Image Hifi - Review of Devialet/Manger Audio p1 combo

Page 1

t n i r P p1 l a r i e c e ng p S a M



Complete SystemDevialet, Devialet,Manger Manger, and Kimber Cable Komplettanlage und Kimber Cable Autor: Heinz Rolf Winter Author: HeinzGelking Gelking Fotografie: Photos: Rolf Winter

Schöner Wohnen, besser Hören Hear More With Less Nur ein und eine Only oneLautsprecherpaar pair of loudspeakers Elektronikkomponente – ist weniger and one electronic component mehr?more? –wirklich is less really

PDF image-hifi.com 4/2015

It’s Franzosenviertel fun to live and work in Munich’s Quarter. arbeiten The disIm zu München lässt French es sich wohnen, trict is famous for its neat bourgeois buildings in Wilhelminian und leben. Zur gepflegten bürgerlichen Bebauung aus der Grünstyle and its international restaurants, bars,einen and clubs. here derzeit setzen Gastronomen aus aller Welt buntenOver Kontrait’s almost homewie inbei theuns Ruhr Region, only es fastassoatschön im Ruhrgebiet, nurmore teupunkt. Hieras istnice rer. In der HiFi Wörthstraße sich opposite HiFi Concept auf zwei expensive. Conceptverteilt owns two salesrooms on gegenüberliegende versichern, Wörthstraße. LocalLadenlokale. colleagues Ortsansässige assure us thatKollegen this high-end studassfounded es diesesbyvon Robert Heisig dio Robert Heisig hasgegründete always beenHigh-End-Studio there. In fact, it „schon immer“ gegeben habe. Tatsächlich sind es fast 40 Jahre. exists for almost 40 years. Thomas Hüffer kümmert sich als Assistent der Geschäftsleitung Thomas Hüffer, the executive assistant, takes care of our reum unser Anliegen. Nach einer Empfehlung für eine Kette gefragt, quest. When I ask him on the phone to recommend a complete überlegt er nicht lange: „Devialet mit Manger.“ Zögern meinerseits. system he doesn’t think “Devialet and Manger. ” I aus hesitate. Das Lifestyle-Produkt austwice: Paris und der exotische Klassiker UnHe senses my sceptical reaction and responds: “Yes, they terfranken? Das Fragezeichen kommt bei ihm an, sogar durchmake den aTelefonhörer. perfect match and the combination is wirklich a big success. Even deSeine Reaktion: „Ja, das passt gut zusammen. manding are thrilled. people from Wir habenaudiophiles mit der Kombination viel And Erfolg. Selbst switching anspruchsvolle großen, teuren Audiophile sind equipment begeistert. Und auch Umsteiger mitsoundwise, but big, expensive won’t miss anything regain a lot of freedom – no cable clutter, no mishmash of devices any more. The flat Devialet can even be mounted on the wall. This frees up space and creates order at home.“


The price level alone this is none zu of the typical comAnlagen brauchen beimshows Klangthat keine Abstriche machen, gewinplete systems for novices. And it is not made for listeners who connen aber viel Freiheit zurück – kein Kabelsalat, kein Sammelsurium sider hifi rather as a hobby of constant component rotation an Geräten mehr. Den flachen Devialet kann man sogar an than der aWand means of delving music. Hüffer’s recommendabefestigen. Dasinto schafft PlatzThomas und Ordnung zu Hause.“ Umseemed eine typische Einsteiger-Kette handelt sich jedenfalls tion even tidier, more downscaled andesfeature-rich than kaum, schon wegenlooking des Preisniveaus. genauso um eine the more baroque completeUnd system fromwenig Audiolounge die HiFi als das ständiger KomponentenAnlage für Hörer, in Innsbruck which consists ofHobby an Electrocompaniet ECI-6D rotation betrachten, statt sich mit Musik zu beschäftigen. Thomas and a pair of Chario Academy Sonnet (image hifi 3/2014). The Hüffers Vorschlag noch aufgeräumter, reduzierter unddigizuDevialet representswirkt a complete hifi system that only needs gleich funktionsreicher als die etwas barocker im Raum stehende, tal music data for playback. But wait a minute, that’s why we still aber ähnlich konzipierte Kette von der Audiolounge aus Innsbruck have doubts – where isECI-6D the source? According to Thomas mit Electrocompaniet und Chario Academy SonnetHüffer, (imathis is based onDer practical experience: “The offers more ein Devialet komplettes HiFi-Syge hifi 3/2014). Devialet verkörpert options than any other device. Its RCA inputs can be configured stem, dem nur noch digitale Musikdaten zugespielt werden müsalmost arbitrarily – for phono, line, or digital data sen. Doch, Moment, eben darum hängen wir signals. noch in Music der Luft – can be input via cable or streaming. The wishes and requireganz ohne Quelle. Was durchaus Absicht von Thomas Hüffer ist und sich Praxis erklärt: „Der Devialet bietet so viele ments of aus ourder customers vary to a great extent. Some storeMögtheir lichkeiten wie kaum ein anderes Gerät. Seine Cinch-Eingänge könmusic on a NAS while others simply connect available sources nen wir beliebig or konfigurieren – für There Phono,are Line oder Disuch as nahezu SACD players record players. hardly any gitales. Musikdaten nimmt der Devialet per Kabel ebenso perat newbies among Devialet buyers. Normally they alreadywie have Streaming entgegen. Die Wünsche und Voraussetzungen unserer least one serious source device at home – even if it’s a Mac mini.” Kunden sind da ganz unterschiedlich. Manche haben ihre Musik auf einem NAS liegen, andere schließen einfach vorhandene Quel-

xxx Team Players Mitspieler

Record Player: Transrotor Orfeo Doppio with TMD bearings Tone Arms: SME 3500, Plattenspieler: Transrotor Orfeo Doppio mit TMD-Lager Tonarme: SME 3500, VPI VPI JMW Cartridge: Transrotor Preamplifier: SAC Entrata Disco JMW 12.512.5 Tonabnehmer: TransrotorMerlo MerloPhono Phonovorverstärker: SAC Entrata CD Player/DAC: Marantz SA-11 S3 Preamplifier: SAC La Finezza with dual Disco CD-Spieler/DAC: Marantz SA-11 S3 Vorverstärker: SAC La Finezza mitpower supply Power Amp: SAC Il Piccolo Loudspeaker: Revel Performa F32 Cables: Doppelnetzteil Endverstärker: SAC Il Piccolo Lautsprecher: Revel Performa F32 mainly HMS togetherHMS, with TMR, Harmonix, and High-Tune as well assowie Phonosophie Kabel: überwiegend aber auch TMR, Harmonix und High-Tune PhonoAccessories: TMR power strip, Solid-Tech rack plus self-built rack, record player Solid-Tech-Rack sowie Rack, Plattenspieler-Konsophie Zubehör: TMR-Netzleiste, sole und and Helmholtz-Resonatoren im various Eigenbau, diverse Tuning-Produkte von Artkustik Harmoconsole Helmholtz resonators, tuning products by Harmonix, nix, Artkustik und anderen and others xxxx

decide to actoder like Plattenspieall the othlenSo wieI SACD-Player er HiFi Concept customers and reler an. Kaum ein Devialet-Käufer steht sort to existing sources. The styling am Anfang. In der Regel hat er schonof the Devialet,ein designed Emmanuel mindestens ernst zubynehmendes Quellengerät – und seithe es ein Nardin, does zuhause not really match rest Mac-Mini.“ ich, of my home.Daraufhin Although beschließe I’m not a Fengmich wie jeder andere HiFi Shui follower, I knowKunde that von reflective Concept zu verhalten und ebenfalls auf surfaces look best in harmonic envivorhandene Quellen zurückzugreifen. ronments and not in workshop chaos. Optisch fremdelt der von Emmanuel The French beau would suit much betNardin gezeichnete Devialet bei mir etter tidy Feng-Shui-Anhänger, living room than into was.into Ich any bin kein my listening room. Isnur the aberfuncional dass spiegelnde Oberflächen design a bit over the top or simply inda richtig zur Geltung kommen, wo sie genious? I’m still wondering. A matte eine harmonische Umgebung statt black model would be cool. But reducWerkstatt-Chaos reflektieren, leuchtet auch mir ein. In jedem von der Ording the Devialet to its chrome-plated nung der Dinge geprägten Wohnzimaluminum chassis would not do jusmer to wird der französische Beau stimtice it. Design alone didn’t make the miger als in meinem Hörraum wirken. French internationally famous within seine Gestaltung etwas bling-bling aIstfew years. It’s the technology develoder einfach nur genial? Ich bleibe ehroped by Pierre-Emmanuel Calmel lich hin und her gerissen. Eine mattwhich makes thewäre difference. schwarze Version cool. It manifests itself, for example, in a signal path Es ist aber ohnehin ein Fehler, den Deof lessauf than between converters and vialet sein4”verchromtes Aluminiumspeaker Another technical gehäuse connectors. zu reduzieren. Mit Design allein sind die Franzosen specialty and the verynicht firstinnerhalb Devialet wenigerisJahre weltbekannt Es patent called ADH (= geworden. Analog/Digist die von Pierre-Emmanuel Calmel ital Hybrid). entwickelte die denthe UnterThe voltageTechnik, for controlling loudschied macht. Der manifestiert sich unspeakers is set by Class-A amplifiers, ter anderem in einem Signalweg von while fast and powerful digital amkaum zehn Zentimetern zwischen plifiers provide the bulk of electriWandler und Lautsprecheranschlüssen. cal current. trick here is thatdas the Eine weitere The technische Spezialität, loudspeaker “sees” and “follows” only erste Patent von Devialet überhaupt,

4/2015 image-hifi.com PDF


Complete SystemDevialet, Devialet,Manger Manger,und andKimber KimberCable Cable Komplettanlage Author: Heinz Gelking Photos: Rolf Winter

Geschlossene Gehäuse sieht man nur noch Sealed enclosures are rare nowadays. The selten. Dashas der great p1 hatlooks auchtoo ästhetischen p1 cabinet – without Reizmaw – ohne Schlund einer Bassreflexthe of aden bass reflex port Öffnung

nennt sich ADH (= Analog/Digital the analog amplifier which shapesHythe brid). Dabei wird die Spannung zur sound correspondingly. The second Steuerung der Lautsprecher Classand possibly even more von revolutionA-Verstärkern bestimmt, während ary feature is called SAM (= Speaker schnelle, leistungsstarke DigitalverstärActive Matching). It affects the bass ker für den Großteil des Stroms sorgen. range up to 150 Hertz and adapts the Der Clou daran: Der Lautsprecher amp behavior to the loud„sieht“ und „folgt“ nurconnected dem analogen speaker. For this purpose a DSP fed Verstärker, der dementsprechend isden aKlang vast prägt. amout of information about the acoustical, andnoch mechanical revoluDas zweite,electrical womöglich behavior of the connected loudspeaktionärere Feature heißt SAM (= Speaker Activ Matching). Es awirkt im Bassbeer. (Devialet keeps constantly growreich bis rauf 150 Hertz.loudspeaker Man kann ing data basenach of common es als Anpassung des Verstärkerverhalparameters in store.) During the opertens an den angeschlossenen Lautspreation the input signal is analyzed “in cher beschreiben. Dazu wird realtime” and the voltage atein theDSP amp

PDF image-hifi.com 4/2015


output is adapted in such a way that loudspeaker faults vielen Informationen über das akustische, elektrische und(such memit as lagging Verhalten of the woofer during step response) are corrected chanische des angeschlossenen Lautsprechers gefüttertin (Devialet hält eine ständig wachsende Datenbank mit den are Parameadvance. It’s surprising how significant the advantages when tern vieler gängiger bereit). p1 Während wird2-way das you consider that Boxen the Manger is suchdesanBetriebs excellent Eingangssignal „inthat Echtzeit“ analysiert und die than Spannung Verloudspeaker and it plays more coherent more am ramified stärkerausgang so angepasst, dass Fehler des Lautsprechers (rein designs. With “Chokr” by Renaud Garcia-Fons (Navigatore, CD Nachhinken des Bass treibers in der Sprungantbeispielhaft: ein ENJ-94182) the merits of SAM are obvious. As soon as you acwort) von vornherein ausgebügelt werden. tivate it, the rapidly plucked notes of the virtuosic upright bass Erstaunlich, wie deutlich die Vorteile sogar bei einer exzellenten performance becomep1more distinct concise. During normal Box wie der Manger zutage treten,and obwohl sie als Zwei-Wegeoperation thevon 5-string exhibited a verzweigte three-dimensional System schon sich ausalready kohärenter als weiter Designs image while dynamics and tone colors left nothing to be spielt. Bei „Chokr“ von Renaud Garcia-Fons (Navigatore, CDdesired ENJ– apparently. in direct comparison, I noticed that myman per94182) sind dieBut Vorzüge von SAM kaum zu überhören. Sobald ception had compensated a few things: The impression of crispes zuschaltet, haben die im virtuosen Kontrabass-Spiel rasant angerissenen klarer umrissene Grenzen ImreproducNormalness andTöne authenticity had mainly been azueinander. result of the betrieb stand der Fünfsaiter schon plastisch im Raum, Dynamik tion of fundamental and midrange frequencies. Without SAM, und bass Farben ließen Wünsche offen – nebulous scheinbar. indeed. Jetzt, imWith unthe range hadkeine sounded somehow mittelbaren Vergleich, merke ich, wiebetter meinewith Wahrnehmung etwas SAM, the low range connects itself the rest. Now, the kompensiert hatte: Der Eindruck der Griffigkeit und Echtheit rebass, fundamental, and midrange frequencies all sound crisp sultierte vor allem aus der Grund- und Mitteltonwiedergabe, der and transparent. And the timing is better, too. Such a precise Bassbereich klang ohne SAM tatsächlich etwas nebulös. Mit SAM and agile er bass reproduction can normally be found only with bekommt einen besseren Anschluss an den Rest. Bass, Grundton real active designs, where each bass speaker is driven by its own und Mitten klingen nun gleichermaßen prägnant und transparent. amp module.istI have SAMvon again. Das Timing besser.never Eine deactivated Basswiedergabe dieser Präzision It’sBeweglichkeit impossible to fully esteem the eher Devialet – there are simund verbindet man sonst mit echten Aktiv-Konply toowo many options. They can probably only Verstärkermodul zepten, jederconfiguration Basstreiber von einem eigenen angesteuert Ich habeif SAM nie wieder be used to wird. full extent, you explore theausgeschaltet. product as intensely Man kann den Devialet kaum vollständig würdigen; die Konfiguas Thomas Hüffer. But let me pick one single aspect nonetherationsmöglichkeiten sind einfach zu groß. Vermutlich nur jeless: The quality of the internal converter, because itwird is essential mand sie sinnvoll ausschöpfen, der sich so intensiv wie Thomas to this concept – nobody would want to connect an external Hüffer auf it’s dasnot Produkt einlässt. EinenI einzelnen will ich DAC. And necessary, anyway. comparedAspekt the 24/192-entrotzdem herausgreifen, nämlich die Qualität des internen Wandabled converter section as precisely as possible with the DAC lers. Sie ist bei diesem Konzept einfach essenziell – niemand würde of myexternen Marantz. When I playwollen. the familiar recording of ist. Alfred einen DAC ankoppeln Was auch nicht nötig Ich Schnittke’s elegiac piano quintett with Ewa Kupiec and the Pehabe die 24/192-fähige Wandlersektion so gut es geht mit dem DAC tersen Quartett (CD Crystal N67083) and leave the conversion meines Marantz verglichen. Überlasse ich die Wandlung dem SA-11 to the SA-11 the strings and the piano sound slightly warmer S3, klingen dieS3, Streichinstrumente und das Klavier in der mir verand dynamically but also subtler. When I connect trauten Aufnahme restrained, von Alfred Schnittkes elegischem Klavierquindem Petersen Quartett (CD Crystal tett mit Ewa Kupiec the SACD player via und a good-quality digital coaxial cable such N67083) einen Hauch wärmer und with dynamisch verhaltener, aber as the Il Primo from HMS directly Devialet’s DAC, the reauch feiner, gehe ich hingegen über ein gutes koaxiales Digitalkabel production exhibits a bit more bite, brilliance, and vibrancy. The wie das“ostensible” Il Primo vondoesn’t HMS aus dem SACD-Player unddepiction direkt in word decribe it correctly, raus but the den DAC vom Devialet rein, dann hat die Wiedergabe etwas of the Devialet is definitely more forthright. The differencemehr could

be due to theund much longer signal Biss, Brillanz Lebendigkeit. Siepath als of the Marantz. Its zu analog output stage „vordergründiger“ beschreiben, das hättethe schon einen input falschen and Devialet’s stageZungenare also schlag, aber ist diepath Dar-is involved. Theunverblümter ultra-short signal durch denofDevialet doch. Ob es astellung basic principle the Devialet – and daran liegt, dass der Signalweg beim its direct, open, and rapid sound prove Marantz viel Seine analoge that this is thelänger right ist? concept. Ausgangsstufe und die Eingangsstufe I used a Devialet with power level vom Devialet kommen ja hinzu. Der ul“200” which is the gehört stronger trakurze Signalweg beiversion Devialetof two stereo– models. Above that zum Prinzip und in seinem diebenavailable there’s only dual mono systems. rekten, offenen, schnellen Klang spieltThe er manufacturer 2 x 200 watts die Vorteile vollpromises aus. atMir 6 ohms as well as excellent stand der Devialet in specificader Leistungsstufe zur Verfügung.Kimber Das ist tions. I used„200“ the recommended die stärkere von cables zwei Stereo-Varianten, 12TC speaker to connect the darüber all-rounder gibt es nur noch French to theDoppel-MoManger p1 Herstellerseitig werden –no-Systeme. a loudspeaker beyond mainstream zwei Mal zweihundert Watt an featuring an “airy, time-correct,sechs and Ohm bei exzellenten Messwerten verhomogenous sound,” according to sprochen. Über ein als LautsprecherkaThomas Hüffer, who succinctly backs Kimber 12 TC nahm bel empfohlenes up his choice with the slogan: “Unique der französische Alleskönner Kontakt electronics unique loudspeakzur Manger deserve p1 auf, einem Lautsprecher ers. ” Thedes floorstanding appre„abseits Mainstream“,speaker dem Thomas ciates as its completely Hüfferpower, einen „luftigen, zeitrichtigensealed und homogenenprovides Klang“ attestiert. „Einzigarenclosure no supporting bass tige Elektronik hat einen einzigartigen reflex port. For good reason Manger Lautsprecher verdient“, begründet offers an active model by the nameerof seine Wahl kurz und bündig. Die greatest Stands1 as well. In my opinion the box weiß Leistung zu goutieren, challenge for bass reproduction,denn howihr Gehäuse ist komplett geschlossen ever, is to keep pace with a pretty inund hat keine unterstützende Bassregenious solution for the rest ofgibt the freflex-Öffnung. Nicht umsonst es quency spectrum: the typical bending auch eine aktive Variante namens s1. Eiwave transducer developed by für Josefdie W. ne spezielle Herausforderung Manger. The Manger is still Bass-Wiedergabe liegt transducer aus meiner Sicht the most technical feature darin, mit important einer ziemlich genialen Lösungthefürloudspeakers den Rest des Frequenzbandes of from MellrichSchrittAccording zu halten: to dem von Josef W. stadt. Daniela Manger, Manger entwickelten, charakteristithe star-shaped membrane is able to schen the Biegewellenstrahler. Dieser Mancover tremendously wide frequenger-Wandler ist nach wie vor das wichcy range of 80 Hz to 40 kHz, exhibits

4/2015 image-hifi.com PDF


Complete SystemDevialet, Devialet,Manger Manger, and Kimber Cable Komplettanlage und Kimber Cable Author: Heinz Gelking Photos: Rolf Winter

an almost perfect impulse behavior tigste technische Merkmal der Lautsprecherdecay, aus Mellrichstadt, wo maneffects zusamand avoids the storage of mengefasst argumentiert, dieand sternförconventional piston designs comes mige Membran könne den enorm closest to our hearing for physiological breiten Frequenzbereich von Hzwant bis and evolutionary reasons. If 80 you 40 kHz abdecken und zeichne sich to get into the details of the design, durch ein fast perfektes Impulsverhalten you can find a wealth of information und das Fehlen von Ausschwingfehlern on website (www. aus,the siemanufacturer’s vermeide die Speichereffekte mangeraudio.com). In the meantime I herkömmlicher Kolben-Konstruktioresort to a quotation by football player nen und entspreche unserem Hören aus Adi Preißler which has become a buzzphysiologischen und evolutionären word by now: “AllWer theory it’s the Gründen besser. dem isbisgray, ins Detail nachgehen möchte,” findet einesee Fülle an game that counts. We will – and Informationen auffirst: der Internetseite hear. But let’s see The Mangerdes p1 could easily pass as a feasibility study Under the hood thesich Devialet consists of a Der Devialet setzt im Innern aus einem switching power supply, a module for digital Schaltnetzteil, einem Modul mit digitaler und and analog amplification, a DAC, and comanaloger Verstärkung, einem DAC sowie puting power for packingAus density Rechenpower fürSAM. SAM The zusammen. der represents pure perfectionism. Packungsdichte spricht purer Perfektionismus


for an architectural theory. In view of Herstellers (www.mangeraudio.com). Ich plainness halte michand derweilen an das zur the perfection of form Phrase Zitat Adi you’ d beherabgestiegene inclined to grant it avon beauty Preißler: „Grau ist heard alle Theorie – entaward before you a sound. Not scheidend is auf’m Platz.“ Wir werden even the greater width in relation to its sehen –looks und hören. Aber vielleicht wirkdepth disproportional. And the lich zuerst sehen: Die p1 von Manger restrained color combination of our tritt wie die Machbarkeitsstudie zu einer demo model – black light gray Architekturtheorie auf.with Manamöchte ihr accent – is a perfect match. ob der Schlichtheit und Perfektion der Manger loudspeakers have aTon reputaschon vor dem ersten alle Form tion to lose. Their reproduction fidelSchönheitspreise verleihen. Noch nicht ity is regarded phenomenal. einmal die imasVerhältnis zur Now TiefeI größere Breite disproportional. understand why.wirkt But in the beginning zurückhaltende Farbkombination IDie wasn’t overwhelmed. Like every othunseres Testmusters – schwarz mitset heller loudspeaker the p1 had been up grauem Akzent – passt gut dazu. without exact alignment to the listenLautsprecher von step Manger haben eiing position. This is indispensnen Ruf zu verlieren. Ihre Wiedergabeable, however. The speakers should be treue gilt als phänomenal. Heute verangled inwards soAber that their axes interstehe ich, warum. anfangs war ich sect 20” in front of the Ich hatte dielistening p1 wie nichtabout überwältigt. position. That’s whatnahezu Daniela Manger, jeden Lautsprecher ohne AusCEO of Manger Audio, also recomrichtung zum Hörplatz aufgestellt. Das mends. And lo and behold funktioniert jedoch nicht. the Maninitially sollte sie soundstage so stark eindrehen, sich die flat achieves dass an enormous Achsen ungefähr einen halben spacial depth, especially whenMeter you vor dealing dem Hörplatz kreuzen.recording Das ist are with excellent übrigens auch dieasEmpfehlung von Datechniques such Peter Maags stereo niela Manger, der Geschäftsführerin recording of Mendelssohn’s “Scottish des Herstellers. Und tatsächlich beSymphony” (FLAC in 16/44, CD No. kommt das zunächst flache akustische 29 the enorme 50-CD Tiefe, box The vor Decca allem Bildfrom so eine Sound), for which Decca-Tree-Miking dann, wenn die Aufnahmetechnik es has been used as early 1957. The p1 hergibt, wie bei PeterasMaags schon honestly precisely reproduces the 1957 in and Decca-Tree-Mikrofonierung material at hand and doesn’t relyvon on entstandener Stereo-Aufnahme Mendelssohns „Schottischer any effects. This benefits theSinfonie“ adorable (FLAC in and 16/44the von der CD Nr. 29 aus spaciality beautiful panorama der 50-CD-Box The Decca Sound). of the historical recording, but Die also p1 setzt dabei allerdings nichtproblems auf Efdiscloses the technological reproduziert einfach ungeatfekte, thatsietime. Modern orchestra remein ehrlich und genau. Das kommt cordings sound definitely more trans-

parent, especially Räumlichkeit, with sound agglomerations during forte dem schönen Panorama der pashisder hinreißenden torischen Aufnahme zugute,aauf der anderen treten aber sages. On the same evening recording of the Seite Pini di Roma by auch Probleme der damaligen zutage. Modernere Ottorino Respighi, conductedTechnik by Lorin Maazel in 1976Orches (FLAC ter-Einspielungen klingen definitiv transparenter, vor allem bei in 16/44, CD No. 30 from the box The Decca Sound) underlines Klangballungen noch amaselben Abend die but 1976it this conclusion. im By Forte, naturewofür the p1 is not low bass giant, unter Leitung von Lorin Maazel entstandene Aufnahme der Pinia still outplays ambitious compact speakers, with whom it has di Roma von Ottorino Respighi den Beweis antritt (FLAC in 16/44 lot in common soundwise. Not only the striking three-dimenvon CD Nr. 30 aus der Box The Decca Sound). sionality, but the fine homogeneity as well (which came to anapEin Tiefbass-Wunder ist die p1 naturgemäß nicht, Igeht aber preciate even more after I had reconnected my own sound sysdererseits deutlich weiter runter als ambitionierte Kompaktlauttem with the later – suddenly touch of that quality sprecher, mit Revel denen F32 sie klanglich sonst vielagemein hat, nicht nur was missing). At this point I must praise the Devialet again: Its die frappierende Dreidimensionalität, sondern auch die feine Hoconsequent control of thestärker bass inwahrnahm, SAM modeals makes for a perfect mogenität (die ich noch ich später meine fehlte auf eigene Anlage derdrivers Revel F32 wieder interplay of themit two which are anschloss designed –sodadifferently. einmal einmy Hauch An dieser muss ich den Devialet However, SACdavon). Mono had the p1Stelle under control as well. You 200 noch need einmal Spiel bringen: Sein konsequenter definitely anins amplifier that constantly exercises Zugriff control.auf den in der Betriebsart SAM perfektioniert das ZusammenTheBass p1 completely dispenses with (artificial) highlights for its spiel der beiden konstruktiv so unterschiedlichen Treiber. mid and treble reproduction. You might even think the Meine sound SAC-Monos hatten die p1 allerdings auch gut im Griff. Entscheiis a little feeble. But that’s not true. The different characters of dend scheint zu sein, dass ein Verstärker sich nicht scheut, konsethe recorders played by Dorothee Oberlinger on her CD with quent Kontrolle auszuüben. 12Der fantasias by jegliche Georg Philipp Telemann have been brilliantly p1 fehlen (künstlichen) Glanzlichter auf der Mitteldepicted (16/44.1 wave file Sony/DHM 88765445162). The und Hochtonwiedergabe. Manbykönnte fast meinen, sie klinge matt. instruments differnicht. withDer respect to their tonal strength, Das stimmt aber unterschiedliche Charakter dercolor von and purity.Oberlinger The p1’s presentation these very Dorothee auf ihrer CDofmit 12characteristics Fantasien von is Georg Philipp Telemann gespielten Blockflöten wird wundervoll herauscandid and draws me as a listener close to the recording – an gearbeitet (16/44,1intimate Wave-Datei von Sony/DHM 88765445162). almost irritatingly situation, because I hear things that Die Instrumente unterscheiden sich in ihrer tonlichen I wouldn’t be able to hear in a concert environment.Kraft, (ThisFarbe does und Reinheit. Die p1 präsentiert das mit größter Offenheit und not argue against the p1, but against the recording esthetics at bringt mich als Hörer ganz dicht an die Aufnahme – eine fast irrithe most, although this kind of closeness can be pretty fascinattierend intime Situation, weil ich viel höre, was auf einer Konzerting as well). By the way, it is true what people say about Manger distanz mit Sicherheit verborgen bliebe (das spricht nicht gegen die loudspeakers: Hardly gegen any other system reproduces the diese tranp1, sondern allenfalls die Aufnahmeästhetik, obwohl sients – the noise part at the beginning of a sound, when an air Nähe natürlich auch fasziniert). Es stimmt übrigens, was man column, string, or cymbal makes thenachsagt: transition fromein silence to Manger-Lautsprechern immer wieder Kaum anderes vibration – as authentically. It facilitates perception of tone System zeichnet den geräuschhaften Beginnthe eines Tons – wenn die colors as well as rhythms the dynamic emphasis of single Luftsäule, die Saite oder einand Becken aus der Ruhe ins Schwingen kommt Das erleichtert nurI notes in –a vergleichbar piano phrase.authentisch I’m alreadynach. so enthused by thenicht p1, that die Wahrnehmung von Klangfarben, auch Rhythmen sind einfawish I could review it alone and not as part of a complete system. Gewichtung Tözu verfolgen oder die dynamische Icher would have loved to test it much longer and moreeinzelner intensely. neWith in einem Klavierlauf. Längst begeistert mich die p1 so, dass ich these exceptional loudspeakers you can improve your mich etwas ärgere, sie nur innerhalb einer Komplett-Anlage und ability to listen and develop a different (one might say “less nicht als Einzelthema hier zu haben. Ich hätte nur zu gerne länger superficial”) way of listening. This confession is not a dig at

4/2015 image-hifi.com PDF


Complete SystemDevialet, Devialet,Manger Manger,und andKimber KimberCable Cable Komplettanlage Author: Heinz Gelking Photos: Rolf Winter

xxxx und intensiver mit ihr gearbeitet. Ich glaube, man kann als Hörer an diesem Ausnahme-Lautsprecher wachsen und the Devialet. The Frenchman doesn’t sich zudigital einer anderen (fastmoves möchtenimich sound at all and schreiben: weniger oberflächlichen) Art ble as a cat, elegantly, and powerful des Hörens Dieses Gethrough theerziehen music. lassen. The components ständnis ist nicht als Stich gegen den match very well and the higher price of Devialet zu verstehen. Der Franzose the sound system digital, from HiFi Concept klingt keineswegs sondern becompared to all the other complete –wegt sich geschmeidig wie eine Katze, systems reviewed up to nowdie – is justielegant und kraftvoll, durch Musik. fied, because provides the elabDas passt gut it zueinander, undmost die Anlaorated It is not fun-oriented ge von sound. HiFi Concept rechtfertigt ihren Mehrpreis allen bisher vor-it and doesn’tgegenüber refer to nostalgic ideals, gestellten Ketten wirklich mit dem elaisn’t adapted to small rooms or deterboriertesten Klang. Er ist nicht spaßbeminate in any other way. It is shaped tont, for thenicht most an partnostalgischen by the actual Idealen recordorientiert, nicht nur auf kleine Räume ings. And that’s how it’s supposed to abgestimmt oder sonst wie determibe. Why don’t you straighten up your niert. Immer sind es die Aufnahmen home? Lessihn canam really be more. So q stärksten prägen. selbst, die ist es ja auch richtig. Räumen Sie doch zu Hause mal auf – weniger kann wirklich mehr sein.

PDF image-hifi.com 4/2015

Devialet 200

Eingänge: je nach on Konfiguration bis zu 2upx Cinch PhonoMM MMoroder Inputs: depending the configuration, to 2 x analog analog (davon RCA (1x1xphono MC MC möglich), bis zu 4 x Cinch digital, 1 x XLR digital, 1 x TOSLINK, 1 x Mini-TOSLINK possible), up to 4 x digital RCA, 1 x digital XLR, 1 x TOSLINK, 1 x mini TOSLINK OutAusgänge: 1 x Lautsprecher, 1 x Subwoofer, 1 x Kopfhörer , 1 x Phono, 1 x Koax puts: 1 x loudspeaker, 1 x subwoofer, 1 x headphones, 1 x phono, 1 x digital coaxdi-(for gital (zur Vinyl-Digitalisierung) Maße (B/H/T): 38/4/38 cm Gewicht: 6 kg Garandigitizing vinyl) Dimensions (W/H/D): 15”/1.6”/15” Weight: 13.2 lbs Warranty: 2 tiezeit: 2 Jahre, 3 weitere Jahre bei Online-Registrierung Preis : 7000 Euro years, 3 more years with online registration

Manger Reference Passive system p1 Manger Reference Passive System p1Biegewellenstrahler AusPrinzip: Zwei-Wege, geschlossen, mit sternförmigem

Design: 2-way, sealed, star-shaped Finish: various RAL führungen: diverse RAL-Farben undbending-wave Furniere Maßetransducer (B/H/T): 27/114/22 cm Gecolors Dimensions (W/H/D): Weight: 62 lbs Warwicht:and 28 veneers kg Garantiezeit: 3 Jahre Preis:10.6”/44.9”/8.7” 8400 Euro ranty: 3 years

Lautsprecherkabel Kimber Cable 12TC All Clear Konfektioniert: 2 xCable 2 m, SBAN Bi-WiringCable Preis: 1000 EuroAll Clear Loudspeaker Kimber 12TC

Ready-made: 6.6 x 6.6 ft, SBAN Bi-Wiring

Netzkabel Kimber Cable PK-14-AG Länge: 1m Preis: 500 Euro Power Cable Kimber Cable PK-14-AG Length: 3.3 ft Gesamtpreis der Anlage: ca. 16900 Euro München, phone:089/4470774, +49 89 4470774, Contact: Kontakt: HiFi HiFi Concept, Concept, Wörthstraße Wörthstraße 45, 45, D-81667 81667 München, Telefon www.hificoncept.de www.hificoncept.de xxxx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.