Relatório Anual Trisul 2008

Page 1

Empreendimento Vida Plena Ribeir찾o Vida Plena Ribeir찾o Development

menu

1 Relat처rio Anual 2008 Annual Report


menu 03

trisul em números Trisul in Numbers

05

perfil corporativo Company Profile

07

12

16

20

27

29

mensagem do presidente Message From the CEO capítulo 1 chapter Estratégia e Vantagens Competitivas Strategy and Competitive Advantages Capital Humano Human Resource Sustentabilidade - Responsabilidade Socioambiental Sustainability Capítulo 2 chapter Trisul Vendas Trisul Vendas Marketing Institucional Institucional Marketing

Capítulo 3 chapter 34 Portifólio dos Empreendimentos Project Portfolio 38 Empreendimentos em Construção Development Under Construction 40 Lançamentos em 2008 Launchings in 2008 Capítulo 4 chapter 43 Desempenho Setorial Industry Performance 46 Desempenho Operacional e Financeiro Operating and Financial Performance 47 Mercado de Capitais e Governança Corporativa Capital Markets and Corporate Governance 51 Perspectivas dos Negócios Business Outlook


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

3

trisul em números Destaques Operacionais e Financeiros O quadro abaixo apresenta os principais indicadores operacionais e financeiros consolidados da Trisul. Tais indicadores financeiros abaixo demonstrados já refletem as novas práticas introduzidas pela Lei nº 11.638/07, medida provisória nº 449/08 e pelos pronunciamentos emitidos pelo Comitê de Pronunciamentos Contábeis.

Informações Operacionais Empreendimentos Lançados VGV Lançado Total (em R$ milhões)1 VGV Lançado da Trisul (em R$ milhões) % Participação Trisul Número de Empreendimentos Número de Unidades Preço Médio de Lançamento (em R$ / m²) Preço Médio de Lançamento (em R$ mil/unid.) Área útil (m²)

Vendas Contratadas Vendas Totais Contratadas (em R$ mil) 2 Vendas Contratadas da Trisul (em R$ mil) % Participação Trisul Número de Unidades Vendidas (Totais) Preço Médio Vendas Contratadas (R$ / m²) Preço Médio Vendas Contratadas (R$ mil/unid.) Total de Área Útil Vendida (em m²)

Informações Financeiras (Em R$ mil) Receita Operacional Bruta Receita Operacional Líquida Lucro Bruto % Margem Bruta Lucro Líquido % Margem Líquida EBITDA 3 % Margem EBITDA Disponibilidade Disponibilidade, líquida de endividamento

2008

2007

Var%

1.085,2 702,9 64,8% 18 5.526 2.560 196,4 423.940

943,2 621,9 65,9% 19 4.277 2.505 220,5 376.439

15% 13% -1,2 p.p. -5% 29% 2% -11% 13%

2008

2007

Var%

848.244 530.645 62,6% 3.971 2.746 213,6 308.957

578.467 338.621 58,5% 2.355 2.689 245,6 215.089

47% 57% 4 p.p. 69% 2% -13% 44%

2008

20074

Var%

326.984 315.267 106.714 33,8% 8.781 2,8% 14.027 4,4% 255.948 (62.442)

234.405 219.079 83.094 37,9% 6.249 2,9% 15.996 7,3% 251.213 149.891

39% 44% 28% -4,1 p.p. 41% -0,1 p.p. -12% -2,9 p.p. 2% -142%

Representa o total do VGV lançado dos empreendimentos, incluindo a participação da Trisul somada às participações de parceiros incorporadores. (2) Valor total de vendas contratadas dos empreendimentos que a Trisul participou, incluindo a participação da Trisul somada às participações de parceiros incorporadores. Essas Vendas já excluem os distratos. (3) Lucro antes de Impostos, Resultado Financeiro Líquido, Amortização e Depreciação. (4) Informações pro forma não auditadas, oriundas do somatório das demonstrações contábeis da Tricury e Incosul relativas ao 1T07 com as demonstrações contábeis da Trisul S.A. relativas aos últimos 9 meses do ano de 2007, as quais foram auditadas por nossos auditores independentes, ajustada pro forma após impactos da Lei nº 11.638/07. (1)


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

4

trisul in numbers Operating and Financial Highlights “The table below provides our main consolidated operational and financial indicators. Such indicators have been calculated in accordance with the new accounting practices introduced by Law 11,638/07 and Provisional Measure 449/08, as well as the pronouncements of the Accounting Pronouncements Committee.”

Operating Data Developments Launched Total Launched PSV (in R$ million) (1) Trisul Launched PSV (in R$ million) % of Trisul's Participation Number of Developments Number of Units Average Lauching Price (in R$/ m²) Average Lauching Price (in R$ thousand/unit) Usable Area (m²)

Contracted Sales Total Contracted Sales (in R$ thousand) (2) Trisul's Contracted Sales (in R$ thousand) % of Trisul's Participation Number of Units Sold (Total) Contracted Sales Average Price (in R$/ m²) Contracted Sales Average Price (in R$ thousand/unit) Total Usable Area Sold (m²)

Financial Data (in R$ thousand) Gross Operating Revenue Net Operating Revenue Gross Profit % Gross Margin Net Income % Net Margin EBITDA (3) % EBITDA Margin Cash and Banks Cash, net of Indebtedness

2008

2007

Var%

1,085.2 702.9 64.8% 18 5,526 2,560 196.4 423,940

943.2 621.9 65.9% 19 4,277 2,505 220.5 376,439

15% 13% -1,2 p.p. -5% 29% 2% -11% 13%

2008

2007

Var%

848,244 530,645 62.6% 3,971 2,746 213.6 308,957

578,467 338,621 58.5% 2,355 2,689 245.6 215,089

47% 57% 4 p.p. 69% 2% -13% 44%

2008

2007

Var%

326,984 315,267 106,714 33.8% 8,781 2.8% 14,027 4.4% 255,948 (62,442)

234,405 219,079 83,094 37.9% 6,249 2.9% 15,996 7.3% 251,213 149,891

39% 44% 28% -4,1 p.p. 41% -0,1 p.p. -12% -2,9 p.p. 2% -142%

Represents Total PSV, including Trisul’s and partners’ share. Total Contracted Sales including Trisul’s and partners’ share. Contracted sales figures are already net of cancellations. (3) Net Income before taxes, financial revenues and expenses, amortization and depreciation. (4) Unaudited pro forma numbers obtained from the sum of the consolidated financial statements of Tricury and Incosul related to 1Q07 with the financial statements of Trisul S.A. for the last 9 months of 2007, which were reviewed by our independent auditors, adjusted pro forma in accordance with the impacts introduced by Law 11,638. (1) (2)


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

5

Perfil Corporativo A Trisul S.A. é uma das maiores incorporadoras e construtoras da região metropolitana de São Paulo com expertise de mais de 30 anos e focada em empreendimentos residenciais de padrão econômico. Ao longo de sua trajetória, a Companhia lançou mais de 20 mil unidades, distribuídas em 147 empreendimentos e, desse total, 64% são unidades de padrão econômico reforçando sua estratégia. O Trisul life é o principal produto desenvolvido pela Companhia, caracterizado por unidades residenciais com padrões construtivos modulares de 45m² a 65m² e preço final de R$ 70 mil a R$ 180 mil, destinadas ao segmento econômico. Em 2008, a Companhia atingiu receita líquida, após impactos das novas práticas contábeis, de R$ 315,3 milhões, e finalizou o ano com uma sólida posição de caixa de R$ 256 milhões. A Trisul é listada no Novo Mercado da Bovespa desde 25 de setembro de 2007 e suas ações negociadas desde 15 de outubro de 2007. No encerramento do ano, o valor de mercado da Companhia era de R$ 189,9 milhões e um free-float de 33%. Em 31 de dezembro de 2008, a Trisul possuía um landbank correspondente a um VGV potencial de R$ 2,5 bilhões (participação da Trisul), dos quais R$ 2,1 bilhões são voltados ao Padrão Econômico, ou seja, 83% do VGV potencial do landbank está composto por terrenos para desenvolvimento de empreendimentos no segmento econômico. De acordo com o Top Imobiliário realizado em junho de 2008, a Trisul consolidou-se como a 7ª maior construtora e 8ª maior incorporadora da região metropolitana de São Paulo (fonte: Embraesp). Com processos definidos, equipes integradas e imobiliária própria, a empresa em 2009 atingirá novas praças, todas na região Sudeste do País a, no máximo 400 km da cidade de São Paulo. Nelas, haverá adequações no seu principal produto, o Trisul life, para que ele fique em harmonia com os interesses e as necessidades locais.

2008 foi um ano de consolidação, em que a empresa se reestruturou e cresceu de forma sustentável.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

6

corporate profile Trisul S.A. is one of the largest real estate developers and construction Companies in the metropolitan area of São Paulo with expertise of over 30 years and focused on Low-income segment residential projects. Along its history, the Company has launched over 20 thousand units, distributed among 147 projects and, out of this amount, 64% Low-income segment units , which reinforces its strategy. Trisul life is the major product developed by the Company, characterized by housing units with modular construction patterns of 45m² to 65m² with the final price from R$70 thousand to R$180 thousand, geared towards the Low-income segment. In 2008, the Company reached a net income, after impact of new accounting practices, of R$315.3 million, and ended the year with a solid cash position of R$256 million. Trisul is listed on the New Market (Novo Mercado) of the São Paulo Stock Exchange Bovespa since September25th 2007 and its shares are negotiated since October 15th , 2007. At the end of the year, the Company market value was R$189.9 million and a free-float of 33%. In December 31st, 2008, Trisul had a landbank corresponding to a potential PSV of R$2.5 billion ( Trisul’s share) of which R$2.1 billion are geared towards the Low-income segment, that is to say, 83% of the potential PSV of the landbank is formed by lots of lands for development of projects in the Low-income segment. According to the Top Imobiliário award carried out in June 2008, Trisul has consolidated as the 7th largest construction company and the 8th largest real estate developer in the Sao Paulo metropolitan area. (source: Embraesp). With defined processes, integrated teams and its own sales team, the Company in 2009 will reach new cities, all within the Southeast of Brazil, up to 400 km from the city of São Paulo. On the new cities, adjustments will be made to its major product, Trisul life in order to make it more harmonious with the local needs.

2008 was a year of consolidation, the Company was reorganized and expanded in a sustainable way.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

7

Mensagem do presidente

message from the CEO

Para a Trisul, 2008 foi um ano de consolidação. Com um crescimento acelerado, a empresa se reestruturou para crescer de forma sustentável. Assim, criamos novas áreas, investimos em treinamento e novas tecnologias, e aprimoramos nossos processos e procedimentos internos para conseguirmos superar os desafios inerentes a uma empresa em estágio acelerado de crescimento como o nosso.

2008 was, for Trisul, a year of consolidation. Along with its accelerated growth, the Company adjusted its structures to be able to grow in a sustainable manner. Thus we created new areas, invested on training and new technologies and improved our processes and internal procedures to be able to face and overcome the challenges inherent to a fast growing company as ours.

Em 2008, a Trisul lançou 18 empreendimentos, totalizando R$ 1,1 bilhão de VGV, sendo R$ 703 milhões parte Trisul, um crescimento de 13% quando comparado com o ano anterior. A nossa atuação foi focada no padrão econômico, com o produto Trisul life, representando 68% de todas as unidades lançadas. No ano, foram vendidas um total de 3.971 unidades sendo 2.545 unidades do produto Trisul life, nossa marca do segmento econômico, significando 64% das vendas da Trisul, o que comprova a condução da nossa estratégia para empreendimentos de padrão econômico e nos consolida como forte player desse segmento. Padronizamos ainda mais o produto Trisul life, aprimorando-o e assegurando maior eficiência na sua construção. Outro marco de 2008 foi a nossa expansão geográfica, com lançamentos nas cidades de Jundiaí, Santos, Sorocaba, Ribeirão Preto, Cotia, S. José dos Campos entre outras cidades do interior de São Paulo. Ao longo de 2009, atingiremos novas praças, até 400 km da cidade de São Paulo, sempre na região Sudeste do País, que concentra 55% do Produto Interno Bruto (PIB) nacional e 50% das pessoas com renda superior a cinco salários-mínimos. Dessa forma, supervisionaremos os empreendimentos

In 2008, Trisul launched 18 projects, a total of R$1.1 billion PSV, R$703 million being part of Trisul, a growth of 13% if compared to the previous year. Our performance focused the Low-income segment, with the product Trisul life, representing 68% of all launched units. During the year, a total of 3,971 units were sold, 2,545 of which being product Trisul life, our Low-income segment brand, amounting to 64% of Trisul sales, which shows the accuracy of our strategy geared towards Low-income segment projects and consolidates our position as a strong player in this industry. We have standardized even further the product Trisul life, making it better and ensuring more efficiency in its construction. Another milestone in 2008 was our geographical expansion, with new launchings in the cities of Jundiaí, Santos, Sorocaba, Ribeirão Preto, Cotia, S. José dos Campos among other cities in the countryside of the State of São Paulo. Along 2009, we will reach new sites, up to 400 km from the city of São Paulo, always within the Southeast area of the country, that concentrates 55% of the national Gross Domestic Product (GDP) and 50% of people whose revenue is higher than 5 minimum wages. So, we will supervise the projects more easily and will be able to reach our target: consumers receiving between four and ten minimum wages.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

8

com maior facilidade e conseguiremos alcançar o nosso target: consumidores que recebem de quatro a dez salários-mínimos. Toda essa estratégia de expansão terá como suporte a nossa equipe de vendas, a Trisul Vendas, que foi criada em março de 2008 e já no final do ano contava com 70 corretores focados nos nossos produtos. Entre os anos de 2005 e 2008 vivemos um período maravilhoso no mercado imobiliário, com crescimento contínuo das velocidades de vendas, aumento de crédito para produção e extensão dos prazo de financiamento em até 30 anos.Com a crise financeira mundial, estabeleceu-se outro cenário, marcado pela escassez de crédito para as empresas, principalmente para capital de giro, seguida por uma queda de confiança do consumidor associada ao receio da perda do emprego e, consequentemente, do endividamento a longo prazo, levando a uma diminuição da velocidade de venda de imóveis. Diante dessa realidade da economia, as empresas tiveram que se adaptar. No último trimestre do ano, o mercado sentiu a desaceleração do crescimento do setor, o que implicou a necessidade de uma estratégia de incentivos à compra, de melhorias nos produtos — como já havia acontecido com o Trisul life, graças à padronização —, mais cautela na escolha dos lançamentos, maior investimento em Marketing, treinamento intensificado e direcionamento à força de vendas. Nos primeiros meses de 2009, sentimos resquícios desse descompasso, mas a partir de março, com a redução dos juros devido ao pacote habitacional do governo Minha Casa Minha Vida e a estabilidade dos níveis de emprego já visualizamos a retomada da confiança dos consumidores e, consequentemente, a retomada das vendas.

This whole expansion strategy will be supported by our sales team, Trisul Vendas created on March 2008 and that counted, at the end of the year, with 70 brokers focused on our products.

From 2005 to 2008 we had a great opportunity in the real estate market, with the continuous growth of sales speed, increase of production credit and extension of funding terms in up to 30 years. With the outcome of the global financial crisis, another scenario came before our eyes marked with scarce credit for companies, especially for working capital, followed by a downfall of consumer reliability associated to the fear of losing jobs and consequently of long time indebtedness, leading to a decrease in speed of real estate sales. Before this economical reality, companies had to adjust. Over the last quarter of the year, the market felt the industry slowing down, that implied a strategy of incentive to purchase and products improvement - as it had already happened to Trisul life, thanks to standardization -more prudence in choosing launchings, more investment in Marketing, intensified training and attention to the sales force. Over the first months of 2009, we felt residues of this unbalance, but from March on, with the reduction of interest resulting from the government housing program Minha Casa Minha Vida ( My House, My Life) and the stability of employment levels, we already see the recovery of consumer’s reliability, and consequently the resumption of sales. Still on the program “Minha Casa Minha Vida”, I wish to point out that Trisul should be one of the players that will get the most benefits, as we have over 80% of our landbank focused on the


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

9

Ainda comentando sobre o programa “Minha Casa Minha Vida”, quero ressaltar que a Trisul deverá ser um dos players que mais irá se beneficiar, pois temos mais de 80% do nosso landbank focado no segmento econômico, objeto do programa, que com a redução significativa dos juros, redução do seguro e dos encargos cartoriais e com o subsídio governamental deverá com certeza impulsionar significativamente nossas vendas através dessa facilitação das condições de comprar para os mutuários. O último trimestre de 2008 foi particularmente difícil para todo o mercado imobiliário, mas, apesar da queda de vendas no final do ano, a empresa apresentou um saldo anual muito positivo, com crescimento de 44% na Receita Líquida e de 57% nas Vendas Contratadas versus 2007. Em julho, acessamos o mercado de capitais e captamos R$ 200 milhões para a empresa através de uma emissão de debêntures, assegurando, assim, nossa liquidez. Apesar do bom nível de liquidez da empresa, com o agravamento da crise muitas das nossas decisões do final de 2008 tiveram como base a preservação do nosso caixa; agimos com conservadorismo e prudência. Para 2009, o desafio será a busca constante por crescimento sustentável e preservação de caixa, mantendo, desse modo, a saúde financeira da empresa. Monitoraremos a demanda e adequaremos os lançamentos, de forma a ser estabelecido um nível de estoque favorável para a empresa. Nossa empresa, além de se preocupar com suas responsabilidades como incorporadora e construtora, também se preocupa muito com sua responsabilidade sócio-ambiental. Por isso, em 2008 desenvolvemos um projeto de sustentabilidade nos nossos canteiros de obras que em 2009 atingirá mais de

Low-income segment, which, with the significant reduction of interest, reduction of insurance and notarial charges and with the governmental subsidy, we will certainly experience a significant increase of our sales due to easy purchasing conditions on the part of borrowers. The last quarter of 2008 was especially difficult to the whole real estate market, but despite sales downfall at the end of last year, the Company showed a very positive annual balance, with the increase of 44% of Net Income and 57% of Contracted Sales, in comparison to 2007. In July, we accessed the capital market and raised R$200 million for the Company by means of a debentures issuance, this ensuring our liquidity. Despite the good liquidity level of the Company, with the escalation of the crisis, many of our decisions made at the end of 2008 were based on our cash maintenance; we were conservative and prudent. In regards to 2009, the challenge will be the constant search for sustainable growth and preserve cash, thus keeping the financial health of the Company. We will monitor the demand and will adjust the new launchings, so maintain a favorable inventory level for the Company. Our Company, aside from being concerned with its liabilities as an real estate developer and construction company, is also very much aware of its social-environmental responsibility. For that reason, in 2008, we developed a sustainability project on our worksites that will, in 2009, reach over 50 worksites, also developing a social sportive project in some cities were we operate, aiming at improving the life of the communities, besides of course from a constant improvement in relating with our customers.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

10

50 canteiros, desenvolvemos também um projeto social esportivo em algumas cidades que atuamos visando a melhoria e o bem estar das comunidades que estamos presentes além é claro de uma constante melhoria no relacionamento com os nossos clientes.

Our growth can be easily associated to the devotion of our employees and partners, as well as the support of shareholders and investors. Without said integration, we would not be able to overcome so many challenges as we did face on 2008.

Nosso crescimento é facilmente associado à dedicação dos funcionários e parceiros, assim como ao apoio de acionistas e investidores. Sem essa integração, não poderíamos ter ultrapassado tantos desafios como os enfrentados em 2008.

Jorge Cury Neto, CEO

Jorge Cury Neto, Presidente


Fachada Empreendimento Liverpool

Liverpool Development Facade

crescendo de forma sustentรกvel

Growing in a sustainable way


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

12

Estratégia e vantagens competitivas A Trisul mantém como posicionamento estratégico empreendimentos de padrão econômico, com preço de R$ 70 mil a R$ 180 mil por unidade. Sob a bandeira Trisul life, eles correspondem a 83% do VGV potencial do landbank atual da Companhia. Construções modulares permitem a negociação em escala dos suprimentos e projetos. E, além disso, ganho de eficiência com a mão-de-obra.

Diferenciais Trisul life Resultado das melhores práticas da empresa nos últimos 20 anos, o foco da Companhia está nos produtos Trisul life, um produto do segmento econômico e com alto valor agregado. Esse produto se baseia no conceito de condomínio-clube, com localizações privilegiadas e com muito lazer e segurança, o que proporciona qualidade de vida aos clientes.

competitive advantages and strategies Trisul strategically aims at Low-income segment projects, priced from R$70 thousand to R$180 thousand per unit. Trisul life is the Company’s flagship product these correspond to 83% of the potential PSV of the current landbank of the Company. Modular constructions enable the negotiation at scale of the supplies and projects. And, aside from all, there is the effectiveness gain with workmanship.

differential Trisul life A result of the best practices of the Company over the last 20 years, the Company is focused on the Trisul life products, belonging to the Low-income segment and with high added value. This product is based on the concept of condominium with differentiated location in urban centers, with easy access and common leisure areas, which provides quality of life for customers.

Diretrizes Estratégicas

Strategic Guidelines

• Foco em segmento de maior demanda, o econômico;

• Focus on a higher demand segment, that is to say, the Low-income segment;

• Operação verticalizada, com incorporação e construção integradas;

• Verticalized operation with integrated real estate development and construction;

• Expansão geográfica para regiões com cidades acima de 200 mil habitantes; e

• Geographic expansion to areas with cities having more than 200 thousand inhabitants;

• Equipe própria de Vendas, com o braço imobiliário - Trisul Vendas.

• It has its own sales team, with the real estate sector - Trisul Vendas.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

13

Fachada Empreendimento Be Happy Be Happy Development Facade

trisul life é Um produto do segmento econômico, baseado no conceito de condomínio club, com localizações privilegiadas e muito lazer e segurança, proporcionando qualidade de vida aos nossos clientes.

Trisul life is a product of Low-income segment, based on the concept of condominium, with differentiated location in urban centers, with easy access and common leisure areas, which provides quality of life for customers.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

14

Inovação

innovation

Ao longo de 2008, a Companhia investiu aproximadamente R$ 4 milhões em equipamentos para a construção in house. Destaca-se investimento em tecnologia construtiva através de fôrmas de alumínio importadas dos Estados Unidos, que garantirão, a partir de 2009, maior velocidade à área técnica e redução de custos, combinação especialmente valorizada em empreendimentos de padrão econômico.

Along 2008, the Company invested approximately R$4 million in equipment for in house constructions. Investment in construction technology is highlighted through the use of aluminum molds imported from the USA, which will ensure, from 2009, higher speed at the technical area and cost reduction, a combination that is specially valued in the Low-income segment projects.

A Trisul é a primeira empresa no Brasil a usar esse recurso em construções verticais. Com ele, o ritmo da produtividade é acelerado minimizando erros e desperdícios. Há, ainda, a diminuição de mão-de-obra, que passa a ser menos intensa e mais qualificada. Trata-se de um processo de industrialização na construção civil.

Trisul is the first company in Brazil to use the mentioned resources in vertical constructions. By doing so, productivity pace is accelerated, minimizing errors and waste. There is also to be considered, the decrease of workmanship, that becomes less intense and more qualified. It is indeed an industrialization process in civil construction.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

15

Expansão territorial Novas praças serão atingidas em 2009, uma distância de até 400 km da cidade de São Paulo, na região Sudeste do País. A diversificação geográfica em mais municípios, não implicará na diminuição do interesse da empresa na capital paulista e na Grande São Paulo.

Recursos Como leitura antecipada da crise de liquidez, a Trisul percebeu a necessidade de uma operação de debêntures para garantir caixa para seu crescimento. E foi, de fato, às vésperas de o mercado de crédito se fechar que a emissão aconteceu em julho de 2008. Os R$ 200 milhões obtidos com essa emissão garantiram à empresa uma maior liquidez de forma a haver estrutura financeira para o crescimento previsto.

territorial expansion New areas will be reached in 2009, a distance of no less than 400 km from the city of São Paulo, at the Southeast area of the country. The geographical diversity in different cities will not include the decrease of Company business in the capital city of the State of Sao Paulo and in the Metropolitan Area of Sao Paulo.

resources Anticipating the liquidity crisis, Trisul foresaw the need for a debentures issue to ensure cash for its growth. And it was, indeed, just before the credit market was closed, that the issuance took place, in July 2008. The R$200 million obtained with said issuance guaranteed to the Company a higher liquidity allowing the financial structure for the foreseen growth.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

16

Capital humano Em janeiro de 2008, a área de Recursos Humanos foi re-estruturada para atender o crescimento da empresa. Novos processo em recrutamento, seleção, treinamento foram implementados e políticas de benefícios e salários revistos. Em 2008, a Trisul implementou o Programa de Participação nos Lucros e Resultados (PLR). Com foco nas metas por área, o Programa foi validado pelo sindicato e abrangeu 100% dos funcionários da empresa. O plano visa reconhecer o esforço das equipes em atingir os resultados através de cumprimentos de metas, de forma a garantir os resultados da empresa. Deve ser destacado também o desenvolvimento do programa de liderança, que já em 2009 beneficiará coordenadores e gerentes. Esses profissionais, durante seis meses, aproximadamente, serão orientados sobre o real papel do líder, o que engloba saber delegar, contratar, bem como dar feedback e cobrar; trata-se de um plano de capacitação e coaching.

human capital On January 2008, the Human Resources department was restructured so as to comply with the Company growth. New procedures in recruiting, selection and training were implemented and benefits and salaries benefits were reviewed. In 2008, Trisul implemented the Profit and Results Sharing (PRSP). Focused on area targets, the Program was ratified by the Union and comprised 100% of the Company employees. The plan aims at acknowledging the effort of teams to meet results through fulfilling targets so as to ensure the results of the Company. It should also be verified the development of the leadership program that, in 2009 will already benefit coordinators and managers. The afore mentioned professionals, during six months, will be trained as to the role of the leader, including, but not limited to, the capacity to delegate, contract, provide feedback and ask for results; that is to say, this is a qualification and coaching plan.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

17

Crescimento

growth

Em 2008, a Trisul cresceu em 40% seu quadro de funcionários, passando de 317 funcionários em janeiro de 2008 para 445 ao final do ano. Dessa totalidade, 206 pessoas trabalham na administração e 239 em canteiros de obra.

In 2008, Trisul increased its headcount in 40% , from 317 in January to 445 at the end of the year. Out of the total number, 206 people work in management and 239 in jobsites.

A Trisul conta, ainda, com várias empresas prestadoras de serviço voltadas para a captação de mão de obra terceirizada. Tais parceiros são escolhidos de forma criteriosa pela gerência de mão-de-obra.

Comunicação Em 2008, foi lançado o portal do RH, com notícias relacionadas à empresa e serviços diferenciados, como o “holerite on-line,” requisição de férias e treinamento. O projeto da intranet já foi desenhado e entrará no ar no segundo semestre de 2009, firmando-se como um canal interno de relacionamento e divulgação dos comunicados.

Trisul still relies on several service rendering companies that are geared towards gathering workmanship. Said partners are chosen within the strict criteria of the workmanship management.

communication In 2008, the HR portal was launched, displaying news related to the Company and unique services as the “on-line payslip” vacations and training requests. The intranet project has already been designed and will be broadcasted on the second semester of 2009, aiming at being set as an internal channel of relationship and communication disclosure.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

18

Eventos

events

Datas comemorativas são sempre valorizadas na Trisul. No primeiro aniversário da empresa, por exemplo, houve celebração, assim como no fim do ano, dia das secretarias, entre outras ações.

Special dates are always valued at Trisul. The first anniversary of the Company was celebrated, as well as New Years’ and Secretary’s Day, among others.

Muito bem-aceita, a Campanha do Dia das Crianças premiou filhos de funcionários, de diferentes faixas etárias, pela criatividade de seus desenhos. “O que eu quero ser quando eu crescer” “What I want to be when I grow up”

A successful Campaign, celebrating Children’s Day, awarded our employees’ children, per different age groups, for design projects they created.

“Construindo um Sonho” “Building a Dream”


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

19

Cipa

Cipa

Na Trisul, a Comissão Interna de Prevenção de Acidentes (Cipa) é composta por 14 funcionários, alguns definidos por votação e outros indicados pela empresa. Esses profissionais fiscalizam com frequência os ambientes e as condições de trabalho (nos canteiros de obras), cobrando o cumprimento das Normas Regulamentadoras.

At Trisul, the Internal Committee for accidents prevention (Cipa) is formed by 14 employees, some elected by vote and others appointed by the Company. The afore mentioned professionals frequently inspect the work environment and conditions (at constructions sites), demanding the compliance with Regulatory Norms.

O grupo está apto a propor mudanças em situações que ofereçam riscos à saúde e à segurança.

The Group is qualified to propose changes in face of situations that offer risks to health and safety.

O ano de 2008 foi marcado pela criação e desenvolvimento dos subsistemas de gestão de processos e pessoas na área de Recursos Humanos.

The year 2008 was marked by the creation and development of subsystems of management processes and people in the Human Resources area.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

20

Responsabilidade socioambietal

socioenvironmental liability

Crescer de forma sustentável: é esse o compromisso da Trisul. O comprometimento da empresa com o meio-ambiente e a responsabilidade da empresa também ultrapassa as ações voltadas para a preservação ambiental, já que implica, ainda, a idéia de ações sociais.

To grow in a sustainable way: this is Trisul commitment. The commitment of the Company with the environment and the Company’s accountability goes beyond the actions geared towards the environmental preservation, as it still comprises the idea of social actions.

Programa de Sustentabilidade das Obras (PSO)

work sustainability program (PSO)

A conscientização ecológica da Trisul já era evidente em seus projetos de produtos, com as propostas de medição individual de água, reutilização da água pluvial e coleta seletiva. Em 2008, porém, foi desenvolvido, com a consultoria do Centro de Tecnologia de Edificações (CTE), um programa diferenciado e mais amplo, que atingirá todas as obras próprias da Companhia. Trata-se de uma iniciativa que assegurará a implementação e propagação dos conceitos de educação ambiental e ações sociais no canteiro de obra, no entorno dos empreendimentos e junto aos funcionários. Profissionais das áreas de suprimentos, obras, projetos, qualidade e mão-de-obra formaram o Comitê de Sustentabilidade responsável por esse trabalho, cuja implementação já se iniciou em janeiro de 2009 em todas as obras em execução e em todas as obras que iniciarem a partir dessa data já entrarão no Programa. Foi estabelecida uma norma que reúne alguns requisitos defendidos pelo Comitê, com pontuações individuais. A partir do primeiro semestre de 2009 as obras serão avaliadas mensalmente, e de acordo com a pontuação atingida por cada uma, o canteiro de obra será considerado como sustentável, caso contrário com melhorias a serem feitas serão apontadas.

Trisul ecological awareness was already clear in its projects, with individual water measurements, reutilization of rain water and selective collection. In 2008, however, was developed with the advisory of the Centro de Tecnologia de Edificações (CTE), a unique and wider program that will reach all of the Company’s construction sites. This is an initiative that will ensure the implementation and disclosure of concepts of environmental education and social actions at the worksite, on the areas surrounding the projects and with employees. Professionals of supply area, works, projects, quality and workmanship have formed a Sustainability Committee that is in charge of this work, whose implementation has started on January 2009 on all works in progress and all works that start from this date on will be part of the Program. A rule was set that gathers some requirements defended by the Committee, with individual grading. Starting on the first semester of 2009 the works will be assessed monthly and according to the grades obtained by each, the worksite will be deemed sustainable, otherwise needing improvement will be identified.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

21

Alguns Requisitos:

some requirements:

• Compra de material associada à preocupação com o meio ambiente, por isso, a opção por madeira certificada, de reflorestamento, utilização de agregado reciclado, tintas de baixo teor de VOC, entre outros;

• Purchase or material associated to the environmental concern, thus, the option for certified wood, from reforestation projects, use of recycled aggregate, paints with low VOC rate among others;

• Economia de água potável com a captação de água da chuva para posterior aproveitamento (lavagem de pneus dos caminhões);

• Economy of drinking water, with the collection of rain water for further use (washing trucks tires); • Use of alternative energy ;

• Utilização de energia alternativa; • Coleta seletiva de lixo, extensiva para a vizinhança;

• Selective garbage collection, extensive to the neighborhood; • Residues recycling;

• Reciclagem de resíduos; • Distribuição de mudas na comunidade, para clientes;

• Seedling distribution to the community and clients; • Digital inclusion on worksites;

• Inclusão digital nos canteiros de obras; • Criação de bibliotecas nas obras, com livros doados por funcionários da empresa; e • Capacitação profissional para os funcionários assumirem novos postos no canteiro.

• Creating libraries at worksites, with books donated by Company employees; • Professional qualification to allow employees to take on new positions at the worksite.

Check List do Programa de Sustentabilidade no Canteiro de Obras

Check List of Sustainability Program at the Worksites


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

22

Programa Social Ao longo de 2008, houve o desenvolvimento do programa “Esporte em Ação - Construindo Cidadania”, que em 2009 chegará a quatro cidades onde a Companhia já tem empreendimentos: Cotia, Sorocaba, Ribeirão Preto e Santos. Esse trabalho foi estruturado em parceria com uma empresa de marketing esportivo e teve o apoio das prefeituras locais. A idéia é de potencializar iniciativas já realizadas pelas prefeituras das cidades onde a Trisul já atua. Incentivar a prática dos esportes por crianças e jovens foi uma das formas da Companhia exercer sua responsabilidade social. As modalidades que fazem parte desse programa são: ginástica olímpica, bicicross, atletismo e futebol. Esse programa irá oferecer uniformes, materiais de treinamento e cursos de atualização aos profissionais que orientam e acompanham as atividades esportivas. Aos poucos, outras cidades que integram o plano de expansão da Trisul serão beneficiadas com essa ação.

social program Along 2008, there took place the development of the program “Esporte em Ação - Construindo Cidadania” Sport in Action - Building up Citizenship, that will, in 2009, reach four cities where the Company already operates: Cotia, Sorocaba, Ribeirão Preto and Santos. This work was organized in partnership with a sports marketing company and has the support of the local city governments. The idea is to potentialize initiatives already carried on by governments of cities where Trisul is present. Incentive children and young adults to practice sports was one of the ways the Company found to fulfill its social responsibility. Sports that are part of this program are: gymnastics, cross biking, track and field and soccer. This program will offer uniforms, training materials and courses to professionals that follow the sports activities. Along time, other cities that are part of the expansion plan of Trisul will also benefit from this action.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

23

Programa Esporte em Ação - Santos “Esporte em Ação” Program - Santos

Programa Esporte em Ação - Cotia “Esporte em Ação“ Program - Cotia

Programa Esporte em Ação - Ribeirão Preto “Esporte em Ação“ Program – Ribeirão Preto

Programa Esporte em Ação - Sorocaba “Esporte em Ação“ Program – Sorocaba


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

24

Reciclagem Em 2008, a Trisul realizou parceira com o Instituto Reciclar, que semanalmente faz coleta de papel na empresa. Mais de 120 jovens das redondezas da favela do Jaguaré, em São Paulo, são beneficiados com a venda de artigos desenvolvidos a partir dessa reciclagem. Fundada em 1995, a organização não-governamental em questão tem como foco o programa Educação para o Trabalho e Cidadania.

ISO 9001 Como a Trisul resulta de uma fusão, o seu certificado ISO 9001:2000 teve que ser revalidado em 2008. Após um ano de trabalho, a Trisul e suas subsidiárias Incosul e Tricury receberam o certificado ISO 9001. Esse certificado estabelece um processo unificado no Sistema de Gestão da Qualidade (SGQ) da empresa, com o objetivo de satisfazer os clientes, buscar a melhoria contínua e assegurar a competitividade da empresa.

Programa Brasileiro da Qualidade e Produtividade do Hábitat (PBQP-H) Estabelecido pelo Governo Federal, o programa é voltado para o setor da construção civil e tem como objetivo a melhoria da qualidade do hábitat e a modernização produtiva. Assim como o ISO 9001:2000, o PBQP-H também foi revalidado em 2008 para a Trisul e suas subsidiárias no nível A que representa o maior nível de avaliação do programa equivalente ao ISO 9001. Esse certificado é aplicado por diferentes entidades (Caixa, BNDES, Finep, Sebrae, Senai, etc.) para concessão de linhas de financiamento.

a trisul é uma empresa que se preocupa com a preservação do meio ambiente e com a conscientização de seus funcionários, clientes e comunidade.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

25

recycling In 2008, Trisul formed a partnership with Instituto Reciclar, that collects paper in the Company every week. More than 120 young adults living in the areas around Jaguare slums, in Sao Paulo, benefit from the sales of stationery products developed from this recycling. Founded in 1995, the NGO in issue is focused on the Educação para o Trabalho e Cidadania program (Education for the Work and Citizenship).

ISO 9001 As Trisul is a result of a merger, its ISO 9001:2000 certificate had to be renewed in 2008. After one year of work, Trisul and its subsidiaries Incosul and Tricury were awarded the certificate ISO 9001. The certificate sets forth a unified process within the Quality Management System of the Company, aiming at satisfying customers, searching for a continuous improvement and ensuring the Company competitiveness.

brazilian program of housing productivity and quality (PBQP-H) Set forth by the Federal Government, the program is geared towards the civil construction area and aims at the improvement of the housing quality and to modernize production. So, as ISO 9001:2000, PBQP-H was also renewed in 2008 for Trisul and its subsidiaries at level A representing the highest level of assessment of the program equivalent to ISO 9001. This certificate is applied by different entities (Caixa, BNDES, Finep, Sebrae, Senai, etc.) for the concession of funding lines.

Trisul is a company committed with preserving the environment and the awareness of its employees, customers and community.


Relatรณrio Anual 2008 Annual Report Fachada Empreendimento Vida Plena Sabarรก

Vida Plena Sabarรก Development Facade

construindo sonhos para todos

building dreams for everyone

5


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

27

Trisul Vendas A imobiliária própria da Companhia — denominada Trisul Vendas — começou as atividades em abril de 2008, com o propósito de atender a 20% da demanda dos plantões de vendas. Para o cliente, ela traz credibilidade, já que é estabelecido um contato direto com a construtora e para a empresa, a Trisul Vendas proporciona uma inteligência de vendas imobiliária com a detenção de um banco de dados de potenciais clientes.

Equipe No fim de 2008, havia na equipe 5 gerentes e 70 corretores, o que representa um crescimento expressivo da área, a partir da referência inicial: 2 gerentes e 29 corretores. Em 2008, Trisul Vendas teve como seu maior foco a venda dos lançamentos da empresa. Porém, devido à crise financeira internacional, a empresa precisou se adaptar e assim em 2009, dará maior foco à venda de seu estoque, já que os lançamentos serão muito mais seletivos e o foco no estoque assegurará as vendas necessárias para o crescimento da empresa. A Trisul Vendas é também responsável pelo atendimento de vendas on-line, que está voltado especialmente para a venda de produtos do estoque.

Suporte Os treinamentos foram constantes durante o ano e garantiram aos corretores subsídios para o acerto de boas vendas. Eles serão beneficiados, em 2009, com a implantação da extranet, que permitirá acesso a informações atualizadas sobre todos os empreendimentos da Trisul e a posição de estoque em tempo real.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

28

trisul sales The Company’s own sales team — named Trisul Vendas — started its activities on April 2008, aiming meeting 20% in the sales stand. To the customer, it brings liability, as a direct contact is made with the construction Company, and to the Company, Trisul Vendas enables a real estate sales intelligence with the creation of a database of potential customers.

team At the end of 2008, team had 5 managers and 70 brokers, representing an expressive growth in the area, from the initial reference: 2 managers and 29 brokers. In 2008, Trisul Vendas focused specially on the sales of Company new launchings. However, due to the international financial crisis, the Company had to adjust and so, in 2009, it will focus more on the sale of its inventory as new launchings will be quite selective and the focus on inventory will ensure the necessary sales to the growth of the Company. Trisul Vendas is also accountable for the on-line sales services, geared towards sales of products in inventory.

support Training were constant during the year and they guaranteed to brokers subsidies for good sales. They will win benefits in 2009 with the implementation of the extranet, that will allow access to updated information over all Trisul projects and inventory position in real time.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

29

Marketing Institucional Criada em janeiro de 2008, a área de Marketing Institucional teve a missão de construir a identidade visual da Companhia, uma vez que a marca Trisul era uma marca nova no mercado. Para fortalecer ainda mais a imagem da empresa foi desenvolvido todo um trabalho de padronização de utilização da marca Trisul. Na sequência, veio a elaboração de um portfólio, a partir do qual parceiros, prospects, clientes e investidores podem conhecer a Trisul, seus objetivos e empreendimentos.

institutional marketing Created on January 2008, the Institutional Marketing area aimed at constructing the visual identity of the Company, once Trisul was a new brand in the market. In order to strengthen still further the Company’s image a whole project to standardize the use of the Trisul brand was developed. The next step was the preparation of a portfolio, that will allow partners, prospects, customers and investors to get to now Trisul, its purposes and projects.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

30

O Marketing Institucional em 2009 será focado também nos produtos, estimulando, assim, as vendas.

Campanha Ainda dando continuidade ao trabalho de construção de marca, durante o Salão Imobiliário, realizado na capital paulista em setembro, aconteceu o lançamento de uma campanha institucional, intitulada “Trisul Incorporadora e Construtora mudando com você” que teve como objetivo reforçar e consolidar a imagem da marca Trisul em São Paulo e iniciar um trabalho de construção da marca nas cidades do interior de São Paulo onde a Trisul está iniciando operação. Ela foi exibida durante três meses em diversos tipos de mídia — televisão, jornal, outdoor, revista — que atingiram os clientes, parceiros, fornecedores e investidores.

In 2009 Institutional Marketing will be focused on products, so as to stimulate sales.

campaign Still continuing the brand construction work, during the Salão Imobiliário ( Real Estate Fair), that was held at the capital city of Sao Paulo in September, was launched an institutional campaign named “Trisul Incorporadora e Construtora mudando com você” aiming at reinforce and consolidating the image of Trisul brand in São Paulo and to start a brand building project in the cities located in the countryside of the state of São Paulo where Trisul is starting the operation.. It was shown during 03 months on different kinds of media — television, newspaper, outdoor, magazine - that reached customers, partners, suppliers and investors.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

31

Programa de relacionamento Houve uma estruturação do programa de relacionamento com o cliente, que foi implementado no início de 2009 com o objetivo de estreitar esse relacionamento com o cliente, mantendo alguns pontos de contatos no decorrer de todo o processo, desde a compra até a entrega do empreendimento. Esse programa visa conquistar, encantar, satisfazer e fidelizar o cliente, mostrando o quanto ele é importante para a Trisul.

Site Reformulado em setembro de 2008, o site, que antes se restringia à apresentação de produtos, passou a ter um viés institucional. No site, os empreendimentos da Trisul são detalhados, com fichas técnicas que mostram a evolução mensal da obra, em porcentagem. Nesse novo formato, que exibe versão em inglês, o internauta pode enviar o seu currículo à empresa, colocar terrenos à venda e comprar imóveis. Merece destaque o serviço “civil web”, que permite aos clientes acesso a seus extratos e emissão de boletos. A aceitação do novo conteúdo fica evidente em números: os acessos por mês aumentaram de 4 mil para 30 mil e o tempo médio de permanência no site subiu de 30 segundos para 4 minutos.

a marca de uma empresa é um ativo estratégico, tem o poder de mostrar a essência, a filosofia e os valores da empresa.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

32

relationship program The program of relationship with the customer, implemented at the beginning of 2009 was structured, aiming at strengthening this relationship, keeping some points of contact during the whole process, from purchase until delivery of the unit. The program aims to attract, delight, satisfy and retain customer’s loyalty, showing how important he is to Trisul.

site Rebuilt on September 2008, the site, that was previously limited to the presentation of products, got an institutional format. On the site, Trisul projects are presented in details, with technical files that show the monthly evolution of the work, in percentage. According to this new format, that has a version in English, the user may send his resume to the Company, offering lots of land for sale and buying real estate. The civil web service should be highlighted, as it allows customers to access their statements and slips issuance. The acceptance of the new content is evidenced in numbers: accesses have increased from 4 to 30 thousand and the permanence average period increased from 30 seconds to 4 minutes.

The brand of a Company is a strategic asset, it has the power of showing the essence, the philosophy and values.


Fachada Empreendimento Grid Grid Development Facade

mais de Trinta anos de hist贸ria imobili谩ria

Over thirty years of real estate history


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

34

Portfólio dos empreendimentos O portfólio de empreendimentos da Trisul é composto por três tipos de produtos, definidos por faixa de preço da unidade, localização e características próprias: • Alto padrão; • Médio padrão; • Padrão econômico.

Empreendimentos de alto padrão As unidades de alto padrão têm geralmente, mais de 150m2 e valor superior a R$ 350 mil. São unidades com geralmente quatro dormitórios, e o mesmo número de vagas na garagem. O acabamento deste produto é de alta qualidade, moderno e diferenciado. Há, ainda, ampla área de lazer, com piscinas e salas de ginástica. Já foram assinados pela Companhia, desde o início de sua atividade, mais de 41 empreendimentos de alto padrão, significando aproximadamente 2.511 unidades o que correspondendo a 12% da totalidade de lançamentos.

high –income segment projects The High-income segment units have, in general, more than 150m2 and cost more than R$350 thousand. The units have four bedrooms and four covered parking spaces. The finishing of units is high quality, modern and with a differential. They still have a big leisure area, with swimming pools and gyms. The Company, since its foundation, has executed over 41 High-income segment projects, that is to say, around 2,511 units, corresponding to 12% of the total number of new businesses.

projects portfolio Trisul projects portfolio is formed by three sorts of products, defined per unit price range, location and special characteristics: • High-income segment; • Middle-income segment; • Low-income segment.

Fachada Empreendimento Riverside - Ribeirão Preto Riverside Development Facade - Ribeirão Preto


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

35

Empreendimentos de médio padrão São identificadas como de médio padrão as unidades residenciais com área útil compreendida entre 65 m2 e 150 m2. Elas têm normalmente três dormitórios um deles suíte - e garantem até três vagas na garagem. Os empreendimentos são, a princípio, construídos em vastos terrenos, formando conjuntos. No caso de serem eleitos espaços menores, estes têm como localização bairros bastante atraentes. Há 41 empreendimentos de médio padrão com o selo Trisul, o que representa mais de 4.800 unidades, de R$ 180 mil a R$ 350 mil. De todos os lançamentos da empresa, 24% são associados a esse padrão.

middle-income segment projects Residential units with a floor area from 65 m2 to 150 m2. These usually have 3 bedrooms - one with conjugated bathroom, and three parking spaces. These projects are, basically, built on large plots of land, forming sets. If smaller spaces are chosen, they will be located on very attractive neighborhoods. Trisul has now 41 Middle-income segment projects in progress, representing more than 4,800 units, from R$180 to R$350 thousand. Out of all Company new projects, 24% belong to this segment.

Fachada Empreendimento Premiatto - Jundiaí Premiatto Development Facade - Jundiaí


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

36

Empreendimentos de padrão econômico Considerados o foco dos negócios da Companhia e resultado das melhores práticas da empresa, os empreendimentos de padrão econômico estão sob a bandeira Trisul life e apresentam como diferenciais: localização privilegiada, com fácil acesso, ampla estrutura para o lazer e segurança, o que proporciona qualidade de vida para seus compradores. As unidades são padronizadas em quatro modelos construtivos, com faixa de preços de R$ 70 mil a R$ 180 mil e área de 45 m² a 65 m². Já foram lançados 65 empreendimentos desse segmento pela Trisul, ou seja, mais de 13.000 unidades, o que representa 64% de todos os lançamentos da Companhia.

Fachada Empreendimento Vista Amaralina Vista Amaralina Development Facade

low- income segment projects In view of the focus of the Company businesses and as the result of the best practices of the Company, the Low-income segment projects are under the flag Trisul life and its features are: favorable location, easily accessible, spacious structure for leisure and safety, offering buyers a high quality of life. Standardized in four constructive samples, the units, costing from R$70 thousand to R$180 thousand have 45 m² to 65 m² of floor area. Trisul has already launched 65 projects of this segment, that is to say, more than 13,000 units, representing 64% of all Company new businesses.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

37

uma obra não se faz apenas com materiais selecionados, modernas técnicas ou profissionais competentes. é preciso ter o compromisso de entregar no prazo, com ética e principalmente, respeito ao cliente.

A project is not developed with selected materials only, modern techniques or competent professionals. It must have a commitment to deliver at term, with ethics and especially with respect to the customer.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

38

Empreendimentos em construção Empreendimento Arte Palácio Forma Vivere Vida Plena Sabará Vida Plena Santo André Start Life Residencial Belas Artes Vida Plena Gurulhos Terraços do Campestre Polo Perdizes My Space Classic Ipiranga City Club Guarulhos Trilhas do Bosque Alegre Gran Cond. Terraço Ipiranga Stadium Resid Club Bem Estar Guarulhos The Place Vertical Space Setaí Vértice Terrazzo Vivere The Address Paulista Home Resort Dom Aclimação Chanson Klabin Madison Square Riverside Park TOTAL

Local

Lançamento

VGV

VGV Trisul

% Trisul

Número Unidades

Área útil (M2)

São Paulo São Paulo São Paulo Santo André São Paulo Jandira Guarulhos Santo André São Paulo São Paulo São Paulo Guarulhos Guarulhos São Caetano do Sul São Paulo Santos Guarulhos São Paulo São Paulo São Paulo São Paulo São Paulo São Caetano do Sul São Paulo São Paulo São Paulo Ribeirão Preto Ribeirão Preto

jun/06 jul/07 nov/07 nov/07 dez/07 dez/07 mar/08 mai/08 set/06 nov/06 mai/07 jun/07 out/07 dez/07 dez/07 dez/07 jun/08 set/05 jun/06 nov/06 mar/07 abr/07 ago/07 out/07 dez/07 dez/07 mar/08 mar/08

33,4 23,3 24,9 59,2 28,1 49,6 54,5 83,4 11,8 17,7 32,4 36,8 46,3 64,9 49,4 67,1 41,3 233,1 21,5 37,1 41,0 28,0 71,3 130,3 42,1 82,6 100,0 40,0

16,7 14,0 24,9 59,2 28,1 24,8 54,5 58,4 11,8 8,9 15,9 18,4 46,3 21,6 49,4 67,1 41,3 67,6 10,8 18,6 20,5 14,0 23,7 59,3 42,1 41,3 80,0 32,0

50% 60% 100% 100% 100% 50% 100% 70% 100% 50% 49% 50% 100% 33% 100% 100% 100% 29% 50% 50% 50% 50% 33% 46% 100% 50% 80% 80%

224 160 301 592 300 512 526 480 48 68 80 184 200 220 264 276 320 74 32 104 100 80 160 324 64 84 200 100

13.957 10.161 13.846 29.600 15.700 27.648 28.183 33.349 3.685 4.858 10.880 16.363 18.600 25.080 19.008 25.944 20.960 33.986 5.034 14.280 14.020 10.169 24.640 46.980 11.072 19.656 38.484 15.731

1.551,1

971,0

6.077

551.874


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

39

projects under construction Projects Arte Palácio Forma Vivere Vida Plena Sabará Vida Plena Santo André Start Life Residencial Belas Artes Vida Plena Gurulhos Terraços do Campestre Polo Perdizes My Space Classic Ipiranga City Club Guarulhos Trilhas do Bosque Alegre Gran Cond. Terraço Ipiranga Stadium Resid Club Bem Estar Guarulhos The Place Vertical Space Setaí Vértice Terrazzo Vivere The Address Paulista Home Resort Dom Aclimação Chanson Klabin Madison Square Riverside Park TOTAL

Location

Launching Date

PSV

Trisul´s PSV

% Trisul

Number of Units

Usable area (M2)

São Paulo São Paulo São Paulo Santo André São Paulo Jandira Guarulhos Santo André São Paulo São Paulo São Paulo Guarulhos Guarulhos São Caetano do Sul São Paulo Santos Guarulhos São Paulo São Paulo São Paulo São Paulo São Paulo São Caetano do Sul São Paulo São Paulo São Paulo Ribeirão Preto Ribeirão Preto

jun/06 jul/07 nov/07 nov/07 dec/07 dec/07 mar/08 may/08 sept/06 nov/06 may/07 jun/07 oct/07 dec/07 dec/07 dec/07 jun/08 sept/05 jun/06 nov/06 mar/07 apr/07 aug/07 oct/07 dec/07 dec/07 mar/08 mar/08

33.4 23.3 24.9 59.2 28.1 49.6 54.5 83.4 11.8 17.7 32.4 36.8 46.3 64.9 49.4 67.1 41.3 233.1 21.5 37.1 41.0 28.0 71.3 130.3 42.1 82.6 100.0 40.0

16.7 14.0 24.9 59.2 28.1 24.8 54.5 58.4 11.8 8.9 15.9 18.4 46.3 21.6 49.4 67.1 41.3 67.6 10.8 18.6 20.5 14.0 23.7 59.3 42.1 41.3 80.0 32.0

50% 60% 100% 100% 100% 50% 100% 70% 100% 50% 49% 50% 100% 33% 100% 100% 100% 29% 50% 50% 50% 50% 33% 46% 100% 50% 80% 80%

224 160 301 592 300 512 526 480 48 68 80 184 200 220 264 276 320 74 32 104 100 80 160 324 64 84 200 100

13,957 10,161 13,846 29,600 15,700 27,648 28,183 33,349 3,685 4,858 10,880 16,363 18,600 25,080 19,008 25,944 20,960 33,986 5,034 14,280 14,020 10,169 24,640 46,980 11,072 19,656 38,484 15,731

1,551,1

971,0

6,077

551,874


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

40

LANÇAMENTOS 2008 Em 2008, a Trisul lançou 18 empreendimentos, totalizando um VGV de R$ 1,1 bilhão, com 5.526 unidades, sendo R$ 703 milhões participação da Trisul e registrando um crescimento de 13% em relação a 2007.

Data de Localização Lançamento

Lançamentos 2008 Número de Padrão Unidades

Madison Square Garden Riverside Park Vida Plena Guarulhos

Ribeirão Preto Ribeirão Preto Guarulhos

26/03/2008 26/03/2008 29/03/2008

Alto Alto Trisul life

Total Lançado 1T08 Terraços do Campestre Premiatto

Santo André Jundiaí

7/6/2008 21/6/2008

São Caetano do Sul

% Trisul

VGV Total R$ MM

200 100 526

80% 80% 100%

100,0 40,0 54,5

80,0 32,0 54,5

500.000 400.000 103.575

Trisul life Médio

826 480 772

86% 70% 50%

194,5 83,4 221,8

166,5 58,4 110,9

235.448 173.692 287.306

21/6/2008

Médio

160

33%

37,0

12,3

231.250

Santos Cotia

21/6/2008 28/6/2008

Trisul life Trisul life

500 273

50% 100%

62,6 25,1

31,3 25,1

125.108 91.773

Sorocaba São Paulo Santos Santo André São Paulo São Paulo

23/8/2008 23/8/2008 23/8/2008 30/8/2008 13/9/2008 13/9/2008

Trisul life Comercial Trisul life Médio Trisul life Trisul life

2.185 328 274 465 164 208 230

55% 100% 33% 50% 100% 70% 45%

429,8 45,1 73,2 60,0 49,6 39,1 22,4

237,9 45,1 24,4 30,0 49,6 27,4 10,1

196.696 137.500 267.180 129.032 302.439 188.187 97.583

São Paulo

25/10/2008

Trisul life

1.669 284

64% 45%

289,5 45,7

186,6 20,6

173.454 160.859

Vivant

São Caetano do Sul

8/11/2008

Alto

80

50%

68,8

34,4

860.000

Vista Amaralina Vida Plena Ribeirão

São Paulo Ribeirão Preto

6/12/2008 20/12/2008

Trisul life Trisul life

110 372

100% 100%

14,0 43,0

14,0 43,0

126.927 115.591

Lançamentos

The Club Parques de Morar - Boulevard Reserva Natureza I Total Lançado 2T08 Upper Life Campolim The Office Parques de Morar - Cores Celebration Be Happy Grid Total Lançado 3T08 Action life

VGV Trisul Preço Médio/ R$ MM Unidade

Total Lançado 4T08

846

65%

171,4

111,9

202.655

Total Lançado 2008

5.526

65%

1.085,2

702,9

196.381


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

41

2008 launches In 2008, Trisul launched 18 projects, comprising 5,526 units and total PSV of R$1.1 billion, of which R$703 million is Trisul’s share, representing a 13% growth over 2007.

2008 Launchings Number of Segment Units

% Trisul

Total PSV R$MM

Trisul’s PSV R$MM

Average Price/Unit

200 100 526

80% 80% 100%

100.0 40.0 54.5

80.0 32.0 54.5

500,000 400,000 103,575

Trisul life Middle

826 480 772

86% 70% 50%

194.5 83.4 221.8

166.5 58.4 110.9

235,448 173,692 287,306

6/21/2008

Middle

160

33%

37.0

12.3

231,250

Santos Cotia

6/21/2008 6/28/2008

Trisul life Trisul life

500 273

50% 100%

62.6 25.1

31.3 25.1

125,108 91,773

Sorocaba São Paulo Santos Santo André São Paulo São Paulo

8/23/2008 8/23/2008 8/23/2008 8/30/2008 9/13/2008 9/13/2008

Trisul life Commercial Trisul life Middle Trisul life Trisul life

2.185 328 274 465 164 208 230

55% 100% 33% 50% 100% 70% 45%

429.8 45.1 73.2 60.0 49.6 39.1 22.4

237.9 45.1 24.4 30.0 49.6 27.4 10.1

196,696 137,500 267,180 129,032 302,439 188,187 97,583

São Paulo

10/25/2008

Trisul life

1.669 284

64% 45%

289.5 45.7

186.6 20.6

173,454 160,859

Vivant

São Caetano do Sul

11/8/2008

High

80

50%

68.8

34.4

860,000

Vista Amaralina Vida Plena Ribeirão

São Paulo Ribeirão Preto

12/6/2008 12/20/2008

Trisul life Trisul life

110 372

100% 100%

14.0 43.0

14.0 43.0

126,927 115,591

Launchings

Location

Date

Madison Square Garden Riverside Park Vida Plena Guarulhos

Ribeirão Preto Ribeirão Preto Guarulhos

3/26/2008 3/26/2008 3/29/2008

High High Trisul life

Total Launchings 1Q08 Terraços do Campestre Premiatto

Santo André Jundiaí

6/7/2008 6/21/2008

São Caetano do Sul

The Club Parques de Morar - Boulevard Reserva Natureza I Total Launchings 2Q08 Upper life Campolim The Office Parques de Morar - Cores Celebration Be Happy Grid Total Launchings 3Q08 Action life

Total Launchings 4Q08

846

65%

171.4

111.9

202,655

Total Launchings 2008

5.526

65%

1,085.2

702.9

196,381


Relatório Anual 2008 Annual Report

Fachada Empreendimento Comercial - The Office

Commercial Development Facade – The Office

uma empresa sólida e experiente

A solid and experienced Company

9


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

43

Desempenho setorial

industry performance

Panorama

scenario

A construção civil representou em 2008 — até o terceiro trimestre do ano — 5,12% do PIB brasileiro. Já o macrossetor, abrangente a toda a cadeia, correspondeu em 2007 a 8,5%, segundo pesquisas SindusCon-SP/ FGV Projetos. Há no País cerca de 100 mil empresas construtoras.

Civil construction represented, in 2008 — up to the third quarter of the year — 5.12% of the Brazilian GDP. The macrosector, comprising the whole chain, corresponded in 2007 to 8,5%, according to survey carried out by SindusCon-SP/FGV Projetos. There are close to 100 thousand construction companies in the country.

O segmento obteve bons resultados em 2008, que podem ser percebidos inclusive pela análise da produção de insumos típicos da construção civil: segundo a Câmara Brasileira da Indústria da Construção (CBIC), houve crescimento de 10,91% até setembro, significando acréscimo de 14,18% na comparação com o mesmo mês do ano anterior. Nesses nove meses avaliados, também foi constatado incremento de 8,56% na produção de bens de capital voltados para a construção, evidenciando aumento de 32,43% em relação a setembro de 2007.

The segment presented good results in 2008, that may also be perceived by the assessment of production of typical insumptions of the civil construction - according to the Câmara Brasileira da Indústria da Construção (CBIC) Brazilian Camber of Construction Industry , there was a growth of 10.91% until September, signifying an addition of up to 14.18% if compared to the same months of the previous year. During these nine months, it was also perceived a growth of 8.56% in the production of capital goods for construction, showing an increase of 32.43% in relation to September 2007.

Dados da Associação Brasileira das Entidades de Crédito Imobiliário e Poupança (Abecip) indicam que, de janeiro a outubro, o acréscimo no número de financiamentos via Sistema Brasileiro de Poupança e Empréstimo (SBPE) foi de 79,48%, tendo como referência o mesmo período de 2007. O volume financeiro em questão, de R$ 25,2 bilhões, está associado a 250.546 unidades.

Data of the Associação Brasileira das Entidades de Crédito Imobiliário e Poupança (Abecip) Brazilian Association of House Loan and Savings was 79.48%, if compared to the same period of time in 2007. The financial amount in view, R$25.2 billion, is linked to 250,546 units.

Advento da crise

advent of crisis

Ainda que o ambiente interno estivesse favorável, o segmento imobiliário foi abalado pela crise de liquidez, havendo restrição de crédito às empresas, para capital de giro a partir de setembro.

Even if the local scenario was favorable, the real estate segment was shaken by the liquidity crisis, with restriction of credit, as working capital, to the companies as of September.

Os juros praticados aumentaram para o índice máximo permitido no sistema — 12% ao ano —, implicando na elevação das

Interest charged have increased to the maximum level allowed by the system — 12% a year —, involving the raise of installments


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

44

prestações e, como consequência, redução do poder de compra.

and consequently, the reduction of the purchase value.

Como o mercado imobiliário é vinculado à capacidade de pagamento e à percepção dos agentes a médio ou a longo prazo, o Governo adotou um conjunto de medidas preventivas visando o enfrentamento da crise.

Once the real estate market is linked to the capacity of payment and to the perception of agents at medium or long term, the Government has adopted a set of preventive measures aiming at facing the crisis.

Empregos

jobs

O bom desempenho da construção civil em 2008 teve reflexo positivo na geração de empregos. Segundo dados do Cadastro Geral de Empregados e Desempregados, divulgados pelo Ministério do Trabalho e Emprego (MTE), de janeiro a outubro do referido ano foram criados 303.031 postos de trabalho formais no setor.

The good performance of the civil construction in 2008 reflected positively in generating jobs. According to data of the General File of Employed and Unemployed Citizens, disclosed by the Ministry of Labor and Jobs , from January to October of said year, 303,031 formal positions were created in the industry.

Mas a fase de expansão desse mercado, em 2008, não é evidenciada apenas por novas vagas: na comparação entre janeiro e outubro, o rendimento do trabalhador teve acréscimo de 5,1%, ou seja, o salário médio passou de R$ 899,60 para R$ 945,30.

But the term for expansion of this market, in 2008, is not shown merely by new vacancies: if one compares the term from January and October, the yield of the worker had a 5.1% increase, that is to say, the average salary went from R$899.60 to R$945.30.

INCC-FGV

INCC-FGV

Definido pela Fundação Getulio Vargas (FGV), o Índice Nacional de Custo da Construção (INCC) teve elevação de 11,86% em 2008, comparado a 6,16% em 2007. Tal fato é decorrente do aumento de 14,95% no custo de material e 8,68% no de da mão-de-obra.

Defined by Fundação Getulio Vargas (FGV), the National Index of Construction Cost (INCC) grew 11.86% in 2008, compared with 6.16% in 2007. Said fact derives from the increase of 14.95% on the cost of material and 8.68% on workmanship.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

45

Déficit habitacional Entende-se por déficit habitacional a medida das carências de moradia de uma determinada sociedade. Recente pesquisa com o selo Sinduscon-SP/FGV Projetos apresentou redução do índice nacional em 2007, tendo como referência o resultado de 2001 — de 15,7% do total de domicílios para 12,8%, o que significa carecimento associado, atualmente, a 7,2 milhões de moradias. A melhoria significativa do quadro habitacional brasileiro tem como respaldo o positivo momento da construção civil, que é percebido desde 2005. Como principal causa do déficit, porém, identifica-se a coabitação familiar, com representatividade de quase 51%, correspondendo a 3,6 milhões de domicílios. O número de residências que se formam, desde 2001, tem sido superior ao de novas famílias — 9,9 milhões versus 9,7 milhões. A partir de então, o déficit habitacional diminui aproximadamente 15 mil unidades por ano. Há persistência na concentração do déficit habitacional absoluto nos Estados mais populosos, destacando-se São Paulo, que respondeu por 19% da totalidade nacional, ou seja, 1,35 milhão de unidades.

housing deficit Housing Deficit is the level of housing shortage of a determined society. A recent survey with the seal Sinduscon-SP/FGV Projetos showed a reduction on the national level in 2007, with reference to the result of 2001 — of 15.7% of the total of housings to 12.8%, meaning the current associated need of 7.2 million houses. The significant improvement of the Brazilian housing scenario is based on the positive movement of the civil construction, that has been noted since 2005. As the major cause of the deficit, however, a familiar cohabitation is identified, representing almost 51% and corresponding to 3.6 million houses. The number of houses that were formed since 2001 is higher to that of new families - 9.9 million versus 9.7 million. From then on, housing deficit has decreased around 15 thousand units a year. Absolute housing deficit concentration has remained in the States with a larger population, specially São Paulo, that has been liable for 19% of the local amount, that is to say, 1.35 million units.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

46

Desempenho operacional

operational performance

Lançamentos

Launchings

Em 2008, a Trisul lançou 18 empreendimentos, totalizando um VGV de R$ 1,1 bilhão, com 5.526 unidades, sendo R$ 703 milhões participação da Trisul e registrando um crescimento de 13% em relação a 2007. O produto Trisul life, de padrão econômico, destacou-se em 2008 com 3.776 unidades, aproximadamente 70% de todas as unidades lançadas pela Companhia ao longo do ano.

On 2008, Trisul launched 18 projects, amounting to a PSV of R$1,1 billion, with 5,526 units, R$703 million being Trisul’s share, and recording a growth of 13% if compared to 2007. The product Trisul life, Low-income segment, stood up in 2008 with 3,776 units, close to 70% of all units launched by the Company along the year.

Vendas As Vendas Totais Contratadas em 2008 atingiram R$ 848,2 milhões registrando um crescimento de 47% em relação a 2007, com vendas de 3.971 unidades. A participação Trisul nessas Vendas foi de R$ 530,6 milhões, um crescimento de 57% em relação ao ano anterior. Cerca de 64% das vendas contratadas pela Trisul referem-se a empreendimentos de padrão econômico, o foco de atuação da empresa.

Landbank A Trisul, em 31 de dezembro de 2008, possuía um landbank correspondente a um VGV potencial de R$ 2,5 bilhões (participação da Trisul), dos quais R$ 2,1 bilhões são voltados ao Padrão Econômico, sendo o restante distribuído entre os segmentos de Alto e Médio Padrão.

Sales Total Contracted Sales in 2008 reached R$848.2 million, recording a growth of 47% if compared to 2007, with sales of 3,971 units. Trisul’s share in regards to said Sales was R$530.6 million, a growth of 57% if compared to the previous year. Close to 64% of contracted sales by Trisul relate to Lowincome segment projects, that is the major target of the Company.

Landbank On December 31st, 2008, Trisul had a landbank corresponding to a potential PSV of R$2.5 billion (Trisul’s share) out of which, R$2.1 billion are geared towards the Low-income segment, and the rest being distributed between the High and Middle income segments.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

47

Desempenho Financeiro

financial performance

Receita líquida

net revenue

Em 2008, a receita operacional líquida atingiu R$ 315 milhões, um acréscimo de 44% sobre o ano anterior. Esse aumento é resultado principalmente do aumento do número de lançamentos a partir do final do ano 2007 após a abertura de capital da empresa em outubro e durante o decorrer de 2008, além da evolução das obras e das vendas contratadas, que tiveram acréscimo de 57% quando comparadas a 2007.

In 2008, the net operational revenue reached R$315 million, an addition of 44% if compared to the previous year. This increase is the result mainly of the growth of launching numbers as of the end of 2007 after the Company went public in October and during 2008, aside from the progress of projects and contracted sales that increased 57% if compared to 2007.

Endividamento

indebtedness

O total de empréstimos e financiamentos do passivo circulante e passivo não circulante atingiu R$ 318,4 milhões em 31 de dezembro de 2008, um acréscimo de R$ 217 milhões em relação a 2007 sendo este aumento composto por basicamente R$ 200 milhões referentes a capitação via emissão de debêntures ocorrida em julho de 2008.

The total of loans and funding of current and non current liabilities amounted to R$318.4 million on December 31st, 2008, a growth of R$217 million in relation to 2007 said increase being formed basically by R$200 million related to capitalization through issuance of debentures taken place on July 2008.

Mercado de Capitais e governança corporativa Desempenho das ações no mercado A tônica do mercado em 2008 foi de forte e generalizada desvalorização das ações, assim como de outros ativos devido à crise financeira internacional. Como conseqüência, os títulos da Trisul negociados na Bovespa apresentaram retração de 76%, acompanhada da queda do Ibovespa, que também registrou retração de 41%. Apesar desse cenário, o free float da Companhia manteve-se na casa dos 30%. No ano, ocorrem 4.556 negócios com títulos da Companhia, o que movimentou 36,2 milhões de ações e gerou volume financeiro de R$ 179,1 milhões.

capital market and corporate governance shares performance in the market In 2008, the market was emphasizedby the rough and generalized devaluation of shares, and other assets, due to the international financial crisis. Consequently, Trisul’s shares traded at Bovespa showed a draw back of 76%, followed by the downfall of Ibovespa, that also registered a draw back of 41%. Despite this scenario, the Company free float remained close to 30%. During the year, 4,556 took place with Company shares, involving 36.2 million shares and generating a financial volume of R$179.1.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

48

Recompra de ações

shares buyback

Visando maximizar a geração de valor para o acionista, em 18 de abril de 2008, foi aprovado o 1º Programa de Recompra de Ações ordinárias de emissão própria, para manutenção em tesouraria e posterior alienação e/ ou cancelamento, sem redução de capital social, com o objetivo de promover a aplicação de forma eficiente dos recursos disponíveis em caixa. Em 31 de outubro de 2008 ocorreu o cancelamento de 3.036.500 ações ordinárias mantidas em tesouraria. Em 16 de outubro de 2008 foi aprovado o 2º Programa de Recompra de Ações com limite de aquisição de 2.707.415 ações ordinárias correspondentes a 10% das ações em circulação e sem ultrapassar as reservas disponíveis da empresa. Em 31 de dezembro de 2008 as 1.563.300 ações adquiridas pelo 2º Programa ainda permaneciam em tesouraria.

In order to maximize the generation of value to shareholder, on April 18th, 2008, was accepted the 1st Buyback Program of Common shares issued by the Company was approved, for the maintenance in treasury and future divestiture and/or cancellation, with no reduction of capital stock, aiming at promoting the efficient investment of resources at hand. On October 31st, 2008 , 3,036,600 common treasury shares were canceled. On October 16th, 2008 the 2nd Shares Buyback Program with acquisition limit of 2,707,415 common shares corresponding to 10% of outstanding shares ,without exceeding the Company available reserves. On December 31st, 2008, the 1,563,300 shares bought at the 2nd Program still remained in treasury.

Operação de debêntures Em meio à crise de liquidez que afetou os mercados internacionais, a Trisul captou, por uma operação de debêntures, o montante de R$ 200 milhões. Esses recursos serão utilizados para o capital de giro, em parte destinados à aquisição de terrenos.

debentures operation Amidst the liquidity squeeze that affected the international markets, Trisul raised, through a debentures issue, the total amount of R$200 million. The afore mentioned resources will be used as working capital, partially geared towards the purchase of landbank.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

49

Governança corporativa Desde o IPO, a Trisul está listada no Novo Mercado da Bovespa, que adota boas práticas em relação à Governança Corporativa. Alguns requisitos são exigidos pela legislação, como: • emissão exclusiva de ações ordinárias; • extensão para todos os acionistas das mesmas condições obtidas pelos controladores quando da venda do controle da Companhia (tag along); • divulgação de demonstrações financeiras de acordo com padrões internacionais IFRS ou US GAAP no prazo de até três anos após a listagem; • realização de reuniões públicas com analistas e investidores, ao menos uma vez por ano; • manutenção em circulação de uma parcela mínima de ações, representando 25% do capital social da Companhia. • adesão à Câmara de Arbitragem do Mercado para resolução de conflitos societários. Além desses requisitos, a Trisul ta,bem adotou como práticas de governança corporativa os seguintes pontos: • O presidente do conselho não atua em nenhum cargo executivo na Companhia; • Os controladores fazem parte exclusivamente do conselho.

Política de dividendos A Trisul concede a seus acionistas 25%, no mínimo, do lucro líquido ajustado, exatamente o que reza a Lei das Sociedades por Ações. Em 2008, foi distribuído na forma de dividendos o montante de aproximadamente R$ 10 milhões referente ao exercício de 2007.

Aquisição de Participação Relevante Dois importantes fundos adquiriram participação relevante: Tarpon e Credit Suisse HedgingGriffo. Em 23 de setembro e em 14 de outubro de 2008, a Tarpon e CSHG adquiriram respectivamente, 5,35% e 5,10% das ações ordinárias da Trisul, sem alteração da composição do controle ou a estrutura administrativa da Companhia.

Capital Social O capital social da Trisul é constituído por 75.956.000 ações ordinárias (TRIS3). A empresa é listada no segmento de Novo Mercado da Bovespa e participa das carteiras teóricas do IGC – Índice de Ações com Governança Corporativa Diferenciada e do ITAG – Índice de Ações com Tag Along.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

50

corporate governance As of the IPO, Trisul has been listed on the New Market of Bovespa, that adopts good practices regarding Corporate Governance. Some requirements are demanded by law, as: • exclusive issuance of common shares; • extending to all shareholders the same conditions obtained by controllers when Company control took place (tag along); • disclosure of financial statements according to international standards IFRS or US GAAP no later than 3 years after listing; • holding public meetings with shareholders and investors at least once a year; • to keep outstanding a minimum part of shares, representing 25% of Company capital stock. • adhering to the Market Arbitration Chamber for the solution of corporate disagreements. Aside from these requirements, Trisul has also adopted the following corporate governance practices: • The Chairman of the board does not have any executive portion in the Company; • Controllers are only part of the Board.

dividend policy Trisul awards to its shareholders a minimum of 25%, of the agreed net profit, as per the Companies Act. In 2008, it was distributed as dividends, the amount of around R$10 million, related to the fiscal year of 2007.

acquisition of relevant participation Two major funds have acquired relevant participation: Tarpon and Credit Suisse Hedging-Griffo. On September 23rd, and on October 14th, Tarpon and CSHG purchased respectively 5.35% and 5.10% of Trisul common shares, with no change in the control composition of the management structure of the Company.

capital stock Trisul capital stock is formed by 75,956,000 common shares (TRIS3). The Company is listed on the segment of New Market of Bovespa and takes part of theoretical portfolios of IGC – Rate of Shares with Differentiated Corporate Governance and of the ITAG – Tag Along Share Index.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

51

Perspectivas dos Negócios Como o ciclo na construção civil é longo — desde a compra do terreno até a entrega do produto — o investimento no setor deve ser de longo prazo. Além de apresentar um ciclo longo, a indústria da construção civil é também de capital intensivo. Por isso, dentro do cenário atual de escassez de crédito e de demanda reprimida, a Trisul priorizará a preservação de seu caixa. Assim, só serão lançados àqueles empreendimentos que a empresa entender ter maior demanda, diminuindo assim a necessidade de capital de giro da empresa. Em 2009, a Trisul estará monitorando com cuidado a demanda do mercado e adequando seus lançamentos, preservando assim seu fluxo de caixa e estabelecendo um nível de estoque saudável para o balanço da empresa. A observância da evolução do mercado será avaliada com rigor e a cada momento. A área de engenharia da empresa atingiu seu ápice, uma vez que para os próximos 2 anos a empresa deverá construir aproximadamente 50 empreendimentos que foram lançados nos últimos 24 meses (2007 e 2008), equivalentes a um VGV Total de mais de R$ 2 bilhões. Do total de empreendimentos lançados, há ainda 86% para ser produzido. A empresa estará assim buscando o aprimoramento de técnicas construtivas a fim de ganhar cada vez maior escala e eficiência nas suas obras. Para 2009, a empresa continuará focada nos lançamentos voltados para o padrão econômico, com o seu produto Trisul life. Determinadas pela inteligência imobiliária da Companhia, as novas praças de atuação estão compreendidas na região Sudeste do País. Crescimento sustentável e preservação de caixa são as diretrizes da Trisul para 2009. Será com prudência que a empresa vencerá os seus desafios.


Relatório Anual 2008 Annual Report

menu

52

business perspectives As civil construction cycle is a long one - from purchasing the land until delivering the product - the investment in the area should be a long term one. Aside from presenting a long cycle, the civil construction industry is also one of intensive capital. For that reason, within the current scenario of credit scarcity and repressed demand, Trisul priority will be the maintenance of its cash. Therefore, will only be launched those projects with higher demand , according to the Company’s view, which need less use of working capital. In 2009, Trisul will monitor market demand carefully adjusting its launchings, so as to keep its cash flow and set a healthy inventory level for the Company balance sheet. The fulfillment of the market evolution will be assessed strictly each moment. The engineering area of the Company has reached its peak, once for the next 2 years, the Company should build close to 50 projects launched over the last 24 months (2007 and 2008), equivalent to a Total PSV of over R$2 billion. Out of the total projects launched, still 86% are to be produced. The Company will then be searching for the improvement of constructive techniques so as to gain more and more efficiency on its works. For 2009, the Company will keep focused on launchings geared towards Low-income segment, with its product Trisul life. As a decision of the Company real estate intelligence, the new sites will be located in the South East area of the country. Sustainable growth and cash preservation are Trisul guidelines for 2009. The Company will carefully overcome its challenges.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.