring
69
VALVOLE MANUALI
SINGLE-PIPE VALVE FOR RADIATORS / VALVOLE MONO-BITUBO PER RADIATORI / Robinets monotube-bitube pour radiateurs
Angle - centre distance 40 mm - nickel-plated - with stop cock - male outlets W24 x 19F’’ - 18 A squadra - interasse 40 mm - nichelato - con rubinetto d’arresto - uscite Maschio W24 x 19F” - 18 Équerre - entraxe 40 mm - nickelé - avec robinet d’arrêt - sorties mâle W24 x 19 F’’ - 18
978M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
SIZE / MISURA / Mesures
CL0978M1019N
2 (W24 x 19F” Mx)
1”
o 20
Ø 18
979M
W 24 x 19 F”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
SIZE / MISURA / Mesures
CL0979M1019N
3 (W24 x 19F” Mx)
1”
o 15
Straight - centre distance 45 mm - nickel-plated - with stop cock - male outlets W24x19F” - 18 Diritto - interasse 45 mm - nichelato - con rubinetto d’arresto - uscite Maschio W24x19F” - 18 Droit - entraxe 45 mm - nickelé - avec robinet d’arrêt - sorties mâle W24x19F’’- 18
980 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
SIZE / MISURA / Mesures
CL0980M1019N
2 (W24 x 19F” Mx)
1”
o 20
Ø 18
981
W 24 x 19 F”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
SIZE / MISURA / Mesures
CL0981M1019N
3 (W24 x 19F” Mx)
1”
70
o 12
VALVOLE TERMOSTATICHE
SINGLE/TWO-PIPE VALVE FOR RADIATORS / VALVOLA MONO-BITUBO PER RADIATORI / ROBINET MONOTUBE-BITUBE POUR RADIATEUR
Reversable thermostatic single/two-pipe valve / Valvola mono/bitubo reversibile termostatizzabile / Robinet monotube/bitube réversible thermostatisable
ART.
SINGLE-PIPE SYSTEM WITH BYPASS / SISTEMA MONOTUBO CON BY-PASS / SYSTÈME MONOTUBE AVEC BY-PASS
200
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
MT0200E0500N
1/2”
1,14
o two-PIPE SYSTEM WITHout BYPASS / SISTEMA biTUBO senza BY-PASS / SYSTÈME biTUBE sans BY-PASS
24
Use: Max pressure 10 Bar at 100°C / Max differential pressure 4 Bar / Impiego: Pressione max 10 bar a 100°C. / Pressione differenziale max 4 bar / Emploi: pression maxi. 10 bar à 100°C / Pression différentielle maxi. 4 bar
Straight thermostatic valve for external pipe Ø 15 / Valvola termostatizzabile diritta per tubo esterno Ø 15 / Robinet thermostatisable droit pour tube extérieur Ø 15
ART.
Radiator connection elbow for 106R 1/2 x 1/2 / Curva attacco radiatore per 106R 1/2 x 1/2 / Coude branchement radiateur pour 106R 1/2 x 1/2
106R
ART.
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
TH0106R0505N
1/2” x 1/2”
o 80
938
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
EX093800505N
1/2”
o 180
Single-pipe manual valve / Valvola manuale monotubo / Robinet manuel monotube
ART.
201
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Kvs
MT0201E0500N
1/2”
1,4
24
MT0201E0700N
3/4”
1,4
24
o
71
VALVOLE MANUALI
Internal probe Ø 12 in PVC for flow separation / Sonda interna Ø 12 in PVCper separazione flussi / Sonde interne Ø 12 en PVC pour séparation de flux
White handwheel / Volantino bianco / Volant blanc
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VO02010
1/2” - 3/4”
o 252
Probe bearing tail for Art. 201 / Bocchettone portasonda per Art. 201 / Douille porte-sonde pour Art. 201
SIZE / MISURA / Mesures
VASONDA12300
50 cm
50
VASONDA12500
30 cm
150
VASONDA1210L
100 cm
50
o
Double pipe covering plastic washer / Rosetta in plastica copritubo doppia / Rondelle en plastique cuvre-tube double
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CD020201/200N
1/2”
-
CD020203/400N
3/4”
-
72
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0ROS0D0990
o
VALVOLE TERMOSTATICHE
73
REDUCING VALVES STRAINERS AND PRESSURE REDUCING VALVES / RIDUTTORI DI PRESSIONE E VALVOLE DI SICUREZZA / FILTRES ET REDUCTEURS DE PRESSION
PAGE / PAGINA / PAGE 80
RUS
UKR
F
PAGE / PAGINA / PAGE 84
74
PAGE / PAGINA / PAGE 79
75
PRESSURE REDUCING VALVES
PRESSURE REDUCING VALVES Strainers and pressure reducing valves FILTRI E RIDUTTORI DI PRESSIONE FILTRES ET REDUCTEURS DE PRESSION MESSING / OTTONE / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6
Self cleaning strainer with two manometers
reducing valves Diaphragm safety / RIDUTTORI DI PRESSIONE / REDUCTEURS DE PRESSION
• Stainless steel cartridge, inlet and outlet pressure gauge connections, drain valve, Female/Female threaded connections. • Body in nickel-plated brass. • Minimum and maximum working temperatures: -20°C, 110°C in absence of steam • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228) Filtration degree: 300 µm / filtro autopulente con doppio manometro • dotato di cartuccia filtrante estraibile, doppio manometro, rubinetto portagomma per lo scarico delle impurità • corpo in ottone nichelato • temperatura minima e massima d’esercizio: -20°c, 110°c in assenza di vapore •attacchi filettati iso 228 (equivalente a din en iso 228 e bs en iso 228)
Grado di filtrazione: 300 µm / Filtre autonettoyant avec double manomètre
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0595005000
1/2”
DN 15
25
1
82,00
VA0595007000
3/4”
DN 20
25
1
83,00
VA0595010000
1”
DN 25
25
1
102,00
VA0595012000
1 1/4”
DN 32
25
1
103,00
VA0595015000
1 1/2”
DN 40
25
1
141,00
VA0595020000
2”
DN 50
25
1
129,00
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0595005FIL
1/2”
3/4”
1
4,80
VA0595010FIL
1”
1 1/4”
1
6,50
VA0595015FIL
1 1/2”
2”
1
12,70
76
o
• Equipé de la cartouche filtre amovible, double manomètre, robinet purgeur d’évacuation des impuretés • Corps en laiton nickelé • Plage de température minimum et maximum: - 20 ° C, 110 °C en l’absence de vapeur • filetage ISO 228 (équivalent à la norme DIN EN ISO 228 et BS EN ISO 22 Degré de filtration: 300 µm
Cartridge for self cleaning strainer / CARTUCCIA PER FILTRO AUTOPULENTE / Cartuche pour filtre autonettoyant
Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 300 µm
PRESSURE REDUCING VALVES
Suitable for domestic water installations, heating and airconditing plats, compressed air systems. It can be installed in any position: vertical, horizontal, oblique. Always install a filter upstream of the pressure reducer. / Adatti all’impiego di impianti idrauici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabili in qualsiasi posizione: orizzontale, verticale, obliqua Prevedere sempre l’installazione di un filtro a monte del riduttore di pressione. / Convient pour les réseaux sanitaire, chauffage, climatisation et air comprimé. Installation en position: horizontale, verticale, oblique. Toujours prévoir un filtre en amont du réducteur de pression.
CIRCUIT DIAGRAM / schema d’installazione / Schémas d’installation
STOP VALVE / VALVOLA DI
INTERCETTAZIONE / VANNE D’ARRET
STOP VALVE / VALVOLA D’INTERCETTAZIONE / VANNE D’ARRET
self cleanning strainer STOPSHOCK STOP VALVE with two VALVE / VALVOLA DI manometers / AMMORTIZZATORE INTERCETTAZIONE / FILTRO ANTI COLPO / VANNE AUTOPULENTE D’ARIETE D’ARRET PRESSURE CON DOPPIO / AMMORTISEUR REDUCING VALVE MANOMETRO ANTI COUP / riduttore di / FILTRE DE BELIER pressione AUTONETTOYANT / REDUCTEUR DE AVEC DOUBLE PRESSION MANOMETRE
STRAINER Y / FILTRO A Y / FILTRE EN Y
PRESSURE REDUCING VALVE / RIDUTTORE DI PRESSIONE / REDUCTEUR DE PRESSION
STOPSHOCK VALVE STOP VALVE /AMMORTIZZATORE / VALVOLA ANTI COLPO D’INTERCETTAZIONE D’ARIETE / VANNE D’ARRET / AMMORTISEUR ANTI COUP DE BELIER
77
PRESSURE REDUCING VALVES
Y strainer
• Female/female threads and inspection plug • Body in yellow brass • Minimum and maximum working temperatures: — 20°C, 110°C in absence of steam • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)
Cartridge for Y strainer
Filtration degree: from 1/4” to 2” 500 µm • from 2 1/2” to 4” 800 µ
Filtration degree: from 1/4” to 2” 500 µm • from 2 1/2” to 4” 800 µ
/ filtro a y • Attacchi filettati femmina/femmina e tappo d’ispezione • Corpo in ottone • Temperatura minima e massima d’esercizio: - 20°c, 110°c in assenza di vapore • Attacchi filettati iso 228 (equivalente a din en iso 228 e bs en iso 228)
/ CARTUCCIA PER FILTRO A Y Degré de filtration: 1/4” à 2” 500 µm • 2 1/2” à 4” 800 µ
Grado di filtrazione: da 1/4” a 2” 500 μm - da 2.1/2” a 4” 800 μm
/ Filtre en Y
/ CARTOUCHE FILTRE EN Y NICKELE
• Raccords filetés femelle/femelle et bouchon d’inspection • Corps en laiton • température minimale et maximale d’utilisation: — 20 ° C, 110 ° C en l’absence de vapeur d’eau • filetage ISO 228 (EQUIVALENT à DIN EN ISO 228 et BS EN ISO 228)
Grado di filtrazione: da 1/4” a 2” 500 µm • 2.1/2 a 4” 800 µm
Degré de filtration: 1/4” à 2” 500 µm • 2 1/2” à 4” 800 µ
DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0653002000
1/4”
DN 8
20
5
5,15
VA0653002FIL
1/4”
DN 8
5
5,15
VA0653003000
3/8”
DN 10
20
5
5,15
VA0653003FIL
3/8”
DN 10
5
5,15
VA0653005000
1/2”
DN 15
20
5
5,20
VA0653005FIL
1/2”
DN 15
5
5,20
VA0653007000
3/4”
DN 20
20
5
8,20
VA0653007FIL
3/4”
DN 20
5
8,20
VA0653010000
1”
DN 25
20
5
12,75
VA0653010FIL
1”
DN 25
5
12,75
VA0653012000
1 1/4”
DN 32
20
5
19,20
VA0653012FIL
1 1/4”
DN 32
5
19,20
VA0653015000
1 1/2”
DN 40
20
2
25,50
VA0653015FIL
1 1/2”
DN 40
2
25,50
VA0653020000
2”
DN 50
20
2
42,50
VA0653020FIL
2”
DN 50
2
42,50
VA0653025000
2 1/2”
DN 65
20
1
81,90
VA0653025FIL
2 1/2”
DN 65
1
81,90
VA0653030000
3”
DN 80
20
1
117,90
VA0653030FIL
3”
DN 80
1
117,90
VA0653040000
4”
DN100
20
1
232,00
VA0653040FIL
4”
DN 100
1
232,00
78
o
o
PRESSURE REDUCING VALVES
Nickel-plated Y strainer
/ FILTRO A Y NICHELATO
• Female/female threads and inspection plug • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: — 20°C, 110°C in absence of steam • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)
• Attacchi filettati femmina/femmina e tappo d’ispezione • Corpo in ottone NICHELATO • Temperatura minima e massima d’esercizio: — 20°C, 110°C in assenza di vapore • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)
/ FILTRE Y NICKELE
• Raccords filetés femelle/femelle et bouchon d’inspection • CORPS LAITON NICKELE • MINIMUM ET MAXIMUM TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT: — 20 ° C, 110 ° C EN L’ABSENCE DE VAPEUR • FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228) Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 500 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA065300200N
1/4”
DN 8
20
5
VA065300300N
3/8”
DN 10
20
VA065300500N
1/2”
DN 15
VA065300700N
3/4”
VA065301000N VA065301200N
Cartridge for Y strainer / CARTUCCIA PER FILTRO A Y NICHELATO / CARTOUCHE FILTRE EN Y NICKELE Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 500 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,80
VA0653002FIL
1/4”
DN 8
20
5
0,37
5
6,80
VA0653003FIL
3/8”
DN 10
20
5
0,37
20
5
7,10
VA0653005FIL
1/2”
DN 15
20
5
0,37
DN 20
20
5
11,00
VA0653007FIL
3/4”
DN 20
20
5
0,52
1”
DN 25
20
5
16,80
VA0653010FIL
1”
DN 25
20
5
0,66
1 1/4”
DN 32
20
5
23,90
VA0653012FIL
1 1/4”
DN 32
20
5
0,93
VA065301500N
1 1/2”
DN 40
20
2
31,20
VA0653015FIL
1 1/2”
DN 40
20
2
1,15
VA065302000N
2”
DN 50
20
2
51,80
VA0653020FIL
2”
DN 50
20
2
1,56
o
Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 300 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA065400200N
1/4”
DN 8
20
5
VA065400300N
3/8”
DN 10
20
VA065400500N
1/2”
DN 15
VA065400700N
3/4”
VA065401000N
o
Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 300 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,90
VA0654002FIL
1/4”
DN 8
20
5
0,69
5
6,90
VA0654003FIL
3/8”
DN 10
20
5
0,69
20
5
7,20
VA0654005FIL
1/2”
DN 15
20
5
0,69
DN 20
20
5
11,10
VA0654007FIL
3/4”
DN 20
20
5
0,91
1”
DN 25
20
5
16,90
VA0654010FIL
1”
DN 25
20
5
1,18
VA065401200N
1 1/4”
DN 32
20
5
24,00
VA0654012FIL
1 1/4”
DN 32
20
5
1,52
VA065401500N
1 1/2”
DN 40
20
2
31,30
VA0654015FIL
1 1/2”
DN 40
20
2
1,85
VA065402000N
2”
DN 50
20
2
52,00
VA0654020FIL
2”
DN 50
20
2
2,60
o
Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 50 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA065500200N
1/4”
DN 8
20
5
VA065500300N
3/8”
DN 10
20
VA065500500N
1/2”
DN 15
VA065500700N
3/4”
VA065501000N
o
Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 50 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,90
VA0655002FIL
1/4”
DN 8
20
5
2,15
5
6,90
VA0655003FIL
3/8”
DN 10
20
5
2,15
20
5
7,20
VA0655005FIL
1/2”
DN 15
20
5
2,15
DN 20
20
5
11,10
VA0655007FIL
3/4”
DN 20
20
5
2,70
1”
DN 25
20
5
16,90
VA0655010FIL
1”
DN 25
20
5
2,90
VA065501200N
1 1/4”
DN 32
20
5
24,00
VA0655012FIL
1 1/4”
DN 32
20
5
3,80
VA065501500N
1 1/2”
DN 40
20
2
31,30
VA0655015FIL
1 1/2”
DN 40
20
2
4,50
VA065502000N
2”
DN 50
20
2
52,00
VA0655020FIL
2”
DN 50
20
2
5,50
o
o
79
PRESSURE REDUCING VALVES
Pressure reducing valve PN 25
/ Riduttore di pressione PN 25
/ DETENDEUR PN 25
• with brass diaphragm functioning • Female/female threaded connections • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 80°C • Maximum inlet pressure: 25 bar • Adjustable outlet pressure: between 0,5 and 6 baR Pre-calibration at 3 bar • 1/4” sockets for manometer on both sides for the inspection of the outlet pressure • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)
• Funzionamento a pistone con sede compensata. • Attacchi filettati femmina/femmina • Corpo in ottone nichelato • Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 80°C • Pressione massima in entrata: 25 bar • Pressione in uscita regolabile fra 0,5 e 6 bar • Pretaratura in fabbrica a 3 bar • Attacchi manometro ¼” sui due lati per il controllo pressione in uscita • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)
• • • • • • • • •
DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0596003000
3/8”
DN 10
25
1
32,00
VA0596005000
1/2”
DN 15
25
1
32,00
VA0596007000
3/4”
DN 20
25
1
46,50
VA0596010000
1”
DN 25
25
1
56,20
VA0596012000
1 1/4”
DN 32
25
1
105,50
VA0596015000
1 1/2”
DN 40
25
1
116,70
VA0596020000
2”
DN 50
25
1
203,50
VA0596025000
2. 1/2”
DN 65
25
1
258,00
VA0596030000
3”
DN 80
25
1
355,00
VA0596040000
4”
DN 100
25
1
1.070,00
Pressure reducing valve PN 25 with gauge connections
• with brass diaphragm functioning • Pressure gauge connections • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 80°C • Maximum inlet pressure: 25 bar • Adjustable outlet pressure: between 0,5 and 6 bar • Pre-calibration at 3 bar • 1/4” sockets for manometer on both sides for the inspection of the outlet pressure • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)
o
/ Riduttore di pressione PN 25 con attacchi a bocchettone:
/ DÉTENDEUR PN 25 avec unions
• FONCTIONNEMENT A PISTON• Raccord fileté union • Funzionamento a pistone • Corps laiton nickelé con sede compensata. • températures minimales et maximales d • Attacchi filettati a bocchettone e fonctionnement: 0 ° C, 80 ° C • Corpo in ottone nichelato • pression d’entrée maximale: 25 bar • Temperatura minima e massima • Pression de sortie réglable entre 0,5 et 6 bars d’esercizio: 0°C, 80°C • L’étalonnage en usine 3 BAR • Pressione massima in entrata: 25 bar • Le manomètre ¼ “DES DEUX CÔTÉS • Pressione in uscita regolabile POUR LE CONTROLE PRESSION DE SORTIE fra 0,5 e 6 bar • filetage ISO 228 (équivalent à la norme DIN EN ISO 228 • Pretaratura in fabbrica a 3 bar et BS EN ISO 228) • Attacchi manometro ¼” sui due lati per il controllo pressione in uscita • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)
DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0597005000
1/2”
DN 15
25
1
36,00
VA0597007000
3/4”
DN 20
25
1
59,50
VA0597010000
1”
DN 25
25
1
66,10
VA0597012000
1 1/4”
DN 32
25
1
134,00
VA0597015000
1 1/2”
DN 40
25
1
140,00
VA0597020000
2”
DN 50
25
1
218,00
80
FONCTIONNEMENT A PISTON FILETAGE FEMELLE / FEMELLE CORPS LAITON NICKELE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C, 80 ° C PRESSION D’ENTREE MAXIMALE: 25 BAR PRESSION DE SORTIE REGLABLE ENTRE 0,5 ET 6 BARS L’ETALONNAGE EN USINE 3 BAR FIXATION MANOMETRE ¼ “ DES DEUX COTES POUR LE CONTROLE PRESSION DE SORTIE FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)
o
PRESSURE REDUCING VALVES
Mini pressure reducing valve PN 15
• with brass diaphragm functioning • Female/female threaded connections • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 80°C • Maximum inlet pressure: 15 bar • Adjustable outlet pressure: between 1 and 4 bar • Pre-calibration at 3 bar • 1/4” sockets for manometer for the inspection of the outlet pressure • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)
/ Riduttore di pressione Mini PN 15
• Funzionamento a pistone con sede compensata. • Attacchi filettati femmina/femmina • Corpo in ottone nichelato • Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 80°C • Pressione massima in entrata: 15 bar • Pressione in uscita regolabile Tra 1 e 4 bar • Pretaratura in fabbrica a 3 bar • Attacchi manometro ¼” per il controllo della pressione in uscita • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)
DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
VA0598003000
3/8”
DN 10
15
1
17,90
VA0598005000
1/2”
DN 15
15
1
17,90
VA0598007000
3/4”
DN 20
15
1
18,90
Stopshock valve
• for the protection of the pressure reducing valves, • it improves the operation of the plant and reduces the noise of the water • Body in nickel-plated brass • 1/2” male threaded connection • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 100°C • Maximum inlet pressure: 10 bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
VA0599005000
1/2”
Valvola anti-colpo d’ariete per impianti idraulici assorbe eventuali ritorni violenti di acqua generati nell’impianto a valle. Protegge il riduttore di pressione, migliora il funzionamento dell’impianto e riduce la rumorosità. Corpo in ottone nichelato Attacco filettato maschio ½” Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 100°C Pressione massima in entrata: 10 bar
DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
DN 15
10
• • • • • • • • •
FONCTIONNEMENT A PISTON FILETAGE FEMELLE / FEMELLE CORPS LAITON NICKELE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C, 80 ° C PRESSION D’ENTREE MAXIMALE: 15 BAR PRESSION DE SORTIE REGLABLE ENTRE 1 ET 4 BAR L’ETALONNAGE EN USINE 3 BAR LE MANOMETRE ¼ “POUR CONTROLER LA PRESSION DE SORTIE FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)
o
/ Ammortizzatore anti-colpo d’ariete • • • • • • • •
/ REGULATEUR DE PRESSION MINI PN 15
/ AMMORTISEUR ANTI COUP DE BELIER • • • • • • • •
ANTI COUP DE BELIER POUR INSTALLATIONS HYDRAULIQUES ABSORBE LE SURPRESSIONS GENEREES EN AVAL. PROTEGE LE REDUCTEUR DE PRESSION, AMELIORER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME ET REDUIT LE BRUIT. CORPS LAITON NICKELE RACCORD ½” FILETE MALE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C, 100 ° C PRESSION D’ENTREE MAXIMALE: 10 BAR
o 1
25,90
81
PRESSURE REDUCING VALVES
Diaphragm safety relief valves / VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA / sOUPAPES DE SÉCURITÉ À MEMBRANE • Suitable for domestic water services, heating and air-conditioning plants, compressed air systems. • They can be installed in any position: vertical, horizontal, oblique. • Adatte all’impiego in impianti idraulici, impianti di riscaldamento, impianti di condizionamento e pneumatici. • Installabili in qualsiasi posizione: verticale, orizzontale, obliqua • Adapté à une utilisation dans les installations sanitaires, chauffage, la climatisation et air comprimé. • Peut être installé en position: verticale, horizontale, oblique.
CHECK VALVE WITH PLATE IN NYLON
CHECK VALVE WITH PLATE IN STAINLESS STEEL
• BODY IN BRASS UNI EN 12165 CW617N • PLATE IN POLYMER • WASHER IN NBR • SPRING IN STAINLESS STEEL • MINIMUM AND MAXIMUM WORKING TEMPERATURES: - 20°C, 100°C • THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)
• • • • • •
BODY IN BRASS UNI EN 12165 CW617N PLATE IN STAINLESS STEEL AISI 304 WASHER IN NBR SPRING IN STAINLESS STEEL MINIMUM AND MAXIMUM WORKING TEMPERATURES: — 20°C, 100°C THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)
/ Valvola di ritegno con piattello in NYLON
/ Valvola di ritegno con piattello in ACCIAIO nox
• • • • • •
• Corpo in ottone UNI EN 12165 CW617N • Piattello in acciaio inox AISI 304 • Guarnizione in NBR • Molla in acciaio inox • Temperature minima e massima di esercizio: -— 20°C, 100°C • Attacchi filettati ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)
Corpo in ottone UNI EN 12165 CW617N Piattello in nylon Guarnizione in NBR Molla in acciaio inox Temperature minima e massima di esercizio: -20°C, 100°C Attacchi filettati ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228
/ CLAPET ANTI-RETOUR BATTANT NYLON • • • • • •
/ CLAPET ANTI-RETOUR BATTANT INOX • • • • •
CORPS EN LAITON EN 12165 CW617N ACIER INOX AISI 304 JOINT NBR RESSORT EN ACIER INOX MINIMUM ET MAXIMUM TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT: - 20 ° C, 100 ° C • FILET ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)
CORPS EN LAITON EN 12165 CW617N NYLON DE PLAQUE JOINT NBR RESSORT EN ACIER INOXYDABLE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: - 20 ° C A 100 ° C FILET ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228
DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
VR0650003000
3/8”
DN 10
25
1
VR0650005000
1/2”
DN 15
25
VR0650007000
3/4”
DN 20
VR0650010000
1”
VR0650012000
DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
5,20
NR0651003000
3/8”
DN 10
25
1
6,90
1
5,24
NR0651005000
1/2”
DN 15
25
1
7,10
25
1
7,23
NR0651007000
3/4”
DN 20
25
1
9,65
DN 25
25
1
9,35
NR0651010000
1”
DN 25
25
1
13,15
1 1/4”
DN 32
18
1
13,65
NR0651012000
1 1/4”
DN 32
18
1
20,80
VR0650015000
1 1/2”
DN 40
18
1
20,30
NR0651015000
1 1/2”
DN 40
18
1
27,95
VR0650020000
2”
DN 50
18
1
28,50
NR0651020000
2”
DN 50
18
1
43,50
VR0650035000
2 1/2”
DN 65
12
1
53,40
NR0651025000
2 1/2”
DN 65
12
1
99,50
VR0650030000
3”
DN 80
12
1
74,80
NR0651030000
3”
DN 80
12
1
149,50
VR0650040000
4”
DN 100
12
1
131,40
NR0651040000
4”
DN 100
12
1
247,00
82
o
o
PRESSURE REDUCING VALVES
SWING CHECK VALVE • • • • • • •
BODY IN BRASS UNI EN 12165 CW617N WASHER OF THE SIDE PLUG IN NYLON O-RING OF THE HEXAGONAL PLUG IN NBR PLATE IN BRASS MINIMUM AND MAXIMUM WORKING TEMPERATURES: 0°C, 90°C THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228) AVAILABLE: 3/8” THROUGH 2” WITH NBR SEAL 3/8” THROUGH 4” WITH METAL SEAL
/ VALVOLE CAPLET • Corpo in ottone UNI EN 12165 CW617N • Guarnizione del tappo esagonale laterale in NYLON • O-ring tappo esagonale in NBR • Piattello in ottone. • Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 90°C. • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228) • Disponibile: da 3/8” a 2” tenuta in NBR da 3/8” a 4” tenuta in metallo
STRAINER FOR CHECK VALVES • • • •
FILTRATION DEGREE: - 3/8” THROUGH 2”: 1200 µm - 2”1/2 THROUGH 4”: 2000 µm STRAINER IN STAINLESS STEEL THREADED END IN NYLON THREAD: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)
/ VANNES CLAPET • • • • • • •
/ FILTRO PER VALVOLE DI RITEGNO
• • • •
Grado di filtrazione: - Da 3/8” a 2”: 1200 µm - Da 2” a 4”: 2000 µm Rete in acciaio inox Parte filettata in nylon Attacco filettato: ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)
CORPS EN LAITON EN 12165 CW617N JOINT DU BOUCHON EXAGONAL EN NYLON O-RING BOUCHON EXAGONAL NBR BATTANT LAITON TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C A 90 ° C. FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228) DISPONIBLE: 3/8” A 2” JOINT NBR 3/8” A 4” JOINT METALLIQUE
NBR SEAL / TENUTA NBR/ JOINT NBR / FILTRE POUR CLAPET ANTI-RETOUR • • • •
FILTRATION: - 3/8 “ A 2”: 1200 µm - 2 “ A 4”: 2000 µm FILTRE EN ACIER INOX PARTIE FILETEES EN NYLON DISCUSSIONS: ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)
DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
VA0652003000
3/8”
DN 10
25
1
1,07
VA0652005000
1/2”
DN 15
25
1
1,15
VA0652007000
3/4”
DN 20
25
1
1,28
VA0652010000
1”
DN 25
25
1
1,46
VA0652012000
1 1/4”
DN 32
18
1
VA0652015000
1 1/2”
DN 40
18
VA0652020000
2”
DN 50
VA0652025000
2 1/2”
VA0652030000 VA0652040000
o
DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
NR0657003000
3/8”
DN 10
12
16
7,25
NR0657005000
1/2”
DN 15
12
16
6,70
NR0657007000
3/4”
DN 20
12
12
9,30
NR0657010000
1”
DN 25
12
8
14,35
NR0657012000
1 1/4”
DN 32
10
5
20,90
NR0657015000
1 1/2”
DN 40
10
4
27,00
NR0657020000
2”
DN 50
10
2
38,00
o
METAL SEAL / TENUTA IN METALLO / JOINT METALLIQUE DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
1,95
NR0658003000
3/8”
DN 10
12
16
7,07
1
2,54
NR0658005000
1/2”
DN 15
12
16
6,52
18
1
3,22
NR0658007000
3/4”
DN 20
12
12
9,00
DN 65
12
1
5,90
NR0658010000
1”
DN 25
12
8
14,00
3”
DN 80
12
1
7,18
NR0658012000
1 1/4”
DN 32
10
5
20,60
4”
DN 100
12
1
9,80
NR0658015000
1 1/2”
DN 40
10
4
26,70
NR0658017000
2”
DN 50
10
2
37,60
NR0658020000
2 1/2”
DN 50
8
1
76,80
NR0658025000
3”
DN 50
8
1
106,30
NR0658030000
4”
DN 50
8
1
197,00
o
83
PRESSURE REDUCING VALVES
Diaphragm safety relief valves / VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA / sOUPAPES DE SÉCURITÉ À MEMBRANE
BODY IN YELLOW BRASS DIAPHRAGM: EPDM SPRING: STAINLESS STEEL NOMINAL PRESSURE: 10BAR MAXIMUM WORKING TEMPERATURE: 110°C OPENING OVERPRESSURE: 20% CLOSING DIFFERENTIAL: 20% AVAILABLE SETTINGS: 1,5, 1,8, 2,5, 3, 4, 6 BAR THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)
/ Corpo in ottone giallo Membrana in EPDM Molla in acciaio inox Pressione nominale: 10 bar Temperatura massima d’esercizio: 110°C Sovrapressione apertura: 20% Scarto di chiusura: 20% Tarature disponibili: 1.5 - 1.8 - 2.5 - 3 - 4 - 6 bar Attacchi filettati: ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228 )
/ CORPS EN LAITON JAUNE MEMBRANE EPDM RESSORT EN ACIER INOXYDABLE PRESSION NOMINALE: 10 BAR TEMPERATURE D’UTILISATION MAXIMALE: 110 ° C SUPRESSION D’OUVERTURE: 20% ECART DE PRESSION DE CLOTURE: 20% REGLAGES DISPONIBLES: 1.5 A 1.8 - 2,5 - 3 - 4 - 6 BAR RACCORDS FILETES: ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)
84
Female/Female safety valve with diaphragm / Valvola di sicurezza a membrana femmina/femmina / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE FEMELLE / FEMELLE
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
VA0613005010
1/2”
1,5
10
4,98
VA0613005020
1/2”
1,8
10
4,98
VA0613005030
1/2”
2,5
10
4,98
VA0613005040
1/2”
3,0
10
4,98
VA0613005050
1/2”
4,0
10
4,98
VA0613005060
1/2”
6,0
10
4,98
VA0613007010
3/4”
1,5
10
6,73
VA0613007020
3/4”
1,8
10
6,73
VA0613007030
3/4”
2,5
10
6,73
VA0613007040
3/4”
3,0
10
6,73
VA0613007050
3/4”
4,0
10
6,73
VA0613007060
3/4”
6,0
10
6,73
VA0613010010
1”
1,5
10
10,78
VA0613010020
1”
1,8
10
10,78
VA0613010030
1”
2,5
10
10,78
VA0613010040
1”
3,0
10
10,78
VA0613010050
1”
4,0
10
10,78
VA0613010060
1”
6,0
10
10,78
CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION
o
PRESSURE REDUCING VALVES
Male/Female safety valve with diaphragm / Valvola di sicurezza a membrana maschio/femmina / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE MALE / FEMELLE
Male/Female safety valve with diaphragm with 1/4” socket for manometer / Valvola di sicurezza a membrana maschio/femmina con attacco manometro 1/4” / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE MALE / FEMELLE AVEC MANOMETRE 1/4 “
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION
VA0614005010
1/2”
1,5
10
5,15
VA0616005010
1/2”
1,5
10
6,50
VA0614005020
1/2”
1,8
10
5,15
VA0616005020
1/2”
1,8
10
6,50
VA0614005030
1/2”
2,5
10
5,15
VA0616005030
1/2”
2,5
10
6,50
VA0614005040
1/2”
3,0
10
5,15
VA0616005040
1/2”
3,0
10
6,50
VA0614005050
1/2”
4,0
10
5,15
VA0616005050
1/2”
4,0
10
6,50
VA0614005060
1/2”
6,0
10
5,15
VA0616005060
1/2”
6,0
10
6,50
CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION
o
o
Female/Female safety valve with diaphragm with 1/4” socket for manometer / Valvola di sicurezza a membrana femmina/femmina con attacco manometro 1/4 / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE FEMELLE / FEMELLE AVEC MANOMETRE 1/4 “
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
VA0615005010
1/2”
1,5
10
6,30
VA0615005020
1/2”
1,8
10
6,30
VA0615005030
1/2”
2,5
10
6,30
VA0615005040
1/2”
3,0
10
6,30
VA0615005050
1/2”
4,0
10
6,30
VA0615005060
1/2”
6,0
10
6,30
CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION
o
85
VALVES AND TAPS valves AND RAPS / VALVOLE E RUBINETTI / VALVES ET ROBINETS
F
86
87
VALVES
SELF CUTTING SQUARE WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE AUTOFORANTE TONDO / ROBINET M.A.L. AUTOPERCEUR CARRé EQUERRE AVEC ÉCROU DE BLOQUAGE
INCLINED WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE INCLINATO / Robinet M.A.L. Oblique
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA050800507C
1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé
o 3,27
SIZE / misura / Mesures
3/4” M x 3/4” F x 3/4” M VA050900700C chrome plated - cromato - chromé
o 6,18
SIZE / misura / Mesures
VA051000507C
1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé
o 4,48
INTERMEDIATE WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE INTERCALARE / ROBINET M.A.L. INTERCALAIRE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA051100507C
1/2” M x 1/2” F x 3/4” M chrome plated - chromé
88
Ø 10/16 - 3/4” M chrome plated sandblasted cromato sabbiato chromé sablé Ø 10/16 - 3/4” M chrome plated polished VA051200700C cromato lucido chromé brillant VA051200700R
o 6,70
6,72
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA051301016C
Ø 10/16 chrome plated- cromato - chromé
o 4,60
SELF CUTTING STRAIGHT WASHING MACHINE BALL VALVE / RUBINETTO LAVATRICE A SFERA AUTOFORANTE DIRITTO / ROBINET M.A.L à TOURNANT SPHÉRIQUE AUTOPERCEUR
STRAIGHT WASHING MACHINE TAP, TRIANGLE HANDLE / RUBINETTO LAVATRICE CON MANIGLIA TRIANGOLARE / ROBINET M.A.L. DROIT POIGNÉE TRIANGULAIRE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
SELF CUTTING SET / SET BRIGLIA PER AUTOFORANTE / RACCORD AUTOPERCEUR
INTERMEDIATE WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE / ROBINET M.A.L. INTERCALAIRE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
o 4,48
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA051400700C
Ø 10/16 - 3/4” M chrome plated - cromato - chromé
o 8,62
VALVES
WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE APPLIQUE / ROBINET M.A.L. APPLIQUE
STRAIGHT STOP VALVE WITH TRIANGLE HANDLE / RUBINETTO ARRESTO DIRITTO CON MANIGLIA A TRE PUNTE / Robinet d’Arrêt Droit avec Poignée Triangulaire
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 1/2” M VA051500505C chrome plated - cromato - chromé
o 5,35
STRAIGHT STOP VALVE WITH 14 ZAMA HANDLE / RUBINETTO ARRESTO DIRITTO CON MANIGLIA 14 ZAMA / Robinet d’Arrêt Droit avec Poignée 14 zama
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 1/2” M VA051600505C chrome plated - chromé
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 3/4” M VA051900507C chrome plated - chromé
SIZE / misura / Mesures
3/4” M x 1/2” M chrome plated without nut cromato senza dado chromé sans écrou 3/4” M chrome plated with nut and flat seal VA051800700C cromato con dado e guarinizione piana chromé avec écrou et joint fibre Ø 12 - 3/4” M chrome plated with nut bicone and olive VA051800712C cromato con dado bicono e ogiva hromé avec écrou et joint bicône VA051800705C
VA051800714C
Ø 14 - 3/4” M chrome plated with nut bicone and olive cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicône
o
8,64
9,52
9,95
9,95
o 6,46
WASHING machine Tap Heavy Head ½ with Triangle Handle / RUBINETTO LAVATRICE PESANTE TESTA 1/2” CON MANIGLIA 3 PUNTE / Robinet M.A.L. LOURD - Tête ½ avec Poignée Triangulaire
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
WASHING MACHINE TAP WITH T-HANDLE / RUBINETTO LAVATRICE A SFERA CON MANIGLIA A T / ROBINET M.A.L. TOURNANT SPHÉRIQUE POIGNéE EN T
o 6,30
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 3/4” M VA051900507C chrome plated - cromato - chromé
o 4,21
89
VALVES
Applique
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
DRAIN VALVE / SPURGO LUSSO / PURGEUR DE LUXE
SIZE / misura / Mesures
Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F yellow without nut giallo senza dado jaune sans écrou Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated without nut AP052200512C cromato senza dado chromé sans écrou
AP052200512L
o
1,87
SIZE / misura / Mesures
VA052000200L
1/4” Yellow - giallo - jaune
o 2,98
2,09
AP052200707L
3/4” M x 3/4” F yellow without nut giallo senza dado jaune sans écrou
6,08
AP052200707C
3/4” M x 3/4” F chrome plated without nut cromato senza dado chromé sans écrou
6,60
AP052200514L
Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F yellow without nut giallo senza dado jaune sans écrou
1,87
AP052200514C
Ø 14 - 1/2” M x 1/2”F chrome plated without nut cromato senza dado chromé sans écrou
2,09
90
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
Applique
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP052100503R
1/2” M x 3/8” M x 1/2” F chrome plated sandblasted cromato sabbiato chromé sablé
3,51
AP052100503C
1/2” M x 3/8” M x 1/2” F chrome plated polished cromato brillante chromé brillant
4,12
o
VALVES
Applique
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
sanitary Applique / APPLIQUE SANITARIA / APPLIQUE SANITAIRE
SIZE / misura / Mesures
Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut bicone and olive giallo con dado bicono ed ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut bicone and olive AP052300512C cromato con dado bicono ed ogiva chromé avec écrou et joint bicône Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut bicone and olive AP052300514L giallo con dado bicono ed ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut bicone and olive AP052300514C cromato con dado bicono ed ogiva chromé avec écrou et joint bicône
AP052300512L
o
2,75
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP052500507C
1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé
6,12
AP052500505C
1/2” M x 1/2” M chrome plated - cromato - chromé
7,74
3,10
2,75
sanitary Applique / APPLIQUE SANITARIA / APPLIQUE SANITAIRE
3,10
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 3/4” M chrome plated with nut and flat seal cromato con dado guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre 1/2” M x 1/2” M chrome plated with nut and flat seal AP052600505C cromato con dado guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre
Applique
AP052600507C
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut and flat seal giallo con dado e guarnizione piana jaune avec écrou et joint fibre Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal AP052400512C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut and flat seal AP052400514L giallo con dado e guarnizione piana jaune avec écrou et joint fibr Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal AP052400514C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre
AP052400512L
o
o
2,33
6,76
8,42
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP052700507C
1/2” M x 3/4” F chrome plated - cromato - chromé
8,48
AP052700505C
1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
8,32
2,58
2,33
o
o
sanitary Applique / APPLIQUE SANITARIA / APPLIQUE SANITAIRE
2,58 ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 3/4” F chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal AP052800505C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre AP052800507C
o 9,20
8,83
91
VALVES
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
aP052900505C
1/2” M x 1/2” M chrome plated - cromato - chromé
3,48
aP052900507C
1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé
4,72
o
SIZE / misura / Mesures
AP053000505C
1/2” M x 1/2” M chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre
1/2” M x 3/4” M chrome plated with nut and flat seal AP053000507C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre
o
5,30
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP053100505C
1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
4,91
AP053100507C
1/2” M x 3/4” F chrome plated - cromato - chromé
5,11
1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre 1/2” M x 3/4” F chrome plated with nut and flat seal AP053200507C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre
AP053200505C
Ø 16 - 1/2” M x 3/4” F chrome plated with nut bicone and olive cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicône
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP053400503C
1/2” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
o 3,45
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP053500503C
1/2” M x 3/8” F chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre
o 4,10
o
double APPLIQUE / DOPPIA APPLIQUE / Applique double
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
AP053600500C
1/2” M x 1/2” F x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
o 7,50
double APPLIQUE / doppia applique / Applique double
5,50
5,63
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
1/2” M x 1/2” F x 1/2” F AP053700500C chrome plated with nut and flat seal chromé avec écrou et joint fibre
92
5,70
o
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
SIZE / misura / Mesures
AP053300716c
o
3,13
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
o 8,00
VALVES
TOILET TANK SHUT-OFF Valve, Packing Gland / RUBINETTO CASSETTA, VITONE CON PREMISTOPPA / ROBINET CHASSE WC presse-éTOUPE, EQUERRE
TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA / Robinet Chasse WC
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA053800303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
VA053800303N
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
2,83
VA054000303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
2,96
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel
3,07
VA054000303N
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel
3,16
VA053800303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
3,42
VA054000303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
3,59
VA053800305L
3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,11
VA054000305L
3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,27
VA053800305N
3/8” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickelé
4,68
VA054000305N
3/8” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel
4,71
VA053800305C
3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
4,97
VA054000305C
3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
5,03
VA053800505L
1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,23
VA054000505L
1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,36
VA053800505N
1/2” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickelé
4,81
VA054000505N
1/2” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel
4,82
VA053800505C
1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
5,13
VA054000505C
1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
5,15
o
o
STRAIGHT TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA DIRITTO / Robinet Chasse WC DROIT
TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA / Robinet Chasse WC
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F yellow with nut bicone and olive giallo con dado bicono e ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F nickel plated with nut bicone and olive VA053900310N nichelato con dado bicono e ogiva nickelé avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F chrome plated with nut bicone and olive VA053900310C cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicône
VA053900310L
o
3,57
3,82
4,13
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA054100303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
3,51
VA054100303N
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel
3,96
VA054100303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
4,22
VA054100305L
3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,17
VA054100305N
3/8” M x 1/2” F nickel plated - nickelé
4,74
VA054100305C
3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
5,23
VA054100505L
1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,90
VA054100505N
1/2” M x 1/2” F nickel plated - nickelé
5,53
VA054100505C
1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé
5,85
o
93
VALVES
StrAIGHT TOILET TANK SHUT-OFF Valve, Packing Gland / RUBINETTO CASSETTA DIRITTO, VITONE CON PREMISTOPPA / ROBINET CHASSE WC PRESSE-éTOUP, DROIT
SPHERE TOILET TANK SHUT-OFF Valve 90° / RUBINETTO CASSETTA A SFERA 90° / ROBINET CHASSE WC EQUERRE TOURNANT SPHÉRIQUE 90°
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
3,56
VA054400303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
3,45
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel
4,04
VA054400303N
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickelé
3,72
VA054200303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato- chromé
4,30
VA054400303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
3,96
VA054200305L
3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,46
VA054200305N
3/8” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel
5,06
VA054200305C
3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato- chromé
5,32
VA054200505L
1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé
4,95
VA054200505N
1/2” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel
5,58
VA054200505C
1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato- chromé
5,90
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA054200303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
VA054200303N
o
o
SPHERE TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA A SFERA / ROBINET CHASSE WC EQUERRE, TOURNANT SPHÉRIQUE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA054500303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
3,45
VA054500303N
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickelé
3,72
VA054500303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
3,97
o
SPHERE TOILET TANK SHUT-OFF Valve 90° / RUBINETTO CASSETTA A SFERA 90° / ROBINET CHASSE WC EQUERRE TOURNANT SPHÉRIQUE 90°
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F yellow with nut bicone and olive VA054300310L giallo con dado bicono e ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F nickel plated with nut bicone and olive VA054300310N nichelato con dado bicono e ogiva nichelé avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F chrome plated with nut bicone and olive VA054300310C cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicone
94
STRAIGHT Sphere TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA A SFERA DIRITTO / ROBINET CHASSE WC DROIT TOURNANT SPHÉRIQUE
o
4,16
4,53
4,74
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
VA054600303L
3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé
3,84
VA054600303N
3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickelé
4,23
VA054600303C
3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé
4,40
o
VALVES
GARDEN TAP / rubinetto giardino / ROBINET ARROSAGE
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
RG0547005070
1/2” M x 3/4” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé
RG054700507R
1/2” M x 3/4” M CP sandblasted cromato sabbiato - chromé sablé
RG054700507C
GARDEN TAP witH JOINT / ROBINET ARROSAGE AVEC RACCORD
ART. NUMBER / articolo / ARTICLE
SIZE / misura / Mesures
7,82
RG0548005070
1/2” M x 3/4” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé
8,50
RG054800507R
1/2” M x 3/4” M sandblasted
10,48
1/2” M x 3/4” M CP polished cromato lucido - chromé brillant
12,46
RG054800507C
1/2” M x 3/4” M CP polished
14,00
RG054700507L
1/2” M x 3/4” M yellow polished giallo brillante - jaune brillant
11,45
RG054800507L
1/2” M x 3/4” M yellow polished
12,77
RG0547007100
3/4” M x 1” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé
10,97
RG0548007100
3/4” M x 1” M yellow sandblasted
13,25
RG054700710R
3/4” M x 1” M CP sandblasted cromato sabbiato - chromé sablé
12,24
RG054800710R
3/4” M x 1” M CP sandblasted
14,50
RG054700710C
3/4” M x 1” M CP polished cromato brillante - chromé brillant
18,00
RG054800710C
3/4” M x 1” M CP polished
19,60
RG054700710L
3/4” M x 1” M yellow polished giallo brillante - jaune brillant
16,10
RG054800710L
3/4” M x 1” M yellow polished
18,30
RG0547005050
1/2” M x 1/2” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé
7,82
RG0548005050
1/2” M x 1/2” M yellow sandblasted
RG054700505R
1/2” M x 1/2” M CP sandblasted cromato sabbiato - chromé sablé
8,50
RG054800505R
1/2” M x 1/2” M CP sandblasted
10,30
RG054700505C
1/2” M x 1/2” M CP polished cromato brillante - chromé brillant
12,46
RG054800505C
1/2” M x 1/2” M CP polished
14,00
RG054700505L
1/2” M x 1/2” M yellow polished giallo brillante - jaune brillant
11,45
RG054800505L
1/2” M x 1/2” M yellow polished
12,77
o
cromato sabbiato - chromé sablé cromato lucido - chromé brillant giallo brillante - jaune brillant
giallo sabbiato - brossé
cromato sabbiato - chromé sablé cromato brillante - chromé brillant giallo brillante - jaune brillant giallo sabbiato - brossé
cromato sabbiato - chromé sablé cromato brillante - chromé brillant giallo brillante - jaune brillant
o 9,32
9,26
95
PIPE / ROHR / TUBE
OUR ACE IN THE HOLE
PIPE MULTILAYER PIPE - MULTILAYER PIPE IN PROTECTING COAT / TUBO MULTISTRATO - TUBO MULTISTRATO CON ISOLANTE / TUBE MULTICOUCHE NU - TUBE GAINÉ OU ISOLÉ
D
98
NL
RUS
NL
UKR
DW-8501BO0049
H
PL
CZ
F
99
PYPE/TUBO/TUBE
pipe / tubo / tube METALLVERBUNDROHR ISOLIERTES ROHR / TUBO MULTISTRATO - TUBI ISOLATI PE-RT/AL/PE-RTT / TUBE MULTICOUCHE NU - TUBE GAINÉ OU ISOLÉ
Multilayer pipe in coils / TUBO MULTISTRATO IN ROTOLI / TUBE MULTICOUCHE EN ROULEAUX
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Metallverbundrohr in Stangen / TUBO MULTISTRATO IN BARRE / TUBE MULTICOUCHE EN BARRES
SIZE / MISURA / Mesures
om
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
BARS / BARRE / BARRES
om
TU0MU1420000 14 x 2
200 m.
2400 m.
1,60
TU0MU1620B00 16 x 2
5 m.
300 m.
2,15
TU0MU1620000 16 x 2
100 m.
1800 m.
1,28
TU0MU2020B00 20 x 2
5 m.
200 m.
2,70
TU0MU1620040 16 x 2
200 m.
3600 m.
1,28
TU0MU2630B00 26 x 3
5 m.
110 m.
4,15
TU0MU1620060 16 x 2
500 m.
3000 m.
1,28
TU0MU3230B00 32 x 3
5 m.
70 m.
6,60
TU0MU1620050 16 x 2
250 m.
3000 m.
1,28
TU0MU4035B00 40 x 3,5
5 m.
35 m.
11,70
TU0MU1622500 16 x 2,25
100 m.
1800 m.
1,76
TU0MU5040B00 50 x 4
5 m.
20 m.
21,40
TU0MU1820000 18 x 2
100 m.
1800 m.
1,97
TU0MU6360B00 63 x 6
5 m.
5 m.
34,00
TU0MU2020000 20 x 2
100 m.
1800 m.
2,03
TU0MU2020030 20 x 2
300 m.
2400 m.
2,03
TU0MU2022500 20 x 2,5
100 m.
1800 m.
2,40
TU0MU2630000 26 x 3
50 m.
900 m.
3,60
TU0MU3230000 32 x 3
50 m.
600 m.
5,90
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
100
PYPE/TUBO/TUBE
SPECIAL LENGTHS/ MISURE SPECIALI Mesures spéciales
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
RING / COILs ROULEAUX
RING / COIL ROULEAUX
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
BARS / BARRE / BARRES
BAR / BARRA / BARRE
TU0MU1620010 16 x 2
10 m.
84
25,70
TU0MU1620B10 16 x 2
2,5 m.
10
6,80
TU0MU1620020 16 x 2
25 m.
60
57,20
TU0MU2020B10 20 x 2
2,5 m.
10
9,00
TU0MU1620030 16 x 2
50 m.
30
111,40
TU0MU2630B10 26 x 3
2,5 m.
10
13,50
TU0MU2020010 20 x 2
10 m.
72
37,20
TU0MU2020020 20 x 2
25 m.
44
82,20
TU0MU2630010 26 x 3
10 m.
28
65,70
TU0MU2630020 26 x 3
25 m.
20
140,00
ACHTUNG / ATTENZIONE / Attention: Price per coil / Preis per rotolo / Prix par rouleau
ACHTUNG / ATTENZIONE / Attention: Price per bar / Prezzi per barra / Prix par barre
ON REQUEST • su richiesta • Sur commande
101
PYPE/TUBO/TUBE
Pe-Xa 5 layers pipe / TUBO Pe-Xa 5 STRATI BARRIERA ALL’OSSIGENO / Tube Pe-Xa 5 couches barrière anti-oxygène protégée ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0PE1720000 17 x 2
240 m.
2.160 m.
1,39
TU0PE1720010 17 x 2
600 m.
2.400 m.
1,39
A 341
3V206 PE-Xa
Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO GUAINA VERDE / Tube isolé ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
insulation / ISOLANTE / Isolation
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0MU142000V 14 x 2
50 m.
600 m.
2,40
TU0MU162000V 16 x 2
50 m.
600 m.
1,88
TU0MU162250V 16 x 2,25
50 m.
600 m.
2,45
TU0MU182000V 18 x 2
50 m.
600 m.
2,70
TU0MU202000V 20 x 2
50 m.
600 m.
2,70
TU0MU202500V 20 x 2,5
50 m.
600 m.
3,30
TU0MU263000V 26 x 3
50 m.
450 m.
4,50
Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO GUAINA BIANCA / Tube isolé ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
insulation / ISOLANTE / Isolation
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0MU142000W 14 x 2
50 m.
600 m.
3,20
TU0MU162000W 16 x 2
50 m.
500 m.
2,90
TU0MU182000W 18 x 2
50 m.
450 m.
3,70
TU0MU202000W 20 x 2
50 m.
450 m.
3,60
TU0MU263000W 26 x 3
50 m.
400 m.
5,70
TU0MU323000W 32 x 3
25 m.
250 m.
10,00
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
102
6 mm
9 mm
PYPE/TUBO/TUBE
Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO CON GUAINA / TUBE ISOLé
BLAU • BLU • BLeu
ON REQUEST / SU RICHIESTA / Sur commande
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
insulation / ISOLANTE / Isolation
6 mm
om 600 m.
1,88
100 m.
600 m.
1,93
50 m.
600 m.
2,70
TU0MU162000B 16 x 2
50 m.
TU0MU162001B 16 x 2 TU0MU202000B 20 x 2
AUF ANFRAGE / SU RICHIESTA / Sur commande Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO CON GUAINA / TUBE ISOLé
ROT • ROSSO • ROUGE
insulation / ISOLANTE / Isolation
6 mm
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0MU162000R 16 x 2
50 m.
600 m.
1,88
TU0MU162001R 16 x 2
100 m.
600 m.
1,93
TU0MU202000R 20 x 2
50 m.
600 m.
2,70
103
PYPE/TUBO/TUBE
Multilayer pipe in coils with blue corrugated sheath / TUBO MULTISTRATO IN ROTOLI CON GUAINA CORRUGATA BLU / Tube multicouche en rouleaux, gainé bleu
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0MU16200CB 16 x 2
100 m.
800 m.
2,40
TU0MU20200CB 20 x 2
100 m.
800 m.
3,70
Multilayer pipe in coils with red corrugated sheath / TUBO MULTISTRATO IN ROTOLI CON GUAINA CORRUGATA ROSSA / Tube multicouche en rouleaux, gainé ROUGE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0MU16200CR 16 x 2
100 m.
800 m.
2,40
TU0MU20200CR 20 x 2
100 m.
800 m.
3,70
104
PYPE/TUBO/TUBE
Multilayer pipe welded / TUBO MULTISTRATO CON RIVESTIMENTO ISOLANTE BLU E ROSSO TERMOSALDATO / Tube multicouche thermo soudé
insulation / ISOLANTE / Isolation
BLAU • BLU • BLeu
6 mm
ROT • ROSSO • ROUGE ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
om
TU0MU162000D 16 x 2
50 m.
400 m.
4,80
TU0MU202000D 20 x 2
50 m.
350 m.
6,50
• The two pipes can easily be separated with a common cutter. • Il fascio può essere facilmente separato con un comune taglierino. • Les deux tubes peuvent être séparés à l’aide d’un cutter.
CORRUGATED PIPE BLACK / GUAINA CORRUGATA NERA / Gaine noire
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
SIZE / MISURA / Mesures
RING / COILs ROULEAUX
RING / COIL ROULEAUX
TU0GU162000N 16 x 2
10 m.
60
12,90
TU0GU202000N 20 x 2
10 m.
40
25,70
ACHTUNG: Preis pro Ring / ATTENZIONE: Prezzi per rotoli / Attention: prix par rouleau
ACHTUNG / ATTENZIONE / Attention: Price per coil / Preis per rotolo / Prix par rouleau
105
TOOLS / ATTREZZATURE / EQUIPMENT
WORKING HARD FOR PERFECTION 106
107
TOOLS
TOOLS TOOLS / WERKZEUGE / EQUIPEMENT
108
TOOLS
109
TOOLS
ELECTRO-HYDRAULIC BATTERY OPERATED PRESSURE TOOL / PRESSATRICE ELETTRO-IDRAULICA A BATTERIA / Sertisseuse électro-hydraulique sur batterie • POWER SUPPLY: LI-ION BATTERY 18 V • FITTINGS SIZE UP TO Ø 110 mm • PISTON FORCE: 32 TO 34 KN
• BATTERIA AL LITIO 18 V • PRESSATURA FITTINGS FINO A 110 mm • FORZA 32 – 34 kN
Plastic box including: • PRESSURE TOOL • 1 LI-ION BATTERY 18 V • BATTERY CHARGER
Valigetta in plastica comprensiva di: • Pressatrice • Batteria al Litio 18 v • 1 caricabatteria
• TWO SPEEDS SWITCH • INTERRUTTORE A DUE VELOCITà • COMMUTATEUR A DEUX VITESSES
• Batterie lithium 18 V • Sertissage des raccords jusqu’à Ø 110 mm • Force de sertissage de 32 à 34 kN Valise plastique incluant: • SERTISSEUSE • 1 BATTERIE AU LITHIUM 18 V • CHARGEUR
• 270° drehbare Backenaufnahme für leichtes Arbeiten in Zwangslagen • TESTA RUOTABILE 270° PER UN FACILE UTILIZZO IN SPAZI RISTRETTI • TETE ROTATIVE 270° UTILISABLE DANS LES ESPACES CONFINES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0PRES0MOD1
o Battery-powered pressure tool / Pressatrice con alimentatore a batteria 1 / Sertisseuse électro-hydraulique sur batterie
2.020,00
Fast A pressing cycle only lasts approx. 5 seconds. The piston retracts automatically after every finished pressing.
/ Veloce Soltanto 5 secondi per effettuare la pressatura. Il pistone rientra in automatico dopo la pressatura.
/ Rapidité Seulement 5 secondes pour effectuer le sertissage. Le piston se repositionne automatiquement après le sertissage.
Light The extremely low weight, as well as the balanced weight distribution, ensure fatigue free use even in continuous use.
/ Leggera La leggerezza e l’equilibrio della macchina permettono un lavoro senza fatica ed un uso continuo.
Légèreté La légèreté et l’équilibre de la machine permettent un travail sans fatigue et l’utilisation continue.
Large range The standard Li-ion technology allows up to 160 pressings (with 28 mm stainless steel), and/or 90 pressings (with 54 mm stainless steel) with each charge.
/ Batteria a lunga durata Li-ion permette di pressare fino a 160 cicli (28 mm acciaio inox), e fino a 90 cicli (54 mm acciaio inox) con una carica.
Batterie longue durée La batterie Li-Ion permet de sertir jusqu’à 160 fois (28 mm en acier inoxydable), et jusqu’à 90 fois (mm acier inoxydable 54) avec une charge.
Jaws connection: compatible with most of the pressing jaws/clamps available on the market. / Befestigung der Pressbacken: diese Pressmaschine ist kompatibel mit den gängigen Standard Pressbacken auf dem Markt. / Fixation mâchoires: compatible avec la plupart des mâchoirs/pinces du marché.
110
TOOLS
ELECTRO-HYDRAULIC PRESSURE TOOL 230 V / 50 - 60 HZ / PRESSATRICE ELETTRO-IDRAULICADA 230 V / 50-60 Hz / Sertisseuse electro-hydraulique 230 V / 50 - 60 Hz • ERGONOMIC THANKS TO THE RUBBERIZED HANDLE AND BALANCED WEIGHT DISTRIBUTION • POWER SUPPLY OPERATED • CONTROLLED PRESS CYCLE • EMERGENCY STOP SWITCH
• DISTRIBUZIONE EQULIBRATA DEI PESI GRAZIE ALLA MANIGLIA ERGONOMICO IN GOMMA • FUNZIONAMENTO A RETE ELETTRICA • CONTROLLO CICLO DI PRESSATURA • INTERRUTTORE DI ARRESTO DI EMERGENZA
• répartition équilibrée du poids grâce à la poignée ergonomique en caoutchouc • Fonctionnement sur secteur • Contrôle du cycle de sertissage • interrupteur d’arrêt d’urgence
4,5 kg
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0PRES0MOD2
o Pressure tool with power supply 230 V / Pressatrice con cavo di alimentazione 230 V / Sertisseuse avec cordon d’alimentation 230 V
1
• Supplied with plastic box
• Fornita con valigetta in plastica
• Livré avec valise plastique
• Press jaw fixture: 270° rotation for easy use in tight spaces
• Testa ruotabile 270° Per un facile utilizzo in spazi ristretti
• Safety lock No unintentional opening because a 180° rotation is necessary
• Dispositivo di bloccaggio Apertura involontaria della sede delle ganasce impossibile, data la necessaria rotazione di 180°
• Tête rotative 270 ° pour une utilisation facile dans des espaces restreints.
1.400,00
• Dispositif de verrouillage Ouverture accidentelle du siège des mâchoires impossible compte tenu de la rotation nécessaire de 180°.
Jaws connection: compatible with most of the pressing jaws/clamps available on the market. / Attacco ganasce: compatibile con la maggior parte delle ganasce/pinze a pressare presenti sul mercato / Fixation mâchoires: compatible avec la plupart des mâchoirs/pinces du marché.
111
TOOLS
hydraulic pressure tool with 220 V - Adaptor and 5 m. cable / PRESSATRICE ELETTRO-IDRAULICA ALIMENTAZIONE 220 V E 5 m. di cavo / Sertisseuse électro-hydraulique Avec adaptateur 220 V et câble de 5 mt. Powered hydraulic pressure tool • USB-connection for conventional PC for remote diagnosis (effective work-time, number of performed pressures, sum of pressures till service inspection required, load status of battery etc.) • Optical malfunction repost and operational readiness indicator • Compatible with all the commercially-usual pressing jaws an pressing chains. • Pressing-jaw holder rotates 360° • Automatic piston return after pressing operation
4,5 kg
Scope of delivery • Metal sheet case with rigid foam inlay • 1 Lit-Ion battery 14,4V/2,6Ah and battery loading device (for BatteryVersion) • 1 Cable 5 meters with 220V-Adaptor (for Adaptor-Version) • Analysis software • USB-cable
/ Pressatrice elettro-idraulica: • collegamento usb con qualsiasi pc per la diagnosi totale della macchina (tempo totale di lavoro, pressate effettuate, pressate da effettuare prima della manutenzione, stato batteria, ecc.) • diagnosi ottica immediata mediante led incorporati • compatibile con tutte le marche di pinze e catene a serraggio • supporto pinza girevole a 360° • ritorno automatico del pistone a pressatura effettuata Lieferumfang: • Metallkoffer mit Schaumstoffeinlage • 1 Lit-Ion Akku 14,4V/2,6Ah und ein Ladegerät (Akkubetrieben Version) • 1 220V-Adapter mit 5m Kabel (Version mit Adapter) • Analyse Software • USB-Kabel
/ Sertisseuse électro-hydraulique • Connexion USB vers PC pour le diagnostic de la machine (temps total de travail, nombre de sertissages, nombre de sertissages avant manutention, état de la batterie, etc.) • Diagnostic immédiat via LED intégrés • Compatible avec toutes les marques de pinces et de chaînes de sertissage • Support pince pivote à 360 ° • Retour automatique du piston après sertissage Livré avec: • Valise métallique avec interieur en mousse haute densité • 1 batterie au lithium de 14,4 V / 2,6 Ah et chargeur de batterie (version sur batterie) • 1 câble de 5 m avec adaptateur (version sur secteur) • Logiciel d’analyse • Câble USB pour connexion PC
SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIÈCES DÉTACHÉES da ordinare a parte / da ordinare a parte / à commander séparément
112
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Hydraulic pressure tool VA0PRES0MOD3 / Hydraulisches Presswerkzeug / Sertisseure électro-hydraulique
1
2.400,00
Supplied with: • Metal sheet case with rigid foam inlay • 220V adaptor with 5mt cable • Analysis software • Usb-cable / Fornita con: • Valigetta in metallo con inlay in schiuma solida • Adattatore 220 V con cavo da mt. 5 • Software per analisi • Cavo USB di collegamento al PC / Accessoires fournis: • Valise métal avec doublure en mousse rigide • Adaptateur secteur 220V, câble de 5 mt. • Logiciel d’analyse • Câble USB pour liaison à l’ordinateur
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VA0PRES0BAT1
Battery / Batteria / Batterie
1
275,00
VA0PRES0BAT2
Battery charger Litio 14,4 V/26 Caricatore batteria Litio 14,4 V/26 Accumulateur Litio 14,4 V/26
1
240,00
TOOLS
Battery operated mini pressure tool with case, without clamping jaw / MINI PRESSATRICE A BATTERIA ULTRALEGGERA CON VALIGETTA SENZA GANASCIA / Mini sertisseuse sur batterie ultra-légere, avec valise, sans machoire 1 batterIA 1 CARICA BATTERIA 1 Akku 1 Akkuladegerät 1 batterie 1 chargeur inclus
2,7 kg
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0PRES0MOD4
o Pressure tool / Mini pressatrice / Mini sertisseuse
1
1.800,00
SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIÈCES DÉTACHÉES
Clamping jaw for mini pressure toolART. VA0PRES0MOD4 / GANASCIA PER MINIPRESSATRICI VA0PRES0MOD4 / Machoire pour mini sertisseuseCODE VA0PRES0MOD4
TH
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VA0PRES0BAT3
Battery 2.0 Ah / Batteria 2.0 Ah / Accumulateur 2.0 Ah
1
176,00
VA0PRES0BAT4
Battery 3.0 Ah / Batteria 3.0Ah / Accumulateur 3.0 Ah
1
210,00
VA0PRES0BAT5
Battery charger / Caricatore batteria / Accumulateur
1
210,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
VA0GAN1TH014 14
1
1
195,00
VA0GAN1TH016 16
1
1
195,00
VA0GAN1TH018 18
1
1
195,00
VA0GAN1TH020 20
1
1
195,00
VA0GAN1TH026 26
1
1
205,00
VA0GAN1TH032 32
1
1
205,00
113
TOOLS
SET «A» SET «A» consisting of: Case with universal clamping jaw dim. 12 - 32 Inserts TH ø 16 - 20 - 26 (Not suitable for item No. VA0PRES0MOD4) Click handle and calibrators ø 16 - 20 - 26 SET «A» COMPOSTO DA: GANASCIA UNIVERSALE DIM. 14 - 32 con insertI TH Ø 16 - 20 - 26 (NoN utilizZABILE con COD. VA0PRES0MOD4 ) MANICO MANUALE ATTACCO RAPIDO PER CALIBRATORI CALIBRATORI Ø 16 – 20 – 26 VALIGETTA SET «A» COMPREND: Pince universelle pour diamètres de tube du 12 au 32 INSERTS TH Ø 16-20-26, (NE PAS UTILISER AVEC COD. VA0PRES0MOD4) POIGNÉE À FIXATION RAPIDE, CALIBREURS Ø 16 - 20 - 26, MALETTE ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Clamping jaw for pressure tool * / GANASCIA PER PRESSATRICI * / Machoire POUR SERTISSEUSE *
o
VA0GAN0THKTA
1
600,00
TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
VA0GAN0TH014 14
1
162,00
VA0GAN0TH016 16
1
142,00
VA0GAN0TH017 17
1
162,00
VA0GAN0TH018 18
1
163,00
VA0GAN0TH020 20
1
142,00
VA0GAN0TH025 25
1
150,00
VA0GAN0TH026 26
1
150,00
VA0GAN0TH032 32
1
165,00
VA0GAN0TH040 40
1
232,00
VA0GAN0TH050 50
1
450,00
* Not suitable for hand pressure tool VA0PRES0MOD4 * Non utilizzabile con cod. VA0PRES0MOD4 * Non compatible avec la sertisseuse manuelle VA0PRES0MOD4
SET «B» SET «B» bestehend aus: Handkoffer mit Werkzeuggriff und Kalibrierer ø 14 - 16 - 18 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 / compOsto dA: MANICO MANUALE ATTACCO RAPIDO PER CALIBRATORI CALIBRATORI: ø 14 - 16 - 18 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 VALIGETTA / SET «B» comprend: POIGNÉE À FIXATION RAPIDE CALIBRATEURS Ø 14 - 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 MALETTE ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0CAL000KTB
114
o 1
405,00
Clamping jaw for pressuretool Profile TH / GANASCIA COMPLETA PROFILO TH / PINCE COMPLÈTE POUR SERTISSAGE PROFIL TH
TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0GAN0TH063
Ø 63
o 1
1.180,00
TOOLS
TH inserts for universal clamping jaw / INSERTI TH PER GANASCIA UNIVERSALE / INSERTS TH POUR MAchoire UNIVERSELLE
Universal clamping jaw Ø 14 - 32 - Insert not included / GANASCIA UNIVERSALE Ø 14 - 32 - SENZA INSERTO / Machoire UNIVERSELLE Ø 14 - 32 - SANS INSERTS Not suitable for item No. VA0PRES0MOD4 / NON UTILIZZABILE PER Art. Nr. VA0PRES0MOD4 / NON UTILISABLE AVEC L’ARTICLE VA0PRES0MOD4 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0GAN2TH000
Ø 14 - 32
TH
TH o 1
220,00
Clamping JAW for hand pressure tool only for Art. VA0PRES0MOD4 / GANASCIA PER PRESSATRICE MANUALE PER Art. VA0PRES0MOD4 / PINCE POUR SERTISSEUSE POUR ARTICLE VA0PRES0MOD4
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0GAN4TH016
ø 16
1
180,00
VA0GAN4TH017
ø 17
1
180,00
VA0GAN4TH020
ø 20
1
180,00
VA0GAN4TH026
ø 26
1
180,00
o
Hand pressure tool without clamping jaw / Handpresszange ohne Pressbacke / SERTISSEUSE MANUELLE SANS PINCE
TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0PRES0MOD4
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
VA0INS2TH014 ø 14
1
77,00
VA0INS2TH016 ø 16
1
77,00
VA0INS2TH018 ø 18
1
77,00
VA0INS2TH020 ø 20
1
77,00
VA0INS2TH026 ø 26
1
82,00
VA0INS2TH032 ø 32
1
82,00
Inserts TH for manual pressing tool art. VA0PRES0MOD6/419 / INSERTO TH PER PRESSATRICE MANUALE COD. VA0PRES0MOD6 MACHOIRE POUR SERTISSEUSE MANUELLE ART. VA0PRES0MOD6/419
TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0INS5TH014
ø 14
1
70,00
VA0INS5TH016
ø 16
1
70,00
VA0INS5TH018
ø 18
1
70,00
VA0INS5TH020
ø 20
1
70,00
VA0INS5TH026
ø 26
1
70,00
o
o 1
235,00
Manual pressing tool with case, without inserts / PRESSATRICE MANUALE CON VALIGETTA SENZA INSERTI / SERTISSEUSE MANUELLE AVEC MALETTE SANS INSERTS
Manual pressing tool with case and with TH inserts / PRESSATRICE MANUALE CON VALIGETTA CON INSERTI TH / SERTISSEUSE MANUELLE AVEC MALETTE ET INSERTS TH ø 16 - 20 - 26
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0PRES0MOD5
o 1
530,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0PRES0MOD6
o 1
740,00
115
TOOLS
Calibrator with handle / CALIBRATORE CON IMPUGNATURA / CALIBRATEUR AVEC POIGNÉE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Kalibrierer Set / kit CALIBRATORI / SET CALIBRATEURS
SIZE / MISURA / Mesures
o
VA0CAL014200 14 x 2
42,00
VA0CAL016200 16 x 2
47,00
VA0CAL016225 16 x 2,25
47,00
VA0CAL017200 17 x 2
47,00
VA0CAL018200 18 x 2
47,00
VA0CAL020200 20 x 2
47,00
VA0CAL020250 20 x 2,5
47,00
VA0CAL025250 25 x 2,5
50,00
VA0CAL026300 26 x 3
48,00
VA0CAL032300 32 x 3
58,00
VA0CAL040350 40 x 3,5
63,00
VA0CAL050400 50 x 4
69,00
VA0CAL063600 63 x 6
120,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0CAL000KT2
16 x 2 20 x 2 23 x 3
o 11,50
Calibrator for pressure test / CALIBRO INOX A FORCHETTA PER CONTROLLO PRESATURA / CALIBRE INOX À FOURCHETTE POUR VERIFICATION SERTISSAGE
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
TH
Calibrators kit / KIT CALIBRATORI / SET CALIBRATEURS
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0CAL000KT1
14 16 18 20 23
x x x x x
2 2 2 2 3
o
Ø 16 - 20 - 23
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0CAL000KT3
16 x 2 20 x 2 23 x 3
30,00
Pipe straight device / Rohrrichtwerkzeuge / REDRESSE TUBES
77,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA0CAL000KT4
116
o
o 440,00
TOOLS
Abrollhaspeln / SROTOLA TUBI / DEROULLEUR DE TUBES
Pipe cutter / TAGLIATUBI / COUPE TUBES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0CESOIA000
14 / 32
o 71,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o 440,00
VA0SROTOLA01
Blade for pipe cutter 14 / 32 / LAMA PER TAGLIATUBI 14 / 32 / LAME POUR COUPE TUBES 14 / 32
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0CESOIA001
14 / 32
Spiral springs / MOLLA PIEGATUBI / RESSORT DE CINTRAGE
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
Innen - Inside - Interieur
35,00 VA0MOLLA0014
14x2
1
10
13,50
VA0MOLLA0016
16x2
1
10
10,80
VA0MOLLA0018
18x2
1
10
12,00
VA0MOLLA0020
20x2
1
10
13,00
VA0MOLLA0026
26x3
1
10
15,00
Aussen - Outside - Exterieur VA0MOLLAES14
14x2
1
10
12,50
VA0MOLLAES16
16x2
1
10
12,50
VA0MOLLAES18
18x2
1
10
17,00
VA0MOLLAES20
20x2
1
10
17,00
VA0MOLLAES26
26x3
1
10
23,50
117
FITTINGS / fittinge d / RACCORDS
FIND YOUR PERFECT FITTING 118
119
PRESS SYSTEM PRESS FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE / RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO / RACCORDS À SERTIR POUR TUBE MULTICOUCHE
D
120
NL
RUS
UKR
H
CZ
F
DW-8501BO0049
PL
121
PRESS SYSTEM PRESS FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE / RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATOR / RACCORDS À SERTIR POUR TUBE MULTICOUCHE
DW-8501BO0049
MESSING / BRASS / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N
STRAIGHT COUPLERS / RACCORDO DIRITTO / MANCHON ÉGAL
Reducing coupling double / RACCORDO DIRITTO RIDOTTO / MANCHON RÉDUIT
870
870R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0870000140
14 x 2
10
100
3,48
MU0870R16140
16 x 2 - 14 x 2
10
100
3,60
MU0870000160
16 x 2
10
100
3,07
MU0870R18160
18 x 2 - 16 x 2
10
100
3,97
MU0870000560
16 x 2,25
10
100
4,08
MU0870R20140
20 x 2 - 14 x 2
10
100
4,22
MU0870000170
17 x 2
10
100
4,54
MU0870R20160
20 x 2 - 16 x 2
10
80
4,02
MU0870000180
18 x 2
10
100
3,80
MU0870R20180
20 x 2 - 18 x 2
10
80
4,22
MU0870000200
20 x 2
10
80
3,86
MU0870R51160
20 x 2,5 - 16 x 2
10
80
4,12
MU0870000510
20 x 2,5
10
80
4,50
MU0870R51560
20 x 2,5 - 16 x 2,25
10
80
5,53
MU0870000250
25 x 2,5
5
50
6,31
MU0870R25160
25 x 2,5 - 16 x 2
5
50
6,14
MU0870000260
26 x 3
5
50
5,77
MU0870R25200
25 x 2,5 - 20 x 2
5
50
6,25
MU0870000320
32 x 3
1
30
8,79
MU0870R26160
26 x 3 - 16 x 2
5
50
5,40
MU0870000400
40 x 3,5
1
30
14,60
MU0870R26180
26 x 3 - 18 x 2
5
50
6,14
MU0870000500
50 x 4
1
10
30,20
MU0870R26200
26 x 3 - 20 x 2
5
50
5,51
MU0870000630
63 x 6
1
5
65,00
MU0870R26510
26 x 3 - 20 x 2,5
5
50
5,51
MU0870R32160
32 x 3 - 16 x 2
1
50
7,94
MU0870R32180
32 x 3 - 18 x 2
1
50
8,02
MU0870R32200
32 x 3 - 20 x 2
1
50
8,05
MU0870R32250
32 x 3 - 25 x 2,5
1
50
8,47
MU0870R32260
32 x 3 - 26 x 3
1
50
8,05
MU0870R40250
40 x 3,5 - 25 x 2,5
1
30
15,25
MU0870R40260
40 x 3,5 - 26 x 3
1
30
12,80
MU0870R40320
40 x 3,5 - 32 x 3
1
30
13,30
MU0870R50320
50 x 4 - 32 x 3
1
10
24,88
MU0870R50400
50 x 4 - 40 x 3,5
1
10
25,31
MU0870R63400
63 x 6 - 40 x 3,5
1
10
72,00
MU0870R63500
63 x 6 - 50 x 4
1
10
75,00
o
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
122
o
Male Coupling / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / RACCORD MALE
Female Coupling / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE
871
880
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0871005140
14 x 2 - 1/2”
10
120
3,17
MU0880005140
14 x 2 - 1/2”
10
120
3,08
MU0871003160
16 x 2 - 3/8”
10
120
2,70
MU0880005160
16 x 2 - 1/2”
10
120
2,50
MU0871005160
16 x 2 - 1/2”
10
120
2,00
MU0880005160
16 x 2,25 - 1/2”
10
120
5,29
MU0871005560
16 x 2,25 - 1/2”
10
120
2,59
MU0880007160
16 x 2 - 3/4”
10
100
4,60
MU0871007160
16 x 2 - 3/4”
10
120
3,20
MU0880005180
18 x 2 - 1/2”
10
120
3,39
MU0871005180
18 x 2 - 1/2”
10
120
2,70
MU0880007180
18 x 2 - 3/4”
10
100
4,18
MU0871007180
18 x 2 - 3/4”
10
120
4,23
MU0880005200
20 x 2 - 1/2”
10
120
3,12
MU0871005200
20 x 2 - 1/2”
10
120
2,50
MU0880007200
20 x 2 - 3/4”
10
80
4,13
MU0871007200
20 x 2 - 3/4”
10
100
3,50
MU0880005510
20 x 2,5 - 1/2”
10
120
3,85
MU0871005510
20 x 2,5 - 1/2”
10
120
3,81
MU0880007510
20 x 2,5 - 3/4”
10
100
4,76
MU0871007510
20 x 2,5 - 3/4”
10
100
4,23
MU0880007250
25 x 2,5 - 3/4”
10
60
6,16
MU0871007250
25 x 2,5 - 3/4”
5
60
6,88
MU0880010250
25 x 2,5 - 1”
5
50
7,08
MU0871010250
25 x 2,5 - 1”
5
50
6,93
MU0880005260
26 x 3 - 1/2”
5
60
5,78
MU0871005260
26 x 3 - 1/2”
5
60
6,57
MU0880007260
26 x 3 - 3/4”
5
60
5,50
MU0871007260
26 x 3 - 3/4”
5
60
5,00
MU0880010260
26 x 3 - 1”
5
50
7,00
MU0871010260
26 x 3 - 1”
5
50
6,40
MU0880010320
32 x 3 - 1”
1
40
7,84
MU0871010320
32 x 3 - 1”
1
40
7,10
MU0880012320
32 x 3 - 1 1/4”
1
30
15,88
MU0871012320
32 x 3 - 1 1/4”
1
30
9,80
MU0880010400
40 x 3,5 - 1”
1
20
14,00
MU0871010400
40 x 3,5 - 1”
1
20
12,00
MU0880012400
40 x 3,5 - 1 1/4”
1
20
16,00
MU0871012400
40 x 3,5 - 1 1/4”
1
20
11,60
MU0880015400
40 x 3,5 - 1 1/2”
1
20
19,50
MU0871012500
50 x 4 - 1 1/4”
1
10
27,53
MU0880012500
50 x 4 - 1 1/4”
1
10
23,00
MU0871015500
50 x 4 - 1 1/2”
1
10
20,10
MU0880015500
50 x 4 - 1 1/2”
1
10
28,60
MU0871020630
63 x 6 - 2”
1
5
73,00
MU0880020630
63 x 6 - 2”
1
5
70,00
o
o
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
123
Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE 90°
Female Elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
ABSTAND DISTANCE DISTANCE
860
862
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0860000160
16 x 2
10
80
3,80
MU0860000560
16 x 2,25
10
80
4,54
MU0860000180
18 x 2
10
80
5,28
MU0860000200
20 x 2
10
60
MU0860000510
20 x 2,5
10
MU0860000250
25 x 2,5
MU0860000260
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0862005140
14 x 2 - 1/2”
DISTANCE / ABSTANG / INTERASSE
o 10
80
4,62
16 x 2 - 1/2”
33 mm
10
80
4,66
MU0862005160
16 x 2 - 1/2”
25 mm
10
80
3,20
4,50
MU0862005560
16 x 2,25 - 1/2”
10
80
4,31
60
5,43
MU0862007160
16 x 2 - 3/4”
10
80
5,50
5
40
7,71
MU0862005180
18 x 2 - 1/2”
10
80
4,66
26 x 3
5
40
6,88
MU0862007180
18 x 2 - 3/4”
10
60
6,25
MU0860000320
32 x 3
1
20
9,32
MU0862005200
20 x 2 - 1/2”
10
60
4,30
MU0860000400
40 x 3,5
1
15
15,00
MU0862007200
20 x 2 - 3/4”
10
50
5,80
MU0860000500
50 x 4
1
10
25,80
MU0862005510
20 x 2,5 - 1/2”
10
60
5,40
MU0860000630
63 x 6
1
5
104,00
MU0862007510
20 x 2,5 - 3/4”
10
50
6,35
MU0862007250
25 x 2,5 - 3/4”
5
40
6,99
MU0862007260
26 x 3 - 3/4”
5
40
6,67
MU0862010260
26 x 3 - 1”
5
40
8,30
MU0862010320
32 x 3 - 1”
1
20
8,47
MU0862012400
40 x 3,5 - 1 1/4”
1
15
19,10
MU0862012500
50 x 4 - 1 1/4”
1
10
28,59
MU0862015500
50 x 4 - 1 1/2”
1
10
29,65
Male Elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°
861 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0861005140
14 x 2 - 1/2”
10
80
4,34
MU0861005160
16 x 2 - 1/2”
10
80
4,00
MU0861005560
16 x 2,25 - 1/2”
10
80
4,94
MU0861007160
16 x 2 - 3/4”
10
80
5,00
MU0861005180
18 x 2 - 1/2”
10
80
4,34
MU0861005200
20 x 2 - 1/2”
10
80
4,50
MU0861007200
20 x 2 - 3/4”
10
60
4,71
MU0861005510
20 x 2,5 - 1/2”
10
80
5,39
MU0861007510
20 x 2,5 - 3/4”
10
60
5,76
MU0861007250
25 x 2,5 - 3/4”
5
40
6,76
MU0861007260
26 x 3 - 3/4”
5
40
6,30
MU0861010260
26 x 3 - 1”
5
40
7,90
MU0861010320
32 x 3 - 1”
1
20
8,26
MU0861012400
40 x 3,5 - 1 1/4”
1
15
19,00
MU0861012500
50 x 4 - 1 1/4”
1
10
27,53
MU0861015500
50 x 4 - 1 1/2”
1
10
28,59
o
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
124
Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL
Tee reduced middle sectionT / RIDOTTO AL CENTRO / TÉ RÉDUIT AU MILIEU
2 1
2 1
3
850
3
853
ART. Number / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0850000140
14 x 2
10
50
6,00
MU085300AFA0
16 x 2 - 14 x 2 - 16 x 2
10
50
6,16
MU0850000160
16 x 2
10
50
5,00
MU085300CAC0
18 x 2 - 16 x 2 - 18 x 2
10
50
7,50
MU0850000560
16 x 2,25
10
50
5,54
MU085300BAB0
20 x 2 - 16 x 2 - 20 x 2
10
50
6,59
MU0850000180
18 x 2
10
40
6,97
MU085300BCB0
20 x 2 - 18 x 2 - 20 x 2
10
50
7,50
MU0850000200
20 x 2
10
40
6,35
MU085300MAM0
20 x 2,5 - 16 x 2 - 20 x 2,5
10
50
7,50
10
50
7,50
o
o
MU0850000510
20 x 2,5
10
40
7,18
MU085300MLM0
20 x 2,5 - 16 x 2,25 - 20 x 2,5
MU0850000250
25 x 2,5
5
20
10,98
MU085300GAG0
25 x 2,5 - 16 x 2 - 25 x 2,5
5
20
10,56
MU0850000260
26 x 3
5
20
9,85
MU085300GBG0
25 x 2,5 - 20 x 2 - 25 x 2,5
5
20
10,56
MU0850000320
32 x 3
1
10
14,82
MU085300DMD0
26 x 3 - 20 x 2,5 - 26 x 3
5
20
10,56
MU0850000400
40 x 3,5
1
10
26,00
MU085300DAD0
26 x 3 - 16 x 2 - 26 x 3
5
20
10,27
MU0850000500
50 x 4
1
5
43,00
MU085300DCD0
26 x 3 - 18 x 2 - 26 x 3
5
20
10,56
MU0850000630
63 x 6
1
5
133,00
MU085300DBD0
26 x 3 - 20 x 2 - 26 x 3
5
20
10,27
MU085300EAE0
32 x 3 - 16 x 2 - 32 x 3
1
20
14,51
MU085300ECE0
32 x 3 - 18 x 2 - 32 x 3
1
20
14,51
MU085300EBE0
32 x 3 - 20 x 2 - 32 x 3
1
20
14,51
MU085300EME0
32 x 3 - 20 x 2,5 - 32 x 3
1
20
14,51
MU085300EGE0
32 x 3 - 25 x 2,5 - 32 x 3
1
20
14,51
MU085300EDE0
32 x 3 - 26 x 3 - 32 x 3
1
20
14,51
MU085300HGH0
40 x 3,5 - 25 x 2,5 - 40 x 3,5
1
10
26,12
MU085300HDH0
40 x 3,5 - 26 x 3 - 40 x 3,5
1
10
24,60
MU085300HEH0
40 x 3,5 - 32 x 3 - 40 x 3,5
1
10
25,00
MU085300IDI0
50 x 4 - 26 x 3 - 50 x 4
1
5
40,78
MU085300IEI0
50 x 4 - 32 x 3 - 50 x 4
1
5
40,78
MU085300IHI0
50 x 4 - 40 x 3,5 - 50 x 4
1
5
43,00
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
125
Reducing Tee / RACCORDO A T RIDOTTO / TÉ RÉDUIT
Tee enlarged middle section / RACCORDO A T ALLARGATO AL CENTRO / TÉ ÉLARGI AU MILIEU
2
2 1
1
3
853
3
853
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU085300AFF0
16 x 2 - 14 x 2 - 14 x 2
10
50
6,16
MU085300FAF0
14 x 2 - 16 x 2 - 14 x 2
10
50
7,39
MU085300CAA0
18 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2
10
50
7,28
MU085300BAA0
20 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2
MU085300ACA0
16 x 2 - 18 x 2 - 16 x 2
10
50
7,39
10
50
6,50
MU085300BCC0
MU085300ABA0
16 x 2 - 20 x 2 - 16 x 2
10
50
6,90
20 x 2 - 18 x 2 - 18 x 2
10
50
7,28
MU085300AMA0
16 x 2 - 20 x2,5 - 16x2
10
50
20 x 2 - 16 x 2 - 18 x 2
10
50
7,28
7,39
MU085300BAC0
MU085300LML0
16 x 2,25 - 20 x 2,5 - 16 x 2,25
10
50
MU085300BBF0
20 x 2 - 20 x 2 - 14 x 2
10
50
7,28
7,39
20 x 2 - 25 x 2,5 - 20 x 2
5
20
20 x 2 - 20 x 2 - 16 x 2
10
50
7,00
MU085300BGB0
MU085300BBA0
10,17
MU085300MLL0
20 x 2,5 - 16 x 2,25 - 16 x 2,25
10
50
7,28
MU085300BDB0
20 x 2 - 26 x 3 - 20 x 2
5
20
10,17
MU085300GAB0
25 x 2,5 - 16 x 2 - 20 x 2
5
50
10,27
MU085300BDB0
20 x 2,5 - 26 x 3 - 20 x 2,5
5
20
10,17
MU085300GBA0
25 x 2,5 - 20 x 2 - 16 x 2
5
20
10,27
MU085300GEG0
25 x 2,5 - 32 x 3 - 25 x 2,5
1
20
14,40
MU085300GBB0
25 x 2,5 - 20 x 2 - 20 x 2
5
20
10,27
MU085300DED0
26 x 3 - 32 x 3 - 26 x 3
1
20
14,40
MU085300GGA0
25 x 2,5 - 25 x 2,5 - 16 x 2
5
20
10,27
MU085300GGB0
25 x 2,5 - 25 x 2,5 - 20 x 2
5
20
10,27
MU085300DAB0
26 x 3 - 16 x 2 - 20 x 2
5
20
9,80
MU085300DCC0
26 x 3 - 18 x 2 - 18 x 2
5
20
10,27
MU085300DBA0
26 x 3 - 20 x 2 - 16 x 2
5
20
10,27
MU085300DBB0
26 x 3 - 20 x 2 - 20 x 2
5
20
10,27
MU085300DMM0
26 x 3 - 20 x 2,5 - 20 x 2,5
5
20
10,27
MU085300DDM0
26 x 3 - 26 x 3 - 20 x 2,5
5
20
10,27
MU085300DDA0
26 x 3 - 26 x 3 - 16 x 2
5
20
10,27
MU085300DDB0
26 x 3 - 26 x 3 - 20 x 2
5
20
10,27
MU085300EBD0
32 x 3 - 20 x 2 - 26 x 3
1
20
14,51
MU085300EBD0
32 x 3 - 20 x 2,5 - 26 x 3
1
20
14,51
MU085300EGG0
32 x 3 - 25 x 2,5 - 25 x 2,5
1
20
14,51
MU085300EDD0
32 x 3 - 26 x 3 - 26 x 3
1
20
14,51
MU085300EEB0
32 x 3 - 32 x 3 - 20 x 2
1
20
14,51
MU085300EED0
32 x 3 - 32 x 3 - 26 x 3
1
20
14,51
MU085300HEE0
40 x 3,5 - 32 x 3 - 32 x 3
1
20
24,00
MU085300HDE0
40 x 3,5 - 26 x 3 - 32 x 3
1
10
24,00
MU085300HHD0
40 x 3,5 - 40 x 3,5 - 26 x 3
1
10
24,00
MU085300HHE0
40 x 3,5 - 40 x 3,5 - 32 x 3
1
10
24,00
MU085300IHH0
50 x 4 - 40 x 3,5 - 40 x 3,5
1
10
46,17
MU085300IEH0
50 x 4 - 32 x 3 - 40 x 3,5
1
10
46,17
MU085300IIE0
50 x 4 - 50 x 4 - 32 x 3
1
5
46,17
MU085300IIH0
50 x 4 - 50 x 4 - 40 x 3,5
1
5
46,17
o
o
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
126
Male Tee / RACCORDO A T MASCHIO / TÉ MÂLE
Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE
2 1
2 1
3
851
3
852
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0851005160
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
10
50
6,61
MU0852005160
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
10
50
6,15
MU0851005560
16 x 2,25 - 1/2” - 16 x 2,25
10
50
6,61
MU0852005560
16 x 2,25 - 1/2” - 16 x 2,25
10
50
6,67
MU0851005180
18 x 2 - 1/2” - 18 x 2
10
50
7,02
MU0852005180
18 x 2 -1/2” - 18 x 2
10
50
6,54
MU0851005200
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
10
40
6,61
MU0852007180
18 x 2 - 3/4” - 18 x 2
10
50
9,00
MU0851007200
20 x 2 - 3/4” - 20 x 2
10
40
8,46
MU0852005200
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
10
40
6,57
MU0851005510
20 x 2,5 - 1/2” - 20 x 2,5
10
40
7,85
MU0852007200
20 x 2 - 3/4” - 20 x 2
10
40
8,68
MU0851007510
25 x 2,5 - 3/4” - 25 x 2,5
5
20
9,92
MU0852005510
20 x 2,5 - 1/2” - 20 x 2,5
10
40
7,85
MU0851010250
25 x 2,5 - 1” - 25 x 2,5
5
20
11,65
MU0852007510
20 x 2,5 - 3/4” - 20 x 2,5
10
40
9,40
MU0851005260
26 x 3 - 1/2” - 26 x 3
5
20
9,07
MU0852005250
25 x 2,5 - 1/2” - 25 x 2,5
5
20
9,23
MU0851007260
26 x 3 - 3/4” - 26 x 3
5
20
9,07
MU0852007250
25 x 2,5 - 3/4” - 25 x 2,5
5
20
9,61
MU0851010260
26 x 3 - 1” - 26 x 3
5
20
10,91
MU0852005260
26 x 3 - 1/2” - 26 x 3
5
20
8,87
MU0851007320
32 x 3 - 3/4” - 32 x 3
1
20
12,18
MU0852526200
26 x 3 - 1/2” - 20 x 2
5
20
11,33
MU0851010320
32 x 3 - 1” - 32 x 3
1
15
12,49
MU0852007260
26 x 3 - 3/4” - 26 x 3
5
20
9,39
MU0851012500
50 x 4 - 1 1/4” - 50 x 4
1
5
41,00
MU0852005320
32 x 3 - 1/2” - 32 x 3
1
20
13,76
MU0851015500
50 x 4 - 1 1/2” - 50 x 4
1
5
40,24
MU0852007320
32 x 3 - 3/4” - 32 x 3
1
20
14,29
MU0852010320
32 x 3 - 1” - 32 x 3
1
15
13,24
MU0852012320
32 x 3 -1 1/4” - 32 x 3
1
15
18,32
MU0852010400
40 x 3,5 -1” - 40 x 3,5
1
15
24,20
MU0852012400
40 x 3,5 - 1 1/4” - 40 x 3,5
1
10
26,00
MU0852012500
50 x 4 -1 1/4” - 50 x 4
1
5
36,00
MU0852015500
50 x 4 -1 1/2” - 50 x 4
1
5
43,00
MU0852010630
63 x 6 - 1” - 63 x 6
1
5
115,00
MU0852015630
63 x 6 - 1”1/2” - 63 x 6
1
5
115,00
o
o
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
127
Wallplate elbow-short 90° / GOMITO 90° FLANGIATO DOPPIO CORTO H 52 mm FEMMINA / APPLIQUE MURALE COURTE 90°
3
Wallplate elbow-long 90° / GOMITO 90° FLANGIATO LUNGO H 78 mm FEMMINA / APPLIQUE MURALE LONGUE 90°
fixing holes / FORI MONTAGGIO / trous de montage
3
h
863
863l
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0863005140
14 x 2 - 1/2”
h. 39 mm ••
10
50
MU0863003160
16 x 2 - 3/8”
h. 39 mm ••
10
50
MU0863005560
16 x 2,25 - 1/2” h. 39 mm •
MU0863005160
16 x 2 - 1/2”
h. 39 mm •
10
50
4,50
mu02630h5160
16 x 2 - 1/2”
h. 52 mm
10
40
5,61
MU0863005180
18 x 2 - 1/2”
h. 52 mm
10
40
5,72
MU0863005200
20 x 2 - 1/2”
h. 52 mm
10
40
5,40
MU0863007200
20 x 2 - 3/4”
h. 52 mm
10
30
6,93
MU0863005510
20 x 2,5 - 1/2”
h. 52 mm
10
40
5,82
MU0863007510
20 x 2,5 - 3/4”
h. 52 mm
10
30
6,93
MU0863007250
25 x 2,5 - 3/4”
h. 52 mm
5
25
6,93
MU0863007260
26 x 3 - 3/4”
h. 52 mm
5
25
7,20
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
5,39
MU0863L05160
16 x 2 - 1/2”
h 78 mm
5
25
7,94
5,98
MU0863L05200
20 x 2 - 1/2”
h 78 mm
5
25
8,47
5,00
MU0863L05510
20 x 2,5 - 1/2”
h 78 mm
5
25
8,79
o
3
h
fixing holes / FORI MONTAGGIO / trous de montage
865
Important: To be pressed ahead wall installation / Importante: Deve essere pressato prima dell’installazione a muro / Avertissement : Doit être serti avant l’installation au mur
Wallplate elbow-double short 90° / GOMITO 90° FLANGIATO DOPPIO CORTO H 52 mm FEMMINA / APPLIQUE MURALE LONGUE 90°
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0865005160
16 x 2 - 1/2” F - 16 x 2 - h 52 mm
10
20
9,53
MU0865005200
20 x 2 - 1/2” F - 20 x 2 - h 52 mm
10
20
9,74
o
Wallplate elbow U-shaped / ATTACCO A MURO AD U / COUDE APPLIQUE EN U
h
fixing holes / fach Bohrung / trous de montage
887
864 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Wallplate elbow for series connections / ATTACCO FLANGIATO PASSANTE PER COLLEGAMENTO IN SERIE H 52 mm/ / APPLIQUE MURALE POUR CONNEXIONS SÉRIE
For mounting plates Page 147 / Per montaggio vedere pag. 147 / Instruction de montage de la plaque à la page 147
3
h
fixing holes / FORI MONTAGGIO / trous de montage
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
MU0864005160
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
h 52 mm 10 20
8,79
MU0887005160
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
5 15
MU0864005560
16 x 2,25 - 1/2” - 16 x 2,25 h 52 mm 10 20
8,08
MU0887005200
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
5 15
MU0864005180
18 x 2 - 1/2” - 18 x 2
h 52 mm 10 20
9,53
MU0864005200
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
h 52 mm 10 20
9,53
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
128
Cistern connector 3/4” M x 1/2” F / GOMITO FLANGIATO PER CISTERNA 3/4” M x 1/2” F / APPLIQUE RÉSERVOIR 3/4” M x 1/2” F
3
Elbow 45° / curva 45° / COUDE 45°
h
fixing holes / fORI DI MONTAGGIO / trous de montage
867
866
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0867005160
16 x 2 - h 78 mm
5
25
MU0867005200
20 x 2 - h 78 mm
5
25
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
9,18
MU0866000250
25 x 2,5
5
40
11,12
9,18
MU0866000260
26 x 3
5
40
11,12
MU0866000320
32 x 3
1
20
12,71
MU0866000400
40 x 3,5
1
20
21,80
MU0866000500
50 x 4
1
5
39,00
o
WC Cistern Elbow / GOMITO PER CISTERNA / APPLIQUE COUDE POUR RÉSERVOIR
STOP END / TAPPO CIECO A PRESSARE / BOUCHON
856
881
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0856005160
16 x 2 - 1/2”
5
30
MU0856005180
18 x 2 - 1/2”
5
MU0856005200
20 x 2 - 1/2”
5
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
10,91
MU088100014L
14 x 2
10
150
3,39
30
11,65
MU088100016L
16 x 2
10
150
3,39
30
11,65
MU088100018L
18 x 2
10
150
3,39
MU088100020L
20 x 2
10
150
4,06
MU088100025L
25 x 2,5
MU088100026L
26 x 3
5
100
5,42
MU088100032L
32 x 3
1
60
6,35
MU088100040L
40 x 3,5
1
40
11,54
MU088100050L
50 x 4
1
30
22,00
o
WC Cistern T-Piece / RACCORDO A T PER CISTERNA / APPLIQUE TÉ POUR RÉSERVOIR
o
5,42
857 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0857005160
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
10
30
13,24
MU0857005200
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
10
30
13,77
o
ON REQUEST / SU RICHIESTA / SUR COMMANDE
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
129
Test plant fitting for thermometer / TERMINALE PROVA IMPIANTO PORTAMANOMETRO / CAPUCHON D’ESSAI PORTE THERMOMETRE
Male angle screw connector 90° / GOMITO 90° SCOMPONIBILE FEMMINA / DROIT ECROU TOURNANT ET COUDE MÂLE 90°
882
868
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0882005160
1/2” F. - 16 x 2
10
100
MU0882005200
1/2” F. - 20 x 2
10
100
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,50
MU0868005160
16 x 2 - 1/2”
10
40
8,58
6,50
MU0868005200
20 x 2 - 1/2”
10
40
8,58
MU0868007200
20 x 2 - 3/4”
10
30
8,58
o
Pressure test plugs - Red / TAPPO IN PLASTICA PROVA IMPIANTI - ROSSO / BOUCHON D’ESSAI EN PRESSION - ROUGE
o
Female angle screw connector 90° / GOMITO 90° SCOMPONIBILE MASCHIO / DROIT ECROU TOURNANT ET COUDE FEMELLE
869 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0TAP005ROS
1/2” M
o 50
0,64
Pressure test plugs - Blue / TAPPO IN PLASTICA PROVA IMPIANTI - BLU / BOUCHON D’ESSAI EN PRESSION - BLEU
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0TAP005BLU
1/2” M
130
o 50
0,64
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0869005160
16 x 2 - 1/2”
10
40
9,85
MU0869005200
20 x 2 - 1/2”
10
40
9,85
MU0869007200
20 x 2 - 3/4”
10
30
11,12
o
Female screw fitting, flat seal / RACCORDO DIRITTO SCOMPONIBILE FEMMINA / DROIT ECROU TOURNANT JOINT PLAT ET RACCORD M/F
Connecting screw fitting with Euro cone raw / RACCORDO CON TENUTA EUROKONO / DROIT ECROU TOURNANT EUROCONE
883
875
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0883005160
16 x 2 - 1/2”
10
80
8,93
MU087500716L
16 x 2 - 3/4”
10
100
5,40
MU0883007160
16 x 2 - 3/4”
10
50
9,18
MU087500718L
18 x 2 - 3/4”
10
100
6,09
MU0883005200
20 x 2 - 1/2”
10
50
9,62
MU087500720L
20 x 2 - 3/4”
10
100
5,75
MU0883007200
20 x 2 - 3/4”
10
40
10,00
MU087501026L
26 x 3 - 1”
10
70
7,87
MU0883007260
26 x 3 - 3/4”
5
40
14,82
MU087501032L
32 x 3 - 1”
5
50
10,20
MU0883010260
26 x 3 - 1”
5
30
15,04
MU0883010320
32 x 3 - 1”
1
30
20,65
o
Konisch - Tapered - Tenuta conica
o
Connecting screw fitting with Euro cone np. / RACCORDO NICHELATO CON TENUTA EUROKONO / DROIT ECROU TOURNANT EUROCONE NICKELÉ
Male screw fitting, tapered / RACCORDO DIRITTO SCOMPONIBILE MASCHIO / RACCORD À VISSER MALE
875
873
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU087500716N
16 x 2 - 3/4”
10
100
5,40
MU0873005160
16 x 2 - 1/2”
10
80
8,93
MU087500718N
18 x 2 - 3/4”
10
100
6,09
MU0873007160
16 x 2 - 3/4”
10
50
9,18
MU087500720N
20 x 2 - 3/4”
10
100
5,75
MU0873005200
20 x 2 - 1/2”
10
50
9,62
MU087501026N
26 x 3 - 1”
10
70
7,87
MU0873007200
20 x 2 - 3/4”
10
40
10,00
MU087501032N
32 x 3 - 1”
5
50
10,20
MU0873007260
26 x 3 - 3/4”
5
40
14,29
MU0873010260
26 x 3 - 1”
5
30
14,61
MU0873010320
32 x 3 - 1”
1
30
20,97
o
Screw connector, flat seal / RACCORDO CON TENUTA PIATTA / DROIT ECROU TOURNANT JOINT PLAT
876 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU087600316L
16 x 2 - 3/8”
10
150
4,20
MU087600516L
16 x 2 - 1/2”
10
100
3,97
MU087600716L
16 x 2 - 3/4”
10
100
4,50
MU087600520L
20 x 2 - 1/2”
10
120
4,90
MU087600718L
18 x 2 - 3/4”
10
100
4,67
MU087600720L
20 x 2 - 3/4”
10
100
4,84
MU087601026L
26 x 3 - 1”
5
80
7,41
o
131
Elbow connector for radiators WITH COPPER PIPE / GOMITO PER RADIATORI TUBO RAME / TUYAU CUIVRE COUDE
Double bent 16 x 2 Copper pipe 15 mm / DOPPIA CURVA 16 x 2 - TUBO RAME 15 MM / DOUBLE COUDE TUBE CUIVRE 15 mm
300 mm
Ø 15 x 1
R22 ABSTAND DISTANCE INTERASSE
112 ± 1
874
890
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0874000180
18 x 2 - 15 mm - 300 mm
o 60
11,56
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU089000016N
15 mm - 16 x 2
Elbow connector for radiators NP / GOMITO 90° NICHELATO CON TUBO RAME PER RADIATORI / CONNECTEUR COUDE POUR RADIATEURS NICKELÉ
Tee By-pass / RACCORDO A T BY-PASS / TÉS CROISÉS
885
888
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU088500014N
14 x 2 - 15 mm - 300 mm
2
30
MU088500016N
16 x 2 - 15 mm - 300 mm
2
MU088500116N
16 x 2 - 15 mm - 1100 mm
MU088500018N
o 1
10
20,12
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
10,56
MU0888000160
16 x 16 x 16
1
15
41,14
30
9,00
MU088800BAA0
20 x 16 x 16
1
15
41,14
2
30
18,00
MU088800BAB0
20 x 16 x 20
1
15
41,14
18 x 2 - 15 mm - 300 mm
2
30
11,61
MU0888000200
20 x 20 x 20
1
15
41,14
MU088500020N
20 x 2 - 15 mm - 300 mm
2
30
11,93
MU088500120N
20 x 2 - 15 mm - 1100 mm
2
30
22,06
o
ON REQUEST - SU RICHIESTA - SUR COMMANDE
Tee connector for radiators NP / RACCORDO A T NICHELATO CON TUBO RAME PER RADIATORI / TÉ CONNECTEUR POUR RADIATEURS NICKELÉ
889 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU088900016N
16 x 2 - 15 mm - 300 mm
2
20
11,40
MU088900116N
16 x 2 - 15 mm - 1100 mm
2
60
16,00
MU088900020N
20 x 2 - 15 mm - 300 mm
2
20
15,41
MU088900120N
20 x 2 - 15 mm - 1100 mm
2
60
24,81
132
o
o
Built-in ball valve 1/2” with cap / RUBINETTO INCASSO 1/2” (DIN 15) CON CAPPUCCIO / ROBINET À TOURNANT SPHERIQUE À SERTIR ET BOUCHON
Press ball valve butterfly handle / VALVOLA A SFERA CON MANIGLIA A FARFALLA / ROBINET À TOURNANT SPHERIQUE À SERTIR ET RACCORD FEMELE
845
846
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VS0845016160
16 x 2
10
19,06
VS0846005160
16 x 2 - 1/2” F
10
30
10,00
VS0845056560
16 x 2,25
10
19,06
VS0846005200
20 x 2 - 1/2” F
10
30
10,20
VS0845018180
18 x 2
10
19,30
VS0845020200
20 x 2
10
19,59
VS0845051510
20 x 2,5
10
19,59
VS0845020160
20 x 2 - 16 x 2
10
19,59
o
cap and screw for built - in valve code no. 87.50.042-43-44-45-47 / CAPPUCCIO E VITE PER RUBINETTO INCASSO PER ART. 87.50.042-43-44-45-47 / Cache et vis pour robinet à encastrer articles 87.50.042-43-44-45-47
MN0845000000C
Press ball valve butterfly handle / VALVOLA A SFERA CON MANIGLIA A FARFALLA / SPHERIQUE À SERTIR DEUX COTÉS
847
845 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VS0847016160
16 x 2
10
30
13,77
VS0847020200
20 x 2
10
30
14,82
o
o 10
2,80
Extension kit for built-in ball valve / KIT PROLUNGA PER RUBINETTO INCASSO / EXTENSION POUR ROBINET À TOURNANT SPHERIQUE
845 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
VA08450PROL0
o 20
12,00
133
O-Rings
Nipples press x compression / RACCORDO DIRITTO A PRESSARE PER ATTACCO TUBO RAME / ADAPTATEUR DROIT A VISSER TUBE CUIVRE
845
877
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
OR08500016000
16 x 2
0,09
MU0877016150
16 x 2 - 15 mm
10
200
4,87
OR08500017000
17 x 2
0,11
MU0877020220
20 x 2 - 22 mm
10
150
9,53
OR08500018000
18 x 2
0,11
MU0877026220
26 x 3 - 22 mm
10
100
10,80
OR08500020000
20 x 2
0,12
MU0877026280
26 x 3 - 28 mm
10
80
12,18
OR08500025000
25 x 2,5
0,14
OR08500026000
26 x 3
0,14
MU0877I20220
20 x 2 - 22 mm
Ireland
8,47
OR08500032000
32 x 3
0,15
MU0877I26220
26 x 3 - 22 mm
Ireland
13,00
OR08500040000
40 x 3,5
0,19
MU0877I32280
32 x 3 - 28 mm
Ireland
17,50
OR08500050000
50 x 4
0,48
OR08500063000
63 x 6
0,85
o
o
O-Rings Pressure collars in stainless steel / BUSSOLOTTO IN ACCIAIO INOX / BAGUE DE SERTISSAGE INOX
Nipples press + insert / RACCORDO A PRESSARE + INSERTO / ADAPTATEUR TUBE CUIVRE
886 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
BU08500014000
14
0,62
MU088600016N
16 x 2 - 12 mm vern. - NP
10
200
BU08500016000
16
0,62
MU088600116N
16 x 2 - 15 mm
10
200
BU08500017000
17
0,77
MU088600020N
20 x 2 - 22 mm
10
150
BU08500018000
18
0,77
BU08500020000
20
0,77
BU08500025000
25
2,12
BU08500026000
26
1,15
BU08500032000
32
1,31
BU08500040000
40
2,86
BU08500050000
50
3,46
BU08500063000
63
8,30
o
o
Elbow press x compression / GOMITO A PRESSARE CON ATTACCO TUBO RAME / ADAPTATEUR COUDE A VISSER TUBE CUIVRE
858 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU085816100
16 x 2 -10 mm
10
150
6,04
MU085816150
16 x 2 -15 mm
10
150
6,04
o
ON REQUEST / SU RICHIESTA / SUR COMMANDE
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
134
BUILT-IN BALL VALVES / VALVOLE A SFERA DA INCASSO / VANNES A TOURNANT SPHERIQUE A ENCASTRER Built-in ball valve with cap (inspectionable) / VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE CON CAPPUCCIO / VANNES À TOURNANT SPHERIQUE
Built-in ball valve with flat handle (inspectionable) / VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE CON LEVA / VANNES À TOURNANT SPHERIQUE AVEC MANILLE
840
841
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VS0840000001
10
28,00
Built-in ball valve with handle (inspectionable) / VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE CON MANIGLIA / VANNES À TOURNANT SPHERIQUE AVEC MANILLE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VS0841000001
10
36,00
Extension kit for built-in ball valve (inspectionable) FOR Art. VS0840-41-42 / KIT PROLUNGA PER VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE PER ART. VS0840-41-42 / EXTENSION POUR VANNES À TOURNANT SPHERIQUE POUR ARTICLE. VS0840-41-42
842 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VS0842000001
10
35,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VA08400PROL0
10
12,00
TO BE COUPLED WITH THE FOLLOWING FITTINGS / ABBINABILI AI SEGUENTI RACCORDI / PEUT ETRE COMBINE AVEC LES RACCORDS SUIVANTS
Female quick connection (2 pieces) / ATTACCO RAPIDO FEMMINA (2 PEZZI) / CONNECTEUR RAPIDE ET FILETTÉ FEMELLE (2 PCS)
Quick press connection (2 pieces) / ATTACCO RAPIDO A PRESSARE (2 PEZZI) / CONNECTEUR RAPIDE ET RACCORD À SERTIR (2 PCS)
843
844
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0843005000
1/2”
2
10
VA0843007000
3/4”
2
10
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
8,00
VA0844000160
16 x 2
2
10
7,31
9,50
VA0844000560
16 x 2,25
2
10
7,31
VA0844000200
20 x 2
2
10
7,52
VA0844000510
20 x 2,5
2
10
7,52
o
o
SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES
135
DISALIGNED TEE FITTINGS, ON MOUNTING PLATE, FOR MULTIPLE CONNECTIONS / TEE DISASSATI MONTATI SU STAFFA PER COLLEGAMENTI IN SERIE / Support de montage avec té désaxé pour liaison sériesE
830 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0830005160
16 x 2 - 1/2” F - 16 x 2
1
15
25,00
MU0830005200
20 x 2 - 1/2” F - 20 x 2
1
15
25,50
o
22
52
1/2”
21
25
25
42
153
DISALIGNED END FITTINGS, ON MOUNTING PLATE / RACCORDI DISASSATI MONTATI SU STAFFA PER COLLEGAMENTI TERMINALI / Support de montage avec raccords désaxé pour liaison terminale
831 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0831005160
16 x 2 - 1/2” F - 16 x 2
1
15
23,80
MU0831005200
20 x 2 - 1/2” F - 20 x 2
1
15
23,80
22
52
1/2”
21
25
25
42
153
136
o
Fittings designed for the construction of sanitary distribution systems in series, to obtain the hot and cold water connections exactly on the same axis. These products simplify the installation of sanitary utilities with considerable savings in installation time and with significant benefits on the quality of work performed. The fittings can be pressed with the mounting plate already fixed to the wall, simplifying the installation.
/ R a c c o r d i p r o g e t t a t i p e r l a realizzazione di impianti di distribuzione idrosanitari in serie, per ottenere gli attacchi dell’acqua calda e fredda esattamente sullo stesso asse. Questi articoli semplificano l’installazione delle utenze sanitarie con considerevole risparmio nei tempi di posa e con notevoli vantaggi sulla qualità del lavoro eseguito. I raccordi possono essere pressati con la staffa già fissata a parete, semplificando la messa in opera.
/ Raccords destinés à la construction des réseaux de distribution d’eau sanitaire montés en série, afin d’obtenir les points eau chaude et eau froide exactement sur le même axe. Ces articles simplifient l’installation et réduisent considérablement le temps d’installation tout en augmentant la qualité du résultat. Les raccords peuvent être pressés une fois le support fixé à la paroi, ce qui simplifie l’installation.
CIRCUIT DIAGRAM / SCHEMA DI MONTAGGIO/ schéma de montage
DISALIGNED TEE FITTINGS GEGENEINANDER / T-DISASSATI / Tés désaxés 87.54.034 87.54.035
TEE BYPASS FITTINGS / RACCORDO A T BY-PASS / Té croisé MU0888000160 MU088800BAA0 MU088800BAB0 MU0888000200
END FITTINGS / COLLEGAMENTI TERMINALI / Tés désaxés final 87.54.039 87.54.040
137
Mounting plate with 4 screws / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA COMPLETA DI 4 VITI / APPLIQUE DE MONTAGE AVEC 4 VIS
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0837STAF11
153/76 mm
o 10
50
2,50
Mounting plate with 4 screws / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA COMPLETA DI 4 VITI / APPLIQUE DE MONTAGE AVEC 4 VIS
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0837STAF21
120/200 mm
o 10
50
6,20
Plastic white plate with 6 screws / STAFFA DI FISSAGGIO IN PLASTICA BIANCA COMPLETA DI 6 VITI / APPLIQUE PLASTIQUE BLANCHE AVEC 6 VIS
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0837STAF31
153/76 mm
o 10
50
1,91
Built-in mounting plate with 6 screws / STAFFA DI FISSAGGIO AD INCASSO PER ATTACCO A MURO H 39 mm - COMPLETA DI 6 VITI / APPLIQUE DE MONTAGE À ENCASTRER AVEC 6 viS
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0837STAF41
153/76mm
138
o 10
50
8,47
Straight mounting plate / PLACCA DI MONTAGGIO DIRITTA / APPLIQUE DE MONTAGE DROITE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0837STAF151
h 56 mm
Sound-cap / CAPPUCCIO ISOLANTE / CAPUCHON ISOLANT
o 1
20
4,40
Bent mounting plate / PLACCA DI MONTAGGIO SAGOMATA / APPLIQUE DE MONTAGE PREFORMÉE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o 2,00
MU08370CAP01
Screws 4,8 x 16 / VITI DI FISSAGGIO 4,8 x 16 / VIS 4,8 x1
PCS./PACKAGE / PEZZI SACCHETTO / PCS/BOITE
100
e ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0837STAF61
h 56 mm
o 1
20
7,14
MU0837STAF71
o 0,60
Sound-shield / PLACCA DI FISSAGGIO / FIXATION ANTIBRUIT
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MU0837STAF81
SIZE / MISURA / Mesures
MU08370VIT01
4,8 x 16
4,40
Soundproof element for wallplate elbow 1/2” short h 52 mm / ELEMENTO ISOLANTE PER ATTACCO A MURO 1/2” CORTO H 52 MM / aus schwarzem Spezialkunststoff CAPUCHON ANTIBRUIT POUR APPLIQUE 1/2 “ COURTE H 52 mm
Backing plates / PLACCA DI FISSAGGIO / FIXATION
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
PACKAGE / PACKET / BOITE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU08630CAP01
o 10
50
4,18
Soundproof element for wallplate elbow 1/2” long / ELEMENTO ISOLANTE PER ATTACCO A MURO 1/2” GOMITO LUNGO / CAPUCHON ANTIBRUIT POUR APPLIQUE 1/2 “ LONGUE H 78MM
o 4,69
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MU0863LCAP01
SIZE / MISURA / Mesures
o 10
50
6,14
139
Pliers / PIEGATRICE / CINTREUSE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
VA0PIEGAT001
1
129,81
Wallplate elbow assembled in set / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA - H 52 mm CON DUE GOMITI 90° FEMMINA FLANGIATI MONTATI / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0832005160
16 x 2 - 1/2”
1
20
14,00
MU0832005200
20 x 2 - 1/2”
1
20
14,50
MU0832007200
20 x 2 - 3/4”
1
20
16,80
o
Wallplate elbow 16 x 2 - 1/2” h. 52 mm with soundproof elements assembled in set / KIT PIASTRA CON 2 ATTACCHI A MURO MONTATI 16 x 2 - 1/2” F H. 52 mm COIBENTATI / SUPPORT DE MONTAGE 1/2”- 16 x 2 h. 52 mm AVEC DEUX APPLIQUES ISOLÉES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0833005160
16 x 2 1/2”
140
o 10
20
38,12
Sanitary mounting plate assembled with 2 wallplate elbows, distance 76 mm / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA CON DUE GOMITI 90° FEMMINA FLANGIATI MONTATI - INTERASSE 76 mm / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES DIST 76 mm
52
76 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0834005160
1/2” - 16 x 2
1
15
29,90
MU0834005200
1/2” - 20 x 2
1
15
30,60
244
o 52 51
350
51
Sanitary mounting plate assembled with 2 wallplate elbows, distance152 mm / STAFFA SANITARIO MONTATA COMPLETA DI 2 GOMITI FEMMINA FLANGIATI INTERASSE 152 mm. / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES DIST 152 mm
52
152 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0835005160
1/2” - 16 x 2
1
15
29,90
MU0835005200
1/2” - 20 x 2
1
15
30,60
244
o
51
350
51
Sanitary mounting plate with 2 wallplate elbows, with 6 screws and nuts not assembled STAFFA DI FISSAGGIO NON MONTATA, COMPLETA DI 2 GOMITI 90° FEMMINA FLANGIATI 6 VITI + 6 DADI DI MONTAGGIO / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES DEMONTÉE AVEC 6 VIS + 6 NUTS POUR MONTAGE
52
152
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
MU0836005160
1/2” - 16 x 2
1
15
29,00
MU0836005200
1/2” - 20 x 2
1
15
29,70
o
244
51
350
51
Sanitary mounting plate, distance 76 -152 mm with 6 screws and nuts / STAFFA DI FISSAGGIO INTERASSE 76 - 152 mm COMPLETA DI 6 VITI + 6 DADI DI MONTAGGIO / SUPPORT DE MONTAGE AVEC 6 VIS + 6 NUTS
76 152 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
MU0837STAF01
244
SIZE / MISURA / Mesures
50
o 1
20
17,30
51
350
51
141
PRONTOFIT push-fit system for multilayer pipe / RACCORDI AD INNESTO RAPIDO PER TUBO MULTISTRATO / SYSTÈME DE RACCORDS À EMBOÎTER POUR TUBE MULTICOUCHE
Quick and easy installation / INSTALLAZIONE MANUALE RAPIDA / Installation simple et rapide
142
Time-saving connection technology without use of any tools / NON NECESSITA DI ATTREZZATURA / Nouveau raccord à emboiter sans outils, très rapide à utiliser
F
DW-8501CM0365
Truly demountable and reusable without damage to pipe or fitting / SMONTABILE E RIUTILIZZABILE CON APPOSITO ATTREZZO / Démontable avec l’outil spécifique et réutilisable
Recyclable / RIUTILIZZABILE / Recyclable
143
PRONTOFIT
PRONTOFIT
push-fit system for multilayer pipe / SISTEMA DI RACCORDI AD INNESTO RAPIDO PER TUBO MULTISTRATO / SYSTÈME DE RACCORDS À EMBOÎTER POUR TUBE MULTICOUCHE DW-8501CM0365 BRASS / MESSING / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N
STRAIGHT COUPLERS / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL
Female Coupling / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE
3570
3580
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3570000160
16 x 2
RM3570000200
20 x 2
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
4,94
RM3580005160
16 x 2 - 1/2”
3,61
6,65
RM3580005200
20 x 2 - 1/2”
5,70
RM3580007200
20 x 2 - 3/4”
6,46
o
Reducing coupling double / RACCORDO DIRITTO DOPPIO RIDOTTO / MANCHON RÉDUIT
Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE 90 °
3570R
3560
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3570R00BA0
20 x 2 - 16 x 2
o 7,98
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3560000160
16 x 2
5,89
RM3560000200
20 x 2
9,12
Male Coupling / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / RACCORD MALE
Male Elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°
3571
3561
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3571005160
16 x 2 - 1/2”
RM3571007160
o
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,23
RM3561005160
16 x 2 - 1/2”
5,89
16 x 2 - 3/4”
4,40
RM3561005200
20 x 2 - 1/2”
7,60
RM3571005200
20 x 2 - 1/2”
4,75
RM3561007200
20 x 2 - 3/4”
8,36
RM3571007200
20 x 2 - 3/4”
5,13
144
o
o
PRONTOFIT
DW-8501CM0365
Reducing Tee / RACCORDO A T RIDOTTO / TÉ RÉDUIT
Female Elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
2 1
3562
3553
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3562005160
16 x 2 - 1/2”
RM3562005200 RM3562007200
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
5,19
RM355300BAA0
20 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2
11,97
20 x 2 - 1/2”
7,03
RM355300BBA0
20 x 2 - 20 x 2 - 16 x 2
11,97
20 x 2 - 3/4”
7,41
o
2
2 1
3
3550
3
3552
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3550000160
16 x 2
RM3550000200
20 x 2
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
8,17
RM3552005160
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
10,83
11,74
RM3552005200
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
13,30
o
o
Wallplate elbow-short 90° / GOMITO 90° FLANGIATO FEMMINA / APPLIQUE MURALE COURTE 90°
Tee reduced middle section / RACCORDO A T RIDOTTO CENTRALMENTE / TÉ RÉDUIT AU MILIEU 2 1
o
Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE
Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL
1
3
3
3
3553
fixing holes / fach Bohrung / trous de montage
3563
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM355300BAB0
20 x 2 - 16 x 2 - 20 x 2
o 11,97
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM3563005160
16 x 2 - 1/2” (H 39 mm)
10
50
6,46
RM35630H5160
16 x 2 - 1/2” (H 52 mm)
10
40
9,00
RM3563005200
20 x 2 - 1/2” (H 52 mm)
10
40
11,40
o
145
PRONTOFIT
MOUNTING /MONTAGGIO / MONTAGE
1
2
3
CUT THE PIPE SQUARE / TAGLIO / Couper le tube droit
CALIBRATE / DEBURR OF THE PIPE / CALIBRAZIONE / Calibrer Ébavurer
QUICK AND EASY INSTALLATION / INSERIMENTO FACILE E RAPIDO / Installation facile et rapide
Push the multilayer pipe into the fitting, up to the pipe stop by checking the correct insertion depth through the inspection windows designated for the visual control of the position of the pipe. / Inserire il tubo multistrato fino a quando sarà visibile attraverso il foro di controllo.
Retaining washer for pipe locking / Bloccaggio del tubo / Griffe de retenue du tube
Inspection window / Foro di controllo / Fenêtre de contrôle
/ Poussez le tube multicouche dans le raccord jusqu’au fond. Vérifiez que le tube est bien inséré par la fenêtre de contrôle. An optimal connection is now ready for use. / Il tubo è correttamente inserito. Il raccordo è pronto per l’impiego / Une connexion bien faite, le raccord est prêt à l’emploi.
146
PRONTOFIT Dismounting of the assembled part Prontofit / SMONTAGGIO DEL RACCORDO PRONTOFIT / Démontage du raccord ProntoFit
With the help of our collet release tool disconnect the connection and recover the fitting. / Utilizzando l’apposito strumento è possibile sfilare il tubo e riutilizzare il raccordo. / Avec l’aide de notre outil spécifique, démontez le raccord du tube.
2
3
Through one complete rotation by using the Allen key tool and screw element are pressed together.
With the clamping fixture held in this position the pipe can be removed. The fitting can be used again without the need for replacement parts
/ Posizionare la forchetta superiore sul tubo multistrato e quella inferiore sul fondo della boccola.
/ Utilizzando la chiave a brugola stringere lo strumento effettuando un giro completo della vite..
/ Sfilare il tubo multistrato, rilasciare la vite,sganciare l’attrezzo dalla boccola. Il raccordo è pronto per il riutilizzo.
/ Placez l’outil de démontage comme indiqué dans la figure ci-contre.
/ Tourner la clé Allen afin de comprimer la bague de démontage.
/ Avec la bague de démontage ainsi comprimée le tube peut être enlevé. Le raccord est prêt à être re-utilisé.
1
Place the collet release tool above and below the screw element by consulting the images.
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
VA03550EST16 ø 16
15,00
VA03550EST20 ø 20
15,00
147
EUROKONO PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE WITH ADAPTOR / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO GALVANIVAMENTE TRATTATI / RACCORDS À VISSER POUR TUBES MULTICOUCHE EN LAITON GALVANISÉ
D
148
RUS
UKR
CZ
F
DW-8501BT0290
149
EUROKONO
EUROKONO COMPRESSION FITTINGS NICKEL-PLATED FOR MULTILAYER PIPE / RACCORDI A STRINGERE NICHELATI PER TUBO MULTIST RATO / RACCORDS À COMPRESSION NICKELÉS POUR TUBE MULTICOUCHE
DW-8501BT0290
BRASS / MESSING / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6
TEE /T / Té
Male Tee / T Maschio / Té Mâle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM055000500N
1/2”-16x1/2”-16x1/2”-16
10
200
0,85
RM055100500N
1/2”-16x1/2”x1/2”-16
10
200
0,85
RM055000700N
3/4”-18EKx3/4”-18EKx3/4”18EK
10
100
1,30
RM055100707N
3/4”-18EKx3/4”x3/4”-18EK
10
100
1,30
RM055001000N
1”-25x 1”-25x 1”-25
-
-
2,03
RM055100710N
1”-25x 3/4”x 1”-25
5
50
2,03
RM055101010N
1”-25x 1”x 1”-25
5
50
o
Female tee / T Femmina / Té Femelle
Elbow / Curvo doppio / Coude égal
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM055200500N
1/2”-16x1/2”x1/2”-16
10
200
RM055200507N
3/4”-18EKx1/2”x3/4”-18EK
10
RM055200707N
3/4”-18EKx3/4”x3/4”-18EK
RM055200710N RM055201010N
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
1,05
RM056000500N
1/2”-16x1/2”-16
10
250
0,85
100
1,74
RM056000700N
3/4”-18EKx3/4”-18EK
10
150
1,30
10
100
1,80
RM056001000N
1”-25x 1”-25
10
70
2,03
1”-25x3/4”x 1”-25
55
50
2,35
1”-25x 1”x 1”-25
10
50
2,56
o
o
Female elbow / Curvo Femmina / Coude Femelle
Male elbow / Curvo Maschio / Coude Mâle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM056100500N
1/2”x1/2”-16
10
200
RM056100507N
1/2”x3/4”-18EK
10
RM056100707N
3/4”x3/4”-18EK
RM056100710N RM056101010N
150
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
1,05
RM056200500N
1/2”x1/2”-16
10
200
1,05
150
1,74
RM056200507N
1/2”x3/4”-18EK
10
120
1,74
10
150
1,80
RM056200707N
3/4”x3/4”-18EK
10
120
1,80
3/4”x1”-25
10
70
2,35
RM056200710N
3/4”x1”-25
10
50
2,35
1”x1”-25
10
70
2,56
RM056201010N
1”x1”-25
10
50
2,56
o
o
EUROKONO
Female wallplate elbow / Curvo Femmina con flangia / Coude applique Femelle
Double straight coupling / Diritto doppio / Manchon droit égal
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
1,52
RM057000500N
1/2”-16x1/2”-16
10
300
1,33
50
2,30
RM057000700N
3/4”-18EKx3/4”-18EK
10
200
2,50
10
50
2,35
RM057001000N
1”-25x1”-25
10
150
3,75
5
40
3,70
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM056300500N
1/2”x1/2”-16
10
100
RM056300507N
1/2”x3/4”-18EK
10
RM056300707N
3/4”x3/4”-18EK
RM056300710N
3/4”x1”-25
o
Male straight coupling / Diritto Maschio / Manchon droit Mâle
o
Female straight coupling / Diritto Femmina / Manchon droit Femelle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM057100305N
3/8”x1/2”-16
10
250
1,56
RM058000305N
3/8”x1/2”-16
10
250
2,22
RM057100500N
1/2”x1/2”-16
10
300
2,50
RM058000500N
1/2”x1/2”-16
10
300
2,73
RM057100507N
1/2”x3/4”-18EK
10
250
2,30
RM058000507N
1/2”x3/4”-18EK
10
200
2,75
RM057100707N
3/4”x3/4”-18EK
10
200
5,00
RM058000707N
3/4”x3/4”-18EK
10
200
5,50
RM057100710N
3/4”x1”-25
10
150
4,00
RM058000710N
3/4”x1”-25
10
130
4,60
RM057101010N
1”x1”-25
10
150
RM058001010N
1”x1”-25
10
100
o
o
Straight coupling with swivel nut / Diritto con dado prigioniero / Manchon droit avec écrou prisonnier
Plug / Tappo / Bouchon
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM058100500N
1/2”-16
10
350
RM058100700N
3/4”-18EK
10
200
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
2,25
RM058300505N
1/2”x1/2”-16
10
200
2,00
2,63
RM058300507N
1/2”x3/4”-18EK
10
-
3,00
RM058300705N
3/4”x1/2”-16
10
-
4,75
RM058300707N
3/4”x3/4”-18EK
10
150
o
o
151
EUROKONO Adattatori per attacco maschio 1/2”-16 / Adaptateurs pour embout mâle 1/2’’ - 16 / Adapters for male connector 1/2’’ - 16 For copper pipe / Per tubo rame / Pour tube cuivre
For PE-X pipe / Per tubo PE-X / Pour tube PE-X
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DC017800010N
10x1/2”
10
600
DC017800012N
12x1/2”
10
DC017800014N
14x1/2”
DC017800015N DC017800016N
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
1,05
DC022501410N
14x2,0x1/2”
1
200
1,74
0,85
600
DC022501413N
16x1,5x1/2”
1
200
600
1,80
1,30
10
DC022501612N
16x2,0x1/2”
1
200
10
600
2,35
2,03
15x1/2”
DC022500558N
16x2,2x1/2”
1
200
16x1/2”
10
600
2,56
DC022501611N
16x2,5x1/2”
1
200
o
o
For multilayer pipe / Per tubo multistrato / Pour tube multicouche
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DC0225C1410N
14x2,0x1/2”
1
200
0,85
DC0225C1612N
16x2,0x1/2”
1
200
1,30
DC0225C0556N
16x2,25x1/2”
1
200
2,03
o
Adapters for male connector 3/4’’ - 18 EK Adattatori per attacco maschio 3/4”-18 EK (eurocono) Adaptateurs pour embout mâle 3/4’’ - 18 EK For copper pipe / Per tubo rame / Pour tube cuivre
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
For PE-X pipe / Per tubo PE-X / Pour tube PE-X
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
DC018000100N
10x3/4”
10
-
1,05
1/2” euro x 1/2”
10
200
1,05
DC018000120N
12x3/4”
10
-
1,74
3/4” euro x 1/2”
10
100
1,74
DC018000140N
14x3/4”
10
-
1,80
3/4” euro x 3/4”
10
100
1,80
DC018000150N
15x3/4”
10
-
2,35
1” euro x 3/4”
10
80
2,35
2,56
1” euro x 1”
10
80
2,56
DC018000160N
16x3/4”
10
-
DC018000180N
18x3/4”
10
-
For multilayer pipe / Per tubo multistrato / Pour tube multicouche
152
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DC0221C1410N
14x2,0x3/4”
1
180
1,05
DC0221C0556N
16x2,25x3/4”
1
150
1,74
DC0221C1612N
16x2,0x3/4”
1
150
1,80
DC0221C1814N
18x2,0x3/4”
1
180
2,35
DC0221C2015N
20x2,5x3/4”
1
180
2,56
DC0221C2016N
20x2,0x3/4”
1
150
o
UNIK
Straight coupling / DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL
Straight reduction / DIRITTO DOPPIO RIDOTTO / REDUCTION
1570
1570R
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM157000014N
14x14
10
-
RM1570R2016N
20x16
10
100
RM157000016N
16x16
10
150
RM1570R2620N
26x20
10
60
RM157000556N
16 (2,25)x16 (2,25)
1
-
RM157000018N
18x18
10
100
RM157000020N
20x20
10
100
RM157000051N
20 (2,5)x20 (2,5)
1
-
RM157000026N
26x26
5
50
o
Male straight coupling ISO 7/2 / DIRITTO MASCHIO AG ISO 7/2 / RACCORD MALE ISO 7/2
PLUG / TAPPO / BOUCHON
1571
1581
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM157100314N
3/8”x14
10
RM157100514N
1/2”x14
RM157100714N
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
-
RM158100016N
16
10
200
10
-
RM158100020N
20
10
150
3/4”x14
10
-
RM157100316N*
3/8”x16
10
-
RM157100516N*
1/2”x16
10
200
RM157100716N
3/4”x16
10
-
RM157100556N
1/2”x16 (2,25)
1
-
RM157100756N
3/4”x16 (2,25)
1
-
RM157100518N
1/2”x18
10
150
RM157100718N
3/4”x18
10
-
RM157100520N
1/2”x20
10
120
RM157100720N
3/4”x20
10
120
RM157100551N
1/2”x20 (2,5)
1
-
RM157100751N
3/4”x20 (2,5)
1
-
RM157100726N
3/4”x26
5
80
RM157101026N
1”x26
5
60
o
o
153
EUROKONO
Female straight coupling / DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE
Straight union with swivel nut / Diritto con dado prigioniero / Manchon droit avec écrou prisonnier
1580
1583
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM158000314N
3/8”x14
10
RM158000514N
1/2”x14
RM158000714N
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
-
RM158300516N
1/2”x16
10
120
10
-
RM158300520N
1/2”x20
10
120
3/4”x14
10
-
RM158300716N
3/4”x16
10
100
RM158000316N
3/8”x16
10
200
RM158300720N
3/4”x20
10
100
RM158000516N
1/2”x16
10
200
RM158000716N
3/4”x16
10
-
RM158000556N
1/2”x16 (2,25)
1
-
RM158000756N
3/4”x16 (2,25)
1
-
RM158000518N
1/2”x18
10
150
RM158000718N
3/4”x18
10
-
RM158000520N
1/2”x20
10
150
RM158000720N
3/4”x20
10
120
RM158000551N
1/2”x20 (2,5)
1
-
RM158000751N
3/4”x20 (2,5)
1
-
RM158000726N
3/4”x26
5
80
RM158001026N
1”x26
5
80
154
o
o
EUROKONO
Male elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°
Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE 90 °
1561
1560 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
-
RM156000014N
14x14
10
120
10
-
RM156000016N
16x16
10
120
1/2” x 16
10
120
RM156000056N
16 (2,25)x16 (2,25)
1
-
RM156100716N
3/4” x 16
10
-
RM156000018N
18x18
10
-
RM156100556N
1/2” x 16 (2,25)
1
-
RM156000020N
20x20
10
80
RM156100518N
1/2” x 18
10
-
RM156000051N
20 (2,5)x20 (2,5)
1
-
RM156100718N
3/4” x 18
10
-
RM156000026N
26x26
5
40
RM156100520N
1/2” x 20
10
-
RM156100720N
3/4” x 20
10
100
RM156100726N
3/4” x 26
5
45
RM156101026N
1” x 26
5
40
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM156100514N
1/2” x 14
10
RM156100714N
3/4” x 14
RM156100516N
o
o
Elbow with wallplate 90° / GOMITO 90° FLANGIATO FEMMINA / APPLIQUE COUDÉE 90°
Female elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
3
fixing holes / FORI DI FISSAGGIO / trous de montage
1563
1562 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM156200514N
1/2”x14
10
-
RM156200714N
3/4”x14
10
-
RM156200516N*
1/2”x16
10
120
RM156200716N
3/4”x16
10
-
RM156200556N
1/2”x16 (2,25)
1
-
RM156200756N
3/4”x16 (2,25)
1
-
RM156200518N
1/2”x18
10
80
RM156200718N
3/4”x18
10
-
RM156200520N
1/2”x20
10
-
RM156200720N
3/4”x20
10
80
RM156200726N
3/4”x26
5
45
RM156201026N
1”x26
5
40
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM156300514N
1/2”x14
10
-
RM156300516N
1/2”x16
10
80
RM156300716N
3/4”x16
5
-
RM156300556N
1/2”x16 (2,25)
1
-
RM156300518N
1/2”x18
5
-
RM156300718N
3/4”x18
5
-
RM156300520N
1/2”x20
5
50
RM156300720N
3/4”x20
5
-
RM156300726N
3/4”x26
5
-
o
155
EUROKONO
Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL
Male Tee / RACCORDO A T MASCHIO / TÉ MÂLE
2 1
2 1
3
1550
3
1551
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM155000014N
14x14x14
10
80
RM155100514N
14x1/2”x14
10 100
RM155000016N
16x16x16
10
80
RM155100516N
16x1/2”x16
10 100
RM155000056N
16 (2,25)x16 (2,25)x16 (2,25)
1
-
RM155100556N
16 (2,25)x1/2”x16 (2,25)
RM155000018N
18x18x18
10
50
RM155100718N
RM155000020N
20x20x20
10
50
RM155000051N
20 (2,5)x20 (2,5)x20 (2,5)
1
RM155000026N
26x26x26
5
o
-
-
18x3/4”x18
10
60
RM155100720N
20x3/4”x20
10
60
-
RM155100726N
26x3/4”x26
5
30
30
RM155101026N
26x1”x26
5
25
Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE
Reducing Tee / RACCORDO A T RIDOTTO / TÉ RÉDUIT
2 1
o
2 1
3
1552
3
1553
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM155200514N
14x1/2”x14
10
-
RM155300ABAN
16X20X16
10
50
RM155200516N
16x1/2”x16
10
-
RM155300BAAN
20X16X16
10
50
RM155200556N
16 (2,25)x1/2”x16 (2,25)
1
-
RM155300BABN
20X16X20
10
50
RM155200518N
18x1/2”x18
10
50
RM155300BBAN
20X20X16
10
50
RM155200718N
18x3/4”x18
10
50
RM155300CACN
18X16X18
10
30
RM155200520N
20x1/2”x20
10
50
RM155300DBDN
26X20X26
5
30
RM155200720N
20x3/4”x20
10
50
RM155200726N
26x3/4”x26
5
40
RM155201026N
26x1”x26
5
35
156
o
o
EUROKONO
EUROKONO
For the installation of compression fittings, it is not necessary to avail of pressure tools and jaws; the seal is carried out simply by tightening a nut with a normal wrench. This operation causes the deformation of a compression ring which compresses the multilayer pipe on the tail which is inserted into it. The materials used for the components of the fittings and the O-rings are exactly the same as the Ravani Press fittings and the guarantee of duration is identical. In the Ravani Eurokono series the fitting can be separated from the tail and so the joint can be inspected. In the Unik series fitting and tail are a single component. Both series of fittings are used in the same way and have the same features: the choice is dictated only by the preference of the installer.
/ Per l’installazione di raccordi a stringere non è necessario disporre di macchina pressatrice e di ganasce; la tenuta viene effettuata semplicemente stringendo un dado con una normalissima chiave. Questa operazione causa la deformazione di una ogiva che comprime il tubo multistrato sul portagomma che vi è inserito. I materiali utilizzati per i componenti dei raccordi e gli OR sono esattamente gli stessi dei raccordi Ravani e la garanzia di durata è identica. Nella serie Ravani Eurokono il corpo raccordo è separabile dal portagomma e perciò la giunzione è ispezionabile. Nella serie Unik corpo raccordo e portagomma sono realizzati in unico elemento. Entrambe le serie di raccordi trovano la stessa applicazione ed hanno le medesime caratteristiche: la scelta è dettata solo dalla preferenza dell’installatore.
/ Pour l’installation des raccords à visser il n’est pas nécessaire de pinces et mâchoires/ inserts spécifiques; l’étanchéité est réalisée simplement en vissant l’écrou avec une clé anglaise ordinaire. Cette opération provoque la déformation de la bague qui va compresser le tube multicouche contre le raccord et assurer l’étanchéité. Les matériaux utilisés pour les raccords ainsi que les joints toriques sont les mêmes que dans les raccords à sertir, et Ravani garanti la même durée de vie que pour les raccords à sertir. Il existe deux variantes de raccords à visser : dans la série Eurokono le corps du raccord et l’insert sont assemblés par un joint torique; dans la série Unik l’insert fait partie du corps du raccord en laiton. Les deux séries de raccords à visser peuvent être utilisés de la même façon: le choix est dicté uniquement par la préférence de l’installateur.
/ I RACCORDI SONO COMPOSTI DA: A E
B C D B
A) Inserto: ottone EN 12165 CW 617 N adatto per il passaggio di liquidi alimentari destinati al consumo umano B) O’Ring: realizzati con mescola EPDM-perossidico C) Ogiva: ottone EN 12165 CW 617 N adatto per il passaggio di liquidi alimentari destinati al consumo umano D) Distanziale: materiale plastico isolante E) Dado: ottone EN 12165 CW 617 N adatto per il passaggio di liquidi alimentari destinati al consumo umano
MATERIALS
/ matériels
A) Insert: EN 12165 CW 617 N brass suitable for the passage of nutritional liquids intended for human consumption B) O-Ring: made with EPDM-peroxide blend C) Olive: EN 12165 CW 617 N brass suitable for the passage of nutritional liquids intended for human consumption D) Spacer: Insulating plastic material E) Nut: EN 12165 CW 617 N brass suitable for the passage of nutritional liquids intended for human consumption
A) Insert: laiton EN 12165 CW 617 N approprié pour le passage de liquides alimentaires destinés à la consommation humaine B) Joint torique: EPDM peroxyde C) Olive: laiton EN 12165 CW 617 N approprié pour le passage de liquides alimentaires destinés à la consommation humaine D) Rondelle: plastique isolant E) Écrou: laiton EN 12165 CW 617 N approprié pour le passage de liquides alimentaires destinés à la consommation humaine
157
EUROKONO
Installation / INSTALLAZIONE/ Installation
1
2
3
Cut
Calibration
INSERTING THE FITTINGS
With the appropriate tool, cut the end of the pipe to be fitted to the required measurement. Warning: a cut perpendicular to the length of the pipe facilitates the calibration phase.
Insert the calibrator of the suitable size into the pipe. Turn the tool pressing it slightly, to obtain the end of the pipe free from residual burrs from the cut and with an initial chamfer which will allow the fitting to insert itself easily into the pipe. Furthermore, the part of calibrated pipe, will be of a constant diameter and perfect for the size of the fitting. Warning: use only chip removal calibrators specific for multilayer pipe.
/ Taglio
Con l’apposito attrezzo, tagliare alla misura desiderata l’estremità del tubo che si intende raccordare. Attenzione: un taglio perpendicolare alla lunghezza del tubo faciliterà la fase di calibratura.
/ Couper
Avec l’outil approprié, coupez le tube à la longueur souhaitée. Avertissement: une coupe perpendiculaire à la longueur du tube facilitera l’ébavurage.
/ CALIBRATURA
Inserire nel tubo il calibratore della misura adatta. Ruotare lo strumento premendo leggermente così da ottenere una estremità del tubo libera da bave residue, con smusso iniziale e diametro costante
Attenzione:
Warning: do not apply any type of abrasive paste, adhesive or lubricant into the junction which could make the fitting inefficient.
/ MONTAGGIO RACCORDI Posizionare, in questo ordine e come da figura, dado ed ogiva sulla estremità del tubo da raccordare. Infilare all’estremità il raccordo. Portare l’ogiva ed il dado a contato con la filettatura del raccordo.
utilizzare esclusivamente calibratori ad asportazione di truciolo specifici per tubo multistrato
Attenzione: non applicare nella giunzione nessun tipo di pasta abrasiva, collante o lubrificante che altrimenti renderebbero inefficace il raccordo.
/ Calibrer
/ Insertion du raccord
Insérez le calibreur de la bonne taille dans le tuyau. Tourner l’outil exerçant une légère pression, afin d’ébavurer l’extrémité du tuyau et créer le chanfrein qui permettra d’insérer le raccord facilement dans le tuyau. En outre, la partie calibrée du tube sera d’une section régulière et parfaitement adaptée à la taille du raccord. Avertissement: Utilisez uniquement des calibrateurs ébavureur spécifiques pour tube multicouche.
158
Insertion of the fitting: insert the fitting into the calibrated pipe with an adequate pressure. Verify the optimal position of the elements: the three inspection holes of the stainless steel pressure collar must reveal the presence of the white coloured pipe.
Les éléments du raccord, bague de compression et écrou, doivent s’insérer comme illustré dans l’image ci-contre. Insérez le raccord dans l’extrémité du tube.Faites glisser l’écrou et la bague vers le raccord jusqu’à venir au contact des filets. Avertissement: ne pas appliquer de pâte abrasive ou adhésive ni de lubrifiant entre le tube et la bague inox car cela rendrait le raccord inefficace.
EUROKONO
4
5
Tightening the joint
VERIFY
Anziehen der Verbindung
/ Kontrolle
Ziehen Sie mit Hilfe eines Schraubenschlüssels oder eines geeigneten Werkzeuges die Überwurfmutter fest bis zur Erreichung des entsprechenden Widerstandes. Anschließend ziehen Sie die Verbindung leicht nach.
Überprüfung der korrekten Verpressung.
/ Serrage du raccord
/ CONTROLLO
IMPORTANT!
ATTENZIONE!
IMPORTANT!
Following the introduction on the market of multilayer pipes or fittings of uncontrolled origin, in order to protect their customers, RAVANI states as follows:
A seguito della immissione sul mercato di tubi multistrato o di raccorderie di incontrollata provenienza, al fine di tutelare la propria clientela, RAVANI S.p.A. precisa quanto segue:
The RAVANI Eurokono-UNIK system, includes:
Il sistema RAVANI EUROKONO-UNIK, è composto da:
Famille de raccords à sertir RAVANI Suite à l’introduction sur le marché de tube multicouche et de raccords d’origine non contrôlée, afin de protéger ses clients, RAVANI souligne ce qui suit: Le système à visser Eurokono-Unik RAVANI, comprend:
• RAVANI Eurokono-UNIK Fittings • RAVANI Multilayer Pipe
• Raccordi RAVANI EUROKONO-UNIK • Tubo multistrato RAVANI
• Raccords à visser Eurokono-Unik RAVANI • Tube multicouche RAVANI
For the use of pipe or fittings of other producer and/or of other sources, RAVANI does not guarantee the perfect functioning, if not after the customer’s request, following which RAVANI will implement its test procedure for inspection. After successful testing, RAVANI will issue a certificate of guarantee.
Per l’utilizzo di tubo o di raccorderie di altro produttore e/o di altra provenienza, non si garantisce il perfetto funzionamento, se non previa richiesta del cliente, a seguito della quale RAVANI attuerà il proprio protocollo di test per la verifica stessa. Ad esito positivo delle prove,RAVANI rilascerà una autocertificazione di garanzia.
En cas d’utilisation de tube ou de raccords d’autres producteurs et / ou d’autres sources, RAVANI ne garantit pas le fonctionnement parfait, sauf éventuellement suite à la demande du client, en fonction de quoi RAVANI mettra en œuvre son protocole d’essai. Après des essais concluants, RAVANI émettra un certificat de garantie.
ATTENZIONE: la calibrazione del tubo è importantissima e deve essere fatta con calibratori ad asportazione di truciolo. Non utilizzare calibratori per tubo PEX in quanto non adeguati
AVERTISSEMENT: Le calibrage du tuyau est important et doit être fait avec un calibreur-ébavureur adapté au tube multicouche. Ne pas utiliser les calibreurs pour PEX qui ne sont pas adaptés.
Using a spanner or other tool, close the nut until the right resistance to the tightening is found.
Mediante una chiave o altro attrezzo, chiudere il dado fino ad avvertire la giusta resistenza al serraggio.
WARNING: The pipe calibration is important and must be made with chip removal calibrators. Do not use calibrators for PEX as not adequate.
Verify the correct pressing of the fitting. .
Verificare il corretto montaggio del raccordo..
159
UNIK PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE IN ONE PIECE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO PEZZO UNICO GALVANIVAMENTE TRATTATI / RACCORDS À VISSER MONOBLOCK POUR TUBES MULTICOUCHE EN LAITON GALVANISÉ
160
161
UNIK
UNIK
BRASS / OTTONE / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6
PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE IN ONE PIECE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO PEZZO UNICO GALVANICAMENTE TRATTATI / RACCORDS À VISSER MONOBLOCK POUR TUBES MULTICOUCHE EN LAITON GALVANISÉ
Straight coupling / RACCORDO DIRITTO / MANCHON ÉGAL
Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE ÉGAL 90°
2570
2560
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,10
RM256000016N
16 x 2
10
100
3,35
80
4,65
RM256000020N
20 x 2
10
70
4,55
5
50
7,90
RM256000026N
26 x 3
5
30
7,90
5
40
16,10
RM256000032N
32 x 3
5
20
16,88
10
80
4,40
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM257000016N
16 x 2
10
100
RM257000020N
20 x 2
10
RM257000026N
26 x 3
RM257000032N
32 x 3
RM2570R2016N
16 x 2 - 20 x 2
o
Male straight coupling / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / RACCORD MALE
MALE Elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°
2571
2561
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM257100516N
16 x 2 - 1/2”
10
100
RM257200516N
16 x 2 - 1/2” + OR
10
RM257100716N
16 x 2 - 3/4”
RM257100520N
o
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
2,00
RM256100516N
16 x 2 - 1/2”
10
100
100
2,25
RM256100716N
16 x 2 - 3/4”
10
60
10
80
2,70
RM256100520N
20 x 2 - 1/2”
10
60
20 x 2 - 1/2”
10
100
3,00
RM256100720N
20 x 2 - 3/4”
5
60
RM257100720N
20 x 2 - 3/4”
10
80
3,10
RM256100726N
26 x 3 - 3/4”
5
30
RM257100726N
26 x 3 - 3/4”
5
80
5,50
RM256101026N
26 x 3 - 1”
5
30
RM257101026N
26 x 3 - 1”
5
50
5,35
RM256101032N
32 x 3 - 1”
5
20
RM257101032N
32 x 3 - 1”
5
40
11,00
o
Female straight coupling / Klemmanschlussverschraubung mit IG / RACCORD FEMELLE
2580
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM258000516N
16 x 2 - 1/2”
10
100
2,50
RM258000716N
16 x 2 - 3/4”
10
80
3,00
RM258000520N
20 x 2 - 1/2”
10
100
2,83
RM258000720N
20 x 2 - 3/4”
5
80
3,40
RM258000726N
26 x 3 - 3/4”
5
50
5,60
RM258001026N
26 x 3 - 1”
5
50
5,40
RM258001032N
32 x 3 - 1”
5
40
10,90
162
o
o
UNIK
Female elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
Male Tee / RACCORDO A T MASCHIO / TÉ MÂLE 2
2562
2551
1
3
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
2,65
RM255100516N
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
5
60
4,00
80
3,50
RM255100520N
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
5
40
7,15
10
100
3,90
RM255100720N
20 x 2 - 3/4” - 20 x 2
5
40
6,30
20 x 2 - 3/4”
10
80
3,80
RM255100726N
26 x 3 - 3/4” - 26 x 3
5
40
9,50
RM256200726N
26 x 3 - 3/4”
5
30
7,00
RM255101026N
26 x 3 - 1” - 26 x 3
5
40
9,50
RM256201026N
26 x 3 - 1”
5
30
6,40
RM255101032N
32 x 3 - 1” - 32 x 3
5
30
19,00
RM256201032N
32 x 3 - 1”
5
20
13,13
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM256200516N
16 x 2 - 1/2”
10
100
RM256200716N
16 x 2 - 3/4”
10
RM256200520N
20 x 2 - 1/2”
RM256200720N
o
Elbow with wallplate 90° / GOMITO FLANGIATO FEMMINA 90° / APPLIQUE COUDÉE FEMELLE 90°
3
Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE 2
fixing holes / fach Bohrung / trous de montage
2563
2552
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM256300516N
16 x 2 - 1/2”
10
80
RM256300716N
16 x 2 - 3/4”
10
RM256300520N
20 x 2 - 1/2”
RM256300720N
20 x 2 - 3/4”
3
SIZE / MISURA / Mesures
3,20
RM255200516N
16 x 2 - 1/2” - 16 x 2
5
60
4,00
60
4,00
RM255200520N
20 x 2 - 1/2” - 20 x 2
5
40
5,70
10
60
4,60
RM255200720N
20 x 2 - 3/4” - 20 x 2
5
40
6,25
10
60
4,60
RM255200726N
26 x 3 - 3/4” - 26 x 3
5
40
10,50
RM255201026N
26 x 3 - 1” - 26 x 3
5
40
10,50
RM255201032N
32 x 3 - 1” - 32 x 3
5
30
20,00
o
Cross fitting / RACCORDO A CROCE / Raccord a CROIX
2 1
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL
2550
o
2554
3
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RM255000016N
16 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2
5
60
4,55
RM255400016N 16 x 2
5
50
8,75
RM255000020N
20 x 2 - 20 x 2 - 20 x 2
5
40
6,50
RM255400016N 20 x 2
5
40
10,63
RM255000026N
26 x 3 - 26 x 3 - 26 x 3
5
40
11,30
RM25530BABN
20 x 2 - 16 x 2 - 20 x 2
5
40
6,30
RM25530BAAN
20 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2
5
50
6,50
RM255000032N
32 x 3 - 32 x 3 - 32 x 3
5
30
22,50
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
163
duplo FITTINGS DUPLO ® for polyethylene/iron RACCORDI DUPLO ® per polietilene / METALLO Raccords DUPLO ® pour polyéthylène / métal.
UNIQUE • UNIVERSAL
/ UNICO • UNIVERSALE
DUPLO is Universal Duplo fitting is designed to solve all the problems of connecting pipes. Even pipes of different materials and of different diameters can be connected together with the replacement of a simple accessory. The fitting is effectively used in polyethylene systems, PVC, Iron, for the distribution of water, air.
DUPLO è UNIVERSALE Il raccordo Duplo è stato progettato per risolvere tutti i problemi di accoppiamento delle tubature. Anche tubi di diversi materiali e di diverso diametro possono essere collegati fra di loro con la sostituzione di un semplice accessorio. Il raccordo è efficacemente utilizzato su impianti in Polietilene, PVC, Ferro, per la distribuzione di acqua, aria.
DUPLO is practical Thanks to its versatility, the fitting allows the construction of systems with metal or other material pipes, without welding or threading, thus facilitating any type of installation or reparation.
DUPLO è PRATICO Il raccordo grazie alla sua versatilità, consente la realizzazione di impianti con tubi in metallo o altri materiali, senza saldature nè filettature, facilitando ogni tipo di installazione o riparazione.
DUPLO is for industry The fittings is especially advantageous in industrial plant engineering and in inserting equipment on existing systems. The mounting and tightening are extremely simple even in difficult operating conditions.
DUPLO è PER L’INDUSTRIA Il raccordo è particolarmente vantaggioso nell’impiantistica industriale e nell’inserimento di apparecchiature su impianti già esistenti. Il montaggio ed il serraggio sono estremamente semplici anche in condizioni operative difficoltose.
164
/ Unique • Universel Duplo est universel Le raccord Duplo a été projeté pour résoudre tous les problèmes d’accouplement des tuyaux. Même des tubes de différents matériaux et de différent diamètre peuvent être liés entre eux par la substitution d’un si simple accessoire. Le raccord est efficacement utilisé sur installations en polyéthylène, PVC, Fer, pour la distribution d’eau et d’aire. Duplo est pratique Le raccord, grâce à sa versatilité, permit la réalisation des installations avec tube en métal ou d’autres matériaux, sans soudure ni filetage, en facilitant chaque type d’installation ou réparation. Duplo est pour l’industrie Le raccord est particulièrement avantageux dans l’implantation industrielle et pour l’ajoute d’une installation sur des implantations qui sont déjà existantes. L’assemblage et le serrage sont vraiment simples aussi dans des conditions opératives difficiles.
165
duplo
Brass fittings for polyethylene AND PVC pipe PN 16 with RESlN washer / RACCORDI in ottone per tubo in polietilene E PVC PN 16 con ghiera in RESINA / RACCORDS pour tube POLYETHYLENE et tube PVC avec bague de serrage en RESINE ACETAL PN 16
TEE / rACCORDO A T / Té
FEMALE TEE / rACCORDO A FEMMINA / Té Femelle
050A
052A
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR050000200
20 x 20 x 20
15
30
RPR050000250
25 x 25 x 25
12
RPR050000320
32 x 32 x 32
RPR050000400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
7,05
RPR052005200
20 x 1/2” x 20
20
40
6,03
24
9,50
RPR052007250
25 x 3/4” x 25
12
24
7,19
6
12
13,76
RPR052010320
32 x 1” x 32
6
12
10,65
40 x 40 x 40
-
8
36,07
RPR052012400
40 x 1”1/4 x 40
-
10
23,01
RPR050000500
50 x 50 x 50
-
4
48,01
RPR052015500
50 x 1”1/2 x 50
-
7
40,48
RPR050000630
63 x 63 x 63
-
3
78,64
RPR052020630
63 x 2” x 63
-
3
69,28
o
MALE TEE / rACCORDO A T MASCHIO / Té Mâle
ELBOW 90° / rACCORDO CURVO DOPPIO / Coude double
051A
060A
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR051005200
20 x 1/2” x 20
20
40
RPR051007250
25 x 3/4” x 25
12
RPR051010320
32 x 1” x 32
RPR051012400
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
8,56
RPR060000200
20 x 20
30
60
5,45
24
11,84
RPR060000250
25 x 25
15
30
6,53
6
12
17,18
RPR060000320
32 x 32
10
20
10,30
40 x 1”1/4 x 40
-
10
36,21
RPR060000400
40 x 40
5
10
19,19
RPR051015500
50 x 1”1/2 x 50
-
7
62,23
RPR060000500
50 x 50
-
10
33,08
RPR051020630
63 x 2” x 63
-
3
72,46
RPR060000630
63 x 63
-
4
55,70
166
o
o
duplo
MALE ELBOW / RACCORDO CURVO MASCHIO / Coude double
COUPLING DOUBLE / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Manchon droit
061A
070A
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR061005200
20 x 1/2”
40
80
RPR061007250
25 x 3/4”
25
RPR061010320
32 x 1”
RPR061012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,39
RPR070000200
20 x 20
40
80
3,98
50
4,43
RPR070000250
25 x 25
20
40
6,08
15
30
7,84
RPR070000320
32 x 32
12
24
9,36
40 x 1”1/4
8
16
13,90
RPR070000400
40 x 40
8
16
15,59
RPR061015500
50 x 1”1/2
-
12
26,90
RPR070000500
50 x 50
-
15
18,19
RPR061020630
63 x 2”
-
5
39,67
RPR070000630
63 x 63
-
6
42,73
o
o
FEMALE ELBOW / RACCORDO CURVO FEMMINA / Coude Femelle
EXTENDED REPAIR COUPLING / RACCORDO DIRITTO DOPPIO PROLUNGATO / Manchon droit de reparation
062A
070LA
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR062005200
20 x 1/2”
40
80
RPR062007250
25 x 3/4”
25
RPR062010320
32 x 1”
RPR062012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,28
RPR070L00200
20 x 20
25
50
13,44
50
4,75
RPR070L00250
25 x 25
10
20
18,23
15
30
7,37
RPR070L00320
32 x 32
10
20
30,45
40 x 1”1/4
8
16
14,24
RPR070L00400
40 x 40
-
12
36,11
RPR062015500
50 x 1”1/2
-
12
27,52
RPR070L00500
50 x 50
-
7
41,38
RPR062020630
63 x 2”
-
5
38,97
o
o
167
duplo
Reducing coupling
Female Coupling
/ rACCORDO DIRITTO RIDOTTO / Manchon droit reduit
/ rACCORDO DIRITTO FEMMINA / Manchon droit Femelle
080A
070RA ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR070R25200
25 x 20
20
40
4,96
RPR070R32250
32 x 25
15
30
7,09
RPR070R40320
40 x 32
10
20
12,43
RPR070R50400
50 x 40
o
-
15
17,08
MALE COUPLING / rACCORDO DIRITTO MASCHIO / Manchon droit Mâle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR080005200
20 x 1/2"
50
100
2,23
RPR080005250
25 x 1/2"
40
80
3,88
RPR080007250
25 x 3/4"
40
80
3,28
RPR080007320
32 x 3/4"
15
30
5,41
RPR080010320
32 x 1"
20
40
5,24
RPR080012400
40 x 1"1/4
12
24
7,82
RPR080015500
50 x 1"1/2
-
15
11,52
RPR080020630
63 x 2"
-
10
29,81
o
EXTENDED REPAIR FEMALE COUPLING / RACCORDO PROLUNGATO FEMMINA / Manchon droit Femelle - long
071A ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
PR071005200
20 x 1/2"
50
100
2,23
RPR071007200
20 x 3/4"
50
100
4,05
RPR071005250
25 x 1/2"
40
80
4,09
RPR071007250
25 x 3/4"
40
80
3,28
RPR071007320
32 x 3/4"
15
30
5,41
RPR071010320
32 x 1"
20
40
5,24
RPR071012400
40 x 1"1/4
12
24
7,82
RPR071015500
50 x 1"1/2
-
15
11,52
RPR071020630
63 x 2"
-
12
28,97
o
080LA ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR080L05200
20x1/2”
20
40
6,95
RPR080L07250
25x3/4”
20
40
10,44
RPR080L10320
32x1”
12
24
15,16
o
EXTENDED REPAIR MALE COUPLING / rACCORDO PROLUNGATO MASCHIO / Manchon droit Mâle - long
SWIVEL COUPLING / RACCORDO CON GIRELLO / Manchon droit avec écrou prisonnier
071LA
083A
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPR071L05200
20 x 1/2”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,95
RPR083005200
20x1/2”
50
100
6,25
25x3/4”
40
80
8,07
32x1”
15
30
10,44
o 20
40
RPR071L07250
25 x 3/4”
20
40
10,44
RPR083007250
RPR071L10320
32 x 1”
12
24
15,16
RPR083010320
168
o
duplo
Brass fittings for polyethylene pipe PN 16 with BRASS washer / RACCORDI in ottone per tubo in polietilene PN 16 con ghiera in OTTONE / RACCORDS pour tube POLYETHYLENE et tube PVC avec bague de serrage en LAITON PN 16
TEE / rACCORDO A T / Té
FEMALE TEE / rACCORDO A FEMMINA / Té Femelle
050B
052B
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0052005200
20 x 1/2” x 20
20
40
6,71
12
24
9,04
o
RP0050000200
20 x 20 x 20
15
30
7,58
RP0052007250
25 x 3/4” x 25
RP0050000250
25 x 25 x 25
12
24
12,33
RP0052010320
32 x 1” x 32
6
12
12,82
RP0050000320
32 x 32 x 32
6
12
17,01
RP0052012400
40 x 1”1/4 x 40
-
10
24,14
RP0050000400
40 x 40 x 40
-
8
41,76
RP0052015500
50 x 1”1/2 x 50
-
7
44,88
RP0050000500
50 x 50 x 50
-
4
54,26
RP0052020630
63 x 2” x 63
-
3
80,25
RP0050000630
63 x 63 x 63
-
3
95,05
MALE TEE / rACCORDO A T MASCHIO / Té Mâle
ELBOW 90° / rACCORDO CURVO DOPPIO / Coude double
051B
060B
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0051005200
20 x 1/2” x 20
20
40
RP0051007250
25 x 3/4” x 25
12
RP0051010320
32 x 1” x 32
RP0051012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
9,74
RP0060000200
20 x 20
30
60
5,45
24
13,72
RP0060000250
25 x 25
15
30
8,45
6
12
19,35
RP0060000320
32 x 32
10
20
12,47
40 x 1”1/4 x 40
-
10
39,39
RP0060000400
40 x 40
5
10
22,40
RP0051015500
50 x 1”1/2 x 50
-
7
65,79
RP0060000500
50 x 50
-
10
38,14
RP0051020630
63 x 2” x 63
-
3
83,39
RP0060000630
63 x 63
-
4
66,59
o
o
169
duplo
MALE ELBOW / RACCORDO CURVO MASCHIO / Coude double
COUPLING DOUBLE / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Manchon droit
061B
070B
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0061005200
20 x 1/2”
40
80
RP0061007250
25 x 3/4”
25
RP0061010320
32 x 1”
RP0061012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,39
RP0070000200
20 x 20
40
80
5,17
50
4,43
RP0070000250
25 x 25
20
40
7,96
15
30
7,84
RP0070000320
32 x 32
12
24
11,52
40 x 1”1/4
8
16
13,90
RP0070000400
40 x 40
8
16
18,82
RP0061015500
50 x 1”1/2
-
12
26,90
RP0070000500
50 x 50
-
15
21,72
RP0061020630
63 x 2”
-
5
39,67
RP0070000630
63 x 63
-
6
59,16
o
o
FEMALE ELBOW / RACCORDO CURVO FEMMINA / Coude Femelle
EXTENDED REPAIR COUPLING / RACCORDO DIRITTO DOPPIO PROLUNGATO / Manchon droit de reparation
062B
070LB
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0062005200
20 x 1/2”
40
80
RP0062007250
25 x 3/4”
25
RP0062010320
32 x 1”
RP0062012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,88
RP0070L00200
20 x 20
25
50
14,63
50
5,67
RP0070L00250
25 x 25
10
20
20,11
15
30
8,45
RP0070L00320
32 x 32
10
20
32,62
40 x 1”1/4
8
16
15,86
RP0070L00400
40 x 40
-
12
39,32
RP0062015500
50 x 1”1/2
-
12
19,21
RP0070L00500
50 x 50
-
7
44,91
RP0062020630
63 x 2”
-
5
44,49
170
o
o
duplo
Reducing coupling
/ rACCORDO DIRITTO RIDOTTO / Manchon droit reduit
EXTENDED REPAIR MALE COUPLING / rACCORDO PROLUNGATO MASCHIO / Manchon droit Mâle - long
070rB
071lb
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0070R25200
25 x 20
20
40
RP0070R32250
32 x 25
15
RP0070R40320
40 x 32
RP0070R50400
50 x 40
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,50
RP0071L05200
20 x 1/2”
20
40
7,54
30
9,15
RP0071L07250
25 x 3/4”
20
40
11,38
10
20
15,19
RP0071L10320
32 x 1”
12
24
16,27
-
15
20,50
o
MALE COUPLING / rACCORDO DIRITTO MASCHIO / Manchon droit Mâle
Female Coupling
071b
080B
o
/ rACCORDO DIRITTO FEMMINA / Manchon droit Femelle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0071005200
20 x 1/2"
50
100
RP0071007200
20 x 3/4"
50
RP0071005250
25 x 1/2"
RP0071007250
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
2,83
RP0080005200
20 x 1/2"
50
100
2,83
100
5,20
RP0080005250
25 x 1/2"
40
80
5,24
40
80
5,24
RP0080007250
25 x 3/4"
40
80
4,23
25 x 3/4"
40
80
4,23
RP0080007320
32 x 3/4"
15
30
6,50
RP0071007320
32 x 3/4"
15
80
6,50
RP0080010320
32 x 1"
20
40
6,32
RP0071010320
32 x 1"
20
40
6,32
RP0080012400
40 x 1"1/4
12
24
9,43
RP0071012400
40 x 1"1/4
12
24
9,43
RP0080015500
50 x 1"1/2
-
15
13,23
RP0071015500
50 x 1"1/2
-
15
13,34
RP0080020630
63 x 2"
-
10
38,12
RP0071020630
63 x 2"
-
12
37,42
o
EXTENDED REPAIR FEMALE COUPLING / RACCORDO PROLUNGATO FEMMINA / Manchon droit Femelle - long
SWIVEL COUPLING / RACCORDO CON GIRELLO / Manchon droit avec écrou prisonni
080LB
083B
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
7,54
RP0083005200
20 x 1/2”
50
100
6,84
40
11,38
RP0083007250
25 x 3/4”
40
80
9,01
24
16,27
RP0083010320
32 x 1”
15
30
11,52
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0080L05200
20 x 1/2”
20
40
RP0080L07250
25 x 3/4”
20
RP0080L10320
32 x 1”
12
o
o
171
duplo
Brass fittings for polyethylene pipe PN 16 with INOX washer / RACCORDI in ottone per tubo in polietilene PN 16 con ghiera in INOX / RACCORDS pour tube POLYETHYLENE et tube PVC avec bague de serrage en INOX PN 16
TEE / rACCORDO A T / Té
FEMALE TEE / rACCORDO A FEMMINA / Té Femelle
050C
052C
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI050000200
20 x 20 x 20
15
30
RPI050000250
25 x 25 x 25
12
RPI050000320
32 x 32 x 32
RPI050000400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
7,05
RPI052005200
20 x 1/2” x 20
20
40
6,03
24
9,50
RPI052007250
25 x 3/4” x 25
12
24
7,19
6
12
13,76
RPI052010320
32 x 1” x 32
6
12
10,65
40 x 40 x 40
-
8
36,07
RPIR052012400
40 x 1”1/4 x 40
-
10
23,01
RPI050000500
50 x 50 x 50
-
4
48,01
RPI052015500
50 x 1”1/2 x 50
-
7
40,48
RPI050000630
63 x 63 x 63
-
3
78,64
RPI052020630
63 x 2” x 63
-
3
69,28
o
MALE TEE / rACCORDO A T MASCHIO / Té Mâle
ELBOW 90° / rACCORDO CURVO DOPPIO / Coude double
051C
060C
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI051005200
20 x 1/2” x 20
20
40
RPI051007250
25 x 3/4” x 25
12
RPI051010320
32 x 1” x 32
RPI051012400
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
8,56
RPI060000200
20 x 20
30
60
5,45
24
11,84
RPI060000250
25 x 25
15
30
6,53
6
12
17,18
RPI060000320
32 x 32
10
20
10,30
40 x 1”1/4 x 40
-
10
36,21
RPI060000400
40 x 40
5
10
19,19
RPI051015500
50 x 1”1/2 x 50
-
7
62,23
RPI060000500
50 x 50
-
10
33,08
RPI051020630
63 x 2” x 63
-
3
72,46
RPI060000630
63 x 63
-
4
55,70
172
o
o
duplo
MALE ELBOW / RACCORDO CURVO MASCHIO / Coude double
COUPLING DOUBLE / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Manchon droit
061C
070C
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI061005200
20 x 1/2”
40
80
RPI061007250
25 x 3/4”
25
RPI061010320
32 x 1”
RPI061012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,39
RPI070000200
20 x 20
40
80
3,98
50
4,43
RPI070000250
25 x 25
20
40
6,08
15
30
7,84
RPI070000320
32 x 32
12
24
9,36
40 x 1”1/4
8
16
13,90
RPI070000400
40 x 40
8
16
15,59
RPI061015500
50 x 1”1/2
-
12
26,90
RPI070000500
50 x 50
-
15
18,19
RPI061020630
63 x 2”
-
5
39,67
RPI070000630
63 x 63
-
6
42,73
o
o
FEMALE ELBOW / RACCORDO CURVO FEMMINA / Coude Femelle
EXTENDED REPAIR COUPLING / RACCORDO DIRITTO DOPPIO PROLUNGATO / Manchon droit de reparation
062C
070LC
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI062005200
20 x 1/2”
40
80
RPI062007250
25 x 3/4”
25
RPI062010320
32 x 1”
RPI062012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,28
RPI070L00200
20 x 20
25
50
13,44
50
4,75
RPI070L00250
25 x 25
10
20
18,23
15
30
7,37
RPI070L00320
32 x 32
10
20
30,45
40 x 1”1/4
8
16
14,24
RPI070L00400
40 x 40
-
12
36,11
RPI062015500
50 x 1”1/2
-
12
27,52
RPI070L00500
50 x 50
-
7
41,38
RPI062020630
63 x 2”
-
5
38,97
o
o
173
duplo
Reducing coupling
Female Coupling
/ rACCORDO DIRITTO RIDOTTO / Manchon droit reduit
/ rACCORDO DIRITTO FEMMINA / Manchon droit Femelle
080C
070RC ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI070R25200
25 x 20
20
40
4,96
RPI070R32250
32 x 25
15
30
7,09
RPI070R40320
40 x 32
10
20
12,43
RPI070R50400
50 x 40
o
-
15
17,08
MALE COUPLING / rACCORDO DIRITTO MASCHIO / Manchon droit Mâle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI080005200
20 x 1/2"
50
100
2,23
RPI080005250
25 x 1/2"
40
80
3,88
RPI080007250
25 x 3/4"
40
80
3,28
RPI080007320
32 x 3/4"
15
30
5,41
RPI080010320
32 x 1"
20
40
5,24
RPI080012400
40 x 1"1/4
12
24
7,82
RPI080015500
50 x 1"1/2
-
15
11,52
RPI080020630
63 x 2"
-
10
29,81
EXTENDED REPAIR FEMALE COUPLING / RACCORDO PROLUNGATO FEMMINA / Manchon droit Femelle - long
071C ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI071005200
20 x 1/2"
50
100
2,23
RPI071007200
20 x 3/4"
50
100
4,05
RPI071005250
25 x 1/2"
40
80
4,09
RPI071007250
25 x 3/4"
40
80
3,28
RPI071007320
32 x 3/4"
15
30
5,41
RPI071010320
32 x 1"
20
40
5,24
RPI071012400
40 x 1"1/4
12
24
7,82
RPI071015500
50 x 1"1/2
-
15
11,52
RPI071020630
63 x 2"
-
12
28,97
o
080LC ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI080L05200
20x1/2”
20
40
6,95
RPI080L07250
25x3/4”
20
40
10,44
RPI080L10320
32x1”
12
24
15,16
EXTENDED REPAIR MALE COUPLING / rACCORDO PROLUNGATO MASCHIO / Manchon droit Mâle - long
SWIVEL COUPLING / RACCORDO CON GIRELLO / Manchon droit avec écrou prisonni
071LC
083C
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RPI071L05200
20 x 1/2”
20
40
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
6,95
RPI083005200
20x1/2”
50
100
6,25
25x3/4”
40
80
8,07
32x1”
15
30
10,44
o
RPI071L07250
25 x 3/4”
20
40
10,44
RPI083007250
RPI071L10320
32 x 1”
12
24
15,16
RPI083010320
174
o
o
duplo CONICAL WASHER Black nbr OI/AA70 for use with water and gas / GUARNIZIONE CONICA nbr nera utilizzabile per acqua / conique DUPLO Joint conique nbr noir 01/AA70 utilisable pour eau
FASTENING BRASS RING Brass for polyethylene pipe PN16 / ANELLO DI SERRAGGIO in ottone per tubo in polietile PN 16 / Bague de serrage en résine pour tube en polyéthylène PN 16
050D
050F
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
GU00500020NBR
20
50
GU00500025NBR
25
GU00500032NBR
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
0,35
GH0050002000L
20
25
1,85
50
0,49
GH0050002500L
25
25
2,93
32
50
0,75
GH0050003200L
32
25
3,18
GU00500040NBR
40
50
0,90
GH0050004000L
40
10
4,30
GU00500050NBR
50
50
1,26
GH0050005000L
50
10
4,40
GU00500063NBR
63
30
1,90
GH0050006300L
63
10
10,65
o
FASTENING RESIN RING Resin for polyethylene pipe PN16 / ANELLO DI SERRAGGIO in resina per tubo in polietile PN 16 / Bague de serrage en laiton pour tube en polyéthylène PN 16
FASTENING STAINLESS STEEL RING Stainless steel for metal pipe PN 16 / ANELLO DI SERRAGGIO in inox per tubo in metallo PN 16 / Bague de serrage en acier inox pour tube en métal PN 16
050E
050G
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
GH00500020RES
20
50
GH00500025RES
25
GH00500032RES
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
0,31
GH005003/8INO
3/8”- D.18
25
3,28
50
0,35
GH005001/2INO
1/2”- D.20
25
3,70
32
50
0,38
GH005003/4INO
3/4”- D.25
25
4,64
GH00500040RES
40
25
0,66
GH00500100INO
1”- D.32
25
7,44
GH00500050RES
50
25
0,73
GH00500114INO
1” 1/4 - D.40
10
11,80
GH00500063RES
63
10
1,47
GH00500112INO
1” 1/2 - D.50
10
15,02
GH00500200INO
2” - D.63
10
36,18
o
o
175
Compression fittings for polyethylene pipe
Compression fittings for polyethylene pipe Compression fittings with O-ring for polyethylene pipe / Raccordi a stringere con O-ring per tubo Polietilene / Raccords à serrage extérieur avec joint torique pour tube polyéthylène
Tee / T / Té
Female Tee / Té Femelle / T Femmina
350
352
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0350000200
20 x 20 x 20
5
RP0350000250
25 x 25 x 25
RP0350000320
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
50
RP0352005200
20x1/2”x20
5
25
5
25
RP0352007250
25x3/4”x25
5
25
32 x 32 x 32
2
12
RP0352010320
32x1”x32
2
16
RP0350000400
40 x 40 x 40
-
-
RP0352012400
40 x 1” 1/4 x 40
-
-
RP0350000500
50 x 50 x 50
-
-
RP0352015500
50 x 1” 1/2 x 50
-
-
RP0350000630
63 x 63 x 63
-
-
RP0352020630
63 x 2” x 63
-
-
Male/Female Tee / T Maschio/Femmina / Té Mâle/Femelle
o
FE
MX
o
Elbow / Curvo doppio / Coude double
351
360
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0351005200
20 x M1/2” - F 3/8” x 20
5
RP0351007250
25 x M3/4” - F 1/2” x 25
5
RP0351010320
32 x M1” - F 3/4” x 32
RP0351012400
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
25
RP0360000200
20 x 20
10
60
25
RP0360000250
25 x 25
5
40
2
16
RP0360000320
32 x 32
2
20
40 x 1” 1/4 x 40
-
-
RP0360000400
40 x 40
-
15
RP0351015500
50 x 1” 1/2 x 50
-
-
RP0360000500
50 x 50
-
10
RP0351020630
63 x 2” x 63
-
-
RP0360000630
63 x 63
-
-
176
o
o
Compression fittings for polyethylene pipe Male elbow / Curvo Maschio / Coude Mâle
Straight coupler / Diritto doppio / Manchon droit
361
370 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
100
RP0370000200
20 x 20
10
100
5
60
RP0370000250
25 x 25
10
50
1” x 32
2
24
RP0370000320
32 x 32
5
30
RP0361012400
1”1/4 x 40
-
20
RP0370000400
40 x 40
-
25
RP0361015500
1”1/2 x 50
-
15
RP0370000500
50 x 50
-
15
RP0361020630
2” x 63
-
-
RP0370000630
63 x 63
-
-
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0361005200
1/2” x 20
10
RP0361007250
3/4” x 25
RP0361010320
o
o
Coupling sleeve for repairs / Diritto doppio per riparazioni / Manchon droit de réparation
Female elbow / Curvo Femmina / Coude Femelle
370L 362 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0362005200
1/2” x 20
10
100
RP0362007250
3/4” x 25
10
60
RP0362010320
1” x 32
2
24
RP0362012400
1”1/4 x 40
-
20
RP0362015500
1”1/2 x 50
-
15
RP0362020630
2” x 63
-
-
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0370L00200
20 x 20
-
50
RP0370L00250
25 x 25
-
40
RP0370L00320
32 x 32
-
25
RP0370L00400
40 x 40
-
15
RP0370L00500
50 x 50
-
10
o
Female wallplate elbow / Curvo Femmina con flangia / Coude applique Femelle
363 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0363005200
1/2” x 20
10
80
RP0363005250
1/2” x 25
5
40
RP0363007250
3/4” x 25
5
40
o
177
Compression fittings for polyethylene pipe
Female straight coupler / Diritto Femmina / Manchon droit Femelle
Male straight coupler / Diritto Maschio / Manchon droit Mâle
371
380
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RP0371005200
1/2” x20
10
RP0371005250
1/2” x25
RP0371007250
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
150
RP0380005200
1/2”x20
10
150
10
100
RP0380005250
1/2”x25
10
100
3/4” x25
10
100
RP0380007250
3/4”x25
10
90
RP0371007320
3/4” x32
5
50
RP0380007320
3/4”x32
5
50
RP0371010250
1” x 25
5
70
RP0380010250
1”x25
5
70
RP0371010320
1” x 32
5
50
RP0380010320
1”x32
5
50
RP0371012400
1 1/4” x 40
-
40
RP0380012400
1”1/4x40
-
40
RP0371015500
1 1/2” x 50
-
25
RP0380015500
1”1/2x50
-
25
RP0371020630
2” x 63
-
-
RP0380020630
2” x 63
-
-
178
o
o
Compression fittings for polyethylene pipe 5
3 2 Use: the polyethylene fittings series 350…383 are suitable for use with water: max working pressure 16 bar at 40°C. / Impiego: i raccordi polietilene serie 350…383 sono adatti per l’utilizzocon acqua: pressione max d’esercizio 16 Bar a 40°C.
1
/ Emploi: les raccords polyéthylène série 350…383 sont indiqués pour l’utilisation avec l’eau : pression d’exercice maxi. 16 bar à 40°C. 4 DESCRIPTION
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
MATERIAL / MATERIALE / MATIÈRE
1
BODY
CORPO
CORPS
BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
2
COMPRESSION NUT
DADO DI SERRAGGIO
ECROU DE SERRAGE
BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
3
SPRING LOCK RING
GHIERA
BAGUE DE SERRAGE
BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12164-98
4
WASHER
ROSETTA
RONDELLE
BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12164-98
5
O-RING
O-RING
JOINT TORIQUE
NBR
Correct-fitting instructions / Istruzioni per una corretta installazione del raccordo / Instructions pour un montage correct du raccord Cut the pipe using suitable tools, being careful to make the cut as perpendicular as possible with respect to the axis of the pipe itself. / Tagliare il tubo con appositi strumenti, avendo cura di eseguire il taglio il più perpendicolare possibile rispetto all’asse del tubo stesso. / Couper le tube à l’aide d’instruments prévus à cet effet ; veiller à réaliser la coupe le plus perpendiculairement possible à l’axe du tube.
Eliminate any burrs on the pipe. / Eliminare eventuali bave rimaste sul tubo. / Éliminer le cas échéant les bavures présentes sur le tube.
YES
NO
YES / SI / OUI Fit the pipe up fast on the fitting, with spring lock ring loosened, and then tighten the nut. / Inserire il tubo fino in battuta nel raccordo con ghiera allentata, poi avvitare il dado. / Introduire le tube jusqu’à la butée dans le raccord avec la bague de serrage desserrée, puis visser l’écrou.
NO / NON / NO Do not remove the single parts and fit them on the pipe. / Non smontare i singoli componenti e infilarli sul tubo. / Ne pas démonter les différents composants et les enfiler sur le tube.
179
COMPRESSION BRASS COMPRESSION FITTINGS FOR COPPER PIPE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO RAME CON OGIVA IN OTTONE / RACCORDS À VISSER AVEC BAGUE EN LAITON POUR TUBE EN CUIVRE
COMPRESSION CR PAGE / PAGINA / PAGE 0
COMPRESSION
PAGE / PAGINA / PAGE 182
NL
180
NL
S
SF
RUS
UKR
NO
DW-8511CO0299
COMPRESSION GAS PAGE / PAGINA / PAGE 190 B
181
COMPRESSION
compression
BRASS COMPRESSION FITTINGS FOR COPPER PIPE / RACCORDI A COMPRESSIONE CON OGIVA IN OTTONE PER TUBO RAME / RACCORDS À VISSER AVEC BAGUE EN LAITON POUR TUBE EN CUIVRE BRASS / OTTONE / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6
Straight coupler C x C / DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL
MALE STRAIGHT COUPLER / DIRITTO MASCHIO / MANCHON DROIT MâLE
270
271
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
RB027000008L
8 x 8 mm
10 300
0,80
RB027100208L
08 mm x 3/8”
RB0270000100
10 x 10 mm
10 300
0,97
RB027100308L
08 mm x 1/4”
10 300
0,65
RB0270005120
12 mm (1/2”) x 12 mm (1/2”)
RB0271002100
10 mm x 3/8”
10 300
0,78
RB0270000120
12 x 12 mm
RB0271003100
10 mm x 1/4”
10 300
0,73
RB0270000140
14 x 14
RB0271005100
10 mm x 1/2”
10 260
0,95
RB0270000150
15 x 15 mm
RB0271003120
12 mm (3/8”) x 3/8”
RB0270000160
16 x 16
RB027100312L
12 mm (1/2”) x 3/8”
RB0270000180
18 x 18 mm
10 150
1,73
RB027100512L
12 mm x 3/8”
10 300
0,88
RB0270000220
22 x 22 mm
10 120
1,61
RB0271003140
12 mm x 1/2”
10 260
0,90
RB0270000280
28 x 28 mm
10
80
3,00
RB0271005140
14 mm x 3/8”
RB0270000350
35 x 35 mm
1
40
7,47
RB0271003150
15 mm x 1/4”
RB0270000420
42 x 42 mm
1
30
9,33
RB0271005150
15 mm x 3/8”
RB0270000540
54 x 54 mm
1
30
16,53
RB0271007150
15 mm x 1/2”
10 240
0,80
RB0271005160
15 mm x 3/4”
10 180
1,41
RB0271007160
16 mm x 1/2”
RB0271005180
16 mm x 3/4”
RB0271007180
18 mm x 1/2”
10 150
1,35
RB0271005220
18 mm x 3/4”
10 150
1,65
RB0271007220
22 mm x 1/2”
10 160
2,07
RB0271010220
22 mm x 3/4”
10 160
1,25
RB0271010280
22 mm x 1”
10 100
1,90
RB0271012350
28 mm x 1”
10
80
2,30
RB0271015420
35 mm x 1 1/4”
1
40
5,87
RB0271020540
42 mm x 1 1/2”
1
30
7,47
RB0271020540
54 mm x 2”
1
15
12,53
182
10 300
10 240
0,92
0,97
COMPRESSION
Straight adaptor C x MI taper thread / DIRITTO MASCHIO CONICO / RACCORD MALE CONIQUE
Straight adaptor C x FI / DIRITTO FEMMINA RACCORD FEMELLE
ISO 7/2
272
280
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0272002080
08 mm x 1/4”
10
300
RB0272003080
08 mm x 3/8”
10
RB0272002100
10 mm x 1/4”
RB0272003100
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
0,76
RB028000208L
08 mm x 1/4”
300
0,78
RB028000308L
08 mm x 3/8”
10
300
0,78
RB0280002100
10 mm x 1/4”
10 300
0,85
10 mm x 3/8”
10
300
0,79
RB0280003100
10 mm x 3/8”
10 300
1,09
RB0272005100
10 mm x 1/2”
10
260
0,92
RB0280005100
10 mm x 1/2”
10 260
1,10
RB0272005140
12 mm x 1/4”
10
300
0,76
RB0280003120
12 mm x 3/8” (1/2”)
RB0272003120
12 mm x 3/8”
10
300
0,78
RB028000312L
12 mm x 3/8” (3/8”)
10 300
0,83
RB0272005120
12 mm x 1/2”
10
260
0,97
RB028000512L
12 mm x 1/2” (3/8”)
RB0272003150
15 mm x 3/8”
10
260
1,14
RB0280005120
12 mm x 1/2” (1/2”)
RB0272005150
15 mm x 1/2”
10
240
0,83
RB0280003140
14 mm x 3/8”
RB0272007150
15 mm x 3/4”
10
180
1,61
RB0280005140
14 mm x 1/2”
RB0272005180
18 mm x 1/2”
10
180
1,27
RB0280003150
15 mm x 3/8”
10 260
1,30
RB0272007180
18 mm x 3/4”
10
180
1,55
RB0280005150
15 mm x 1/2”
10 240
0,97
RB0272005220
22 mm x 1/2”
10
160
1,94
RB0280007150
15 mm x 3/4”
10 200
1,65
RB0272007220
22 mm x 3/4”
10
160
1,48
RB0280005160
16 mm x 1/2”
RB0272010220
22 mm x 1”
10
100
2,54
RB0280007160
16 mm x 3/4”
RB0272010280
28 mm x 1”
10
80
2,79
RB0280005180
18 mm x 1/2”
10 200
1,20
RB0280007180
18 mm x 3/4”
10 200
1,70
RB0280005220
22 mm x 1/2”
10 200
1,32
RB0280007220
22 mm x 3/4”
10 140
1,51
RB0280010220
22 mm x 1”
10 100
1,94
RB0280010280
28 mm x 1”
10
80
2,34
RB0280012350
35 mm x 1 1/4”
1
40
5,87
RB0280015420
42 mm x 1 1/2”
1
30
7,20
RB0280020540
54 mm x 2”
1
10
12,80
o
Straight reducing coupler C x C / DIRITTO RIDOTTO / MANCHON RÉDUIT
270R ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0270R10080
10 x 08 mm
10
300
1,00
RB0270R12100
12 x 10 mm
10
300
1,00
RB0270R14100
14 x 10 mm
RB0270R14120
14 x 12 mm
RB0270R15080
15 x 8 mm
RB0270R15100
15 x 10 mm
10
260
1,20
RB0270R15120
15 x 12 mm
10
260
1,15
RB0270R16140
16 x 14 mm
RB0270R16150
16 x 15 mm
RB0270R18150
18 x 15 mm
10
180
1,90
RB0270R22150
22 x 15 mm
10
160
1,77
RB0270R22180
22 x 18 mm
10
100
2,25
RB0270R28220
28 x 22 mm
10
80
2,95
o
o
183
COMPRESSION
Elbow C x C / curvo 90° / COUDE 90°
Elbow C x MI cylindrical thread - ISO 228 / curvo maschio 90° - ISO 228 / COUDE 90 ° A SOUDE - ISO 228
260
261
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB026000008L
08 mm
10
300
1,22
RB0261003100
10 mm x 3/8”
RB0260000100
10 mm
10
300
1,46
RB0261005100
10 mm x 1/2”
RB0260000120
12 mm
10
300
1,15
RB0261003120
12 mm x 3/8”
RB0260005120
12 mm (1/2”)x12 mm (1/2”)
RB0261005120
12 mm x 1/2”
RB0260000140
14 mm
RB0261005140
14 mm x 1/2”
RB0260000150
15 mm
RB0261005150
RB0260000160
16 mm
RB0260000180
18 mm
10
150
RB0260000220
22 mm
10
RB0260000280
28 mm
RB0260000350
o
o
10
150
1,60
10
200
1,40
15 mm x 1/2”
10
200
1,18
RB0261007150
15 mm x 3/4”
10
120
2,00
1,87
RB0261005160
16 mm x 1/2”
100
1,97
RB0261005180
18 mm x 1/2”
10
150
2,93
10
60
3,60
RB0261007180
18 mm x 3/4”
10
100
2,20
35 mm
1
20
8,53
RB0261005220
22 mm x 1/2”
10
100
2,40
RB0260000420
42 mm
1
20
11,20
RB0261007220
22 mm x 3/4”
10
100
1,99
RB0260000540
54 mm
1
15
19,73
RB0261010220
22 mm x 1”
10
60
2,70
RB0261007280
28 mm x 3/4”
10
60
4,00
RB0261010280
28 mm x 1”
10
200
1,17
Reducing elbow C x C / curvo ridotto 90° / COUDE REDUIT 90°
Elbow C x MI TAPER ThREAD ISO 7/2 / CURVO MASCHIO 90° CONICO ISO 7/2 / COUDE MALE 90° CYLINDRIQUE ISO 7/2
260r
265
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0260R15100
15x10 mm
10
200
RB0260R15120
15x12 mm
10
RB0260R22150
22x15 mm
10
184
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
1,65
RB0265003080
08 mm x 3/8”
10
300
1,52
200
1,49
RB0265003120
12 mm x 3/8”
10
300
1,52
100
2,30
RB0265005120
12 mm x 1/2”
10
200
1,44
RB0265003150
15 mm x 3/8”
10
200
1,61
RB0265005150
15 mm x 1/2”
10
200
1,23
RB0265007150
15 mm x 3/4”
10
100
2,29
RB0265005180
18 mm x 1/2”
10
150
2,54
RB0265007180
18 mm x 3/4”
10
100
2,30
RB0265007220
22 mm x 3/4”
10
100
2,20
RB0265010220
22 mm x 1”
10
50
3,70
RB0265010280
28 mm x 1”
10
50
3,72
o
o
COMPRESSION
Elbow C x FI / CURVO FEMMINA 90° / COUDE FEMELLE 90°
Equal Tee C x C x C / RACCORDO T / RACCORD TÉ ÉGAL
250
262
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB025000008L
08 mm
10 250
2,10
RB0262003100
10 mm x 3/8”
10
300
1,68
RB0250000100
10 mm
10 250
2,04
RB0262005100
10 mm x 1/2”
10
150
1,40
RB0250000120
12 mm
10 200
1,75
RB0262003120
12 mm x 3/8”
10
300
1,75
RB0250005120
12 mm (1/2”)
RB0262005120
12 mm x 1/2”
10
200
1,22
RB0250000140
14 mm
RB0262005140
14 mm x 1/2”
RB0250000150
15 mm
10 120
1,57
RB0262003150
15 mm x 3/8”
10
200
1,60
RB0250000160
16 mm
RB0262005150
15 mm x 1/2”
10
200
1,19
RB0250000180
18 mm
10 100
2,70
RB0262007150
15 mm x 3/4”
10
120
2,00
RB0250000220
22 mm
10
60
2,59
RB0262005160
16 mm x 1/2”
RB0250000280
28 mm
10
40
5,00
RB0262005180
18 mm x 1/2”
10
150
1,92
RB0250000350
35 mm
1
20
11,47
RB0262007180
18 mm x 3/4”
10
100
2,13
RB0250000420
42 mm
1
15
13,87
RB0262005220
22 mm x 1/2”
10
120
2,83
RB0250000540
54 mm
1
10
25,33
RB0262007220
22 mm x 3/4”
10
100
2,02
RB0262010220
22 mm x 1”
10
60
3,30
RB0262010280
28 mm x 1”
10
60
3,50
RB0262012350
35 mm x 1 1/4”
1
30
6,93
RB0262015420
42 mm x 1 1/2”
1
25
9,87
RB0262020540
54 mm x 2”
1
15
18,40
o
Reducing Tee C x C x C / RACCORDO T RIDOTTO / RACCORD TÉ RÉDUIT 2 1
253
3
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB025300CEC0
12 x 15 x 12 mm
1,88
RB025300EEC0
15 x 15 x 12 mm
1,88
RB025300ECE0
15 x 12 x 15 mm
1,95
RB025300ECC0
15 x 12 x 12 mm
1,88
RB025300EHE0
15 x 22 x 15 mm
2,77
RB025300GEG0
18 x 15 x 18 mm
4,00
RB025300HEE0
22 x 15 x 15 mm
2,75
RB025300HHE0
22 x 22 x 15 mm
2,90
RB025300HEH0
22 x 15 x 22 mm
2,54
RB025300IHH0
28 x 22 x 22 mm
4,27
RB025300IIH0
28 x 28 x 22 mm
5,15
RB025300IEI0
28 x 15 x 28 mm
4,83
RB025300IHI0
28 x 22 x 28 mm
4,84
o
185
COMPRESSION
Wall plate elbow / RACCORDO CURVO 90° FEMMINA CON FLANGIA / APPLIQUE MURALE COURTE FEMELLE 90°
Tee C x FI x C / RACCORDO T FEMMINA / RACCORD TÉ FEMELLE 2 1
3
3
252
fixing holes / fach Bohrung / trous de montage
263
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0252003100
10 mm x 3/8” x 10 mm
RB0263005100
10 mm x 1/2”
10
120
2,00
RB0252003120
12 mm x 3/8” x 12 mm
RB0263005120
12 mm x 1/2”
10
120
1,65
RB0252005120
12 mm x 1/2” x 12 mm
RB0263005140
14 mm x 1/2”
RB0252005140
14 mm x 1/2” x 14 mm
RB0263005150
15 mm x 1/2”
10
100
1,59
RB0252005150
15 mm x 1/2” x 15 mm
RB02630H5150
15 mm x 1/2” h. p.
10
100
2,20
RB0252005160
16 mm x 1/2” x 16 mm
RB0263005160
16 mm x 1/2”
RB0252005220
22 mm x 1/2” x 22 mm
10
60
3,34
RB0263005180
18 mm x 1/2”
10
80
2,40
RB0252007220
22 mm x 3/4” x 22 mm
10
60
3,51
RB0263007220
22 mm x 3/4”
10
80
3,30
RB0252005280
28 mm x 1/2” x 28 mm
10
40
5,00
o
10
10
100
100
2,00
2,14
Straight tap connector / Diritto con dado prigioniero / Manchon droit avec écrou prisonnier
Tee C x MI x C ISO 228 / RACCORDO T MASCHIO ISO 228 / Raccord TÉ MALE ISO 228 2 1
o
3
251
283
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0251005150
15 mm x 1/2” x 15 mm
10
100
RB0251005220
22 mm x 1/2” x 22 mm
10
60
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
1,80
RB0283005150
1/2” x 15
10
200
1,90
RB0283007220
3/4” x 22
10
100
o
o
Bent tap connector – sand blasted / Curvo con dado prigioniero / Coude avec écrou prisonnier
284
186
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0284005150
1/2” x 15
10
180
RB0284007220
3/4” x 22
10
80
o
COMPRESSION
Plug TAPPO BOUCHON
Nut / DADO / èCROU
290
181
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB029000010L
10 mm
50
800
0,39
DA0181000800L
08 mm
0 1000
0,22
RB029000012L
12 mm
50
800
0,39
DA01810010000
10 mm
50 1000
0,27
RB029000015L
15 mm
50
800
0,43
DA01810012000
12 mm
50 1000
0,27
RB029000018L
18 mm
50
500
0,58
DA01810522000
12 mm (1/2”)
RB029000022L
22 mm
50
400
0,65
DA01810014000
14 mm
RB029000028L
28 mm
50
200
0,89
DA01810015000
15 mm
50
800
0,35
DA01810016000
16 mm
DA01810018000
18 mm
50
600
0,45
DA01810522000
22 mm
50
500
0,55
DA01810028000
28 mm
50
300
0,90
DA01810035000
35 mm
250
1,95
DA01810042000
42 mm
150
2,50
DA01810054000
54 mm
80
4,70
o
Stopend / TAPPO / BOUCHON
281 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
RB028100008L
8 mm
0,70
RB0281000100
10 mm
RB0281000120
12 mm
0,65
RB0281000150
15 mm
0,72
RB0281000180
18 mm
1,00
RB0281000220
22 mm
1,33
RB0281000280
28 mm
2,32
o
Olive / OGIVA IN OTTONE / BAGUE DE COMPRESSION
182 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
Reducing set / RIDUZIONE / REDUCTION
OG01820008000
08 mm
50
3000
0,10
OG01820010000
10 mm
50
3000
0,07
289
OG01820012000
12 mm
50
3000
0,09
OG01820014000
14 mm
OG01820015000
15 mm
50
2500
0,11
OG01820016000
16 mm
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB028901210L
12 x 10 mm
10
250
0,90
OG01820018000 18 mm
50 1500
0,13
RB028901508L
15 x 8 mm
10
250
0,90
OG01820022000
22 mm
50
1500
0,16
RB028901510L
15 x 10 mm
10
250
0,92
OG01820028000
28 mm
50
500
0,26
RB028901512L
15 x 12 mm
10
250
0,77
OG01820035000
35 mm
50
50
0,40
RB028901815L
18 x 15 mm
10
250
1,00
OG01820042000
42 mm
50
50
0,77
RB028902215L
22 x 15 mm
10
250
1,12
OG01820054000
54 mm
10
50
1,21
RB028902218L
22 x 18 mm
10
250
1,45
RB028902815L
28 x 15 mm
10
250
1,58
RB028902822L
28 x 22 mm
10
250
1,69
o
187
COMPRESSION
INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Instruction d’installation
1
4
3
2
5
6
CUT Cut the tube square with a tube cutter and re-round.
DE-BURR AND CLEAN De-burr and clean the end of the tube using steel wool. The interior surface of the fitting must be perfectly clean
PLACE Place the nut and the olive onto the tube (fitting is disassembled).
PUSH Push the tube into the assembled fitting until it reaches the tube stop.
SCREW Push the tube into the fitting body until it reaches the tube stop. Bring the nut and olive to the body and hand tighten.
TIGHTEN Tighten the nut onto the body using a suitable spanner in accordance with the requested torque valves.
TAGLIO Tagliare il tubo alla lunghezza desiderata con un taglia-tubo a rotazione.
SBAVARE E PULIRE Sbavare e pulire l’estremità del tubo usando una superficie abravisa. L’interno del raccordo deve essere perfettamente pulito.
POSIZIONAMENTO Posizionare il dado e poi l’ogiva sul tubo (il raccordo è smontato).
INSERIMENTO Inserire il tubo nel raccordo assemblato fino a fine corsa.
AVVITARE Posizionare il tubo nel raccordo fino a fine corsa, avvicinare ogiva e dado al corpo, stringere a mano.
SERRAGGIO Serrare il dado con apposita chiave con numero di giri indicato per la misura del raccordo.
Couper Couper le tube de façon perpendiculaire avec un coupe-tube adapté
Ébavurer et nettoyer Ébavurez et nettoyez l’extrémité du tube à l’aide de laine d’acier. La surface de contact avec le raccord doit être parfaitement propre.
PLACE Placez l’écrou et la bague bi-cône sur le tube (raccord démonté).
Pousser Poussez le tube dans le raccord jusqu’à la butée.
VISSER Amener l’écrou et la bague vers le corps du raccord et serrer à la main.
SERRER Serrer l’écrou sur le corps en utilisant une clef anglaise et serrez le nombre de tour en utilisant le tableau de référence ci-dessous.
MAXIMUM WORKING TEMPERATURE AND PRESSURE TEMPERATURA E PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO Températures et pressions maximales
° C
bar
30 65 110 120
16 10 6 5
UNI EN 1254-2
188
INDICATIVE TRACTION TURNS INSTRUCTIONS FOR COMPRESSION FITTINGS NUMERO DI GIRI INDICATIVI DEL DADO PER SERRAGGIO RACCORDI A STRINGERE Nombre de tours indicatifs pour le serrage du raccord
DIAMEter traction turns DIAMEtRO - DIAMETRE GIRI DADO - TOUR éCROU
8 mm 1 1/2 10 mm 1 1/2 12 mm 1 1/2 15 mm 1 18 mm 1 22 mm 1 28 mm 3/4 35 mm 3/4 42 mm 3/4 54 mm 3/4
COMPRESSION
TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2
1
3
2
3 Tubo da utilizzare: NORMA EN 1057 TIPO SEMIDURO (R250) Tube à utiliser: NORME EN 1057 TYPE DEMI-DUR (R250) Pipe to be used: STANDARD EN 1057 SEMI-HARD TYPE (R250)
2
1
3
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
MATERIAL / MATERIALE / MATIÈRE
BODY
CORPO
CORPS
BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12164-98 BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
2
COMPRESSION NUT
DADO DI SERRAGGIO
ECROU DE SERRAGE
BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98
3
olive
ogiva
olive
BRASS / OTTONE / LAITON CW508L UNI EN 12449
Istruzioni per una corretta installazione Instructions pour un montage correct / Correct-fitting instructions 1 – Tagliare il tubo con appositi strumenti, avendo cura di eseguire il taglio il più perpendicolare possibile rispetto all’asse del tubo stesso. Couper le tube à l’aide d’instruments prévus à cet effet; veiller à réaliser la coupe le plus perpendiculairement possible à l’axe du tube. Cut the pipe using suitable tools, being careful to make the cut as perpendicular as possible with respect to the axis of the pipe itself. 2 – Eliminare eventuali bave rimaste sul tubo. Éliminer le cas échéant les bavures présentes sur le tube. Eliminate any burrs on the pipe. 3 – Infilare sul tubo il dado e l’ogiva e poi mandarlo in battuta nel corpo. Introduire sur le tube l’écrou et l’olive et l’enfoncer dans le corps jusqu’à la butée. Fit the nut and olive on the pipe and then position them fast up against the body. 4 – Avvitare il dado a mano fino quando possibile e poi avvalersi di una chiave rispettando le coppie di serraggio consigliate in tabella. Visser l’écrou le plus possible à la main, puis continuer à l’aide d’une clé en respectant les couples de serrage conseillés dans le tableau. Screw the nut on by hand as far as it will go and then use a wrench, keeping to the torque wrench settings on the table. Recommended nut torque wrench setting Coppia di serraggio dado consigliata / Couple de serrage de l’écrou conseillé D. (mm) n*m
8 - 10 - 12
14 - 15 - 16
18
22
28
25
40
55
65
75
Maximum temperatures and pressures Temperature e pressioni massime / Températures et pressions maximales T °C
30
65
110
120
n*m
16
10
6
5
NOTE: the intermediate pressure readings must be obtained by interpolation / NB: gli scaglioni intermedi di pressione devono essere ricavati mediante interpolazione N.B.: les échelons intermédiaires de pression doivent être obtenus par interpolation.
Standard nut-fitting thread (unless otherwise indicated) Filettatura standard dado-raccordo (salvo indicazioni differenti) / Filetage standard écrou-raccord (sauf indication différente) D. (mm) Treaded / Filettatura / Filetage
8
10 - 12
14 - 15 - 16
18
22
28
G 1/4”
G 3/8”
G 1/2”
W. 24 X 14 f
W. 1/8” x 14 f”
w. 1”3/8 x 1/4” f
189
COMPRESSION GAS
compression GAS COMPRESSION FITTINGS FOR GAS WITH BRASS OLIVE / RACCORDI A STRINGERE PER GAS CON OGIVA OTTONE / RACCORDS À VISSER POUR LE GAS AVEC BAGUE EN LAITON BRASS / OTTONE / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6
Straight coupler C x C / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL
Straight adaptor C x FI / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE
227
228
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB2270000120
12 mm
10
220
1,71
RB2280003120
12 x 3/8”
10
220
1,29
RB2270000150
15 mm
10
180
1,84
RB2280005120
12 x 1/2”
10
220
1,50
RB2270000180
18 mm
10
120
3,00
RB2280005150
15 x 1/2”
10
200
1,41
RB2270000220
22 mm
10
90
3,71
RB2280007150
15 x 3/4”
10
200
2,00
RB2270000280
28 mm
10
60
6,29
RB2280005180
18 x 1/2”
10
140
1,94
RB2270R22150
22 x 15 mm
10
90
3,14
RB2280007180
18 x 3/4”
10
120
2,29
RB2270R28220
28 x 22 mm
10
60
5,43
RB2280007220
22 x 3/4”
10
120
2,57
RB2280010220
22 x 1”
10
100
3,00
RB2280010280
28 x 1”
10
80
3,86
o
Straight coupler MI x C (taper thread) ISO 7/2 / RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO ISO 7/2 / RACCORD MALE CONIQUE - ISO 7/2
Elbow C x C / RACCORDO CURVO DOPPIO / COUDE 90°
227
226
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
o
RB2271003120
12 x 3/8”
10
220
1,14
RB2260000120
12 mm
10
220
1,99
RB2271005120
12 x 1/2”
10
220
1,31
RB2260000150
15 mm
10
160
2,00
RB2271005150
15 x 1/2”
10
200
1,23
RB2260000180
18 mm
10
100
3,17
RB2271007150
15 x 3/4”
10
180
2,07
RB2260000220
22 mm
10
80
4,14
RB2271005180
18 x 1/2”
10
160
1,86
RB2260r22150
22 x 15 mm
10
80
3,57
RB2271007180
18 x 3/4”
10
140
2,33
RB2260000280
28 mm
10
40
6,86
RB2271007220
22 x 3/4”
10
140
2,45
RB2271010220
22 x 1”
10
60
3,57
RB2271010280
28 x 1”
10
40
4,29
190
COMPRESSION GAS
Elbow C x MI taper thread / RACCORDO CURVO MASCHIO CONICO ISO 7/2 / COUDE MALE 90° CONIQUE
Tee C x C x C / RACCORDO A T / RACCORD TÉ ÉGAL
ISO 7/2
226
225
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB2261003120
12 x 3/8”
10
220
1,46
RB2250000120
12 mm
10
140
2,93
RB2261005120
12 x 1/2”
10
180
1,74
RB2250000150
15 mm
10
100
2,84
RB2261003120
15 x 1/2”
10
180
1,63
RB2250000180
18 mm
10
80
4,54
RB2261003120
22 x 3/4”
10
80
3,29
RB2250000220
22 mm
10
50
6,00
RB2261003120
28 x 1”
10
40
5,57
RB2250000280
28 mm
10
30
10,00
RB225300HEE0
22 x 15 x 15 mm
10
60
3,93
RB225300HEH0
22 x 15 x 22 mm
10
60
5,00
RB225300HHE0
22 x 22 x 15 mm
10
60
5,00
o
Elbow C x FI / RACCORDO CURVO FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
o
Nut / DADO / écrou
226
218
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB2262003120
12 x 3/8”
10
220
1,86
RB2181000120
12 mm
50
RB2262005120
12 x 1/2”
10
0,60
200
1,81
RB2181000150
15 mm
50
0,61
RB2262005150
15 x 1/2”
10
180
1,64
RB2181000180
18 mm
50
1,00
RB2262007150
15 x 3/4”
10
150
2,43
RB2181000220
22 mm
50
1,36
RB2262005180
18 x 1/2”
10
150
2,57
RB2181000280
28 mm
50
2,43
RB2262007220
22 x 3/4”
10
80
2,89
RB2262010220
22 x 1”
10
60
4,43
RB2262010280
28 x 1”
10
40
5,00
o
o
Olive / OGIVA / BAGUE DE COMPRESSION
218
Tee C x FI x C / RACCORDO A T FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
225 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB2252005150
15 x 1/2” x 15
10
100
3,00
RB2252005220
22 x 1/2” x 22
10
60
6,00
RB2252007220
22 x 3/4” x 22
10
50
6,00
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB2182000120
12 mm
50
0,13
RB2182000150
15 mm
50
0,16
RB2182000180
18 mm
50
0,26
RB2182000220
22 mm
50
0,29
RB2182000280
28 mm
50
0,57
o
191
SOLDERING FITTINGS SOLDERING FITTINGS / RACCORDI A SALDARE / RACCORD à SOUDER
192
193
SOLDERING FITTINGS SOLDERING FITTINGS / RACCORDI A SALDARE / RACCORDS À SOUDER
Straight union with drain cock / Diritto con spurgo / Té purgeur droit
Male angle union - 3 pcs / Curvo Maschio - 3 pezzi / Coude union Mâle - 3 pièces
151 (130 PCU)
154 (98 GCU)
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
SP0151000100
10 x 10
10
300
R30154003120
3/8” x 12
10
180
SP0151000120
12 x 12
10
250
R30154005120
1/2” x 12
10
150
SP0151000140
14 x 14
10
200
R30154005140
1/2” x 14
10
120
SP0151000160
16 x 16
10
200
R30154005160
1/2” x 16
10
130
SP0151000180
18 x 18
10
150
R30154005180
1/2” x 18
10
100
SP0151000220
22 x 22
10
100
R30154007160
3/4” x 16
10
80
R30154007180
3/4” x 18
10
70
R30154007220
3/4” x 22
10
60
R30154010220
1” x 22
5
40
R30154010280
1” x 28
5
35
o
Angle union with drain cock / Squadra con spurgo / Té purgeur équerre
152 (90 PCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
SP0152000120
12 x 12
10
250
SP0152000140
14 x 14
10
200
SP0152000160
16 x 16
10
180
SP0152000180
18 x 18
10
150
SP0152000200
20 x 20
10
100
194
o
o
SOLDERING FITTINGS
Female angle union - 3 pcs / Curvo Femmina - 3 pezzi / Coude union Femelle - 3 pièces
Female tee / T Femmina / Té Femelle
155 (96 GCU)
157 (130 GCU)
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R30155003100
3/8” x 10
10
180
R10157003120
12 x 3/8” x 12
10
250
R30155003120
3/8” x 12
10
200
R10157003140
14 x 3/8” x 14
10
250
R30155003140
3/8” x 14
10
200
R10157005120
12 x 1/2” x 12
10
200
R30155005120
1/2” x 12
10
150
R10157005140
14 x 1/2” x 14
10
200
R30155005140
1/2” x 14
10
150
R10157005150
15 x 1/2” x 15
10
180
R30155005160
1/2” x 16
10
120
R10157005160
16 x 1/2” x 16
10
150
R30155005180
1/2” x 18
10
120
R10157005180
18 x 1/2” x 18
10
120
R30155007160
3/4” x 16
10
100
R10157005220
22 x 1/2” x 22
10
100
R30155007180
3/4” x 18
10
100
R10157007220
22 x 3/4” x 22
10
80
R30155007220
3/4” x 22
10
60
R30155010220
1” x 22
10
50
R30155010280
1” x 28
5
35
R30155012320
1 1/4” x 32
-
25
R30155012350
1 1/4” x 35
-
25
R30155012360
1 1/4” x 36
-
25
o
o
Forte series (heavy pattern) / Serie forte / Série Forte
Female tee / T Femmina / Té Femelle
157 (130 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R1F157005150
1/2” x 15
10
120
R1F157005180
1/2” x 18
10
100
o
195
SOLDERING FITTINGS
Female elbow / Curva Femmina / Coude Femelle
Long Female elbow / Curva Femmina lunga / Coude Femelle long
158 (90 GCU)
158L (90L GCU)
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R10158003100
3/8” x 10
10
R10158003120
3/8” x 12
R10158003140
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
400
R10158L03140
3/8” x 14
10
200
10
400
R10158L05120
1/2” x 12
10
200
3/8” x 14
10
300
R10158L05140
1/2” x 14
10
150
R10158005100
1/2” x 10
10
300
R10158L05160
1/2” x 16
10
150
R10158005120
1/2” x 12
10
300
R10158005140
1/2” x 14
10
250
R10158005150
1/2” x 15
10
250
R10158005160
1/2” x 16
10
200
R10158005180
1/2” x 18
10
200
R10158007160
3/4” x 16
10
150
R10158007180
3/4” x 18
10
150
R10158007200
3/4” x 20
10
120
R10158007220
3/4” x 22
10
100
R10158010220
1” x 22
10
70
R10158010280
1” x 28
10
60
o
Forte series (heavy pattern) Serie forte / Série Forte
Female elbow / Curva Femmina / Coude Femelle
158 (90 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R1F158005150
1/2”x15
10
200
R1F158005180
1/2”x18
10
120
196
o
o
SOLDERING FITTINGS
Male elbow / Curva Maschio / Coude Mâle
Long Male elbow / Curva Maschio lunga / Coude Mâle long
159 (92 GCU)
159L (92l GCU)
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R10159003100
3/8” x 10
10
R10159003120
3/8” x 12
R10159003140
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
600
R10159L03120
3/8” x 12
10
250
10
400
R10159L03140
3/8” x 14
10
250
3/8” x 14
10
400
R10159L05140
1/2” x 14
10
150
R10159005120
1/2” x 12
10
350
R10159L05160
1/2” x 16
10
150
R10159005140
1/2” x 14
10
300
R10159005150
1/2” x 15
10
300
R10159005160
1/2” x 16
10
250
R10159005180
1/2” x 18
10
250
R10159007160
3/4” x 16
10
200
R10159007180
3/4” x 18
10
150
R10159007200
3/4” x 20
10
150
R10159007220
3/4” x 22
10
120
R10159010220
1” x 22
10
80
R10159010280
1” x 28
10
70
o
o
Forte series (heavy pattern) Serie forte / Série Forte Male elbow / Curva Maschio / Coude Mâle
159 (92 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R1F159005150
1/2”x15
10
180
R1F159005180
1/2”x18
10
150
R1F159007150
3/4”x15
10
150
o
197
SOLDERING FITTINGS
Female straight union / Diritto Femmina / Manchon Femelle
Male straight union / Diritto Maschio / Manchon Mâle
160 (270 GCU)
161 (243 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
600
R10161003100
3/8” x 10
10
700
10
600
R10161003120
3/8” x 12
10
600
3/8” x 14
10
500
R10161003140
3/8” x 14
10
600
R10160003150
3/8” x 15
10
500
R10161003150
3/8” x 15
10
600
R10160005120
1/2” x 12
10
400
R10161005120
1/2” x 12
10
450
R10160005140
1/2” x 14
10
400
R10161005140
1/2” x 14
10
400
R10160005160
1/2” x 16
10
300
R10161005160
1/2” x 16
10
350
R10160005180
1/2” x 18
10
300
R10161005180
1/2” x 18
10
350
R10160007180
3/4” x 18
10
200
R10161007180
3/4” x 18
10
200
R10160007200
3/4” x 20
10
150
R10161007200
3/4” x 20
10
200
R10160007220
3/4” x 22
10
150
R10161007220
3/4” x 22
10
200
R10160010220
1” x 22
10
120
R10161010180
1” x 18
10
120
R10160010280
1” x 28
10
100
R10161010220
1” x 22
10
120
R10160012320
1 1/4” x 32
5
60
R10161010280
1” x 28
5
100
R10160012350
1 1/4” x 35
5
50
R10161012280
1 1/4” x 28
5
60
R10160015320
1 1/2” x 32
5
40
R10161012320
1 1/4” x 32
5
70
R10160015360
1 1/2” x 36
5
40
R10161012350
1 1/4” x 35
5
60
R10161012360
1 1/4” x 36
5
60
R10161015320
1 1/2” x 32
5
60
R10161015350
1 1/2” x 35
5
60
R10161015360
1 1/2” x 36
5
60
R10161015420
1 1/2” x 42
5
30
R10161020540
2” x 54
2
20
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R10160003100
3/8” x 10
10
R10160003120
3/8” x 12
R10160003140
o
Forte series (heavy pattern) Serie forte / Série Forte
o
Female wallplate elbow / CurvA Femmina con flangia / Coude applique Femelle
Female straight union / Diritto Femmina / Manchon Femelle
160 (270 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R1F160005150
1/2”x15
10
350
R1F160005180
1/2”x18
10
300
R1F160010220
1”x22
10
100
R1F160010280
1”x28
10
100
R1F160012280
1 1/4”x28
10
60
R1F160012350
1 1/4”x35
5
50
198
o
164 (471 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R10164005120
1/2” x 12
10
180
R10164005140
1/2” x 14
10
180
R10164005150
1/2” x 15
10
150
R10164005160
1/2” x 16
10
150
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
FEMALE STRAIGHT UNION 3 pz / DIRITTO FEMMINA 3 PZ / RACCORD FEMELLE 3 PIèCES
MALE STRAIGHT UNION 3 pz / DIRITTO MASCHIO 3 PZ / RACCORD MâLE 3 PIèCES
166 (340 GCU)
167 (341 GCU)
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
R30166003100
3/8” x 10
10
300
R30167003100
3/8” x 10
10
300
R30166003120
3/8” x 12
10
300
R30167003120
3/8” x 12
10
250
R30166003140 R30166003150
3/8” x 14
10
300
R30167003140
3/8” x 14
10
250
3/8” x 15
10
300
R30167003150
3/8” x 15
10
250
R30166003160
3/8” x 16
10
300
R30167003160
3/8” x 16
10
250
R30166005120
1/2” x 12
10
250
R30167005120
1/2” x 12
10
250
R30166005140
1/2” x 14
10
250
R30167005140
1/2” x 14
10
250
R30166005150
1/2” x 15
10
200
R30167005150
1/2” x 15
10
200
R30166005160
1/2” x 16
10
200
R30167005160
1/2” x 16
10
200
R30166005180
1/2” x 18
10
180
R30167005180
1/2” x 18
10
150
R30166007150
3/4” x 15
10
150
R30167007160
3/4” x 16
10
150
R30166007160
3/4” x 16
10
150
R30167007180
3/4” x 18
10
130
R30166007180
3/4” x 18
10
150
R30167007200
3/4” x 20
10
80
R30166007200
3/4” x 20
10
100
R30167007220
3/4” x 22
10
80
R30166007220
3/4” x 22
10
100
R30167010220
1” x 22
10
70
R30166010220
1” x 22
10
80
R30167010280
1” x 28
5
50
R30166010280
1” x 28
5
50
R30167012320
1 1/4” x 32
-
40
R30166012320
1 1/4” x 32
-
40
R30167012350
1 1/4” x 35
-
40
R30166012350
1 1/4” x 35
-
40
R30167012360
1 1/4” x 36
-
40
R30166012360
1 1/4” x 36
-
40
o
o
199
THREADED FITTINGS THREADED FITTINGS / RACCORDI FILETTATI / RACCORDS FILETÉS
PAGE / SEITE / PAGE 202
EXTENSION
PAGE / SEITE / PAGE 212
200
NP
PAGE / SEITE / PAGE 216
201
THREADED FITTINGS SERIE spr
SERIE spr THREADED FITTINGS SAND BLASTED / RACCORDI FILETTATI SABBIATI / RACCORDS FILETÉS SABLé
Male/Male nipple / Nipplo Maschio/Maschio / Mamelon Mâle/Mâle egal
reducing Male/Female / Riduzione Maschio/Femmina / Réduction Mâle/Femelle
270A
287
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0270A03000
3/8” x 3/8”
10
600
RF0287002010
1/4” M x 1/8” F
10
800
RF0270A05000
1/2” x 1/2”
10
400
RF0287003020
3/8” M x 1/4” F
10
700
RF0270A07000
3/4” x 3/4” (Ø int. mm.19)
10
250
RF0287005010
1/2” M x 1/8” F
10
500
RF0270A07200
3/4” x 3/4” (Ø int. mm.20)
10
250
RF0287005020
1/2” M x 1/4” F
10
500
RF0270A10000
1” x 1”
10
150
RF0287005030
1/2” M x 3/8” F
10
500
RF0270A12000
1 1/4” x 1 1/4”
10
60
RF0287007030
3/4” M x 3/8” F
RF0270A15000
1 1/2” x 1 1/2”
5
50
RF0287007050
3/4” M x 1/2” F
10
400
RF0270A20000
2” x 2”
5
30
RF0287010030
1” M x 3/8” F
10
180
RF0287010050
1” M x 1/2” F
10
250
RF0287010070
1” M x 3/4” F
10
250
RF0287012050
1 1/4” M x 1/2” F
RF0287012070
1 1/4” M x 3/4” F
RF0287012100
1 1/4” M x 1” F
10
120
RF0287015070
1 1/2” M x 3/4” F
RF0287015100
1 1/2” M x 1” F
RF0287015120
1 1/2” M x 1 1/4” F
10
100
RF0287020100
2” M x 1” F
5
40
o
/Male/Male reducing nipple / Riduzione Maschio/Maschio / Réduction Mâle/Mâle
291 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0291002010
1/4” x 1/8”
RF0287020120
2” M x 1 1/4” F
RF0291003020
3/8” x 1/4”
RF0287020150
2” M x 1 1/2” F
RF0291005030
1/2” x 3/8”
10
400
RF0291007050
3/4” x 1/2”
10
250
RF0291010070
1” x 3/4”
10
150
RF0291012100
1 1/4” x 1”
10
80
RF0291012050
1 1/4” x 1/2”
RF0291012070
1 1/4” x 3/4”
RF0291015070
1 1/2” x 3/4”
RF0291015100
1 1/2” x 1”
RF0291015120
1 1/2” x 1 1/4””
10
60
RF0291020100
2” x 1”
RF0291020120
2” x 1 1/4”
RF0291020150
2” x 1 1/2””
5
30
202
o
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
male/female reduction WITH FLANGE /RIDUZIONE MASCHIO/FEMMINA CON FLANGIA / RÉDUCTION MÂLEEMELLE BRIDE
Female/Female reduced socket / Riduzione Femmina/Femmina / Réduction Femelle/Femelle
285
294
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0285007030
3/4” M x 3/8” F
1,42
RF0294005030
1/2” x 3/8”
RF0285007050
3/4” M x 1/2” F
1,36
RF0294007050
3/4” x 1/2”
10
150
RF0285010050
1” M x 1/2” F
2,19
RF0294010050
1” x 1/2”
10
120
RF0285010070
1” M x 3/4” F
2,08
RF0294010070
1” x 3/4”
10
100
RF0285012050
1 1/4” M x 1/2” F
3,41
RF0294012050
1 1/4” x 1/2”
RF0285012070
1 1/4” M x 3/4” F
3,43
RF0294012070
1 1/4” x 3/4”
RF0285012100
1 1/4” M x 1” F
3,43
RF0294012100
1 1/4” x 1”
5
60
RF0285015070
1 1/2” M x 3/4” F
5,60
RF0294015100
1 1/2” x 1”
RF0285015100
1 1/2” M x 1” F
5,60
RF0294015120
1 1/2” x 1 1/4”
o
Female/Female socket / Manicotto Femmina/Femmina / Manchon Femelle/Femelle
Female/Male reducing connector / Riduzione Femmina/Maschio / Réduction Femelle/Mâle
270f
295
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0270F02000
1/4” x 1/4”
10
RF0270F03000
3/8” x 3/8”
RF0270F05000
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
600
RF0295005020
1/2” F x 1/4” M
10
400
RF0295005030
1/2” F x 3/8” M
10
300
1/2” x 1/2”
10
250
RF0295007050
3/4” F x 1/2” M
10
200
RF0270F07000
3/4” x 3/4”
10
150
RF0295010050
1” F x 1/2” M
10
120
RF0270F10000
1” x 1”
10
100
RF0295010070
1” F x 3/4” M
10
120
1 1/4” F x 1/2” M
o
RF0270F12000
1 1/4” x 1 1/4”
5
60
RF0295012050
RF0270F15000
1 1/2” x 1 1/2”
5
30
RF0295012070
1 1/4” F x 3/4” M
RF0270F20000
2” x 2”
5
20
RF0295012100
1 1/4” F x 1” M
RF0295015100
1 1/2” F x 1” M
RF0295015120
1 1/2” F x 1 1/4” M
o
203
THREADED FITTINGS SERIE spr
Male/Male elbow / Curva Maschio/Maschio / Coude Mâle/Mâle
Female/Female elbow / Curva Femmina/Femmina / Coude Femelle/Femelle
260a
260F
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0260A01000
1/8” x 1/8”
10
RF0260A02000
1/4” x 1/4”
RF0260A03000
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
600
RF0260F02000
1/4” x 1/4”
10
600
10
600
RF0260F03000
3/8” x 3/8”
10
300
3/8” x 3/8”
10
500
RF0260F05000
1/2” x 1/2”
10
200
RF0260A05000
1/2” x 1/2”
10
250
RF0260F07000
3/4” x 3/4”
10
100
RF0260A07000
3/4” x 3/4”
10
150
RF0260F10000
1” x 1”
5
50
RF0260A10000
1” x 1”
10
70
RF0260F12000
1 1/4” x 1 1/4”
-
30
RF0260A12000
1 1/4” x 1 1/4”
-
35
RF0260F15000
1 1/2” x 1 1/2”
-
25
RF0260A15000
1 1/2” x 1 1/2”
-
25
RF0260F20000
2” x 2”
-
12
RF0260A20000
2” x 2”
-
12
o
Male/Male wallplate elbow WITH FLANGE / CURVA MASCHIO/MASCHIO CON FLANGIA / COUDE Mâle/Mâle AVEC BRIDE
male/FEMale elbow WITH FLANGE / CURVA MASCHIO/FEMMINA CON FLANGIA / UNION COUDE MÂLE/FEMELLE AVEC BRIDE
266
267
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0266005000
1/2” x 1/2”
RF0266007000 RF0266010000
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
2,50
RF0267005000
1/2” x 1/2”
2,01
3/4” x 3/4”
3,78
RF0267007000
3/4” x 3/4”
3,30
1” x 1”
6,29
RF0267010000
1” x 1”
8,00
o
Female/Male reducing elbow / Curva ridotta Femmina/Maschio / Coude réduit Femelle/Mâle
Female/Male elbow / Curva Femmina/Maschio / Coude Femelle/Mâle
262b
262a
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0262B05030
1/2” F x 3/8” M
10
RF0262B07050
3/4” F x 1/2” M
10
204
o
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
200
RF0262A02000
1/4” x 1/4”
10
500
150
RF0262A03000
3/8” x 3/8”
10
300
RF0262A05000
1/2” x 1/2”
10
200
RF0262A07000
3/4” x 3/4”
10
120
RF0262A10000
1” x 1”
10
50
RF0262A12000
1 1/4” x 1 1/4”
10
35
RF0262A15000
1 1/2” x 1 1/2”
-
25
RF0262A20000
2” x 2”
-
12
o
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
Male/Male elbow / CURVA MASCHIO/MASCHIO / COUDE Mâle/ Mâle
REDUCING Female Tee union / RACCORDO A T RIDOTTO FEMMINA / TÉ RÉDUIT FEMELLE
268
2
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0268005000
1/2” x 1/2”
o 2,40
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0253F07050
3/4” x 1/2” x 3/4”
4,29
RF0253F10050
1” x 1/2” x 1”
7,14
RF0253F10070
1” x 3/4” x 1”
7,14
Male tee / T Maschio / Té Mâle
Female tee / T Femmina / Té Femelle
250A
250f
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0250A01000
1/8” x 1/8” x 1/8”
10
RF0250A02000
1/4” x 1/4” x 1/4”
RF0250A03000
3
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
600
RF0250F02000
1/4” x 1/4” x 1/4”
10
250
10
500
RF0250F03000
3/8” x 3/8” x 3/8”
10
200
3/8” x 3/8” x 3/8”
10
300
RF0250F05000
1/2” x 1/2” x 1/2”
10
120
RF0250A05000
1/2” x 1/2” x 1/2”
10
200
RF0250F07000
3/4” x 3/4” x 3/4”
10
70
RF0250A07000
3/4” x 3/4” x 3/4”
10
100
RF0250F10000
1” x 1” x 1”
5
40
RF0250A10000
1” x 1” x 1”
5
50
RF0250F12000
1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”
-
25
RF0250A12000
1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”
-
25
RF0250F15000
1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”
-
20
RF0250A15000
1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”
-
20
RF0250F20000
2” x 2” x 2”
-
10
RF0250A20000
2” x 2” x 2”
-
10
o
Female/Male/Male reduction tee / Raccordo a T ridotto Femmina/Maschio/Maschio / Té réduit Femelle/Mâle/Mâle
Male/ Female/ Male reduction tee / Raccordo a T ridotto Maschio/FEMMINA/Maschio / Té réduit Mâle/Femelle/Mâle
935
950
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0935007050
1/2” X 3/4” X 3/4”
o 10
100
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0950007050
3/4” X 1/2” X 3/4”
o
o 10
100
205
THREADED FITTINGS SERIE spr
Female/Female wallplate elbow / Curva Femmina/Femmina con flangia / Coude applique Femelle/Femelle
Female plug / Tappo Femmina / Bouchon Femelle
264F
288
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0264F05000
1/2” x 1/2”
o 10
120
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF028800200L
1/4”
20 1000
RF028800300L
3/8”
10
600
RF0288005000
1/2”
10
500
RF0288007000
3/4”
10
400
RF0288010000
1”
10
250
RF0288012000
1 1/4”
10
120
RF0288015000
1 1/2”
5
100
RF0288020000
2”
nut / Dado / Écrou collet battu
Flanged hexagon backnut / Ghiera con flangia / Contre écrou à plateau
174
293
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DC0174003100
3/8” X 10
10
DC0174003120
3/8” X 12
DC0174005100
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
700
RF0293003000
3/8”
10
600
10
700
RF0293005000
1/2”
10
500
1/2” X 10
10
600
RF0293007000
3/4”
10
300
DC0174005120
1/2” X 12
10
600
RF0293010000
1”
10
250
DC0174005140
1/2” X 14
10
600
DC0174005160
1/2” X 16
10
600
DC0174007140
3/4” X 14
10
400
DC0174007160
3/4” X 16
10
400
DC0174007180
3/4” X 18
10
400
DC0174007200
3/4” X 20
10
350
DC0174007220
3/4” X 22
10
350
206
o
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
Male cap / TAPPO MASCHIO / BOUCHON MÂLE
Female/Male extension / Prolunga Femmina/Maschio / Extension Femelle/Mâle
286
292
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0286003000
3/8”
10
RF0292005100
1/2”-10
10
400
RF0286005000
1/2”
10
500
RF0292005150
1/2”-15
10
400
RF0286007000
3/4”
10
300
RF0292005200
1/2”-20
10
300
RF0286010000
1”
10
200
RF0292005250
1/2”-25
10
250
RF0286012000
1 1/4”
10
100
RF0292005300
1/2”-30
10
200
RF0286015000
1 1/2”
10
80
RF0286020000
2”
o
Flanged plug WITH FLANGE / Tappo Maschio CON FLANGIA / Bouchon Mâle AVEC BRIDE
Flat tail / Codulo piatto / Douille plate
276
172P
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF027600500L
1/2”
10
RF0276007000
3/4”
RF0276010000
1”
RF0276012000
1 1/4”
RF0276015000
1 1/2”
RF0276020000
2
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
500
DC0172P05000
1/2”
10
300
10
250
DC0172P07000
3/4”
10
200
10
150
DC0172P10000
1”
10
120
DC0172P12000
1 1/4"
o
o
NUT / DADO / ECROU COLLET BATTU
175 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DC0175007000
3/4”
10
300
DC0175010000
1”
10
200
DC0175012000
1”1/4
10
120
DC0175015000
1”1/2
o
207
THREADED FITTINGS SERIE spr
TREADED FITTINGS 3 PCS / RACCORDI FILETTATI 3 PEZZI / RACCORDS FILETéS 3 PIèCES Female/Male union elbow with O-ring / Curvo Femmina/Maschio con O-ring / Coude Femelle/Mâle avec joint torique
Female/Male straight union with O-ring / Diritto Femmina/Maschio con O-ring / Union droit Femelle/Mâle avec joint torique
125
126 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3/8” x 3/8”
RT0126003000
3/8” x 3/8”
10
200
RT0125005000
1/2” x 1/2”
RT0126005000
1/2” x 1/2”
10
150
RT0125007000
3/4” x 3/4”
RT0126007000
3/4” x 3/4”
10
100
RT0125010000
1” x 1”
RT0126010000
1” x 1”
5
50
RT0125012000
1 1/4” x 1 1/4”
RT0126012000
1 1/4” x 1 1/4”
-
35
RT0125015000
1 1/2” X 1 1/2”
RT0126015000
1 1/2” x 1 1/2”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0125003000
o
Female/Male elbow 90°, flat seal / BOCCHETTONE A GOMITO 90° MASCHIO/FEMMINA TENUTA GUARNIZIONE PIANA / UNION COUDE MÂLE/FEMELLE 90° JOIN PLAT
o
Female/Male straight fitting, flat seal / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/FEMMINA TENUTA GUARNIZIONE PIANA / UNION MÂLE/FEMELLE JOIN PLAT
125
126 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
3,02
RT0126003GU0
3/8” x 3/8”
2,56
1/2” x 1/2”
3,52
RT0126005GU0
1/2” x 1/2”
2,77
RT0125007GU0
3/4” x 3/4”
5,61
RT0126007GU0
3/4” x 3/4”
4,24
RT0125010GU0
1” x 1”
9,26
RT0126010GU0
1” x 1”
6,68
RT0125012GU0
1 1/4” x 1 1/4”
14,04
RT0126012GU0
1 1/4” x 1 1/4”
11,13
RT0125015GU0
1 1/2” x 1 1/2”
27,56
RT0126015GU0
1 1/2” x 1 1/2”
19,76
RT0125020GU0
2”
RT0126020GU0
2” x 2”
34,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0125003GU0
3/8” x 3/8”
RT0125005GU0
o
Female/Male elbow 90° / BOCCHETTONE A GOMITO 90° MASCHIO/FEMMINA TENUTA METALLICA / COUDE MÂLE/FEMELLE 90°
Female/Male straight fitting / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/FEMMINA TENUTA METALLICA / UNION MÂLE/FEMELLE
125
126
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
2,84
RT0126003MT0
3/8” x 3/8”
10
150
2,60
1/2” x 1/2”
3,54
RT0126005MT0
1/2” x 1/2”
10
80
2,82
RT0125007MT0
3/4” x 3/4”
5,57
RT0126007MT0
3/4” x 3/4”
10
60
4,37
RT0125010MT0
1” x 1”
9,15
RT0126010MT0
1” x 1”
5
30
6,78
RT0125012MT0
1 1/4” x 1 1/4”
14,04
RT0126012MT0
1 1/4” x 1 1/4”
1
15
10,97
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0125003MT0
3/8” x 3/8”
RT0125005MT0
208
o
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
Male/Male straight fitting / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/MASCHIO TENUTA METALLICA / UNION MÂLE/MÂLE
127 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0127003MT0
3/8” x 3/8”
10
150
2,48
RT0127005MT0
1/2” x 1/2”
10
100
3,10
RT0127007MT0
3/4” x 3/4”
10
60
5,55
RT0127010MT0
1” x 1”`
5
40
8,87
RT0127012MT0
1 1/4” x 1 1/4”
o
Male/Male straight union with O-rin / Diritto Maschio/Maschio con O-ring / Union droit Mâle/Mâle avec joint toriqueg
127 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0127003000
3/8” x 3/8”
10
200
RT0127005000
1/2” x 1/2”
10
130
RT0127007000
3/4” x 3/4”
10
80
RT0127010000
1” x 1”
5
50
RT0127012000
1 1/4” x 1 1/4”
-
35
o
MALE/Male straight fitting, flat seal / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/MASCHIO TENUTA GUARNIZIONE PIANA / UNION MÂLE/MÂLE JOIN PLAT
127
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0127003GU0
3/8” x 3/8”
2,66
RT0127005GU0
1/2” x 1/2”
3,44
RT0127007GU0
3/4” x 3/4”
6,14
RT0127010GU0
1” x 1”
9,57
RT0127012GU0
1 1/4” x 1 1/4”
o
209
THREADED FITTINGS SERIE spr THREADED fittings WITH SWIVEL NUT / RACCORDI filettati con dado prigioniero / Raccords FILETéS à éCROU PRISONNIER
Male tee / T Maschio / Té Mâle
T – Female/Male/Nut / T Femmina/Maschio/Dado / Té Femelle/Mâle/Écrou
750
753
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0750007000
3/4” x 3/4” x 3/4”
o 10
80
T- Male/Male/Nut / T Maschio/Maschio/dado / Té Mâle/Mâle/Écrou
SIZE / MISURA / Mesures
RF0751007770
3/4” x 3/4” x 3/4”
RF0753005770
1/2” x 3/4” x 3/4”
o 10
80
754 o 10
80
T Male/Female/Nut / T Maschio/femmina/Dado / Té Mâle/Femelle/Écrou
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0754007770
3/4” x 3/4” x 3/4”
o 10
80
T – Nut/Male/Nut / T Dado/Maschio/Dado / Té Écrou/Mâle/Écrou
752
755
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0752007370
3/4” x 3/8” x 3/4”
210
SIZE / MISURA / Mesures
T – Male/Nut/Male / T Maschio/Dado/Maschio / Té Mâle/Écrou/Mâle
751 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o 10
80
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0755007770
3/4” x 3/4” x 3/4”
o 10
80
THREADED FITTINGS SERIE spr THREADED fittings WITH SWIVEL NUT / RACCORDI filettati con dado prigioniero / Raccords FILETéS à éCROU PRISONNIER
Elbow – Male/Nut / Curva Maschio/Dado / Coude Mâle/Écrou
T – Male/Nut/nut / T Maschio/Dado/dado / Té Mâle/Écrou/ Écrou
756
762
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0756007770
3/4” x 3/4” x 3/4”
o 10
80
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0762005050
1/2” x 1/2”
10
200
RF0762005070
1/2” x 3/4”
10
100
RF0762007070
3/4” x 3/4”
10
100
T – Female/Nut/Nut / T Femmina/Dado/Dado / Té Femelle/Écrou/Écrou
Straight unionNut/Nut / Raccordo diritto Dado/Dado / Union droit Écrou/Écrou
757
770
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0757005770
1/2” x 3/4” x 3/4”
o 10
80
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0770005050
1/2” x 1/2”
10
200
RF0770007070
3/4” x 3/4”
10
100
RF0770010070
1” x 3/4”
10
80
RF0770010100
1” x 1”
10
60
o
Elbow – Nut/Nut / Curva Dado/Dado / Coude Écrou/Écrou
761 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0761005050
1/2” x 1/2”
10
150
RF0761007070
3/4” x 3/4”
10
80
o
211
THREADED FITTINGS SERIE spr
EXTENSIONS / PROLUNGHE / EXTENSIONS mm 10/100
DIN 3523 L
Extension Male/male / PROLUNGHE MASCHIO/MASCHIO / EXTENSION MÂLE/MÂLE
278
212
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0278005070
1/2”
40 mm
2,35
RF0278005110
1/2”
60 mm
2,85
RF0278005150
1/2”
80 mm
3,55
RF0278005210
1/2”
100 mm
4,30
RF0278005230
1/2”
120 mm
5,10
RF0278005290
1/2”
150 mm
6,20
RF0278005390
1/2”
200 mm
8,20
RF0278007070
3/4”
40 mm
2,70
RF0278007110
3/4”
60 mm
3,30
RF0278007150
3/4”
80 mm
4,20
RF0278007210
3/4”
100 mm
5,20
RF0278007290
3/4”
150 mm
7,30
RF0278007390
3/4”
200 mm
9,60
RF0278010110
1”
60 mm
4,80
RF0278010150
1”
80 mm
6,30
RF0278010210
1”
100 mm
7,50
RF0278010290
1”
150 mm
11,50
L
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
EXTENSIONS / PROLUNGHE / EXTENSIONS mm 10/100
DIN 3523
DIN 3523
Extension Male/Femal / PROLUNGHE MASCHIO/FEMMINA / EXTENSION MÂLE/FEMELLE
Extension Male/Female CHROME-PLATED / PROLUNGHE MASCHIO/FEMMINA CROMATE / EXTENSION MÂLE/FEMELLE CHROMé
L
277
L
277
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0277005010
1/2”
10 mm
0,88
RF027700501C
1/2”
10 mm
1,38
RF0277005020
1/2”
15 mm
1,15
RF027700502C
1/2”
15 mm
1,70
RF0277005030
1/2”
20 mm
1,32
RF027700503C
1/2”
20 mm
1,84
RF0277005040
1/2”
25 mm
1,50
RF027700504C
1/2”
25 mm
2,01
RF0277005050
1/2”
30 mm
1,68
RF027700505C
1/2”
30 mm
2,26
RF0277005070
1/2”
40 mm
2,10
RF027700507C
1/2”
40 mm
2,68
RF0277005090
1/2”
50 mm
2,55
RF027700509C
1/2”
50 mm
3,30
RF0277005110
1/2”
60 mm
3,25
RF027700511C
1/2”
60 mm
3,70
RF0277005150
1/2”
80 mm
4,20
RF027700515C
1/2”
80 mm
5,23
RF0277007010
3/4”
10 mm
1,31
RF027700701C
3/4”
10 mm
1,90
RF0277007020
3/4”
15 mm
1,57
RF027700702C
3/4”
15 mm
2,16
RF0277007030
3/4”
20 mm
1,82
RF027700703C
3/4”
20 mm
2,40
RF0277007040
3/4”
25 mm
2,07
RF027700704C
3/4”
25 mm
2,72
RF0277007050
3/4”
30 mm
2,31
RF027700705C
3/4”
30 mm
2,93
RF0277007070
3/4”
40 mm
2,70
RF027700707C
3/4”
40 mm
3,35
RF0277007090
3/4”
50 mm
3,08
RF027700709C
3/4”
50 mm
3,85
RF0277007110
3/4”
60 mm
3,60
RF027700711C
3/4”
60 mm
4,70
RF0277007150
3/4”
80 mm
5,10
RF027700715C
3/4”
80 mm
6,15
RF0277007190
3/4”
100 mm
7,30
RF027700719C
3/4”
100 mm
8,60
RF0277010010
1”
10 mm
2,00
RF027701001C
1”
10 mm
2,40
RF0277010020
1”
15 mm
2,40
RF027701002C
1”
15 mm
2,90
RF0277010030
1”
20 mm
2,90
RF027701003C
1”
20 mm
3,40
RF0277010040
1”
25 mm
3,30
RF027701004C
1”
25 mm
4,00
RF0277010050
1”
30 mm
3,50
RF027701005C
1”
30 mm
4,40
RF0277010070
1”
40 mm
4,35
RF027701007C
1”
40 mm
5,40
RF0277010090
1”
50 mm
5,20
RF027701009C
1”
50 mm
6,20
RF0277010110
1”
60 mm
6,00
RF027701011C
1”
60 mm
7,00
RF0277010150
1”
80 mm
7,00
RF027701015C
1”
80 mm
8,00
RF0277010190
1”
100 mm
8,00
RF027701019C
1”
100 mm
9,00
L
o
L
o
213
THREADED FITTINGS SERIE spr
EXTENSIONS / PROLUNGHE / EXTENSIONS mm 10/100 1/2”
3/4“
1“
1/2”
3/4”
1”
Ch 12
Ch 17
Ch 22
DIMENSIONS / MISURAEN / DIMENSIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS The Ravani heavy extensions Series ”Zero” are compatible with: • UNI EN ISO 228-1:2003 cylindrical male threaded ends • UNI EN 10226-2:2006 conical male threaded ends • UNI EN ISO 228-1:2003 female threaded ends
/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les extensions Ravani ”Zero” série lourde sont compatibles avec: • UNI EN ISO 228-1:2003 filetage mâle cylindrique • UNI EN 10226-2:2006 filetage mâle conique • UNI EN ISO 228-1:2003 filetage femelle
MATERIALS UNI EN 12164/12168 CW 617 N (DIN 50930-6) Brass • Suitable for contact with food liquids for human consumption (complies with DIN 3523 standards) • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Hardness (complies with DIN 3523 standards)
MATÉRIAUX Laiton UNI EN 12164/12168 CW 617 N (DIN 50930-6) • Adapté au contact avec des liquides alimentaires pour la consommation humaine (conforme aux DIN 3523 normes) • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Dureté (conforme à la norme DIN 3523 normes)
HEAT TREATMENT Normalising.
SPECIFICHE TECNICHE Le prolunghe pesanti Ravani Serie “Zero” sono compatibili con: • Terminali filettati maschio cilindrici UNI EN ISO 228-1:2003 • Terminali filettati maschio conici UNI EN 10226-2:2006 • Terminali filettati femmina UNI EN ISO 228-1:2003 MATERIALI Ottone UNI EN 12164/12168 CW 617 N (DIN 50930-6) • Adatto al contatto con liquidi alimentari destinati al consumo umano (conforme DIN 3523) • Durezza HB 2,5/62,5 ≤ 115 (conforme DIN 3523) TRATTAMENTO TERMICO Normalizzazione
214
TRAITEMENT THERMIQUE. Normalisatione.
THREADED FITTINGS SERIE spr
NON-NORMALISED EXTENSIONS • Light yellow colour • HB 2.5/62.5 >115 Hardness (does not comply with DIN 3523 standards) • Occurrence of fractures if subjected to radial compression by a deformation = 7% of the diameter • Cracks occur if subjected to radial compression = 400 Kgf
NORMALISED EXTENSIONS • Dark yellow colour • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Hardness (complies with DIN 3523) • No fractures if subjected to radial compression by a deformation > 7% of the diameter • No cracks occur if subjected to radial compression > 400 Kgf (plastic deformation)
/ PROLUNGHE NON NORMALIZZATE • Colore giallo chiaro • Durezza HB 2,5/62,5 >115 (non conforme DIN 3523) • Sottoposta a schiacciamento radiale per una deformazione = 7% del diametro si assiste alla formazione di fratture • Sottoposta a schiacciamento radiale = 400 Kgf si producono crepe
/ PROLUNGHE NORMALIZZATE • Colore giallo intenso • Durezza HB 2,5/62,5 ≤ 115 (conforme DIN 3523) • Sottoposta a schiacciamento radiale per una deformazione > 7% del diametro non si assiste alla formazione di fratture • Sottoposta a schiacciamento radiale > 400 Kgf non si producono crepe (deformazione plastica)
/ EXTENSIONS NON NORMALISES • couleur jaune pâle • HB 2.5/62.5> 115 Dureté (non conformes aux normes DIN 3523) • Présence de fractures s’elle est soumise à une compression radiale par une déformation = 7% du diamètre • Les fissures se produisent si soumise à une compression radiale = 400 Kgf
/ EXTENSIONS NORMALISES • couleur jaune foncé • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Dureté (selon DIN 3523) • Pas de fractures si soumise à une compression radiale par une déformation> 7% du diamètre • Pas de fissures si soumise à une compression radiale > 400 Kgf (déformation plastique)
EFFECTS OF THERMAL TREATMENT ON THE BRASS ALLOYS
/ EFFETTI DEI TRATTAMENTI TERMICI SULLE LEGHE DI OTTONE
/ EFFETS DE TRAITEMENT THERMIQUE SUR LES ALLIAGES DE LAITON
Mechanical operations required to obtain the product (fitting) causes hardening thereof and the ensuing increase of fragility. This problem can be overcome through suitable heat treatment. Heating the fittings at a given temperature over a preset period of time allows softening the product. When normalising an alloy, crystals deformed and subjected to stress are transformed into stress-free crystals through resetting, recrystallisation and grain growth. Normalised fittings have a higher capacity of absorbing deformations without being exposed to the risk of breakage, while the aesthetic aspect varies considerably in terms of colour.
Le lavorazioni meccaniche necessarie per ottenere il manufatto (raccordo) ne causano l’incrudimento ed il conseguente aumento della fragilità: vi si può ovviare mediante appropriato trattamento termico. Attraverso il riscaldamento dei raccordi ad una certa temperatura per un tempo prefissato si ottiene un ammorbidimento del manufatto. Durante la normalizzazione di una lega, i cristalli deformati e sotto sforzo sono trasformati in cristalli privi di tensioni attraverso riassetto, ricristallizzazione e crescita dei grani. Nel raccordo normalizzato aumenta la capacità di assorbire deformazioni senza il rischio di rotture; l’aspetto estetico presenta una significativa variazione della colorazione..
L’usinage nécessaire pour obtenir l’extension provoque un durcissement du laiton ce qui le rend plus fragile. Ce défaut peut être corrigé par un traitement thermique approprié. Lors du traitement thermique de normalisation d’un alliage, des cristaux déformés et soumis à des tensions internes se réorganisent afin de réduire les tensions internes et recristalliser. Les raccords normalisés ont une plus grande capacité de supporter les déformations sans risque de cassure. Ils sont facilement reconnaissables à leur couleur jaune foncé.
215
THREADED FITTINGS SERIE spr
SERIE spR • NP THREADED FITTINGS SERIES SPR NICKEL-PLATED / RACCORDI FILETTATI SERIE SPR NICHELATI / RACCORDS FILETÉS SERIE SPR NICHELé
Male/Male nipple / Nipplo Maschio/Maschio / Mamelon Mâle/Mâle egal
Hexagon reducing bush Male/Female / Riduzione Maschio/Femmina / Réduction Mâle/Femelle
270A
287
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0270A0300N
3/8” x 3/8”
10
600
RF028700201N
1/4” M X 1/8” F
10
800
RF0270A0500N
1/2” x 1/2”
10
400
RF028700302N
3/8” M X 1/4” F
10
700
RF0270A0700N
3/4” x 3/4”
10
250
RF028700501N
1/2” M X 1/8” F
10
500
RF0270A1000N
1” x 1”
10
150
RF028700502N
1/2” M X 1/4” F
10
500
RF0270A1200N
1 1/4” x 1 1/4”
10
60
RF028700503N
1/2” M X 3/8” F
10
500
RF0270A1500N
1 1/2” x 1 1/2”
5
50
RF028700705N
3/4” M X 1/2” F
10
400
RF0270A2000N
2” x 2”
5
30
RF028701003N
1” M X 3/8” F
10
180
RF028701005N
1” M X 1/2” F
10
250
RF028700107N
1” M X 3/4” F
10
250
RF028701210N
1 1/4” M X 1” F
10
120
RF028701512N
1 1/2” M X 1” X 1/4” F
10
100
RF028702010N
2” M X 1 1/2” F
5
40
o
Male/Male reducing nipple / Riduzione Maschio/Maschio / Réduction Mâle/Mâle
Female/Female socket / Manicotto Femmina/Femmina / Manchon Femelle/Femelle
291
270F
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF029100503N
1/2” X 3/8”
10
RF029100705N
3/4” X 1/2”
RF029101007N
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
400
RF0270F0200N
1/4” x 1/4”
10
600
10
250
RF0270F0300N
3/8” x 3/8”
10
400
1” X 3/4”
10
150
RF0270F0500N
1/2” x 1/2”
10
250
RF029101210N
1 1/4”” X 1”
10
80
RF0270F0700N
3/4” x 3/4”
10
150
RF029101512N
1 1/2”” X 1 1/4””
10
60
RF0270F1000N
1” x 1”
10
100
RF029102015N
2” X 1 1/2””
5
30
RF0270F1200N
1 1/4” x 1 1/4”
5
60
RF0270F1500N
1 1/2” x 1 1/2”
5
30
RF0270F2000N
2” x 2”
5
20
216
o
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
Female/Male reducing connector / Riduzione Femmina/Maschio / Réduction Femelle/Mâle
Male/Male elbow / Curva Maschio/Maschio / Coude Mâle/Mâle
295
260A
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF029500503N
1/2” F x 3/8” M
10
300
RF0260A0100N
1/8” x 1/8”
10
600
RF029500705N
3/4” F x 1/2” M
10
200
RF0260A0200N
1/4” x 1/4”
10
600
RF029501005N
1” F x 1/2” M
10
120
RF0260A0300N
3/8” x 3/8”
10
500
RF029501007N
1” F x 3/4” M
10
120
RF0260A0500N
1/2” x 1/2”
10
250
RF0260A0700N
3/4” x 3/4”
10
150
RF0260A1000N
1” x 1”
10
70
RF0260A1200N
1 1/4” x 1 1/4”
-
35
RF0260A1500N
1 1/2” x 1 1/2”
-
25
RF0260A2000N
2” x 2”
-
12
o
Female/Female reduced socket / Riduzione Femmina/Femmina / Réduction Femelle/Femelle
294 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF029400705N
3/4” X 1/2”
10
150
RF029401005N
1” X 1/2”
10
120
RF029401007N
1” X 3/4”
10
100
RF029401210N
1 1/4” X 1”
5
60
o
o
Female/Male elbow / Curva Femmina/Maschio / Coude Femelle/Mâle
262A
Female/Female elbow / Curva Femmina/Femmina / Coude Femelle/Femelle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0262A0200N
1/4” x 1/4”
10
500
RF0262A0300N
3/8” x 3/8”
10
300
RF0262A0500N
1/2” x 1/2”
10
200
RF0262A0700N
3/4” x 3/4”
10
120
RF0262A1000N
1” x 1”
10
50
RF0262A1200N
1 1/4” x 1 1/4”
10
35
RF0262A1500N
1 1/2” x 1 1/2”
-
25
RF0262A2000N
2” x 2”
-
12
o
260F ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0260F0200N
1/4” x 1/4”
10
600
RF0260F0300N
3/8” x 3/8”
10
300
RF0260F0500N
1/2” x 1/2”
10
200
RF0260F0700N
3/4” x 3/4”
10
100
RF0260F1000N
1” x 1”
5
50
RF0260F1200N
1 1/4” x 1 1/4”
-
RF0260F1500N
1 1/2” x 1 1/2”
RF0260F2000N
2” x 2”
o
Female/Male reducing elbow / Curva ridotta Femmina/Maschio / Coude réduit Femelle/Mâle
262B
30
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
-
25
RF0262B0503N
1/2” F x 3/8” M
10
200
-
12
RF0262B0705N
3/4” F x 1/2” M
10
150
o
217
THREADED FITTINGS SERIE spr
Female/Female wallplate elbow / Curva Femmina/Femmina con flangia / Coude applique Femelle/Femelle
Female plug / Tappo Femmina / Bouchon Femelle
264F
288
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0264F0500N
1/2” x 1/2”
o 10
120
Male tee sand / T Maschio / Té Mâle
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF028800200N
1/4“
20 1000
RF028800300N
3/8”
10
600
RF028800500N
1/2”
10
500
RF028800700N
3/4”
10
400
RF028801000N
1”
10
250
RF028801200N
1 1/4”
10
120
RF028801500N
1 1/2”
5
100
o
250A ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0250A0100N
1/8” x 1/8” x 1/8”
10
600
RF0250A0200N
1/4” x 1/4” x 1/4”
10
500
RF0250A0300N
3/8” x 3/8” x 3/8”
10
300
RF0250A0500N
1/2” x 1/2” x 1/2”
10
200
RF0250A0700N
3/4” x 3/4” x 3/4”
10
100
RF0250A1000N
1” x 1” x 1”
5
50
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0250A1200N
1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”
-
25
RF029300300N
3/8”
10
600
RF0250A1500N
1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”
-
20
RF029300500N
1/2”
10
500
RF0250A2000N
2” x 2” x 2”
-
10
RF029300700N
3/4”
10
300
RF029301000N
1”
10
250
o
293 o
MALE Flanged plug / Tappo Maschio / Bouchon Mâle
Female tee / T Femmina / Té Femelle
250F
286
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF0250F0200N
1/4” x 1/4” x 1/4”
10
250
RF0250F0300N
3/8” x 3/8” x 3/8”
10
200
RF0250F0500N
1/2” x 1/2” x 1/2”
10
120
RF0250F0700N
3/4” x 3/4” x 3/4”
10
70
RF0250F1000N
1” x 1” x 1”
5
40
RF0250F1200N
1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”
-
25
RF0250F1500N
1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”
-
20
RF0250F2000N
2” x 2” x 2”
-
10
218
Flanged hexagon backnutd / Ghiera con flangia / Contre écrou à plateau
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF028600300N
3/8”
10
-
RF028600500N
1/2”
10
500
RF028600700N
3/4”
10
300
RF028601000N
1”
10
200
RF028601200N
1 1/4”
10
100
RF028601500N
1 1/2”
10
80
RF028602000N
2
10
-
o
THREADED FITTINGS SERIE spr
Flanged plug WITH FLANGE / Tappo Maschio CON FLANGIA / Bouchon Mâle AVEC BRIDE
Female/Male union elbow with O-ring / Curvo Femmina/Maschio con O-ring / Coude Femelle/Mâle avec joint torique
276
125 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
500
RT012500300N
3/8” x 3/8”
10
180
10
250
RT012500500N
1/2” x 1/2”
10
100
10
150
RT012500700N
3/4” x 3/4”
10
60
RT012501000N
1” x 1”
5
35
RT012501200N
1 1/4” x 1 1/4”
-
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF027600500N
1/2”
10
RF027600700N
3/4”
RF027601000N
1”
o
Extension Femelle/MAle / Prolunga Femmina/Maschio / Female/Mâle extension
Female/Male straight union with O-ring / Diritto Femmina/Maschio con O-ring / Union droit Femelle/Mâle avec joint torique
292
126
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RF029200510N
1/2”-10
10
RF029200515N
1/2”-15
RF029200520N
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
400
RT012600300N
3/8” x 3/8”
10
200
10
400
RT012600500N
1/2” x 1/2”
10
130
1/2”-20
10
300
RT012600700N
3/4” x 3/4”
10
80
RF029200525N
1/2”-25
10
250
RT012601000N
1” x 1”
5
50
RF029200530N
1/2”-30
10
200
RT012601200N
1 1/4” x 1 1/4”
-
35
o
o
Male/Male straight union with O-rin / Diritto Maschio/Maschio con O-ring / Union droit Mâle/Mâle avec joint toriqueg
127 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT012700300N
3/8” x 3/8”
10
200
RT012700500N
1/2” x 1/2”
10
130
RT012700700N
3/4” x 3/4”
10
80
RT012701000N
1” x 1”
5
50
RT012701200N
1 1/4” x 1 1/4”
-
35
o
219
THREADED FITTINGS SERIE spr
THREADED fittings WITH SWIVEL NUT / RACCORDI filettati con dado prigioniero / Raccords FILETéS à éCROU PRISONNIER
Male tee / T Maschio / Té Mâle
T – Female/Male/Nut / T Femmina/Maschio/Dado / Té Femelle/Mâle/Écrou
750
753
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075000700N
3/4”x 3/4”x 3/4”
o 10
80
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075300577N
1/2”x 3/4”x3/4”
T- Male/Male/Nut / T Maschio/Maschio/dado / Té Mâle/Mâle/Écrou
T – Male/Nut/Male / T Maschio/Dado/Maschio / Té Mâle/Écrou/Mâle
751
754
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075100777N
3/4”x 3/4”x3/4”
o 10
80
T Male/Female/Nut / T Maschio/femmina/Dado / Té Mâle/Femelle/Écrou
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075400777N
3/4”x 3/4” x 3/4”
10
80
o 10
80
T – Nut/Male/Nut / T Dado/Maschio/Dado / Té Écrou/Mâle/Écrou
752
755
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075200737N
3/4”x 3/8”x 3/4”
220
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
o
o 10
80
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075500777N
3/4”x3/4”x 3/4”
o 10
80
THREADED FITTINGS SERIE spr
T – Male/Nut/nut / T Maschio/Dado/dado / Té Mâle/Écrou/ Écrou
Elbow – Male/Nut / Curva Maschio/DadO / Coude Mâle/Écrou
756
762
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075600777N
3/4”x 3/4” x 3/4”
o 10
80
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF076200505N
1/2” x 1/2”
10
200
RF076200507N
1/2” x 3/4”
10
100
RF076200707N
3/4” x 3/4”
10
100
T – Female/Nut/Nut / T Femmina/Dado/Dado / Té Femelle/Écrou/Écrou
Straight unionNut/Nut / Raccordo diritto Dado/Dado / Union droit Écrou/Écrou
757
770
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF075700577N
1/2”x 3/4” x 3/4”
o 10
80
o
ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF077000505N
1/2” x 1/2”
10
200
RF077000707N
3/4” x 3/4”
10
100
RF077001007N
1” x 3/4”
10
80
RF077001010N
1” x 1”
10
60
o
Elbow – Nut/Nut / Curva Dado/Dado / Coude Écrou/Écrou
761 ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE
SIZE / ABMESSUNG / Mesures
RF076100505N
1/2” x 1/2”
10
150
RF076100707N
3/4” x 3/4”
10
80
o
221
SOLAR FITTINGS FITTINGS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS / RACCORDI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI / RACCORDS POUR INSTALLATIONS SOLAIRES
PAGE / PAGINA / PAGE 226
222
PAGE / PAGINA / PAGE 224
223
fittings for solar thermal systems
THERMOSTATIC DIVERTER VALVE AND SOLAR SYSTEMS / MISCELATORI TERMOSTATICI PER PANNELLI SOLARI / MELANGEURS THERMOSTATIQUES POUR PANNEAUX SOLAIRES
SERIE SOLAR
1/2” ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA078000500N
1/2”
3/4” o
1
1
99,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA078200700N
3/4”
o 1
1
118,00
TECHNICAL FEATURES Static maximum pressure: 1.000 Kpa (10 Bar) Working pressure: 1÷5 bar (100÷500 KPa) Maximum inlet temperature: 100°C Regulation range: 30 ÷65°C Setting exactness: ± 2°C Maximum difference of pressures between the inlets: 0,5 Bar
TECHNICAL FEATURES Pressione massima statica: 1.000 Kpa (10 Bar) Pressione di lavoro: 1÷5 bar (100÷500 KPa) Temperatura massima in ingresso: 100°C Campo di regolazione: 30 ÷65°C Precisione di regolazione : ± 2°C Massima differenza di pressione tra gli ingressi: 0,5 Bar
1“ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA078101000N
1”
o 1
1
142,00
Pression statique maximale: 1000 kPa (10 bar) Pression d’utilisation: 1÷5 bar (100÷500 KPa) La température d’entrée maximale: 100 ° C Plage de réglage: 30 à 65 ° C Précision de régulation: ±2°C Différence de pression maximum entre les entrées: 0,5 bar HANDLE BLOCK SCREW
HOT
224
MIX
COLD
fittings for solar thermal systems
regulating kit for solar thermal systems / KIT DE REGULATION POUR LES INSTALLATIONS SOLAIRES
SERIE SOLAR
1/2” ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.23.870
1/2”
45°C
3/4” o 1
307,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.23.871
3/4”
o 1
KIT 1/2”
326,00
KIT 3/4”
A 159 182 B 275 310 C 80 80 D 27 32 E 106 112 F 1/2“ 3/4“
Inlet boiler Ingresso caldaia Entrée chaudière
Outlet boiler Uscita caldaia Sortie chaudière D 2
Outlet solar boiler Uscita bollitore solare Ballon solaire de sortie
M 1
H
C
Cold water Acqua fredda Eau froide
MIX
225
fittings for solar thermal systems
SOLAR FITTINGS FITTING FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS / RACCORDI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI / RACCORDS POUR INSTALLATIONS SOLAIRES BRASS / OTTONE / LAITON
UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6
CROSS FITTING WITH DRILL HOLDER. NUT AND OLIVE FOR COPPER PIPE, 3/4” MALE THREAD WITH MANUAL AIR VENT / RACCORDO A CROCE CON PORTASONDA. DADO E OGIVA PER TUBO RAME, FILETTATURA MASCHIO 3/4” CON VALVOLA DI SFIATO MANUALE / RACCORD EN CROIX AVEC DOIGT DE GANT . RACCORD BICONE POUR TUBE CUIVRE, FILETAGE MALE 3/4“ AVEC PURGEUR MANUEL
TEE WITH DRILL HOLDER, NUT AND OLIVE FOR COPPER PIP / RACCORDO A T CON PORTASONDA CON DADO E OGIVA PER TUBO RAME / RACCORD EN TE AVEC DOIGT DE GANT. RACCORD BICONE POUR TUBE CUIVRE
920
950
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0792007220
22 x 3/4”
o 1
12,50
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0795000220
22 x 22
CROSS FITTING WITH DRILL HOLDER. NUT AND OLIVE FOR COPPER PIPE, WITH MANUAL AIR VENT / RACCORDO A CROCE CON PORTASONDA. DADO E OGIVA PER TUBO RAME CON VALVOLA DI SFIATO MANUALE / RACCORD EN CROIX AVEC DOIGT DE GANT . RACCORD BICONE POUR TUBE CUIVRE AVEC PURGEUR MANUEL
TEE WITH NUT AND OLIVE FOR COPPER PIPE AND MANUAL AIR VENT / RACCORDO A T CON DADO OGIVA PER TUBO RAME E VALVOLA DI SFIATO MANUALE / Raccord en té avec ecrou ogiva doigt de gant et purgeur manuel
930
960
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0793000220
22 x 22
o 1
13,20
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0796000220
22 x 22
DRILL HOLDER WITH COPPER GASKET / PORTASONDA CON GUARNIZIONE IN RAME / doigt de gant avec joint en cuivre
AIR VENT WITH COPPER GASKET / VALVOLA SFIATO ARIA CON GUARNIZIONE IN RAME / purgeur joint en cuivre
940
970
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
A0794005010
1/2” x 100 mm
1
A0794005020
1/2” x 130 mm
1
A0794005030
1/2” x 310 mm
1
226
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0797005000
1/2”
o 1
11,80
o 1
7,20
o 1
1,70
fittings for solar thermal systems
Straight coupler C x C / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Double raccord droit
Straight adaptor C x FI / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD DROIT FEMELLE
270
280
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
RB0270000150 15 mm
10
2,05
RB0280007220 22 mm x 3/4”
10
2,86
RB0270000180 18 mm
10
2,94
RB0280005220 22 mm x 1/2”
10
2,52
RB0270000220 22 mm
10
3,39
RB0270022180 22 x 18 mm
10
3,78
Straight adaptor C x MI Cylindrical thread - ISO 228 / RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO ISO 228 / Raccord mâle droit cylindrique ISO 228
Elbow C x MI Cylindrical thread - ISO 228 / RACCORDO CURVO MASCHIO CILINDRICO - ISO 228 / COUDE MALE 90° CYLINDRIQUE ISO 228
271
261
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
RB0271005150 15 mm x 1/2”
10
1,79
RB0261007150 15 mm x 3/4”
10
3,47
RB0271005180 18 mm x 1/2”
10
2,44
RB0261007180 18 mm x 3/4”
10
3,68
RB0271007180 18 mm x 3/4”
10
2,73
RB0261007220 22 mm x 3/4”
10
3,36
RB0271007220 22 mm x 3/4”
10
2,75
RB0261010220 22 mm x 1”
10
4,63
RB0271010220 22 mm x 1”
10
3,57
227
fittings for solar thermal systems
Elbow C x C / RACCORDO CURVO DOPPIO / COUDE 90°
Reducing set / RIDUZIONE / reduction
260
289
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
RB0260000150 15 mm
10
2,31
RB028901815L 18 x 15mm
10
1,89
RB0260000180 18 mm
10
3,26
RB028902215L 22 x 15mm
10
2,10
RB0260000220 22 mm
10
3,89
RB028902218L 22 x 18mm
10
1,47
Elbow C x FI / RACCORDO CURVO FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°
Stopend / TAPPO CIECO / BOUCHON
262
281
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
RB0262005150 15 mm x 1/2”
10
2,25
RB0281000150 15 mm
10
1,49
RB0262007150 15 mm x 3/4”
10
3,36
RB0281000180 18 mm
10
2,30
RB0262007180 18 mm x 3/4”
10
3,36
RB0281000220 22 mm
10
2,52
RB0262007220 22 mm x 3/4”
10
3,36
RB0262010220 22 mm x 1”
10
5,68
Male Double nipple / NIPLO DOPPIO MASCHIO/MASCHIO / MAMELON M/M
Equal Tee C x C x C / RACCORDO A T INTERMEDIO / RACCORD TÉ ÉGAL 2 1
3
250 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RB0250000150
15 x 15 x 15 mm
10
3,31
-
1/2” x 1/2”
10
1,15
RB0250000180
18 x 18 x 18 mm
10
4,63
-
3/4” x 3/4”
10
2,45
RB0250000220
22 x 22 x 22 mm
10
5,26
-
1” x 1”
RB025300EHE0
15 x 22 x 15 mm
10
4,63
RB025300HEE0
22 x 15 x 15 mm
10
4,31
RB025300HHE0 22 x 22 x 15 mm
10
5,05
RB025300HEH0 22 x 15 x 22 mm
10
4,71
228
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
4,00
fittings for solar thermal systems
Olive / OGIVA / BAGUE DE COMPRESSION
Male/Male straight fitting BOCCHETTONE MASCHIO/MASCHIO TENUTA METALLICA UNION MALE / MALE joint métallique
182
127
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
OG01820015000 15 mm
50
0,22
RT0127005MT0
1/2”
10
3,40
OG01820018000 18 mm
50
0,27
RT0127007MT0
3/4”
10
5,85
OG01820022000 22 mm
50
0,34
RT0127010MT0
1”
10
9,20
Nut / DADO / éCROU
Male cap TAPPO MASCHIO écrou BORGNE
181
---
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
DA01810015000
15 mm
50
0,74
-
1/2”
10
1,07
DA01810018000
18 mm
50
0,95
-
3/4”
10
1,46
DA01810022000
22 mm
50
1,16
-
1”
10
1,90
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Female/MALE straight fitting Rohrverschraubung / BOCCHETTONE DIRITTO FEMMINA/MASCHIO TENUTA METALLICA / Union femelle / mâle joint métallique
SIZE / MISURA / Mesures
o
TAP FILL-UNFILL SYSTEMS / RUBINETTO DI CARICO/SCARICO IMPIANTI / Vannes de chargement -déchargement de l’installation
126
785
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0126005MT0
1/2”
10
2,72
RT0126007MT0
3/4”
10
4,20
RT0126010MT0
1”
10
6,60
o
Female/MALE elbow 90° / BOCCHETTONE ANGOLO 90° FEMMINA/MASCHIO TENUTA METALLICA / Union coudé 90° femelle / mâle joint métallique
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0785005000
1/2”
o 5,80
MAXIMUM WORKING TEMPERATURE AND PRESSURE / MAX. BETRIEBSTEMPERATUR UND BETRIEBSDRUCK / Température et pression maximale de fonctionnement
° C bar
200
125 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
RT0125005MT0
1/2”
10
3,40
RT0125007MT0
3/4”
10
5,42
RT0125010MT0
1”
10
8,80
10
o
229
fittings for solar thermal systems
SAFETY VALVE 2,5 BAR / VALVOLA DI SICUREZZA 2,5 BAR / Vanne de sécurité 2,5 bar
SAFETY VALVE 6 BAR / VALVOLA DI SICUREZZA 6 BAR / Vanne de sécurité 6 bar
2,5 bar
6 bar
786
787
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0786005000
1/2” F
230
o 12,90
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0787005000
1/2” F
o 12,90
fittings for solar thermal systems
DN 16 SOLAR Straight adaptor C x FI / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE
Elbow 90° / RACCORDO CURVO / COUDE 90°
788
789
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA788007160
3/4” F - DN 16
o 5,20
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0789022160
22 mm - DN 16
o 6,85
Elbow C x FI 90° / RACCORDO CURVO FEMMINA / coude femelle 90°
790 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0790007160
3/4” F - DN 16
o 5,58
Equal Tee / RACCORDO A T INTERMEDIO / Té
791 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VA0791022160
22 mm - DN 16
o 8,20
231
MANIFOLDS / COLLETTORI / COLLECTEURS
A FLUID WORKFLOW
MANIFOLDS manifolds / VERTEILER / COLLECTEURS
STAINSLESS STILL
PAGE / PAGINA / PAGE 00
PAGE / PAGINA / PAGE 00 RUS
234
UKR
brass
PAGE / PAGINA / PAGE 0
235
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” Fn 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VSZ146B10PRN
11/4” M x 1” F
o
1 1/4”
14,50
ORDER SEPARATELY / ORDINARE SEPARATAMENTE / COMMANDER SEPAREMENT
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VSZ146A10PRN
11/4” M x 1” F
o 17,50
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometic adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O-ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés
236
1 1/4”
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066000203N
1”
2
50 mm
1
131,50
CL066000303N
1”
3
50 mm
1
151,50
CL066000403N
1”
4
50 mm
1
160,00
CL066000503N
1”
5
50 mm
1
179,00
CL066000603N
1”
6
50 mm
1
198,00
CL066000703N
1”
7
50 mm
1
217,00
CL066000803N
1”
8
50 mm
1
236,00
CL066000903N
1”
9
50 mm
1
255,00
CL066001003N
1”
10
50 mm
1
274,00
CL066001103N
1”
11
50 mm
1
293,00
CL066001203N
1”
12
50 mm
1
315,00
DISTANCE DISTANZA DISTANCE
o
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” Fn 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VSZ146B10PRN
11/4” M x 1” F
o 14,50
1 1/4”
ORDER SEPARATELY / ORDINARE SEPARATAMENTE / COMMANDER SEPAREMENT
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
VSZ146A10PRN
11/4” M x 1” F
o 17,50
1 1/4”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O-ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometro di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri
PLASTIC
/ PLASTICa / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de regulation N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
136,50
CL066100303N
1”
3
50 mm
1
155,50
CL066100403N
1”
4
50 mm
1
176,50
CL066100503N
1”
5
50 mm
1
202,00
CL066100603N
1”
6
50 mm
1
224,00
CL066100703N
1”
7
50 mm
1
245,00
CL066100803N
1”
8
50 mm
1
268,00
CL066100903N
1”
9
50 mm
1
289,00
CL066101003N
1”
10
50 mm
1
311,00
CL066101103N
1”
11
50 mm
1
332,00
CL066101203N
1”
12
50 mm
1
362,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0661B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0661B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0661B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0661B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0661B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0661B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0661B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0661B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0661B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0661B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0661B1203N
1”
12
50 mm
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066100203N
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
o
DISTANCE DISTANZA DISTANCE
o
237
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio. / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M avec fixation au collecteur N. 2 Reduction 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
238
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066200203N
1”
2
50 mm
1
112,00
CL066200303N
1”
3
50 mm
1
135,00
CL066200403N
1”
4
50 mm
1
152,00
CL066200503N
1”
5
50 mm
1
169,00
CL066200603N
1”
6
50 mm
1
188,00
CL066200703N
1”
7
50 mm
1
205,00
CL066200803N
1”
8
50 mm
1
223,00
CL066200903N
1”
9
50 mm
1
242,00
CL066201003N
1”
10
50 mm
1
259,00
CL066201103N
1”
11
50 mm
1
278,00
CL066201203N
1”
12
50 mm
1
296,00
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 S taffe in acciaio
PLASTIC
/ PLASTICA / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M avec fixation au collecteur N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066300203N
1”
2
50 mm
1
127,00
CL066300303N
1”
3
50 mm
1
148,00
CL066300403N
1”
4
50 mm
1
169,00
CL066300503N
1”
5
50 mm
1
190,00
CL066300603N
1”
6
50 mm
1
213,00
CL066300703N
1”
7
50 mm
1
234,00
CL066300803N
1”
8
50 mm
1
255,00
CL066300903N
1”
9
50 mm
1
277,00
CL066301003N
1”
10
50 mm
1
299,00
CL066301103N
1”
11
50 mm
1
322,00
CL066301203N
1”
12
50 mm
1
350,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0663B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0663B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0663B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0663B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0663B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0663B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0663B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0663B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0663B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0663B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0663B1203N
1”
12
50 mm
1
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
239
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Ccomposto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
240
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066400203N
1”
2
50 mm
1
70,80
CL066400303N
1”
3
50 mm
1
93,00
CL066400403N
1”
4
50 mm
1
109,00
CL066400503N
1”
5
50 mm
1
125,00
CL066400603N
1”
6
50 mm
1
145,00
CL066400703N
1”
7
50 mm
1
162,00
CL066400803N
1”
8
50 mm
1
179,00
CL066400903N
1”
9
50 mm
1
198,00
CL066401003N
1”
10
50 mm
1
215,00
CL066401103N
1”
11
50 mm
1
234,00
CL066401203N
1”
12
50 mm
1
251,00
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / /COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 R ubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
PLASTIC
/ PLASTICa / PLASTIQUE
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066500203N
1”
2
50 mm
1
81,50
CL066500303N
1”
3
50 mm
1
105,50
CL066500403N
1”
4
50 mm
1
125,00
CL066500503N
1”
5
50 mm
1
145,50
CL066500603N
1”
6
50 mm
1
169,00 190,00
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
CL066500703N
1”
7
50 mm
1
CL066500803N
1”
8
50 mm
1
211,00
CL066500903N
1”
9
50 mm
1
233,00
CL066501003N
1”
10
50 mm
1
254,00
CL066501103N
1”
11
50 mm
1
275,00
CL066501203N
1”
12
50 mm
1
300,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0665B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0665B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0665B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0665B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0665B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0665B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0665B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0665B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0665B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0665B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0665B1203N
1”
12
50 mm
1
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
241
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing Manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône
1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE
1/2”
1”
Consisting of: N. 2 Bar manifolds 1” F x 1” F, with 1/2” drain hole N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con foro di scarico N. 1 Collettore di ritorno con foro di scarico / Composé du: N. 2 Collecteurs 1” F x 1” F avec purgeur de 1/2” N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
242
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066600203N
1”
2
50 mm
1
37,00
CL066600303N
1”
3
50 mm
1
49,50
CL066600403N
1”
4
50 mm
1
58,00
CL066600503N
1”
5
50 mm
1
67,00
DISTANCE DISTANZA DISTANCE
o
CL066600603N
1”
6
50 mm
1
78,00
CL066600703N
1”
7
50 mm
1
88,00
CL066600803N
1”
8
50 mm
1
98,00
CL066600903N
1”
9
50 mm
1
109,00
CL066601003N
1”
10
50 mm
1
119,00
CL066601103N
1”
11
50 mm
1
130,00
CL066601203N
1”
12
50 mm
1
141,00
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Heizkreisverteiler 1” IG x 1” IG, Abgänge 3/4” Eurokono / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066700203N
1”
2
50 mm
1
52,00
CL066700303N
1”
3
50 mm
1
72,00
CL066700403N
1”
4
50 mm
1
88,00
CL066700503N
1”
5
50 mm
1
105,00
DISTANCE DISTANZA DISTANCE
o
CL066700603N
1”
6
50 mm
1
125,00
CL066700703N
1”
7
50 mm
1
142,00
CL066700803N
1”
8
50 mm
1
159,00
CL066700903N
1”
9
50 mm
1
179,00
CL066701003N
1”
10
50 mm
1
197,00
CL066701103N
1”
11
50 mm
1
216,00
CL066701203N
1”
12
50 mm
1
236,00
243
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
FB-Verteiler 1” IG x 1” IG, Abgänge 3/4” Eurokono, mit 2 Entlüftungen 1/2” / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono - 2 fori scarico 1/2” / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône avec 2 sortie de vidange 1/2”
1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE
1/2”
1”
/ Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and protection caps N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica con fori di scarico 1/2” N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 staffe in acciaio / composé du: N. 1 Collecteur aller détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour avec reglage thermostatisable et capuchon de protection N. 2 Supports acier pré-assemblés
244
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL066800203N
1”
2
50 mm
1
62,00
CL066800303N
1”
3
50 mm
1
78,00
CL066800403N
1”
4
50 mm
1
95,00
CL066800503N
1”
5
50 mm
1
115,00
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
CL066800603N
1”
6
50 mm
1
132,00
CL066800703N
1”
7
50 mm
1
149,00
CL066800803N
1”
8
50 mm
1
168,00
CL066800903N
1”
9
50 mm
1
185,00
CL066801003N
1”
10
50 mm
1
204,00
CL066801103N
1”
11
50 mm
1
223,00
CL066801203N
1”
12
50 mm
1
250,00
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour con avec reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
PLASTIC
/ PLASTIC / PLASTIQUE
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0669B0203N
1”
2
50 mm
1
60,50
CL0669B0303N
1”
3
50 mm
1
86,00
CL0669B0403N
1”
4
50 mm
1
106,50
CL0669B0503N
1”
5
50 mm
1
128,00
CL0669B0603N
1”
6
50 mm
1
152,00
CL0669B0703N
1”
7
50 mm
1
173,00
CL0669B0803N
1”
8
50 mm
1
194,00
CL0669B0903N
1”
9
50 mm
1
217,00
CL0669B1003N
1”
10
50 mm
1
240,00
CL0669B1103N
1”
11
50 mm
1
264,00
CL0669B1203N
1”
12
50 mm
1
285,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0669B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0669B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0669B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0669B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0669B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0669B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0669B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0669B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0669B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0669B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0669B1203N
1”
12
50 mm
1
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
DISTANCE ABSTAND DISTANCE
o
245
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone, with two 1/2” drain holes / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono - 2 fori scarico 1/2” / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône avec 2 sortie de vidange 1/2”
1” DRAIN HOLE / Entlüftung / SORTIES DE VIDANGE
1/2”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de reglage N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
PLASTIC
/ PLASTIC / PLASTIQUE
BRASS
/ OTTONE / LAITON
246
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
71,00
CL067000303N
1”
3
50 mm
1
92,00
CL067000403N
1”
4
50 mm
1
113,00
CL067000503N
1”
5
50 mm
1
138,00
CL067000603N
1”
6
50 mm
1
160,00
CL067000703N
1”
7
50 mm
1
182,00
CL067000803N
1”
8
50 mm
1
204,00
CL067000903N
1”
9
50 mm
1
228,00
CL067001003N
1”
10
50 mm
1
250,00
CL067001103N
1”
11
50 mm
1
272,00
CL067001203N
1”
12
50 mm
1
315,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
CL0670B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0670B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0670B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0670B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0670B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0670B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0670B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0670B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0670B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0670B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0670B1203N
1”
12
50 mm
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL067000203N
o
o
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometric adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 blind nipples 1” M complete with O-Ring N. 2 Ball valves 1” with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1” per collettore con O-Ring N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio
CONNECTIONS / USCITA / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL067100203N
1”
2
50 mm
1
126,00
CL067100303N
1”
3
50 mm
1
144,00
CL067100403N
1”
4
50 mm
1
163,00
CL067100503N
1”
5
50 mm
1
185,00
CL067100603N
1”
6
50 mm
1
204,00
CL067100703N
1”
7
50 mm
1
222,00
CL067100803N
1”
8
50 mm
1
241,00
CL067100903N
1”
9
50 mm
1
258,00
CL067101003N
1”
10
50 mm
1
275,00
CL067101103N
1”
11
50 mm
1
292,00
CL067101203N
1”
12
50 mm
1
318,00
DISTANCE DISTANZA DISTANCE
o
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur; N. 2 Supports acier pré-assemblés
247
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1 /2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 Blind nipples 1” M complete with O-Ring N. 2 Ball valves 1 ”with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con O-Ring N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio
PLASTIC
/ PLASTICA / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur N. 2 Supports acier pré-assemblés
BRASS
/ OTTONE / LAITON
248
CONNECTIONS /USCTE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
138,00
CL067200303N
1”
3
50 mm
1
159,00
CL067200403N
1”
4
50 mm
1
181,00
CL067200503N
1”
5
50 mm
1
204,00
CL067200603N
1”
6
50 mm
1
225,00
CL067200703N
1”
7
50 mm
1
247,00
CL067200803N
1”
8
50 mm
1
270,00
CL067200903N
1”
9
50 mm
1
292,00
CL067201003N
1”
10
50 mm
1
314,00
CL067201103N
1”
11
50 mm
1
338,00
CL067201203N
1”
12
50 mm
1
365,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
CL0672B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0672B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0672B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0672B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0672B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0672B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0672B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0672B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0672B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0672B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0672B1203N
1”
12
50 mm
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL067200203N
o
o
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1 /2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 Blind nipples 1” M complete with O-Ring N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con O-Ring N. 2 Staffe in acciaio
PLASTIC
/ PLASTIC / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
108,00
CL067300303N
1”
3
50 mm
1
119,00
CL067300403N
1”
4
50 mm
1
143,00
CL067300503N
1”
5
50 mm
1
169,00
CL067300603N
1”
6
50 mm
1
194,00
CL067300703N
1”
7
50 mm
1
215,00
CL067300803N
1”
8
50 mm
1
235,00
CL067300903N
1”
9
50 mm
1
258,00
CL067301003N
1”
10
50 mm
1
287,00
CL067301103N
1”
11
50 mm
1
313,00
CL067301203N
1”
12
50 mm
1
338,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0673B0203N
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL067300203N
o
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
CL0673B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0673B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0673B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0673B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0673B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0673B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0673B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0673B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0673B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0673B1203N
1”
12
50 mm
1
o
249
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
250
MANIFOLDS STAINLESS STEEL
BAR RETURN MANIFOLD FOR CIRCULATOR 1”F x 1” F CONNECTIONS 3/4 eurokono THERMOSTATIZABLE HEAD VALVES AND NIPPLES 3/4” EUROCONE / Collettore di ritorno con cappucci di protezione predisposto per il montaggio di testine elettrotermiche / Collecteur de retour pour circulateur/ 1”F x 1” F SORTIES 3/4 eurokonoVOLANT THERMOSTATISABLE ET MAMELON 3/4” EUROCôNE
Bar manifold 1” F x 1” F, Connections 3 /4” EUROCONE, with 1/ 2” drain hole / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” Fx 1”F, ATTACCHI 3/4” eurokono con foro di scarico 1/2” / COLLECTEUR CHAUFFAGE 1” F x 1” ATTAQUES 3/4” EUROCôNE, Avec trou d’évacuation 1/2”
1”
1”
CONNECDISTANCE TIONS / ABSTAND / ABGÄNGE / DISTAN/ SORTIES CE
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
15,50
CL067800303N
1”
3
50 mm
1
19,30
43,00
CL067800403N
1”
4
50 mm
1
23,30
1
52,70
CL067800503N
1”
5
50 mm
1
28,00
50 mm
1
63,00
CL067800603N
1”
6
50 mm
1
33,30
7
50 mm
1
72,70
CL067800703N
1”
7
50 mm
1
38,10
1”
8
50 mm
1
82,00
CL067800803N
1”
8
50 mm
1
43,00
CL067700903N
1”
9
50 mm
1
92,20
CL067800903N
1”
9
50 mm
1
48,00
CL067701003N
1”
10
50 mm
1
102,50
CL067801003N
1”
10
50 mm
1
53,00
CL067701103N
1”
11
50 mm
1
113,00
CL067801103N
1”
11
50 mm
1
58,50
CL067701203N
1”
12
50 mm
1
123,50
CL067801203N
1”
12
50 mm
1
64,00
CL067701303N
1”
13
50 mm
1
136,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL067700203N
1”
2
50 mm
1
25,00
CL067800203N
CL067700303N
1”
3
50 mm
1
33,80
CL067700403N
1”
4
50 mm
1
CL067700503N
1”
5
50 mm
CL067700603N
1”
6
CL067700703N
1”
CL067700803N
o
o
1/2 ” 1”
1”
Ø 18 50
3/4”
251
MANIFOLDS brass
Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” F nickel-plated, 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.531
11/4” M x 1” F
o
1 1/4”
14,50
ORDER SEPARATELY / SEPARAT BESTELLEN / COMMANDER SEPAREMENT
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.532
11/4” M x 1” F
o 17,50
1 1/4”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometic adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O’ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés
252
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
136,80
CL068000303N
1”
3
50 mm
1
158,00
CL068000403N
1”
4
50 mm
1
180,00
CL068000503N
1”
5
50 mm
1
204,00
CL068000603N
1”
6
50 mm
1
225,00
CL068000703N
1”
7
50 mm
1
246,00
CL068000803N
1”
8
50 mm
1
269,00
CL068000903N
1”
9
50 mm
1
292,00
CL068001003N
1”
10
50 mm
1
316,00
CL068001103N
1”
11
50 mm
1
338,00
CL068001203N
1”
12
50 mm
1
368,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068000203N
o
MANIFOLDS brass
Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” F nickel-plated, 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.531
11/4” M x 1” F
1 1/4”
o 14,50
ORDER SEPARATELY / SEPARAT BESTELLEN / COMMANDER SEPAREMENT
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.532
11/4” M x 1” F
o 17,50
1 1/4”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O’ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometro di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri
PLASTIC
/ PLASTIC / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de regulation N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
141,00
CL068100303N
1”
3
50 mm
1
166,50
CL068100403N
1”
4
50 mm
1
192,00
CL068100503N
1”
5
50 mm
1
222,00
CL068100603N
1”
6
50 mm
1
249,00
CL068100703N
1”
7
50 mm
1
275,00
CL068100803N
1”
8
50 mm
1
302,00
CL068100903N
1”
9
50 mm
1
330,00
CL068101003N
1”
10
50 mm
1
360,00
CL068101103N
1”
11
50 mm
1
390,00
CL068101203N
1”
12
50 mm
1
423,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0681B0203N
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068100203N
o
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
CL0681B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0681B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0681B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0681B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0681B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0681B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0681B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0681B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0681B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0681B1203N
1”
12
50 mm
1
o
253
MANIFOLDS brass
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” Eurocono) / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M (88.20.522) N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4” Euro N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole a sfera 1” F x 1” M (88.20.522) con attacco per collettore N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-Ring N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa) / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M (88.20.522) avec fixation au collecteur N. 2 Reduction 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
254
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
110,88
CL0682003030
1”
3
50 mm
1
138,00
CL0682004030
1”
4
50 mm
1
160,00
CL0682005030
1”
5
50 mm
1
185,12
CL0682006030
1”
6
50 mm
1
207,78
CL0682007030
1”
7
50 mm
1
230,43
CL0682008030
1”
8
50 mm
1
253,09
CL0682009030
1”
9
50 mm
1
275,75
CL0682010030
1”
10
50 mm
1
298,41
CL0682011030
1”
11
50 mm
1
321,07
CL0682012030
1”
12
50 mm
1
343,72
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0682002030
o
MANIFOLDS brass
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” EUROKONO / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M (88.20.522) N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composta da: N. 1 Collettore di andata con regolazione mediante flussometri, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4” Euro N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa)
PLASTIC
/ PLASTICA / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M (88.20.522) avec fixation au collecteur N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
125,00
CL068300303N
1”
3
50 mm
1
155,00
CL068300403N
1”
4
50 mm
1
182,00
CL068300503N
1”
5
50 mm
1
209,00
CL068300603N
1”
6
50 mm
1
236,00
CL068300703N
1”
7
50 mm
1
261,00
CL068300803N
1”
8
50 mm
1
288,00
CL068300903N
1”
9
50 mm
1
314,00
CL068301003N
1”
10
50 mm
1
342,00
CL068301103N
1”
11
50 mm
1
369,00
CL068301203N
1”
12
50 mm
1
395,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / USCITA / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
CL0683B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0683B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0683B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0683B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0683B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0683B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0683B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0683B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0683B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0683B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0683B1203N
1”
12
50 mm
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068300203N
o
o
255
MANIFOLDS brass
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” Eurocono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4”Euro N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa)
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
256
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
70,87
CL0684003030
1”
3
50 mm
1
98,50
CL0684004030
1”
4
50 mm
1
120,00
CL0684005030
1”
5
50 mm
1
142,00
CL0684006030
1”
6
50 mm
1
164,00
CL0684007030
1”
7
50 mm
1
185,00
CL0684008030
1”
8
50 mm
1
206,00
CL0684009030
1”
9
50 mm
1
229,00
CL0684010030
1”
10
50 mm
1
251,00
CL0684011030
1”
11
50 mm
1
275,00
CL0684012030
1”
12
50 mm
1
295,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0684002030
o
MANIFOLDS brass
Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” Eurocono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione mediante flussometri, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4”Euro PLASTIC N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” / PLASTICa N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring / PLASTIQUE N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa) / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
82,00
CL068500303N
1”
3
50 mm
1
114,00
CL068500403N
1”
4
50 mm
1
141,00
CL068500503N
1”
5
50 mm
1
167,00
CL068500603N
1”
6
50 mm
1
194,00
CL068500703N
1”
7
50 mm
1
220,00
CL068500803N
1”
8
50 mm
1
246,00
CL068500903N
1”
9
50 mm
1
272,00
CL068501003N
1”
10
50 mm
1
300,00
CL068501103N
1”
11
50 mm
1
330,00
CL068501203N
1”
12
50 mm
1
355,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068500203N
o
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
CL0685B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0685B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0685B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0685B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0685B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0685B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0685B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0685B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0685B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0685B1203N
1”
12
50 mm
1
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL0685B0203N
o
257
MANIFOLDS brass
Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” Eurocono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône
1”
1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE
1/2”
1”
1”
Consisting of: N. 2 Bar manifolds 1” F x 1” F, with 1/2” drain hole N. 2 (with 2 connections manifolds only one bracket)
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket)
/ Composto da: N. 1 Collettore di andata con foro di scarico N. 1 Collettore di ritorno con foro di scarico
/ Bestehend aus: N. 1 collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 staffe in acciaio
/ Composé du: N. 2 Collecteurs 1” F x 1” F avec purgeur de 1/2” N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties) CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
1”
2
50 mm
1
57,00
CL068600303N
1”
3
50 mm
CL068700303N
1”
3
50 mm
1
82,00
CL068600403N
1”
4
72,00
CL068700403N
1”
4
50 mm
1
105,00
CL068600503N
1”
1
86,00
CL068700503N
1”
5
50 mm
1
128,00
CL068600603N
50 mm
1
101,00
CL068700603N
1”
6
50 mm
1
150,00
7
50 mm
1
114,00
CL068700703N
1”
7
50 mm
1
172,00
1”
8
50 mm
1
128,00
CL068700803N
1”
8
50 mm
1
195,00
CL068600903N
1”
9
50 mm
1
142,00
CL068700903N
1”
9
50 mm
1
219,00
CL068601003N
1”
10
50 mm
1
157,00
CL068701003N
1”
10
50 mm
1
243,00
CL068601103N
1”
11
50 mm
1
173,00
CL068701103N
1”
11
50 mm
1
265,00
CL068601203N
1”
12
50 mm
1
184,00
CL068701203N
1”
12
50 mm
1
288,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068600203N
41,00
CL068700203N
1
58,00
50 mm
1
5
50 mm
1”
6
CL068600703N
1”
CL068600803N
258
o
o
MANIFOLDS brass
Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 collettore di andata con flussometri N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour con avec reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
PLASTIC
/ PLASTICA / PLASTIQUE
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
66,00
CL068800303N
1”
3
50 mm
1
98,00
CL068800403N
1”
4
50 mm
1
126,00
CL068800503N
1”
5
50 mm
1
153,00
CL068800603N
1”
6
50 mm
1
182,00
CL068800703N
1”
7
50 mm
1
210,00
CL068800803N
1”
8
50 mm
1
237,00
CL068800903N
1”
9
50 mm
1
265,00
CL068801003N
1”
10
50 mm
1
294,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068800203N
o
CL068801103N
1”
11
50 mm
1
322,00
CL068801203N
1”
12
50 mm
1
350,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
CL0688B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0688B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0688B0403N
1”
4
50 mm
1
o
CL0688B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0688B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0688B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0688B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0688B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0688B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0688B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0688B1203N
1”
12
50 mm
1
259
MANIFOLDS brass
Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône
1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE
1”
DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE
1/2”
1/2”
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and protection caps N. 2 Mounted steel brackets
/ Composto da: N. 1 collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica con fori di scarico 1/2” N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali con fori di scarico 1/2” N. 2 staffe in acciaio
Composto da: N. 1 Collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica con fori di scarico 1/2” N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 Staffe in acciaio
Composé du: N. 1 Collecteur aller avec détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour avec reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés
Composé du: N. 1 Collecteur aller détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour avec reglage thermostatisable et capuchon de protection N. 2 Supports acier pré-assemblés
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
69,00
CL069000303N
1”
3
50 mm
1
91,50
115,50
CL069000403N
1”
4
50 mm
1
114,00
1
139,00
CL069000503N
1”
5
50 mm
1
136,30
50 mm
1
161,00
CL069000603N
1”
6
50 mm
1
158,00
7
50 mm
1
184,00
CL069000703N
1”
7
50 mm
1
180,00
1”
8
50 mm
1
207,00
CL069000803N
1”
8
50 mm
1
202,50
CL068900903N
1”
9
50 mm
1
230,00
CL069000903N
1”
9
50 mm
1
226,00
CL068901003N
1”
10
50 mm
1
255,00
CL069001003N
1”
10
50 mm
1
251,00
CL068901103N
1”
11
50 mm
1
275,00
CL069001103N
1”
11
50 mm
1
272,00
CL068901203N
1”
12
50 mm
1
304,00
CL069001203N
1”
12
50 mm
1
300,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL068900203N
1”
2
50 mm
1
70,00
CL069000203N
CL068900303N
1”
3
50 mm
1
93,00
CL068900403N
1”
4
50 mm
1
CL068900503N
1”
5
50 mm
CL068900603N
1”
6
CL068900703N
1”
CL068900803N
260
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
o
o
MANIFOLDS brass
Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3/4” Eurocone with two 1/2” drain holes / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône avec 2 sorties de vidange de 1/2”
1” DRAIN HOLE / Entlüftung / SORTIES DE VIDANGE
1/2”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de reglage N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)
PLASTIC
/ PLASTICA / PLASTIQUE
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL069100203N
1”
2
50 mm
1
80,00
CL069100303N
1”
3
50 mm
1
107,00
CL069100403N
1”
4
50 mm
1
135,00
CL069100503N
1”
5
50 mm
1
165,00
CL069100603N
1”
6
50 mm
1
192,00
CL069100703N
1”
7
50 mm
1
220,00
CL069100803N
1”
8
50 mm
1
249,00
CL069100903N
1”
9
50 mm
1
277,00
CL069101003N
1”
10
50 mm
1
307,00
CL069101103N
1”
11
50 mm
1
332,00
CL069101203N
1”
12
50 mm
1
375,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
CL0691B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0691B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0691B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0691B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0691B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0691B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0691B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0691B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0691B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0691B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0691B1203N
1”
12
50 mm
1
DISTANCE DISTANZA DISTANCE
o
o
261
MANIFOLDS brass
Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3 /4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometric adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 blind nipples 1” M complete with OR N. 2 Ball valves 1” with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con OR N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur; N. 2 Supports acier pré-assemblés
262
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
130,16
CL069200303N
1”
3
50 mm
1
154,27
CL069200403N
1”
4
50 mm
1
178,37
CL069200503N
1”
5
50 mm
1
202,47
CL069200603N
1”
6
50 mm
1
226,58
CL069200703N
1”
7
50 mm
1
250,68
CL069200803N
1”
8
50 mm
1
274,79
CL069200903N
1”
9
50 mm
1
298,89
CL069201003N
1”
10
50 mm
1
322,99
CL069201103N
1”
11
50 mm
1
347,10
CL069201203N
1”
12
50 mm
1
371,20
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL069200203N
o
MANIFOLDS brass
Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3 /4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône
1”
1”
Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1 /2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 Blind nipples 1” M complete with OR N. 2 Ball-valves 1 ”with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con OR N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio
PLASTIC
/ PLASTICa / PLASTIQUE
/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur N. 2 Supports acier pré-assemblés
BRASS
/ OTTONE / LAITON
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
147,41
CL069300303N
1”
3
50 mm
1
174,00
CL069300403N
1”
4
50 mm
1
204,00
CL069300503N
1”
5
50 mm
1
232,00
CL069300603N
1”
6
50 mm
1
260,00
CL069300703N
1”
7
50 mm
1
288,00
CL069300803N
1”
8
50 mm
1
315,00
CL069300903N
1”
9
50 mm
1
344,00
CL069301003N
1”
10
50 mm
1
375,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL069300203N
o
CL069301103N
1”
11
50 mm
1
400,00
CL069301203N
1”
12
50 mm
1
430,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
CL0693B0203N
1”
2
50 mm
1
CL0693B0303N
1”
3
50 mm
1
CL0693B0403N
1”
4
50 mm
1
CL0693B0503N
1”
5
50 mm
1
CL0693B0603N
1”
6
50 mm
1
CL0693B0703N
1”
7
50 mm
1
CL0693B0803N
1”
8
50 mm
1
CL0693B0903N
1”
9
50 mm
1
CL0693B1003N
1”
10
50 mm
1
CL0693B1103N
1”
11
50 mm
1
CL0693B1203N
1”
12
50 mm
1
o
263
MANIFOLDS brass
Bar manifold 1” F x 1” F nickel-plated, Connections 3 /4” EUROKONO, with 1/ 2” drain hole / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” NICHELATO, ATTACCHI 3/4” EUROKONO, CON FORO DI SCARICO DA 1/2” / COLLECTEUR CHAUFFAGE 1” F x 1” nichelé, ATTAQUES 3/4” EUROKONO, Avec trou d’évacuation 1/2”
1/2 ”
1”
1”
Ø 18 50
3/4”
Bar manifold 1” F x 1” F nickel-plated, Connections 1 /2” F., with 1/ 2” drain hole / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” NICHELATO, ATTACCHI 1/2” F, CON FORO DI SCARICO DA 1/2” / Collecteur de distribution 1” F x 1” nickelé, sorties 1/2 “F, avec vidange 1/2”
1/2 ”
264
50
SIZE / MISURA / Mesures
CL069700203N
1”
2
50 mm
1
16,58
CL069700303N
1”
3
50 mm
1
23,50
CL069700403N
1”
4
50 mm
1
30,50
CL069700503N
1”
5
50 mm
1
37,50
CL069700603N
1”
6
50 mm
1
44,50
CL069700703N
1”
7
50 mm
1
51,30
CL069700803N
1”
8
50 mm
1
58,00
CL069700903N
1”
9
50 mm
1
65,00
CL069701003N
1”
10
50 mm
1
72,00
CL069701103N
1”
11
50 mm
1
80,50
CL069701203N
1”
12
50 mm
1
87,00
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CL069800203N
DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE
o
CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES
DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE
1”
2
50 mm
1
13,02
CL069800303N
1”
3
50 mm
1
18,00
CL069800403N
1”
4
50 mm
1
23,50
CL069800503N
1”
5
50 mm
1
29,00
CL069800603N
1”
6
50 mm
1
34,50
CL069800703N
1”
7
50 mm
1
39,30
CL069800803N
1”
8
50 mm
1
44,50
CL069800903N
1”
9
50 mm
1
50,00
CL069801003N
1”
10
50 mm
1
56,00
CL069801103N
1”
11
50 mm
1
63,00
CL069801203N
1”
12
50 mm
1
68,00
o
1”
1”
1/2 ”
CONNECTIONS / USCITE / SORTIES
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
1/2 ”
MANIFOLDS brass
Manifold cabinet in galvanised steel with enamelled door white colour / CASSETTA D’ISPEZIONE COLORE BIANCO TRAMEZZO / COFFRET POUR COLLECTEUR
150 mm
130 mm
750 mm
40
630 mm
450 mm
40 80
110
630 mm
120 mm
750 mm
500 - 700 - 1000 mm
wall thickness - SPESSORE - épaisseur de la paroi 80 mm • MANIFOLDS - COLLETTORI - COLLECTEUR 1” ARTICOLO - ARTICLE ECO 500 ECO 700 ECO 1000
88.10.315 88.10.320 88.10.325
SIZE - MISURA - MESURES 500 x 630-750 x 80-120 700 x 630-750 x 80-120 1000 x 630-750 x 80-120
CONNECTIONS - USCITE - SORTIES EURO 2 / 5 6/9 10 /13
106,00 135,00 160,00
wall thickness - SPESSORE - épaisseur de la paroi 120 mm • MANIFOLDS - COLLETTORI - COLLECTEUR 1 1/4” ARTICOLO - ARTICLE PLUS 500 PLUS 700 PLUS 1000
88.10.330 88.10.335 88.10.340
SIZE - MISURA - MESURES 500 x 630-750 x 110-150 700 x 630-750 x 110-150 1000 x 630-750 x 110-150
CONNECTIONS - USCITE - SORTIES EURO 2/5 6/9 10 / 13
147,29 180,25 237,93
265
MANIFOLDS
ARTICLE / CODICE / ARTICLE
3/4”
350
50
Ø 18
D
200
175
1 1/4 ”
1 1/4 ” 50
50
L
25
55
350
D
200
175 50 3/4”
1 1/4 ” 50 L
50
55
1”
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.05.140 CL066100203N 2
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000 CL0699010000
CL066200203N 2
190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690
125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690
125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
25
D
200
3/4”
CL066200403N 4 CL066200503N 5 CL066200603N 6 CL066200703N 7 CL066200803N 8 CL066200903N 9 CL066201003N 10 CL066201103N 11 CL066201203N 12
175
50
270
Ø 18
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
CL066000303N 3 CL066000403N 4 CL066000503N 5 CL066000603N 6 CL066000703N 7 CL066000803N 8 CL066000903N 9 CL066001003N 10 CL066001103N 11 CL066001203N 12
88.05.500 CL066200303N 3
1”
1”
1” 90
50 L
55
25
CL066300203N 2
88.05.511 CL066300303N 3
1”
3/4”
310
Ø 18
D
CL066300403N 4 CL066300503N 5 CL066300603N 6 CL066300703N 7 CL066300803N 8 CL066300903N 9 CL066301003N 10 CL066301103N 11 CL066301203N 12
200
50
175
1”
1”
1”
50 90
266
L
55
MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR
88.05.120 CL066000203N 2
CL066100303N 3 CL066100403N 4 CL066100503N 5 CL066100603N 6 CL066100703N 7 CL066100803N 8 CL066100903N 9 CL066101003N 10 CL066101103N 11 CL066101203N 12
1 1/4 ” Ø 18
CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES
25
MANIFOLDS t ARTICLE / CODICE / ARTICLE
175
1”
D
200
3/4”
270
50
Ø 18
1” 50 55
L
25
CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES
MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR
88.05.522 CL066400203N 2
190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690
125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
88.05.533 CL066500203N 2
190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690
125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
88.06.356 CL066600203N 2
140 190 240 290 340 390 440 490 540 590 640
125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.06.367 CL066700203N 2
140 190 240 290 340 390 440 490 540 590 640
125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.06.400 CL066800203N 2
190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
CL066400303N 3 CL066400403N 4 CL066400503N 5 CL066400603N 6 CL066400703N 7 CL066400803N 8 CL066400903N 9 CL066401003N 10 CL066401103N 11 CL066401203N 12
1” 1” 175
CL066500303N 3 CL066500403N 4 CL066500503N 5 CL066500603N 6 CL066500703N 7 CL066500803N 8 CL066500903N 9 CL066501003N 10 CL066501103N 11 CL066501203N 12
270
3/4”
D
200
50
Ø 18
1” 50 55
L
25
1/2”
CL066600303N 3 CL066600403N 4 CL066600503N 5 CL066600603N 6 CL066600703N 7 CL066600803N 8 CL066600903N 9 CL066601003N 10 CL066601103N 11 CL066601203N 12
1” 175
1”
3/4”
200
50
Ø 18
D 1/2” 1”
1” 50
55
L
1”
25
CL066700303N 3 CL066700403N 4 CL066700503N 5 CL066700603N 6 CL066700703N 7 CL066700803N 8 CL066700903N 9 CL066701003N 10 CL066701103N 11 CL066701203N 12
175
1”
3/4”
200
50
Ø 18
D
1”
1” 50 55
L
25
1/2” 1”
CL066800303N 3 CL066800403N 4 CL066800503N 5 CL066800603N 6 CL066800703N 7 CL066800803N 8 CL066800903N 9 CL066801003N 10 CL066801103N 11 CL066801203N 12
3/4”
50
Ø 18 D
200
1/2”
175
1”
1/2” 1”
1”
1/2”
50 L
55
25
267
MANIFOLDS
ARTICLE / CODICE / ARTICLE
175
1”
3/4”
310
50
Ø 18
D
1”
200
1”
1” 50 L
55
25
1/2” 1” Ø 18 3/4”
200
1/2”
D
1/2” 1”
1” 50
1/2”
1”
L
55
175 1”
200
290
D
1” 90
50 55
L
1”
1”
200
D
290
3/4”
1” 50 90
55
L
175
200
290
D
1” 50 L
268
88.06.433 CL067100203N 2
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.06.444 CL067200203N 2
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.06.455 CL067300203N 2
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
CL067300303N 3 CL067300403N 4 CL067300503N 5 CL067300603N 6 CL067300703N 7 CL067300803N 8 CL067300903N 9 CL067301003N 10 CL067301103N 11 CL067301203N 12
50 3/4”
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
25
1”
Ø 18
175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675
CL067200303N 3 CL067200403N 4 CL067200503N 5 CL067200603N 6 CL067200703N 7 CL067200803N 8 CL067200903N 9 CL067201003N 10 CL067201103N 11 CL067201203N 12
50
Ø 18
190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690
25
175
1”
88.06.422 CL067000203N 2
CL067100303N 3 CL067100403N 4 CL067100503N 5 CL067100603N 6 CL067100703N 7 CL067100803N 8 CL067100903N 9 CL067101003N 10 CL067101103N 11 CL067101203N 12
50 3/4”
140 125 CL0699005000 190 175 CL0699005000 240 225 CL0699005000 290 275 CL0699005000 340 325 CL0699005000 390 375 CL0699005000 440 425 CL0699007000 490 475 CL0699007000 540 525 CL0699007000 590 575 CL0699010000 640 625 CL0699010000 640 625 88.10.325
CL066900303N 3 CL066900403N 4 CL066900503N 5 CL066900603N 6 CL066900703N 7 CL066900803N 8 CL066900903N 9 CL066901003N 10 CL066901103N 11 CL066901203N 12 88.06.421 12
25
1”
Ø 18
55
MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR
88.06.411 CL066900203N 2
CL067000303N 3 CL067000403N 4 CL067000503N 5 CL067000603N 6 CL067000703N 7 CL067000803N 8 CL067000903N 9 CL067001003N 10 CL067001103N 11 CL067001203N 12
175
1”
CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES
25
MANIFOLDS
25 25
ARTICLE / CODICE / ARTICLE
1 1/4 ”
200
372
58
D
1 1/4 ”
50
50
Ø18 3/4”
L
MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR
88.10.120 CL068000203N 2
164 214 264 314 364 414 464 514 564 614 664
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000 CL0699010000
88.10.140 CL068100203N 2
164 214 264 314 364 414 464 514 564 614
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.10.500 CL068200203N 2
152 202 252 302 352 402 452 502 552 602 652
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
88.10.511 CL068300203N 2
152 202 252 302 352 402 452 502 552 602 652
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
88.10.522 CL068400203N 2
152 202 252 302 352 402 452 502 552 602
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000
CL068000303N 3 CL068000403N 4 CL068000503N 5 CL068000603N 6 CL068000703N 7 CL068000803N 8 CL068000903N 9 CL068001003N 10 CL068001103N 11 CL068001203N 12
50
Ø18 3/4”
CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES
43 25 25 25
CL068100303N 3 CL068100403N 4 CL068100503N 5 CL068100603N 6 CL068100703N 7 CL068100803N 8 CL068100903N 9 CL068101003N 10 CL068101103N 11
1 1/4 ”
362
58
D
200
50
Ø18 3/4”
1 1/4 ”
50
50
Ø18 3/4”
L
43 25
40 23 1”
1”
CL068200303N 3 CL068200403N 4 CL068200503N 5 CL068200603N 6 CL068200703N 7 CL068200803N 8 CL068200903N 9 CL068201003N 10 CL068201103N 11 CL068201203N 12
200
D
272
50
Ø18 3/4”
58
1”
1”
50
Ø18 3/4”
90
L
63
23
40 23
CL068300303N 3 CL068300403N 4 CL068300503N 5 CL068300603N 6 CL068300703N 7 CL068300803N 8 CL068300903N 9 CL068301003N 10 CL068301103N 11 CL068301203N 12
1”
58
200
50 D
Ø18 3/4”
304
1”
1”
1”
90
50
Ø18 3/4”
L
63
40
23
23
1”
D
200
50 272
3/4”
58
Ø 18
CL068400303N 3 CL068400403N 4 CL068400503N 5 CL068400603N 6 CL068400703N 7 CL068400803N 8 CL068400903N 9 CL068401003N 10 CL068401103N 11
1”
Ø 18 3/4”
50 L
63
23
269
MANIFOLDS
40
23
ARTICLE / CODICE / ARTICLE
1”
200
D
282
50 58
Ø 18 3/4”
1” Ø18
3/4”
50 63
L
40 1/2”
1”
23
1”
1/2”
1”
Ø 18 3/4”
1”
50 63
L
40 1”
88.20.356 CL068600203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
- 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.20.411 CL068800203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.20.378 CL068900203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
- 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
CL068700303N 3 CL068700403N 4 CL068700503N 5 CL068700603N 6 CL068700703N 7 CL068700803N 8 CL068700903N 9 CL068701003N 10 CL068701103N 11 CL068701203N 12
200
272
1”
Ø 18 3/4”
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000
88.20.367 CL068700203N 2
58
1”
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
23
50 D
152 202 252 302 352 402 452 502 552 602 652
CL068500303N 3 CL068500403N 4 CL068500503N 5 CL068500603N 6 CL068500703N 7 CL068500803N 8 CL068500903N 9 CL068501003N 10 CL068501103N 11 CL068501203N 12
23
1”
Ø 18 3/4”
88.10.533 CL068500203N 2
CL068600303N 3 CL068600403N 4 CL068600503N 5 CL068600603N 6 CL068600703N 7 CL068600803N 8 CL068600903N 9 CL068601003N 10 CL068601103N 11 CL068601203N 12
200
277
58
D
50 L
MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR
23
50
Ø 18 3/4”
CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES
23
63 40 23
1”
1”
CL068800303N 3 CL068800403N 4 CL068800503N 5 CL068800603N 6 CL068800703N 7 CL068800803N 8 CL068800903N 9 CL068801003N 10 CL068801103N 11 CL068801203N 12
200
58
D
304
50
Ø 18 3/4”
1”
1”
Ø 18
50
3/4”
L
63
40
23
23
1/2” 1”
1”
58
D
Ø 18 3/4” 200
50
272
1/2”
CL068900303N 3 CL068900403N 4 CL068900503N 5 CL068900603N 6 CL068900703N 7 CL068900803N 8 CL068900903N 9 CL068901003N 10 CL068901103N 11 CL068901203N 12
1/2” 1”
1” 1/2”
50 L
270
Ø 18 3/4”
63
23
MANIFOLDS
23
40
ARTICLE / CODICE / ARTICLE
1/2” 1”
1” 50
Ø 18 3/4” 272
58
D
200
1/2”
1/2”
1”
1” 1/2”
50
Ø 18 3/4”
L
63
23
CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES
MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR
88.20.400 CL069000203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.20.422 CL069100203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.20.433 CL069200203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
88.20.444 CL069300203N 2
104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604
— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000
CL069000303N 3 CL069000403N 4 CL069000503N 5 CL069000603N 6 CL069000703N 7 CL069000803N 8 CL069000903N 9 CL069001003N 10 CL069001103N 11 CL069001203N 12
40 23 1/2”
1” 50
Ø 18 3/4”
D
200
1/2”
282
1”
1/2” 1”
1” 1/2”
50
Ø 18 3/4”
L
63
23
CL069100303N 3 CL069100403N 4 CL069100503N 5 CL069100603N 6 CL069100703N 7 CL069100803N 8 CL069100903N 9 CL069101003N 10 CL069101103N 11 CL069101203N 12
40 23 1”
1”
200
50 D
293
Ø 18 3/4”
58
1”
1” Ø 18 3/4”
90
50 L
63
23
CL069200303N 3 CL069200403N 4 CL069200503N 5 CL069200603N 6 CL069200703N 7 CL069200803N 8 CL069200903N 9 CL069201003N 10 CL069201103N 11 CL069201203N 12
40 23
CL069300303N 3 CL069300403N 4 CL069300503N 5 CL069300603N 6 CL069300703N 7 CL069300803N 8 CL069300903N 9 CL069301003N 10 CL069301103N 11 CL069301203N 12
1”
D
200
50 325
Ø 18 3/4”
58
1”
1”
1”
90
Ø 18 3/4”
50 L
63
23
271
MANIFOLDS
272
MANIFOLDS
MANIFOLD ¾” M/F CONNECTIONS ½ INTERNAL DIAMETER 16 mm WITH BALL VALVES / COLLETTORE 3/4”AG x 3/4”IG, USCITA 1/2” ø INTERNO 16 mm CON VALVOLA A SFERA / Collecteur 3/4 “M / F départ 1/2” - ø INTERNE 16 mm avec vannes tournant spherique
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures
ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE
88.20.172
2
36 mm
40
12,60
88.20.173
3
36 mm
30
18,00
88.20.174
4
36 mm
20
23,60
o
3/4”
Ch
A
3/4”
3/4”
B
CONNECTIONS / uscite / sorties
2 3 4
C
A
B
C
D
85,5 121,5 157,5
25,5 25,5 25,5
36 36 36
24 24 24
C
D
1/2”
connections / USCITA / SORTIES
Ch 32 32 32
Ø 16 mm 1/2”
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
Dual distribution manifolds 3/4” f x 3/4” f, nickel-plated - connectionS 1/2” M / COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE COMPLANARI 3/4” F x 3/4” F, NICHELATI ATTACCHI 1/2” M / Collecteurs de distribution 3 / 4 “F x 3/4” F, nickelé départ 1/2 “M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
size / MISURA / Mesures
CONNECTIONS ABSTANG / DISTANZA / USCITE / sorties / DISTANCE
88.20.030
3/4”
2+2
38 mm
1
29,00
88.20.031
3/4”
4+4
38 mm
1
49,50
88.20.032
3/4”
6+6
38 mm
1
73,00
88.20.033
3/4”
8+8
38 mm
1
101,00
88.20.034
3/4”
10 + 10
38 mm
1
133,70
o
273
MANIFOLDS
Manifold 3/4” M x 3/4 ”F with WHITE regulation valveS 35° EQUIPPED WITH ADHESIVE DISKS TO IDENTIFY THE DIFFERENT CIRCUITS,connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 m / COLLETTORE 3/4” M x 3/4 ” F CON VITONI DI CHIUSURA 35° MANIGLIE BIANCHE CON DISCHETTI INDICATORI UTENZE ATTACCHI 1/2” - Ø INTERNO 16 mm / collecteur 3/4” M x 3/4” F vannes de régulation blanches à 35° avec disque indicateur du circuit, filettages 1/2”, diam. interne 16 mm ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures
ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE
CL062000201N
2
36 mm
8
24
12,00
CL062000301N
3
36 mm
5
15
17,80
CL062000401N
4
36 mm
3
12
24,00
o
3/4”
1/2”
connections / Abgänge / SORTIES
Manifold 3/4” M x 3/4 ”F with RED regulation valveS 35°, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / Verteiler 3/4 ”AG x 3/4” IG mit RegULIERVENTILE 35° ROT,Abgänge 1/2” - innendurchmesser 16 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F - VANNES ROUGE - REG. 35° - Ø INTERNE 16 mm ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures
ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE
CL062100201N
2
36 mm
5
15
11,80
CL062100301N
3
36 mm
4
12
17,50
CL062100401N
4
36 mm
3
12
23,50
o
3/4”
1/2”
connections / USCITE / SORTIES
Manifold 3/4” M x 3/4 ”F with BLUE regulation valveS 35°, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / Verteiler 3/4 ”AG x 3/4” IG mit RegULIERVENTILE 35° BLAU, Abgänge 1/2” - innendurchmesser 16 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F - VANNES bleu - REG. 35° - Ø INTERNE 16 mm ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures
ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE
CL062200201N
2
36 mm
5
15
11,80
CL062200301N
3
36 mm
4
12
17,50
CL062200401N
4
36 mm
3
12
23,50
o
3/4”
35°
A
Ch
32
1/2” 3/4”
3/4”
Ø 16 mm 1/2”
B
connections / USCITE / sorties
2 3 4
274
C
C
A
B
C
D
Ch
85.5 121.5 157.5
25.5 25.5 25.5
36 36 36
24 24 24
32 32 32
D
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
connections / USCITE / SORTIES
MANIFOLDS
Manifold 3/4” M x 3/4” F, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / COLLETTORE 3/4” M x 3/4” FATTACCHI 1/2” - Ø INTERNO 16 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F, attaQUES 1/2” - ø INTERNE 16 mm
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / Mesures
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
3/4”
o 6,50
CL063000201N
2
36 mm
40
CL063000301N
3
36 mm
30
8,80
CL063000401N
4
36 mm
20
12,10
1/2”
connections / USCITE / SORTIES
Ch
32
A
3/4”
3/4”
Ø 16 mm 1/2” B
CONNECTIONS / USCITE / sorties
2 3 4
C
A
B
C
D
110 160 210
27.5 27.5 27.5
50 50 50
32.5 32.5 32.5
D
C
Ch 32 32 32
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
Manifold 3/4” M x 3/4” F, connections 1/2” EURO - INTERNAL DIAMETER 15 mm / COLLETTORE 3/4” M x 3/4” F, ATTACCHI 1/2” EURO - Ø INTERNO 15 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F, attaQUES 1/2” EURO - ø INTERNE 15 mm
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / Mesures
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
CL063100201N
2
50 mm
30
9,90
CL063100301N
3
50 mm
20
14,20
CL063100401N
4
50 mm
15
18,20
3/4”
o
1/2”
connections / USCITE / SORTIES
Ch
32
A
3/4”
3/4”
Ø 15 mm 1/2” B
CONNECTIONS / USCITE / sorties
2 3 4
C
A
B
C
D
85.5 121.5 157.5
25.5 25.5 25.5
36 36 36
24 24 24
C
D
Ch 32 32 32
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
275
MANIFOLDS
Manifold 1” M x 1” F with GREEN regulation valveS 35°, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / COLLETTORE 1” M x 1” F CON VITONI DI CHIUSURA 35° VERDI , ATTACCHI 1/2” - Ø INTERNO 16 mm / collecteur 1” M x 1” F - vannes de régulation vert à 35° - Ø interne 16 mm
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / Mesures
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
CL062300203N
2
40 mm
5
15
16,50
CL062300303N
3
40 mm
4
12
23,50
CL062300403N
4
40 mm
3
12
32,30
o
1”
3/4”
35°
connections / USCITA / SORTIES
Ch
38
A
1”
Ø 16 mm
1”
1/2”
B
CONNECTIONS / USCITE / sorties
2 3 4
C
A
B
C
D
98 138 178
29 29 29
40 40 40
29 29 29
C
D
Ch 38 38 38
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
Manifold 1” M x 1” F, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / COLLETTORE 1” M x 1” F, ATTACCHI 1/2”- Ø INTERNO 16 mm / COLLECTEUR 1” M x 1” F - attaQUES 1/2” - Ø INTERNE 16 mm
1”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / Mesures
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
CL063200203N
2
38 mm
10
9,50
CL063200303N
3
38 mm
5
13,20
CL063200403N
4
38 mm
5
17,00
o
3/4”
Ch
38
A
1”
1” Ø 16 mm 1/2” B
CONNECTIONS / AbgÄnge / sorties
2 3 4
A
B
C
D
89 127 165
25 25 25
38 38 38
26 26 26
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
276
C
C
Ch 38 38 38
D
connections / Abgänge / SORTIES
MANIFOLDS
Manifold 1” M x 1” F with GREEN regulation valveS 35°, connections 3/4” Euro - INTERNAL DIAMETER 18 mm / COLLETTORE 1” M x 1” F CON VITONI DI CHIUSURA 35° VERDI , ATTACCHI 3/4” EURO - Ø INTERNO 18 mm / COLLECTEUR 1” M x 1” F - VANNES VERT REG. 35° - attaQUES 3/4” EUROKONO - Ø INTERNE 18 mm
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / Mesures
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
CL062400203N
2
40 mm
5
15
17,00
CL062400303N
3
40 mm
4
12
24,20
CL062400403N
4
40 mm
3
12
33,20
o
1”
35°
3/4”
connections / Abgänge / SORTIES
Ch
38
A
1”
1”
B
D
C
C
Ø 18 mm
3/4”
CONNECTIONS / USCITE / sorties
2 3 4
A
B
C
D
Ch
98 138 178
29 29 29
40 40 40
29 29 29
38 38 3
Sizes mm / Misure mm / Mesures mm
Manifold 1” M x 1” F, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / MANIFOLD 1” M x 1” F, CONNECTIONS 3/4” EURO - INTERNAL DIAMETER 18 mm / COLLECTEUR 1” M x 1” F - attaQUES 1/2” - Ø INTERNE 16 mm
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
CONNECTIONS / USCITE / Mesures
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
CL063300203N
2
50 mm
20
13,00
CL063300303N
3
50 mm
15
20,00
CL063300403N
4
50 mm
10
27,10
1”
o
3/4”
connections / USCITE / SORTIES
Ch 3
7
A
1”
1” Ø 18 mm 3/4”
B
CONNECTIONS / AbgÄnge / sorties
2 3 4
C
A
B
C
D
121 161 201
33 33 33
50 50 50
38 38 38
C
D
Ch 37 37 37
Sizes mm / Misura mm / Mesures mm
277
MANIFOLDS
Plastic manifold cabinet with fixing set / CASSETTA D’ISPEZIONE IN PLASTICA COMPLETA DI SUPPORTI / COFFRET PLASTIQUE AVEC SUPPORTS POUR COLLECTEUR
Thermometer 0° ÷ 80° C COMPLETE WITH SLEEVE 3/8” M / TERMOMETRO 0° ÷ 80° C COMPLETO DI RACCORDO 3/8” M / Thermomètre avec doigt de gant 3/8”M
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.10.350
3/8”
o 20
100
6,20
Automatic valve for air outlet, nickel plated / VALVOLA SFIATO ARIA AUTOMATICA NICHELATA / VANNES AUTOMATIQUE AVEC PURGEUR D’ AIR NICKELé
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.10.360
1/2”
SIZE / MISURA / Mesures
88.10.361
1/2”
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.097
260 x 400 x 95 mm
19,50
88.20.098
260 x 500 x 95 mm
22,40
o
Electrothermic actuator, generally closed, 230 V / TESTA ELETTROTERMICA NORMALMENTE CHIUSA 230 V / MOTEUR COMMANDE ELECTROTHERMIQUE 230 V
o 50
6,75
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.518
230 V 2 Kabel / cables / câbles
10
28,00
88.20.519
230 V 4 Kabel / cables / câbles
10
29,00
o
Air vent / VALVOLA SFIATO ARIA / PURGEUR D’ AIR
Automatic valve for air outlet, nickel-plated WITH LATERAL CONNECTION / Automatisches Entlüftungsventil, vernickelt MIT SEITENMISURA / VALVOLA SFIATO ARIA AUTOMATICA NICHELATA ATTACCO LATERALE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o 50
7,40
Hand wheel for manual control / VOLANTINO PER COMANDO MANUALE / VOLANT ROBINET RADIATEUR
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.520
1/2”
400
1,08
88.20.521
3/8”
100
1,06
o
Flowmeter / FLUSSOMETRO / DÉBIMÈTRE PLASTIC
/ PLASTIC / PLASTIQUE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.10.370
30 x 1,5
278
o 20
60
0,90
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.523
1/2”
o 24
48
7,80
MANIFOLDS
Flowmeter / FLUSSOMETRO / DÉBIMÈTRE
KIT PLUG 3/4” F FOR EXIT 3/4 EURO MANIFOLDS / KIT TAPPO 3/4” F PER USCITE 3/4 EURO COLLETTORI / RACCORD POUR COLLECTEUR 3/4” x 1/2” TENUE O-RING BRASS
/ OTTONE / LAITON
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
000000
1/2”
o 24
48
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.526
1” M x 1/2” F x 1/2” F
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.527
1” M x 1 - 1/4” F x 3/8” F
o 2
24
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.530
1/2”
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
5,74
Female plug for manifolds / TAPPO FEMMINA PER COLLETTORE / BOUCHON FEMELLE POUR COLLECTEURS
o 2
24
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
8,20
Drain valve, nickel plated / VALVOLA DI SCARICO NICHELATA / VANNE DE DRAINAGE NICHELé
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
o
Male plug for manifolds with O-Ring / TAPPO MASCHIO PER COLLETTORE CON OR / BOUCHON MÂLE O-RING POUR COLLECTEURS
Tee connection for Thermometer ART. 88.10.350 / RACCORDO A T PER TERMOMETRO ART. 88.10.350 / RACCORD EN TÉ POUR THERMOMÈTRE ART. 88.10.350
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
00
Cap end for manifolds with 1/ 2” female threaded bores / TERMINALE DI SERVIZIO PER COLLETTORI CON FORI DA 1/2” / Pot de terminaison pour collecteur 1/2”F
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
Connection 3 /4” F x 1 /2” F RIDUZIONE F 3/4” CON ATTACCO F 1/2” / RACCORD reduit 3/4” F x 1/2” F
o 2
24
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
o
10,50
279
MANIFOLDS
Kit 1
Ball-valve straight for manifold without tail • / VALVOLA A SFERA DIRITTA PER COLLETTORI SENZA CODULO / VANNE DROIT- TOURNANT SPHÉRIQUE POUR COLLECTEUR SANS UNION
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.531
1 1/4” M x 1” F
o 24
14,50
Angle ball-valve for manifold without tail • / VALVOLA A SFERA AD ANGOLO PER COLLETTORI SENZA CODULO / VANNE D’ANGLE TOURNANT SPHÉRIQUE POUR COLLECTEUR SANS UNION
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.532
1 1/4” M x 1” F
o 18
17,50
• FOR USE WITH THE TEE CONNECTION FOR THERMOMETER CODE
/ KIT COLLETTORI 3/4” COMPOSTO DA: • RACCORDI 16 x 2 – 1/2” • VALVOLE A SFERA 3/4” AD ANGOLO • VALVOLE SFIATO ARIA AUTOMATICHE 1/2” • RIDUZIONI 3/4” F x 1/2” F • CASSETTA PLASTICA
88.20.527 AND ITS MANIFOLDS KITS / IN ABBINAMENTO AL RACCORDO A TEE PORTAMANOMETRO COD. 88.20.527 E RELATIVI KIT COLLETTORI / En collaboration avec LE RACCORD PORTATHERMOMèTRE 88.20.527 et son kit de collecteur
/ KIT COLLECTEUR 3/4” AVEC : • raccordS 16 x 2 – 1/2” • VANNE D’ANGLE 3/4” • VANNES AUTOMATIQUE AVEC PURGEUR D’ AIR 1/2” • RACCORD reduit 3/4” F x 1/2” F • COFFRET POUR COLLECTEUR
Ball-valve with connection for manifold / VALVOLA A SFERA CON ATTACCO PER COLLETTORE / VANNE DROIT AVEC UNION POUR COLLECTEUR ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.524
3/4” M x 3/4” F
20
88.20.522
1” M x 1” F
12
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / AbgÄnge / sorties
11,20
88.20.500
3/4”
4
36 mm
1
102,36
20,50
88.20.502
3/4”
5
36 mm
1
114,74
88.20.503
3/4”
6
36 mm
1
126,11
88.20.504
3/4”
7
36 mm
1
137,49
88.20.505
3/4”
8
36 mm
1
148,87
o
Angle ballvalve with connection for manifold / VALVOLA A SFERA AD ANGOLO CON ATTACCO PER COLLETTORE / VANNE DROIT AVEC UNION POUR COLLECTEUR
THE ITEMS ARE SOLD LOOSE / GLI ARTICOLI SONO VENDUTI SFUSI / LES ARTICLES SONT VENDUS EN VRAC
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
88.20.528
3/4” M x 3/4” F
18
13,90
88.20.529
1” M x 1” F
12
22,00
280
Manifold kit 3/4” consisting of: • Screw fittings 16 x 2 – 1 /2” • Angle ball-valves 3 /4” • Automatic Air vents 1/2” • 3/4” F x 1/2”F connections • plastic box
o
ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE
o
MANIFOLDS
Kit 2
Kit 3
Manifold kit 3/4” consisting of: • Screw fittings 16 x 2 – 1 /2” • Angle ball-valves 3 /4” • 3/4” F x 1/2”F connections • plastic box
Manifold kit 3/4” consisting of: • Screw fittings 16 x 2 – 1 /2” • Angle ball-valves 3 /4” • BLIND NIPPLES 3/4” F. • plastic box
/ KIT COLLETTORI 3/4” COMPOSTO DA: • RACCORDI 16 x 2 – 1/2” • VALVOLE A SFERA 3/4” AD ANGOLO • VALVOLE SFIATO ARIA • RIDUZIONI 3/4” F x 1/2” F • CASSETTA PLASTICA
/ KIT COLLETTORI 3/4” COMPOSTO DA: • RACCORDI 16 x 2 – 1/2” • VALVOLE A SFERA 3/4” AD ANGOLO • TAPPI CIECHI 3/4” F. • CASSETTA PLASTICA
/ KIT COLLECTEUR 3/4” AVEC : • raccordS 16 x 2 – 1/2” • VANNE D’ANGLE 3/4” • RACCORD reduit 3/4” F x 1/2” F • COFFRET POUR COLLECTEUR
/ KIT COLLECTEUR 3/4” AVEC : • raccordS 16 x 2 – 1/2” • VANNE D’ANGLE 3/4” • BOUCHON FEMELLE • COFFRET POUR COLLECTEUR
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / uscite/ sorties
ABSTANG / DISTANza / DISTANCE
ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE
SIZE / MISURA / Mesures
CONNECTIONS / USCITA / sorties
ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE
88.20.507
3/4”
4
36 mm
1
90,92
88.20.513
3/4”
4
36 mm
1
87,74
88.20.508
3/4”
5
36 mm
1
101,72
88.20.514
3/4”
5
36 mm
1
98,34
88.20.509
3/4”
6
36 mm
1
112,52
88.20.515
3/4”
6
36 mm
1
108,95
88.20.510
3/4”
7
36 mm
1
123,32
88.20.516
3/4”
7
36 mm
1
119,56
88.20.511
3/4”
8
36 mm
1
134,12
88.20.517
3/4”
8
36 mm
1
130,16
THE ITEMS ARE SOLD LOOSE / GLI ARTICOLI SONO VENDUTI SFUSI / LES ARTICLES SONT VENDUS EN VRAC
o
o
THE ITEMS ARE SOLD LOOSE / GLI ARTICOLI SONO VENDUTI SFUSI / LES ARTICLES SONT VENDUS EN VRAC
281
MANIFOLDS
connections / USCITE / SORTIES
N Art. Nr. 88.20.005/006/007 Seite 157 Not siutable for item no. 88.20.005/006/007 page 157 Non compatible avec les art. 88.20.005/006/007 pag. 157
Kit for copper pipe / KIT PER TUBO RAME / KIT POUR TUBE CUIVRE
Screw fittings for multilayer pipe RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO KIT À VISSER TUBE MULTICOUCHE
ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES
88.20.600 88.20.605 88.20.610
1/2” - 10 mm 1/2” - 12 mm 1/2” - 14 mm
EURO
10 10 10
200 200 100
4,60 1,13 1,19
KIT POUR TUBE CUIVRE / RACCORDI PER TUBO RAME / Kit for copper pipe
1/2” - 15 mm
88.20.578 88.20.576 88.20.577
1/2” - 14 x 2 1/2” - 16 x 2 1/2” - 16 x 2,25
EURO
10
100
0,82
Kit for copper pipe / RACCORDI PER TUBO RAME / KIT POUR TUBE CUIVRE
200 200 200
EURO
10
150
EURO
10
100
0,90
ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES
6,46
88.20.590 88.20.580 88.20.585
1/2” - 14 x 2 1/2” - 16 x 2 1/2” - 20 x 2
EURO
10 10 10
150 150 150
SPECIAL SIZES - MISURE SPECIALI - MESURES SPECIALES
282
1,54 1,60 1,45
Press fittings for multilayer pipe RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO KIT SERTISSAGE TUBE MULTICOUCHE
ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES
1/2” - 16 mm
10 10 10
ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES
88.20.579 1/2” - 20 x 2
88.20.615
EURO
Screw fittings for multilayer pipe RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO KIT À VISSER TUBE MULTICOUCHE AVEC TIGE
ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES
88.20.611
ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES
3,20 3,42 4,07
MANIFOLDS
ADAPTERS FOR 1/2” CONNECTIONS ADATTATORI PER USCITE 1/2” adaptateurs POUR SORTIES 1/2”
2
3
1) Knob body Corpo Manopola Corps de bouton
4
2) Unit disc Dischetto utenze Disquette
1
3) Red/blue disc option Dischetto opzione rosso/blu Disquette Rouge/Blau 4) Locking screw Vite bloccante Vis de blocage
1/2” Ø 16 mm
MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.20.579 Ø 20 x 2
COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE Art. 88.20.615 Ø 16
COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE Art. 88.20.600 Ø 10 Art. 88.20.605 Ø 12 Art. 88.20.610 Ø 14
MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.20.590 Ø 14 x 2 Art. 88.20.580 Ø 16 x 2 Art. 88.20.585 Ø 20 x 2
MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.20.578 Ø 14 x 2 Art. 88.20.576 Ø 16 x 2 Art. 88.20.577 Ø 16 x 2,25
COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE Art. 88.20.611 Ø 15
283
MANIFOLDS
connections / SORTIES
3/4” METALLVERBUNDROHR • MULTILAYER PIPE • TUBE MULTICOUCHE
KUPFERROHR • COPPER PIPE • TUBE CUIVRE
Connecting screw fitting with Euro cone / RACCORDO A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO / DROIT ECROU TOURNANT EUROCONE NICKELÉ
Screw fitting with nut 3/4” np soft sealed EPDM / RACCORDO PER TUBO RAME CON GUARNIZIONE EPDM / ADAPTATEUR COUIVRE TENUE O-RING
88.03.400 88.03.402
15 x 1 - 3/4” Perfekt 18 x 1 - 3/4”
2 2
200 200
• •
• FOR PRICES SEE THE HAHNBLOCK SECTION - Page PREISE AUF HAHNBLOCK ABSCHNITT - Seite POUR LES PRIX VOIR LA SECTION HAHNBLOCK - Page
x x x x x
2 2 2 2 2
-
3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
PEX PEX PEX PEX PEX
10 10 10
100 100 100
Screw fitting with nut 3/4” / RACORDO PER TUBO MULTISTRATO CON DADO 3/4” / KIT AVEC ECROU 3/4”
10 100 10 100 10 100 10 100 10 100
• • • • •
88.03.110 88.03.116 88.03.120 88.03.123 88.03.126 88.03.136 88.03.140
14 16 16 17 18 20 20
x x x x x x x
2 - 3/4” 2 - 3/4” 2,25 - 3/4” 2 - 3/4” 2 - 3/4” 2 - 3/4” 2,5 - 3/4”
10 10 10 10 10 10 10
100 100 100 100 100 100 100
• FOR PRICES SEE THE EUROKONO SECTION - Page PREISE AUF EUROKONO ABSCHNITT - Seite POUR LES PRIX VOIR LA SECTION EUROKONO - Page
SPECIAL SIZES - MISURE SPECIALI - MESURES SPECIALES
284
• • •
METALLVERBUNDROHR • MULTILAYER PIPE • TUBE MULTICOUCHE
Screw fitting with nut 3/4” / RACCORDO PER TUBO PEX CON DADO 3/4” / KIT AVEC ECROU 3/4”
12 14 16 17 20
16 x 2 - 3/4” 18 x 2 - 3/4” 20 x 2 - 3/4”
• PREISE AUF PRESSSYSTEM ABSCHNITT - Seite FOR PRICES SEE THE PRESS SYSTEM SECTION - Page POUR LES PRIX VOIR LA SECTION PRESS SYSTEM - Page
PEX-ROHR • PEX-PIPE • TUBE PEX
88.03.006 88.03.014 88.03.118 88.03.119 88.03.138
87.40.160 87.40.180 87.40.200
• • • • • • •
MANIFOLDS
GAMMA ADATTATORI ATTACCO 3/4” ADAPTERS FOR 3/4” CONNECTIONS adaptateurs POUR SORTIES 3/4”
3/4” Ø 18 mm
MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.03.110 Ø 14 x 2 Art. 88.03.116 Ø 16 x 2 Art. 88.03.120 Ø 16 x 2,25 Art. 88.03.123 Ø 17 x 2 Art. 88.03.126 Ø 18 x 2 Art. 88.03.136 Ø 20 x 2 Art. 88.03.140 Ø 20 x 2,5
COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE
PEX-PIPE TUBO PEX TUBE PEX
Art. 88.03.400 Ø 15 Art. 88.03.006 Art. 88.03.402 Ø 18 Art. 88.03.014 Art. 88.03.118 Art. 88.03.119 Art. 88.03.138
MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Ø 12 x 2 Ø 14 x 2 Ø 16 x 2 Ø 17 x 2 Ø 20 x 2
Art. 87.40.160 Ø 16 x 2 Art. 87.40.180 Ø 18 x 2 Art. 87.40.200 Ø 20 x 2
285
MANIFOLDS
286
EXPORT/ IT 2014
EXPORT / IT 2014
RAVANI S.r.l. Sede legale:
25055 PISOGNE (BS) Italy Via Neziole - Zona Artigianale, 13 e-mail: italia@ravani.com export@ravani.com Sede operativa:
24062 COSTA VOLPINO (BG) Italy Via Cesare Battisti, 100 Tel. +39 035 988250 Fax +39 035 988228
QUALITY A CHOICE OF LIFE. / La Qualità è una scelta di vita / La Qualité est nostre choix de vie
www.ravani .com