malina place/love/people — Линия жизни

Page 1

1 8 +

Линия жизни

ЛИНИЯ ЖИЗНИ

РЕКЛАМА

С Е Р И Я

К Н И Г

Что общего у драных коленок юности и солидного багажа жизненного опыта?


РЕКЛАМА

РЕКЛАМА


слово редактора

Бесценно! Неля Старкова

1


АЛИСА КАЛИПСО фотограф

Было здорово во время съёмки проекта «Линия жизни» послушать истории бабушек и дедушек, понаблю­дать за тем, как они танцуют, смущаются, улыбаются! А мамы, обнимающие своих детей, с глазами, полными трепета и чисто­ты! А люди, преданные своему делу, воспитывающие культуру еды в нашем городе! Этот выпуск пропитан любовью.

ОТ РЕДАКЦИИ Каждый по-своему осмысливает связь поколений и времён: продви­ нутые мамы формируют у детей хоро­ший вкус, бабушки и дедушки активно интересуются делами внуков, успешный бизнесмен даёт новую жизнь заброшенным историчес­ким зданиям города, моло­дая семья участвует в процессе возрождения российского виноделия, а креативный класс создаёт уникальные гастрономические проекты — альтернативу большому ресторанному бизнесу. Обо всём этом — в нашей новой книге!

2

авторы

ЕЛЕНА СЕВЕРЮХИНА дизайнер обложки

Несмотря на то что есть общая концепция, работа над обложкой — это всегда «чистый лист». Нужно в технике принта отобразить главные темы книги таким обра­зом, чтобы цветовые и графичес­ кие решения не только раскрывали и поддерживали содержание, но и задавали интригу. Семей­ные черты, связь бабушек и внуков, мам и детишек, преемственность поколений можно изобразить по-разному. Были образы летящих птичек и семейный

сервиз из разных чашек. Но в итоге остановились на матрёшках, так как именно они представляются нам моделью семьи, где все, от мала до велика, связаны друг с другом и наследуют общие черты. Работа интерес­ная, но кропотливая. В процессе рисования придумываю каждую матрёшку отдель­но: у неё есть характер, история, возраст, род занятий. Каждая параллель — это отдельная семья. Все разные и в то же время похожие.



ОЛЬГА ЖУРАВЛЁВА И АЛЕВТИНА ТЮТИКОВА ведущие рубрики «Главное блюдо»

ЕВГЕНИЯ БРАНДТ фотограф

Снимая рубрику «Гардероб», мы прямиком из секонда отпра­ вились изучать близлежащие окрестности старой Мотовили­ хи. Нам удалось насладиться красотой местной архитектуры и сделать несколько снимков. К счастью, местные жители были гостеприимны и просили, чтобы их тоже сфотографи­ ровали рядом с Филлипом. Одной бабушке это удалось! Следующими локациями стали центральный рынок и шашлыч­ ная, потому что мы любим риск. Филлипу, как мне показалось, всё понравилось — по крайней мере, в самом начале он даже танцевал.

4

авторы

Нам кажется, что герой интервью — Алек­ сандр Флегинский — с его проектом «Перм­ ский двор», который начал работать этой весной, очень хорошо вписался в тематику номера: связь поколений, культурное насле­ дие, живая история города. У Али Тютиковой к тому же был личный интерес к проекту: её ресто­ран «Арбузный сахар» в своё вре­ мя арендовал у господина Флегинского помеще­ние во дворе за бывшим кинотеат­ ром «Триумф», но вынужден был закрыться из-за конфликта с собственниками соседних зданий. Это осталось в прошлом, а о деталях новой истории читайте в нашем интервью!

АНТОН ФЁДОРОВ фотограф

Съёмка «Игры в ассоциации» была одной из самых весёлых. Ну что тут сказать — это Лёша Оборин. С ним всегда весело! Мы пытались показать все гра­ ни характера и образов Лёши, а их довольно много. Работать было одно удовольствие, атмосфера была очень тёплая и дружественная. Лично я вы­ нес массу позитива и хорошего настроения!

ЕКАТЕРИНА КУЖЕЛЬНАЯ И АЛЕКСАНДРА ЧЕРНЯЕВА ведущие рубрики «Пункты»

На этот раз в нашей рубрике «Пункты» мы попыта­ лись получить ответ на извечный вопрос «Кому на Руси жить хорошо (и что за это бывает)?» у и. о. руководителя УФАС Пермского края, чиновни­ ка и просто хорошего человека Антона Удальёва.


calvinklein.com

РЕКЛАМА

ТРК Колизей Атриум Calvin Klein Jeans 342 236 0500 ТРК Семья Calvin Klein Underwear 342 298 2717


PEOPLE

10 Урождённая часть / ПЛЕЙ-ЛИСТ 12 Как матери сохранили здравый смысл / КНИЖНАЯ ПОЛКА 14 Классический подход / КИНОЛИСТ 16 Разумные ограничения / APPS 18 Чем заставлены полки в приличной семье / BAR 20 Александр Флегинский / ГЛАВНОЕ БЛЮДО 28 #DiaghilevFest / SARAFAN 30 Антон Удальёв / ПУНКТЫ 40 Алексей Оборин / ИГРА В АССОЦИАЦИИ 50 Оставайся на линии / ЛИНИЯ ЖИЗНИ 68 Пончики, сериалы, вафельница / THE GIRL 70 Как оставить след своим нектаром / ЛЮДИ


* Магазин компании Seven Group РЕКЛАМА

С КОЛЛЕКЦИЕЙ «СПОРТ МИКС»

ТЦ «Алмаз», 1 этаж, 1 линия


LOVE

72 Цветущая Жасмин / О ТЕХ, КТО ВЫШЕ 80 Как придать себе значимость / ГАРДЕРОБ 88 Модники / ЛУК 94 Барменские секреты Николая Канищева 100 Эпоха великих гастрономических открытий / СЧАСТЬЕ ЕСТЬ 120 «Герои нашего времени» Вячеслава Нестерова / АРТ-ХРОНИКА 122 Дом грузчика: [ 3 5 8 ] / АРТ-ХРОНИКА 124 Молотов 41–45. 70 лет памяти / АРТ-ХРОНИКА 130 Где Мекка виноделия в России? / ЛЮДИ НА ЭКСПОРТ PLACE

136 Фестиваль невест — 2015 138 «Party симпатий» проекта Malina PLP 142 Red Fest 146 «Горный хрусталь»: лучшее 162 Karaoke music bar «Bar & Ton» 168 FabrikaКухня: «Сам лепил» 172 Summer Veranda



ПЛЕЙЛИСТ Ма, переключи! Музыкальный вкус не может поменяться — это, как цвет глаз, подаренный природой, врождённая часть тебя. Помню, как перематывала шариковой ручкой кассеты с песнями Мадонны и The Beatles, записывала в блокнотик тексты их песен на слух русскими буквами. Я и сейчас их слушаю. Моя дочка любит мой плей-лист, у неё уже есть любимые треки, которые она просит сделать громче. Поколение наших детей точно будет круче нашего. Здорово, что компо­ зиции, которые порази­ли меня в 28 лет, она оценит уже в два года. Когда по пути в детский сад в машине играет попсовое радио, Мира ругает­ся и говорит: «Ма, переклю­чи!» Это мило просто до безумия! Моё влияние на её музыкаль­ный слух будет ограничиваться этим — я не стану ей что-то навязывать, если только классику, как мне в своё время папа привил вкус к совет­скому кино и Чайковскому.

10

cd, books, movies, apps, bar

Анна Букатова Журналист, радиоведущая «Эхо Перми», блогер

Mory Yacel feat. Bardia, «And Then» Groove Armada, «History» Sepalot, «Rainbows» The Alan Parsons Project, «Mammagamma» Djuma Soundsystem, «Les Djinns» Tin Hat Trio, «Fear of the South» Tony Casanova, «Sunrise» Kurt Maloo, «Afterglow» 2raumwohnung, «Wir werden sehen» Way Out West, «Surrender» Major Lazer, «Get Free» Washed Out, «Far Away» Фото: Алиса Калипсо


РЕКЛАМА

* Магазин компании SEVEN GROUP

Фирменный магазин. Мы открыты!

ТЦ «Алмаз», 1 этаж (вход с ул. Куйбышева)


КНИЖНАЯ ПОЛКА Пока дитя спит В последние годы меня увлекает нон-фикшн, но бывает и худлит: сейчас читаю Пепперштейна, пока дитя спит. Мои книги делятся на две стопки. В первой — знания, нужные мне как родителю. Материн­ство — самое естественное и настоящее, что случилось со мной, но возмож­ ность найти у специалистов подтверждение тому, что чувст­вуешь интуитивно, очень успокаива­ет. Во второй стопке — книги, при взгляде на кото­рые загораются глаза: научпоп об эволю­ции, разви­тии мозга, проис­хождении языка у разных видов; издания по маркетин­гу, медиа. Книги, которые прочёл в детстве, остаются с тобой на всю жизнь — такая нежно хранимая в душе детская библиотека. Сейчас столько новых прекрасных изда­ний, что недостатка в них быть не может. Пока Ваня интересуется тканевыми книжками и книжкамипышками, которые можно грызть, что он и делает.

12

cd, books, movies, apps, bar

Ирина Корнеевская Пресс-атташе Пермского театра оперы и балета

«Общаться с ребёнком. Как?», Юлия Гиппенрейтер «Здоровье ребёнка и здравый смысл его родственников», Евгений Комаровский «Летящие сказки», Владислав Крапивин «Великий Гусляр», Кир Булычёв «Фантастические летающие книги мистера Морриса Лессмора», Уильям Джойс «Летняя книга», «Зимняя книга», «Осенняя книга», «Весенняя книга», Ротраут Сюзанна Бернер «А дедушка в костюме?», Амели Фрид «Эволюция человека», Александр Марков Труды Марии Монтессори Сказки Ганса Христиана Андерсена Народные сказки Произведения К. И. Чуковского, С. Я. Маршака, Б. В. Заходера, А. Л. Барто, В. В. Бианки Детские энциклопедии Книги издательств «Поляндрия», «Самокат», «Розовый жираф», «МИФ»

Фото: Алиса Калипсо


РЕКЛАМА

* Магазин компании SEVEN GROUP

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ! СКИДКИ ДО 60 %!

Советская, 62 1, 2 этаж тел. 205-77-77 vk.com/diesel_perm


КИНОЛИСТ Вне времени Предпочтение отдаю приключениям, гангстерским и романтическим лентам, смотрю классику. Фильмэмоция — «Сладкая жизнь» с неподражаемым Марчелло Мастроян­ни, фильм из юности — «Вам и не снилось…» — про первую любовь. Люблю старое советское кино: «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён», «Варвара-краса, длинная коса». Стараюсь привить детям любовь к нашим сказкам — они всегда добрые и учат только хорошему. Жаль, что современных детей не всегда убедишь смот­ реть именно это кино. Любимые мульт­фильмы: «Жил-был пёс», «Падал прошлогодний снег», «Каникулы в Просто­квашино» — относительно последнего наши с детьми предпочтения совпадают. Рекомен­дую всем с юного возрас­та смотреть классику — она всегда остаётся вне времени!

14

cd, books, movies, apps, bar

Наталья Гуржий Тренер по пилатесу, мама двоих детей

«Сладкая жизнь», Федерико Феллини, 1959 «Отступники», Мартин Скорсезе, 2006 «Афера Томаса Крауна», Джон МакТирнан, 1999 «Вики Кристина Барселона», Вуди Аллен, 2008 «Укрощение строптивого», Франко Кастеллано, Джузеппе Моччиа, 1980 «Девчата», Юрий Чулюкин, 1961 Фото: Алиса Калипсо


* Магазин компании SEVEN GROUP РЕКЛАМА


APPS Продолжение рук и глаз Я фотограф и организатор мероприятий, соцсети и гаджеты для меня — продолжение рук и глаз. Но иногда устраиваю себе digital detox — несколько дней без интернета. Наша семья живёт насыщенной жизнью: велосипеды, самокаты, ролики, скейты, путешест­вия — поэтому дети проводят с гаджетами немного времени, не больше часа в день. Многие детские игры учат проектировать здания, пространства, помогают изучать языки, правила дорожного движения. Дети решают разные задачи в игровой форме и, конечно же, общаются! Куда без этого? Я за адекватное использование достижений науки и техники — домини­ровать должны живые игры с осязаемыми участниками и предметами. В путешествия специально не берём планшеты и детские телефоны, чтобы сыновья больше смотрели по сторонам!

Мария Долгих Фотограф, организатор мероприятий

VK

Lego City

Facebook

Minecraft

Instagram

Dr. Driving

VSCO Cam

Crossy Road

InstaSize

City Bus Driver

Viber

YouTube

GoPro

EducApp 4

Pinterest

Первые слова (немецкий)

Афиша-Мир

Ru-De Dictionary

Meanwhile

Cut the Rop

Dropbox

Математика для детей

Shazam Skype Booking.com Жить интересно!

Фото: Алиса Калипсо

16

cd, books, movies, apps, bar


РЕКЛАМА


BAR Кого напоить петрушкой? В нашей семье все пьют абсолют­ но разные напитки. Дети, естест­ венно, любят молочное — коктей­ ли, йогурты, какао. Взрослые отдают предпочтение разным сортам чая: девочкам — зелёный, мальчикам — чёрный. У нас им все кухонные полки заставле­ ны! Как и в каждой приличной семье, у нас есть соковыжималка, которой мы, конечно, не пользуем­ ся: я считаю, что фрукты лучше есть целиком или делать на их основе смузи. Иногда готовлю зелёные детокс-смузи. Рецепт самого любимого: петрушка, сельдерей, зелёное яблоко, пара долек лимо­на с кожурой, немного свежего имби­ря и вода. Заставить детей или мужа пить этот напиток невозмож­но! Угощаю только под­ ружек, таких же, как я, помешан­ ных на здоровом образе жизни.

Анастасия Плотникова Мама в декретном отпуске

Молочные коктейли Йогурты Какао Зелёные чаи Чёрные чаи Зелёные детокс-смузи

Фото: Алиса Калипсо

18

cd, books, movies, apps, bar


РЕКЛАМА


ГЛАВНОЕ др н а с к БЛЮДО е Алинский Флег Рубрика о людях, их «внутренней кухне» и немного о гастрономии. Пока герой пробует блюдо, наши ведущие Ольга и Алевтина «пробуют» его самого. На этот раз на «дегустацию» попал бизнесмен и политик Александр Евгеньевич Флегинский.

АПЕРИТИВ С кем или с чем надо расставаться без сожаления?

С тем, что не твоё.

Какое качество вам не раз мешало в жизни?

Качество дорог.

Если бы о вас сняли фильм, то в каком бы он был жанре?

Часто ли вы лжёте и по каким поводам?

Героический эпос. Под хорошее вино и в хорошей компании могу часами говорить на любую тему. Вам сказать правду?

Самый полезный совет, который вам когда-либо давали родители?

Конечно, мыть руки перед едой!

Самое скучное дело, которым приходится заниматься?

Занятие не своим делом. Надеюсь, что они, как папа, могут достичь всего сами.

Тема, на которую вы можете говорить часами?

Главное, чему вы научили своих детей?

20

Фото: Антон Фёдоров Текст: Алевтина Тютикова, Ольга Журавлёва


people ГЛАВНОЕ БЛЮДО

Ольга: Начнём, пожалуй, с главного.

Не так давно начал работать ваш про­ ект под названием «Пермский двор» — он разместился в комплексе старинных кирпичных зданий, во дворе бывшего кинотеатра «Триумф». Алевтина: Часть помещений вы отда­  ли в аренду. На мой взгляд, ваши сегодняш­ние арендаторы — вторичная хипстерская система. Вы думаете, у них правда есть будущее? Александр Флегинский: Во-первых,  арендаторов пока немного. Бар «Совесть» — наш, пиццерия, которую мы откроем в июне, — тоже наша. Из арендато­ров — только магазин дизайнер­ской одежды и кафе Staff Only. А.: Считаете, там хорошо  — Я немножко завидую людям, кормят? которые кайфуют от одного проекта, А. Ф.: Тот, кто плохо кормит,  вдохновляющего настолько, здесь не выживет. чтобы заниматься им всю жизнь. О.: Вы в любом месте може­  те поесть, есть какие-то предпочтения? А. Ф.: Бизнес обычно не по­  которые я могу прилично приготовить. зволяет гурманить за обедом, поэтому пообедать могу везде, где быстро и чис­ Здесь, в «Совести», кухня меня вполне то. Получить от еды удовольствие — устраивает, несмотря на то что заведе­ это тема ужина, тут я избиратель­нее. ние это, скорее, питейное. Люблю хорошие стейки, пасту, правда, О.: Не любите пафосную кухню?  А. Ф.: Я больше за кухню, чем за пода­ порадоваться этому в нашем городе  чу. Когда приносят фигулинку на боль­ мало где можно. Пасту я лучше сам сделаю — это одно из немно­гих блюд, шом блюде, а ты голоден, ожидания

трудно удовлетворить. В «Совести» три основных блюда: стейк, рыба и паста — я ем все три. При этом я очень притяза­ телен к тому, что выходит из-под руки наших заведений, даже переживаю. О.: По каким критериям вы отбираете  арендаторов? А. Ф.: Я не занимаюсь этим сам.  О.: То есть у вас нет личной  заинтересован­ности, кто будет эти площади занимать? А. Ф.: Как нет? Есть, конечно! Просто я  не ведущий менеджер этого проек­та.

21


— Думаю, что я научился жить за стенами Законодательного собрания в соответствии с тем, как я это вижу.

«Пермский двор» — спонтанное жела­ ние, которое родилось не в голове, а на кончиках пальцев. Мне всегда здесь виделось нечто большее, неже­ ли заваленный двор, который после революции простаивал. Здесь же люди жили раньше, конюшня была, столяр­ ка... Конкретно в этом помещении был склад музыкальных инструментов, часть из которых мы находили во время работ. Слой земли здесь был в метр вы­ сотой — появилось желание рас­чистить всё это хозяйство, и оно оказалось настолько сильным, что мы провели все работы за очень короткое время. Мы должны были с Максом Мининым, руководителем направления питания, вдвоём с чистого листа за очень корот­ кий срок решить, как всё будет выгля­ деть. Но я заболел, и Максу пришлось занимать­ся этим самому. И всё ро­ дилось практически без моего участия, я даже название бара — «Совесть» — узнал за неделю до открытия. Когда мы открылись и провели пару меро­ приятий, появилось много желающих арендовать у нас помещения.

22 главное блюдо


people О.: Кто среди этих желающих? А. Ф.: Если говорить о направленнос­

 

ти, то процентов 90 — пищевики: пивные бары, кофейни, модные сейчас кальянные... Мы почти всем отказыва­ ем, потому что хотим сформировать некий набор проектов, во-первых, друг с другом не конкурирующих, а вовторых, создающих определённую притягательность. О.: Вы пойдёте на уступки, если  у арендатора вдруг возникнут финан­ совые трудности, а его проект вам симпатичен? А. Ф.: Трудно нащупать грань между  окупаемостью и тем, что хочешь, на самом деле. Наш проект будет окон­ чательно оформлен не раньше осени. И, честно говоря, думаю, что показа­ тели будут не шибко высокие. Да мы и не планировали большую прибыль даже в самых смелых фантазиях — мы планировали, что проект будет окупать­ ся, ну и чуть-чуть выйдет сверху. О.: Получается, вашей главной целью  было создание интересного популярно­ го места? А. Ф.: Да. Нам приятно, что всё это  зажи­ло! Мы делали то, что нам нравит­ ся. И то, что народу это тоже понра­ вилось, значит для нас больше, чем сам факт получения прибыли. Это вообще кусочек от большого проекта, который мы планировали сделать в простран­ стве от улицы Кирова и до улицы Ленина. В силу того, что эта территория

входит в зону охраны исторических объек­тов, любой проект в ней регули­ руется многими нормативными актами. Много административных барьеров нужно пройти. Оценив их количество в деньгах и нервах, мы решили отка­ заться от первоначального замысла. О.: Есть такое мнение, что строитель­  ство нового здания обходится дешев­ ле, чем реставрация исторического памятника. А. Ф.: Умничать не буду — по-разному  бывает. Например, реставрация этого здания обошлась нам в небольшую сумму. Мы бы не вошли сюда с боль­ шими деньгами, поскольку, как я уже говорил, доходы от этого проекта даже планово невысокие. О.: А есть ещё в Перми такие же места,  которые можно откопать, щёточкой их почистить и сделать что-то красивое? А. Ф.: Уверен, что есть. Тут главное —  увидеть через грязь и убогость таких изрядно уставших построек что-то из их юности, если хотите. Тогда они ещё с удовольствием тряхнут стариной и послужат людям. Здесь у нас со всех

сторон — нерафинированная история, которой больше ста лет. Людям нра­ вится аутентичность. Думаю, что, если владельцы похожих дворов это увидят, у нас может появиться до 10 подобных мест в городе. А.: С «Ленкомом» у вас как идут дела?  Правда, что там разместятся заведе­ ния премиум-класса? «Тиффани»? А. Ф.: Да ну, какой премиум, мы пони­  маем, что сегодня не время. Уж точно никаких «Тиффани».

— Ваши сегодняшние арендаторы — вторичная хипстерская система. Вы думаете, у них правда есть будущее?

23


О.: В Закамске на месте бывшего кино­

театра «Рубин» вы построили торговый центр... А. Ф.: Не построили — кинотеатр  реконструирован, строительные работы закончены. Сейчас мы ищем арендаторов. О.: А кинотеатр закамцам не нужен?  А. Ф.: Там экономика совершенно  не бьётся при таких трафиках, кото­ рые генерирует Кировский район. Для того чтобы кинотеатр был окупа­ емым, нужно, чтобы в него ходило порядка 45–50 тысяч человек в месяц. Мы закры­ли «Рубин» на цифре, не пре­ вышающей восемь тысяч. Абсолютно не окупается. Исходя из нашего опыта, чтобы кинотеатр на какой-то терри­ тории существовал, там должно жить минимум 300 тысяч человек. В Закам­ ске живёт 100 тысяч. Я сам бывший житель Закам­ска, и там есть выраже­ ние «выехать в город». Все выезжают в город! Но хочу заметить, что Закамск абсолютно изменил­ся за последние три-четыре года, там сейчас, напри­ мер, одни из самых лучших дорог по сравнению с другими территориям города. О.: Вы свою сеть Very Velly планируете  расширять? А. Ф.: У нас были амбиции — мы их  свернули. В этом году хотели открыть кинотеатр в Санкт-Петербурге, но пере­ думали. Не самое лучшее время сейчас для таких инвестиций.

24 главное блюдо

— Страсть от того, чем я занимал­ся раньше — от кино до девелопмен­та, честно говоря, поутихла. Мне это не очень интерес­но на сегодняш­ний день.

А.: Вам этот кризис искусственным не кажется?

А. Ф.: Я не про макроэкономику,

я про показатели. Есть сезонные колеба­ния, есть показатели, связанные с трафиком. О.: Значит, открывать кинотеатры  ни в крае, ни в городе вы в ближайшее время не планируете? А. Ф.: Нет. Мы вели работы, связанные  с размещением наших кинотеатров в других городах, но свернули их. Рань­ ше можно было открывать кинотеатры для галочки, пользуясь длинными деньгами. Этим некоторые сети зло­ употребляли. Не у всех, кто делал став­ ку на это, сегодня хорошие времена. Мы, к счастью, в этот список не попали, потому что у нас кинотеатров хоть и не­ много, но они хорошие и пользуются спросом. Мы бы наоткрывали ещё боль­ ше, но у нас нет денег, занятых в банке на десять лет под невеликий процент. О.: Если выбирать между театром  и кино, вам лично что ближе? А. Ф.: Отвечу так: театр в кино. В пос­  леднее время я подсел на театральные


people постановки в режиме кинопросмотра. Есть такой формат — Theatre HD. Мне чертовски это понравилось, потому что устраняются промежуточные неудоби­цы — я не люблю театральные фланирования перед спектаклем, это не моя тема. Хочется скорее пройти в зал, сесть и смотреть. К тому же в театре кресла неудобные, видимость не очень хорошая, пожелтевшие близировые бинокли... Мы открыли VIP-залы в «Кристал­ле» и примерно раз в неделю показываем там (иног­ да онлайн) театраль­ные постановки со всего мира — от спектаклей на языке оригинала до балетов, опер и выставок художников. Уровень погружения несравнимый. Один раз сходите посмотреть — и поймёте. Вчера там был с друзьями. Мы уже посмотрели «Иоланту» в постановке Метрополитен-­ опера, премьеру балета Большого театра «Иван Грозный», несколько спектаклей лучших английских театров, совершенно чумовую постановку чеха Иржи Килиана — современный балет. Это нечто, что вызывает реальный катарсис. К классическому балету я отно­шусь спокойнее. О.: Неинтересно вам?  А. Ф.: Слишком «вечен» зачастую  классический балет. Похулиганить хочется. О.: Вернёмся к теме бизнеса. Вы учре­  ди­тель инвестиционного проекта DotCapital, связанного с информацион­

ными технологиями. Чем он был вам интересен? А. Ф.: Он мне и сейчас интересен.  Потому что страсть от того, чем я занимал­ся раньше — от кино до девелопмен­та, честно говоря, поутих­ла. Мне это не очень интересно на сегодняшний день. О.: Вы увлекающийся человек?  А. Ф.: Любой бизнесмен должен быть  человеком увлекающимся. Иначе ничего не получится. О.: Увлечение разнообразными проек­  тами не мешает сосредоточиться на главном? А. Ф.: Я немножко завидую людям,  кото­рые кайфуют от одного проекта, вдохновляющего настолько, чтобы заниматься им всю жизнь. У меня несколько другая история. Я всё-таки инвестор, и занимался бизнесом для того, чтобы он был успешным, чтобы деньги, которые я зарабатывал, мне говорили о том, что всё получилось. При этом не могу сказать, что все проекты, в которые я вкладывал деньги, были мне ментально близки.

Что утомляет в бизнесе, куда девает­ ся вдохновение? Оно разбивается о привычные для бизнесменов рифы: бюрократию, коррупцию, необходимость получить 28 бумажек там, где хватило бы и одной. Когда занимаешься этим 20 лет и голова вся в синяках, надоедает. Я не люблю нелогиз­мы, не люблю глупость. О.: В таком случае перейдём к теме  полити­ки. Вы как-то сказали, что вам уже неинтересно ею заниматься.

— Значит, открывать кинотеатры ни в крае, ни в городе вы в ближайшее время не планируете?

25


А. Ф.: Самой так называемой полити­

кой — да. К этой профессии я никог­ да себя и не причислял. Тем же, что реаль­но на пользу краю, я занимать­ся готов. Другой вопрос, что добиться рационального решения, а затем и испол­нения его в масшта­ бах края зачас­т ую гораздо сложнее, чем в бизнесе. Пословица о том, что одна голова хуже, чем две, во власти не всегда работает. У себя в офисе мы часто собираем членов команды, чтобы посоветоваться по какимто ключевым вопросам. И на этих совеща­ниях никто не высказывается исходя из соображе­ний пиара — только из соображе­ний здравого смысла и пользы. А механизмы, по которым работает власть и которые зачастую пред­ полагают большую трату денег, мне не всегда кажут­ — «Пермский двор» — спонтанное ся правиль­ными. И влиять желание, которое родилось не в голове, на это крайне непросто. а на кончиках пальцев. О.: Есть ли какой-то  критичес­кий возраст, когда человек перестаёт быть актуальным в бизнесе или в политике? А. Ф.: Тот, в котором он ещё здоров —  А. Ф.: Я думаю, это не от возраста и головой, и телом. Мне нравится  зави­сит, а от соответствия внутренне­ мой возраст. Всегда кажется, что го внешнему. Есть люди, которым тот, который грядёт, будет менее полити­ка и в 70 лет безумно интерес­ комфорт­ным, но так происходит на, а у меня есть и другие занятия. уже лет 20. О.: Какой возраст вы считаете лучшим О.: У вас никогда не было желания   для мужчины? бросить скучную политику и скучный

26 главное блюдо

бизнес и уйти в дауншифтинг? Уехать в тайгу, разводить пчёл? А. Ф.: В тайге я бываю регулярно,  на речках тоже. Думаю, что я научился жить за стенами Законодательного собра­ния в соответствии с тем, как я это вижу. Жизнью в принципе доволен. О.: Как к семейному бизнесу относи­  тесь? Планируете, чтобы дети продол­ жили ваше дело, подхватили управле­ ние вашими проектами?


БЛАГОДАРИМ БАР «СОВЕСТЬ» ПО АДРЕСУ ЛЕНИНА, 44 ЗА ПОМОЩЬ В ПРОВЕДЕНИИ СЪЁМКИ

people

А. Ф.: Меня совершенно не волну­ ет, будут ли они этим заниматься. Я свой бизнес делал не для них. Я делал его для того, чтобы их прокор­ мить, — и это получилось. А дальше они сами пускай определяют­ся. Хотят быть докторами наук и зарабаты­вать скромные деньги, но в удовольст­вие — замечатель­ но! Хотят быть биохимиками и наслаждать­ся видом бактерий?

Мне будет в кайф, если им будет интерес­но то, что они делают. О.: А своя жизнь вам сейчас в кайф?  А. Ф.: Не могу сказать, что в полный.  О.: Чего не хватает-то для полного  драйва? А. Ф.: Я Близнец. Нам нужно дышать  всегда интересным и свежим (смеёт­ ся). И обязательно нужно найти то, что волнует. Мне сейчас интересно в интер­нете заработать ну очень боль­ шие деньги — исходя из спортивных соображений, а не потому, что они мне нужны. Сколько нужно для жиз­ ни — я уже заработал. О.: У вас запросы небольшие? Не же­  лаете обзавестись трёхпалубной яхтой? А. Ф.: Трёхпалубной — нет. О «Мистра­  ле» подумываю. Но, пожалуй, обой­ дёмся катамараном с педальками. О.: Теперь, когда прожиточный мини­  мум заработан, вам интересны деньги с точки зрения... А. Ф.: С точки зрения мерила  успешнос­ти. Само по себе зараба­ тывание больших денег не является бальзамом для души. Сейчас для меня важен проект, в стенах которого мы сидим. Есть ещё много других вещей, которыми я буду заниматься, заведомо зная, что это не принесёт много денег, — главное, что это будет интерес­но другим людям.

ДИЖЕСТИВ

Александр Флегинский: Это доброт­ ный кусок рыбы, которая, будучи при­ готовленной в этом заведении, может быть уверена, что прожила жизнь не напрасно.

Ольга и Алевтина: В самом начале

интервью Александр Евгеньевич за­ явил, что на скучные вопросы отвечать не наме­рен — неинтересно ему. У него так и в жизни происходит: проекты, кото­рые перестают быть интересны­ ми, он бросает и переходит к чему-то другому. При этом главной мотивацией становится уже не зарабатывание необходи­мого для этого капитала — этот рубеж пройден, — а само эсте­ тическое движение с последующей сатисфакцией. Очевидно, это как раз тот приятный случай, когда деньги становятся не целью, а средством её достижения. К счастью, у господина Флегинского с интуицией всё в поряд­ ке: интерес горожан к «Старокирпично­ му переул­ку» — тому подтверждение. Будем надеяться, что этот проект ему не скоро надоест.

27


K A R I N A S A L AT

L ASTOCHK A_PERM

Пользуясь возможностью, печатаем фоточки на инста­ принтере у @klyk_lykasov

Ни Леонид Десятников, ни Сергей Дягилев не отказались сфотографироваться

SARAFAN #DiaghilevFest

A N A S TA S E E YO U

AT T R AV E R S I _ A M O

B A L A S H O VA _ N V

B AU L A N A

BRIEBERGER

Из серии фотографий #типичнаяпермь #удивименя #пермь #пермьактивная

Фортепианный концерт Алексея Любимова и Вячеслава Попругина

Поющие на лавочке под гитару школьницы, мелки, радуга, цветущие яблони

#DiaghilevFest

#DiaghilevFest

CHEKHOVDIMA

HELENABAKHUR

HELLOPHOTOM

HELLOPHOTOM

I L I A S FA R K H U T D I N O V

Поснимали репетицию фестивального оркестра

Айм секси энд ай ноу ит © Фотография @slawatam

#DiaghilevFest

#ДягилевУдивил #DiaghilevFest

Вчерашняя репетиция Kaash

28 sarafan


people L ASTOCHK A_PERM

LY U B I M OVA .E L E N A

M A R C E L L A _G O N C A R I N I

MILK YFLOWER

O H VA L E R I

Грандиозное закрытие грандиозного фестиваля! #DiaghilevFest

#DiaghilevFest

Rondo final #DiaghilevFest

Закулисье. Репетиция балета «Условно убитый»

Hola всем волонтёрам Дягилевского!

MILK YFLOWER

MILK YFLOWER

OBORMOT TER

PERMOPERA

PERMOPERA

Любимая карточка

Почти призраки. Съёмка во время репетиции оперы «Оранго»

И вот что получалось. А говорили мне: «Не кривляйся», — но я ж не могу, мне же больше всех надо!

Жаркие обсуждения в клубе

Наталья Пшеничникова и Московский ансамбль современной музыки

VA L _ LY_ LY

V E R O N I K A A K A E VA

MOREMORERICE

AT T R AV E R S I _ A M O

PERMOPERA

Почти два ночи... Расползаемся #DiaghilevFest

#DiaghilevFest

#DiaghilevFest

Показали Дягилеву море! #diaghilevfest #permopera #sochi2015 #sochi

Фестиваль-2015 закрыт! До встречи в июне 2016 года в Перми!

29


АНТОН УДАЛЬЁВ Если соглашения заключаются — значит, это кому-нибудь нужно. Если они заключаются между региональными ведомствами — значит, это нужно всему краю. Исполняющий обязанности руководителя краевого УФАС Антон Удальёв несколько лет работал над внедрением программы развития конкуренции — и мы решили выяснить, какие именно перемены ждут представителей местного бизнессообщест­ва, да и всё население в целом.

30 пункты

Фото: Максим Колчанов Текст: Екатерина Кужельная, Александра Черняева


people Александра: Сегодня мы узнали, что было подписано соглашение между Пермским УФАС и Минэкономразвития о сотрудничест­ве ведомств. Что можете об этом нам рассказать? Кому от этого будет хорошо? Антон Удальёв: Хорошо кому-либо будет только в том случае, если соглашение не станет формальным, рамочным. Вот пример. В стандарт развития конкуренции внесли следующую мысль: необходи­ мо развивать большее количест­во назем­ ного низкопольного транспорта. Кому и что это даст? Мы думаем о социаль­ной нагрузке, о людях, но исключи­тельно в призме развития рынка, предпринимательского сообщест­ва, новых хозяйствующих субъектов. Поэтому мы не говорим о большем количестве низкопольных автобусов — мы говорим, что нужно создавать конкуренцию на рынке перевозок. Результат получат все. Таким образом, наша первоочередная зада­ ча — развитие рынка. А последствия этого развития станут благом для людей. Стандарт развития конкуренции мы попытались разделить на две части. Первая — развитие действующих рынков там, где уже есть определённый пул игроков. Основная задача здесь — снятие административных и экономических барьеров, в том числе регулирование деятельности субъектов естественных монополий, которые своими действиями могут не дать подключиться к каким-то сетям. Второй блок — это некая инвест-

Екатерина: Говорят, что при желании всегда можно обойти конкурсные процедуры. Антон Удальёв: Если у вас есть такая информация, я готов её получить. Екатерина: У меня лично — нет. Александра: Мы только что могли её продать! Екатерина: 50 тысяч, говорите? часть, создание благоприятного инвестклимата на территории Пермского края, создание новых рынков и снятие любых барьеров — хотя бы для входа на арену новых хозяйствующих субъектов. Мы понимаем, что это очень сложная задача, пока только готовим меры. Реализация наших целей возможна только в одном случае: если будут работать органы исполнительной власти, которые являются

в этой ситуации помощником и согласующей стороной. Поэтому самая основная задача для нас — скоординировать деятельность Минэкономразвития. А.: Подобное соглашение было принято только в Пермском крае или ещё в какихто субъектах Российской Федерации? А. У.: Были пилотные проекты. Они сейчас должны реализовываться, но как это будет происходить — непонятно.

31


— Ещё не было ни одного личного приёма, по результатам которого не было бы принято действенных реальных мер.

А.: А по каким показателям потом будет оцениваться реализация проекта? А. У.: Это самый сложный вопрос. Есть формальный показатель: про­ цент от объёма разных услуг и новых хозяйствующих субъектов. Рост более пяти процентов каждый год — это уже хорошо. Но, на мой взгляд, основным показателем должна быть удовлетво­ рённость тех лиц, на кого этот стандарт направлен. Целевая аудитория —

32 пункты

предприниматель­ское сообщество. Берём любой рынок, ряд предпринима­ телей — они говорят, что их не устраива­ ет, какие барьеры есть. Екатерина: Как вы это будете узнавать? Анонимно? А. У.: Методом анкетирования. Без раз­ ницы, кто, что и как напишет. Мы сможем увидеть барьеры во всём: это могут быть чрезмерная разрешительная документа­ ция, чрезмерные проверки, экономичес­

кие барьеры — например, высокая стои­ мость дизельного топлива или удобрений, проблемы с транспортной доступ­ностью, местами сбыта. Мы должны понять, как всё это снять. Через год можно проводить повторное анкетирование, чтобы оценить результаты работы: сократился ли список барьеров, уменьшилось ли количество недовольных — мы увидим результат! Многие говорят, что административные барьеры — страшная штука для предпри­ нимателей. В некоторых случаях жалуют­ ся на огромную кучу сопроводительных документов. Мы не оспариваем факт того, что это нужно. Но иногда отсутству­ ет логика. Например, у вас есть грузовик и куча товара, который вам необходимо развезти по 15 точкам. И для каждой из 15 точек вы должны получить сопрово­ дительный документ! Мы понимаем, что нужно каким-то образом отрегулировать этот вопрос. Е.: Вы сказали в начале, что соглаше­ ние не должно остаться формальным, а должно быть реализовано на практи­ ке. Получается, чтобы вся эта система работала, должен адекватно функциони­ ровать каждый винтик. А. У.: Каждый отвечает за определённое действие и его выполняет. Если какое-то звено не сработало — ничего не получит­ ся. Есть несколько лиц, которые ответ­ ственны за реализацию дорожной карты или развития конкуренции: органы влас­ ти — Минэкономраз­вития и профильные министерства, мы сами — для того, чтобы


people понять, не нарушают ли те или иные действия права и интересы предпри­ нимателей. Анализ рынка — тоже наша задача. У нас создан совет по внедре­ нию стандартов развития, куда помимо органов власти входят ещё и представи­ тели бизнес-­сообщест­ва. Ведь мы можем что-то придумать, включить в програм­ му — а окажется, что предпринимателям этого не надо. Наша задача — не просто нарисовать проект на бумаге, а сделать его реализуе­мым. С другой стороны, мы можем внести на рассмотрение вопрос о создании нового производства — классно, великолепно, давайте сделаем! А где взять средства на это? Может полу­ читься бездумная трата денег, дело ради дела — будет ли оно при этом удовлетво­ рять спрос и предложение, выйдет ли на уровень рентабельности и прибыль­ ности? Мы видели, во что в своё время превратилась программа развития конкуренции — её не приняли всего лишь два региона: Пермский край и Чеченская Республика. Программа провалила себя. Но по крайней мере выделила какие-то слабые стороны — и самих регионов, и отношений властей с предпринимателя­ ми. Я не хочу лить тонны лести в адрес наших властей, но заслуживает уважения

— Больше половины дел, которые возбуждены из-за препятствования осуществлению предпринимательской деятельности, — это дела в отношении органов власти.

уже тот факт, что у нас хотя бы движение есть. Раньше не было даже желания го­ ворить об этом — сейчас есть серьёзные подвижки. Каждый день мы собираемся по вопросу утверждения дорожной кар­ ты — столько исправлений я ещё не ви­ дел ни в одном документе. Я не пытаюсь популизмом заниматься — для меня это шанс сделать хоть что-то реальное. Например, сократить сроки на выдачу со­ проводительной документации. На этапе получения даже отрицательных заключе­ ний ты получаешь информацию в полном объёме: что нужно исправить. А.: То есть должен быть определённый реестр замечаний? А. У.: Совершенно верно. Над ним тоже нужно работать. А каким обра­ зом — это вопрос и к федеральным законодателям, и к региональным. То же самое можно сказать про субъекты естествен­ных монополий. К некоторым есть вопросы: например, к Пермской сетевой компании. Возникает много ситуа­ций, когда ТСЖ пытаются устано­ вить индивидуаль­ные тепловые пунк­ ты для того, чтобы самостоятельно регулировать количест­во потребляемой тепловой энергии. Для того чтобы их установить, нужно получить разреше­ние Пермской сетевой компании — тепло­ вая энергия идёт на сети только по их трубам. Задача ФСК ЕЭС состоит в том, чтобы принять определённый расчёт обратившегося потребителя и поставить ИТП со своими условиями.

33


Люди сами готовы модернизировать те сети, к которым они подсоединены. Опять же мы понимаем: а если все захотят? Сложность в том, чтобы был некий баланс. Мы до всех пытаемся донести: зарегулировать отношения путём административ­ного воздействия со стороны антимонопольной службы — не самоцель. Всё решает рынок. Е.: У вас есть какие-то методы давления на исполнительную власть, чиновничий аппарат? Или это исключительно диалог, вы даёте рекомендации? А. У.: Больше половины дел, которые возбуждены из-за препятствования осуществлению предпринимательской деятельности, — это дела в отношении органов власти. Е.: Ваши функции большей частью карающие? А. У.: Нет, предупреждающие. Цель — не наказание. Помимо того, что мы выносим то или иное решение по факту нарушения, мы ещё и меняем сложив­ шуюся ситуацию. А.: То есть ваша цель — улучшить качест­ во жизни, а не получить деньги через это? А. У.: Вы поймите, что штрафные санкции для чиновника не так велики. Они состав­ ляют 15, максимум 30 тысяч рублей. Несопоста­вимо с тем, что совершается. А.: Если систематически штрафовать — можно и состояние сколотить. А. У.: Мы за прошлый год взыскали порядка двух миллионов только с чиновников.

34 пункты

А.: Тогда вопрос: почему штрафы такие маленькие? А. У.: Нет вилки. Вы заключаете договор без проведения торгов на сумму 50 миллионов рублей — и получаете штраф 50 тысяч. Заключаете договор на сумму 30 тысяч рублей — штраф 50 тысяч! Стоит задуматься. А.: А если назначать процент от суммы? А. У.: Очень маленькое количество статей такую санкцию предусматривает. Е.: Говорите, на два миллиона людей наштрафовали? А.: Не людей — чиновников! Е.: Вообще-то Антон Вадимович — тоже чиновник. Так вот, вопрос: стало меньше подобных правонарушений? Говорят, что при желании всегда можно обойти конкурсные процедуры. А. У.: Если у вас есть такая информация, я готов её получить. Е.: У меня лично — нет. А.: (Екатерине.) Мы только что могли её продать! Е.: 50 тысяч, говорите? А. У.: Информация всё равно рано или поздно станет известна. Но надо об­ратить внимание на юридический момент: есть закон, который касается автоном­ных учреждений. В своё время он предусматривал возможность заключе­ния многих договоров без соверше­ния торгов. Мы с этим очень долго боролись, было большое количест­ во дел — люди всё равно продолжали это делать. Сейчас внесены изменения

в 44-й закон о госзакуп­ках, который предусматривает, что так делать нельзя. Послед­няя нашумевшая история — с МУП «Ритуальные услуги», которое закупает какие-то там гробы с капсулами ДНК. Все увидели это благодаря тому, что закон обязывает их размещать информацию на сайте. Было удивление: как так, зачем?! Я опять же не в защиту данного МУП, но если оно это закупает, значит, ему это надо. Значит, есть потребитель, кому такие гробы нужны. А.: 25 мая, если не ошибаюсь, приняли закон о том, что реклама будет звучать так же тихо, как и трансляция. Это правда? Этим тоже УФАС занимается? А. У.: Да, внесли изменения. В чём сложность? Нужно специальное техническое оборудование, которое имеет возможность сравнивать уровень шума. Такое оборудование есть, но пока только у федеральной службы. Поэтому, если есть жалоба на превышение громкос­ ти рекламы во время телепередачи, мы здесь осуществляем аудиозапись и отправляем этот материал в Москву, где он проходит соответствующее сканирование. А.: Какой-то сложный путь. Неужели такое уникальное оборудование? А. У.: Оно дорогостоящее для органов власти. Мы можем его закупить, но не так уж и много жалоб по поводу уровня громкости. Поэтому закупать его для того, чтобы рассматривать тричетыре жалобы в год, не имеет смысла.


people

— Когда в СМИ пишут, что все везде коррумпированы, без доказательств этому, у населения и создаётся негативное отношение к чиновникам, причём ко всем. Чиновник? Коррупция!

Антимонопольная служба исходит в первую очередь из экономии бюджетных средств — это её задача. А.: По поводу жалоб. Я читала, что вы личные встречи проводите чуть не раз в месяц. Они вообще какой-то толк дают?

А. У.: Ещё не было ни одного личного приёма, по результатам которого не было бы принято действенных реальных мер. Каждый личный приём заканчивается минимум возбуждением антимонопольного дела по какому-то вопросу.

Был даже случай, когда приём граждан помог непосредственно в рассмот­ рении дела о подключении к сетям. Исполнители на местном районном уровне ничего не делали, последовало предупрежде­ние в адрес руководства — и через несколь­ко дней люди были подключе­ны. На сегодняшний день многие наши жители даже не представляют, чем занимается антимонопольная служба. Может, оно и к лучшему. Пусть спокойно сидят, получают определённые услуги и товары ровно так, как им хотелось. Е.: А если люди просто не знают, что может быть лучше? А. У.: Мы уже сделали лучше. Мы сделали так, как должно быть! А.: Если узнают бабульки, вместо больниц пойдут в УФАС жаловаться! Поэтому о личных встречах только в интернете рассказывается, а в газетках об этом не пишут? Правильно? А. У.: Нет, не правильно. Мы принимаем всех, нам времени не жалко. А.: А что скажете по поводу санкций? Вы же понимаете, что цены на продукты и лекарства очень поднялись. Как быть пенсионерам или людям с минимальной оплатой труда? А. У.: По поводу цен не устану повторять: это как раз та ситуация, когда без какихлибо карательных мер реагирования нам удалось решить определённые вопросы. В своё время краевые органы власти говорили про введение социальных цен.

35


— Невозможно всем помочь. Нужна какая-то система в решении вопросов — она должна быть отработана до молекулярного уровня, чтобы у людей не было даже желания допустить нарушение.

А вы знаете, что начинателем этой инициативы была как раз антимонополь­ ная служба? Сеть «Виват» после наших встреч первая — и единственная на тот момент — согласилась ввести перечень социально значимых продуктов. А потом с подачи краевых властей инициативу подхватили другие сети. Произошло так называемое перекрёстное субсидирова­ ние: люди получили возможность есть ку­ рицу по демократичным ценам, а без до­ рогущей икры они могут обойтись. А.: Но сыр больше тысячи рублей стоит! А. У.: Вы о каком сыре?! Мы таких сыров не едим. А.: «Российский» — 600 рублей. Всё остальное — сыроподобный продукт. Это вообще что такое? Это можно есть?! А. У.: Если вы не можете — сочувствую. Е.: А вы какой едите? А. У.: Я — «Российский». Я не придумы­ ваю ничего: до санкций, после них — всегда ел и ем «Российский» сыр. Е.: Перейдём от рабочих вопросов к лич­ ным. Как вы стали чиновником? А. У.: Сразу после университета. А.: Вы в университете учились на чиновника? А. У.: Я хотел быть строителем, соби­ рался поступить в политех на строи­ тельный факультет. Но получилось так,

36 пункты

что поступил на юридический. Хотя я всё равно реализовал себя — электро­ технический окончил в политехе. А.: Не очень понимаю, как электротех может помочь стать чиновником. А. У.: А вот теперь самое интересное! На третьем курсе я поступил в политех на электротехнический, на заочку, очно учась на юрфаке, — обычно наоборот бывает. После института я сразу же попал в департамент экономических отношений пермского Минюста, потом работал в Министерстве торговли, потом в частной организации. Окон­ чил электротех — и попал на долж­ ность началь­ника отдела контроля естест­венных монополий антимоно­ польной службы. У меня всё сошлось! На сегодняш­ний день я лично курирую отдел естественных монополий — это моя страсть, моя любовь. Е.: Вам искренне это нравится? Я к тому, что работа чиновника в госорганах — это довольно специфическая сфера. А.: А как же страсть к строительству? А. У.: Да всё нормально! Страсть прошла. Но весь ремонт, который у нас в управ­ лении сделан, шёл исключительно под моим контролем. Е.: Вы чиновник, публичное лицо. Вы имеете право на собственное мнение,

если оно расходится с официальным курсом, скажем так? А. У.: Вопрос очень простой и в то же вре­ мя сложный. Наше мнение может быть сформировано только по одному направ­ лению, одному вектору: либо есть на­ рушения, либо их нет. Это если говорить в целом о работе. Если говорить о том, что и как складывается по Пермскому краю, задавайте конкретный вопрос! А.: Рассматривается, например, дело какой-нибудь фирмы. У вас личная симпатия к генеральному директору, вы знакомы. Это может какую-то роль сыграть? А. У.: (Вздыхает.) Любой закон, кото­ рым мы руководствуемся, предпо­ лагает единый подход, кто бы там что ни выдумывал. Е.: Вы — честный рыцарь, который действует в рамках закона. Насколько реально существовать в таком образе в условиях коррумпированности на каж­ дом уровне всего госаппарата? Или вы сейчас скажете, что это голословно и если у меня будут доказательства, то «неси заявление, мы рассмотрим!»? А. У.: Вы сами отвечаете на воп­ рос! Моё личное мнение: говорить о коррумпирован­ности власти — это как минимум её дискредитировать. Вы пой­ мите, когда в СМИ пишут, что все везде коррумпированы, без доказательств этому, у населения и создаётся негатив­ ное отношение к чиновникам, причём ко всем. Чиновник? Коррупция!


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

people

А.: Жить когда успеваете? А. У.: А я живу. Бывало, что уходил с рабо­ты в два-три ночи, когда в департаменте министерства работал. Дело в другом: работа не должна надоедать. Мне моя работа в кайф. Е.: А вы идейный человек? Работаете в аппарате и искренне верите в то, что делаете жизнь лучше? А. У.: Иногда приходит осознание: результат работы есть, но он точечный. Рассмот­ рел заявление, признал факт наруше­ния — хорошо. А сколько ещё таких? Невозможно всем помочь. Нужна какая-то система в решении вопросов — она должна быть отработана до молекуляр­но­го уровня, чтобы

у людей не было даже желания допустить наруше­ние. Есть у нас предприниматель, она шесть лет бьётся. Мы признаём факт нарушения, выдаём администрации предписание, штрафуем, но она всё равно не может получить место для размещения павильо­нов — находят­ся всё новые причины. В своё время предпринимателям дали участки для размещения павильонов на остановочных комплексах, содержанием которых они должны были заниматься. Хорошая идея. Но разрешение было времен­ным! И что вышло? Предприниматели ничего не предприняли для того, чтобы изменить предсказуемую ситуацию. Многие говорят, что это делает-

ся в угоду сетям. Похоже на то! Вопросов много, все их мы никогда не решим... Е.: Но вы будете продолжать работать на всеобщее благо! И точка! Надо же красиво закончить! А. У.: Стандарт развития конкуренции — это та мера, которая реально что-то может изменить: сделать хорошее, большое, интересное. А.: А какие у вас планы на будущее? Сейчас вы и. о. руководителя... А. У.: Почему все так цепляются к этой приставке — и. о.? Меня мой руководи­ тель назначил из кадрового резерва на эту должность. Если мне будет предложено некое повышение, которое будет соответствовать моим ожиданиям, я, наверное, серьёзно задумаюсь. Но должно быть нечто, что меня подвигнет уехать, — слишком многое для меня связано с Пермским краем.

Комсомольский пр-т, 90 (342) 2-413-413

37


, и в и ж , я а р г И ! я а р г и , и в жи

Фото: Алиса Калипсо

— Что собой представляет «Мастер игры»? — Это ассортимент различных игр, собранных из разных стран Европы и Азии. Игры просты и разнообразны, поэтому очень выигрышны для массовых мероприя­тий. Среди них есть и спортивные, и направленные на ловкость и смекалку.

38 Пришло время играть!

Егор Егоров основатель компании «Мастер игры»

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

— Как появился «Мастер игры»? — Я с детства люблю играть и мечтал, играя, зарабатывать деньги! В прошлом году возникла идея создания игр для массовых мероприятий. Рынок ивент-индуст­ рии давно требовал подобного развлечения — универсаль­ной игры для любого пола и возраста.


people

— В чём заключается специфи­ка ваших игр? — Игры подобраны таким образом, чтобы правила были понятны интуитивно, а партия длилась не больше одной-двух минут. Это позволяет привлечь наибольшее количество игроков, а также проводить турниры и соревнова­ния, не отвлекая гостей от основ­ной програм­ мы. Наши развлечения не надоеда­ют, потому что каждый раз игра идёт поособому, с каждым сопер­ ником нужно придумывать свою тактику, искать простые и эффектив­ные решения.

— Чем «Мастер игры» отличается от других подобных проектов? — Нам всегда есть чем удивить, так как собственное производство позволяет самостоятельно создавать прототипы игр, постоянно работать над новыми идеями и расширять свой ассортимент.

— Для каких мероприятий предназначены игры? — Формат и количество игр позволяют разместиться на любой площадке: это может быть и детский день рождения в квартире, и корпоратив на 200 человек, и свадебные мероприя­тия, проводимые как на свежем воздухе, так и в рестора­нах в зимнее время.

121 ул. Седова, 7, офис 73 тел. +7 (342) 204 31 мастер-игры.рф erm vk.com/animation_p ry_official sterig instagram.com/ma #мастеригры ать #пришловремяигр

39


Фото: Антон Фёдоров

Лицо «Баритона»

ИГ РА В

Ал ар ексе kar т-ме й Об MC aoke нед ж орин B o mu е р , r ya sic и в B l a b a r ед у ckb «B щи ar ar & й  To n»,

Бы 87 собр ло асс ан оц о иац ий

АС CО ЦИ АЦ ИИ

Космический братишка

40

В клубе можно надеть маску и ходить с важным видом. А в караоке люди открываются, когда поют, и это очень важно. Человек ждёт похвалы, ждёт, что на его эмоции отреагируют. Не всегда приходят веселиться. Приезжали как-то двое солидных мужчин — видно, что неприятности случились, им надо душу излить. Один из них поёт почти со слезами на глазах — и я понимаю, что можно подойти к человеку, с которым в обычной жизни я был бы исключительно на «вы», обнять и сказать: «Чувак, ты очень круто это сделал!» Есть типаж людей, которые приходят понтоваться хорошим голосом: я весь такой крутой, сейчас всех уделаю. Но мне больше нравит­ ся, когда поют душой, даже если вокал посредственный.

«Сам лепил» Это прикольная штука. На открытии мы со Стасом приготовили 20 литров борща! Проект нравится тем, что и ты сам прокачиваешься, потому что рядом профессиональный повар, и можно поговорить с интересными людьми — вот вчера, например, были «Пермские медведи» и «Амкар».


people «Блэкбар» Мне одна пиарщица сказала: «Ты в «Баритоне» и ты в «Блэкбаре» — это два разных человека». «Блэкбар» — моя отдушина. Сюда люди приходят именно отдохнуть по чесно­ку, побухать, тусануть, снять тёлок — очень редко, когда ребята уходят одни. Мне нравится, что люди не скрывают этого. И я тоже могу быть абсолют­но свободным! Именно после «Блэкбара» многие начали думать, что я конченый человек.

Даже проститутки подходили и говорили: «Ты вообще чеканутый какой-то, на всю башку отмороженный». В «Блэкбаре» три тусовки: второй этаж, танцпол и диджей­ка. У меня есть маленькая табуретка в диджейке, я на неё встаю и ору — манипулировать людьми круто! «Руки в воздух!» — и они все поднимают. Это безумно заряжает! Мне там не стыдно в любом виде появиться. Плевать, что обо мне подумают: я ору — и это круто!

Выучил тексты всех песен наизусть У меня в «Ветре» было пари: на вечеринке «Музобоз» я должен был спеть все песни. И я ни разу не ошибся! Тысяч восемь песен точно знаю, мне это не мешает — я очень люблю петь!

Знает весь репертуар «ВИА Гры» и Круга Есть три компании, которые приходят петь шансон, причём они это делают круто. А когда какой-нибудь салага начинает понты кидать, я думаю: «Блин, тебе надо песни МакSим петь, а не «Владимирский цент­рал». У мужиков караоке ассоциируется именно с такими песнями, как «Рюмка водки». Я пришёл в караоке — я обязан её спеть! Однажды ребята спели все 16 песен «Руки вверх». Было очень смешно! Мальчики любят оторваться, когда девушки не видят. В караоке всё простительно!

41


Девичники Сразу понятно, когда девочки приходят на девичник просто для галочки. А есть настоящие подруги: у них свои кричалки, свои шутки. Один раз запомнился: было всего шесть подружек, и мы просто сидели и болтали. Они до сих пор говорят, что это был крутейший девичник!

Незамужние подружки невесты Я вижу, над кем на девичниках можно издеваться, знаю все типажи. Всегда есть девочка, которая пришла погрустить; весёлая девочка; девочка, которая хочет напиться; девочка, кото­рая клеится к чужим чувакам. И я понимаю, с кем о чём надо поговорить. Невес­ ты тоже разные бывают. Всегда видно, кто по любви выходит замуж. Я четыре года веду свадьбы и идеальных пар за это время видел всего три-четыре. Люблю прикинуть, сколько люди продержатся вместе. Эти — месяца три,

больше не выдержат. Эти — пару лет: вроде что-то есть между ними, но они слишком разные. Есть пары, где девочка гоняется за молодым человеком, а он: «Фи-фи-фи». И наоборот: она делает ему одолжение, выходя замуж. Есть свадьбы по залёту: он знал её три месяца, и у него таких было ещё пять. Когда ведёшь такую свадьбу, понимаешь, что всем абсолютно наплевать друг на друга.

Гей Лучше пусть хоть что-то обо мне думают, чем совсем ничего. Хотя это забавно — как будто людям больше не о чем подумать!

Сваха Я стараюсь знакомить людей, мне нравится быть свахой. Часто в караоке делаю музыкальные паузы, включаю медляки — специально длинные. Таким амурчиком себя ощущаю! Однажды ко мне в «Блэк­баре» подошла симпатичная девочка и говорит: «Поехали ко мне, у меня дома никого, надо только за такси заплатить». Я убрал музыку и кричу: «Мужики! Она одна!

42 игра в ассоциации

Со всеми находит общий язык Первое время в «Блэкбаре» до меня гопники докапывались, а сейчас они респект выдают. Бывает, лютый гопник подходит и спрашивает: «Я круто выгляжу?» Я говорю: «Я бы лучше вот так оделся». И он через неделю приходит более нарядный! Казалось бы, конченый человек, брюки и рубашка для него — предел крутости. И тут он в чёмто необычном! Вот это не зря! Ради этого стоит работать!

Клуб поклонниц Лёши Оборина Я делаю свою работу не для того, чтобы тёлочки визжали. Никогда своей популярностью не пользовался. Ни разу в жизни, когда видел, что девочка по мне млеет, не брал её за руку и не вёл домой, чтобы сделать дела, а потом вызвать такси. Надо только заплатить за такси и мне — три «ЛонгАйленда»!» И один чувак согласился, они уехали вмес­ те. Через две недели она подходит: «Лёша, спасибо большое, мы с ним начали встречаться!» Они уже два года вместе — и мне очень приятно. Но я всё время представляю, как дети спрашивают папу: «Как вы с мамой познакомились?» — «Ну-у-у, мне её мой друг продал за три «Лонг-Айленда»!»


people 30-летний девственник Я когда 20-летие праздновал, мне один друг сказал: «20 лет впустую!» А в 21 он уже сказал: «Молодец!» Я раньше очень комплексовал, что с девочками ничего не получается, а потом забил. Чем меньше заморачиваешься, тем лучше!

Котик-волокотик Я котик, да! Частенько «мр-р-р» говорю. Все привыкли и тоже начинают мяукать во время разговоров. А насчёт волокотика... Я женщин долго стеснялся, поцеловался в первый раз в 19 лет. Дико себя ломал, чтобы это произошло. Потом понял: важно не то, как ты выглядишь, — важна уверенность. Я начал

её потихоньку вынимать — и это помогло. Любой опыт с женщинами, особенно отрицательный, делает тебя сильнее. Есть два типа людей. Первые ненавидят девушку, которая их бросила, жалеют себя, пытаются её вернуть, следят за ней... А люди второго типа понимают, что надо идти дальше.

43


Космический братишка Это Саша Гринишин сказал, сто процентов! Я человек, который верит в то, что, если чего-то действительно хочешь, просишь космос, он тебе это обязательно даст. Столько было примеров в моей жизни, подтверждающих, что это работает. И Саша то же самое говорил: «Делаешь людям добро — оно обязательно вернёт­ся». У него на фотографиях много улыбающихся людей — он ловит это. Деньги, яхты, квартиры, машины — это всё не важно. Человек должен быть счастлив в первую очередь.

Инфантильный Ребёнок? Да. Но, мне кажется, это хорошее качество. Мне психолог объяснил, что ребёноч­ка внутри надо тешить. Я во всём винил себя — и своего ребёнка в этом блендере уничтожил. Надо любить самого себя.

Умеет делиться добром Если у меня что-то получилось, я расскажу важным людям, как это сделал. Стараюсь раскидывать лучи добра!

Очень ранимый К психологу ходил — даже не скрываю. Было такое, что сидел дома и в подушку ревел, есть-пить не мог. Уходила вся уверенность в себе, все идеи, весь юмор. Я превращался в какой-то тухлый огурец, голову как будто бетоном залили. Понял, что главной ошибкой было стремление всем угодить — коллегам, друзьям, девушке.

Думал, это позволит избежать негативного мнения обо мне, а дошло до того, что я чуть всё не потерял. В таком настроении ты никому не нужен. Самое важное — быть настоящим. Настоящесть города берёт! Если ты пытаешься врать, что-то скрывать — это копится, так можно и с ума сойти. Сейчас я стараюсь говорить правду, как бы дерьмово она ни звучала.

44 игра в ассоциации


people B-day Так называлась вечеринка в честь моего дня рождения. Если честно, я потерял веру в детскую сказку о дне рождения. Я его очень редко проводил с людьми, с которыми действительно хотелось. Для меня день рождения — это не шумная тусовка, это подведение итогов, общение с близкими.

Портативная батарея заряжает Очень круто, что люди это видят. Часто приходится быть аккумулятором в разных ситуациях. Мне нравится вызывать положительные эмоции. Всякое бывает в жизни у человека: собака умерла, близкие болеют… Человеку важна поддержка в таких ситуа­циях и пример, который показывает, что жизнь продолжается, благодаря которому забываешь о проблемах… Когда на лицах улыбки — это лучшая награда.

Три года сдаёт на права

Лёшин юморок Обожаю шутки на тему секса — что у меня с ним всё плохо. Мне один раз задали вопрос в лоб: «Какого размера у тебя член?» Я отве­тил: «Слишком маленький, чтобы разглядеть!»

Да-а-а! Причём я пытался на спор это сделать с человеком, который уже лет семь сдаёт. Думал: «Да я за нефиг делать сдам!» В итоге — три года... Я учил, всё знаю, у меня с собой всегда книжка с правилами дорожного движения — просто до ГИБДД не могу дойти!

Весельчак Не привык говорить о своих проблемах. Даже в самые серьёзные моменты не могу выключить весельчака и продолжаю шутить. Меня в школе не брали в КВН, а в политехе я сам пошёл. Учился на горно-нефтяном — это не моё желание, родители упросили. До меня горно-неф­тяной лет

10 не занимал первое место в играх КВН — а тут три раза подряд! И я понял: это моё! Сцена меня поменяла. Люди, которые меня знали в 20 лет, говорят: «Ты как-то изменился. Похудел?» А я как был 105 кг, так и остался. Привлекательность — это уверенность в себе и позитивное настроение!

45


Пухляш Это Жучен (Стас Жу­чен­ ко. — Malina PLP) меня так называет. Я — Пухляш, а он — Красав­чик. Раньше я парился из-за внешнос­ти, комплексы в себе развивал. Избавился от этого совсем недавно, когда понял: я такой, какой есть, и меня таким любят.

Внутри него идеальное тело Я даже рассчитывал в часах, сколько мне нужно, чтобы превратиться из толстенького парня в такого прямо крепыша, ух! И это можно было бы сделать, но, думаю, судьба сложилась бы по-другому. Главное — не жиреть сильно: очень сложно завязывать шнурки, голова краснеет до цвета помидора!

Отращивает кудри для съёмок в сериале Я там буду играть 30-летнего девственника. Уже месяцев пять не подстригаюсь. Раньше раз в месяц обязательно в салон ходил, а сейчас вообще лафа! Мне раньше казалось,

что если я кудри как-то так уложу, то они вообще круто смот­ рятся. Однажды другу говорю: «Подожди, я поправлю волосы». Возвращаюсь, а он: «А что изменилось?» Сейчас пофиг, как волосы лежат! Главное, что голова чистая и соображает!

Всегда в очках Я без них совершенно слепошарый. Даже сплю часто в очках. А сколько я их побил! У меня был рекорд в школьные годы — 11 пар в год. Я поэтому, в отличие от всего класса, в школьной форме ходил — родители всё тратили на очки!

46 игра в ассоциации


people Одноклассник Чики из Перми

Олег Кашин Я на него чертовски похож с короткой стрижкой. Да ведь? Однажды вёл свадьбу у москвичей, и ко мне подошёл один чувак: «Можно с вами сфоткаться?» Он подумал, что свадьбу Стиллавин ведёт!

Да-а-а! У нас вообще школа конченая — пятая гимназия. Тарелка Борща оттуда, Арсен Абдулов, Артём Трухтанов. Мы особнячком держались, самые долбанутые. Все вешались от нас! Сейчас там одни ботаники учатся, а до этого были личности.

Типичная Дева

Весёлый Instagram Что-то концептуальное никому особо не интересно. Вот Twitter — да, весёлый! Надо делиться с людьми только позитивом — дерьма в жизни и так хватает.

Точно! Я в гороскопы очень сильно верю, особенно в описание знаков. Когда с людьми знакомлюсь, у меня один из вопросов: «Какого числа у тебя день рождения?» Есть знаки, которые меня изначально бесят!

«Я один его называю Алексеем?» Человек семь меня так называет! Я на это имя даже не откликаюсь. Говорят, на Борю больше похож. Мне раньше звонили на домашний телефон и спрашивали: «Борю можно?» Мама отвечала: «Такого здесь нет, вы ошиблись номером!»

Интеллектуальный дурень

Путешествует наобум

Глупый человек не умеет смешно шутить — это доказанная теория. Я могу шутить в образе «Блэкбара» — это шутки ниже пояса. Но мне больше нравится тонкий юмор, когда до людей не сразу доходит.

Я очень люблю непредвиденные ситуации. Все важные путешествия начинаются с «да пофиг, поехали!» Когда всё спланировано — это скучно.

Фото Лироя с толстым парнем в очках Я в детстве кассеты The Prodigy заслушивал до дыр на жующем плёнку двухкассетнике. И вот сам Лирой передо мной! Мы очень круто пообщались. Когда он приехал в следующий раз, про меня вспомнил: «Можно позвать того толстого парня в очках?»

Мы со Стасом Жученко такие люди, что можем и к акулам нырнуть, задружиться с ними, ещё и корпоратив для них провести! И в жизни надо поступать так же: будь как будет — и поехали!

На всех фотографиях с одинаковым выражением лица Да-да! Я всегда подмигиваю. С точки зрения психологии этот прищур на правый глаз говорит о том, что человек максимально честен, доволен собой, обладает дикой долей самоиронии и склонностью к сарказму. А возможно, я подмигиваю потому, что этот глаз хуже видит!

Проснулся в «Хуторке» и пошёл стендапить Я настолько волновался перед своим стенд­ апом, что решил выпить немного, чтобы расслабиться. В четыре часа открыл глаза: я в «Хуторке», лежу на скамейке, прикрытый ковриком. А начало в семь часов, и у меня 500 пропущен-

ных звонков! Я приехал: во рту сохнет, перегар, глаза красные. Я упросил Гавра, чтобы позволил мне выступить. И это был просто фурорище! Я вышел и первым делом сказал: «Ребята, мне очень хреново». Меня потом люди в «Твиттере» цитировали! Даже Руслан Белый подошёл, сказал, что это было круто, очень по-настоящему!

47


«Со мной люди чаще смеялись, чем плакали» Колхозный рэп, но я эти строчки часто кручу в голове. Мне очень нравится, когда люди со мной смеются. Раньше я это доводил до абсолюта, когда выглядел полнейшим клоуном. А сейчас понял, что этого делать не стоит. Я не всегда такой: «Хе-хей!» Если бы я постоянно был таким, со мной было бы не о чем поговорить. Я мог бы обсуждать только тёлок, коктейли и музыку.

Мечтает подсидеть Урганта У меня есть уверенность, что я могу работать на таком же уровне. Мне хочется забраться выше — не потешить своё самолюбие, а стать счастливым.

Засиделся в Перми Для меня здесь пото­ лок. Открывать свой клуб? Бред. У меня есть площадки, на которых можно себя реализовать. Задирать цены на корпоративы тоже не имеет смысла — за высокую цену можно и кого-то

из ящика пригласить. Что-то доказывать кому-то мне совершенно не надо. Сейчас развития нет, сам себя начинаю бесить: «Хрена ль ты остановился? Давай, при дальше!» А куда? Логичное продолжение карьеры — смена города.

Кудри вьются, кудри вьются, кудри завиваются... Лёша, он же Боря, всё так же улыбается!

48 игра в ассоциации


РЕКЛАМА


Фото: Алиса Калипсо

ЛИНИЯ ЖИЗНИ Такие разные линии жизни, разные судьбы — время диктует свои отличия для каждого поколения. Но однажды ты понимаешь: между тобой и твоей бабушкой удивительно много общего! Будь со своими близкими на одной волне, оставайся на линии (ну да, и в буквальном смысле тоже) — и тогда твои «драные коленки» станут не предметом осуждения, а поводом для общих шуток!

50


people

51


Леонид Ильич КИСЛИЦЫН, 77 ЛЕТ О СЕБЕ

Я учился в Молотовском техникуме Министерства авиационной промышленности. Во время учёбы занимался в танцевальном коллективе: мы ездили с концертами по избиратель­ным участкам, выступали в театрах, на больших сценах. Позже я с отличием окончил заочное отделение Политехническо­ го института по специаль­ ности «машинострое­ние». После армии пошёл на завод — Пермское агрегатное производственное объедине­ ние им. М. И. Калини­на, где и прорабо­тал 41 год. Снача­ла был инженером-техноло­гом, а потом стал начальником эксплуата­ции. В 1985 году мне присвоили звание «Ветеран труда» за безупреч­ную работу. Увлекал­ся академической греб­лей на байдарке. Во время трениро­вок мы много плава­ ли, Кама была как родная.

52 линия жизни


people

О ПОКОЛЕНИЯХ

У современной молодёжи нет такого желания работать, какое было у нас. Мы каждый день шли на завод с песней в душе. Казалось, сил столько, что можно быка остановить. Хотелось бы, чтобы молодые чувствовали то же самое. Одеваются сейчас несерьёзно. Идёт красивая девушка — и вдруг в рваных джинсах. Так и хочется подой­ ти и сказать: «Девушка, вы, наверное, не заметили — у вас штаны порвались». (Смеётся.)

О ВНУЧКЕ

Саша с детства была очень серьёз­ной, окончила три универ­ситета. У неё своя компания по организации разных мероприятий. Она добросовест­ но относится к делам, в отли­чие от многих в её возрасте. Наверное, это и есть наша семейная черта — доводить до конца то, за что берёмся. Мы часто встречаем­ся всей семьёй, вместе отмечаем праздники, проводим на даче выходные — это здорово. Очень люблю свою внучку и хочу, чтобы она была счастлива.

чест ная

стильная

я альна у т к н пу красивая

естная добросозавж атая а к ионист перфекц скромная доводит дело до конца амбициозная обаятельная

умная

ответственная любит учитьсямногогранная

дружила бы с Пушкиным

отзывчивая изящная

тихоня

серь Ёзн ая

Часто отдыха­ли на природе в компании друзей с завода: брали лодки на базе в Алебаст­ рово, пели песни на закате… Так красиво было, так дружно, весело! Там мы и познакомились с женой, с которой счастливо прожили вместе 50 лет. Это была любовь с первого взгляда. Помню, гуляли вечерами, сидели молча на лавоч­ке. Счастливое было время. Осталось много фотографий, глядя на которые, я вспоминаю всю прожитую жизнь…

Ещё час­то вижу, как молодые люди и девоч­ки, сидящие в авто­бусе, закрывают глаза, если рядом стоит пожилой человек. Я-то ладно, я им молодым кажусь (смеётся). Видимо, в школах сейчас на этом внимание не акценти­руют, нас как-то иначе воспитывали.

ённая утонч

я а н в и проб

Об Александре: дедушка друзья

Александра ТИХОМИРОВА, 26 ЛЕТ

Соучредитель агентства стратегических событий Evrima Events

О ДЕДУШКЕ

Мой дедушка — очень интересный человек: в нём сочетаются технический склад ума и творчес­ кое начало. У него доброе сердце и золотые руки — он может починить всё что угодно, сам сделать любую мебель. Ещё он красиво поёт, у него глубокий голос: помню, как-то услышала из другой комнаты его пение

в караоке — показалось, что звучит запись с какого-то диска, настолько профессионально было исполнено! Дедушка очень коммуникабель­ный, может легко найти общий язык со всеми, вдумчиво разобраться в любой пробле­ме. Горжусь своим дедушкой, надеюсь, что в его возрасте буду с такой же любовью вспоминать прожитые годы.

53


Нинель Васильевна ИВАНОВА, 86 ЛЕТ

О СЕБЕ

С мужем — молодым, красивым студентом авиационного института, участником войны — я познако­милась на свадьбе подруги в Казани. После того как получила профессию географа в институте, вместе с мужем переехала в Пермь. Работала в 11-й гимназии преподавателем. Так как время было послевоен­ ное, по ресторанам мы не ходи­ ли — посещали библиотеки, выписывали журналы и газеты, мечтали о том, чтобы посмотреть весь мир.

54 линия жизни


О ВНУКЕ

С внуком встречаемся довольно часто: он забегает пообедать, проведать и помочь. Вася — молодец, крутится как может, поддерживаю все его начинания. Друзей старается выбирать надёжных и интеллигентных, быва­ет, привлекает их для реше­ ния моих бытовых проблем. Наши общие черты, как мне кажется, — это целеустремлённость и человечность.

любящий муж

да с

к ор о

сти

й ы в и л т забо общительный

вый улыбчи

перспективный бизнесмен папа заботливый Очень даже одобряю, как выглядит внук. Бывали, конечно, эксперименты, но сейчас всё гармонично. Я стараюсь следить за тенденциями, люблю смотреть «Модный приговор» с Александром Васильевым. Общих тем у нас с внуком навалом! Жёлтую прессу не обсуждаем, а вот геополитика и мировые новости — любимые темы. Час­ то он просит совета относительно жизненных ситуаций, иногда едем вместе с ним выбирать ему мебель или смотреть новое жильё. Внук купил мне планшет, осваиваю его потихоньку: смотрю новости, ищу рецепты, играю в пасьянс.

позитивный г о т ов пом

т

семьянин

р ис

Расстраивает отсутствие культуры и образованности в нынешнем поколении. Все проблемы от лени. В наше время люди стреми­лись выживать, а сейчас — пробуй не хочу: и развлечения, и еда, и занятия. Мне бы больше сил — я бы везде ходила. Стараюсь по мере возможности приглашать гостей и сама ездить в гости. Храню вещи с памятных дат: поделки внуков с детского сада и школы, привезённые из разных стран сувениры, посуду, которая передаётся от поколе­ ния к поколению — часть я уже подарила Васе.

жаж

цел еуст рем лённ ава ы нтю й

О ПОКОЛЕНИЯХ

й

ми л

а к т ивны

ый

people

скромный

ный х аризматич

г ос т

оч а р ов

е пр и

имны

й

че лове чн

общите льный

ате льны

й

ый

открытый

о чь ч у вс т

во юм

о ра

О Василии: бабушка друзья

Василий ВАВИЛОВ, 30 ЛЕТ Путешественник, предприниматель, организатор массовых мероприятий

О БАБУШКЕ

Моя бабушка даст фору кому угодно. В советское время, несмот­ря на железный занавес, они с дедом путешествовали по научным программам: были в Финляндии, Австрии, Египте, Чехо­словакии. Множество сувениров в серванте всегда заставляли меня думать о разных уголках планеты и воображать себя путешественником. Географии бабушка учила меня с самого детства. Я ползал по карте мира, изучая моря и океаны, страны и города. Бабушка постоянно устраивала мне проверку на знания столиц разных государств.

Видимо, с тех пор у меня и появилась большая тяга к исследованиям. Одни из важных качеств бабуш­ки — это обстоятель­ность, рассудительность и терпимость. В совокуп­ности с педагогичес­ кими навыками это делает её универсальным воспитателем по жизни, человеком, способным вложить в голову нужные знания в самом раннем возрасте. Темы постоянно обсуждаем разные — от курса евро до модных тенденций. Бабушку интересует устройство моей жизни — она активно даёт советы, а я прислушиваюсь к ним.

55


Владимир Афанасьевич ВЕРХОЛАНЦЕВ, 73 ГОДА

О СЕБЕ

Я окончил техникум, служил в армии — на флоте, потом посту­пил в госуниверситет на экономический факультет. Работал на электро­ приборном заводе начальником БТЗ, в сбороч­ном цехе. Там и познакомил­ся с женой.

О ПОКОЛЕНИЯХ

К современной моде я отношусь спокойно — часто общаюсь со студен­тами, поэтому уже ко всему привык. Современ­ной молодёжи нужно быть серьёзнее: уважать старших и приучать себя к труду. Я много работаю на даче, не так давно закончил строитель­ст­во новой бани, теперь — посадки, теплицы.

56 линия жизни


people

О ВНУЧКЕ

С внучкой видимся часто, живём рядом — и в городе, и на даче! Она очень добрая и вниматель­ ная, всегда интересует­ся здоровь­ем, заботится — за это мы её уважаем и ценим. Василиса учится на третьем курсе ВШЭ, на факультете менеджмен­та. Хочется, конечно, чтобы после окончания пош­ла учиться куда-то ещё — мы над этим вопросом работаем! У Васьки очень много друзей — со многими знаком, часто видимся на даче. Все очень милые и воспитанные ребята, с ними приятно вести беседу. Характер у Василисы бойкий, она всегда хорошо выглядит.

беш еная

вним ател ьная

Раньше мы с женой очень много путешествовали. Сейчас любим дачный отдых, ходим в ресторанчики, летом выезжаем на катерах на реку. Иногда езжу с сыном и внуком на охоту. C техникой у меня проблем нет! Довольно долгое время пользуюсь айфоном, осваиваю работу в интернете, даже вайфай на дачу провёл!

ит ляд г ы в шо весёлая ох ро пр

ая н ч и г р е эн всегда в движении бойкая

ивлекател ьная

Об одном только постоянно прошу: «Достань ты эту штукови­ну из носа!» Знаю, что когда-нибудь прислушается! Темы для разговоров у нас всегда находятся: я интересуюсь её учёбой — для меня это очень важно. Она мне всегда всё честно рассказывает, советуется, пос­ ле экзаменов нам с бабушкой отзванивается, делится яркими эмоциями, впечатлениями — нам приятно! Мы с бабушкой хотим, чтобы она у нас всегда была жизнерадост­ной, счастливой и успешной. Да и с правнуками, конечно же, понянчиться хочется!

неуправляемая добрая

ка по тимист

заботливая

ивая заносч эмоциональная

общитель ная

ранимая

яркая

громкая

О Василисе: дедушка друзья

Василиса БЕРЕЗИНА, 20 ЛЕТ Студентка НИУ ВШЭ

О ДЕДУШКЕ И БАБУШКЕ

Бабуля с дедулей у меня золо­ тые! Помогут, подскажут, расскажут и научат! Всё ещё храню некоторые игрушки, которые дедушка привозил мне из командиро­вок — всегда пытал­ся меня порадовать. Бабуш­ка Галочка у меня — ну просто кадр! Вечно бегущая из «магазинчика» или «салон­ чи­ка», всегда при укладке,

маникю­ре и педикю­ре. Каблуки всё ещё носит! Готовит она ну очень вкусно, голодным от неё не удавалось уйти никому! Поэто­му мы обожа­ ем собирать­ся всей семь­ёй у бабуш­ки с дедушкой за огромным столом и с огромной любовью друг к другу!

57


Нина Ивановна ЛЕОНОВА, 91 ГОД О СЕБЕ

Последний курс сельскохозяйст­ венного техникума, где я учи­ лась на зоотехника, оканчивала во время войны — в 1942 году. Война испортила нам счастливую молодость — столько было убито прекрасных парней. Все эти годы мы провели в голоде и страхе за свою страну, за вои­нов, за себя. В марте 45-го я вышла замуж за одноклассника — нас ещё в школе называли женихом и невес­той. После ранения на фронте он был комиссован и направлен на рабо­ту в органы МВД. Я пошла туда работать вслед за ним. Сначала была секретарёммашинист­кой, затем инспектором в паспорт­ном отделе, потом пере­ шла в информацион­ный центр УВД Пермского облисполкома. Муж умер в 1950 году — ска­ залось подорванное на фронте здоровье. Со вторым мужем я прожила 30 лет.

58 линия жизни


people

самовлюблённый

нный целеустремлё

тельный доброжела

«114 ф еврал я»

К современной моде отношусь спокойно: всё новое сначала воспринимается в штыки, а потом привыкаешь. Конечно, в наше время одевались более строго. Я когда-то хотела, чтобы внук носил костюм, рубашку, галстук, но сейчас молодёжь любит спортивный стиль, демократич­ную одежду — я не спорю. Порой раздражает наглость и хамство в молодых людях, но так и раньше было. Я веду домашний образ жизни: читаю газеты и книги, смотрю политические и аналитичес­ кие передачи. Компьютером не пользуюсь, но иногда Андрей приносит и показывает на нём свои фотографии, новые интервью или виды Индии. Храню дорогие мне вещи: серебряный рубль, которым меня благословила моя мама, рисунки Андрюши, газеты и журналы, где пишут о моём внуке.

талант справед ливый ливый

эксце нтрич ный

О ПОКОЛЕНИЯХ

Андрюша ещё с детского возраста отличался умом. В полтора года уже прекрасно говорил, знал наизусть сложные стихи. В характеристике из детского сада его мыслительные способности называли необъясни­мыми. Друзей у него было очень много, особенно когда был подростком. Приходили и ночевали по 10 человек. Мы всех принимали — пусть лучше проводит время дома. Мы с ним похожи тем, что любим общаться с людьми и умеем это делать. К нам часто приходят знакомые. Андрюша всегда доброжелательный, всегда предложит чай. У Андрея более смелые рассуждения, чем у меня, но каждое поколение мыслит и делает по-своему — в этом и отличия. Мы часто разговариваем на бытовые темы, о религии и политике. Он очень увлечён Индией, и я читаю книги, которые он даёт, — это трудно, но интересно.

забавн ый

О ВНУКЕ

роза п и и х сти авантюрист

фрик

культуры деятель й дши весёлый активный е ш ас сум ный

м

тонкостьу хари й

чокнутый

общительны

змат разработанный язык ичный

смелый

Об Андрее: бабушка друзья

Андрей ЯНКИН, 34 ГОДА Продюсер социальных и медиапроектов

О БАБУШКЕ

Бабушка — высшая женщина семьи. Никогда не перекладывает дела — всё делает сама! Она из поколения, которое знало вой­ну, лишения и голод. Но, прожив это, она не тычет пальцем в молодёжь: «В мои времена!..» Наоборот! Когда много лет назад я начал изучать индуизм, она попросила мои книги, чтобы понять, какие интересы у её внука. С тех пор мы много говорим о пути, законах и историях.

Она не просто читает «Бхагавад-­Гиту», а делает заклад­ки и помет­ки. Бабушка будто подсознательно раскрыла секрет восточных мудрецов: чело­век стареет, когда заканчива­ет развиваться и задавать миру вопро­сы. Я очень рад, что в 91 год моя бабушка знает, что живёт по-настоящему, — на фоне тех, кто думает, что жизнь прекращает­ся в 25.

59


Виктор Афанасьевич ШИШКОВ, 80 ЛЕТ О СЕБЕ

Я родился и вырос в деревне Дойная Куединского района. Моя мать работала телятницей на ферме, а я ей помогал в летние каникулы, был пастухом по откор­ му телят. Поэто­му до окончания сельской семилетней школы у меня никакого досуга не было. Начал активную жизнь с поступ­ ления в Кизелов­ский горный техникум. Занимался спор­ том, увлёкся художест­венной самодеятель­ностью. На летние каникулы брал путёвки в турис­ тичес­кие лагеря. Все три года службы в армии протанцевал в ансамб­ле песни и пляски. Никог­да не встречал­ся с друзьями в кафе и пивнушках — это не мой профиль. Я не лидер по характе­ ру, не заводной, а больше соучастник в хороших делах.

60 линия жизни


people

О ПОКОЛЕНИЯХ

Конфликт поколений был и будет вечно — об этом хорошо написа­ но у классиков литературы. Я положительно и с понима­ нием отношусь к молодё­жи и к современ­ной моде, так как всё ещё не чувствую возраста. Мой паспорт от меня убежал далеко вперёд — я «отста­лый» человек! Все мои друзья и знако­ мые спрашивают: «В каком же месте тебе 80 лет?» Иные говорят: «Глядя на тебя, и жить хочется!» Жизнь сегод­ня отличается сплошной компьютери­зацией. Любой школьник постоянно увлечён планшетом и смарт­фоном — ему некогда делать уроки на завтра. Это стало головной болью родителей, требуется серьёзная воспитательная работа! Я пою и танцую на концертах хора ветеранов «Зоренька» электротехнического завода. В Индустриальном районе Перми ветеранское движение хорошо развито. Ещё занимаюсь оздоровительным бегом в КЛБ «Вита»

О ВНУЧКЕ

Давно известно, что черты характера родителей передаются не прямо детям, а только третье­му поколению. Мне повез­ло. Моя внучка Маша рабо­тает педагогом молодёжных бальных танцев — и это очень благородно. Я в высшей степени рад тому, что она согласи­лась танцевать со мной чечётку. Этот танец требует от исполнителя повышенной координа­ции движений, не каждому это доступно. Чечётка имеет морское начало: ты не моряк, если не бьёшь чечётку на палу­бе! Мы с Машей бережём эту морскую традицию. Она трудоголик — и это меня радует. Танцам и музы­ке надо учить детей при любом общественном строе.

спокойна я

ТАНблЦаЫг добрая

талан тлива я

До сих пор тружусь рабочим по комплексно­му обслуживанию здания Уральского филиала академии живописи Ильи Глазуно­ва и натур­щиком там же.

и фитнесом на домаш­нем стадионе. Стараюсь жить в современ­ ном информационном поле. У меня дома есть ноутбук, цветной принтер, я смотрю цифровое ТВ. Жена шьёт на подольской швейной машине 1953 года выпуска, а я купил себе современную японскую швейную машину и оверлок.

открытая

ородная улыбчив ая

я амбициозна

волевая

искренняя

страстная

ОГОНЬ

трудоголик

одая вечно мол

О Марии: дедушка друзья

Мария ПЕРФИЛЬЕВА (ПОЛЬЩА), 30 ЛЕТ Профессиональная танцовщица, хореограф, соруководитель школы танцев Funky Family, менеджер танцевального департамента фитнес-студии «СтильЖи» О ДЕДУШКЕ

Дедушка — потрясающий человек! Ему 80 лет, а он поёт, танцует, работает в академии живописи. Выглядит здоровее здорового! Он достаточно хорошо ориентируется в современ-

ной жизни, активно пользуется интернетом. Я полностью разделяю его подход к жизни, к деятельности! Он, безусловно, пример для меня!

61


Владимир Максимович СКЛЯРЕНКО, 78 ЛЕТ О СЕБЕ

Как говорил Печкин, пенсион­ ный возраст — это время, когда только начинаешь жить. Это любовь, увлечения, семья, дети. Я по профес­сии инженер-­ механик. Проработал всю жизнь на одном предприятии, там же познакомился с женой. На пред­ приятии работало много молодё­ жи. Застолья, театры, концерты были обычным времяпровожде­ нием, пока все не переженились.

О ПОКОЛЕНИЯХ

Свободное время я уделяю компью­теру и интернету — смот­рю последние известия и критичес­кие статьи, увлекаюсь фотографией, осваиваю «Фото­ шоп». Выходные дни провожу на даче — там чисто хозяйствен­ ная деятельность, ремонтных работ выше головы. Очень бережно храню свои научные труды и изобрете­ния, сделанные за долгие годы работы.

62 линия жизни


people

деловой

О ВНУКЕ

Внук Антон рос практически на наших глазах — дома были рядом. Я в то время увлекался фотографией. На снимках сына и внука в годовалом возрасте не различить! После школы Антон поступил на юридичес­ кий факультет и окончил его, но, к моему сожалению, связать свою жизнь с юриспруденцией не захотел. В данный момент он работает в международной компании. Антон женат, бесконеч­но любит жену и дочку, работает с утра до вечера на износ. Я с ними встречаюсь почти еженедельно, по выходным.

пункт уальн ый

Считаю, что современной молодё­жи не хватает умения пользоваться своим умом: полагаются на подсказку вычислительной техники, утапливая кнопку. У нынешнего поколения желание не создавать продукт, а только его перепродавать — это стало у нас идеологией.

Летом внук любит бывать на даче, приезжает большой компанией с друзьями. Если чем-то помочь нужно, они всегда сделают: моло­дые, энергичные — отлич­ная рабочая сила! Антон неожиданно для меня тоже увлёкся фотографией: приобрёл аппаратуру и больше года профессио­наль­ но работал на съёмках. Дело оказалось очень затрат­ным по времени, мешало основной работе. Но, думаю, в жизни всё может пригодиться. Внук увлекается игрой в нарды и шахматы. Я помогаю ему во второй, а он мне — в первой. За здоровьем следит, регулярно ходит в тренажёрный зал. Знает толк в одежде — элегантный мужчина. Учась на первом курсе института, подрабатывал в рекламе мужской одежды как модель — глаз не оторвать. Трудно загадывать на 10 лет вперёд — всё в нашей жизни скоротечно, — но вижу Антона большим руководителем.

Балу спортивный

ый выгодный н ч и г р эне большой

ый рт удоголик щительн об мачо

ка л и ж с е н з и медведь б к качо

ый привлекательный н т н элега милый тусовщ

семьянин

любит деньги

ик

Об Антоне: дедушка друзья

Антон СКЛЯРЕНКО, 29 ЛЕТ Эксперт канала HoReCa по Пермскому краю в международной компании

О ДЕДУШКЕ

Я всегда восхищался дедом. Он своими собственными руками построил дом в лесу! Не купил, не заказал, а сам сходил в лес, срубил дерево — и бревно за бревном возвёл двухэтажный дом! Дед отлично ориентирует­ ся в компьютере и интернете, постоянно работает в «Фотошопе». Сколько себя помню, мы с дедом при встрече всегда играем в шахматы — однудве партии для разминки ума.

И я ни разу не смог у него выиграть за всю свою жизнь! Могу только надеяться на то, что мой мозг в 75 лет будет способен выстраивать комбинации не хуже, чем у деда. В жизни, как и в шахматах, нужно знать все свои шаги наперёд и постоянно думать о защите и нападении. Постоянной игрой в шахматы дед меня учит жить и просчитывать ходы. Спасибо, дед!

63


Мария Максимовна ЩЕКЛЕИНА, 79 ЛЕТ

О СЕБЕ

C мужем мы вместе учились в одной группе техникума, на электро­ механическом факульте­те. Потом я работала экономистом и училась в ПГУ на вечернем факультете. В то время мы всей семьёй часто гуля­ли по городу, изредка посеща­ли кино и театр. А к моим 50 годам переехали жить в дерев­ ню Юрко­во: лето проводили на огоро­де, а зимой ходили на лыжах охотиться на зай­ца.

О ПОКОЛЕНИЯХ

Современная мода мне нравит­ся, одеваются прилично: если короткое что-то — хоро­шо, ножки показыва­ют,

64 линия жизни


если даже обтягиваю­щее — главное, чтобы фигура была хорошая! Мне кажется, у нашего поколения преданность родине была больше, чем сейчас. В современ­ной молодёжи я не вижу развития — нет движения вперёд, много време­ни проводят за компьютером, гуляют мало, читают мало. У меня образ жизни пенсионер­ ский: всё время сводится к заботе о здоровье, не хочется навязывать себя молодому поколению, хочется быть на ногах. Хожу на оздоровительные процедуры, планирую записаться в бассейн — прошлым летом я туда ходила постоянно. Езжу на экскурсии по городу, смотрю телевизор, много гуляю и читаю. Храню память о муже — его и наши семейные фотографии, книги.

Живём мы с внучкой вмес­ те, отноше­ния нормальные: не дерём­ся, не ругаемся. Случают­ся жизненные ситуа­ ции, но это ерунда, всякое бывает. Я не знаю, чем она занимается... ходит по делам! (Смеётся.) Она заботливый товарищ, активная — это уж точно! Бывает вспыльчивой, иногда как рассердит­ся на кошку или на кого-то ещё — кричать начина­ет, но быстро отходит. Я очень уважаю в ней трудолюбие, а вот её скрытность не нравится: со мной обсуждает только бытовые вопросы, содержание кошек, но ничего личного. На меня в юности она совсем не похожа. Как выглядит — нравится, всегда аккуратная. C подруга­ми и друзьями она очень активная, разговорчивая. Хочу видеть её наследницей своей, заботливой и доброй.

ытна самоб

ивая ч р о ов разг

перф екцио нистк а

О ВНУЧКЕ

вспыльч космическа ивая я я

people

р дерзкая е т с хип аккураотнатхоядчивая

новаторзаботливая

рова Жанна Агуза

живая

активная кунгурская

сумасшедшая талантл ивая продвинутая з трудолюбива агадочная я

модная

Об Ольге: бабушка друзья

Ольга РУНЁВА, 29 ЛЕТ Фотограф

О БАБУШКЕ

Самая запомнившаяся история из жизни бабушки — о её замужест­ ве. После техникума её направили на работу в Иркутск, а дедушка тогда служил в армии. После армии он приехал к ней, позвал замуж, сказал, что в Перми ему квартиру уже дали. Бабушка согласи­лась, они поженились. Дедуш­ка привёз её в Пермь, а у него нет никакой квартиры — привёл её в общежитие. Вскоре, конечно, у них всё наладилось, но история мне понравилась — очень романтично. Бабуля неплохо ориентируется в современной жизни, правда,

немно­го наивна. Я очень ценю в ней ненавязчивость, потому что редко делюсь с окружающими чем-то личным. Мне нравится в бабуш­ке беспрестанная готовность чем-то заниматься, её стремление к постоян­ной деятельности. Она часто смотрит передачи о моде (правда, всё это только Первым каналом ограничивается, но и это уже неплохо), ходит на длительные прогулки, не даёт себе долго сидеть без дела. Она очень много читает, и это круто — все остальные бабушки, которые живут рядом, только и делают, что сплетничают у подъезда.

65


Прекрасная семья Дениса и Анастасии Горчаковых уже сдала два заполненных буклета. Ура!

айфонов для чемпионов

Армен по законам Вселенной просто обречён на выигрыш нового iPhone 6! Не зря же он ломал свой телефон?

(342) 22-00-455 по будням с 9:00 до 18:00

дарим100.рф

Ольга Геранина сказала, что заполнить буклет проще простого! Это же всего пару раз нужно съездить за продуктами!


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Совершай покупки

Получай наклейки

с 8 июня по 22 сентября

в «Вивате» — за каждые 500 руб. в чеке, в «Нормане» — за каждые 300 руб. в чеке.

Заполни буклет и сдай на кассу в любом магазине «Виват» или «Норман»

Счастливые покупатели ТС «Виват» собирают наклейки, чтобы выиграть iPhone 6! Организатором акции «Дарим 100» является ООО «Виват-трейд». Акция проходит на территории Пермского края и Свердловской области в торговой сети «Виват» и торговой сети «Норман» в период с 08.06.2015 по 30.09.2015. Ознакомиться с полной информацией об акции и её организаторе, о правилах её проведения, количестве призов и выигрышей по результатам такого мероприятия, сроках, месте и порядке их получения можно на сайте дарим100.рф.

Получи шанс выиграть iPhone 6 Следи за розыгрышами на сайте дарим100.рф

Увеличивай шансы на выигрыш, заполняя как можно больше буклетов! Если повезёт и выигрышными окажутся все твои буклеты, ты станешь обладателем такого же количества айфонов! После сдачи кассиру буклет участвует во всех последующих розыгрышах до момента выигрыша либо до конца акции. Чем раньше сдашь буклет — тем больше розыгрышей тебя ждёт.

В лототроне очень быстро появился первый заполненный буклет. Поздравляем Кристину Лобанову и желаем ей удачи!


THE GIRL

Фото: Антон Фёдоров

МАРИЯ ЧАЩИНА Сладкая, но скромная жизнь

Образование: строительный факультет

Больше всего на свете люблю панна-

ПНИПУ.

котту, пробую этот десерт везде, где бы ни была.

Род деятельности: студентка, помощник инженера в строительной фирме. Мой главный талант — страсть ко всему новому и неизведанному.

Люблю открытых и простых людей, с которыми не нужно подбирать «правиль­ные» слова.

Чтобы мужчина мне понравился, он должен быть со мной на одной волне.

о «Ресторан­ном дне», сразу же решили принять участие. Долго думали, чем угощать гостей, и сошлись на том, что мы обе очень любим вафли. Первый блин из-за нашей неопытности был именно комом! Но мы учли все ошибки и научились. А позже ко мне присоедини­лись мои друзья из Donut Shop, которым я всегда помогаю.

Свободное время посвящаю рисованию, книгам и моей маленькой слабос­ти — сериалам.

Самое приятное в работе кондитера —

Моё главное достоинство­ — это скромность, а недостаток — стеснительность.

кое, но я безумно любила блинчики, которые готовила вместе с бабушками и мамой.

Лучшее средство от депрессии

Рецепт «сладкой жизни» таков:

для девуш­ки — это путешествие к морю.

68 the girl

Когда мы с подругой узнали

когда люди возвращаются за добавкой!

В детстве мне нельзя было есть слад-

никогда не отчаиваться, какие бы препят­ствия ни встречались на пути!



ЛЮДИ

Фото: Алиса Калипсо

СЕМЁН РАБАЕВ Композитор

Я пишу музыку, чтобы мир стал добрее. И стремлюсь, чтобы она звучала в каждом доме. Я провожу концерты под открытым небом, потому что это даёт возмож­ ность послушать музыку любому человеку, независимо от его соци­ ального положения и статуса.

Моя музыкальная история нача­ лась три года назад: у «Колизея» стояло раскрашенное пианино — каждый мог подойти и поиграть. Мой друг попросил: «Сём, сядь, сыг­рай!» Собралось море людей, они стали спрашивать, чья это музы­ ка, где можно купить диск. И я начал работать над записью альбомов — их на сегодняшний день вышло три.

Все свои выступления начинаю и закан­чиваю композицией «Обраще­ние к Богу» — я благо­ дарен ему за то, что слышу музыку и могу передать её людям.

70 люди

Очень важна обратная связь. Самое большое удовольствие — когда подходят дети, некоторые пытаются играть сами. Я готов делиться музыкой со всеми!

Летом во время выступления ко мне подошла красивая пара молодожёнов с просьбой сфото­ графироваться. Я предложил им станцевать, а сам начал импровизи­ ровать. Так экспромтом появилась композиция «Ночной танец».

Сейчас создаю музыкальный продюсерский центр, где сможет за­ писаться каждый желающий, в том числе талантливые дети, — появят­ ся новые звёзды! Мечтаю создать свой академический оркестр, от­ крыть ресторан авторской музыки, написать симфонии — мне важно оставить след в этом мире.

Музыка — это нектар чувств и эмоций.



АЛИСА КАЛИПСО Фотограф

«Цветущая Жасмин» — это сим­ биоз средневековой женствен­ нос­ти и дикой природы. Вдохнове­нием стали портреты придворных дам, эстетика их нарядов и ритуа­лы одевания — бесконеч­ные рюши, многослой­ ные шёлковые рубашки, которые отделяют хрупкость этих женщин от внешнего мира. Я использовала длинную выдержку, чтобы фото­ графия «дыша­ла», а при взгляде на модель чувствовалось бы, как благоухает цветущий жасмин. При всей открытости было важно подчеркнуть чистоту образа, мо­ мент, который художник фиксиру­ ет кистью на полотне.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

О ТЕХ, КТО ВЫШЕ

Фото: Алиса Калипсо Визажист: Татьяна Мокрушина Модель: Дарья Потешкина

Цветущая Жасмин


love

ТАТЬЯНА МОКРУШИНА Визажист

Фиалковые глаза, жасминовая кожа, румянец розовых бутонов. Наша дева — это некая интерпретация образа Марии-Антуанетты из киноленты Софии Копполы. Юная, нежная, словно бутон нерас­крывшегося цветка. Локоны естественные и пушис­тые — я намеренно не стала делать закончен­ную и оформленную причёску, хотелось оставить максимум «девичьего» в образе. Кожу я практически не трогала тональными средствами, так как нам очень понравились Дашины веснушки. Чтобы получить сложный цвет на глазах, под серые тени я подложила фиолетовый каран­ даш: взгляд получился глубоким и загадочным, даже немного томным. На щеках — зардев­шийся румянец тайно влюблён­ной девушки. Ну и зацелован­ные сочные губки без чёткого контура — мой самый любимый вариант не только для съёмки, но и в жизни.

ДАРЬЯ ПОТЕШКИНА Модель

Я легко нашла себя в этом образе — дерзком, но одновременно нежном и манящем. Эта съёмка отличалась от многих других необыч­ностью одежды и позирова­ния, а также мне очень понрави­лась дружеская атмосфера во время работы!

бул. Гагарина, 46 (ТЦ «Лайнер»), офис 412 тел. +7-919-452-40-24 office@ma-interactive.ru www.ma-interactive.ru

73


74

о тех, кто выше


love

75


КРАСОТА НА ОСТРИЕ ИГЛЫ

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Тело -- чистый лист, данный нам природой. Ты можешь сотворить себя заново, стать уникальным, отмеченным особым знаком -и всё это с помощью татуировки! Она превращает тело в произведение искусства, раскрывает его красоту, становится личным высказыванием, символом внутреннего «я». Каким ты видишь себя? Каким бы хотел стать?

ТЦ «Товары Прикамья», 2 этаж ул. Попова, 25 тел. 202-20-69 www.69level.ru


love

77


78 красота на острие иглы


love Фото: Евгения Брандт

79


ГАРДЕРОБ Всё, кроме «огурцов»

ФИЛЛИП МУВИНГИ Продюсер

Стиль: Инферно. Силуэты: Oversize, летящий силуэт — он придаёт фигуре значимость. Принты: Приемлемо всё, кроме «огурцов». Аксессуары: Амулеты и кольца. Любимые бренды: Те, что выше: Innesco, Damir Doma, Tigran Avetisyan. Любимые российские дизайнеры: Их множество! Выделю самых-самых: Turbo Yulia, Тигран Аветисян, Гоша Рубчинский, Данила Шистеров, Александр Плохов.

80 гардероб

Иконы стиля: Черчилль, Луиза де Казати, Влад Цепеш. Базовый гардероб: Духи, шубы и, главное, бейсболка. Для девушки: красивое нижнее бельё, самоирония, хорошо скроенное пальто. Сочетания вещей: Дешёвая одежда плюс дорогие обувь и бельё. Чёрный список: Угги вне Австралии, принт «огурец» и лиловая рубашка, кружева и мех. И, милые девушки, если вы не стриптизёрши, будьте добры, не носите туфлистрипперы! Главные тренды в моде: Интеллект, свобода, юмор.

Футболка George Bezani, джинсы April 77, свитшот Gosha Rubchinskiy, кеды Converse Comme des Garçons Play, кепка Mishka by New Era


love Футболка и шорты Tigran Avetisyan, сандалии Bernhard Willhelm Camper, браслет Eshvi, кепка Mishka by New Era

Пиджак Saint Laurent, рубашка Henrik Vibskov, шорты Tillmann Lauterbach, обувь Christian Louboutin, кепка Mishka by New Era

81


Недолго раздумывал над выбором верха — обожаю 80-е, а что касается низа — баланс фуксии и чёрного беспроигрышен.

Косуха Hein Gericke, футболка Damir Doma, джинсы Balmain, обувь Christian Louboutin, кепка Mishka by New Era, браслет и кольцо собственного дизайна

82 гардероб

брюки, 500 руб. толстовка, 500 руб. обувь, 400 руб. итого: 1400 руб. Фото: Евгения Брандт Благодарим секонд-хендмагазин «Европа» по адресу ул. Степана Разина, 32 за предоставленные вещи и помощь в проведении съёмки


РЕКЛАМА


ТЕОРИЯ БОЛЬШОГО СТИЛЯ • «Мода может меняться, но чувство стиля всегда остаётся неизмен­ ным! Чтобы выглядеть безупречно, недостаточно разбираться в модных трендах и знаменитых брендах — одевать­ся нужно так, чтобы образ отражал вашу индивидуальность, был свежим и нетривиальным. Именно эту задачу помогает решить студия моды OUTFIT. Вы не только приобретаете отдельные вещи, здесь мы создаём для вас цельный, законченный образ. Мы с большим старанием отбираем интерес­ ные европейские бренды, стремясь предложить коллекции в разных стилевых направлениях. У нас можно подо­брать look на любой случай жизни! Особое внимание мы уделяем созданию женственных, интеллектуальных образов, исполненных в современной классике, виртуозно сочетая их с ультрамодными свежими тенденциями. Каждая женщина неповторима — вот наш главный принцип, который позволяет возвести вашу уникальность в совершенную степень!»

ТЦ «Галерея» • ул. Сибирская, 37 • тел. 271-02-64

На Анастасии Паньковой жакет и блуза, всё 20.52; брюки-кюлоты Simona Corsellini

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Анастасия Панькова, стилист и владелица студии моды OUTFIT:


love

На Екатерине Селяниной топ и юбка, всё Twisty

На Юлии Георгиевской платье Raluca Mihalceanu

85


На Елене Федосеевой кардинан 20.52; юбка Ainea; слипоны Joshua Sanders

На Юлии Георгиевской рубашка и брюки, всё Simona Corsellini

86 OUTFIT


РЕКЛАМА


Комфортные велобайки в прокат vk.com/starbikesperm ул. Ленина, 44, «Старокирпичный переулок»

Анна, преподаватель dancehall & twerk

88 лук

Ян, покоритель вершин

Настя, укротительница хаски


love

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Фото: Антон Фёдоров

Вкусный кофе. Полезные десерты. Одежда молодых дизайнеров vk.com/secretgardenperm ул. Ленина, 44, «Старокирпичный переулок»

Альбина, разносторонняя личность

Стас, сёрфер

Даша, не любит жару

89


Свадебное закулисье Юлия Иванова

директор креативного агентства «Рыжая ворона» и свадебного агентства Beautiful life «Для нас важно расширять границы сознания, поэто­му мы ищем новые возможности в Перми и за её предела­ ми, каждый раз доказывая, что создать личную историю пары — реально! Для работы над love story будущих молодожёнов мы приглашаем профессионалов своего дела, которые могут воплотить в жизнь любую, даже самую сложную мечту!»

Love story в Крыму Алина Каменских свадебный фотограф

«Крым в апреле красив настолько, насколько и холоден, но любовь греет — мы в этом убедились! Мы рассказали две истории любви. Первая — о нежных и трепетных, свободных и дерзких чувствах Александра и Анастаси­и. Вторая — морская история: чистая любовь Андрея и Анны, прекрасное закатное солнце и тихое побережье. Идеально!»

90


love

Ксения Першикова

ведущий свадебный стилист центра красоты Grange

«Мне доверили разработку образов и выбор стилей двух разных пар. Для каждой из них нужно было создать свою историю. Я решила, что для выраже­ ния индивидуальности девушек платья, большин­ ство деталей и аксессуаров создам вручную и конкрет­но под сюжеты этих съёмок. Для истории Александра и Анастасии я выбрала стиль бохо. Решила совместить несовместимое: летящее многослойное платье, кружевная накидка, расшитая камнями, кеды и множество украше­ ний. Волосы и макияж Насти были максимально естественными, я лишь окрасила несколько прядок в розовый цвет и заплела пару косичек. Дерзко и свободно! Образ жениха был максимально прос­ тым, из необычных деталей — кожаные браслеты и крупное кольцо. Для истории Андрея и Анны была выбрана тема «Сила моря» и, соответственно, серо-голубая цветовая гамма. В отделке платья я использова­ ла много летящей ткани и сетки, напоминающие морскую пену. В волосах Ани остались ветер и морская соль, а в заколку я добавила детали, похожие на морские кораллы и натуральные камни. Всё прозрач­ное, кристаль­но чистое, как стекло и вода. Жених в рубашке из натуральной ткани — просто и гармонично!»

91


Цветочная love story Ксения Першикова

ведущий свадебный стилист центра красоты Grange «С молодожёнами мы познакомились задолго до съёмки и смогли за это время понять друг друга. Вероника — флорист, поэтому её образ я связала с цветами: платье было сшито из нежных и многослой­ных тканей, а на плече появилась объём­ ная деталь, напоминающая лепестки. Слава был спокойным и неприступным мужчиной, поэтому в его образе нет ничего лишнего».

Элли Федосеева свадебный фотограф

ул. Соловьёва, 6 тел. 244-03-63 www.grange-perm.ru

92

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

«Нежные утренние краски, ласковое солнце и бодря­щий ветерок... И, конечно, двое влюблённых. Получилась сказочная, утончённая и романтичная история».


РЕКЛАМА


Николай Канищев Алексей Суворов

94

Представитель Барменской ассоциации России в Перми

Шеф-повар ресторана FabrikaКухня

В конце весны я съездил в Гонконг. Я побывал там впервые и был поражён запахами и ощущениями — попал в совершен­но другой мир. Большое впечатление произвела, конечно же, кухня, которую я попробовал: острая, ароматная и насыщенная! По приезде мне захотелось воплотить весь этот колорит в коктейлях. Для их приготовления я решил сделать настойки на основе водки и специй. Разработанные мной коктейли благодаря своему аромату и терпкости помогают раскрыть и подчеркнуть вкус блюд пан­ азиатской кухни, на которой специализируется шефповар ресторана FabrikaКухня Алексей Суворов.

Родиной паназиатской кухни считаются Малайзия и Синга­ пур, а формировалась она под влиянием Китая, Таиланда, Вьетнама, Индонезии и Индии. Паназиатский регион — это огромное разнообразие гастрономических традиций, переплетающихся и оказывающих взаимное влияние друг на друга. Сегодня эта кухня объединя­ ет всю Азию и Японию. Её особенность — в сочета­нии разнообразных вкусов: острого, пряного, кислого и сладкого. Я решил приготовить те блюда, которые известны во всём мире, но немного адаптировал их под европейский вкус.

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Секреты бармена

Представляем специальный проект Николая Канищева, в кото­ром он расскажет много интересного о легендарных коктейлях.


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

love vk.com/normanperm instagram.com/normanrussia

с ове т

www.norman.com.ru

Нам очень часто задают вопрос: можно ли есть коктейльные украшения? Ребята, если вы понимаете, что перед вами — клубника, мята, долька лимона, — можете смело есть! Если сомневаетесь — не стесняйтесь, спросите у бармена. Коктейльные украшения съедобны на 80 %! Понятно, что прищеп­ки, шпажки и зонтики вы есть не будете. Хотя если очень хочется... отговаривать не станем! Украшения в виде долек лайма, лимона и апельсина позволяют ещё и изменить вкус коктейля. Например, в крепкий горький Negroni можно выдавить дольку апельсина — и получится более лёгкий цитрусовый коктейль. Украшение коктейля — это ещё и закус­ка! Выпили «Кровавую Мэри» — и освежили рецепторы огурчиком!

Ром Бакарди Супериор

Водка Царская Оригинальная

109000

42000

Крепкий алко­ гольный напиток из мелассы сахар­ ного тростника. Молодой, элегант­ ный, чувствен­ ный и страстный... Выдер­ж ан как ми­ нимум 18 месяцев в дубовых бочках. Обладает мягким вкусом и богатым ароматом. Подхо­дит для приготовления как простых, так и самых изысканных коктейлей.

Настоящая русская водка, создан­ная в честь 300-­летия со дня основания императо­ром Пе­ тром I города СанктПетербурга. В качестве оттен­ка вкуса добав­ лен нас ­той липово­го цвета и липо­вый мёд. Бутылка украше­ на репродукция­ми старин­ных гравюр, оригиналь­ный ди­ зайн подчеркива­ет неповтори­мый петер­ бургский стиль.

Карта Бланка 40 %, 0.75 л

40 %, 0.5 л

Цены указаны в рублях и актуальны на 24.06.2015 в торговой сети «Норман» в Пермском крае. Товары, подлежащие обязательной сертификации, сертифицированы. Внешний вид товара в макете может отличаться от представлен­ ного в супермаркете. Ассортимент товаров может варьироваться в зависимости от формата супермаркета.

95


Пробудить аппетит поможет коктейль на основе водки, настоянной на изюме и имбире, который придаёт напитку лёгкую остроту и терпкость. Я взял хорошую порцию настой­ки, добавил сахарный сироп, лимонный сок, немного зелёного винограда и свежего имбиря. Всё это взбил в шейкере, процедил и подал в коктейльной рюмке. Идеальное дополнение к лёгкой закуске из гребешков!

Гребешки под сыром пекорино Морской гребешок любим многими гурманами. Существу­ет множество рецептов его приготовления, и какой выбрать — решать вам. Я захотел объединить нежный и тонкий вкус гребешков с солоноватым вкусом итальянского сыра из овечьего молока. Получается фантастическое блюдо!

96 секреты бармена

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Chinese Tini


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

love

Салат сашими из тунца в соусе «Мацухиса» Это знаменитый салат от всемирно известного шеф-повара Нобуюки Мацухисы. Я решил воссоздать знаменитый рецепт, но с поправкой на наш региональный вкус. Основной ингредиент — тунец, охлаждённый и обжаренный с двух сторон. Оттенить рыбный вкус помогает микс-салат и соус «Мацухиса». Получился необычный вкус!

Pepper Fizz К этому салату я предлагаю вкуснейший физ — лёгкий any time drink, напиток на любое время суток. Водку я настоял на душистом перце и цельной гвоздике, затем добавил в неё ликёр личи, яблочный сок и свежий болгарский перец, смешал в шейкере и перелил в бокал для вина. Немного содовой для игристости! Пузырьки поднимаются в бокале, жизнь играет новым красками — и ты счастлив!

ул. Уральская, 85 www.fabrikakuhni.com

97


Это знаменитое китайское блюдо, которое чаще встречается на севере Китая, где основу рациона составляет мясо — свинина и курица. «Го Бао Жоу» — это сочетание солоноватой свинины, овощей и кисло-сладкого соуса на основе томатов, уксуса и соевого соуса. Мясо обжаривается во фритюре — кляр не даёт ему высохнуть, и оно становится сочным и сладким. Это настоящий китайский колорит! Я к традиционному рецепту добавил фрукты — ананас и банан. Получился яркий, насыщен­ный вкус!

Kiwi Colada «Го Бао Жоу» — блюдо сытное и плотное, я бы не советовал к нему никаких напитков, разве что после выпить чашечку крепкого чая, чтобы еда хорошо усвоилась! А в качест­ ве десерта я приготовил коктейль с самым известным китай­ским фруктом — киви. Он представляет собой твист на популярный коктейль Pina Colada. Я взял парочку киви, бросил в блендер, добавил немного ананасового сока, хорошую порцию рома, кокосового молока и взбил с небольшим количеством льда. Получился отличный алкоголь­ный смузи с бархатистым вкусом, дающий заряд бодрости и слегка пьянящий.

98 секреты бармена

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Го бао жоу


РЕКЛАМА


Фото: Алиса Калипсо

Эпоха великих гастрономических открытий

Обновите свою карту вкусных впечатлений в городе П!

100 счастье есть


love

Дарья Гасимова Сооснователь проекта Mishka.Food

Как-то я поехала в Латвию, зашла в один ресторан — и влюбилась в него. Уже через месяц я там стажировалась. В какой-то момент захотелось сделать своё. Мы целый год искали помещение, позвали на должность повара нашего друга из Латвии. Была такая радость, что мы делаем то, что нам нравится! Я бы определила наш формат как «личный подход»: мы сами выбираем продукты, сами гото­ вим. Мне кажется, мы просто делаем хорошую еду. Иногда используем некоторые приёмы молекулярной кухни, готовим по технологии су-вид — в итоге продукт получает идеальный вкус и текстуру. Некоторые позиции готовятся до 20 часов! Меню короткое: три закуски, три основных блюда и пара десертов. Пробовать стоит всё.

Часто в меню появляется экстра-­ блюдо, которое сложно приготовить, в том числе из-за исполь­ зования строго сезонных ингредиентов. Например, этой весной были пистики — мы их всей командой чистили! Сначала думали, что к нам будут ходить сверстники, друзья — они сейчас приходят только на бранчи, когда мы готовим бургеры с бенедиктинскими яйцами. А в основном к нам ходят серьёзные семейные пары с детьми. Я стараюсь, чтобы все продукты были местными, понятными. Наша особенность — в подаче блюд. К нам редко захо­ дят случайные люди, хотя бывают смешные ситуации: «Пшено?! Это которое в корме для попугай­чиков?» У нас вся еда странная, главное — доверить­ся!

101


Ахмед Али-заде Шеф-повар, основатель компании «Зелёный пекарь»

Однажды выяснилось, что у мое­ го ребёнка пищевая аллер­гия на белую муку, содержащую глютен, и на белый сахар. А так как для производ­ства почти всех сладостей и выпечки используют­ ся эти компоненты, выбора у нас практически не было. Мы начали придумывать свои рецепты — и с удивлением обнаружили, что выпечку можно делать по совершен­но другим канонам. Вскоре наша знакомая попро­ сила приготовить сладости для детского праздника — мамоч­ки хотели вкусные и здоро­вые десер­ты. И тут мы поняли, что наши продукты мож­ но предложить другим людям. Так появился «Зелёный пекарь». Мы производим широкую линейку выпечки: хлеб, пироги, уникальные сладости, среди

102 счастье есть

которых есть маффины из яблоч­ ного пюре и рисовые круассаны. Больше всего пользуется спросом бездрожжевой хлеб на закваске. Необычные названия и вид нашей выпечки становятся до­ полнительными приятностями, говорящими о ручном труде и автор­ском подходе. Добавьте сюда полезный состав и низкую калорийность, так не свойствен­ ную выпечке, — и вы поймёте, по­ чему люди приходят к нам снова. Когда мы открывались, то ориен­ тировались в основном на жен­ скую аудиторию, которая занимается спортом и йогой, а также на людей с какими-­ либо ограничениями в питании. Но реаль­ность оказалась намно­ го интереснее. Выяснилось, что заинтересованных в здоровом питании очень много. Это было приятное открытие. Люди прихо­ дят к нам и находят то, что нужно именно им.


love

Юлия Бурдина

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Старший администратор кафе Il Pepe

Идея открыть маленькую тратторию давно не выходила у нас из головы. Семейные традиции, уют, гостеприимство и, конечно, аромат только что испечённой пиццы — вот что такое Il Pepe. Решили не обращаться к строите­лям, а сделать всё сами. Это было непросто, но дико весело! В поисках декора мы изучили все барахолки — от Перми до Санкт-Петербурга. У нас огромное количество вещей с историей: старинный комод, который мы выторговывали у весьма предприимчивой старушки, картин­ные рамки, которым больше ста лет, диваны, которые мы собирали из палет. Особое внимание мы уделили детскому уголку. В нём есть всё необходимое «маленькому итальянцу»: игрушки, мягкий пол, куча подушек и холст для рисова­ния.

Il Pepe — это место о еде, а не о моде, пафосе или тусовке. Мы готовим классические итальянские блюда так, как их понимаем именно мы. Каждое блюдо рождалось в спорах, множество раз переделы­ валось и утверждалось только тогда, когда им были довольны абсолют­но все. Чаще всего гости хотят угоститься нашей фирменной пиццей, пастами и салатами. Наш фирменный салат с тунцом, чесночным тостом и пастой из оливок отлично отража­ет дух заведения: мы гото­вим для гос­тей как для самых близких и родных людей и чтим итальянские традиции.

ул. Куйбышева, 95б, ТЦ Green Plaza, правое крыло тел. 202-08-52 vk.com/ilpepe instagram.com/ilpeperm

103


Иван Стекачёв Управляющий и суперофициант кафе Lemon Tree

Причина появления нашего кафе на гастрономической карте Перми объясняется вполне классичес­ким случаем. Примерно так же зародился и другой наш проект — кофейня Cup by Cup: не было хорошего — по-настоя­ щему хорошего! — кофе в Перми. То же самое касается и Lemon Tree: не хватало такого места, куда хотелось бы возвращаться каждый день и не по разу! Всё наше меню вызывает живой интерес, хотя у нас нет ни одного блюда из мяса или рыбы. Мы используем порой очень простые продукты в самых сумасшедших сочетаниях: карпаччо из печёной свёклы; перлотто — как ризотто, только из ячменя; пряная чечевица с тыквой... Каждое блюдо

104 счастье есть

заслужива­ет внимания, у нас нет проходных позиций! Наша аудитория — светлая! Вот самое правильное слово. Глядишь на гостей — и видишь в каждом из них свет. Нам самим доставляет огромное удовольствие каждый день наслаждаться своей кухней и сочетаниями вкусов. Мы чувствуем, что дела­ ем что-то настоящее, — и это находит отклик в сердцах людей. Хит кафе — цукини с адыгейским сыром на гриле. Простой и ненавязчивый вкус адыгейского сыра начинает играть новыми гранями после того, как его обжарят на гриле со свежим тимьяном. Непременная руккола, тонкий слайс печёной свёклы, кедровые орешки и кислинка бальзамического крема для украшения... В общем, это вкусовая бомба!


love

Роман Нурдинов, Андрей Бедрий НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Учредители Bulldog Grill Bar

Нас всегда интересовал стритфуд. Появилась идея сделать лучшие в городе хот-доги. Нужно было найти место с большим потоком людей — и парк Горького оправдал ожидания. Решили сделать упор на качест­ во: варим итальянский кофе, все блюда готовим на гриле, используем натуральное мясо и свежие овощи. Всё готовится на виду. Хот-догам мы дали названия разновидностей бульдогов. Абсолютный хит нашего меню — «Американский бульдог»: поджаренная булочка, мясная колбаска гриль, салат, маринованный огурчик и лук фри.

Наша аудитория — это в первую очередь голодные люди. Стараем­ся не пропускать ни одно­го массового события. Не так давно познакомились с крафтовым пивом и уже стали его фанатами. На данный момент заняты открытием паба Bulldog Grill Bar.

павильон: Комсомольский пр-т, 46/2, центральный вход в парк им. Горького будущий бар: ул. Ленина, 44 тел.: 277-99-72 (Андрей), 271-23-61 (Роман) vk.com/bulldoggrillbar instagram.com/bulldoggrillbar

105


Александра Амирова Совладелец и арт-директор кафе здорового питания PachaMama

Здесь всё гармонично, будто тебя принимает сама мать-природа. PachaMama в переводе с языка племени кечуа — это матьземля. PachaMama — это то, что даёт нам жизнь. Её плоды — это здоровая еда: фрукты, овощи. Нам всегда была интерес­ на уникальная кухня разных уголков земли, и эту идею мы воплотили здесь. PachaMama — это волшебное место, где можно не только вкусить здоровую еду, но и побывать на увлекательных музыкальных вечерах, принять участие в творческих проектах, научиться чему-то новому на необычных мастер-классах. Первое, на что вы обратите внимание при входе в кафе, — это множество живых, интересных деталей интерьера, которые рассказывают историю этого места.

106 счастье есть

У нас есть линейка веганских сладостей, которые приготовлены без молока и яиц. Приятно съесть тортик после шести, зная, что в нём нет животных жиров. Сборы для травяных чаёв готовит наш друг — травник Денис. Есть интересные сочетания трав для разных состояний и разных моментов, так называемые «мужские» и «женские» чаи. В нашем пространстве нет места алкоголю, курению, у нас не готовят блюда из животных. Это не дань моде — это то, как мы ощущаем себя в этом мире. Вегетариан­ство — не тренд, а осознанность. Каждый день к нам приходит много новых людей, и мы всех принимаем с открытым сердцем. Каждый гость — это друг «ПачаМамы».


love

Яна Нагаева Директор ООО «Буланжери Круассан» (кафе Petruccio. Pasta & Pizza)

Года два назад мы прочитали про известную сеть, очень популярную в Европе: открытая кухня, карточки на входе и станции, на каждой из которых ты заказываешь салаты, пасту, пиццу и напитки. Мы загорелись этой идеей, хотелось что-то подобное реализовать в Перми. За рецептами отправились в Италию. Два дня жили на агроферме: учились готовить пасту и домашнюю пиццу с хозяйкой Линой, энергичной бабушкой. Потом на курсах в ресторане-пиццерии в СанРемо обучались искусству обраще­ния с дрожжа­ми. «Петручио» — это итальянское произношение имени нашего сына Пети. Логотип нам помогли разработать пакистанские ребята по интернету. Всё очень легко сложилось, главная трудность была в том, чтобы решиться.

Наша фишка — открытая кухня. Люди видят, какие продукты мы используем, как мы их готовим. Конечно, пицца — номер один в меню. В фирменной пицце «Петручио» запекается только база, а сверху кладутся свежие руккола, прошутто и пармезан. В последнее время люди распробовали и пасту. Дети очень любят ньокки — картофельные клёцки под соусом. Наша аудитория — это молодёжь и ученики школы № 7, а также все ценители итальянской кухни, которые знают толк в настоящем тесте и свежеприготовленной домашней пасте. И это теперь доступно пермякам за вполне себе умеренные деньги. В меню есть позиция «Создай свою пиццу»: можно выбрать пять желаемых ингредиентов. Чего только люди не заказывают! Но если гость желает — пожалуй­ста!

107


Мария Заровнянных Совладелец Rhubarb Healthy Bar

Мы с сестрой уже давно увлека­ емся здоровым питанием. Нача­ ли вести блог, а когда появилась необходимость в том, чтобы рассказать о себе в офлайнпространстве, мы создали наш небольшой поп-ап-бар. Мы готовим полезные напитки: соки, смузи. Делаем домашнюю гранолу, иногда предлагаем различ­ную экопродукцию. Каждый рецепт блюда в нашем блоге, любой вид смузи или сока в нашем баре испытаны нами и нашей семьёй. Трудно предста­ вить, что полезное может быть ещё и вкусным. Когда начинаешь это осознавать, приходишь в пол­ ный восторг! Наша аудитория — это люди, ко­ торые готовы совершенствовать

108 счастье есть

не только своё тело, но и дух. Это может быть человек, который уже давно двигается в этом на­ правлении, а может быть тот, кто делает первый в жизни глоток и улыбается нам. И мы видим, что в нём уже что-то изменилось. Зелёный сок состоит из сельде­ рея, яблока, огурца, имбиря, пет­ рушки и конопляного протеи­на. Сделан он при помощи техно­ логии холодного отжима: ингре­ диенты в процессе не нагревают­ ся и сохраня­ют витамины, энзимы и минералы. Главный компонент — это хлорофилл, он помогает нашему организму обновляться, насыщая клетки кислоро­дом. Поэтому такой сок — отличная альтернатива утреннему кофе! Он запускает все процессы в организме и даёт настоящую долговременную бодрость, с которой не сравнится ни один кофеиновый скачок энергии.


love

Александра и илья

Барон

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Владельцы кафе открытой кухни Staff Only

Первоначально Staff Only располагался в магазине Place — маленький закуточек с барной стойкой. Но нам не хватало полноценной кухни: кормить людей интереснее, чем поить! Побывав на ярмарке Red Market, проходившей на территории бывшего кинотеатра «Триумф», мы поняли, что нашли место, о котором мечтали! И понеслась! Пространство, в котором мы находим­ся, само по себе уникаль­но. Открытая кухня, прос­тая, доступная и вкусная еда — людям у нас комфорт­но. Часто снимают всё заведе­ние на дни рождения для неболь­ших компаний, а ещё мы предлага­ ем услугу кейтерин­га. Самое популярное блюдо — вафли. Мясной стейк берут с предубежде­нием, но, попро­ бо­вав, остаются доволь­ны.

Француз­ский тост «Крок Мадам» с куриной ветчиной, сыром, соусом беша­мель и глазунь­ей — это сытный открытый сэндвич с большим количеством начинки. Его часто заказыва­ют, так как стоит немного, а вкус на милли­он. К нам ходит аудитория разного возраста, достатка и социаль­но­ го положения. Каждый может найти для себя в меню что-то по цене и вкусу. Мы очень стараемся подходить к работе с душой и заботой о ближнем!

ул. Ленина, 44 тел. 8-912-98-858-09 instagram.com/staffonlyperm

109


Михаил Геверц Арт-директор Streetcafe

Нам хотелось реализовать максимально лёгкий и прозрачный для восприятия проект — чтобы люди в заведении могли чувствовать себя естественно. Наш сервис построен в первую очередь на общении, для гос­ тей есть много приятных комплимен­тов. Мы делаем акцент на еду — «настоящую», простую, но приготовленную с душой людьми, которые гордят­ся тем, что они делают. Наибольшей популярностью пользуются гамбургеры: традицион­ный, азиатский, тайский. Люди сначала съедают их глазами, а затем уже вживую! Хорошо идут паназиатские блюда: рис и лапша, которые всегда можно сделать поострее.

110 счастье есть

В продолжение темы уличной еды на нашей кухне планируются ежемесячные гастрономические обновления. У нас молодёжное заведение, атмосфера располагает к открытости и простоте. Трудно спрогнозировать успех заведения логически. Успешен тот, кто вкладывает больше любви. Один из наших хитов — тайский бургер «Сатай» с курицей в соу­ се карри, дижонской горчицей, сыром фета, томатами и миксом салатов. Подаётся с картофелем фри и соусом карри. С ним хорошо сочетается тропический лимонад на основе натурально­ го пюре из манго и маракуйи, лимонного фреша и содовой. Приятного аппетита!


love

Владимир Шоль

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Владелец кофейни Philter

А вы знаете, что чёрный кофе может быть очень разным: с нотками шоколада, орехов, цитрусовых, тропических фруктов, ягод? Полтора года назад я попробовал такой напиток впервые и был в шоке. Решил, что открою кофейню, где будет самый вкусный чёрный кофе в Перми. Мы первые в городе специализируемся именно на альтернативном кофе. Исполь­зуем только натуральные продукты и сиропы, которые готовим сами. На одном кофе, каким бы он крутым ни был, далеко не уехать, поэтому мы решили включить в меню бельгийские вафли. Сейчас в нашем меню около 20 видов сладких вафель и несколь­ко шпинатных. Локальный хит — вафля с творожным кремом, малиной и черникой. Самый популярный кофе — чёрный кофе из Кении.

Советую попробовать его в пурове­ре Hario V60 — это очень древний японский мето­д заваривания. Мы работаем только с кофе свежей обжарки и знаем о нём всё — вплоть до имени фермера, который его вырастил. По сути всё просто: кофе и вода. Мы следим за качеством обоих ингредиентов. Кофе качест­ ва specialty — это продукт, собран­ный вручную, тщательно отобран­ный, правильно обработан­ный, транспортированный и пожаренный, а также, конечно, правильно приготовленный. Все этапы очень важны!

Кофейня Philter ул. Екатерининская, 105, ТЦ «Моби Дик» vk.com/philter_coffee instagram.com/philter_coffee

111


Степан Шевченко, Александр Вахрин Владельцы кафе-магазина «Булка»

Чувство прекрасного давно не даёт нам жить просто так, любовь к эстетике играет ключевую роль. Хотелось создать что-то вроде французской булочной XIX века с особым вниманием к качеству продукта и с творческим подходом к атмосфере в целом. Атмосфера и отношение к гос­тям — наше значимое преимущест­во, как мы считаем. Хочется, чтобы каждый мог остановиться и посмотреть со стороны на город, спешащих куда-то людей, выпить чашечку кофе и ощутить вкус жизни. У нас маленькая пекарня немассово­го производства

112 счастье есть

со своим уникальным подхо­ дом: мука — это всего лишь мука, масло — это всего лишь масло, а качество и вкус создаёт человек! Наши гости — это прежде всего семьи: мамы, дедушки, бабушки с детишками. Но мы стараемся не стоять на месте и расширяем свою аудиторию. Продавая каждую булку, мы отдаём частичку себя. У нас большое внимание к деталям, каждый продукт по-своему уника­лен. Истинной красоте тесно в рамках действительности, и мы не даём ей угаснуть в потоке повседневности, каждый раз создавая что-то новое!


love

Антон Оборин

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Шеф-повар тики-бара Mai Tai

Пермякам не хватает улыбок. Было огромное желание погрузить людей в атмосферу отдыха и позитива! На ум сразу пришли гавайские бары и тики-культура Полинезии. Там всегда весело, коктейли льются рекой, а танцы продолжаются до утра! Главной трудностью был перенос пляжного бара в закрытое помещение, но нам очень повезло с командой дизайнеров и декораторов. Mai Tai — первый гавайский бар на Урале! Наши гости любят тропические коктейли Mai Tai, Hurricane, Pina Colada. Многие выбирают классику: Whiskey Sour, Singapore Sling, Aperol Spritz. И это только маленькая капля в море коктей­ лей, которые мы можем вам предложить! Лапшу мы делаем в пан­азиат­ ском и европейском стилях —

многие приезжают к нам именно ради неё! Знаменитая тайская лапша Pad Thai готовит­ ся на основе одноимённого соуса, главный ингредиент которого — тамаринд, засахаренные прессованные бобы. А для тех, кто следит за фигурой, мы готовим вкуснейшие салаты. Наша аудитория — самодостаточные люди разного возраста, но старше 18, конечно! У нас царит атмосфера лёгкого общения и безудержного веселья! Главное правило бара: напился — веди себя прилично!

ул. Окулова, 75 тел. 202-22-45 www.maitai.pro facebook.com/maitaibar59 instagram.com/maitaibar_perm

113


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ


«Джонни Уокер» — всемирно известная марка купажированного шотландского виски, один из самых популярных алкогольных напитков в мире. История марки началась в тот момент, когда шотландский паренёк, 15-летний Джонни Уокер, стал владельцем бакалейной лавки в небольшом городке. Джон увлёкся купажированием виски — для того, чтобы создать букет постоянного качества и вкуса. Так и родилась марка Johnnie Walker. С приходом в бизнес сына Александра купажирование виски было выведено на новый уровень и стало центральной частью бакалейного бизнеса. А сыновья Александра — Джордж и Александр II — довели дело, начатое дедом, до совершенства: создали бренд, запатентовали характерную четырёхгранную бутылку, разработали логотип — и прославили виски «Джонни Уокер» на весь мир. Легендарный логотип — шагающий человечек с тросточкой (в перево­де с англ. walker — ходок) появился в 1908 году. Во время завтра­ ка с братьями Уокерами художник-карикатурист Том Браун в шутку

нарисо­вал шагающего человечка на обратной стороне меню. Рисунок стал одним из первых рекламных изображений в мире. В течение 80 лет рекламным слоганом компании была фраза «Johnnie Walker, born in 1820, still going strong» — «Джонни Уокер, рождённый в 1820 году, до сих пор уверенно шагает». В 1909 году были выпущены три бленда Johnnie Walker — White Label, Red Label и Black Label. «Белая этикетка» — самый молодой и дешёвый купаж — вскоре прекратил своё существование, а красная и чёрная этикет­ки быстро завоевали популярность. К 1920 году Johnnie Walker уже продавался в 120 странах и стал, таким образом, первым глобаль­ным брендом в мире. В 1999 году слоган сменился на фразу «Keep Walking» — «продол­ жай идти». Шагающий человечек символизирует непоколебимую веру семьи Уокеров в то, что настойчивость и упорство помогут осущест­вить любую, даже самую несбыточную мечту.

Johnnie Walker Red Label

Johnnie Walker Black Label

Johnnie Walker Gold Label

Johnnie Walker Platinum Label

Johnnie Walker Blue Label

Самый известный представитель катего­ рии «стандартный купаж» среди шотланд­ских виски. № 1 среди виски по продажам в мире.

Самый продаваемый виски класса де-люкс в мире, единственный напиток 12-летней выдержки, входящий в первую двадцатку самых популярных виски мира.

Один из самых медовых на вкус шотландских вис­ки. В течение долгого времени он был предназначен только для членов семьи и высшего руководства компании Johnnie Walker. Для производства используется вода, обогащённая золотом, из ручья Клайнмилтон.

18-летний шотландский виски премиумкласса. Сложный, тонкий и дымный бленд с глубоким сочета­нием ароматов. Создан для мероприятий эксклюзивного характера.

«Синяя этикетка» — один из самых дорогих купажированных виски в широкой прода­же и один из самых элитных виски в мире. В купаж входит 16 солодовых виски, некоторые из них выдержа­ны 100 лет.


Владимир Макарадзе выпускной проект в институте фотографии Эдуарда Копысова

vk.com/loftvozduh + 7 952 641-14-58 + 7 912 884-00-88

Не важно, кто вы — профессиональный фотограф или люби­ тель с «зеркал­ кой», — у вас есть возможность попасть на стра­ ницы Malina PLP. Приобретай­те або­ нементы от студии «Лофт Воздух», устраивай­те фото­ сессию — и ваши лучшие снимки увидит весь город! Мы с удовольст­вием поделимся результа­ тами ваших творчес­ ких экспериментов и откроем широкой публике новые имена!

116 открытый воздух

Вдохновением послужила модель Ксения. Я вообще не представ­ ляю, как можно не вдохновляться моделью и самим процессом съёмки. Объект съёмки нужно любить и видеть! vk.com/vladimir_makaradze +7 922 380-53-85


love Ольга Рунёва модельные тесты для м/а Red Brilliants

Основная задача на съём­ ке — сделать набор сним­ ков, который отражает типаж модели, показывает её умение позировать и раскрыва­ет потенциал. Она должна выглядеть мак­ симально естественно. vk.com/olya_runyova +7 919 444-00-10

Кристина Пономарёва

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

фотопроект: White Empty Room Эти фото не несут никако­ го конкретного смысла. Лишь компози­ции из тел. vk.com/id4451287 kristinaponomareva.ru +7 909 107-78-82

117


Всеволод Шадрин модельные тесты Вдохновившись работами западных мэтров, таких как Герб Ритц, захотелось сделать что-то подобное, хотя бы в рамках скромных модельных тестов. Просторная студия с большими окнами пришлась очень кстати. Авторы проекта: фотограф Всеволод Шадрин vk.com/id25457898, +7 919 485-31-97, +7 982 237-68-97; модель Polly Caprice vk.com/id45845960; визажист Nastya Ampir vk.com/id2661390, +7 950 455-51-41

Елена Белоглазова

look book для шоу-рума Socko Любая девушка мечтает быть модной, яркой и привлекательной. Основная задача съёмки заключалась в том, чтобы показать, как можно сочетать элементы женственного и роман­тичного образа с удобными кэжуал-элементами. Главное — найти вдохновение для создания неповторимых и индивидуальных look’ов. vk.com/socko159 +7 919 499-37-39

118 открытый воздух


love Ольга Орлова Фотопроект: «Beauty-девичник» Завершением курса «Маки­яж для себя» в школе-­студии макия­ жа Genius MakeUP стал фотосет в студии «Лофт Воздух». Девушки самостоятельно созда­ ли макияж и продумали образ в целом. vk.com/olgaorlova_makeup +7 966 792-84-84

Абонемент 5 часов 10 часов

2500 й 4000 й

Срок действия — 1 месяц со дня покупки. Возможность бесплатного размещения фотографий в проекте Malina PLP.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

запись по телефону: +7 952 641-14-58

119


«ГЕРОИ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» Проект «Герои нашего времени», над которым работает Вячеслав Нестеров при поддержке Федерального агентства по делам молодё­жи, — это серия портретов харизматичных личностей со сложной и интересной судьбой, людей, чьи имена и образы стали культовы­ми в нашей стране.

Вячеслав Нестеров:

«Я взял отрезок в 100–150 пос­ ледних лет и выбираю геро­ев, исходя из их значимости в истории России и всего человечест­ва. Каждого из них отличает неповторимая судьба, сила духа, борьба с самим собой и с внешними обстоятельст­вами. Это со­ вершенно разные люди: представители культур­ного

120 арт-хроника

пласта — актёры, композито­ ры, танцоры балета, писате­ ли, спортсмены, политичес­ кие деятели. Их, безуслов­но, объединяет талант, жажда созидания. Некоторые из них подвергались нападкам со стороны общества и режи­ ма, но остались верны себе, своим взглядам, а плоды их труда стали признанной классикой.


love

Я планирую написать около 20 портретов. В этих работах, экспрессивных и слегка гранжевых, продолжаю свойственную мне игру с пространствами внутри единой формы. По завершении собираюсь провести небольшую выставку — к сожалению, я сам занимаюсь всеми организационными делами, поэтому процесс затягивается. Проект не являет­ся коммерческим, выставка будет бесплатной, но, если вам понравятся мои работы, будет возможность приобрести постеры с изображениями любых портре­тов».

121


[358]— ПРОСТРАНСТВО РАДИКАЛЬНЫХ ТВОРЧЕСКИХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ В мае на «Ночи музеев» лаборатория современного искусства «Дом грузчика» по инициативе молодых кураторов Насти Улановой и Наташи Чарахчан решила провести радикальный экспе­римент над своими резиден­тами — Максом Чёрным, Алексеем Щигалевым и Sad Face. Кураторы создали условия, в которых стрит-артисты, отказав­шись от привыч­ных

122 арт-хроника

красок и баллончиков, работали с новы­ми материала­ми в незнако­ мой им технике. Такой выход из зоны комфорта должен был стимулировать новый формат художествен­ного высказывания. Проект получил кодовое назва­ ние [ 3 5 8 ] — это цифровая комбинация, которую используют в качестве золотого сечения художники, скульпторы, архитекторы и фотографы.

Макс Чёрный: в другой среде обитания «Обычно я рисую и танцую на улице, при большом скоплении людей — мне нужен зритель, обрат­ ная связь. Галерея — неестественное для меня пространство. Во время перформанса возникло именно это ощущение — будто я нахожусь в другой среде обитания. После эксперимента я понял, что мне уже не в кайф рисовать: плоскос­ти не хватает — хочется чего-то большего».


love Алексей Щигалев: генерация случайностей в 3D-формате «Моя скульптура появилась благодаря генерации случайностей: я строил палубку из досок, а рядом рабочие устанавливали бордюр. Они подкинули мне кучу бетона, и я сделал из него скульптуру. Бетон — монументальный материал, от которого просто так не избавишься, его трудно пере­ работать. Это не тег, который можно закрасить, — это ответствен­ность в 3D-формате».

Sad Face: от лица Жени Львова «Я сделал проект под названием «Женя Львов». Это мой хороший знакомый, беженец с Украины, простой парень из народа. Мы заявили его как участника выставки, хотя он даже не рисует. Что он мог сделать для выставки? Ничего. По сути, мы выставили «ничего». Режиссёром проекта, сценаристом и художником по костюмам был указан Женя Львов, иногда Андрей Островских — его отец. В этом и состоял эксперимент: люди, которые не имеют никакого отношения к искусству, стали его частью».

Этот выставочный эксперимент можно считать началом нового этапа в становлении молодой арт-институции. Теперь это не только мастерская и выставочное пространство, но и лаборато­рия, в которой будут проходить лекции и мастер-классы, изучать­ся новые художественные техники и материалы, налаживать­ся коммуника­ции в стрит-арт-среде.

123


«МОЛОТОВ 41–45. 70 ЛЕТ ПАМЯТИ» 5 мая 2015 года в сквере у Пермского теат­ра оперы и балета открылась уличная выставка «Молотов 41–45. 70 лет памяти». Герои фотопроекта — последнее поколение людей, видевших события Великой Отечественной войны своими глазами и готовых рассказать о ней. Галерея под открытым небом работает в Театральном сквере круглосуточно Пережившая блокаду Ленинграда до конца июля. Зрители могут увидеть Людмила Хотеевна Кабакова и Арина Плюснина фотопортреты и узнать истории тружени­ ков тыла, фронтовиков, детей войны, узников концлагерей и эвакуирован­ных в Молотов. Это самые разные люди,  Арина Плюснина воспомина­ния которых складывают­ ся в многоликий, эмоциональный автор проекта «Молотов 41–45. 70 лет памяти» и, вероят­но, самый правдивый образ того времени. Каждый портрет сопровожда­ «Моя героиня Людмила Хотеевна Кабакова малень­кого брата. Этот разговор был осо­ рассказывала о своём детстве, проведён­ бенно тяжёлым, потому что поставить себя ет прямая речь героев выставки. Как отмеча­ют организаторы проекта, ном в блокадном Ленинграде, точнее — на место той девочки оказалось очень прос­ экспози­ция представля­ет собой искренв Кронштадте. Со страшным спокойствием то. И сегодня, сидя рядом с красивой взрос­ ний и деликат­ный разговор, в котором она говорила об ужасных вещах: людоед­ лой женщиной, думаешь, что кукла на её нет места штампам и официозу. Подроб­ руках, которую она хранила с тех времён, — стве, смерти, холоде. О том, как они выжили символ непрожитого детства. Пусть ни одна благодаря связке продуктов, купленных ную информацию и полные истории из историй, которые можно прочитать накануне, как в первый день блокады погиб героев проекта можно найти на сайте на сайте проекта, никогда не повторится». отец, как вместе с мамой они хоронили www.molotov4145.ru.

124 арт-хроника


love 

Мария Лямина автор проекта «Молотов 41–45. 70 лет памяти» «Выставка в первую очередь дарит веру в людей, учит терпению и пониманию. Герои проекта разные в своих исто­ риях, но одинаковые в своей мудрости и трогательности. Напри­мер, Пётр Иванович Бондарчук, переживший войну на оккупированной территории Украины маленьким маль­ чиком, много рассказывал именно о том, как люди остава­ лись людьми в самые тяжёлые моменты. Герой Советского Союза Василий Михайлович Астафьев очень простыми словами смог объяснить значение понятий «преданность» и «служение». Страх, ненависть, голод и незнание преодо­ левались — спасала любовь к ближнему и умение сопере­ живать. Поучиться бы нашему поколению этим качествам».

Маргарита Неофидовна Злобина и Татьяна Шкляева

Татьяна Шкляева волонтёр-интервьюер проекта «Молотов 41–45. 70 лет памяти»

Герой Советского Союза Василий Михайлович Астафьев и Мария Лямина

«Я общалась с семью героями, среди которых были танкист, школьница, геодезист, лётчик, работница прииска, партийный работник, узница конц­лагеря. Самым ценным в проекте стала видимая, чёткая разни­ ца историй всех этих людей. Работая с памятью, неизбежно сталкиваешь­ся с коллектив­ ным образом. Большие поня­ тия — Родина, Победа, подвиг, народ — от злоупотребле­ ния пустеют. Человеческий

страшный опыт становится парагра­фом в учебни­ке, строчкой из отчёта. Личные истории — противоядие от этого равнодушия. Судьбы людей придают всеобщей истории объём, вырыва­ют её из не­ бытия, наполняют эмоциями. Память становит­ся болезнен­ ной и страшной, но живой, свершившей­ся. И видно то большое, что объединя­ет все рассказы: «Не должно такое повторить­ся на этой земле».

125


Ветеран войны, воздушный стрелок Юго-Западного фронта Анатолий Иванович Паутов и Мария Филипьева

Ирина Журавлёва автор проекта «Молотов 41–45. 70 лет памяти» «Для меня было большим потрясением соприкосновение с жизнями этих людей. Каждое интервью превращалось в разговор о главном: нельзя ни при каких обстоятельствах терять душу и сердце. Надо сохранять веру и мужество жить в любых обстоятельствах. Люди не унывали. Каждому помогло выжить в то страшное время что-то своё. Каждому выпало познать то, что нам и не снилось, то, что невозможно примерить на себя даже на один день, — а они жили с этим несколько лет кряду. Но выстояли, выжили, очистились, постро­или, дали новую жизнь, сохранили любовь». Фото: Евгений Дёмшин, Ильяс Фархутдинов

Мария Филипьева волонтёр-интервьюер проекта «Молотов 41–45. 70 лет памяти» «В феврале умерла моя бабуш­ ка. Я так и не успела хорошенько расспросить о её жизни. Мне кажет­ся, одна из целей проек­ та — постараться «раз­будить» людей от рутины и подтолкнуть их к общению со своими любимы­ ми бабуш­ками и дедуш­ками, которым есть что нам рас­ска­ зать — надо только спросить. Последним геро­ем, у кото­ рого я взяла интер­вью, стал Алексей Иванович Паутов —

126 арт-хроника

человек с невероят­ной исто­ рией: на вой­не он был воздуш­ ным стрелком, попал в плен, но смог бежать и выжить. Это уникальное поколе­ние, пессимизм для которо­го был непозволитель­ной роскошью. От каждого из героев я уходи­ ла заряженная жизне­любием и желани­ем что-то делать. Вдохнове­ние жить — пожалуй, самое ценное, что я вынесла для себя из проекта».

Труженик тыла, пережившая войну ребёнком Вера Васильевна Смирнова и Ирина Журавлёва


РЕКЛАМА


2-777-315 academy-record.com recordacademy

academyrecord

Руководитель проекта Тимур Плиев, Иван Смирнов (курс написания музыки), Dima Jet (курс радиовещания), Кирилл Дмитриев (курс вокала), звукорежиссёр и аранжировщик Артур Абиджба и hair-стилист Кирилл Бабинец — вот команда, которая научит тебя всему, что знает сама! Поехали!

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

«Академия Рекорда» — единственная в своём роде студия музыкального продакшена. Хочешь стать диджеем? Мечтаешь петь с большой сцены? Горишь желанием попасть в прямой эфир в качестве радиоведущего? Мы поможем раскрыть твои таланты, и, возможно, однажды ты станешь частью шоу-бизнеса, который способен выйти за пределы города!


КИРИЛЛ БАБИНЦЕВ

DIMA JET

АРТУР БА АБИДЖ ИВАН ОВ СМИРН

ТИМУР ПЛИЕВ

КИРИЛЛЕВ ДМИТРИ


ЛЮДИ НА ЭКСПОРТ Новое качество жизни в России

Name

Name

Date

From

Алёна Пихтовникова Иван Маслов

Occupation

Управляющая рестораном Шеф-повар

Age

Age

23.02.2015 ПЕРМЬ

Кундюбки всех покорили

130 люди на экспорт

Occupation

To

Краснодарский край, долина Лефкадия

Раки и фламинго

26 27


love Алёна: Моё детство прошло в Мотовилихинском районе — может быть, это не самое лучшее место, но воспоминания о тех временах забавные. Люблю Пермь за креативность, за людей, которые творят и создают несмотря ни на что.

В долине Лефкадии посажены 3715 туй

О пермских посикунчиках никто и не слышал

ПЕРМСКИЙ ПЕРИОД Иван: Родился я в шахтёрском посёлке Шумихинском, где все друг друга знают, по-своему любят и уважают, где всё посовет­ски серо, но в то же время очень любимо. В памяти навсегда останется вкус того, что готовили в печи мама и бабушка. В Перми я понял, чем хочу заниматься. Здесь я встретил добрых и отзывчивых людей, с которыми до сих пор дружу, а некоторых считаю своими наставниками.

Время учёбы прошло незаметно: я уже рабо­тала в ресторане, и втянулась в это дело полностью. Самое главное событие, которое произошло в Перми, — рождение моей дочки Софии. Всё, чего я доби­лась, произошло благодаря ей, она сильно поменяла мои взгляды на жизнь.

Счастье в Лефкадии

ЛЕФКАДИЯ И.: Переезд в Лефкадию — это очередная ступень лестницы жизни, всё было предрешено где-то там, наверху. Мне здесь хорошо, комфортно, я полностью погружён в работу и делаю то, что велит сердце, а не «хозяин». Южная жизнь комфортна во всём: в температуре, местных жителях, скорости ветра.

А.: Лефкадия — уникальное мес­то, новое качество жизни в России. С проектом мы познакомились около года назад, во время путешествия по российским винодельням. «Лефкадия» оказалась не просто винодельней, а целым новым миром — первое время казалось, что всё это не понастоящему. Долина Лефка­дия находится в селе, поэтому наша жизнь сейчас значительно отличается от прежней. Здесь воздух, которым хочется дышать.

131


РЕСТОРАН И.: Наш проект — это семей­ ный ресторан с меню из блюд, приготовленных исключительно из местных продуктов: даров морей, лугов, гор и долин. Кухня полностью отражает открытую, добрую русскую душу — именно славянскую, а не кубанскую. А.: Когда мы с Иваном познакоми­лись, долго дума­ ли над общим проектом, в итоге роди­лась идея ужи­ нов, совмещён­ных с мастер-­ классами «Еда & вино». Особенность нашей кухни — приготовление традицион­ ных русских блюд по новым, возрождён­ным рецеп­там. В Лефкадии своё большое производ­ство: винодельня, теплицы, ферма — продук­ты оттуда мы используем в меню. Наши гости не хотят есть салат «Цезарь» и суши — они хотят пробовать местные продукты и вина, чтобы в полной мере про­ чувствовать их терруар­ность.

У входа в ресто­ран мы сооруди­ли француз­ский дворик с провански­ ми травами — мечта любого шеф-повара и ресторато­ра. И всех гостей встречаем сами! ВИНОДЕЛЬНЯ И.: Кубань — это Мекка рос­ сийского виноделия, и Лефка­ дия — в топе производителей. Я, конечно, не профи в вине, но качеством и спектром вкусов очень доволен. А.: Я горжусь, что работаю в таком месте, где, несмотря на сложив­шиеся стереотипы, люди создают качественное вино. В карте нашего рестора­ на будут представлены вина Лефка­дии и других винодель­ ческих хозяйств — но только российских! Почему? Потому что, путешест­вуя по Франции, мы не пьём вина Италии.

Наш винный дом

«Шардоне» весной

Гевюрцовая арка для молодожёнов в ресторане

132 люди на экспорт


love МАСТЕР-КЛАССЫ А.: Чтобы разнообразить приём туристов в нашем ресторане, мы проводим эногастрономичес­ кие мастер-классы. В дальней­ шем хотелось бы продвинуть эту идею до организа­ции эногастрономичес­кого туризма. Такой запрос уже есть, но мы не спешим, сначала нужно всё отработать. И.: Мастер-классов пока всего два. Во время первого мы с гостями за общим столом лепим посикунчики и кундюбки, а потом вкусно и задорно всё это поглощаем. Второй мастеркласс — по сырам Лефкадии: практикуем запекание камам­ бера и приготовление десертов из рикотты. В итоге все сыты и довольны. Радует, что многие потом применяют полученные навыки дома, готовят для своих любимых и вспоминают Ивана Маслова добрым словом.

Барабулька и булгур Софи тоже любит Лефкадию

В долине Лефкадии посажен 2321 платан

Иван

133


ИНТЕРЕСЫ И.: Вне работы люблю читать, но чаще всё-таки готовлю. Не так давно заезжали друзья из Перми, привезли гостинцы — эти моменты очень дороги. Жду в гости остальных! В планах — любить и творить. А.: Люблю красивые книги, очень много гуляю пешком, фотографирую — вокруг нас цветущая красота, запахи. Иногда хочется просто посидеть у окна в кофейне с чашкой свежесваренного кофе наедине со своими мыслями. Конечно, скучаю по Перми, семье, друзь­ ям, прогулкам по Сибирской. Думаю, в сезон к нам будет приезжать много друзей. Мы специально сняли квартиру побольше, чтобы всем хватило места. А в планах — свой дом с огородиком.

Какое счастье, когда по дороге на работу можно насобирать цветов!

Борщ с картофельной шанежкой как привет из Перми

134 люди на экспорт



апрель — май

ФЕСТИВАЛЬ НЕВЕСТ — 2015 В Перми в очередной раз прошёл финал регионального тура Всероссийского фестиваля невест. Пятый год подряд выбирается «Бриллиантовая невеста» Перми из девушек, вышедших замуж в предыдущем году. В этом году Полина Коробова представляла Пермь на финале России в г. Новосибирске и стала «Хрустальной невестой России — 2015».

136 конкурс

Организатор: рекламное агентство ABC-group Бриллиантовый партнёр: сеть ювелирных салонов «Драгоценная орхидея» и ювелирный бренд Style Avenue Партнёры: «Одесса», BaskoTextile, «Грейт модел», Alex Fitness, Mozart House


place

137


5 июня

PARTY СИМПАТИЙ В ресторане «FabrikaКухня» состоялась традиционная вечеринка любви, где Malina PLP собрала участников проектов «Мужской дозор» и «Идеаль­ный круг», чтобы объединить их сердца, а также сердца всех, кто ищет любовь. Каждый мог тайно познакомиться с понравив­шейся девушкой или молодым человеком, послав записочку по любовной почте, посетить пятиминутные свидания и попробовать вкусные коктейли.

138 malina plp


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

place

139


140 malina plp


place

141


12–13 июня

#REDFEST Двухдневный фестиваль open air, посвящённый музыке, еде и дизайну. Главное и самое яркое событие этого лета!

142 redfest


place

143


144 redfest


place

145


май — июнь

«ГОРНЫЙ ХРУСТАЛЬ» ул. Уральская, 85 | www.gh-club.ru info: 20-20-010 | vk: ghclubperm instagram: gorniyhrustal | twitter: gorniyhrustal

146 «Горный хрусталь»


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

бл а

я, , яр 29 д а к ак к и те че е в ма ля ты еч я ми р ер е и iP сч нк ho а и ne ст ве 6! ли сн вч ы ик , и а с ли та Ис ли то ри я

24

iPA апрел я, С 1 о ам RT о том ые Y 5 ма

place

147


148 «Горный хрусталь»


Ю по ли я бе П д и оз те д е ль е в ни а ца — iP ar ty 15

ма

я

place

149


150 «Горный хрусталь» К по се н б е ия д и Бр те а ль ж к ни о ца — iP ar ty 29 ма я


Ю по ли бе я А ди ф те о н л ь ас ни е н ц а ко iP — ar ty 24

ап

ре

ля

place

151


152 «Горный хрусталь» А а н то в к ци н Л ТС и и «Н «Хо хан ор ч у о м а iP в — н» hon п и e» о б «В ед ив ит ат ел » ь


place

153


25

ig

y.

TH O RN HI LL ас е к тн тр ик он а на гр я у п но пы чь Th e Pr od

LE апрел Д ER я от е р з OY эк к а с- я э уч л

154 «Горный хрусталь»


place

155


16

М

ма

ом

ПЕ ЧЁ НО ан та ВА к х р р ас у с от та ы ле и т ». а л

АР я в ар «Г а ф И ор НА н он

М

156 «Горный хрусталь»


place

157


158 «Горный хрусталь» 22

Й

&

М ИЛ

ня Ю ли ж а г р ко в ад а ус и h эт i p о й ho н о pчи

C ма я Ак LU и тр д о сп о и с B пр лн а и SH е д и те п е ел л ь в и O а! D ца W J SP Ми : СП л Y по ана д А

АН

А


place

159


160 «Горный хрусталь» НЕ ВО Й

от а я ог и о ум со о ст п о а в мр а ач «В и И те А л Гр ьн ы» а я .

30

КО мая ВЕ Н Са РЫ ЦЕ бл м он а я БР РТ д и се н к кс ЕЖ а уа зо ль л н


place

161


май — июнь

KARAOKE MUSIC BAR «BAR & TON» Мы напрягали связки в майские праздники и отлично разогрелись перед Верой Брежневой! Такая атмосфера сложилась только благодаря нашим гостям! Подсмотреть можно здесь... События: instagram.com/baritonmusicbar Сайт: баритон.com ул. Уральская, 85, тел. 202-00-10, пятница и суббота с 21:00 до 06:00.

162 BAR & TON


place

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

@baritonmusicbar

нравится: 100 500

163


164 BAR & TON


place

165



РЕКЛАМА


21 мая

SUMMER VERANDA: «САМ ЛЕПИЛ» На самой ранней летней веранде в жарком поединке сошлись «Амкар» и «Пермские медведи». Эти парни не только мастерски владеют мячом, но и отлично готовят!

168 summer veranda


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

place

169


170 summer veranda


РЕКЛАМА


26 апреля

SUMMER VERANDA Сделайте глоток свежего воздуха вместе с самой первой и летней Summer Veranda, как это уже сделали наши гости! ул. Уральская, 85 Информация и резерв: 240-39-62

172 summer veranda


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

place

173


174 summer veranda


place

175


Линия жизни ЛИНИЯ ЖИЗНИ

1 8 +

Линия жизни

УДК 08 ББК 94.3 M18

РЕКЛАМА

С Е Р И Я

К Н И Г

Что общего у драных коленок юности и солидного багажа жизненного опыта?

Главный редактор серии книг: Неля Старкова

Авторы: Ольга Журавлёва, Алевтина Тютикова, Екатери­на Кужельная, Александра Черняева

Выпускающий редактор: Анастасия Белова 8-912-886-89-96

Копирайтер: Катерина Горн

Литературный редактор: Ольга Журавлёва

Корректор: Марина Зверева

Директор отдела рекламы: Наталия Шумкова 8-912-881-02-86

Дизайнеры: Роман Гайдаманчук, Евгения Михеева

Отдел рекламы: Татьяна Жуланова 8-905-860-56-25 Лаура Варданян 8-919-703-71-61 Отдел дистрибуции: (342) 257-20-59

ISBN 978-5-905906-41-1

Иллюстраторы: Артём Кутергин, Евгения Наймушина

Издание предназначено для лиц старше 18 лет. Настоящая книга не является периодическим печатным изданием. Книга предназначена для распространения исключительно на территории предприятий розничной торговли и общественного питания, обладающих лицензией на продажу алкогольных напитков. Любое иное распространение этой книги в РФ запрещено. Редакция не несёт ответственности за содержание рекламных материалов. Серия Malina Place Love People: Редкол.: Н. Старкова (глав. ред.) и др. — Пермь: Издательство ИП Шилов Б. В., 2015. — 176 с. Книга распространяется бесплатно. Тираж 7000 экземпляров. Отпечатано в типографии «Астер»: 614041, г. Пермь, ул. Усольская, 15, тел. (342) 249-54-01 (многоканальный) Издатель ИП Шилов Б. В.

Фотографы: Алиса Калипсо, Антон Фёдоров, Максим Колчанов, Евгения Брандт, Алина Каменских, Элли Федосеева, Ильяс Фартхудинов, Евгений Дёмшин, Владимир Макарадзе, Кристина Пономарёва, Ольга Рунёва, Всеволод Шадрин, Елена Белоглазова, Ольга Орлова, Эдуард Карманов, Кирилл Отинов, Егор Пигалев

Графическая модель: дизайн-компания TABULARASA


РЕКЛАМА

РЕКЛАМА


1 8 +

Линия жизни

ЛИНИЯ ЖИЗНИ

РЕКЛАМА

С Е Р И Я

К Н И Г

Что общего у драных коленок юности и солидного багажа жизненного опыта?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.