Revista Reial Club Nàutic Port de Pollença 2022

Page 1

En el Olimpo

El palista del RCNPP Sete Benavides recibe la medalla de bronce de los Juegos Olímpicos Londres 2012 y el reconocimiento del mundo del deporte El Club se convierte en la capital de la clase crucero RI

La vela ligera europea compite en la bahía

El kitesurf pollencí da el salto internacional


REPARACIONES

REPAIRS

MANTENIMIENTO

MAINTENANCE

INVERNAJE

STORAGE

VENTA

SALES

Carrer Mestre Aixa 20A. Polígon industrial Pollença 07460 Pollença ( Illes Balears) Telf. 971 866 938 · www.havenmarine.com


Luxurious traditional style country house for sale in Puerto de Pollensa

5

5

Paseo Saralegui, 48 PORT DE POLLENÇA Tel. +34 971 865 767

25.485 m2

Vía Pollentia, 17 POLLENÇA Tel. +34 971 535 045

475 m2

C/Mariners, 8 PORT D'ALCÚDIA Tel. +34 871 114 800

www.solmallorca.com - info@solmallorca.com


Villa for sale in Bonaire - ref. V-1603

€3.800.000

Villa for rent in Port de Pollença

From €3,540/week


We excel in Real Estate in Mallorca Our expert sales team fused with our local know-how delivers full-service turn-key solutions for property buyers or investors.

+34 971 866 235 info@jsproperties.com Calle Joan XXIII, 1 07470 Port de Pollença Villa for rent in Port de Pollença

From €2,704/week

jsproperties.com


SUMARIO

8

10 17 26 34 38

AMAPOLA COMUNICACIÓN SL. C/SON ARMADANS, Nº10, PALMA. 07014 TELF +34 971 89 63 89. CONTACTO@MALLORCAGLOBAL.COM • Editor y Director/Publisher and Editor: José E. Iglesias • Directora de Marketing y Publicidad/Marketing and Advertising Director: Elena Ordinas • Redactores/Editors: Raúl Beltrán, Héctor Alemany • Fotografía/ Photography: Tomàs Moyà, Thom Touw – EURILCA, Comité Olímpico Español, Ajuntament de Pollença, Àngel Candell, Cristina Graupera, APERS, Save The Med, AETIB, Mallorca Global, RCNPP • Diseño y maquetación/ Design and Layout: Alejandro Sánchez • Publicidad/Advertising: Katarina Madarova • Traducción/Translation: Raúl Beltrán, Héctor Alemany • Impresión/ Print: Loracar, S.L.

42 44

Editorial, por Mateo Dupuy, presidente del RCNPP

Una rentrée por todo lo alto A rentrée with all the glory

Sete Benavides

Una medalla merecida que se ha hecho esperar A well-deserved medal that has taken a long time to come

Vela crucero

El RCNPP se convierte en la capital de la vela crucero RI The RCNPP becomes the capital of RI Cruising

Vela ligera

Europa compite en la bahía con el Eurilca European dinghy sailing competes in the bay

Kitesurf

El kitesurf del RCNPP da el salto internacional y aspira a todo The RCNPP kitesurfing makes an international leap and aims higher

Piragüismo

La élite del piragüismo se fija en Pollença The elite of canoeing is set on Pollença

Palmarés

Los podios de la temporada The podiums of the season

Pesca

Éxito de la XV Copa de España de Pesca de Altura Curricán captura y suelta Success of the XV Spanish Cup of deepsea fishing trolling catch and release


NÀUTIC RCNPP 2022

46 48 52 54 58 62 64 66

SUMARIO 7

Pesca

La Great Tuna Race - Simrad permite marcar ocho atunes rojos The Great Tuna Race - Simrad enables the tagging of eight red tuna Pesca

Buscando mantarrayas en aguas de Mallorca Searching for stingrays in Mallorcan waters

Escuela de Verano

10

Un verano deportivo en el mar de Pollença A sporty summer in the sea of Pollença

Noticias

El Club encara la última fase de sus obras The Club faces the last phase of its works

Historia

Mallorca, capital de la cartografía mundial en el siglo XIV / Mallorca, capital of world cartography in the 14th century

17

Deporte

Rutas de cicloturismo en Pollença Cycling routes in Pollença

Ocio

Pollença de baño en baño Swim hopping in Pollença

Fiestas y ferias en Pollença para no perderse / Festivals and bank holidays not to be missed in Pollença

62

26

46


Editorial

8

Mateo Dupuy, presidente del Reial Club Nàutic Port de Pollença

Una rentrée por todo lo alto

P

or fin, nuestro querido y admirado Sete Benavides ha podido recibir, diez años después de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, el homenaje que en justicia le correspondía por su destacada participación en la prueba C1 200 metros, tras descubrirse que el lituano Jevgenij Shuklin, que entró segundo, se había dopado. Ahora ya ocupa con todas las de la ley un podio de bronce en el Olimpo del deporte mundial. Una esperada recompensa para un luchador nato que ama el deporte y que se enfrenta con ímpetu, rabia y valentía a los sinsabores que conlleva la alta competición, a la que saltó en nuestro Club de la mano del entrenador Kiko Martín. Para todos quienes formamos la parte social del RCNPP, es un orgullo saber que entre nuestros deportistas se encuentra un medallista olímpico en activo. La gesta de Sete amplía la nómina del olimpismo en nuestra institución, al ser continuador de Eduardo Bellini (Los Angeles, 1984) y de ‘Pepote’ Ballester (oro en Atlanta 1996). Los tres son ya Socios de Honor del RCNPP. No es fácil para un Club modesto obtener este tipo de réditos de la cantera, pero tampoco es imposible y mucho menos impensable, al fin y al cabo somos una institución náutica deportiva que llevamos en el ADN la formación de deportistas para competir. Me gustaría destacar que en el aspecto organizativo también nos revelamos como un Club que supera con creces los retos de albergar competiciones nacionales e internacionales, como la primera Copa de España de Cruceros RI (rating internacional), en la que participa-

ron 36 barcos y unos 200 tripulantes, y en vela ligera, la EurILCA Europa Cup Spain Pollença, con deportistas de 20 países y alrededor de 200 embarcaciones, que se dice pronto. Para nuestra entidad es una gran satisfacción afrontar con buena nota estas citas de gran repercusión pública, que ayudan a pasear nuestra enseña, hospitalidad, nuestra hermosa bahía, nuestra comarca, nuestra cultura y tradiciones por otros mares y territorios. También debo apuntar, siguiendo lo que para nosotros es ya una tradición, que hemos vuelto a ser pioneros en el fomento de la pesca responsable a nivel nacional al celebrar la XV Copa de España de Pesca de Altura Curricán en la modalidad de captura y suelta clasificatorio para el mundial. El objetivo es no perder la competición deportiva a la vez que contribuimos a evitar la extinción de las especies. Por eso, además, participamos en la marcación de atunes y de espectaculares mantarrayas para estudiar su comportamiento y movimientos. En este primer año pospandémico, en que retomamos todas las competiciones, los actos sociales y, en definitiva, toda la actividad del Club, agradezco a quienes formáis parte de esta maravillosa institución náutica vuestros esfuerzos por responder unidos a los desafíos de nuestra vocación de hacer un club más grande y sólido año tras año. Os deseo una feliz navegación, disfrutando de nuestras instalaciones y nuestra bahía con admiración y respeto.


EDITORIAL 9

A rentrée with all the glory

F

inally, our dear and admired Sete Benavides has been able to receive, ten years after the London 2012 Olympic Games, the tribute that was rightly his due for his outstanding participation in the C1 200 meters race, after it was discovered that the Lithuanian Jevgenij Shuklin, who entered second, had doped. He now already occupies with all of the law a bronze podium in the Olympus of world sport. A long-awaited reward for a born fighter who loves sports and who confronts with impetus, rage and courage the troubles that high competition entails, to which he jumped at our Club under the guidance of coach Kiko Martín. For all of us who make up the social part of the RCNPP, it is a pride to know that among our athletes there is an active Olympic medalist. Sete's deed expands the list of Olympism in our institution, being follower of Eduardo Bellini (Los Angeles, 1984) and 'Pepote' Ballester (gold in Atlanta 1996). All three are already Honorary Members of the RCNPP. It is not easy for a modest Club to achieve this this kind of results from the quarry, but it is not impossible and much less unthinkable, after all we are a nautical sports institution that we carry in our DNA sportsmen's training to compete. I would like to emphasize that in the organizational aspect we also reveal ourselves as a Club that far exceeds the challenges of hosting national and international competitions, such as the first

Spanish Cruise Cup RI (international rating), in which 36 boats and some 200 crew, and in dinghy sailing, the EurILCA Europa Cup Spain Pollença, with athletes from 20 countries and around 200 boats. It is a great satisfaction to meet with high marks these appointments of great public impact, which contribute to walk our ensign, hospitality, our beautiful bay, our region, our culture and traditions across other seas and territories. I must also point out, following what is already a tradition for us, that we have once again been pioneers in promoting responsible fishing at a national level by holding the XV Spanish Cup of Big Game Fishing Trolling in the catch and release modality. for the world. The objective is not to lose the sports competition while contributing to avoid the extinction of the species. For this reason, we also participate in the tagging of tuna and spectacular manta rays to study their behavior and movements. In this first post-pandemic year, in which we resume all the competitions, social events and, ultimately, all the activity of the Club, I thank those of you who are part of this wonderful nautical institution for your efforts to respond together to the challenges of our vocation to do a bigger and stronger club year after year. I wish you a happy navigation, enjoying our facilities and our bay with admiration and respect.

Junta Directiva 2020/2024 RCNPP • Presidente D. Mateo A. Dupuy Llinás • Vicepresidente 1º D. Gabriel Sastre Vives • Vicepresidente 2º Dña. Margarita Villalonga Vicens • Tesorero D. Craig Williamson • Secretario D. Joaquín Cotoner Goyeneche • Vocal D. Pere Antoni Nadal Cánaves • Vocal D. Juan Mateu Bou • Vocal Dña. Joana Mª Cerdà Martorell • Vocal D. Miguel Angel Padilla Granberg • Vocal D. Miguel Cifre Xumet • Vocal D. Pere Antoni Borrás Rotger • Suplente 1º D. Bernat Pascual Sastre • Suplente 2º D. Antonio Ensenyat Magraner • Suplente 3º D. Nadal Moragues Llompart


10 REPORTAJE

NÀUTIC RCNPP 2022

Una medalla merecida que se ha hecho esperar

El COE entrega a Sete Benavides, diez años después, el bronce de las Olimpiadas de Londres 2012 y el RCNPP se convierte en el club balear con más podios olímpicos Raúl Beltrán

“No sé lo que es subir a un pódium olímpico, pero si es la mitad de emocionante que lo que viví en el RCNPP, debe de ser espectacular, porque así me sentí, reconfortado por todo y por todos”. De esta forma describe Sete Benavides el homenaje que le organizó su Club tras la entrega de la medalla de bronce de los Juegos Olímpicos de Londres 2012 días antes en la sede del Comité Olímpico Español (COE). Un reconocimiento que le llega tras la sanción impuesta en 2019 por dopaje al lituano Jevgenijus Shuklin, que finalizó segundo. Una justa medalla que se ha hecho esperar diez años, y es que “todo tiene su proceso y más vale tarde que nunca; al final se acaba pillando al que hace trampas y gana el que juega limpio”, reconoce Benavides. El palista pollencí es historia viva del deporte nacional, que comienza con sus primeros entrenamientos en el Club “para pasarlo bien” y continúa, porque aún no ha terminado, con el bronce olímpico a sus 31 años, “el culmen a todo lo que hemos hecho”. Un reconocimiento que cierra un círculo iniciado hace una década en Londres con aquella espectacular carrera en C1 200. “Me cambió la vida más que ahora recibir la medalla. Éramos muy pocos en el Club y llegar a los Juegos, y encima ser cuarto, fue el trampolín para que mucha gente conociese el piragüismo. Eso sí, lloré mucho ese día, fue duro ver cómo se escapaba una medalla olímpica sin saber cuándo podía ser la siguiente. Obviamente, entonces no sabía cómo iba a acabar”, relata el palista. Apuesta ganadora “La medalla se la dedico a mi familia y amigos, pero en especial a mi entrenador, Kiko Martín”, agradece Benavides. “Es el que ha

creído, el que ha puesto todo para poder llegar hasta donde hemos llegado. Sin él y su inversión de tiempo en mí no habría sido posible todo esto, estoy seguro. Y al club náutico, por creer en un proyecto que cuando empezamos no éramos ni campeones de España y hemos llegado a ser medallistas olímpicos. A veces las apuestas salen bien”. En todo este tiempo, el deportista reconoce haber tenido “altos y bajos. A veces te planteas hacer otras cosas, pero llega la competición y te vienes arriba, tiene su recompensa”. Así hasta haber acumulado 25 medallas internacionales. “Todas tienen lo suyo, pero está claro que la olímpica es algo especial, y más al tratarse de mis primeros Juegos, algo con lo que todos soñamos por ser el tope de este deporte”. Este bronce se suma al palmarés olímpico del RCNPP, que cuenta con el oro logrado por José Luis ‘Pepote’ Ballester en vela en Atlanta 96, convirtiéndose en el club balear con más medallas olímpicas. La carrera continúa La temporada todavía le depara el campeonato de Europa y del Mundo, así como la Super Cup of Champions de Oklahoma. “Voy con la intención de ganar, pero ya veremos...”. Benavides sigue entrenando y en un futuro, “quién sabe, quizás si el Club quiere que sea entrenador, estaré encantado, pero hasta el momento no sé cómo va a ser todo, aún no lo he pensado”, asegura el medallista olímpico. Preguntado sobre su posible sucesor en el RCNPP, “el tiempo dirá, pero pinta bien. Desde que comencé en el Club, el nivel ha dado un gran salto hasta convertirse en un referente nacional del piragüismo. Todos seguimos preparándonos y esperemos que sí, que haya sucesor y que lo pueda hacer incluso mejor”, finaliza.

La diosa de la victoria Diseñada por David Watkins y Elena Votsi, la medalla de Londres 2012 cuenta en su anverso con la tradicional diosa de la victoria, Niké, que vuela hacia el estadio de Panathinaikos para entregar la victoria al mejor atleta. En esta ocasión, se aprecia la inscripción “XXX Olimpiada Londres 2012”. El reverso cuenta con un diseño abstracto con el emblema de los Juegos de 2012 en el centro como metáfora de la ciudad moderna. El diseño también incluye una cinta que representa el río Támesis de Londres y un patrón de rejilla entrelazada que evoca los logros y esfuerzos de los atletas olímpicos. Con un diámetro de 85 milímetros y el mayor peso registrado en la historia de los Juegos -entre 375 y 400 gramos- la de bronce se compone de 97% bronce, 2,5% zinc y 0,5% estaño.


REPORTAJE 11

Sete Benavides presume de medalla olímpica junto a su entrenador, Kiko Martín, en la sede del COE. Foto: Comité Olímpico Español.


12 REPORTAJE

NÀUTIC RCNPP 2022

A well-deserved medal that has taken a long time to come The COE presents Sete Benavides, ten years later, with the bronze medal from the London 2012 Olympics and the RCNPP becomes the Balearic club with the most Olympic podiums

Sete, durante el homenaje celebrado en el RCNPP tras recoger su medalla olímpica. Fotos: RCNPP.

”I don’t know what it’s like to get on an Olympic podium, but if it’s half as exciting as what I experienced at the RCNPP, it must be spectacular, because that’s how I felt, comforted by everything and everyone”. This is how Sete Benavides describes the tribute that his Club organised for him after the presentation of the bronze medal at the London 2012 Olympic Games a few days earlier at the headquarters of the Spanish Olympic Committee (COE). A recognition that comes after the sanction imposed in 2019 for doping to the Lithuanian Jevgenijus Shuklin, who finished second. A fair medal that has been ten years in the making, because “everything has its process and it’s better late than never; in the end the one who cheats gets caught and the one who plays fair wins”, acknowledges Benavides. The Pollencí paddler is a living history of national sport, which began with his first training sessions at the Club “to have a good time” and continues, because it is not over yet, with the Olympic bronze medal at the age of 31, “the culmination of everything we have done”. A recognition that closes a circle that began a decade ago in London with that spectacular race in C1 200. “It changed my life more than receiving the medal. There were very few of us in the Club and getting to the Games, and on top of that coming fourth, was the springboard for many people to get to know canoeing. Of course, I cried a lot that day, it was hard to see an Olympic medal slip away without knowing when the next one might come. Obviously, I didn’t know how it was going to end,” says the paddler. Winning bet “I dedicate the medal to my family and friends, but especially to my coach, Kiko Martín”, thanks Benavides. “He is the one who believed in me, the one who has given everything to get to where we are now. Without him and his investment of time in me all this would not have been possible, I am sure. And to the sailing club, for believing in a project that when we started we were not even champions of Spain and we have become Olympic medallists. Sometimes the bets turn out well”. In all this time, the athlete recognises that he has had “ups and downs. Sometimes you think about doing other things, but then the competition comes along and you get better, it has its rewards”. And so he has accumulated 25 international medals. “They all have their part, but it is clear that the Olympic medal is something special, and even more so as it was my first Games, something we all dream of because it is the pinnacle of this sport”. This bronze medal adds to the RCNPP’s Olympic record, which includes the gold medal won by José Luis ‘Pepote’ Ballester in sailing in Atlanta 96, making it the Balearic club with the most Olympic medals.

Entrega de la medalla de bronce en el COE. Arriba, arropado por Saúl Craviotto, Alejandro Blanco, Javier Hernanz y David Cal; abajo, con su familia y amigos. Fotos: COE.

The race continues The season still has the European and World Championships to come, as well as the Super Cup of Champions in Oklahoma. “I’m going with the intention of winning, but we’ll see...”. Benavides continues training and in the future, “who knows, maybe if the Club w ants me to be coach, I will be delighted, but so far I don’t know how everything will be, I haven’t thought about it yet”, says the Olympic medallist. Asked about his possible successor at the RCNPP, “time will tell, but it looks good. Since I started at the Club, the level has taken a big leap forward to become a national reference in canoeing. We are all still preparing ourselves and let’s hope that yes, there will be a successor and that he or she can do even better”, he concludes.



14 REPORTAJE

NÀUTIC RCNPP 2022

Benavides, con 21 años, durante la carrera de C1 200 metros por la que consiguió el bronce olímpico en Londres 2012. Foto: Comité Olímpico Español.

The goddess of victory Designed by David Watkins and Elena Votsi, the London 2012 medal features on its obverse side the traditional goddess of victory, Niké, flying towards the Panathinaikos stadium

to present victory to the best athlete. On this occasion, the inscription “XXX Olympiad London 2012” can be seen. The reverse features an abstract design with the 2012 Games emblem in the centre as a metaphor for the modern city. The design also includes a ribbon representing London’s River Thames and an interloc-

king grid pattern representing the achievements and efforts of the Olympic athletes. With a diameter of 85 millimetres and the heaviest weight ever recorded in the history of the Games - between 375 and 400 grams - the bronze is composed of 97 per cent bronze, 2.5 per cent zinc and 0.5 per cent tin.


NÀUTIC RCNPP 2022

Una carrera épica La final C1 200 metros de los Juegos de Londres, celebrada el 11 de agosto de 2012, estuvo muy ajustada. Sete tenía entonces 21 años. El ucraniano Yuriy Cheban se alzó con el oro (42,291 segundos), seguido del ahora

desclasificado, el lituano Jevgenij Shuklin (42,792) y el ruso Ivan Sthyl (42,853). Sete pasó la línea de meta a los 43,038 segundos, con apenas siete décimas y media de diferencia con el campeón.

An epic race The C1 200m final at the London Games,

REPORTAJE 15

held on 11 August 2012, was a close one. Sete was 21 years old at the time. Ukraine’s Yuriy Cheban took gold (42.291 seconds), followed by the now unranked Lithuanian Jevgenij Shuklin (42.792) and Russia’s Ivan Sthyl (42.853). Sete crossed the finish line at 43.038 seconds, just seven and a half tenths of a second off the champion.


16 REPORTAJE

NÀUTIC RCNPP 2022

REACCIONES / REACTIONS Kiko Martín,

entrenador/ Coach: “Después de tanto tiempo y añoranza de aquel momento que nos quitaron delante de tantos millones de personas, incluida su familia y la mía, se hace justicia, porque un tramposo le quitó la ilusión desde el principio. Como técnico, el sueño de cualquier deportista también lo tiene el entrenador, cuyo objetivo pretende colocar a sus deportistas a nivel nacional, después a nivel internacional y finalmente en los Juegos Olímpicos. Y ya para colmar todo esto, que encima logre una medalla… Uno se puede morir tranquilo dentro de su oficio”. “After so much time and longing for that moment that was taken away from us in front of so many millions of people, including his family and mine, justice is done, because a cheat took away the illusion from the beginning. As a coach, the dream of any athlete is also a coach’s dream, whose goal is to place his athletes at the national level, then at the international level and finally at the Olympic Games. And to top it all off, to win a medal on top of that... You can die with peace of mind in your profession.”

Saúl Craviotto,

piragüista y doble campeón olímpico / Canoeist and double Olympic champion: “Ya tiene su medalla en el pecho y los que le queremos y admiramos, como compañeros y amigos, nos sentimos muy orgullosos y sabemos lo que cuesta conseguir lo que ha conseguido”. “He already has his medal on his chest and those of us who love and admire him, as teammates and friends, feel very proud and know what it takes to achieve what he has achieved”.

Alejandro Blanco, presidente del COE/ President of the COE

“Este bronce completa tu grandísimo palmarés, ese que te acredita como uno de los grandes deportistas del piragüismo español. Este día créetelo, es el día de reconocer a un gran deportista que ha trabajado para conseguir una medalla que por fin hoy tiene colgada al cuello. Tienes historia, tienes pasado, tienes presente y París 2024 está a la vuelta de la esquina”. “This bronze medal completes your great achievements, the one that accredits you as one of the great sportsmen of Spanish canoeing. This day, believe it, is the day to recognise a great athlete who has worked hard to get a medal that today he finally has hanging around his neck. You have history, you have a past, you have a present and Paris 2024 is just around the corner”.

Javier Hernanz,

presidente de la RFEP y expiragüista olímpico / President of the RFEP and former Olympian: “Sete es un ejemplo, con 31 años lleva desde los 20 con su entrenador y han hecho una dupla perfecta en la que han sabido conciliar vida familiar con entrenamiento y llevarlo al unísono. Nos hace ver que el sistema de entrenamiento ha evolucionado y que hoy Sete tiene muchas posibilidades de llegar en plena forma a los Juegos Olímpicos de París 2024”. “Sete is an example, at 31 he has been with his coach since he was 20 years old and they have made a perfect duo in which they have been able to reconcile family life with training and bring it in unison. It makes us see that the training system has evolved and that today, Sete has a good chance of reaching the Paris 2024 Olympic Games in top form”.

Mateo Dupuy,

presidente del RCNPP/ president of the RCNPP: “Es una injusticia porque el mérito debería haber sido reconocido en el momento de las olimpiadas, que supone una mayor trascendencia, pero mejor tarde que nunca. Detectar estas situaciones debería ser más rápido. Todavía recuerdo 2012 cuando veíamos la carrera por la televisión en el Club. Cuando las cosas se hacen con buena voluntad, ejercicio y sacrificio durante años salen bien las cosas”. “It is an injustice because the merit should have been recognised at the time of the Olympics, which is a greater transcendence, but better late than never. Detecting these situations should be quicker. I still remember 2012 when we watched the race on TV at the Club. When things are done with good will, exercise and sacrifice over the years, things turn out well”.

Toni Segura, piragüista

del RCNPP / RCNPP canoeist: “Es un gran reconocimiento no solo al trabajo de Sete, que durante estos años ha tenido que luchar en un deporte tan sacrificado como el piragüismo, sino también al esfuerzo de Kiko por apostar por un deportista joven por el que nadie apostaba. Al final se ha demostrado que el artífice de todo, además de Sete que ha ganado la medalla, también es Kiko, que está siempre detrás ayudándonos a todos a cosechar los resultados que logramos”. “It is a great recognition not only for Sete’s work, who has had to fight for so many years in a sport as hard as canoeing, but also for Kiko’s effort to bet on a young athlete that nobody was betting on. In the end it has been shown that the architect of everything, apart from Sete who has won the medal, is also Kiko, who is always behind us helping us all to get the results we have achieved”.


NÀUTIC RCNPP 2022

VELA CRUCERO 17

Algunos barcos clásicos se sumaron a la competición de la Copa de España disputada en aguas de Pollença. Foto: Tomàs Moyà.

Copa de España y Campeonato de Balears RI

El RCNPP se convierte en la capital de cruceros RI 36 embarcaciones y más de 200 tripulantes disputaron la Copa de España RI en la bahía de Pollença con el Club como anfitrión R. B.

El RCNPP se convirtió en la capital de la clase crucero RI (rating internacional) del 20 al 22 de mayo al ejercer como anfitrión de la Copa de España RI, en la que participaron 36 embarcaciones, incluidas algunas clásicas, con más de doscientos tripulantes. La organización de este evento nacional constató la apuesta del Club por acoger competiciones de altura, dando a conocer las virtudes de la bahía de Pollença y los colores del RCNPP, así como la potenciación de la clase crucero. “Se trata del primero que se hace en España, porque no había uno como tal de RI, y fue todo un éxito de participación que atrajo

Diversos actos sociales complementaron la parte deportiva en la carpa instalada por el RCNPP incluso a barcos de la península, ya que era puntuable para el Campeonato de España en Baiona”, asegura Pere Antoni Nadal, comodoro del Club. La clase, que aglutina embarcaciones del norte de Mallorca, de Menorca y de Eivissa, se dividió en dos categorías por cortes de ratio oficiales: 0-1-2 y 3-4. Además, la cita sirvió también para

disputar el Campeonato de Balears de cruceros y el de Flying Fifteen. Tres jornadas en las que las condiciones climatológicas acompañaron -vientos térmicos de entre 12 y 17 nudos-, con una prueba costera el viernes que contó con numerosos cambios de intensidad y dirección del viento y dos pruebas barlovento–sotavento el sábado y el domingo. Finalmente, los menorquines coparon el podio, con Alba III, Wanderlust y Chica Txeca en primera, segunda y tercera posición. Entre los barcos pollencins mejor situados estuvieron el Rossina di Mare de Amador Magraner, o el Bachibuzuk de Pere Antoni Borrás. “Estuvo muy competido, los arma-


18 VELA CRUCERO

NÀUTIC RCNPP 2022

dores acudieron con los barcos a punto, con tripulaciones muy preparadas y fichajes muy buenos”, comenta Borrás, quien remarca la “gran coordinación” a nivel de Club a la hora de organizar este evento. Y es que los participantes tuvieron que esperar hasta la última de las cinco mangas disputadas para conocer al ganador de la Copa, ante la rivalidad de las embarcaciones situadas en lo alto de la tabla.

Actos sociales A nivel organizativo, también destacó la celebración de varios actos sociales cada día de viernes a domingo en la carpa instalada por el RCNPP: cenas, música y diferentes actividades complementaron esta regata, la más importante del circuito balear de la clase RI, algo que gustó y mucho a los participantes. Incluso el presidente de la Real Federación Española de Vela, Javier Sanz, siguió la regata en la distancia y envió una carta que se leyó ante los asistentes al no haber podido asistir en persona.

Spanish Cup and Balearic RI Championship

The RCNPP becomes the capital of RI Cruising 36 boats and more than 200 crew members competed in the RI Spanish Cup in Pollença Bay, hosted by the Club

Los más de 200 tripulantes dieron el máximo durante las maniobras del recorrido. Fotos: Tomàs Moyà.

The RCNPP became the capital of the RI cruising class (international rating) from the 20th to the 22nd of May by hosting the RI Spanish Cup, in which 36 boats participated, including some classics, with more than two hundred crew members. The organisation of this national event confirmed the Club’s commitment to hosting high-level competitions, promoting the virtues of the Bay of Pollença and the colours of the RCNPP, as well as the promotion of the cruising class. “This is the first one to be held in Spain, because there was no RI class race as such, and it was a great success in terms of participation, even attracting boats

pete in the Balearic Cruising Championship and the Flying Fifteen Championship. Three days in which the weather conditions were favourable -thermal winds of between 12 and 17 knots- with a coastal race on Friday with numerous changes in wind intensity and direction, and two windward-leeward races on Saturday and Sunday. Finally, the Menorcans topped the podium, with Alba III, Wanderlust and Chica Txeca in first, second and third place. Among the best placed Pollença boats were Amador Magraner’s Rossina di Mare, or Pere Antoni Borrás’ Bachibuzuk. “It was very competitive, the owners came with

Various social events complemented the sporting part in the tent set up by the RCNPP from the peninsula, as it counted towards the Spanish Championship in Baiona,” says Pere Antoni Nadal, the Club’s commodore. The class, which brings together boats from the north of Mallorca, Menorca and Ibiza, was divided into two categories according to official ratios: 0-1-2 and 3-4. In addition, the event also served to com-


NÀUTIC RCNPP 2022

VELA CRUCERO 19

their boats ready, with very well prepared crews and very good signings,” says Borrás, who remarks the “great coordination” at Club level when it came to organising this event. The participants had to wait until the last of the five races to find out the winner of the Cup, given the rivalry of the boats at the top of the table.

Social events AAt the organisational level, the celebration of various social events every day from Friday to Sunday in the tent set up by the RCNPP also stood out: dinners, music and different activities complemented this regatta, the most important of the Balearic RI class circuit, something that was very much appreciated by the participants. Even the president of the Royal Spanish Sailing Federation, Javier Sanz, followed the regatta from a distance and sent a letter which was read out to the attendees as he was unable to attend in person. Vientos térmicos de entre 12 y 17 nudos acompañaron a los participantes. Foto: Tomàs Moyà.


20 VELA CRUCERO

NÀUTIC RCNPP 2022

Dos tripulantes, ejecutando maniobras en la II Regata Trofeo Galería Maior. Foto: RCNPP.

Silverfox wins the II Women’s Maior Gallery Trophy Regatta La presidenta de la Federación Balear de Vela, Cati Darder, a bordo del Silverfox. Foto: RCNPP.

Silverfox gana la II Regata Femenina Trofeo Galería Maior La prueba, en la que las mujeres deben tomar el timón, se consolida en su segunda edición con 12 barcos participantes R. B.

La regata femenina Trofeo Galería Maior se consolida en el Club y alcanza su segunda edición, después de un buen arranque en 2021. “Fuimos prácticamente pioneros y ahora esta regata va cogiendo volumen, ya que este año la participación ha sido mayor que en su estreno el año pasado”, comenta Pere Antoni Nadal, comodoro del RCNPP. La regata, que se disputó en un recorrido barlovento-sotavento con doce embarcaciones el 5 de marzo de 2022, tuvo que ser modificada durante su desarrollo por la falta de viento. Finalmente, se impuso como ganador el Silverfox de Pere Antoni

Nadal, con la presidenta de la Federación Balear de Vela, Catalina Darder, al timón. Y es que en esta prueba las mujeres toman el control de cada embarcación, mientras que la tripulación puede ser mixta. Deporte, arte… y mujeres El Trofeo Galería Maior surgió a raíz de que la directora de este espacio artístico, Jero Martínez, propusiera al Club colaborar y reivindicar en un evento deporte, arte y mujeres. Un patrocinio que ha dado sus frutos y por el cual las ganadoras del trofeo reciben una obra de arte de la artista local Aina Cifre.

The event, in which women must take the helm, is consolidated in its second edition with 12 participating boats The Women’s Maior Gallery Trophy regatta is consolidating at the Club and reaches its second edition, after a good start in 2021. “We were practically pioneers and now this regatta is gaining volume, as this year the participation has been greater than in its debut last year,” says Pere Antoni Nadal, commodore of the RCNPP. The regatta, which was held on a windward-leeward course with twelve boats on 5 March 2022, had to be modified during its execution due to the lack of wind. In the end, the winner was Pere Antoni Nadal’s Silverfox, with the president of the Balearic Sailing Federation, Catalina Darder, at the helm. In this event, women take control of each boat, while the crew can be mixed. Sport, art... and women The Galería Maior Trophy arose when the director of this artistic space, Jero Martínez, proposed to the Club to collaborate and vindicate sport, art and women in an event. A sponsorship that has paid off and for which the trophy winners receive a work of art by local artist Aina Cifre.



22 VELA CRUCERO

NÀUTIC RCNPP 2022

La participación de barcos clásicos en el Cormorán supone un impulso a la competición insignia del Club.

Los clásicos

animan el Cormorán El trofeo insignia del RCNPP congrega en la bahía a 32 embarcaciones RI, clásicas y de época, además de la flota local de Flying Fifteen R. B. / Fotos: Tomàs Moyà

La apuesta del RCNPP por incluir barcos clásicos en su regata insignia, el Cormorán, ha relanzado la competición estrella de la clase crucero. Un total de 32 embarcaciones entre clásicos, de época y RI (Rating International) compitieron en agosto de 2021 por el trofeo más importante del Club, al que también se suma la flota local de Flying Fifteen. “Como siempre, los participantes acudieron con la intención de ganar la prueba, con un barlovento – sotavento el viernes y una regata costera el sábado”, describe Joan Andreu Pizà.

El Chica Txeca del menorquín Antonio Pons se alzó con el triunfo en RI 1-3, mientras que el Lampo Rosso, de Joan Jofre, fue el campeón de los RI 4. En clásicos, la victoria fue a parar al buque insignia del Club, el Rossina di Mare de Josep Singla, y en la categoría de barcos de época ganó Argyll, de Chris Jones. Paco Palmer, por su parte, fue el primer clasificado de los Flying Fifteen por segundo año consecutivo con su Spanish Fly. “Si gana en 2022, se llevará el mega trofeo que se entrega cuando el mismo patrón con el mismo barco gana tres años seguidos o cinco alternados”, matizó Pizà, algo que “nadie ha conseguido todavía”.

Hasta 2017, en el Trofeo Cormorán solo participaba la flota pollencina, pero entonces el Club decidió apostar más fuerte por esta regata, abriéndola a otros participantes de Mallorca y Menorca. La inclusión de barcos clásicos y de época supone ahora un nuevo relanzamiento de la regata estrella del RCNPP. “Este año, seguimos con la misma línea, con la intención de mantener los Flying Fifteen, clase histórica en Pollença, conservar o aumentar la flota de cruceros y ampliar la flota de barcos clásicos y de época para que el Cormorán vaya a más”, finalizó Pizà.


NÀUTIC RCNPP 2022

VELA CRUCERO 23

Los barcos crucero compiten por alzarse con el Trofeo Cormorán en 2021.

The classics liven up the Cormorán

Gran ambiente en el Vinyes Mortitx

The RCNPP’s flagship trophy brings together 32 RI, classic and vintage boats in the bay, as well as the local Flying Fifteen fleet The RCNPP’s commitment to include classic boats in its flagship regatta, the Cormorán, has relaunched the star competition of the cruising class. A total of 32 classic, vintage and RI (Rating International) boats competed in August 2021 for the Club’s most important trophy, which also includes the local Flying Fifteen fleet. “As always, the participants came with the intention of winning the race, with a windward-leeward on Friday and a coastal race on Saturday,” describes Joan Andreu Pizà. Antonio Pons’ Chica Txeca from Menorca won in RI 1-3, while Joan Jofre’s Lampo Rosso was the RI 4 champion. In classics, victory went to the Club’s flagship, Josep Singla’s Rossina di Mare, and in the vintage category Chris Jones’ Argyll won. Paco Palmer, meanwhile, was first in the Flying Fifteen for the second consecutive year with his Spanish Fly. “If he wins in 2022, he will win the mega trophy that is awarded when the same skipper with the same boat wins three years in a row or five years in total”, Pizà explained, something that “nobody has achieved yet”. Until 2017, only the Pollenca fleet

El Club celebró en septiembre, por octavo año consecutivo, el Trofeu Interclubs Vinyes Mortitx, que cada edición presume de un gran ambiente deportivo. Las dos pruebas disputadas con roles de viento complicados dieron como ganadores al Wanderlust, de Josep Pons, que dominó todas las pruebas, seguido de su hermano Toni Pons, patrón del Chica Txeca, y del Bachibuzuk de Lucía Ugarriza. Vinyes Mortitx sigue apoyando este trofeo en la edición de 2022.

El Panarea y el Lampo Rosso.

participated in the Cormorán Trophy, but then the Club decided to make a stronger commitment to this regatta, opening it up to other participants from Mallorca and Menorca. The inclusion of classic and vintage boats now means a new relaunch of the RCNPP’s star regatta. “This year, we are continuing along the same lines, with the intention of maintaining the Flying Fifteen, a historic class in Pollença, preserving or increasing the cruiser fleet and expanding the fleet of classic and vintage boats so that the Cormorán goes one step further,” concluded Pizà.

Great atmosphere at the Vinyes Mortitx For the eighth consecutive year, the Club held the Vinyes Mortitx Interclubs Trophy in September, which each edition boasts a great sporting atmosphere. The two races disputed with complicated wind roles gave as winners the Wanderlust, of Josep Pons, who dominated all the races, followed by his brother Toni Pons, skipper of the Chica Txeca, and the Bachibuzuk of Lucía Ugarriza. Vinyes Mortitx continues to support this trophy in the 2022 edition.


24 VELA CRUCERO

NÀUTIC RCNPP 2022

El Marjuin vence en la Bahía de Pollença tras 22 horas de navegación

parte, Eduardo de las Heras -Club Náutico Tarragona- ganó en la categoría Solitarios a bordo del Esther y María Dolores Piedra y su A Tomar Viento fue primero en la categoría Promoción. Las instalaciones del RCNPP fueron el escenario de la entrega de trofeos, presidida por el alcalde de Pollença, Bartomeu Cifre, y el presidente del Club, Mateo Dupuy. A continuación, los asistentes disfrutaron de la tradicional barbacoa organizada por el Club y se emplazaron a la próxima edición, que supondrá el 25 aniversario de esta regata de altura.

The RCNPP was once again the Finish Line of the 24th Pollença Bay Regatta, in which more than twenty boats sailed the 104 nautical miles from Barcelona’s Port Ginesta to the cape of Formentor. The race was characterised by weak and variable winds, which complicated things for the participants and led to the withdrawal of part of the fleet, especially the smaller boats and those that were furthest behind at the start of the race, with times of up to 35 hours to complete the course. The Andorran Pere Roquet, from the Club Náutico El Balís, accompanied by Toni Planet on the Marjuin, finally won the regatta in the general classification and in the A2 category after just over 22 hours of sailing. Juguesca, skippered by Xavier Torredeflot, from the Club Nàutic de Port d’Aro, finished second overall and was first in the Full Crew category. Third place went to Lluis Tort’s Enigma, representing the Real Club Náutico de Barcelona, which was also second in the A2 category. For his part, Eduardo de las Heras -Club Náutico Tarragona- won in the Solitaire category aboard Esther and María Dolores Piedra and her A Tomar Viento was first in the Promotion category. The RCNPP facilities were the venue for the trophy ceremony, presided by the Mayor of Pollença, Bartomeu Cifre, and the President of the Club, Mateo Dupuy. Afterwards, the attendees enjoyed the traditional barbecue organised by the Club, and were invited to the next edition, which will mark the 25th anniversary of this offshore regatta.

Silverfox y Panarea ganan las Liguillas El Silverfox de Pere Antoni Nadal y el Panarea de Joan Andreu Pizà se impusieron en la Liguilla de Otoño y de Invierno, respectivamente. Apoyadas por Galería Maior, las Liguillas “son la parte más interna del Club donde nos juntamos las tripulaciones locales”, comenta el vocal Pere Antoni Borràs, “para las que hemos aprobado incentivos que fomenten la participación”.

Silverfox and Panarea win the Liguillas Pere Antoni Nadal’s Silverfox and Joan Andreu Pizà’s Panarea won the Autumn and Winter local leagues, respectively. Supported by Galería Maior, the Liguillas “are the most internal part of the Club where the local crews get together”, comments board member Pere Antoni Borràs, “for which we have approved incentives that encourage participation”.

Arriba, el Marjuin se impuso al resto de participantes. Abajo, Mateo Dupuy entrega el trofeo a Pere Roquet y Toni Planet antes del banquete que cerró la regata. Fotos: Andrés Oliva. R. B.

El RCNPP fue un año más la línea de meta de la XXIV Regata de Altura Bahía de Pollença, en la que más de veinte embarcaciones recorrieron las 104 millas náuticas que van del barcelonés Port Ginesta hasta el cabo de Formentor. La regata estuvo caracterizada por los vientos débiles y variables, lo que complicó las cosas a los participantes y motivó la retirada de parte de la flota, sobre todo las embarcaciones de menor tamaño y las más rezagadas al inicio de la prueba, marcando tiempos de hasta 35 horas para completar el recorrido. El andorrano Pere Roquet, del Club Náutico El Balís, acompañado de Toni Planet en el Marjuin, finalmente se proclamó vencedor de la regata en la clasificación general y en la categoría A2 tras algo más de 22 horas de navegación. Juguesca, patroneado por Xavier Torredeflot, del Club Nàutic de Port d’Aro, finalizó en segunda posición de la general y fue primero en la categoría de Tripulación Completa. La tercera posición recayó en el Enigma, de Lluis Tort en representación del Real Club Náutico de Barcelona, que también fue segundo A2. Por su

Marjuin wins the Bay of Pollença after 22 hours of sailing


Pollentia Properties, su inmobiliaria en Mallorca, tiene una amplia selección de villas, casas de campo, casas de pueblo, apartamentos y solares. Si está buscando la propiedad de sus sueños en Mallorca, o desea vender una, póngase en contacto con nuestro equipo multilingüe de expertos inmobiliarios y confíe en ellos para asesorarle.

NORTE Carrer d’Alcúdia, 14

+34 971 53 45 85

07460 - Pollença, Illes Balears

request@pollentiaproperties.com

SUR Carrer de Colom, 20, 1r 07001- Palma, Illes Balears

pollentiaproperties.com


26 VELA LIGERA

NÀUTIC RCNPP 2022

Regatistas nacionales e internacionales se dieron cita en el RCNPP para disputar la Europa Cup Spain Pollença.

Europa compite en la bahía El RCNPP ejerció de anfitrión de la Europa Cup Spain Pollença del circuito EurILCA, que congregó a cerca de 200 regatistas de 20 países Raúl Beltrán / Fotos: Thom Touw - EURILCA.

Regatistas de todo el mundo se dieron cita en el RCNPP para disputar la Europa Cup Spain Pollença, una prueba internacional de vela ligera dentro del circuito EurILCA. El Club presumió de bahía, y de hospitalidad, ante alrededor de 200 barcos del 17 al 20 de marzo de 2022. “Estamos encantados de acoger eventos de este nivel. El despliegue es importante y se da a conocer el Club a nivel internacional”, asegura Xavier Bisquerra, gerente del RCNPP. “Acudió prensa internacional y mucha gente que se mueve dentro del circuito EurILCA, de todas las edades”, añade Bisquerra, quien también destaca el hecho de que los regatistas pollencins tuvieron la oportunidad de competir en la bahía con adversarios de mucho nivel. “Es una maravilla navegar aquí todos juntos con gente de 20 países”. En la Europa Cup Spain Pollença, en cuya organización colaboraron la Federación

Estamos encantados de acoger eventos de este nivel. Se da a conocer el Club»

Española y la Balear de Vela, se dieron cita regatistas de ILCA 4, ILCA 6 -clase olímpica individual femenina- e ILCA 7 -clase olímpica individual masculina-. Javier Seguí, Ignasi Torrandell y Gaspar Villalonga -ILCA 7-; Magdalena Villalonga, Milo Crymble, Ismael Aish, Pep Planas, Mercè Bennàssar y Rafael Benítez -ILCA 4- representaron al RCNPP, aunque finalmente no pudieron superar a sus rivales y los podios fueron ocupados mayoritariamente por regatistas de otros países. Al finalizar la competición, todos los asistentes degustaron una paella en el

Club, seguida de la entrega de premios y la ceremonia de clausura. Competir con ‘Fernando Alonso’ El director técnico de vela, Albert Vadell, destacó la celebración de esta prueba en el RCNPP: “Vinieron campeonas del mundo, medallistas… y eso es muy positivo. Es lo bueno que tiene la vela, que puedes competir con el Fernando Alonso de la disciplina, algo imposible para los jóvenes de Fórmula 1”. Para el técnico, los resultados de sus regatistas estuvieron dentro de lo esperado. Por su parte, el comodoro del Club, Pere Antoni Nadal, mostró interés por consolidar esta prueba en los próximos años. “Al celebrarse junto al Trofeo Princesa Sofía, vienen la mayoría de los olímpicos y así ven algo más que la bahía de Palma”. Nadal destacó también los actos sociales que acompañaron a la regata, como el sistema de desayunos, las cenas y el resto de actividades.


NÀUTIC RCNPP 2022

VELA LIGERA 27

We are delighted to host events of this level. It raises awareness of the Club»

European dinghy sailing competes in the bay The RCNPP hosted the Europa Cup Spain Pollença of the EurILCA circuit, which brought together nearly 200 sailors from 20 countries El equipo humano del RCNPP implicado en el desarrollo del evento.

Sailors from all over the world gathered at the RCNPP to compete in the Europa Cup Spain Pollença, an international dinghy sailing event within the EurILCA circuit. The Club showed off its bay, and its hospitality, to around 200 boats from the 17th to the 20th of March 2022. “We are delighted to host events of this level. The display is important and the Club is known internationally,” says Xavier Bisquerra, manager of the RCNPP. “The international press and many people of all ages who move within the EurILCA circuit attended,” adds Bisquerra, who also highlights the fact that the Pollenca sailors had the opportunity to compete in the bay with high level opponents. “It’s wonderful to sail here all together with people from 20 countries”. The Europa Cup Spain Pollença, organised in collaboration with the Spanish and Balearic Sailing Federations, brought together sailors from ILCA 4, ILCA 6 -women’s individual Olympic class- and ILCA 7 -men’s individual Olympic class-. Javier Seguí, Ignasi Torrandell and Gaspar Villalonga -ILCA 7-; Magdalena Villalonga, Milo Crymble, Ismael Aish, Pep Planas, Mercè Bennàssar and Rafael Benítez -ILCA 4- represented the RCNPP, although in the end they could not beat their rivals and the podiums were mostly occupied by sailors from other countries. At the end of the competition, all the attendees enjoyed a paella at the Club, followed by the prize-giving and closing ceremony. Competing with ‘Fernando Alonso’ The technical director of the sailing school, Albert Vadell, highlighted the celebration of this competition at the RCNPP: “World champions and medallists came... and

En el centro, Adriana Castro, ganadora de su categoría.

Varias de las participantes, en las instalaciones del RCNPP.

that is very positive. That’s the good thing about sailing, that you can compete with the Fernando Alonso of the discipline, something impossible for the young Formula 1 drivers”. For the coach, the results of his sailors were within expectations. For his part, the Commodore of the Club, Pere Antoni Nadal, showed interest in

consolidating this event in the coming years. “As it is held next to the Trofeo Princesa Sofía, most of the Olympians come and see more than just the bay of Palma”. Nadal also highlighted the social events that accompanied the regatta, such as the breakfast system, the dinners and the rest of the activities.


28 VELA LIGERA

NÀUTIC RCNPP 2022

Javier Seguí, durante la EurILCA sub-21 celebrada en Hourtin, Francia, en abril de 2022. Foto: Thom Touw.

La vela ligera mantiene su pulso Los buenos resultados de los jóvenes regatistas del RCNPP les abren la puerta para disputar campeonatos europeos y mundiales ⬤ Javier Seguí pasa a la clase olímpica R. B.

El nivel de los regatistas de vela ligera del RCNPP no para de crecer. Este año han sido varios los pollencins que han formado parte de los equipos nacionales para disputar regatas europeas y mundiales. El director técnico, Albert Vadell, hace una valoración muy positiva de esta evolución, “con Javier Seguí como nuestro regatista estrella, a quien le hemos recomendado cambiar a ILCA 7, la clase olímpica”. Destacan también los hermanos Gaspar y Magdalena Villalonga y pisando fuerte en optimist, el Club cuenta con Jorge Benítez, que con solo 10 años ha disputado dos pruebas nacionales, “algo muy difícil a su edad”, remarca Vadell.

Decisiones tácticas Javier Seguí, finalizó 2021 con su participación en los mundiales del Lago di Garda y de Omán antes de dar el salto a la categoría olímpica. “En Omán me defendí bastante bien y logré la 10ª posición. Había mucho nivel y el campo era complicado, pero logré salvarlo con decisiones tácticas. Hay que tener la cabeza en su sitio y no ponerse nervioso, porque en el agua no hay entrenador y todas las decisiones las tienes que tomar tú”. Seguí afronta ahora su iniciación en ILCA 7 con ganas de “aprender” y adaptarse. De momento, ha conseguido una cuarta posición sub-19 en el europeo disputado en Francia y prepara su participación en el mundial de Vilamoura, Portugal, en agosto.

Aprendizaje y esfuerzo Gaspar Villalonga disputó el europeo y el mundial de ILCA 4 en 2021, donde el nivel era alto, “se nota que la gente estaba más preparada, pero fue bastante bien”, asegura tras quedar 14ª en el europeo de Alemania y 31ª en el mundial de Irlanda. El año finalizó con un flamante 8º puesto en la Christmas Race de Palamós -4º de la general- para después iniciar 2022 con el campeonato de España de ILCA 6, la Semana Olímpica de Torrevieja y el campeonato de España de ILCA 7. “El cambio de clase es duro, necesitas más fuerza y la cosa empieza a ser más seria, cuenta mucho el esfuerzo”. Pasaporte al mundial Campeona de Balears sub-16, Magdalena Villalonga consiguió clasificarse para los campeonatos de España de Cambrils e Ibiza. Su tercera plaza sub-16 en Cambrils le abrió la puerta para disputar el europeo en Polonia y el mundial en Vilamoura de ILCA 4. “Los campeonatos nacionales tácticamente son igual que los baleares, pero técnicamente se nota mucho más el nivel”, asegura. “Mi objetivo ahora es conseguir


Cuidado de la piel y tecnología perfectamente combinados: gracias a la “Magnetic Skin Technology”, el rociador IONIQ ONE de ingeniería alemana transforma la fórmula protectora en finas gotas. De esta manera, la protección solar premium vegana se extiende uniformemente sobre la piel, dejándola altamente protegida contra la radiación UV.

Disponible en ioniqskin.com


30 VELA LIGERA

NÀUTIC RCNPP 2022

clasificarme en el grupo oro de las pruebas internacionales y luego ya veremos”, asegura. Una joven promesa Pisando fuerte con tan solo 10 años, Jorge Benítez ha sido el regatista más joven de la flota balear en el campeonato de España “y casi de la nacional”, asegura su padre, Rafa Benítez. “Los resultados no fueron los esperados, quizás por no tener cerca a sus entrenadores, Joaquín Malhao y Albert Vadell, pero tuvo la oportunidad de vivir la experiencia ante futuras competiciones”, explica Benítez. Tanto él como su mujer navegan desde pequeños, por lo que para Jorge y para sus tres hermanos “navegar es lo que toca. Ha vivido cuatro años en un barco entre el Caribe y la península, es muy observador y de mayor quiere ser ingeniero aeronáutico para diseñar y hacer velas”, confiesa sobre la joven promesa del Club.

Dinghy sailing is consolidating at the Club The good results of the young sailors of the RCNPP leads them to compete in European and World Championships The level of the dinghy sailors of the RCNPP continues to grow. This year there have been several pollencins who have been part of the national teams to compete in European and world regattas. The technical director, Albert Vadell, makes a very positive assessment of this evolution, “with Javier Seguí as our star sailor, who we have recommended to change to ILCA 7, the Olympic class”. Siblings Gaspar and Magdalena Villalonga also stand out, and in the Optimist class, the Club has Jorge Benítez, who at only 10 years old has competed in two national events, “something very difficult at his age”, remarks Vadell. Tactical decisions Javier Seguí finished 2021 with his participation in the World Championships in Lago di Garda and Oman before making the leap to the Olympic category. “In Oman I defended myself quite well and got 10th place. There was a high level and the course was difficult, but I managed to save it with tactical decisions. You have to

Magdalena Villalonga y Gaspar Villalonga. Fotos: Baixauli Foto y CN Ciutadella.

keep your head in the right place and not get nervous, because in the water there is no coach and you have to make all the decisions yourself”. Seguí now faces his initiation in ILCA 7 with the desire to “learn” and adapt. For the moment, he has achieved a fourth place in the U19 European Championships in France and is preparing his participation in the World Championships in Vilamoura, Portugal, in August. Learning and effort Gaspar Villalonga competed in the European and ILCA 4 World Championships in 2021, where the level was high, “you can see that people were more prepared, but it went quite well,” he says after finishing 14th in the European Championships in Germany and 31st in the World Championships in Ireland. The year ended with a brilliant 8th place in the Christmas Race in Palamós -4th overall- to then start 2022 with the ILCA 6 Spanish Championship, the Torrevieja Olympic Week and the ILCA 7 Spanish Championship. “The change of class is hard, you need more strength and things start to become more serious, the effort counts a lot”. Passport to the World Championship Under-16 Balearic Islands champion, Magdalena Villalonga managed to qualify

for the Spanish championships in Cambrils and Ibiza. Her third place in Cambrils opened the door for her to compete in the European Championship in Poland and the ILCA 4 World Championship in Vilamoura. “The national championships are tactically the same as the Balearic ones, but technically the level is much higher”, she assures. “My goal now is to qualify for the gold group in the international competitions and then we’ll see,” she says. A young promise At only 10 years of age, Jorge Benítez has been the youngest sailor in the Balearic fleet in the Spanish championship “and almost in the national championship”, assures his father, Rafa Benítez. “The results were not what he expected, perhaps because he didn’t have his coaches, Joaquín Malhao and Albert Vadell, close by, but he had the opportunity to live the experience before future competitions”, explains Benítez. Both he and his wife have been sailing since they were young, so for Jorge and his three brothers “sailing is what they do. He has lived for four years on a boat between the Caribbean and the mainland, he is very observant and he wants to be an aeronautical engineer to design and make sails”, he confesses about the Club’s promising youngster.


CVPP 1907_CLUB NAUTICO 26/07/2018 12:27 Página 16

NÀUTIC RCNPP 2022

NÀUTIC RCNPP

vela crucero

VELA LIGERA 31

Flying Fifteen’s fleet expands

2018

Port de Pollença is the refuge of the

deos de llampuga”, while the Cormorán trophy gathers everybody around the smoke of a barbecue. The difference between the two races is the race course. While the Cormorán race has a fixed course (on Saturday there is a return race to Alcalanda island, and on Sunday a triangle on the bay), the Vines Mortitx always has a windward to leeward course.

aFlying different way (swimming, fishing, etc.), but Fifteen class in the Balearic now I am addicted to sailing”, he admits. Islands. With around 21 boats, “in

These races attract

participants from Los Flying Fifteen, compitiendo en el Cormorán 2021. Foto: Tomàs Moyà. Usual racers

The RCNPP has some usual racers in these two races, such as Marga Villalonga and Pere Antoni Borràs, two of the racers who have been longer in the RCNPP. In fact, three geR. B.nerations of their families have already belonged de to Pollença the Club.es Both of themdehave lived El Port el refugio la claspecialFifteen moments Marga her de husse Flying enthere: Balears. Conmet cerca band Manel, whoúltimos came to años Pollença sail ha from 21 barcos, “en los la to flota Alcúdia, while Pere Antoni has attended the aumentado en el RCNPP, sobre todo porweddings of his best friends in the club. Her que two gente localpractice de Mallorca se ha unido a children canoeing, while his two nosotros”, asegura Michael Beecken, el ‘alma children practice dinghy sailing. Weather and máter’ de permitting, esta exclase “bastante health theyolímpica, never miss a competition. “Nowpara we come to enjoy. When weporwere rápida e ideal cualquier navegante we were moreBeecken competitive, but noque younger no entraña riesgos”. recuerda wadays it is different. prefer to enjoy saicómo los Flying Fifteen,We mayoritariamente

recent years the fleet has increased in the RCNPP, above all because If asked about the racer in the club with more local people Mallorca have or the possibilities to from win the Vinyes Mortitx joined us”, says Michael Beecken, Cormorán, the answer is unanimous: Amador the ‘almaThis mater’ of this Olympic Magraner. young athlete, only 31 years old, is already a veteran who has won many class, “quite fast and ideal for any prizes. is specalized in long distance races sailor He because it is risk-free”. and has won several important competitions, Beecken recalls how the Flying Fifsuch as the Ruta de la sal (Barcelona-Ibiza) or teen, mostly with English crew memthe Bahía de Pollença (Barcelona-Port de Pobers, used to be divided between llença). He has also won the oceanicthe race Bay of Palma and the Bay of Gran Prix Atlántico (Cádiz-SantoPollença, Domingo). but about years theywinter deci-and However, theeight winner of theago RCNPP autumn does not he has ded toleagues concentrate in consider the Port,that where more thea regatta other participants: they chances currentlythan enjoy every “Yes, says-The we class are the most regular. two -he weeks. participates in We do long distances and have accumulated the Autumn and Winter Leagues, the many miles; that’s why we get better results, Cormorán andIthe regattas but I don’t think am different the favourite”. Sailing is organised by the RCNPP. In addition, his day-to-day occupation. He is a classic boat the fleet competes in the Balearic captain. Recently he replaced his winner boat “Carat” a smaller one, the “American Flyingwith Fifteen Championship, whichGirl”, in that, according to by him,Vin willHarris, allow him to com2022 was won followed pete betterCasares in the interclub races”. by Pilar and Scott Walker.

Awarded young-veteran

the Northeast of Mallorca

Aumenta la flota de Flying Fifteen as well as Menorca con ingleses, antes repartían lingtripulantes than winning a trophy”, saysse Marga. However, for Pere days are pero not entre la bahía de Antoni Palma the y la race de Pollença, normal days: “It’s a special day. The Cormorán hace unos ocho años decidieron concentrara good opportunity to use or wear for the seisen el Port, donde actualmente disfrutan first time sails or crew uniforms.” de una regata cada dos semanas. Y es que la When asked about the most loal racer to these clase participa las hesitates: Liguillas de Otoño e Inevents, none ofen them Mario Tecglen. vierno, el Cormorán y las diferentes regatas According to his race mates “Mario never misorganizadas RCNPP. Además, la flota ses one”. Hepor waselborn in Madrid and learned to sail inen theelSanabria lake in de Zamora. He becompite Campeonato Baleares de longsFifteen, to the club 1998. ganó “The mere act of Flying quesince en 2022 Vin Harris, sea in sailing isdesatisfactory. I used to enjoy seguido Pilar Casares y de Scottthe Walker.

Carrer de Joan XXIII, 84, 07470 Pollença Telf. 971 86 50 41 · reservas@cellerlaparra.com · cellerlaparra.com


32 VELA LIGERA

NÀUTIC RCNPP 2022

A clear evolution from the base

The RCNPP is third in the ranking of Optimist clubs thanks to a strong commitment to the youngest sailors

Jorge Benítez en el Trofeo Mamá Optimist. Foto: Ana María García.

Una clara evolución desde la base El RCNPP se coloca tercero en el ranking de clubes optimist gracias a una potente apuesta por los más jóvenes R. B.

La clase optimist del RCNPP ha experimentado una clarísima evolución este último año. “El nivel de los clubes se mira mucho en la clase infantil, la optimist, por el número de regatistas que clasificas para los campeonatos de Balears”, explica el director técnico de la escuela de vela, Albert Vadell. Esta temporada, el Club consiguió clasificar a siete de sus deportistas, “cuando normalmente lográbamos solo una plaza o ninguna. Además, cada año llevamos por lo menos a un representante a las competiciones nacionales”, añade Vadell. Es el caso de Jorge Benítez, el optimist más aventajado de la última temporada. Según el director técnico, “empezamos a asomar gracias al equipo que tenemos y estamos dando guerra a nivel balear”. Para Pere Antoni Borrás, vocal deportivo del Club, “la incorporación de un entrenador de nivel olímpico como es Joaquín Malhao ha supuesto un salto cualitativo y su metodología de entrenamientos ha dado un vuelco total a la clase optimist”. Afincado en Mallorca, Malhao ha sido entrenador de deportistas de élite y trabajaba para el equipo olímpico de vela Suizo. “Estamos

encantados con su cambio metodológico”, comenta Borrás.

La incorporación de Joaquín Malhao ha supuesto un salto cualitativo» Gran papel en casa Entre los resultados más destacados de los optimist pollencins está la victoria general y sub-11 de Marc Provensal Payeras en el Trofeo Optimist D RCNPP, que reunió en el Club a 60 regatistas de Mallorca de entre 6 y 13 años. Después vino el XIV Trofeo Inturotel en Portocolom, con excelentes resultados para el RCNPP. Payeras finalizó tercero en optimist D sub-11, mientras que en optimist Leya Seguí y Xavier Capllonch acabaron primera y segundo sub-16. Los éxitos también salpicaron al Club en la XIII Setmana de la Vela Trofeu Duran en el Club Nàutic de Cala Gamba, con Mercedes Borrás como segunda clasificada absoluta y Xavier Capllonch segundo en la categoría masculina.

The RCNPP’s Optimist class has experienced a clear evolution this past year. “The level of the clubs is very visible in the children’s class, the Optimist, due to the number of sailors who qualify for the Balearic championships”, explains the technical director of the sailing school, Albert Vadell. This season, the Club managed to qualify seven of its athletes, “when normally we would only get one place or none at all. In addition, every year we take at least one representative to the national competitions”, adds Vadell. This is the case of Jorge Benítez, the most successful optimist of the last season. According to the technical director, “we are starting to make a name for ourselves thanks to the team we have and we are doing battle at the Balearic level”. For Pere Antoni Borrás, sports spokesman of the Club, “the incorporation of an Olympic level coach such as Joaquín Malhao has meant a qualitative leap and his training methodology has given a total turnaround to the Optimist class”. Based in Mallorca, Malhao has coached elite athletes and worked for the Swiss Olympic sailing team. “We are delighted with his methodological change,” says Borrás.

The incorporation of Joaquín Malhao has meant a qualitative step forward» Great performance at home Among the most outstanding results of the pollencins optimists is the overall and U-11 victory of Marc Provensal Payeras in the RCNPP Optimist D Trophy, which brought together 60 sailors from Mallorca aged between 6 and 13 years old at the Club. Then came the XIV Inturotel Trophy in Portocolom, with excellent results for the RCNPP. Payeras finished third in Optimist D U-11, while in Optimist Leya Seguí and Xavier Capllonch finished first and second U-16. The Club also enjoyed success at the XIII Setmana de la Vela Trofeu Duran at the Club Nàutic de Cala Gamba, with Mercedes Borrás finishing second overall and Xavier Capllonch second in the men’s category.


Pollença

Mallorca

w w w.po l le nsa .c o m

Ajuntament de Pollença


34 KITESURF

NÀUTIC RCNPP 2022

En primer plano y con el dorsal 12, Àngel Candel durante la regata celebrada en la bahía de Palamós. Foto: Toni Forqués.

El Kitesurf del RCNPP da el salto internacional y aspira a todo Los regatistas pollencins están logrando unos excelentes resultados y la tendencia es seguir creciendo H.A.

Ya es una realidad, el kitesurf pollencí se está haciendo un hueco en el panorama nacional y apunta alto a nivel internacional. La importante inversión llevada a cabo por el Reial Club Nàutic Port de Pollença hace apenas dos años está cosechando sus frutos y las previsiones de futuro son muy optimistas. Iniciativas como potenciar la bahía de Pollença como principal referente en las Illes Balears para la práctica del kite, mediante la celebración por segundo año consecutivo de la Pollença Foil Week, durante el mes de agosto, o pasar de uno a dos equipos en Kite-Foil, han permitido que los jóvenes regatistas del RCNPP estén participando en algunas de las pruebas más importantes de sus categorías en España y el extranjero. La importancia de una buena preparación Los equipos capitaneados por Saúl Gabarro (equipo de regatas) y Carmen Zaragoza

(equipo de entrenamientos) están dando un paso al frente en su preparación. En la actualidad hay 14 regatistas que entrenan entre semana durante prácticamente todo el año. Gabarro deja claro que “no es una extraescolar, lo que hacemos es trabajar duro porque el enfoque de todo esto es competir. Buscamos compromiso y exigimos una buena condición física y cuidar la dieta, entre otros factores”. Desde el Club reconocen que el objetivo a corto plazo es consolidar el kitesurf en las competiciones locales y nacionales, y con esfuerzo, entreno y dedicación, soñar con sacar un regatista olímpico a medio o largo plazo. No es una quimera. En el último año, los regatistas pollencins han disputado destacadas pruebas del circuito, como el Princesa Sofía, en el que participaron más de 100 regatistas de clase fórmula kite de todo el mundo; en Tarifa, una de las mecas para la práctica de kite;

en varias pruebas de Fórmula Kite Spain Series disputadas en la bahía de Palma, Eivissa y Formentera; en la bahía de Palamós; la última, que se celebró en Castellón y que coincidió con el Campeonato de España; o el Campeonato del Mundo de Fórmula Kite disputado en Italia. Àngel Candel logra el primer puesto en Palamós El regatista Àngel Candel consiguió el triunfo en la prueba Cutty Sark “Spirit of Adventure” Fórmula Kite Spain Series disputada en el mes de mayo en Palamós y ha luchado por llevarse el campeonato en las dos pruebas que se disputaron en Castellón y en Tarifa. También logró un segundo puesto en la prueba celebrada en el Club Nàutic El Arenal, englobadas en la Fórmula Kite Spain Series, compartiendo podio con Ignasi Cifre, del RCNPP, que consiguió la tercera posición. Candel no pudo disputar un evento que le restó puntos delante del primer clasificado, Pau Soler, en la categoría Open Advanced, pero seguía con las opciones intactas de llevarse el título. “Estoy entrenando mucho y me encuentro en el mejor momento de mi carrera. Tengo muy buenas sensaciones y voy a luchar para conseguir el título de Formula Kite Spain Series en la categoría Open Advanced este año”, aseguraba Candel poco antes de alzarse con el oro en esta categoría en Castellón. “He competido con los pros y mi objetivo era acabar todas las pruebas, ejecutar las maniobras sin caerme y luchar de tú a tú con ellos. Mi siguiente paso será realizar al mejor nivel todas las pruebas posibles nacionales e internacionales”.


NÀUTIC RCNPP 2022

KITESURF 35

Imagen de la regata del Campeonato del Mundo Fórmula Kite & A’s Youth Foil 2022 en Torregrande, Italia. Foto: Robert Hajduk.

Podio de la clase Advanced Open en Palamós con Àngel Candel en primer puesto. Foto: Toni Forqués/Cutty Sark «Spirit of Adventure» FKSS 2022.

Ignasi Cifre, Àngel Candel y Pau Cifre. Los tres hicieron podio en Palma. Foto: Toni Forqués.

Ignasi Cifre y Pau Cifre disputan el Campeonato del Mundo celebrado en Cerdeña

entrenando y veo que los resultados están siendo muy buenos. Mi meta a corto plazo es seguir compitiendo así y enfocarnos más en el aspecto táctico, además de mantener o mejorar la parte técnica”, destaca Ignasi. Por su parte, Pau Cifre también aspira a conseguir grandes resultados en un futuro no muy lejano. “Estoy muy satisfecho de estar compitiendo a este nivel y para mí es un auténtico privilegio”, confiesa Pau cifre. El joven regatista logró la segunda posición en la Formula Kite Spain Series One Amateur celebrada en marzo en el Arenal. Su próximo objetivo era “hacer un buen papel en Castellón y seguir entrenando duro hasta convertirme en regatista de alto rendimiento”, algo que logró al alzarse primero en la categoría F-One Amateur.

Los que ya han dado el salto internacional, y de qué manera, han sido los regatistas Ignasi Cifre y Pau Cifre, de 17 y 15 años de edad respectivamente. Ambos formaron parte del equipo A’s Youth Foil del RCNPP y representaron a España en la Copa del Mundo que se celebró en la categoría sub-17 en la localidad italiana de Torregrande, situada en la isla de Cerdeña. Los dos obtuvieron un gran resultado en

su primera participación mundialista. Ignasi Cifre consiguió terminar en 12ª posición en la general y Pau Cifre finalizó en el 14º puesto. “Ha sido una gran experiencia para mí. El primer día pensamos que había mucho nivel, pero luego comprobamos que podíamos competir en igualdad de condiciones y pienso que si hubiera habido más viento, tendría más opciones de lograr una mejor clasificación”, explica Ignasi Cifre. Ignasi, que en el mes de diciembre de 2021 logró un tercer puesto en la Fórmula Kite Spain Series en la categoría One Amateur celebrada en Tarifa y que más recientemente logró un tercer puesto en la prueba clase Advanced celebrada en la bahía de Palma, aspira a todo lo que se proponga. “Ahora hará solo dos años que estoy


36 KITESURF

NÀUTIC RCNPP 2022

Arriba, Àngel Candel navegando en la FKSS 2022 Mallorca. A la izquierda, el equipo de kitefoil del RCNPP en Ibiza. A la derecha, Ignasi Cifre en el Campeonato del Mundo disputado en Cerdeña. Fotos: Toni Forqués/RCNPP/Robert Hajduk.

The RCNPP Kitesurfing makes an international leap and aims higher The pollencins sailors are achieving excellent results and the trend is to continue to grow It is already a reality, kitesurfing in Pollença is gaining a place in the national scene and aims high at international level. The important investment carried out by the Reial Club Nàutic Port de Pollença just about two years ago is reaping its rewards and the forecasts for the future are very optimistic. Initiatives such as promoting the bay of Pollença as the main reference in the Balearic Islands for the practice of kite, through the celebration for the second consecutive year of the Pollença Foil Week,

during the month of August, or go from one to two teams in Kite-Foil, have allowed the young sailors of the RCNPP to participate in some of the most important events in their categories in Spain and abroad. The importance of good preparation The teams captained by Saúl Gabarro (racing team) and Carmen Zaragoza (training team) are taking a step forward in their preparation. There are currently 14 sailors training during the week practically all year round. Gabarro makes it clear that “it is not an extracurricular activity, what we do is work hard because the focus of all this is to compete. We look for commitment and demand a good physical condition and take care of the diet, among other factors.” The Club recognizes that the shortterm goal is to consolidate kitesurfing in local and national competitions, and with

effort, training and dedication, to dream of producing an Olympic sailor in the medium or long term. It is not a chimera. In the last year, the pollencins sailors have competed in important events of the circuit, such as the Princesa Sofia, in which more than 100 Formula Kite class sailors from around the world participated; in Tarifa, one of the meccas for the practice of kite; in several Formula Kite Spain Series races held in the bay of Palma, Eivissa and Formentera; in the bay of Palamós; the last one, which was held in Castellón and which coincided with the Spanish Championship; or the Formula Kite World Championship held in Italy. Àngel Candel takes first place in Palamós The sailor Àngel Candel won the Cutty Sark “Spirit of Adventure” Formula Kite Spain Series test held in May in Palamós and has fought to take the championship in the two ra-


CVPP 1907_CLUB NAUTICO 26/07/2018 12:27 Página 17

ces that were held in Castellón and in Tarifa. 2018He also achieved a second place in the competition held at the Club Nàutic El Arenal, included in the Formula Kite Spain Series, sharing the podium with Ignasi Cifre, from the RCNPP, who got the third position. Candel was unable to play an event that deducted points from him ahead of the first classified, Pau Soler, in the Open Advanced category, but he still had his chances of winning the title intact. “I am training a lot and I am in the best

Ignasi Cifre and Pau Cifre compete in the World Championship held in Sardinia Those who have already made the international leap, in a great way, have been the sailors Ignasi Cifre and Pau Cifre, 17 and 15 years old respectively. Both took part of the RCNPP’s A’s Youth Foil team and represented Spain in the World Cup that was held in the U-17 category in the Italian town of Torregrande, located on the island of Sardinia. Both obtained a great result in their first World Cup participation. Ignasi Cifre

NÀUTIC RCNPP 2022

KITESURF 37

moment of my career. I have very good feelings and I am going to fight to get the NÀUTIC RCNPP Formula Kite Spain Series title in the Open Advanced category this year”, assured Candel shortly before winning the gold in this category in Castellón. “In Castellón I have competed with the pros and my goal was to finish all the tests, execute the maneuvers without falling and fight one on one with them. My next step will be to carry out all possible national and international races at the best level”.

Pau e Ignasi Cifre, con su entrenador, Saúl Gabarro, en Cerdeña (Italia). Foto: RCNPP.

managed to finish 12th overall and Pau Cifre finished 14th. “It has been a great experience for me. The first day we thought there was a lot of level, but then we saw that we could compete in equal conditions and I think that if there had been more wind, I would have more options to achieve a better classification,” explains Ignasi Cifre. Ignasi, who in the month of December 2021 achieved a third place in the Formula Kite Spain Series in the One Amateur category held in Tarifa and more recently achieved a third place in the Advanced class event held in the bay of Palma, aspires to everything he sets his sights on. “It will now be only two years that I am training and I see that the results are being very

good. My short-term goal is to continue competing like this and focus more on the tactical aspect, in addition to maintaining or improving the technical part,” says Ignasi. For his part, Pau Cifre also aspires to achieve great results in the not too distant future. “I am very satisfied to be competing at this level and for me it is a real privilege”, confesses Pau Cifre. The young sailor achieved second position in the Formula Kite Spain Series One Amateur held in March at the Club Nàutic El Arenal. His next goal was to "do a good job in the Spanish Championship in Castellón and continue training hard until I became a high-performance sailor", something he achieved by winning first in the F-One Amateur category.

vela crucero

Éxito de participación con tripulaciones del RCNPP y de otros clubes. Foto: Micer

Compartiendo experiencias desde 1912 Sharing experiences since 1912

Passeig d’Anglada Camarasa, 39, 07470 Pollença, Illes Balears Telf. 971 86 64 00 · hotel-miramar.net


38 PIRAGÜISMO

NÀUTIC RCNPP 2022

Los jóvenes Cristian Agu, Fernando Stolnicu, Ander Aragón y Pere Antoni Prats, en barco de cuatro. Foto: Jonás Pravia.

La élite del piragüismo pone el foco en Pollença

Kiko Martín se convierte en entrenador del equipo nacional y el RCNPP escala al primer puesto en el ranking nacional de clubes Raúl Beltrán

La estela de Sete se nota, y mucho, en el nivel del piragüismo pollencí. Pero el éxito a bordo de la piragua de los palistas del RCNPP va más allá. “El piragüismo ha crecido mucho y este año ha dado una vuelta más. Kiko Martín ha pasado a ser el entrenador nacional del equipo de canoa, cuyos deportistas ya han venido a entrenar aquí, y hay un relevo generacional importante en el Club”, destaca Pere Antoni Nadal, comodoro del RCNPP. El propio Kiko constata este salto, uno más, en la historia del piragüismo pollencí. “Las nuevas generaciones vienen achuchando fuerte, pero aún son jóvenes como para plantear algo más. Tenemos a Joan Toni Moreno con 22 años y a Toni Segura

Un proyecto busca convertir el lago mayor de Alcúdia en referente internacional de piragüismo con 26. Sete Benavides y la nueva incorporación de este año, la canoísta chilena María José -Cote- Mailliard, olímpica en Tokio 2020, superan los treinta pero se conservan muy bien. A todos ellos se suman los más jóvenes, como María del Mar Prats y María dels Àngels Moreno, que ‘andan mucho’ y son verdaderas candidatas a estar entre las primeras del mundo, además de Ander

Aragón, Cristian Agu y Pere Antoni Prats”, aclara Martín, quien piensa ya en futuras participaciones en los Juegos Olímpicos: “Toni, Sete, María José y Joan Toni son las opciones más fuertes”. El nivel del piragüismo en el RCNPP crece, hasta situarse como el primer equipo de España “y uno de de los mejores del mundo”, añade el entrenador, algo más que meritorio para un club náutico. Sobre la mesa, el proyecto que busca convertir el lago mayor de Alcúdia en referente internacional para esta disciplina a través de la financiación de los fondos Next Generation. Algo que atraería a palistas de todo el mundo y consolidaría el liderazgo del Club a bordo de la piragua.


NÀUTIC RCNPP 2022

The elite of canoeing is set on Pollença Kiko Martín becomes coach of the national team and the RCNPP climbs to the top of the national club ranking The influence of Sete is noticeable in the level of canoeing in Pollença. But the success of the RCNPP paddlers on board the canoe goes beyond that: “Canoeing has grown a lot and this year it has gone one step further. Kiko Martín has become the national coach of the canoe team, whose athletes have already come to train here, and there is an important generational change in the Club,” says Pere Antoni Nadal, commodore of the RCNPP. Kiko himself confirms this leap, one more, in the history of Pollencí canoeing. “The new generations are coming on strong, but they are still young enough to plan something more. We have Joan Toni Moreno at 22 and Toni Segura at 26. Sete Benavides and this year’s new addition, the Chilean canoeist María José -Cote- Mailliard, an Olympian

in Tokyo 2020, are over thirty but are still very well preserved. All of them are joined by the younger ones, such as María del Mar Prats and María dels Angels Moreno, who ‘run a lot’ and are real candidates to be among the first in the world, as well as Ander Aragón, Cristian Agu and Pere Antoni Prats”, clarifies Martín, who is already thinking about future participations in the Olympic Games: “Toni, Sete, María José and Joan Toni are the strongest options”. The level of canoeing at the RCNPP is growing, to the point of being the first team in Spain “and one of the best in the world”, adds the coach, something more than commendable for a sailing club. On the table, the project that seeks to turn the main lake of Alcúdia into an international reference for this discipline through the financing of the Next Generation funds. This would attract paddlers from all over the world and consolidate the Club’s leadership in canoeing.

De arriba abajo: El entrenador Kiko Martín, Joan Toni Moreno y Toni Segura, Carolina González y Àngels Moreno. Fotos: Jonás Pravia.

PIRAGÜISMO 39


40 PIRAGÜISMO

NÀUTIC RCNPP 2022

quedaron a unas décimas de segundo de los primeros clasificados. Por su parte, la recién incorporada María José Mailliard logró la segunda posición en C1 1000 metros.

Silver medal for Moreno and Maillard at the World Cup

Joan Toni Moreno, Kiko Martín y María José Mailliard. Foto: RCNPP.

Plata para Moreno y Mailliard en la Copa del Mundo Joan Toni Moreno y María José Mailliard compitieron contra los mejores del mundo en la Copa del Mundo celebrada en Racice, República Checa, en mayo de 2022. Acompañados de su entrenador, Kiko Martín,

ambos consiguieron la medalla de plata en sus respectivas categorías. Un éxito más para el piragüismo pollencí de la mano de dos de sus deportistas más destacados, que acudieron a esta cita en muy buena forma física. Joan Toni Moreno, que en diciembre recibió el reconocimiento a Promesa masculina Esports IB 2021, disputó junto a Adrián Seiro la distancia C2 500 metros y tan solo se

Joan Toni Moreno and María José Mailliard competed against the best in the world at the World Cup held in Racice, Czech Republic, in May 2022. Accompanied by their coach, Kiko Martín, both won the silver medal in their respective categories. Another success for Pollençí canoeing thanks to two of its most outstanding athletes, who came to this event in very good physical shape. Joan Toni Moreno, who in December received the Esports IB 2021 Male Promise award, competed together with Adrián Seiro in the C2 500m distance and were only a few tenths of a second behind the top finishers. For her part, the recently incorporated María José Mailliard, achieved the second position in C1 1000 metres.

na González acudió a la copa de mundo de Poznan, donde no clasificó, pero su participación fue más que meritoria.

Shower of international medals for the young paddlers

Cristian Agu y Pere Antoni Prats, remando en la modalidad C2. Foto: Jonás Pravia.

Lluvia de medallas internacionales para los jóvenes palistas La temporada ha servido para demostrar la proyección internacional de los palistas más jóvenes del RCNPP, con una importante lluvia de medallas que salpica a todas las categorías. Además de los excelentes

resultados en todos los campeonatos nacionales, los más jóvenes dieron el salto a los mundiales. El primero fue el Mundial Júnior y sub-23 de Montemor-o-Velho, en Portugal, en septiembre de 2021. Cristian Agu y Pere Antoni Prats fueron bronce en C2 1000m; Ander Aragón, plata C4 500m y Maria dels Àngels Moreno, plata en la final mixta C2 500m y cuarta junto a Maria del Mar Prats C2 500m. Por su parte, Caroli-

The season has served to demonstrate the international projection of the youngest paddlers of the RCNPP, with a significant shower of medals in all categories. In addition to the excellent results in all the national championships, the youngest paddlers made the leap to the world championships. The first was the Junior and Under-23 World Championships in Montemor-o-Velho, Portugal, in September 2021. Cristian Agu and Pere Antoni Prats won bronze in C2 1000m; Ander Aragón, silver in C4 500m and Maria dels Àngels Moreno, silver in the mixed final C2 500m and fourth together with Maria del Mar Prats in C2 500m. Carolina González went to the World Cup in Poznan, where she did not qualify, but her participation was more than meritorious.


NÀUTIC RCNPP 2022

PIRAGÜISMO 41

El equipo de piragüismo del RCNPP, arropado por los miembros de la junta directiva del Club. Foto: RCNPP.

Un equipo de 10 La junta directiva del RCNPP reconoció los increíbles resultados del equipo de piragüismo con un caluroso recibimiento deportivo en mayo de 2022. Capitaneados por el entrenador, Kiko Martín, los palistas han lle-

vado el nombre del RCNPP a campeonatos europeos, mundiales y copas del mundo en las categorías sénior, sub 23 y júnior.

A top team The RCNPP board of directors recognised the incredible results of the canoeing

team with a warm sporting reception in May 2022. Led by coach Kiko Martín, the paddlers have taken the name of the RCNPP to European Championships, World Championships and World Cups in the senior, U23 and junior categories.

Ens podeu trobar a les nostres oficines del Port de Pollença Passeig Saralegui, 20 971 866 559 · ofi0001@colonya.es Carrer Tramuntana, 21 971 867 609 · ofi0013@colonya.es

colonya.com


42 PALMARÉS

NÀUTIC RCNPP 2022

Los podios de la temporada

Trofeo Cormorán 2021. Foto: Tomàs Moyà.

Javier Seguí. Foto: Yepà Photography.

Toni Segura y Joan T. Moreno. Foto: Jonás Pravia.

VELA CRUCERO Y FF Trofeo Cormorán 2021 Categoría FLYING FIFTEEN 1º Spanish Fly de Paco Palmer 2º Dragonfly de Michael Beecken 3º Speedy González de Michael Clough Categoría CLÁSICOS 1º Rossina di Mare de Josep Singla 2º Margarita Esalindalamar de Ignacio de Llano 3º Gipsy de Fundación Vela Clásica de España Categoría ÉPOCA 1º Argyll de Chris Jones 2º Meerblick Classic de Gabriele Pohlmann 3º Gipsy de Fundación Vela Clásica de España Categorías RI 1, 2 y 3 1º Chica Txeca de Antonio Pons Faner 2º Silver Fox de Pere Antoni Nadal 3º Petit Chasseur de Oliver Ochse Categoría RI 4 1º Lampo Rosso de Joan Jofre Llabrés 2º Bachibuzuk de Lucia Ugarriza 3º Panarea de Joan Andreu Pizà 4º Maiky de Guillermo Mir 5º Capitán Api de Ignaci Cabanellas

2º James Waugh y Michel Mesquita 3º Rafa Benítez y Pilar Casares

Trofeo EurILCA Europa Cup Spain Pollença 2022 ILCA 7 21º Javier Seguí 28º Gaspar Villalonga 29º Ignasi Torandell ILCA 4 35º Milo Crymble 51ª Magdalena Villalonga 61ª Mercè Bennàssar 66º Ismael Aish 70º Pep Planas

VIII Trofeu Interclubs Mortitx Grupo 1 1º Wanderlust de Josep Pons Faner 2º Chica Txeca de Toni Pons Faner 3º Bachibuzuk de Pere A. Borràs y Lucía Ugarriza Grupo 2 1º Kresal de Andreu Cicerol 2º Foxy Lady de César Samarini 3º Boomerang de Damià Jaume Flying Fifteen 1º Michael Cloush 2º Jhon Walker 3º Rafa Benítez II Regata Femenina Galería Maior 1º Silverfox Campeonato de Mallorca Flying Fifteen 1º John Walker y Stephen Babbagge

Campeonato Baleares Flying Fifteen 1º Diamond Warrior, Vin Harris / Pat Harris 2º Big Boy Náutica, de Pilar Casares / Rafael Benítez 3º Ffeil Good, deScott Walker / Andrew Harvey Copa de España RI 1º Alba III, Carlos Ma Pons Vidal, CN Ciutadella 2º Wanderlust, Joan Pons Faner, CN Ciutadella 3º Chica Txeca, Toni Pons Faner, CN Ciutadella Liguilla Otoño 2021 Cruceros 1º Silverfox, Pere Antoni Nadal 2º Surka, Mario Teklen 3º Capitán API Flying Fifteen 1º David Miles 2º Stephen Parry 3º John Walker Liguilla Invierno 2021 Cruceros 1º Panarea, Joan Pizà 2º Bachibuzuk, Lucía Ugarriza 3º Forongollo, Joan Vadell Flying Fifteen 1º John Walker VELA LIGERA OMAN 2021 Youth Sailing World Championship 10º Javier Seguí Trofeo CN Arenal sub-16 1ª sub-16 Mercè Bennàssar 3º sub-16 Ismael Aish VII Olympic Week Torrevieja 2ª sub-16 Magdalena Villalonga Trofeo Optimist D RCNPP 1º Marc Provensal Payeras

XIII Setmana de la Vela Trofeu Duran, Club Nàutic de Cala Gamba 2ª absoluta Mercedes Borrás 2º masculino Xavier Capllonch 3º masculino Optimist D Jan Horta 5º masculino Optimist D Alex Martí Europeo ILCA 4 Youth Polonia 6ª sub-16 Magdalena Villalonga KITESURF Cutty Sark “Spirit of Adventure” FKSS 2022 Formula Kite Spain Series ONE AMATEUR 2º Pau Cifre 6º Adrià Rabassa 8º Miquel Palou Cutty Sark FKSS 2022 Palamós 1º Àngel Candel ADVANCED 2º Ángel Candel 3º Ignasi Cifre A’s Youth Foil Worlds Torregrande U17 (Mundial sub17) 12º Ignasi Cifre 14º Pau Cifre Copa de España Formula Kite Castellón Categoría OPEN ADVANCED 1º Àngel Candel 7º Ignasi Cifre


NÀUTIC RCNPP 2022 Categoría F-ONE AMATEUR 1º Pau Cifre 2º Álex Gómez 3º Miguel Palou 4º Adrià Rabassa Resultados Copa de España 16º Àngel Candell 34º Ignasi Cifre PIRAGÜISMO Cto. España Jóvenes Promesas Asturias 2021 Álvaro vera oro en C1 100m infantil, oro en C2 mixto 500m infantil Agustina Belén plata en C1 500m infantil, oro en C2 mixto 500m infantil María Antonia segura bronce C1 500m infantil, plata en C2 mixto 500m infantil Joan Alvis plata C2 mixto 500m infantil Cto. España Sprint Olímpico 2021 Joan Antoni moreno oro en C1 200m sénior, oro en C2 500m sénior, oro en C2 200m sénior Toni segura oro en C2 500m sénior, oro en C2 200m sénior Alfonso Benavides bronce en C1 200m sénior María dels Angels Moreno bronce en C1 500m juvenil Cristian Agu oro en C4 1000m juvenil, plata en C2 500m juvenil, oro en C4 500m juvenil, oro en C2 200m juvenil Pere Antoni Prats oro en C4 1000m juvenil, plata en C2 500n juvenil, oro en C4 500m juvenil, oro en C2 200m juvenil

Ander Aragón oro en C4 1000m juvenil, oro en C4 500m juvenil, plata en c2 200m juvenil, oro en C4 200m juvenil Cto. Mundo junior y sub 23 Portugal 2021 María del Mar Prats cuarta en C2 500m juvenil, cuarta en C4 500m juvenil María dels Àngels Moreno plata en C2 mixto 500m juvenil, cuarta en C2 500m juvenil, cuarta en C4 500m juvenil Ander Aragón plata en C4 500m juvenil Pere Antoni Prats bronce en C2 1000m juvenil Cristian Agu bronce en C2 1000m juvenil Cto. España de Invierno Sevilla 2022 María dels Angels Moreno plata en C1 5000m juvenil Cto. España Invierno Jóvenes Promesas 2022 María Ordinas bronce en C1 5000m cadete Álvaro Vera bronce en C1 5000m cadete 1ª Copa de España Sprint Olímpico 2022 Alfonso Benavides oro en C1 200m sénior Joan Antoni Moreno bronce en C1 200m sénior Ander Aragón bronce en C1 1000m juvenil María dels Angels moreno plata en C1 500m juvenil, plata en C1 200m juvenil María José Mailliard oro en C1 500m sénior, plata en C1 200m sénior 2ª Copa de Sprint Olímpico 2022 María dels Angels Moreno oro en

PALMARÉS 43 C2 200m juvenil, oro en C2 500m juvenil, oro en C2 1000m juvenil María del Mar Prats oro en C2 200m juvenil, oro en C2 500m juvenil, oro en C2 1000m juvenil Joan Antoni Moreno oro en C2 500m sénior, plata en C2 200m sénior, bronce en C4 500m sénior Toni Segura oro en c2 500m sénior, plata en C2 200m sénior, bronce en C4 500m sénior Ander Aragón bronce en C2 200m juvenil Jaume Seguí bronce en C2 200m juvenil Copa de España cadetes 2022 Álvaro Vera plata en C1 1000m cadete María Ordinas plata en C1 500m cadete, oro en C2 500m cadete María Antonia Segura bronce en C1 500m cadete, bronce en C2 500m cadete Nuria Ordinas oro en C2 500m cadete Agustina Belén bronce en C2 500m cadete Copa del Mundo República Checa 2022 María José Mailliard plata en C1 500m sénior, bronce C1 5000m sénior Joan Antoni Moreno plata en C2 500m sénior Campeonato de Europa Belgrado 2022 Ander Aragón, plata en C2 500 metros júnior María dels Angels Moreno y María del Mar Prats, 4ª en C2 500 júnior


44 PESCA

NÀUTIC RCNPP 2022

Success of the XV Spanish Cup of deep-sea fishing trolling catch and release Llamantol wins in the first edition of this new release modality at national level, organized by the Club pollencí

La tripulación del Llamantol durante la entrega de premios. Foto: FBPIC.

Éxito de la XV Copa de España de Pesca de Altura Curricán captura y suelta De un total de treinta captura, Llamantol vence con diez albacoras en la primera prueba de esta nueva modalidad de suelta a nivel nacional, organizada por el Club pollencí Héctor Alemany

El Reial Club Nàutic Port de Pollença vuelve a ser pionero en el fomento de la pesca responsable y sostenible en territorio nacional. En esta ocasión, gracias a la celebración de la XV Copa de España de Pesca de Altura Curricán, modalidad captura y suelta, en aguas de Pollença del 9 al 12 de junio. El evento, convocado por la Federación Española de Pesca y Casting, en colaboración con la Federación Balear de Pesca y Casting y organizada por el Reial Club Nàutic Port de Pollença, contó con la inscripción de 17 embarcaciones. “Es un orgullo para el Club ser pioneros en este nuevo formato, que ya veníamos organizando a nivel local. Pero definitivamente hay un antes y un después de esta competición que hemos acogido”, asegura Grabriel Sastre, vicepresidente del RCNPP y responsable del área de pesca. Diez albacoras dan el triunfo a Llamantol La prueba, clasificatoria para el Campeonato del Mundo de captura y suelta, se desarrolló sin dar muerte a ninguna de las capturas realizadas, debiendo los partici-

pantes devolverlas al mar en las mejores condiciones posibles, siguiendo los estrictos protocolos establecidos. Esto permite maximizar la supervivencia de las especies objetivo, que en este caso fueron los grandes pelágicos: albacora, listado, aguja imperial y dorado (llampuga). Al tratarse de una competición de captura y suelta sin muerte, no se limitó el número máximo de capturas de las especies objetivo. De un total de treinta capturas, la embarcación Llamantol obtuvo la victoria con diez albacoras y un total de 100 puntos, el segundo puesto fue para Nereo, con cuatro albacoras y una aguja imperial (55 puntos), mientras que la tercera posición fue para Fly Tres, con tres albacoras y una aguja imperial (45 puntos). El presidente del RCNPP, Mateo Dupuy, asistió a la entrega de trofeos en las instalaciones del Club, junto al vicepresidente Gabriel Sastre. Tras la ceremonia, todos los tripulantes pudieron disfrutar de una barbacoa que les ofreció el Club en el chiringuito mientras comentaban las experiencias de una intensa jornada de pesca sostenible.

The Reial Club Nàutic Port de Pollença is once again a pioneer in the promotion of responsible and sustainable fishing in the national territory. On this occasion, thanks to the celebration of the XV Spanish Cup of deepsea fishing trolling, catch and release mode, in the waters of Pollença from 9 to 12 June. The event, organized by the Spanish Federation of Fishing and Casting, in collaboration with the Balearic Federation of Fishing and Casting and organized by the Real Club Nàutic Port de Pollença, had registered 17 boats. “It is a pride for the Club to be pioneers in this new format which we had already been holding at a local level. But definitely there is a before and after this competition that we have hosted,” says Grabriel Sastre, vice president of the RCNPP and responsible for the fishing area. Ten albacore give the triumph to Llamantol The event, a qualifier for the World Championship of catch and release, was developed without killing any of the catches made, and participants must return them to the sea in the best possible conditions, following the strict protocols established. This allows maximizing the survival of the target species, which in this case were the large pelagic species: albacore, skipjack tuna, imperial marlin and dolphinfish (llampuga). As this was a catch-and-release no-kill competition, the maximum number of catches of the target species was not limited. Out of a total of thirty catches, the boat Llamantol won with ten albacore and a total of 100 points, second place went to Nereo, with four albacore and an imperial marlin (55 points), while third place went to Fly Tres, with three albacore and an imperial marlin (45 points). The president of the RCNPP, Mateo Dupuy, attended the trophy ceremony at the Club’s facilities, together with vice-president Gabriel Sastre. After the ceremony, all the crew members enjoyed a barbecue offered by the Club at the beach bar while discussing the experiences of an intense day of sustainable fishing.


El sabor y la cercanía del Port

Especialistas en: Arroces · Paellas · Caldereta de langosta · Pescado fresco Moll Vell s/n 07470 Port de Pollença Tel. 971 86 56 22


NÀUTIC RCNPP 2022

46 PESCA

MARCACIÓN DE ESPECIES PARA PROTEGER LA FAUNA DEL MAR BALEAR

Marcando un atún en la embarcación. Foto: APERS.

Momento de la captura de un ejemplar. Foto: APERS.

La Great Tuna Race - Simrad permite marcar ocho atunes rojos Las fructíferas jornadas científicas de la Great Tuna Race - Simrad de 2021 y 2022 aportan importantes datos para la protección de esta especie H.A.

El Reial Club Nàutic Port de Pollença acogió con gran éxito las jornadas científicas Great Tuna Race–Simrad en septiembre de 2021 y, más recientemente, a finales de mayo de este año. En el cómputo de las dos ediciones se capturaron un total de ocho atunes rojos, que fueron debidamente marcados y soltados. El más grande de ellos, este año, que tenía un tamaño de 1’65 metros y un peso de 90 kilos, fue etiquetado mediante la marca especial electrónica pop-up. Este transmisor, que se implanta en el cuerpo del animal y emite datos por via satélite, tiene un coste de aproximadamente 6.000 euros y está financiado por distintos patrocinadores. En caso de no desprenderse de forma accidental, contiene un dispositivo que lo liberará a partir de los nueve meses para flotar y ser recuperado. De los ocho ejemplares marcados en

aguas mallorquinas, seis fueron a través de marcas convencionales, de forma tubular y de color amarillas, más conocidas en el argot científico como espagueti, y dos con marcas electrónicas (pop-up). El objetivo de la marcación de estos túnidos es poder visualizar los diferentes movimientos y migraciones de las distintas familias de atunes capturados a lo largo de la geografía del Mediterráneo español. Este evento, considerado el más importante a nivel científico internacional en colaboración con la ciudadanía, promueve la pesca sostenible y el respeto al medio marino. Además de marcar atunes para su estudio, se divulga y populariza la captura y suelta de los ejemplares por parte de los pescadores deportivos. En esta última edición se celebró la primera jornada a nivel nacional de marcación digital para estudiar esta especie de atún rojo (Thunnus thynnus). Las siguientes se

llevarán a cabo a lo largo de este año en Santa Pola, Huelva, Benalmádena, Portocolom y San Pedro del Pinatar. El RCNPP contó con la colaboración de la Alianza de Pesca Española Recreativa Sostenible (APERS) y la Asociación Mallorquina de Pesca Recreativa Responsable (AMPRR). El presidente de la AMPRR, Bernardí Alba, describe estas jornadas como “una manera diferente de entender la pesca y de explicarle a la sociedad que es posible pasarlo bien en el mar y aportar nuestro granito de arena para las próximas generaciones que nos vienen detrás”. Pablo Cermeño, doctor en biología marina y encargado de marcar los atunes, explica que “los marcajes de estos atunes mediante los sistemas pop-up, que emiten información durante un periodo de entre nueve y doce meses, permiten obtener unos datos muy valiosos a la hora de analizar el comportamiento de estas especies”.


NÀUTIC RCNPP 2022

PESCA 47

MARCACIÓN DE ESPECIES PARA PROTEGER LA FAUNA DEL MAR BALEAR

Este evento está considerado como el más importante a nivel científico internacional en colaboración con la ciudadanía» This event is considered the most important at the international scientific level in collaboration with the citizens» Arriba, un pescador que participó en el evento. Abajo, un atún al ser liberado. Fotos: APERS.

The Great Tuna Race - Simrad enables the tagging of eight red tuna The successful scientific sessions of the Great Tuna Race - Simrad in 2021 and 2022 provide important data for the protection of this species The Reial Club Nàutic Port de Pollença hosted with great success the Great Tuna Race-Simrad scientific conferences in September 2021 and, more recently, at the end of May this year. Altogether, a total of eight bluefin tuna were caught in the two editions, which were duly tagged and released. The largest of these, this year, which was 1.65 meters in size and weighed 90 kilos, was tagged using the special pop-up electronic

tag. This transmitter, which is implanted in the animal’s body and transmits data via satellite, costs approximately 6,000 euros and is financed by various sponsors. If it does not come off accidentally, it contains a device that will release it after nine months to float and be recovered. Of the eight specimens tagged in Mallorcan waters, six were marked with conventional tags, tubular and yellow, better known in scientific jargon as spaghetti, and two with electronic tags (pop-up). The objective of tagging these tunas is to visualize the different movements and migrations of the different families of tuna caught throughout the Spanish Mediterranean. This event, considered the most important international scientific event in collaboration with the public, promotes sustainable fishing and respect for the marine environment. In addition to marking tuna for study, the capture and release of the specimens by sport fishermen is publicized and popularized.

In this last edition, the first national day of digital tagging was held to study this species of bluefin tuna (Thunnus thynnus). The next ones will be held throughout this year in Santa Pola, Huelva, Benalmádena, Portocolom and San Pedro del Pinatar. The RCNPP had the collaboration of the Spanish Sustainable Recreational Fishing Alliance (APERS) and the Mallorcan Association of Responsible Recreational Fishing (AMPRR). The president of the AMPRR, Bernardí Alba, describes this conference as “a different way of understanding fishing and explaining to society that it is possible to have fun at sea and do our bit for the next generations that come after us.” Pablo Cermeño, doctor in marine biology and in charge of tagging the tuna, explains that “the tagging of these tuna using pop-up systems, which emit information during a period of between nine and twelve months, allows us to obtain very valuable data when analyzing the behavior of these species.


48 PESCA

NÀUTIC RCNPP 2022

MARCACIÓN DE ESPECIES PARA PROTEGER LA FAUNA DEL MAR BALEAR

Momento del encuentro con uno de los ejemplares de mantarraya en aguas de Pollença. Foto: Save The Med.

Buscando mantarrayas en aguas de Mallorca Las salidas científicas organizadas por el RCNPP permiten localizar a un grupo de 17 elasmobranquios en pleno cortejo cerca de Formentor Héctor Alemany

“Cuando ves una de estas especies te cambia el chip y tu manera de ver el mar. Son unas criaturas tan inteligentes y majestuosas, en definitiva, un regalo más de la naturaleza en nuestras islas”, afirma apasionadamente Bernardí Alba, presidente de la Asociación Mallorquina de Pesca Recreativa Responsable (AMPRR). La asociación que preside Bernardí Alba lleva unos años organizando conjuntamente con el Reial Club Nàutic Port de Pollença unas jornadas de navegación científica ciudadana para marcar ejemplares de la especie de mantarraya (Mobula mobular), con el fin de estudiar su comportamiento y sus pautas de movimiento, entre otros aspectos. “Son las especies del Mediterráneo con el cerebro más grande en proporción con el peso del animal”, asegura Bernardí. “En

2020 logramos marcar los dos primeros ejemplares en el Mediterráneo, y el año pasado marcamos uno mediante el sistema pop-up, a pesar de la dificultad que tiene hacerlo”. Así lo corrobora el vicepresidente y cofundador de Save The Med Foundation, Gabriel Morey, fundación que participa activamente en este proyecto desde el punto de vista científico, mediante la marcación y observación, junto a otras entidades como SharkMed, IEO, Fundación Palma Aquarium o Arrels Marines. “Si estás solo es muy complicado marcar a estos ejemplares, por su envergadura y porque saltan mucho. El año pasado conseguimos marcar una y vimos cómo enseguida descendió hasta una profundidad de 600 metros”, explica Morey. La longitud de la especie Mobula mobular que han observado en aguas de Balears, de cabeza a cola,

puede llegar a medir aproximadamente cinco metros, y de anchura, puede sobrepasar los 3 metros. En su última salida científica desde el RCNPP, partieron cinco embarcaciones previamente inscritas, Grandcugnai, Leocadia, Storm Angel, Es Parrut y Matzoc, junto a dos barcas neumáticas de apoyo para garantizar la movilidad de los biólogos. Durante la navegación pudieron conseguir avistar a un grupo de 17 mantas raya. Morey confiesa que las mantarrayas son unos animales bastante confiados y más comunes en nuestras aguas de lo que la gente piensa. Si bien es cierto que están consideradas como especies amenazadas, en ocasiones es posible observarlas saltando fuera del agua, produciendo un gran estampido al volver a ella. “Hasta 2018, a raíz de nuestras conversaciones con pescadores y navegantes,


NÀUTIC RCNPP 2022

PESCA 49

MARCACIÓN DE ESPECIES PARA PROTEGER LA FAUNA DEL MAR BALEAR habían avistado unas 33 mantas rayas, y desde 2018 hasta ahora, más de 200. Esto es debido a que la gente está más alerta. Se ven grupos numerosos, sobre todo la gente que se dedica a la pesca de altura”, indica Morey. El objetivo principal es conocer sus rutas de migración y si estas rutas se solapan con zonas de peligro, como la contaminación, pesca con redes de deriva o palangres de superficie. También están comprobando el comportamiento relacionado con la reproducción. Morey afirma que “seguimos estudiando los parámetros, y es probable que esta zona del Mediterráneo occidental, a aproximadamente nueve millas del cabo Formentor, sea una zona de apareamiento”. Este verano también está prevista otra jornada científica con salida desde el RCNPP, en la que se ha depositado mucha ilusión. Los patrones que participarán en la jornada de navegación recibirán una charla sobre ciencia, que incluirá cómo localizar las mantarrayas y cómo actuar en caso de avistar otro tipo de especies, como las tortugas marinas. En la imagen superior, un grupo de mantarrayas desplazándose bajo el mar y en las dos imágenes inferiores, cómo pueden verse desde fuera del agua. Foto: Save The Med.

Searching for stingrays in Mallorcan waters The scientific trips organized by the RCNPP enable to locate a group of 17 elasmobranchs in full courtship near Formentor ”When you see one of these species it changes your mind and your way of seeing the sea. They are such intelligent and majestic creatures, in short, another gift of nature in our islands,” says passionately Bernardí Alba, president of the Mallorcan Association of Responsible Recreational Fishing (AMPRR). The association presided by Bernardí Alba has been organizing for some years now, together with the Reial Club Nàutic Port de Pollença, a citizen scientific navigation days to mark specimens of the stingray species (Mobula mobular), in order to study its behavior and movement patterns, among other aspects. “They are the Mediterranean species with the largest brain in proportion to the animal’s weight,” Bernardí assures. “In 2020 we managed to tag the first two specimens in the Mediterranean, and last year we tagged one using the pop-up

system, despite the difficulty of doing so”. This is corroborated by the vice president and co-founder of Save The Med Foundation, Gabriel Morey, a foundation that actively participates in this project from the scientific point of view, through tagging and observation, along with other entities such as SharkMed, IEO, Palma Aquarium Foundation or Arrels Marines. “If you are alone it is very difficult to mark these specimens, because of their size and because they jump a lot. Last year we managed to tag one and we saw how it immediately descended to a depth of 600 meters,” explains Morey. The length of the Mobula mobular species observed in Balearic waters, from head to tail, can measure approximately five meters, and in width, it can exceed 3 meters. In their last scientific outing from the RCNPP, five previously registered boats, Grandcugnai, Leocadia, Storm Angel, Es Parrut and Matzoc, together with two inflatable support boats to ensure the mobility of biologists. During the navigation they were able to spot a group of 17 manta rays. Morey confesses that stingrays are quite trusting animals and more common in our waters than people think. While it is

true that they are considered endangered species, it is sometimes possible to observe them jumping out of the water, producing a big boom when they return to it. “Up until 2018, from our conversations with fishermen and boaters, they had sighted about 33 manta rays, and from 2018 to now, more than 200. This is because people are more alert. Numerous groups are seen, especially people who are dedicated to deep-sea fishing,” Morey points out. The main objective is to know their migration routes and whether these routes overlap with danger zones, such as pollution, driftnet fishing or surface longlines. They are also testing breeding behavior. Morey states that “we continue to study the parameters, and it is likely that this area of the western Mediterranean, approximately nine miles from Cape Formentor, is a mating area”. This summer, another scientific day is also scheduled to depart from the RCNPP, in which a lot of hope has been placed. The skippers who will participate in the sailing day will receive a talk on science, including how to locate stingrays and how to act in case of sighting other species, such as sea turtles.


50 PESCA

NÀUTIC RCNPP 2022

Aula ecoMAR-RCNPP project is born in Pollença bay

Las praderas de posidonia son una especie endémica del mar Mediterráneo. Foto: AETIB.

Nace el proyecto Aula ecoMAR-RCNPP en la bahía de Pollença H.A.

En su firme apuesta por la protección del medio marino y, en especial, de la bahía de Pollença, nace el Aula ecoMAR-RCNPP. Este proyecto colaborativo sin ánimo de lucro tiene como propósito principal la generación y difusión de conocimientos sobre ecología marina y cuenta con la participación de una red de entidades locales, nacionales e internacionales. El proyecto consta de cuatro espacios de actuación del Reial Club Nàutic Port de Po-

E.Galindo, M. Morro y T. Fiol en Gijón. Foto: FEPYC.

’Miss Mia’ gana la VI Copa Princesa de Asturias y se clasifica para el mundial H.A.

Enrique Galindo, patrón de la embarcación del RCNPP Miss Mia, junto con su equipo, Tomeu Fiol y Miguel Morro, ganaron el VI Campeonato Copa Princesa de Asturias de Pesca de Altura Curricán 2021 y se clasificaron para representar a España en el

llença: una sala de conferencias donde se impartirán seminarios y debates, un laboratorio para la investigación, un aula virtual (página web en varios idiomas) y soporte a las embarcaciones dedicadas a la observación, filmación y recogida de muestras de los proyectos a desarrollar. Por el momento, el proyecto está a la espera de que se apruebe una subvención proveniente de los fondos europeos por valor de 370.000 euros. “Es una iniciativa innovadora y ambiciosa sin precedentes en Balears y será transferible a otros puertos y bahías”, destaca Gabriel Sastre, vicepresidente del Reial Club Nàutic de Pollença y responsable del área de pesca.

Campeonato del Mundo que se disputará en el mes de septiembre en Pescara (Italia). El considerable botín que consiguieron en la primera jornada disputada en aguas de Gijón, con un total de 26 capturas y un peso de 193 kilos, permitió al equipo pollencí ponerse en primera posición, que mantuvieron hasta el final de la competición, tras lograr once piezas en la última jornada y aventajar a los segundos clasificados por seis kilos de diferencia en el cómputo global. Galindo y su equipo ya están preparados para afrontar su primera cita mundialista en el mar Adriático. “Los italianos y los croatas son los favoritos de llevarse el mundial porque compiten en casa. Nuestro principal objetivo es adaptarnos al sistema de pesca que utilizan allí y, sobre todo, a vivir la experiencia de disputar un mundial, aprender y disfrutar”, asegura Galindo.

’Miss Mia’ wins the VI Princess of Asturias Cup and qualifies for the World Cup

In its firm commitment to the protection of the marine environment and, in particular, the Bay of Pollença, Aula ecoMAR-RCNPP is born. This collaborative non-profit project has as its main purpose the generation and dissemination of knowledge on marine ecology and involves the participation of a network of local, national and international entities. The project consists of four areas of action of the Real Club Nàutic Port de Pollença: a conference room where seminars and debates will be held, a laboratory for research, a virtual classroom (website in several languages) and support for the boats dedicated to the observation, filming and collection of samples of the projects to be developed. At the moment, the project is awaiting the approval of a grant from European funds amounting to 370,000 euros. “It is an innovative and ambitious initiative unprecedented in the Balearic Islands and will be transferable to other ports and bays,” says Gabriel Sastre, vice president of the Reial Club Nàutic de Pollença and head of the fishing area.

Enrique Galindo, skipper of the RCNPP boat Miss Mia, along with his team, Tomeu Fiol and Miguel Morro, won the VI Championship Princess of Asturias Cup Trolling 2021 and qualified to represent Spain in the World Championship to be held in September in Pescara (Italy). The significant catch they got on the first day in the waters of Gijón, with a total of 26 catches and a weight of 193 kilos, allowed the Pollenca team to take the first position, which they kept until the end of the competition, after achieving eleven pieces in the last day and leading the second classified by six kilos of difference in the overall tally. Galindo and his team are now ready to face their first world championship in the Adriatic Sea. “The Italians and Croatians are the favorites to win the World Championship because they are competing at home. Our main objective is to adapt to the fishing system they use there and, above all, to live the experience of competing in a world championship, to learn and enjoy,” Galindo assures.


Center Consoles Only we’ve come across, they are probably on the top end of that when you see the amount of research and development that goes into their products.

Motor Boat & Yachting - UK “It’s so comfortably cruising up to 50 knots, it’s almost laughable”

There is one thing that I am sorry about, that you can’t be here with me at the moment, because this is a very incredible boat

OFFICIAL DEALER NORTH MALLORCA TEDDY TORKINGTON +34 618 796 407 teddy@multimaralcudia.es


52 ESCUELA DE VERANO

NÀUTIC RCNPP 2022

Dos niños de la Escuela de Verano practicando optimist. Foto: M. Domingo.

La entrenadora Carmen Zaragoza, practicando wing foil. Foto: À. Candel.

Un verano deportivo en el mar de Pollença

Una de las principales novedades en la Escuela de Verano de este año es que se impartirán clases de wing

H.A.

Ya está todo preparado, un año más, para que los más jóvenes disfruten de los cursos de la Escuela de Verano que pone en marcha el Reial Club Nàutic Port de Pollença del 27 de junio al 3 de septiembre en sus instalaciones. En esta nueva edición, y tras dos años de incertidumbre por la pandemia, los niños que acudan al RCNPP podrán disfrutar sin ningún tipo de restricciones de las múltiples actividades organizadas durante la temporada estival, que coincide con sus vacaciones escolares. Barco colectivo, optimist, laser pico, piragua y jantar El barco colectivo, una de las actividades dirigida a niños con la edad comprendida entre los 6 y los 12 años que se inician en el deporte de la vela en una embarcación del tipo gamba, vuelve a ofrecerse después de dos años de parón.

Para los alumnos de entre 6 y 10 años que quieran continuar progresando en el mundo de la vela, tienen la posibilidad de probar la clase infantil más popular, el optimist. Y aquellos entre 10 y 16 años con algo de experiencia, pueden optar por los cursos de laser pico. Por otra parte, también se llevarán a cabo cursos de piragua para niños de 6 a 18 años, y las familias o parejas que lo deseen podrán navegar juntos a bordo de un jantar (barco colectivo) con un máximo de cinco plazas. Vuelven las esperadas estades náuticas Como no podía ser de otra manera, también se impartirán las estades náuticas, uno de los platos fuertes de la Escuela de Verano. Para los más pequeños (de 3 a 5 años), las estades náuticas infantiles son perfectas para su primera toma de contacto con el mar y todo lo que rodea en un ambiente divertido. Natación y manualidades con

temática marina son algunas de las actividades que realizarán bajo la supervisión de los monitores. Para los alumnos de 6 a 12 años, los cursos de estades náuticas les permiten practicar actividades multidisciplinares relacionadas con el mundo náutico, como piragua, vela, pesca, pádel surf, bigsup, excursiones o recogida de plásticos en el mar. El wing, la principal novedad de este año La Escuela de Verano ofrecerá por primera vez una nueva disciplina que viene pisando fuerte en el mundo de la vela, el wing. Según Joan Andreu Pizà, coordinador de la escuela de vela, “el wing está de moda y queríamos aprovechar la oportunidad para formar a los más jóvenes en esta disciplina. Ha llamado muchísima gente para apuntarse y creemos que va a triunfar”. Se van a impartir dos cursos de wing. El de iniciación para alumnos de 9 a 16 años y el de perfeccionamiento para niños de 12 a 16 años. Cabe destacar que esta es una de las modalidades más rápidas de aprender y el montaje es muy sencillo. La estrategia del Club es que los alumnos empiecen a formarse en el wing para después dar el salto al kite, que actualmente es modalidad olímpica. Aunque no se descarta que en los próximos años el wing se convierta en deporte olímpico. El wing es la combinación de un ala delta con una tabla, que con la ayuda del viento genera propulsión. Si esta tabla va con hidrofoil, empieza a elevarse como un avión cuando coge cierta velocidad.


NÀUTIC RCNPP 2022

ESCUELA DE VERANO 53

A sporty summer in the sea of Pollença One of the main novelties in this year’s Summer School is that there will be wing classes Everything is ready, one more year, for the youngest to enjoy the courses of the Summer School launched by the Reial Club Nàutic Port de Pollença from June 27th to September 3rd in its facilities. In this new edition, and after two years of uncertainty due to the pandemic, children who come to the RCNPP can enjoy without any restrictions of the many activities organized during the summer season, which coincides with their school vacations. Collective boat, optimist, laser pico, canoe and jantar The collective boat, one of the activities aimed at children between the ages of 6 and 12 years who are initiated in the sport of sailing in a shrimp type boat, is offered again after two years of hiatus. For students between 6 and 10 years old who want to continue progressing in the world of sailing, they have the possibility to try the most popular children’s class, the optimist. And those between 10 and 16 years old with some experience, can opt for the laser pico courses. On the other hand, there will also be canoeing courses for children from 6 to 18 years old, and families or couples who wish can sail together aboard a jantar (collective boat) with a maximum of five seats. The long awaited nautical stays return The nautical stays, one of the highlights of

Los alumnos de las estades náuticas. Fotos: M. Borràs.

the Summer School, will also be held this year. For the little ones (from 3 to 5 years old), the children’s nautical camps are perfect for their first contact with the sea and everything that surrounds it in a fun environment. Swimming and marine-themed crafts are some of the activities they will do under the supervision of the monitors. For students from 6 to 12 years old, the nautical holiday courses allow them to practice multidisciplinary activities related to the nautical world, such as canoeing, sailing, fishing, paddle surfing, bigsup, excursions or collecting plastics in the sea. The wing, this year’s main novelty The Summer School will offer for the first time a new discipline that comes stomping in the world of sailing, the wing. According to Joan Andreu Pizá, coordinator of the sailing school, “wing is in fashion and we wanted to take the

⬤ STREAMING ⬤ SERVEIS AUDIOVISUALS ⬤ ESDEVENIMENTS I ESPECTACLES

opportunity to train young people in this discipline. Many people have called to sign up and we believe it will be a success”. There will be two wing courses. The initiation course for students from 9 to 16 years old and the improvement course for children from 12 to 16 years old. It should be noted that this is one of the fastest ways to learn and the set-up is very simple. The club’s strategy is that students begin to train in the wing and then make the leap to kite, which is currently an Olympic modality. Although it is not ruled out that in the next few years the wing will become an Olympic sport. The wing is the combination of a hang glider with a board, that with the help of the wind generates propulsion. If this board is equipped with a hydrofoil, it starts to rise like an airplane when it reaches a certain speed.


54 NOTICIAS

NÀUTIC RCNPP 2022

Restaurante U Nautic. Fotos: M. G.

El Club encara la última fase de sus obras

The Club faces the last phase of its works

El RCNPP se encuentra en uno de sus mejores momentos tras las obras acometidas en los últimos años. En este último ejercicio se ha visto completada la fase cuatro, que incluía la pérgola y la terraza del restaurante, así como el acceso para personas con movilidad reducida a la Terraza 360. No obstante, durante la ejecución de estos trabajos se procedió a la renovación de los baños, que contaban con problemas en las tuberías y desagües, aprovechando también para hacerlos más accesibles. Aparte, se ha renovado el aire acondicionado del salón interior. El presidente del RCNPP, Mateo Dupuy, se muestra satisfecho con los trabajos efectuados. “Ha sido complicado coordinar varias obras a la vez, pero ha quedado muy bien. El edificio es del 93 y necesitaba ciertas reformas. Ahora las instalaciones serán aprovechables más meses al año, sobre todo por la terraza tan extraordinaria que tenemos”.

The RCNPP is in one of its best moments after the works undertaken in recent years. Phase four, which included the pergola and the restaurant terrace, as well as the access for people with reduced mobility to the 360 Terrace, has been completed. However, during the execution of these works, the bathrooms, which had problems with the pipes and drains, were renovated and made more accessible. In addition, the air conditioning in the interior lounge has been renewed. The president of the RCNPP, Mateo Dupuy, is satisfied with the work carried out. “It has been complicated to coordinate several works at the same time, but it has turned out very well. The building dates back to 93 and needed some renovations. Now the facilities will be usable for more months of the year, especially because of the extraordinary terrace we have”.

Fase 5 Las obras en el RCNPP continuarán una vez finalizada la temporada de verano. Se trata de la fase cinco, que afecta a la estructura del edificio de marinería y a uno nuevo por levantar. Un gesto para potenciar la parte deportiva del Club que le dota de nuevas instalaciones con una significativa inversión. El nuevo edificio será medioambientalmente sostenible, generando su propia energía, englobando nuevas aulas tras el crecimiento de los alumnos. De esta forma, uno de los edificios servirá para acoger la escuela de vela y el otro, la escuela de piragüismo y marinería.

Phase 5 Works on the RCNPP will continue once the summer season is over. This is phase five, which affects the structure of the seafarers’ building and a new one to be erected. A gesture to enhance the sporting side of the Club, providing it with new facilities with a significant investment. The new building will be environmentally sustainable, generating its own energy, encompassing new classrooms following the growth in the number of students. In this way, one of the buildings will house the sailing school and the other the canoeing and sailing school.

Sirviendo una paella en el U Nautic. Fotos: M. G.

U Nàutic, el nuevo restaurante del RCNPP Aludiendo al deje tradicional pollencí, el restaurante del Reial Club Nàutic Port de Pollença arranca la temporada de verano de 2022 renovado, con su nueva terraza y su nuevo nombre: U Nàutic. Con una amplia carta de desayunos, comidas, snacks y cenas, un gran salón y dos espaciosas terrazas, U Nàutic es el lugar perfecto para degustar productos locales y de cercanía. Y todo ello con espectaculares vistas tanto desde el interior como desde las terrazas.

U Nàutic, the new restaurant of the RCNPP Alluding to the traditional Pollença speaking style, the restaurant of the Reial Club Nàutic Port de Pollença starts the 2022 summer season with a new terrace and a new name: U Nàutic. With an extensive menu of breakfasts, lunches, snacks and dinners, a large lounge and two spacious terraces, U Nàutic is the perfect place to enjoy local products. All with spectacular views both from inside and from the terraces.


NÀUTIC RCNPP 2022

NOTICIAS 55

60 aniversario. La presidenta del Govern, Francina Armengol, entregó a Bellini la máxima distinción que concede el Govern a personas que han dedicado su vida al mundo del deporte en marzo de 2022 y el premiado lo compartió con su Club en julio en un emotivo acto social.

Felipe Bellini, winner of the Cornelius Atticus Award 2021

La presidenta Francina Armengol entrega el galardón a Bellini. Foto: Micer Studio.

Felipe Bellini, premio Cornelius Atticus 2021 Amante de los deportes náuticos, pionero del windsurf, juez internacional en los Juegos Olímpicos de Barcelona y expresidente

del RCNPP, entre otros hitos. Después de una increíble trayectoria deportiva, Felipe Bellini ha logrado en 2021 el premio Cornelius Atticus, el “penúltimo” reto que le quedaba por conseguir, según aseguraba él mismo en el año que el Club celebraba su

Lover of water sports, windsurfing pioneer, international judge at the Barcelona Olympic Games and former president of the RCNPP, among other milestones. After an incredible sporting career, Felipe Bellini has achieved the Cornelius Atticus award in 2021, the “penultimate” challenge he had yet to achieve, as he himself assured in the year the Club celebrated its 60th anniversary. The President of the Govern, Francina Armengol, presented Bellini with the highest distinction awarded by the Govern to people who have dedicated their lives to the world of sport in March 2022, and the award winner shared it with his Club in July in an emotional social event.

niel Kiplagat Keytani en 2011. Finalmente, Rotich Maxwell, tras una magnifica carrera, completó el recorrido en 62 minutos y 22 segundos, por lo que el Club le hizo entrega del premio de 1.000 euros.

The RCNPP awards one thousand euros to the winner of the XIV Adalmo Half Marathon

Pere Antoni Nadal (derecha) hace entrega del premio del RCNPP al ganador. Foto: RCNPP.

El RCNPP entrega mil euros al ganador de la XIV Adalmo Mitja Marató El Reial Club Nàutic Port de Pollença ha sido patrocinador de la XIV Adalmo Mitja

Marató Port de Pollença 2022. Una carrera que congrega atletas locales, nacionales e internacionales celebrada en abril. El Club ofrecía un cheque de 2.000 euros para el participante que lograse finalizar la prueba en menos de 60 minutos o 1.000 euros si se superaba la mejor marca hasta la fecha, los 63 minutos y 28 segundos que registró Da-

The Reial Club Nàutic Port de Pollença has sponsored the XIV Adalmo Mitja Marató Port de Pollença 2022. A race that brings together local, national and international athletes held in April. The Club offered a cheque for 2,000 euros to the participant who managed to finish the race in less than 60 minutes or 1,000 euros if the best time to date was beaten, the 63 minutes and 28 seconds recorded by Daniel Kiplagat Keytani in 2011. Finally, Rotich Maxwell, after a magnificent race, completed the course in 62 minutes and 22 seconds, for which the Club presented him with the prize of 1,000 euros.


56 ENTREVISTA

NÀUTIC RCNPP 2022

Panorámica del hotel Formentor, con vistas privilegiadas sobre la bahía. Foto: Hotel Formentor.

Cuenta atrás para la apertura del Hotel Formentor R.B.

En abril de 2024, con un año de retraso según las previsiones iniciales, reabrirá el emblemático Hotel Formentor de la mano de la cadena canadiense Four Seasons. Eso si no surgen nuevos retrasos en unas obras nada sencillas por factores geográficos y ambientales, ya que la carretera de acceso tiene un tonelaje limitado. “El hotel tiene la licencia para hacer todas las obras de reforma integral de todo el establecimiento y una pequeña ampliación no para habitaciones, sino para servicios complementarios como el spa, restaurante, etc”, afirma el alcalde de Pollença Tomeu Cifre. A la reforma del inmueble, que fue adquirido por el fondo de inversión Emin Capital, se suman “mejoras de calidad ambiental” en servicios como la recogida de aguas, algo que exige la cadena hotelera para contar con un hotel sostenible, más aún al situarse en una zona cercana a espacios de la Red Natura 2000. Un complejo cinco estrellas gran lujo de 110 habitaciones con vistas al mar y al bosque que será “un referente mundial.

La palabra Formentor asociada a Pollença siempre es algo positivo”, añade el alcalde. Además, fomentará el empleo en la zona, ya que su plantilla constará de 460 empleados directos. Reconstrucción casi total Debido al estado del edificio original, cuyo material tiene casi cien años, solo se ha conservado el ‘esqueleto’ del hotel. Esta demolición parcial generó ciertas críticas pero estuvo motivada por el cumplimiento técnico del proyecto. Dos restaurantes, varios bares y cafeterías, zonas de eventos con salón de banquetes y salas de reuniones, spa, gimnasio y diversas áreas de servicios e instalaciones son algunos de los elementos incluidos en la ampliación y reforma del hotel que alojó a estrellas tan conocidas como Audrey Hepburn, Charles Chaplin o Gary Cooper y cuya reapertura supondrá un nuevo impulso para el turismo de lujo en Mallorca.

Countdown to the opening of the Hotel Formentor In April 2024, with a year's delay according to initial forecasts, the emblematic Hotel Formentor will reopen with the Canadian hotel chain Four Seasons. That is if there are no further delays in the works, which are not at all easy due to geographical and environmental factors, as the access road has a limited tonnage. "The hotel has the licence to carry out the

complete refurbishment of the entire establishment and a small extension, not for rooms, but for complementary services such as the spa, restaurant, etc", says the mayor of Pollença, Tomeu Cifre. In addition to the refurbishment of the building, which was acquired by the investment fund Emin Capital, there are also "environmental quality improvements" in services such as water collection, something that the hotel chain requires in order to have a sustainable hotel, especially as it is located in an area close to the Natura 2000 network. A five-star luxury complex with 110 rooms overlooking the sea and the forest that will be "a world reference. The word Formentor associated with Pollença is always a positive thing", adds the mayor. It will also promote employment in the area, as it will have 460 direct employees. Almost total reconstruction Due to the state of the original building, which is almost 100 years old, only the 'skeleton' of the hotel has been preserved. This partial demolition generated some criticism but was motivated by technical compliance with the project. Two restaurants, several bars and cafés, event areas with banqueting and meeting rooms, spa, gym and various service areas and facilities are some of the elements included in the extension and refurbishment of the hotel which housed such well-known stars as Audrey Hepburn, Charles Chaplin and Gary Cooper and whose reopening will give a new boost to luxury tourism in Mallorca.


Fiart 43 Seawalker

Marcas exclusivas , expertos en náutica VENTA · CUSTOMIZACIÓN · MANTENIMIENTO · INVERNAJE Passeig Cap Des Toi, 15 07680 Porto Cristo Mallorca

+34 615 687 504 manadal@calapilota.com www.calapilota.com


58 HISTORIA

NÀUTIC RCNPP 2022

Por Michael Pietroni (*)

Mallorca, capital de la cartografía mundial en el siglo XIV En el primer piso del Ayuntamiento de Pollença hay una importante exposición permanente de mapas antiguos de Mallorca que abarcan los trescientos años posteriores a 1482. También es interesante la exposición sobre estos primeros mapas de la Fundación Juan March de Palma. Durante el siglo anterior a la llegada de la imprenta, los cartógrafos más famosos del mundo formaban la Escuela de Mallorca. Naturalmente, eran manuscritos: la imprenta no apareció hasta Gutenberg, cien años después. La exposición de Pollença se organiza en torno a cinco temas. El primero cubre los primeros cien años de mapas impresos. La joya de esta sección es un mapa de España de Ptolomeo, el geógrafo del Museo de Alejandría durante el siglo II d.C. Este mapa (un grabado en madera) fue impreso por Gutenberg en 1482, diez años antes de que Cristóbal Colón navegara hacia el oeste, hacia el Nuevo Mundo. Desafortunadamente, Ptolomeo había usado los cálculos de la circunferencia de la tierra de Marino de Tiro, que él creía que eran 1.800 millas. Doscientos años antes de Marinus, Eratóstenes había producido una medida mucho más precisa de 2.500 millas. ¡La diferencia explicaba la creencia de Colón de que había llegado a las Indias cuando descubrió América! Inicialmente, Gutenberg empleó madera en lugar de cobre (que llegó más tarde) para sus grabados. Esta primera sección de la exposición comienza con la primera edición del primer mapa impreso de Mallorca de Bordone en 1528. Es notablemente preciso. No así, el mapa de Bertelli en 1550. El grabador claramente se olvidó de invertir su imagen. Vemos invertidas las bahías de Alcúdia y Pollença, así como los islotes de Dragonera y Cabrera. Al darse cuenta de esto, el impresor decidió colocar el Oeste a la derecha del Norte y el Este a su izquierda. ¡Una situación inusual! Veinte años después, vemos que Porcacci copia este mapa, pero al darse cuenta de que las etiquetas oeste/este están equivocadas, ¡las

invierte! No es una solución convencional, desde luego. La segunda sección ilustra el mapeo de ciudades, inicialmente utilizando vistas de pájaro y luego la vista vertical convencional desde arriba. El uso cuidadoso de las perspectivas y la ilustración de edificios cercanos más grandes que los de la distancia crean una imagen realista y atractiva. El tercer apartado ilustra la historia de Menorca durante el siglo XVIII. El puerto de Mahón era vital para la seguridad de España en el Mediterráneo Occidental. Los mapas ilustran la alternancia del control de Menorca (y especialmente de Maó) entre las distintas potencias europeas. La cuarta sección muestra mapas de especial interés: históricos, artísticos, matemáticos y clásicos. Ortelius alude a la mitología clásica con la referencia del mítico Gigante Atlas, sosteniendo el globo terráqueo sobre su hombro. Las colecciones de mapas pasaron a llamarse Atlas. También vemos el uso de aguafuerte y grabado para ganar sutileza de tono en las ilustraciones dentro de los cartuchos. Esta sección también incluye por primera vez una carta de España de Sir Robert Dudley utilizando la proyección de Mercator. Otros dos mapas muestran la corrección de la longitud del Mediterráneo de 62 grados a los 42 grados correctos. La quinta sección ilustra el mundo pirata del Mediterráneo occidental. Un mapa de Doncker muestra el sur en la parte superior (una tradición musulmana) en alusión a la amenaza persistente de la piratería en el mundo musulmán y especialmente en Argelia. Vemos en un cartucho a un pirata cautivo que se puede identificar por su cabeza rapada salvo por una coleta. Hay mucho por descubrir en un mapa al buscar pistas de cerca.

(*) Michael Pietroni es coleccionista de mapas residente en Pollença.


NÀUTIC RCNPP 2022

HISTORIA 59

Mapa de Mallorca de Fernando Bertelli, de 1550, donde se ven invertidas las bahías de Alcúdia y Pollença, así como los islotes de Dragonera y Cabrera.


60 HISTORIA

NÀUTIC RCNPP 2022

De izquierda a derecha y de arriba abajo: -Plano de Sevilla de 1580, de Braun y Hogenber. -Mapas de Mallorca, Menorca e Ibiza de 1664 de Hendrick Doncker. -Mapa de España de Ptolomeo (siglo II), impreso por Gutenberg en 1482.

Mallorca, capital of world cartography in the 14th century On the first floor of the Ayuntamiento of Pollença, there is an important permanent exhibition of ancient maps of Mallorca covering the three hundred years after 1482. During the century before the arrival of printing, the most famous mapmakers in the world were the School in Mallorca. Naturally they were manuscripts - printing did not appear until Gutenberg - a hundred years later. It is also interesting to visit the exhibition on these first maps of the Fundación Juan March in Palma. The Pollença exhibition is organized around five themes. The first covers the first hundred years of printed maps. The jewel in this section is a map of Spain by Ptolemy - the Geographer at the Museum of Alexandria during the second century A.D. This map (a wood engraving) was printed by Gutenberg in 1482 ten years before Christopher Columbus sailed westwards towards the New World. Unfortunately Ptolemy had used the calculations of the earth’ s circumference by Marinus of Tyre which he believed were 1800 miles. Two hundred years before Marinus, Eratosthenes had produced a much more accurate measurement of 2500 miles. The difference accounted for Columbus’ belief that he had arrived in the Indies! Initially, Gutenberg employed wood rather than copper (which

came later) for his engravings. This first section of the exhibition begins the with first edition of the first printed map of Mallorca by Bordone in 1528. It is remarkably accurate. Not so, the map by Bertelli in 1550. The engraver clearly forgot to reverse his image. We see the bays of Alcudia and Pollença reversed, as are the islets of Dragonera and Cabrera. Noticing this, the printer decided to place West to the right of North, and East to its left! An unusual situation! Twenty years later we see Porcacci copies this map but noticing the west/east labels are wrong he reverses them! Not a conventional solution! The second section illustrates the mapping of cities, initially using bird’s eye views and later the conventional vertical view from above. Careful use of perspectives and the illustration of nearby buildings larger than those in the distance creates a realistic and attractive picture. The third section illustrates the history of Minorca during the eighteenth century. The port of Mahon was vital to the security of Spain in the Western Mediterranean. The maps illustrate the alternating control of Minorca (and especially Mahon) between the various European powers. The fourth section shows maps of special interest - historic, artistic, mathematical and classical. Ortelius alludes to Classical mythology with the reference of the mythical Giant Atlas, supporting the globe of the earth on his shoulder. Collections of maps came to be called Atlases. We also see the use of etching as well as engraving in order to gain subtlety of tone in the illustrations within cartouches. This section also includes for the first time a chart of Spain by Sir Robert Dudley using Mercator’s projection. Two other maps show the correction of the length of the Mediterranean from 62 degrees to the correct 42 degrees. The fifth section illustrates the Pirate world of the western Mediterranean. A map by Doncker shows South at the top (a Muslim tradition) alluding to the persistent threat of Piracy from the Muslim world and especially Algeria. We see in one cartouche a captive pirate that can be identified by his shaven head barring one pigtail. There is much to be discovered in a map by looking closely for clues.


Experts in construction, repair and maintenance of all types of boats. The powerful travel lift and our dry dock workshop area provide first-class craftsmanship. Expertos en el campo de construcción, reparación y mantenimiento de todo tipo de embarcaciones. El potente travel lift y nuestro espacio con talleres en dique seco garantizan la artesanía de primera clase.


NÀUTIC RCNPP 2022

62 DEPORTE

Rutas de cicloturismo en Pollença Pollença es, sin duda, uno de los lugares más bellos de Mallorca. Su privilegiada ubicación en el norte de la Serra de Tramuntana, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, convierte a esta localidad en uno de los destinos más atractivos y solicitados por los amantes del ciclismo. Aquí te mostramos cinco rutas que pueden realizarse con salida y llegada en el Port de Pollença.

Cycling routes in Pollença

Pollença is, without a doubt, one of the most beautiful places in Mallorca. Its privileged location in the north of the Serra de Tramuntana, declared a World Heritage Site by UNESCO, makes this town one of the most attractive and sought-after destinations for cycling enthusiasts. Here are five routes that can be done starting and finishing in Port de Pollença..Es Capdellà-Andratx. Dos ciclistas realizando una ruta con la playa de Formentor en el fondo de la imagen. Foto: AETIB.

1

Ruta a Cala Sant Vicenç: el encanto de la costa norte

Route to Cala Sant Vicenç: the charm of the north coast

2

Ruta a Lluc: cultura y paisaje

Route to Lluc: culture and landscape

Esta ruta de 62’4 kilómetros y con un desnivel acumulado de 930 metros es de dificultad alta y tiene un tiempo estimado de 3 horas. El recorrido es Port de Pollença - Pollença - Lluc - Caimari - Campanet - Pollença - Port de Pollença. La belleza del santuario de Lluc o las siempre admiradas cuevas de Campanet son solo algunos de los principales atractivos de este itinerario

This route of 62’4 kilometers and with an accumulated difference in altitude of 930 meters is of high difficulty and has an estimated time of 3 hours. The route is Port de Pollença - Pollença - Lluc - Caimari - Campanet Pollença - Port de Pollença. The beauty of the sanctuary of Lluc or the always admired caves of Campanet, are just some of the main attractions of this itinerary.

Es probablemente la ruta más sencilla desde el Port de Pollença. El recorrido Port de Pollença - Cala Sant Vicenç – Port de Pollença tiene una distancia de 14’96 kilómetros y un desnivel de solo 137 metros. En aproximadamente 1 hora y 15 minutos puede completarse accediendo a sus cuatro playas (Cala Barques, Cala Clara, Cala Molins y Cala Carbó) a través de la única carretera existente, junto al mar.

It is probably the easiest route from Port de Pollença. The route Port de Pollença - Cala Sant Vicenç - Port de Pollença has a distance of 14’96 kilometers and a difference in altitude of only 137 meters. In approximately 1 hour and 15 minutes it can be completed by accessing its four beaches (Cala Barques, Cala Clara, Cala Molins and Cala Carbó) through the only existing road, next to the sea.


NÀUTIC RCNPP 2022

DEPORTE 63

Las rutas cicloturistas de Pollença ofrecen unas vistas espectaculares alrededor de la costa, montaña y pueblos de la zona. Fotos: AETIB.

3

Ruta a Cap de Formentor: un emplazamiento único

Route to Cap de Formentor: a unique location

Una de las rutas más emblemáticas, no solo de Mallorca, sino de toda Europa. El itinerario Port de Pollença - Platja de Formentor - Cap de Formentor - Platja de Formentor - Port de Pollença recorre una de las carreteras más fotografiadas de la isla. No está indicada para todo el mundo, ya que tiene un alto grado de dificultad. Sus 40’50 kilómetros de distancia con un desnivel de 1.759 metros, tienen un tiempo estimado de 4 horas.

One of the most emblematic routes, not only in Mallorca, but in all of Europe. The itinerary Port de Pollença - Platja de Formentor - Cap de Formentor - Platja de Formentor - Port de Pollença runs along one of the most photographed roads of the island. It is not suitable for everyone, as it has a high degree of difficulty. Its 40’50 kilometers of distance with a difference in altitude of 1,759 meters, have an estimated time of 4 hours.

4

Ruta a la Calobra: acantilados y mar

Route to la Calobra: cliffs and sea

5

Ruta por la bahía de Pollença: unas vistas magníficas

Route through the bay of Pollença: magnificent views

Solo aconsejable para los ciclistas más expertos, la ruta Port de Pollença - Pollença - Lluc - Sa Calobra Caimari - Campanet - Pollença - Port de Pollença es la más compleja, aunque seguramente, también, la más bonita de todas. Con un desnivel acumulado de 2.271 metros y una distancia de 104’45 kilómetros, este recorrido se adentra en la Serra de Tramuntana, donde pueden observarse los picos más altos de Mallorca. El tiempo estimado es de 5 horas y 30 minutos.

El itinerario Port de Pollença - Alcúdia - Ermita de la Victoria - Alcúdia - Port de Pollença tiene un nivel de dificultad moderado, una distancia de 38’52 kilómetros y un desnivel de 295 metros. Este recorrido, que puede efectuarse en un tiempo aproximado de 2 horas y 15 minutos, bordea la impresionante bahía de Pollença. Junto al Santuario de La Victoria hay un mirador desde el cual puede apreciarse el relieve de la bahía en toda su magnificencia.

Only recommended for the most experienced cyclists, the route Port de Pollença - Pollença - Lluc - Sa Calobra - Caimari - Campanet - Pollença - Port de Pollença is the most complex, but probably also the most beautiful of all. With an accumulated difference in altitude of 2,271 meters and a distance of 104’45 kilometers, this route goes deep into the Serra de Tramuntana, where the highest peaks of Mallorca can be observed. The estimated time is 5 hours and 30 minutes.

The itinerary Port de Pollença - Alcúdia - Ermita de la Victoria - Alcúdia - Port de Pollença has a moderate level of difficulty, a distance of 38’52 kilometers and an elevation gain of 295 meters. This route, which can be completed in approximately 2 hours and 15 minutes, borders the impressive bay of Pollença. Next to the Sanctuary of La Victoria there is a viewpoint from which you can appreciate the beauty of the bay in all its magnificence.


64 PLAYAS

NÀUTIC RCNPP 2022

Pollença de baño en baño Cala Bóquer Pollença esconde una de las calas más espectaculares de toda Mallorca. Cala Bóquer, enclavada en plena sierra de la Tramuntana, sorprende por la transparencia de sus aguas, sus colores azules y la habitual presencia de cabras en sus inmediaciones. Por no decir de los acantilados que la rodean, convirtiéndola en una imagen de postal. Antes de llegar a su orilla, hay que recorrer un bello sendero durante aproximadamente 40 minutos.

Pollença hides one of the most spectacular coves in the whole Mallorca. Cala Bóquer, nestled in the heart of the Tramuntana mountain range, surprises with the transparency of its waters, its blue colours and the usual presence of goats in the surrounding area. Not to mention the cliffs that define it, making a picture postcard image. Before reaching its shore, you have to walk along a beautiful path for approximately 40 minutes.

Playa de Formentor Una de las playas más conocidas y con mayor fama internacional, en parte debido a su ubicación, junto al emblemático Hotel Formentor. Esta playa es una estrecha franja de arena que cuenta con aproximadamente un kilómetro de longitud. Con un ambiente familiar, ideal para ir con niños, sus tranquilas aguas han seducido tanto a importantes figuras de la literatura universal como a turistas que cada año visitan la isla.

One of the best known and most internationally famous beaches, partly due to its location, next to the emblematic Hotel Formentor. This beach is a narrow strip of sand approximately one kilometre long. With a family atmosphere, ideal for children, its calm waters have seduced both important figures of world literature and tourists who visit the island every year.

Cala Figuera

Foto: Climent Picornell - AETIB.

Situada en pleno cabo de Formentor, Cala Figuera no deja indiferente a quienes la visitan. Ya desde la carretera que se dirige al faro, es imposible no volver la mirada para admirar los azules resplandecientes de sus aguas. También las cabras campan a sus anchas por allí, acompañando a los bañistas que deciden visitarla tras un descenso de escasa dificultad desde el aparcamiento superior de aproximadamente 15 minutos.

Located in the middle of the cape of Formentor, Cala Figuera does not leave visitors indifferent. From the road that leads to the lighthouse, it is impossible not to look back and admire the sparkling blue of its waters. Goats also roam freely here, accompanying bathers who decide to visit it after a descent of little difficulty from the upper car park that takes approximately 15 minutes.


NÀUTIC RCNPP 2022

Swim hopping in Pollença Cala Murta En la costa opuesta a cala Figuera se sitúa Cala Murta, algo más alejada pero cuyo camino, de cerca de dos kilómetros, encuentra una bonita recompensa final. La cala suele estar poco concurrida, de hecho muchos prefieren llegar a ella en barco, por lo que es perfecta para quienes buscan lugares recónditos dentro de la isla. El punto de partida del camino es la parada de bus y aparcamiento de Cala Figuera, esta vez hacia el margen derecho de la carretera.

On the opposite coast to Cala Figuera is Cala Murta, which is a little further away but whose path, about two kilometres long, has a nice final reward. The cove is usually not very crowded, in fact many prefer to reach it by boat, so it is perfect for those who are looking for secluded spots on the island. The starting point of the route is the Cala Figuera bus stop and car park, this time towards the right-hand side of the road.

Cala Barques Rodeada de acantilados, Cala Barques es una de las cuatro calas que forman el núcleo costero de Cala Sant Vicenç. Una playa de arena de alta ocupación en verano idónea para pasar el día en familia. Cuenta con todo tipo de servicios y restaurantes junto a la playa. Pero lo mejor es que se puede combinar con la visita al resto de calas de la zona, como son Cala Clara, Cala Molins y Cala Carbó.

Surrounded by cliffs, Cala Barques is one of the four coves that make up the coastal nucleus of Cala Sant Vicenç. It is a sandy beach with a high occupancy rate in summer, ideal for spending the day with the family. It has all kinds of services and restaurants next to the beach. But the best thing is that you can combine it with a visit to the other coves in the area, such as Cala Clara, Cala Molins and Cala Carbó.

Playa de Tamarells La playa de Tamarells es uno de los referentes del municipio, y de toda la isla, en cuanto a eliminación de barreras se refiere. Dispone de un centro de accesibilidad con un servicio gratuito para todas las personas, residentes o visitantes, que la convierten en una playa 100% accesible. El Ayuntamiento destina varios técnicos especializados en atención a personas con movilidad reducida que reciben y ayudan al bañista.

Tamarells beach is one of the benchmarks of the municipality, and of the whole island, as far as the elimination of barriers is concerned. It has an accessibility centre with a free service for all people, residents or visitors, making it a 100% accessible beach. The Town Hall has several technicians specialised in assisting people with reduced mobility who welcome and help bathers.

Imagen cedida por el Ajuntament de Pollença.

PLAYAS 65


66 OCIO

Fiestas y ferias en Pollença para no perderse Festivals and bank holidays not to be missed in Pollença

ENERO/ JANUARY

El Pi de Ternelles

Más conocido por ‘U Pi’ por los pollencins, ‘El Pi de Ternelles’ es uno de los iconos de la festividad de Sant Antoni, que cuenta además con una versión marítima en el Port de Pollença. La ascensión a la cima del árbol talado por parte de los jóvenes más intrépidos resulta un elemento único de la fiesta. En Sant Antoni también se celebran las colcades y beneïdes, los dimonis o los foguerons. Better known as ‘U Pi’ by Pollencins, ‘The Pi de Ternelles’ is one of the icons of the festival of Sant Antoni, which also has a maritime version in Port de Pollença. The ascent to the top of the felled tree by the most intrepid youngsters is a unique element of the festival. Sant Antoni also celebrates the colcades and beneïdes, the dimonis and the foguerons (bonfires).

NÀUTIC RCNPP 2022 devotion throughout the town. On Holy Thursday the “Processó de la Sang” is celebrated, on Good Friday, “El Davallament” and on Easter Sunday the “Processó de l’Encontre”. During these dates it is common to enjoy the “formatjada”, a typical Easter sweet that is only made in this municipality of the North.

MAYO/ MAY

Fira del Vi

La XIX edición de la Fira del Vi de Pollença de 2023 se celebra el 7 y 8 de mayo en el recinto Can Conill con la participación de 36 bodegas. Todos los asistentes al evento pueden degustar y descubrir los vinos que se presentan, además de ser un punto de encuentro entre productores, distribuidores y restauradores. This year’s 19th edition of the Fira del Vi de Pollença is held on the 7th and 8th of May at the Can Conill venue with the participation of 36 wineries. All those attending the event can taste and discover the wines presented, as well as being a meeting point for producers, distributors and restaurateurs.

JUNIO/JULIO JUNE/JULY

AGOSTO/ AUGUST

Fiestas de la Patrona (Moros y Cristianos)

El 2 de agosto, día de Nuestra Señora de los Ángeles, es el día de la Patrona de Pollença, la fiesta mayor por excelencia. Los pollencins salen a la calle y lo celebran con la tradicional Alborada y el baile de cossiers. El broche de oro es el simulacro de moros y cristianos, en el que residentes del pueblo interpretan la batalla entre el héroe Joan Mas y los valientes pollencins, que se enfrentaron a las tropas corsarias de Dragut que atacaron el municipio el día 31 de mayo del año 1550. The 2nd of August, the day of Our Lady of the Angels, is the day of the Patron Saint of Pollença, the main festival par excellence. The Pollencins take to the streets and celebrate with the traditional Alborada and the dance of the cossiers. The crowning glory is the Moors and Christians simulation, in which residents of the town perform the battle between the hero Joan Mas and the brave Pollencins, who confronted the corsair troops of Dragut who attacked the municipality on the 31st of May 1550.

Fiestas de Sant Pere y Virgen del Carmen

ABRIL/ APRIL

Semana Santa

La Semana Santa en Pollença se vive con devoción en toda la localidad. El Jueves Santo se celebra la “Processó de la Sang”, el Viernes Santo, “El Davallament” y el Domingo de Pascua la “Processó de l’Encontre”. Durante estas fechas es habitual disfrutar de la formatjada, un dulce típico de la Pascua que únicamente se elabora en este municipio del Nord. Easter Week in Pollença is lived with

Festividades en honor al patrono y a la patrona de los pescadores, Sant Pere (29 de junio) y Virgen del Carmen (16 de julio). Unas fechas muy marineras y arraigadas en la localidad donde puede tienen lugar encuentros de xeremiers, conciertos de música, cenas al aire libre, habaneras, bailes populares, mercadillo marinero, actos religiosos, culturales y cívicos. Festivities in honour of the patron saint and the patron saint of fishermen, Sant Pere (29 June) and the Virgin of Carmen (16 July). These are very seafaring and deep-rooted dates in the town where there are meetings of xeremiers, music concerts, open-air dinners, havaneres, popular dances, a seafaring market, religious, cultural and civic events.

Festival de música clásica de Pollença

Una cita ineludible para los pollencins y los visitantes durante el mes de agosto. En su 61ª edición, el Festival de Pollença reúne del 6 al 27 de agosto en el Claustre del Convent de Sant Domingo. An unmissable event for Pollencins and visitors alike during the month of August. In its 61st edition, the Pollença Festival brings together some of the most outstanding national and international figures in classical music from the 6th to the 27th of August in the Cloister of the Convent of Sant Domingo.


Hotel Cappuccino


68 SERVICIOS

NÀUTIC RCNPP 2022

Instalaciones El Reial Club Nàutic Port de Pollença ocupa una superficie de 23.635 m2. ganados al mar con un calado de 2,80 m. en la bocana y 2,70 m. en el interior, con un dique de 400 m. que abriga 375 amarres, de 10 x 3,5 m. hasta 25 x 7 m., 225 con concesión a socios y 150 del Club, de los que 75 son para transeúntes, todos ellos con servicio de agua y electricidad.

Servicios -Gasolinera para gasolina y gasoil abierta diariamente hasta las 19:30h. -Duchas en el local social y explanada. -Travel-lift hasta 50 Tn. -Recogida diaria de basuras. -Servicio de marinería Canal 9. -Información meteorológica desde las 9:30h. -Escuela de vela y piragua

Services

-Filling station with super-grade petrol and diesel oil, open daily until 7.30 pm. -Showers in the social centre and esplanade. -Travel-lift capacity 50 metric tons. -Daily collection of refuse. -Boatmen Channel 9. -Meteorological information from 9.30 am. -Sailing and canoeing school

Facilities The Reial Club Nàutic Port de Pollença occupies an area of 23,635 square metres, with a depth of 2.8 metres at the entrance from the sea and 2.7 metres inside. There are 400 metres of dock that provide 375 mooring of 10 x 3.5 metres up to 26 x 7 metres, 225 of which are members concessions and 150 for the club, of which 75 are for those in transit. All have water and electricity.


NÀUTIC RCNPP 2022 Urgencias/ Emergency Tel. 061 – 112. Ayuntamiento /Town hall C/ Calvari, 2. 07460 Pollença. Tel. 971 530 108. Oficina Municipal del Port C/ Vicenç Buades, 49, 1r. 07470 Port de Pollença. Tel. 971 867 172.

SERVICIOS 69

Centro médico / Medical centre PAC PORT C/ Vicenç Buades, 49. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 865 681. PAC POLLENÇA. Tel. 971 532 101. HOSPITAL D’ALCÚDIA. Tel. 971 547 373. HOSPITAL DE MURO. Tel. 971 892 211.

Policía local / Police C/ Munar, 16. Tel. 971 530 437 (092 en toda la isla)

Urgencias marítimas /Sea emergencies GENERAL NAVAL DEL MEDITERRÁNEO C/ Méndez Núñez, s/n. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 868 228.

Guardia Civil Plaça Joan Cerdà, 3. 07470 Port de Pollença. Tel. 971 865 842 – 062.

Servicio de combustible / Fuel RCN PORT DE POLLENÇA. Moll Vell, s/n. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 864 635.

Bomberos / Firemen Tel. 080. Correos / Post office C/ Llevant, 15. 07470 Port de Pollença. Tel. 971 866 971. Información turística / Touristic info Pg. Saralegui s/n. 07470 Port de Pollença. Tel. 971 865 467. Alquiler de coches / Rent a car MOTOS FORMENTOR (motos y coches) Pg. Saralegui, 106. 07470 Port de Pollença. Tel. 971 865 492. BETACAR C/ Joan XXIII, 95-97. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 864 418. HIPER RENT A CAR C/ Joan XIII, s/n. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 866 768. MOTO CAR LAGOON C/ Verge del Carme, 24. 07470 Port de Pollença. Tel. 971 865 770.

Servicios náuticos / Nautical services NÁUTICA ELCANO C/ Elcano, 4. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 866 351. Artículos de pesca / Chandlery Sa Nàutica des Moll C/ Mestral, 2. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 865 525. Servicios religiosos / Churches CATÓLICO Parroquia de Nuestra Señora del Carmen. Pl. Miquel Capllonch, s/n. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 867 201. ANGLICANO Iglesia Anglicana de Mallorca. C/ Xarxes, 7. 07470, Port de Pollença. Tel. 971 866 689. Taxis / Cabs Tel. 971 866 213.


Foto tomada en Sa Foradada en un atardecer de junio de 2022. ¡Cuidemos nuestro mar!

Inspiración mediterránea, vocación global

Calle Son Armadans, nº10. 07014 Palma +34 971 89 63 89 - contacto@mallorcaglobal.com



PUERTO POLLENSA

CONTEMPORARY DEVELOPMENTS & SALES

Riusech Estate Agents

FOUR NEW VILLAS IN CONTEMPORARY STYLE

Oficina Puerto Pollensa Anglada Camarasa 3 07470 Puerto Pollensa t +34 971 864 801

sales@riusech.com https://www.riusech.com/siller


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.