P O R T F O L I O
Manon Lombroso R i o d e J a n e i r o // 2017-2021
01
e d i f i c at i O n u n i fa m i l i a l e cO m pat i b i l i s at i o n d e s p r o j e t s
02
É D I F I C E M U LT I FA M I L I A L EXÉCUTIF
03
musÉe École
04
CoMPLEXE M U LT I F U N C T I o N N E L
05
PA R E N T h è s e U R B A i n e
06
hameau urbain à MARACANÃ Cité indigène
07
URBE sensible une question de perception
08
e x p é r i m e n tat i o n s / v o ya g e s / f o r m at i o n s
01.
e d i f i c at i O n u n i fa m i l i a l e cO m pat i b i l i s at i o n d e s p r o j e t s (BIM-REVIT)
BB' 13
2
3
3.70
2.50 P10
3.00
0.54 0.95
0.74
1.00
SALA DE ESTAR 19 m²
0.03
0.81
5.35
1.16
5.00
B
0.40
0.260.15 0.10 0.74
PORTÃO/PORTA
0.15
0.65
P08
CI-05
1.20
1.66 P01
A
0.63 0.210.22 0.52 0.15 0.20 0.20 0.15
0.92
4 m²
0.15
AP03 ø40
0.78
1.00
DESPESA
1.70
0.15
2.42
CS-03
P01
0.05
COZINHA
J02
3.10
6.20
0.14
AP04 ø40
DRENO AR. COND
CA-3
CERCA
2 m²
1.57
0.30 0.64 0.61
3 m²
C
CIRC.
1.54
CS-5 BANH. 0.35
AP01 ø40 AP05 ø40
RUA
CISTERNA 2500L
0.22 P02
D 0.41
0.15
CI-04
4.89
0.24
CERCA 1.5m
4.89
0.30
0.94
1 m²
0.100.35
AP02 ø40
AQ-1 ø50
AF-2 ø100
AP03 ø40
0.03 1.72 P06
0.58
RS-06
AFR-1 ø100
0.09
2.92
0.48 0.61
1.22 0.20
0.54
0.85
C
3.55
INC. 1% RS-07
D
AFR-2 ø100
BB' 13
1
2
3
3.70
01
4
3.01
3.73
AF-2 PEX-P.AP02 BAIXA 1°PAV ø100 ø40 AQ-1 VP01 1 : 50
VP02 ø75
AP03 ø40
MURETA 0.95m
ø50
A
ø75
CÓDIGO P01 P02 P03 P04 P06 P08 P09 P10 P11
2.42
Manon Rachel Maïra Lombroso 0.00
1.51
ESCADA FIXA
AF-2 RESERV. SUP 2.8mx1.5mx1.2m ø100 CAP. 5m3 0.20
0.35
VP-4 ø100
3.20
AP01 ø40 VP03 ø75
PEX-P. B. COBERTURA 1 : 50
3.10
MURETA 0.9m i= 10%
0.15
0.15
AF-1 ø100
1.70
AFR-2 ø100
C 1.57
1.28
1.32
1.17
P01
12
01
0.15
0.73
0.61 0.15
0.60
0.73
0.85
ALÇAPÃO
i= 10%
AA'
B Flávia Filho Professora
RS-02
1.59
0.87
0.37
MURETA 0.9m
1.60
0.38
AFR-1 ø100
0.15
GÁS 1 m²
LARGURA 0.60 1.60 1.20 1.80
ALTURA 0.40 1.40 1.20 1.10
DESCRIÇÃO Janela maxim ar Janela de correr duas folhas Janela de correr duas folhas Janela de correr duas folhas
LARGURA 0.74 0.84 0.94 1.80 0.64 4.00 2.20 1.20 0.90
D
ALTURA 2.12 2.12 2.12 2.18 2.12 2.10 2.18 2.18 2.10
DESCRIÇÃO Porta de abrir Porta de abrir Porta de abrir Porta de correr envidraçada- Duas folhas Porta de abrir Porta de correr envidraçada- Duas folhas Porta de correr envidraçada- Duas folhas Porta de correr envidraçada- Duas folhas Porta de Vidro Liso - Comercial
09
Cet exercice a permis une meilleure compréhension de l’opérationnalisation de la coordination de projet, en tenant compte des interfaces et de la compatibilité entre03les disciplines 13 grâce à la méthodologie BIM. Il fut ainsi possible de résoudre des problèmes en liant le développement du projet et la compatibilité des disciplines avec l’exécution du travail.
COMPATILIZAÇÃO
0.15
1 m²
0.93
Il s’agit d’un projet de gestion du processus de conception, depuis son élaboration jusqu’à l’adaptation Universidade Veigaexécutifs, de Almeida de plans architecturaux COMPATILIZAÇÃO structurels et Manon complémentaires. Rachel Maïra Lombroso Professora Flávia Filho Des systèmes informatisés ont été utilisés ici pour examiner et contrôler d’éventuels conflits au sein du projet.
Universidade Veiga de Almeida
i= 10%
RS-2
1 m²
01
P04 5 m²
AP01 ø40
J02
0.20
VARANDA
0.03 0.16
0.20
VP-4 ø75
1.80
AF-2 ø100
0.38
VP-3 ø75
1.50
0.11 0.27 1.89
2.07
0.90
AF-1 ø100
INC. 1%
3.55
1.37
0.38
7 m²
B
0.14
10 m²
0.15
0.05
0.20
0.03
0.12
0.28
0.87
SUÍTE 02
P01
2.82
ESCRIT.
0.05
0.33
0.53
P04
0.89
3.57
1.80
0.55 0.17
5 m²
0.74
0.74
0.29
VARANDA
4 m²
0.03
0.15
0.91
P04
0.73
0.49
0.59
1.80
1.37
0.18
0.27
0.75
2.92 1.06
3.57
1.26
P01
10 m²
0.30
12
2.82 CIRC.
0.16
0.94
SUÍTE 01
0.86
AA'
4 m²
0.40
0.05
CV02 ø75
RS-05
CS-02
CLOSET
0.17 0.39
0.17 0.45
0.15
A
2.25
1.69
0.15
1.11
0.20
0.20
0.15 0.20 0.20 4 m²
4 m²
1.70 0.15
3 m²
0.15 BANH.
CLOSET
1.32
BANH. P06
1.68
0.64 0.14
0.15 0.20 0.15
CS-01
0.10 0.64
0.15
CV01 ø75 2.00
0.03
-1.24
0.15
0.90
2.86
0.15
LEGENDA PORTAS
TQ02 ø100
0.20
0.20
J01
0.20
RS-04
0.93
DADOS
4.48
CÓDIGO J01 J02 J03 J04
4
0.22
TQ01
1ø100 : 50
0.15
LEGENDA JANELAS
3
PEX-P. B IMPL./ TÉRREO J01
0.93
LUZ
3.60
13
2
01
0.15
RUA
BB'
1
0.93
HIDRO.
P03
0.20 0.56 0.15
CV-4 ø75
CI-03
P06
1.40
1.24 0.30
CI-02
0.03
CV-3 ø75
2.14
P09
0.13
1.94
AFR-1 AFR-2 ø100 0.15 0.22 0.15 ø100
0.67 0.200.21 0.15
0.20
0.20
7 m²
J02
CG-1
1.95
AF-1 ø100
SALA DE JANTAR
0.38
CS-04
J02
3.56
QD1
0.38
0.48
0.20 0.55
12
3.00
1.50 0.20
1.40 AA'
11 m²
1.10 2.37
3.68
2.92
0.20 1.21
9.81
0.38 0.33
0.29
0.03
2.13
2.25
3 m²
MURO 2.5m
TQ02 ø100
DRENO AR. COND
0.12
0.20
AQ-1 ø50
AQ.
Á. DE SERV.
8.16
CA-2
0.05
CI-01
3.73
MURO 2.5m
0.20
AP02 CA-1 ø40 AF-2 ø100 TQ01 ø100 J03
J03
4
3.01
0.20
1.04
0.20
1 0.20
Segundo pav. Esc. Indicada
Implant./Térreo Esc. Indicada
SEMI-TOTAL 2 4 2 1 9 SEMI-TOTAL 5 1 1 3 3 1 1 1 1 17
02
13
1
2
3
4
BB' EST. 8
PEX-P. BAIXA TELHADO 9.00
CAIXA D'ÁGUA 7.70
6.00
Circ.
PEX-P. B. COBERTURA
Circ.
6.00
Varanda Suíte 01
0.05
Escritório
Varanda Suíte 02
3.03
PEX-P. BAIXA 1°PAV 3.00
0.030.50
0.03
0.00
0.05
Área externa
Sala de jantar
Lavatório
2.05
2.32
2.50
1.06
Sala de estar 0.05
0.03
PEX-P. B IMPL./ TÉRREO 0.00
Jardim
Vaga de carro
0.05
0.00 IMPLANTAÇÃO
1.00
-0.12
P. BAIXA FUNDAÇÃO -3.00
1 : 50
Universidade Veiga de Almeida COMPATILIZAÇÃO
D
C
B
AA' EST. 7
Manon Rachel Maïra Lombroso
Seção long.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
12
13
A
PEX-P. BAIXA TELHADO
1.10
9.00
0.10
CAIXA D'ÁGUA
1.60
7.70
PEX-P. B. COBERTURA
Circ.
0.380.12
Reserv. sup
6.00
2.30
3.05 0.50 0.17
Escritório
Varanda suíte 01
3.03
PEX-P. BAIXA 1°PAV 3.00
1.06 2.30
2.50
01
AA'
Sala de jantar
PEX-P. B IMPL./ TÉRREO 0.05
0.18
0.00
Cozinha
IMPLANTAÇÃO -0.12
P. BAIXA FUNDAÇÃO -3.00
01
BB' 1 : 50
Universidade Veiga de Almeida COMPATILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso
Seção transv.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
13
13
e d i f i c at i O n u n i fa m i l i a l e i n s ta l l at i o n e l É c t r i q u e
1
2
3
Legenda Planta Baixa
4
1 : 50
Tomada Baixa 2P+T, 10A, a 30cm do piso Tomada Média 2P+T, 10A, a 120cm do piso
3,27
100 4 t
2,40
600 6 11
3,27
100 4 t
600
3,27
100 4 t
Tomada Alta 2P+T, 10A, a 210cm do piso
100 4 t
Tomada Baixa 2P+T, 20A, a 30cm do piso Tomada Média 2P+T, 20A, a 120cm do piso
A
7
5
5
2000
3,27
100 4 t
2000
6
Tomada Alta 2P+T, 20A, a 210cm do piso
Tomada de Piso 2P+T, 10A
5
80 3 p
Tomada de Piso 2P+T, 20A
80 3 p
Ponto de Força com placa saída de fio, a 230cm do piso acabado
100 2 s
100 2 s
100 4 t
3,27
Ponto de Força com placa saída de fio, a "x" cm do piso
h="x" a
Interruptor simples de uma seção
a
6 2s
6 2s
2,40
80 3 p 6
5
Conjunto de 2 Interruptores simples Conjunto de 3 Interruptores simples
c
b
a
Interruptor paralelo (three-
a
Ponto para acionamento da campainha
100 1 q 80 2 r
80 2 r
Ponto para campainha 80 3 p
80 2 r
Ponto de Telefone, RJ11, a 30cm do piso
80 3 p
Condutores Neutro, Fase, Terra e Retorno,
100 1 a
QD1
600
6 600
2,40
a
B
3p
2r 6
12 500
100 4 t
80 3 p
b
10
9 5000
5 100 3 o
80 1 q
6
1q 5
5000
100 3 o 3o 5
100 3 o
80 1 q
100 4 t
5
5
3n 5
600
100 4 t
2,40
Eletroduto de PEAD embutido no
Quadro geral de luz e força embutido a 1,50 do piso acabado Caixa para medidor
ME
100 3 m
100 3 n
Ponto de luz na parede a 210cm do piso acabado Eletroduto corrugado flexível embutido no teto ou na parede
C
2000 8
5
Ponto de luz embutido no teto 100 1 a
5
Caixa de passagem no piso 5 3m
600
Eletroduto que sobe
D
100 4t 5 4 t
Eletroduto que desce
5
Eletroduto que passa descendo
Eletroduto que passa subindo POSTE
Legenda Planta Bai
5
1
1
2
MEP ELÉ. TÉRREO
1 : 50
3
Tomada Baixa 2P+T, 10A, a
4
Tomada Média 2P+T, 10A, a
Tomada Alta 2P+T, 10A, a 21 Tomada Baixa 2P+T, 20A, a
1 : 50
Tomada Média 2P+T, 20A, a
Tomada Alta 2P+T, 20A, a 21
Tomada de Piso 2P+T, 10A
A 100 1 c 2
100 1 e
2 1e 600
Circ.
100 1 d
600
100 1 h
2 1d
80 1 f
3
80 1 f
QD2
3
4
1j
B
80 1 j
7
6 2000
8
1l 80 1 f
2
80 1 l
2
2
9
4
80 1 f
80 1 j
3
80 1 j
7 2000
1g 2 80 1 g
C 3
1k 3
4
10 11 12
3
80 1 l
80 1 g
1 2
4 5 6
80 1 j
4
4
2000 5
QD1
3
100 1 c
80 1 k
80 1 k
QD2
17960 W
13760 W
10,00 A 10,00 A
260 VA 440 VA
1,5 1,5
260 W 0W
0W 440 W
15,00 A
980 VA
2,5
980 W
0W
15,00 A 30,00 A 20,00 A
1000 VA 2700 VA 3200 VA
1,5 4 2,5
0W 2160 W 0W
1000 W 0W 2560 W
25,00 A
2000 VA
Iluminação área íntima TUG área suíte 01 TUG área suíte 02 TUG Circ e escritório TUE Ar Condicionado suíte 01 TUE Ar Condicionado Suíte 02 TUE Ar Condicionado escritório
20,00 A 25,00 A 25,00 A 10,00 A
1820 VA 1900 VA 1800 VA 600 VA
Iluminação Cobertura TUG Cobertura
6 7
QD3 Totais:
2 MEP ELÉ. 2° PAV.
Fase B
Iluminação área social Iluminação área serviço Iluminação sala de estar e banheiro social Iluminação externa TUG área social TUG cozinha TUE ar cond. sala de estar TUE ar cond. sala jantar TUE torneira elétrica cozinha TUE Fogão elétrico TUE Máquina de lavar TUE geladeira
1 2 3 4
1 2
1
Ponto de Força com placa sa
Fase A
3
Universidade Veiga De Almeida 25,00 A 2000 VA 4 1600 W 5000 VA
Conjunto de 2 Interruptores s
b
Conjunto de 3 Interruptores s
c a
Interruptor paralelo (three-
a
Ponto para acionamento da c Ponto para campainha
Ponto de Telefone, RJ11, a 3
Condutores Neutro, Fase, Te
100 1 a
0W
Ponto de luz embutido no teto 100 1 a
01
Ponto de luz na parede a 210
4000 W
0W
Eletroduto corrugado flexível
Eletroduto de PEAD embutido
4 2,5
1600 W 0W
4000 W 0W 400 W
2,5 4 4 2,5
1820 W 0W 1440 W 0W
0W 1520 W 0W 480 W
16
Manon Rachel Maïra Lombroso 60,00 A 5000 VA 4 0W Professora10,00 Flávia Filho A 500 VA
Interruptor simples de uma se
a
25,00 A 2000 VA DE4 PROJETOS 0W 1600 W COMPATIBILIZAÇÃO 60,00 A
Ponto de Força com placa sa
h="x" a
b 37470 VA
5
4
D
1
Potência (VA)
Seção do Condutor Adotado (mm²)
a
600
1c
Disjuntor
<unna med>
100 1 c
2
Descrição
100 1 i
1i 600 3
1f 2
1h 3
Tomada de Piso 2P+T, 20A
Resumo dos Circuitos
Térreo
03
Esc. IndicadaQuadro geral de luz e força e ME
Caixa para medidor Caixa de passagem no piso Eletroduto que sobe
25,00 A
2000 VA
4
1600 W
0W
25,00 A
2000 VA
4
0W
1600 W
20,00 A
2000 VA
2,5
1600 W
0W
Eletroduto que passa descen
10,00 A 10,00 A
900 VA 200 VA
1,5 2,5
900 W 0W
0W 160 W
Eletroduto que passa subindo
75770 VA
35920 W
Eletroduto que desce
27520 W
4
Legenda Planta Baix 1 : 50
1 : 50
Tomada Baixa 2P+T, 10A, a 30
Tomada Média 2P+T, 10A, a 12
Tomada Alta 2P+T, 10A, a 210c
A
Tomada Baixa 2P+T, 20A, a 30
Tomada Média 2P+T, 20A, a 12
Tomada Alta 2P+T, 20A, a 210c
Tomada de Piso 2P+T, 10A Tomada de Piso 2P+T, 20A
Ponto de Força com placa saída h="x" a a
B 100 1 b
a
100 1 b
100 1 b
b
b c a a
QD3 100 1 b 1b 2
1a 2
Universidade Veiga De Almeida
100 1 b
Ponto de Força com placa saída
Interruptor simples de uma seçã
Conjunto de 2 Interruptores sim
Conjunto de 3 Interruptores sim Interruptor paralelo (three-
Ponto para acionamento da cam Ponto para campainha
COMPATIBILIZAÇÃO DE PROJETOS Ponto de Telefone, RJ11, a 30c
100 1 a
Manon Rachel Maïra Lombroso 100
C
Professora Flávia Filho
1 a
100 1 a
Condutores Neutro, Fase, Terra
Pav 02
Ponto de luz embutido no teto
Esc. Ind
Ponto de luz na parede a 210cm
Eletroduto corrugado flexível em
Eletroduto de PEAD embutido n
100 1 a 100 1 b
Quadro geral de luz e força emb 100 1 b
ME
D
Caixa para medidor Caixa de passagem no piso Eletroduto que sobe Eletroduto que desce
1
MEP ELÉ. COBERTURA 1 : 50
Eletroduto que passa descendo
Eletroduto que passa subindo
100 1 a
C 100 1 a
100 1 b
D
RTURA
Unive
2
V. SUP. ORTOGRÁFICA
COMP
Mano
Profe
E D I F I C AT I O N U N I FA M I L I A L E I N S TA L L AT I O N H Y D R O S A N I TA I R E
LEGENDA TUBULAÇÃO PRIMÁRIA (VASO SANITÁRIO)
1
2
3
1
4
2
TUBULAÇÃO COM RESÍDUO DE SABÃO
3
4
L
TUBO VENTILADOR SIFÃO
AP02 ø40
CA-2
AP03 ø40
TQ02 ø100
TQ01 ø100
0 ø5
m
A
TUBO VENTILADOR (� X mm)
TQ X
TUBO QUE DESCE C/ESGOTO SANITÁRIO (� X mm)
TS X
TUBO QUE DESCE C/ RESÍDUO DE SABÃO (� X mm)
AQ-1 ø100
A
AF-2 ø100
CI-5
CS-1
00 ø1
T.V. X
CA-3
CAIXA DE GORDURA
m
CAIXA DE ESPUMA CE
m m
B
B
CAIXA DE INSPEÇÃO - CIRCUITO ÁGUA DE SABÃO CIS
CAIXA DE INSPEÇÃO - CIRCUITO SANITÁRIO CI
CI-1
CAIXA SIFONADA DE SABÃO CS
RALO SIFONADO RALO SECO
C
CS-2
CI-2
AP-5 ø40
CV-4 ø75
AP-4 ø40
CI-3
AP-1 ø40
AF-1 ø100
CISTERNA 3000L
CS-3
ø40 mm
CISTERNA 3000L
AFR-1 ø100
D
ø100 mm
ø100 mm
CV-3 ø75
C
AFR-2 ø100
CAIXA D'ÁGUA 1000L
CG-1
D
CA-1 BOMBA
CI-4
BOMBA
LEGENDA TUBULAÇÃO PRIMÁRIA (VASO SANITÁRIO) TUBULAÇÃO COM RESÍDUO DE SABÃO TUBO VENTILADOR SIFÃO
1
1
2
MEP ESG. TÉRREO 1 : 50
3
AP02 ø40 CV01 ø75
1
T.V. X
4
CV02 ø75
RS04
TUBO QUE DESCE C/ RESÍDUO DE SABÃO (� X mm)
3
4
AQ-1 ø100
A
CAIXA DE GORDURA
A
AF-2 ø100 CAIXA DE ESPUMA
TQ02 ø100
RS05
2
1 : 50
TUBO QUE DESCE C/ESGOTO SANITÁRIO (� X mm)
TS X
AP03 ø40 TQ01 ø100
MEP AF-AQ TÉRREO 1
TUBO VENTILADOR (� X mm)
TQ X
RS04
RS05
CE
CAIXA DE INSPEÇÃO - CIRCUITO ÁGUA DE SABÃO
CS-5
CIS
Universidade Veiga De Almeida
CS-4
B
COMPATIBILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso
CAIXA DE INSPEÇÃO - CIRCUITO SANITÁRIO CI
01
CAIXA SIFONADA DE SABÃO
PESG. Térreo
CS
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
RALO SIFONADO
B
08
Universidade Veiga De Alm COMPATIBILIZAÇÃO
RALO SECO
Manon Rachel Maïra Lomb Professora Flávia Filho
C VP-4 ø75
CAIXA D'ÁGUA 1000L
AFR-2 ø100
CAIXA D'ÁGUA 1000L
VP03 ø75
RS06
AF-2 ø100
RS06
RS07
RS07
D
AFR-1 ø100
D
AP01 ø40
C
AF-1 ø100
LEGENDA TUBULAÇÃO PRIMÁRIA (VASO SANITÁRIO) TUBULAÇÃO COM RESÍDUO DE SABÃO
LEGENDA DE INDICAÇ CONEXÕES PVC
TUBO VENTILADOR
1
SIFÃO
MEP ESG. 2° PAV. 1
1 : 50
T.V. X
2
VP01 ø75
3
4
AP02 ø40
TUBO VENTILADOR (� X mm)
TQ X
TUBO QUE DESCE C/ESGOTO SANITÁRIO (� X mm)
TS X
TUBO QUE DESCE C/ RESÍDUO DE SABÃO (� X mm)
AP03 ø40 VP02 ø75
1
1
MEP AF-AQ 2° PAV 1 : 50
2
3
4
CAIXA DE GORDURA
A
A
CAIXA DE ESPUMA CE
Universidade Veiga CAIXA De Almeida DE INSPEÇÃO - CIRCUITO ÁGUA DE SABÃO COMPATIBILIZAÇÃO CIS
CAIXA DE INSPEÇÃO - CIRCUITO SANITÁRIO
B
CI Manon Rachel Maïra Lombroso
PESG. Pav 2
CAIXA SIFONADA DE SABÃO Professora Flávia CSFilho
Esc. Indicada
RS03
RS02
02
Universidade Veiga De
08
B RS03
RS02
RALO SIFONADO
C
AFR-2 ø100 CAIXA D'ÁGUA 1000L
CAIXA D'ÁGUA 1000L
VP-4 ø75
VP03 ø75
D
Manon Rachel Maïra L
C
AF-02 ø100
AFR-1 ø100
AP01 ø40
1
1
COMPATIBILIZAÇÃO
Professora Flávia Filho
RALO SECO
AF-01 ø100
D
MEP AF-AQ COBERTURA 1 : 50
MEP ESG. COBERTURA 1 : 50
Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso
PESG. Cobertura
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
03
Universidade Veiga De Almeida
08
COMPATIBILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso Professora Flávia Filho
AF AQ ISOMÉT. COB.
1
Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO
1
ESG. ISOMÉT. CAIXA D'.
Manon Rachel Maïra Lombroso
AF AQ Isomét.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
6
06
Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso
ESG. Isomét.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
1
08
08
AF AQ ISOMÉT. 2° PAV.
Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO
1
ESG. ISOMÉT. COB.
Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso
ESG. Isomét.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
1
1
07
08
AF AQ ISOMÉT. TÉRREO
ESG. ISOMÉT. 2° PAV.
Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO
1
Manon Rachel Maïra Lombroso
ESG. Isomét.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
06
08
ESG. ISOMÉT. TÉRREO Universidade Veiga De Almeida COMPATIBILIZAÇÃO Manon Rachel Maïra Lombroso
ESG. Isomét.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
05
08
Manon Rachel Maïra Lombroso
AF AQ Isomét.
Professora Flávia Filho
Esc. Indicada
5
06
02.
É D I F I C E M U LT I FA M I L I A L EXÉCUTIF 3° semestre
Ce projet tente d’appréhender le processus de conception d’un point de vue méthodologique et d’identifier les relations entre la typologie spatiale et la forme architecturale. Plusieurs alternatives de logements à haute densité ont été considérées et étudiées, menant à un choix et à la création d’une solution adaptée qui vise à rationaliser les aspects constructifs et fonctionnels du bâtiment ainsi que ses conséquences formelles (circulations, espaces communs, structure et équipements). De plus, il est question de l’observation de la législation urbaine dans son contexte et ses interrelations avec le projet dans sa phase exécutive. L’adéquation des décisions de conception tient compte de la relation entre le concept et la construction ainsi que des implications constructives qui exigent une compatibilité des réseaux et des systèmes au sein du bâtiment.
SUÍTE
02
ELEVADOR
PRISMA
SALA DE ESTAR
ESCADAS DE INCÊNDIOS
QUARTO
CORTE BB ESC. 1:50
A
1
2
3
4
7
8
9
J7
P3
P4
GESSO
GESSO
J7
SALA DE ESTAR
Altura do peitoril: 1,20m
P6
A. SERVIÇO 3,24m²
J7
P5
ESC. 1:50
A. SERVIÇO 2,97m²
P6
A
J6
P2
Altura do peitoril: 1,20m
6
CHAMINÉ AP 03
CORTE AA
J5
J7
P1
5
03
CHAMINÉ AP 02
P7
P6 QUARTO 9,27m² SALA DE ESTAR 20,93m²
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
J6
QUARTO 9,27m²
COZINHA 7,37m²
J6
SALA DE ESTAR/ DE JANTAR 43,58m²
P5
P5 COZINHA 13,37m²
P3
HALL 1,40m²
BHº 3,01m²
SALA DE JANTAR 12,44m²
P10
P8
P3
P5
P5
P3
P5
P19 P6
1 2 3 4
P3
J2
BHº 3,01m²
P5
P27
8
P26
SALA DE ESTAR 29,51m²
P25 HALL 1,40m²
5
9 SALA DE JANTAR 18,25m²
P5
B
P5 P24
GESSO
HALL 1,40m²
S
GESSO
P23
P22
P3
BHº 3,01m²
QUARTO 13,30m²
SALA DE ESTAR 21,68m²
6
E.M.3
ESCADA ENCLAUSURADA 13.46M²
GESSO
J2
J6
J1 PRISMA VENT.
P3
P6
P6
SALA DE ESTAR
P20
LAV. 1,55m²
P21
P16
LAVABO
P5 E
P17
APT 04
GESSO
ELEVADOR
J6
J6 SUÍTE 11,37m²
P3
P18
P6
B
P3
7
SUÍTE 14,92m²
LAV. 1,57m²
APT 03
GESSO
APT 01
BHº 4,85m²
P3
P6
P8
BHº -m²
BH°
P15
CB
P9
CIRCULAÇÃO 14,06m²
BHº 4,85m²
P14
D
P9
T
GESSO
P9 APT 02
DTL 2,61m²
BH°
P6 E.M.1
Gás
LAVABO
Inst. Esp.
Light
C
J2
P13
LAV. 1,50m²
SUÍTE 11,37m²
J6
10 11 12 13 14 15 16
B
P12
P11
P9
BHº 3,01m²
HALL 1,40m²
E.M.2
P3
J2
SALA DE JANTAR 21,75m²
J6
J6 QUARTO 11,72m²
SUÍTE 11,72m²
P28
J7
J7
CIRC.
ELEVADOR
PRISMA VENT.
COZINHA 6,25m²
P6 ESCRITÓRIO
G
COZINHA/ A. SERVIÇO 9,47m²
A. SERVIÇO 3,47m²
P29
F
ESCADAS
Altura do peitoril: 1,20m
02
P30
ÁREA DE LAZER Altura do peitoril: 1,20m
P31
J7
P32
J3
J5
CHAMINÉ AP 01
P33
J7
J5 CHAMINÉ AP 04
CORTE BB ESC. 1:50
PLANTA BAIXA PAV. TIPO
A
01
P6
ESC. 1:50
A PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION 1
3
2
4
5
6
7
8
03
2
3
4
ESC. 1:50
A
P1
J6
5
P2
CORTE AA
1
S
J6
P3
Altura do peitoril: 1,20m
P1
B
P4
P2
SALA DE ESTAR 40,74m²
SALA DE ESTAR
SALA DE JANTAR 13,70m²
J6
P8
C
P6 P5
P7 COZINHA 8,78m²
J5
Light
Inst. Esp.
Gás
DTL 2,89m²
Gás
COZINHA
P6
P8
CB
P3 P3
J3
LAV. 1,45m²
D
P9
CIRC. 9,70m² CIRC. 5,10m²
LAV.
A. SERV. 4,64m²
P11 P12
P6
P5
P6
ESCRITÓRIO 11,87m²
J1
CLOSET 2,50m²
1
P5
P5
SUÍTE I 15,31m²
8
P17 P3
F
SUÍTE I
9
CIRC. 2,87m²
J8
P18
SUÍTE II 17,22m²
G
BHº 4,90m²
P19
BHº 5,47m²
J3
01
P3
P20
Altura do peitoril: 1,20m
PLANTA BAIXA COBERTURA ESC. 1:50
J8
B
2
P16
3
CLOSET 2,50m²
4
P15
5
CLOSET 2,50m²
6
E
P5
P14
CLOSET
P13
S
7
PRISMA VENT.
10 11 12 13 14 15 16
ÁREA DE LAZER 146,65m²
B
ESCRITÓRIO
J6
Altura do peitoril: 1,20m
P10
P21 J3
A
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
SALA DE JANTAR
COZINHA
ESCRITÓRIO
LAVABO
SALA DE ESTAR
LAVABO
BH°
BH°
SALA DE ESTAR
LAVABO
BH°
BH°
SALA DE ESTAR
LAVABO
BH°
BH°
SALA DE ESTAR
LAVABO
BH°
BH°
SALA DE ESTAR
LAVABO
BH°
BH°
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
DÉTAILS DE CONSTRUCTION
CLOSET
+21.70
SUÍTE
LAVABO
SALA DE ESTAR
LAVABO
SALA DE ESTAR
LAVABO
SALA DE ESTAR
LAVABO
SALA DE ESTAR
LAVABO
SALA DE ESTAR
+18.80
+15.90
+13.00
+10.10
+7.20
+4.30
+1.50
GARAGEM TÉRREO
-1.50
GARAGEM SUBSOLO
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION RESERVATÓRIO SUPERIOR
ESCADA DE INCÊNCIO
ELEVADOR
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
ESCADA DE INCÊNCIO
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
+21.70
ESCRITÓRIO
CIRC. ESCADA DE INCÊNCIO
+18.80
SUÍTE
LAVABO
SALA DE ESTAR
SALA DE JANTAR
SUÍTE
SALA DE JANTAR
SUÍTE
SALA DE JANTAR
SUÍTE
SALA DE JANTAR
SUÍTE
SALA DE JANTAR
SUÍTE
ESCADA DE INCÊNCIO
+15.90
SUÍTE
LAVABO
SALA DE ESTAR
03
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
ESCADA DE INCÊNCIO
DETALHAMENTO 01 ESC. 1:20
02
CORTE BB
+13.00
SUÍTE
LAVABO
SALA DE ESTAR ESCADA DE INCÊNCIO
PRISMA
ELEVADOR
ESCADAS DE INCÊNDIOS
+10.10
SUÍTE
LAVABO
SALA DE ESTAR ESCADA DE INCÊNCIO
ESC. 1:50
+7.20
SUÍTE
LAVABO
SALA DE ESTAR ESCADA DE INCÊNCIO
3
2
4
5
6
7
8
04
1
ESC. 1:50
SALÃO DE FESTAS
ESCADA DE INCÊNCIO
A
CORTE AA
A
+1.50
+4.30
CIRC. PUC
GARAGEM TÉRREO
06
CORTE BB ESC. 1:50 RECEPÇÃO/PORTARIA
ESCADA DE INCÊNCIO
+1.50
A
0.00
CALHA
CALHA
B
GARAGEM SUBSOLO
ESC. 1:50
CALHA
i=1%
LAJE IMPERMEÁVEL CASA DE MÁQUINAS
C
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
CASA DE MÁQUINAS ELEVADOR 3,07m²
P8
CASA DE BOMBA 3,97m²
P8
CALHA
LAJE IMPERMEÁVEL ELEVADOR
B
J1
RESERVATÓRIO SUPERIOR 02 Capacidade: 8.400L Altura: 1,40m
B
PRISMA VENT.
P6 RESERVATÓRIO SUPERIOR 01 Capacidade: 9.912L Altura: 1,40m
i=1%
D
PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION
PRISMA DE VENTILAÇÃO
P6 LAJE IMPERMEÁVEL ELEVADOR
P6
CORTE AA
GARAGEM SUBSOLO
07
-1.50
03.
musée-école gamboa 4° semestre
L’étude préliminaire de la topographie des collines, des typologies architecturales de la zone portuaire de Rio de Janeiro, de l’identité du lieu et des besoins locaux a conduit au choix d’un programme et concept formel qui communique avec l’environnement, s’intègre au paysage et à la mémoire collective locale. Par conséquent, le présent projet s’inspire de la nature fractale complexe, non linéaire et non aléatoire qui fournit des modules abstraits pour une nouvelle conception propice à offrir des connaissances sur le monde naturel mais aussi le monde construit. L’auto-similitude se produit dans les structures ramifiées de la nature et peut être perçue à travers la morphologie et l’adéquation spatiale, intuitive et spontanée des favelas alentour.
Ainsi, le modèle ici proposé admet un processus de répétition, déconstruction, rotation et fragmentation de la masse formelle initiale, résultant en un ensemble architectural unique et semblable aux parties qui le composent, se soumettant aux principes de la constitution fractale. C’est peut-être une façon parmi tant d’autres de concevoir un bâtiment cohérent présentant un sens de l’ordre et une physionomie contextualisée. Cette familiarité peut alors favoriser l’appropriation de l’espace et attirer l’attention de l’observateur, qu’il s’agisse d’un passant de la rue, d’un voyageur à bord d’un bateau au port ou d’un habitant des favelas observant l’édifice du haut de la colline, depuis la fenêtre de sa maison.
*
f1
*
f1
*
f1
*
f1
04.
CoMPLEXE M U LT I F U N C T I o N N E L SANTo CRISTo 5° semestre
Ce projet tente d’étudier le potentiel des bâtiments hybrides et à usage mixte en réponse aux demandes urbaines contemporaines basées sur l’identification et l’analyse critique de la multiplicité et de la superposition des demandes d’un contexte donné.
L’étude des environs, des atouts, des conflits et des besoins des individus a conduit au choix d’un programme (école de danse tout âge, résidences sociales, piscine, bibliotèque, spa, restaurants, commerces...) et à l’élaboration d’une proposition d’insertion urbaine des bâtiments.
EXERCICE PROJECTUEL La structure des bâtiments accompagne un nouveau tissu régulier et orthogonal, fruit des différentes mailles urbaines et axes de circulation adjacents. Cette épine dorsale ou trame imaginaire surgit des préexistences et permet d’organiser le sol tout en permettant de nouvelles appropriations, interprétations et usages dans le temps. Il est également important de restituer le milieu urbain au public en rendant au piéton sa place dans la ville. Des stratégies ont été employées pour inviter le public à pénétrer les lieux en offrant des zones protégées qui abritent des petits commerces, des galeries d’art et des cafés. Cette disposition de programmes diversifiés au niveau du rez-de-chaussée s’oppose à la typologie du centre commercial qui tend à usurper la vitalité urbaine. De plus, l’idée de créer des places et des espaces de vie perçus comme un environnement bâti constitue l’essence initiale du projet dans lequel les espaces ouverts seraient pensés avec la même inquiétude que la conception formative du volume projeté. Enfin, la matérialité et les textures des trottoirs adjacents ont été utilisées sur toute la surface du terrain jusque sous les bâtiments elevés par des pilotis, renforçant l’idée de continuité de la rue. Le domaine privé est alors transcendé par l’inclusion de galeries sous les masses bâties dotées de dispositifs acceuillants, promouvant une plus grande vitalité et démocratisation de l’espace urbain et donc un équilibre socio-spatial au sein de la ville.
UVA - ARQUITETURA E URBANISMO Des diagrammes, des surfaces et des grilles ont été développés, ainsi que des études de circulation, de mailles urbaines qui composent des syntaxes spatiales verticales et horizontales et qui, lorsque superposées, permettent de trouver un lien, une confluence de données cohérentes entre elles et ouvrent un nouveau champ de possibilités. CLIENTE/DISCIPLINA:
Projeto multifuncional
TURMA:
Manon Rachel Maira Lombroso
TÍTULO DO DESENHO:
Conceito explodido
FOLHA:
Professores: Carlos Murdoch e Taisa Carvalho
DATA:
XXXXX
ESCALA:
01/X
05.
PA R E N T H è s e u r b a i n e madureira 7° semestre
100m
500m
Madureira est un quartier traditionnel et important au sein de la ville de Rio de Janeiro. Celui-ci offre un choix de commerces variés, diverses modalités de transports et représente un symbole culturel en raison de son histoire liée à la musique populaire AfroBrésilienne. Cependant, il existe également de graves problèmes sociaux, impliquant une crise de l’habitat qui génère une pénurie de logements, ainsi que des affaissements de terrain dans les favelas proches. De plus, le manque d’infrastructures et la criminalité qui en découle, constituent les facteurs caractéristiques et symptomatiques de la banlieue carioca.
30 25 20 15
Stationnements
10
Sous utilisés
5
Abandonnés
0
Friches
Friches 19 terrains 10.883m²
Abandonnés 11 terrains 12.300m²
Sous utilisés 04 terrains 1.585 m²
Stationnements 30 terrains 41.692 m²
L’éloignement du centre-ville est plus qu’une distance géographique car il occasionne de manière exponentielle, la répartition systématique et inégale des ressources urbaines. Selon Henri Lefebvre, dans son oeuvre « Le droit à la ville » (1968), la distribution des ressources est influencée par les grandes entreprises détentrices du capital qui dominent les aspects qui structurent et qualifient les villes et par conséquent détiennent les composants déterminants de la marchandisation et financiarisation du bien foncier urbain. De ce fait, le montant payé pour obtenir une parcelle dépend d’aspects qualitatifs tels que la topographie, les conditions environnementales du lieu et l’infrastructure urbaine existante, et non de sa fonctionnalité en tant que droit fondamental à la vie humaine. Autrement dit, la valeur d’échange prime sur la valeur d’usage. Ainsi, le grand nombre de parkings existants lié à la spéculation immobilière tend à l’immobilisation de ces terrains et l’existence d’innombrables vides urbains et édifices vacants révèle un scénario d’abandon qui inhibe la présence d’individus au sein des espaces publics aggravant considérablement le problème d’insécurité.
d é l i m i tat i o n t e r r i t o r i a l e
PROPOSition
ZONES SPÉCIALES D’INTERÊT SOCIAL (ZEIS) Garantie de pérennité de la population pauvre à travers des zones exclusives de logements d’intérêt social desservies par des infrastructures.
DROIT DE PRÉEMPTION Priorité dans l’achat de terrains stratégiques pour le gouvernement.
ÉQUIPEMENTS PUBLICS Répartition équitable des ressources urbaines, en fonction des besoins de la population.
OPÉRAT° D’URB. PUBLIQUE
VIDES URBAINS
Favoriser l’appropriation de l’espace public à travers les places et espaces de loisirs, comme moyen de favoriser l’intégration sociale et de lutter contre la délinquance.
Promouvoir des logements décents à usage mixte sur des terrains qui ne remplissent pas la fonction sociale, telle qu’établie par le Statut de la Ville.
Instruments du Statut de la ville
INTÉGRATION AVEC TRANSPORTS PUBLICS Des transports en commun de qualité intégrés aux différents modes et faciles d’accès.
pénurie de lOgements
FAVELAS
CONSTRUCTIONS INFORMELLES
CONSTRUCTIONS EN ZONE À RISQUE
VALEUR DE LA TERRE $
$$$
0,5km
Carte de concentration de l’activité commerciale
1,0km
1,5km
Cartographie d’usages urbains Zone verte
Culture et loisir
Securité
Banque
Alimentation
Poste
Education
Sports
Santé
Église
M O D è l e d ’ H A B I TAt I O N
Grâce à l’identification de ces terrains et édifices, la collecte de données, de témoignages et à la cartographie des usages existants, on peut imaginer un grand potentiel pour la construction de nouveaux logements sociaux ainsi que l’occupation après rénovation d’édifices existants, nécessaires à l’inversion du manque de logements et des problèmes d’insalubrité qui touchent la couche sociale la plus vulnérable. L’occupation de ces terres est une question de citoyenneté et de garantie de la fonction sociale du droit à la propriété. Valoriser le droit à un logement décent est vu comme un instrument favorable au développement social des familles bénéficiaires afin d’instaurer de nouveaux rapports avec la société, différents de ceux existant actuellement, souvent discriminatoires en raison de conditions de vie très précaires.
Étages supérieurs Habitation
Flexibilité et modularité
Rez-de-chaussée Equipements publics Commerces Loisirs
Recylage de Conteneurs
Co m p o s i t i o n m o d u l a i r e e t f l e x i b l e
29,29M²
29,29m²
43,92m²
59,56m²
87,87m²
Zo n e ta m p o n
Le choix des conteneurs se justifie par leur caractère flexible, leur adaptablilité et leur facilité d’assemblage. L’urgence de la situation demande des actions d’adaptation rapides capables de minimiser les impacts négatifs que présente le contexte urbain. Le modèle d’habitation mis en place sur un des terrains compte 16 conteneurs de la 1ère typologie et 8 conteneurs de la 2ème, capables de loger 2 et 8 individus respectivement. Ce bloc a été répliqué 5 fois, totalisant 120 logements.
typologie I
typologie II
Occupation terrain immobilisé
ZEIS
32% 68%
Terrains vides
Terrains ZEIS
La pertinence de ce projet réside dans le fait qu’il permet de loger 100 % des familles vivant dans des zones à haut risque de la région et une partie de celles à risque moyen (3 %), leur offrant ainsi un droit au logement et une meilleure mobilité géographique. Les terrains en friche et les stationnements identifiés dans la région ont la capacité d’inverser 33 % du déficit de logements dans le quartier, ce qui bénéficierait au total à 10.641 personnes, leur offrant ainsi, outre un logement décent, de nouvelles opportunités
haut risque
moyen risque
en termes de socialisation et de qualité de vie. Les instruments prévus par le Statut de la Ville sont indispensables pour rendre viables ces propositions. S’attaquer aux inégalités urbaines passe d’abord par le respect de l’accès aux ressources de base et de la citoyenneté. Ce modèle d’étude et d’application d’alternatives présentées peuvent être répliquées au-delà de la zone du projet en raison de la similitude des adversités socio-économiques et urbaines qui demeurent au sein de toute la ville.
06.
hameau urbain Á MARACANÃ Cité indigène 8° semestre
L’analyse des environs a permis de constater l’existence de contradictions et d’affrontements entre la communauté résistante indigène et la zone du stade Maracanã. Des mots-concepts pouvant avoir un effet inverse sur le scénario observé ont été choisis dans le but d’améliorer l’aspect du lieu et de générer de nouvelles manifestations sous forme de prototypes. Ainsi, la phrase conceptuelle relie l’ensemble des sens, et des possibilités, aboutissant à une notion collective et féconde de l’élaboration de l’espace. La centralité et la conception radiale sont choisies après analyse de différentes morphologies de villages indigènes. Les points d’intégration des volumes avec la couverture continue constituent une manière d’unir tous les éléments architecturaux.
La Nova Aldeia Maracanã constitue une réussite après des années de lutte par le mouvement indigène et la reconnaissance méritée des peuples indigènes en tant que membres actifs de la société brésilienne.
contexte
L’espace de confluence et de diffusion génère l’union de manifestations concrètes et intangibles qui s’entrelacent dans l’espace et le temps, créant de nouvelles entités qui grandissent, se reconnaissent dans un exercice libre, symbiotique et non directionnel.
CoNCEPT
LIGNES DIRECTRICES PROJECTUELLES
Création d’espaces publics et de permanence qualitative, pour l’échange de différentes manifestations culturelles.
PROGRAMMES
DIFFUSION & CONFLUENCE ESPACE PUBLIC Acupuncture urbaine ESPACE POUR ÉVÉNEMENTS Théâtre polyvalent RESSOURCES DE BASE Réservoir d’eau et panneaux solaires
Naissance d’une nouvelle prise de conscience des entités culturelles et le partage de leurs enseignements.
CROISSANCE & RECONNAISSANCE PLURI-UNIVERSITÉ INDIGÈNE Université pluriculturelle et multiethnique / Restaurer la structure de l’ancien Musée Indigène abandonné CENTRE CULTUREL Centre d’enseignement et d’exposition Créer des environnements visant à reconnaître les différentes cultures et valoriser le métissage brésilien.
CRÈCHE ET ÉCOLE Enseignements indigènes pour les différents groupes d’âge
UNION ENCOURAGER LA PRATIQUE SPORTIVE Équipements sportifs accessibles à tous sur le terrain et adjacents aux jardins de la Quinta da Boa Vista. Créer un lieu d’accueil pour les peuples autochtones du Brésil intégrant et unissant toute la communauté.
CENTRE D’ACCUEIL ET DE RÉSIDENCE Résidence pour les Indigènes et Centre de soutien psychologique et soins médicaux pour tous. ÉDIFICE PUBLIC POLYVALENT Hybridation programmatique: Commerce, foires, artisanat, restauration/ génération de revenus.
Couverture
Structure
Paysagisme
Volumétrie
Piste cyclable
Sectorisation
Village urbain proposé
ÉDIFICE PUBLIC POLYVALENT
ATRIUM DE L’ÉDIFICE PUBLIC POLYVALENT
ESPACE PUBLIC
CRÈCHE ET ÉCOLE
CENTRE D’ACCUEIL ET DE RÉSIDENCE
CENTRE CULTUREL ET THEÂTRE
07.
URBE SENSIBLE UNE question de perception pfe 10° semestre
Hub d’innovation Innover Éthique Sensibiliser
Écologie
Santé Musée Éduquer Produire
Cette étude aborde la relation entre l’homme et la nature d’un point de vue de l’éthique animale. Elle génère une réflexion critique sur la consommation de produits d’origine animale, et l’expérimentation en laboratoire qui impliquent la souffrance animale, l’inadéquation socio-économique et la dégradation de l’environnement. A partir de cette problématique émerge le fondement du projet qui se déploie en trois piliers conceptuels: la durabilité, la santé et l’éthique. Ces trois axes se reflètent à travers des lignes directrices, qui à leur tour se matérialisent en propositions programmatiques, à savoir: un pôle d’innovation, une ferme pédagogique et un musée. Cette investigation tente de clarifier l’action des grandes entreprises qui rendent soigneusement leurs procédés invisibles. Le thème de l’éthique animale est choisi en raison de la timide préoccupation et représentation des animaux d’élevage dans les cercles de défense animale et d’écologie qui, en général, n’intègrent dans leur discours que des espèces domestiquées ou sauvages, sans corréler l’élevage, la déforestation et les grandes carences alimentaires dans le monde.
Ferme pédagogique
L’élaboration formelle du projet matérialise ces aspirations et contribue à un dialogue fertile en vue d’un nouveau paradigme inévitable, si nous prétendons construire nos sociétés et nos villes avec cohérence, intégrité, et sans compromettre les générations futures. FORCES DU LIEU ET CONDITIONS B I O C L I MAT I Q U E S / G É N É RAT I O N D E FORMES
La superposition de registres manuels du trafic piétonnier incluant les flux dominants et subordonnés ainsi que les axes de vision occasionnent une implantation et une forme initiale. Le positionnement des bâtis s’adapte aux « forces du lieu », sans créer de barrière visuelle et physique dans l’ensemble de l’îlot. Les volumes s’ouvrent et libèrent une allée en direction des vents prédominants nord et nordest créant un espace d’interaction sociale. Le geste architectural lié à la mémoire locale tente de respecter le comportement des individus, leur circulation et leurs besoins, en concevant des espaces boisés, des petits noyaux capables de favoriser les rencontres, les sports et d’encourager les manifestations musicales telles que la samba dans les places qui forment la confluence des grands axes.
masterplan
N
0
1
10
50
SITUACÃO QUADRA 1 : 600
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
Insolation/heures/m²
Vitesse moyenne annuelle du vent
ASSUNTO:
Complexo
PAVIMENTO:
Planta de situa
ORIENTANDA:
Manon Rachel
ORIENTADOR:
Carlos Murdoc
DATA:
25.11.2021
Trafic piétonnier/ axes visuels/volumes
sous-sol du complexe
N RAMPA ACESSO VEÍCULOS DE SERVIÇO
20 %
0m 2m
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
A
B
20 % -3,62 m
RAMPA DE ACESSO VEÍCULOS
-4,40 m
C
ENTRADA SALA CONTROLE 34,7 m² D
VEST. FUNC. 19,9 m² E
VEST. FUNC. 19,9 m² F
RES. INF. 52,1 m² G
SUBSOLO 4765,6 m²
DIG. ANAERÓBICO 41,1 m² CIRC. BOILER BIOGÁS 24,1 m²
-4,40 m
E.CARGA CIRC. 8,6 m² 6,0 m² CIRC. 33,2 m²
S.E 26,1 m²
H
RESÍDUOS 34,1 m² I
A
E. CARGA 9,1 m²
DEPÓSITO 69,3 m²
COPA. FUNC. 61,6 m²
APOIO TÉCNICO 61,6 m²
CARGA/ DESCARGA
DEPÓSITO 114,4 m²
B
J
WC/ VEST. FUNC. 18,3 m² WC/ VEST. FUNC. 18,3 m²
CARGA/ DESCARGA
K
C
SALA DE CONTROLE SAÍDA 62,2 m²
L
-4,40 m D
RAMPA VEÍCULOS
M
-2,83 m
21,43 %
E N
F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
O
G
31 30 29 28 27 26 25 24 23
H P
19
WC PÚBLICO 10,3 m²
20 Q
DEPÓSITO R
Incl. 8 %
CARGA/ DESCARGA
I
-4,00 m
J
DHL CARGA 5,2 m² 9,7 m² AUDITÓRIO CAP. 359 PESSOAS 452,4 m²
-7,48 m
DEPÓSITO 13,4 m² K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ELEV. DE CARGA
12 13 14 15 16 17 18 19
CIRC.
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20
L
-4,00 m
LABS 41,9 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
M
N
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
O
-4,00 m -4,00 m
P
Q
R
S
CARGA/ DESCARGA
DEPÓSITO
1
9,82 %
T
SUBSOLO 1 : 300
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
6m
10m
07.1
FERME PÉDAGOGIQUE
Les zones de culture hydroponique se concentrent sur les façades nord et ouest. Aux 3e et 5e étages, se situe le secteur de production de champignons comprenant un environnement de pasteurisation, de croissance du mycélium, des chambres d’incubation et de fructification.
Les chambres d’incubation doivent être conçues dans un environnement sombre et contrôlé tandis que celles de fructification sont placées dans des espaces double hauteur contre le prisme de circulation central car elles nécessitent une ventilation constante et l’exposition à la lumière naturelle.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
N
A CULTIVO AEROPÔNICO 108,0 m²
02
01
03
04
05
06
07
08
09
N
10
A
B 0m
2m
6m
10m
CULTIVO AEROPÔNICO 107,2 m²
0m
C
2m
6m
10m
B HIGIEN. 13,8 m² SPAWNING LAB MICÉLIO 35,9 m²
PASTEURIZAÇÃO 24,6 m²
HIGIENIZ. PÚBLICO 13,1 m²
WC 1,6 m²
EQUIP. REFRIG. 7,1 m²
CULTIVO INDOOR 63,7 m²
SEMEADURA 25,2 m²
WC 1,6 m²
WC FUNC. 14,3 m²
HIGIENIZ. FUNC. 11,4 m²
WC 1,6 m²
12
D
D CIRC. 690,6 m² SALA DE INCUBAÇÃO I 24,6 m²
ÁREA DE CULTIVO 555,8 m²
E
PROCESSAM./ LAVAGEM 25,2 m²
D
EMPACOT. 25,2 m²
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
F
FRUTIFICAÇÃO 35,6 m²
G
WORKSHOPS 133,3 m²
VARANDA JARDÍM
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
E
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
ÁREA DE CULTIVO 323,9 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
VARANDA JARDÍM
3,80 m
FRUTIFICAÇÃO 35,5 m²
LAB. 24,6 m²
12
CULTIVO INDOOR 61,9 m²
FEIRA/ EXIBICÃO COGUMELOS 382,8 m²
SALA DE INCUBAÇÃO II 24,6 m²
11
13
FRUTIFICACÃO 70,3 m²
CÂMARA FRIA 25,2 m²
CIRC. 770,0 m²
13
ELEVADORES
14
ELEVADORES EMPACOT. 11,3 m²
F 3,75 m
LAVAGEM 34,6 m²
REFRIG. 25,2 m²
DEPÓSITO 12,7 m²
DEPÓSITO 34,2 m²
H REFRIG. 10,2 m²
-
ELEVADOR DE CARGA 8,6 m²
CIRC. 37,5 m²
COMPOST. 3,0 m²
RESÍDUOS 6,9 m²
---
CIRC. 6,1 m²
ESCADA DE SERVIÇO
RESÍDUOS 11,9 m²
WC FUNC 7,1 m²
WC 1,5 m²
WC 1,5 m²
WC 1,5 m²
WC 1,5 m²
WC PÚBLICO 7,8 m²
ELEVADOR DE CARGA 8,6 m²
S.E 26,4 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
WC WC WC WC 1,6 m² 1,6 m² 1,6 m² 1,5 m²
WC 5,0 m²
G
LOUNGE 96,3 m² 3,80 m
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
I
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
WC PÚBLICO 7,7 m²
CIRC. 33,7 m²
-
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
EXIBIÇÃO 103,3 m²
ESCADA DE SERVIÇO
S.E 26,1 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
H WC WC WC WC 1,6 m² 1,6 m² 1,6 m² 1,6 m²
WC WC WC WC 1,8 m² 1,8 m² 1,8 m² 1,7 m²
WC 7,3 m²
J
CIRC. 6,0 m²
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
COMPOSTAGEM 12,6 m²
---
WC 8,9 m²
WC 5,2 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
WC 5,6 m²
LAVAGEM
I PREP. HORTIFRUTI
ESTOQUE SECO 8,0 m²
K ESTOQUE FRIO 8,2 m² ASSÉPSIA
J
BAR 17,0 m² RESTAURANTE 206,9 m² 3,80 m
COZINHA 82,7 m²
MASSA/ CONFEITARIA
AUDITÓRIO 198,6 m²
L
EMPRATAM.
K
COCCÃO
M
N
L
14 15
VARANDA JARDÍM
VARANDA JARDÍM
16
---
15
PAV. 2° FAZENDA
1
16
1 : 125
---
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda 2° Pavimento
PAV. 3° FAZENDA
1
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
1 : 125
12/25 ESC:
1 : 125
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO N
0m
02
01
03
04
05
06
07
2m
6m
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda 3° Pavimento
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
10m
N
08
A CULTIVO AEROPÔNICO 106,7 m²
B
02
01
03
04
SPAWNING LAB MICÉLIO 25,3 m²
06
07
0m
08
2m
6m
10m
A WC 1,7 m²
C
PASTEURIZAÇÃO 8,8 m²
REFRIG. EQUIP. 6,2 m²
WC 1,7 m²
CULTIVO AEROPÔNICO 108,0 m²
WC FUNC. 6,0 m²
CULTIVO INTERNO 63,8 m²
B
WC 1,8 m²
SALA DE INCUBAÇÃO I 20,9 m²
D
05
CÂMARA HIGIEN. 10,5 m²
09 SEMEADURA 23,0 m²
C
FRUTIFICAÇÃO 33,1 m²
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
FRUTIFICAÇÃO 33,5 m²
E
CIRC. 8,5 m²
WC WC WC WC WC 1,4 m² 1,4 m² 1,4 m² 1,4 m² 1,4 m²
10
HIDROPONIA 324,7 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
SALA DE INCUBAÇÃO II 20,9 m²
HIGIENIZ. 9,0 m²
WC FUNC. 15,0 m²
CULTIVO INDOOR 77,0 m²
VARANDA JARDÍM
PROCESSAM./LAVAGEM 30,4 m²
HIDROPONIA 182,5 m²
D
CIRC. 298,9 m²
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
11
09
VARANDA JARDÍM
10
CIRC. 31,7 m²
EMPACOTAMENTO 22,8 m²
SALA DE INCUBAÇÃO III 21,1 m²
ELEVADORES
FRUTIFICAÇÃO 33,5 m²
E
F CÂMARA FRIA 34,2 m²
PROCESSAM./ LAVAGEM 13,5 m² 15,00 m
ELEVADORES
LAB 25,5 m² EMPACOT. 10,5 m²
F
G ELEVADOR DE CARGA 8,6 m²
CAMÂRA FRIA 11,4 m²
LIXO 8,4 m²
CIRC. 34,3 m²
COMPOST. 3,6 m²
DEPÓSITO 34,2 m²
ESCADA DE SERVIÇO
S.E 26,1 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
WC WC WC WC WC 1,7 m² 1,7 m² 1,7 m² 1,7 m² 1,7 m²
WC 11,9 m²
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
COMPOSTAGEM 10,4 m²
ELEV. DE CARGA 8,6 m²
-
WC 5,4 m²
CIRC. 6,0 m²
CIRC. 34,1 m²
ESCADA DE SERVICO
---
WC 12,2 m²
WC 5,4 m²
CIRC. 290,5 m²
RESÍDUOS 25,5 m²
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
H WC WC WC WC WC 1,8 m² 1,8 m² 1,8 m² 1,8 m² 1,7 m²
CULTIVO INDOOR 48,8 m²
CIRC. 6,0 m²
H
I BANCA 85,7 m²
S.E 26,1 m² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
CULTIVO 150,2 m²
I
J 11
VARANDA JARDÍM
12
VARANDA JARDÍM
12
PAV 5° FAZENDA
1
1 : 125
---
N
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO 02
01
03
04
05
06
07
08
0m
2m
6m
1
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda 5° Pavimento
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR: 10m
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
09
15/25 ESC:
PAV 6° FAZENDA 1 : 125
1 : 125
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
A
N
CULTIVO AEROPÔNICO
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda 6° Pavimento
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
B
SEMEADURA 24,0 m²
0m
2m
6m
10m
ANTECÂMARA 9,4 m²
D
WC 1,3 m² WC 1,5 m²
COPA 19,4 m²
RECEPÇÃO CLÍNICA NUTRICIONISTA 34,6 m²
WC FUNC. 5,8 m² HIGIENIZ. 24,5 m²
WC WC 1,5 m² 1,6 m²
10
CIRC. 162,8 m²
WORKSHOPS 303,6 m²
WC PÚBLICO 7,4 m²
11
D
CONSULTÓRIO 16,3 m²
VARANDA JARDÍM
ÁREA DE CULTIVO 244,8 m²
PROCESSAM./LAVAGEM 34,2 m² ÁREA DE CONVIVÊNCIA
CONSULTÓRIO 16,3 m²
E
EMPACOTAMENTO 34,2 m²
CIRC. 20,1 m²
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
12
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CONSULTÓRIO 16,3 m² ELEVADORES
F
TELHADO TIPO SHED
CONSULTÓRIO 16,3 m² CÂMARA FRIA 34,2 m² ALMOXARIFADO 16,6 m²
HALL 239,6 m²
G RESÍDUOS 9,8 m²
ELEVADOR DE CARGA 8,6 m²
CIRC. 40,3 m²
COMPOST. 8,5 m²
CIRC. 6,1 m²
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
ESCADA DE SERVIÇO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
H WC WC WC WC WC 1,8 m² 1,8 m² 1,8 m² 1,8 m² 1,8 m²
WC WC WC WC WC 1,9 m² 1,7 m² 1,7 m² 1,7 m² 1,7 m²
WC 12,4 m² WC 4,9 m²
S.E 26,2 m² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
WC 12,6 m² WC 4,7 m² CIRC. 26,3 m²
I
RECEPÇÃO 64,5 m²
COPA 27,6 m²
J COORDENAÇÃO 71,9 m² DIRETORIA 68,5 m² LOGÍSTICA 38,3 m²
K
13
VARANDA JARDÍM
1
PAV. 4° FAZENDA 1 : 125
1
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda 4° Pavimento
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
14/25 ESC:
COBERTURA FAZENDA 1 : 125
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda Cobertura
1
E
22,50 m
18,75 m
15,00 m
11,25 m
7,50 m
3,75 m
0
1
5
10
0,00 m
1
ELEVAÇÃO LESTE FAZ. 1 : 100
0
1
1
5
10
SEÇÃO TRANSV. FAZ. 1 : 125
22,50 m
18,75 m
15,00 m
0
1
5
10
11,25 m
2
ELEVAÇÃO NORTE FAZ. 1 : 100 7,50 m
3,75 m PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ASSUNTO:
Edifício Fazenda
PAVIMENTO:
Fazenda Elevações Leste/Norte
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
0,00 m
-4,40 m
0
1
5
10
2
SEÇÃO LONG. FAZENDA 1 : 125
ASSUNTO: PAVIMENTO:
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ORIENTANDA: ORIENTADOR: DATA:
L’introduction d’un patio perfore la hauteur du bâtiment permettant l’expulsion de l’air chaud et humide principalement dû à la transpiration des plantes cultivées. La position des programmes au sein de la masse se justifie par rapport à l’exposition solaire ou son absence, dont les différents types de cultures de plantes et champignons ont besoin.
CONSUMER
PRODUIRE
Les trois tours de culture aéroponique de sept mètres de haut fonctionnent comme des volumes presque autonomes, bénéficiant de la plus grande exposition solaire. L’échelonnement du volume crée des espaces de circulation et des jardins entourant le bâtiment. Cette composition cherche à intégrer la nature dans la façade, créant une protection, de l’ombrage et un climat plus agréable.
DÉCOMPOSER
ÉQUILIBRE ÉCOLOGIQUE COLLECTE DE L’EAU 22,50 m DE PLUIE
PLANTATION O2 CO2
18,75 m
CULTURE 15,00 m CHAMPIGNON
Le bâtiment présenté tente d’atteindre un équilibre écologique. Les cultures de plantes et de champignons convergent car les plantes ont besoin de dioxyde de carbone et le champignon en produit de grandes quantités, permettant ainsi d’avoir un échange sans perte de matière. De même, la lombriculture est ici remplacée para un digesteur anaérobie qui, en décomposant les déchets, produit du biofertilisant et du biogaz utilisés pour la culture et le restaurant.
PLANTATION
11,25 m
CUISINE
PLANTATION 3,75 m
Biogaz
RESTAURANT
Biofertilisant
CULTURE 7,50 m CHAMPIGNON
MARCHÉ
O2 CO2
Végétaux
PLANTATION 0,00 m
Résidus végétaux
DÉCHETS
0
1
1
5
BASSIN DIGESTEUR
Eau filtrée
RÉSERV. INF
10
SEÇÃO TRANSV. FAZ. 1 : 125
22,50 m
18,75 m
15,00 m
11,25 m
7,50 m
07.2
h u b d ’ I N n o VA T I o N
05
06
N
08
07
06
08
07
ELEV. DE CARGA 9,1 m²
A
06
05
07
08
N
A
05
2m
6m
10m B
04
0m
2m
6m
N
A
0m
ELEV. DE CARGA 9,1 m²
10m
0m
2m
6m
10m
ELEVADOR DE CARGA 9,1 m²
LAB INDIVIDUAL 11,0 m²
04 PROJ. SUP. MEZZANINA LIVRARIA
EDIF. ADJ.
B
CIRC. 5,3 m²
7,48 m
04 PROJ. SUP. MEZZANINA LIVRARIA
CARGA/ DESCARGA 82,4 m²
B
EDIF. ADJ.
DEPÓSITO 18,7 m² LAB INDIVIDUAL 11,0 m²
CARGA/ DESCARGA 82,4 m²
C LABORATÓRIO PRINCIPAL 295,1 m² 7,00 m
MUSEU MEMORIAL LAB APOIO 7,6 m²
ESCRIT. LAB CIENT. 9,1 m²
SEU MEMORIAL
CIRC. 5,7 m²
C
ESCRIT. LAB CIENT. 9,1 m²
21,43 %
21,43 %
C
LAB INDIVIDUAL 11,0 m²
8,30 m
ÁREA DE ESTUDO 172,9 m² ESCRIT. LAB CIENT. 9,1 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
D
LAB APOIO 7,5 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
LIVRARIA 396,5 m²
LIVRARIA 396,5 m²
ESCRIT. LAB CIENT. 9,1 m²
CIRC. 6,0 m²
D D
RAMPA DE ACESSO SUBSOLO 130,8 m²
RAMPA DE ACESSO SUBSOLO 130,8 m²
LAB INDIVIDUAL 10,6 m²
ESCRIT. LAB CIENT. 9,1 m²
E CIRC. 3,3 m² SALA DE AULA 25,0 m²
SALA DE AULA 25,0 m²
EDIF. ADJ.
EDIF. ADJ.
CHUV. 1,5 m²
COPA 21,9 m²
WC FUNC. WC 9,6 m² 1,3 m² WC 1,3 m² WC 1,3 m²
E
E
WC PÚBLICO WC 6,1 m² 1,7 m² WC 5,0 m²
WC 1,6 m² WC 1,6 m²
03
03
WC 1,8 m²
WC 5,0 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
F
WC WC PÚBLICO1,8 m² 6,8 m²
F
F
WC 1,6 m²
CIRC. 1207,3 m²
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ELEVADOR
CIRC. 1207,3 m²
0,00 m
1
ELEVADOR
0,00 m
G
03
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
JARDÍM 247,8 m²
1
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
31 30 29 28 27 26 25 24 23
G
WC 5,0 m²
02
WC 2,3 m²
G
WC 5,0 m²
WC 5,0 m²
EXIBIÇÃO 309,6 m²
WC 2,4 m²
WC PÚBLICO 10,3 m²
WC 5,0 m²
WC 2,1 m²
WC PÚBLICO 8,9 m²
ALMOX. 5,2 m²
WC 2,4 m²
WC 2,0 m²
WC PÚBLICO 8,9 m²
I
WC 1,5 m²
WC 2,1 m² WC 2,0 m²
LAB. INDIVIDUAL 10,7 m²
I
CIRC. 5,0 m²
LAB. INDIVIDUAL 13,9 m²
LAB. APOIO 9,2 m²
CIRC. 5,4 m²
LAB. APOIO 9,0 m²
LAB. INDIVIDUAL 12,9 m²
WC FUNC. 5,6 m² WC WC WC 1,5 m² 1,5 m² 1,5 m²
CIRC. 2,5 m²
WC 1,6 m²
CHUV. 1,6 m²
H
I
LAB. APOIO 7,7 m²
K ELEVADOR DE CARGA 9,7 m²
DEPÓSITO 13,4 m²
LABORATÓRIO PRINCIPAL 311,2 m² 7,00 m
LAB. INDIVIDUAL 11,7 m² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
J
CHUV. 1,6 m²
CHUV. ANTECÂM. 1,6 m² 2,3 m²
ELEV. DE CARGA 9,6 m²
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
J
WC 1,5 m²
VESTIÁRIOS FUNC. 16,2 m²
ELEV. DE CARGA 9,6 m²
12 13 14 15 16 17 18 19
WC 1,5 m²
CHUV. 1,7 m² CHUV. 1,7 m²
CHUV. 1,6 m²
DEPÓSITO 13,4 m²
AUDITÓRIO CAP 359 PESSOAS
WC 1,5 m²
CHUV. 1,7 m²
WC VESTIÁRIOS FUNC.1,6 m² 16,9 m² WC 1,6 m²
01
WC 2,1 m²
WC WC 1,5 m² 1,5 m²
CHUV. 1,7 m²
CHUV. 1,7 m²
WC 2,1 m²
WC 2,1 m²
ALMOX. 5,2 m² AUDITÓRIO CAP 359 PESSOAS
H
WC 2,3 m²
WC 2,1 m²
WC 2,1 m²
WC WC 1,5 m² 1,5 m²
31 30 29 28 27 26 25 24 23
LOUNGE CAFÉ/ CO-WORKING 487,1 m²
02
WC 2,3 m²
WC WC 1,5 m² 1,5 m²
H
WC 2,3 m²
WC 2,1 m²
01
06/25
WC 2,3 m²
WC 2,3 m²
WC PÚBLICO 10,3 m²
1
WC 2,3 m²
WC 2,3 m²
WC WC 1,5 m² 1,5 m²
AUDITÓRIO 309,6 m²
DEPÓSITO 21,0 m²
J
12 13 14 15 16 17 18 19
L
LAB. INDIVIDUAL 11,7 m²
LAB. APOIO 7,4 m²
K
LAB. 17,4 m²
ESC. LAB CIENT. 9,3 m²
ESC. LAB CIENT. 9,3 m²
ESC. LAB CIEN. 9,3 m²
ESC. LAB CIEN. ESC. LAB CIENTIS. ESC. LAB CIENTIS. ESC. LAB CIENTIS. 9,3 m² 9,3 m² 9,3 m² 9,3 m²
COPA 26,4 m²
K
M
L
N
L
---
-
CALÇADA
TERRENO
-2,29 m
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
PAV. 2° HUB
1
1 : 125
---
CALÇADA
-
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
PISTA DE ROLAMENTO
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-2,29 m
CALÇADA
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
TERRENO
EXIBIÇÃO 309,6 m²
31 30 29 28 27 26 25 24 23
PISTA DE ROLAMENTO
02
ELEVADORES
7,05 m
06/25
CALÇADA
06/25
01
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Hub de Inovação
ASSUNTO:
Pavimento Térreo PROPOSTA DEHubPROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
---
02/25
PAVIMENTO:
DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ManonASSUNTO: Rachel Maïra LombrosoHub de Inovação CarlosPAVIMENTO: Murdoch Fernandes Hub Pavimento Térreo ESC: 1 : 150 25.11.2021 ORIENTANDA:
ORIENTANDA:
ORIENTADOR: DATA:
STA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
06
05
02/25
08 Manon Rachel Maïra Lombroso
07
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes A
DATA:
25.11.2021
ESC:
1 : 150
N
B 0m
REFRIG. 14,4 m²
FREEZER 8,9 m²
04
ESPECI. VEGET. 1,1 m² 1,2 m²
ALMOX. 9,5 m²
COMPOST. 6,0 m²
2m
6m
10m
ELEVADOR DE CARGA 9,1 m²
LIXO 7,5 m²
CARGA E DESCARGA 29,0 m²
ESTOQUE PRINCIPAL SECO 27,2 m²
C
COZINHA COCÇÃO PESADA 79,8 m²
CIRC. 7,4 m²
ESTOQUE SAÍDA 12,3 m²
REFRIG. ENTRADA 19,5 m²
REFRIG. SAÍDA 9,5 m²
EMPACOTAMENTO 23,6 m²
CIRC. COZINHA INDUSTRIAL 39,0 m²
D VEG. FRUTAS 5,4 m²
REFRIG. 9,9 m²
FREEZER 9,8 m²
CIRC. 4,0 m²
ADMIN. 46,7 m² COZINHA COCCÃO LEVE 57,6 m²
COPA 17,3 m²
DIREÇÃO 29,5 m²
CIRC. 8,5 m²
CIRC. 7,1 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,6 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,6 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,6 m²
VESTIÁRIOS FUNC. 10,4 m²
WC 1,6 m²
CHUV. 1,7 m²
WC 1,6 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,6 m²
CHUV. 1,5 m²
CIRC. 1,9 m²
E
VESTIÁRIOS FUNC. 10,4 m² WC 1,5 m²
WC 5,0 m²
WC PÚBLICO WC 8,0 m² 1,5 m² WC 1,5 m² WC 1,5 m²
F
WC WC PÚBLICO 1,6 m² 6,5 m² WC 1,8 m²
WC 5,0 m²
WC 1,6 m²
G
03
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
CAFÉ/LOUNGE 681,6 m² 12,00 m 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 06/25 31 30 29 28 27 26 25 24 23
02
CHUV. 1,5 m²
WC 1,5 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,5 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,5 m²
CHUV. 1,5 m²
WC 1,5 m²
CHUV. 1,5 m² VESTIÁRIO FUNC. 17,2 m²
RESTAURANTE EXPERIMENTAL TESTE CONSUMIDOR 238,4 m²
01
H
I
WC 1,5 m² VESTIÁRIO FUNC. 17,6 m² WC 1,7 m² CHUV. 1,5 m²
WC 1,5 m²
J
CHUV. 1,5 m² CHUV. 1,5 m² CHUV. 1,3 m² HIGIENIZ. 6,7 m²
Garantia da qualidade e controlo da qualidade (GQ/CQ) 63,3 m²
COZINHA-TESTE TÉCNICO 103,4 m²
LINHA PREPARO COZINHA 91,8 m²
WC CÂMARA HIGIENIZ.1,5 m² 6,0 m² WC 1,5 m² FREEZER 3,0 m²
ELEVADOR DE CARGA 9,7 m² CARGA DESCARGA 27,9 m²
EMPACOT. 10,2 m²
RESÍDUOS 9,7 m²
COMPOST. 9,3 m²
LINHA PREPARO
CIRC. 5,0 m²
K
LAVAGEM 6,1 m²
LAB APOIO 10,2 m²
CONCEPCÃO DE PRODUTOS COZINHA DEMONSTRATIVA 31,8 m²
AULAS 64,4 m²
DEPÓSITO 27,7 m² ALMOX. 10,0 m²
CONCEPCÃO DE PRODUTOS LAB 59,5 m²
LAB INDIV. 11,6 m²
REFRIG. 8,1 m²
L
ESPECI.VEG. 1,5 m² 1,5 m²
FREEZER 11,1 m²
REFRIG. 14,1 m²
DEPÓSITO 4,5 m²
M
N
1
PAV. 3° HUB 1 : 125
---
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ASSUNTO:
Hub de Inovação
PAVIMENTO:
Hub 3° Pavimento
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
04/25 ESC:
1 : 125
ASSUNTO:
Hu
PAVIMENTO:
Hu
ORIENTANDA:
Ma
ORIENTADOR:
Ca
DATA:
25
20,50 m
17,00 m
12,00 m
7,00 m
0,00 m
-7,50 m
0
1
1
5
10
SEÇÃO LONG. HUB 1 : 100
Le hub d’innovation vise à Le rez-de chaussée abrite des développer de nouvelles technologies espaces d’exposition ainsi qu’une librairie pour l’industrie agro-alimentaire ainsi offrant des zones de lecture collective en qu’un centre de recherche pour l’industrie mezzanine. Le 2ème étage accueille deux pharmaceutique et cosmétique oú les laboratoires où l’on trouve des bureaux, animaux ne seront plus utilisés comme des laboratoires individuels et de soutien, DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO cobayes PROPOSTA d’expérimentation. des salles de cours, un espace d’étude, un auditorium, un jardin intérieur et un espace Le rez-de-chaussée du pôle, lounge. majoritairement perméable, est accessible par un escalier extérieur côté sud qui mène Au 3ème étage sont répartis d’une à un auditorium souterrain, et une rampe part le secteur de préparation d’aliments de sortie pour les véhicules quittant le pour la commercialisation, les cuisines sous-sol du complexe. Des dispositifs tels industrielles, et d’autre part le secteur de que rampes et décrochements par rapport conception composé d’un laboratoire, à la projection de la couverture, sur les d’une cuisine démonstratitive reliée à une façades Nord et Ouest sont nécessaires salle de classe et un restaurant expérimental. pour protéger de l’exposition solaire ( hémisphère sud). ASSUNTO:
Hub de Inovação
PAVIMENTO:
Hub Seção Longitudinal
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
07/25 ESC:
1 : 100
1
0
1
0
1
10
ELEVAÇÃO NORTE HUB 1 : 100
5
10
0
1
5
1
5
10
ELEVAÇÃO OESTE HUB 1 : 100
2
ELEVAÇÃO SUL HUB 1 : 100
ASSUNTO: PAVIMENTO:
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ORIENTANDA: ORIENTADOR: DATA:
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ASSUNTO:
Hub de Inovação
PAVIMENTO:
Hub Elevação Oeste
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
09 ESC:
1
h u b d ’ I N n o VA T I o N
07.3
m a u s o l é e d e l’ o u b l i é m u s é e d e l’ É t h i q u e a n i m a l e
CONCEPT
Le mausolée de l’Oublié est un musée mémorial basé sur une architecture émotionnelle, au service de l’être humain considéré comme un être complexe et sensuel. La conception du Musée place l’animal des industries en protagoniste et repose sur quatre actes : Création, Existence, Mort et Révérence. Il cherche à travers un langage architectural faisant appel à la sensorialité, la prise de conscience par l’individu de la souffrance causée à chaque animal, vu comme un être individuel sensible.
I M P L A N TAT I O N
Le musée souterrain occupe une zone excavée d’un parking sous-utilisé. L’implantation du bâtiment se situe à une distance adéquate des lignes de métro qui desservent le lieu. L’intention est, de manière apparemment décousue, de jalonner la déambulation de déchirures et de traces architecturales qui émergent à la surface. Ces formes apparaissent dans le paysage urbain entre les axes des chemins et les vues à partir du parc. Ainsi, la portion du Musée qui remonte à la surface devient un mobilier urbain, un élément de paysage, invitant le passant à s’arrêter, s’asseoir, et suscite la curiosité.
1 24/25
8,
33
%
1 24/25
EXIBIÇÃO 7 'SEPULTO' 571,1 m² 8,3
3
%
EXIBIÇÃO 7 'SEPULTO' 571,1 m²
1 24/25
N
1 24/25
N 0m 2m
6m
N
10m
N
0m 2m 0m 2m
6m
6m
10m
10m 01
02
03
04
05
A 10
1
FENDA
9
8
7
6
5
4
3
2
0m 2m
1
22/25
CONCERTO 61,3 m²
01
-4,00 m
11
FENDA
B
-4,00 m
10
9
22/25 14 15
03
04
03
05
C
06
22/25
DEP. 44,6 m²
01
02
59,2 m²
02
EXIBIÇÃO 59,2 m²
22
ELEV.
23
D
CAFÉ 103,1 m²
WC WC 9,9 m² 8,2 m²
03
CAFÉ 103,1 m² 8,2 5
%
03
%
E
8,2 5
04 04
01
A A
02
EXIBIÇÃO III 'ÁRVORE EXIBIÇÃO IIIDA 'ÁRVORE DA VIDA/ ÚTERO' VIDA/ ÚTERO' 388,6 m² 388,6 m²
02
-8,00 m
CIRC. 21,4 m²
CIRC. 21,4 m² CIRC/ ÁREA DE PERMANÊNCIA 55,8 m²
DEP. 44,6 m²
-8,00 EXIBIÇÃO m
21
E
D
DEP. 44,6 m²
EXIBIÇÃO IV 'JAULA' 234,7 m²
18 19
DEP. 44,6 m²
ACERVO 485,8 m² -4,00 m
01
C
CIRC/ ÁREA DE PERMANÊNCIA 55,8 m²
EXIBIÇÃO IV 'JAULA' 234,7 m²
17
WC WC 9,9 m² 8,2 m²
ACERVO 485,8 m² -4,00 m
10m
01
-8,00 m
D
B
6m
05
ELEV. DE CARGA 25,0 m²
CONCERTO 61,3 m²
-8,00 m
23
C
ELEV. DE CARGA 25,0 m²
ELEV. DE CARGA 04 25,0 m²
03
1
-8,00 m
20
1
2
15
22
ELEV.
3
16
21
02
ELEV. DE CARGA 25,0 m²
4
ÁTRIO 256,4 m²
13
20
01
A
5
11
14
02
6
B
18 19
06
7
12
17
05
8
ÁTRIO 256,4 m²
16
04
02
A
12
1 13
B
B
-8,00 m
03
03 C
E 01
01
03
04
EXIBIÇÃO V 'ÁRVORE DA VIDA/ ÚTERO' 388,2 m²
04
A
EXIBIÇÃO V 'ÁRVORE DA VIDA/ ÚTERO' 388,2 m²
02
03
04
C 01
A
B
-4,00 m
C
B
-8,00 m
EXIBIÇÃO VI 'LABERÍNTO'
EXIBIÇÃO II 'MEMBRANA' EXIBIÇÃO VI 'LABERÍNTO'
1
C
03
EXIBIÇÃO II 'MEMBRANA'
D
1 D
02
-8,00 m
23/25
01
C
D
D
02
C
01
01
02 B
B
-4,00 m
EXIBIÇÃO I 'MEMBRANA'
03
23/25
D
D
02
02 04
A
A
EXIBIÇÃO I 'MEMBRANA'
E
EXIBIÇÃO II 892,9 m² 1
03
23/25
E
EXIBIÇÃO II 892,9 m²
EXIBIÇÃO I 556,1 m² 03
EXIBIÇÃO I 556,1 m²
2 02
03
04
05
BILHETERIA 30,7 m²
SEGUR. 25,0 m² B
02
03
04
WC 15,5 m²
A
C Fraudeiro Fraudeiro
1
HALL DA RECEPÇÃO 78,0 m² -4,00 m
1 : 250
WC 15,5 m² C Fraudeiro Fraudeiro
WC 15,6 m²
WC
BILHETERIA 30,7 m²
SEGUR. 25,0 m² B
MUSEU NÍVEL-4.0M WC 5,0 m²
DEPÓSITO 15,6 m² 74,0 m²
-2,60 m
CAFÉ 33,4 m²
MUSEU NÍVEL -8.0M 1 : 250
07
WC 5,0 m² WC 5,0 m²
C/DESCARGA 24,1 m² LIXO 8,6 m²
07
DHL 21,4 m²
CIRC. 10,2 m²
HALL DE ENTRADA 64,1 m²
C/DESCARGA 24,1 m²
CAFÉ 33,4 m²
2
COMP. 5,0 m²
COPA/ DESC. 27,3 m² WC/ VESTIÁRIOS 15,2 m²
-4,00 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
MUSEU NÍVEL -8.0M 1 : 250
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ADMINISTRAÇÃO 58,4 m²
COMP. 5,0 m²
COPA/ DESC. 27,3 m² WC/ VESTIÁRIOS 15,2 m m² -3,21
DHL 21,4 m²
HALL DE ENTRADA 64,1 m²
-4,00 m 06
LIXO 8,6 m²
D
WC 5,0 m²
DEPÓSITO 74,0 m²
HALL DA RECEPÇÃO 78,0 m²
05
9,82 %
01
06 9,82 %
01
A
CIRC. 10,2 m²
-4,60 m
-4,00 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ADMINISTRAÇÃO 58,4 m²
D
USEU NÍVEL-4.0M
-6,07 m
-4,60 m
250
-3,21 m
PLATAFORMA METRÔ
ACESSO MUSEU
-2,60 m
35 3334 3132 2930 2728 2526 2324 2122 1920 1718
12
-6,07 m
34
56
78
1516 1314 1112 910
PLATAFORMA METRÔ
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO ACESSO MUSEU
35 3334 3132 2930 2728 2526 2324 2122 1920 1718
12
34
56
78
ASSUNTO:
Museu
PAVIMENTO:
Museu Níveis -4.0/-8.0
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
21/ ESC:
1516 1314 1112 910
PROPOSTA DE PROJETO PARA O TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO DA FACULDADE DE ARQUITETURA E URBANISMO
ASSUNTO:
Museu
PAVIMENTO:
Museu Níveis -4.0/-8.0
ORIENTANDA:
Manon Rachel Maïra Lombroso
ORIENTADOR:
Carlos Murdoch Fernandes
DATA:
25.11.2021
1:
CO N C E P T I O N / / N A R RAT I O N S PAT I A L E
La disposition des pièces qui composent l’ensemble se déroule autour de récits émotionnels idéalisés du point de vue et de la perception de l’animal. Chaque situation se matérialise à travers différents volumes, marquant une scène narrative et une sensation. Le parcours entraîne les visiteurs dans un flux au rythme fragmenté et aux sensations successives interprétant et incarnant la vie courte et dure de l’animal, depuis la gestation jusqu’au couloir de la mort. Les intentions de circulation conduisent les visteurs à emprunter un itinéraire fixe. Ainsi, les visiteurs se retrouvent guidés sans s’en apercevoir, ils se déplacent entre les galeries successives aux dispositifs architecturaux distincts provoquant des contrastes vifs, des sensations singulières visant à provoquer une expérience brutale et viscérale de l’espace.
0,00 m
-4,00 m
-8,00 m
EXIBIÇÃO V
EXIBIÇÃO III
MEMORIAL FENDA
SEPULTO
Le premier élément scénographique symbolise le début du parcours. Cet objet s’inscrit dans le paysage urbain par son aspect massif qui s’oppose à l’apparence délicate, lumineuse et sinueuse de la couverture. Le manque d’une vision d’ensemble du musée ne permet pas d’appréhender avec anticipation la morphologie interne de l’espace ni la direction de la visite. Le visiteur est ainsi amené à faire l’expérience d’une descente vers l’inconnu. L’étroite rampe conduit le visiteur au sein des entrailles du bâtiment. Le brusque changement d’atmosphère conditionne sensoriellement en plongeant l’individu de manière abrupte dans un nouveau plan sensoriel oú de fines entailles laissent échapper dans l’obscurité, quelques faisceaux de lumière qui guident le visiteur sur le chemin.
1 ° AC T E : C R É AT I O N / MEMBRANE
Contrairement à l’atmosphère précédente, la géométrie des surfaces dénote un caractère sensuel et sinueux. L’involucre varie en largeur créant une succession de chambres ou alvéoles marquées par des effets de compression et expansion spatiales. Les différentes couches empilées visent à créer des superficies à l’apparence rugueuse qui mimétisent la physionomie de la chair, tandis que la lumière diffuse englobe et reflète l’intérieur reproduisant une impression céleste qui incite à la réflexion sur le sens et la valeur de la vie des êtres vivants, dans leur dimension corporelle faite de chair et de ressentis.
L’enchaînement d’escaliers et rampes conduit en douceur le long d’une promenade ininterrompue jusqu’au niveau inférieur à huit mètres sous terre. Graduellement, le visiteur chemine et s’enfonce tandis que l’espace gagne en hauteur.
MEMBRANE 2° ACTE : EXISTENCE / UTÉRUS
La rampe centrale du 2ème acte enserre et contourne un corps paramétrique composé d’un entrelacement de fibres assemblé sur deux spirales qui gravitent l’une autour de l’autre et s’élancent vers la surface. Cellesci capturent et réfléchissent la lumière, intensifiant l’analogie évidente à une molécule d’ADN et à l’utérus qui abrite les premiers instants de l’existence.
UTÉRUS
CAGE
De l’autre côté des barreaux se situent un atrium ombragé tenant lieu de caférencontre, une salle de concert intimiste et une petite salle d’exposition publique. Les visiteurs ne pourront pas circuler entre l’atrium et le Musée. Alors que le sentiment tend à l’intrigue et à la séduction pour le visiteur qui déambule à l’extérieur, il est bien différent pour celui qui se trouve derrière les barreaux. Les visteurs ayant pénétré dans la cage, pourront écouter quelques airs d’un récital qui s’échappent, des conversations, des pas et échos confus, sans pouvoir s’y joindre et participer. Le sens haptique et la participation ainsi reniés, provoquent chez l’Homme un instant d’aliénation, de frustration et d’isolement.
AT R I U M
Le labyrinthe les mènera ensuite vers la sortie à travers une succession de couloirs étroits, jusqu’à un jardin clôturé contraignant encore une fois l’humain à un faux sentiment de liberté, à la désorientation et à un contact illusoire avec la nature.
L ABYRINTHE
3° ACTE : MORT F I S S U R E / / D E R N I E R S PA S
Par la suite, cette séquence propose une promenade continue sous la forme d’une fracture creusée dans la terre dans laquelle il est possible de déambuler progressivement, de découvrir différentes vues et angles du monument. Les murs en pente donnent l’impression de s’affaisser sur les passants et le sol imbibé d’un rouge sang est une allusion biblique implicite.
CATACO M B E S
Á l’issue de ce passage, le visiteur franchit un ultime portail qui le mène vers l’enceinte des catacombes. Dans cet environnement où les tombes s’enfoncent dans la terre, l’individu devra déambuler en maintenant une attention constante vers le sol. Les tombeaux engloutis se projettent et se reflètent sur les parois du plafond qui pointent vers le bas, diminuant ainsi une hauteur déjà restreinte, physiquement contraignante, réduisant la vision, l’appropriation et la lecture de l’espace. 4° ACTE : RÉVÉRENCE MÉMORIAL
La rampe des catacombes accompagne l’enveloppe circulaire verticale et mène à un large dôme. Le plafond de l’espace précédent devient le sol du Mémorial, les tombes se métamorphosent en proéminences où pousse un arbre de vie honorant les êtres sensibles perdus. De petites ouvertures circulaires et zénithales invitent la lumière à dessiner sur le sol jusqu’à atteindre l’abysse de la manifestation à midi, lorsque chaque silhouette lumineuse s’aligne avec un arbre de vie, symbolisant la révérence aux animaux et l’espoir en l’humanité. Des ouvertures sous forme de fissures marquent la fin de l’odyssée. À la sortie du musée, l’individu émerge au milieu de bâtiments imbriqués dans un paysage réconfortant et harmonieux de nature urbaine.
CATACO M B E S
MÉMORIAL
08.
e x p é r i m e n tat i o n s DESSIN/MAQUET TE/ CONSTRUCTION
E X P é R I M E N TAT I o N S
FoRMELLES & conceptuelles
d e s s i n d ’ o b s e r va t i o n
f O r m at i O n s e n b i O - a r c h i t e c t u r e E X P É R I M E N T A T I O N / S AV O I R - F A I R E / S E N S I B I L I T É C O N T E X T U E L L E / C O L L A B O R A T I O N & P A R T A G E / R E- D É CO U V E R T E D E M AT I È R E S B I O S O U R C É E S & P O S S I B I L I T É S
merci.