www.mammut.ch/manual_mtr201_S13
Usermanual
MTR 201 cm
cm
cm
cm
cm
Anlegen A Rucksack schultern, Hüftgurt mittig auf Becken setzten und fest anziehen. B Schulterträger stufenweise anziehen bis Schultern leicht belastet werden. C Brustgurt schliessen.
ADJUSTING A Shoulder backpack, place hip belt halfway up pelvis and tighten. B Tighten shoulder straps gradually until shoulders are lightly loaded. C Close the sternum strap.
Ajuster A Mettre le sac à dos sur les épaules, poser la ceinture de hanche de manière centrée sur le bassin et la serrer fortement. B Serrer progressivement les bretelles jusqu’à ce que les épaules soient légèrement chargées. C Fermer la sangle de poitrine.
착용 A 배낭의 어깨, 허리벨트를 골반 중 앙에 놓고 단단하게 당깁니다. B 어깨에 가볍게 무게감이 느껴질 때까지 어깨끈을 단계적으로 당 깁니다. C 가슴 부위 벨트를 잠급니다.
着用 A バックパックを背負い、ヒップ ベルトを骨盤の上に配置して 固 く締めます。 B ショルダーストラップを段々 と、背中に軽く負荷を感じるま で締めます。 C 胸ベルトを締めます。
Reinigung / Pflege Regelmässiges Reinigen und Pflegen erhöhen die Lebensdauer. - Sand und Schmutz aus dem Rucksack schütteln (evtl. mit Hilfe eines Staubsaugers) - Flecken mit einem Tuch und klarem Wasser entfernen (Bei starker Verschmutzung unter der Dusche) - Trocknen lassen - Imprägnieren
CLEANING / CARE Regular cleaning and care helps prolong lifespan. - Shake sand and dirt from the backpack (or use a vacuum cleaner) - Remove stains using a cloth and clean water (ingrained dirt: wash in shower) - Allow to dry - Waterproof treatment
NETTOYAGE / ENTRETIEN Un nettoyage et un entretien régulier augmentent la durée de vie. - évacuer le sable et les salissures hors du sac à dos (éventuellement à l’aide d’un aspirateur) - Eliminer les taches avec un chiffon et de l’eau claire (en cas de forte salissure, sous la douche) - Laisser sécher - Imprégner
세탁 / 관리 정기적인 세탁 및 관리는 배낭의 수 명을 연장시킵니다. - 배낭에 묻은 흙이나 먼지를 털어 냅니다. (필요 시 청소기 사용) - 물에 적신 헝겊으로 얼룩을 제거 합니다. (오염이 심할 경우 샤워 기로 제거) - 건조시킵니다. - 방수 처리합니다.
クリーニングとお手入れ 定期的なクリーニングとお手入れ で製品の寿命を延ばします。 - バックパックから出る砂と汚れ は払い落とします(あるいは掃除 機を使います) - シミは布ときれいな水を使い取 り除きます(汚れがひどい場合 はシャワーを使います) - 乾かす - 防水剤を含浸させる
Lagerung - Den Rucksack mit geschlossenen Schnallen an trockenem, lichtgeschütztem Ort lagern.
STORING - Store backpack in a dry place away from the light and with buckles closed.
CONSERVATION - Conserver le sac à dos, ses sangles étant fermées, à un endroit sec protégé de la lumière.
보관 - 직사광선이 들지 않는 건조한 곳 에 버클을 잠근 채로 배낭을 보관 합니다.
保管について - バックパックのバックルを閉め た状態で、乾燥した、直射日光に 当たらない場所に保管します。
C
B
08-2012
A