Eclectique catalogo catalogue

Page 1

Éclectique

Éclectique... l’unico atto a recuperare nella storia gli apporti validi di filosofie ed arti antiche e moderne. Éclectique ... the only act to recover the valid contributions in the history of philosophy and the arts, ancient and modern.

Col l ec ti on Né o-Baroque

1


photo : Paolo Cerri art direction & copywriting : Alessandro Baccani graphic design : Francesca Calamai

Indice - Index

Indice - Index

Adelaide cassettone / commode 129 Adelaide comodino / bed side table 128 Agata specchiera/ mirror 149, 151, 153 Alexander divano / sofa 217 Alexander pouff / footstool 216 Ametista cassettone / commode 149, 151, 152 Ametista comodino / bedside table 147, 150 Bartolomeo consolle 157 Bijoux divanetto / little sofa 191 Blossom divano / sofa 184 Blossom poltrona / armchair 185, 187 Bon Bon letto / bed 159 Boudoir centrostanza / central element 247 Brigitta scrivania / desk 38 Canova divano / sofa 218, 221 Canterbury divano / sofa 231 Canterbury pouff / footstool 233 Cesira sedia / chair 62, 63 Chiaraluna lampada a parete / applique 75 Chiaraluna lampadario / chandelier 77 Claude divano / sofa 228 Claude poltrona / armchair 229, 238 Cora tavolo / table 61 Darling poltrona / armchair 241 Doraluce applique 85 Doraluce lampada da tavolo / abat - jour 82 Doraluce piantana / lamp 39, 82, 83 Doraluce sospensione / suspension 87 Doria divano / sofa 237, 240, 243 Edera poltrona / armchair 39 Elisir coffee table 173, 185, 225, 229 Elisir divano / sofa 197, 201 Elisir lamp table 201, 229 Elisir poltrona / armchair 200, 202 Eloisa specchiera / mirror 24 Ermelinda caminetto / fireplace 40, 41 Fausto tv holder 56 Favilla caminetto / fireplace 145 Fiordaliso coffee table 213 Fiordaliso lamp table 213 Fiordaliso tavolo da pranzo / dining table 167, 169 Florindo coffee table 113 Florindo divano / sofa 113, 115, 117, 119 Florindo pouff / footstool 125 Giacinto coffee table 45

Giacinto divano / sofa 43 Hortensia specchiera / mirror 129 Jocosa sedia / chair 167, 168 La Perla Chic poltrona / armchair 113 Lalla poltrona / armchair 38 Lady D letto / bed 147, 149 Liberty poltrona / armchair 196, 198, 199 Lolita Guapa piantana / lamp 131, 133, 137 Lolita lampada da tavolo / abat - jour 128 Lucilla sospensione / chandelier 125, 145 Luxury divano / sofa 143, 145 Maria Antonietta toilette 164, 165 Marilù specchiera / mirror 22, 23 Marisol chandelier 60, 71 Marisol lampada da tavolo / abat - jour 73 Marisol piantana / lamp 73 Marquise poltrona / armchair 173, 177, 219, 244 Mirò day bed 131, 133 Mirò divano / sofa 141 Mirò poltrona / armchair 135, 139 Mister divano / sofa 249 Modigliani coffee table 145 Modigliani lamp table 138 Narciso coffee table 95 Narciso divano / sofa 93, 95, 97, 103, 107 Narciso lamp table 100 Narciso poltrona / armchair 98, 99, 105 Narciso pouff / tavolo / footstool / table 107, 131, 135, 137 Oleandro coffee table 57 Oleandro divano / sofa 47, 53, 55 Oleandro lamp table 50 Oleandro poltrona / armchair 50, 51 Operà divano / sofa 224 Operà poltrona / armchair 225 Orloff meridienne 127, 131 Penelope cassettone / commode 22, 23 Penelope comodino / bed side table 25 Penelope pouff 24 Penelope toilette 24 Piccadilly divano / sofa 207, 211, 212 Piccadilly poltrona / armchair 207, 209, 211, 213 Piccadilly pouff / foostool 210 Prisca cassettone / commode 161 Prisca comodino / bed side table 160 Prisca panchetta / bench 163

Prisca toilette 163 Re Sole letto / bed 125, 127 Rinascimento poltrona / armchair 249 Rosalba letto / bed 21, 28, 33 Rosalinda recamiere 21 Rosamunda coffee table 179 Rosamunda divano / sofa 173, 175 Rosamunda lamp table 179 Soraya buffet 65 Soraya vetrina / vetrine 64


Indice per categoria - Index by category Divani / sofas

Alexander 217 Bijoux 191 Blossom 184 Boudoir 247 Canova 218, 221 Canterbury 231 Claude 228 Doria 237, 240, 243 Elisir 195, 197, 201 Florindo 112, 115, 117, 119 Giacinto 43 Luxury 143, 144 Mirò 130, 133, 141 Mister 248 Narciso 93, 95, 97, 103, 107 Oleandro 53, 55, 69 Operà 224 Piccadilly 206, 211 Piccadilly con gala / with valance 212 Rosamunda 172, 175, 178

Indice per categoria - Index by category Pouff / footstools

Alexander 216 Canterbury 233 Florindo 125 Narciso 107, 131, 135, 137 Penelope 24 Piccadilly 210

Panchette / benchs Prisca 162

Cesira 62, 63 Jocosa 167, 168

Meridienne - recamiere Orloff 126, 131, 135 Rosalinda 20

Cora 61 Fiordaliso 166, 169

Cassettoni / commodes

Chiaraluna 77 Doraluce 87 Lucilla 125, 145 Marisol 60, 71

Adelaide 129 Ametista 149, 151, 152 Penelope 22, 23 Prisca 161

Comodini / bed side tables

Adelaide 128 Ametista 147, 150 Penelope 25 Prisca 160

Bartolomeo 157 Maria Antonietta 165 Penelope 24 Prisca 153

Coffee tables

Elisir 173, 184, 225, 228 Fiordaliso 213 Florindo 113 Giacinto 45 Modigliani 145 Narcis 95 Oleandro 57 Rosamunda 179

Buffet Soraya 65

Vetrine / vetrines

Soraya 64

Tv Holder Fausto 56

Lamp tables

Scrivanie / desks

Elisir 201, 229 Fiordaliso 213 Modigliani 138 Narciso 100 Oleandro 50 Rosamunda 179

Brigitta 38

Letti / beds Bon Bon 159 Lady D 147, 148 Re Sole 124, 127 Rosalba 21, 28, 33

Doraluce 39, 82, 83 Lolita Guapa 131, 133, 137 Marisol 73

Consolle e toilette Tavoli da pranzo / dining tables

Appliques

Chiaraluna 75 Doraluce 85

Lampade da tavolo / abat - jour Caminetti / fireplaces

Ermelinda 40, 41 Favilla 145

Piantane / lamps

Agata 149, 151, 153 Eloisa 24 Hortensia 129 Marilù 22, 23

Sedie / chairs

Poltrone / armchairs

Blossom 185, 187 Claude 229, 238 Darling 241 Edera 39 Elisir 200, 202 La Perla Chic 113 Lalla 38 Liberty 196, 198, 199 Marquise 219, 242, 244 Mirò 139 Narciso 98, 99, 105 Oleandro 50, 51 Operà 225 Piccadilly 207, 209 Piccadilly con gala / with valance 213 Rinascimento 249

Specchiere / mirrors

Doraluce 82 Lolita 128 Marisol 73

Lampadari e sospensioni / chandeliers and suspensions


Con “Donna Mantellassi – Collezione NéoBaroque” l’a rredamento classico riserva piacevoli sorprese, soprattutto quando si tratta di rivisitazioni in chiave moderna di mobili provenienti da epoche passate.

With the Donna Mantellassi - Neo-Baroque Collection, these classical furnishings hold pleasant surprises, especially when it comes to modern reinterpretations of Furniture from the past.

Spesso bistrattato, lo stile “classico” viene visto come antitesi del più prestigioso design moderno, come se le due cose appartenessero a mondi differenti : in realtà molti designer non hanno rinunciato ad attuare un restyling delle linee classiche, come ad esempio l’a rredamento in stile barocco moderno.

Often maligned, the classical style is seen as the antithesis of the more prestigious modern design, as if the two were from two different worlds. As a matter of fact, many designers have not refrained from re-styling classical lines, as seen, for example, with modern baroque Furniture.

“Donna Mantellassi” si distingue per una personale re-interpretazione del classico non solo attraverso poltrone e divani in legno massello riccamente decorato, ma per un’idea precisa, colta, passionale ed elegante di casa, con le proprie consolle con le caratteristiche rifiniture, le imponenti testiere con profili in legno intarsiato e imbottitura rivestita di tessuti preziosi, rifiniti in foglia Oro o Argento; con i suoi soggiorni, ambienti in cui si alternano linee classiche e materiali moderni : dal cristallo al marmo. Forme bombate, gambe a sciabola, piedini sagomati, tessuti preziosi, decorazioni, incisioni, imbottiti confortevoli… trasformano idee di arredamento in veri pezzi da collezione che non avrebbero sfigurato nelle corti europee del Settecento.

Famiglia Mantellassi : Nicola, Marco, Roberta, Carlo e Giulio.

Testimonials d’eccezione di questo affascinante viaggio nel design Mantellassi sono Denis Diderot, Paolina Bonaparte e Petr Tchaikovsky. Rigore e genialità, passione e sregolatezza, equilibrio ed imprevedibilità, ne hanno fatto un mito della nostra cultura. A noi piace immaginare che siano anche gli ideali fruitori di un’idea di casa che non appartiene al tempo, ma alla voglia di vivere, concepita sia per essere goduta appieno in intimità, sia aprendosi in piacevoli eventi conviviali con parenti ed amici per condividere il gusto della vita.

Donna Mantellassi stands out for a personal re-interpretation of the classical not only through richly decorated, solid wood armchairs and sofas but with a clear, intelligent, passionate and elegant idea of a house, with its distinctively finished console tables, magnificent inlaid wood or Fabric-upholstered headboards finished in Gold- or Silver leaf, and living rooms where classical lines and modern materials alternate, from glass to marble. Rounded shapes, saber legs, shaped feet, precious Fabrics, decorations, carvings, comfortable upholstery are ideas for furnishings transformed into true collector’s pieces that would be at home in 18thcentury European courts. The emissaries extraordinaire on this fascinating journey into Mantellassi designs are Denis Diderot, Pauline Bonaparte, and Peter Tchaikovsky. Precision and brilliance, passion and recklessness, balance and unpredictability – these are the qualities that made them cultural legends. We like to think that they would also be the perfect inhabitants in our idea of a timeless home, designed to be enjoyed both for its coziness as well as for the pleasure of convivial events with family and friends to share a zest for life.

7


Donna Mantellassi firma un imponente catalogo di nuove proposte e “sempiterni” successi riproponendo con forza uno stile personalissimo basato sulla tradizione e sul “sapere” artigianale toscano e dedica questo grande progetto all’eclettismo.

Donna Mantellassi has put together an impressive catalog of new items and timeless winners boldly offering a very personal style based on tradition and fine Tuscan craftsmanship and this grand design is dedicated to eclecticism.

Sembra giunto il momento per ripensare l’eclettismo in termini non compromessi dall’esigenza, pur sicuramente apprezzabile, di interrompere un periodo ormai alle spalle e di iniziarne uno nuovo.

It is time to rethink eclecticism in terms not undermined by the need, although certainly important, to close one chapter and to start a new one.

Diderot dedica all’eclettismo un’a mpia voce dell’Encyclopédie, definendolo come una filosofia libera che trae profitto dalla critica scettica. Accanto ad un eclettismo puramente filologico e assimilabile ad un’idea negativa, propria della cultura moderna, esiste un eclettismo creativo, che ha prodotto risultati affascinanti ed esprime perfettamente lo Zeitgeist (lo spirito dell’e poca) a livello mondiale. Si può dire che è stato proprio il mondo moderno ad aver rinunciato ad esprimere lo spirito di un’e poca, a causa della predominante volontà di cambiare tutto. Quando si vuole cambiare una società non si esprimono i suoi valori, ma vengono espressi i valori di un piccolo gruppo di intellettuali che assume, o pretende di assumere, un ruolo profetico nella società. L’eclettismo è stato in fondo un modo di interpretare ciò che di diverso avveniva nel mondo culturale del secolo, assecondando i gusti, le manie e i desideri, a volte anche inconfessati, di una società che si era liberata da molti confini : tra cui quello nazionalistico. Oggi riviviamo attraverso la globalizzazione le stesse atmosfere ottocentesche : l’e poca dei viaggi, dell’a ssiduo contatto con civiltà diverse. Questa condizione particolarissima dell’uomo Ottocentesco è stata espressa

8

Diderot dedicated a large entry to eclecticism in his Encyclopédie, defining it as a free philosophy that benefits from skeptical criticism. Alongside a purely philological eclecticism that is analogous to a negative idea, typical of modern culture, there exists a creative eclecticism that has produced fascinating results and is a perfect expression of a global zeitgeist (spirit of an age). It can be said that it was the modern world that gave up expressing the spirit of an era because of a prevailing desire to change everything. When we want to change a society, its values are not expressed, but the values expressed are those of a small group of intellectuals who assume or claim to assume a prophetic role in society. Eclecticism was basically a way to interpret what else was happening in that century’s culture, satisfying the tastes, obsessions, and desires – at times even unacknowledged – of a society freed from many confines, including nationalistic. Today, we are reliving the same 19th century ambiance by means of globalization : an era of travel and regular contact with different civilizations. This condition, so characteristic of the 19thcentury, was expressed quite well by eclecticism, a phenomenon completely different from the avant-garde. In a sense, the artist distanced himself from the

molto bene dall’eclettismo, un fenomeno totalmente diverso dalle avanguardie : l’a rtista si separava, in un certo senso, dai gusti predominanti della società per inventare un modo diverso di vivere. L’eclettismo così si può considerare un modo di conciliazione tra la cultura artistica e la società. L’eclettismo ha origini antichissime, nella società greca, ad esempio, questa pratica era una scelta fondamentale, legata proprio alla necessità di un rapporto con altre società e si raffinò col tempo come un modo per mettere sullo stesso piano diversi gusti e differenti connotati stilistici e lasciare così il senso della libertà di scelta tra un’idea maschile e femminile, una scelta che ha luogo quando l’a vanguardia storica assume quell’a tteggiamento imperativo secondo il quale non esiste altro modo di progredire se non quello di aderire senza condizioni ad una tendenza. Forse anche perché il modernismo ha progredito all’insegna della semplificazione. In Europa nel bene o nel male i nostri capolavori li abbiamo salvati e molte testimonianze sono state tutelate. Ci siamo per così dire assicurati una forma di continuità con il passato; in alcune parti del mondo contemporaneo invece tutto questo non avviene perché il ciclone moderno si è abbattuto su di esso e rischia di sradicare totalmente il passato. E a quel punto l’eclettismo sarà come la democrazia, una necessità fondativa della tradizione culturale e non potrà più essere stigmatizzata, ma, invece, apprezzata nei suoi aspetti di autentica libertà. F. Gehry è sicuramente un eroe contemporaneo alla costante ricerca di nuovi confini stilistici, ma la sua rischia di essere una strada senza prospettive : cosa si potrà fare dopo aver esplorato tutte le linee oblique? La smania per un’esplosione di novità avvenuta negli ultimi vent’a nni, la frenesia di accrescere il repertorio delle

society’s prevailing tastes in order to invent another way of living. Thus, eclecticism may be considered a way of reconciling artistic culture and society. Eclecticism has ancient origins. Its practice in Greek society, for example, was a crucial choice due to the necessity of a relationship with other societies and was refined over time as a way of equating different tastes and different stylistic connotations, thus leaving the sense of a freedom of choice between a male and a female idea. This choice takes place when the historical avant-garde assumes an imperative approach according to which there is no way forward except by subscribing unconditionally to a trend. Perhaps also because modernism has advanced in the name of simplification. In Europe, for better or for worse, we have saved our masterpieces and many pieces have been protected. In a manner of speaking, we have been assured a sort of continuity with the past. However, this has not been the case in some parts of the contemporary world because a firestorm of modernity has struck, threatening to totally eradicate the past. At this point, eclecticism is like democracy, a well-founded necessity of a cultural tradition that can no longer be stigmatized, but rather must be appreciated for its aspects of true freedom. F. Gehry is definitely a contemporary hero constantly in search of new stylistic boundaries who nonetheless risks encountering a dead-end. What can be done once all the oblique lines have been explored? This craze for explosive innovation over the last twenty years and this fury to increase the abstract repertoire without worrying about people’s lives and how they live together has only resulted in the overexposure of a design that is pathologically cold, painfully repetitive, and “dogmatic”.

9


cose astratte senza preoccuparsi della vita degli uomini e della loro convivenza, ha solo generato una sovraesposizione di un design patologicamente freddo, spasmodicamente ripetitivo e “dogmatico”. Anche se alcune caratteristiche etniche tendono lentamente a scomparire, gli uomini non perdono la loro identità. Il ritorno all’eclettismo non è quindi pura ricerca esteriore, parte dal rispetto dell’identità e della capacità di dialogo di tradizioni e stili diversi. Qualcosa di simile avviene già nel campo della scienza umanistica: per la prima volta, dopo tanti decenni, noti esponenti della cultura internazionale parlano di filosofie orientali, di analogie tra la loro visione aggiornatissima e quella dei filosofi greci; non hanno cioè una percezione della storia come un vettore che vada in una unica direzione, ma come una spirale che continuamente recupera. In un certo senso l’eclettismo è una visione matura dell’umanità e oggi, in tanto giovanilismo, si capisce il perché non venga coltivata, dato che risponde a quella visione complessa ed equilibrata che caratterizza gli anni della maturità dell’uomo. Una complessità che certi designers non hanno mai saputo apprezzare, perché non sono mai riusciti a raggiungerla veramente a causa di una smodata smania di coerenza, di fuga dalle contraddizioni. Il senso della tradizione è un dato che riemerge sempre, persino in Le Corbousier; lui ha predicato l’azzeramento per ragioni ideologiche, anche se la sua passione per il classicismo è stata sempre evidente. In fondo il purismo di Le Corbusier - nato proprio dal cubismo - è come un ritorno apollineo dopo un momento dionisiaco. E l’a lternanza di questi fattori è diventata una necessità.

10

Although some ethnic features tend to slowly disappear, people do not lose their identity. The return to eclecticism is thus not pure outward research, it starts from a respect for identity and from a skillful dialogue with various traditions and styles. Something similar is already happening in the field of human science. For the first time in many decades, renowned international cultural exponents are speaking about Eastern philosophies, of the similarities between their very up-to-date visions and those of Greek philosophers. They do not perceive history as a vector that goes in one direction, but as a spiral that continuously regenerates. In a sense, eclecticism is a carefully considered vision of humanity and today, with all the attempts to stay young, we understand the reason why it has not been cultivated, given that it responds to the complex and objective vision that distinguishes a person’s mature years. It is a sophistication that certain designers have never been able to appreciate as they have never truly been able to attain it because of an inordinate craving for consistency and an escape from its contradictions. An awareness of tradition is something that always resurfaces, even in Le Corbusier. He preached a zeroing-out for ideological reasons, although his passion for the classical was always obvious. After all, Le Corbusier’s purism, influenced by cubism, is like an Apollonian return after a Dionysian period. And the alternation of these factors has become a necessity.

Il pluralismo delle idee e degli stili si presenta come la sensazione di tante cose accostate l’una all’a ltra, ognuna per conto suo in tutte le direzioni, l’eclettismo invece comporta la sensazione di una scelta delle migliori tradizioni, di un serrato sincronismo tra artigianalità e style, che il designer avanguardista (è nel suo DNA) europeo tende a non applicare per motivi tendenzialmente emotivi. Per tutte queste ragioni Mantellassi 1926 ha voluto dedicare la nuova collezione “Donna Mantellassi” all’eclettismo come “riscoperta” filosofica e filologica del proprio fare design. Le sue “proposte” di arredamento non sono un insieme casuale di citazioni, ma una scelta attenta e consapevole di quanto di meglio si possa ritrovare nell’esperienza del design. Perché chiudersi in un’esperienza del passato fine a se stessa o “rinchiudersi” in un’esperienza del presente senza umanità, senza identità, completamente slegato da miti e tradizioni locali? A quale fine? Per quale ideale abitativo? Il modernismo si è tagliato le ali escludendo il rapporto diretto con la propria storia. Mantellassi 1926 dà conto ad un’idea di immutabilità nel tempo dei valori della tradizione artistica stratificatesi nelle azioni e nei gesti, “portatrice” di una pausa di riflessione autentica : metafora veritiera di un designer che sta seduto con un’idea serenamente eclettica a contemperare tra le diverse linee e stili quelle che preferisce per poi operare su di esse, e attraverso di esse, una sintesi creativa.

craftsmanship and style which European avant-garde designers (it is in their DNA) tend not to use for basically emotional reasons. For all these reasons, Mantellassi 1926 has decided to dedicate its new Donna Mantellassi collection to eclecticism as a philosophical and philological “rediscovery” of its own art of designing. The Furniture “offerings” are not a random collection of references, but a carefully conscious choice of the best to be found in the design experience. Why be locked into an experience of the past for its own sake or “retreat” into an experience of the present that lacks humanity or identity and is completely detached from local myths and traditions? To what end? For which ideal of home? Modernism has clipped its wings by rejecting a direct relationship with its own history. Mantellassi 1926 believes in the idea of the immutability over time of the values of the artistic tradition layered by actions and gestures, “bearer” of an authentic moment of reflection. It is a true metaphor of a designer who is seated with the serenely eclectic idea of reconciling the various lines and styles, the ones he prefers, to then achieve, through them, a creative synthesis.

The pluralism of ideas and styles is introduced as a sense of many things placed side by side every which way, each on its own. Instead eclecticism implies a sense of the choice among the best traditions, of a close harmonization of

11


14

15


Santa Croce Basilica. Lecce, Puglia - Italia

Santa Croce Church Lecce, Puglia - Italy

16

17


18

19


ROSALBA letto Rivestimento come foto : Testata e sommier : Tessuto art. Dedalo col. 12 cat. Deluxe. Trapunta optional : Tessuti art. Dedalo col. 12 cat. Deluxe e art. Brooklin col. 41 cat. Maxi Chabon lunghi art. Atena col. 610 cat. Deluxe. Cuscini volanti optional. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato e laccatura bianco sporco con pietre in diaspro rosso incastonate. ROSALINDA recamiere Rivestimento come foto : Tessuto art. Brooklin col. 41 cat. Maxi. Rifiniture : Bordino in raso cat. Super. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato con pietre preziose in diaspro rosso incastonate nell’intaglio. ROSALBA bed Covering as seeen : Headboard and sommier : Fabric art. Dedalo col. 12 cat. Deluxe Quilt optional : Fabrics art. Dedalo col. 12 cat. Deluxe and art. Brooklin col. 41 cat. Maxi Chabon art. Atena col. 610 cat. Deluxe. optional scatter cushions Wood finishing : cod. 205 - antiqued Silver leaf and lacquered in aged white with mounted red ‘diaspro’ prescious stones. ROSALINDA recamiere Covering as seen : Fabric art. Brooklin col. 41 cat. Maxi. Finishing : Edges in satin cat. Super. Wood Finishing : cod. 205 Antiqued Silver leaf with mounted red ‘diaspro’ prescious stones.

20

21


Paolina Bonaparte

22

MARILU’ specchiera Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato con pietre preziose diaspro rosso incastonate.

PENELOPE cassettone Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato e laccatura bianco sporco. Piano in Onice col. Miele.

MARILU’ mirror Finishing : cod. 205 - Antiqued Silver leaf with mounted red ‘diaspro’ prescious stones.

PENELOPE commode Finishing : cod. 205 - antiqued Silver leaf and lacquered in aged white. Top in Onice col. Miele.

23


ELOISA specchiera Finitura : cod.205 - foglia Argento anticato e laccatura bianco sporco con pietre in diaspro rosso incastonate. PENELOPE toilette Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato e laccatura bianco sporco. Piano in Onice col. Miele. PENELOPE comodino Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato e laccatura bianco sporco. Top in Onice col. Miele. PENELOPE pouff Rivestimento come foto : Seduta e fascia liscia : Tessuto art. Teatro col. 192 cat. Extra. Fascia plissettata : Tessuto art. Dedalo col.12 cat. Deluxe. Gala sciolta : Tessuto art. Athena col. 610 accoppiato a tessuto Dedalo col. 12 cat. Deluxe. ELOISA mirror Finishing : cod. 205 - Antiqued Silver leaf and lacquered in aged white with mounted red ‘diaspro’ prescious stones. PENELOPE chest of drawers Finishing : cod. 205 - antiqued Silver leaf and lacquered in aged white. Top in Onice col. Miele. PENELOPE night table Finishing : cod. 205 - antiqued Silver leaf and lacquered in aged white. Top in Onice col. Miele. PENELOPE footstool Covering as seen : Seat and plain band : Fabric art. Teatro col. 192 cat. Extra. Wrinkled band : Fabric art. Dedalo col.12 cat. Deluxe. Frill : Fabric art. Athena col. 610 paired with Fabric Dedalo col. 12 cat. Deluxe.

24

25


26

27


ROSALBA letto Rivestimento come foto : Velluto trapuntato Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato e laccatura bianco anticato con pietre in diaspro rosso incastonate ROSALBA bed Covering as seen : Velvet quilted wood Finishing : cod. 205 - antiqued Silver leaf and lacquered in antiqued white with mounted red ‘diaspro’ prescious stones.

28

29


30

31


32

33


particolare 5294

34

35


36

37


DORALUCE piantana 3 luci Struttura di supporto realizzata con fusioni in ottone e rifiniture in bagno Oro. EDERA poltrona Rivestimento come foto : Sponda, partine e dietro : Tessuto art.Brooklyn col. 01 cat. Maxi. Seduta e spalliera : Tessuto art. Jade col. 01 cat. Maxi. Fascia seduta plissettata : Tessuto art. Raso Rio col. Oro cat. Super. Cuscino poggiareni : centrale in tessuto art. Amber col. 01 cat. Deluxe - cornice plisset in tessuto art. Raso Rio col. Oro cat. Super. Finitura : Cod. 325 Argentatura antica 999. DORALUCE 3 lights lamp Main support realised in cast bronze and Gold plated finish.

BRIGITTA scrivania Finitura : Laccato nero con profili e bronzetti cod. 205 Foglia Argento anticato. BRIGITTA desk Finishing : Black lacquered with profiles and bronze decorations cod. 205 Silver leaf antiqued.

Denis Diderot

38

LALLA poltrona girevole Rivestimento come foto : Pelle Las Vegas col. Avorio cat. 800. Finitura : Laccato nero con profili e bronzetto cod. 205 Foglia Argento anticato. LALLA swivel Covering as seen : Leather Las Vegas col. Avorio cat. 800. Finishing : Black lacquered with profiles and bronze decoration cod. 205 Silver leaf antiqued.

EDERA armchair Covering as seen : Base, lateral parts of armrest and back : Fabric art. Brooklyn col.01 cat. Maxi. Seat and backrest : Fabric art.Jade col. 01 cat. Maxi. Band of seat : Fabric art. Raso Rio col. Oro cat.Super. Back cushion : central Fabric art. Amber col. 01 cat. Deluxe-Â frame Fabric art. Raso Rio col. Oro cat. Super Finishing : cod. 325 - Antique Silver 999.

39


ERMELINDA caminetto Finitura : Cod. 325 Argentatura antica 999. Piano in marmo Giallo Siena. ERMELINDA fireplace Finishing : cod. 325 Antique Silver 999. Top in marble yellow Siena.

ERMELINDA caminetto Struttura in legno di faggio scolpito a mano. Top in marmo giallo di Siena.

ERMELINDA caminetto Struttura in legno di faggio scolpito a mano. Top in marmo giallo di Siena.

40

41


GIACINTO divano 3 posti Rivestimento come foto : Sponda : tessuto art. Brooklin col. 01 cat. Maxi. Sottosponda : Tessuto art. Amber col. 01 cat. Deluxe. Dietro : Tessuto art. Brooklin col. 22 cat. Maxi. Sedute e spalliere : Tessuto art. Jade col. 01 cat. Maxi. Fascia : Tessuto art. Raso Rio col. Oro cat. Super. Cordoli spalliera : Tessuti Raso Rio col. 6269 cat. Super - Raso Rio col. 6071 cat. Super - Amber col. 01 cat. Deluxe. Cuscini volanti : Optional a scelta. Finitura zampe : cod. 325 Argentatura antica 999 con pietre preziose “ diaspro “ rosso incastonate. GIACINTO 3 seater sofa Covering as seen : Base : Fabric art. Brooklin col. 01 cat. Maxi. Under base : Fabric art. Amber col. 01 cat. Deluxe. Back : Fabric art. Brooklin col. 22 cat. Maxi. Seat and backrest : Fabric art. Jade col. 01 cat. Maxi. Band of seat : Fabric art. Raso Rio col. Oro cat. Super. Top part of backrest : Fabrics Raso Rio col. 6269 cat. Super - Raso Rio col. 6071 cat. Super Amber col. 01 cat. Deluxe. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 325 Antique Silver 999 with mounted red “ diaspro “ precious stones.

42

43


GIACINTO Coffee Table Finitura struttura e zampe : cod. 335 Perlato con decori - cod. 205 foglia Argento anticato con pietre diaspro rosso ovali. Piano in marmo col. Giallo Siena. GIACINTO Coffee Table Finishing on the frame and feet : cod. 335 - Pearl with decorations cod. 205 – antique Silver leaf with oval red ‘diaspro’ prescious stones. Top in yellow marble Siena.

44

45


46

47


48

49


OLEANDRO poltrona Rivestimento come foto : Spalliera centrale in capitonnè e capitonnè dietro : Tessuto art. Teatro col. 122 cat. Extra. Braccioli spalliera liscia e base dietro : Tessuto art. Rococò rombetto col. beige cat. Deluxe. Sedute : Tessuto art. Rococò riga col. Beige cat. Deluxe. Fascia : Tessuto art. Raso Rio col. 6537 cat. Super. Sponda e dietro : Tessuto art. Teatro col. 103 cat. Extra. Cuscini volanti : Optional a scelta. Finitura : cod. 395 Foglia Oro anticata con bolo rosso e cabuchon “occhio di tigre”

OLEANDRO lamp table Finitura : cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso con pietre gialle “occhio di tigre”. Piano in marmo Calacatta.

Petr Tchaikovsky

50

OLEANDRO lamp table Finishing : cod. 395 – Gold antiqued leaf craqued with red bole with yellow ‘tiger eye’ prescious stones. Top in Calacatta marble.

OLEANDRO armchair Covering as seen : Tufted central, backrest and back tufted : Fabric art. Teatro col. 122 cat. Extra. Armrest, backrest and back base : Fabric art. Rococò rombetto beige cat. Deluxe. Seat : Fabric art. Rococò riga col. Beige cat. Deluxe. Band of seat : Fabric art. Raso Rio col. 6537 cat. Super. Base and back : Fabric art. Teatro col. 103 cat. Extra. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole with cabuchon in “tiger eye”.

51


52

53


OLEANDRO divano 3 posti Rivestimento come foto : Spalliera centrale in capitonnè e capitonnè dietro : tessuto art. Teatro col. 122 cat. Extra. Braccioli spalliera liscia e base dietro : Tessuto art. Rococò rombetto col. beige cat. Deluxe. Sedute : Tessuto art. Rococò riga col. Beige cat. Deluxe. Fascia : Tessuto art. Raso Rio col. 6537 cat. Super. Sponda e dietro : Tessuto art. Teatro col. 103 cat. Extra. Cuscini volanti : Optional a scelta. Finitura : cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso e cabuchon “occhio di tigre”.

54

OLEANDRO 3 seater sofa Covering as seen : Tufted central backrest and back tufted : Fabric art. Teatro col. 122 cat. Extra. Armrest, backrest and back base : Fabric art. Rococò rombetto beige cat. Deluxe. Seat : Fabric art. Rococò riga col. Beige cat. Deluxe. Band of seat : Fabric art. Raso Rio col. 6537 cat. Super. Base and back : Fabric art. Teatro col. 103 cat. Extra. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole with cabuchon in “tiger eye”.

55


FAUSTO Tv Holder Finitura struttura : cod. 335 - Perlato Finitura cornice : cod.102 - Belle Époque - cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso - cod. 205 : foglia Argento anticato. Finitura intaglio : cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso. FAUSTO Tv Holder Structure Finishing : cod. 335 - Pearl Frame Finishing : cod.102 - Belle Époque - cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole - cod. 205 : Silver leaf antiqued. Carving Finishing : cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole.

56

OLEANDRO coffee table Finitura : cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso con pietre gialle “occhio di tigre”. Piano in marmo Emperador. OLEANDRO coffee table Finishing : cod. 395 – Gold antiqued leaf craqued with red bole with yellow ‘tiger eye’ prescious stones. Top in Emperador marble.

57


58

59


MARISOL chandelier Struttura in ferro battuto con finitura foglia Oro invecchiata, fiaschette in vetro di Murano e cascate di Swarowsky. MARISOL chandelier Structure realised in wrought iron with finish in aged Gold leaf and Murano glass lamp holders and waterfall of swarowsky crystals.

CORA table Finishings : cod. 102 - Belle Époque - cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole cod. 205 – antique Silver leaf. Top in glass col. Moka.

60

CORA tavolo Finiture : cod. 102 - Belle Époque - cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso - cod. 205 - Foglia Argento anticato. Piano in vetro col. Moka.

61


CESIRA sedia Rivestimento come foto : Seduta : Tessuto art. Rococò rombetto col. Oro chiaro cat. Deluxe. Spalliera : Tessuto art. Teatro col. 103 cat. Extra. Dietro : Tessuto art. Raso Rio 6077 cat. Super. Finiture : cod. 102 - Belle Époque - cod. 395 Foglia Oro anticata con bolo rosso - cod. 205 Foglia Argento anticato con pietre gialle occhio di tigre incastonate nell’intaglio della spalliera. CESIRA chair Covering as seen : Seat : Fabric art. Rococò rombetto col. Oro chiaro cat. Deluxe. Backrest : Fabric art. Teatro col. 103 cat. Extra. Back : Fabric art. Raso Rio 6077 cat. Super. Finishings : cod. 102 - Belle Époque - cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole - cod. 205 antique Silver leaf with mounted “yellow tiger” prescious stones.

62

63


SORAYA vetrina Finiture : cod.102 - Belle Époque - cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso - cod. 205 - Foglia Argento anticato. Vetro extra chiaro, decorato e temperato.

64

SORAYA vetrine Finishings : cod. 102 - Belle Époque - cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole - cod. 205 – antique Silver leaf. Extra clear glass, decorated and tempered.

SORAYA buffet Finiture : cod.102 - Belle Époque - cod. 395 - Foglia Oro anticata con bolo rosso - cod. 205 - Foglia Argento anticato. Piano in marmo Emperador.

SORAYA buffet Finishings : cod. 102 - Belle Époque - cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole - cod. 205 – antique Silver leaf. Top in Emperador marble.

65


66

67


68

69


MARISOL chandelier Struttura in ferro battuto con finitura foglia Oro invecchiata, fiaschette in vetro di Murano e cascate di Swarowsky. MARISOL chandelier Structure realised in wrought iron with finish in aged Gold leaf and ‘flask’ like tube being of Murano glass and Swarowsky Crystals in a waterfall pattern.

70

71


MARISOL piantana Struttura in ferro battuto con finitura foglia Oro invecchiata e fiaschetta in vetro di Murano e cascate di Swarowsky. MARISOL lamp Structure realised in wrought iron with finish in aged Gold leaf and ‘flask’ like tube being of Murano glass and Swarowsky crystals in a waterfall pattern.

MARISOL lampada da tavolo Struttura in ferro battuto con finitura foglia Oro invecchiata e fiaschetta in vetro di Murano e cascate di Swarowsky. MARISOL abat - jour structure realised in wrought iron with finish in aged Gold leaf and ‘flask’ like tube being of Murano glass and Swarowsky crystals in a waterfall pattern.

72

73


CHIARALUNA lampada a parete Struttura in ferro battuto con finitura foglia Oro invecchiata e ninfee in vetro di Murano con finiture varie. CHIARALUNA wall lamp Structure realised in wrought iron with finish in aged Gold leaf and water lilies in Murano glass with various Finishings.

74

75


CHIARALUNA lampadario Struttura in ferro battuto con finitura canna di fucile e ninfee in vetro di Murano con finiture varie. CHIARALUNA chandelier Structure realised in wrought iron with finish in gunmetal and water lilies in Murano glass with various Finishings.

76

77


78

79


80

81


DORALUCE piantana 3 luci Struttura in fusioni di ottone e rifiniture in bagno Oro 24 K. Foglie in vetro di murano con riflessi in Oro. Paralume con tessuto abbinato alla collezione. DORALUCE 3 lights lamp Structure in cast bronze and Gold plated finish 24 K. Leaves in Murano glass with Gold details. Lampshade in fabric matching to the collection.

DORALUCE lampada da tavolo 3 luci Struttura in fusioni di ottone e rifiniture in bagno Oro 24 K. Foglie in vetro di murano con riflessi in Oro. Paralume con tessuto abbinato alla collezione. DORALUCE 3 lights abat - jour Structure in cast bronze and Gold plated finish 24 K. Leaves in Murano glass with Gold details. Lampshade in fabric matching to the collection.

82

DORALUCE piantana 3 luci Struttura in fusioni di ottone e rifiniture in bagno Oro 24 K. Foglie in vetro di murano con riflessi in Oro. Paralume con tessuto abbinato alla collezione. DORALUCE 3 lights lamp Structure in cast bronze and Gold plated finish 24 K. Leaves in Murano glass with Gold details. Lampshade in fabric matching to the collection.

83


84

85


DORALUCE sospensione 8 luci Struttura in fusioni di ottone e rifiniture in bagno Oro 24 K. Foglie in vetro di murano con riflessi in Oro. Paralume con tessuto abbinato alla collezione. DORALUCE 8 lights suspension lamp Structure in cast bronze and Gold plated finish 24 K. Leaves in Murano glass with Gold details. Matching Fabric shades with the whole collection.

86

87


88

89


Narciso

90

91


92

93


NARCISO divano 3 posti Rivestimento come foto : Tessuto Brooklin col. 22 cat. Maxi. Base : Tessuto Brooklin col. 22 cat. Maxi con ricamo All Over. Partine : Tessuto Brooklin col. 22 con ricamo. Cuscini volanti : Optional a scelta. Finitura zampe : cod. 375 - foglia Oro lucido poliestere. NARCISO coffee Table Finitura : cod. 375 - foglia Oro lucido poliestere. Vetro col. Moka. NARCISO 3 seater sofa Covering as seen : Fabric art. Brooklin col. 22 cat. Maxi. Base : Fabric art. Brooklin col. 22 cat. Maxi with All Over embroidery. External side : Fabric art. Brooklin col. 22 cat. Maxi with embroidery. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 375 - glossy Gold leaf polyestere.

NARCISO coffee Table Finishing : cod. 375 - glossy Gold leaf polyestere. Glass col. Moka.

94

95


NARCISO divano 3 posti Rivestimento come foto : Tessuto charisma col. 99 cat. Mn. Finitura : cod. 250 - foglia Oro anticato

96

NARCISO 3 seater sofa Covering as seen : Fabric charisma col. 99 cat. Mn. Wood Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued

97


NARCISO poltrona Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto Zelig col. Beige cat. Maxi. Seduta : Tessuto : Paradise Chic col. Champagne cat. Deluxe. Finitura : cod. 205 Foglia Argento anticato. NARCISO armchair Covering as seen : Structure : Fabric art. Zelig col. Beige cat. Maxi Seat : Fabric art. Paradise Chic col. Champagne cat. Deluxe. Finishing : cod. 205 Silver leaf antiqued.

98

NARCISO poltrona Rivestimento come foto : Tessuto charisma col. 99 cat. Mn. Finitura : cod. 250 foglia Oro anticato. NARCISO armchair Covering as seen : Fabric charisma col. 99 cat. Mn. Wood Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

99


NARCISO lamp table Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato. Piani in vetro extrachiaro. NARCISO lamp table wood Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued. Shelves in extra clear glass.

100

101


Narciso divano 4 posti : Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Brooklyn col. 23 cat. Maxi. Seduta : Tessuto art. Barocco col. Verde acqua cat. Deluxe. Cuscini volanti : Optional a scelta. Finitura : cod. 395 - Foglia Oro anticato con bolo rosso. Narciso 4 seater sofa Covering as seen : Structure : Fabric art. Brooklyn col. 23 cat. Maxi. Seat : Fabric art. Barocco col. Verde acqua cat. Deluxe. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole.

102

103


Narciso poltrona Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Brooklyn col. 23 cat. Maxi. Seduta : Tessuto art. Barocco riga col. Verde acqua cat. Deluxe. Finitura : cod. 395 - Foglia Oro anticato con bolo rosso.

104

Narciso armchair Covering as seen : Structure : Fabric art. Brooklyn col. 23 cat. Maxi. Seat : Fabric art. Barocco riga col. Verde acqua cat. Deluxe. Wood Finishing : cod. 395 - Gold antiqued leaf with red bole.

105


NARCISO composizione Rivestimento come foto : Tessuto : art. Silk Soff col. 106 cat. Super. Cuscini volanti : optional a scelta. Finitura : cod. 335 - Perlato. NARCISO composition Covering as seen : Fabric : art. Silk Soff col. 106 cat. Super. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 335 - Pearl.

106

107


Balletto Giselle, Teatro dell’Opera, Roma. Giselle Ballet, Teatro dell’Opera, Rome.

108

109


Florindo

110

111


Florindo divano 3 posti Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Silk Soff col. 53 cat. Super. Sponda, mascherine e centrale dietro : Tessuto art. Heros col. Cappuccino cat. Super. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 325 - Argentatura antica 999. La Perla chic poltrona Rivestimento come foto : Tessuto art. Silk Soff col. 53 cat. Super. Finitura : cod. 325 - Argentatura antica 999. FLORINDO coffee table finitura : cod. 205 - Foglia Argento anticato lavorazione in mosaico di specchio e specchio zampe in fusione col. Nickel

Florindo 3 seater sofa Covering as seen : Structure : Fabric art. Silk Soff col. 53 cat. Super. Base, frontal part of the armrest and central back : Fabric art. Heros col. Cappuccino cat. Super. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 325 - Antique Silver 999. La Perla Chic armchair Covering as seen : Fabric art. Silk Soff col. 53 cat. Super. Finishing : cod. 325 - Antique Silver 999. FLORINDO coffee table wood Finishing : cod. 205 Silver leaf antiqued mosaic working of mirror and mirror

112

113


Florindo composizione fuori standard, su richiesta del cliente. Rivestimento come foto : Seduta e spalliera parte liscia : Tessuto art. Toledo col. Beige cat. Deluxe. Braccioli, spalliera capitonnè e sponda : Tessuto art. Roadster col. 22 cat. Extra. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 205 - Foglia Argento anticato. FlorindO composition out of standard set, on customer’s request. Covering as seen : Seat and plane parts of backrest : Fabric art. Toledo col. Beige cat. Deluxe. Armrest, tufted backrest and base : Fabric art. Roadster col. 22 cat. Extra. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued.

114

115


Florindo divano 4 posti Rivestimento come foto : Spalliera, braccioli e sponda : Tessuto art. Rococò rombetto col. celeste cat. Deluxe. Seduta : Tessuto art. Rococò riga col. celeste cat. Deluxe. Capitonnè dietro, partine e mascherine : Tessuto art. Brooklyn col. 2 cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 205 - Foglia Argento anticato. Florindo 4 seater sofa Covering as seen : Backrest, armrest and base : Fabric art. Rococò rombetto col. celeste cat. Deluxe. Seat : Fabric art. Rococò riga col. celeste cat. Deluxe. Back tufted and frontal parts of armrest : Fabric art. Brooklyn col. 2 cat. Maxi. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued.

116

117


Florindo divano 2 posti Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Heros col. smoking cat. Super. Seduta : Tessuto art. Fenice col. dorange cat. Mn. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 250 - Foglia Oro anticata. Florindo love seater Covering as seen : Structure : Fabric art. Heros col. smoking cat. Super. Seat : Fabric art. Fenice col. dorange cat. Mn. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

118

119


Interno del Winter Palace San Pietroburgo, Russia. Interior of Winter Palace, St. Petersburg, Russia.

120

121


122

123


RE SOLE letto fuori standard, su richiesta del cliente. Materasso 270x200 Rivestimento come foto : Sommier e testata (parti scure) : Tessuto art. Macula Lurex col. mouse cat. Maxi. Testata (parti chiare) : Tessuto art. Dehli Lurex col. neve cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Trapunta optional. Zampe in fusione col. Nickel. FLORINDO pouff ovale Rivestimento come foto : Pelle art. Nuvola col. Neve cat. 800. Zampe in fusione col. Nickel. RE SOLE bed out of standard, on customer’s request. Mattress 270x200 Covering as seen : Sommier and hearboard (dark side) : Fabric art. Macula Lurex col. mouse cat. Maxi. Headboard (clear side) : Fabric art. Dehli Lurex col. neve cat. Maxi. Optional scatter cushions. Quilt Optional. Legs in metallic fusion col. Nickel. FLORINDO oval footstool Covering as seen : Leather art. Nuvola col. Neve cat. 800. Legs in metallic fusion col. Nickel.

124

125


126

127


ADELAIDE comodino Finitura : cod. 305 - Bianco lucido poliestere con decori cod. 340 - foglia Argento puro.

ADELAIDE cassettone Finitura : cod. 305 Bianco lucido poliestere con decori cod. 340 foglia Argento puro.

LOLITA lampada da tavolo

HORTENSIA specchiera Finitura cod. 335 Perlato.

ADELAIDE bed side table Finishing : cod. 305 - White glossy polyestere with accents cod. 340 - Pure Silver leaf. LOLITA table lamp / Abat - Jour

128

ADELAIDE commode Finishing : cod. 305 White glossy polyestere with accents cod. 340 Pure Silver leaf. HORTENSIA mirror Finishing : cod. 335 Pearl.

129


130

131


MIRO’ day bed Rivestimento come foto : Mascherine e sponda : Tessuto art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seduta e spalliera : Tessuto art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Braccioli, cuscini spalliera e dietro : Tessuto art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : Cod. 205 - foglia Argento anticata. LOLITA GUAPA Piantana. MIRO’ day bed Covering as seen : Frontal parts of armrest and base: Fabric art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seat and backrest : Fabric art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Armrest, backrest cushions and back : Fabric art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Opional scatter cushions. Finishing : Cod. 205 - Silver leaf antiqued. LOLITA GUAPA standing lamp.

132

133


134

135


ORLOFF meridienne Rivestimento come foto : Mascherine, sponda e rulli : Tessuto art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seduta : Tessuto art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Braccioli : Tessuto art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Finitura : Cod. 205 - foglia Argento anticata. ORLOFF meridienne Covering as seen : Frontal parts of armrest, base and bolster : Fabric art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seat : Fabric art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Armrest : Fabric art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Wood Finishing : Cod. 205 Silver leaf antiqued.

136

NARCISO pouff / tavolo Rivestimento come foto : Sottosponda : Tessuto art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Sponda capitonnè : Tessuto art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Finitura : Cod. 205 - foglia Argento anticata. NARCISO footstool / table Covering as seen : Under base : Fabric art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Tufter base : Fabric art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Wood Finishing : Cod. 205 Silver leaf antiqued.

137


MIRO’ poltrona Rivestimento come foto : Mascherine e sponda : Tessuto art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seduta e spalliera : Tessuto art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Braccioli, cuscini spalliera e dietro : Tessuto art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Cuscino volante optional a scelta. Finitura : Cod. 205 - foglia Argento anticata. MODIGLIANI lamp Table Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato. MIRO’ armchar Covering as seen : Frontal parts of armrest and base : Fabric art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seat and backrest : Fabric art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Armrest, backrest cushions and back : Fabric art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Opional scatter cushion. Finishing : Cod. 205 - Silver leaf antiqued. MODIGLIANI lamp Table Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued.

138

139


MIRO’ divano 3 posti Rivestimento come foto : Mascherine e sponda : Tessuto art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seduta e spalliera : Tessuto art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Braccioli, cuscini spalliera e dietro : Tessuto art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : Cod. 205 - foglia Argento anticata. MIRO’ 3 seater sofa Covering as seen : Frontal parts of armrest and base : Fabric art. Molina Lamè col. Neve cat. Maxi. Seat and backrest : Fabric art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Armrest, backrest cushions and back : Fabric art. Macula Lurex col. Mouse cat. Maxi. Opional scatter cushions. Finishing : Cod. 205 - Silver leaf antiqued.

140

141


LUXURY divano 3 posti Rivestimento come foto : Sponda increspata : Tessuto art. Molina Lamè col. mouse cat. Maxi. Scocca e braccioli : Tessuto art. Macula lurex col. Mouse cat. Maxi. Seduta e spalliera : Tessuto art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta Finitura : Cod. 205 - foglia Argento anticata. LUXURY 3 seater sofa Covering as seen : Wrinkled base : Fabric art. Molina Lamè col. mouse cat. Maxi. Structure and armrest : Fabric art. Macula lurex col. Mouse cat. Maxi. Seat and backrest : Fabric art. Stars Lurex col. Neve cat. Maxi. Optional scatter cushions. Wood Finishing : Cod. 205 - Silver leaf antiqued.

142

143


LUXURY divano 3 posti Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Toledo col. Acquamarina cat. Deluxe. Sponda increspata : Tessuto art. Toledo cresta col. Acquamarina cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : Cod. 340 - foglia Argento puro. MODIGLIANI coffee Table Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato FAVILLA caminetto. LUCILLA sospensione. LUXURY 3 seater sofa Covering as seen : Structure : Fabric art. Toledo col. Acquamarina cat. Deluxe. Wrinkled base : Fabric art. Toledo cresta col. Acquamarina cat. Maxi. Optional scatter cushions. Wood Finishing : Cod. 340 - Pure Silver leaf. MODIGLIANI coffee Table Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued. FAVILLA fireplace. LUCILLA chandelier.

144

145


146

147


LADY D letto Rivestimento come foto : Sommier e testata : Tessuto art. Luci col. 35 cat. Mn Cuscini volanti optional a scelta Trapunta optional Finitura : cod. 405 - Foglia Oro strappato usurato. CELLINI colonna a cascata Struttura in metallo con finitura cromata e pendenti in cristallo. LADY D bed Covering as seen : Sommier and headboard : Fabric art. Luci col. 35 cat. Mn Optional scatter cushions Quilt optional Finishing : cod. 405 - Gold leaf teared and used. CELLINI lighting cascading column Steel structure with chrome decoration and crystals.

148

149


AMETISTA comodino : Finiture : cod. 385 - Foglia Oro puro e cod. 325 Argentatura antica 999. AMETISTA bed side table : Finishings : cod. 385 - Pure Gold leaf and cod. 325 Antique Silver 999.

AGATA specchiera : Finiture : cod. 385 - Foglia Oro puro e cod. 325 Argentatura antica 999. AMETISTA cassettone : Finiture : cod. 385 - Foglia Oro puro e cod. 325 Argentatura antica 999. AGATA mirror : Finishings : cod. 385 - Pure Gold leaf and cod. 325 Antique Silver 999. AMETISTA commode : Finishings : cod. 385 - Pure Gold leaf and cod. 325 Antique Silver 999.

150

151


152

153


154

155


BARTOLOMEO consolle : Finitura : Foglia Oro ramato. Piano in Onice col. Miele. BARTOLOMEO consolle : Finishing : coppery Gold leaf. Top in Onice col. Miele.

156

157


BON BON letto Rivestimento come foto : Sommier e testata : Tessuto Velluto Plain col. Beige cat. Maxi Cuscini volanti optional a scelta Trapunta optional Finitura : Laccato bianco invecchiato e Oro. BON BON bed Covering as seen : Sommier and headboard : Fabric Velluto Plain col. beige cat. Maxi Optional scatter cushions Quilt optional Finishing : white lacquered aged and Gold.

158

159


PRISCA comodino : Finitura : Laccato bianco invecchiato e Oro puro. Piano in Onice col. miele. PRISCA cassettone Finitura : Laccato bianco invecchiato e Oro puro. Piano in Onice col. miele. PRISCA bed side table : Finishing : white lacquered aged and pure Gold. Top in Onice col. miele. PRISCA commode Finishing : white lacquered aged and pure Gold. Top in Onice col. miele.

160

161


PRISCA toilette : Finitura : Laccato bianco invecchiato e Oro puro Piano in Onice col. miele. Prisca panchetta : Rivestimento come foto : Pelle Nashville col. Sabbia cat. 950. Finitura : Laccato bianco invecchiato e Oro puro. PRISCA toilette : Finishing : white lacquered aged and pure Gold Top in Onice col. miele. Prisca bench : Covering as seen : Leather Nashville col. Sabbia cat. 950 Finishing : white lacquered aged and pure Gold.

162

163


MARIA ANTONIETTA toilette Finiture : cod. 495 Craquelè panna e Oro e cod. 250 - Foglia Oro anticato. MARIA ANTONIETTA pouff Rivestimento come foto : pelle art. Nabuk col. 3403 cat.950 finiture : cod. 495 Craquelè panna e Oro e cod. 250 - Foglia Oro anticato. MARIA ANTONIETTA toilette wood Finishings : cod. 495 Craquelè white and Gold and cod. 250 Gold leaf antiqued. MARIA ANTONIETTA footstool Covering as seen : leather art. Nabuk col. 3403 cat. 950 wood Finishings : cod. 495 Craquelè white and Gold and cod. 250 Gold leaf antiqued.

164

165


FIORDALISO tavolo da pranzo Finitura : cod. 345 - laccato bianco anticato e Oro. JOCOSA sedia Rivestimento come foto : Tessuto art. Zelig col. Champagne cat. Maxi Finitura : cod. 345 - laccato bianco anticato e Oro. FIORDALISO tavolo da pranzo Wood finishing : cod. 345 lacquered white antiqued and Gold. JOCOSA sedia Covering as seen : Fabric art. Zelig col. Champagne cat. Maxi Finishing : cod. 345 - lacquered white antiqued and Gold.

166

167


168

169


Rosamunda

170

171


ROSAMUNDA divano 3 posti Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Zelig col. Porpora cat. Maxi. Seduta : Tessuto art. Pigalle col. Porpora cat. Deluxe. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato - cod. 250 : foglia Oro anticato. ELISIR coffee table Finitura : cod. 250 - foglia Oro anticata. MARQUISE poltrona Rivestimento come foto : Dietro e sponda : Tessuto art. Zelig col. Oro cat. Maxi. Seduta, spalliera e braccioli : Tessuto art. Pigalle col. Oro cat. Deluxe. Finitura : cod. 405 - foglia Oro strappato usurato. ROSAMUNDA 3 seater sofa Covering as seen : Structure : Fabric art. Zelig col. Porpora cat. Maxi. Seat : Fabric art. Pigalle col. Porpora cat. Deluxe. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued - cod. 250 - Gold leaf antiqued. ELISIR coffee table Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued. MARQUISE armchair Covering as seen : Back and base : Fabric art. Zelig col. Oro cat. Maxi. Seat, backrest and armrest : Fabric art. Pigalle col. Oro cat. Deluxe. Wood Finishing : cod. 405 Gold leaf teared and used.

172

173


174

175


176

177


ROSAMUNDA coffee table Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato - cod. 250 - foglia Oro anticato. ROSAMUNDA coffee table Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued - cod. 250 - Gold leaf antiqued.

ROSAMUNDA lamp table Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato - cod. 250 - foglia Oro anticato. ROSAMUNDA lamp table Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued - cod. 250 - Gold leaf antiqued.

178

179


Modello del Leone per la Fontana di G. L. Bernini, P.zza S. Salvatore in Lauro, Roma. Model of the Lion for the Fountain of G. L. Bernini, P.zza S. Salvatore in Lauro, Rome.

180

181


Blossom

Blossom!

182

183


BLOSSOM divano 3 posti e poltrona Rivestimento come foto : Seduta : Tessuto art. Kerasan col. 46 cat. Mn. Spalliera, sponda e braccioli : Tessuto art. Luci col. 36 cat. Mn. Dietro : Tessuto art. Keras rombo col. 646 cat. Mn. Cuscini volanti optional a scelta Finitura : cod. 405 - foglia Oro strappato usurato. ELISIR coffee table Finitura : cod. 385 - foglia Oro puro. BLOSSOM 3 seater sofa and armchair Covering as seen : Seat : Fabric art. Kerasan col. 46 cat. Mn. Backrest, base and armrest : Fabric art. Luci col. 36 cat. Mn. Back : Fabric art. Keras rombo col. 646 cat. Mn. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 405 - Gold leaf teared and used. ELISIR coffee table Finishing : cod. 385 - pure Gold leaf.

184

185


186

187


Bijoux

188

189


Bijoux divanetto Rivestimento come foto : Tessuto art. Zelig col. Foresta cat. Maxi. Finitura : cod. 250 - foglia Oro anticato. Bijoux little sofa Covering as seen : Fabric art. Zelig col. Foresta cat. Maxi. Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

190

191


Interno di Palazzo Madama, Torino, Italia. Interior of Palazzo Madama Torino, Italy.

192

193


Elisir

194

195


ELISIR divano 3 posti Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Chic Soleil col. Sahara cat. Mn. Seduta : Tessuto art. Chic col. Sahara cat. Mn. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 102 - Belle Époque. LIBERTY poltrona Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Chic Soleil col. Sahara cat. Mn. Seduta : Tessuto art. Chic col. Sahara cat. Mn. Fascia : Tessuto art. Raso Thea col. Paglierino cat. Super. Finitura : cod. 102 - Belle Époque. ELISIR coffee table Finitura : cod. 102 - Belle Époque. ELISIR 3 seater sofa Covering as seen : Structure : Fabric art. Chic Soleil col. Sahara cat. Mn. Seat : Fabric art. Chic col. Sahara cat. Mn. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 102 - Belle Époque. LIBERTY armchair Covering as seen : Structure : Fabric art. Chic Soleil col. Sahara cat. Mn. Seat : Fabric art. Chic col. Sahara cat. Mn. Border of seat cushion : Fabric art. Raso Thea col. Paglierino cat. Super. Finishing : cod. 102 - Belle Époque. ELISIR coffee table Finishing : cod. 102 - Belle Époque.

196

197


LIBERTY poltrona Rivestimento come foto : Fascia seduta e fascia spalliera : Tessuto art. Raso Thea col. panna cat. Super. Dietro : Tessuto art. Heros col. cappuccino cat. Super. Spalliera, seduta e sponda : Tessuto art. Heros col. cigno cat. Super. Finitura : cod. 325 - Argentatura antica 999.

198

LIBERTY armchair Covering as seen : Band of seat and band of backrest : Fabric art. Raso Thea col. panna cat. Super. Back : Fabric art. Heros col. cappuccino cat. Super. Backrest, seat and base : Fabric art. Heros col. cigno cat. Super. Finishing : cod. 325 - Antique Silver 999.

199


ELISIR divano 3 posti Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Zelig col. Porpora cat. Maxi. Seduta : Tessuto art. Pigalle col. Porpora cat. Deluxe. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 250 : foglia Oro anticato. ELISIR coffee table Finitura : cod. 250 - foglia Oro anticata. ELISIR lamp table Finitura : cod. 250 - foglia Oro anticata. ELISIR 3 seater sofa Covering as seen : Structure : Fabric art. Zelig col. Porpora cat. Maxi. Seat : Fabric art. Pigalle col. Porpora cat. Deluxe. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 250 : Gold leaf antiqued. ELISIR coffee table Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued. ELISIR lamp table Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

200

201


ELISIR poltrona Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Zelig col. Porpora cat. Maxi. Seduta : Tessuto art. Pigalle col. Porpora cat. Deluxe. Cuscino volante optional a scelta. Finitura : cod. 250 : foglia Oro anticato.

358

202

ELISIR armchair Covering as seen : Structure : Fabric art. Zelig col. Porpora cat. Maxi. Seat : Fabric art. Pigalle col. Porpora cat. Deluxe. Optional scatter cushion. Finishing : cod. 250 : Gold leaf antiqued.

342

203


Piccadilly

204

205


Piccadilly divano 4 posti Rivestimento come foto : Seduta : Tessuto art. Paradise Chic col. Champagne cat. Deluxe. Scocca : Tessuto art. Silk Soff col. Tortora cat. Super. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato. ELISIR coffee table Finitura : cod. 250 - foglia Oro anticata. Piccadilly 4 seater sofa Covering as seen : Seat : Fabric art. Paradise Chic col. Champagne cat. Deluxe. Structure : Fabric art. Silk Soff col. Tortora cat. Super. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued. ELISIR coffee table Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

206

207


Piccadilly poltrona Rivestimento come foto : Seduta : Tessuto art. Paradise Chic col. Champagne cat. Deluxe. Scocca : Tessuto art. Silk Soff col. Tortora cat. Super. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato.

208

Piccadilly armchair Covering as seen : Seat : Fabric art. Paradise Chic col. Champagne cat. Deluxe. Structure : Fabric art. Silk Soff col. Tortora cat. Superi. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued.

209


PICCADILLY divano 3 posti Rivestimento come foto : Tessuto : Charisma col. 29 cat. Mn cuscini volanti optional a scelta finitura : cod. 220 - Nero e Oro anticato PICCADILLY pouff Rivestimento come foto : Tessuto : Charisma col. 29 cat. Mn. Finitura zampe : cod. 220 - Nero e Oro anticato. PICCADILLY 3 seater sofa Covering as seen : Fabric : Charisma col. 29 cat. Mn optional scatter cushions wood Finishing : cod.220 - Black and Gold antique PICCADILLY footstool Covering as seen : Fabric : Charisma col. 29 cat. Mn. Wood Finishing : cod. 220 - Black and Gold antique.

210

211


PICCADILLY con gala divano 4 posti Rivestimento come foto : Seduta : tessuto art. Incas Fiore col. Noce cat. Deluxe. Scocca : tessuto art. Charisma col. Duna cat. Mn. Gala : tessuto art. Incas Ricamato col. Alpaca cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta PICCADILLY con gala poltrona Rivestimento come foto : spalliera, braccioli, seduta e gala : Tessuto art. Incas Ricamato col. Alpaca cat. Maxi dietro e sponda : tessuto art. Charisma col. Duna cat. Mn. Cuscini volanti optional a scelta Fiordaliso coffee table Rivestimento come foto : Tessuto art. Charisma col. Duna cat. Mn. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato. PICCADILLY with valance 4 seater sofa Covering as seen : Seat : Fabric art. Incas Fiore col. Noce cat. Deluxe. Structure : Fabric art. Charisma col. Duna cat. Mn. Pleated skirt : Fabric art. Incas Ricamato col. Alpaca cat. Maxi. Optional scatter cushions PICCADILLY with valance armchair Covering as seen : backrest, armrest, seat and pleated skirt : tessuto art. Incas Ricamato col. Alpaca cat. Maxi back and base : tessuto art. Charisma col. Duna cat. Mn. Optional scatter cushions Fiordaliso coffee table Fiordaliso coffee table Covering as seen : Fabric art. Charisma col. Duna cat. Mn. Wood finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued

212

213


CittĂ di Noto, Siracusa, Sicilia. Italia. City of Noto, Siracusa, Sicily. Italy.

214

215


ALEXANDER divano 3 posti Rivestimento come foto : Tessuto art. Zelig col. Champagne cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 325 - Argentatura antica 999. ALEXANDER pouff Rivestimento come foto : Tessuto art. Zelig col. Oliva cat. Maxi. Finitura : cod. 325 - Argentatura antica 999. ALEXANDER 3 seater sofa Covering as seen : Fabric art. Zelig col. Champagne cat. Maxi. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 325 - Antique Silver 999. ALEXANDER footstool Covering as seen : Fabric art. Zelig col. Oliva cat. Maxi. Wood Finishing : cod. 325 - Antique Silver 999.

216

217


CANOVA divano 3 posti Rivestimento come foto : Spalliera capitonnè : tessuto art. Chic col. Sahara cat. Mn Seduta : tessuto art. Potter col. Tundra cat. Fast Dietro : tessuto art. Chic-Soleil col. Sahara cat. Mn. Cuscini volanti - optional a scelta Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato. MARQUISE poltrona Rivestimento come foto : Braccioli e orecchi : Tessuto art. Chic col. Autunno cat. Mn. Fascia seduta e dietro : Tessuto art. Chic Soleil col.Autunno cat. Mn. Mascherine : Tessuto art. Chic Soleil col. Sottobosco cat. Mn. Seduta e spalliera : Tessuto art. Chewron Chic col. Autunno cat. Mn. Cuscino volante optional a scelta. Finitura zampe : cod. 205 - foglia Argento anticato. CANOVA 3 seater sofa Covering as seen :. Tufted backrest : abric art. Chic col. Sahara cat. Mn Seat : Fabric art. Potter col. Tundra cat. Fast Back : Fabric ART. Chic-Soleil col. Sahara cat. Mn. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued. MARQUISE armchair Covering as seen : Armrest and ears : Fabric art. Chic col. Autunno cat. Mn. Band of seat and back : Fabric art. Chic Soleil col. Autunno cat. Mn. Frontal part of the armrest : Fabric art. Chic Soleil col. Sottobosco cat. Mn. Seat and backrest : Fabric art. Chewron Chic col. Autunno cat. Mn. Optional scatter cushion. Wood Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued.

218

219


CANOVA divano 3 posti Rivestimento come foto : Braccioli e spalliera capitonnè : pelle art. Buenavista col. Foresta cat. 600. Seduta e dietro : Tessuto art. Mary col. Oro cat. Mn. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 205 - foglia Argento anticato. CANOVA 3 seater sofa Covering as seen : Armrest and tufted backrest : leather art. Buenavista col. Foresta cat. 600. Seat and back : Fabric art. Mary col. Oro cat. Mn. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 205 - Silver leaf antiqued.

220

221


222

223


OPERĂ€ divano 3 posti e poltrona Rivestimento come foto : Tessuto art. Zelig col. Champagne cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 240 - Oro e noce anticato. ELISIR coffee table Finitura : cod. 240 - Oro e noce anticato. OPERĂ€ 3 seater sofa and armchair Covering as seen : Fabric : art. Zelig col. Champagne cat. Maxi. Optional scatter cushions. Wood Finishing : cod. 240 - Gold and walnut antique. ELISIR coffee table Finishing : cod. 240 - Gold and walnut antiqued.

224

225


Claude

226

227


CLAUDE divano 3 posti e poltrona Rivestimento come foto : Scocca : Tessuto art. Luci col.11 cat. Mn. Seduta : Tessuto art. Primavera col. Avorio cat. Mn. Finitura : cod. 335 - Perlato. ELISIR coffee table Finitura : cod. 335 - Perlato. ELISIR lamp table Finitura : cod. 335 - Perlato. CLAUDE 3 seater sofa and armchair Covering as seen : Structure : Fabric art. Luci col.11 cat. Mn. Seat : Fabric art. Primavera col. Avorio cat. Mn. Finishing : cod. 335 - Pearl. ELISIR coffee table Finishing : cod. 335 - Pearl. ELISIR lamp table Finishing : cod. 335 - Pearl.

228

229


CANTERBURY divano 4 posti Rivestimento come foto : Fascia seduta e fascia spalliera : Tessuto art. Brooklyn col. 19 cat. Maxi Piatto seduta e cuscino spalliera : Tessuto art. Eclettico fiore col. giallo Oro cat. Deluxe. Sotto sponda e fascia bracciolo : Tessuto art. eclettico pois col. giallo Oro cat. Deluxe. Sponda : Tessuto art. Brooklyn col. 25 cat. Maxi Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 410 - Ciliegio. CELLINI colonna a cascata Struttura in metallo con finitura bagno Oro e pendenti in cristallo. CANTERBURY 4 seater sofa Covering as seen : Band of seat and band of the Backrest : Fabric art. Brooklyn col. 19 cat. Maxi. Top of the seat and backrest cushions : Fabric art. Eclettico fiore col. giallo Oro cat. Deluxe. Under base and band of the armrest : Fabric art. eclettico pois col. giallo Oro cat. Deluxe Base : Fabric art. Brooklyn col. 25 cat. Maxi Optional scatter cushions. Finishing : cod. 410 - Cherry. CELLINI lighting cascading column Steel structure with Gold galvanic bath Finishing and crystals.

230

231


CANTERBURY pouff Rivestimento come foto : Piatto seduta : tessuto art. Eclettico fiore col. giallo Oro cat. Deluxe. Fascia : tessuto art. Brooklyn col. 19 cat. Maxi. Sotto sponda : tessuto art. eclettico pois col. giallo Oro cat. Deluxe. Sponda : Tessuto art. Brooklyn col. 25 cat. Maxi. Finitura : cod.410 - Ciliegio

232

CANTERBURY footstool Covering as seen : Top af the seat : Fabric art. Eclettico fiore col. giallo Oro cat. Deluxe. Band of the seat : Fabric art. Brooklyn col. 19 cat. Maxi. Under base : Fabric art. Eclettico pois col. giallo Oro cat. Deluxe. Base : Fabric art. Brooklyn col. 25 cat. Maxi. Wood Finishing : cod.410 - Cherry

233


Doria

SPAZIO PER IMMAGINE DI COPERTINA DA VALUTARE SE INSERIRE QUELLA CHE DEVO AVERE

234

235


DORIA divano 4 posti letto Rivestimento come foto : Fascia : tessuto art. Brooklyn col. 29 cat. Maxi. Spalliera e braccioli : tessuto art. Eclettico pois col. Oro vecchio cat. Deluxe. Piatto seduta, dietro e sottosponda : tessuto art. eclettico fiore col. Oro vecchio cat. Deluxe. Sponda e mascherine : Tessuto art. Brooklyn col. 2 cat. Maxi. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod.250 - Foglia Oro anticato. DORIA 4 seater sofa bed Covering as seen : Band of seat : Fabric art. Brooklyn col. 29 cat. Maxi. Backrest and armrest : Fabric art. Eclettico pois col. Oro vecchio cat. Deluxe. Top of seat, back and under base : Fabric art. eclettico fiore col. Oro vecchio cat. Deluxe. Base and frontal part of armrest : Fabric art. Brooklyn col. 2 cat. Maxi. Optional scatter cushions. Finishing : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

236

237


CLAUDE poltrona Rivestimento come foto : Seduta : Tessuto art. Rococò riga col. Oro chiaro cat. Deluxe. Sponda, dietro e spalliera : Tessuto art. Rococò rombetto col. Oro chiaro cat. Deluxe. Cuscino volante optional a scelta. Finitura : Cod. 220 - Nero e Oro anticato. CLAUDE armchair Covering as seen : Seat : Fabric art. Rococò riga col. Oro chiaro cat. Deluxe. Base, back and backrest : Fabric art. Rococò rombetto col. Oro chiaro cat. Deluxe. Optional scatter cushion. Finishing : Cod. 220 - Black and Gold antiqued.

238

239


DORIA divano 3 posti Rivestimento come foto : Spalliera e braccioli : tessuto art. Valery col. CastOro cat. Super Seduta e dietro : tessuto art. Eva col. CastOro cat. Super Mascherina braccioli e orecchi : Tessuto art. Castle col. Lapillo cat.MN Cuscini volanti optional a scelta Finitura : cod. 102 - Belle Époque. DARLING poltrona Rivestimento come foto : Seduta : tessuto art. Valery col. CastOro cat. Super Dietro e spalliera : tessuto art. Eva col. CastOro cat. Super Fascia seduta : tessuto art. Diana col. Rame cat. Super. Cuscino volante optional a scelta Finitura zampe : cod. 102 Belle Époque. DORIA 3 seater sofa Covering as seen : Backrest and armrest : Fabric art. Valery col. CastOro cat. Super Seat and back : Fabric art. Eva col. CastOro cat. Super Front part of the arm and ears : Fabric art. Castle col. Lapillo cat.MN. Optional scatter cushions wood Finishing : cod. 102 Belle Époque DARLING armchair Covering as seen : seat : Fabric art. Valery col. CastOro cat. Super Back and backrest : Fabric art. Eva col. CastOro cat. Super Band of seat : Fabric art. Diana col. Rame cat. Super. Optional scatter cushion wood Finishing : cod. 102 Belle Époque

240

241


DORIA divano 4 posti Rivestimento come foto : Fascia, spalliera, seduta e sponda Tessuto art. Eva col. bronzo cat. Super. Dietro e braccioli : Tessuto art. Valery col. bronzo cat. Super Mascherine e orecchi : Tessuto art. Diana col. rame cat. Super. Cuscini volanti optional a scelta Finitura : cod. 102 - Belle Époque. MARQUISE poltrona Rivestimento come foto : Spalliera e seduta : Tessuto art. Valery col. bordeaux cat. Super Braccioli e orecchi : Tessuto art. Eva col. bronzo cat. Super Dietro, fascia, mascherine e sponda : Tessuto art. Diana col. rame cat. Super Finitura : cod. 102 - Belle Époque. Doria 4 seater sofa Covering as seen : Band of seat, backrest, seat and Base : Fabric art. Eva col. bronzo cat. Super Back and armrest : Fabric art. Valery col. bronzo cat. Super Frontal part of armrest and ears : Fabric art. Diana col. rame cat. Super Optional scatter cushions Finishing : cod. 102 - Belle Époque. MARQUISE armchair Covering as seen : Backrest and seat : Fabric art. Valery col. bordeaux cat. Super Armrest and ears : Fabric art. Eva col. bronzo cat. Super Back, band of seat, frontal part of Armrest and base : Fabric art. Diana col. rame cat. Super wood Finishing : cod. 102 Belle Époque.

242

243


244

245


BOUDOIR centrostanza Rivestimento come foto : Tessuto : art. Sophia col. Bordeaux cat. Extra. Finitura : cod. 220 - Nero e Oro anticato. BOUDOIR central element Covering as seen : Fabric art. Sophia col. Bordeaux cat. Extra. Finishing : cod. 220 - Black and Gold antiqued.

246

247


MISTER divano 3 posti Rivestimento come foto : seduta e spalliera : tessuto art. Esmeralda col. Arcobaleno cat. Mn. Scocca : pelle art. Saga col. Bosco cat. 800 Fascia seduta e fascia spalliera : tessuto art. Charisma col. Oro Vecchio cat. Mn. Cuscini volanti optional a scelta. Finitura : cod. 102 - Belle ĂŠpoque. RINASCIMENTO poltrona Rivestimento come foto : scocca e seduta : tessuto art. Esmeralda col. Arcobaleno cat. Mn. Braccioli : tessuto art. Charisma col. 29 cat. Mn. Finitura : cod. 250 - Foglia Oro anticato. MISTER 3 seater sofa Covering as seen : seat and backrest : Fabric art. Esmeralda col. Arcobaleno cat. Mn. Structure : leather art. Saga col. Bosco cat. 800. Band of seats cushions and band of backrest cushion : Fabric art. Charisma col. Oro Vecchio cat. Mn. Optional scatter cushions. wood Finishing : cod. 102 - Belle ĂŠpoque. RINASCIMENTO armchair Covering as seen : Structure and seat : Fabric art. Esmeralda col. Arcobaleno cat. Mn. Armrests : Fabric art. Charisma col. 29 cat. Mn. finitura : cod. 250 - Gold leaf antiqued.

248

249


Team-work e cultura della progettazione Nel rispetto più pieno ed autentico della tradizione artigianale toscana, Mantellassi 1926 mette a disposizione di architetti, designer e cliente finale un team-work in grado di progettare ogni singolo elemento di arredo in modo completamente personalizzato, coniugando idee della committenza e stilemi classici propri del concept “Donna Mantellassi Collection Néo Baroque”. Dalla camera al salotto, dalla cucina allo spazio pranzo. Niente è lasciato al caso, sia che si tratti di un’a bitazione privata, di uno Yacht o di uno spazio pubblico come un Hotel. Attenzione ed estrema cura del particolare - dalla selezione e scelta dei tessuti all’individuazione dei materiali lignei più pregiati e loro trattamento - ed una grande organizzazione ci hanno consentito di soddisfare una clientela internazionale estremamente esigente e prestigiosa.

250

Team-work and design culture In the tradition of Tuscan craftsmanship, Mantellassi 1926 provides architects, designers and clients with a team-work able to customize every single piece of furniture, combining the ideas of the client and its classic features of the concept “Woman Mantel Collection Neo Baroque”. From the bedroom to the living room, from the kitchen to the dining space. Nothing is left to chance, whether it is a private house, a yacht or a public space such as a hotel. Caution and extreme attention to detail from the selection and choice of fabrics to the identification of the finest wood materials and their treatment - and a great organization have enabled us to meet very prestigious international customers.

251


253


255


257


Atelier falegnameria

Atelier Carpentry

In seguito alle nuove direzioni di marketing intraprese, è stato inserito nello staff la figura del responsabile per pavimenti e decorazioni in legno, pietra, acciaio e ottone.

Following the directions of new marketing initiatives, the person in charge of floors and decorations in wood, stone, steel and brass has been included in the staff.

Le varie proposte, attualmente a progetto, sono così suddivise : Progenie : un puzzle da scegliere di legni, marmi, metalli e cuoio, assemblati su piastrelle di differenti dimensioni. I disegni sono i più vari, con richiami agli straordinari capolavori fiorentini del Rinascimento. Marqueterie : intarsio eseguito con diverse essenze, progettato come elemento decorativo centrale. Intarsio geometrico : eseguito con un solo tipo di legno, da scegliere tra i più nobili come Rovere, Noce americano, Quercia, Ciliegio americano, Teak, Ipe e molti altri. Lavorazioni come la sabbiatura pesante e la tamponatura manuale esaltano questo tipo di superficie. Pavimenti in legno antico : partendo volta per volta dalla disponibilità di antichi legni (si trovano Teak, Noce, Quercia) vengono effettuati interventi di ripristino e montati secondo il progetto, che tiene conto delle caratteristiche del materiale ritrovato. Sono stati effettuati, per esempio, pavimenti con Rovere recuperato da botti antiche, con l’incredibile colorazione del mosto.

258

The various proposals currently in the project are divided as follows : Progeny : a puzzle to choose in wood, marble, metals and leather, assembled on tiles of different sizes. The patterns are extremely varied, with reference to the extraordinary masterpieces of the Florentine Renaissance. Marquetry : inlay made with different essences, designed as a central decorative element. Geometric inlay : made with only one type of wood to choose from among the noblest as Oak, American Walnut, American Cherry, Teak, Ipe and many others. Processing such as heavy sandblasting and manual plugging enhance this type of surface. Antique wood floors : starting from the availability of ancient woods (Teak, Walnut, Oak), restoration is carried out and they are assembled according to the project, which takes into account the characteristics of the material found. For example, some floors have been carried out with Oak recovered from old barrels with the incredible coloration of the must.

immagine parquet

259


immagine parquet

260

261


Progetto per Villa Krasnodar Project for private villa in Krasnodar

262

263


264

265


www.mantellassi.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.