Ravani catalogo completo

Page 1

EXPORT/ IT 2014

EXPORT / IT 2014

RAVANI S.r.l. Sede legale:

25055 PISOGNE (BS) Italy Via Neziole - Zona Artigianale, 13 e-mail: italia@ravani.com export@ravani.com Sede operativa:

24062 COSTA VOLPINO (BG) Italy Via Cesare Battisti, 100 Tel. +39 035 988250 Fax +39 035 988228

QUALITY A CHOICE OF LIFE. / La Qualità è una scelta di vita / La Qualité est nostre choix de vie

www.ravani .com



2


4 WE ARE RAVANI 8 Production / Produzione / Production 10 Certifications / Certificazioni / Certifications

12 VALVES / VENTILE / VANNES 14 Ball valves / Valvole a sfera / Robinets à boisseau sphérique 56 Thermostatic radiator valves / Valvole termostatiche per radiatore / Valves and adaptors Strainers and pressure reducing valves / Filtri e riduttori di pressione 74 / Filtres et reducteurs de pression 86 Valves / Ventile / Robinets

98 PIPE / TUBO / TUBE 108 TOOLS / WERKZEUGE / EQUIPMENT 116 FITTINGS / FITTINGE / EQUIPMENT 120 Press system 142 Prontofit 148 Eurokono 160 Unik

164 Duplo 176 Compression fittings for polyetylene pipe

180 Compression fittings 192 Soldering fittings / Raccordi a saldare / Raccord a Souder 200 Threaded fittings / Raccordi filettati / raccords filetés 222 Solar fittings / Raccordi per impianti solari

234 MANIFOLDS / COLLETTORI / COLLECTEURS

3


WE ARE RAVANI / NOI SIAMO RAVANI / NOUS SOMMES RAVANI

Pietro Ravani S.r.l. was founded in 1959 by the entrepreneurial spirit of Pietro Ravani, subsequently awarded the title of Cavaliere for services to industry. From operating a small business in premises of about 500 sq. m., in 1972 he went on to incorporate a company. In over 50 years, thanks to investments, its machinery and gaining shares on the international market, the company has expanded to its present premises of 11,000 sq. m. under cover. The present manufacturing site, historically located in Costa Volpino, includes: the administrative offices, the production departments of taps, fittings and valves for the heating and plumbing sector, with hot pressing, mechanical processing, assembly, testing and shipping departments. The company has operated internationally for over 50 years, directly exporting over 90% of its certified, high quality and reliable production to Europe and overseas. Thanks to its manufacturing system, which is constantly updated with the most highly advanced technological solutions in each department, the company can make an innovative offer of guaranteed quality, designed to meet all the needs of a constantly evolving market.

4

/ La Pietro Ravani S.r.l. venne creata nel 1959 dallo spirito imprenditoriale del Cav. Pietro Ravani, il quale, iniziando con un fabbricato artigianale di 500 mq circa, diede vita a una Società di capitale nel 1972. Nel corso di più di 50 anni, grazie agli investimenti, agli impianti e all’acquisizione di fasce di mercato internazionale, è andata espandendosi, fino alla struttura odierna di 11.000mq coperti. Il complesso produttivo odierno, storicamente sito in Costa Volpino, comprende: la sede amministrativa, i reparti di produzione per il settore termoidraulico di rubinetterie, raccorderie e valvolame con reparti di stampaggio a caldo, lavorazione meccanica, montaggio, collaudo e spedizioni. L’azienda opera da oltre 50 anni in campo internazionale, esportando direttamente oltre il 90% dei propri prodotti, certificati, di alta qualità e affidabilità, in Paesi europei ed extra – europei. Il sistema produttivo, costantemente aggiornato con le più avanzate soluzioni tecnologiche presenti in ogni reparto, consente un’offerta innovativa, di garantita qualità, studiata per soddisfare soluzioni appropriate alle esigenze del mercato in continua evoluzione.

/ Créée en 1959, Pietro Ravani S.p.A. est le fruit de l’esprit entrepreneurial de Pietro Ravani; une activité qui, née à l’origine dans un atelier de 500 m², devient en 1972 une société de capitaux. Forte d’investissements consistants et d’installations performantes, l’entreprise a conquis au long de ses plus de 50 ans de vie de larges tranches du marché international et compte désormais un site de fabrication de plus de 11 000 m² couverts. Le complexe de production actuel, qui se dresse sur le site historique de Costa Volpino, comprend le siège administratif et les ateliers de fabrication de robinetteries, pièces de raccordement et vannes pour le secteur thermohydraulique, avec notamment les ateliers de matriçage à chaud, d’usinage mécanique et de montage, d’essai et d’expédition. Présente sur la scène internationale depuis plus de 50 ans, l’entreprise exporte directement plus de 90% de ses produits - tous certifiés, fiables et de grande qualité - vers les pays européens et extra-européens. Le processus de fabrication fait l’objet de mises à jour constantes ; tous les ateliers bénéficient des solutions technologiques les plus avancées. Cela permet à l’entreprise de présenter une gamme innovante, de qualité garantie, étudiée pour offrir des réponses ciblées aux attentes d’un marché toujours en évolution.


5


A wide range of items for sanitary and heating systems have so filled our catalogue. In the 90’s there was a breakthrough. The introduction of specific technologies for the manufacture of multi-layer systems has attracted customers from all over the world.

6

/ Un universo di articoli per impianti sanitari e per il riscaldamento hanno così preso posto nel nostro catalogo. Con una vera svolta negli anni ’90. L’avvento di tecnologie specifiche per la produzione di sistemi multistrato ha conquistato il favore di clienti da tutto il globo.

/ Un univers d’articles pour les installations sanitaires et de chauffage ont ainsi enrichi notre catalogue. Avec une véritable percée dans les années 90. Les technologies spécifiques à la production de systèmes multi-couches a gagné la faveur des clients partout dans le monde.


QUALITY. A CHOICE OF LIFE. 7


PRODUCTS / PRODUZIONE / PRODUCTION

THE HEAT IS ON. When the pressure increases, we work better, as our products. We believe that the quality of our materials and their machining is of paramount importance. The raw material we use in our products is brass, an alloy of copper and zinc, identified by the initials EN 12165 CW 617 N - destined to the hot pressing and subsequent removal of chips - and EN 12164 CW 614 N - intended to mono/ multi mandrel machining. The alloy we use is fully compliant with and perfect for the transition of drinking water, Din 50930.

8

/ Quando la pressione aumenta, lavoriamo alla grande. Così come i nostri prodotti. La qualità dei materiali e la loro lavorazione è per noi di primaria importanza. La materia prima che impieghiamo nei nostri prodotti è l’ottone, una lega composta da rame e zinco, identificata dalle sigle EN 12165 CW 617 N – destinata allo stampaggio a caldo e successiva asportazione di truciolo – e EN 12164 CW 614 N – destinata alla lavorazione mono/multi mandrino. La lega che impieghiamo è pienamente conforme alle normative e perfetta per il passaggio di acqua potabile, Din 50930.

/ Nous aimons être challengé dans notre travailler. Et nous aimons mettre à rude épreuve nos produits. Ainsi la qualité des matériaux et le processus de fabrication est d’une importance primordiale pour nous. La matière première que nous utilisons est le laiton, un alliage de cuivre et de zinc, identifié par les initiales EN 12165 CW 617 N destiné au moulage à chaud suivi de l’usinage - et EN 12164 CW 614 N destiné au décolletage par outils mono / multi broche. L’alliage que nous utilisons est entièrement conforme aux normes pour l’eau potable, Din 50930.


We get our products by hot molding the brass and the subsequent chip removal with transfer machines. All those items that do not require molding undergo the mono/multi mandrel machining. RAVANI multilayer pipe is a product of the latest generation, made with advanced technologies in the processing of polyethylene polymers. It combines the advantages of a PVC pipe and those of a metal tube. It is flexible and robust, resistant to high pressure and high temperatures.

/ I nostri prodotti vengono ottenuti attraverso lo stampaggio a caldo dell’ottone e il successivo processo di asportazione dei trucioli con macchine Transfer e a cui si aggiunge la lavorazione mono/multi mandrino per tutti quei particolari che non necessitano dello stampaggio. Il tubo multistrato Ravani è un prodotto di ultima generazione, realizzato con avanzate tecnologie nel trattamento dei polimeri di polietilene e riunisce i vantaggi di un tubo plastico e quelli di un tubo metallico. È flessibile e robusto, resistente ad elevate pressioni e alle alte temperature.

/ Nos produits sont fabriqués en laiton par moulage à chaud et usinage à l’aide de machines à commande numérique. On utilise aussi le décolletage pour les articles ne nécessitant pas de moulage. Le tube multicouche COMISA est un produit de dernière génération, fabriqué avec des technologies de pointe dans le traitement de polymères de polyéthylène. Il combine les avantages d’un tube en matière plastique et de celles d’un tube métallique. Il est flexible et robuste, résistant à la haute pression et haute température.

9


CERTIFICATIONS / CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS

MATCHING YOUR HIGHEST EXPECTATIONS. A WELL-FITTING JOB. Le numerose certificazioni che i nostri prodotti hanno ottenuto in molti paesi testimoniano la serietà e la competenza con cui Ravani S.p.A opera e che, da sempre, ci contraddistingue.

10

/ Le numerose certificazioni che i nostri prodotti hanno ottenuto in molti paesi testimoniano la serietà e la competenza con cui Ravani S.p.A opera e che, da sempre, ci contraddistingue.

/ Nos produits sont conformes aux certifications exigeantes de plusieurs pays ce qui démontrent le sérieux et la compétence avec laquelle COMISA SpA entreprend son activité industrielle depuis toujours.


IT

ISTITUTO GIORDANO Test

IT

UCIM Norma UNI EN 1254-2

PL

RUS

F

H

éMI éPÍTéSÜGYI MINÖSéGELLENÖRZÖ INNOVÁciÓns nonprofit korlÁtolt felelÖsségÖ tÁrsasÁg

11


VALVES / VALVOLE / VANNES

GIVE VENT TO YOUR PASSION



BALL VALVES FOR WATER

BALL VALVES BALL VALVES / VALVOLE A SFERAA / ROBINETS À BOISSEAU SPHÉRIQUE

FOR WATER / PER D’ACQUA / POUR EAU p. 18

FOR WATER METER / PER CONTATORE D’ACQUA / POUR COMPTEUR D’EAU p.42

RUS

14

UKR

PL

F

E


BALL VALVES FOR WATER

FOR GAS / PER GAS / POUR GAZ p. 52

15


BALL VALVES BALL VALVES FOR WATER / VALVOLE A SFERA PER ACQUA / ROBINETS À BOISSEAU SPHÉRIQUE POUR EAU

Ravani experience has given rise to a newconcept ball valve, designed to ensure the absence of nickel, a material harmful for the health. Because nickel-plating is performed on the pressed product, during machining operations we eliminate this coating which would otherwise be released into the water. Ravani is therefore able to offer a product without any trace of nickel on parts potentially in contact with the water, while always maintaining a nice appearance.

/ Dall’esperienza Ravani nasce la nuova concezione della valvola a sfera, studiata per garantire l’assenza di nickel, materiale dannoso alla salute. Grazie al fatto che l’operazione di nichelatura viene ora eseguita sul prodotto stampato, in fase di lavorazione provvediamo ad eliminare tale rivestimento che verrebbe rilasciato nell’acqua. Ravani è quindi in grado di offrire un prodotto che non presenta alcuna traccia di nickel sulle parti potenzialmente a contatto con l’acqua, pur mantenendo un’apprezzabile estetica.

/ De l’expérience Ravani naît une nouvelle conception de robinet à boisseau sphérique étudiée pour assurer l’absence de nickel, matériau nuisible pour la santé. Puis l’opération de nickelage se fait sur le produit moulé, c’est lors de l’usinage que nous éliminons ce revêtement qui, autrement, serait libéré dans l’eau. Ravani est ainsi en mesure d’offrir, sans renoncer à l’aspect esthétique, un produit libre de toute trace de nickel sur les parties susceptibles d’entrer en contact avec l’eau.

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement Brass rod with double O-ring installed inside against tampering and/or extraction and explosion / Asta in ottone con doppio o-ring montata dall’interno contro le manomissioni e/o estrazione e antiscoppio / Tige en laiton avec double joint torique monté à l’intérieur contre la manipulation et / ou l’extraction et l’explosion

The Ravani ball valves have the maneuvering pivot installed inside. This system is called “explosion-proof” because it offers more guarantee against accidental release of the pin and of the relative sealing system, and for the impossibility of being wrongly tampered with from the outside. The RAVANI ball valves have a double seal with elastomer O-rings, chosen for their high resistance to wear. / Le valvole a sfera Ravani hanno il perno di manovra montato dall’interno. Questo sistema è chiamato “antiscoppio” perchè offre maggiori garanzia contro la fuoriuscita accidentale del perno e del relativo sistema di tenuta, e per l’impossibilità di essere erroneamente manomesso dall’esterno. Le valvole a sfera RAVANI presentano una doppia tenuta con anelli O-Ring in elastometro, scelto per la elevata resistenza all’invecchiamento. / La vanne à tournant spherique Ravani ont la tige de manoeuvre monté par l’intérieur. Ce système est appelé “antiexplosion”, car il offre plus de garantie contre la libération accidentelle de la tige et du système d’étanchéité relative, et l’impossibilité d’être altéré par l’extérieur. Robinets à tournant sphérique Ravani ont une double étanchéité avec joint torique élastomère, choisi pour la grande résistance au vieillissement.

Anti-bursting pin installed inside / perno antiscoppio montato dall’interno / Tige anti-éclatement monté par l’intérieur

16


BALL VALVES FOR WATER

Slip-on or full-bore / Passaggio standard o passaggio integrale - TOTALE / Passage standard ou passage intégral

100%

The slip-on ball valves are characterized by a free section of passage not less than 75% of that of the pipe on which they must be installed. The full-bore ball valves, however, guarantee a free section corresponding to that of the pipe.

FULL BORE / passaggio totale / PASSAGE INTEGRAL

/ Le valvole a sfera con passaggio standard sono caratterizzate dal una sezione libera di passaggio non inferiore al 75%di quella del tubo sul quale devono essere montate. Le valvole a sfera con passaggio integrale, invece, garantiscono una sezione libera di passaggio corrispondente a quella della tubazione. / Les robinets à tournant sphérique avec passage standard ont une section de passage d’au moins 75% de celle de la tuyauterie sur lesquelles ils doivent être montés. Les vannes à tournant sphérique avec passage intégral, ont une section égale à celle de la tuyauterie sur lesquelles ils doivent être montés.

STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

> 75%

threaded connections / ATTACCHI FILETTATI / connexions filetées

ISO 228

Equivalent a / Equivalenti a / équivalents à: din iso 228 - bs iso 228

ISO 7/1

Equivalent a / Equivalenti a / équivalents à: DIN EN 10226-1 - BS EN 10226-1

How to understand our codes / Come comprendere i nostri codici / Comment comprendre nos codes EXAMPLE / ESEMPIO / EXEMPLE

VS0139005ARN

VS0

139.

05

A

R

N

PRODUCT / FAMIGLIA PRODOTTO / PRODUICT

ARTICLE / IDENTIFICAZIONE ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / DIMENSIONI / DIMENSION

HANDLE / TIPO SI MANIGLIA / POIGNéE

COLOUR HANDLE / COLORE MANIGLIA / COULEUR POIGNéE

FINISHING / FINITURA SUPERFICIALE / FINITION

A

B Blue / Blu / Bleu

N Nickel-plated / Nichelata / Nickelé

F

G Yellow / Gialla / Jaune

VS0

139 139M 140 140M 141 141A 142 143 143M 144 144M 145 146A 146B 147 147A 147B 148 148A 149 297B 297F 303 305

01 = 1/8” 02 = 1/4” 03 = 3/8” 05 = 1/2” 07 = 3/4” 10 = 1” 12 = 1 1/4” 15 = 1 1/2” 20 = 2” 25 = 2 1/2” 30 = 3” 40 = 4” 15 = Ø 15 22 = Ø 22 28 = Ø 28

Aluminium handle / Leva alluminio / Poignée aluminium Iron flat handle / Leva ferro / Poignée plate en fer

P

Butterfly aluminium handle / Farfalla alluminio / Manette papillon en aluminium

R Red / Rossa / Rouge N Black / Nera / Noir A Orange / Arancione / Orange

17


BALL VALVES FOR WATER

ECOLOGIC BALL VALVE

ECOLOGIC BALL VALVE SUITABLE FOR THE USE IN SUPPLY NETWORKS / Valvola a sfera ecologica idonea all’utilizzo nelle reti di adduzione e trasporto di acqua potabile destinata al consumo umano / Vanne écologique utilisables dans les installations d’eau sanitaire

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femellel

MALE/Female / Maschio/Femmina / Mâle/Femelle

142

142M

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PN

o

3/8”

45

1/2”

80

VS0142003FVN

00

3/8”

45

45

50

VS0142005FVN

00

1/2”

3/4”

35

30

VS0142007FVN

00

1”

35

24

VS0142010FVN

1”1/4

25

12

1”1/2

25

2”

25

18

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

80

VS0142M003FVN

00

45

50

VS0142M005FVN

00

3/4”

35

30

VS0142M007FVN

00

00

1”

35

24

VS0142M010FVN

00

VS0142012FVN

00

1”1/4

25

12

VS0142M012FVN

00

8

VS0142015FVN

00

1”1/2

25

8

VS0142M015FVN

00

5

VS0142020FVN

00

2”

25

5

VS0142M020FVN

00

PN


BALL VALVES FOR WATER

TECHNICAL FEATURES

/ Principali caratteristiche:

CARACTÉRISTIQUES

• Dual safety on the control rod with EPDM O-ring in accordance with EN 681 for maximum safety. • Burst and tampering proof rod installed inside. • Yellow body and sleeve that are nickel treated inside and outside. • Thread according to ISO 228/1 (long). • Highly stable ball coated with ecofriendly treatment with excellent resistance to abrasion and corrosion in compliance with Ministerial Decree 174 and NSF 61 (the value of migration of metals is much lower than the limits set by the European and Global Regulations). • Steel Nut and handle with protective coating with excellent resistance to corrosion. • Green handle with PVC coating. • Copper alloys used in accordance with. EN 12165 - Ministerial Decree 174 DIN 50930 T.6. • Operating temperature – 20°C to + 120°C. • It complies with EN 13828. • It complies with RoHS Directive II. • Full bore for maximum flow. • Two-way valve.

• Duplice sicurezza sull’asta di manovra con Oring in EPDM conformi a EN 681 per la massima sicurezza. • Asta montata dall’interno a prova di scoppio e manomissione. • Corpo e manicotto gialli all’interno e nichelati all’esterno. • Filetto conforme ISO 228/1 (lungo). • Sfera rivestita con trattamento eco compatibile altamente stabile con ottime caratteristiche di resistenza all’abrasione e corrosione conforme al D.M 174 e NSF 61 (il valore di migrazione dei metalli è molto inferiore ai limiti stabiliti dalle Normative europee e mondiali). • Dado e maniglia in acciaio con trattamento protettivo dalle ottime capacità di resistenza alla corrosione. • Maniglia con rivestimento in PVC di colore verde. • Leghe di rame utilizzate conformi a: EN 12165 - D.M.174 – DIN 50930 T.6; • Temperatura di utilizzo – 20°C a + 120°C; • Conforme a EN 13828; • Conforme alla Direttiva RoHs II. • Passaggio totale per la massima portata. • Valvola bidirezionale.

• Double sécurité sur la tige de commande avec joint torique EPDM conformément à la norme EN 681 pour une sécurité maximale. • Tige montée par l’intérieur sans possibilité d’éclatement ou de manipulation. • Corps et manche jaune à l’intérieur et nickelé à l’exterieur. • Filetage long selon la norme ISO 228/1. • Tournant spherique revêtu d’ un traitement écologique (car respectueux de l’environnement) très stable avec une excellente résistance à l’abrasion et à la corrosion en conformité avec 174 DM et NSF 61 (la valeur de la migration des métaux est beaucoup plus faible que les limites fixées par les règlements européens et mondiaux). • Ecrou et poignée en acier avec revêtement de protection avec une excellente résistance à la corrosion capacité. • Poignée avec revêtement en PVC de couleur verte. • Les alliages de cuivre utilisées conformément à EN 12165 - D.M.174 - DIN 50930 T.6. • Température de fonctionnement – 20°C à +120 ° C. • Conforme à la norme EN 13828. • Conforme à la directive RoHS II. • Passage intégral pour un débit maximal. • Vanne à deux voies.

Valve against legionella - the hole in the ball allows flushing the chamber thus eliminating the accumulation and proliferation of bacteria. / Valvola anti legionella, il foro nella sfera permette il risciacquo della camera eliminando così il ristagno e la proliferazione dei batteri. / Vanne anti-légionellose, car le trou dans la bille permet le rinçage de la chambre ce qui élimine l’accumulation et la prolifération des bactéries.

Anti-freeze valve - since the presence of the third hole allows the expansion of any ice inwards thus avoiding the possibility of being trapped between the chamber and the ball. / Valvola antigelo, poiché la presenza del terzo foro permette l’espansione dell’eventuale ghiaccio verso l’interno evitando così la possibilità di rimanere intrappolato tra la camera e la sfera. / Valve anti-gel, puisque la présence du troisième trou permet l’expansion de la glace vers l’intérieur tout en évitant ainsi la possibilité d’être pris au piège entre la chambre et la sphère.

19


BALL VALVES FOR WATER heavy pattern / serie pesante / séRIE LOURDE Female/Female / Femmina/Femmina / FEMELLE/FEMELLE

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

145

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

GB / CAppuccio piombABILE / bouchon scellable

SIZE / Mesures / MISURA

PN

3/8”

65

70

VS0145003...

ANN

PNN

CPN

9,35

1/2”

65

40

VS0145005...

ANN

PNN

CPN

7,60

3/4”

55

24

VS0145007...

ANN

PNN

CPN

11,12

1”

55

20

VS0145010...

ANN

PNN

CPN

15,77

1”1/4

45

10

VS0145012...

ANN

CPN

30,30

1”1/2

45

8

VS0145015...

ANN

CPN

43,03

2”

45

6

VS0145020...

ANN

CPN

64,24

20

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

o


BALL VALVES FOR WATER

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

143

Butterfly aluminium handle GB / Farfalla Alluminio / CAppuccio piombABILE / Manette papillon / bouchon scellable en aluminium

VS0143001...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

7,39

90

VS0143002...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

7,52

55

80

VS0143003...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

7,50

1/2”

55

50

VS0143005...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

6,55

3/4”

45

30

VS0143007...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

8,90

1”

45

24

VS0143010...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

12,63

1”1/4

35

12

VS0143012...

ARN

ABN

ANN

CPN

23,76

1”1/2

35

8

VS0143015...

ARN

ABN

ANN

CPN

35,15

2”

35

6

VS0143020...

ARN

ABN

ANN

CPN

53,15

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/8”

55

90

1/4”

55

3/8”

MALE/Female / Maschio/Femmina / Mâle/Femelle

o

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

143M

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

GB / CAppuccio piombABILE / bouchon scellable

VS0143M05...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

6,81

30

VS0143M07...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

9,25

45

24

VS0143M10...

ARN

ABN

ANN

PRN

PBN

PNN

CPN

13,13

1”1/4

35

12

VS0143M12...

ARN

ABN

ANN

CPN

26,67

1”1/2

35

8

VS0143M15...

ARN

ABN

ANN

CPN

36,54

2”

35

6

VS0143M20...

ARN

ABN

ANN

CPN

57,97

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

55

50

3/4”

45

1”

o

21


BALL VALVES FOR WATER TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES The following ball valves can be used for plumbing systems and waterheating and sanitary installations with distribution of hot-cold water, lubricating oils and noncorrosive fluids in general.

/ Le seguenti valvole a sfera possono essere utilizzate per impiantistica idraulica ed installazioni idrotermosanitarie con distribuzione di acqua calda-fredda, olii lubrificanti e fluidi non corrosivi in generale.

/ Les robinets à boisseau sphérique suivants peuvent être utilisés dans les installations de plomberie et les installations hydrothermo-sanitaires avec distribution d’eau chaude-froide, huiles lubrifiantes et fluides non corrosifs en général.

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

MATERIAL / MATERIALE / MAteriaux

1

BODY

GEHÄUSE

CORPS

BRASS / MESSING/ LAITON CW617N UNI EN 12165-98

2

COUPLING

KUPPLUNG

MANCHON

BRASS / MESSING / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

3

BALL

KUGEL

SPHéRE

BRASS / MESSING / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

4

SPINDLE

SPINDEL

TIGé

BRASS / MESSING / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

5

SEATS

KUGELSITZDICHTUNG

SIèGES

P.T.F.E.

6

O-RING

O-RING

JOINT TOURIQUE

NBR

7

packing gland

PREMISTOPPA

BAGUE DE PRESSE éTOUPE

P.T.F.E.

8

STUFFING NUT

GHIERA PREMISTOPPA

éCROU DE PRESSE éTOUPE

BRASS / MESSING / LAITON CW614N UNI EN 12164-98

9

SCREW

VITE

VIS

STEEL / ACCIAIO / ACIER UNI EN 10263-2

10

HANDLE

HEBELGRIFF

POIGNéE

ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676/98

11

BUTTERFLY HANDLE

FLÜGELGRIFF

MANETTE PAPILLON

ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676/98

BRASS / MESSING / LAITON All the ball valves series 145 - 143 - 143M feature an O-ring on the spindle and the seal is guaranteed by use of a P. T. F. E. packing gland. For correct operation, the ball valves must only be used as on/off valves and not as regulator valves; they must therefore be kept either fully open or fully closed. This operation is performed by turning the handle by 90° clockwise or anticlockwise, without operating it quickly so as to avoid water hammering. Once correctly fitted, the valve does not require any particular maintenance, but must be periodically operated to ensure smooth operation and prevent blockages.

22

/ Alle Kugelhähne 145 - 143 - 143M haben auf der Spindel einen O-Ring und die Dichtung wird auch durch einen schwarzen Dichtung aus P.T.F.E. gesichert. Für einen korrekten Betrieb sind die Kugelventile nur als Absperr- und nicht als Regelventile zu verwende, müssen daher in vollständig offenen oder vollständig geschlossen Zustand gehalten werden. Dieser Vorgang wird durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn des Griffes um 90° erreicht, ohne es schnell zu bewegen, um so Wasserschläge zu vermeiden. Das Ventil, wenn es einmal richtig installiert ist, bedarf keine besondere Wartung, muss aber regelmäßig benutzt werden, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten und eine Blockierung zu vermeiden.

/ Tous les robinets à boisseau sphérique série 145 - 143 - 143M ont un joint torique sur la tige de manoeuvre et l’étanchéité est assurée par la présence d’un presseétoupe en P. T. F. E. Pour un fonctionnement correct, les robinets à boisseau sphérique ne doivent être utilisés que comme des éléments d’interception et non pas de régulation; ils doivent donc être maintenus soit complètement ouverts, soit complètement fermés. Pour ce faire, tourner la manette de 90° dans le sens horaire ou contre-horaire en évitant de manoeuvrer rapidement pour éviter le coup de bélier. Une fois installé correctement, le robinet ne demande pas d’entretien spécial ; il faut cependant le manoeuvrer périodiquement afin d’assurer un mouvement fluide et d’éviter qu’il ne se bloque.


BALL VALVES FOR WATER TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

145

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

C1

D

E

Ø

F

F1

PN

3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

46.5 54 62.5 73.5 86 97.5 112.5

23.5 27 31 37 43 49 56

43 50 59 63 81 85 100

36 50 59 63 / / /

G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 2”

10.5 13 14 16 18 18 20

11.5 15 20 25 32 40 50

70 86 86 100 133 133 160

50 50 60 60 / / /

65 65 55 55 45 45 45

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

C1

D

E

Ø

F

F1

PN

1/8” 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

42 42 43 50 56.5 66 80 93 108.5

21.5 21.5 21.5 25 28 33 40 47 54

43 43 43 50 59 63 81 85 100

36 36 36 47 49 53 / / /

G 1/8 G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 1/4 G 1” 1/2 G 2”

10.5 10 10.5 11 11 13 15 16 18

7 10 10 15 20 25 32 40 50

70 70 70 86 86 100 133 133 160

50 50 50 50 60 60 / / /

55 55 55 55 45 45 35 35 35

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 10 23 39 80 100 190

143

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 6 10 23 39 39 80 100 190

23


BALL VALVES FOR WATER

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

ISO 7/1

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

139

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0139003...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

6,82

50

VS0139005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

6,13

35

30

VS0139007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

8,82

1”

35

24

VS0139010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

13,10

1”1/4

25

12

VS0139012...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

26,32

1”1/2

25

8

VS0139015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

38,53

2”

25

5

VS0139020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

58,91

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8”

45

80

1/2”

45

3/4”

o

ISO 7/1

MALE/Female / Maschio/Femmina / Mâle/Femelle

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

139M

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0139M05...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

7,09

30

VS0139M07...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

9,88

35

20

VS0139M10...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

14,69

1”1/4

25

12

VS0139M12...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

27,91

1”1/2

25

8

VS0139M15...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

39,63

2”

25

5

VS0139M20...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

60,09

SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2”

45

50

3/4”

35

1”

24

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o


BALL VALVES FOR WATER

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

ISO 228 100% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

141

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0141003...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

5,94

60

VS0141005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

5,34

35

40

VS0141007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

7,37

1”

35

30

VS0141010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

10,65

1”1/4

25

12

VS0141012...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

21,18

1”1/2

25

8

VS0141015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

29,87

2”

25

6

VS0141020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

43,06

2”1/2 •

10

4

VS0141025...

ARN

ABN

100,74

3” •

10

3

VS0141030...

ARN

ABN

140,35

4” •

10

2

VS0141040...

ARN

ABN

316,02

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8”

45

90

1/2”

45

3/4”

o

• standard bore/ passaggio STANDARD / passage standard

GB / LUCCHETTABILE / F Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

D / LUCCHETTO NON COMPRESO /F

141

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

60

VS0141005

LRN

LBN

00,00

35

40

VS0141007

LRN

LBN

00,00

35

30

VS0141010

LRN

LBN

00,00

SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2”

45

3/4” 1”

o

25


BALL VALVES FOR WATER

Female/Male / Femmina/Maschio / Femelle/Mâle

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

147

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0147002...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

80

VS0147003...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

6,96

45

60

VS0147005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

5,62

3/4”

35

36

VS0147007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

7,79

1”

35

30

VS0147010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

11,04

1”1/4 •

20

15

VS0147012...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

19,16

1”1/2 •

20

12

VS0147015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

30,51

2” •

20

6

VS0147020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

41,58

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/4”

45

100

3/8”

45

1/2”

o

• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard

MALe/Male / MASCHIO/Maschio / Mâle/Mâle

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

148

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0148002...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

9,50

80

VS0148003...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

7,43

45

60

VS0148005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

5,93

3/4”

35

36

VS0148007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

8,58

1”

35

24

VS0148010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

12,03

1”1/4 •

20

16

VS0148012...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

20,61

1”1/2 •

20

12

VS0148015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

29,66

2” •

20

6

VS0148020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

43,26

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/4”

45

90

3/8”

45

1/2”

• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard

26

o


BALL VALVES FOR WATER

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

140

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0140003...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

5,77

60

VS0140005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

4,23

25

40

VS0140007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

6,34

1”

25

30

VS0140010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

9,36

1”1/4

20

16

VS0140012...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

17,80

1”1/2

20

12

VS0140015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

24,85

2”

20

6

VS0140020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

36,29

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8”

30

60

1/2”

30

3/4”

Female/Male / Femmina/Maschio / Femelle/Mâle

o

ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

140M

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0140M05...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

4,63

40

VS0140M07...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

6,73

30

VS0140M10...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

9,73

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

30

60

3/4”

25

1”

25

o

27


BALL VALVES FOR WATER

ISO 228

Female/Nut and tail 90° for manifolds / Femmina/Bocchettone Maschio 90° per collettori / Femelle/Raccord union mâle pour collecteurs

> 75% STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

VS0146A05...

PRN

PBN

PNN

10,32

30

VS0146A07...

PRN

PBN

PNN

13,08

16

VS0146A10...

PRN

PBN

PNN

19,98

0,00

SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2”

30

50

3/4”

30

1”

30

146C

Conical tail seal with O-ring EPDM Tenuta sfero-conica con O-ring in EPDM Etanchéité sphéro-conique avec joint torique en EPDM

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

146A

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

FLAT SEAL / Tenuta piana / JOINT PLAT

1/2”

45

50

VS0146C05

PRN

PBN

PNN

3/4”

35

30

VS0146C07

PRN

PBN

PNN

1”

35

20

VS0146C10

PRN

PBN

PNN

ISO 228

Female/Nut and tail for manifolds / Femmina/Bocchettone Maschio per collettori / Femelle/Raccord union mâle pour collecteurs

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

146B

Conical tail seal with O-ring EPDM Tenuta sfero-conica con O-ring in EPDM Etanchéité sphéro-conique avec joint torique en EPDM

o

VS0146B05...

PRN

PBN

PNN

7,64

30

VS0146B07...

PRN

PBN

PNN

10,48

35

20

VS0146B10...

PRN

PBN

PNN

16,40

25

10

VS0146B12...

PRN

PBN

PNN

30,60

PN

1/2”

45

50

3/4”

35

1” 1 1/4”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

FLAT SEAL / Tenuta piana / JOINT PLAT

1/2”

45

50

VS0146D05...

PRN

PBN

PNN

3/4”

35

30

VS0146D07...

PRN

PBN

PNN

1”

35

20

VS0146D10...

PRN

PBN

PNN

1 1/4”

25

10

VS0146D12...

PRN

PBN

PNN

28

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

SIZE / MISURA / Mesures

146D

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement


BALL VALVES FOR WATER Female/Nut and tail with temperature probe connection / Femmina/Bocchettone Maschio con attacco per sonda temperatura / Femelle/Raccord union mâle avec branchement sonde température

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

297B

VS0297B05...

PRN

PBN

PNN

30

30

VS0297B07...

PRN

PBN

PNN

15,97

30

20

VS0297B10...

PRN

PBN

PNN

22,44

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

30

50

3/4” 1”

Female/Female - with temperature probe connection / Femmina/Femmina - con attacco per sonda temperatura / Female/Female - with temperature probe connectionre

o 12,44

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

297F

VS0297F05...

PRN

PBN

PNN

10,03

40

VS0297F07...

PRN

PBN

PNN

12,54

25

VS0297F10...

PRN

PBN

PNN

16,67

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

30

50

3/4”

30

1”

30

o

29


BALL VALVES FOR WATER

Female / Female - 90° / FEMMINA / Femmina 90° / Femelle / Femelle 90°

ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

141A

o

VS0141A05...

PRN

PBN

PNN

8,55

50

VS0141A07...

PRN

PBN

PNN

10,63

30

VS0141A10...

PRN

PBN

PNN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

30

70

3/4”

30

1”

30

MALE / male 90° / Maschio / Maschio 90° / Mâle / Mâle 90°

gb / Prezzo su richiesta / d

ISO 228 > 75% STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

148A

VS0148A05...

PRN

PBN

PNN

50

VS0148A07...

PRN

PBN

PNN

30

VS0148A10...

PRN

PBN

PNN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2”

30

70

3/4”

30

1”

30

30

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

10,63


BALL VALVES FOR WATER

MALE / Female 90° / Maschio / Femmina 90° / Mâle / Femelle 90°

ISO 228 > 75% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

147A

VS0147A05...

PRN

PBN

PNN

50

VS0147A07...

PRN

PBN

PNN

30

VS0147A10...

PRN

PBN

PNN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

30

70

3/4”

30

1”

30

o

10,63

Female / MALE 90° / Femmina / Maschio 90° / Femelle / Mâle 90°

gb / Prezzo su richiesta / d

ISO 228 > 75% STANDARD BORE / passaggio STANDARD / PASSAGE STANDARD

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

147B

VS0147B05...

PRN

PBN

PNN

50

VS0147B07...

PRN

PBN

PNN

30

VS0147B10...

PRN

PBN

PNN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

30

70

3/4”

30

1”

30

o

-

31


BALL VALVES FOR WATER

Female/Female with drain off / Femmina/Femmina con spurgo / Femelle/Femelle à purge

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

144

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0144005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

24

VS0144007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

35

18

VS0144010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

1”1/4 •

20

10

VS0144012...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

1”1/2 •

20

8

VS0144015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

0,00

2” •

20

6

VS0144020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

0,00

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

45

36

3/4”

35

1”

o

• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard

MALE/Female with drain off / MASCHIO/Femmina con spurgo / Mâle/Femelle à purge

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

144M

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0144M05...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

24

VS0144M07...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

35

18

VS0144M10...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

1”1/4 •

20

10

VS0144M12...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

1”1/2 •

20

8

VS0144M15...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

0,00

2” •

20

6

VS0144M20...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

0,00

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

45

36

3/4”

35

1”

• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard

32

o


BALL VALVES FOR WATER Male / Malee with drain off / Maschio / Maschio con spurgo / Mâle / Mâle à purge

ISO 228 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

149

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0149005...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

20

VS0149007...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

12

VS0149010...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

45

30

3/4”

35

1”

35

o

Compression ends for copper pipe / A compressione per tubo rame / À compression pour tube cuivre

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

303

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0303015...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

8,68

30

VS0303018...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

11,40

16

30

VS0303022...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

12,68

28

16

20

VS0303028...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

19,20

35

16

12

VS0303035...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

39,280

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

15

16

40

18

16

22

o

Reference IRELAND / Riferimento IRLANDA / Référence IRLANDE

VS0303I05...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

8,74

30

VS0303I07...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

13,03

20

VS0303I10...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

19,45

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2” (15)

16

40

3/4” (22)

16

1” (28)

16

o

33


BALL VALVES FOR WATER

Female/Female - with assembled axe extension -for heat insulation / Femmina/Femmina - con prolunga montata - per isolamento termico / Femelle/Femelle - avec allonge montée - pour calorifugeage

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

141L SIZE / MISURA / Mesures

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PN

o

3/8” (A)

45

-

VSL141003...

FRN

FBN

10,80

1/2” (A)

45

30

VSL141005...

FRN

FBN

10,30

3/4” (A)

35

30

VSL141007...

FRN

FBN

12,780

1” (A)

35

25

VSL141010...

FRN

FBN

16,680

1”1/4 (B)

25

-

VSL141012...

FRN

FBN

29,80

1”1/2 (B)

25

-

VSL141015...

FRN

FBN

38,990

2” (B)

25

-

VSL141020...

FRN

FBN

51,320

male/Female - with assembled axe extension - for heat insulation / MASCHIO/Femmina - con prolunga montata - per isolamento termico / Mâle/Femelle - avec allonge montée - pour calorifugeage

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

147L SIZE / MISURA / Mesures

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PN

o

3/8” (A)

45

-

VSL147003...

FRN

FBN

12,05

1/2” (A)

45

40

VSL147005...

FRN

FBN

11,82

3/4” (A)

35

-

VSL147007...

FRN

FBN

13,31

1” (A)

35

-

VSL147010...

FRN

FBN

16,47

1”1/4 • (B)

20

-

VSL147012...

FRN

FBN

27,60

1”1/2 • (B)

20

-

VSL147015...

FRN

FBN

38,88

2” • (B)

20

-

VSL147020...

FRN

FBN

50,17

• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard

34


BALL VALVES FOR WATER

male / male - with assembled axe extension - for heat insulation / Maschio / Maschio - con prolunga montata - per isolamento termico / Mâle / Mâle - avec allonge montée - pour calorifugeage

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

148L SIZE / MISURA / Mesures

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PN

o

3/8” (A)

45

-

VSL148003...

FRN

FBN

12,24

1/2” (A)

45

-

VSL148005...

FRN

FBN

10,96

3/4” (A)

35

-

VSL148007...

FRN

FBN

13,95

1” (A)

35

-

VSL148010...

FRN

FBN

17,970

1”1/4* • (B)

20

-

VSL148012...

FRN

FBN

29,30

1”1/2* • (B)

20

-

VSL148015...

FRN

FBN

38,75

2”* • (B)

20

-

VSL148020...

FRN

FBN

51,99

• standard bore / passaggio STANDARD / passage standard

Compression ends for copper pipe - with assembled axe extension for heat insulation / A compressione per tubo rame - con prolunga montata per isolamento termico / Compression pour tube cuivre - avec allonge montée pour calorifugeage

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

303L SIZE / MISURA / Mesures

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

VSL303015...

FRN

FBN

12,63

VSL303018...

FRN

FBN

16,96

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PN

o

15 (A)

16

18 (A)

16

22 (A)

16

-

VSL303022...

FRN

FBN

18,10

28 (A)

16

-

VSL303028...

FRN

FBN

24,70

35 (B)

16

-

VSL303035...

FRN

FBN

47,89

-

Can also be ordered separately. See ball valve accessories page ... / Ordinabile anche separatamente, vedere accessori valvole a sfera pag. ... / Peut être commandé séparément, voir accessoires des robinets à boisseau sphérique p. ...

35


BALL VALVES FOR WATER

ISO 228

Female/Compression for multilayer pipe / Femmina/Stringere per tubo multistrato / Femelle/Compression pour tube multicouche

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

315 SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2”x16 (2,0)

10

50

1/2”x20 (2,0)

10

50

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0315516...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

VS0315520...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

ISO 228

Male/Compression for multilayer pipe / Maschio / Stringere per tubo multistratO / Mâle / Compression pour tube multicoucheo

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

316 SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2”x16 (2,0)

10

50

1/2”x20 (2,0)

10

50

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0316516...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

VS0316520...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

ISO 228

Compression ENDS for multilayer pipe/ A Stringere per tubo multistrato / A Compression pour tube multicouche

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

317 SIZE / MISURA / Mesures

PN

16 (2,0)

10

40

20 (2,0)

10

30

36

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

VS0317016...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

VS0317020...

ARN

ABN

ANN

FRN

FBN

PRN

PBN

PNN

0,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o


BALL VALVES FOR WATER Ball valves for special applications / VALVOLE A SFERA PER APPLICAZIONI SPECIALI / Robinets à boisseau sphérique pour applications spéciales Bib cock (ball type) - with hose union - aluminium handle / Rubinetto a sfera - curvo - con portagomma - leva alluminio / Robinet d’arrosage à boule - avec raccord au nez - manette aluminium

ISO 228

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

500

RG0500003...

00N

ABN

PRN

PRN

36

RG0500005...

00N

ABN

PRN

PRN

16

30

RG0500007...

00N

ABN

PRN

PRN

3/4” x 1”

16

24

RG0500010...

00N

ABN

PRN

PRN

1” x 1”1/4

16

10

RG0500012...

00N

ABN

PRN

PRN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8” x 3/4”

16

40

1/2” x 3/4”

16

3/4” x 3/4”

Male/Swivel nut / Maschio/Dado prigioniero / Mâle/Écrou prisonnier

o

ISO 228

305

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

SIZE / MISURA / Mesures

PN

1/2” X 1/2”

10

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

100

VS0305005PR0

o 8,13

Pump valve - compression end / A Compressione per pompe di circolazione / À compression pour circulateur d’eau

Female pump valve / Femmina - per pompe di circolazione / Femelle pour circulateur d’eau

300

304

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

22

10

40

VS0300022000

28

10

30

VS0300028000

SIZE / MISURA / Mesures

PN

10,59

3/4”

10

50

VS0304007000

10,99

11,16

1”

10

30

VS0304010000

10,47

1” 1/4

10

20

VS0304012000

11,18

1” 1/4 NPT

10

20

VS0304012NP0

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

37


BALL VALVES FOR WATER TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

The following ball valves can be used for plumbing systems and waterheating and sanitary installations with distribution of hot-cold water, lubricating oils and noncorrosive fluids in general.

1

/ Le seguenti valvole a sfera possono essere utilizzate per impiantistica idraulica ed installazioni idrotermosanitarie con distribuzione di acqua calda-fredda, olii lubrificanti e fluidi non corrosivi in generale.

/ Les robinets à boisseau sphérique suivants peuvent être utilisés dans les installations de plomberie et les installations hydrothermo-sanitaires avec distribution d’eau chaude-froide, huiles lubrifiantes et fluides non corrosifs en général.

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

MATERIAL / MATERIALE / MAteriaux

BODY

CORPO

CORPS

BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165

2

COUPLING

MANICOTTO

MANCHON

BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165

3

BALL

SFERA

SPHéRE

BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165

4

SPINDLE

ASTA

TIGé

BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12165

5

SEATS

SEDI

SIèGES

P.T.F.E.

6

O-RING

O-RING

JOINT TOURIQUE

NBR

7

NUT

DADINO

éCROU

ACCIAIO / STEEL / ACIER 8 UNI EN 20898/2

8

FLAT HANDLE

MANIGLIA LEVA

POIGNéE PLATE

FERRO - IRON - FER (Fe P12)

9

HANDLE

MANIGLIA LEVA

POIGNéE

ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676

10

BUTTERFLY HANDLE

MANIGLIA FARFALLA

MANETTE PAPILLON

ALLUMINIO / ALUMINIUM EN AB-46100 UNI EN 1676

• Ottone CW617N conforne a DIN 50930-6

All ball valves series 139 - 140 - 141 - 142 - 144 - 146 - 147 - 148 - 149 - 297B - 297F 305 feature a double O-ring on the spindle for greater and safer seal. Furthermore, because the spindle is mounted from inside it is blow out proof and provides greater guarantees against accidental escape or tampering from outside. For correct operation, the ball valves must only be used as on/off valves and not as regulator valves; they must therefore be kept either fully open or fully closed. This operation is performed by turning the handle by 90° clockwise or anticlockwise, without operating it quickly so as to avoid water hammering. Once correctly fitted, the valve does not require any particular maintenance, but must be periodically operated to ensure smooth operation and prevent blockages.

38

/ Tutte le valvole a sfera serie 139 - 140 - 141 - 142 - 144 - 146 - 147 - 148 - 149 - 297B - 297F - 305 hanno sull’asta di manovra un doppio o-ring per una maggiore e più sicura tenuta. L’asta, essendo montata dall’interno, è a prova di scoppio e offre maggiorigaranzie contro un’accidentale fuoriuscita o manomissione dall’esterno. Per un corretto funzionamento le valvole a sfera sono da utilizzarsi solo come valvole di intercettazione e non di regolazione; quindi, devono essere mantenute in posizione completamente aperta o completamente chiusa. Questa operazione si ottiene ruotando in senso orario o antiorario di 90° la maniglia, non manovrandola velocemente, al fine di evitare il colpo d’ariete. La valvola, una volta installata correttamente, non necessita di particolare manutenzione, ma deve essere manovrata periodicamente per garantirne una manovra morbida ed evitarne il bloccaggio.

/ Tous les robinets à boisseau sphérique série 139 - 140 - 141 - 142 - 144 - 146 - 147 148 - 149 - 297B - 297F - 305 ont un double joint torique sur la tige de manoeuvre pour offrir une étanchéité meilleure et plus sûre. De plus la tige, qui est montée de l’intérieur, est inéjectable et, le cas échéant, offre de meilleures garanties contre l’éjection accidentelle ou l’altération non autorisée de l’extérieur. Pour un fonctionnement correct, les robinets à boisseau sphérique ne doivent être utilisés que comme des éléments d’interception et non pas de régulation; ils doivent donc être maintenus soit complètement ouverts, soit complètement fermés. Pour ce faire, tourner la manette de 90° dans le sens horaire ou contre-horaire en évitant de manoeuvrer rapidement pour éviter le coup de bélier. Une fois installé correctement, le robinet ne demande pas d’entretien spécial ; il faut cependant le manoeuvrer périodiquement afin d’assurer un mouvement fluide et d’éviter qu’il ne se bloque.


BALL VALVES FOR WATER

139

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

C1

C2

D

E

Ø

F

F1

F2

PN

3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

48 59.5 68.5 81.5 99 109.5 131.5

24 30 34 41 49.5 55 66

43 48 54 58 67 72 88

35 42 47 51 65 73 81

31 35 39 43 / / /

Rp 3/8 Pr 1/2 Rp 3/4 Rp 1” Rp 1” 1/4 Rp 1” 1/2 Rp 2”

13 16.5 18 21.5 24 23.5 27.5

10 15 20 25 32 40 50

87 87 100 100 131.5 131.5 154

80 80 102 102 120 120 140

48 48 60 60 / / /

45 45 35 35 25 25 25

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 16 30 48 100 170 230

139M

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

66 73 86

30 34 41

48 54 58

C1 C2 42 47 51

D

D1

E

Ø

F

F1

F2

G

PN

35 39 43

Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1”

R 1/2 R 3/4 R 1”

16.5 18 21.5

15 20 25

87 100 100

80 102 102

48 60 60

16.5 18 21

45 35 35

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 16 30 48

140

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

C1

C2

D

E

Ø

F

F1

F2

PN

1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

44.5 52 61 74.5 84 101

22 26 30.5 37 42 51

45 50 55 64 67 90

39 43 51 56 69 78

33 37 41

G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 1/4 G 1”1/2 G 2”

10.5 11 13 15 16.5 18

13.5 18.5 23.5 30 37 47

87 87 100 100 131.5 154

80 80 102 102 120 140

48 60 60

30 25 25 20 20 20

/ /

/ /

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv

10 23 39 80 100 190

140M

SIZE / MISURA MESURES 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

A

B

50.5 22 59 26 69.5 30.5

C 45 50 55

C1 C2 39 43 51

33 37 41

D

D1

E

Ø

F

F1

F2

G

PN

G 1/2 G 3/4 G 1”

G 1/2 G 3/4 G 1”

10.5 11 13

13.5 18.5 23.5

87 87 100

80 80 102

48 60 60

10 12 14

30 25 25

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 10 23 39

39


BALL VALVES FOR WATER

141

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

C1

C2

D

E

Ø

F

F1

F2

PN

3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

43 48.5 54 64.5 80 91 108.5

21.5 24.5 27 32.5 40 46 54

43 48 54 58 67 72 88

35 42 47 51 65 73 81

31 35 39 43

G 3/8 G B1/2 G 3/4 G 1” G 1”1/4 G 1”1/2 G 2”

10.5 11 11 13 15 16 18

10 15 20 25 32 40 50

87 87 100 100 131.5 131.5 154

80 80 80 102 120 120 140

48 48 60 60

45 45 35 35 25 25 25

/ /

/ /

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 6 16 30 48 100 170 230

144

SIZE / MISURA MESURES 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

A

B

54 30 59.5 32 70.5 38.5 44 82 91.5 48 108 57

C 48 54 58

C1 C2

67 90

42 47 51 65 69 78

35 39 43 / /

D

E

Ø

F

F1

F2

G

PN

G 1/2 G 3/4 G 1” G 1” 174 G 1” 1/2 G 2”

11.5 11 13 15 16 18

15 20 25 30 37 47

87 100 100 131.5 131.5 154

80 102 102 120 120 140

48 60 60

41 44 47 58 77 65

45 35 35 20 20 20

/ /

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 16 30 48 80 110 190

146A SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

D

D1

E

Ø

Ø1

F

G

PN

1/2” 3/4” 1”

57 62 80

32 33.5 41

35 39 43

R 1/2* G 3/4 G 1”

RP 1/2 G 3/4 G 1”

13 12 14

15 20 25

15 16 19

48 60 60

16,5 11 13

30 30 30

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

D

D1

E

Ø

F

G

PN

35 39 43

G 1/2 G 3/4 G 1”

R 1/2 * 11 G1”

11 20 13

15 60 25

48 60 60

13 12 14

45 35 35

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv

146B

1/2” 3/4” 1”

40

82 24.5 88.5 27 103 32.543

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 45 35 48


BALL VALVES FOR WATER

148

SIZE / MISURA MESURES 1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2”

A

B

53 25.5 53 25.5 27 57 33 66 76.5 37.5 79.5 37 42 90 110 52

C 43 43 48 54 58 65 67 90

C1 C2 35 35 42 47 51 64 69 78

D

D1

E

Ø

F

F1

F2

G

PN

G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1”1/4 G 1”1/2 G 2”

G 1/4 G 3/8 G 1/2 G 3/4 G 1” G 1”1/4 G 1”1/2 G 2”

10 10 10 12 14 15 16 18

8 12 15 20 25 30 37 47

87 87 87 100 100 131.5 131.5 154

80 80 80 80 102 120 120 140

48 48 48 60 60

10 10 10 12 14 15 16 18

45 45 45 35 35 20 20 20

D

D1

E

Ø

F

F1

F2

G

H

PN

35 39 43

G 1/2 G 3/4 G 1”

G 1/2 G 3/4 G 1”

10 20 14

15 20 25

87 100 100

80 100 102

48 60 60

10 12 14

41 44 47

45 35 35

31 31 35 39 43 / /

/ /

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 45 45 45 35 35 20 20 20

149

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

C1 C2

1/2” 3/4” 1”

67 37 75.5 42.5 49 88

SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

D

D1

E

Ø

F

G

PN

1/2” 3/4” 1”

82 88 103.5

24.5 27 32.5

35 39 43

G 1/2 G 374 G 1”

R 1/2 G 374 G 1”

11 11 13

15 20 25

48 60 60

13 12 14

30 30 30

48 54 58

42 47 51

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv 16 30 48

297B Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv

297F SIZE / MISURA MESURES

A

B

C

D

E

Ø

F

PN

1/2” 3/4” 1”

48.5 54 64.5

24.5 27 32.5

35 39 43

G 1/2 G 3/4 G 1”

11 11 13

15 20 25

48 60 60

30 30 30

Kv Coefficient / Coefficiente Kv / Coefficient Kv

41


BALL VALVES FOR WATER

Ball valves and fittings for water meter / VALVOLE A SFERA E RACCORDI PER CONTATORE D’ACQUA / Robinets à boisseau sphérique et raccords pour compteur d’eau

Female/Swivel nut with drain off brass handle / Femmina/Dado prigioniero con spurgo - leva ottone / Femelle/Écrou prisonnier à purge - manette laiton

Female/Swivel nut brass handle / Femmina/Dado prigioniero leva ottone / Femelle/Écrou prisonnier manette laiton

ISO 228

ISO 228

700

702

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2” x 3/4”

30

50

3/4” x 3/4”

30

3/4” x 1”

SIZE / MISURA / Mesures

PN

AC0700005070

1/2” x 3/4”

30

36

AC0702005070

40

AC0700007070

3/4” x 3/4”

30

24

AC0702007070

30

30

AC0700007100

1” x 3/4

30

30

AC0700010070

1” x 1 ”

30

24

AC0700010100

o

FEMALE/Swivel nut water meter outlet with non return valve / FEMMINA/Dado prigioniero ENTRATA contatore con non ritorno / FEMELLEle/Écrou prisonnier après compteur avec clapet anti-retour Male/Swivel

ISO 228 Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau

700 SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2” x 3/4”

50

ACE700005070

3/4” x 3/4”

40

ACE700007070

1” x 3/4”

30

ACE700010070

42

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o


BALL VALVES FOR WATER

Male/Swivel nut brass handle / Maschio/Dado prigioniero leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier manette laiton

Male/Swivel nut - water meter outlet with non return valve / Maschio/Dado prigioniero uscita contatore con non ritorno / Mâle/Écrou prisonnier après compteur avec clapet anti-retour Male/Swivel

ISO 228

ISO 228

701

Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau

701

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2” x 3/4”

30

50

AC0701005070

1/2” x 3/4”

50

ACU701005070

3/4” x 3/4”

30

40

AC0701007070

3/4” x 3/4”

40

ACU701007070

3/4” x 1”

30

36

AC0701007100

1” x 3/4”

30

36

AC0701010070

1” x 1”

30

30

AC0701010100

1”1/2 x 1”1/2

30

18

AC0701015150 •

2” x 2”

30

8

AC0701020200 •

• Iron handle /Maniglia in ferro / Poignée en fer

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Male/Swivel nut water meter inlet with non return valve / Maschio/Dado prigioniero entrata contatore con non ritorno / Mâle/Écrou prisonnier avant compteur avec clapet anti-retour

ISO 228 Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau

701

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2” x 3/4”

50

ACE701005070

3/4” x 3/4”

40

ACE701007070

1” x 3/4”

36

ACE701010070

o

43


BALL VALVES FOR WATER

Male/Swivel nut - 90° - water meter outlet - with non return valve / Maschio/Dado prigioniero - 90° uscita contatore con non ritorno / Mâle/Écrou prisonnier 90° après compteur avec clapet anti-retour

feMale/Swivel nut with drain off brass handle / Femmina/Dado prigioniero 90° leva ottone / Femelle/Écrou prisonnier 90° manette laiton

ISO 228

ISO 228

704

705

SIZE / MISURA / Mesures

PN

3/4” x 3/4”

30

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

40

o

AC0704007070

Male/Swivel nut - 90° brass handle / Maschio/Dado prigioniero 90° leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier 90° après compteur avec clapet anti-retour

SIZE / MISURA / Mesures

40

ACU705005070

3/4” x 3/4”

40

ACU705007070

1” x 1”

36

ACU705010100

705

703

1/2” x 3/4”

30

40

3/4” x 3/4”

30

1” x 1”

30

44

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Male/Swivel nut - with drain off - brass handle / Maschio/Dado prigioniero - con spurgo leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier - à purge manette laiton

ISO 228

pn

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2” x 3/4”

ISO 228

SIZE / MISURA / Mesures

Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau

SIZE / MISURA / Mesures

PN

AC0705005070

1/2” x 3/4”

30

36

AC0703005070

40

AC0705007070

3/4” x 3/4”

30

24

AC0703007070

36

AC0705010100

1” x 3/4”

30

24

AC0703010070

1” x 1”

30

24

AC0703010100

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o


BALL VALVES FOR WATER

Polyethylene pipe/Swivel nut - angle pattern brass handle / Attacco polietilene/Dado prigioniero - 90° leva ottone / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier équerre - manette laiton

Polyethylene pipe/Swivel nut - brass handle / Attacco polietilene/Dado prigioniero leva ottone / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier manette laiton

ISO 228

ISO 228

708

710

SIZE / MISURA / Mesures

pn

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

pn

25 x 3/4”

30

24

AC0708025070

25 x 3/4”

30

30

AC0710025070

32 x 3/4”

30

20

AC0708032070

25 x 1”

30

24

AC0710025100

32 x 1”

30

20

AC0708032100

32 x 3/4”

30

24

AC0710032070

32 x 1”

30

20

AC0710032100

40 x 1”1/2

30

18

AC0710040150 •

50 x 2”

30

7

AC0710050200 •

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

• Iron handle /Maniglia in ferro / Poignée en fer

Polyethylene pipe/Swivel nut - water meter inlet with non return valve / Attacco polietilene/Dado prigioniero entrata contatore - con non ritorno / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier avant compteur - avec clapet anti-retour

For polyethylene pipe/Swivel nut - with drain off brass handle / Attacco polietilene/Dado prigioniero con spurgo - leva ottone / Pour tube polyéthylène/Écrou prisonnier à purge - manette laiton

Direction of water flow / Direzione dell’acqua / Direction de l’eau

ISO 228

ISO 228

710

711

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

25 x 3/4”

30

ACE710025070

25 x 3/4”

30

20

AC0711025070

32 x 3/4”

24

ACE710032070

32 x 3/4”

30

20

AC0711032070

o

45


BALL VALVES FOR WATER

Male/Swivel nut - brass handle / Maschio/Dado prigioniero - leva ottone / Mâle/Écrou prisonnier - manette laiton

Extension fitting for water meter / Raccordo estensibile per contatore / Raccord extensible pour compteur d’eau

ISO 228

ISO 228

706

721

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/4” x 3/4”

30

90

EX0706007070

1” x 1”

30

60

EX0706010100

o

Fixed fitting for water meter / Raccordo fisso per contatore / Raccord fixe pour compteur d’eau

ISO 228

709 SIZE / MISURA / Mesures

PN

3/4”x3/4”

30

120

EX0709007070

1”x1”

30

80

EX0709010100

46

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

PN

3/4”x3/4”

30

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

40

AC0721007070

o


BALL VALVES FOR WATER

Mini ball valve - male/female / Valvola mini - Maschio/Femmina / Mini vanne - mâle/femelle

aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette en aluminium

306

o

VS0306002...

ARN

ABN

ANN

00

-

VS0306003...

ARN

ABN

ANN

100

VS0306005...

ARN

ABN

ANN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/4” x 1/4”

10

-

3/8” x 3/8”

10

1/2” x 1/2”

10

Mini ball valve - FEMALE/female / Valvola mini - FEMMINA/Femmina / Mini vanne - FEMEle/femelle

aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette en aluminium

307

o

VS0307002...

ARN

ABN

ANN

00

-

VS0307003...

ARN

ABN

ANN

100

VS0307005...

ARN

ABN

ANN

SIZE / MISURA / Mesures

PN

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/4” x 1/4”

10

-

3/8” x 3/8”

10

1/2” x 1/2”

10

FI x FI mini ballvalve with handle chrome plated / VALVOLA A SFERA ”MINI” CROMATA CON MANIGLIA ATTACCO FEMMINA/FEMMINA / VANNE TOURNANT SPHERIQUE “MINI” CHROMEE POIGNéE FEMELLE / FEMME

FI x MI mini ballvalve with handle chrome plated / VALVOLA A SFERA ”MINI” CROMATA CON MANIGLIA ATTACCO FEMMINA/MASCHIO / VANNE TOURNANT SPHERIQUE “MINI” CHROMEE POIGNéE FEMELLE / MALE

311

312

SIZE / ABMESSUNG / MESURES

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / MESURES

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

3/8” x 3/8”

VS 0311003ACC

120

3/8” x 3/8”

VS 0312003ACC

120

1/2” x 1/2”

VS 0311005ACC

120

1/2” x 1/2”

VS 0312005ACC

120

3/4” x 3/4”

VS 0311007ACC

120

3/4” x 3/4”

VS 0312007ACC

120

o

o

47


BALL VALVES FOR WATER

Accessories and spare parts for ball valves / ACCESSORI E RICAMBI VALVOLE A SFERA / Accessoires et pièces détachées pour robinets à boisseau sphérique Red plastic covered flat iron zinc plated handle / Maniglia leva ferro zincato plastificata rossa / Poignée en fer zingué, plastifiée rouge

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

T0

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MNLEVPL000ROS

T0

T1

MNLEVPL001ROS

T2

MNLEVPL002ROS

T3

MNLEVPL003ROS

o

Red aluminium handle / Maniglia leva alluminio rossa / Poignée aluminium rouge

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

yellow plastic covered flat iron zinc plated handle / Maniglia leva ferro zincato plastificata gialla / Poignée en fer zingué, plastifiée jaune

blue plastic covered flat iron zinc plated handle / Maniglia leva ferro zincato plastificata blu / Poignée en fer zingué, plastifiée bleu

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MNLEVPL000BLU

T0

MNLEVPL000GIA

T1

MNLEVPL001BLU

T1

MNLEVPL001GIA

T2

MNLEVPL002BLU

T2

MNLEVPL002GIA

T3

MNLEVPL003BLU

T3

MNLEVPL003GIA

o

BLUE aluminium handle / Maniglia leva alluminio BLU / Poignée aluminium BLEU

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

BLACK aluminium handle / Maniglia leva alluminio NERA / Poignée aluminium NOIR

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

T0

-

MNLEVAL000ROS

T0

-

MNLEVAL000BLU

T0

-

MNLEVAL000NER

T1

-

MNLEVAL001ROS

T1

-

MNLEVAL001BLU

T1

-

MNLEVAL001NER

T2

-

MNLEVAL002ROS

T2

-

MNLEVAL002BLU

T2

-

MNLEVAL002NER

T3

-

MNLEVAL003ROS

T3

-

MNLEVAL003BLU

T3

-

MNLEVAL003NER

T4

-

MNLEVAL004ROS

T4

-

MNLEVAL004BLU

T4

-

MNLEVAL004NER

T5

-

MNLEVAL005ROS

T5

-

MNLEVAL005BLU

T5

-

MNLEVAL005NER

T7

-

MNLEVAL007ROS

T7

-

MNLEVAL007BLU

T7

-

MNLEVAL007NER

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8” - 1/2”

-

CP0611000100N

-

COD

3/4” - 1”

-

CP0611000200N

-

COD

1 1/4” - 1 1/2”

-

CP0611000300N

-

COD

2”

-

CP0611000400N

48

o

GB / Maniglia FERRO LUCCHETTABILE / F

GB / CAppuccio piombABILE / bouchon scellable SIZE / MISURA / Mesures

o

o


BALL VALVES FOR WATER

BLUE aluminium handle / Maniglia leva alluminio BLU / Poignée aluminium BLEU

Red aluminium handle / Maniglia leva alluminio rossa / Poignée aluminium rouge SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8” - 1/2”

-

MNLEVAL00AROS

3/8” - 1/2”

-

MNLEVAL00ABLU

3/4” - 1”

-

MNLEVAL00BROS

3/4” - 1”

-

MNLEVAL00BBLU

1”1/4-1”1/2

-

MNLEVAL00CROS

1”1/4-1”1/2

-

MNLEVAL00CBLU

2”

-

MNLEVAL00DROS

2”

-

MNLEVAL00DBLU

BLACK aluminium handle / Maniglia leva alluminio NERA / Poignée aluminium NOIR

YELLOW aluminium handle / Maniglia leva alluminio GIALLO / Poignée aluminium jaune SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8” - 1/2”

-

MNLEVAL00AGIA

3/8” - 1/2”

-

MNLEVAL00ANER

3/4” - 1”

-

MNLEVAL00BGIA

3/4” - 1”

-

MNLEVAL00BNER

1”1/4-1”1/2

-

MNLEVAL00CGIA

1”1/4-1”1/2

-

MNLEVAL00CNER

MNLEVAL00DGIA

2”

-

MNLEVAL00DNER

2”

-

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8” - 1/2”

-

MNFARAL00EROS

3/8” - 1/2”

-

MNFARAL00EBLU

3/4” - 1”

-

MNFARAL00FROS

3/4” - 1”

-

MNFARAL00FBLU

1 1/4”

-

MNFARAL00GROS

1 1/4”

-

MNFARAL00GBLU

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

black aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio nera / Manette papillon en aluminium noire

YELLOW aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio GIALLO / Manette papillon en aluminium jaune SIZE / MISURA / Mesures

o

BLUE aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio BLU / Manette papillon en aluminium bleu

Red aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio rossa / Manette papillon en aluminium rouge SIZE / MISURA / Mesures

o

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8” - 1/2”

-

MNFARAL00EGIA

3/8” - 1/2”

-

MNFARAL00ENER

3/4” - 1”

-

MNFARAL00FGIA

3/4” - 1”

-

MNFARAL00FNER

1 1/4”

-

MNFARAL00GGIA

1 1/4”

-

MNFARAL00GNER

o

49


BALL VALVES FOR WATER

Red aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio rossa / Manette papillon en aluminium rouge

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

BLUE aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio BLU / Manette papillon en aluminium bleu

BLACK aluminium BUTTERFLY handle / Maniglia FARFALLA alluminio NERO / Manette papillon en aluminium NOIR

SIZE / MISURA / Mesures

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PIC

500

MNFARALPICROS

PIC

500

MNFARALPICBLU

PIC

500

MNFARALPICNER

GRA

400

MNFARALGRAROS

GRA

400

MNFARALGRABLU

GRA

400

MNFARALGRANER

Brass handle for water meters / Maniglia leva in ottone per attacco contatore / Manette en laiton pour compteurs d’eau

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Brass handle for water meters / Vite in acciaio per fissaggio maniglia / Manette en laiton pour compteurs d’eau

o

1/2”-3/4”-1” - MNFAROTA/C000

Steel handle fixing nut / Dado in acciaio per fissaggio maniglia / Écrou de fixation de la poignée en acier

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

M9

DADIN009MA00C

M12 x 1,25

DADIN0012000C

50

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

3/8”-1”

- VIFLANG4MA0

1”1/4 - 1”1/2

- VIFLANG5MA0

2”

- VIFLANG6MA0

o

Brass handle fixing screw / Vite in ottone per fissaggio maniglia ottone / Vis de fixation de la poignée en laiton

o

SIZE / MISURA / Mesures

1/2” - 1”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

500

VITEOT4MA0

o


BALL VALVES FOR WATER Accessories and spare parts for ball valves / ACCESSORI E RICAMBI VALVOLE A SFERA / Accessoires et pièces détachées pour robinets à boisseau sphérique Extension for heat insulation / Prolunga per manovra per isolamento termico / Allonge pour calorifugeage

610 - 649 RIF. TAB.

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

A

VA094900310N

10

150

B

VA094901215N

10

80

C

VA061002000N

10

60

o

Summary / Tabella riepilogativa / Tableau récapitulatif ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Type of extension / Tipo prolungatore / Type d’allonge

a

VS0139003… VS0139005… VS0139007… VS0139010… VS0139012… VS0139015… VS0139020…

x x x x

VS0139M05… VS0139M07… VS0139M10… VS0139M12… VS0139M15… VS0139M20…

x x x

VS0140005… VS0140007… VS0140010… VS0140012… VS0140015… VS0140020…

x x x x

VS0140M05… VS0140M07… VS0140M10…

x x x

VS0141003… VS0141005… VS0141007… VS0141010… VS0141012… VS0141015… VS0141020…

x x x x

VS0141A05… VS0141A07… VS0141A10…

x x x

VS0142003… VS0142005… VS0142007… VS0142010… VS0142012… VS0142015… VS0142020…

x x x x

b

c

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Type of extension / Tipo prolungatore / Type d’allonge

a x x x x

x x x

VS0143003… VS0143005… VS0143007… VS0143010… VS0143012… VS0143015… VS0143020…

x x x

x x x

VS0143M05… VS0143M07… VS0143M10… VS0143M12… VS0143M15… VS0143M20…

x x x

x x

VS0144005… VS0144007… VS0144010… VS0144012… VS0144015… VS0144020… VS0144M05… VS0144M07… VS0144M10… VS0144M12… VS0144M15… VS0144M20…

x x x

VS0145003… VS0145005… VS0145007… VS0145010… VS0145012… VS0145015… VS0145020…

x x x x

VS0146A05… VS0146A07… VS0146A10… VS0146B05… VS0146B07… VS0146B10… VS0146B12…

x x x

x x x

b

c

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Type of extension / Tipo prolungatore / Type d’allonge

a

VS0146C05… VS0146C07… VS0146C10…

x x x

VS0146D05… VS0146D07… VS0146D10… VS0146D12…

x x x

VS0147003… VS0147005… VS0147007… VS0147010… VS0147012… VS0147015… VS0147020…

x x x x

VS0147A05… VS0147A07… VS0147A10…

x x x

VS0147B05… VS0147B07… VS0147B10…

x x x

VS0148003… VS0148005… VS0148007… VS0148010… VS0148012… VS0148015… VS0148020…

x x x x

VS0148A05… VS0148A07… VS0148A10…

x x x

x x x

VS0149005… VS0149007… VS0149010…

x x x

x x x

VS0303015… VS0303018… VS0303022… VS0303028… VS0303035…

x x x x

x x x

x x x

x x x

x x x

x x x

x

b

c

x

x x x

x x x

x

51


BALL VALVES FOR gas

Ball valves for gas / VALVOLE A SFERA PER GAS / Robinets à boisseau sphérique pour gaz

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

en 331

ISO 7/1 100% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

full bore / passaggio totale / passage intégral

335 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

o 00

DN

MOP

10

5

80

VS0335003...

AGN

FGN

PGN

15

5

50

VS0335005...

AGN

FGN

PGN

20

5

30

VS0335007...

AGN

FGN

PGN

25

5

24

VS0335010...

AGN

FGN

PGN

32

5

12

VS0335012...

AGN

FGN

PGN

40

5

8

VS0335015...

AGN

FGN

50

5

5

VS0335020...

AGN

FGN

male/Female / MASCHIO/Femmina / Mâle/Femelle

en 331

ISO 7/1 100% Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

full bore / passaggio totale / passage intégral

335M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

Iron flat handle / Leva Ferro / Poignée plate en fer

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

DN

MOP

15

5

50

VS0335M05...

AGN

FGN

PGN

20

5

30

VS0335M07...

AGN

FGN

PGN

25

5

24

VS0335M10...

AGN

FGN

PGN

32

5

12

VS0335M12...

AGN

FGN

PGN

40

5

8

VS0335M15...

AGN

FGN

50

5

5

VS0335M20...

AGN

FGN

52

o


BALL VALVES FOR gas

/ VALVOLA A SFERA FEMMINA/FEMMINA PRESA PRESSIONE GAS

/ VALVOLA A SFERA MASCHIO/FEMMINA PRESA PRESSIONE GAS

ISO 7/1

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

ISO 7/1

100%

100%

full bore / passaggio totale / passage intégral

full bore / passaggio totale / passage intégral

339 SIZE / MISURA / Mesures

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

339M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MOP

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MOP

3/4”

5

12

VS0339007PGN

3/4”

5

12

VS0339M07PGN

1”

5

10

VS0339010PGN

1”

5

10

VS0339M10PGN

o

Straight ball valve for gas meter with key / Valvola a sfera dritta uscita contatore con chiave - con presa di pressione / Vanne tournant sphérique avec clef pour compteur gas

Straight ball valve for gas meter / Valvola a sfera dritta uscita contatore 1” con presa di pressione / Vanne tournant sphérique pour compteur gas

340

341

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1”

VS0340010PGN

o

Angle ball valve for gas meter / Valvola a sfera aNGOLO uscita contatore 1” con presa di pressione / Vanne d’angle tournant sphérique pour compteur gas

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1”

VS0341010PGN

o

Angle ball valve for gas meter with key / Valvola a sfera ANGOLO uscita contatore con chiave - con presa di pressione / Vanne d’angle tournant sphérique à clef pour compteur gas

342

343

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1”

VS0342010PGN

o

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1”

VS0343010PGN

o

53


BALL VALVES FOR solar sistems

Ball valves for SOLAR SYSTEMS / VALVOLE A SFERA E RACCORDI PER IMPIANTI SOLARI / Vannes à boisseau sphérique pour installations solaires

ISO 7/1

Female/Female /Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

100% full bore / passaggio totale / passage intégral

133 SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

o 00

1/2”

50

VS0133005...

AAN

PAN

3/4”

30

VS0133007...

AAN

PAN

1”

24

VS0133010...

AAN

PAN

54

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement


BALL VALVES FOR solar sistems

Female/Female / Femmina/Femmina / Femelle/Femelle

ISO 7/1 100% full bore / passaggio totale / passage intégral

133M SIZE / MISURA / Mesures

aluminium handle / Leva ALLUMINIO / Poignée aluminium

Butterfly aluminium handle / Farfalla Alluminio / Manette papillon en aluminium

o 00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2”

50

VS0133M05...

AAN

PAN

3/4”

30

VS0133M07...

AAN

PAN

1”

24

VS0133M10...

AAN

PAN

ISO 228

134 SIZE / MISURA / Mesures

3/8”

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

100

VS0134003PAN

100% o full bore / passaggio totale / passage intégral

Anti-bursting pin / perno antiscoppio / Tige anti-éclatement

Use: water and glycol (max. 50%) max. pressure 10 bar - temperature - 30°C + 200°C. / Impiego: acqua e glicole (max 50%) pressione massima 10 Bar - temperatura - 30°C + 200°C. / Emploi: eau et glycol (maxi 50%) pression maxi 10 bar - température -30°C + 200°C.

55 55


THERMOSTATIC VALVES THERMOSTATIC RADIATOR VALVES RADIATOR VALVES LOCKSHIELD VALVES AND ADAPTORS / VALVOLE TERMOSTATICHE - VALVOLE RADIATORE DETENTORI E ADATTATORI / VALVES AND ADAPTORS - ROBINETS THERMOSTATIQUES

PAGE / PAGINA / PAGE 66

PAGE / PAGINA / PAGE 58

RUS

56

UKR


PAGE / PAGINA / PAGE 63

57


VALVOLE TERMOSTATICHE

Thermostatic radiator valves and lockshields / VALVOLE TERMOSTATIZZABILI E DETENTORI PER RADIATORI / Robinetterie de radiateur termostatique

IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER Angle valve with handwheel / Valvola a squadra con volantino / Robinet équerre avec volant

105

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH010500300N

3/8”

1,9

THT10500300N

THJ10500300N

40

TH010500500N

1/2”

2,2

THT10500500N

THJ10500500N

40

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Robinet équerre avec bouchon de protection / Valvola a squadra con tappo di protezione / Angle valve with protection cap

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0105003T0N

3/8”

1,9

THT105003T0N

THJ105003T0N

60

TH0105005T0N

1/2”

2,2

THT105005T0N

THJ105005T0N

50

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Angle lockshield / Detentore a squadra / Coude de réglage

111

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT011100500N

1/2”

2,2

VTT11100500N

P.T.F.E.

o

O-Ring

VTJ11100500N

60

Adapters for copper pipe / Adattatori per tubo rame / Adaptateurs pour tube cuivre

109 + 182

58

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

OG0182001400

14

-

5000

OG0182001500

15

-

5000

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

0

RB010900514N

1/2”

10

500

0

0

RB010900515N

1/2”

10

500

0

o

o


VALVOLE TERMOSTATICHE

IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER STRAIGHT valve with handwheel / Valvola diritta con volantino / Robinet DROIT avec volant

106

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH010600300N

3/8”

1,2

THT10600300N

THJ10600300N

40

TH010600500N

1/2”

1,4

THT10600500N

THJ10600500N

40

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

STRAIGHT valve with protection cap / Valvola DIRITTA con tappo di protezione / Robinet DROIT avec bouchon de protection

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0106003T0N

3/8”

1,2

THT106003T0N

THJ106003T0N

60

TH0106005T0N

1/2”

1,4

THT106005T0N

THJ106005T0N

50

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

STRAIGHT valve with handwheel / Valvola rovesciata con volantino / Robinet DROIT avec volant

107

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH010700500N

1/2”

1,4

THT10700500N

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

THJ10700500N

40

STRAIGHT valve with protection cap / Valvola rovesciata con tappo di protezione / Robinet DROIT avec bouchon de protection

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0107005T0N

1/2”

1,4

THT107005T0N

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

THJ107005T0N

50

59


VALVOLE TERMOSTATICHE

COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE Angle valve with handwheel / Valvola a squadra con volantino / Robinet équerre avec volant

105R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0105R0300N

3/8”

1,9

THT105R0300N

THJ105R0300N

40

TH0105R0500N

1/2”

2,2

THT105R0500N

THJ105R0500N

40

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Robinet équerre avec bouchon de protection / Valvola a squadra con tappo di protezione / Angle valve with protection cap

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0105R03T0N

3/8”

1,9

THT105R03T0N

THJ105R03T0N

40

TH0105R05T0N

1/2”

2,2

THT105R05T0N

THJ105R05T0N

40

WITH / CON / AVEC

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Angle lockshield / Detentore a squadra / Coude de réglage

111R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

VT0121R0300N

3/8”

1,9

VTT121R0300N

VTJ121R0300N

80

VT0111R0500N

1/2”

2,2

VTT111R0500N

VTJ111R0500N

60

P.T.F.E.

Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe / Adattatori rame, PE-X e multistrato / Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe

178

Press for multilayer pipe Pressare per tubo multistrato À sertir pour tube multicouche

225

Adapter for copper pipe Stringere per tubo rame Adaptateur pour tube cuivre

Adapters page... / Adattatori pag. ... / Adaptateurs p.

60

875

Adapter for PE-X and multilayer pipe Stringere per tubo PE-X e multistrato Adaptateur pour tube PE-X et multicouche

o

O-Ring

Ø 16 1/2”


VALVOLE TERMOSTATICHE

COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE STRAIGHT valve with handwheel / Valvola diritta con volantino / Robinet DROIT avec volant

106R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0106R0300N

3/8”

1,2

THT106R0300N

THJ106R0300N

40

TH0106R0500N

1/2”

2,2

THT106R0500N

THJ106R0500N

40

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

STRAIGHT valve with protection cap / Valvola DIRITTA con tappo di protezione / Robinet DROIT avec bouchon de protection

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0106R03T0N

3/8”

1,4

THT106R03T0N

THJ106R03T0N

40

TH0106R05T0N

1/2”

2,2

THT106R05T0N

THJ106R05T0N

40

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe / Adattatori rame, PE-X e multistrato / Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe

178

Press for multilayer pipe Pressare per tubo multistrato À sertir pour tube multicouche

Adapters page... / Adattatori pag. ... / Adaptateurs p.

Ø 16

Adapter for copper pipe Stringere per tubo rame Adaptateur pour tube cuivre

1/2”

225

275

Adapter for PE-X and multilayer pipe Stringere per tubo PE-X e multistrato Adaptateur pour tube PE-X et multicouche

61


VALVOLE TERMOSTATICHE

COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE

Eurokono

Angle valve with handwheel / Valvola a squadra con volantino / Robinet équerre avec volant

105E

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0105E0500N

1/2”

2,2

THT105E0500N

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

THJ105E0500N

40

Robinet équerre avec bouchon de protection / Valvola a squadra con tappo di protezione / Angle valve with protection cap

Eurokono

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

TH0105E05T0N

1/2”

2,2

THT105E05T0N

THJ105E05T0N

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT0111E0500N

1/2”

2,2

VTT11100500N

P.T.F.E.

VTJ11100500N

875

Press for multilayer pipe Pressare per tubo multistrato À sertir pour tube multicouche

180

Adapter for copper pipe Stringere per tubo rame Adaptateur pour tube cuivre

221

Adapter for PE-X and multilayer pipe Stringere per tubo PE-X e multistrato Adaptateur pour tube PE-X et multicouche

o

O-Ring

Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe / Adattatori rame, PE-X e multistrato / Adapters for copper, PE-X and multilayer pipe

62

40

Angle lockshield / Detentore a squadra / Coude de réglage

111E

Adapters page... / Adattatori pag. ... / Adaptateurs p.

o

O-Ring

Ø 18 3/4”

60


VALVOLE TERMOSTATICHE

ACCESSORIES AND SPARES PARTS / ACCESSORI E RICAMBI / ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

Thermostatic head with a liquid sensor / Testa termostatica con sensore A LIQUIDO / Tête thermostatique bulbe LIQUIDE

108l ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

TH0108L00000

3/8” - 1/2”

o 60

Technical features page ... / Caratteristiche tecniche pag. ... / Caractéristiques techniques ...

Nickel-plated tail for valves and lockshields / Bocchettone nichelato per valvole e detentori / Douille nickelée pour robinets, coudes et tés de réglage

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CDPING03/800N

3/8”

CDPING01/200N

1/2”

Nickel-plated nut for tail / Dado nichelato per Bocchettone / crou nickelé pour douille

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

700

DA017505/800N

3/8”

600

400

DA017503/400N

1/2”

500

o

Nickel-plated tail with P.T.F.E. radiator seal. / Bocchettone nichelato con tenuta al radiatore con P.T.F.E. / Douille nickelée avec P.T.F.E / d’étanchéité au radiateur.

Nickel-plated self-sealing tail piece. / Bocchettone-Dado nichelati con tenuta al radiatore con O-ring / Douille - Ecrou nickelés avec joint torique d’étanchéité au radiateur. ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DC017000300N

3/8”

DC017000500N

1/2”

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

300

CDPING03/8TFN

3/8”

700

250

CDPING01/2TFN

1/2”

400

o

o

63


VALVOLE TERMOSTATICHE

ACCESSORIES AND SPARES PARTS / ACCESSORI E RICAMBI / ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

White handwheel for 105 – 106 – 107 series / Volantino manuale bianco per serie 105 - 106 -107 / Volant blanc pour série 105 – 106 – 107

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VO01050

3/8” - 1/2”

Air vent valve art.113 / Valvola sfiato aria art. 113 / Purgeur de radiateur à volant art. 113

o 700

SIZE / MISURA / Mesures

VO0105003/PZ

3/8” - 1/2”

o 300

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

64

SP011300200N

1/4”

10

SP011300300N

3/8”

10

SP011300500N

1/2”

10

o

o -

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0ROS000990

Pipe covering plastic washer Art. 099 / Rosetta in plastica copritubo art. 099 / Rondelle en plastique couvre-tube Art. 099

VA0ROS000990

SIZE / MISURA / Mesures

Pipe covering plastic washer Art. 099 / Rosetta in plastica copritubo art. 099 / Rondelle en plastique couvre-tube Art. 099

White handwheel 3 PIECES for 105 – 106 – 107 series / Volantino manuale 3 PEZZI bianco per serie 105 - 106 -107 / Volant blanc 3 PIECES pour série 105 – 106 – 107 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o -


VALVOLE TERMOSTATICHE

TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 106 / 106r / 106e

105 / 105r / 105e

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

1

BODY

CORPO

CORPS

MATERIAL / MATERIALE / MAteriaux BRASS / OTTONE / LAITON CW617 UNI EN 12165

2

SPINDLE

ASTA

TIGE

INOX AISI 316

3

SPRING

MOLLA

RESSORT

INOX AISI 302

4

CAP

CAPPUCCIO

CAPUCHON

BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164

5

BUSH (SPRING)

BUSSOLA PORTA MOLLA

douille pour ressort

BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164

6

HEAD

TESTINA

Tete

BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164

7

WASHER

ROSETTA

rondelle

BRASS / OTTONE / LAITON CW614 UNI EN 12164

8

SEEGER

SEEGER

seeger

INOX AISI 316

9

GASKET

GUARNIZIONE

joint

EPDM

10

TAIL PIECE

BOCCHETTONE

douille

BRASS / OTTONE / LAITON CW617 UNI EN 12165

11

NUT

DADO

écrou

BRASS / OTTONE / LAITON CW617 UNI EN 12165

12

O-RING

O-RING

joint tourique

EPDM

13

HANDWHEEL

VOLANTINO

volant

ABS WHITE / OTTONE / LAITON

65


VALVOLE MANUALI

Manual valves and lockshields for radiators / VALVOLE MANUALI E DENTORI PER RADIATORI / ROBINETTERIE DE RADIATEUR MANUELLE

IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER

Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre

ART.

115

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT011500300N

3/8”

1,9

VTT11500300N

VTJ11500300N

40

VT011500500N

1/2”

2,3

VTT11500500N

VTJ11500500N

40

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage

ART.

117

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT011700300N

3/8”

1,9

VTT117R0300N

VTJ117R0300N

80

VT011700500N

1/2”

2,3

VTT117R0500N

VTJ117R0500N

80

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

WITH / CON / AVEC

VT011600300N

3/8”

1,1

VTT11600300N

VTJ11600300N

40

VT011600500N

1/2”

1,4

VTT11600500N

VTJ11600500N

40

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

o

O-Ring

STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT

ART.

116

P.T.F.E.

o

O-Ring

straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage

ART.

66

118

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT011800300N

3/8”

1,1

VTT118R0300N

VTJ118R0300N

40

VT011800500N

1/2”

1,4

VTT118R0500N

VTJ118R0500N

40

P.T.F.E.

o

O-Ring


VALVOLE MANUALI

COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre

ART.

115R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT0115R0300N

3/8”

1,9

VTT115R0300N

VTJ115R0300N

40

VT0115R0500N

1/2”

2,3

VTT115R0500N

VTJ115R0500N

40

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage

ART.

117R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT0117R0300N

3/8”

1,9

VTT117R0300N

VTJ117R0300N

120

VT0117R0500N

1/2”

2,3

VTT117R0500N

VTJ117R0500N

80

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

WITH / CON / AVEC

VT0116R0300N

3/8”

1,1

VTT116R0300N

VTJ116R0300N

40

VT0116R0500N

1/2”

14

VTT116R0500N

VTJ116R0500N

40

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

o

O-Ring

STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT

ART.

116R

P.T.F.E.

o

O-Ring

straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage

ART.

118R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT0118R0300N

3/8”

1,1

VTT118R0300N

VTJ118R0300N

80

VT0118R0500N

1/2”

14

VTT118R0500N

VTJ118R0500N

80

P.T.F.E.

o

O-Ring

67


VALVOLE MANUALI

IRON PIPE / TUBO FERRO / TUBE EN FER

Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre ART.

119

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT011900300N

3/8”

2,3

VTT11900300N

VTJ11900300N

40

VT011900500N

1/2”

2,6

VTT11900500N

VTJ11900500N

30

VT011900700N

3/4”

4,2

VT011901000N

1”

12

VT011901200N

1 1/4”

8

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

20

Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage ART.

121

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT012100300N

3/8”

1,9

VTT12100300N

VTJ12100300N

80

VT012100500N

1/2”

2,1

VTT12100500N

VTJ12100500N

60

VT012100700N

3/4”

3,5

VT012101000N

1”

16

VT012101200N

1 1/4”

16

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

40

STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT ART.

120

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT012000300N

3/8”

1,5

VTT12000300N

VTJ12000300N

40

VT012000500N

1/2”

2

VTT12000500N

VTJ12000500N

30

VT012000700N

3/4”

3,4

20

VT012001000N

1”

7,1

12

VT012001200N

1 1/4”

7,1

8

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage ART.

68

122

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT012200300N

3/8”

1,6

VTT12200300N

VTJ12200300N

80

VT012200500N

1/2”

1,8

VTT12200500N

VTJ12200500N

60

VT012200700N

3/4”

3

40

VT012201000N

1”

7,1

16

VT012201200N

1 1/4”

7,1

12

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring


VALVOLE TERMOSTATICHE

COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPE / TUBO RAME, PE-X E MULTISTRATO / TUBE EN CUIVRE, PE-X, MULTICOUCHE Angle valve / Valvola a squadra / Robinet équerre ART.

119R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT0119R0300N

3/8”

2,3

VTT119R0300N

VTJ119R0300N

30

VT0119R0500N

1/2”

2,6

VTT119R0500N

VTJ119R0500N

30

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

WITH / CON / AVEC

o

O-Ring

Angle lockshield / DETENTORE a squadrA / Coude de réglage ART.

121R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VTT121R0300N

3/8”

1,9

VTT121R0300N

VTJ121R0300N

90

VTT121R0500N

1/2”

2,1

VTT121R0500N

VTJ121R0500N

60

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

WITH / CON / AVEC

VT0120R0300N

3/8”

1,5

VTT120R0300N

VTJ120R0300N

40

VT0120R0500N

1/2”

2

VTT120R0500N

VTJ120R0500N

30

WITH / CON / AVEC

P.T.F.E.

o

O-Ring

STRAIGHT valve / Valvola DIRITTA / Robinet DROIT ART.

120R

P.T.F.E.

o

O-Ring

straight lockshield / DETENTORE DIRITTO / Té de réglage ART.

122R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

WITH / CON / AVEC

VT0122R0300N

3/8”

1,6

VTT122R0300N

VTJ122R0300N

80

VT0122R0500N

1/2”

1,8

VTT122R0500N

VTJ122R0500N

60

P.T.F.E.

o

O-Ring

69


VALVOLE MANUALI

SINGLE-PIPE VALVE FOR RADIATORS / VALVOLE MONO-BITUBO PER RADIATORI / Robinets monotube-bitube pour radiateurs

Angle - centre distance 40 mm - nickel-plated - with stop cock - male outlets W24 x 19F’’ - 18 A squadra - interasse 40 mm - nichelato - con rubinetto d’arresto - uscite Maschio W24 x 19F” - 18 Équerre - entraxe 40 mm - nickelé - avec robinet d’arrêt - sorties mâle W24 x 19 F’’ - 18

978M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

SIZE / MISURA / Mesures

CL0978M1019N

2 (W24 x 19F” Mx)

1”

o 20

Ø 18

979M

W 24 x 19 F”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

SIZE / MISURA / Mesures

CL0979M1019N

3 (W24 x 19F” Mx)

1”

o 15

Straight - centre distance 45 mm - nickel-plated - with stop cock - male outlets W24x19F” - 18 Diritto - interasse 45 mm - nichelato - con rubinetto d’arresto - uscite Maschio W24x19F” - 18 Droit - entraxe 45 mm - nickelé - avec robinet d’arrêt - sorties mâle W24x19F’’- 18

980 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

SIZE / MISURA / Mesures

CL0980M1019N

2 (W24 x 19F” Mx)

1”

o 20

Ø 18

981

W 24 x 19 F”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

SIZE / MISURA / Mesures

CL0981M1019N

3 (W24 x 19F” Mx)

1”

70

o 12


VALVOLE TERMOSTATICHE

SINGLE/TWO-PIPE VALVE FOR RADIATORS / VALVOLA MONO-BITUBO PER RADIATORI / ROBINET MONOTUBE-BITUBE POUR RADIATEUR

Reversable thermostatic single/two-pipe valve / Valvola mono/bitubo reversibile termostatizzabile / Robinet monotube/bitube réversible thermostatisable

ART.

SINGLE-PIPE SYSTEM WITH BYPASS / SISTEMA MONOTUBO CON BY-PASS / SYSTÈME MONOTUBE AVEC BY-PASS

200

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

MT0200E0500N

1/2”

1,14

o two-PIPE SYSTEM WITHout BYPASS / SISTEMA biTUBO senza BY-PASS / SYSTÈME biTUBE sans BY-PASS

24

Use: Max pressure 10 Bar at 100°C / Max differential pressure 4 Bar / Impiego: Pressione max 10 bar a 100°C. / Pressione differenziale max 4 bar / Emploi: pression maxi. 10 bar à 100°C / Pression différentielle maxi. 4 bar

Straight thermostatic valve for external pipe Ø 15 / Valvola termostatizzabile diritta per tubo esterno Ø 15 / Robinet thermostatisable droit pour tube extérieur Ø 15

ART.

Radiator connection elbow for 106R 1/2 x 1/2 / Curva attacco radiatore per 106R 1/2 x 1/2 / Coude branchement radiateur pour 106R 1/2 x 1/2

106R

ART.

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

TH0106R0505N

1/2” x 1/2”

o 80

938

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

EX093800505N

1/2”

o 180

Single-pipe manual valve / Valvola manuale monotubo / Robinet manuel monotube

ART.

201

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Kvs

MT0201E0500N

1/2”

1,4

24

MT0201E0700N

3/4”

1,4

24

o

71


VALVOLE MANUALI

Internal probe Ø 12 in PVC for flow separation / Sonda interna Ø 12 in PVCper separazione flussi / Sonde interne Ø 12 en PVC pour séparation de flux

White handwheel / Volantino bianco / Volant blanc

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VO02010

1/2” - 3/4”

o 252

Probe bearing tail for Art. 201 / Bocchettone portasonda per Art. 201 / Douille porte-sonde pour Art. 201

SIZE / MISURA / Mesures

VASONDA12300

50 cm

50

VASONDA12500

30 cm

150

VASONDA1210L

100 cm

50

o

Double pipe covering plastic washer / Rosetta in plastica copritubo doppia / Rondelle en plastique cuvre-tube double

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CD020201/200N

1/2”

-

CD020203/400N

3/4”

-

72

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0ROS0D0990

o


VALVOLE TERMOSTATICHE

73


REDUCING VALVES STRAINERS AND PRESSURE REDUCING VALVES / RIDUTTORI DI PRESSIONE E VALVOLE DI SICUREZZA / FILTRES ET REDUCTEURS DE PRESSION

PAGE / PAGINA / PAGE 80

RUS

UKR

F

PAGE / PAGINA / PAGE 84

74


PAGE / PAGINA / PAGE 79

75


PRESSURE REDUCING VALVES

PRESSURE REDUCING VALVES Strainers and pressure reducing valves FILTRI E RIDUTTORI DI PRESSIONE FILTRES ET REDUCTEURS DE PRESSION MESSING / OTTONE / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6

Self cleaning strainer with two manometers

reducing valves Diaphragm safety / RIDUTTORI DI PRESSIONE / REDUCTEURS DE PRESSION

• Stainless steel cartridge, inlet and outlet pressure gauge connections, drain valve, Female/Female threaded connections. • Body in nickel-plated brass. • Minimum and maximum working temperatures: -20°C, 110°C in absence of steam • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228) Filtration degree: 300 µm / filtro autopulente con doppio manometro • dotato di cartuccia filtrante estraibile, doppio manometro, rubinetto portagomma per lo scarico delle impurità • corpo in ottone nichelato • temperatura minima e massima d’esercizio: -20°c, 110°c in assenza di vapore •attacchi filettati iso 228 (equivalente a din en iso 228 e bs en iso 228)

Grado di filtrazione: 300 µm / Filtre autonettoyant avec double manomètre

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0595005000

1/2”

DN 15

25

1

82,00

VA0595007000

3/4”

DN 20

25

1

83,00

VA0595010000

1”

DN 25

25

1

102,00

VA0595012000

1 1/4”

DN 32

25

1

103,00

VA0595015000

1 1/2”

DN 40

25

1

141,00

VA0595020000

2”

DN 50

25

1

129,00

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0595005FIL

1/2”

3/4”

1

4,80

VA0595010FIL

1”

1 1/4”

1

6,50

VA0595015FIL

1 1/2”

2”

1

12,70

76

o

• Equipé de la cartouche filtre amovible, double manomètre, robinet purgeur d’évacuation des impuretés • Corps en laiton nickelé • Plage de température minimum et maximum: - 20 ° C, 110 °C en l’absence de vapeur • filetage ISO 228 (équivalent à la norme DIN EN ISO 228 et BS EN ISO 22 Degré de filtration: 300 µm

Cartridge for self cleaning strainer / CARTUCCIA PER FILTRO AUTOPULENTE / Cartuche pour filtre autonettoyant

Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 300 µm


PRESSURE REDUCING VALVES

Suitable for domestic water installations, heating and airconditing plats, compressed air systems. It can be installed in any position: vertical, horizontal, oblique. Always install a filter upstream of the pressure reducer. / Adatti all’impiego di impianti idrauici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabili in qualsiasi posizione: orizzontale, verticale, obliqua Prevedere sempre l’installazione di un filtro a monte del riduttore di pressione. / Convient pour les réseaux sanitaire, chauffage, climatisation et air comprimé. Installation en position: horizontale, verticale, oblique. Toujours prévoir un filtre en amont du réducteur de pression.

CIRCUIT DIAGRAM / schema d’installazione / Schémas d’installation

STOP VALVE / VALVOLA DI

INTERCETTAZIONE / VANNE D’ARRET

STOP VALVE / VALVOLA D’INTERCETTAZIONE / VANNE D’ARRET

self cleanning strainer STOPSHOCK STOP VALVE with two VALVE / VALVOLA DI manometers / AMMORTIZZATORE INTERCETTAZIONE / FILTRO ANTI COLPO / VANNE AUTOPULENTE D’ARIETE D’ARRET PRESSURE CON DOPPIO / AMMORTISEUR REDUCING VALVE MANOMETRO ANTI COUP / riduttore di / FILTRE DE BELIER pressione AUTONETTOYANT / REDUCTEUR DE AVEC DOUBLE PRESSION MANOMETRE

STRAINER Y / FILTRO A Y / FILTRE EN Y

PRESSURE REDUCING VALVE / RIDUTTORE DI PRESSIONE / REDUCTEUR DE PRESSION

STOPSHOCK VALVE STOP VALVE /AMMORTIZZATORE / VALVOLA ANTI COLPO D’INTERCETTAZIONE D’ARIETE / VANNE D’ARRET / AMMORTISEUR ANTI COUP DE BELIER

77


PRESSURE REDUCING VALVES

Y strainer

• Female/female threads and inspection plug • Body in yellow brass • Minimum and maximum working temperatures: — 20°C, 110°C in absence of steam • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)

Cartridge for Y strainer

Filtration degree: from 1/4” to 2” 500 µm • from 2 1/2” to 4” 800 µ

Filtration degree: from 1/4” to 2” 500 µm • from 2 1/2” to 4” 800 µ

/ filtro a y • Attacchi filettati femmina/femmina e tappo d’ispezione • Corpo in ottone • Temperatura minima e massima d’esercizio: - 20°c, 110°c in assenza di vapore • Attacchi filettati iso 228 (equivalente a din en iso 228 e bs en iso 228)

/ CARTUCCIA PER FILTRO A Y Degré de filtration: 1/4” à 2” 500 µm • 2 1/2” à 4” 800 µ

Grado di filtrazione: da 1/4” a 2” 500 μm - da 2.1/2” a 4” 800 μm

/ Filtre en Y

/ CARTOUCHE FILTRE EN Y NICKELE

• Raccords filetés femelle/femelle et bouchon d’inspection • Corps en laiton • température minimale et maximale d’utilisation: — 20 ° C, 110 ° C en l’absence de vapeur d’eau • filetage ISO 228 (EQUIVALENT à DIN EN ISO 228 et BS EN ISO 228)

Grado di filtrazione: da 1/4” a 2” 500 µm • 2.1/2 a 4” 800 µm

Degré de filtration: 1/4” à 2” 500 µm • 2 1/2” à 4” 800 µ

DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0653002000

1/4”

DN 8

20

5

5,15

VA0653002FIL

1/4”

DN 8

5

5,15

VA0653003000

3/8”

DN 10

20

5

5,15

VA0653003FIL

3/8”

DN 10

5

5,15

VA0653005000

1/2”

DN 15

20

5

5,20

VA0653005FIL

1/2”

DN 15

5

5,20

VA0653007000

3/4”

DN 20

20

5

8,20

VA0653007FIL

3/4”

DN 20

5

8,20

VA0653010000

1”

DN 25

20

5

12,75

VA0653010FIL

1”

DN 25

5

12,75

VA0653012000

1 1/4”

DN 32

20

5

19,20

VA0653012FIL

1 1/4”

DN 32

5

19,20

VA0653015000

1 1/2”

DN 40

20

2

25,50

VA0653015FIL

1 1/2”

DN 40

2

25,50

VA0653020000

2”

DN 50

20

2

42,50

VA0653020FIL

2”

DN 50

2

42,50

VA0653025000

2 1/2”

DN 65

20

1

81,90

VA0653025FIL

2 1/2”

DN 65

1

81,90

VA0653030000

3”

DN 80

20

1

117,90

VA0653030FIL

3”

DN 80

1

117,90

VA0653040000

4”

DN100

20

1

232,00

VA0653040FIL

4”

DN 100

1

232,00

78

o

o


PRESSURE REDUCING VALVES

Nickel-plated Y strainer

/ FILTRO A Y NICHELATO

• Female/female threads and inspection plug • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: — 20°C, 110°C in absence of steam • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)

• Attacchi filettati femmina/femmina e tappo d’ispezione • Corpo in ottone NICHELATO • Temperatura minima e massima d’esercizio: — 20°C, 110°C in assenza di vapore • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)

/ FILTRE Y NICKELE

• Raccords filetés femelle/femelle et bouchon d’inspection • CORPS LAITON NICKELE • MINIMUM ET MAXIMUM TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT: — 20 ° C, 110 ° C EN L’ABSENCE DE VAPEUR • FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228) Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 500 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA065300200N

1/4”

DN 8

20

5

VA065300300N

3/8”

DN 10

20

VA065300500N

1/2”

DN 15

VA065300700N

3/4”

VA065301000N VA065301200N

Cartridge for Y strainer / CARTUCCIA PER FILTRO A Y NICHELATO / CARTOUCHE FILTRE EN Y NICKELE Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 500 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,80

VA0653002FIL

1/4”

DN 8

20

5

0,37

5

6,80

VA0653003FIL

3/8”

DN 10

20

5

0,37

20

5

7,10

VA0653005FIL

1/2”

DN 15

20

5

0,37

DN 20

20

5

11,00

VA0653007FIL

3/4”

DN 20

20

5

0,52

1”

DN 25

20

5

16,80

VA0653010FIL

1”

DN 25

20

5

0,66

1 1/4”

DN 32

20

5

23,90

VA0653012FIL

1 1/4”

DN 32

20

5

0,93

VA065301500N

1 1/2”

DN 40

20

2

31,20

VA0653015FIL

1 1/2”

DN 40

20

2

1,15

VA065302000N

2”

DN 50

20

2

51,80

VA0653020FIL

2”

DN 50

20

2

1,56

o

Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 300 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA065400200N

1/4”

DN 8

20

5

VA065400300N

3/8”

DN 10

20

VA065400500N

1/2”

DN 15

VA065400700N

3/4”

VA065401000N

o

Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 300 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,90

VA0654002FIL

1/4”

DN 8

20

5

0,69

5

6,90

VA0654003FIL

3/8”

DN 10

20

5

0,69

20

5

7,20

VA0654005FIL

1/2”

DN 15

20

5

0,69

DN 20

20

5

11,10

VA0654007FIL

3/4”

DN 20

20

5

0,91

1”

DN 25

20

5

16,90

VA0654010FIL

1”

DN 25

20

5

1,18

VA065401200N

1 1/4”

DN 32

20

5

24,00

VA0654012FIL

1 1/4”

DN 32

20

5

1,52

VA065401500N

1 1/2”

DN 40

20

2

31,30

VA0654015FIL

1 1/2”

DN 40

20

2

1,85

VA065402000N

2”

DN 50

20

2

52,00

VA0654020FIL

2”

DN 50

20

2

2,60

o

Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 50 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA065500200N

1/4”

DN 8

20

5

VA065500300N

3/8”

DN 10

20

VA065500500N

1/2”

DN 15

VA065500700N

3/4”

VA065501000N

o

Filtration degree / Grado di filtrazione / Degré de filtration: 50 µm DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,90

VA0655002FIL

1/4”

DN 8

20

5

2,15

5

6,90

VA0655003FIL

3/8”

DN 10

20

5

2,15

20

5

7,20

VA0655005FIL

1/2”

DN 15

20

5

2,15

DN 20

20

5

11,10

VA0655007FIL

3/4”

DN 20

20

5

2,70

1”

DN 25

20

5

16,90

VA0655010FIL

1”

DN 25

20

5

2,90

VA065501200N

1 1/4”

DN 32

20

5

24,00

VA0655012FIL

1 1/4”

DN 32

20

5

3,80

VA065501500N

1 1/2”

DN 40

20

2

31,30

VA0655015FIL

1 1/2”

DN 40

20

2

4,50

VA065502000N

2”

DN 50

20

2

52,00

VA0655020FIL

2”

DN 50

20

2

5,50

o

o

79


PRESSURE REDUCING VALVES

Pressure reducing valve PN 25

/ Riduttore di pressione PN 25

/ DETENDEUR PN 25

• with brass diaphragm functioning • Female/female threaded connections • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 80°C • Maximum inlet pressure: 25 bar • Adjustable outlet pressure: between 0,5 and 6 baR Pre-calibration at 3 bar • 1/4” sockets for manometer on both sides for the inspection of the outlet pressure • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)

• Funzionamento a pistone con sede compensata. • Attacchi filettati femmina/femmina • Corpo in ottone nichelato • Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 80°C • Pressione massima in entrata: 25 bar • Pressione in uscita regolabile fra 0,5 e 6 bar • Pretaratura in fabbrica a 3 bar • Attacchi manometro ¼” sui due lati per il controllo pressione in uscita • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)

• • • • • • • • •

DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0596003000

3/8”

DN 10

25

1

32,00

VA0596005000

1/2”

DN 15

25

1

32,00

VA0596007000

3/4”

DN 20

25

1

46,50

VA0596010000

1”

DN 25

25

1

56,20

VA0596012000

1 1/4”

DN 32

25

1

105,50

VA0596015000

1 1/2”

DN 40

25

1

116,70

VA0596020000

2”

DN 50

25

1

203,50

VA0596025000

2. 1/2”

DN 65

25

1

258,00

VA0596030000

3”

DN 80

25

1

355,00

VA0596040000

4”

DN 100

25

1

1.070,00

Pressure reducing valve PN 25 with gauge connections

• with brass diaphragm functioning • Pressure gauge connections • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 80°C • Maximum inlet pressure: 25 bar • Adjustable outlet pressure: between 0,5 and 6 bar • Pre-calibration at 3 bar • 1/4” sockets for manometer on both sides for the inspection of the outlet pressure • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)

o

/ Riduttore di pressione PN 25 con attacchi a bocchettone:

/ DÉTENDEUR PN 25 avec unions

• FONCTIONNEMENT A PISTON• Raccord fileté union • Funzionamento a pistone • Corps laiton nickelé con sede compensata. • températures minimales et maximales d • Attacchi filettati a bocchettone e fonctionnement: 0 ° C, 80 ° C • Corpo in ottone nichelato • pression d’entrée maximale: 25 bar • Temperatura minima e massima • Pression de sortie réglable entre 0,5 et 6 bars d’esercizio: 0°C, 80°C • L’étalonnage en usine 3 BAR • Pressione massima in entrata: 25 bar • Le manomètre ¼ “DES DEUX CÔTÉS • Pressione in uscita regolabile POUR LE CONTROLE PRESSION DE SORTIE fra 0,5 e 6 bar • filetage ISO 228 (équivalent à la norme DIN EN ISO 228 • Pretaratura in fabbrica a 3 bar et BS EN ISO 228) • Attacchi manometro ¼” sui due lati per il controllo pressione in uscita • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)

DRUCK bar / PRESSIONE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0597005000

1/2”

DN 15

25

1

36,00

VA0597007000

3/4”

DN 20

25

1

59,50

VA0597010000

1”

DN 25

25

1

66,10

VA0597012000

1 1/4”

DN 32

25

1

134,00

VA0597015000

1 1/2”

DN 40

25

1

140,00

VA0597020000

2”

DN 50

25

1

218,00

80

FONCTIONNEMENT A PISTON FILETAGE FEMELLE / FEMELLE CORPS LAITON NICKELE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C, 80 ° C PRESSION D’ENTREE MAXIMALE: 25 BAR PRESSION DE SORTIE REGLABLE ENTRE 0,5 ET 6 BARS L’ETALONNAGE EN USINE 3 BAR FIXATION MANOMETRE ¼ “ DES DEUX COTES POUR LE CONTROLE PRESSION DE SORTIE FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)

o


PRESSURE REDUCING VALVES

Mini pressure reducing valve PN 15

• with brass diaphragm functioning • Female/female threaded connections • Body in nickel-plated brass • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 80°C • Maximum inlet pressure: 15 bar • Adjustable outlet pressure: between 1 and 4 bar • Pre-calibration at 3 bar • 1/4” sockets for manometer for the inspection of the outlet pressure • Threads: ISO 228 (equivalent to DIN EN ISO 228 and BS EN ISO 228)

/ Riduttore di pressione Mini PN 15

• Funzionamento a pistone con sede compensata. • Attacchi filettati femmina/femmina • Corpo in ottone nichelato • Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 80°C • Pressione massima in entrata: 15 bar • Pressione in uscita regolabile Tra 1 e 4 bar • Pretaratura in fabbrica a 3 bar • Attacchi manometro ¼” per il controllo della pressione in uscita • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)

DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

VA0598003000

3/8”

DN 10

15

1

17,90

VA0598005000

1/2”

DN 15

15

1

17,90

VA0598007000

3/4”

DN 20

15

1

18,90

Stopshock valve

• for the protection of the pressure reducing valves, • it improves the operation of the plant and reduces the noise of the water • Body in nickel-plated brass • 1/2” male threaded connection • Minimum and maximum working temperatures: 0°C, 100°C • Maximum inlet pressure: 10 bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

VA0599005000

1/2”

Valvola anti-colpo d’ariete per impianti idraulici assorbe eventuali ritorni violenti di acqua generati nell’impianto a valle. Protegge il riduttore di pressione, migliora il funzionamento dell’impianto e riduce la rumorosità. Corpo in ottone nichelato Attacco filettato maschio ½” Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 100°C Pressione massima in entrata: 10 bar

DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

DN 15

10

• • • • • • • • •

FONCTIONNEMENT A PISTON FILETAGE FEMELLE / FEMELLE CORPS LAITON NICKELE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C, 80 ° C PRESSION D’ENTREE MAXIMALE: 15 BAR PRESSION DE SORTIE REGLABLE ENTRE 1 ET 4 BAR L’ETALONNAGE EN USINE 3 BAR LE MANOMETRE ¼ “POUR CONTROLER LA PRESSION DE SORTIE FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)

o

/ Ammortizzatore anti-colpo d’ariete • • • • • • • •

/ REGULATEUR DE PRESSION MINI PN 15

/ AMMORTISEUR ANTI COUP DE BELIER • • • • • • • •

ANTI COUP DE BELIER POUR INSTALLATIONS HYDRAULIQUES ABSORBE LE SURPRESSIONS GENEREES EN AVAL. PROTEGE LE REDUCTEUR DE PRESSION, AMELIORER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME ET REDUIT LE BRUIT. CORPS LAITON NICKELE RACCORD ½” FILETE MALE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C, 100 ° C PRESSION D’ENTREE MAXIMALE: 10 BAR

o 1

25,90

81


PRESSURE REDUCING VALVES

Diaphragm safety relief valves / VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA / sOUPAPES DE SÉCURITÉ À MEMBRANE • Suitable for domestic water services, heating and air-conditioning plants, compressed air systems. • They can be installed in any position: vertical, horizontal, oblique. • Adatte all’impiego in impianti idraulici, impianti di riscaldamento, impianti di condizionamento e pneumatici. • Installabili in qualsiasi posizione: verticale, orizzontale, obliqua • Adapté à une utilisation dans les installations sanitaires, chauffage, la climatisation et air comprimé. • Peut être installé en position: verticale, horizontale, oblique.

CHECK VALVE WITH PLATE IN NYLON

CHECK VALVE WITH PLATE IN STAINLESS STEEL

• BODY IN BRASS UNI EN 12165 CW617N • PLATE IN POLYMER • WASHER IN NBR • SPRING IN STAINLESS STEEL • MINIMUM AND MAXIMUM WORKING TEMPERATURES: - 20°C, 100°C • THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)

• • • • • •

BODY IN BRASS UNI EN 12165 CW617N PLATE IN STAINLESS STEEL AISI 304 WASHER IN NBR SPRING IN STAINLESS STEEL MINIMUM AND MAXIMUM WORKING TEMPERATURES: — 20°C, 100°C THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)

/ Valvola di ritegno con piattello in NYLON

/ Valvola di ritegno con piattello in ACCIAIO nox

• • • • • •

• Corpo in ottone UNI EN 12165 CW617N • Piattello in acciaio inox AISI 304 • Guarnizione in NBR • Molla in acciaio inox • Temperature minima e massima di esercizio: -— 20°C, 100°C • Attacchi filettati ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)

Corpo in ottone UNI EN 12165 CW617N Piattello in nylon Guarnizione in NBR Molla in acciaio inox Temperature minima e massima di esercizio: -20°C, 100°C Attacchi filettati ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228

/ CLAPET ANTI-RETOUR BATTANT NYLON • • • • • •

/ CLAPET ANTI-RETOUR BATTANT INOX • • • • •

CORPS EN LAITON EN 12165 CW617N ACIER INOX AISI 304 JOINT NBR RESSORT EN ACIER INOX MINIMUM ET MAXIMUM TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT: - 20 ° C, 100 ° C • FILET ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)

CORPS EN LAITON EN 12165 CW617N NYLON DE PLAQUE JOINT NBR RESSORT EN ACIER INOXYDABLE TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: - 20 ° C A 100 ° C FILET ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228

DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

VR0650003000

3/8”

DN 10

25

1

VR0650005000

1/2”

DN 15

25

VR0650007000

3/4”

DN 20

VR0650010000

1”

VR0650012000

DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

5,20

NR0651003000

3/8”

DN 10

25

1

6,90

1

5,24

NR0651005000

1/2”

DN 15

25

1

7,10

25

1

7,23

NR0651007000

3/4”

DN 20

25

1

9,65

DN 25

25

1

9,35

NR0651010000

1”

DN 25

25

1

13,15

1 1/4”

DN 32

18

1

13,65

NR0651012000

1 1/4”

DN 32

18

1

20,80

VR0650015000

1 1/2”

DN 40

18

1

20,30

NR0651015000

1 1/2”

DN 40

18

1

27,95

VR0650020000

2”

DN 50

18

1

28,50

NR0651020000

2”

DN 50

18

1

43,50

VR0650035000

2 1/2”

DN 65

12

1

53,40

NR0651025000

2 1/2”

DN 65

12

1

99,50

VR0650030000

3”

DN 80

12

1

74,80

NR0651030000

3”

DN 80

12

1

149,50

VR0650040000

4”

DN 100

12

1

131,40

NR0651040000

4”

DN 100

12

1

247,00

82

o

o


PRESSURE REDUCING VALVES

SWING CHECK VALVE • • • • • • •

BODY IN BRASS UNI EN 12165 CW617N WASHER OF THE SIDE PLUG IN NYLON O-RING OF THE HEXAGONAL PLUG IN NBR PLATE IN BRASS MINIMUM AND MAXIMUM WORKING TEMPERATURES: 0°C, 90°C THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228) AVAILABLE: 3/8” THROUGH 2” WITH NBR SEAL 3/8” THROUGH 4” WITH METAL SEAL

/ VALVOLE CAPLET • Corpo in ottone UNI EN 12165 CW617N • Guarnizione del tappo esagonale laterale in NYLON • O-ring tappo esagonale in NBR • Piattello in ottone. • Temperatura minima e massima d’esercizio: 0°C, 90°C. • Attacchi filettati ISO 228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228) • Disponibile: da 3/8” a 2” tenuta in NBR da 3/8” a 4” tenuta in metallo

STRAINER FOR CHECK VALVES • • • •

FILTRATION DEGREE: - 3/8” THROUGH 2”: 1200 µm - 2”1/2 THROUGH 4”: 2000 µm STRAINER IN STAINLESS STEEL THREADED END IN NYLON THREAD: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)

/ VANNES CLAPET • • • • • • •

/ FILTRO PER VALVOLE DI RITEGNO

• • • •

Grado di filtrazione: - Da 3/8” a 2”: 1200 µm - Da 2” a 4”: 2000 µm Rete in acciaio inox Parte filettata in nylon Attacco filettato: ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228)

CORPS EN LAITON EN 12165 CW617N JOINT DU BOUCHON EXAGONAL EN NYLON O-RING BOUCHON EXAGONAL NBR BATTANT LAITON TEMPERATURES MINIMALES ET MAXIMALES DE FONCTIONNEMENT: 0 ° C A 90 ° C. FILETAGE ISO 228 (EQUIVALENT A LA NORME DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228) DISPONIBLE: 3/8” A 2” JOINT NBR 3/8” A 4” JOINT METALLIQUE

NBR SEAL / TENUTA NBR/ JOINT NBR / FILTRE POUR CLAPET ANTI-RETOUR • • • •

FILTRATION: - 3/8 “ A 2”: 1200 µm - 2 “ A 4”: 2000 µm FILTRE EN ACIER INOX PARTIE FILETEES EN NYLON DISCUSSIONS: ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)

DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

VA0652003000

3/8”

DN 10

25

1

1,07

VA0652005000

1/2”

DN 15

25

1

1,15

VA0652007000

3/4”

DN 20

25

1

1,28

VA0652010000

1”

DN 25

25

1

1,46

VA0652012000

1 1/4”

DN 32

18

1

VA0652015000

1 1/2”

DN 40

18

VA0652020000

2”

DN 50

VA0652025000

2 1/2”

VA0652030000 VA0652040000

o

DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

NR0657003000

3/8”

DN 10

12

16

7,25

NR0657005000

1/2”

DN 15

12

16

6,70

NR0657007000

3/4”

DN 20

12

12

9,30

NR0657010000

1”

DN 25

12

8

14,35

NR0657012000

1 1/4”

DN 32

10

5

20,90

NR0657015000

1 1/2”

DN 40

10

4

27,00

NR0657020000

2”

DN 50

10

2

38,00

o

METAL SEAL / TENUTA IN METALLO / JOINT METALLIQUE DRUCK bar / PRESSURE bar / PRESSION bar

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

1,95

NR0658003000

3/8”

DN 10

12

16

7,07

1

2,54

NR0658005000

1/2”

DN 15

12

16

6,52

18

1

3,22

NR0658007000

3/4”

DN 20

12

12

9,00

DN 65

12

1

5,90

NR0658010000

1”

DN 25

12

8

14,00

3”

DN 80

12

1

7,18

NR0658012000

1 1/4”

DN 32

10

5

20,60

4”

DN 100

12

1

9,80

NR0658015000

1 1/2”

DN 40

10

4

26,70

NR0658017000

2”

DN 50

10

2

37,60

NR0658020000

2 1/2”

DN 50

8

1

76,80

NR0658025000

3”

DN 50

8

1

106,30

NR0658030000

4”

DN 50

8

1

197,00

o

83


PRESSURE REDUCING VALVES

Diaphragm safety relief valves / VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA / sOUPAPES DE SÉCURITÉ À MEMBRANE

BODY IN YELLOW BRASS DIAPHRAGM: EPDM SPRING: STAINLESS STEEL NOMINAL PRESSURE: 10BAR MAXIMUM WORKING TEMPERATURE: 110°C OPENING OVERPRESSURE: 20% CLOSING DIFFERENTIAL: 20% AVAILABLE SETTINGS: 1,5, 1,8, 2,5, 3, 4, 6 BAR THREADS: ISO228 (EQUIVALENT TO DIN EN ISO 228 AND BS EN ISO 228)

/ Corpo in ottone giallo Membrana in EPDM Molla in acciaio inox Pressione nominale: 10 bar Temperatura massima d’esercizio: 110°C Sovrapressione apertura: 20% Scarto di chiusura: 20% Tarature disponibili: 1.5 - 1.8 - 2.5 - 3 - 4 - 6 bar Attacchi filettati: ISO228 (equivalente a DIN EN ISO 228 e BS EN ISO 228 )

/ CORPS EN LAITON JAUNE MEMBRANE EPDM RESSORT EN ACIER INOXYDABLE PRESSION NOMINALE: 10 BAR TEMPERATURE D’UTILISATION MAXIMALE: 110 ° C SUPRESSION D’OUVERTURE: 20% ECART DE PRESSION DE CLOTURE: 20% REGLAGES DISPONIBLES: 1.5 A 1.8 - 2,5 - 3 - 4 - 6 BAR RACCORDS FILETES: ISO228 (EQUIVALANT A DIN EN ISO 228 ET BS EN ISO 228)

84

Female/Female safety valve with diaphragm / Valvola di sicurezza a membrana femmina/femmina / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE FEMELLE / FEMELLE

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

VA0613005010

1/2”

1,5

10

4,98

VA0613005020

1/2”

1,8

10

4,98

VA0613005030

1/2”

2,5

10

4,98

VA0613005040

1/2”

3,0

10

4,98

VA0613005050

1/2”

4,0

10

4,98

VA0613005060

1/2”

6,0

10

4,98

VA0613007010

3/4”

1,5

10

6,73

VA0613007020

3/4”

1,8

10

6,73

VA0613007030

3/4”

2,5

10

6,73

VA0613007040

3/4”

3,0

10

6,73

VA0613007050

3/4”

4,0

10

6,73

VA0613007060

3/4”

6,0

10

6,73

VA0613010010

1”

1,5

10

10,78

VA0613010020

1”

1,8

10

10,78

VA0613010030

1”

2,5

10

10,78

VA0613010040

1”

3,0

10

10,78

VA0613010050

1”

4,0

10

10,78

VA0613010060

1”

6,0

10

10,78

CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION

o


PRESSURE REDUCING VALVES

Male/Female safety valve with diaphragm / Valvola di sicurezza a membrana maschio/femmina / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE MALE / FEMELLE

Male/Female safety valve with diaphragm with 1/4” socket for manometer / Valvola di sicurezza a membrana maschio/femmina con attacco manometro 1/4” / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE MALE / FEMELLE AVEC MANOMETRE 1/4 “

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION

VA0614005010

1/2”

1,5

10

5,15

VA0616005010

1/2”

1,5

10

6,50

VA0614005020

1/2”

1,8

10

5,15

VA0616005020

1/2”

1,8

10

6,50

VA0614005030

1/2”

2,5

10

5,15

VA0616005030

1/2”

2,5

10

6,50

VA0614005040

1/2”

3,0

10

5,15

VA0616005040

1/2”

3,0

10

6,50

VA0614005050

1/2”

4,0

10

5,15

VA0616005050

1/2”

4,0

10

6,50

VA0614005060

1/2”

6,0

10

5,15

VA0616005060

1/2”

6,0

10

6,50

CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION

o

o

Female/Female safety valve with diaphragm with 1/4” socket for manometer / Valvola di sicurezza a membrana femmina/femmina con attacco manometro 1/4 / VANNE DE SECURITE A MEMBRANE FEMELLE / FEMELLE AVEC MANOMETRE 1/4 “

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

VA0615005010

1/2”

1,5

10

6,30

VA0615005020

1/2”

1,8

10

6,30

VA0615005030

1/2”

2,5

10

6,30

VA0615005040

1/2”

3,0

10

6,30

VA0615005050

1/2”

4,0

10

6,30

VA0615005060

1/2”

6,0

10

6,30

CALIBRATION bar / KALIBRIERUNG / CALIBRATION

o

85


VALVES AND TAPS valves AND RAPS / VALVOLE E RUBINETTI / VALVES ET ROBINETS

F

86


87


VALVES

SELF CUTTING SQUARE WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE AUTOFORANTE TONDO / ROBINET M.A.L. AUTOPERCEUR CARRé EQUERRE AVEC ÉCROU DE BLOQUAGE

INCLINED WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE INCLINATO / Robinet M.A.L. Oblique

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA050800507C

1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé

o 3,27

SIZE / misura / Mesures

3/4” M x 3/4” F x 3/4” M VA050900700C chrome plated - cromato - chromé

o 6,18

SIZE / misura / Mesures

VA051000507C

1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé

o 4,48

INTERMEDIATE WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE INTERCALARE / ROBINET M.A.L. INTERCALAIRE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA051100507C

1/2” M x 1/2” F x 3/4” M chrome plated - chromé

88

Ø 10/16 - 3/4” M chrome plated sandblasted cromato sabbiato chromé sablé Ø 10/16 - 3/4” M chrome plated polished VA051200700C cromato lucido chromé brillant VA051200700R

o 6,70

6,72

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA051301016C

Ø 10/16 chrome plated- cromato - chromé

o 4,60

SELF CUTTING STRAIGHT WASHING MACHINE BALL VALVE / RUBINETTO LAVATRICE A SFERA AUTOFORANTE DIRITTO / ROBINET M.A.L à TOURNANT SPHÉRIQUE AUTOPERCEUR

STRAIGHT WASHING MACHINE TAP, TRIANGLE HANDLE / RUBINETTO LAVATRICE CON MANIGLIA TRIANGOLARE / ROBINET M.A.L. DROIT POIGNÉE TRIANGULAIRE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

SELF CUTTING SET / SET BRIGLIA PER AUTOFORANTE / RACCORD AUTOPERCEUR

INTERMEDIATE WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE / ROBINET M.A.L. INTERCALAIRE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

o 4,48

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA051400700C

Ø 10/16 - 3/4” M chrome plated - cromato - chromé

o 8,62


VALVES

WASHING MACHINE TAP / RUBINETTO LAVATRICE APPLIQUE / ROBINET M.A.L. APPLIQUE

STRAIGHT STOP VALVE WITH TRIANGLE HANDLE / RUBINETTO ARRESTO DIRITTO CON MANIGLIA A TRE PUNTE / Robinet d’Arrêt Droit avec Poignée Triangulaire

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 1/2” M VA051500505C chrome plated - cromato - chromé

o 5,35

STRAIGHT STOP VALVE WITH 14 ZAMA HANDLE / RUBINETTO ARRESTO DIRITTO CON MANIGLIA 14 ZAMA / Robinet d’Arrêt Droit avec Poignée 14 zama

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 1/2” M VA051600505C chrome plated - chromé

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 3/4” M VA051900507C chrome plated - chromé

SIZE / misura / Mesures

3/4” M x 1/2” M chrome plated without nut cromato senza dado chromé sans écrou 3/4” M chrome plated with nut and flat seal VA051800700C cromato con dado e guarinizione piana chromé avec écrou et joint fibre Ø 12 - 3/4” M chrome plated with nut bicone and olive VA051800712C cromato con dado bicono e ogiva hromé avec écrou et joint bicône VA051800705C

VA051800714C

Ø 14 - 3/4” M chrome plated with nut bicone and olive cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicône

o

8,64

9,52

9,95

9,95

o 6,46

WASHING machine Tap Heavy Head ½ with Triangle Handle / RUBINETTO LAVATRICE PESANTE TESTA 1/2” CON MANIGLIA 3 PUNTE / Robinet M.A.L. LOURD - Tête ½ avec Poignée Triangulaire

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

WASHING MACHINE TAP WITH T-HANDLE / RUBINETTO LAVATRICE A SFERA CON MANIGLIA A T / ROBINET M.A.L. TOURNANT SPHÉRIQUE POIGNéE EN T

o 6,30

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 3/4” M VA051900507C chrome plated - cromato - chromé

o 4,21

89


VALVES

Applique

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

DRAIN VALVE / SPURGO LUSSO / PURGEUR DE LUXE

SIZE / misura / Mesures

Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F yellow without nut giallo senza dado jaune sans écrou Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated without nut AP052200512C cromato senza dado chromé sans écrou

AP052200512L

o

1,87

SIZE / misura / Mesures

VA052000200L

1/4” Yellow - giallo - jaune

o 2,98

2,09

AP052200707L

3/4” M x 3/4” F yellow without nut giallo senza dado jaune sans écrou

6,08

AP052200707C

3/4” M x 3/4” F chrome plated without nut cromato senza dado chromé sans écrou

6,60

AP052200514L

Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F yellow without nut giallo senza dado jaune sans écrou

1,87

AP052200514C

Ø 14 - 1/2” M x 1/2”F chrome plated without nut cromato senza dado chromé sans écrou

2,09

90

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

Applique

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP052100503R

1/2” M x 3/8” M x 1/2” F chrome plated sandblasted cromato sabbiato chromé sablé

3,51

AP052100503C

1/2” M x 3/8” M x 1/2” F chrome plated polished cromato brillante chromé brillant

4,12

o


VALVES

Applique

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

sanitary Applique / APPLIQUE SANITARIA / APPLIQUE SANITAIRE

SIZE / misura / Mesures

Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut bicone and olive giallo con dado bicono ed ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut bicone and olive AP052300512C cromato con dado bicono ed ogiva chromé avec écrou et joint bicône Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut bicone and olive AP052300514L giallo con dado bicono ed ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut bicone and olive AP052300514C cromato con dado bicono ed ogiva chromé avec écrou et joint bicône

AP052300512L

o

2,75

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP052500507C

1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé

6,12

AP052500505C

1/2” M x 1/2” M chrome plated - cromato - chromé

7,74

3,10

2,75

sanitary Applique / APPLIQUE SANITARIA / APPLIQUE SANITAIRE

3,10

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 3/4” M chrome plated with nut and flat seal cromato con dado guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre 1/2” M x 1/2” M chrome plated with nut and flat seal AP052600505C cromato con dado guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre

Applique

AP052600507C

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut and flat seal giallo con dado e guarnizione piana jaune avec écrou et joint fibre Ø 12 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal AP052400512C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F yellow with nut and flat seal AP052400514L giallo con dado e guarnizione piana jaune avec écrou et joint fibr Ø 14 - 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal AP052400514C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre

AP052400512L

o

o

2,33

6,76

8,42

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP052700507C

1/2” M x 3/4” F chrome plated - cromato - chromé

8,48

AP052700505C

1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

8,32

2,58

2,33

o

o

sanitary Applique / APPLIQUE SANITARIA / APPLIQUE SANITAIRE

2,58 ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 3/4” F chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre 1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal AP052800505C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre AP052800507C

o 9,20

8,83

91


VALVES

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

aP052900505C

1/2” M x 1/2” M chrome plated - cromato - chromé

3,48

aP052900507C

1/2” M x 3/4” M chrome plated - cromato - chromé

4,72

o

SIZE / misura / Mesures

AP053000505C

1/2” M x 1/2” M chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre

1/2” M x 3/4” M chrome plated with nut and flat seal AP053000507C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre

o

5,30

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP053100505C

1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

4,91

AP053100507C

1/2” M x 3/4” F chrome plated - cromato - chromé

5,11

1/2” M x 1/2” F chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre 1/2” M x 3/4” F chrome plated with nut and flat seal AP053200507C cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre

AP053200505C

Ø 16 - 1/2” M x 3/4” F chrome plated with nut bicone and olive cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicône

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP053400503C

1/2” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

o 3,45

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP053500503C

1/2” M x 3/8” F chrome plated with nut and flat seal cromato con dado e guarnizione piana chromé avec écrou et joint fibre

o 4,10

o

double APPLIQUE / DOPPIA APPLIQUE / Applique double

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

AP053600500C

1/2” M x 1/2” F x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

o 7,50

double APPLIQUE / doppia applique / Applique double

5,50

5,63

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

1/2” M x 1/2” F x 1/2” F AP053700500C chrome plated with nut and flat seal chromé avec écrou et joint fibre

92

5,70

o

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

SIZE / misura / Mesures

AP053300716c

o

3,13

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

light APPLIQUE / APPLIQUE LEGGERA / Applique léger

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

o 8,00


VALVES

TOILET TANK SHUT-OFF Valve, Packing Gland / RUBINETTO CASSETTA, VITONE CON PREMISTOPPA / ROBINET CHASSE WC presse-éTOUPE, EQUERRE

TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA / Robinet Chasse WC

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA053800303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

VA053800303N

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

2,83

VA054000303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

2,96

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel

3,07

VA054000303N

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel

3,16

VA053800303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

3,42

VA054000303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

3,59

VA053800305L

3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,11

VA054000305L

3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,27

VA053800305N

3/8” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickelé

4,68

VA054000305N

3/8” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel

4,71

VA053800305C

3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

4,97

VA054000305C

3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

5,03

VA053800505L

1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,23

VA054000505L

1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,36

VA053800505N

1/2” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickelé

4,81

VA054000505N

1/2” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel

4,82

VA053800505C

1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

5,13

VA054000505C

1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

5,15

o

o

STRAIGHT TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA DIRITTO / Robinet Chasse WC DROIT

TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA / Robinet Chasse WC

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F yellow with nut bicone and olive giallo con dado bicono e ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F nickel plated with nut bicone and olive VA053900310N nichelato con dado bicono e ogiva nickelé avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F chrome plated with nut bicone and olive VA053900310C cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicône

VA053900310L

o

3,57

3,82

4,13

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA054100303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

3,51

VA054100303N

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel

3,96

VA054100303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

4,22

VA054100305L

3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,17

VA054100305N

3/8” M x 1/2” F nickel plated - nickelé

4,74

VA054100305C

3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

5,23

VA054100505L

1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,90

VA054100505N

1/2” M x 1/2” F nickel plated - nickelé

5,53

VA054100505C

1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato - chromé

5,85

o

93


VALVES

StrAIGHT TOILET TANK SHUT-OFF Valve, Packing Gland / RUBINETTO CASSETTA DIRITTO, VITONE CON PREMISTOPPA / ROBINET CHASSE WC PRESSE-éTOUP, DROIT

SPHERE TOILET TANK SHUT-OFF Valve 90° / RUBINETTO CASSETTA A SFERA 90° / ROBINET CHASSE WC EQUERRE TOURNANT SPHÉRIQUE 90°

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

3,56

VA054400303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

3,45

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickel

4,04

VA054400303N

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickelé

3,72

VA054200303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato- chromé

4,30

VA054400303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

3,96

VA054200305L

3/8” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,46

VA054200305N

3/8” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel

5,06

VA054200305C

3/8” M x 1/2” F chrome plated - cromato- chromé

5,32

VA054200505L

1/2” M x 1/2” F yellow - giallo - brossé

4,95

VA054200505N

1/2” M x 1/2” F nickel plated - nichelato - nickel

5,58

VA054200505C

1/2” M x 1/2” F chrome plated - cromato- chromé

5,90

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA054200303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

VA054200303N

o

o

SPHERE TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA A SFERA / ROBINET CHASSE WC EQUERRE, TOURNANT SPHÉRIQUE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA054500303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

3,45

VA054500303N

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickelé

3,72

VA054500303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

3,97

o

SPHERE TOILET TANK SHUT-OFF Valve 90° / RUBINETTO CASSETTA A SFERA 90° / ROBINET CHASSE WC EQUERRE TOURNANT SPHÉRIQUE 90°

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F yellow with nut bicone and olive VA054300310L giallo con dado bicono e ogiva jaune avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F nickel plated with nut bicone and olive VA054300310N nichelato con dado bicono e ogiva nichelé avec écrou et joint bicône Ø 10 - 3/8” M x 3/8” F chrome plated with nut bicone and olive VA054300310C cromato con dado bicono e ogiva chromé avec écrou et joint bicone

94

STRAIGHT Sphere TOILET TANK SHUT-OFF Valve / RUBINETTO CASSETTA A SFERA DIRITTO / ROBINET CHASSE WC DROIT TOURNANT SPHÉRIQUE

o

4,16

4,53

4,74

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

VA054600303L

3/8” M x 3/8” F yellow - giallo - brossé

3,84

VA054600303N

3/8” M x 3/8” F nickel plated - nichelato - nickelé

4,23

VA054600303C

3/8” M x 3/8” F chrome plated - cromato - chromé

4,40

o


VALVES

GARDEN TAP / rubinetto giardino / ROBINET ARROSAGE

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

RG0547005070

1/2” M x 3/4” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé

RG054700507R

1/2” M x 3/4” M CP sandblasted cromato sabbiato - chromé sablé

RG054700507C

GARDEN TAP witH JOINT / ROBINET ARROSAGE AVEC RACCORD

ART. NUMBER / articolo / ARTICLE

SIZE / misura / Mesures

7,82

RG0548005070

1/2” M x 3/4” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé

8,50

RG054800507R

1/2” M x 3/4” M sandblasted

10,48

1/2” M x 3/4” M CP polished cromato lucido - chromé brillant

12,46

RG054800507C

1/2” M x 3/4” M CP polished

14,00

RG054700507L

1/2” M x 3/4” M yellow polished giallo brillante - jaune brillant

11,45

RG054800507L

1/2” M x 3/4” M yellow polished

12,77

RG0547007100

3/4” M x 1” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé

10,97

RG0548007100

3/4” M x 1” M yellow sandblasted

13,25

RG054700710R

3/4” M x 1” M CP sandblasted cromato sabbiato - chromé sablé

12,24

RG054800710R

3/4” M x 1” M CP sandblasted

14,50

RG054700710C

3/4” M x 1” M CP polished cromato brillante - chromé brillant

18,00

RG054800710C

3/4” M x 1” M CP polished

19,60

RG054700710L

3/4” M x 1” M yellow polished giallo brillante - jaune brillant

16,10

RG054800710L

3/4” M x 1” M yellow polished

18,30

RG0547005050

1/2” M x 1/2” M yellow sandblasted giallo sabbiato - brossé

7,82

RG0548005050

1/2” M x 1/2” M yellow sandblasted

RG054700505R

1/2” M x 1/2” M CP sandblasted cromato sabbiato - chromé sablé

8,50

RG054800505R

1/2” M x 1/2” M CP sandblasted

10,30

RG054700505C

1/2” M x 1/2” M CP polished cromato brillante - chromé brillant

12,46

RG054800505C

1/2” M x 1/2” M CP polished

14,00

RG054700505L

1/2” M x 1/2” M yellow polished giallo brillante - jaune brillant

11,45

RG054800505L

1/2” M x 1/2” M yellow polished

12,77

o

cromato sabbiato - chromé sablé cromato lucido - chromé brillant giallo brillante - jaune brillant

giallo sabbiato - brossé

cromato sabbiato - chromé sablé cromato brillante - chromé brillant giallo brillante - jaune brillant giallo sabbiato - brossé

cromato sabbiato - chromé sablé cromato brillante - chromé brillant giallo brillante - jaune brillant

o 9,32

9,26

95


PIPE / ROHR / TUBE

OUR ACE IN THE HOLE



PIPE MULTILAYER PIPE - MULTILAYER PIPE IN PROTECTING COAT / TUBO MULTISTRATO - TUBO MULTISTRATO CON ISOLANTE / TUBE MULTICOUCHE NU - TUBE GAINÉ OU ISOLÉ

D

98

NL

RUS

NL

UKR


DW-8501BO0049

H

PL

CZ

F

99


PYPE/TUBO/TUBE

pipe / tubo / tube METALLVERBUNDROHR ISOLIERTES ROHR / TUBO MULTISTRATO - TUBI ISOLATI PE-RT/AL/PE-RTT / TUBE MULTICOUCHE NU - TUBE GAINÉ OU ISOLÉ

Multilayer pipe in coils / TUBO MULTISTRATO IN ROTOLI / TUBE MULTICOUCHE EN ROULEAUX

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Metallverbundrohr in Stangen / TUBO MULTISTRATO IN BARRE / TUBE MULTICOUCHE EN BARRES

SIZE / MISURA / Mesures

om

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

BARS / BARRE / BARRES

om

TU0MU1420000 14 x 2

200 m.

2400 m.

1,60

TU0MU1620B00 16 x 2

5 m.

300 m.

2,15

TU0MU1620000 16 x 2

100 m.

1800 m.

1,28

TU0MU2020B00 20 x 2

5 m.

200 m.

2,70

TU0MU1620040 16 x 2

200 m.

3600 m.

1,28

TU0MU2630B00 26 x 3

5 m.

110 m.

4,15

TU0MU1620060 16 x 2

500 m.

3000 m.

1,28

TU0MU3230B00 32 x 3

5 m.

70 m.

6,60

TU0MU1620050 16 x 2

250 m.

3000 m.

1,28

TU0MU4035B00 40 x 3,5

5 m.

35 m.

11,70

TU0MU1622500 16 x 2,25

100 m.

1800 m.

1,76

TU0MU5040B00 50 x 4

5 m.

20 m.

21,40

TU0MU1820000 18 x 2

100 m.

1800 m.

1,97

TU0MU6360B00 63 x 6

5 m.

5 m.

34,00

TU0MU2020000 20 x 2

100 m.

1800 m.

2,03

TU0MU2020030 20 x 2

300 m.

2400 m.

2,03

TU0MU2022500 20 x 2,5

100 m.

1800 m.

2,40

TU0MU2630000 26 x 3

50 m.

900 m.

3,60

TU0MU3230000 32 x 3

50 m.

600 m.

5,90

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

100


PYPE/TUBO/TUBE

SPECIAL LENGTHS/ MISURE SPECIALI Mesures spéciales

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

RING / COILs ROULEAUX

RING / COIL ROULEAUX

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

BARS / BARRE / BARRES

BAR / BARRA / BARRE

TU0MU1620010 16 x 2

10 m.

84

25,70

TU0MU1620B10 16 x 2

2,5 m.

10

6,80

TU0MU1620020 16 x 2

25 m.

60

57,20

TU0MU2020B10 20 x 2

2,5 m.

10

9,00

TU0MU1620030 16 x 2

50 m.

30

111,40

TU0MU2630B10 26 x 3

2,5 m.

10

13,50

TU0MU2020010 20 x 2

10 m.

72

37,20

TU0MU2020020 20 x 2

25 m.

44

82,20

TU0MU2630010 26 x 3

10 m.

28

65,70

TU0MU2630020 26 x 3

25 m.

20

140,00

ACHTUNG / ATTENZIONE / Attention: Price per coil / Preis per rotolo / Prix par rouleau

ACHTUNG / ATTENZIONE / Attention: Price per bar / Prezzi per barra / Prix par barre

ON REQUEST • su richiesta • Sur commande

101


PYPE/TUBO/TUBE

Pe-Xa 5 layers pipe / TUBO Pe-Xa 5 STRATI BARRIERA ALL’OSSIGENO / Tube Pe-Xa 5 couches barrière anti-oxygène protégée ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0PE1720000 17 x 2

240 m.

2.160 m.

1,39

TU0PE1720010 17 x 2

600 m.

2.400 m.

1,39

A 341

3V206 PE-Xa

Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO GUAINA VERDE / Tube isolé ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

insulation / ISOLANTE / Isolation

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0MU142000V 14 x 2

50 m.

600 m.

2,40

TU0MU162000V 16 x 2

50 m.

600 m.

1,88

TU0MU162250V 16 x 2,25

50 m.

600 m.

2,45

TU0MU182000V 18 x 2

50 m.

600 m.

2,70

TU0MU202000V 20 x 2

50 m.

600 m.

2,70

TU0MU202500V 20 x 2,5

50 m.

600 m.

3,30

TU0MU263000V 26 x 3

50 m.

450 m.

4,50

Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO GUAINA BIANCA / Tube isolé ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

insulation / ISOLANTE / Isolation

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0MU142000W 14 x 2

50 m.

600 m.

3,20

TU0MU162000W 16 x 2

50 m.

500 m.

2,90

TU0MU182000W 18 x 2

50 m.

450 m.

3,70

TU0MU202000W 20 x 2

50 m.

450 m.

3,60

TU0MU263000W 26 x 3

50 m.

400 m.

5,70

TU0MU323000W 32 x 3

25 m.

250 m.

10,00

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

102

6 mm

9 mm


PYPE/TUBO/TUBE

Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO CON GUAINA / TUBE ISOLé

BLAU • BLU • BLeu

ON REQUEST / SU RICHIESTA / Sur commande

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

insulation / ISOLANTE / Isolation

6 mm

om 600 m.

1,88

100 m.

600 m.

1,93

50 m.

600 m.

2,70

TU0MU162000B 16 x 2

50 m.

TU0MU162001B 16 x 2 TU0MU202000B 20 x 2

AUF ANFRAGE / SU RICHIESTA / Sur commande Multilayer pipe in protecting coat / TUBO ISOLATO CON GUAINA / TUBE ISOLé

ROT • ROSSO • ROUGE

insulation / ISOLANTE / Isolation

6 mm

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0MU162000R 16 x 2

50 m.

600 m.

1,88

TU0MU162001R 16 x 2

100 m.

600 m.

1,93

TU0MU202000R 20 x 2

50 m.

600 m.

2,70

103


PYPE/TUBO/TUBE

Multilayer pipe in coils with blue corrugated sheath / TUBO MULTISTRATO IN ROTOLI CON GUAINA CORRUGATA BLU / Tube multicouche en rouleaux, gainé bleu

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0MU16200CB 16 x 2

100 m.

800 m.

2,40

TU0MU20200CB 20 x 2

100 m.

800 m.

3,70

Multilayer pipe in coils with red corrugated sheath / TUBO MULTISTRATO IN ROTOLI CON GUAINA CORRUGATA ROSSA / Tube multicouche en rouleaux, gainé ROUGE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0MU16200CR 16 x 2

100 m.

800 m.

2,40

TU0MU20200CR 20 x 2

100 m.

800 m.

3,70

104


PYPE/TUBO/TUBE

Multilayer pipe welded / TUBO MULTISTRATO CON RIVESTIMENTO ISOLANTE BLU E ROSSO TERMOSALDATO / Tube multicouche thermo soudé

insulation / ISOLANTE / Isolation

BLAU • BLU • BLeu

6 mm

ROT • ROSSO • ROUGE ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

om

TU0MU162000D 16 x 2

50 m.

400 m.

4,80

TU0MU202000D 20 x 2

50 m.

350 m.

6,50

• The two pipes can easily be separated with a common cutter. • Il fascio può essere facilmente separato con un comune taglierino. • Les deux tubes peuvent être séparés à l’aide d’un cutter.

CORRUGATED PIPE BLACK / GUAINA CORRUGATA NERA / Gaine noire

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

SIZE / MISURA / Mesures

RING / COILs ROULEAUX

RING / COIL ROULEAUX

TU0GU162000N 16 x 2

10 m.

60

12,90

TU0GU202000N 20 x 2

10 m.

40

25,70

ACHTUNG: Preis pro Ring / ATTENZIONE: Prezzi per rotoli / Attention: prix par rouleau

ACHTUNG / ATTENZIONE / Attention: Price per coil / Preis per rotolo / Prix par rouleau

105


TOOLS / ATTREZZATURE / EQUIPMENT

WORKING HARD FOR PERFECTION 106


107


TOOLS

TOOLS TOOLS / WERKZEUGE / EQUIPEMENT

108


TOOLS

109


TOOLS

ELECTRO-HYDRAULIC BATTERY OPERATED PRESSURE TOOL / PRESSATRICE ELETTRO-IDRAULICA A BATTERIA / Sertisseuse électro-hydraulique sur batterie • POWER SUPPLY: LI-ION BATTERY 18 V • FITTINGS SIZE UP TO Ø 110 mm • PISTON FORCE: 32 TO 34 KN

• BATTERIA AL LITIO 18 V • PRESSATURA FITTINGS FINO A 110 mm • FORZA 32 – 34 kN

Plastic box including: • PRESSURE TOOL • 1 LI-ION BATTERY 18 V • BATTERY CHARGER

Valigetta in plastica comprensiva di: • Pressatrice • Batteria al Litio 18 v • 1 caricabatteria

• TWO SPEEDS SWITCH • INTERRUTTORE A DUE VELOCITà • COMMUTATEUR A DEUX VITESSES

• Batterie lithium 18 V • Sertissage des raccords jusqu’à Ø 110 mm • Force de sertissage de 32 à 34 kN Valise plastique incluant: • SERTISSEUSE • 1 BATTERIE AU LITHIUM 18 V • CHARGEUR

• 270° drehbare Backenaufnahme für leichtes Arbeiten in Zwangslagen • TESTA RUOTABILE 270° PER UN FACILE UTILIZZO IN SPAZI RISTRETTI • TETE ROTATIVE 270° UTILISABLE DANS LES ESPACES CONFINES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0PRES0MOD1

o Battery-powered pressure tool / Pressatrice con alimentatore a batteria 1 / Sertisseuse électro-hydraulique sur batterie

2.020,00

Fast A pressing cycle only lasts approx. 5 seconds. The piston retracts automatically after every finished pressing.

/ Veloce Soltanto 5 secondi per effettuare la pressatura. Il pistone rientra in automatico dopo la pressatura.

/ Rapidité Seulement 5 secondes pour effectuer le sertissage. Le piston se repositionne automatiquement après le sertissage.

Light The extremely low weight, as well as the balanced weight distribution, ensure fatigue free use even in continuous use.

/ Leggera La leggerezza e l’equilibrio della macchina permettono un lavoro senza fatica ed un uso continuo.

Légèreté La légèreté et l’équilibre de la machine permettent un travail sans fatigue et l’utilisation continue.

Large range The standard Li-ion technology allows up to 160 pressings (with 28 mm stainless steel), and/or 90 pressings (with 54 mm stainless steel) with each charge.

/ Batteria a lunga durata Li-ion permette di pressare fino a 160 cicli (28 mm acciaio inox), e fino a 90 cicli (54 mm acciaio inox) con una carica.

Batterie longue durée La batterie Li-Ion permet de sertir jusqu’à 160 fois (28 mm en acier inoxydable), et jusqu’à 90 fois (mm acier inoxydable 54) avec une charge.

Jaws connection: compatible with most of the pressing jaws/clamps available on the market. / Befestigung der Pressbacken: diese Pressmaschine ist kompatibel mit den gängigen Standard Pressbacken auf dem Markt. / Fixation mâchoires: compatible avec la plupart des mâchoirs/pinces du marché.

110


TOOLS

ELECTRO-HYDRAULIC PRESSURE TOOL 230 V / 50 - 60 HZ / PRESSATRICE ELETTRO-IDRAULICADA 230 V / 50-60 Hz / Sertisseuse electro-hydraulique 230 V / 50 - 60 Hz • ERGONOMIC THANKS TO THE RUBBERIZED HANDLE AND BALANCED WEIGHT DISTRIBUTION • POWER SUPPLY OPERATED • CONTROLLED PRESS CYCLE • EMERGENCY STOP SWITCH

• DISTRIBUZIONE EQULIBRATA DEI PESI GRAZIE ALLA MANIGLIA ERGONOMICO IN GOMMA • FUNZIONAMENTO A RETE ELETTRICA • CONTROLLO CICLO DI PRESSATURA • INTERRUTTORE DI ARRESTO DI EMERGENZA

• répartition équilibrée du poids grâce à la poignée ergonomique en caoutchouc • Fonctionnement sur secteur • Contrôle du cycle de sertissage • interrupteur d’arrêt d’urgence

4,5 kg

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0PRES0MOD2

o Pressure tool with power supply 230 V / Pressatrice con cavo di alimentazione 230 V / Sertisseuse avec cordon d’alimentation 230 V

1

• Supplied with plastic box

• Fornita con valigetta in plastica

• Livré avec valise plastique

• Press jaw fixture: 270° rotation for easy use in tight spaces

• Testa ruotabile 270° Per un facile utilizzo in spazi ristretti

• Safety lock No unintentional opening because a 180° rotation is necessary

• Dispositivo di bloccaggio Apertura involontaria della sede delle ganasce impossibile, data la necessaria rotazione di 180°

• Tête rotative 270 ° pour une utilisation facile dans des espaces restreints.

1.400,00

• Dispositif de verrouillage Ouverture accidentelle du siège des mâchoires impossible compte tenu de la rotation nécessaire de 180°.

Jaws connection: compatible with most of the pressing jaws/clamps available on the market. / Attacco ganasce: compatibile con la maggior parte delle ganasce/pinze a pressare presenti sul mercato / Fixation mâchoires: compatible avec la plupart des mâchoirs/pinces du marché.

111


TOOLS

hydraulic pressure tool with 220 V - Adaptor and 5 m. cable / PRESSATRICE ELETTRO-IDRAULICA ALIMENTAZIONE 220 V E 5 m. di cavo / Sertisseuse électro-hydraulique Avec adaptateur 220 V et câble de 5 mt. Powered hydraulic pressure tool • USB-connection for conventional PC for remote diagnosis (effective work-time, number of performed pressures, sum of pressures till service inspection required, load status of battery etc.) • Optical malfunction repost and operational readiness indicator • Compatible with all the commercially-usual pressing jaws an pressing chains. • Pressing-jaw holder rotates 360° • Automatic piston return after pressing operation

4,5 kg

Scope of delivery • Metal sheet case with rigid foam inlay • 1 Lit-Ion battery 14,4V/2,6Ah and battery loading device (for BatteryVersion) • 1 Cable 5 meters with 220V-Adaptor (for Adaptor-Version) • Analysis software • USB-cable

/ Pressatrice elettro-idraulica: • collegamento usb con qualsiasi pc per la diagnosi totale della macchina (tempo totale di lavoro, pressate effettuate, pressate da effettuare prima della manutenzione, stato batteria, ecc.) • diagnosi ottica immediata mediante led incorporati • compatibile con tutte le marche di pinze e catene a serraggio • supporto pinza girevole a 360° • ritorno automatico del pistone a pressatura effettuata Lieferumfang: • Metallkoffer mit Schaumstoffeinlage • 1 Lit-Ion Akku 14,4V/2,6Ah und ein Ladegerät (Akkubetrieben Version) • 1 220V-Adapter mit 5m Kabel (Version mit Adapter) • Analyse Software • USB-Kabel

/ Sertisseuse électro-hydraulique • Connexion USB vers PC pour le diagnostic de la machine (temps total de travail, nombre de sertissages, nombre de sertissages avant manutention, état de la batterie, etc.) • Diagnostic immédiat via LED intégrés • Compatible avec toutes les marques de pinces et de chaînes de sertissage • Support pince pivote à 360 ° • Retour automatique du piston après sertissage Livré avec: • Valise métallique avec interieur en mousse haute densité • 1 batterie au lithium de 14,4 V / 2,6 Ah et chargeur de batterie (version sur batterie) • 1 câble de 5 m avec adaptateur (version sur secteur) • Logiciel d’analyse • Câble USB pour connexion PC

SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIÈCES DÉTACHÉES da ordinare a parte / da ordinare a parte / à commander séparément

112

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Hydraulic pressure tool VA0PRES0MOD3 / Hydraulisches Presswerkzeug / Sertisseure électro-hydraulique

1

2.400,00

Supplied with: • Metal sheet case with rigid foam inlay • 220V adaptor with 5mt cable • Analysis software • Usb-cable / Fornita con: • Valigetta in metallo con inlay in schiuma solida • Adattatore 220 V con cavo da mt. 5 • Software per analisi • Cavo USB di collegamento al PC / Accessoires fournis: • Valise métal avec doublure en mousse rigide • Adaptateur secteur 220V, câble de 5 mt. • Logiciel d’analyse • Câble USB pour liaison à l’ordinateur

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VA0PRES0BAT1

Battery / Batteria / Batterie

1

275,00

VA0PRES0BAT2

Battery charger Litio 14,4 V/26 Caricatore batteria Litio 14,4 V/26 Accumulateur Litio 14,4 V/26

1

240,00


TOOLS

Battery operated mini pressure tool with case, without clamping jaw / MINI PRESSATRICE A BATTERIA ULTRALEGGERA CON VALIGETTA SENZA GANASCIA / Mini sertisseuse sur batterie ultra-légere, avec valise, sans machoire 1 batterIA 1 CARICA BATTERIA 1 Akku 1 Akkuladegerät 1 batterie 1 chargeur inclus

2,7 kg

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0PRES0MOD4

o Pressure tool / Mini pressatrice / Mini sertisseuse

1

1.800,00

SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIÈCES DÉTACHÉES

Clamping jaw for mini pressure toolART. VA0PRES0MOD4 / GANASCIA PER MINIPRESSATRICI VA0PRES0MOD4 / Machoire pour mini sertisseuseCODE VA0PRES0MOD4

TH

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VA0PRES0BAT3

Battery 2.0 Ah / Batteria 2.0 Ah / Accumulateur 2.0 Ah

1

176,00

VA0PRES0BAT4

Battery 3.0 Ah / Batteria 3.0Ah / Accumulateur 3.0 Ah

1

210,00

VA0PRES0BAT5

Battery charger / Caricatore batteria / Accumulateur

1

210,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

VA0GAN1TH014 14

1

1

195,00

VA0GAN1TH016 16

1

1

195,00

VA0GAN1TH018 18

1

1

195,00

VA0GAN1TH020 20

1

1

195,00

VA0GAN1TH026 26

1

1

205,00

VA0GAN1TH032 32

1

1

205,00

113


TOOLS

SET «A» SET «A» consisting of: Case with universal clamping jaw dim. 12 - 32 Inserts TH ø 16 - 20 - 26 (Not suitable for item No. VA0PRES0MOD4) Click handle and calibrators ø 16 - 20 - 26 SET «A» COMPOSTO DA: GANASCIA UNIVERSALE DIM. 14 - 32 con insertI TH Ø 16 - 20 - 26 (NoN utilizZABILE con COD. VA0PRES0MOD4 ) MANICO MANUALE ATTACCO RAPIDO PER CALIBRATORI CALIBRATORI Ø 16 – 20 – 26 VALIGETTA SET «A» COMPREND: Pince universelle pour diamètres de tube du 12 au 32 INSERTS TH Ø 16-20-26, (NE PAS UTILISER AVEC COD. VA0PRES0MOD4) POIGNÉE À FIXATION RAPIDE, CALIBREURS Ø 16 - 20 - 26, MALETTE ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Clamping jaw for pressure tool * / GANASCIA PER PRESSATRICI * / Machoire POUR SERTISSEUSE *

o

VA0GAN0THKTA

1

600,00

TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

VA0GAN0TH014 14

1

162,00

VA0GAN0TH016 16

1

142,00

VA0GAN0TH017 17

1

162,00

VA0GAN0TH018 18

1

163,00

VA0GAN0TH020 20

1

142,00

VA0GAN0TH025 25

1

150,00

VA0GAN0TH026 26

1

150,00

VA0GAN0TH032 32

1

165,00

VA0GAN0TH040 40

1

232,00

VA0GAN0TH050 50

1

450,00

* Not suitable for hand pressure tool VA0PRES0MOD4 * Non utilizzabile con cod. VA0PRES0MOD4 * Non compatible avec la sertisseuse manuelle VA0PRES0MOD4

SET «B» SET «B» bestehend aus: Handkoffer mit Werkzeuggriff und Kalibrierer ø 14 - 16 - 18 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 / compOsto dA: MANICO MANUALE ATTACCO RAPIDO PER CALIBRATORI CALIBRATORI: ø 14 - 16 - 18 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 VALIGETTA / SET «B» comprend: POIGNÉE À FIXATION RAPIDE CALIBRATEURS Ø 14 - 16 - 20 - 26 - 32 - 40 - 50 MALETTE ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0CAL000KTB

114

o 1

405,00

Clamping jaw for pressuretool Profile TH / GANASCIA COMPLETA PROFILO TH / PINCE COMPLÈTE POUR SERTISSAGE PROFIL TH

TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0GAN0TH063

Ø 63

o 1

1.180,00


TOOLS

TH inserts for universal clamping jaw / INSERTI TH PER GANASCIA UNIVERSALE / INSERTS TH POUR MAchoire UNIVERSELLE

Universal clamping jaw Ø 14 - 32 - Insert not included / GANASCIA UNIVERSALE Ø 14 - 32 - SENZA INSERTO / Machoire UNIVERSELLE Ø 14 - 32 - SANS INSERTS Not suitable for item No. VA0PRES0MOD4 / NON UTILIZZABILE PER Art. Nr. VA0PRES0MOD4 / NON UTILISABLE AVEC L’ARTICLE VA0PRES0MOD4 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0GAN2TH000

Ø 14 - 32

TH

TH o 1

220,00

Clamping JAW for hand pressure tool only for Art. VA0PRES0MOD4 / GANASCIA PER PRESSATRICE MANUALE PER Art. VA0PRES0MOD4 / PINCE POUR SERTISSEUSE POUR ARTICLE VA0PRES0MOD4

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0GAN4TH016

ø 16

1

180,00

VA0GAN4TH017

ø 17

1

180,00

VA0GAN4TH020

ø 20

1

180,00

VA0GAN4TH026

ø 26

1

180,00

o

Hand pressure tool without clamping jaw / Handpresszange ohne Pressbacke / SERTISSEUSE MANUELLE SANS PINCE

TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0PRES0MOD4

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

VA0INS2TH014 ø 14

1

77,00

VA0INS2TH016 ø 16

1

77,00

VA0INS2TH018 ø 18

1

77,00

VA0INS2TH020 ø 20

1

77,00

VA0INS2TH026 ø 26

1

82,00

VA0INS2TH032 ø 32

1

82,00

Inserts TH for manual pressing tool art. VA0PRES0MOD6/419 / INSERTO TH PER PRESSATRICE MANUALE COD. VA0PRES0MOD6 MACHOIRE POUR SERTISSEUSE MANUELLE ART. VA0PRES0MOD6/419

TH ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0INS5TH014

ø 14

1

70,00

VA0INS5TH016

ø 16

1

70,00

VA0INS5TH018

ø 18

1

70,00

VA0INS5TH020

ø 20

1

70,00

VA0INS5TH026

ø 26

1

70,00

o

o 1

235,00

Manual pressing tool with case, without inserts / PRESSATRICE MANUALE CON VALIGETTA SENZA INSERTI / SERTISSEUSE MANUELLE AVEC MALETTE SANS INSERTS

Manual pressing tool with case and with TH inserts / PRESSATRICE MANUALE CON VALIGETTA CON INSERTI TH / SERTISSEUSE MANUELLE AVEC MALETTE ET INSERTS TH ø 16 - 20 - 26

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0PRES0MOD5

o 1

530,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0PRES0MOD6

o 1

740,00

115


TOOLS

Calibrator with handle / CALIBRATORE CON IMPUGNATURA / CALIBRATEUR AVEC POIGNÉE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Kalibrierer Set / kit CALIBRATORI / SET CALIBRATEURS

SIZE / MISURA / Mesures

o

VA0CAL014200 14 x 2

42,00

VA0CAL016200 16 x 2

47,00

VA0CAL016225 16 x 2,25

47,00

VA0CAL017200 17 x 2

47,00

VA0CAL018200 18 x 2

47,00

VA0CAL020200 20 x 2

47,00

VA0CAL020250 20 x 2,5

47,00

VA0CAL025250 25 x 2,5

50,00

VA0CAL026300 26 x 3

48,00

VA0CAL032300 32 x 3

58,00

VA0CAL040350 40 x 3,5

63,00

VA0CAL050400 50 x 4

69,00

VA0CAL063600 63 x 6

120,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0CAL000KT2

16 x 2 20 x 2 23 x 3

o 11,50

Calibrator for pressure test / CALIBRO INOX A FORCHETTA PER CONTROLLO PRESATURA / CALIBRE INOX À FOURCHETTE POUR VERIFICATION SERTISSAGE

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

TH

Calibrators kit / KIT CALIBRATORI / SET CALIBRATEURS

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0CAL000KT1

14 16 18 20 23

x x x x x

2 2 2 2 3

o

Ø 16 - 20 - 23

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0CAL000KT3

16 x 2 20 x 2 23 x 3

30,00

Pipe straight device / Rohrrichtwerkzeuge / REDRESSE TUBES

77,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA0CAL000KT4

116

o

o 440,00


TOOLS

Abrollhaspeln / SROTOLA TUBI / DEROULLEUR DE TUBES

Pipe cutter / TAGLIATUBI / COUPE TUBES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0CESOIA000

14 / 32

o 71,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o 440,00

VA0SROTOLA01

Blade for pipe cutter 14 / 32 / LAMA PER TAGLIATUBI 14 / 32 / LAME POUR COUPE TUBES 14 / 32

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0CESOIA001

14 / 32

Spiral springs / MOLLA PIEGATUBI / RESSORT DE CINTRAGE

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

Innen - Inside - Interieur

35,00 VA0MOLLA0014

14x2

1

10

13,50

VA0MOLLA0016

16x2

1

10

10,80

VA0MOLLA0018

18x2

1

10

12,00

VA0MOLLA0020

20x2

1

10

13,00

VA0MOLLA0026

26x3

1

10

15,00

Aussen - Outside - Exterieur VA0MOLLAES14

14x2

1

10

12,50

VA0MOLLAES16

16x2

1

10

12,50

VA0MOLLAES18

18x2

1

10

17,00

VA0MOLLAES20

20x2

1

10

17,00

VA0MOLLAES26

26x3

1

10

23,50

117


FITTINGS / fittinge d / RACCORDS

FIND YOUR PERFECT FITTING 118


119


PRESS SYSTEM PRESS FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE / RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO / RACCORDS À SERTIR POUR TUBE MULTICOUCHE

D

120

NL

RUS

UKR

H

CZ

F


DW-8501BO0049

PL

121


PRESS SYSTEM PRESS FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE / RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATOR / RACCORDS À SERTIR POUR TUBE MULTICOUCHE

DW-8501BO0049

MESSING / BRASS / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N

STRAIGHT COUPLERS / RACCORDO DIRITTO / MANCHON ÉGAL

Reducing coupling double / RACCORDO DIRITTO RIDOTTO / MANCHON RÉDUIT

870

870R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0870000140

14 x 2

10

100

3,48

MU0870R16140

16 x 2 - 14 x 2

10

100

3,60

MU0870000160

16 x 2

10

100

3,07

MU0870R18160

18 x 2 - 16 x 2

10

100

3,97

MU0870000560

16 x 2,25

10

100

4,08

MU0870R20140

20 x 2 - 14 x 2

10

100

4,22

MU0870000170

17 x 2

10

100

4,54

MU0870R20160

20 x 2 - 16 x 2

10

80

4,02

MU0870000180

18 x 2

10

100

3,80

MU0870R20180

20 x 2 - 18 x 2

10

80

4,22

MU0870000200

20 x 2

10

80

3,86

MU0870R51160

20 x 2,5 - 16 x 2

10

80

4,12

MU0870000510

20 x 2,5

10

80

4,50

MU0870R51560

20 x 2,5 - 16 x 2,25

10

80

5,53

MU0870000250

25 x 2,5

5

50

6,31

MU0870R25160

25 x 2,5 - 16 x 2

5

50

6,14

MU0870000260

26 x 3

5

50

5,77

MU0870R25200

25 x 2,5 - 20 x 2

5

50

6,25

MU0870000320

32 x 3

1

30

8,79

MU0870R26160

26 x 3 - 16 x 2

5

50

5,40

MU0870000400

40 x 3,5

1

30

14,60

MU0870R26180

26 x 3 - 18 x 2

5

50

6,14

MU0870000500

50 x 4

1

10

30,20

MU0870R26200

26 x 3 - 20 x 2

5

50

5,51

MU0870000630

63 x 6

1

5

65,00

MU0870R26510

26 x 3 - 20 x 2,5

5

50

5,51

MU0870R32160

32 x 3 - 16 x 2

1

50

7,94

MU0870R32180

32 x 3 - 18 x 2

1

50

8,02

MU0870R32200

32 x 3 - 20 x 2

1

50

8,05

MU0870R32250

32 x 3 - 25 x 2,5

1

50

8,47

MU0870R32260

32 x 3 - 26 x 3

1

50

8,05

MU0870R40250

40 x 3,5 - 25 x 2,5

1

30

15,25

MU0870R40260

40 x 3,5 - 26 x 3

1

30

12,80

MU0870R40320

40 x 3,5 - 32 x 3

1

30

13,30

MU0870R50320

50 x 4 - 32 x 3

1

10

24,88

MU0870R50400

50 x 4 - 40 x 3,5

1

10

25,31

MU0870R63400

63 x 6 - 40 x 3,5

1

10

72,00

MU0870R63500

63 x 6 - 50 x 4

1

10

75,00

o

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

122

o


Male Coupling / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / RACCORD MALE

Female Coupling / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE

871

880

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0871005140

14 x 2 - 1/2”

10

120

3,17

MU0880005140

14 x 2 - 1/2”

10

120

3,08

MU0871003160

16 x 2 - 3/8”

10

120

2,70

MU0880005160

16 x 2 - 1/2”

10

120

2,50

MU0871005160

16 x 2 - 1/2”

10

120

2,00

MU0880005160

16 x 2,25 - 1/2”

10

120

5,29

MU0871005560

16 x 2,25 - 1/2”

10

120

2,59

MU0880007160

16 x 2 - 3/4”

10

100

4,60

MU0871007160

16 x 2 - 3/4”

10

120

3,20

MU0880005180

18 x 2 - 1/2”

10

120

3,39

MU0871005180

18 x 2 - 1/2”

10

120

2,70

MU0880007180

18 x 2 - 3/4”

10

100

4,18

MU0871007180

18 x 2 - 3/4”

10

120

4,23

MU0880005200

20 x 2 - 1/2”

10

120

3,12

MU0871005200

20 x 2 - 1/2”

10

120

2,50

MU0880007200

20 x 2 - 3/4”

10

80

4,13

MU0871007200

20 x 2 - 3/4”

10

100

3,50

MU0880005510

20 x 2,5 - 1/2”

10

120

3,85

MU0871005510

20 x 2,5 - 1/2”

10

120

3,81

MU0880007510

20 x 2,5 - 3/4”

10

100

4,76

MU0871007510

20 x 2,5 - 3/4”

10

100

4,23

MU0880007250

25 x 2,5 - 3/4”

10

60

6,16

MU0871007250

25 x 2,5 - 3/4”

5

60

6,88

MU0880010250

25 x 2,5 - 1”

5

50

7,08

MU0871010250

25 x 2,5 - 1”

5

50

6,93

MU0880005260

26 x 3 - 1/2”

5

60

5,78

MU0871005260

26 x 3 - 1/2”

5

60

6,57

MU0880007260

26 x 3 - 3/4”

5

60

5,50

MU0871007260

26 x 3 - 3/4”

5

60

5,00

MU0880010260

26 x 3 - 1”

5

50

7,00

MU0871010260

26 x 3 - 1”

5

50

6,40

MU0880010320

32 x 3 - 1”

1

40

7,84

MU0871010320

32 x 3 - 1”

1

40

7,10

MU0880012320

32 x 3 - 1 1/4”

1

30

15,88

MU0871012320

32 x 3 - 1 1/4”

1

30

9,80

MU0880010400

40 x 3,5 - 1”

1

20

14,00

MU0871010400

40 x 3,5 - 1”

1

20

12,00

MU0880012400

40 x 3,5 - 1 1/4”

1

20

16,00

MU0871012400

40 x 3,5 - 1 1/4”

1

20

11,60

MU0880015400

40 x 3,5 - 1 1/2”

1

20

19,50

MU0871012500

50 x 4 - 1 1/4”

1

10

27,53

MU0880012500

50 x 4 - 1 1/4”

1

10

23,00

MU0871015500

50 x 4 - 1 1/2”

1

10

20,10

MU0880015500

50 x 4 - 1 1/2”

1

10

28,60

MU0871020630

63 x 6 - 2”

1

5

73,00

MU0880020630

63 x 6 - 2”

1

5

70,00

o

o

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

123


Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE 90°

Female Elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

ABSTAND DISTANCE DISTANCE

860

862

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0860000160

16 x 2

10

80

3,80

MU0860000560

16 x 2,25

10

80

4,54

MU0860000180

18 x 2

10

80

5,28

MU0860000200

20 x 2

10

60

MU0860000510

20 x 2,5

10

MU0860000250

25 x 2,5

MU0860000260

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0862005140

14 x 2 - 1/2”

DISTANCE / ABSTANG / INTERASSE

o 10

80

4,62

16 x 2 - 1/2”

33 mm

10

80

4,66

MU0862005160

16 x 2 - 1/2”

25 mm

10

80

3,20

4,50

MU0862005560

16 x 2,25 - 1/2”

10

80

4,31

60

5,43

MU0862007160

16 x 2 - 3/4”

10

80

5,50

5

40

7,71

MU0862005180

18 x 2 - 1/2”

10

80

4,66

26 x 3

5

40

6,88

MU0862007180

18 x 2 - 3/4”

10

60

6,25

MU0860000320

32 x 3

1

20

9,32

MU0862005200

20 x 2 - 1/2”

10

60

4,30

MU0860000400

40 x 3,5

1

15

15,00

MU0862007200

20 x 2 - 3/4”

10

50

5,80

MU0860000500

50 x 4

1

10

25,80

MU0862005510

20 x 2,5 - 1/2”

10

60

5,40

MU0860000630

63 x 6

1

5

104,00

MU0862007510

20 x 2,5 - 3/4”

10

50

6,35

MU0862007250

25 x 2,5 - 3/4”

5

40

6,99

MU0862007260

26 x 3 - 3/4”

5

40

6,67

MU0862010260

26 x 3 - 1”

5

40

8,30

MU0862010320

32 x 3 - 1”

1

20

8,47

MU0862012400

40 x 3,5 - 1 1/4”

1

15

19,10

MU0862012500

50 x 4 - 1 1/4”

1

10

28,59

MU0862015500

50 x 4 - 1 1/2”

1

10

29,65

Male Elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°

861 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0861005140

14 x 2 - 1/2”

10

80

4,34

MU0861005160

16 x 2 - 1/2”

10

80

4,00

MU0861005560

16 x 2,25 - 1/2”

10

80

4,94

MU0861007160

16 x 2 - 3/4”

10

80

5,00

MU0861005180

18 x 2 - 1/2”

10

80

4,34

MU0861005200

20 x 2 - 1/2”

10

80

4,50

MU0861007200

20 x 2 - 3/4”

10

60

4,71

MU0861005510

20 x 2,5 - 1/2”

10

80

5,39

MU0861007510

20 x 2,5 - 3/4”

10

60

5,76

MU0861007250

25 x 2,5 - 3/4”

5

40

6,76

MU0861007260

26 x 3 - 3/4”

5

40

6,30

MU0861010260

26 x 3 - 1”

5

40

7,90

MU0861010320

32 x 3 - 1”

1

20

8,26

MU0861012400

40 x 3,5 - 1 1/4”

1

15

19,00

MU0861012500

50 x 4 - 1 1/4”

1

10

27,53

MU0861015500

50 x 4 - 1 1/2”

1

10

28,59

o

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

124


Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL

Tee reduced middle sectionT / RIDOTTO AL CENTRO / TÉ RÉDUIT AU MILIEU

2 1

2 1

3

850

3

853

ART. Number / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0850000140

14 x 2

10

50

6,00

MU085300AFA0

16 x 2 - 14 x 2 - 16 x 2

10

50

6,16

MU0850000160

16 x 2

10

50

5,00

MU085300CAC0

18 x 2 - 16 x 2 - 18 x 2

10

50

7,50

MU0850000560

16 x 2,25

10

50

5,54

MU085300BAB0

20 x 2 - 16 x 2 - 20 x 2

10

50

6,59

MU0850000180

18 x 2

10

40

6,97

MU085300BCB0

20 x 2 - 18 x 2 - 20 x 2

10

50

7,50

MU0850000200

20 x 2

10

40

6,35

MU085300MAM0

20 x 2,5 - 16 x 2 - 20 x 2,5

10

50

7,50

10

50

7,50

o

o

MU0850000510

20 x 2,5

10

40

7,18

MU085300MLM0

20 x 2,5 - 16 x 2,25 - 20 x 2,5

MU0850000250

25 x 2,5

5

20

10,98

MU085300GAG0

25 x 2,5 - 16 x 2 - 25 x 2,5

5

20

10,56

MU0850000260

26 x 3

5

20

9,85

MU085300GBG0

25 x 2,5 - 20 x 2 - 25 x 2,5

5

20

10,56

MU0850000320

32 x 3

1

10

14,82

MU085300DMD0

26 x 3 - 20 x 2,5 - 26 x 3

5

20

10,56

MU0850000400

40 x 3,5

1

10

26,00

MU085300DAD0

26 x 3 - 16 x 2 - 26 x 3

5

20

10,27

MU0850000500

50 x 4

1

5

43,00

MU085300DCD0

26 x 3 - 18 x 2 - 26 x 3

5

20

10,56

MU0850000630

63 x 6

1

5

133,00

MU085300DBD0

26 x 3 - 20 x 2 - 26 x 3

5

20

10,27

MU085300EAE0

32 x 3 - 16 x 2 - 32 x 3

1

20

14,51

MU085300ECE0

32 x 3 - 18 x 2 - 32 x 3

1

20

14,51

MU085300EBE0

32 x 3 - 20 x 2 - 32 x 3

1

20

14,51

MU085300EME0

32 x 3 - 20 x 2,5 - 32 x 3

1

20

14,51

MU085300EGE0

32 x 3 - 25 x 2,5 - 32 x 3

1

20

14,51

MU085300EDE0

32 x 3 - 26 x 3 - 32 x 3

1

20

14,51

MU085300HGH0

40 x 3,5 - 25 x 2,5 - 40 x 3,5

1

10

26,12

MU085300HDH0

40 x 3,5 - 26 x 3 - 40 x 3,5

1

10

24,60

MU085300HEH0

40 x 3,5 - 32 x 3 - 40 x 3,5

1

10

25,00

MU085300IDI0

50 x 4 - 26 x 3 - 50 x 4

1

5

40,78

MU085300IEI0

50 x 4 - 32 x 3 - 50 x 4

1

5

40,78

MU085300IHI0

50 x 4 - 40 x 3,5 - 50 x 4

1

5

43,00

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

125


Reducing Tee / RACCORDO A T RIDOTTO / TÉ RÉDUIT

Tee enlarged middle section / RACCORDO A T ALLARGATO AL CENTRO / TÉ ÉLARGI AU MILIEU

2

2 1

1

3

853

3

853

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU085300AFF0

16 x 2 - 14 x 2 - 14 x 2

10

50

6,16

MU085300FAF0

14 x 2 - 16 x 2 - 14 x 2

10

50

7,39

MU085300CAA0

18 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2

10

50

7,28

MU085300BAA0

20 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2

MU085300ACA0

16 x 2 - 18 x 2 - 16 x 2

10

50

7,39

10

50

6,50

MU085300BCC0

MU085300ABA0

16 x 2 - 20 x 2 - 16 x 2

10

50

6,90

20 x 2 - 18 x 2 - 18 x 2

10

50

7,28

MU085300AMA0

16 x 2 - 20 x2,5 - 16x2

10

50

20 x 2 - 16 x 2 - 18 x 2

10

50

7,28

7,39

MU085300BAC0

MU085300LML0

16 x 2,25 - 20 x 2,5 - 16 x 2,25

10

50

MU085300BBF0

20 x 2 - 20 x 2 - 14 x 2

10

50

7,28

7,39

20 x 2 - 25 x 2,5 - 20 x 2

5

20

20 x 2 - 20 x 2 - 16 x 2

10

50

7,00

MU085300BGB0

MU085300BBA0

10,17

MU085300MLL0

20 x 2,5 - 16 x 2,25 - 16 x 2,25

10

50

7,28

MU085300BDB0

20 x 2 - 26 x 3 - 20 x 2

5

20

10,17

MU085300GAB0

25 x 2,5 - 16 x 2 - 20 x 2

5

50

10,27

MU085300BDB0

20 x 2,5 - 26 x 3 - 20 x 2,5

5

20

10,17

MU085300GBA0

25 x 2,5 - 20 x 2 - 16 x 2

5

20

10,27

MU085300GEG0

25 x 2,5 - 32 x 3 - 25 x 2,5

1

20

14,40

MU085300GBB0

25 x 2,5 - 20 x 2 - 20 x 2

5

20

10,27

MU085300DED0

26 x 3 - 32 x 3 - 26 x 3

1

20

14,40

MU085300GGA0

25 x 2,5 - 25 x 2,5 - 16 x 2

5

20

10,27

MU085300GGB0

25 x 2,5 - 25 x 2,5 - 20 x 2

5

20

10,27

MU085300DAB0

26 x 3 - 16 x 2 - 20 x 2

5

20

9,80

MU085300DCC0

26 x 3 - 18 x 2 - 18 x 2

5

20

10,27

MU085300DBA0

26 x 3 - 20 x 2 - 16 x 2

5

20

10,27

MU085300DBB0

26 x 3 - 20 x 2 - 20 x 2

5

20

10,27

MU085300DMM0

26 x 3 - 20 x 2,5 - 20 x 2,5

5

20

10,27

MU085300DDM0

26 x 3 - 26 x 3 - 20 x 2,5

5

20

10,27

MU085300DDA0

26 x 3 - 26 x 3 - 16 x 2

5

20

10,27

MU085300DDB0

26 x 3 - 26 x 3 - 20 x 2

5

20

10,27

MU085300EBD0

32 x 3 - 20 x 2 - 26 x 3

1

20

14,51

MU085300EBD0

32 x 3 - 20 x 2,5 - 26 x 3

1

20

14,51

MU085300EGG0

32 x 3 - 25 x 2,5 - 25 x 2,5

1

20

14,51

MU085300EDD0

32 x 3 - 26 x 3 - 26 x 3

1

20

14,51

MU085300EEB0

32 x 3 - 32 x 3 - 20 x 2

1

20

14,51

MU085300EED0

32 x 3 - 32 x 3 - 26 x 3

1

20

14,51

MU085300HEE0

40 x 3,5 - 32 x 3 - 32 x 3

1

20

24,00

MU085300HDE0

40 x 3,5 - 26 x 3 - 32 x 3

1

10

24,00

MU085300HHD0

40 x 3,5 - 40 x 3,5 - 26 x 3

1

10

24,00

MU085300HHE0

40 x 3,5 - 40 x 3,5 - 32 x 3

1

10

24,00

MU085300IHH0

50 x 4 - 40 x 3,5 - 40 x 3,5

1

10

46,17

MU085300IEH0

50 x 4 - 32 x 3 - 40 x 3,5

1

10

46,17

MU085300IIE0

50 x 4 - 50 x 4 - 32 x 3

1

5

46,17

MU085300IIH0

50 x 4 - 50 x 4 - 40 x 3,5

1

5

46,17

o

o

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

126


Male Tee / RACCORDO A T MASCHIO / TÉ MÂLE

Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE

2 1

2 1

3

851

3

852

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0851005160

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

10

50

6,61

MU0852005160

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

10

50

6,15

MU0851005560

16 x 2,25 - 1/2” - 16 x 2,25

10

50

6,61

MU0852005560

16 x 2,25 - 1/2” - 16 x 2,25

10

50

6,67

MU0851005180

18 x 2 - 1/2” - 18 x 2

10

50

7,02

MU0852005180

18 x 2 -1/2” - 18 x 2

10

50

6,54

MU0851005200

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

10

40

6,61

MU0852007180

18 x 2 - 3/4” - 18 x 2

10

50

9,00

MU0851007200

20 x 2 - 3/4” - 20 x 2

10

40

8,46

MU0852005200

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

10

40

6,57

MU0851005510

20 x 2,5 - 1/2” - 20 x 2,5

10

40

7,85

MU0852007200

20 x 2 - 3/4” - 20 x 2

10

40

8,68

MU0851007510

25 x 2,5 - 3/4” - 25 x 2,5

5

20

9,92

MU0852005510

20 x 2,5 - 1/2” - 20 x 2,5

10

40

7,85

MU0851010250

25 x 2,5 - 1” - 25 x 2,5

5

20

11,65

MU0852007510

20 x 2,5 - 3/4” - 20 x 2,5

10

40

9,40

MU0851005260

26 x 3 - 1/2” - 26 x 3

5

20

9,07

MU0852005250

25 x 2,5 - 1/2” - 25 x 2,5

5

20

9,23

MU0851007260

26 x 3 - 3/4” - 26 x 3

5

20

9,07

MU0852007250

25 x 2,5 - 3/4” - 25 x 2,5

5

20

9,61

MU0851010260

26 x 3 - 1” - 26 x 3

5

20

10,91

MU0852005260

26 x 3 - 1/2” - 26 x 3

5

20

8,87

MU0851007320

32 x 3 - 3/4” - 32 x 3

1

20

12,18

MU0852526200

26 x 3 - 1/2” - 20 x 2

5

20

11,33

MU0851010320

32 x 3 - 1” - 32 x 3

1

15

12,49

MU0852007260

26 x 3 - 3/4” - 26 x 3

5

20

9,39

MU0851012500

50 x 4 - 1 1/4” - 50 x 4

1

5

41,00

MU0852005320

32 x 3 - 1/2” - 32 x 3

1

20

13,76

MU0851015500

50 x 4 - 1 1/2” - 50 x 4

1

5

40,24

MU0852007320

32 x 3 - 3/4” - 32 x 3

1

20

14,29

MU0852010320

32 x 3 - 1” - 32 x 3

1

15

13,24

MU0852012320

32 x 3 -1 1/4” - 32 x 3

1

15

18,32

MU0852010400

40 x 3,5 -1” - 40 x 3,5

1

15

24,20

MU0852012400

40 x 3,5 - 1 1/4” - 40 x 3,5

1

10

26,00

MU0852012500

50 x 4 -1 1/4” - 50 x 4

1

5

36,00

MU0852015500

50 x 4 -1 1/2” - 50 x 4

1

5

43,00

MU0852010630

63 x 6 - 1” - 63 x 6

1

5

115,00

MU0852015630

63 x 6 - 1”1/2” - 63 x 6

1

5

115,00

o

o

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

127


Wallplate elbow-short 90° / GOMITO 90° FLANGIATO DOPPIO CORTO H 52 mm FEMMINA / APPLIQUE MURALE COURTE 90°

3

Wallplate elbow-long 90° / GOMITO 90° FLANGIATO LUNGO H 78 mm FEMMINA / APPLIQUE MURALE LONGUE 90°

fixing holes / FORI MONTAGGIO / trous de montage

3

h

863

863l

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0863005140

14 x 2 - 1/2”

h. 39 mm ••

10

50

MU0863003160

16 x 2 - 3/8”

h. 39 mm ••

10

50

MU0863005560

16 x 2,25 - 1/2” h. 39 mm •

MU0863005160

16 x 2 - 1/2”

h. 39 mm •

10

50

4,50

mu02630h5160

16 x 2 - 1/2”

h. 52 mm

10

40

5,61

MU0863005180

18 x 2 - 1/2”

h. 52 mm

10

40

5,72

MU0863005200

20 x 2 - 1/2”

h. 52 mm

10

40

5,40

MU0863007200

20 x 2 - 3/4”

h. 52 mm

10

30

6,93

MU0863005510

20 x 2,5 - 1/2”

h. 52 mm

10

40

5,82

MU0863007510

20 x 2,5 - 3/4”

h. 52 mm

10

30

6,93

MU0863007250

25 x 2,5 - 3/4”

h. 52 mm

5

25

6,93

MU0863007260

26 x 3 - 3/4”

h. 52 mm

5

25

7,20

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

5,39

MU0863L05160

16 x 2 - 1/2”

h 78 mm

5

25

7,94

5,98

MU0863L05200

20 x 2 - 1/2”

h 78 mm

5

25

8,47

5,00

MU0863L05510

20 x 2,5 - 1/2”

h 78 mm

5

25

8,79

o

3

h

fixing holes / FORI MONTAGGIO / trous de montage

865

Important: To be pressed ahead wall installation / Importante: Deve essere pressato prima dell’installazione a muro / Avertissement : Doit être serti avant l’installation au mur

Wallplate elbow-double short 90° / GOMITO 90° FLANGIATO DOPPIO CORTO H 52 mm FEMMINA / APPLIQUE MURALE LONGUE 90°

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0865005160

16 x 2 - 1/2” F - 16 x 2 - h 52 mm

10

20

9,53

MU0865005200

20 x 2 - 1/2” F - 20 x 2 - h 52 mm

10

20

9,74

o

Wallplate elbow U-shaped / ATTACCO A MURO AD U / COUDE APPLIQUE EN U

h

fixing holes / fach Bohrung / trous de montage

887

864 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Wallplate elbow for series connections / ATTACCO FLANGIATO PASSANTE PER COLLEGAMENTO IN SERIE H 52 mm/ / APPLIQUE MURALE POUR CONNEXIONS SÉRIE

For mounting plates Page 147 / Per montaggio vedere pag. 147 / Instruction de montage de la plaque à la page 147

3

h

fixing holes / FORI MONTAGGIO / trous de montage

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

MU0864005160

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

h 52 mm 10 20

8,79

MU0887005160

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

5 15

MU0864005560

16 x 2,25 - 1/2” - 16 x 2,25 h 52 mm 10 20

8,08

MU0887005200

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

5 15

MU0864005180

18 x 2 - 1/2” - 18 x 2

h 52 mm 10 20

9,53

MU0864005200

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

h 52 mm 10 20

9,53

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

128


Cistern connector 3/4” M x 1/2” F / GOMITO FLANGIATO PER CISTERNA 3/4” M x 1/2” F / APPLIQUE RÉSERVOIR 3/4” M x 1/2” F

3

Elbow 45° / curva 45° / COUDE 45°

h

fixing holes / fORI DI MONTAGGIO / trous de montage

867

866

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0867005160

16 x 2 - h 78 mm

5

25

MU0867005200

20 x 2 - h 78 mm

5

25

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

9,18

MU0866000250

25 x 2,5

5

40

11,12

9,18

MU0866000260

26 x 3

5

40

11,12

MU0866000320

32 x 3

1

20

12,71

MU0866000400

40 x 3,5

1

20

21,80

MU0866000500

50 x 4

1

5

39,00

o

WC Cistern Elbow / GOMITO PER CISTERNA / APPLIQUE COUDE POUR RÉSERVOIR

STOP END / TAPPO CIECO A PRESSARE / BOUCHON

856

881

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0856005160

16 x 2 - 1/2”

5

30

MU0856005180

18 x 2 - 1/2”

5

MU0856005200

20 x 2 - 1/2”

5

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

10,91

MU088100014L

14 x 2

10

150

3,39

30

11,65

MU088100016L

16 x 2

10

150

3,39

30

11,65

MU088100018L

18 x 2

10

150

3,39

MU088100020L

20 x 2

10

150

4,06

MU088100025L

25 x 2,5

MU088100026L

26 x 3

5

100

5,42

MU088100032L

32 x 3

1

60

6,35

MU088100040L

40 x 3,5

1

40

11,54

MU088100050L

50 x 4

1

30

22,00

o

WC Cistern T-Piece / RACCORDO A T PER CISTERNA / APPLIQUE TÉ POUR RÉSERVOIR

o

5,42

857 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0857005160

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

10

30

13,24

MU0857005200

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

10

30

13,77

o

ON REQUEST / SU RICHIESTA / SUR COMMANDE

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

129


Test plant fitting for thermometer / TERMINALE PROVA IMPIANTO PORTAMANOMETRO / CAPUCHON D’ESSAI PORTE THERMOMETRE

Male angle screw connector 90° / GOMITO 90° SCOMPONIBILE FEMMINA / DROIT ECROU TOURNANT ET COUDE MÂLE 90°

882

868

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0882005160

1/2” F. - 16 x 2

10

100

MU0882005200

1/2” F. - 20 x 2

10

100

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,50

MU0868005160

16 x 2 - 1/2”

10

40

8,58

6,50

MU0868005200

20 x 2 - 1/2”

10

40

8,58

MU0868007200

20 x 2 - 3/4”

10

30

8,58

o

Pressure test plugs - Red / TAPPO IN PLASTICA PROVA IMPIANTI - ROSSO / BOUCHON D’ESSAI EN PRESSION - ROUGE

o

Female angle screw connector 90° / GOMITO 90° SCOMPONIBILE MASCHIO / DROIT ECROU TOURNANT ET COUDE FEMELLE

869 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0TAP005ROS

1/2” M

o 50

0,64

Pressure test plugs - Blue / TAPPO IN PLASTICA PROVA IMPIANTI - BLU / BOUCHON D’ESSAI EN PRESSION - BLEU

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0TAP005BLU

1/2” M

130

o 50

0,64

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0869005160

16 x 2 - 1/2”

10

40

9,85

MU0869005200

20 x 2 - 1/2”

10

40

9,85

MU0869007200

20 x 2 - 3/4”

10

30

11,12

o


Female screw fitting, flat seal / RACCORDO DIRITTO SCOMPONIBILE FEMMINA / DROIT ECROU TOURNANT JOINT PLAT ET RACCORD M/F

Connecting screw fitting with Euro cone raw / RACCORDO CON TENUTA EUROKONO / DROIT ECROU TOURNANT EUROCONE

883

875

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0883005160

16 x 2 - 1/2”

10

80

8,93

MU087500716L

16 x 2 - 3/4”

10

100

5,40

MU0883007160

16 x 2 - 3/4”

10

50

9,18

MU087500718L

18 x 2 - 3/4”

10

100

6,09

MU0883005200

20 x 2 - 1/2”

10

50

9,62

MU087500720L

20 x 2 - 3/4”

10

100

5,75

MU0883007200

20 x 2 - 3/4”

10

40

10,00

MU087501026L

26 x 3 - 1”

10

70

7,87

MU0883007260

26 x 3 - 3/4”

5

40

14,82

MU087501032L

32 x 3 - 1”

5

50

10,20

MU0883010260

26 x 3 - 1”

5

30

15,04

MU0883010320

32 x 3 - 1”

1

30

20,65

o

Konisch - Tapered - Tenuta conica

o

Connecting screw fitting with Euro cone np. / RACCORDO NICHELATO CON TENUTA EUROKONO / DROIT ECROU TOURNANT EUROCONE NICKELÉ

Male screw fitting, tapered / RACCORDO DIRITTO SCOMPONIBILE MASCHIO / RACCORD À VISSER MALE

875

873

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU087500716N

16 x 2 - 3/4”

10

100

5,40

MU0873005160

16 x 2 - 1/2”

10

80

8,93

MU087500718N

18 x 2 - 3/4”

10

100

6,09

MU0873007160

16 x 2 - 3/4”

10

50

9,18

MU087500720N

20 x 2 - 3/4”

10

100

5,75

MU0873005200

20 x 2 - 1/2”

10

50

9,62

MU087501026N

26 x 3 - 1”

10

70

7,87

MU0873007200

20 x 2 - 3/4”

10

40

10,00

MU087501032N

32 x 3 - 1”

5

50

10,20

MU0873007260

26 x 3 - 3/4”

5

40

14,29

MU0873010260

26 x 3 - 1”

5

30

14,61

MU0873010320

32 x 3 - 1”

1

30

20,97

o

Screw connector, flat seal / RACCORDO CON TENUTA PIATTA / DROIT ECROU TOURNANT JOINT PLAT

876 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU087600316L

16 x 2 - 3/8”

10

150

4,20

MU087600516L

16 x 2 - 1/2”

10

100

3,97

MU087600716L

16 x 2 - 3/4”

10

100

4,50

MU087600520L

20 x 2 - 1/2”

10

120

4,90

MU087600718L

18 x 2 - 3/4”

10

100

4,67

MU087600720L

20 x 2 - 3/4”

10

100

4,84

MU087601026L

26 x 3 - 1”

5

80

7,41

o

131


Elbow connector for radiators WITH COPPER PIPE / GOMITO PER RADIATORI TUBO RAME / TUYAU CUIVRE COUDE

Double bent 16 x 2 Copper pipe 15 mm / DOPPIA CURVA 16 x 2 - TUBO RAME 15 MM / DOUBLE COUDE TUBE CUIVRE 15 mm

300 mm

Ø 15 x 1

R22 ABSTAND DISTANCE INTERASSE

112 ± 1

874

890

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0874000180

18 x 2 - 15 mm - 300 mm

o 60

11,56

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU089000016N

15 mm - 16 x 2

Elbow connector for radiators NP / GOMITO 90° NICHELATO CON TUBO RAME PER RADIATORI / CONNECTEUR COUDE POUR RADIATEURS NICKELÉ

Tee By-pass / RACCORDO A T BY-PASS / TÉS CROISÉS

885

888

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU088500014N

14 x 2 - 15 mm - 300 mm

2

30

MU088500016N

16 x 2 - 15 mm - 300 mm

2

MU088500116N

16 x 2 - 15 mm - 1100 mm

MU088500018N

o 1

10

20,12

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

10,56

MU0888000160

16 x 16 x 16

1

15

41,14

30

9,00

MU088800BAA0

20 x 16 x 16

1

15

41,14

2

30

18,00

MU088800BAB0

20 x 16 x 20

1

15

41,14

18 x 2 - 15 mm - 300 mm

2

30

11,61

MU0888000200

20 x 20 x 20

1

15

41,14

MU088500020N

20 x 2 - 15 mm - 300 mm

2

30

11,93

MU088500120N

20 x 2 - 15 mm - 1100 mm

2

30

22,06

o

ON REQUEST - SU RICHIESTA - SUR COMMANDE

Tee connector for radiators NP / RACCORDO A T NICHELATO CON TUBO RAME PER RADIATORI / TÉ CONNECTEUR POUR RADIATEURS NICKELÉ

889 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU088900016N

16 x 2 - 15 mm - 300 mm

2

20

11,40

MU088900116N

16 x 2 - 15 mm - 1100 mm

2

60

16,00

MU088900020N

20 x 2 - 15 mm - 300 mm

2

20

15,41

MU088900120N

20 x 2 - 15 mm - 1100 mm

2

60

24,81

132

o

o


Built-in ball valve 1/2” with cap / RUBINETTO INCASSO 1/2” (DIN 15) CON CAPPUCCIO / ROBINET À TOURNANT SPHERIQUE À SERTIR ET BOUCHON

Press ball valve butterfly handle / VALVOLA A SFERA CON MANIGLIA A FARFALLA / ROBINET À TOURNANT SPHERIQUE À SERTIR ET RACCORD FEMELE

845

846

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VS0845016160

16 x 2

10

19,06

VS0846005160

16 x 2 - 1/2” F

10

30

10,00

VS0845056560

16 x 2,25

10

19,06

VS0846005200

20 x 2 - 1/2” F

10

30

10,20

VS0845018180

18 x 2

10

19,30

VS0845020200

20 x 2

10

19,59

VS0845051510

20 x 2,5

10

19,59

VS0845020160

20 x 2 - 16 x 2

10

19,59

o

cap and screw for built - in valve code no. 87.50.042-43-44-45-47 / CAPPUCCIO E VITE PER RUBINETTO INCASSO PER ART. 87.50.042-43-44-45-47 / Cache et vis pour robinet à encastrer articles 87.50.042-43-44-45-47

MN0845000000C

Press ball valve butterfly handle / VALVOLA A SFERA CON MANIGLIA A FARFALLA / SPHERIQUE À SERTIR DEUX COTÉS

847

845 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VS0847016160

16 x 2

10

30

13,77

VS0847020200

20 x 2

10

30

14,82

o

o 10

2,80

Extension kit for built-in ball valve / KIT PROLUNGA PER RUBINETTO INCASSO / EXTENSION POUR ROBINET À TOURNANT SPHERIQUE

845 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

VA08450PROL0

o 20

12,00

133


O-Rings

Nipples press x compression / RACCORDO DIRITTO A PRESSARE PER ATTACCO TUBO RAME / ADAPTATEUR DROIT A VISSER TUBE CUIVRE

845

877

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

OR08500016000

16 x 2

0,09

MU0877016150

16 x 2 - 15 mm

10

200

4,87

OR08500017000

17 x 2

0,11

MU0877020220

20 x 2 - 22 mm

10

150

9,53

OR08500018000

18 x 2

0,11

MU0877026220

26 x 3 - 22 mm

10

100

10,80

OR08500020000

20 x 2

0,12

MU0877026280

26 x 3 - 28 mm

10

80

12,18

OR08500025000

25 x 2,5

0,14

OR08500026000

26 x 3

0,14

MU0877I20220

20 x 2 - 22 mm

Ireland

8,47

OR08500032000

32 x 3

0,15

MU0877I26220

26 x 3 - 22 mm

Ireland

13,00

OR08500040000

40 x 3,5

0,19

MU0877I32280

32 x 3 - 28 mm

Ireland

17,50

OR08500050000

50 x 4

0,48

OR08500063000

63 x 6

0,85

o

o

O-Rings Pressure collars in stainless steel / BUSSOLOTTO IN ACCIAIO INOX / BAGUE DE SERTISSAGE INOX

Nipples press + insert / RACCORDO A PRESSARE + INSERTO / ADAPTATEUR TUBE CUIVRE

886 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

BU08500014000

14

0,62

MU088600016N

16 x 2 - 12 mm vern. - NP

10

200

BU08500016000

16

0,62

MU088600116N

16 x 2 - 15 mm

10

200

BU08500017000

17

0,77

MU088600020N

20 x 2 - 22 mm

10

150

BU08500018000

18

0,77

BU08500020000

20

0,77

BU08500025000

25

2,12

BU08500026000

26

1,15

BU08500032000

32

1,31

BU08500040000

40

2,86

BU08500050000

50

3,46

BU08500063000

63

8,30

o

o

Elbow press x compression / GOMITO A PRESSARE CON ATTACCO TUBO RAME / ADAPTATEUR COUDE A VISSER TUBE CUIVRE

858 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU085816100

16 x 2 -10 mm

10

150

6,04

MU085816150

16 x 2 -15 mm

10

150

6,04

o

ON REQUEST / SU RICHIESTA / SUR COMMANDE

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

134


BUILT-IN BALL VALVES / VALVOLE A SFERA DA INCASSO / VANNES A TOURNANT SPHERIQUE A ENCASTRER Built-in ball valve with cap (inspectionable) / VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE CON CAPPUCCIO / VANNES À TOURNANT SPHERIQUE

Built-in ball valve with flat handle (inspectionable) / VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE CON LEVA / VANNES À TOURNANT SPHERIQUE AVEC MANILLE

840

841

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VS0840000001

10

28,00

Built-in ball valve with handle (inspectionable) / VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE CON MANIGLIA / VANNES À TOURNANT SPHERIQUE AVEC MANILLE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VS0841000001

10

36,00

Extension kit for built-in ball valve (inspectionable) FOR Art. VS0840-41-42 / KIT PROLUNGA PER VALVOLA A SFERA DA INCASSO ISPEZIONABILE PER ART. VS0840-41-42 / EXTENSION POUR VANNES À TOURNANT SPHERIQUE POUR ARTICLE. VS0840-41-42

842 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VS0842000001

10

35,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VA08400PROL0

10

12,00

TO BE COUPLED WITH THE FOLLOWING FITTINGS / ABBINABILI AI SEGUENTI RACCORDI / PEUT ETRE COMBINE AVEC LES RACCORDS SUIVANTS

Female quick connection (2 pieces) / ATTACCO RAPIDO FEMMINA (2 PEZZI) / CONNECTEUR RAPIDE ET FILETTÉ FEMELLE (2 PCS)

Quick press connection (2 pieces) / ATTACCO RAPIDO A PRESSARE (2 PEZZI) / CONNECTEUR RAPIDE ET RACCORD À SERTIR (2 PCS)

843

844

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0843005000

1/2”

2

10

VA0843007000

3/4”

2

10

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

8,00

VA0844000160

16 x 2

2

10

7,31

9,50

VA0844000560

16 x 2,25

2

10

7,31

VA0844000200

20 x 2

2

10

7,52

VA0844000510

20 x 2,5

2

10

7,52

o

o

SPECIAL SIZES / MISURE SPECIALI / MESURES SPÉCIALES

135


DISALIGNED TEE FITTINGS, ON MOUNTING PLATE, FOR MULTIPLE CONNECTIONS / TEE DISASSATI MONTATI SU STAFFA PER COLLEGAMENTI IN SERIE / Support de montage avec té désaxé pour liaison sériesE

830 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0830005160

16 x 2 - 1/2” F - 16 x 2

1

15

25,00

MU0830005200

20 x 2 - 1/2” F - 20 x 2

1

15

25,50

o

22

52

1/2”

21

25

25

42

153

DISALIGNED END FITTINGS, ON MOUNTING PLATE / RACCORDI DISASSATI MONTATI SU STAFFA PER COLLEGAMENTI TERMINALI / Support de montage avec raccords désaxé pour liaison terminale

831 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0831005160

16 x 2 - 1/2” F - 16 x 2

1

15

23,80

MU0831005200

20 x 2 - 1/2” F - 20 x 2

1

15

23,80

22

52

1/2”

21

25

25

42

153

136

o


Fittings designed for the construction of sanitary distribution systems in series, to obtain the hot and cold water connections exactly on the same axis. These products simplify the installation of sanitary utilities with considerable savings in installation time and with significant benefits on the quality of work performed. The fittings can be pressed with the mounting plate already fixed to the wall, simplifying the installation.

/ R a c c o r d i p r o g e t t a t i p e r l a realizzazione di impianti di distribuzione idrosanitari in serie, per ottenere gli attacchi dell’acqua calda e fredda esattamente sullo stesso asse. Questi articoli semplificano l’installazione delle utenze sanitarie con considerevole risparmio nei tempi di posa e con notevoli vantaggi sulla qualità del lavoro eseguito. I raccordi possono essere pressati con la staffa già fissata a parete, semplificando la messa in opera.

/ Raccords destinés à la construction des réseaux de distribution d’eau sanitaire montés en série, afin d’obtenir les points eau chaude et eau froide exactement sur ​​le même axe. Ces articles simplifient l’installation et réduisent considérablement le temps d’installation tout en augmentant la qualité du résultat. Les raccords peuvent être pressés une fois le support fixé à la paroi, ce qui simplifie l’installation.

CIRCUIT DIAGRAM / SCHEMA DI MONTAGGIO/ schéma de montage

DISALIGNED TEE FITTINGS GEGENEINANDER / T-DISASSATI / Tés désaxés 87.54.034 87.54.035

TEE BYPASS FITTINGS / RACCORDO A T BY-PASS / Té croisé MU0888000160 MU088800BAA0 MU088800BAB0 MU0888000200

END FITTINGS / COLLEGAMENTI TERMINALI / Tés désaxés final 87.54.039 87.54.040

137


Mounting plate with 4 screws / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA COMPLETA DI 4 VITI / APPLIQUE DE MONTAGE AVEC 4 VIS

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0837STAF11

153/76 mm

o 10

50

2,50

Mounting plate with 4 screws / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA COMPLETA DI 4 VITI / APPLIQUE DE MONTAGE AVEC 4 VIS

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0837STAF21

120/200 mm

o 10

50

6,20

Plastic white plate with 6 screws / STAFFA DI FISSAGGIO IN PLASTICA BIANCA COMPLETA DI 6 VITI / APPLIQUE PLASTIQUE BLANCHE AVEC 6 VIS

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0837STAF31

153/76 mm

o 10

50

1,91

Built-in mounting plate with 6 screws / STAFFA DI FISSAGGIO AD INCASSO PER ATTACCO A MURO H 39 mm - COMPLETA DI 6 VITI / APPLIQUE DE MONTAGE À ENCASTRER AVEC 6 viS

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0837STAF41

153/76mm

138

o 10

50

8,47


Straight mounting plate / PLACCA DI MONTAGGIO DIRITTA / APPLIQUE DE MONTAGE DROITE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0837STAF151

h 56 mm

Sound-cap / CAPPUCCIO ISOLANTE / CAPUCHON ISOLANT

o 1

20

4,40

Bent mounting plate / PLACCA DI MONTAGGIO SAGOMATA / APPLIQUE DE MONTAGE PREFORMÉE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o 2,00

MU08370CAP01

Screws 4,8 x 16 / VITI DI FISSAGGIO 4,8 x 16 / VIS 4,8 x1

PCS./PACKAGE / PEZZI SACCHETTO / PCS/BOITE

100

e ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0837STAF61

h 56 mm

o 1

20

7,14

MU0837STAF71

o 0,60

Sound-shield / PLACCA DI FISSAGGIO / FIXATION ANTIBRUIT

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MU0837STAF81

SIZE / MISURA / Mesures

MU08370VIT01

4,8 x 16

4,40

Soundproof element for wallplate elbow 1/2” short h 52 mm / ELEMENTO ISOLANTE PER ATTACCO A MURO 1/2” CORTO H 52 MM / aus schwarzem Spezialkunststoff CAPUCHON ANTIBRUIT POUR APPLIQUE 1/2 “ COURTE H 52 mm

Backing plates / PLACCA DI FISSAGGIO / FIXATION

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

PACKAGE / PACKET / BOITE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU08630CAP01

o 10

50

4,18

Soundproof element for wallplate elbow 1/2” long / ELEMENTO ISOLANTE PER ATTACCO A MURO 1/2” GOMITO LUNGO / CAPUCHON ANTIBRUIT POUR APPLIQUE 1/2 “ LONGUE H 78MM

o 4,69

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MU0863LCAP01

SIZE / MISURA / Mesures

o 10

50

6,14

139


Pliers / PIEGATRICE / CINTREUSE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

VA0PIEGAT001

1

129,81

Wallplate elbow assembled in set / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA - H 52 mm CON DUE GOMITI 90° FEMMINA FLANGIATI MONTATI / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0832005160

16 x 2 - 1/2”

1

20

14,00

MU0832005200

20 x 2 - 1/2”

1

20

14,50

MU0832007200

20 x 2 - 3/4”

1

20

16,80

o

Wallplate elbow 16 x 2 - 1/2” h. 52 mm with soundproof elements assembled in set / KIT PIASTRA CON 2 ATTACCHI A MURO MONTATI 16 x 2 - 1/2” F H. 52 mm COIBENTATI / SUPPORT DE MONTAGE 1/2”- 16 x 2 h. 52 mm AVEC DEUX APPLIQUES ISOLÉES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0833005160

16 x 2 1/2”

140

o 10

20

38,12


Sanitary mounting plate assembled with 2 wallplate elbows, distance 76 mm / STAFFA DI FISSAGGIO IN LAMIERA ZINCATA CON DUE GOMITI 90° FEMMINA FLANGIATI MONTATI - INTERASSE 76 mm / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES DIST 76 mm

52

76 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0834005160

1/2” - 16 x 2

1

15

29,90

MU0834005200

1/2” - 20 x 2

1

15

30,60

244

o 52 51

350

51

Sanitary mounting plate assembled with 2 wallplate elbows, distance152 mm / STAFFA SANITARIO MONTATA COMPLETA DI 2 GOMITI FEMMINA FLANGIATI INTERASSE 152 mm. / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES DIST 152 mm

52

152 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0835005160

1/2” - 16 x 2

1

15

29,90

MU0835005200

1/2” - 20 x 2

1

15

30,60

244

o

51

350

51

Sanitary mounting plate with 2 wallplate elbows, with 6 screws and nuts not assembled STAFFA DI FISSAGGIO NON MONTATA, COMPLETA DI 2 GOMITI 90° FEMMINA FLANGIATI 6 VITI + 6 DADI DI MONTAGGIO / SUPPORT DE MONTAGE AVEC DEUX APPLIQUES DEMONTÉE AVEC 6 VIS + 6 NUTS POUR MONTAGE

52

152

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

MU0836005160

1/2” - 16 x 2

1

15

29,00

MU0836005200

1/2” - 20 x 2

1

15

29,70

o

244

51

350

51

Sanitary mounting plate, distance 76 -152 mm with 6 screws and nuts / STAFFA DI FISSAGGIO INTERASSE 76 - 152 mm COMPLETA DI 6 VITI + 6 DADI DI MONTAGGIO / SUPPORT DE MONTAGE AVEC 6 VIS + 6 NUTS

76 152 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

MU0837STAF01

244

SIZE / MISURA / Mesures

50

o 1

20

17,30

51

350

51

141


PRONTOFIT push-fit system for multilayer pipe / RACCORDI AD INNESTO RAPIDO PER TUBO MULTISTRATO / SYSTÈME DE RACCORDS À EMBOÎTER POUR TUBE MULTICOUCHE

Quick and easy installation / INSTALLAZIONE MANUALE RAPIDA / Installation simple et rapide

142

Time-saving connection technology without use of any tools / NON NECESSITA DI ATTREZZATURA / Nouveau raccord à emboiter sans outils, très rapide à utiliser


F

DW-8501CM0365

Truly demountable and reusable without damage to pipe or fitting / SMONTABILE E RIUTILIZZABILE CON APPOSITO ATTREZZO / Démontable avec l’outil spécifique et réutilisable

Recyclable / RIUTILIZZABILE / Recyclable

143


PRONTOFIT

PRONTOFIT

push-fit system for multilayer pipe / SISTEMA DI RACCORDI AD INNESTO RAPIDO PER TUBO MULTISTRATO / SYSTÈME DE RACCORDS À EMBOÎTER POUR TUBE MULTICOUCHE DW-8501CM0365 BRASS / MESSING / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N

STRAIGHT COUPLERS / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL

Female Coupling / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE

3570

3580

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3570000160

16 x 2

RM3570000200

20 x 2

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

4,94

RM3580005160

16 x 2 - 1/2”

3,61

6,65

RM3580005200

20 x 2 - 1/2”

5,70

RM3580007200

20 x 2 - 3/4”

6,46

o

Reducing coupling double / RACCORDO DIRITTO DOPPIO RIDOTTO / MANCHON RÉDUIT

Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE 90 °

3570R

3560

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3570R00BA0

20 x 2 - 16 x 2

o 7,98

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3560000160

16 x 2

5,89

RM3560000200

20 x 2

9,12

Male Coupling / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / RACCORD MALE

Male Elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°

3571

3561

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3571005160

16 x 2 - 1/2”

RM3571007160

o

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,23

RM3561005160

16 x 2 - 1/2”

5,89

16 x 2 - 3/4”

4,40

RM3561005200

20 x 2 - 1/2”

7,60

RM3571005200

20 x 2 - 1/2”

4,75

RM3561007200

20 x 2 - 3/4”

8,36

RM3571007200

20 x 2 - 3/4”

5,13

144

o

o


PRONTOFIT

DW-8501CM0365

Reducing Tee / RACCORDO A T RIDOTTO / TÉ RÉDUIT

Female Elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

2 1

3562

3553

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3562005160

16 x 2 - 1/2”

RM3562005200 RM3562007200

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

5,19

RM355300BAA0

20 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2

11,97

20 x 2 - 1/2”

7,03

RM355300BBA0

20 x 2 - 20 x 2 - 16 x 2

11,97

20 x 2 - 3/4”

7,41

o

2

2 1

3

3550

3

3552

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3550000160

16 x 2

RM3550000200

20 x 2

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

8,17

RM3552005160

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

10,83

11,74

RM3552005200

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

13,30

o

o

Wallplate elbow-short 90° / GOMITO 90° FLANGIATO FEMMINA / APPLIQUE MURALE COURTE 90°

Tee reduced middle section / RACCORDO A T RIDOTTO CENTRALMENTE / TÉ RÉDUIT AU MILIEU 2 1

o

Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE

Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL

1

3

3

3

3553

fixing holes / fach Bohrung / trous de montage

3563

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM355300BAB0

20 x 2 - 16 x 2 - 20 x 2

o 11,97

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM3563005160

16 x 2 - 1/2” (H 39 mm)

10

50

6,46

RM35630H5160

16 x 2 - 1/2” (H 52 mm)

10

40

9,00

RM3563005200

20 x 2 - 1/2” (H 52 mm)

10

40

11,40

o

145


PRONTOFIT

MOUNTING /MONTAGGIO / MONTAGE

1

2

3

CUT THE PIPE SQUARE / TAGLIO / Couper le tube droit

CALIBRATE / DEBURR OF THE PIPE / CALIBRAZIONE / Calibrer Ébavurer

QUICK AND EASY INSTALLATION / INSERIMENTO FACILE E RAPIDO / Installation facile et rapide

Push the multilayer pipe into the fitting, up to the pipe stop by checking the correct insertion depth through the inspection windows designated for the visual control of the position of the pipe. / Inserire il tubo multistrato fino a quando sarà visibile attraverso il foro di controllo.

Retaining washer for pipe locking / Bloccaggio del tubo / Griffe de retenue du tube

Inspection window / Foro di controllo / Fenêtre de contrôle

/ Poussez le tube multicouche dans le raccord jusqu’au fond. Vérifiez que le tube est bien inséré par la fenêtre de contrôle. An optimal connection is now ready for use. / Il tubo è correttamente inserito. Il raccordo è pronto per l’impiego / Une connexion bien faite, le raccord est prêt à l’emploi.

146


PRONTOFIT Dismounting of the assembled part Prontofit / SMONTAGGIO DEL RACCORDO PRONTOFIT / Démontage du raccord ProntoFit

With the help of our collet release tool disconnect the connection and recover the fitting. / Utilizzando l’apposito strumento è possibile sfilare il tubo e riutilizzare il raccordo. / Avec l’aide de notre outil spécifique, démontez le raccord du tube.

2

3

Through one complete rotation by using the Allen key tool and screw element are pressed together.

With the clamping fixture held in this position the pipe can be removed. The fitting can be used again without the need for replacement parts

/ Posizionare la forchetta superiore sul tubo multistrato e quella inferiore sul fondo della boccola.

/ Utilizzando la chiave a brugola stringere lo strumento effettuando un giro completo della vite..

/ Sfilare il tubo multistrato, rilasciare la vite,sganciare l’attrezzo dalla boccola. Il raccordo è pronto per il riutilizzo.

/ Placez l’outil de démontage comme indiqué dans la figure ci-contre.

/ Tourner la clé Allen afin de comprimer la bague de démontage.

/ Avec la bague de démontage ainsi comprimée le tube peut être enlevé. Le raccord est prêt à être re-utilisé.

1

Place the collet release tool above and below the screw element by consulting the images.

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

VA03550EST16 ø 16

15,00

VA03550EST20 ø 20

15,00

147


EUROKONO PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE WITH ADAPTOR / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO GALVANIVAMENTE TRATTATI / RACCORDS À VISSER POUR TUBES MULTICOUCHE EN LAITON GALVANISÉ

D

148

RUS

UKR

CZ

F


DW-8501BT0290

149


EUROKONO

EUROKONO COMPRESSION FITTINGS NICKEL-PLATED FOR MULTILAYER PIPE / RACCORDI A STRINGERE NICHELATI PER TUBO MULTIST RATO / RACCORDS À COMPRESSION NICKELÉS POUR TUBE MULTICOUCHE

DW-8501BT0290

BRASS / MESSING / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6

TEE /T / Té

Male Tee / T Maschio / Té Mâle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM055000500N

1/2”-16x1/2”-16x1/2”-16

10

200

0,85

RM055100500N

1/2”-16x1/2”x1/2”-16

10

200

0,85

RM055000700N

3/4”-18EKx3/4”-18EKx3/4”18EK

10

100

1,30

RM055100707N

3/4”-18EKx3/4”x3/4”-18EK

10

100

1,30

RM055001000N

1”-25x 1”-25x 1”-25

-

-

2,03

RM055100710N

1”-25x 3/4”x 1”-25

5

50

2,03

RM055101010N

1”-25x 1”x 1”-25

5

50

o

Female tee / T Femmina / Té Femelle

Elbow / Curvo doppio / Coude égal

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM055200500N

1/2”-16x1/2”x1/2”-16

10

200

RM055200507N

3/4”-18EKx1/2”x3/4”-18EK

10

RM055200707N

3/4”-18EKx3/4”x3/4”-18EK

RM055200710N RM055201010N

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

1,05

RM056000500N

1/2”-16x1/2”-16

10

250

0,85

100

1,74

RM056000700N

3/4”-18EKx3/4”-18EK

10

150

1,30

10

100

1,80

RM056001000N

1”-25x 1”-25

10

70

2,03

1”-25x3/4”x 1”-25

55

50

2,35

1”-25x 1”x 1”-25

10

50

2,56

o

o

Female elbow / Curvo Femmina / Coude Femelle

Male elbow / Curvo Maschio / Coude Mâle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM056100500N

1/2”x1/2”-16

10

200

RM056100507N

1/2”x3/4”-18EK

10

RM056100707N

3/4”x3/4”-18EK

RM056100710N RM056101010N

150

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

1,05

RM056200500N

1/2”x1/2”-16

10

200

1,05

150

1,74

RM056200507N

1/2”x3/4”-18EK

10

120

1,74

10

150

1,80

RM056200707N

3/4”x3/4”-18EK

10

120

1,80

3/4”x1”-25

10

70

2,35

RM056200710N

3/4”x1”-25

10

50

2,35

1”x1”-25

10

70

2,56

RM056201010N

1”x1”-25

10

50

2,56

o

o


EUROKONO

Female wallplate elbow / Curvo Femmina con flangia / Coude applique Femelle

Double straight coupling / Diritto doppio / Manchon droit égal

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

1,52

RM057000500N

1/2”-16x1/2”-16

10

300

1,33

50

2,30

RM057000700N

3/4”-18EKx3/4”-18EK

10

200

2,50

10

50

2,35

RM057001000N

1”-25x1”-25

10

150

3,75

5

40

3,70

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM056300500N

1/2”x1/2”-16

10

100

RM056300507N

1/2”x3/4”-18EK

10

RM056300707N

3/4”x3/4”-18EK

RM056300710N

3/4”x1”-25

o

Male straight coupling / Diritto Maschio / Manchon droit Mâle

o

Female straight coupling / Diritto Femmina / Manchon droit Femelle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM057100305N

3/8”x1/2”-16

10

250

1,56

RM058000305N

3/8”x1/2”-16

10

250

2,22

RM057100500N

1/2”x1/2”-16

10

300

2,50

RM058000500N

1/2”x1/2”-16

10

300

2,73

RM057100507N

1/2”x3/4”-18EK

10

250

2,30

RM058000507N

1/2”x3/4”-18EK

10

200

2,75

RM057100707N

3/4”x3/4”-18EK

10

200

5,00

RM058000707N

3/4”x3/4”-18EK

10

200

5,50

RM057100710N

3/4”x1”-25

10

150

4,00

RM058000710N

3/4”x1”-25

10

130

4,60

RM057101010N

1”x1”-25

10

150

RM058001010N

1”x1”-25

10

100

o

o

Straight coupling with swivel nut / Diritto con dado prigioniero / Manchon droit avec écrou prisonnier

Plug / Tappo / Bouchon

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM058100500N

1/2”-16

10

350

RM058100700N

3/4”-18EK

10

200

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

2,25

RM058300505N

1/2”x1/2”-16

10

200

2,00

2,63

RM058300507N

1/2”x3/4”-18EK

10

-

3,00

RM058300705N

3/4”x1/2”-16

10

-

4,75

RM058300707N

3/4”x3/4”-18EK

10

150

o

o

151


EUROKONO Adattatori per attacco maschio 1/2”-16 / Adaptateurs pour embout mâle 1/2’’ - 16 / Adapters for male connector 1/2’’ - 16 For copper pipe / Per tubo rame / Pour tube cuivre

For PE-X pipe / Per tubo PE-X / Pour tube PE-X

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DC017800010N

10x1/2”

10

600

DC017800012N

12x1/2”

10

DC017800014N

14x1/2”

DC017800015N DC017800016N

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

1,05

DC022501410N

14x2,0x1/2”

1

200

1,74

0,85

600

DC022501413N

16x1,5x1/2”

1

200

600

1,80

1,30

10

DC022501612N

16x2,0x1/2”

1

200

10

600

2,35

2,03

15x1/2”

DC022500558N

16x2,2x1/2”

1

200

16x1/2”

10

600

2,56

DC022501611N

16x2,5x1/2”

1

200

o

o

For multilayer pipe / Per tubo multistrato / Pour tube multicouche

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DC0225C1410N

14x2,0x1/2”

1

200

0,85

DC0225C1612N

16x2,0x1/2”

1

200

1,30

DC0225C0556N

16x2,25x1/2”

1

200

2,03

o

Adapters for male connector 3/4’’ - 18 EK Adattatori per attacco maschio 3/4”-18 EK (eurocono) Adaptateurs pour embout mâle 3/4’’ - 18 EK For copper pipe / Per tubo rame / Pour tube cuivre

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

For PE-X pipe / Per tubo PE-X / Pour tube PE-X

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

DC018000100N

10x3/4”

10

-

1,05

1/2” euro x 1/2”

10

200

1,05

DC018000120N

12x3/4”

10

-

1,74

3/4” euro x 1/2”

10

100

1,74

DC018000140N

14x3/4”

10

-

1,80

3/4” euro x 3/4”

10

100

1,80

DC018000150N

15x3/4”

10

-

2,35

1” euro x 3/4”

10

80

2,35

2,56

1” euro x 1”

10

80

2,56

DC018000160N

16x3/4”

10

-

DC018000180N

18x3/4”

10

-

For multilayer pipe / Per tubo multistrato / Pour tube multicouche

152

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DC0221C1410N

14x2,0x3/4”

1

180

1,05

DC0221C0556N

16x2,25x3/4”

1

150

1,74

DC0221C1612N

16x2,0x3/4”

1

150

1,80

DC0221C1814N

18x2,0x3/4”

1

180

2,35

DC0221C2015N

20x2,5x3/4”

1

180

2,56

DC0221C2016N

20x2,0x3/4”

1

150

o


UNIK

Straight coupling / DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL

Straight reduction / DIRITTO DOPPIO RIDOTTO / REDUCTION

1570

1570R

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM157000014N

14x14

10

-

RM1570R2016N

20x16

10

100

RM157000016N

16x16

10

150

RM1570R2620N

26x20

10

60

RM157000556N

16 (2,25)x16 (2,25)

1

-

RM157000018N

18x18

10

100

RM157000020N

20x20

10

100

RM157000051N

20 (2,5)x20 (2,5)

1

-

RM157000026N

26x26

5

50

o

Male straight coupling ISO 7/2 / DIRITTO MASCHIO AG ISO 7/2 / RACCORD MALE ISO 7/2

PLUG / TAPPO / BOUCHON

1571

1581

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM157100314N

3/8”x14

10

RM157100514N

1/2”x14

RM157100714N

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

-

RM158100016N

16

10

200

10

-

RM158100020N

20

10

150

3/4”x14

10

-

RM157100316N*

3/8”x16

10

-

RM157100516N*

1/2”x16

10

200

RM157100716N

3/4”x16

10

-

RM157100556N

1/2”x16 (2,25)

1

-

RM157100756N

3/4”x16 (2,25)

1

-

RM157100518N

1/2”x18

10

150

RM157100718N

3/4”x18

10

-

RM157100520N

1/2”x20

10

120

RM157100720N

3/4”x20

10

120

RM157100551N

1/2”x20 (2,5)

1

-

RM157100751N

3/4”x20 (2,5)

1

-

RM157100726N

3/4”x26

5

80

RM157101026N

1”x26

5

60

o

o

153


EUROKONO

Female straight coupling / DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE

Straight union with swivel nut / Diritto con dado prigioniero / Manchon droit avec écrou prisonnier

1580

1583

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM158000314N

3/8”x14

10

RM158000514N

1/2”x14

RM158000714N

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

-

RM158300516N

1/2”x16

10

120

10

-

RM158300520N

1/2”x20

10

120

3/4”x14

10

-

RM158300716N

3/4”x16

10

100

RM158000316N

3/8”x16

10

200

RM158300720N

3/4”x20

10

100

RM158000516N

1/2”x16

10

200

RM158000716N

3/4”x16

10

-

RM158000556N

1/2”x16 (2,25)

1

-

RM158000756N

3/4”x16 (2,25)

1

-

RM158000518N

1/2”x18

10

150

RM158000718N

3/4”x18

10

-

RM158000520N

1/2”x20

10

150

RM158000720N

3/4”x20

10

120

RM158000551N

1/2”x20 (2,5)

1

-

RM158000751N

3/4”x20 (2,5)

1

-

RM158000726N

3/4”x26

5

80

RM158001026N

1”x26

5

80

154

o

o


EUROKONO

Male elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°

Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE 90 °

1561

1560 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

-

RM156000014N

14x14

10

120

10

-

RM156000016N

16x16

10

120

1/2” x 16

10

120

RM156000056N

16 (2,25)x16 (2,25)

1

-

RM156100716N

3/4” x 16

10

-

RM156000018N

18x18

10

-

RM156100556N

1/2” x 16 (2,25)

1

-

RM156000020N

20x20

10

80

RM156100518N

1/2” x 18

10

-

RM156000051N

20 (2,5)x20 (2,5)

1

-

RM156100718N

3/4” x 18

10

-

RM156000026N

26x26

5

40

RM156100520N

1/2” x 20

10

-

RM156100720N

3/4” x 20

10

100

RM156100726N

3/4” x 26

5

45

RM156101026N

1” x 26

5

40

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM156100514N

1/2” x 14

10

RM156100714N

3/4” x 14

RM156100516N

o

o

Elbow with wallplate 90° / GOMITO 90° FLANGIATO FEMMINA / APPLIQUE COUDÉE 90°

Female elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

3

fixing holes / FORI DI FISSAGGIO / trous de montage

1563

1562 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM156200514N

1/2”x14

10

-

RM156200714N

3/4”x14

10

-

RM156200516N*

1/2”x16

10

120

RM156200716N

3/4”x16

10

-

RM156200556N

1/2”x16 (2,25)

1

-

RM156200756N

3/4”x16 (2,25)

1

-

RM156200518N

1/2”x18

10

80

RM156200718N

3/4”x18

10

-

RM156200520N

1/2”x20

10

-

RM156200720N

3/4”x20

10

80

RM156200726N

3/4”x26

5

45

RM156201026N

1”x26

5

40

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM156300514N

1/2”x14

10

-

RM156300516N

1/2”x16

10

80

RM156300716N

3/4”x16

5

-

RM156300556N

1/2”x16 (2,25)

1

-

RM156300518N

1/2”x18

5

-

RM156300718N

3/4”x18

5

-

RM156300520N

1/2”x20

5

50

RM156300720N

3/4”x20

5

-

RM156300726N

3/4”x26

5

-

o

155


EUROKONO

Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL

Male Tee / RACCORDO A T MASCHIO / TÉ MÂLE

2 1

2 1

3

1550

3

1551

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM155000014N

14x14x14

10

80

RM155100514N

14x1/2”x14

10 100

RM155000016N

16x16x16

10

80

RM155100516N

16x1/2”x16

10 100

RM155000056N

16 (2,25)x16 (2,25)x16 (2,25)

1

-

RM155100556N

16 (2,25)x1/2”x16 (2,25)

RM155000018N

18x18x18

10

50

RM155100718N

RM155000020N

20x20x20

10

50

RM155000051N

20 (2,5)x20 (2,5)x20 (2,5)

1

RM155000026N

26x26x26

5

o

-

-

18x3/4”x18

10

60

RM155100720N

20x3/4”x20

10

60

-

RM155100726N

26x3/4”x26

5

30

30

RM155101026N

26x1”x26

5

25

Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE

Reducing Tee / RACCORDO A T RIDOTTO / TÉ RÉDUIT

2 1

o

2 1

3

1552

3

1553

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM155200514N

14x1/2”x14

10

-

RM155300ABAN

16X20X16

10

50

RM155200516N

16x1/2”x16

10

-

RM155300BAAN

20X16X16

10

50

RM155200556N

16 (2,25)x1/2”x16 (2,25)

1

-

RM155300BABN

20X16X20

10

50

RM155200518N

18x1/2”x18

10

50

RM155300BBAN

20X20X16

10

50

RM155200718N

18x3/4”x18

10

50

RM155300CACN

18X16X18

10

30

RM155200520N

20x1/2”x20

10

50

RM155300DBDN

26X20X26

5

30

RM155200720N

20x3/4”x20

10

50

RM155200726N

26x3/4”x26

5

40

RM155201026N

26x1”x26

5

35

156

o

o


EUROKONO

EUROKONO

For the installation of compression fittings, it is not necessary to avail of pressure tools and jaws; the seal is carried out simply by tightening a nut with a normal wrench. This operation causes the deformation of a compression ring which compresses the multilayer pipe on the tail which is inserted into it. The materials used for the components of the fittings and the O-rings are exactly the same as the Ravani Press fittings and the guarantee of duration is identical. In the Ravani Eurokono series the fitting can be separated from the tail and so the joint can be inspected. In the Unik series fitting and tail are a single component. Both series of fittings are used in the same way and have the same features: the choice is dictated only by the preference of the installer.

/ Per l’installazione di raccordi a stringere non è necessario disporre di macchina pressatrice e di ganasce; la tenuta viene effettuata semplicemente stringendo un dado con una normalissima chiave. Questa operazione causa la deformazione di una ogiva che comprime il tubo multistrato sul portagomma che vi è inserito. I materiali utilizzati per i componenti dei raccordi e gli OR sono esattamente gli stessi dei raccordi Ravani e la garanzia di durata è identica. Nella serie Ravani Eurokono il corpo raccordo è separabile dal portagomma e perciò la giunzione è ispezionabile. Nella serie Unik corpo raccordo e portagomma sono realizzati in unico elemento. Entrambe le serie di raccordi trovano la stessa applicazione ed hanno le medesime caratteristiche: la scelta è dettata solo dalla preferenza dell’installatore.

/ Pour l’installation des raccords à visser il n’est pas nécessaire de pinces et mâchoires/ inserts spécifiques; l’étanchéité est réalisée simplement en vissant l’écrou avec une clé anglaise ordinaire. Cette opération provoque la déformation de la bague qui va compresser le tube multicouche contre le raccord et assurer l’étanchéité. Les matériaux utilisés pour les raccords ainsi que les joints toriques sont les mêmes que dans les raccords à sertir, et Ravani garanti la même durée de vie que pour les raccords à sertir. Il existe deux variantes de raccords à visser : dans la série Eurokono le corps du raccord et l’insert sont assemblés par un joint torique; dans la série Unik l’insert fait partie du corps du raccord en laiton. Les deux séries de raccords à visser peuvent être utilisés de la même façon: le choix est dicté uniquement par la préférence de l’installateur.

/ I RACCORDI SONO COMPOSTI DA: A E

B C D B

A) Inserto: ottone EN 12165 CW 617 N adatto per il passaggio di liquidi alimentari destinati al consumo umano B) O’Ring: realizzati con mescola EPDM-perossidico C) Ogiva: ottone EN 12165 CW 617 N adatto per il passaggio di liquidi alimentari destinati al consumo umano D) Distanziale: materiale plastico isolante E) Dado: ottone EN 12165 CW 617 N adatto per il passaggio di liquidi alimentari destinati al consumo umano

MATERIALS

/ matériels

A) Insert: EN 12165 CW 617 N brass suitable for the passage of nutritional liquids intended for human consumption B) O-Ring: made with EPDM-peroxide blend C) Olive: EN 12165 CW 617 N brass suitable for the passage of nutritional liquids intended for human consumption D) Spacer: Insulating plastic material E) Nut: EN 12165 CW 617 N brass suitable for the passage of nutritional liquids intended for human consumption

A) Insert: laiton EN 12165 CW 617 N approprié pour le passage de liquides alimentaires destinés à la consommation humaine B) Joint torique: EPDM peroxyde C) Olive: laiton EN 12165 CW 617 N approprié pour le passage de liquides alimentaires destinés à la consommation humaine D) Rondelle: plastique isolant E) Écrou: laiton EN 12165 CW 617 N approprié pour le passage de liquides alimentaires destinés à la consommation humaine

157


EUROKONO

Installation / INSTALLAZIONE/ Installation

1

2

3

Cut

Calibration

INSERTING THE FITTINGS

With the appropriate tool, cut the end of the pipe to be fitted to the required measurement. Warning: a cut perpendicular to the length of the pipe facilitates the calibration phase.

Insert the calibrator of the suitable size into the pipe. Turn the tool pressing it slightly, to obtain the end of the pipe free from residual burrs from the cut and with an initial chamfer which will allow the fitting to insert itself easily into the pipe. Furthermore, the part of calibrated pipe, will be of a constant diameter and perfect for the size of the fitting. Warning: use only chip removal calibrators specific for multilayer pipe.

/ Taglio

Con l’apposito attrezzo, tagliare alla misura desiderata l’estremità del tubo che si intende raccordare. Attenzione: un taglio perpendicolare alla lunghezza del tubo faciliterà la fase di calibratura.

/ Couper

Avec l’outil approprié, coupez le tube à la longueur souhaitée. Avertissement: une coupe perpendiculaire à la longueur du tube facilitera l’ébavurage.

/ CALIBRATURA

Inserire nel tubo il calibratore della misura adatta. Ruotare lo strumento premendo leggermente così da ottenere una estremità del tubo libera da bave residue, con smusso iniziale e diametro costante

Attenzione:

Warning: do not apply any type of abrasive paste, adhesive or lubricant into the junction which could make the fitting inefficient.

/ MONTAGGIO RACCORDI Posizionare, in questo ordine e come da figura, dado ed ogiva sulla estremità del tubo da raccordare. Infilare all’estremità il raccordo. Portare l’ogiva ed il dado a contato con la filettatura del raccordo.

utilizzare esclusivamente calibratori ad asportazione di truciolo specifici per tubo multistrato

Attenzione: non applicare nella giunzione nessun tipo di pasta abrasiva, collante o lubrificante che altrimenti renderebbero inefficace il raccordo.

/ Calibrer

/ Insertion du raccord

Insérez le calibreur de la bonne taille dans le tuyau. Tourner l’outil exerçant une légère pression, afin d’ébavurer l’extrémité du tuyau et créer le chanfrein qui permettra d’insérer le raccord facilement dans le tuyau. En outre, la partie calibrée du tube sera d’une section régulière et parfaitement adaptée à la taille du raccord. Avertissement: Utilisez uniquement des calibrateurs ébavureur spécifiques pour tube multicouche.

158

Insertion of the fitting: insert the fitting into the calibrated pipe with an adequate pressure. Verify the optimal position of the elements: the three inspection holes of the stainless steel pressure collar must reveal the presence of the white coloured pipe.

Les éléments du raccord, bague de compression et écrou, doivent s’insérer comme illustré dans l’image ci-contre. Insérez le raccord dans l’extrémité du tube.Faites glisser l’écrou et la bague vers le raccord jusqu’à venir au contact des filets. Avertissement: ne pas appliquer de pâte abrasive ou adhésive ni de lubrifiant entre le tube et la bague inox car cela rendrait le raccord inefficace.


EUROKONO

4

5

Tightening the joint

VERIFY

Anziehen der Verbindung

/ Kontrolle

Ziehen Sie mit Hilfe eines Schraubenschlüssels oder eines geeigneten Werkzeuges die Überwurfmutter fest bis zur Erreichung des entsprechenden Widerstandes. Anschließend ziehen Sie die Verbindung leicht nach.

Überprüfung der korrekten Verpressung.

/ Serrage du raccord

/ CONTROLLO

IMPORTANT!

ATTENZIONE!

IMPORTANT!

Following the introduction on the market of multilayer pipes or fittings of uncontrolled origin, in order to protect their customers, RAVANI states as follows:

A seguito della immissione sul mercato di tubi multistrato o di raccorderie di incontrollata provenienza, al fine di tutelare la propria clientela, RAVANI S.p.A. precisa quanto segue:

The RAVANI Eurokono-UNIK system, includes:

Il sistema RAVANI EUROKONO-UNIK, è composto da:

Famille de raccords à sertir RAVANI Suite à l’introduction sur le marché de tube multicouche et de raccords d’origine non contrôlée, afin de protéger ses clients, RAVANI souligne ce qui suit: Le système à visser Eurokono-Unik RAVANI, comprend:

• RAVANI Eurokono-UNIK Fittings • RAVANI Multilayer Pipe

• Raccordi RAVANI EUROKONO-UNIK • Tubo multistrato RAVANI

• Raccords à visser Eurokono-Unik RAVANI • Tube multicouche RAVANI

For the use of pipe or fittings of other producer and/or of other sources, RAVANI does not guarantee the perfect functioning, if not after the customer’s request, following which RAVANI will implement its test procedure for inspection. After successful testing, RAVANI will issue a certificate of guarantee.

Per l’utilizzo di tubo o di raccorderie di altro produttore e/o di altra provenienza, non si garantisce il perfetto funzionamento, se non previa richiesta del cliente, a seguito della quale RAVANI attuerà il proprio protocollo di test per la verifica stessa. Ad esito positivo delle prove,RAVANI rilascerà una autocertificazione di garanzia.

En cas d’utilisation de tube ou de raccords d’autres producteurs et / ou d’autres sources, RAVANI ne garantit pas le fonctionnement parfait, sauf éventuellement suite à la demande du client, en fonction de quoi RAVANI mettra en œuvre son protocole d’essai. Après des essais concluants, RAVANI émettra un certificat de garantie.

ATTENZIONE: la calibrazione del tubo è importantissima e deve essere fatta con calibratori ad asportazione di truciolo. Non utilizzare calibratori per tubo PEX in quanto non adeguati

AVERTISSEMENT: Le calibrage du tuyau est important et doit être fait avec un calibreur-ébavureur adapté au tube multicouche. Ne pas utiliser les calibreurs pour PEX qui ne sont pas adaptés.

Using a spanner or other tool, close the nut until the right resistance to the tightening is found.

Mediante una chiave o altro attrezzo, chiudere il dado fino ad avvertire la giusta resistenza al serraggio.

WARNING: The pipe calibration is important and must be made with chip removal calibrators. Do not use calibrators for PEX as not adequate.

Verify the correct pressing of the fitting. .

Verificare il corretto montaggio del raccordo..

159


UNIK PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE IN ONE PIECE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO PEZZO UNICO GALVANIVAMENTE TRATTATI / RACCORDS À VISSER MONOBLOCK POUR TUBES MULTICOUCHE EN LAITON GALVANISÉ

160


161


UNIK

UNIK

BRASS / OTTONE / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6

PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE IN ONE PIECE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO PEZZO UNICO GALVANICAMENTE TRATTATI / RACCORDS À VISSER MONOBLOCK POUR TUBES MULTICOUCHE EN LAITON GALVANISÉ

Straight coupling / RACCORDO DIRITTO / MANCHON ÉGAL

Elbow 90° / GOMITO 90° / COUDE ÉGAL 90°

2570

2560

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,10

RM256000016N

16 x 2

10

100

3,35

80

4,65

RM256000020N

20 x 2

10

70

4,55

5

50

7,90

RM256000026N

26 x 3

5

30

7,90

5

40

16,10

RM256000032N

32 x 3

5

20

16,88

10

80

4,40

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM257000016N

16 x 2

10

100

RM257000020N

20 x 2

10

RM257000026N

26 x 3

RM257000032N

32 x 3

RM2570R2016N

16 x 2 - 20 x 2

o

Male straight coupling / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / RACCORD MALE

MALE Elbow 90° / GOMITO 90° MASCHIO / COUDE MALE 90°

2571

2561

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM257100516N

16 x 2 - 1/2”

10

100

RM257200516N

16 x 2 - 1/2” + OR

10

RM257100716N

16 x 2 - 3/4”

RM257100520N

o

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

2,00

RM256100516N

16 x 2 - 1/2”

10

100

100

2,25

RM256100716N

16 x 2 - 3/4”

10

60

10

80

2,70

RM256100520N

20 x 2 - 1/2”

10

60

20 x 2 - 1/2”

10

100

3,00

RM256100720N

20 x 2 - 3/4”

5

60

RM257100720N

20 x 2 - 3/4”

10

80

3,10

RM256100726N

26 x 3 - 3/4”

5

30

RM257100726N

26 x 3 - 3/4”

5

80

5,50

RM256101026N

26 x 3 - 1”

5

30

RM257101026N

26 x 3 - 1”

5

50

5,35

RM256101032N

32 x 3 - 1”

5

20

RM257101032N

32 x 3 - 1”

5

40

11,00

o

Female straight coupling / Klemmanschlussverschraubung mit IG / RACCORD FEMELLE

2580

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM258000516N

16 x 2 - 1/2”

10

100

2,50

RM258000716N

16 x 2 - 3/4”

10

80

3,00

RM258000520N

20 x 2 - 1/2”

10

100

2,83

RM258000720N

20 x 2 - 3/4”

5

80

3,40

RM258000726N

26 x 3 - 3/4”

5

50

5,60

RM258001026N

26 x 3 - 1”

5

50

5,40

RM258001032N

32 x 3 - 1”

5

40

10,90

162

o

o


UNIK

Female elbow 90° / GOMITO 90° FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

Male Tee / RACCORDO A T MASCHIO / TÉ MÂLE 2

2562

2551

1

3

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

2,65

RM255100516N

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

5

60

4,00

80

3,50

RM255100520N

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

5

40

7,15

10

100

3,90

RM255100720N

20 x 2 - 3/4” - 20 x 2

5

40

6,30

20 x 2 - 3/4”

10

80

3,80

RM255100726N

26 x 3 - 3/4” - 26 x 3

5

40

9,50

RM256200726N

26 x 3 - 3/4”

5

30

7,00

RM255101026N

26 x 3 - 1” - 26 x 3

5

40

9,50

RM256201026N

26 x 3 - 1”

5

30

6,40

RM255101032N

32 x 3 - 1” - 32 x 3

5

30

19,00

RM256201032N

32 x 3 - 1”

5

20

13,13

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM256200516N

16 x 2 - 1/2”

10

100

RM256200716N

16 x 2 - 3/4”

10

RM256200520N

20 x 2 - 1/2”

RM256200720N

o

Elbow with wallplate 90° / GOMITO FLANGIATO FEMMINA 90° / APPLIQUE COUDÉE FEMELLE 90°

3

Female Tee / RACCORDO A T FEMMINA / TÉ FEMELLE 2

fixing holes / fach Bohrung / trous de montage

2563

2552

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM256300516N

16 x 2 - 1/2”

10

80

RM256300716N

16 x 2 - 3/4”

10

RM256300520N

20 x 2 - 1/2”

RM256300720N

20 x 2 - 3/4”

3

SIZE / MISURA / Mesures

3,20

RM255200516N

16 x 2 - 1/2” - 16 x 2

5

60

4,00

60

4,00

RM255200520N

20 x 2 - 1/2” - 20 x 2

5

40

5,70

10

60

4,60

RM255200720N

20 x 2 - 3/4” - 20 x 2

5

40

6,25

10

60

4,60

RM255200726N

26 x 3 - 3/4” - 26 x 3

5

40

10,50

RM255201026N

26 x 3 - 1” - 26 x 3

5

40

10,50

RM255201032N

32 x 3 - 1” - 32 x 3

5

30

20,00

o

Cross fitting / RACCORDO A CROCE / Raccord a CROIX

2 1

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Tee / RACCORDO A T / TÉ ÉGAL

2550

o

2554

3

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RM255000016N

16 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2

5

60

4,55

RM255400016N 16 x 2

5

50

8,75

RM255000020N

20 x 2 - 20 x 2 - 20 x 2

5

40

6,50

RM255400016N 20 x 2

5

40

10,63

RM255000026N

26 x 3 - 26 x 3 - 26 x 3

5

40

11,30

RM25530BABN

20 x 2 - 16 x 2 - 20 x 2

5

40

6,30

RM25530BAAN

20 x 2 - 16 x 2 - 16 x 2

5

50

6,50

RM255000032N

32 x 3 - 32 x 3 - 32 x 3

5

30

22,50

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

163


duplo FITTINGS DUPLO ® for polyethylene/iron RACCORDI DUPLO ® per polietilene / METALLO Raccords DUPLO ® pour polyéthylène / métal.

UNIQUE • UNIVERSAL

/ UNICO • UNIVERSALE

DUPLO is Universal Duplo fitting is designed to solve all the problems of connecting pipes. Even pipes of different materials and of different diameters can be connected together with the replacement of a simple accessory. The fitting is effectively used in polyethylene systems, PVC, Iron, for the distribution of water, air.

DUPLO è UNIVERSALE Il raccordo Duplo è stato progettato per risolvere tutti i problemi di accoppiamento delle tubature. Anche tubi di diversi materiali e di diverso diametro possono essere collegati fra di loro con la sostituzione di un semplice accessorio. Il raccordo è efficacemente utilizzato su impianti in Polietilene, PVC, Ferro, per la distribuzione di acqua, aria.

DUPLO is practical Thanks to its versatility, the fitting allows the construction of systems with metal or other material pipes, without welding or threading, thus facilitating any type of installation or reparation.

DUPLO è PRATICO Il raccordo grazie alla sua versatilità, consente la realizzazione di impianti con tubi in metallo o altri materiali, senza saldature nè filettature, facilitando ogni tipo di installazione o riparazione.

DUPLO is for industry The fittings is especially advantageous in industrial plant engineering and in inserting equipment on existing systems. The mounting and tightening are extremely simple even in difficult operating conditions.

DUPLO è PER L’INDUSTRIA Il raccordo è particolarmente vantaggioso nell’impiantistica industriale e nell’inserimento di apparecchiature su impianti già esistenti. Il montaggio ed il serraggio sono estremamente semplici anche in condizioni operative difficoltose.

164


/ Unique • Universel Duplo est universel Le raccord Duplo a été projeté pour résoudre tous les problèmes d’accouplement des tuyaux. Même des tubes de différents matériaux et de différent diamètre peuvent être liés entre eux par la substitution d’un si simple accessoire. Le raccord est efficacement utilisé sur installations en polyéthylène, PVC, Fer, pour la distribution d’eau et d’aire. Duplo est pratique Le raccord, grâce à sa versatilité, permit la réalisation des installations avec tube en métal ou d’autres matériaux, sans soudure ni filetage, en facilitant chaque type d’installation ou réparation. Duplo est pour l’industrie Le raccord est particulièrement avantageux dans l’implantation industrielle et pour l’ajoute d’une installation sur des implantations qui sont déjà existantes. L’assemblage et le serrage sont vraiment simples aussi dans des conditions opératives difficiles.

165


duplo

Brass fittings for polyethylene AND PVC pipe PN 16 with RESlN washer / RACCORDI in ottone per tubo in polietilene E PVC PN 16 con ghiera in RESINA / RACCORDS pour tube POLYETHYLENE et tube PVC avec bague de serrage en RESINE ACETAL PN 16

TEE / rACCORDO A T / Té

FEMALE TEE / rACCORDO A FEMMINA / Té Femelle

050A

052A

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR050000200

20 x 20 x 20

15

30

RPR050000250

25 x 25 x 25

12

RPR050000320

32 x 32 x 32

RPR050000400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

7,05

RPR052005200

20 x 1/2” x 20

20

40

6,03

24

9,50

RPR052007250

25 x 3/4” x 25

12

24

7,19

6

12

13,76

RPR052010320

32 x 1” x 32

6

12

10,65

40 x 40 x 40

-

8

36,07

RPR052012400

40 x 1”1/4 x 40

-

10

23,01

RPR050000500

50 x 50 x 50

-

4

48,01

RPR052015500

50 x 1”1/2 x 50

-

7

40,48

RPR050000630

63 x 63 x 63

-

3

78,64

RPR052020630

63 x 2” x 63

-

3

69,28

o

MALE TEE / rACCORDO A T MASCHIO / Té Mâle

ELBOW 90° / rACCORDO CURVO DOPPIO / Coude double

051A

060A

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR051005200

20 x 1/2” x 20

20

40

RPR051007250

25 x 3/4” x 25

12

RPR051010320

32 x 1” x 32

RPR051012400

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

8,56

RPR060000200

20 x 20

30

60

5,45

24

11,84

RPR060000250

25 x 25

15

30

6,53

6

12

17,18

RPR060000320

32 x 32

10

20

10,30

40 x 1”1/4 x 40

-

10

36,21

RPR060000400

40 x 40

5

10

19,19

RPR051015500

50 x 1”1/2 x 50

-

7

62,23

RPR060000500

50 x 50

-

10

33,08

RPR051020630

63 x 2” x 63

-

3

72,46

RPR060000630

63 x 63

-

4

55,70

166

o

o


duplo

MALE ELBOW / RACCORDO CURVO MASCHIO / Coude double

COUPLING DOUBLE / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Manchon droit

061A

070A

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR061005200

20 x 1/2”

40

80

RPR061007250

25 x 3/4”

25

RPR061010320

32 x 1”

RPR061012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,39

RPR070000200

20 x 20

40

80

3,98

50

4,43

RPR070000250

25 x 25

20

40

6,08

15

30

7,84

RPR070000320

32 x 32

12

24

9,36

40 x 1”1/4

8

16

13,90

RPR070000400

40 x 40

8

16

15,59

RPR061015500

50 x 1”1/2

-

12

26,90

RPR070000500

50 x 50

-

15

18,19

RPR061020630

63 x 2”

-

5

39,67

RPR070000630

63 x 63

-

6

42,73

o

o

FEMALE ELBOW / RACCORDO CURVO FEMMINA / Coude Femelle

EXTENDED REPAIR COUPLING / RACCORDO DIRITTO DOPPIO PROLUNGATO / Manchon droit de reparation

062A

070LA

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR062005200

20 x 1/2”

40

80

RPR062007250

25 x 3/4”

25

RPR062010320

32 x 1”

RPR062012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,28

RPR070L00200

20 x 20

25

50

13,44

50

4,75

RPR070L00250

25 x 25

10

20

18,23

15

30

7,37

RPR070L00320

32 x 32

10

20

30,45

40 x 1”1/4

8

16

14,24

RPR070L00400

40 x 40

-

12

36,11

RPR062015500

50 x 1”1/2

-

12

27,52

RPR070L00500

50 x 50

-

7

41,38

RPR062020630

63 x 2”

-

5

38,97

o

o

167


duplo

Reducing coupling

Female Coupling

/ rACCORDO DIRITTO RIDOTTO / Manchon droit reduit

/ rACCORDO DIRITTO FEMMINA / Manchon droit Femelle

080A

070RA ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR070R25200

25 x 20

20

40

4,96

RPR070R32250

32 x 25

15

30

7,09

RPR070R40320

40 x 32

10

20

12,43

RPR070R50400

50 x 40

o

-

15

17,08

MALE COUPLING / rACCORDO DIRITTO MASCHIO / Manchon droit Mâle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR080005200

20 x 1/2"

50

100

2,23

RPR080005250

25 x 1/2"

40

80

3,88

RPR080007250

25 x 3/4"

40

80

3,28

RPR080007320

32 x 3/4"

15

30

5,41

RPR080010320

32 x 1"

20

40

5,24

RPR080012400

40 x 1"1/4

12

24

7,82

RPR080015500

50 x 1"1/2

-

15

11,52

RPR080020630

63 x 2"

-

10

29,81

o

EXTENDED REPAIR FEMALE COUPLING / RACCORDO PROLUNGATO FEMMINA / Manchon droit Femelle - long

071A ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

PR071005200

20 x 1/2"

50

100

2,23

RPR071007200

20 x 3/4"

50

100

4,05

RPR071005250

25 x 1/2"

40

80

4,09

RPR071007250

25 x 3/4"

40

80

3,28

RPR071007320

32 x 3/4"

15

30

5,41

RPR071010320

32 x 1"

20

40

5,24

RPR071012400

40 x 1"1/4

12

24

7,82

RPR071015500

50 x 1"1/2

-

15

11,52

RPR071020630

63 x 2"

-

12

28,97

o

080LA ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR080L05200

20x1/2”

20

40

6,95

RPR080L07250

25x3/4”

20

40

10,44

RPR080L10320

32x1”

12

24

15,16

o

EXTENDED REPAIR MALE COUPLING / rACCORDO PROLUNGATO MASCHIO / Manchon droit Mâle - long

SWIVEL COUPLING / RACCORDO CON GIRELLO / Manchon droit avec écrou prisonnier

071LA

083A

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPR071L05200

20 x 1/2”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,95

RPR083005200

20x1/2”

50

100

6,25

25x3/4”

40

80

8,07

32x1”

15

30

10,44

o 20

40

RPR071L07250

25 x 3/4”

20

40

10,44

RPR083007250

RPR071L10320

32 x 1”

12

24

15,16

RPR083010320

168

o


duplo

Brass fittings for polyethylene pipe PN 16 with BRASS washer / RACCORDI in ottone per tubo in polietilene PN 16 con ghiera in OTTONE / RACCORDS pour tube POLYETHYLENE et tube PVC avec bague de serrage en LAITON PN 16

TEE / rACCORDO A T / Té

FEMALE TEE / rACCORDO A FEMMINA / Té Femelle

050B

052B

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0052005200

20 x 1/2” x 20

20

40

6,71

12

24

9,04

o

RP0050000200

20 x 20 x 20

15

30

7,58

RP0052007250

25 x 3/4” x 25

RP0050000250

25 x 25 x 25

12

24

12,33

RP0052010320

32 x 1” x 32

6

12

12,82

RP0050000320

32 x 32 x 32

6

12

17,01

RP0052012400

40 x 1”1/4 x 40

-

10

24,14

RP0050000400

40 x 40 x 40

-

8

41,76

RP0052015500

50 x 1”1/2 x 50

-

7

44,88

RP0050000500

50 x 50 x 50

-

4

54,26

RP0052020630

63 x 2” x 63

-

3

80,25

RP0050000630

63 x 63 x 63

-

3

95,05

MALE TEE / rACCORDO A T MASCHIO / Té Mâle

ELBOW 90° / rACCORDO CURVO DOPPIO / Coude double

051B

060B

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0051005200

20 x 1/2” x 20

20

40

RP0051007250

25 x 3/4” x 25

12

RP0051010320

32 x 1” x 32

RP0051012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

9,74

RP0060000200

20 x 20

30

60

5,45

24

13,72

RP0060000250

25 x 25

15

30

8,45

6

12

19,35

RP0060000320

32 x 32

10

20

12,47

40 x 1”1/4 x 40

-

10

39,39

RP0060000400

40 x 40

5

10

22,40

RP0051015500

50 x 1”1/2 x 50

-

7

65,79

RP0060000500

50 x 50

-

10

38,14

RP0051020630

63 x 2” x 63

-

3

83,39

RP0060000630

63 x 63

-

4

66,59

o

o

169


duplo

MALE ELBOW / RACCORDO CURVO MASCHIO / Coude double

COUPLING DOUBLE / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Manchon droit

061B

070B

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0061005200

20 x 1/2”

40

80

RP0061007250

25 x 3/4”

25

RP0061010320

32 x 1”

RP0061012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,39

RP0070000200

20 x 20

40

80

5,17

50

4,43

RP0070000250

25 x 25

20

40

7,96

15

30

7,84

RP0070000320

32 x 32

12

24

11,52

40 x 1”1/4

8

16

13,90

RP0070000400

40 x 40

8

16

18,82

RP0061015500

50 x 1”1/2

-

12

26,90

RP0070000500

50 x 50

-

15

21,72

RP0061020630

63 x 2”

-

5

39,67

RP0070000630

63 x 63

-

6

59,16

o

o

FEMALE ELBOW / RACCORDO CURVO FEMMINA / Coude Femelle

EXTENDED REPAIR COUPLING / RACCORDO DIRITTO DOPPIO PROLUNGATO / Manchon droit de reparation

062B

070LB

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0062005200

20 x 1/2”

40

80

RP0062007250

25 x 3/4”

25

RP0062010320

32 x 1”

RP0062012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,88

RP0070L00200

20 x 20

25

50

14,63

50

5,67

RP0070L00250

25 x 25

10

20

20,11

15

30

8,45

RP0070L00320

32 x 32

10

20

32,62

40 x 1”1/4

8

16

15,86

RP0070L00400

40 x 40

-

12

39,32

RP0062015500

50 x 1”1/2

-

12

19,21

RP0070L00500

50 x 50

-

7

44,91

RP0062020630

63 x 2”

-

5

44,49

170

o

o


duplo

Reducing coupling

/ rACCORDO DIRITTO RIDOTTO / Manchon droit reduit

EXTENDED REPAIR MALE COUPLING / rACCORDO PROLUNGATO MASCHIO / Manchon droit Mâle - long

070rB

071lb

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0070R25200

25 x 20

20

40

RP0070R32250

32 x 25

15

RP0070R40320

40 x 32

RP0070R50400

50 x 40

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,50

RP0071L05200

20 x 1/2”

20

40

7,54

30

9,15

RP0071L07250

25 x 3/4”

20

40

11,38

10

20

15,19

RP0071L10320

32 x 1”

12

24

16,27

-

15

20,50

o

MALE COUPLING / rACCORDO DIRITTO MASCHIO / Manchon droit Mâle

Female Coupling

071b

080B

o

/ rACCORDO DIRITTO FEMMINA / Manchon droit Femelle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0071005200

20 x 1/2"

50

100

RP0071007200

20 x 3/4"

50

RP0071005250

25 x 1/2"

RP0071007250

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

2,83

RP0080005200

20 x 1/2"

50

100

2,83

100

5,20

RP0080005250

25 x 1/2"

40

80

5,24

40

80

5,24

RP0080007250

25 x 3/4"

40

80

4,23

25 x 3/4"

40

80

4,23

RP0080007320

32 x 3/4"

15

30

6,50

RP0071007320

32 x 3/4"

15

80

6,50

RP0080010320

32 x 1"

20

40

6,32

RP0071010320

32 x 1"

20

40

6,32

RP0080012400

40 x 1"1/4

12

24

9,43

RP0071012400

40 x 1"1/4

12

24

9,43

RP0080015500

50 x 1"1/2

-

15

13,23

RP0071015500

50 x 1"1/2

-

15

13,34

RP0080020630

63 x 2"

-

10

38,12

RP0071020630

63 x 2"

-

12

37,42

o

EXTENDED REPAIR FEMALE COUPLING / RACCORDO PROLUNGATO FEMMINA / Manchon droit Femelle - long

SWIVEL COUPLING / RACCORDO CON GIRELLO / Manchon droit avec écrou prisonni

080LB

083B

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

7,54

RP0083005200

20 x 1/2”

50

100

6,84

40

11,38

RP0083007250

25 x 3/4”

40

80

9,01

24

16,27

RP0083010320

32 x 1”

15

30

11,52

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0080L05200

20 x 1/2”

20

40

RP0080L07250

25 x 3/4”

20

RP0080L10320

32 x 1”

12

o

o

171


duplo

Brass fittings for polyethylene pipe PN 16 with INOX washer / RACCORDI in ottone per tubo in polietilene PN 16 con ghiera in INOX / RACCORDS pour tube POLYETHYLENE et tube PVC avec bague de serrage en INOX PN 16

TEE / rACCORDO A T / Té

FEMALE TEE / rACCORDO A FEMMINA / Té Femelle

050C

052C

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI050000200

20 x 20 x 20

15

30

RPI050000250

25 x 25 x 25

12

RPI050000320

32 x 32 x 32

RPI050000400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

7,05

RPI052005200

20 x 1/2” x 20

20

40

6,03

24

9,50

RPI052007250

25 x 3/4” x 25

12

24

7,19

6

12

13,76

RPI052010320

32 x 1” x 32

6

12

10,65

40 x 40 x 40

-

8

36,07

RPIR052012400

40 x 1”1/4 x 40

-

10

23,01

RPI050000500

50 x 50 x 50

-

4

48,01

RPI052015500

50 x 1”1/2 x 50

-

7

40,48

RPI050000630

63 x 63 x 63

-

3

78,64

RPI052020630

63 x 2” x 63

-

3

69,28

o

MALE TEE / rACCORDO A T MASCHIO / Té Mâle

ELBOW 90° / rACCORDO CURVO DOPPIO / Coude double

051C

060C

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI051005200

20 x 1/2” x 20

20

40

RPI051007250

25 x 3/4” x 25

12

RPI051010320

32 x 1” x 32

RPI051012400

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

8,56

RPI060000200

20 x 20

30

60

5,45

24

11,84

RPI060000250

25 x 25

15

30

6,53

6

12

17,18

RPI060000320

32 x 32

10

20

10,30

40 x 1”1/4 x 40

-

10

36,21

RPI060000400

40 x 40

5

10

19,19

RPI051015500

50 x 1”1/2 x 50

-

7

62,23

RPI060000500

50 x 50

-

10

33,08

RPI051020630

63 x 2” x 63

-

3

72,46

RPI060000630

63 x 63

-

4

55,70

172

o

o


duplo

MALE ELBOW / RACCORDO CURVO MASCHIO / Coude double

COUPLING DOUBLE / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Manchon droit

061C

070C

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI061005200

20 x 1/2”

40

80

RPI061007250

25 x 3/4”

25

RPI061010320

32 x 1”

RPI061012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,39

RPI070000200

20 x 20

40

80

3,98

50

4,43

RPI070000250

25 x 25

20

40

6,08

15

30

7,84

RPI070000320

32 x 32

12

24

9,36

40 x 1”1/4

8

16

13,90

RPI070000400

40 x 40

8

16

15,59

RPI061015500

50 x 1”1/2

-

12

26,90

RPI070000500

50 x 50

-

15

18,19

RPI061020630

63 x 2”

-

5

39,67

RPI070000630

63 x 63

-

6

42,73

o

o

FEMALE ELBOW / RACCORDO CURVO FEMMINA / Coude Femelle

EXTENDED REPAIR COUPLING / RACCORDO DIRITTO DOPPIO PROLUNGATO / Manchon droit de reparation

062C

070LC

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI062005200

20 x 1/2”

40

80

RPI062007250

25 x 3/4”

25

RPI062010320

32 x 1”

RPI062012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,28

RPI070L00200

20 x 20

25

50

13,44

50

4,75

RPI070L00250

25 x 25

10

20

18,23

15

30

7,37

RPI070L00320

32 x 32

10

20

30,45

40 x 1”1/4

8

16

14,24

RPI070L00400

40 x 40

-

12

36,11

RPI062015500

50 x 1”1/2

-

12

27,52

RPI070L00500

50 x 50

-

7

41,38

RPI062020630

63 x 2”

-

5

38,97

o

o

173


duplo

Reducing coupling

Female Coupling

/ rACCORDO DIRITTO RIDOTTO / Manchon droit reduit

/ rACCORDO DIRITTO FEMMINA / Manchon droit Femelle

080C

070RC ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI070R25200

25 x 20

20

40

4,96

RPI070R32250

32 x 25

15

30

7,09

RPI070R40320

40 x 32

10

20

12,43

RPI070R50400

50 x 40

o

-

15

17,08

MALE COUPLING / rACCORDO DIRITTO MASCHIO / Manchon droit Mâle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI080005200

20 x 1/2"

50

100

2,23

RPI080005250

25 x 1/2"

40

80

3,88

RPI080007250

25 x 3/4"

40

80

3,28

RPI080007320

32 x 3/4"

15

30

5,41

RPI080010320

32 x 1"

20

40

5,24

RPI080012400

40 x 1"1/4

12

24

7,82

RPI080015500

50 x 1"1/2

-

15

11,52

RPI080020630

63 x 2"

-

10

29,81

EXTENDED REPAIR FEMALE COUPLING / RACCORDO PROLUNGATO FEMMINA / Manchon droit Femelle - long

071C ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI071005200

20 x 1/2"

50

100

2,23

RPI071007200

20 x 3/4"

50

100

4,05

RPI071005250

25 x 1/2"

40

80

4,09

RPI071007250

25 x 3/4"

40

80

3,28

RPI071007320

32 x 3/4"

15

30

5,41

RPI071010320

32 x 1"

20

40

5,24

RPI071012400

40 x 1"1/4

12

24

7,82

RPI071015500

50 x 1"1/2

-

15

11,52

RPI071020630

63 x 2"

-

12

28,97

o

080LC ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI080L05200

20x1/2”

20

40

6,95

RPI080L07250

25x3/4”

20

40

10,44

RPI080L10320

32x1”

12

24

15,16

EXTENDED REPAIR MALE COUPLING / rACCORDO PROLUNGATO MASCHIO / Manchon droit Mâle - long

SWIVEL COUPLING / RACCORDO CON GIRELLO / Manchon droit avec écrou prisonni

071LC

083C

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RPI071L05200

20 x 1/2”

20

40

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

6,95

RPI083005200

20x1/2”

50

100

6,25

25x3/4”

40

80

8,07

32x1”

15

30

10,44

o

RPI071L07250

25 x 3/4”

20

40

10,44

RPI083007250

RPI071L10320

32 x 1”

12

24

15,16

RPI083010320

174

o

o


duplo CONICAL WASHER Black nbr OI/AA70 for use with water and gas / GUARNIZIONE CONICA nbr nera utilizzabile per acqua / conique DUPLO Joint conique nbr noir 01/AA70 utilisable pour eau

FASTENING BRASS RING Brass for polyethylene pipe PN16 / ANELLO DI SERRAGGIO in ottone per tubo in polietile PN 16 / Bague de serrage en résine pour tube en polyéthylène PN 16

050D

050F

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

GU00500020NBR

20

50

GU00500025NBR

25

GU00500032NBR

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

0,35

GH0050002000L

20

25

1,85

50

0,49

GH0050002500L

25

25

2,93

32

50

0,75

GH0050003200L

32

25

3,18

GU00500040NBR

40

50

0,90

GH0050004000L

40

10

4,30

GU00500050NBR

50

50

1,26

GH0050005000L

50

10

4,40

GU00500063NBR

63

30

1,90

GH0050006300L

63

10

10,65

o

FASTENING RESIN RING Resin for polyethylene pipe PN16 / ANELLO DI SERRAGGIO in resina per tubo in polietile PN 16 / Bague de serrage en laiton pour tube en polyéthylène PN 16

FASTENING STAINLESS STEEL RING Stainless steel for metal pipe PN 16 / ANELLO DI SERRAGGIO in inox per tubo in metallo PN 16 / Bague de serrage en acier inox pour tube en métal PN 16

050E

050G

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

GH00500020RES

20

50

GH00500025RES

25

GH00500032RES

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

0,31

GH005003/8INO

3/8”- D.18

25

3,28

50

0,35

GH005001/2INO

1/2”- D.20

25

3,70

32

50

0,38

GH005003/4INO

3/4”- D.25

25

4,64

GH00500040RES

40

25

0,66

GH00500100INO

1”- D.32

25

7,44

GH00500050RES

50

25

0,73

GH00500114INO

1” 1/4 - D.40

10

11,80

GH00500063RES

63

10

1,47

GH00500112INO

1” 1/2 - D.50

10

15,02

GH00500200INO

2” - D.63

10

36,18

o

o

175


Compression fittings for polyethylene pipe

Compression fittings for polyethylene pipe Compression fittings with O-ring for polyethylene pipe / Raccordi a stringere con O-ring per tubo Polietilene / Raccords à serrage extérieur avec joint torique pour tube polyéthylène

Tee / T / Té

Female Tee / Té Femelle / T Femmina

350

352

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0350000200

20 x 20 x 20

5

RP0350000250

25 x 25 x 25

RP0350000320

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

50

RP0352005200

20x1/2”x20

5

25

5

25

RP0352007250

25x3/4”x25

5

25

32 x 32 x 32

2

12

RP0352010320

32x1”x32

2

16

RP0350000400

40 x 40 x 40

-

-

RP0352012400

40 x 1” 1/4 x 40

-

-

RP0350000500

50 x 50 x 50

-

-

RP0352015500

50 x 1” 1/2 x 50

-

-

RP0350000630

63 x 63 x 63

-

-

RP0352020630

63 x 2” x 63

-

-

Male/Female Tee / T Maschio/Femmina / Té Mâle/Femelle

o

FE

MX

o

Elbow / Curvo doppio / Coude double

351

360

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0351005200

20 x M1/2” - F 3/8” x 20

5

RP0351007250

25 x M3/4” - F 1/2” x 25

5

RP0351010320

32 x M1” - F 3/4” x 32

RP0351012400

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

25

RP0360000200

20 x 20

10

60

25

RP0360000250

25 x 25

5

40

2

16

RP0360000320

32 x 32

2

20

40 x 1” 1/4 x 40

-

-

RP0360000400

40 x 40

-

15

RP0351015500

50 x 1” 1/2 x 50

-

-

RP0360000500

50 x 50

-

10

RP0351020630

63 x 2” x 63

-

-

RP0360000630

63 x 63

-

-

176

o

o


Compression fittings for polyethylene pipe Male elbow / Curvo Maschio / Coude Mâle

Straight coupler / Diritto doppio / Manchon droit

361

370 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

100

RP0370000200

20 x 20

10

100

5

60

RP0370000250

25 x 25

10

50

1” x 32

2

24

RP0370000320

32 x 32

5

30

RP0361012400

1”1/4 x 40

-

20

RP0370000400

40 x 40

-

25

RP0361015500

1”1/2 x 50

-

15

RP0370000500

50 x 50

-

15

RP0361020630

2” x 63

-

-

RP0370000630

63 x 63

-

-

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0361005200

1/2” x 20

10

RP0361007250

3/4” x 25

RP0361010320

o

o

Coupling sleeve for repairs / Diritto doppio per riparazioni / Manchon droit de réparation

Female elbow / Curvo Femmina / Coude Femelle

370L 362 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0362005200

1/2” x 20

10

100

RP0362007250

3/4” x 25

10

60

RP0362010320

1” x 32

2

24

RP0362012400

1”1/4 x 40

-

20

RP0362015500

1”1/2 x 50

-

15

RP0362020630

2” x 63

-

-

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0370L00200

20 x 20

-

50

RP0370L00250

25 x 25

-

40

RP0370L00320

32 x 32

-

25

RP0370L00400

40 x 40

-

15

RP0370L00500

50 x 50

-

10

o

Female wallplate elbow / Curvo Femmina con flangia / Coude applique Femelle

363 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0363005200

1/2” x 20

10

80

RP0363005250

1/2” x 25

5

40

RP0363007250

3/4” x 25

5

40

o

177


Compression fittings for polyethylene pipe

Female straight coupler / Diritto Femmina / Manchon droit Femelle

Male straight coupler / Diritto Maschio / Manchon droit Mâle

371

380

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RP0371005200

1/2” x20

10

RP0371005250

1/2” x25

RP0371007250

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

150

RP0380005200

1/2”x20

10

150

10

100

RP0380005250

1/2”x25

10

100

3/4” x25

10

100

RP0380007250

3/4”x25

10

90

RP0371007320

3/4” x32

5

50

RP0380007320

3/4”x32

5

50

RP0371010250

1” x 25

5

70

RP0380010250

1”x25

5

70

RP0371010320

1” x 32

5

50

RP0380010320

1”x32

5

50

RP0371012400

1 1/4” x 40

-

40

RP0380012400

1”1/4x40

-

40

RP0371015500

1 1/2” x 50

-

25

RP0380015500

1”1/2x50

-

25

RP0371020630

2” x 63

-

-

RP0380020630

2” x 63

-

-

178

o

o


Compression fittings for polyethylene pipe 5

3 2 Use: the polyethylene fittings series 350…383 are suitable for use with water: max working pressure 16 bar at 40°C. / Impiego: i raccordi polietilene serie 350…383 sono adatti per l’utilizzocon acqua: pressione max d’esercizio 16 Bar a 40°C.

1

/ Emploi: les raccords polyéthylène série 350…383 sont indiqués pour l’utilisation avec l’eau : pression d’exercice maxi. 16 bar à 40°C. 4 DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

MATERIAL / MATERIALE / MATIÈRE

1

BODY

CORPO

CORPS

BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

2

COMPRESSION NUT

DADO DI SERRAGGIO

ECROU DE SERRAGE

BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

3

SPRING LOCK RING

GHIERA

BAGUE DE SERRAGE

BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12164-98

4

WASHER

ROSETTA

RONDELLE

BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12164-98

5

O-RING

O-RING

JOINT TORIQUE

NBR

Correct-fitting instructions / Istruzioni per una corretta installazione del raccordo / Instructions pour un montage correct du raccord Cut the pipe using suitable tools, being careful to make the cut as perpendicular as possible with respect to the axis of the pipe itself. / Tagliare il tubo con appositi strumenti, avendo cura di eseguire il taglio il più perpendicolare possibile rispetto all’asse del tubo stesso. / Couper le tube à l’aide d’instruments prévus à cet effet ; veiller à réaliser la coupe le plus perpendiculairement possible à l’axe du tube.

Eliminate any burrs on the pipe. / Eliminare eventuali bave rimaste sul tubo. / Éliminer le cas échéant les bavures présentes sur le tube.

YES

NO

YES / SI / OUI Fit the pipe up fast on the fitting, with spring lock ring loosened, and then tighten the nut. / Inserire il tubo fino in battuta nel raccordo con ghiera allentata, poi avvitare il dado. / Introduire le tube jusqu’à la butée dans le raccord avec la bague de serrage desserrée, puis visser l’écrou.

NO / NON / NO Do not remove the single parts and fit them on the pipe. / Non smontare i singoli componenti e infilarli sul tubo. / Ne pas démonter les différents composants et les enfiler sur le tube.

179


COMPRESSION BRASS COMPRESSION FITTINGS FOR COPPER PIPE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO RAME CON OGIVA IN OTTONE / RACCORDS À VISSER AVEC BAGUE EN LAITON POUR TUBE EN CUIVRE

COMPRESSION CR PAGE / PAGINA / PAGE 0

COMPRESSION

PAGE / PAGINA / PAGE 182

NL

180

NL

S

SF

RUS

UKR

NO


DW-8511CO0299

COMPRESSION GAS PAGE / PAGINA / PAGE 190 B

181


COMPRESSION

compression

BRASS COMPRESSION FITTINGS FOR COPPER PIPE / RACCORDI A COMPRESSIONE CON OGIVA IN OTTONE PER TUBO RAME / RACCORDS À VISSER AVEC BAGUE EN LAITON POUR TUBE EN CUIVRE BRASS / OTTONE / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6

Straight coupler C x C / DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL

MALE STRAIGHT COUPLER / DIRITTO MASCHIO / MANCHON DROIT MâLE

270

271

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

RB027000008L

8 x 8 mm

10 300

0,80

RB027100208L

08 mm x 3/8”

RB0270000100

10 x 10 mm

10 300

0,97

RB027100308L

08 mm x 1/4”

10 300

0,65

RB0270005120

12 mm (1/2”) x 12 mm (1/2”)

RB0271002100

10 mm x 3/8”

10 300

0,78

RB0270000120

12 x 12 mm

RB0271003100

10 mm x 1/4”

10 300

0,73

RB0270000140

14 x 14

RB0271005100

10 mm x 1/2”

10 260

0,95

RB0270000150

15 x 15 mm

RB0271003120

12 mm (3/8”) x 3/8”

RB0270000160

16 x 16

RB027100312L

12 mm (1/2”) x 3/8”

RB0270000180

18 x 18 mm

10 150

1,73

RB027100512L

12 mm x 3/8”

10 300

0,88

RB0270000220

22 x 22 mm

10 120

1,61

RB0271003140

12 mm x 1/2”

10 260

0,90

RB0270000280

28 x 28 mm

10

80

3,00

RB0271005140

14 mm x 3/8”

RB0270000350

35 x 35 mm

1

40

7,47

RB0271003150

15 mm x 1/4”

RB0270000420

42 x 42 mm

1

30

9,33

RB0271005150

15 mm x 3/8”

RB0270000540

54 x 54 mm

1

30

16,53

RB0271007150

15 mm x 1/2”

10 240

0,80

RB0271005160

15 mm x 3/4”

10 180

1,41

RB0271007160

16 mm x 1/2”

RB0271005180

16 mm x 3/4”

RB0271007180

18 mm x 1/2”

10 150

1,35

RB0271005220

18 mm x 3/4”

10 150

1,65

RB0271007220

22 mm x 1/2”

10 160

2,07

RB0271010220

22 mm x 3/4”

10 160

1,25

RB0271010280

22 mm x 1”

10 100

1,90

RB0271012350

28 mm x 1”

10

80

2,30

RB0271015420

35 mm x 1 1/4”

1

40

5,87

RB0271020540

42 mm x 1 1/2”

1

30

7,47

RB0271020540

54 mm x 2”

1

15

12,53

182

10 300

10 240

0,92

0,97


COMPRESSION

Straight adaptor C x MI taper thread / DIRITTO MASCHIO CONICO / RACCORD MALE CONIQUE

Straight adaptor C x FI / DIRITTO FEMMINA RACCORD FEMELLE

ISO 7/2

272

280

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0272002080

08 mm x 1/4”

10

300

RB0272003080

08 mm x 3/8”

10

RB0272002100

10 mm x 1/4”

RB0272003100

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

0,76

RB028000208L

08 mm x 1/4”

300

0,78

RB028000308L

08 mm x 3/8”

10

300

0,78

RB0280002100

10 mm x 1/4”

10 300

0,85

10 mm x 3/8”

10

300

0,79

RB0280003100

10 mm x 3/8”

10 300

1,09

RB0272005100

10 mm x 1/2”

10

260

0,92

RB0280005100

10 mm x 1/2”

10 260

1,10

RB0272005140

12 mm x 1/4”

10

300

0,76

RB0280003120

12 mm x 3/8” (1/2”)

RB0272003120

12 mm x 3/8”

10

300

0,78

RB028000312L

12 mm x 3/8” (3/8”)

10 300

0,83

RB0272005120

12 mm x 1/2”

10

260

0,97

RB028000512L

12 mm x 1/2” (3/8”)

RB0272003150

15 mm x 3/8”

10

260

1,14

RB0280005120

12 mm x 1/2” (1/2”)

RB0272005150

15 mm x 1/2”

10

240

0,83

RB0280003140

14 mm x 3/8”

RB0272007150

15 mm x 3/4”

10

180

1,61

RB0280005140

14 mm x 1/2”

RB0272005180

18 mm x 1/2”

10

180

1,27

RB0280003150

15 mm x 3/8”

10 260

1,30

RB0272007180

18 mm x 3/4”

10

180

1,55

RB0280005150

15 mm x 1/2”

10 240

0,97

RB0272005220

22 mm x 1/2”

10

160

1,94

RB0280007150

15 mm x 3/4”

10 200

1,65

RB0272007220

22 mm x 3/4”

10

160

1,48

RB0280005160

16 mm x 1/2”

RB0272010220

22 mm x 1”

10

100

2,54

RB0280007160

16 mm x 3/4”

RB0272010280

28 mm x 1”

10

80

2,79

RB0280005180

18 mm x 1/2”

10 200

1,20

RB0280007180

18 mm x 3/4”

10 200

1,70

RB0280005220

22 mm x 1/2”

10 200

1,32

RB0280007220

22 mm x 3/4”

10 140

1,51

RB0280010220

22 mm x 1”

10 100

1,94

RB0280010280

28 mm x 1”

10

80

2,34

RB0280012350

35 mm x 1 1/4”

1

40

5,87

RB0280015420

42 mm x 1 1/2”

1

30

7,20

RB0280020540

54 mm x 2”

1

10

12,80

o

Straight reducing coupler C x C / DIRITTO RIDOTTO / MANCHON RÉDUIT

270R ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0270R10080

10 x 08 mm

10

300

1,00

RB0270R12100

12 x 10 mm

10

300

1,00

RB0270R14100

14 x 10 mm

RB0270R14120

14 x 12 mm

RB0270R15080

15 x 8 mm

RB0270R15100

15 x 10 mm

10

260

1,20

RB0270R15120

15 x 12 mm

10

260

1,15

RB0270R16140

16 x 14 mm

RB0270R16150

16 x 15 mm

RB0270R18150

18 x 15 mm

10

180

1,90

RB0270R22150

22 x 15 mm

10

160

1,77

RB0270R22180

22 x 18 mm

10

100

2,25

RB0270R28220

28 x 22 mm

10

80

2,95

o

o

183


COMPRESSION

Elbow C x C / curvo 90° / COUDE 90°

Elbow C x MI cylindrical thread - ISO 228 / curvo maschio 90° - ISO 228 / COUDE 90 ° A SOUDE - ISO 228

260

261

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB026000008L

08 mm

10

300

1,22

RB0261003100

10 mm x 3/8”

RB0260000100

10 mm

10

300

1,46

RB0261005100

10 mm x 1/2”

RB0260000120

12 mm

10

300

1,15

RB0261003120

12 mm x 3/8”

RB0260005120

12 mm (1/2”)x12 mm (1/2”)

RB0261005120

12 mm x 1/2”

RB0260000140

14 mm

RB0261005140

14 mm x 1/2”

RB0260000150

15 mm

RB0261005150

RB0260000160

16 mm

RB0260000180

18 mm

10

150

RB0260000220

22 mm

10

RB0260000280

28 mm

RB0260000350

o

o

10

150

1,60

10

200

1,40

15 mm x 1/2”

10

200

1,18

RB0261007150

15 mm x 3/4”

10

120

2,00

1,87

RB0261005160

16 mm x 1/2”

100

1,97

RB0261005180

18 mm x 1/2”

10

150

2,93

10

60

3,60

RB0261007180

18 mm x 3/4”

10

100

2,20

35 mm

1

20

8,53

RB0261005220

22 mm x 1/2”

10

100

2,40

RB0260000420

42 mm

1

20

11,20

RB0261007220

22 mm x 3/4”

10

100

1,99

RB0260000540

54 mm

1

15

19,73

RB0261010220

22 mm x 1”

10

60

2,70

RB0261007280

28 mm x 3/4”

10

60

4,00

RB0261010280

28 mm x 1”

10

200

1,17

Reducing elbow C x C / curvo ridotto 90° / COUDE REDUIT 90°

Elbow C x MI TAPER ThREAD ISO 7/2 / CURVO MASCHIO 90° CONICO ISO 7/2 / COUDE MALE 90° CYLINDRIQUE ISO 7/2

260r

265

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0260R15100

15x10 mm

10

200

RB0260R15120

15x12 mm

10

RB0260R22150

22x15 mm

10

184

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

1,65

RB0265003080

08 mm x 3/8”

10

300

1,52

200

1,49

RB0265003120

12 mm x 3/8”

10

300

1,52

100

2,30

RB0265005120

12 mm x 1/2”

10

200

1,44

RB0265003150

15 mm x 3/8”

10

200

1,61

RB0265005150

15 mm x 1/2”

10

200

1,23

RB0265007150

15 mm x 3/4”

10

100

2,29

RB0265005180

18 mm x 1/2”

10

150

2,54

RB0265007180

18 mm x 3/4”

10

100

2,30

RB0265007220

22 mm x 3/4”

10

100

2,20

RB0265010220

22 mm x 1”

10

50

3,70

RB0265010280

28 mm x 1”

10

50

3,72

o

o


COMPRESSION

Elbow C x FI / CURVO FEMMINA 90° / COUDE FEMELLE 90°

Equal Tee C x C x C / RACCORDO T / RACCORD TÉ ÉGAL

250

262

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB025000008L

08 mm

10 250

2,10

RB0262003100

10 mm x 3/8”

10

300

1,68

RB0250000100

10 mm

10 250

2,04

RB0262005100

10 mm x 1/2”

10

150

1,40

RB0250000120

12 mm

10 200

1,75

RB0262003120

12 mm x 3/8”

10

300

1,75

RB0250005120

12 mm (1/2”)

RB0262005120

12 mm x 1/2”

10

200

1,22

RB0250000140

14 mm

RB0262005140

14 mm x 1/2”

RB0250000150

15 mm

10 120

1,57

RB0262003150

15 mm x 3/8”

10

200

1,60

RB0250000160

16 mm

RB0262005150

15 mm x 1/2”

10

200

1,19

RB0250000180

18 mm

10 100

2,70

RB0262007150

15 mm x 3/4”

10

120

2,00

RB0250000220

22 mm

10

60

2,59

RB0262005160

16 mm x 1/2”

RB0250000280

28 mm

10

40

5,00

RB0262005180

18 mm x 1/2”

10

150

1,92

RB0250000350

35 mm

1

20

11,47

RB0262007180

18 mm x 3/4”

10

100

2,13

RB0250000420

42 mm

1

15

13,87

RB0262005220

22 mm x 1/2”

10

120

2,83

RB0250000540

54 mm

1

10

25,33

RB0262007220

22 mm x 3/4”

10

100

2,02

RB0262010220

22 mm x 1”

10

60

3,30

RB0262010280

28 mm x 1”

10

60

3,50

RB0262012350

35 mm x 1 1/4”

1

30

6,93

RB0262015420

42 mm x 1 1/2”

1

25

9,87

RB0262020540

54 mm x 2”

1

15

18,40

o

Reducing Tee C x C x C / RACCORDO T RIDOTTO / RACCORD TÉ RÉDUIT 2 1

253

3

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB025300CEC0

12 x 15 x 12 mm

1,88

RB025300EEC0

15 x 15 x 12 mm

1,88

RB025300ECE0

15 x 12 x 15 mm

1,95

RB025300ECC0

15 x 12 x 12 mm

1,88

RB025300EHE0

15 x 22 x 15 mm

2,77

RB025300GEG0

18 x 15 x 18 mm

4,00

RB025300HEE0

22 x 15 x 15 mm

2,75

RB025300HHE0

22 x 22 x 15 mm

2,90

RB025300HEH0

22 x 15 x 22 mm

2,54

RB025300IHH0

28 x 22 x 22 mm

4,27

RB025300IIH0

28 x 28 x 22 mm

5,15

RB025300IEI0

28 x 15 x 28 mm

4,83

RB025300IHI0

28 x 22 x 28 mm

4,84

o

185


COMPRESSION

Wall plate elbow / RACCORDO CURVO 90° FEMMINA CON FLANGIA / APPLIQUE MURALE COURTE FEMELLE 90°

Tee C x FI x C / RACCORDO T FEMMINA / RACCORD TÉ FEMELLE 2 1

3

3

252

fixing holes / fach Bohrung / trous de montage

263

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0252003100

10 mm x 3/8” x 10 mm

RB0263005100

10 mm x 1/2”

10

120

2,00

RB0252003120

12 mm x 3/8” x 12 mm

RB0263005120

12 mm x 1/2”

10

120

1,65

RB0252005120

12 mm x 1/2” x 12 mm

RB0263005140

14 mm x 1/2”

RB0252005140

14 mm x 1/2” x 14 mm

RB0263005150

15 mm x 1/2”

10

100

1,59

RB0252005150

15 mm x 1/2” x 15 mm

RB02630H5150

15 mm x 1/2” h. p.

10

100

2,20

RB0252005160

16 mm x 1/2” x 16 mm

RB0263005160

16 mm x 1/2”

RB0252005220

22 mm x 1/2” x 22 mm

10

60

3,34

RB0263005180

18 mm x 1/2”

10

80

2,40

RB0252007220

22 mm x 3/4” x 22 mm

10

60

3,51

RB0263007220

22 mm x 3/4”

10

80

3,30

RB0252005280

28 mm x 1/2” x 28 mm

10

40

5,00

o

10

10

100

100

2,00

2,14

Straight tap connector / Diritto con dado prigioniero / Manchon droit avec écrou prisonnier

Tee C x MI x C ISO 228 / RACCORDO T MASCHIO ISO 228 / Raccord TÉ MALE ISO 228 2 1

o

3

251

283

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0251005150

15 mm x 1/2” x 15 mm

10

100

RB0251005220

22 mm x 1/2” x 22 mm

10

60

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

1,80

RB0283005150

1/2” x 15

10

200

1,90

RB0283007220

3/4” x 22

10

100

o

o

Bent tap connector – sand blasted / Curvo con dado prigioniero / Coude avec écrou prisonnier

284

186

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0284005150

1/2” x 15

10

180

RB0284007220

3/4” x 22

10

80

o


COMPRESSION

Plug TAPPO BOUCHON

Nut / DADO / èCROU

290

181

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB029000010L

10 mm

50

800

0,39

DA0181000800L

08 mm

0 1000

0,22

RB029000012L

12 mm

50

800

0,39

DA01810010000

10 mm

50 1000

0,27

RB029000015L

15 mm

50

800

0,43

DA01810012000

12 mm

50 1000

0,27

RB029000018L

18 mm

50

500

0,58

DA01810522000

12 mm (1/2”)

RB029000022L

22 mm

50

400

0,65

DA01810014000

14 mm

RB029000028L

28 mm

50

200

0,89

DA01810015000

15 mm

50

800

0,35

DA01810016000

16 mm

DA01810018000

18 mm

50

600

0,45

DA01810522000

22 mm

50

500

0,55

DA01810028000

28 mm

50

300

0,90

DA01810035000

35 mm

250

1,95

DA01810042000

42 mm

150

2,50

DA01810054000

54 mm

80

4,70

o

Stopend / TAPPO / BOUCHON

281 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

RB028100008L

8 mm

0,70

RB0281000100

10 mm

RB0281000120

12 mm

0,65

RB0281000150

15 mm

0,72

RB0281000180

18 mm

1,00

RB0281000220

22 mm

1,33

RB0281000280

28 mm

2,32

o

Olive / OGIVA IN OTTONE / BAGUE DE COMPRESSION

182 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

Reducing set / RIDUZIONE / REDUCTION

OG01820008000

08 mm

50

3000

0,10

OG01820010000

10 mm

50

3000

0,07

289

OG01820012000

12 mm

50

3000

0,09

OG01820014000

14 mm

OG01820015000

15 mm

50

2500

0,11

OG01820016000

16 mm

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB028901210L

12 x 10 mm

10

250

0,90

OG01820018000 18 mm

50 1500

0,13

RB028901508L

15 x 8 mm

10

250

0,90

OG01820022000

22 mm

50

1500

0,16

RB028901510L

15 x 10 mm

10

250

0,92

OG01820028000

28 mm

50

500

0,26

RB028901512L

15 x 12 mm

10

250

0,77

OG01820035000

35 mm

50

50

0,40

RB028901815L

18 x 15 mm

10

250

1,00

OG01820042000

42 mm

50

50

0,77

RB028902215L

22 x 15 mm

10

250

1,12

OG01820054000

54 mm

10

50

1,21

RB028902218L

22 x 18 mm

10

250

1,45

RB028902815L

28 x 15 mm

10

250

1,58

RB028902822L

28 x 22 mm

10

250

1,69

o

187


COMPRESSION

INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Instruction d’installation

1

4

3

2

5

6

CUT Cut the tube square with a tube cutter and re-round.

DE-BURR AND CLEAN De-burr and clean the end of the tube using steel wool. The interior surface of the fitting must be perfectly clean

PLACE Place the nut and the olive onto the tube (fitting is disassembled).

PUSH Push the tube into the assembled fitting until it reaches the tube stop.

SCREW Push the tube into the fitting body until it reaches the tube stop. Bring the nut and olive to the body and hand tighten.

TIGHTEN Tighten the nut onto the body using a suitable spanner in accordance with the requested torque valves.

TAGLIO Tagliare il tubo alla lunghezza desiderata con un taglia-tubo a rotazione.

SBAVARE E PULIRE Sbavare e pulire l’estremità del tubo usando una superficie abravisa. L’interno del raccordo deve essere perfettamente pulito.

POSIZIONAMENTO Posizionare il dado e poi l’ogiva sul tubo (il raccordo è smontato).

INSERIMENTO Inserire il tubo nel raccordo assemblato fino a fine corsa.

AVVITARE Posizionare il tubo nel raccordo fino a fine corsa, avvicinare ogiva e dado al corpo, stringere a mano.

SERRAGGIO Serrare il dado con apposita chiave con numero di giri indicato per la misura del raccordo.

Couper Couper le tube de façon perpendiculaire avec un coupe-tube adapté

Ébavurer et nettoyer Ébavurez et nettoyez l’extrémité du tube à l’aide de laine d’acier. La surface de contact avec le raccord doit être parfaitement propre.

PLACE Placez l’écrou et la bague bi-cône sur le tube (raccord démonté).

Pousser Poussez le tube dans le raccord jusqu’à la butée.

VISSER Amener l’écrou et la bague vers le corps du raccord et serrer à la main.

SERRER Serrer l’écrou sur le corps en utilisant une clef anglaise et serrez le nombre de tour en utilisant le tableau de référence ci-dessous.

MAXIMUM WORKING TEMPERATURE AND PRESSURE TEMPERATURA E PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO Températures et pressions maximales

° C

bar

30 65 110 120

16 10 6 5

UNI EN 1254-2

188

INDICATIVE TRACTION TURNS INSTRUCTIONS FOR COMPRESSION FITTINGS NUMERO DI GIRI INDICATIVI DEL DADO PER SERRAGGIO RACCORDI A STRINGERE Nombre de tours indicatifs pour le serrage du raccord

DIAMEter traction turns DIAMEtRO - DIAMETRE GIRI DADO - TOUR éCROU

8 mm 1 1/2 10 mm 1 1/2 12 mm 1 1/2 15 mm 1 18 mm 1 22 mm 1 28 mm 3/4 35 mm 3/4 42 mm 3/4 54 mm 3/4


COMPRESSION

TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2

1

3

2

3 Tubo da utilizzare: NORMA EN 1057 TIPO SEMIDURO (R250) Tube à utiliser: NORME EN 1057 TYPE DEMI-DUR (R250) Pipe to be used: STANDARD EN 1057 SEMI-HARD TYPE (R250)

2

1

3

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

MATERIAL / MATERIALE / MATIÈRE

BODY

CORPO

CORPS

BRASS / OTTONE / LAITON CW614N UNI EN 12164-98 BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

2

COMPRESSION NUT

DADO DI SERRAGGIO

ECROU DE SERRAGE

BRASS / OTTONE / LAITON CW617N UNI EN 12165-98

3

olive

ogiva

olive

BRASS / OTTONE / LAITON CW508L UNI EN 12449

Istruzioni per una corretta installazione Instructions pour un montage correct / Correct-fitting instructions 1 – Tagliare il tubo con appositi strumenti, avendo cura di eseguire il taglio il più perpendicolare possibile rispetto all’asse del tubo stesso. Couper le tube à l’aide d’instruments prévus à cet effet; veiller à réaliser la coupe le plus perpendiculairement possible à l’axe du tube. Cut the pipe using suitable tools, being careful to make the cut as perpendicular as possible with respect to the axis of the pipe itself. 2 – Eliminare eventuali bave rimaste sul tubo. Éliminer le cas échéant les bavures présentes sur le tube. Eliminate any burrs on the pipe. 3 – Infilare sul tubo il dado e l’ogiva e poi mandarlo in battuta nel corpo. Introduire sur le tube l’écrou et l’olive et l’enfoncer dans le corps jusqu’à la butée. Fit the nut and olive on the pipe and then position them fast up against the body. 4 – Avvitare il dado a mano fino quando possibile e poi avvalersi di una chiave rispettando le coppie di serraggio consigliate in tabella. Visser l’écrou le plus possible à la main, puis continuer à l’aide d’une clé en respectant les couples de serrage conseillés dans le tableau. Screw the nut on by hand as far as it will go and then use a wrench, keeping to the torque wrench settings on the table. Recommended nut torque wrench setting Coppia di serraggio dado consigliata / Couple de serrage de l’écrou conseillé D. (mm) n*m

8 - 10 - 12

14 - 15 - 16

18

22

28

25

40

55

65

75

Maximum temperatures and pressures Temperature e pressioni massime / Températures et pressions maximales T °C

30

65

110

120

n*m

16

10

6

5

NOTE: the intermediate pressure readings must be obtained by interpolation / NB: gli scaglioni intermedi di pressione devono essere ricavati mediante interpolazione N.B.: les échelons intermédiaires de pression doivent être obtenus par interpolation.

Standard nut-fitting thread (unless otherwise indicated) Filettatura standard dado-raccordo (salvo indicazioni differenti) / Filetage standard écrou-raccord (sauf indication différente) D. (mm) Treaded / Filettatura / Filetage

8

10 - 12

14 - 15 - 16

18

22

28

G 1/4”

G 3/8”

G 1/2”

W. 24 X 14 f

W. 1/8” x 14 f”

w. 1”3/8 x 1/4” f

189


COMPRESSION GAS

compression GAS COMPRESSION FITTINGS FOR GAS WITH BRASS OLIVE / RACCORDI A STRINGERE PER GAS CON OGIVA OTTONE / RACCORDS À VISSER POUR LE GAS AVEC BAGUE EN LAITON BRASS / OTTONE / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6

Straight coupler C x C / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / MANCHON ÉGAL

Straight adaptor C x FI / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE

227

228

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB2270000120

12 mm

10

220

1,71

RB2280003120

12 x 3/8”

10

220

1,29

RB2270000150

15 mm

10

180

1,84

RB2280005120

12 x 1/2”

10

220

1,50

RB2270000180

18 mm

10

120

3,00

RB2280005150

15 x 1/2”

10

200

1,41

RB2270000220

22 mm

10

90

3,71

RB2280007150

15 x 3/4”

10

200

2,00

RB2270000280

28 mm

10

60

6,29

RB2280005180

18 x 1/2”

10

140

1,94

RB2270R22150

22 x 15 mm

10

90

3,14

RB2280007180

18 x 3/4”

10

120

2,29

RB2270R28220

28 x 22 mm

10

60

5,43

RB2280007220

22 x 3/4”

10

120

2,57

RB2280010220

22 x 1”

10

100

3,00

RB2280010280

28 x 1”

10

80

3,86

o

Straight coupler MI x C (taper thread) ISO 7/2 / RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO ISO 7/2 / RACCORD MALE CONIQUE - ISO 7/2

Elbow C x C / RACCORDO CURVO DOPPIO / COUDE 90°

227

226

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

o

RB2271003120

12 x 3/8”

10

220

1,14

RB2260000120

12 mm

10

220

1,99

RB2271005120

12 x 1/2”

10

220

1,31

RB2260000150

15 mm

10

160

2,00

RB2271005150

15 x 1/2”

10

200

1,23

RB2260000180

18 mm

10

100

3,17

RB2271007150

15 x 3/4”

10

180

2,07

RB2260000220

22 mm

10

80

4,14

RB2271005180

18 x 1/2”

10

160

1,86

RB2260r22150

22 x 15 mm

10

80

3,57

RB2271007180

18 x 3/4”

10

140

2,33

RB2260000280

28 mm

10

40

6,86

RB2271007220

22 x 3/4”

10

140

2,45

RB2271010220

22 x 1”

10

60

3,57

RB2271010280

28 x 1”

10

40

4,29

190


COMPRESSION GAS

Elbow C x MI taper thread / RACCORDO CURVO MASCHIO CONICO ISO 7/2 / COUDE MALE 90° CONIQUE

Tee C x C x C / RACCORDO A T / RACCORD TÉ ÉGAL

ISO 7/2

226

225

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB2261003120

12 x 3/8”

10

220

1,46

RB2250000120

12 mm

10

140

2,93

RB2261005120

12 x 1/2”

10

180

1,74

RB2250000150

15 mm

10

100

2,84

RB2261003120

15 x 1/2”

10

180

1,63

RB2250000180

18 mm

10

80

4,54

RB2261003120

22 x 3/4”

10

80

3,29

RB2250000220

22 mm

10

50

6,00

RB2261003120

28 x 1”

10

40

5,57

RB2250000280

28 mm

10

30

10,00

RB225300HEE0

22 x 15 x 15 mm

10

60

3,93

RB225300HEH0

22 x 15 x 22 mm

10

60

5,00

RB225300HHE0

22 x 22 x 15 mm

10

60

5,00

o

Elbow C x FI / RACCORDO CURVO FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

o

Nut / DADO / écrou

226

218

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB2262003120

12 x 3/8”

10

220

1,86

RB2181000120

12 mm

50

RB2262005120

12 x 1/2”

10

0,60

200

1,81

RB2181000150

15 mm

50

0,61

RB2262005150

15 x 1/2”

10

180

1,64

RB2181000180

18 mm

50

1,00

RB2262007150

15 x 3/4”

10

150

2,43

RB2181000220

22 mm

50

1,36

RB2262005180

18 x 1/2”

10

150

2,57

RB2181000280

28 mm

50

2,43

RB2262007220

22 x 3/4”

10

80

2,89

RB2262010220

22 x 1”

10

60

4,43

RB2262010280

28 x 1”

10

40

5,00

o

o

Olive / OGIVA / BAGUE DE COMPRESSION

218

Tee C x FI x C / RACCORDO A T FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

225 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB2252005150

15 x 1/2” x 15

10

100

3,00

RB2252005220

22 x 1/2” x 22

10

60

6,00

RB2252007220

22 x 3/4” x 22

10

50

6,00

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB2182000120

12 mm

50

0,13

RB2182000150

15 mm

50

0,16

RB2182000180

18 mm

50

0,26

RB2182000220

22 mm

50

0,29

RB2182000280

28 mm

50

0,57

o

191


SOLDERING FITTINGS SOLDERING FITTINGS / RACCORDI A SALDARE / RACCORD à SOUDER

192


193


SOLDERING FITTINGS SOLDERING FITTINGS / RACCORDI A SALDARE / RACCORDS À SOUDER

Straight union with drain cock / Diritto con spurgo / Té purgeur droit

Male angle union - 3 pcs / Curvo Maschio - 3 pezzi / Coude union Mâle - 3 pièces

151 (130 PCU)

154 (98 GCU)

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

SP0151000100

10 x 10

10

300

R30154003120

3/8” x 12

10

180

SP0151000120

12 x 12

10

250

R30154005120

1/2” x 12

10

150

SP0151000140

14 x 14

10

200

R30154005140

1/2” x 14

10

120

SP0151000160

16 x 16

10

200

R30154005160

1/2” x 16

10

130

SP0151000180

18 x 18

10

150

R30154005180

1/2” x 18

10

100

SP0151000220

22 x 22

10

100

R30154007160

3/4” x 16

10

80

R30154007180

3/4” x 18

10

70

R30154007220

3/4” x 22

10

60

R30154010220

1” x 22

5

40

R30154010280

1” x 28

5

35

o

Angle union with drain cock / Squadra con spurgo / Té purgeur équerre

152 (90 PCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

SP0152000120

12 x 12

10

250

SP0152000140

14 x 14

10

200

SP0152000160

16 x 16

10

180

SP0152000180

18 x 18

10

150

SP0152000200

20 x 20

10

100

194

o

o


SOLDERING FITTINGS

Female angle union - 3 pcs / Curvo Femmina - 3 pezzi / Coude union Femelle - 3 pièces

Female tee / T Femmina / Té Femelle

155 (96 GCU)

157 (130 GCU)

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R30155003100

3/8” x 10

10

180

R10157003120

12 x 3/8” x 12

10

250

R30155003120

3/8” x 12

10

200

R10157003140

14 x 3/8” x 14

10

250

R30155003140

3/8” x 14

10

200

R10157005120

12 x 1/2” x 12

10

200

R30155005120

1/2” x 12

10

150

R10157005140

14 x 1/2” x 14

10

200

R30155005140

1/2” x 14

10

150

R10157005150

15 x 1/2” x 15

10

180

R30155005160

1/2” x 16

10

120

R10157005160

16 x 1/2” x 16

10

150

R30155005180

1/2” x 18

10

120

R10157005180

18 x 1/2” x 18

10

120

R30155007160

3/4” x 16

10

100

R10157005220

22 x 1/2” x 22

10

100

R30155007180

3/4” x 18

10

100

R10157007220

22 x 3/4” x 22

10

80

R30155007220

3/4” x 22

10

60

R30155010220

1” x 22

10

50

R30155010280

1” x 28

5

35

R30155012320

1 1/4” x 32

-

25

R30155012350

1 1/4” x 35

-

25

R30155012360

1 1/4” x 36

-

25

o

o

Forte series (heavy pattern) / Serie forte / Série Forte

Female tee / T Femmina / Té Femelle

157 (130 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R1F157005150

1/2” x 15

10

120

R1F157005180

1/2” x 18

10

100

o

195


SOLDERING FITTINGS

Female elbow / Curva Femmina / Coude Femelle

Long Female elbow / Curva Femmina lunga / Coude Femelle long

158 (90 GCU)

158L (90L GCU)

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R10158003100

3/8” x 10

10

R10158003120

3/8” x 12

R10158003140

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

400

R10158L03140

3/8” x 14

10

200

10

400

R10158L05120

1/2” x 12

10

200

3/8” x 14

10

300

R10158L05140

1/2” x 14

10

150

R10158005100

1/2” x 10

10

300

R10158L05160

1/2” x 16

10

150

R10158005120

1/2” x 12

10

300

R10158005140

1/2” x 14

10

250

R10158005150

1/2” x 15

10

250

R10158005160

1/2” x 16

10

200

R10158005180

1/2” x 18

10

200

R10158007160

3/4” x 16

10

150

R10158007180

3/4” x 18

10

150

R10158007200

3/4” x 20

10

120

R10158007220

3/4” x 22

10

100

R10158010220

1” x 22

10

70

R10158010280

1” x 28

10

60

o

Forte series (heavy pattern) Serie forte / Série Forte

Female elbow / Curva Femmina / Coude Femelle

158 (90 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R1F158005150

1/2”x15

10

200

R1F158005180

1/2”x18

10

120

196

o

o


SOLDERING FITTINGS

Male elbow / Curva Maschio / Coude Mâle

Long Male elbow / Curva Maschio lunga / Coude Mâle long

159 (92 GCU)

159L (92l GCU)

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R10159003100

3/8” x 10

10

R10159003120

3/8” x 12

R10159003140

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

600

R10159L03120

3/8” x 12

10

250

10

400

R10159L03140

3/8” x 14

10

250

3/8” x 14

10

400

R10159L05140

1/2” x 14

10

150

R10159005120

1/2” x 12

10

350

R10159L05160

1/2” x 16

10

150

R10159005140

1/2” x 14

10

300

R10159005150

1/2” x 15

10

300

R10159005160

1/2” x 16

10

250

R10159005180

1/2” x 18

10

250

R10159007160

3/4” x 16

10

200

R10159007180

3/4” x 18

10

150

R10159007200

3/4” x 20

10

150

R10159007220

3/4” x 22

10

120

R10159010220

1” x 22

10

80

R10159010280

1” x 28

10

70

o

o

Forte series (heavy pattern) Serie forte / Série Forte Male elbow / Curva Maschio / Coude Mâle

159 (92 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R1F159005150

1/2”x15

10

180

R1F159005180

1/2”x18

10

150

R1F159007150

3/4”x15

10

150

o

197


SOLDERING FITTINGS

Female straight union / Diritto Femmina / Manchon Femelle

Male straight union / Diritto Maschio / Manchon Mâle

160 (270 GCU)

161 (243 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

600

R10161003100

3/8” x 10

10

700

10

600

R10161003120

3/8” x 12

10

600

3/8” x 14

10

500

R10161003140

3/8” x 14

10

600

R10160003150

3/8” x 15

10

500

R10161003150

3/8” x 15

10

600

R10160005120

1/2” x 12

10

400

R10161005120

1/2” x 12

10

450

R10160005140

1/2” x 14

10

400

R10161005140

1/2” x 14

10

400

R10160005160

1/2” x 16

10

300

R10161005160

1/2” x 16

10

350

R10160005180

1/2” x 18

10

300

R10161005180

1/2” x 18

10

350

R10160007180

3/4” x 18

10

200

R10161007180

3/4” x 18

10

200

R10160007200

3/4” x 20

10

150

R10161007200

3/4” x 20

10

200

R10160007220

3/4” x 22

10

150

R10161007220

3/4” x 22

10

200

R10160010220

1” x 22

10

120

R10161010180

1” x 18

10

120

R10160010280

1” x 28

10

100

R10161010220

1” x 22

10

120

R10160012320

1 1/4” x 32

5

60

R10161010280

1” x 28

5

100

R10160012350

1 1/4” x 35

5

50

R10161012280

1 1/4” x 28

5

60

R10160015320

1 1/2” x 32

5

40

R10161012320

1 1/4” x 32

5

70

R10160015360

1 1/2” x 36

5

40

R10161012350

1 1/4” x 35

5

60

R10161012360

1 1/4” x 36

5

60

R10161015320

1 1/2” x 32

5

60

R10161015350

1 1/2” x 35

5

60

R10161015360

1 1/2” x 36

5

60

R10161015420

1 1/2” x 42

5

30

R10161020540

2” x 54

2

20

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R10160003100

3/8” x 10

10

R10160003120

3/8” x 12

R10160003140

o

Forte series (heavy pattern) Serie forte / Série Forte

o

Female wallplate elbow / CurvA Femmina con flangia / Coude applique Femelle

Female straight union / Diritto Femmina / Manchon Femelle

160 (270 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R1F160005150

1/2”x15

10

350

R1F160005180

1/2”x18

10

300

R1F160010220

1”x22

10

100

R1F160010280

1”x28

10

100

R1F160012280

1 1/4”x28

10

60

R1F160012350

1 1/4”x35

5

50

198

o

164 (471 GCU) ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R10164005120

1/2” x 12

10

180

R10164005140

1/2” x 14

10

180

R10164005150

1/2” x 15

10

150

R10164005160

1/2” x 16

10

150

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

FEMALE STRAIGHT UNION 3 pz / DIRITTO FEMMINA 3 PZ / RACCORD FEMELLE 3 PIèCES

MALE STRAIGHT UNION 3 pz / DIRITTO MASCHIO 3 PZ / RACCORD MâLE 3 PIèCES

166 (340 GCU)

167 (341 GCU)

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

R30166003100

3/8” x 10

10

300

R30167003100

3/8” x 10

10

300

R30166003120

3/8” x 12

10

300

R30167003120

3/8” x 12

10

250

R30166003140 R30166003150

3/8” x 14

10

300

R30167003140

3/8” x 14

10

250

3/8” x 15

10

300

R30167003150

3/8” x 15

10

250

R30166003160

3/8” x 16

10

300

R30167003160

3/8” x 16

10

250

R30166005120

1/2” x 12

10

250

R30167005120

1/2” x 12

10

250

R30166005140

1/2” x 14

10

250

R30167005140

1/2” x 14

10

250

R30166005150

1/2” x 15

10

200

R30167005150

1/2” x 15

10

200

R30166005160

1/2” x 16

10

200

R30167005160

1/2” x 16

10

200

R30166005180

1/2” x 18

10

180

R30167005180

1/2” x 18

10

150

R30166007150

3/4” x 15

10

150

R30167007160

3/4” x 16

10

150

R30166007160

3/4” x 16

10

150

R30167007180

3/4” x 18

10

130

R30166007180

3/4” x 18

10

150

R30167007200

3/4” x 20

10

80

R30166007200

3/4” x 20

10

100

R30167007220

3/4” x 22

10

80

R30166007220

3/4” x 22

10

100

R30167010220

1” x 22

10

70

R30166010220

1” x 22

10

80

R30167010280

1” x 28

5

50

R30166010280

1” x 28

5

50

R30167012320

1 1/4” x 32

-

40

R30166012320

1 1/4” x 32

-

40

R30167012350

1 1/4” x 35

-

40

R30166012350

1 1/4” x 35

-

40

R30167012360

1 1/4” x 36

-

40

R30166012360

1 1/4” x 36

-

40

o

o

199


THREADED FITTINGS THREADED FITTINGS / RACCORDI FILETTATI / RACCORDS FILETÉS

PAGE / SEITE / PAGE 202

EXTENSION

PAGE / SEITE / PAGE 212

200


NP

PAGE / SEITE / PAGE 216

201


THREADED FITTINGS SERIE spr

SERIE spr THREADED FITTINGS SAND BLASTED / RACCORDI FILETTATI SABBIATI / RACCORDS FILETÉS SABLé

Male/Male nipple / Nipplo Maschio/Maschio / Mamelon Mâle/Mâle egal

reducing Male/Female / Riduzione Maschio/Femmina / Réduction Mâle/Femelle

270A

287

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0270A03000

3/8” x 3/8”

10

600

RF0287002010

1/4” M x 1/8” F

10

800

RF0270A05000

1/2” x 1/2”

10

400

RF0287003020

3/8” M x 1/4” F

10

700

RF0270A07000

3/4” x 3/4” (Ø int. mm.19)

10

250

RF0287005010

1/2” M x 1/8” F

10

500

RF0270A07200

3/4” x 3/4” (Ø int. mm.20)

10

250

RF0287005020

1/2” M x 1/4” F

10

500

RF0270A10000

1” x 1”

10

150

RF0287005030

1/2” M x 3/8” F

10

500

RF0270A12000

1 1/4” x 1 1/4”

10

60

RF0287007030

3/4” M x 3/8” F

RF0270A15000

1 1/2” x 1 1/2”

5

50

RF0287007050

3/4” M x 1/2” F

10

400

RF0270A20000

2” x 2”

5

30

RF0287010030

1” M x 3/8” F

10

180

RF0287010050

1” M x 1/2” F

10

250

RF0287010070

1” M x 3/4” F

10

250

RF0287012050

1 1/4” M x 1/2” F

RF0287012070

1 1/4” M x 3/4” F

RF0287012100

1 1/4” M x 1” F

10

120

RF0287015070

1 1/2” M x 3/4” F

RF0287015100

1 1/2” M x 1” F

RF0287015120

1 1/2” M x 1 1/4” F

10

100

RF0287020100

2” M x 1” F

5

40

o

/Male/Male reducing nipple / Riduzione Maschio/Maschio / Réduction Mâle/Mâle

291 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0291002010

1/4” x 1/8”

RF0287020120

2” M x 1 1/4” F

RF0291003020

3/8” x 1/4”

RF0287020150

2” M x 1 1/2” F

RF0291005030

1/2” x 3/8”

10

400

RF0291007050

3/4” x 1/2”

10

250

RF0291010070

1” x 3/4”

10

150

RF0291012100

1 1/4” x 1”

10

80

RF0291012050

1 1/4” x 1/2”

RF0291012070

1 1/4” x 3/4”

RF0291015070

1 1/2” x 3/4”

RF0291015100

1 1/2” x 1”

RF0291015120

1 1/2” x 1 1/4””

10

60

RF0291020100

2” x 1”

RF0291020120

2” x 1 1/4”

RF0291020150

2” x 1 1/2””

5

30

202

o

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

male/female reduction WITH FLANGE /RIDUZIONE MASCHIO/FEMMINA CON FLANGIA / RÉDUCTION MÂLEEMELLE BRIDE

Female/Female reduced socket / Riduzione Femmina/Femmina / Réduction Femelle/Femelle

285

294

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0285007030

3/4” M x 3/8” F

1,42

RF0294005030

1/2” x 3/8”

RF0285007050

3/4” M x 1/2” F

1,36

RF0294007050

3/4” x 1/2”

10

150

RF0285010050

1” M x 1/2” F

2,19

RF0294010050

1” x 1/2”

10

120

RF0285010070

1” M x 3/4” F

2,08

RF0294010070

1” x 3/4”

10

100

RF0285012050

1 1/4” M x 1/2” F

3,41

RF0294012050

1 1/4” x 1/2”

RF0285012070

1 1/4” M x 3/4” F

3,43

RF0294012070

1 1/4” x 3/4”

RF0285012100

1 1/4” M x 1” F

3,43

RF0294012100

1 1/4” x 1”

5

60

RF0285015070

1 1/2” M x 3/4” F

5,60

RF0294015100

1 1/2” x 1”

RF0285015100

1 1/2” M x 1” F

5,60

RF0294015120

1 1/2” x 1 1/4”

o

Female/Female socket / Manicotto Femmina/Femmina / Manchon Femelle/Femelle

Female/Male reducing connector / Riduzione Femmina/Maschio / Réduction Femelle/Mâle

270f

295

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0270F02000

1/4” x 1/4”

10

RF0270F03000

3/8” x 3/8”

RF0270F05000

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

600

RF0295005020

1/2” F x 1/4” M

10

400

RF0295005030

1/2” F x 3/8” M

10

300

1/2” x 1/2”

10

250

RF0295007050

3/4” F x 1/2” M

10

200

RF0270F07000

3/4” x 3/4”

10

150

RF0295010050

1” F x 1/2” M

10

120

RF0270F10000

1” x 1”

10

100

RF0295010070

1” F x 3/4” M

10

120

1 1/4” F x 1/2” M

o

RF0270F12000

1 1/4” x 1 1/4”

5

60

RF0295012050

RF0270F15000

1 1/2” x 1 1/2”

5

30

RF0295012070

1 1/4” F x 3/4” M

RF0270F20000

2” x 2”

5

20

RF0295012100

1 1/4” F x 1” M

RF0295015100

1 1/2” F x 1” M

RF0295015120

1 1/2” F x 1 1/4” M

o

203


THREADED FITTINGS SERIE spr

Male/Male elbow / Curva Maschio/Maschio / Coude Mâle/Mâle

Female/Female elbow / Curva Femmina/Femmina / Coude Femelle/Femelle

260a

260F

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0260A01000

1/8” x 1/8”

10

RF0260A02000

1/4” x 1/4”

RF0260A03000

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

600

RF0260F02000

1/4” x 1/4”

10

600

10

600

RF0260F03000

3/8” x 3/8”

10

300

3/8” x 3/8”

10

500

RF0260F05000

1/2” x 1/2”

10

200

RF0260A05000

1/2” x 1/2”

10

250

RF0260F07000

3/4” x 3/4”

10

100

RF0260A07000

3/4” x 3/4”

10

150

RF0260F10000

1” x 1”

5

50

RF0260A10000

1” x 1”

10

70

RF0260F12000

1 1/4” x 1 1/4”

-

30

RF0260A12000

1 1/4” x 1 1/4”

-

35

RF0260F15000

1 1/2” x 1 1/2”

-

25

RF0260A15000

1 1/2” x 1 1/2”

-

25

RF0260F20000

2” x 2”

-

12

RF0260A20000

2” x 2”

-

12

o

Male/Male wallplate elbow WITH FLANGE / CURVA MASCHIO/MASCHIO CON FLANGIA / COUDE Mâle/Mâle AVEC BRIDE

male/FEMale elbow WITH FLANGE / CURVA MASCHIO/FEMMINA CON FLANGIA / UNION COUDE MÂLE/FEMELLE AVEC BRIDE

266

267

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0266005000

1/2” x 1/2”

RF0266007000 RF0266010000

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

2,50

RF0267005000

1/2” x 1/2”

2,01

3/4” x 3/4”

3,78

RF0267007000

3/4” x 3/4”

3,30

1” x 1”

6,29

RF0267010000

1” x 1”

8,00

o

Female/Male reducing elbow / Curva ridotta Femmina/Maschio / Coude réduit Femelle/Mâle

Female/Male elbow / Curva Femmina/Maschio / Coude Femelle/Mâle

262b

262a

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0262B05030

1/2” F x 3/8” M

10

RF0262B07050

3/4” F x 1/2” M

10

204

o

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

200

RF0262A02000

1/4” x 1/4”

10

500

150

RF0262A03000

3/8” x 3/8”

10

300

RF0262A05000

1/2” x 1/2”

10

200

RF0262A07000

3/4” x 3/4”

10

120

RF0262A10000

1” x 1”

10

50

RF0262A12000

1 1/4” x 1 1/4”

10

35

RF0262A15000

1 1/2” x 1 1/2”

-

25

RF0262A20000

2” x 2”

-

12

o

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

Male/Male elbow / CURVA MASCHIO/MASCHIO / COUDE Mâle/ Mâle

REDUCING Female Tee union / RACCORDO A T RIDOTTO FEMMINA / TÉ RÉDUIT FEMELLE

268

2

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0268005000

1/2” x 1/2”

o 2,40

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0253F07050

3/4” x 1/2” x 3/4”

4,29

RF0253F10050

1” x 1/2” x 1”

7,14

RF0253F10070

1” x 3/4” x 1”

7,14

Male tee / T Maschio / Té Mâle

Female tee / T Femmina / Té Femelle

250A

250f

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0250A01000

1/8” x 1/8” x 1/8”

10

RF0250A02000

1/4” x 1/4” x 1/4”

RF0250A03000

3

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

600

RF0250F02000

1/4” x 1/4” x 1/4”

10

250

10

500

RF0250F03000

3/8” x 3/8” x 3/8”

10

200

3/8” x 3/8” x 3/8”

10

300

RF0250F05000

1/2” x 1/2” x 1/2”

10

120

RF0250A05000

1/2” x 1/2” x 1/2”

10

200

RF0250F07000

3/4” x 3/4” x 3/4”

10

70

RF0250A07000

3/4” x 3/4” x 3/4”

10

100

RF0250F10000

1” x 1” x 1”

5

40

RF0250A10000

1” x 1” x 1”

5

50

RF0250F12000

1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”

-

25

RF0250A12000

1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”

-

25

RF0250F15000

1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”

-

20

RF0250A15000

1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”

-

20

RF0250F20000

2” x 2” x 2”

-

10

RF0250A20000

2” x 2” x 2”

-

10

o

Female/Male/Male reduction tee / Raccordo a T ridotto Femmina/Maschio/Maschio / Té réduit Femelle/Mâle/Mâle

Male/ Female/ Male reduction tee / Raccordo a T ridotto Maschio/FEMMINA/Maschio / Té réduit Mâle/Femelle/Mâle

935

950

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0935007050

1/2” X 3/4” X 3/4”

o 10

100

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0950007050

3/4” X 1/2” X 3/4”

o

o 10

100

205


THREADED FITTINGS SERIE spr

Female/Female wallplate elbow / Curva Femmina/Femmina con flangia / Coude applique Femelle/Femelle

Female plug / Tappo Femmina / Bouchon Femelle

264F

288

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0264F05000

1/2” x 1/2”

o 10

120

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF028800200L

1/4”

20 1000

RF028800300L

3/8”

10

600

RF0288005000

1/2”

10

500

RF0288007000

3/4”

10

400

RF0288010000

1”

10

250

RF0288012000

1 1/4”

10

120

RF0288015000

1 1/2”

5

100

RF0288020000

2”

nut / Dado / Écrou collet battu

Flanged hexagon backnut / Ghiera con flangia / Contre écrou à plateau

174

293

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DC0174003100

3/8” X 10

10

DC0174003120

3/8” X 12

DC0174005100

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

700

RF0293003000

3/8”

10

600

10

700

RF0293005000

1/2”

10

500

1/2” X 10

10

600

RF0293007000

3/4”

10

300

DC0174005120

1/2” X 12

10

600

RF0293010000

1”

10

250

DC0174005140

1/2” X 14

10

600

DC0174005160

1/2” X 16

10

600

DC0174007140

3/4” X 14

10

400

DC0174007160

3/4” X 16

10

400

DC0174007180

3/4” X 18

10

400

DC0174007200

3/4” X 20

10

350

DC0174007220

3/4” X 22

10

350

206

o

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

Male cap / TAPPO MASCHIO / BOUCHON MÂLE

Female/Male extension / Prolunga Femmina/Maschio / Extension Femelle/Mâle

286

292

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0286003000

3/8”

10

RF0292005100

1/2”-10

10

400

RF0286005000

1/2”

10

500

RF0292005150

1/2”-15

10

400

RF0286007000

3/4”

10

300

RF0292005200

1/2”-20

10

300

RF0286010000

1”

10

200

RF0292005250

1/2”-25

10

250

RF0286012000

1 1/4”

10

100

RF0292005300

1/2”-30

10

200

RF0286015000

1 1/2”

10

80

RF0286020000

2”

o

Flanged plug WITH FLANGE / Tappo Maschio CON FLANGIA / Bouchon Mâle AVEC BRIDE

Flat tail / Codulo piatto / Douille plate

276

172P

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF027600500L

1/2”

10

RF0276007000

3/4”

RF0276010000

1”

RF0276012000

1 1/4”

RF0276015000

1 1/2”

RF0276020000

2

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

500

DC0172P05000

1/2”

10

300

10

250

DC0172P07000

3/4”

10

200

10

150

DC0172P10000

1”

10

120

DC0172P12000

1 1/4"

o

o

NUT / DADO / ECROU COLLET BATTU

175 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DC0175007000

3/4”

10

300

DC0175010000

1”

10

200

DC0175012000

1”1/4

10

120

DC0175015000

1”1/2

o

207


THREADED FITTINGS SERIE spr

TREADED FITTINGS 3 PCS / RACCORDI FILETTATI 3 PEZZI / RACCORDS FILETéS 3 PIèCES Female/Male union elbow with O-ring / Curvo Femmina/Maschio con O-ring / Coude Femelle/Mâle avec joint torique

Female/Male straight union with O-ring / Diritto Femmina/Maschio con O-ring / Union droit Femelle/Mâle avec joint torique

125

126 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3/8” x 3/8”

RT0126003000

3/8” x 3/8”

10

200

RT0125005000

1/2” x 1/2”

RT0126005000

1/2” x 1/2”

10

150

RT0125007000

3/4” x 3/4”

RT0126007000

3/4” x 3/4”

10

100

RT0125010000

1” x 1”

RT0126010000

1” x 1”

5

50

RT0125012000

1 1/4” x 1 1/4”

RT0126012000

1 1/4” x 1 1/4”

-

35

RT0125015000

1 1/2” X 1 1/2”

RT0126015000

1 1/2” x 1 1/2”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0125003000

o

Female/Male elbow 90°, flat seal / BOCCHETTONE A GOMITO 90° MASCHIO/FEMMINA TENUTA GUARNIZIONE PIANA / UNION COUDE MÂLE/FEMELLE 90° JOIN PLAT

o

Female/Male straight fitting, flat seal / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/FEMMINA TENUTA GUARNIZIONE PIANA / UNION MÂLE/FEMELLE JOIN PLAT

125

126 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

3,02

RT0126003GU0

3/8” x 3/8”

2,56

1/2” x 1/2”

3,52

RT0126005GU0

1/2” x 1/2”

2,77

RT0125007GU0

3/4” x 3/4”

5,61

RT0126007GU0

3/4” x 3/4”

4,24

RT0125010GU0

1” x 1”

9,26

RT0126010GU0

1” x 1”

6,68

RT0125012GU0

1 1/4” x 1 1/4”

14,04

RT0126012GU0

1 1/4” x 1 1/4”

11,13

RT0125015GU0

1 1/2” x 1 1/2”

27,56

RT0126015GU0

1 1/2” x 1 1/2”

19,76

RT0125020GU0

2”

RT0126020GU0

2” x 2”

34,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0125003GU0

3/8” x 3/8”

RT0125005GU0

o

Female/Male elbow 90° / BOCCHETTONE A GOMITO 90° MASCHIO/FEMMINA TENUTA METALLICA / COUDE MÂLE/FEMELLE 90°

Female/Male straight fitting / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/FEMMINA TENUTA METALLICA / UNION MÂLE/FEMELLE

125

126

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

2,84

RT0126003MT0

3/8” x 3/8”

10

150

2,60

1/2” x 1/2”

3,54

RT0126005MT0

1/2” x 1/2”

10

80

2,82

RT0125007MT0

3/4” x 3/4”

5,57

RT0126007MT0

3/4” x 3/4”

10

60

4,37

RT0125010MT0

1” x 1”

9,15

RT0126010MT0

1” x 1”

5

30

6,78

RT0125012MT0

1 1/4” x 1 1/4”

14,04

RT0126012MT0

1 1/4” x 1 1/4”

1

15

10,97

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0125003MT0

3/8” x 3/8”

RT0125005MT0

208

o

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

Male/Male straight fitting / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/MASCHIO TENUTA METALLICA / UNION MÂLE/MÂLE

127 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0127003MT0

3/8” x 3/8”

10

150

2,48

RT0127005MT0

1/2” x 1/2”

10

100

3,10

RT0127007MT0

3/4” x 3/4”

10

60

5,55

RT0127010MT0

1” x 1”`

5

40

8,87

RT0127012MT0

1 1/4” x 1 1/4”

o

Male/Male straight union with O-rin / Diritto Maschio/Maschio con O-ring / Union droit Mâle/Mâle avec joint toriqueg

127 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0127003000

3/8” x 3/8”

10

200

RT0127005000

1/2” x 1/2”

10

130

RT0127007000

3/4” x 3/4”

10

80

RT0127010000

1” x 1”

5

50

RT0127012000

1 1/4” x 1 1/4”

-

35

o

MALE/Male straight fitting, flat seal / BOCCHETTONE DIRITTO MASCHIO/MASCHIO TENUTA GUARNIZIONE PIANA / UNION MÂLE/MÂLE JOIN PLAT

127

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0127003GU0

3/8” x 3/8”

2,66

RT0127005GU0

1/2” x 1/2”

3,44

RT0127007GU0

3/4” x 3/4”

6,14

RT0127010GU0

1” x 1”

9,57

RT0127012GU0

1 1/4” x 1 1/4”

o

209


THREADED FITTINGS SERIE spr THREADED fittings WITH SWIVEL NUT / RACCORDI filettati con dado prigioniero / Raccords FILETéS à éCROU PRISONNIER

Male tee / T Maschio / Té Mâle

T – Female/Male/Nut / T Femmina/Maschio/Dado / Té Femelle/Mâle/Écrou

750

753

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0750007000

3/4” x 3/4” x 3/4”

o 10

80

T- Male/Male/Nut / T Maschio/Maschio/dado / Té Mâle/Mâle/Écrou

SIZE / MISURA / Mesures

RF0751007770

3/4” x 3/4” x 3/4”

RF0753005770

1/2” x 3/4” x 3/4”

o 10

80

754 o 10

80

T Male/Female/Nut / T Maschio/femmina/Dado / Té Mâle/Femelle/Écrou

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0754007770

3/4” x 3/4” x 3/4”

o 10

80

T – Nut/Male/Nut / T Dado/Maschio/Dado / Té Écrou/Mâle/Écrou

752

755

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0752007370

3/4” x 3/8” x 3/4”

210

SIZE / MISURA / Mesures

T – Male/Nut/Male / T Maschio/Dado/Maschio / Té Mâle/Écrou/Mâle

751 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o 10

80

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0755007770

3/4” x 3/4” x 3/4”

o 10

80


THREADED FITTINGS SERIE spr THREADED fittings WITH SWIVEL NUT / RACCORDI filettati con dado prigioniero / Raccords FILETéS à éCROU PRISONNIER

Elbow – Male/Nut / Curva Maschio/Dado / Coude Mâle/Écrou

T – Male/Nut/nut / T Maschio/Dado/dado / Té Mâle/Écrou/ Écrou

756

762

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0756007770

3/4” x 3/4” x 3/4”

o 10

80

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0762005050

1/2” x 1/2”

10

200

RF0762005070

1/2” x 3/4”

10

100

RF0762007070

3/4” x 3/4”

10

100

T – Female/Nut/Nut / T Femmina/Dado/Dado / Té Femelle/Écrou/Écrou

Straight unionNut/Nut / Raccordo diritto Dado/Dado / Union droit Écrou/Écrou

757

770

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0757005770

1/2” x 3/4” x 3/4”

o 10

80

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0770005050

1/2” x 1/2”

10

200

RF0770007070

3/4” x 3/4”

10

100

RF0770010070

1” x 3/4”

10

80

RF0770010100

1” x 1”

10

60

o

Elbow – Nut/Nut / Curva Dado/Dado / Coude Écrou/Écrou

761 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0761005050

1/2” x 1/2”

10

150

RF0761007070

3/4” x 3/4”

10

80

o

211


THREADED FITTINGS SERIE spr

EXTENSIONS / PROLUNGHE / EXTENSIONS mm 10/100

DIN 3523 L

Extension Male/male / PROLUNGHE MASCHIO/MASCHIO / EXTENSION MÂLE/MÂLE

278

212

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0278005070

1/2”

40 mm

2,35

RF0278005110

1/2”

60 mm

2,85

RF0278005150

1/2”

80 mm

3,55

RF0278005210

1/2”

100 mm

4,30

RF0278005230

1/2”

120 mm

5,10

RF0278005290

1/2”

150 mm

6,20

RF0278005390

1/2”

200 mm

8,20

RF0278007070

3/4”

40 mm

2,70

RF0278007110

3/4”

60 mm

3,30

RF0278007150

3/4”

80 mm

4,20

RF0278007210

3/4”

100 mm

5,20

RF0278007290

3/4”

150 mm

7,30

RF0278007390

3/4”

200 mm

9,60

RF0278010110

1”

60 mm

4,80

RF0278010150

1”

80 mm

6,30

RF0278010210

1”

100 mm

7,50

RF0278010290

1”

150 mm

11,50

L

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

EXTENSIONS / PROLUNGHE / EXTENSIONS mm 10/100

DIN 3523

DIN 3523

Extension Male/Femal / PROLUNGHE MASCHIO/FEMMINA / EXTENSION MÂLE/FEMELLE

Extension Male/Female CHROME-PLATED / PROLUNGHE MASCHIO/FEMMINA CROMATE / EXTENSION MÂLE/FEMELLE CHROMé

L

277

L

277

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0277005010

1/2”

10 mm

0,88

RF027700501C

1/2”

10 mm

1,38

RF0277005020

1/2”

15 mm

1,15

RF027700502C

1/2”

15 mm

1,70

RF0277005030

1/2”

20 mm

1,32

RF027700503C

1/2”

20 mm

1,84

RF0277005040

1/2”

25 mm

1,50

RF027700504C

1/2”

25 mm

2,01

RF0277005050

1/2”

30 mm

1,68

RF027700505C

1/2”

30 mm

2,26

RF0277005070

1/2”

40 mm

2,10

RF027700507C

1/2”

40 mm

2,68

RF0277005090

1/2”

50 mm

2,55

RF027700509C

1/2”

50 mm

3,30

RF0277005110

1/2”

60 mm

3,25

RF027700511C

1/2”

60 mm

3,70

RF0277005150

1/2”

80 mm

4,20

RF027700515C

1/2”

80 mm

5,23

RF0277007010

3/4”

10 mm

1,31

RF027700701C

3/4”

10 mm

1,90

RF0277007020

3/4”

15 mm

1,57

RF027700702C

3/4”

15 mm

2,16

RF0277007030

3/4”

20 mm

1,82

RF027700703C

3/4”

20 mm

2,40

RF0277007040

3/4”

25 mm

2,07

RF027700704C

3/4”

25 mm

2,72

RF0277007050

3/4”

30 mm

2,31

RF027700705C

3/4”

30 mm

2,93

RF0277007070

3/4”

40 mm

2,70

RF027700707C

3/4”

40 mm

3,35

RF0277007090

3/4”

50 mm

3,08

RF027700709C

3/4”

50 mm

3,85

RF0277007110

3/4”

60 mm

3,60

RF027700711C

3/4”

60 mm

4,70

RF0277007150

3/4”

80 mm

5,10

RF027700715C

3/4”

80 mm

6,15

RF0277007190

3/4”

100 mm

7,30

RF027700719C

3/4”

100 mm

8,60

RF0277010010

1”

10 mm

2,00

RF027701001C

1”

10 mm

2,40

RF0277010020

1”

15 mm

2,40

RF027701002C

1”

15 mm

2,90

RF0277010030

1”

20 mm

2,90

RF027701003C

1”

20 mm

3,40

RF0277010040

1”

25 mm

3,30

RF027701004C

1”

25 mm

4,00

RF0277010050

1”

30 mm

3,50

RF027701005C

1”

30 mm

4,40

RF0277010070

1”

40 mm

4,35

RF027701007C

1”

40 mm

5,40

RF0277010090

1”

50 mm

5,20

RF027701009C

1”

50 mm

6,20

RF0277010110

1”

60 mm

6,00

RF027701011C

1”

60 mm

7,00

RF0277010150

1”

80 mm

7,00

RF027701015C

1”

80 mm

8,00

RF0277010190

1”

100 mm

8,00

RF027701019C

1”

100 mm

9,00

L

o

L

o

213


THREADED FITTINGS SERIE spr

EXTENSIONS / PROLUNGHE / EXTENSIONS mm 10/100 1/2”

3/4“

1“

1/2”

3/4”

1”

Ch 12

Ch 17

Ch 22

DIMENSIONS / MISURAEN / DIMENSIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS The Ravani heavy extensions Series ”Zero” are compatible with: • UNI EN ISO 228-1:2003 cylindrical male threaded ends • UNI EN 10226-2:2006 conical male threaded ends • UNI EN ISO 228-1:2003 female threaded ends

/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les extensions Ravani ”Zero” série lourde sont compatibles avec: • UNI EN ISO 228-1:2003 filetage mâle cylindrique • UNI EN 10226-2:2006 filetage mâle conique • UNI EN ISO 228-1:2003 filetage femelle

MATERIALS UNI EN 12164/12168 CW 617 N (DIN 50930-6) Brass • Suitable for contact with food liquids for human consumption (complies with DIN 3523 standards) • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Hardness (complies with DIN 3523 standards)

MATÉRIAUX Laiton UNI EN 12164/12168 CW 617 N (DIN 50930-6) • Adapté au contact avec des liquides alimentaires pour la consommation humaine (conforme aux DIN 3523 normes) • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Dureté (conforme à la norme DIN 3523 normes)

HEAT TREATMENT Normalising.

SPECIFICHE TECNICHE Le prolunghe pesanti Ravani Serie “Zero” sono compatibili con: • Terminali filettati maschio cilindrici UNI EN ISO 228-1:2003 • Terminali filettati maschio conici UNI EN 10226-2:2006 • Terminali filettati femmina UNI EN ISO 228-1:2003 MATERIALI Ottone UNI EN 12164/12168 CW 617 N (DIN 50930-6) • Adatto al contatto con liquidi alimentari destinati al consumo umano (conforme DIN 3523) • Durezza HB 2,5/62,5 ≤ 115 (conforme DIN 3523) TRATTAMENTO TERMICO Normalizzazione

214

TRAITEMENT THERMIQUE. Normalisatione.


THREADED FITTINGS SERIE spr

NON-NORMALISED EXTENSIONS • Light yellow colour • HB 2.5/62.5 >115 Hardness (does not comply with DIN 3523 standards) • Occurrence of fractures if subjected to radial compression by a deformation = 7% of the diameter • Cracks occur if subjected to radial compression = 400 Kgf

NORMALISED EXTENSIONS • Dark yellow colour • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Hardness (complies with DIN 3523) • No fractures if subjected to radial compression by a deformation > 7% of the diameter • No cracks occur if subjected to radial compression > 400 Kgf (plastic deformation)

/ PROLUNGHE NON NORMALIZZATE • Colore giallo chiaro • Durezza HB 2,5/62,5 >115 (non conforme DIN 3523) • Sottoposta a schiacciamento radiale per una deformazione = 7% del diametro si assiste alla formazione di fratture • Sottoposta a schiacciamento radiale = 400 Kgf si producono crepe

/ PROLUNGHE NORMALIZZATE • Colore giallo intenso • Durezza HB 2,5/62,5 ≤ 115 (conforme DIN 3523) • Sottoposta a schiacciamento radiale per una deformazione > 7% del diametro non si assiste alla formazione di fratture • Sottoposta a schiacciamento radiale > 400 Kgf non si producono crepe (deformazione plastica)

/ EXTENSIONS NON NORMALISES • couleur jaune pâle • HB 2.5/62.5> 115 Dureté (non conformes aux normes DIN 3523) • Présence de fractures s’elle est soumise à une compression radiale par une déformation = 7% du diamètre • Les fissures se produisent si soumise à une compression radiale = 400 Kgf

/ EXTENSIONS NORMALISES • couleur jaune foncé • HB 2.5/62.5 ≤ 115 Dureté (selon DIN 3523) • Pas de fractures si soumise à une compression radiale par une déformation> 7% du diamètre • Pas de fissures si soumise à une compression radiale > 400 Kgf (déformation plastique)

EFFECTS OF THERMAL TREATMENT ON THE BRASS ALLOYS

/ EFFETTI DEI TRATTAMENTI TERMICI SULLE LEGHE DI OTTONE

/ EFFETS DE TRAITEMENT THERMIQUE SUR LES ALLIAGES DE LAITON

Mechanical operations required to obtain the product (fitting) causes hardening thereof and the ensuing increase of fragility. This problem can be overcome through suitable heat treatment. Heating the fittings at a given temperature over a preset period of time allows softening the product. When normalising an alloy, crystals deformed and subjected to stress are transformed into stress-free crystals through resetting, recrystallisation and grain growth. Normalised fittings have a higher capacity of absorbing deformations without being exposed to the risk of breakage, while the aesthetic aspect varies considerably in terms of colour.

Le lavorazioni meccaniche necessarie per ottenere il manufatto (raccordo) ne causano l’incrudimento ed il conseguente aumento della fragilità: vi si può ovviare mediante appropriato trattamento termico. Attraverso il riscaldamento dei raccordi ad una certa temperatura per un tempo prefissato si ottiene un ammorbidimento del manufatto. Durante la normalizzazione di una lega, i cristalli deformati e sotto sforzo sono trasformati in cristalli privi di tensioni attraverso riassetto, ricristallizzazione e crescita dei grani. Nel raccordo normalizzato aumenta la capacità di assorbire deformazioni senza il rischio di rotture; l’aspetto estetico presenta una significativa variazione della colorazione..

L’usinage nécessaire pour obtenir l’extension provoque un durcissement du laiton ce qui le rend plus fragile. Ce défaut peut être corrigé par un traitement thermique approprié. Lors du traitement thermique de normalisation d’un alliage, des cristaux déformés et soumis à des tensions internes se réorganisent afin de réduire les tensions internes et recristalliser. Les raccords normalisés ont une plus grande capacité de supporter les déformations sans risque de cassure. Ils sont facilement reconnaissables à leur couleur jaune foncé.

215


THREADED FITTINGS SERIE spr

SERIE spR • NP THREADED FITTINGS SERIES SPR NICKEL-PLATED / RACCORDI FILETTATI SERIE SPR NICHELATI / RACCORDS FILETÉS SERIE SPR NICHELé

Male/Male nipple / Nipplo Maschio/Maschio / Mamelon Mâle/Mâle egal

Hexagon reducing bush Male/Female / Riduzione Maschio/Femmina / Réduction Mâle/Femelle

270A

287

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0270A0300N

3/8” x 3/8”

10

600

RF028700201N

1/4” M X 1/8” F

10

800

RF0270A0500N

1/2” x 1/2”

10

400

RF028700302N

3/8” M X 1/4” F

10

700

RF0270A0700N

3/4” x 3/4”

10

250

RF028700501N

1/2” M X 1/8” F

10

500

RF0270A1000N

1” x 1”

10

150

RF028700502N

1/2” M X 1/4” F

10

500

RF0270A1200N

1 1/4” x 1 1/4”

10

60

RF028700503N

1/2” M X 3/8” F

10

500

RF0270A1500N

1 1/2” x 1 1/2”

5

50

RF028700705N

3/4” M X 1/2” F

10

400

RF0270A2000N

2” x 2”

5

30

RF028701003N

1” M X 3/8” F

10

180

RF028701005N

1” M X 1/2” F

10

250

RF028700107N

1” M X 3/4” F

10

250

RF028701210N

1 1/4” M X 1” F

10

120

RF028701512N

1 1/2” M X 1” X 1/4” F

10

100

RF028702010N

2” M X 1 1/2” F

5

40

o

Male/Male reducing nipple / Riduzione Maschio/Maschio / Réduction Mâle/Mâle

Female/Female socket / Manicotto Femmina/Femmina / Manchon Femelle/Femelle

291

270F

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF029100503N

1/2” X 3/8”

10

RF029100705N

3/4” X 1/2”

RF029101007N

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

400

RF0270F0200N

1/4” x 1/4”

10

600

10

250

RF0270F0300N

3/8” x 3/8”

10

400

1” X 3/4”

10

150

RF0270F0500N

1/2” x 1/2”

10

250

RF029101210N

1 1/4”” X 1”

10

80

RF0270F0700N

3/4” x 3/4”

10

150

RF029101512N

1 1/2”” X 1 1/4””

10

60

RF0270F1000N

1” x 1”

10

100

RF029102015N

2” X 1 1/2””

5

30

RF0270F1200N

1 1/4” x 1 1/4”

5

60

RF0270F1500N

1 1/2” x 1 1/2”

5

30

RF0270F2000N

2” x 2”

5

20

216

o

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

Female/Male reducing connector / Riduzione Femmina/Maschio / Réduction Femelle/Mâle

Male/Male elbow / Curva Maschio/Maschio / Coude Mâle/Mâle

295

260A

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF029500503N

1/2” F x 3/8” M

10

300

RF0260A0100N

1/8” x 1/8”

10

600

RF029500705N

3/4” F x 1/2” M

10

200

RF0260A0200N

1/4” x 1/4”

10

600

RF029501005N

1” F x 1/2” M

10

120

RF0260A0300N

3/8” x 3/8”

10

500

RF029501007N

1” F x 3/4” M

10

120

RF0260A0500N

1/2” x 1/2”

10

250

RF0260A0700N

3/4” x 3/4”

10

150

RF0260A1000N

1” x 1”

10

70

RF0260A1200N

1 1/4” x 1 1/4”

-

35

RF0260A1500N

1 1/2” x 1 1/2”

-

25

RF0260A2000N

2” x 2”

-

12

o

Female/Female reduced socket / Riduzione Femmina/Femmina / Réduction Femelle/Femelle

294 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF029400705N

3/4” X 1/2”

10

150

RF029401005N

1” X 1/2”

10

120

RF029401007N

1” X 3/4”

10

100

RF029401210N

1 1/4” X 1”

5

60

o

o

Female/Male elbow / Curva Femmina/Maschio / Coude Femelle/Mâle

262A

Female/Female elbow / Curva Femmina/Femmina / Coude Femelle/Femelle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0262A0200N

1/4” x 1/4”

10

500

RF0262A0300N

3/8” x 3/8”

10

300

RF0262A0500N

1/2” x 1/2”

10

200

RF0262A0700N

3/4” x 3/4”

10

120

RF0262A1000N

1” x 1”

10

50

RF0262A1200N

1 1/4” x 1 1/4”

10

35

RF0262A1500N

1 1/2” x 1 1/2”

-

25

RF0262A2000N

2” x 2”

-

12

o

260F ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0260F0200N

1/4” x 1/4”

10

600

RF0260F0300N

3/8” x 3/8”

10

300

RF0260F0500N

1/2” x 1/2”

10

200

RF0260F0700N

3/4” x 3/4”

10

100

RF0260F1000N

1” x 1”

5

50

RF0260F1200N

1 1/4” x 1 1/4”

-

RF0260F1500N

1 1/2” x 1 1/2”

RF0260F2000N

2” x 2”

o

Female/Male reducing elbow / Curva ridotta Femmina/Maschio / Coude réduit Femelle/Mâle

262B

30

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

-

25

RF0262B0503N

1/2” F x 3/8” M

10

200

-

12

RF0262B0705N

3/4” F x 1/2” M

10

150

o

217


THREADED FITTINGS SERIE spr

Female/Female wallplate elbow / Curva Femmina/Femmina con flangia / Coude applique Femelle/Femelle

Female plug / Tappo Femmina / Bouchon Femelle

264F

288

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0264F0500N

1/2” x 1/2”

o 10

120

Male tee sand / T Maschio / Té Mâle

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF028800200N

1/4“

20 1000

RF028800300N

3/8”

10

600

RF028800500N

1/2”

10

500

RF028800700N

3/4”

10

400

RF028801000N

1”

10

250

RF028801200N

1 1/4”

10

120

RF028801500N

1 1/2”

5

100

o

250A ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0250A0100N

1/8” x 1/8” x 1/8”

10

600

RF0250A0200N

1/4” x 1/4” x 1/4”

10

500

RF0250A0300N

3/8” x 3/8” x 3/8”

10

300

RF0250A0500N

1/2” x 1/2” x 1/2”

10

200

RF0250A0700N

3/4” x 3/4” x 3/4”

10

100

RF0250A1000N

1” x 1” x 1”

5

50

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0250A1200N

1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”

-

25

RF029300300N

3/8”

10

600

RF0250A1500N

1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”

-

20

RF029300500N

1/2”

10

500

RF0250A2000N

2” x 2” x 2”

-

10

RF029300700N

3/4”

10

300

RF029301000N

1”

10

250

o

293 o

MALE Flanged plug / Tappo Maschio / Bouchon Mâle

Female tee / T Femmina / Té Femelle

250F

286

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF0250F0200N

1/4” x 1/4” x 1/4”

10

250

RF0250F0300N

3/8” x 3/8” x 3/8”

10

200

RF0250F0500N

1/2” x 1/2” x 1/2”

10

120

RF0250F0700N

3/4” x 3/4” x 3/4”

10

70

RF0250F1000N

1” x 1” x 1”

5

40

RF0250F1200N

1 1/4” x 1 1/4” x 1 1/4”

-

25

RF0250F1500N

1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/2”

-

20

RF0250F2000N

2” x 2” x 2”

-

10

218

Flanged hexagon backnutd / Ghiera con flangia / Contre écrou à plateau

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF028600300N

3/8”

10

-

RF028600500N

1/2”

10

500

RF028600700N

3/4”

10

300

RF028601000N

1”

10

200

RF028601200N

1 1/4”

10

100

RF028601500N

1 1/2”

10

80

RF028602000N

2

10

-

o


THREADED FITTINGS SERIE spr

Flanged plug WITH FLANGE / Tappo Maschio CON FLANGIA / Bouchon Mâle AVEC BRIDE

Female/Male union elbow with O-ring / Curvo Femmina/Maschio con O-ring / Coude Femelle/Mâle avec joint torique

276

125 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

500

RT012500300N

3/8” x 3/8”

10

180

10

250

RT012500500N

1/2” x 1/2”

10

100

10

150

RT012500700N

3/4” x 3/4”

10

60

RT012501000N

1” x 1”

5

35

RT012501200N

1 1/4” x 1 1/4”

-

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF027600500N

1/2”

10

RF027600700N

3/4”

RF027601000N

1”

o

Extension Femelle/MAle / Prolunga Femmina/Maschio / Female/Mâle extension

Female/Male straight union with O-ring / Diritto Femmina/Maschio con O-ring / Union droit Femelle/Mâle avec joint torique

292

126

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RF029200510N

1/2”-10

10

RF029200515N

1/2”-15

RF029200520N

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

400

RT012600300N

3/8” x 3/8”

10

200

10

400

RT012600500N

1/2” x 1/2”

10

130

1/2”-20

10

300

RT012600700N

3/4” x 3/4”

10

80

RF029200525N

1/2”-25

10

250

RT012601000N

1” x 1”

5

50

RF029200530N

1/2”-30

10

200

RT012601200N

1 1/4” x 1 1/4”

-

35

o

o

Male/Male straight union with O-rin / Diritto Maschio/Maschio con O-ring / Union droit Mâle/Mâle avec joint toriqueg

127 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT012700300N

3/8” x 3/8”

10

200

RT012700500N

1/2” x 1/2”

10

130

RT012700700N

3/4” x 3/4”

10

80

RT012701000N

1” x 1”

5

50

RT012701200N

1 1/4” x 1 1/4”

-

35

o

219


THREADED FITTINGS SERIE spr

THREADED fittings WITH SWIVEL NUT / RACCORDI filettati con dado prigioniero / Raccords FILETéS à éCROU PRISONNIER

Male tee / T Maschio / Té Mâle

T – Female/Male/Nut / T Femmina/Maschio/Dado / Té Femelle/Mâle/Écrou

750

753

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075000700N

3/4”x 3/4”x 3/4”

o 10

80

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075300577N

1/2”x 3/4”x3/4”

T- Male/Male/Nut / T Maschio/Maschio/dado / Té Mâle/Mâle/Écrou

T – Male/Nut/Male / T Maschio/Dado/Maschio / Té Mâle/Écrou/Mâle

751

754

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075100777N

3/4”x 3/4”x3/4”

o 10

80

T Male/Female/Nut / T Maschio/femmina/Dado / Té Mâle/Femelle/Écrou

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075400777N

3/4”x 3/4” x 3/4”

10

80

o 10

80

T – Nut/Male/Nut / T Dado/Maschio/Dado / Té Écrou/Mâle/Écrou

752

755

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075200737N

3/4”x 3/8”x 3/4”

220

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

o

o 10

80

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075500777N

3/4”x3/4”x 3/4”

o 10

80


THREADED FITTINGS SERIE spr

T – Male/Nut/nut / T Maschio/Dado/dado / Té Mâle/Écrou/ Écrou

Elbow – Male/Nut / Curva Maschio/DadO / Coude Mâle/Écrou

756

762

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075600777N

3/4”x 3/4” x 3/4”

o 10

80

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF076200505N

1/2” x 1/2”

10

200

RF076200507N

1/2” x 3/4”

10

100

RF076200707N

3/4” x 3/4”

10

100

T – Female/Nut/Nut / T Femmina/Dado/Dado / Té Femelle/Écrou/Écrou

Straight unionNut/Nut / Raccordo diritto Dado/Dado / Union droit Écrou/Écrou

757

770

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF075700577N

1/2”x 3/4” x 3/4”

o 10

80

o

ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF077000505N

1/2” x 1/2”

10

200

RF077000707N

3/4” x 3/4”

10

100

RF077001007N

1” x 3/4”

10

80

RF077001010N

1” x 1”

10

60

o

Elbow – Nut/Nut / Curva Dado/Dado / Coude Écrou/Écrou

761 ART. NUMBER / ART. NUMmER / ARTICLE

SIZE / ABMESSUNG / Mesures

RF076100505N

1/2” x 1/2”

10

150

RF076100707N

3/4” x 3/4”

10

80

o

221


SOLAR FITTINGS FITTINGS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS / RACCORDI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI / RACCORDS POUR INSTALLATIONS SOLAIRES

PAGE / PAGINA / PAGE 226

222


PAGE / PAGINA / PAGE 224

223


fittings for solar thermal systems

THERMOSTATIC DIVERTER VALVE AND SOLAR SYSTEMS / MISCELATORI TERMOSTATICI PER PANNELLI SOLARI / MELANGEURS THERMOSTATIQUES POUR PANNEAUX SOLAIRES

SERIE SOLAR

1/2” ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA078000500N

1/2”

3/4” o

1

1

99,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA078200700N

3/4”

o 1

1

118,00

TECHNICAL FEATURES Static maximum pressure: 1.000 Kpa (10 Bar) Working pressure: 1÷5 bar (100÷500 KPa) Maximum inlet temperature: 100°C Regulation range: 30 ÷65°C Setting exactness: ± 2°C Maximum difference of pressures between the inlets: 0,5 Bar

TECHNICAL FEATURES Pressione massima statica: 1.000 Kpa (10 Bar) Pressione di lavoro: 1÷5 bar (100÷500 KPa) Temperatura massima in ingresso: 100°C Campo di regolazione: 30 ÷65°C Precisione di regolazione : ± 2°C Massima differenza di pressione tra gli ingressi: 0,5 Bar

1“ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA078101000N

1”

o 1

1

142,00

Pression statique maximale: 1000 kPa (10 bar) Pression d’utilisation: 1÷5 bar (100÷500 KPa) La température d’entrée maximale: 100 ° C Plage de réglage: 30 à 65 ° C Précision de régulation: ±2°C Différence de pression maximum entre les entrées: 0,5 bar HANDLE BLOCK SCREW

HOT

224

MIX

COLD


fittings for solar thermal systems

regulating kit for solar thermal systems / KIT DE REGULATION POUR LES INSTALLATIONS SOLAIRES

SERIE SOLAR

1/2” ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.23.870

1/2”

45°C

3/4” o 1

307,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.23.871

3/4”

o 1

KIT 1/2”

326,00

KIT 3/4”

A 159 182 B 275 310 C 80 80 D 27 32 E 106 112 F 1/2“ 3/4“

Inlet boiler Ingresso caldaia Entrée chaudière

Outlet boiler Uscita caldaia Sortie chaudière D 2

Outlet solar boiler Uscita bollitore solare Ballon solaire de sortie

M 1

H

C

Cold water Acqua fredda Eau froide

MIX

225


fittings for solar thermal systems

SOLAR FITTINGS FITTING FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS / RACCORDI PER IMPIANTI SOLARI TERMICI / RACCORDS POUR INSTALLATIONS SOLAIRES BRASS / OTTONE / LAITON

UNI EN 12164/12165 CW 617N - DIN 50930-6

CROSS FITTING WITH DRILL HOLDER. NUT AND OLIVE FOR COPPER PIPE, 3/4” MALE THREAD WITH MANUAL AIR VENT / RACCORDO A CROCE CON PORTASONDA. DADO E OGIVA PER TUBO RAME, FILETTATURA MASCHIO 3/4” CON VALVOLA DI SFIATO MANUALE / RACCORD EN CROIX AVEC DOIGT DE GANT . RACCORD BICONE POUR TUBE CUIVRE, FILETAGE MALE 3/4“ AVEC PURGEUR MANUEL

TEE WITH DRILL HOLDER, NUT AND OLIVE FOR COPPER PIP / RACCORDO A T CON PORTASONDA CON DADO E OGIVA PER TUBO RAME / RACCORD EN TE AVEC DOIGT DE GANT. RACCORD BICONE POUR TUBE CUIVRE

920

950

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0792007220

22 x 3/4”

o 1

12,50

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0795000220

22 x 22

CROSS FITTING WITH DRILL HOLDER. NUT AND OLIVE FOR COPPER PIPE, WITH MANUAL AIR VENT / RACCORDO A CROCE CON PORTASONDA. DADO E OGIVA PER TUBO RAME CON VALVOLA DI SFIATO MANUALE / RACCORD EN CROIX AVEC DOIGT DE GANT . RACCORD BICONE POUR TUBE CUIVRE AVEC PURGEUR MANUEL

TEE WITH NUT AND OLIVE FOR COPPER PIPE AND MANUAL AIR VENT / RACCORDO A T CON DADO OGIVA PER TUBO RAME E VALVOLA DI SFIATO MANUALE / Raccord en té avec ecrou ogiva doigt de gant et purgeur manuel

930

960

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0793000220

22 x 22

o 1

13,20

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0796000220

22 x 22

DRILL HOLDER WITH COPPER GASKET / PORTASONDA CON GUARNIZIONE IN RAME / doigt de gant avec joint en cuivre

AIR VENT WITH COPPER GASKET / VALVOLA SFIATO ARIA CON GUARNIZIONE IN RAME / purgeur joint en cuivre

940

970

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

A0794005010

1/2” x 100 mm

1

A0794005020

1/2” x 130 mm

1

A0794005030

1/2” x 310 mm

1

226

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0797005000

1/2”

o 1

11,80

o 1

7,20

o 1

1,70


fittings for solar thermal systems

Straight coupler C x C / RACCORDO DIRITTO DOPPIO / Double raccord droit

Straight adaptor C x FI / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD DROIT FEMELLE

270

280

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

RB0270000150 15 mm

10

2,05

RB0280007220 22 mm x 3/4”

10

2,86

RB0270000180 18 mm

10

2,94

RB0280005220 22 mm x 1/2”

10

2,52

RB0270000220 22 mm

10

3,39

RB0270022180 22 x 18 mm

10

3,78

Straight adaptor C x MI Cylindrical thread - ISO 228 / RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO ISO 228 / Raccord mâle droit cylindrique ISO 228

Elbow C x MI Cylindrical thread - ISO 228 / RACCORDO CURVO MASCHIO CILINDRICO - ISO 228 / COUDE MALE 90° CYLINDRIQUE ISO 228

271

261

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

RB0271005150 15 mm x 1/2”

10

1,79

RB0261007150 15 mm x 3/4”

10

3,47

RB0271005180 18 mm x 1/2”

10

2,44

RB0261007180 18 mm x 3/4”

10

3,68

RB0271007180 18 mm x 3/4”

10

2,73

RB0261007220 22 mm x 3/4”

10

3,36

RB0271007220 22 mm x 3/4”

10

2,75

RB0261010220 22 mm x 1”

10

4,63

RB0271010220 22 mm x 1”

10

3,57

227


fittings for solar thermal systems

Elbow C x C / RACCORDO CURVO DOPPIO / COUDE 90°

Reducing set / RIDUZIONE / reduction

260

289

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

RB0260000150 15 mm

10

2,31

RB028901815L 18 x 15mm

10

1,89

RB0260000180 18 mm

10

3,26

RB028902215L 22 x 15mm

10

2,10

RB0260000220 22 mm

10

3,89

RB028902218L 22 x 18mm

10

1,47

Elbow C x FI / RACCORDO CURVO FEMMINA / COUDE FEMELLE 90°

Stopend / TAPPO CIECO / BOUCHON

262

281

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

RB0262005150 15 mm x 1/2”

10

2,25

RB0281000150 15 mm

10

1,49

RB0262007150 15 mm x 3/4”

10

3,36

RB0281000180 18 mm

10

2,30

RB0262007180 18 mm x 3/4”

10

3,36

RB0281000220 22 mm

10

2,52

RB0262007220 22 mm x 3/4”

10

3,36

RB0262010220 22 mm x 1”

10

5,68

Male Double nipple / NIPLO DOPPIO MASCHIO/MASCHIO / MAMELON M/M

Equal Tee C x C x C / RACCORDO A T INTERMEDIO / RACCORD TÉ ÉGAL 2 1

3

250 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RB0250000150

15 x 15 x 15 mm

10

3,31

-

1/2” x 1/2”

10

1,15

RB0250000180

18 x 18 x 18 mm

10

4,63

-

3/4” x 3/4”

10

2,45

RB0250000220

22 x 22 x 22 mm

10

5,26

-

1” x 1”

RB025300EHE0

15 x 22 x 15 mm

10

4,63

RB025300HEE0

22 x 15 x 15 mm

10

4,31

RB025300HHE0 22 x 22 x 15 mm

10

5,05

RB025300HEH0 22 x 15 x 22 mm

10

4,71

228

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

4,00


fittings for solar thermal systems

Olive / OGIVA / BAGUE DE COMPRESSION

Male/Male straight fitting BOCCHETTONE MASCHIO/MASCHIO TENUTA METALLICA UNION MALE / MALE joint métallique

182

127

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

OG01820015000 15 mm

50

0,22

RT0127005MT0

1/2”

10

3,40

OG01820018000 18 mm

50

0,27

RT0127007MT0

3/4”

10

5,85

OG01820022000 22 mm

50

0,34

RT0127010MT0

1”

10

9,20

Nut / DADO / éCROU

Male cap TAPPO MASCHIO écrou BORGNE

181

---

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

DA01810015000

15 mm

50

0,74

-

1/2”

10

1,07

DA01810018000

18 mm

50

0,95

-

3/4”

10

1,46

DA01810022000

22 mm

50

1,16

-

1”

10

1,90

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Female/MALE straight fitting Rohrverschraubung / BOCCHETTONE DIRITTO FEMMINA/MASCHIO TENUTA METALLICA / Union femelle / mâle joint métallique

SIZE / MISURA / Mesures

o

TAP FILL-UNFILL SYSTEMS / RUBINETTO DI CARICO/SCARICO IMPIANTI / Vannes de chargement -déchargement de l’installation

126

785

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0126005MT0

1/2”

10

2,72

RT0126007MT0

3/4”

10

4,20

RT0126010MT0

1”

10

6,60

o

Female/MALE elbow 90° / BOCCHETTONE ANGOLO 90° FEMMINA/MASCHIO TENUTA METALLICA / Union coudé 90° femelle / mâle joint métallique

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0785005000

1/2”

o 5,80

MAXIMUM WORKING TEMPERATURE AND PRESSURE / MAX. BETRIEBSTEMPERATUR UND BETRIEBSDRUCK / Température et pression maximale de fonctionnement

° C bar

200

125 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

RT0125005MT0

1/2”

10

3,40

RT0125007MT0

3/4”

10

5,42

RT0125010MT0

1”

10

8,80

10

o

229


fittings for solar thermal systems

SAFETY VALVE 2,5 BAR / VALVOLA DI SICUREZZA 2,5 BAR / Vanne de sécurité 2,5 bar

SAFETY VALVE 6 BAR / VALVOLA DI SICUREZZA 6 BAR / Vanne de sécurité 6 bar

2,5 bar

6 bar

786

787

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0786005000

1/2” F

230

o 12,90

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0787005000

1/2” F

o 12,90


fittings for solar thermal systems

DN 16 SOLAR Straight adaptor C x FI / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / RACCORD FEMELLE

Elbow 90° / RACCORDO CURVO / COUDE 90°

788

789

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA788007160

3/4” F - DN 16

o 5,20

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0789022160

22 mm - DN 16

o 6,85

Elbow C x FI 90° / RACCORDO CURVO FEMMINA / coude femelle 90°

790 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0790007160

3/4” F - DN 16

o 5,58

Equal Tee / RACCORDO A T INTERMEDIO / Té

791 ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VA0791022160

22 mm - DN 16

o 8,20

231


MANIFOLDS / COLLETTORI / COLLECTEURS

A FLUID WORKFLOW



MANIFOLDS manifolds / VERTEILER / COLLECTEURS

STAINSLESS STILL

PAGE / PAGINA / PAGE 00

PAGE / PAGINA / PAGE 00 RUS

234

UKR


brass

PAGE / PAGINA / PAGE 0

235


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” Fn 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VSZ146B10PRN

11/4” M x 1” F

o

1 1/4”

14,50

ORDER SEPARATELY / ORDINARE SEPARATAMENTE / COMMANDER SEPAREMENT

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VSZ146A10PRN

11/4” M x 1” F

o 17,50

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometic adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O-ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés

236

1 1/4”

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066000203N

1”

2

50 mm

1

131,50

CL066000303N

1”

3

50 mm

1

151,50

CL066000403N

1”

4

50 mm

1

160,00

CL066000503N

1”

5

50 mm

1

179,00

CL066000603N

1”

6

50 mm

1

198,00

CL066000703N

1”

7

50 mm

1

217,00

CL066000803N

1”

8

50 mm

1

236,00

CL066000903N

1”

9

50 mm

1

255,00

CL066001003N

1”

10

50 mm

1

274,00

CL066001103N

1”

11

50 mm

1

293,00

CL066001203N

1”

12

50 mm

1

315,00

DISTANCE DISTANZA DISTANCE

o


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” Fn 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VSZ146B10PRN

11/4” M x 1” F

o 14,50

1 1/4”

ORDER SEPARATELY / ORDINARE SEPARATAMENTE / COMMANDER SEPAREMENT

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

VSZ146A10PRN

11/4” M x 1” F

o 17,50

1 1/4”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O-ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometro di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri

PLASTIC

/ PLASTICa / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de regulation N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

136,50

CL066100303N

1”

3

50 mm

1

155,50

CL066100403N

1”

4

50 mm

1

176,50

CL066100503N

1”

5

50 mm

1

202,00

CL066100603N

1”

6

50 mm

1

224,00

CL066100703N

1”

7

50 mm

1

245,00

CL066100803N

1”

8

50 mm

1

268,00

CL066100903N

1”

9

50 mm

1

289,00

CL066101003N

1”

10

50 mm

1

311,00

CL066101103N

1”

11

50 mm

1

332,00

CL066101203N

1”

12

50 mm

1

362,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0661B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0661B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0661B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0661B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0661B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0661B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0661B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0661B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0661B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0661B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0661B1203N

1”

12

50 mm

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066100203N

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

o

DISTANCE DISTANZA DISTANCE

o

237


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio. / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M avec fixation au collecteur N. 2 Reduction 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

238

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066200203N

1”

2

50 mm

1

112,00

CL066200303N

1”

3

50 mm

1

135,00

CL066200403N

1”

4

50 mm

1

152,00

CL066200503N

1”

5

50 mm

1

169,00

CL066200603N

1”

6

50 mm

1

188,00

CL066200703N

1”

7

50 mm

1

205,00

CL066200803N

1”

8

50 mm

1

223,00

CL066200903N

1”

9

50 mm

1

242,00

CL066201003N

1”

10

50 mm

1

259,00

CL066201103N

1”

11

50 mm

1

278,00

CL066201203N

1”

12

50 mm

1

296,00

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 S taffe in acciaio

PLASTIC

/ PLASTICA / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M avec fixation au collecteur N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066300203N

1”

2

50 mm

1

127,00

CL066300303N

1”

3

50 mm

1

148,00

CL066300403N

1”

4

50 mm

1

169,00

CL066300503N

1”

5

50 mm

1

190,00

CL066300603N

1”

6

50 mm

1

213,00

CL066300703N

1”

7

50 mm

1

234,00

CL066300803N

1”

8

50 mm

1

255,00

CL066300903N

1”

9

50 mm

1

277,00

CL066301003N

1”

10

50 mm

1

299,00

CL066301103N

1”

11

50 mm

1

322,00

CL066301203N

1”

12

50 mm

1

350,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0663B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0663B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0663B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0663B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0663B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0663B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0663B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0663B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0663B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0663B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0663B1203N

1”

12

50 mm

1

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

239


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Ccomposto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

240

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066400203N

1”

2

50 mm

1

70,80

CL066400303N

1”

3

50 mm

1

93,00

CL066400403N

1”

4

50 mm

1

109,00

CL066400503N

1”

5

50 mm

1

125,00

CL066400603N

1”

6

50 mm

1

145,00

CL066400703N

1”

7

50 mm

1

162,00

CL066400803N

1”

8

50 mm

1

179,00

CL066400903N

1”

9

50 mm

1

198,00

CL066401003N

1”

10

50 mm

1

215,00

CL066401103N

1”

11

50 mm

1

234,00

CL066401203N

1”

12

50 mm

1

251,00

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / /COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” F premontato, attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 R ubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

PLASTIC

/ PLASTICa / PLASTIQUE

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066500203N

1”

2

50 mm

1

81,50

CL066500303N

1”

3

50 mm

1

105,50

CL066500403N

1”

4

50 mm

1

125,00

CL066500503N

1”

5

50 mm

1

145,50

CL066500603N

1”

6

50 mm

1

169,00 190,00

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

CL066500703N

1”

7

50 mm

1

CL066500803N

1”

8

50 mm

1

211,00

CL066500903N

1”

9

50 mm

1

233,00

CL066501003N

1”

10

50 mm

1

254,00

CL066501103N

1”

11

50 mm

1

275,00

CL066501203N

1”

12

50 mm

1

300,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0665B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0665B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0665B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0665B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0665B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0665B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0665B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0665B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0665B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0665B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0665B1203N

1”

12

50 mm

1

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

241


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing Manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône

1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE

1/2”

1”

Consisting of: N. 2 Bar manifolds 1” F x 1” F, with 1/2” drain hole N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con foro di scarico N. 1 Collettore di ritorno con foro di scarico / Composé du: N. 2 Collecteurs 1” F x 1” F avec purgeur de 1/2” N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

242

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066600203N

1”

2

50 mm

1

37,00

CL066600303N

1”

3

50 mm

1

49,50

CL066600403N

1”

4

50 mm

1

58,00

CL066600503N

1”

5

50 mm

1

67,00

DISTANCE DISTANZA DISTANCE

o

CL066600603N

1”

6

50 mm

1

78,00

CL066600703N

1”

7

50 mm

1

88,00

CL066600803N

1”

8

50 mm

1

98,00

CL066600903N

1”

9

50 mm

1

109,00

CL066601003N

1”

10

50 mm

1

119,00

CL066601103N

1”

11

50 mm

1

130,00

CL066601203N

1”

12

50 mm

1

141,00


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Heizkreisverteiler 1” IG x 1” IG, Abgänge 3/4” Eurokono / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066700203N

1”

2

50 mm

1

52,00

CL066700303N

1”

3

50 mm

1

72,00

CL066700403N

1”

4

50 mm

1

88,00

CL066700503N

1”

5

50 mm

1

105,00

DISTANCE DISTANZA DISTANCE

o

CL066700603N

1”

6

50 mm

1

125,00

CL066700703N

1”

7

50 mm

1

142,00

CL066700803N

1”

8

50 mm

1

159,00

CL066700903N

1”

9

50 mm

1

179,00

CL066701003N

1”

10

50 mm

1

197,00

CL066701103N

1”

11

50 mm

1

216,00

CL066701203N

1”

12

50 mm

1

236,00

243


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

FB-Verteiler 1” IG x 1” IG, Abgänge 3/4” Eurokono, mit 2 Entlüftungen 1/2” / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono - 2 fori scarico 1/2” / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône avec 2 sortie de vidange 1/2”

1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE

1/2”

1”

/ Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and protection caps N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica con fori di scarico 1/2” N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 staffe in acciaio / composé du: N. 1 Collecteur aller détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour avec reglage thermostatisable et capuchon de protection N. 2 Supports acier pré-assemblés

244

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL066800203N

1”

2

50 mm

1

62,00

CL066800303N

1”

3

50 mm

1

78,00

CL066800403N

1”

4

50 mm

1

95,00

CL066800503N

1”

5

50 mm

1

115,00

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

CL066800603N

1”

6

50 mm

1

132,00

CL066800703N

1”

7

50 mm

1

149,00

CL066800803N

1”

8

50 mm

1

168,00

CL066800903N

1”

9

50 mm

1

185,00

CL066801003N

1”

10

50 mm

1

204,00

CL066801103N

1”

11

50 mm

1

223,00

CL066801203N

1”

12

50 mm

1

250,00


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour con avec reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

PLASTIC

/ PLASTIC / PLASTIQUE

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0669B0203N

1”

2

50 mm

1

60,50

CL0669B0303N

1”

3

50 mm

1

86,00

CL0669B0403N

1”

4

50 mm

1

106,50

CL0669B0503N

1”

5

50 mm

1

128,00

CL0669B0603N

1”

6

50 mm

1

152,00

CL0669B0703N

1”

7

50 mm

1

173,00

CL0669B0803N

1”

8

50 mm

1

194,00

CL0669B0903N

1”

9

50 mm

1

217,00

CL0669B1003N

1”

10

50 mm

1

240,00

CL0669B1103N

1”

11

50 mm

1

264,00

CL0669B1203N

1”

12

50 mm

1

285,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0669B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0669B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0669B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0669B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0669B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0669B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0669B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0669B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0669B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0669B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0669B1203N

1”

12

50 mm

1

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

DISTANCE ABSTAND DISTANCE

o

245


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone, with two 1/2” drain holes / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” EuroKono - 2 fori scarico 1/2” / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône avec 2 sortie de vidange 1/2”

1” DRAIN HOLE / Entlüftung / SORTIES DE VIDANGE

1/2”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de reglage N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

PLASTIC

/ PLASTIC / PLASTIQUE

BRASS

/ OTTONE / LAITON

246

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

71,00

CL067000303N

1”

3

50 mm

1

92,00

CL067000403N

1”

4

50 mm

1

113,00

CL067000503N

1”

5

50 mm

1

138,00

CL067000603N

1”

6

50 mm

1

160,00

CL067000703N

1”

7

50 mm

1

182,00

CL067000803N

1”

8

50 mm

1

204,00

CL067000903N

1”

9

50 mm

1

228,00

CL067001003N

1”

10

50 mm

1

250,00

CL067001103N

1”

11

50 mm

1

272,00

CL067001203N

1”

12

50 mm

1

315,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

CL0670B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0670B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0670B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0670B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0670B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0670B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0670B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0670B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0670B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0670B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0670B1203N

1”

12

50 mm

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL067000203N

o

o


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometric adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 blind nipples 1” M complete with O-Ring N. 2 Ball valves 1” with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1” per collettore con O-Ring N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio

CONNECTIONS / USCITA / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL067100203N

1”

2

50 mm

1

126,00

CL067100303N

1”

3

50 mm

1

144,00

CL067100403N

1”

4

50 mm

1

163,00

CL067100503N

1”

5

50 mm

1

185,00

CL067100603N

1”

6

50 mm

1

204,00

CL067100703N

1”

7

50 mm

1

222,00

CL067100803N

1”

8

50 mm

1

241,00

CL067100903N

1”

9

50 mm

1

258,00

CL067101003N

1”

10

50 mm

1

275,00

CL067101103N

1”

11

50 mm

1

292,00

CL067101203N

1”

12

50 mm

1

318,00

DISTANCE DISTANZA DISTANCE

o

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur; N. 2 Supports acier pré-assemblés

247


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1 /2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 Blind nipples 1” M complete with O-Ring N. 2 Ball valves 1 ”with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con O-Ring N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio

PLASTIC

/ PLASTICA / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur N. 2 Supports acier pré-assemblés

BRASS

/ OTTONE / LAITON

248

CONNECTIONS /USCTE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

138,00

CL067200303N

1”

3

50 mm

1

159,00

CL067200403N

1”

4

50 mm

1

181,00

CL067200503N

1”

5

50 mm

1

204,00

CL067200603N

1”

6

50 mm

1

225,00

CL067200703N

1”

7

50 mm

1

247,00

CL067200803N

1”

8

50 mm

1

270,00

CL067200903N

1”

9

50 mm

1

292,00

CL067201003N

1”

10

50 mm

1

314,00

CL067201103N

1”

11

50 mm

1

338,00

CL067201203N

1”

12

50 mm

1

365,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

CL0672B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0672B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0672B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0672B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0672B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0672B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0672B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0672B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0672B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0672B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0672B1203N

1”

12

50 mm

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL067200203N

o

o


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

Distributing Manifold 1” F x 1” F, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1 /2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 Blind nipples 1” M complete with O-Ring N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con O-Ring N. 2 Staffe in acciaio

PLASTIC

/ PLASTIC / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

108,00

CL067300303N

1”

3

50 mm

1

119,00

CL067300403N

1”

4

50 mm

1

143,00

CL067300503N

1”

5

50 mm

1

169,00

CL067300603N

1”

6

50 mm

1

194,00

CL067300703N

1”

7

50 mm

1

215,00

CL067300803N

1”

8

50 mm

1

235,00

CL067300903N

1”

9

50 mm

1

258,00

CL067301003N

1”

10

50 mm

1

287,00

CL067301103N

1”

11

50 mm

1

313,00

CL067301203N

1”

12

50 mm

1

338,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0673B0203N

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL067300203N

o

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

CL0673B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0673B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0673B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0673B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0673B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0673B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0673B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0673B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0673B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0673B1203N

1”

12

50 mm

1

o

249


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

250


MANIFOLDS STAINLESS STEEL

BAR RETURN MANIFOLD FOR CIRCULATOR 1”F x 1” F CONNECTIONS 3/4 eurokono THERMOSTATIZABLE HEAD VALVES AND NIPPLES 3/4” EUROCONE / Collettore di ritorno con cappucci di protezione predisposto per il montaggio di testine elettrotermiche / Collecteur de retour pour circulateur/ 1”F x 1” F SORTIES 3/4 eurokonoVOLANT THERMOSTATISABLE ET MAMELON 3/4” EUROCôNE

Bar manifold 1” F x 1” F, Connections 3 /4” EUROCONE, with 1/ 2” drain hole / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” Fx 1”F, ATTACCHI 3/4” eurokono con foro di scarico 1/2” / COLLECTEUR CHAUFFAGE 1” F x 1” ATTAQUES 3/4” EUROCôNE, Avec trou d’évacuation 1/2”

1”

1”

CONNECDISTANCE TIONS / ABSTAND / ABGÄNGE / DISTAN/ SORTIES CE

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

15,50

CL067800303N

1”

3

50 mm

1

19,30

43,00

CL067800403N

1”

4

50 mm

1

23,30

1

52,70

CL067800503N

1”

5

50 mm

1

28,00

50 mm

1

63,00

CL067800603N

1”

6

50 mm

1

33,30

7

50 mm

1

72,70

CL067800703N

1”

7

50 mm

1

38,10

1”

8

50 mm

1

82,00

CL067800803N

1”

8

50 mm

1

43,00

CL067700903N

1”

9

50 mm

1

92,20

CL067800903N

1”

9

50 mm

1

48,00

CL067701003N

1”

10

50 mm

1

102,50

CL067801003N

1”

10

50 mm

1

53,00

CL067701103N

1”

11

50 mm

1

113,00

CL067801103N

1”

11

50 mm

1

58,50

CL067701203N

1”

12

50 mm

1

123,50

CL067801203N

1”

12

50 mm

1

64,00

CL067701303N

1”

13

50 mm

1

136,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL067700203N

1”

2

50 mm

1

25,00

CL067800203N

CL067700303N

1”

3

50 mm

1

33,80

CL067700403N

1”

4

50 mm

1

CL067700503N

1”

5

50 mm

CL067700603N

1”

6

CL067700703N

1”

CL067700803N

o

o

1/2 ” 1”

1”

Ø 18 50

3/4”

251


MANIFOLDS brass

Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” F nickel-plated, 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.531

11/4” M x 1” F

o

1 1/4”

14,50

ORDER SEPARATELY / SEPARAT BESTELLEN / COMMANDER SEPAREMENT

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.532

11/4” M x 1” F

o 17,50

1 1/4”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometic adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O’ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés

252

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

136,80

CL068000303N

1”

3

50 mm

1

158,00

CL068000403N

1”

4

50 mm

1

180,00

CL068000503N

1”

5

50 mm

1

204,00

CL068000603N

1”

6

50 mm

1

225,00

CL068000703N

1”

7

50 mm

1

246,00

CL068000803N

1”

8

50 mm

1

269,00

CL068000903N

1”

9

50 mm

1

292,00

CL068001003N

1”

10

50 mm

1

316,00

CL068001103N

1”

11

50 mm

1

338,00

CL068001203N

1”

12

50 mm

1

368,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068000203N

o


MANIFOLDS brass

Pre-assembled distribution manifold 1” F x 1” F nickel-plated, 3/4” Eurocone connections / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” Eurokono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé départs 3/4” Eurocône

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.531

11/4” M x 1” F

1 1/4”

o 14,50

ORDER SEPARATELY / SEPARAT BESTELLEN / COMMANDER SEPAREMENT

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.532

11/4” M x 1” F

o 17,50

1 1/4”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Automatic air vents 1/2” N. 2 Blind nipples 1” complete with O’ring N. 2 Pipe union for thermometer N. 2 Thermometers N. 2 Mounted steel brackets / composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometro di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole di sfogo aria da 1/2” N. 2 Tappi ciechi con guarnizione O-Ring da 1” N. 2 Staffe in acciaio N. 2 Portatermometro N. 2 Termometri

PLASTIC

/ PLASTIC / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de regulation N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Purgeur d’air automatique de 1/2” N. 2 Bouchons avec joint torique de 1” N. 2 Porte thermomètre N. 2 Thermomètre N. 2 Supports acier pré-assemblés

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

141,00

CL068100303N

1”

3

50 mm

1

166,50

CL068100403N

1”

4

50 mm

1

192,00

CL068100503N

1”

5

50 mm

1

222,00

CL068100603N

1”

6

50 mm

1

249,00

CL068100703N

1”

7

50 mm

1

275,00

CL068100803N

1”

8

50 mm

1

302,00

CL068100903N

1”

9

50 mm

1

330,00

CL068101003N

1”

10

50 mm

1

360,00

CL068101103N

1”

11

50 mm

1

390,00

CL068101203N

1”

12

50 mm

1

423,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0681B0203N

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068100203N

o

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

CL0681B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0681B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0681B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0681B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0681B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0681B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0681B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0681B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0681B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0681B1203N

1”

12

50 mm

1

o

253


MANIFOLDS brass

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” Eurocono) / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M (88.20.522) N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4” Euro N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole a sfera 1” F x 1” M (88.20.522) con attacco per collettore N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-Ring N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa) / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M (88.20.522) avec fixation au collecteur N. 2 Reduction 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

254

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

110,88

CL0682003030

1”

3

50 mm

1

138,00

CL0682004030

1”

4

50 mm

1

160,00

CL0682005030

1”

5

50 mm

1

185,12

CL0682006030

1”

6

50 mm

1

207,78

CL0682007030

1”

7

50 mm

1

230,43

CL0682008030

1”

8

50 mm

1

253,09

CL0682009030

1”

9

50 mm

1

275,75

CL0682010030

1”

10

50 mm

1

298,41

CL0682011030

1”

11

50 mm

1

321,07

CL0682012030

1”

12

50 mm

1

343,72

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0682002030

o


MANIFOLDS brass

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” EUROKONO / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Ballvalves 1” F x 1” M (88.20.522) N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composta da: N. 1 Collettore di andata con regolazione mediante flussometri, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4” Euro N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa)

PLASTIC

/ PLASTICA / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Vannes tournant sphérique 1” F x 1” M (88.20.522) avec fixation au collecteur N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

125,00

CL068300303N

1”

3

50 mm

1

155,00

CL068300403N

1”

4

50 mm

1

182,00

CL068300503N

1”

5

50 mm

1

209,00

CL068300603N

1”

6

50 mm

1

236,00

CL068300703N

1”

7

50 mm

1

261,00

CL068300803N

1”

8

50 mm

1

288,00

CL068300903N

1”

9

50 mm

1

314,00

CL068301003N

1”

10

50 mm

1

342,00

CL068301103N

1”

11

50 mm

1

369,00

CL068301203N

1”

12

50 mm

1

395,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / USCITA / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

CL0683B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0683B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0683B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0683B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0683B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0683B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0683B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0683B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0683B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0683B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0683B1203N

1”

12

50 mm

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068300203N

o

o

255


MANIFOLDS brass

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” Eurocono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2” F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4”Euro N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa)

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

256

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

70,87

CL0684003030

1”

3

50 mm

1

98,50

CL0684004030

1”

4

50 mm

1

120,00

CL0684005030

1”

5

50 mm

1

142,00

CL0684006030

1”

6

50 mm

1

164,00

CL0684007030

1”

7

50 mm

1

185,00

CL0684008030

1”

8

50 mm

1

206,00

CL0684009030

1”

9

50 mm

1

229,00

CL0684010030

1”

10

50 mm

1

251,00

CL0684011030

1”

11

50 mm

1

275,00

CL0684012030

1”

12

50 mm

1

295,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0684002030

o


MANIFOLDS brass

Distributing manifold 1” F x 1” F, connections 3/4” Eurocone (yellow-brass) / Collettore di distribuzione giallo 1” F x 1” F, attacchi 3/4” Eurocono / Collecteur 1” F x 1” F pré-assemblé (laiton jaune) départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters and 3/4” Eurocone nipples N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves with protection caps and 3/4” Eurocone nipples N. 2 Drain valves with plug 1/2” N. 2 Reductions 1”M x 1/2”F with O-ring N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione mediante flussometri, con nipples 3/4” Euro N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione, con nipples 3/4”Euro PLASTIC N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” / PLASTICa N. 2 Riduzioni 1” M x 1/2” F con O-ring / PLASTIQUE N. 2 Staffe in acciaio premontate (per collettori a due uscite solo una staffa) / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage par débimètre, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection, avec mamelons 3/4” Eurocône N. 2 Rubinet vidange eau 1/2” N. 2 Reductions 1” M x 1/2” F avec joint torique N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

82,00

CL068500303N

1”

3

50 mm

1

114,00

CL068500403N

1”

4

50 mm

1

141,00

CL068500503N

1”

5

50 mm

1

167,00

CL068500603N

1”

6

50 mm

1

194,00

CL068500703N

1”

7

50 mm

1

220,00

CL068500803N

1”

8

50 mm

1

246,00

CL068500903N

1”

9

50 mm

1

272,00

CL068501003N

1”

10

50 mm

1

300,00

CL068501103N

1”

11

50 mm

1

330,00

CL068501203N

1”

12

50 mm

1

355,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068500203N

o

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

CL0685B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0685B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0685B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0685B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0685B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0685B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0685B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0685B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0685B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0685B1203N

1”

12

50 mm

1

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL0685B0203N

o

257


MANIFOLDS brass

Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione 1” F x 1” F nichelato, attacchi 3/4” Eurocono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône

1”

1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE

1/2”

1”

1”

Consisting of: N. 2 Bar manifolds 1” F x 1” F, with 1/2” drain hole N. 2 (with 2 connections manifolds only one bracket)

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket)

/ Composto da: N. 1 Collettore di andata con foro di scarico N. 1 Collettore di ritorno con foro di scarico

/ Bestehend aus: N. 1 collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 staffe in acciaio

/ Composé du: N. 2 Collecteurs 1” F x 1” F avec purgeur de 1/2” N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties) CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

1”

2

50 mm

1

57,00

CL068600303N

1”

3

50 mm

CL068700303N

1”

3

50 mm

1

82,00

CL068600403N

1”

4

72,00

CL068700403N

1”

4

50 mm

1

105,00

CL068600503N

1”

1

86,00

CL068700503N

1”

5

50 mm

1

128,00

CL068600603N

50 mm

1

101,00

CL068700603N

1”

6

50 mm

1

150,00

7

50 mm

1

114,00

CL068700703N

1”

7

50 mm

1

172,00

1”

8

50 mm

1

128,00

CL068700803N

1”

8

50 mm

1

195,00

CL068600903N

1”

9

50 mm

1

142,00

CL068700903N

1”

9

50 mm

1

219,00

CL068601003N

1”

10

50 mm

1

157,00

CL068701003N

1”

10

50 mm

1

243,00

CL068601103N

1”

11

50 mm

1

173,00

CL068701103N

1”

11

50 mm

1

265,00

CL068601203N

1”

12

50 mm

1

184,00

CL068701203N

1”

12

50 mm

1

288,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068600203N

41,00

CL068700203N

1

58,00

50 mm

1

5

50 mm

1”

6

CL068600703N

1”

CL068600803N

258

o

o


MANIFOLDS brass

Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, Connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 collettore di andata con flussometri N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour con avec reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

PLASTIC

/ PLASTICA / PLASTIQUE

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

66,00

CL068800303N

1”

3

50 mm

1

98,00

CL068800403N

1”

4

50 mm

1

126,00

CL068800503N

1”

5

50 mm

1

153,00

CL068800603N

1”

6

50 mm

1

182,00

CL068800703N

1”

7

50 mm

1

210,00

CL068800803N

1”

8

50 mm

1

237,00

CL068800903N

1”

9

50 mm

1

265,00

CL068801003N

1”

10

50 mm

1

294,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068800203N

o

CL068801103N

1”

11

50 mm

1

322,00

CL068801203N

1”

12

50 mm

1

350,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

CL0688B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0688B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0688B0403N

1”

4

50 mm

1

o

CL0688B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0688B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0688B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0688B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0688B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0688B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0688B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0688B1203N

1”

12

50 mm

1

259


MANIFOLDS brass

Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3/4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône

1” DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE

1”

DRAIN HOLE / FORO DI SCARICO / SORTIES DE VIDANGE

1/2”

1/2”

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with double micrometric adjustment N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and protection caps N. 2 Mounted steel brackets

/ Composto da: N. 1 collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica con fori di scarico 1/2” N. 1 collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali con fori di scarico 1/2” N. 2 staffe in acciaio

Composto da: N. 1 Collettore di andata con detentori a doppia regolazione micrometrica con fori di scarico 1/2” N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e cappucci di protezione con fori di scarico 1/2” N. 2 Staffe in acciaio

Composé du: N. 1 Collecteur aller avec détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour avec reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés

Composé du: N. 1 Collecteur aller détendeur à double reglage micrometrique N. 1 Collecteur retour avec reglage thermostatisable et capuchon de protection N. 2 Supports acier pré-assemblés

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

69,00

CL069000303N

1”

3

50 mm

1

91,50

115,50

CL069000403N

1”

4

50 mm

1

114,00

1

139,00

CL069000503N

1”

5

50 mm

1

136,30

50 mm

1

161,00

CL069000603N

1”

6

50 mm

1

158,00

7

50 mm

1

184,00

CL069000703N

1”

7

50 mm

1

180,00

1”

8

50 mm

1

207,00

CL069000803N

1”

8

50 mm

1

202,50

CL068900903N

1”

9

50 mm

1

230,00

CL069000903N

1”

9

50 mm

1

226,00

CL068901003N

1”

10

50 mm

1

255,00

CL069001003N

1”

10

50 mm

1

251,00

CL068901103N

1”

11

50 mm

1

275,00

CL069001103N

1”

11

50 mm

1

272,00

CL068901203N

1”

12

50 mm

1

304,00

CL069001203N

1”

12

50 mm

1

300,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL068900203N

1”

2

50 mm

1

70,00

CL069000203N

CL068900303N

1”

3

50 mm

1

93,00

CL068900403N

1”

4

50 mm

1

CL068900503N

1”

5

50 mm

CL068900603N

1”

6

CL068900703N

1”

CL068900803N

260

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

o

o


MANIFOLDS brass

Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3/4” Eurocone with two 1/2” drain holes / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône avec 2 sorties de vidange de 1/2”

1” DRAIN HOLE / Entlüftung / SORTIES DE VIDANGE

1/2”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold with thermostatizable head valves and manual regulating valves N. 2 Mounted steel brackets (with 2 connections manifolds only one bracket) / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno con vitoni termostatizzabili e con maniglie manuali N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre de reglage N. 1 Collecteur retour con reglage thermostatisable et volant manuel N. 2 Supports acier pré-assemblés (N.1 support acier dans les collecteur à deux sorties)

PLASTIC

/ PLASTICA / PLASTIQUE

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL069100203N

1”

2

50 mm

1

80,00

CL069100303N

1”

3

50 mm

1

107,00

CL069100403N

1”

4

50 mm

1

135,00

CL069100503N

1”

5

50 mm

1

165,00

CL069100603N

1”

6

50 mm

1

192,00

CL069100703N

1”

7

50 mm

1

220,00

CL069100803N

1”

8

50 mm

1

249,00

CL069100903N

1”

9

50 mm

1

277,00

CL069101003N

1”

10

50 mm

1

307,00

CL069101103N

1”

11

50 mm

1

332,00

CL069101203N

1”

12

50 mm

1

375,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

CL0691B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0691B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0691B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0691B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0691B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0691B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0691B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0691B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0691B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0691B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0691B1203N

1”

12

50 mm

1

DISTANCE DISTANZA DISTANCE

o

o

261


MANIFOLDS brass

Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3 /4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with lockshield valves with micrometric adjustment N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1/2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 blind nipples 1” M complete with OR N. 2 Ball valves 1” with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con regolazione micrometrica mediante detentori N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con OR N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio / Composé du: N. 1 Collecteur aller reglage micrométrique des vannes N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur; N. 2 Supports acier pré-assemblés

262

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

130,16

CL069200303N

1”

3

50 mm

1

154,27

CL069200403N

1”

4

50 mm

1

178,37

CL069200503N

1”

5

50 mm

1

202,47

CL069200603N

1”

6

50 mm

1

226,58

CL069200703N

1”

7

50 mm

1

250,68

CL069200803N

1”

8

50 mm

1

274,79

CL069200903N

1”

9

50 mm

1

298,89

CL069201003N

1”

10

50 mm

1

322,99

CL069201103N

1”

11

50 mm

1

347,10

CL069201203N

1”

12

50 mm

1

371,20

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL069200203N

o


MANIFOLDS brass

Distributing Manifold 1” F x 1” F nickel-plated, connections 3 /4” Eurocone / Collettore di distribuzione premontato nichelato 1” F x 1” F - attacchi 3/4” eurokono / Collecteur 1” F x 1” F nickelé, départs 3/4” Eurocône

1”

1”

Consisting of: N. 1 Delivery manifold with flowmeters N. 1 Return manifold set up to take electro-thermal actuators, with protection caps N. 2 Water drain valves 1 /2” N. 2 Air vent 1/2” N. 2 Blind nipples 1” M complete with OR N. 2 Ball-valves 1 ”with connection for manifold N. 2 Mounted steel brackets / Composto da: N. 1 Collettore di andata con flussometri di regolazione N. 1 Collettore di ritorno predisposto per il montaggio testine elettrotermiche, cappucci di protezione N. 2 Rubinetti di scarico acqua da 1/2” N. 2 Valvole sfiato aria 1/2” N. 2 Tappi maschio 1”per collettore con OR N. 2 Valvole a sfera 1” con attacco per collettore N. 2 Staffe in acciaio

PLASTIC

/ PLASTICa / PLASTIQUE

/ Composé du: N. 1 Collecteur aller avec débimètre N. 1 Collecteur retour prédisposé pour commande électrothermique, capuchon de protection N. 2 Robinet purgeur de 1/2” N. 2 Bouchon mâle 1” avec joint torique N. 2 Vannes tournant sphérique 1” avec fixation au collecteur N. 2 Supports acier pré-assemblés

BRASS

/ OTTONE / LAITON

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

147,41

CL069300303N

1”

3

50 mm

1

174,00

CL069300403N

1”

4

50 mm

1

204,00

CL069300503N

1”

5

50 mm

1

232,00

CL069300603N

1”

6

50 mm

1

260,00

CL069300703N

1”

7

50 mm

1

288,00

CL069300803N

1”

8

50 mm

1

315,00

CL069300903N

1”

9

50 mm

1

344,00

CL069301003N

1”

10

50 mm

1

375,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL069300203N

o

CL069301103N

1”

11

50 mm

1

400,00

CL069301203N

1”

12

50 mm

1

430,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

CL0693B0203N

1”

2

50 mm

1

CL0693B0303N

1”

3

50 mm

1

CL0693B0403N

1”

4

50 mm

1

CL0693B0503N

1”

5

50 mm

1

CL0693B0603N

1”

6

50 mm

1

CL0693B0703N

1”

7

50 mm

1

CL0693B0803N

1”

8

50 mm

1

CL0693B0903N

1”

9

50 mm

1

CL0693B1003N

1”

10

50 mm

1

CL0693B1103N

1”

11

50 mm

1

CL0693B1203N

1”

12

50 mm

1

o

263


MANIFOLDS brass

Bar manifold 1” F x 1” F nickel-plated, Connections 3 /4” EUROKONO, with 1/ 2” drain hole / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” NICHELATO, ATTACCHI 3/4” EUROKONO, CON FORO DI SCARICO DA 1/2” / COLLECTEUR CHAUFFAGE 1” F x 1” nichelé, ATTAQUES 3/4” EUROKONO, Avec trou d’évacuation 1/2”

1/2 ”

1”

1”

Ø 18 50

3/4”

Bar manifold 1” F x 1” F nickel-plated, Connections 1 /2” F., with 1/ 2” drain hole / COLLETTORE DI DISTRIBUZIONE 1” F x 1” NICHELATO, ATTACCHI 1/2” F, CON FORO DI SCARICO DA 1/2” / Collecteur de distribution 1” F x 1” nickelé, sorties 1/2 “F, avec vidange 1/2”

1/2 ”

264

50

SIZE / MISURA / Mesures

CL069700203N

1”

2

50 mm

1

16,58

CL069700303N

1”

3

50 mm

1

23,50

CL069700403N

1”

4

50 mm

1

30,50

CL069700503N

1”

5

50 mm

1

37,50

CL069700603N

1”

6

50 mm

1

44,50

CL069700703N

1”

7

50 mm

1

51,30

CL069700803N

1”

8

50 mm

1

58,00

CL069700903N

1”

9

50 mm

1

65,00

CL069701003N

1”

10

50 mm

1

72,00

CL069701103N

1”

11

50 mm

1

80,50

CL069701203N

1”

12

50 mm

1

87,00

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CL069800203N

DISTANCE / DISTANZA / DISTANCE

o

CONNECTIONS / ABGÄNGE / SORTIES

DISTANCE / ABSTAND / DISTANCE

1”

2

50 mm

1

13,02

CL069800303N

1”

3

50 mm

1

18,00

CL069800403N

1”

4

50 mm

1

23,50

CL069800503N

1”

5

50 mm

1

29,00

CL069800603N

1”

6

50 mm

1

34,50

CL069800703N

1”

7

50 mm

1

39,30

CL069800803N

1”

8

50 mm

1

44,50

CL069800903N

1”

9

50 mm

1

50,00

CL069801003N

1”

10

50 mm

1

56,00

CL069801103N

1”

11

50 mm

1

63,00

CL069801203N

1”

12

50 mm

1

68,00

o

1”

1”

1/2 ”

CONNECTIONS / USCITE / SORTIES

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

1/2 ”


MANIFOLDS brass

Manifold cabinet in galvanised steel with enamelled door white colour / CASSETTA D’ISPEZIONE COLORE BIANCO TRAMEZZO / COFFRET POUR COLLECTEUR

150 mm

130 mm

750 mm

40

630 mm

450 mm

40 80

110

630 mm

120 mm

750 mm

500 - 700 - 1000 mm

wall thickness - SPESSORE - épaisseur de la paroi 80 mm • MANIFOLDS - COLLETTORI - COLLECTEUR 1” ARTICOLO - ARTICLE ECO 500 ECO 700 ECO 1000

88.10.315 88.10.320 88.10.325

SIZE - MISURA - MESURES 500 x 630-750 x 80-120 700 x 630-750 x 80-120 1000 x 630-750 x 80-120

CONNECTIONS - USCITE - SORTIES EURO 2 / 5 6/9 10 /13

106,00 135,00 160,00

wall thickness - SPESSORE - épaisseur de la paroi 120 mm • MANIFOLDS - COLLETTORI - COLLECTEUR 1 1/4” ARTICOLO - ARTICLE PLUS 500 PLUS 700 PLUS 1000

88.10.330 88.10.335 88.10.340

SIZE - MISURA - MESURES 500 x 630-750 x 110-150 700 x 630-750 x 110-150 1000 x 630-750 x 110-150

CONNECTIONS - USCITE - SORTIES EURO 2/5 6/9 10 / 13

147,29 180,25 237,93

265


MANIFOLDS

ARTICLE / CODICE / ARTICLE

3/4”

350

50

Ø 18

D

200

175

1 1/4 ”

1 1/4 ” 50

50

L

25

55

350

D

200

175 50 3/4”

1 1/4 ” 50 L

50

55

1”

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.05.140 CL066100203N 2

200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000 CL0699010000

CL066200203N 2

190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690

125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690

125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

25

D

200

3/4”

CL066200403N 4 CL066200503N 5 CL066200603N 6 CL066200703N 7 CL066200803N 8 CL066200903N 9 CL066201003N 10 CL066201103N 11 CL066201203N 12

175

50

270

Ø 18

200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700

CL066000303N 3 CL066000403N 4 CL066000503N 5 CL066000603N 6 CL066000703N 7 CL066000803N 8 CL066000903N 9 CL066001003N 10 CL066001103N 11 CL066001203N 12

88.05.500 CL066200303N 3

1”

1”

1” 90

50 L

55

25

CL066300203N 2

88.05.511 CL066300303N 3

1”

3/4”

310

Ø 18

D

CL066300403N 4 CL066300503N 5 CL066300603N 6 CL066300703N 7 CL066300803N 8 CL066300903N 9 CL066301003N 10 CL066301103N 11 CL066301203N 12

200

50

175

1”

1”

1”

50 90

266

L

55

MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR

88.05.120 CL066000203N 2

CL066100303N 3 CL066100403N 4 CL066100503N 5 CL066100603N 6 CL066100703N 7 CL066100803N 8 CL066100903N 9 CL066101003N 10 CL066101103N 11 CL066101203N 12

1 1/4 ” Ø 18

CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES

25


MANIFOLDS t ARTICLE / CODICE / ARTICLE

175

1”

D

200

3/4”

270

50

Ø 18

1” 50 55

L

25

CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES

MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR

88.05.522 CL066400203N 2

190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690

125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

88.05.533 CL066500203N 2

190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690

125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

88.06.356 CL066600203N 2

140 190 240 290 340 390 440 490 540 590 640

125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.06.367 CL066700203N 2

140 190 240 290 340 390 440 490 540 590 640

125 175 225 275 325 375 425 475 525 575 625

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.06.400 CL066800203N 2

190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

CL066400303N 3 CL066400403N 4 CL066400503N 5 CL066400603N 6 CL066400703N 7 CL066400803N 8 CL066400903N 9 CL066401003N 10 CL066401103N 11 CL066401203N 12

1” 1” 175

CL066500303N 3 CL066500403N 4 CL066500503N 5 CL066500603N 6 CL066500703N 7 CL066500803N 8 CL066500903N 9 CL066501003N 10 CL066501103N 11 CL066501203N 12

270

3/4”

D

200

50

Ø 18

1” 50 55

L

25

1/2”

CL066600303N 3 CL066600403N 4 CL066600503N 5 CL066600603N 6 CL066600703N 7 CL066600803N 8 CL066600903N 9 CL066601003N 10 CL066601103N 11 CL066601203N 12

1” 175

1”

3/4”

200

50

Ø 18

D 1/2” 1”

1” 50

55

L

1”

25

CL066700303N 3 CL066700403N 4 CL066700503N 5 CL066700603N 6 CL066700703N 7 CL066700803N 8 CL066700903N 9 CL066701003N 10 CL066701103N 11 CL066701203N 12

175

1”

3/4”

200

50

Ø 18

D

1”

1” 50 55

L

25

1/2” 1”

CL066800303N 3 CL066800403N 4 CL066800503N 5 CL066800603N 6 CL066800703N 7 CL066800803N 8 CL066800903N 9 CL066801003N 10 CL066801103N 11 CL066801203N 12

3/4”

50

Ø 18 D

200

1/2”

175

1”

1/2” 1”

1”

1/2”

50 L

55

25

267


MANIFOLDS

ARTICLE / CODICE / ARTICLE

175

1”

3/4”

310

50

Ø 18

D

1”

200

1”

1” 50 L

55

25

1/2” 1” Ø 18 3/4”

200

1/2”

D

1/2” 1”

1” 50

1/2”

1”

L

55

175 1”

200

290

D

1” 90

50 55

L

1”

1”

200

D

290

3/4”

1” 50 90

55

L

175

200

290

D

1” 50 L

268

88.06.433 CL067100203N 2

200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.06.444 CL067200203N 2

200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.06.455 CL067300203N 2

200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

CL067300303N 3 CL067300403N 4 CL067300503N 5 CL067300603N 6 CL067300703N 7 CL067300803N 8 CL067300903N 9 CL067301003N 10 CL067301103N 11 CL067301203N 12

50 3/4”

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

25

1”

Ø 18

175 225 275 325 375 425 475 525 575 625 675

CL067200303N 3 CL067200403N 4 CL067200503N 5 CL067200603N 6 CL067200703N 7 CL067200803N 8 CL067200903N 9 CL067201003N 10 CL067201103N 11 CL067201203N 12

50

Ø 18

190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 690

25

175

1”

88.06.422 CL067000203N 2

CL067100303N 3 CL067100403N 4 CL067100503N 5 CL067100603N 6 CL067100703N 7 CL067100803N 8 CL067100903N 9 CL067101003N 10 CL067101103N 11 CL067101203N 12

50 3/4”

140 125 CL0699005000 190 175 CL0699005000 240 225 CL0699005000 290 275 CL0699005000 340 325 CL0699005000 390 375 CL0699005000 440 425 CL0699007000 490 475 CL0699007000 540 525 CL0699007000 590 575 CL0699010000 640 625 CL0699010000 640 625 88.10.325

CL066900303N 3 CL066900403N 4 CL066900503N 5 CL066900603N 6 CL066900703N 7 CL066900803N 8 CL066900903N 9 CL066901003N 10 CL066901103N 11 CL066901203N 12 88.06.421 12

25

1”

Ø 18

55

MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR

88.06.411 CL066900203N 2

CL067000303N 3 CL067000403N 4 CL067000503N 5 CL067000603N 6 CL067000703N 7 CL067000803N 8 CL067000903N 9 CL067001003N 10 CL067001103N 11 CL067001203N 12

175

1”

CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES

25


MANIFOLDS

25 25

ARTICLE / CODICE / ARTICLE

1 1/4 ”

200

372

58

D

1 1/4 ”

50

50

Ø18 3/4”

L

MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR

88.10.120 CL068000203N 2

164 214 264 314 364 414 464 514 564 614 664

50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000 CL0699010000

88.10.140 CL068100203N 2

164 214 264 314 364 414 464 514 564 614

50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.10.500 CL068200203N 2

152 202 252 302 352 402 452 502 552 602 652

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

88.10.511 CL068300203N 2

152 202 252 302 352 402 452 502 552 602 652

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

88.10.522 CL068400203N 2

152 202 252 302 352 402 452 502 552 602

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000

CL068000303N 3 CL068000403N 4 CL068000503N 5 CL068000603N 6 CL068000703N 7 CL068000803N 8 CL068000903N 9 CL068001003N 10 CL068001103N 11 CL068001203N 12

50

Ø18 3/4”

CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES

43 25 25 25

CL068100303N 3 CL068100403N 4 CL068100503N 5 CL068100603N 6 CL068100703N 7 CL068100803N 8 CL068100903N 9 CL068101003N 10 CL068101103N 11

1 1/4 ”

362

58

D

200

50

Ø18 3/4”

1 1/4 ”

50

50

Ø18 3/4”

L

43 25

40 23 1”

1”

CL068200303N 3 CL068200403N 4 CL068200503N 5 CL068200603N 6 CL068200703N 7 CL068200803N 8 CL068200903N 9 CL068201003N 10 CL068201103N 11 CL068201203N 12

200

D

272

50

Ø18 3/4”

58

1”

1”

50

Ø18 3/4”

90

L

63

23

40 23

CL068300303N 3 CL068300403N 4 CL068300503N 5 CL068300603N 6 CL068300703N 7 CL068300803N 8 CL068300903N 9 CL068301003N 10 CL068301103N 11 CL068301203N 12

1”

58

200

50 D

Ø18 3/4”

304

1”

1”

1”

90

50

Ø18 3/4”

L

63

40

23

23

1”

D

200

50 272

3/4”

58

Ø 18

CL068400303N 3 CL068400403N 4 CL068400503N 5 CL068400603N 6 CL068400703N 7 CL068400803N 8 CL068400903N 9 CL068401003N 10 CL068401103N 11

1”

Ø 18 3/4”

50 L

63

23

269


MANIFOLDS

40

23

ARTICLE / CODICE / ARTICLE

1”

200

D

282

50 58

Ø 18 3/4”

1” Ø18

3/4”

50 63

L

40 1/2”

1”

23

1”

1/2”

1”

Ø 18 3/4”

1”

50 63

L

40 1”

88.20.356 CL068600203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

- 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.20.411 CL068800203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.20.378 CL068900203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

- 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

CL068700303N 3 CL068700403N 4 CL068700503N 5 CL068700603N 6 CL068700703N 7 CL068700803N 8 CL068700903N 9 CL068701003N 10 CL068701103N 11 CL068701203N 12

200

272

1”

Ø 18 3/4”

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000

88.20.367 CL068700203N 2

58

1”

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

23

50 D

152 202 252 302 352 402 452 502 552 602 652

CL068500303N 3 CL068500403N 4 CL068500503N 5 CL068500603N 6 CL068500703N 7 CL068500803N 8 CL068500903N 9 CL068501003N 10 CL068501103N 11 CL068501203N 12

23

1”

Ø 18 3/4”

88.10.533 CL068500203N 2

CL068600303N 3 CL068600403N 4 CL068600503N 5 CL068600603N 6 CL068600703N 7 CL068600803N 8 CL068600903N 9 CL068601003N 10 CL068601103N 11 CL068601203N 12

200

277

58

D

50 L

MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR

23

50

Ø 18 3/4”

CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES

23

63 40 23

1”

1”

CL068800303N 3 CL068800403N 4 CL068800503N 5 CL068800603N 6 CL068800703N 7 CL068800803N 8 CL068800903N 9 CL068801003N 10 CL068801103N 11 CL068801203N 12

200

58

D

304

50

Ø 18 3/4”

1”

1”

Ø 18

50

3/4”

L

63

40

23

23

1/2” 1”

1”

58

D

Ø 18 3/4” 200

50

272

1/2”

CL068900303N 3 CL068900403N 4 CL068900503N 5 CL068900603N 6 CL068900703N 7 CL068900803N 8 CL068900903N 9 CL068901003N 10 CL068901103N 11 CL068901203N 12

1/2” 1”

1” 1/2”

50 L

270

Ø 18 3/4”

63

23


MANIFOLDS

23

40

ARTICLE / CODICE / ARTICLE

1/2” 1”

1” 50

Ø 18 3/4” 272

58

D

200

1/2”

1/2”

1”

1” 1/2”

50

Ø 18 3/4”

L

63

23

CONNECTIONS / USCITE L (mm) D (mm) / SORTIES

MANIFOLDS CABINETS / CODICE CASSETTA / BOX COLLECTEUR

88.20.400 CL069000203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.20.422 CL069100203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.20.433 CL069200203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

88.20.444 CL069300203N 2

104 154 204 254 304 354 404 454 504 554 604

— 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699005000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699007000 CL0699010000 CL0699010000

CL069000303N 3 CL069000403N 4 CL069000503N 5 CL069000603N 6 CL069000703N 7 CL069000803N 8 CL069000903N 9 CL069001003N 10 CL069001103N 11 CL069001203N 12

40 23 1/2”

1” 50

Ø 18 3/4”

D

200

1/2”

282

1”

1/2” 1”

1” 1/2”

50

Ø 18 3/4”

L

63

23

CL069100303N 3 CL069100403N 4 CL069100503N 5 CL069100603N 6 CL069100703N 7 CL069100803N 8 CL069100903N 9 CL069101003N 10 CL069101103N 11 CL069101203N 12

40 23 1”

1”

200

50 D

293

Ø 18 3/4”

58

1”

1” Ø 18 3/4”

90

50 L

63

23

CL069200303N 3 CL069200403N 4 CL069200503N 5 CL069200603N 6 CL069200703N 7 CL069200803N 8 CL069200903N 9 CL069201003N 10 CL069201103N 11 CL069201203N 12

40 23

CL069300303N 3 CL069300403N 4 CL069300503N 5 CL069300603N 6 CL069300703N 7 CL069300803N 8 CL069300903N 9 CL069301003N 10 CL069301103N 11 CL069301203N 12

1”

D

200

50 325

Ø 18 3/4”

58

1”

1”

1”

90

Ø 18 3/4”

50 L

63

23

271


MANIFOLDS

272


MANIFOLDS

MANIFOLD ¾” M/F CONNECTIONS ½ INTERNAL DIAMETER 16 mm WITH BALL VALVES / COLLETTORE 3/4”AG x 3/4”IG, USCITA 1/2” ø INTERNO 16 mm CON VALVOLA A SFERA / Collecteur 3/4 “M / F départ 1/2” - ø INTERNE 16 mm avec vannes tournant spherique

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures

ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE

88.20.172

2

36 mm

40

12,60

88.20.173

3

36 mm

30

18,00

88.20.174

4

36 mm

20

23,60

o

3/4”

Ch

A

3/4”

3/4”

B

CONNECTIONS / uscite / sorties

2 3 4

C

A

B

C

D

85,5 121,5 157,5

25,5 25,5 25,5

36 36 36

24 24 24

C

D

1/2”

connections / USCITA / SORTIES

Ch 32 32 32

Ø 16 mm 1/2”

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

Dual distribution manifolds 3/4” f x 3/4” f, nickel-plated - connectionS 1/2” M / COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE COMPLANARI 3/4” F x 3/4” F, NICHELATI ATTACCHI 1/2” M / Collecteurs de distribution 3 / 4 “F x 3/4” F, nickelé départ 1/2 “M ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

size / MISURA / Mesures

CONNECTIONS ABSTANG / DISTANZA / USCITE / sorties / DISTANCE

88.20.030

3/4”

2+2

38 mm

1

29,00

88.20.031

3/4”

4+4

38 mm

1

49,50

88.20.032

3/4”

6+6

38 mm

1

73,00

88.20.033

3/4”

8+8

38 mm

1

101,00

88.20.034

3/4”

10 + 10

38 mm

1

133,70

o

273


MANIFOLDS

Manifold 3/4” M x 3/4 ”F with WHITE regulation valveS 35° EQUIPPED WITH ADHESIVE DISKS TO IDENTIFY THE DIFFERENT CIRCUITS,connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 m / COLLETTORE 3/4” M x 3/4 ” F CON VITONI DI CHIUSURA 35° MANIGLIE BIANCHE CON DISCHETTI INDICATORI UTENZE ATTACCHI 1/2” - Ø INTERNO 16 mm / collecteur 3/4” M x 3/4” F vannes de régulation blanches à 35° avec disque indicateur du circuit, filettages 1/2”, diam. interne 16 mm ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures

ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE

CL062000201N

2

36 mm

8

24

12,00

CL062000301N

3

36 mm

5

15

17,80

CL062000401N

4

36 mm

3

12

24,00

o

3/4”

1/2”

connections / Abgänge / SORTIES

Manifold 3/4” M x 3/4 ”F with RED regulation valveS 35°, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / Verteiler 3/4 ”AG x 3/4” IG mit RegULIERVENTILE 35° ROT,Abgänge 1/2” - innendurchmesser 16 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F - VANNES ROUGE - REG. 35° - Ø INTERNE 16 mm ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures

ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE

CL062100201N

2

36 mm

5

15

11,80

CL062100301N

3

36 mm

4

12

17,50

CL062100401N

4

36 mm

3

12

23,50

o

3/4”

1/2”

connections / USCITE / SORTIES

Manifold 3/4” M x 3/4 ”F with BLUE regulation valveS 35°, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / Verteiler 3/4 ”AG x 3/4” IG mit RegULIERVENTILE 35° BLAU, Abgänge 1/2” - innendurchmesser 16 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F - VANNES bleu - REG. 35° - Ø INTERNE 16 mm ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / ABGÄNGE / Mesures

ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE

CL062200201N

2

36 mm

5

15

11,80

CL062200301N

3

36 mm

4

12

17,50

CL062200401N

4

36 mm

3

12

23,50

o

3/4”

35°

A

Ch

32

1/2” 3/4”

3/4”

Ø 16 mm 1/2”

B

connections / USCITE / sorties

2 3 4

274

C

C

A

B

C

D

Ch

85.5 121.5 157.5

25.5 25.5 25.5

36 36 36

24 24 24

32 32 32

D

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

connections / USCITE / SORTIES


MANIFOLDS

Manifold 3/4” M x 3/4” F, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / COLLETTORE 3/4” M x 3/4” FATTACCHI 1/2” - Ø INTERNO 16 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F, attaQUES 1/2” - ø INTERNE 16 mm

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / Mesures

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

3/4”

o 6,50

CL063000201N

2

36 mm

40

CL063000301N

3

36 mm

30

8,80

CL063000401N

4

36 mm

20

12,10

1/2”

connections / USCITE / SORTIES

Ch

32

A

3/4”

3/4”

Ø 16 mm 1/2” B

CONNECTIONS / USCITE / sorties

2 3 4

C

A

B

C

D

110 160 210

27.5 27.5 27.5

50 50 50

32.5 32.5 32.5

D

C

Ch 32 32 32

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

Manifold 3/4” M x 3/4” F, connections 1/2” EURO - INTERNAL DIAMETER 15 mm / COLLETTORE 3/4” M x 3/4” F, ATTACCHI 1/2” EURO - Ø INTERNO 15 mm / COLLECTEUR 3/4” M x 3/4” F, attaQUES 1/2” EURO - ø INTERNE 15 mm

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / Mesures

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

CL063100201N

2

50 mm

30

9,90

CL063100301N

3

50 mm

20

14,20

CL063100401N

4

50 mm

15

18,20

3/4”

o

1/2”

connections / USCITE / SORTIES

Ch

32

A

3/4”

3/4”

Ø 15 mm 1/2” B

CONNECTIONS / USCITE / sorties

2 3 4

C

A

B

C

D

85.5 121.5 157.5

25.5 25.5 25.5

36 36 36

24 24 24

C

D

Ch 32 32 32

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

275


MANIFOLDS

Manifold 1” M x 1” F with GREEN regulation valveS 35°, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / COLLETTORE 1” M x 1” F CON VITONI DI CHIUSURA 35° VERDI , ATTACCHI 1/2” - Ø INTERNO 16 mm / collecteur 1” M x 1” F - vannes de régulation vert à 35° - Ø interne 16 mm

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / Mesures

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

CL062300203N

2

40 mm

5

15

16,50

CL062300303N

3

40 mm

4

12

23,50

CL062300403N

4

40 mm

3

12

32,30

o

1”

3/4”

35°

connections / USCITA / SORTIES

Ch

38

A

1”

Ø 16 mm

1”

1/2”

B

CONNECTIONS / USCITE / sorties

2 3 4

C

A

B

C

D

98 138 178

29 29 29

40 40 40

29 29 29

C

D

Ch 38 38 38

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

Manifold 1” M x 1” F, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / COLLETTORE 1” M x 1” F, ATTACCHI 1/2”- Ø INTERNO 16 mm / COLLECTEUR 1” M x 1” F - attaQUES 1/2” - Ø INTERNE 16 mm

1”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / Mesures

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

CL063200203N

2

38 mm

10

9,50

CL063200303N

3

38 mm

5

13,20

CL063200403N

4

38 mm

5

17,00

o

3/4”

Ch

38

A

1”

1” Ø 16 mm 1/2” B

CONNECTIONS / AbgÄnge / sorties

2 3 4

A

B

C

D

89 127 165

25 25 25

38 38 38

26 26 26

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

276

C

C

Ch 38 38 38

D

connections / Abgänge / SORTIES


MANIFOLDS

Manifold 1” M x 1” F with GREEN regulation valveS 35°, connections 3/4” Euro - INTERNAL DIAMETER 18 mm / COLLETTORE 1” M x 1” F CON VITONI DI CHIUSURA 35° VERDI , ATTACCHI 3/4” EURO - Ø INTERNO 18 mm / COLLECTEUR 1” M x 1” F - VANNES VERT REG. 35° - attaQUES 3/4” EUROKONO - Ø INTERNE 18 mm

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / Mesures

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

CL062400203N

2

40 mm

5

15

17,00

CL062400303N

3

40 mm

4

12

24,20

CL062400403N

4

40 mm

3

12

33,20

o

1”

35°

3/4”

connections / Abgänge / SORTIES

Ch

38

A

1”

1”

B

D

C

C

Ø 18 mm

3/4”

CONNECTIONS / USCITE / sorties

2 3 4

A

B

C

D

Ch

98 138 178

29 29 29

40 40 40

29 29 29

38 38 3

Sizes mm / Misure mm / Mesures mm

Manifold 1” M x 1” F, connections 1/2” - INTERNAL DIAMETER 16 mm / MANIFOLD 1” M x 1” F, CONNECTIONS 3/4” EURO - INTERNAL DIAMETER 18 mm / COLLECTEUR 1” M x 1” F - attaQUES 1/2” - Ø INTERNE 16 mm

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

CONNECTIONS / USCITE / Mesures

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

CL063300203N

2

50 mm

20

13,00

CL063300303N

3

50 mm

15

20,00

CL063300403N

4

50 mm

10

27,10

1”

o

3/4”

connections / USCITE / SORTIES

Ch 3

7

A

1”

1” Ø 18 mm 3/4”

B

CONNECTIONS / AbgÄnge / sorties

2 3 4

C

A

B

C

D

121 161 201

33 33 33

50 50 50

38 38 38

C

D

Ch 37 37 37

Sizes mm / Misura mm / Mesures mm

277


MANIFOLDS

Plastic manifold cabinet with fixing set / CASSETTA D’ISPEZIONE IN PLASTICA COMPLETA DI SUPPORTI / COFFRET PLASTIQUE AVEC SUPPORTS POUR COLLECTEUR

Thermometer 0° ÷ 80° C COMPLETE WITH SLEEVE 3/8” M / TERMOMETRO 0° ÷ 80° C COMPLETO DI RACCORDO 3/8” M / Thermomètre avec doigt de gant 3/8”M

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.10.350

3/8”

o 20

100

6,20

Automatic valve for air outlet, nickel plated / VALVOLA SFIATO ARIA AUTOMATICA NICHELATA / VANNES AUTOMATIQUE AVEC PURGEUR D’ AIR NICKELé

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.10.360

1/2”

SIZE / MISURA / Mesures

88.10.361

1/2”

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.097

260 x 400 x 95 mm

19,50

88.20.098

260 x 500 x 95 mm

22,40

o

Electrothermic actuator, generally closed, 230 V / TESTA ELETTROTERMICA NORMALMENTE CHIUSA 230 V / MOTEUR COMMANDE ELECTROTHERMIQUE 230 V

o 50

6,75

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.518

230 V 2 Kabel / cables / câbles

10

28,00

88.20.519

230 V 4 Kabel / cables / câbles

10

29,00

o

Air vent / VALVOLA SFIATO ARIA / PURGEUR D’ AIR

Automatic valve for air outlet, nickel-plated WITH LATERAL CONNECTION / Automatisches Entlüftungsventil, vernickelt MIT SEITENMISURA / VALVOLA SFIATO ARIA AUTOMATICA NICHELATA ATTACCO LATERALE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o 50

7,40

Hand wheel for manual control / VOLANTINO PER COMANDO MANUALE / VOLANT ROBINET RADIATEUR

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.520

1/2”

400

1,08

88.20.521

3/8”

100

1,06

o

Flowmeter / FLUSSOMETRO / DÉBIMÈTRE PLASTIC

/ PLASTIC / PLASTIQUE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.10.370

30 x 1,5

278

o 20

60

0,90

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.523

1/2”

o 24

48

7,80


MANIFOLDS

Flowmeter / FLUSSOMETRO / DÉBIMÈTRE

KIT PLUG 3/4” F FOR EXIT 3/4 EURO MANIFOLDS / KIT TAPPO 3/4” F PER USCITE 3/4 EURO COLLETTORI / RACCORD POUR COLLECTEUR 3/4” x 1/2” TENUE O-RING BRASS

/ OTTONE / LAITON

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

000000

1/2”

o 24

48

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.526

1” M x 1/2” F x 1/2” F

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.527

1” M x 1 - 1/4” F x 3/8” F

o 2

24

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.530

1/2”

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

5,74

Female plug for manifolds / TAPPO FEMMINA PER COLLETTORE / BOUCHON FEMELLE POUR COLLECTEURS

o 2

24

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

8,20

Drain valve, nickel plated / VALVOLA DI SCARICO NICHELATA / VANNE DE DRAINAGE NICHELé

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

o

Male plug for manifolds with O-Ring / TAPPO MASCHIO PER COLLETTORE CON OR / BOUCHON MÂLE O-RING POUR COLLECTEURS

Tee connection for Thermometer ART. 88.10.350 / RACCORDO A T PER TERMOMETRO ART. 88.10.350 / RACCORD EN TÉ POUR THERMOMÈTRE ART. 88.10.350

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

00

Cap end for manifolds with 1/ 2” female threaded bores / TERMINALE DI SERVIZIO PER COLLETTORI CON FORI DA 1/2” / Pot de terminaison pour collecteur 1/2”F

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

Connection 3 /4” F x 1 /2” F RIDUZIONE F 3/4” CON ATTACCO F 1/2” / RACCORD reduit 3/4” F x 1/2” F

o 2

24

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

o

10,50

279


MANIFOLDS

Kit 1

Ball-valve straight for manifold without tail • / VALVOLA A SFERA DIRITTA PER COLLETTORI SENZA CODULO / VANNE DROIT- TOURNANT SPHÉRIQUE POUR COLLECTEUR SANS UNION

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.531

1 1/4” M x 1” F

o 24

14,50

Angle ball-valve for manifold without tail • / VALVOLA A SFERA AD ANGOLO PER COLLETTORI SENZA CODULO / VANNE D’ANGLE TOURNANT SPHÉRIQUE POUR COLLECTEUR SANS UNION

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.532

1 1/4” M x 1” F

o 18

17,50

• FOR USE WITH THE TEE CONNECTION FOR THERMOMETER CODE

/ KIT COLLETTORI 3/4” COMPOSTO DA: • RACCORDI 16 x 2 – 1/2” • VALVOLE A SFERA 3/4” AD ANGOLO • VALVOLE SFIATO ARIA AUTOMATICHE 1/2” • RIDUZIONI 3/4” F x 1/2” F • CASSETTA PLASTICA

88.20.527 AND ITS MANIFOLDS KITS / IN ABBINAMENTO AL RACCORDO A TEE PORTAMANOMETRO COD. 88.20.527 E RELATIVI KIT COLLETTORI / En collaboration avec LE RACCORD PORTATHERMOMèTRE 88.20.527 et son kit de collecteur

/ KIT COLLECTEUR 3/4” AVEC : • raccordS 16 x 2 – 1/2” • VANNE D’ANGLE 3/4” • VANNES AUTOMATIQUE AVEC PURGEUR D’ AIR 1/2” • RACCORD reduit 3/4” F x 1/2” F • COFFRET POUR COLLECTEUR

Ball-valve with connection for manifold / VALVOLA A SFERA CON ATTACCO PER COLLETTORE / VANNE DROIT AVEC UNION POUR COLLECTEUR ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.524

3/4” M x 3/4” F

20

88.20.522

1” M x 1” F

12

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / AbgÄnge / sorties

11,20

88.20.500

3/4”

4

36 mm

1

102,36

20,50

88.20.502

3/4”

5

36 mm

1

114,74

88.20.503

3/4”

6

36 mm

1

126,11

88.20.504

3/4”

7

36 mm

1

137,49

88.20.505

3/4”

8

36 mm

1

148,87

o

Angle ballvalve with connection for manifold / VALVOLA A SFERA AD ANGOLO CON ATTACCO PER COLLETTORE / VANNE DROIT AVEC UNION POUR COLLECTEUR

THE ITEMS ARE SOLD LOOSE / GLI ARTICOLI SONO VENDUTI SFUSI / LES ARTICLES SONT VENDUS EN VRAC

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

88.20.528

3/4” M x 3/4” F

18

13,90

88.20.529

1” M x 1” F

12

22,00

280

Manifold kit 3/4” consisting of: • Screw fittings 16 x 2 – 1 /2” • Angle ball-valves 3 /4” • Automatic Air vents 1/2” • 3/4” F x 1/2”F connections • plastic box

o

ABSTANG / DISTANCE / DISTANCE

o


MANIFOLDS

Kit 2

Kit 3

Manifold kit 3/4” consisting of: • Screw fittings 16 x 2 – 1 /2” • Angle ball-valves 3 /4” • 3/4” F x 1/2”F connections • plastic box

Manifold kit 3/4” consisting of: • Screw fittings 16 x 2 – 1 /2” • Angle ball-valves 3 /4” • BLIND NIPPLES 3/4” F. • plastic box

/ KIT COLLETTORI 3/4” COMPOSTO DA: • RACCORDI 16 x 2 – 1/2” • VALVOLE A SFERA 3/4” AD ANGOLO • VALVOLE SFIATO ARIA • RIDUZIONI 3/4” F x 1/2” F • CASSETTA PLASTICA

/ KIT COLLETTORI 3/4” COMPOSTO DA: • RACCORDI 16 x 2 – 1/2” • VALVOLE A SFERA 3/4” AD ANGOLO • TAPPI CIECHI 3/4” F. • CASSETTA PLASTICA

/ KIT COLLECTEUR 3/4” AVEC : • raccordS 16 x 2 – 1/2” • VANNE D’ANGLE 3/4” • RACCORD reduit 3/4” F x 1/2” F • COFFRET POUR COLLECTEUR

/ KIT COLLECTEUR 3/4” AVEC : • raccordS 16 x 2 – 1/2” • VANNE D’ANGLE 3/4” • BOUCHON FEMELLE • COFFRET POUR COLLECTEUR

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / uscite/ sorties

ABSTANG / DISTANza / DISTANCE

ART. NUMBER / ARTICOLO / ARTICLE

SIZE / MISURA / Mesures

CONNECTIONS / USCITA / sorties

ABSTANG / DISTANZA / DISTANCE

88.20.507

3/4”

4

36 mm

1

90,92

88.20.513

3/4”

4

36 mm

1

87,74

88.20.508

3/4”

5

36 mm

1

101,72

88.20.514

3/4”

5

36 mm

1

98,34

88.20.509

3/4”

6

36 mm

1

112,52

88.20.515

3/4”

6

36 mm

1

108,95

88.20.510

3/4”

7

36 mm

1

123,32

88.20.516

3/4”

7

36 mm

1

119,56

88.20.511

3/4”

8

36 mm

1

134,12

88.20.517

3/4”

8

36 mm

1

130,16

THE ITEMS ARE SOLD LOOSE / GLI ARTICOLI SONO VENDUTI SFUSI / LES ARTICLES SONT VENDUS EN VRAC

o

o

THE ITEMS ARE SOLD LOOSE / GLI ARTICOLI SONO VENDUTI SFUSI / LES ARTICLES SONT VENDUS EN VRAC

281


MANIFOLDS

connections / USCITE / SORTIES

N Art. Nr. 88.20.005/006/007 Seite 157 Not siutable for item no. 88.20.005/006/007 page 157 Non compatible avec les art. 88.20.005/006/007 pag. 157

Kit for copper pipe / KIT PER TUBO RAME / KIT POUR TUBE CUIVRE

Screw fittings for multilayer pipe RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO KIT À VISSER TUBE MULTICOUCHE

ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES

88.20.600 88.20.605 88.20.610

1/2” - 10 mm 1/2” - 12 mm 1/2” - 14 mm

EURO

10 10 10

200 200 100

4,60 1,13 1,19

KIT POUR TUBE CUIVRE / RACCORDI PER TUBO RAME / Kit for copper pipe

1/2” - 15 mm

88.20.578 88.20.576 88.20.577

1/2” - 14 x 2 1/2” - 16 x 2 1/2” - 16 x 2,25

EURO

10

100

0,82

Kit for copper pipe / RACCORDI PER TUBO RAME / KIT POUR TUBE CUIVRE

200 200 200

EURO

10

150

EURO

10

100

0,90

ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES

6,46

88.20.590 88.20.580 88.20.585

1/2” - 14 x 2 1/2” - 16 x 2 1/2” - 20 x 2

EURO

10 10 10

150 150 150

SPECIAL SIZES - MISURE SPECIALI - MESURES SPECIALES

282

1,54 1,60 1,45

Press fittings for multilayer pipe RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO KIT SERTISSAGE TUBE MULTICOUCHE

ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES

1/2” - 16 mm

10 10 10

ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES

88.20.579 1/2” - 20 x 2

88.20.615

EURO

Screw fittings for multilayer pipe RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO KIT À VISSER TUBE MULTICOUCHE AVEC TIGE

ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES

88.20.611

ARTICOLO MISURA ARTICLE NUMBER SIZE ARTICLE MESURES

3,20 3,42 4,07


MANIFOLDS

ADAPTERS FOR 1/2” CONNECTIONS ADATTATORI PER USCITE 1/2” adaptateurs POUR SORTIES 1/2”

2

3

1) Knob body Corpo Manopola Corps de bouton

4

2) Unit disc Dischetto utenze Disquette

1

3) Red/blue disc option Dischetto opzione rosso/blu Disquette Rouge/Blau 4) Locking screw Vite bloccante Vis de blocage

1/2” Ø 16 mm

MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.20.579 Ø 20 x 2

COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE Art. 88.20.615 Ø 16

COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE Art. 88.20.600 Ø 10 Art. 88.20.605 Ø 12 Art. 88.20.610 Ø 14

MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.20.590 Ø 14 x 2 Art. 88.20.580 Ø 16 x 2 Art. 88.20.585 Ø 20 x 2

MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.20.578 Ø 14 x 2 Art. 88.20.576 Ø 16 x 2 Art. 88.20.577 Ø 16 x 2,25

COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE Art. 88.20.611 Ø 15

283


MANIFOLDS

connections / SORTIES

3/4” METALLVERBUNDROHR • MULTILAYER PIPE • TUBE MULTICOUCHE

KUPFERROHR • COPPER PIPE • TUBE CUIVRE

Connecting screw fitting with Euro cone / RACCORDO A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO / DROIT ECROU TOURNANT EUROCONE NICKELÉ

Screw fitting with nut 3/4” np soft sealed EPDM / RACCORDO PER TUBO RAME CON GUARNIZIONE EPDM / ADAPTATEUR COUIVRE TENUE O-RING

88.03.400 88.03.402

15 x 1 - 3/4” Perfekt 18 x 1 - 3/4”

2 2

200 200

• •

• FOR PRICES SEE THE HAHNBLOCK SECTION - Page PREISE AUF HAHNBLOCK ABSCHNITT - Seite POUR LES PRIX VOIR LA SECTION HAHNBLOCK - Page

x x x x x

2 2 2 2 2

-

3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

PEX PEX PEX PEX PEX

10 10 10

100 100 100

Screw fitting with nut 3/4” / RACORDO PER TUBO MULTISTRATO CON DADO 3/4” / KIT AVEC ECROU 3/4”

10 100 10 100 10 100 10 100 10 100

• • • • •

88.03.110 88.03.116 88.03.120 88.03.123 88.03.126 88.03.136 88.03.140

14 16 16 17 18 20 20

x x x x x x x

2 - 3/4” 2 - 3/4” 2,25 - 3/4” 2 - 3/4” 2 - 3/4” 2 - 3/4” 2,5 - 3/4”

10 10 10 10 10 10 10

100 100 100 100 100 100 100

• FOR PRICES SEE THE EUROKONO SECTION - Page PREISE AUF EUROKONO ABSCHNITT - Seite POUR LES PRIX VOIR LA SECTION EUROKONO - Page

SPECIAL SIZES - MISURE SPECIALI - MESURES SPECIALES

284

• • •

METALLVERBUNDROHR • MULTILAYER PIPE • TUBE MULTICOUCHE

Screw fitting with nut 3/4” / RACCORDO PER TUBO PEX CON DADO 3/4” / KIT AVEC ECROU 3/4”

12 14 16 17 20

16 x 2 - 3/4” 18 x 2 - 3/4” 20 x 2 - 3/4”

• PREISE AUF PRESSSYSTEM ABSCHNITT - Seite FOR PRICES SEE THE PRESS SYSTEM SECTION - Page POUR LES PRIX VOIR LA SECTION PRESS SYSTEM - Page

PEX-ROHR • PEX-PIPE • TUBE PEX

88.03.006 88.03.014 88.03.118 88.03.119 88.03.138

87.40.160 87.40.180 87.40.200

• • • • • • •


MANIFOLDS

GAMMA ADATTATORI ATTACCO 3/4” ADAPTERS FOR 3/4” CONNECTIONS adaptateurs POUR SORTIES 3/4”

3/4” Ø 18 mm

MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Art. 88.03.110 Ø 14 x 2 Art. 88.03.116 Ø 16 x 2 Art. 88.03.120 Ø 16 x 2,25 Art. 88.03.123 Ø 17 x 2 Art. 88.03.126 Ø 18 x 2 Art. 88.03.136 Ø 20 x 2 Art. 88.03.140 Ø 20 x 2,5

COPPER PIPE TUBO RAME TUBE CUIVRE

PEX-PIPE TUBO PEX TUBE PEX

Art. 88.03.400 Ø 15 Art. 88.03.006 Art. 88.03.402 Ø 18 Art. 88.03.014 Art. 88.03.118 Art. 88.03.119 Art. 88.03.138

MULTILAYER PIPE TUBO MULTISTRATO TUBE MULTICOUCHE Ø 12 x 2 Ø 14 x 2 Ø 16 x 2 Ø 17 x 2 Ø 20 x 2

Art. 87.40.160 Ø 16 x 2 Art. 87.40.180 Ø 18 x 2 Art. 87.40.200 Ø 20 x 2

285


MANIFOLDS

286


EXPORT/ IT 2014

EXPORT / IT 2014

RAVANI S.r.l. Sede legale:

25055 PISOGNE (BS) Italy Via Neziole - Zona Artigianale, 13 e-mail: italia@ravani.com export@ravani.com Sede operativa:

24062 COSTA VOLPINO (BG) Italy Via Cesare Battisti, 100 Tel. +39 035 988250 Fax +39 035 988228

QUALITY A CHOICE OF LIFE. / La Qualità è una scelta di vita / La Qualité est nostre choix de vie

www.ravani .com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.