LIESA News nº 10

Page 1


UM CARNAVAL INESQUECíVEL COM T A REDE DE ATENDIME BRADESCO lADO A COM SUA ALEGRIA. o Bradesco é Presença no seu Carnaval e no Carnaval do Brasil com sua Rede de Agências, Máquinas de Autoatendimento, Internet Banking, serviços do Fone Fácil e Bradesco Celular. Tudo para que você possa curtir os dias de folia onde quer que esteja. Afinal. o Banco que está lado a lado com você em todos os momentos não podia deixar de ser Presença na maior festa do Brasil.



,

LlG

INDEPENDENTE DAS ESCOLAS DE SAMBA DO RIO DE JANEIRO PRESIDENTE Jorge l.uiz Castanheira. Alexandre

VICE-PRESIDENTE E DIRETOR DE PATRIMÔNIO Zacarias Siqueira de Oliveira. DIRETOR FINANalRO América Siqueira Filho DIRETOR SECRETÁRIO Wagner Tavares de Araújo

6 1O 12

14 - São Clemente 16 - Imperatriz

22 - Vila Isabel 24 - Mangueira 28 - União da Ilha 30 - Salgueiro

32 -

Mocidade

34 - Grande Rio

UlSANlWS

DIRETOR DE CARNAVAL Elmo José dos Santos DIRETOR SOCIAL Jorge Perlingeiro DIRETOR CULTURAL Hiram Araújo AO

O Mundo é um pandeiro

20 - Unidos da Tijuca

4

DIRETOR COMERCIAL Hélio Costa da Motta

Um_Carnaval de beleza e superaçao

18 - Portela

40 42 44 46 48

DIRETOR JURíDICO Nelson de Almeida

Mensagens do presidente da LlESA,Jorge Castanheira, e do Secretário Municipal de Turismo, Antonio Pedro Figueira de Mello

36 - Porto da Pedra 38 - Beija-Flor Sábado das Campeãs Saiba como se movimentar no Sambódromo P~ssa~elacom charme olímplco Divirta-se! A agenda do folião

Um ensaio sobre os ensaios

INISTRADOR DA CIDADE DO SAMBA Ailton Guimarães Jorge Júnior ASSESSOR DE IMPRENSA Vicente Dattoli CONSELHO

SUPERIOR

MEMBROS Ailton Guimarães Jorge Aniz Abrahão David Luiz Pacheco Drumond CONSELHO

DElIBERATIVO

PRESIDENTE Ubiratan 1Guedes VICE-PRESIDENTE Hélio Ribeiro de Oliveira SECRETÁRIO Nilo Mendes Figueiredo ASSESSOR JURíDICO Ubiratan T. Guedes CONSELHO

FISCAL

PRESIDENTE Femando Horta MEMBROS Paulo Vianna. Wilson Vieira Alves SUPLENTES Álvaro Luiz Caetano Regina Celi Femandes Duran Uberlan Jorge de Oliveira V site a lIESANET: www.liesa.com.br Faça um tour pela Cidade do Samba: www. cidadedosambarj.com.br UESA Av. Ri Branco, n° 4,2°,17°,18° e 19° andares Centr - Rio de Janeiro, RJ- CEP 20090-000 Iel.: 1) 3213-5151 - Fax: (21) 3213-5152



egna o Rio de Janeiro já está vivendo a fase de adaptação para se transformar, nos próximos anos, na capital esportiva do mundo e, consequentemente, centro de todas as atenções. Porta-vozes da cultura carioca e, por que não dizer, da vida brasileira, as Escolas de Samba sabem de sua responsabilidade e se organizaram para apresentar um espe-

Rio is the meeting point of happiness Rio de Janeiro is already living the phase of adaptation to becoming, in the coming

years, the world's sports capital and, consequently, the center of attention. Serving as the voice of Rio culture and, why not say, the Brazilian life, the Samba Schools are aware of their responsibility and have organized an unforgettable presentation. This is how Samba will translate our happiness and pride in having our arms open to welcome visitors from ali parts of the country and the world. The party will start. Good Carnival to everyone! JORGE CASTANHEIRA PRESIDENT

6

lIlSANMS

AT

LI ESA

inesquecível. Será a a do Samba traduzir a ssa alegria e o orgulho estar abrindo os brapara receber visitantes e chegarão de todas as do país e do muna nossa forma de dizer: e em casa. E estejam

L•..•. '-'LHV

começar. Bom Cama-

punto de IClJf~nTlrn

de Ia alegría

ya está viviendo Ia etapa de transfonnarse, en Ias próximos deportiva dei mundo y, en LUlJI;)CLUClJUq., centro de todas Ias atenciones. Ia cultura carioca y, por quê no brasilefia, Ias Escolas de Samresponsabilidad y se organizarvrocorrt ar un espectáculo inolvidable. deI Samba de traducir nuestra de estar abriendo los brazos ,kit~nt,,,~ que llegarán de todas Ias y dei mundo. La fiesta está por Carnaval para todos! I


Vamos cel raro Carnaval d paz Abrimos o calendário de eventos da Cidade esse ano com o Viradão do Morno, oferecendo a chance para que todos acompanhassem de perto, durante três dias, as atividades das doze Escolas de Samba do Grupo Especial. Esperamos a chegada de 756 mil turistas que compartilharão com os cariocas as emoções do Maior Espetáculo da Terra. Nosso objetivo é organizar cada vez mais a estrutura do evento para que o folião e o visitante vivam momentos ines-

preservando a ese o lado bem

da Paz, com muita alegria harmonia no Sambódromo. s desfiles na Sapucaí são imÉ uma oportunidade única gosta de sentir a energia seja na passarela ou nas \.uuU+~'~uU.U'"', de onde se tem uma do maior evento do , se prepare e guarde as ~"~.h".'-( porque o Carnaval já está aí! U'-f,~U\.LU

Let's celebrate the

a celebrar el

Camival of Piece!

de Ia Paz!

We expect 756 thousand tourists, who will share the emotions of the Earth's Greatest Show with the local population. Our purpose is to organize the event structure better each time to enable unforgettable moments to revelers and visitors, preserving the spontaneity and the good-humored side of this celebration in Rio. Carnival 2011 will be the Carnival of Piece, with much joy and harmony in the Sambadrome parade. Welcome! ANTONIO

Esperamos Ia llegada de 756 mil turistas que con los cariocas Ias emociones dei csuectacuío de Ia Tierra. Nuestro objetiorgsnízar cada vez más Ia estructura dei que Ia comparsa y el visitante vivan momentos inolvidables, preservando Ia espanei lado bien humorado dei jolgorio Carnaval de 2011será el Carnaval de mucha alegria y armonía en el Sam.

I

PEDRO FIGUEIRA DE MElLO

Special Secretary of Tourism and President at Riotur

de Turismo

y

Presidente de Riotur UlSANlWS

1


SECRETA DE CUL TUR IA RA

lNéSTADUAU><

~c~rTll~2


Carnaval é diversao.

É cultura.

Uma atua~ão que

a Petrobras investe nessa festa. muito além do patrocínio.

IIDCl.nll/\IIIIIm,Dnt/\

& Cidadania,

sociais em diversas comunidades,

PETROBRA o

DESAFIO

É A NOSSA

ENERG

Ministério de Minas e Energia


Das 12 Escolas de Samba do Grupo Especial, três não terão notas atribuídas pelos julgadores. Portela, União da Ilha e Grande Rio sofreram grandes prejuízos no incêndio que destruiu parte da Cidade do Samba, no início de fevereiro. As duas primeiras perderam muitas fantasias; a Grande Rio, além das fantasias, ficou sem as suas oito alegorias. Para não cometer injustiças, o plenário da LIESA decidiu que as três desfilarão liors-cotuxnus e nenhuma agremiação será rebaixada para o Grupo de Acesso A este ano.

essas três Escolas resuas turmas de trabalho, C;HJl~C;H+laH'''V-se dia e noite em adaptados lá mesmo, na Cidade do Samba, refazendo tudo perdido. E desfilarão honcompromisso com seus ade o grande público. nove serão julgadas no rpelos 50 jurados: cinco um dos dez quesitos: BaEnredo, Harmonia, Enredo, Conjunto, Alegorias Adereços, Fantasias, Comissão de Frente e Mestre-Sala e ~L",U.LL"V,

VUI.LU

•..'IILU,

vai de

Camival of beauty

y superacción

and overcoming Three of the 12 Samba Schools in the Special Group will not be analyzed by the evaluators. Portela, União da Ilha and Grande Rio suffered considerable damages caused by the fire that destroyed part of the Samba City, in early February. These three Schools reinforced their work teams, dedícating efforts night and day to remake everything that was lost, and will show all planned attractions. The other nine will be judged as usual by 50 jurors.

10

lIESANlWS

tres no serán analizadas Portela, União da Ilha Rio sufrieron grandes perel incendio que destruyó Ia Cidade do Samba, a code febrero. Esas tres Escolas sus grupos de trabajo, emdía y noche, rehaciendo todo 10 que fue perdido y desfilarán Las atras nueve serán juzpor 50 jurados. .•.... "~"1'-1U1,

'l'L<F,LLU.V.

'-UU'LLU."f"''-

ULW<LU'-LLL'-



o SAMBA

CELEB NO RIO DE JANEIRO A FESTAINTERNAC ONAL DA ALEGRIA

o

Mundo m

an aro Planeta Samba é faz das praias do so sem igual. Este do mundo inteiro para vel: o desfile das Domingo, 06, e agremiações apresen

tado pelo calor que Rio de Janeiro um Paraímesmo calor atrai foliões espetáculo incomparáde Samba. Nas noites de -feira, 07 de março, doze espetáculos fantásticos,

no Sambódromo!

Mergulhe neste mar de ritmo irresistível das ba pandeiro.

Deixe-se levar pelo . Afinal, o mundo é um

Ul.lIlQ"lQ.


The World is a tambourine Planet Samba is powered by the hot weather of the beaches in Rio de Janeiro, an unparalleled Paradise. This hot weather attracts revelers from all over the world to an incomparable show: the parade of Samba Schools. On March 6 and 7 (Sunday and Monday) nights, twelve Samba Schools will make fantastic presentations in the Sambadrome! Dive into this sea of fantasy. Let yourself be driven by the irresistible rhythm of drums. After all, the world is a tambourine.

EI

undo es pandereta


11

O seu r

O

meu r

O

nosso Ri

por Deus e bonito por

r

INA abençoado reza

/I

Sediada na Zona Sul do Rio (sua cores preto e amarelo, escolhidas por um de seus fundadores em ao Pefiarol, clube de futebol do Uruguai) exaltará as da Cidade Maravilhosa. Com muita irreverência, que, no Céu, santos e anjos dedicavam uma atenção especial para o Rio - embora muitas sequelas urbanas tenham ficado o passar do tempo. www.saoclemente.com.br Domingo, 06 de março 1a a desfilar: Às 21 horas

14

UESANEWS


DIVINE WORK

RA DIVINA

"My, your,our Rio,God blessit, beautifui by nature"

nuestro Rio,bendecido por y bonito por naturaleza"

Located in the south region of Rio de Janeiro, the black-and-yellow samba school will highlight the beauties of the "Wonderful Cíty" With irre-verence, it will show that, in Heaven, saints dedicated special attention to Rio although many urban consequences have remained with the time.

en Ia Zona Sur de Rio de Janegra y amarilla exaltará Ias de Ia Ciudad Maravillosa. Con irreverencia, mostrará que, en santos y ángeles dedicaban especial a Rio, aunque secuelas urbanas hayan queel pasar dei tiempo.

ULL1LL..(~"

a~C;l1L..'Vll

Autores: Helinho107 - Ricardo Góes Filé - Naldo - Armandinho do Cavaco 50n Amatuzzi - Grey - Fábio Portugal Machado - Rodrigo Maia -Flavinho Ser.al ; ~ Ll.Santos - Junior Fionda . ;: Intérprete: Igor Sorriso

E Deus fez a maravilha '. ~" .•.•.: >' Mistérios brotam deste chã?' . :;'.~. : .-:'·~~w~ ••':'. Que a natureza esculpiu 11:' .#-' Divina emoção O Rio nasceu do sol da canção I Terra cobiçada, iluminada Gente feliz Menina dos olhos do Pai Criador Que o padroeiro abençoou

Nas suas águas me banhar Da fonte vou beber E nesse império tropical, amanhecer . Passo a "Passos" .., Civilização O modernismo surgiu Entre riscos e traços se rebatizou Cidade Maravilhosa "Minha alma canta" de tanta emoção A bossa embala o "Tom" da canção Preservar É o caminho, vamos respeitar Ter consciência é saber cuidar Do patrimônio mundial Rio, seu pôr do sol é um poema Braços abertos entra em cena Nesse Carnaval

Sou carioca e São Clemente Irreverente, minha paixão Meu Rio sua beleza inspira o mar azul Canta Zona Sul! Copyright:

Editora Musical Escola de Samba Ltda.


,

SANTORE "A Imperatriz adve faz bem à sa Situada no bairro de Ramos, no ramal (daí o "Leopoldinense" que faz parte de -Branca contará na Avenida a História experiências de cura desde os povos tes conquistas dos laboratórios. E tentará

um excelente remédio para espantar a www.imperatrizleopoldin Domingo, 06 de março 2" a desfilar: Entre 22h05 e

16

IlESA NEWS

EDIO


HOLYREMEDY

TO REMEDIO

" Imperatriz alerts: Dancing samba is good to your health "

Located in Ramos, in Leopoldina railway line, the green-and-white samba school will tell the history of Medicine. It will speak about the healing experiments, from aneient discoveries to the most recent findings of laboratories. And it will try to prove that samba is an remedy to keep sadness away.

nOy,,1"YI7

advierte: Bailar Samba hace bien a Ia salud"

Ramos, en el ramal ferroLeopoldina, Ia Verdey Blanca Ia Avenida Ia Historia de Ia ~n<:..u.l'-.~Hq.. Contará Ias experieneias de los pueblos primitivos hasta recientes conquistas. E intentaque el samba es un excelente espantar Ia tristeza.

SAMBA ENREDO -Autores: Flavinho - Me Leva - Gil Branco Tião Pinheiro - Drummond Intérprete: Dominguinhos do Estácio

Um ritual de magia ... Oh! Mãe África Do teu ventre nascia o poder de curar! Despertam as antigas civilizações, A cura pela fé nas orações! Mistérios da vida, o homem a desvendar ... A mão da ciência ensina: O mundo não pode parar! Uma viagem no tempo ... A me levar! O valor do pensamento a me guiar! O toque do artista no Renascimento, Surge um novo jeito de pensar! Luz- semeando a ciência, A razão na essência, o dever de cuidar! Luz - à medida que avança, Uma nova esperança que nos leva a sonhar! Segredo - a "chave da vida", Perfeição esculpida, iludindo o olhar ... Onde a medicina vai chegar? No carnaval, uma injeção de alegria, Dividida em doses de amor, É a minha Escola a me chamar, doutor! Posso ouvir no som da bateria, O remédio pra curar a minha dor! Eu quero é sambar! A cura do corpo e da alma no samba está! Sou Imperatriz, sou raiz e não posso Se alguém me decifrar É verde e branco meu DNA! Copyright: Editora Musical Escola de Samba Ltda.

• ••


PLANETA H

Rio, azul da cor

A representante dos bairros de Zona Norte do Rio, dedicará o seu gação. Destacará que, antes de enfrentar homem viu-se obrigado a vencer o medo rotas de comércio e de conquistas, H~UU.LLL

U.~""~ll~

do Novo Mundo. Festejará o centenário www.gresportela.com.br Domingo, 06 de março 3a a desfilar: Entre 23h10 e 23

18

LlESANEWS

l

e Oswaldo Cruz, na à História da Navedesafios do mar, o desconhecido. Criou com a descoberta

Porto do Rio.


BLUE PLANET

NETA AZUL

"Rio: blue, the sea color" The representative of the district of Madureira , will dedicate its parade to the History of Navigation. It will highlight that before facing the ehallenges of the sea, humans saw themselves obliged to overeome the fear of the unknown. They ereated routes for eommeree and eonquest, eulminating with the diseovery of the New World. , Autores: Wanderley Monteiro - Gilsinho - Luiz Carlos Máximo - Junior Escafura Naldo Intérprete: Gilsinho

Brilhou no céu A Iuzstla Águia, a estrela-guia Do coração navegador Que na travessia enfrentou Todo o medo que havia Era a mitologia do mar A lenda deu lugar para a certeza Que pra viver é preciso navegar As galés do Oriente ... Já vêm! Da Fenícia e do Egito ... Também! Gregos e romanos partem para conquistar E o Farol de Alexandria fez a noite clarear

.

Os mistérios vão desvendar Um novo caminho encontrar Lá na Índia, especiarias Leva-e-traz mercadorias A ambição do europeu se encantou Corri o Novo Mundo de riqueza natural, sem igual Os navios negreiros Deixam seus lamentos pelo ar Nas águas de Iemanjá Nem pirata aventureiro, nem o rei podem m ndar Oi, leva mar, oi leva Leva a jangada numa nova direção

O porto centenário abriu seus braços Na terra de São Sebastião Portela vai buscar no horizonte A eterna fonte de inspiração Um oceano de amor que virou arte E deságua na imaginação

.. ..

Lindo como o mar azul Meu grande amor, minha PorteI a A força do seu pavilhão vai me levar A navegar Copyright: Editora Musical Escola de Samba Ltda.


MEDO NA TELA H

Esta noite levarei 5 a alma"

Campeã do ano passado, a Escola do do Borel, na Tijuca, escolheu o medo como tema para tentar a '''_f'U.L.L,--,U vitória consecutiva. Focalizará o suspense, o mistério e o fatores que, somados, arrastam multidões ao cinema, batendo de bilheteria. E questiona: por que as pessoas pagam sofrer? A proposta é fazer do medo um brinquedo. www.unidosdetiiucs.com.br Domingo, 06 de março 4a a desfilar: Entre Oh15 e 1

20

UESANEWS



H

Mitos e Histórias açadas Pelos Fios de Cabe EI""\TlI"r'II

A Azul-e-Branca de Vila Isabel, tradicional boêmio da Zona Norte, elegeu o cabelo corno terna de . Mostrará que o cabelo possui diferentes valores simbólicoslpara diversas civilizações. E está presente na mitologia, em e mitos que foram transmitidos por várias gerações. É até nas marchinhas de Lamartine, saudando louras, mulatas, e ruivinhas. www.gresunidosdevilaisabel. Domingo, 6 de março 5a a desfilar: Entre 1 h20 e

I

22

UESA NEWS



FOLHAS S CAS JJOfilho fiel, sempre

,

A Verde-e-Rosadedicará o seu desfile para uma singela homenagem. Lembrará o centenário de lla,;)\".U.l1CCUlU de Nelson Cavaquinho, um de seus mais festejados autor de grandes sucessos da Música Popular Brasileira. D ção do compositor, entre tantas musas e que merecia um carinho todo especial. rll

www.mangueira.com.br Domingo, 06 de março 6a a desfilar: entre 2h25 e 3

24

ilESA NEWS

"'

/I ,,"-

)

I I

J


~

DRY LEAVES

"EII

"The loyalson, always Mangueira" The green-and-pink samba school will make a tribute to the birth centenary of Nelson Cavaquinho, one of its most renowned poets, composer of famous Brazilian popular songs. It will emphasize that Mangueira had a very special place in the composer's heart, among many muses and lovers.

- y Rosa dedicará su desfile el centenario del nacimienCavaquinho, uno de sus poetas, autor de grandes Ia Música IPopular Brasilefía. lo,,.t,,,..,,ir,, que, en corazón del compositor, era Ia Mangueira que merecía . muy especial. '-'-'''U-Ufu

Hll_~lV"V':>

Autores: Alemão do Cavaco - Cesinha Maluco Xavier - Ailton Nunes - Rifai - Pê Baianinho Intérpretes: Luizito - Zé Paulo Sierra - Ciganerey

Quis o Criador me abençoar ... Fazer de mim um menestrel Traço o meu passo no compasso Do surdo de primeira ... Sou Mangueira! Trilhei ruas e vielas Morro de alegria, de emoção! Procurando harmonia, encontrei a poesia ... E me entreguei à boêmia No Buraco Quente, Olaria e Chalé Com meus parceiros de fé Trago violão No Zicartola, Opinião ... Se te encantei com meu talento Acabo te vendendo uma canção Passei ... Aquela dor venceu espinhos "Amor Perfeito" em nosso ninho Que foi desfeito ao luar Prazer ... Me chamam Nelson Cavaquinho Tatuei em meu caminho Seletas obras musicais Sonhei que "Folhas Secas" cobriam meu chão Pra delírio dessa multidão Impossível não emocionar Chorei ... Ao voltar para minha raiz Ao teu lado eu sou mais feliz Pra sempre vou te amar! Mangueira é nação ... É comunidade! "Minha Festa", teu samba ninguém vai calar! SOU

teu filho fiel, Estação Primeira,

Por tua bandeira vou sempre lutar!

ijOflel,Siemp?~,Sb.S~

ei




NOSSAO 11

O Mistério da

IGEM

A tricolor (suas cores são azul, vermelho branco) da Ilha do Governador, bairro onde está situado o Internacional Tom Jobim, comemorará o seu 58° aniversário pleno desfile. Apresentará como enredo os estudos I pelo naturalista Charles Darwin, autor da Teoria da - conceito que daria uma nova visão sobre a origem do homem na face da Terra. www.gresuniaodailha.com Segunda, 07 de março 1 a a desfilar: Às 21 ho

28

lIESA NEWS


OURORIGIN

OORIGEN

"The Mystery of Life" The tricolor samba school (its colors are: blue, red and white) located in Ilha do Governador, the section where Tom Jobim International Airport is 10cated, will celebrate its 58th foundation anniversary during the parade. It will talk about studies made by naturalist Charles Darwin, whose results ended up overturning the Church's pillars, demystifying the Theory of Creation.

SAMBA ENREDO

U""'a..LIVl~l,aU\J0

\"U\H\..llUrv

H1J.U"l\"U~lUV

-------+-----~-.-.~

Autores: Gugu das Candongas - Marquinhus do Banjo -João Paulo - Márcio André Filho - Ito Melodia - Arlindo Neto Intérprete: Ito Melodia

Minha alegria vai girar o mundo Aventureira vai cruzando o mar Trazendo Darwin na memória Histórias vou desvendar Um relicário de beleza natural É o esplendor docarnaval Que maravilha, Nessa terra vou desembarcar O show da Ilha vai começar No fundo do mar eu vi brotar Se multiplicar a vida Mistérios vão-se revelar ~ . as águas que vão me levar ... ,fi caqJ.inhar A Terra abriu J , um sorriso E o paraíso vai me'ver chegar Seres estão. antenados Pequenos alados bailando .no .ar Lindos animais na passarela E lá no céu;a mais linda aquarela alto surgiu diferente Não sei se é bicho, não sei se é gente . Somos frutos do mesmo lugar A árvore da vida vamos preservar

P9 t

(sus colores son azul, rojo y la Ilha do Governador, barestá situado el Aeropuerto Tom Jobim, festejando aniversario en pleno desfile. como trama Ias estudios por el naturalista Charles I cuyos resultados acabaron saIas pilares de Ia Iglesia, desIa Teoría de Ia Creación.

UH"'J~V~

.

Hoje eu quero brindar ... A Ilha ~essa avenida dos sonhos brilhar

O meu amanhã só Deus saberá


11

Salgueiro apresenta: O .ia no cinema" A Vermelha-e-Branca da Tijuca mostrará Rio de Janeiro como pano de fundo de várias aventuras Atlântida desaparecerá nas águas da Baía de Dona Carlota Joaquina e Madame Satã se revezarão na de tesouros perdidos. O enfurecido King Kong, dessa vez, irá se urar no relógio da Central do Brasil. E o Homem Aranha vai : enfeitiçar com o Beijo da Mulher Aranha. I

www.salgueiro.com.br Segunda. 07 de março 2a a desfilar: entre 22h05 e

130

UESANEWS


IN THEATERS "Salgueiro presents: Rio in the cinema" The red-and-white samba school located in Tijuca will show cinematographic adventures using Rio de Janeiro as the scenario. Atlântida will disappear in the water of Guanabara Bay. Dona Carlota Joaquina and Madame Satã will search for lost treasure. Furious King Kong will now climb the clock located in Central do Brasil.

~~~~~u

"smf~pS!~Ye~~cine"

La Rojd y Blanca de Tijuca mostrará el Rio de Haneiro corno telón de fondo de varias ri venturas cinematográficas. Atlántida desaparecerá en Ias aguas de Ia Bah~a de Guanabara. Dona Carlota Joaquif,a y Madame Satán se turnarán en Ia brsqueda de tesoros perdidos. El enfurecido King Kong, esta vez, se colgará eri el reloj de Ia Central de Brasil.

~~I~~~~in-h-O-_-A-n-de-rs-o-n----""'II

Benson _ Luiz Pião Intérpretes: Quinho - Serginho do Porto Leonardo Bessa

Salgueiro Apresenta o Rio no cinema Já não há mais lugar pra nos ver na passarela Cada um é um astro que entra em cena No maior espetáculo da tela A Cinelândia reencontrar A luz se apaga, acende a vida Projeta sonhos na Avenida A Terra em Transe mostrou visão singular E o tesouro de Atlântida foi abraçado pelo mar Onde está? Diz aí Carlota Joaquina veio descobrir Na busca o bonde da Lapa, Madame Satã Pequena Notável requebra até de manhã Em um simples instante Orfeu vence as dores em som dissonante E as cordas do seu violão Silenciam para o amanhecer Brilha o sol de um dia de verão Salta aos olhos outra dimensão Revoada risca o céu e faz Amigos alados canto de paz Maneiro, deu a louca em Copacabana Vi beijo do Homem na Mulher Aranha E o "King-Kong" no relógio da Central Meu Salgueiro o "Oscar" sempre é da Academi~ Toca o "bip-bop" furiosa bateria I Aqui tudo acaba em carnaval

o cenário é perfeito De braços abertos sobre a Guanabara O filme mostrou maravilhosa chanchada Sob a direção do Redentor Copyright: Editora Musical Escola de Samba Ltda.

--------


COLHER BEM Parábola dos Divinos meadores"

11

Representante da Zona Oeste do Rio, a Branca de Padre Miguel fará um paralelo entre as básicas do homem e a agricultura. Voltará no tempo para como eram as festas da colheita nas regiões mais frias do planeta, as técnicas de cultivo usadas por diferentes civilizações. I Mostrará que o Brasil descobriu sua vocação agrícola, transform ndo-se num dos maiores produtores de grãos e no novo celeiro o mundo. www.mocidadeindependente.com.br Segunda, 07 de março

3" a desfilar: Entre 23h10 e 23 44

32

UESANEWS


CULTIVATING THEGOOD 11

Parable of Divine Sowers

11

Representing the west region of Rio, green-and-white samba school Padre Miguel will confront the man's basic needs with the agriculture. It will go back in time to remember how the harvest used to be celebrated in the world's coldest regions and the cultivation techniques used by different civilizations.

I

y Blanca de Padre Miguel paralelo entre Ias necesidades y Ia agricultura. Volveráen r-rcrrr-rr-u-i para recordar cómo eran Ias Ia cosecha en Ias regiones más del planeta, Ias téénicas de cultivo usadas por diferentes civilizaciones. Mostrará que Brasil descubrió su agrícola, transformándose de los mayores praductores de

SAMBA ENREDO Autores: J. Giovanni - Zé Glória - Hugo Reis Intérprete: Nêgo

Uma luz no céu brilhou, liberdade! Meu coração venceu o medo O que era gelo se tomou felicidade A esperança se espalhando pelo chão A natureza tem mistérios e magias Rituais, feitiçarias, deuses a me abençoar Levado pela luz da estrela-guia Eu vou por onde a semente germinar

o que

eu plantei, o mundo colheu Um milagre aconteceu A vida celebrou um ideal E a fartura se transforma em festival

'..", \

Festa de Ísis, a farra do vinho Em Roma a semente foi brotar Mudaram meu papel, oh, Padre Miguel! Hoj e ninguém vai me censurar O baile da Máscara Negra Até a nobreza teve que engolir Meu Brasil, de Norte a Sul sou manifestação Aonde vou arrasto a multidão De cada cem só não vem um Vou voltar, um dia ao espaço sideral E reviver o meu ziriguidum, em alto astral Tá todo mundo aí? Levanta a mão Quem é filho desse chão Chegou a Mocidade fazendo a alegria do povo Meu coração vai disparar de novo

,,'"

t.

."

'""',, ." ti'

,., ... ,"J.' '~,

,.

,

\

.•

",

....•

'

.•.

",

.,• - ., -, \ tI ~ '.",-",., " ,..• , '. ~ , \ ""',, ." .•.

.'.

.,

-

,

'.t\ , ,•• \ ••

..


MITOS D ILHA Hy_Jurerê-Mirim - A En tadora Ilha das Bruxas (Um conto de Cascaes)" Sediada na cidade de Duque de Caxias, tricolor (as cores de sua bandeira são verde, vermelho e branco) da Baixada Fluminense nos levará por uma viagem à ilha de capital do Estado de Santa Catarina, no Sul do país. lendas e mitos que fazem parte do folclore local, I a paixão que os catarinenses têm pelo Carnaval, e em especial Escolas de Samba. www. Segunda, 07 de m I 4a a desfilar: Entre Oh15 e h06

34

lIESINEWS



GICO

TEATRO A representante do município de São lado da Baía de Guanabara, fará uma teatróloga Maria Clara Machado. A devaneios da autora, uma mestra em deliciosa realidade. Através das

, situado no outro à escritora e mostrará os a fantasia numa vividas por seus perpróprios labirintos.

nlnrnnn

www.untaosaooonoaeoeo Segunda, 07 de 5" I

36

mSA NEWS

a

desfilar: Entre 1h20 e

h28


I

MAGIC THEATER

TEATRO MÁGICO

Dreamscome to the one who dreams..."

"EJ suefío siempre viene para I quien suefía... "

Representing the city of São Gonçalo, located on the other side of Guanabara Bay, thís red-and-white samba school will make a tribute to writer Maria Clara Machado. It wíll show the writer's daydrearning, a master in changing fantasy into fantastic reality. Through her characters' experiences, we will find a way out of our own labyrinths.

La representante de São Gonçalo, situado al qtro lado de Ia Bahía de Guanabara, hará un homenaje a Maria Clara Macha~o. Mostrará los ensuefios de Ia escrito a, una maestra en transformar Ia fant sía en una deliciosa realidad. Por medio de Ias experiencias vividas por su~I. personajes encontraremos Ia salida de nuestros propios laberintos.

01

Autores: Bira -Robinho - Diego Ferreiro- Porkinho Intérprete: Luizinho Andanças

Um pedaço de papel cores, ilusão o carrossel menina dos meus olhos" do impossível, sonhadora feito eu Em tudo que ela escreveu Um Aprendiz de Feiticeiro a formular o amor E a princesa recebeu a flor A fera foi pra outra dimensão Amigo de Deus, Noé entendeu O mundo em transformação A bruxa boa vem aí, eu quero ver! O saboroso elixir, eu vou provar! No vento, vendaval da liberdade, Um samba de verdade vai passar Quem não sonhou jamais amou Não sabe o que é se libertar Não viu o trem, nem o colar ... O sonho sempre vem pra quem sonhar! Vai, vai, vai, vai, vence logo esse medo "Prega uma peça" à esperança ... Vem no galope o corcel, feito azul do céu E a magia da criança Em busca dalegria, seu poder de encantar Criando sonhos, recriando a fantasia a brincarl I

No Tablado consagrando a criação É a arte, vida em transformação Meu Tigre chegou, aplausos no ar É Clara que me faz sonhar! Copyright: Editora Musical Escola de Samba Ltda.


REI ROBE TO H

A Simplicidade de

Um dos maiores cantores e compositores pular Brasileira será homenageado pela cidade situada na Baixada Fluminense. A vida e a obra de Roberto Carlos serão que ele deixou a pequena Cachoeiro, no para encontrar o caminho do sucesso, no www.beiie-Hor.com.br

Segunda, 07 de março 6a a desfilar: Entre 2h25 e 3 '

38

IIESANEWS

história da Música PoBranca de Nilópolis, desde o dia em do Espírito Santo, de Janeiro.


KING ROBERTO "The Simplicity of a King"

One of the most famous singers and composers of the Brazilian popular music will be honored by the blue-andJhite samba schoollocated in Nilópolis, a city in the region of Baixada Fluminense. Roberto Carlos' life and songs will be recalled from the day he left Cachoeira, a small city in Espírito Santo state, in an attempt to find the way to success, in Rio.

"

Simplicidad de un Rey"

Uno de I mayores cantantes y compositores I Ia historia de Ia Música Popular será homenajeado por Ia Azul Blanca de Nilópolis, ciudad Ia Baixada Fluminense. Ia obra de Roberto Carlos seC:\.A)~\J.,au.c~"desde el día en que él Cachoeira, en el Esta•...• u.,~••'v Santo, para intentar encamino del éxito, en Rio.

SAMBA ENREDO Autores: Samir Trindade - Serginho Aguiar - Jr. Beija-Flor - Sidney de Pilares - Jorginho Moreira - Théo Netlo - Kleber do Sindicato - Marcelo Mourâo Intérprete: Neguinho da Beija-Flor

:1.

A saudade Vem pra revi ver o tempo que passou Ah! Essa lembrança que ficou Momentos que não esqueci Eu cheio de fantasias na luz do Rei menino Lá no seu Cachoeira E lá vou eu ... De calhambeque a onda me levar Na Jovem Guarda o rock a embalar ... Vivendo a paixão Amigos de fé guardei no coração Quando o amor invade a alma É magia É inspiração pra nossa canção Poesia O beijo na flor é só pra dizer ,orno é grande o meu amor por você

Nas curvas dessa estrada a vida em canções Chora viola! Nas veredas dos sertões Lindo é ver a natureza Por sua beleza clamou em seus versos No mar navegam emoções Sonhar faz bem aos corações Na fé com o meu Rei seguindo Outra vez estou aqui vivendo esse momento lindo De todas as Marias vêm as bênçãos lá do céu samba faço oração, poema, !

I


o Desfile da

itória

Quem não conseguiu assistir aos espetácu os de Domingo e Segundafeira ainda terá a chance de ver o que de rbelhor aconteceu no Carnaval de 2011. Na noite de 12 de março, no sr,bado das Campeãs, as seis primeiras colocadas do Grupo Especial retomarão ao Sambódromo. Reserve já o seu ingresso!

The Victory Parade For those who were unable to watch the Sunday and Monday parades, there will still be the chance to see the best of the 2011 Carnaval. On the evening of March 12, the top six Special Group schools will return to the Sambádromo for the Saturday of Champions. Reserve your ticket now!

EI Desfi le de Ia Victoria Quien no consíguíó presenciar los espectáculos del domingo y lunes, tiene todavía Ia posibilidad de ver todo 10 mejor que pasó en el Carnaval de 2011. En Ia noche del 12 de marzo,

Ias seis primeras colocadas del Grupo Especial retornarán ai Sambódromo en el Sábado de Ias Campeonas. .Reserve ya su entrada!

40

UESANEWS

StBADO DAS CAI}t\REÃS PROGRAMAÇAO Horárip 20 h

Às 21 h Entre 22h05 e 22h22 Entre 23hlü e 23h44 Entre Oh15 e 1h06 Entre lh20 e 2h28 Entre 2h25 e 3h50

Escolas Atração Especial: "Embaixadores da Alegria" 6" Colocada do Especial 5" Colocada do Especial 4" Colocada do Especial

3a Colocada do Especial Vice-Campeã do Especial Campeã do Especial

Informações:

central~UESA de Atendimento e Vendas Rua d Alfândega, 25 lojas B / C - Centro Tel.: (11) 2233-8151



Concentração ímpar: Balança Mas Não Cai ~

-

JUlGAIl>ORES

CADEIRANTES

Concentração par: Correios

Como se movimentar n Sambédrorno Oferecer carinho e conforto para os visitantes é uma obrigação para os Anjos da Passarela - 70 moças e rapazes com camisetas coloridas (amarela, verde, azul escuro e laranja) que estarão espalhados desde a área de desembarque, na parte externa, às frisas e arquibancadas do Setor 9. Eles falam diversos idiomas

e estão weparados para dar qualquer tipo de fnformação. Estarão a serviço da AlBAV- Associação Brasileira de Agênfias de Viagens, responsável pela rec~pção dos turistas nacionais e estrangefos. A ABAV-RJmanterá um confortáyel estande atrás do Setor 9, equipado com sala vip e setor de objetos adIdos e perdidos.

Sepa cómo movilizarse en tfl Sambódromo Ofrecer carifio y comodidad a los visitantes es TRANSPORIES una obligación para los Ángeles de Ia Pasarela, SHUTTLE - Turistas atendidos por ómnibus y 70 muchachas y muchachos con camisetas de vans contratados por agencias y hoteles para viacolores (amarilla, verde, azul oscuro y naranja) jes de ida y lvuelta al Sambódromo deberán emque estarán distribuidos desde el área de desem- barcar en el mismo lugar donde desembarcaron barque, en Ia parte externa, a Ias valias y tribunas alllegar. . .. ,TAXIS - Quien va aIos sectores impares deben tedeI Sector 9. Ellos hablan vanos Idiomas y estan I f IC . ( 55 21) 2560-2022 aloui . de if . e onear para oopertramo. + . dos para dar eu quier tipo e m ormaci- El prepara t IlJ I A Sal t al , , .. . ., pun o que a en a v. vador de S"a, [Ilflo on. Estaran al servrcio de Ia ABAV- ASOClaClOn Sector 11. QJien va para Ios sectores pares deben Brasilefia de Agencias de Viajes, responsable por recurrir a la~ siguientes cooperativas: TranscooIa recepción de los turistas nacionales y extranje- pass (tel.: ~55 21 2209-1555), o Transcootour ros. La ABAV-RJmantendrá un estand detrás dei (+ 55212561-3440), o Cootramo (+ 5521 3976Sector 9, equipado con sala vip y sector de obje- 9944). Los P4ntos de esas tres empresas están en tos perdidos. Ia Av. Salvador de Sá, junto al Sector 4. ~~~

\


Transportation in the ambadrome Offering attention and comfort to visitors is an obligation of Anjos da Passarela - 70 girls and boys in colored t-shirts (yellow, green, dark blue and arange), who will be spread across the

arrival area (outside) through the boxes and viewing area of Sector 9. They speak several idioms and are prepared to provide any type of information. They will be working for ABAV (the Brazilian Association of Travel Agencies), responsible for welcoming national and foreign tourists. ABAV-RJwill have a booth behind Sector 9 equipped with a VIP room, simultaneous translation service and a lost-and-found.

RTATION - Tourists

using .buses and vans hi ed by travel agencies and hotels for trips to/frorn the Sambadrome should take the busjvan at the same place t,ey have arrived. TAXIS - Those going to odd number sectors ~hould call Coopertramo: 25602022. Tr,e taxi stop is on Av. Salvador de Sรก, (dose to Sector 11. Those going to everi number sectors should use the serfices of the following agencies: Transcoopass (phone: 2209-1555) ar Transco:otour (2561-3440) ar Cootramo (3976-9P44). The taxi stops of these three a~encies are on Av. Salvador de Sรก, clOSrto Sector 4. SHUTTLE

_

ilESA NEWS

43


assarelac charmeolím Com a construção de novos módulos arquibancadas, frisas e camarotes, o Sambódromo terá a sua capacidade oferecendo mais opções para o públi As obras começarão logo depois do Carnaval 2011e, de acordo com a Prefeitura do Rio, estarão concluídas antes do Carelevadores de acesso e estacionamento subterrâneo de dois naval 2012. As modificações no traçado rncn,t"" com capacidade para l.932 foram feitas pelo escritório do arquiteto A área será compartilhada Oscar Niemeyer, e faziam parte da concepção inicial do projeto. da Passarela durante o As obras estão orçadas em R$ 30 milhões, que serão investidos pela Amtambém visam a adaptação do bev - proprietária do terreno e do pré- sambooromo para as competições de dio da antiga fábrica da Brahrna, na e a chegada da maratona, de 2016. rua Marquês de Sapucaí. O prédio será que o público tenha uma videmolido para a construção dos novos módulos. da Praça da Apoteose de nrIT'An-'A do Sambódromo. Os novos setores terão uma quantidade ~UU1U'-'.U

VllJL.lliVLUU(-'-..J

HUUU.U,V

'-'V.lllli-'l'-LU

44

mSA NEWS


Parade with

o

With the construction of new viewing, box and cabin modules, the Sarnbadrome will have increased capacity, offering more options to visitors. The construction work will start soon aíter Carnival 2011and, according to the City Administration of Rio, they will be concluded before Carnival 2012. This

piccharm work has the additional of adapting the Sambadrome competitions and marafor the 2016 Olympic Carnes provide a complete view of Apoteose from any place in

Com a construção dos novos mádulos, o nova estética, complementando o projeto que

ganhará mais espaço e uma inaugurara em 1984

Pasarela con glamur Con Ia construcción de nuevos módulos de tribunas, vallas y palcos, el Sambódromo tendrá su capacidad aumentada, ofreciendo más opciones para el público. Las obras comenzarán después del Carnaval 2011 y, de acuerdo con Ia Prefectura de Rio, estarán finalizadas antes del Carnaval

obras también buscan Ia del Sambódromo para Ias cornpetencias de tiro con arco y Ia llemaratón, en Ias Olimpíadas Además permitirán que el una visión completa de Ia Apoteosis desde cualdel Sarnbódromo.

mSA NEWS

45


Além dos desfiles das Esco ba do Grupo Especial,o Carnaval do Rio d JanlfO oferece e celentes opções de diversã aos visitantes.

---SÁBADO,

1 Às 20 horas

.9 Entre 02h40 e 03h44

2 Entre 20h50 e 20h58

10 Entre 03h30 e 04h42

Alegria da Zona Sul

Império Serrano

Renascer de J acarepaguá

Acadêmicos da Rocinha

3 Entre 21 h40 e 21 h56

7 Entre 01 h e 01 h

Unidos do Viradouro

4 Entre 22h30 e 22h54 Acadêmicos de Santa Cruz

9h 13h

13h

14h

8

Acadêmicos do Cubango .

Cordão da Bola Preta Cinelândia

14h

Barbas, Rua Arnaldo Ouinte] ,

A

Empolga às 9

Botafogo

~~:a~e~ique Novaes, 14h g Salsae Cebolinha Rua Gomes Freire, Centro 15h . P L' D . P C' DOIS ra a, OIS ra a Rua Álvaro Ramos, Botafogo

Empurra.Qye/Peg, Av. Delfim Morelra, Leblorf • Sassaricando PraQado Rússel, GI' \ ona •

14h

Carmelitas Largo do Guimarães Santa Teresa

46

IlESA NEWS

15h Clube do Samba Av. Atlântica, pr/imo à Rua Santa Clara, Copacabana • Rio Maracatu Av. Vieira Souto, Ipanema

Kizomba Circo Voador, Lapa

15h

É Tudo ou Nada Colégio Pedro 11, Humaitá

15h CachorroCansado

h Gargalhada Av. 28 de Setembro, Vila Isabel 16hCor ão da Prata Preta Rua Sacadura Cabral, Saúde

R

BLOCOS O

10h

Entre 04h2@ e 05h40 Capriclíosos de Pilares

-----TERÇA-FEl

10h

:1

Rua Marquês de Abrantes, " Botafogo

• 15hMeu Bem Volto Já Av. Princesa Isabel, Copacabana 16h Coraçãodas Meninas Rua do Livramento, Gamboa


".


o •

ensaio dos

ENSAIOS

NADA DO QUE ACONTECE DE ESPETACULARNA AVENIDA É POR ACASO

48

IlESA NEWS

suas te nas de seus ódromo,

alas exaustiquadras, nas bairros e no onde fazem

de semana de janeiro I fevereiro, o público lotou . arquibancadas para comesta emoção - dopelas lentes de

v!-,-~H'-~.11UL1U

Almeida.


A rehearsal of the rehearsals Nada de 10 espectacular que pasa en Ia Avenida es por casualidad. Las Escolas de Samba ensayan sus filas intensivamente en Ias canchas, en Ias calles de sus barrios y en el Sambódromo, donde realizan los últimos ajustes. Durante Ias fines de semana de enero y febrero, el público colma Ias tribunas para compartir esta emoción, documentada por el objetivo de Ricardo Almeida.

Un ensayo de los ensayos Nothing spectacular occurs by chance during the Parade. The Samba Schools rehearse their wings to exhaustion at their yards, in the streets of their districts and at the Sambódromo, where they make the final adjustrnents. On the weekends of January and February, the public fills the bleachers to partake of this emotion - documented through the lenses of Ricardo Almeida.

r

I ~ -.--J r 3J\ ~ I ~~

-.--J

INFORMATIVO DA LlESA Liga Independente das Escolas de Samba do Rio de Janeiro Ano IX - N° 10 - Fevereiro de 2011 EDITOR Cláudio Vieira TEXTOS Cláudio Vieira

ARTE Janey Costa Silva Patrícia Lima João Gabriel Costa Silva

DISTRIBUiÇÃO GRATUITA Linha direta com o editor: editor@iriseditora.com.br

FOTOGRAFIA Henrique Matos, André Telles, Diego Mendes, Luís Winter, Paulo Sérgio (Guará) e Ricardo Almeida

LlESA NEWS É cnada e produzida pela

TRATAMENTO DE IMAGENS Aliomar Gandra

@ , IRIS EDITORA

lIESANEWS

49





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.